1 00:01:27,588 --> 00:01:33,468 ATRAPADO ROBANDO 2 00:01:44,897 --> 00:01:49,526 BARRIO BAJO DEL ESTE 3 00:01:52,779 --> 00:01:57,409 4 DE LA MAÑANA... 4 00:06:51,912 --> 00:06:52,955 PARAMÉDICA 5 00:11:14,216 --> 00:11:15,884 MUERE, BASURA YUPPIE 6 00:12:08,854 --> 00:12:09,771 ¡Entra! 7 00:12:25,662 --> 00:12:27,039 ¡Ya basta, Microbe! ¡Cálmate! 8 00:12:27,831 --> 00:12:28,832 ¡Que te calmes! 9 00:12:28,916 --> 00:12:31,084 No queremos que llegue la policía. Vámonos. 10 00:20:40,115 --> 00:20:41,158 ¿Eres idiota, Olej? 11 00:20:41,241 --> 00:20:42,367 ¡Aquí estoy! 12 00:20:42,576 --> 00:20:43,952 Lexi, ¿pediste dos rebanadas con pepperoni? 13 00:20:44,244 --> 00:20:46,038 Vete al carajo, Microbe. 14 00:20:46,163 --> 00:20:48,290 ¿Qué estamos esperando? 15 00:20:48,373 --> 00:20:50,125 - ¿Por qué no traes tus herramientas? - Hermano, la abriremos. 16 00:20:50,209 --> 00:20:52,002 - Tan grande y tan tonto. - La abriremos. 17 00:20:52,127 --> 00:20:53,795 - Dije que lo haré. - Basta, cállate. 18 00:20:54,671 --> 00:20:57,883 - Lexi... ¡Tú vete al carajo! - ¿Estás loco? 19 00:20:58,008 --> 00:21:00,177 Te pregunté ¿si pediste dos rebanadas de pepperoni o no? 20 00:21:43,387 --> 00:21:44,471 ¿Por qué eres tan idiota? 21 00:21:44,805 --> 00:21:45,889 pedazo de animal... 22 00:21:46,223 --> 00:21:47,307 Busca debajo de la cama. 23 00:22:32,477 --> 00:22:33,854 POLICÍA DE NUEVA YORK Elise Roman 24 00:33:56,828 --> 00:33:59,248 Microbe, espera tu turno. 25 00:37:52,981 --> 00:37:55,192 Vámonos, Minnie Mouse. 26 00:43:19,892 --> 00:43:22,144 POLICÍA DE NUEVA YORK Elise Roman 27 00:59:58,891 --> 01:00:00,309 IDIOTA 28 01:01:39,700 --> 01:01:40,909 BODEGA 29 01:02:14,318 --> 01:02:15,152 Papá 30 01:08:46,126 --> 01:08:47,211 ¡VEN ACÁ, PERRA! 31 01:18:13,402 --> 01:18:14,403 HEBREOS 32 01:18:15,153 --> 01:18:17,155 JAULAS DE BATEO 33 01:20:29,788 --> 01:20:32,249 ¿Debería sacarle los ojos? 34 01:20:32,332 --> 01:20:34,626 ¿Antes de saber dónde está el dinero? 35 01:20:35,002 --> 01:20:36,628 ¿Antes de tener la llave? 36 01:20:36,712 --> 01:20:39,423 Si le saco los ojos, nos dirá dónde está el dinero. 37 01:20:39,506 --> 01:20:42,217 Míralo. Soportaría el castigo. 38 01:20:42,301 --> 01:20:47,389 Perdemos el tiempo. Es nuestra oportunidad de acabar con Roman y tener la llave. 39 01:20:47,472 --> 01:20:50,017 Entonces hay que encontrar a Roman. ¡Vamos! 40 01:20:51,393 --> 01:20:53,228 Tenemos que ir con Bubbe... 41 01:20:53,937 --> 01:20:55,480 ...Shabat, hermano. 42 01:20:55,564 --> 01:20:57,107 ¿Y qué hacemos con el goy? 43 01:20:58,984 --> 01:21:01,820 El amor de Bubbe no tiene límites. 44 01:21:18,754 --> 01:21:20,589 ¡El jalá! 45 01:21:28,263 --> 01:21:29,348 ¿Quién es él? 46 01:21:29,640 --> 01:21:32,142 ¿Qué clase de invitado me trajeron? 47 01:21:32,267 --> 01:21:33,352 Hank es un... 48 01:21:33,602 --> 01:21:34,728 ...nuevo amigo. 49 01:21:35,020 --> 01:21:37,981 Ha sufrido del espíritu... Lo estamos ayudando. 50 01:21:38,899 --> 01:21:42,110 Los problemas son para el hombre lo que el óxido para el hierro. 51 01:21:43,779 --> 01:21:45,197 ¿Es judío? 52 01:21:45,864 --> 01:21:46,990 Mitad judío. 53 01:21:47,074 --> 01:21:48,033 La mitad buena. 54 01:21:50,911 --> 01:21:53,830 No importa. Es bienvenido. 55 01:21:54,373 --> 01:21:55,958 Pasa, pasa. 56 01:22:11,515 --> 01:22:13,475 Mejor estar seguro que ser precipitado. 57 01:22:15,352 --> 01:22:16,854 Si Roman muere... 58 01:22:16,979 --> 01:22:19,857 ...es un problema menos, ¿verdad? 59 01:22:20,440 --> 01:22:24,778 Todos deberían morir por intentar robarnos. 60 01:22:55,559 --> 01:22:56,810 ¡Niñas, no! 61 01:22:56,894 --> 01:22:58,187 ¡Fuera de aquí! 62 01:22:58,270 --> 01:23:00,731 ¡Pongan la mesa! 63 01:23:16,163 --> 01:23:17,539 - Dios mediante. - Dios mediante. 64 01:23:37,643 --> 01:23:41,563 ¿Por qué se van? ¡Ya casi es el Shabat! 65 01:23:41,647 --> 01:23:43,565 Bubbe, tenemos que irnos. 66 01:23:43,649 --> 01:23:45,901 Volveremos antes del kidush, Bubbe. 67 01:23:46,151 --> 01:23:47,903 No pueden manejar el auto. 68 01:23:48,362 --> 01:23:49,655 Hank va a manejar. 69 01:23:49,863 --> 01:23:51,740 Si es mitad judío... 70 01:23:51,823 --> 01:23:54,117 Manejará su otra mitad. 71 01:23:54,368 --> 01:23:56,036 No es gracioso. 72 01:23:59,373 --> 01:24:02,209 Pareces un chico tierno. 73 01:24:02,459 --> 01:24:05,128 ¿Por qué pelea un chico tan tierno? 74 01:24:18,350 --> 01:24:19,643 ¡Váyanse! ¡Ya! 75 01:24:20,185 --> 01:24:22,396 ¡Trae a mis hijos para el kidush! 76 01:25:44,520 --> 01:25:46,396 Bendiciones y éxito. 77 01:33:23,187 --> 01:33:25,147 No veo cómo podría hacernos daño. 78 01:33:25,898 --> 01:33:26,899 A Bubbele agrada. 79 01:34:53,318 --> 01:34:54,361 ¡Cállate! 80 01:37:03,615 --> 01:37:04,783 CIUDADANO BRITÁNICO 81 01:40:55,097 --> 01:40:56,765 ¡VAMOS, GIANTS!