1
00:01:27,588 --> 00:01:33,468
ATRAPADO
ROBANDO
2
00:01:44,897 --> 00:01:49,526
BARRIO BAJO DEL ESTE
3
00:01:52,779 --> 00:01:57,409
4 DE LA MAÑANA...
4
00:06:51,912 --> 00:06:52,955
PARAMÉDICA
5
00:11:14,216 --> 00:11:15,884
MUERE, BASURA YUPPIE
6
00:12:08,854 --> 00:12:09,771
¡Entra!
7
00:12:25,662 --> 00:12:27,039
¡Ya basta, Microbe! ¡Cálmate!
8
00:12:27,831 --> 00:12:28,832
¡Que te calmes!
9
00:12:28,916 --> 00:12:31,084
No queremos que llegue la policía.
Vámonos.
10
00:20:40,115 --> 00:20:41,158
¿Eres idiota, Olej?
11
00:20:41,241 --> 00:20:42,367
¡Aquí estoy!
12
00:20:42,576 --> 00:20:43,952
Lexi, ¿pediste dos rebanadas
con pepperoni?
13
00:20:44,244 --> 00:20:46,038
Vete al carajo, Microbe.
14
00:20:46,163 --> 00:20:48,290
¿Qué estamos esperando?
15
00:20:48,373 --> 00:20:50,125
- ¿Por qué no traes tus herramientas?
- Hermano, la abriremos.
16
00:20:50,209 --> 00:20:52,002
- Tan grande y tan tonto.
- La abriremos.
17
00:20:52,127 --> 00:20:53,795
- Dije que lo haré.
- Basta, cállate.
18
00:20:54,671 --> 00:20:57,883
- Lexi... ¡Tú vete al carajo!
- ¿Estás loco?
19
00:20:58,008 --> 00:21:00,177
Te pregunté ¿si pediste
dos rebanadas de pepperoni o no?
20
00:21:43,387 --> 00:21:44,471
¿Por qué eres tan idiota?
21
00:21:44,805 --> 00:21:45,889
pedazo de animal...
22
00:21:46,223 --> 00:21:47,307
Busca debajo de la cama.
23
00:22:32,477 --> 00:22:33,854
POLICÍA DE NUEVA YORK
Elise Roman
24
00:33:56,828 --> 00:33:59,248
Microbe, espera tu turno.
25
00:37:52,981 --> 00:37:55,192
Vámonos, Minnie Mouse.
26
00:43:19,892 --> 00:43:22,144
POLICÍA DE NUEVA YORK
Elise Roman
27
00:59:58,891 --> 01:00:00,309
IDIOTA
28
01:01:39,700 --> 01:01:40,909
BODEGA
29
01:02:14,318 --> 01:02:15,152
Papá
30
01:08:46,126 --> 01:08:47,211
¡VEN ACÁ, PERRA!
31
01:18:13,402 --> 01:18:14,403
HEBREOS
32
01:18:15,153 --> 01:18:17,155
JAULAS DE BATEO
33
01:20:29,788 --> 01:20:32,249
¿Debería sacarle los ojos?
34
01:20:32,332 --> 01:20:34,626
¿Antes de saber dónde está el dinero?
35
01:20:35,002 --> 01:20:36,628
¿Antes de tener la llave?
36
01:20:36,712 --> 01:20:39,423
Si le saco los ojos,
nos dirá dónde está el dinero.
37
01:20:39,506 --> 01:20:42,217
Míralo. Soportaría el castigo.
38
01:20:42,301 --> 01:20:47,389
Perdemos el tiempo. Es nuestra oportunidad
de acabar con Roman y tener la llave.
39
01:20:47,472 --> 01:20:50,017
Entonces hay que encontrar a Roman.
¡Vamos!
40
01:20:51,393 --> 01:20:53,228
Tenemos que ir con Bubbe...
41
01:20:53,937 --> 01:20:55,480
...Shabat, hermano.
42
01:20:55,564 --> 01:20:57,107
¿Y qué hacemos con el goy?
43
01:20:58,984 --> 01:21:01,820
El amor de Bubbe no tiene límites.
44
01:21:18,754 --> 01:21:20,589
¡El jalá!
45
01:21:28,263 --> 01:21:29,348
¿Quién es él?
46
01:21:29,640 --> 01:21:32,142
¿Qué clase de invitado me trajeron?
47
01:21:32,267 --> 01:21:33,352
Hank es un...
48
01:21:33,602 --> 01:21:34,728
...nuevo amigo.
49
01:21:35,020 --> 01:21:37,981
Ha sufrido del espíritu...
Lo estamos ayudando.
50
01:21:38,899 --> 01:21:42,110
Los problemas son para el hombre
lo que el óxido para el hierro.
51
01:21:43,779 --> 01:21:45,197
¿Es judío?
52
01:21:45,864 --> 01:21:46,990
Mitad judío.
53
01:21:47,074 --> 01:21:48,033
La mitad buena.
54
01:21:50,911 --> 01:21:53,830
No importa. Es bienvenido.
55
01:21:54,373 --> 01:21:55,958
Pasa, pasa.
56
01:22:11,515 --> 01:22:13,475
Mejor estar seguro que ser
precipitado.
57
01:22:15,352 --> 01:22:16,854
Si Roman muere...
58
01:22:16,979 --> 01:22:19,857
...es un problema menos, ¿verdad?
59
01:22:20,440 --> 01:22:24,778
Todos deberían morir
por intentar robarnos.
60
01:22:55,559 --> 01:22:56,810
¡Niñas, no!
61
01:22:56,894 --> 01:22:58,187
¡Fuera de aquí!
62
01:22:58,270 --> 01:23:00,731
¡Pongan la mesa!
63
01:23:16,163 --> 01:23:17,539
- Dios mediante.
- Dios mediante.
64
01:23:37,643 --> 01:23:41,563
¿Por qué se van?
¡Ya casi es el Shabat!
65
01:23:41,647 --> 01:23:43,565
Bubbe, tenemos que irnos.
66
01:23:43,649 --> 01:23:45,901
Volveremos antes del kidush, Bubbe.
67
01:23:46,151 --> 01:23:47,903
No pueden manejar el auto.
68
01:23:48,362 --> 01:23:49,655
Hank va a manejar.
69
01:23:49,863 --> 01:23:51,740
Si es mitad judío...
70
01:23:51,823 --> 01:23:54,117
Manejará su otra mitad.
71
01:23:54,368 --> 01:23:56,036
No es gracioso.
72
01:23:59,373 --> 01:24:02,209
Pareces un chico tierno.
73
01:24:02,459 --> 01:24:05,128
¿Por qué pelea un chico tan tierno?
74
01:24:18,350 --> 01:24:19,643
¡Váyanse! ¡Ya!
75
01:24:20,185 --> 01:24:22,396
¡Trae a mis hijos para el kidush!
76
01:25:44,520 --> 01:25:46,396
Bendiciones y éxito.
77
01:33:23,187 --> 01:33:25,147
No veo cómo podría hacernos daño.
78
01:33:25,898 --> 01:33:26,899
A Bubbele agrada.
79
01:34:53,318 --> 01:34:54,361
¡Cállate!
80
01:37:03,615 --> 01:37:04,783
CIUDADANO BRITÁNICO
81
01:40:55,097 --> 01:40:56,765
¡VAMOS, GIANTS!