1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,651 Eluga, Thompson! 4 00:01:07,776 --> 00:01:10,070 Juurde, Bobby! - Saad hakkama! 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,488 Lööme nüüd! 6 00:01:11,613 --> 00:01:13,657 Eluga, eluga! Las käia! 7 00:01:14,491 --> 00:01:15,659 Sees! 8 00:01:52,779 --> 00:01:57,409 Kell 4 hommikul 9 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 Viimane ring! 10 00:02:15,594 --> 00:02:18,555 Kõik kombes, Paul? - Ikka, Hank. Ikka. 11 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 Aitäh, Spo. 12 00:02:21,183 --> 00:02:23,435 Hank, oled priima. Tänud, vennas. 13 00:02:24,061 --> 00:02:25,812 Jätke jama, poisid. 14 00:02:29,566 --> 00:02:31,318 Su poistega on kellad. 15 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 Mets paneb wild card-i kinni. 16 00:02:33,904 --> 00:02:35,322 Kallis oled, Amtrak, 17 00:02:35,447 --> 00:02:37,491 seega ära pahanda, aga käi perse. 18 00:02:37,616 --> 00:02:38,659 Hank! Tee midagi! 19 00:02:40,285 --> 00:02:42,913 Kuulge! Siin ei või tantsida. 20 00:02:43,038 --> 00:02:45,040 Jama. - Mida vittu? 21 00:02:45,165 --> 00:02:47,084 Giuliani peab seda ju kuriteoks. 22 00:02:47,209 --> 00:02:48,961 Keri perse. - Türbel. 23 00:02:49,127 --> 00:02:51,129 Tule keeruta minuga. 24 00:02:51,255 --> 00:02:52,923 Teeme mõne tiiru. - Võta vabalt, semu. 25 00:02:53,048 --> 00:02:55,008 Anname kitli peale. - Saan hakkama. 26 00:02:55,425 --> 00:02:58,512 Nii, teen napsid välja, siis peate minema. 27 00:02:58,637 --> 00:03:00,931 See juba läheb! - Hästi. 28 00:03:01,056 --> 00:03:02,474 Mul on head manti. 29 00:03:02,599 --> 00:03:03,767 Kuramuse poptiinekad. 30 00:03:03,892 --> 00:03:05,269 Hank. - Terviseks. 31 00:03:05,394 --> 00:03:08,146 Paned putka kinni ja viid raha ise ära? 32 00:03:08,897 --> 00:03:11,233 Hästi siis. Loeme luuletusi 33 00:03:11,358 --> 00:03:14,278 ja vaatame katuselt päikesetõusu. 34 00:03:14,403 --> 00:03:17,531 Jah! - Oli aasta 1975. 35 00:03:17,656 --> 00:03:19,366 Lou kutsus mind Andy poole. 36 00:03:19,491 --> 00:03:20,742 Aga ma ei teadnud... 37 00:03:20,868 --> 00:03:22,870 Nii, põhi peale! 38 00:03:24,913 --> 00:03:26,999 Saad hakkama, Britt? - Muidugi. 39 00:03:41,138 --> 00:03:42,764 Ei tea, kas nägu on tuttav, 40 00:03:42,890 --> 00:03:44,433 aga need küll. 41 00:03:45,267 --> 00:03:48,187 Maru peen. - Sina ju lehvitad tisse. 42 00:03:48,312 --> 00:03:50,731 Päästsin täna kellegi. Üledoos. 43 00:03:50,856 --> 00:03:52,024 Vägev. 44 00:03:52,524 --> 00:03:55,485 Vahetuse järel on adrekalaks. Pea sassis. 45 00:03:56,153 --> 00:03:58,947 Läki sinu poole, võid mind ära kasutada. 46 00:03:59,072 --> 00:04:00,908 Selle nimel ma elangi. 47 00:04:02,159 --> 00:04:03,327 Tulen kohe. 48 00:04:04,203 --> 00:04:06,788 Giants sai eile 18 jooksu. 49 00:04:07,122 --> 00:04:08,916 Täna isegi mitte kahte. 50 00:04:09,208 --> 00:04:10,751 Kuidas teevad tasa kolm mängu, 51 00:04:10,876 --> 00:04:12,085 kui sitasti mängivad? 52 00:04:12,252 --> 00:04:15,130 Su jutt pole karvavõrdki seksikas. 53 00:04:15,255 --> 00:04:17,382 Olen seksikas ka sõnadeta. 54 00:04:17,507 --> 00:04:20,093 Pea siis suu. 55 00:04:29,144 --> 00:04:31,730 Noored, võtke tuba. 56 00:04:33,440 --> 00:04:34,816 Vabandust, preili Kitty. 57 00:04:37,986 --> 00:04:39,571 Kõik hästi? Kuule. 58 00:04:39,696 --> 00:04:41,782 Mida sa siin laaberdad, töll? 59 00:04:42,991 --> 00:04:45,661 Kus tuli koomik välja. Muud ei oskagi? 60 00:04:45,786 --> 00:04:46,870 Nagu mõni Dick Van Dyke. 61 00:04:46,995 --> 00:04:48,956 Kõik hästi, Yvonne? Oled kenake. 62 00:04:49,081 --> 00:04:50,874 Väike öökebens plaanis vä? 63 00:04:50,999 --> 00:04:52,918 Meeldiv nagu ikka, Russ. 64 00:04:53,043 --> 00:04:55,462 Mis teoksil? - Ei miskit. Valva Budi. 65 00:04:55,629 --> 00:04:56,547 Ei. - Jah. 66 00:04:56,672 --> 00:04:58,632 Ei, ma ei oska kellegi eest hoolitseda. 67 00:04:58,757 --> 00:05:00,342 Kes on Bud? - Mu korterikaaslane. 68 00:05:00,467 --> 00:05:01,593 Tema kass. 69 00:05:01,718 --> 00:05:03,637 Kassid on ägedad. - Ta hammustab. 70 00:05:03,762 --> 00:05:05,514 Sind ta näksanud pole, sest armastab. 71 00:05:05,639 --> 00:05:07,307 Kindlasti leidub keegi teine. - Kuule! 72 00:05:07,432 --> 00:05:09,852 Ära ole nii isekas. Mu paps sai insuldi. 73 00:05:09,977 --> 00:05:11,019 Pean Londonisse lendama. 74 00:05:11,144 --> 00:05:13,146 Viska lobi ette, süga veits, 75 00:05:13,272 --> 00:05:15,649 ja ta on täiega sillas. 76 00:05:16,024 --> 00:05:17,609 Kuulge. Aeg on hiline. 77 00:05:18,443 --> 00:05:19,695 Keri vittu, Duane. - Vabanda, Duane. 78 00:05:19,820 --> 00:05:22,948 Pidu panna on lahe, aga mõni meist töötab. 79 00:05:23,073 --> 00:05:24,366 Söö sitta. - Arusaadav. 80 00:05:24,491 --> 00:05:26,076 Ega ma võmmi taha kõllata. 81 00:05:26,201 --> 00:05:28,704 Tõmba niiska oma Wall Streeti töö, 82 00:05:28,829 --> 00:05:30,163 kuramuse papi ja värkidega! 83 00:05:30,289 --> 00:05:31,999 Mu paps on suremas! - Russ. 84 00:05:32,124 --> 00:05:32,958 Türamuse sitanire! 85 00:05:33,083 --> 00:05:35,794 Veab, et ma sind ei nülgi ega kassile sööda! 86 00:05:35,961 --> 00:05:37,796 Ma pole mingi mölakast finantsjupijumal. 87 00:05:37,921 --> 00:05:39,298 Oled ikka küll! 88 00:05:40,299 --> 00:05:42,217 Ma teen kodukaid. 89 00:05:42,342 --> 00:05:44,553 Väga maru, Duane. 90 00:05:44,678 --> 00:05:47,723 Head ööd. - Tere hommikust ikka. 91 00:05:50,601 --> 00:05:52,728 "Ma teen kodukaid." 92 00:05:55,981 --> 00:05:57,482 Kuulsid seda? 93 00:05:57,983 --> 00:05:58,817 Kass. 94 00:05:58,942 --> 00:06:01,111 Kas Duane talle võmmid kutsuks? 95 00:06:02,529 --> 00:06:04,615 Kurb. Lähen vaatan ta üle. 96 00:06:04,740 --> 00:06:06,200 Olgu, tule ruttu tagasi. 97 00:06:10,704 --> 00:06:13,540 Teile on üks... 98 00:06:13,665 --> 00:06:15,250 Tule. Kiisu, kiisu, kiisu. 99 00:06:15,375 --> 00:06:16,835 Henry, ema siin. 100 00:06:17,002 --> 00:06:19,254 Jack vähendas mul jälle töötunde. 101 00:06:19,379 --> 00:06:20,464 Ja meie poisid? 102 00:06:20,589 --> 00:06:23,634 Eile 18 jooksu, täna nulliring? - Just. 103 00:06:23,759 --> 00:06:25,260 Hulluks ajab see punt. 104 00:06:25,385 --> 00:06:26,803 Neil oleks wildcard taskus, 105 00:06:26,929 --> 00:06:28,305 kui sina olnuks tiimis. 106 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 Helista. Kallis oled. 107 00:06:30,265 --> 00:06:31,475 Elagu Giants! 108 00:06:31,600 --> 00:06:33,185 Sina oled kah kallis, mamps. 109 00:06:33,310 --> 00:06:35,270 Kass! Kass jooksus! 110 00:06:37,231 --> 00:06:38,232 Ta on siin. 111 00:06:39,399 --> 00:06:40,776 Mis sul hakkas? 112 00:06:40,901 --> 00:06:41,944 Kuule. 113 00:06:44,029 --> 00:06:45,739 Oh ei. Pea kinni. Ei! 114 00:06:45,864 --> 00:06:48,659 Musi, ta ei jää siia. - Ole nüüd täitsa. 115 00:06:49,535 --> 00:06:51,787 Ta ajab voodi karvu täis. - Vaata! 116 00:06:53,080 --> 00:06:54,414 Ta armastab sind. 117 00:06:55,040 --> 00:06:56,583 Mulle meeldivad koerad. 118 00:06:56,708 --> 00:06:59,753 Meil olid lapsena koerad. - Muidugi. 119 00:06:59,920 --> 00:07:02,005 Sulle meeldivad koerad ja pesapall. 120 00:07:02,381 --> 00:07:05,217 Helistad emale, saadad võimalusel raha. 121 00:07:05,342 --> 00:07:07,261 Milline tore väikelinnapoiss. 122 00:07:09,972 --> 00:07:12,015 Väikelinnapoiss, mis? 123 00:07:12,140 --> 00:07:14,977 Pole ma nii tore ühti. - Tõsi ka? 124 00:07:18,230 --> 00:07:20,315 Vaata, kuhu sihid. 125 00:07:20,899 --> 00:07:23,777 Oled sa paha poiss? - Uuri välja. 126 00:07:23,902 --> 00:07:25,654 Peaksin ma kartma? 127 00:07:25,779 --> 00:07:27,489 Linnaplikad peavad end kangeteks, mis? 128 00:07:28,532 --> 00:07:30,158 Jah, oleme päris kärmed. 129 00:07:32,452 --> 00:07:34,955 Kui kärmed? - Kärmemad kui sina. 130 00:07:36,999 --> 00:07:37,916 Jah? 131 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 See on täitsa korralik õlu. 132 00:08:36,390 --> 00:08:37,683 Joo siis pärast. 133 00:09:35,075 --> 00:09:36,243 Kõik hästi? 134 00:09:39,121 --> 00:09:40,163 Jah, kombes. 135 00:09:41,582 --> 00:09:42,749 Olgu. 136 00:09:58,765 --> 00:10:00,309 Tšempionite eine. 137 00:10:00,434 --> 00:10:03,687 Jah. Parem kui hallitanud rõngassaiad. 138 00:10:04,271 --> 00:10:05,314 Hüva. 139 00:10:09,276 --> 00:10:12,154 Pead minema? - Jah, kell on peaaegu 13. 140 00:10:17,868 --> 00:10:20,412 On kõik ikka hästi? - Jah. Korras. 141 00:10:24,416 --> 00:10:25,250 Olgu. 142 00:10:27,878 --> 00:10:29,379 Hambapasta on otsas. 143 00:10:31,798 --> 00:10:34,676 Helistan pärast? - Sul on mu number. 144 00:10:44,353 --> 00:10:45,979 Giants Buccose vastu. 145 00:10:46,104 --> 00:10:48,524 Nad on kolmega taga, seitse mängu ees. 146 00:10:48,649 --> 00:10:51,610 Giants on küpse. Kahvlit! Kus on kahvel? 147 00:10:51,735 --> 00:10:53,028 Tahad kahvlit või? 148 00:10:53,153 --> 00:10:55,155 Minu käest saab. 149 00:10:56,615 --> 00:10:59,409 Terekest, Bud. See pole sulle. 150 00:10:59,535 --> 00:11:00,744 Inimeste toit. 151 00:11:01,537 --> 00:11:04,081 Selge? No mis on? 152 00:11:05,123 --> 00:11:06,959 Ah et kõht on tühi. 153 00:11:07,084 --> 00:11:09,878 Olgu siis. Toon sulle süüa. 154 00:11:22,140 --> 00:11:22,975 Kuule. 155 00:11:23,684 --> 00:11:24,601 Kes sina oled? 156 00:11:25,644 --> 00:11:26,937 Kas Russ on kodus? 157 00:11:27,604 --> 00:11:28,981 Kes teie olete? 158 00:11:30,482 --> 00:11:33,861 Mürakas. Hr Pesapall. 159 00:11:37,197 --> 00:11:38,490 Kuule, sina. 160 00:11:38,615 --> 00:11:41,451 On Russ seal? - Teda pole. 161 00:11:42,536 --> 00:11:47,541 Valetajal suitseb suu... 162 00:11:48,417 --> 00:11:50,711 Kus Russ siis on? 163 00:11:52,963 --> 00:11:54,548 Pole teie asi. 164 00:11:54,965 --> 00:11:57,092 Lase mööda. - Ära saia näpi. 165 00:11:57,217 --> 00:11:59,845 Olgu-olgu, hr Pesapall. 166 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Mängime. 167 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 Las käia! 168 00:12:15,152 --> 00:12:16,653 Lõpetage! Kuhu see kõlbab! 169 00:12:16,778 --> 00:12:18,155 Tegele oma asjadega! 170 00:12:18,280 --> 00:12:19,489 Kutsu võmmid, Duane! 171 00:12:19,865 --> 00:12:21,491 Jah, lõpetage, või kutsun võmmid! 172 00:12:21,617 --> 00:12:24,912 Ei, kutsu päriselt, Duane! - Helistan! 173 00:12:25,662 --> 00:12:26,914 Aitab, Mikroob! Rahune maha! 174 00:12:27,831 --> 00:12:28,790 Rahu, ma ütlesin! 175 00:12:28,916 --> 00:12:31,043 Sa ei taha siia võmme. Läki! 176 00:12:43,180 --> 00:12:44,431 On nad läinud? 177 00:12:50,312 --> 00:12:51,480 Bud. 178 00:12:59,863 --> 00:13:01,198 Paha lugu. 179 00:13:05,244 --> 00:13:07,496 Nägid Cindyt selle Danville'i ajukeeniusega? 180 00:13:07,621 --> 00:13:08,622 Jah. 181 00:13:09,289 --> 00:13:10,958 Melissa sõnul tahab ta sind närvi ajada. 182 00:13:11,708 --> 00:13:13,377 Cindy tehku, mis tahab. 183 00:13:14,044 --> 00:13:14,962 Kindel see. 184 00:13:16,380 --> 00:13:17,631 Aga päriselt. 185 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 Nägid sa seda Dodgersi värbajat? 186 00:13:20,717 --> 00:13:23,095 Mis sa õiendad? Mis see olgu? 187 00:13:23,220 --> 00:13:24,555 Ta oli sinust huvitatud! 188 00:13:24,680 --> 00:13:26,098 Dodgers saab teisena valida. 189 00:13:26,557 --> 00:13:28,225 Mina nii tippu ei pääse. - Aga kui... 190 00:13:28,350 --> 00:13:30,060 Dodgers mind küll ei värba. 191 00:13:30,185 --> 00:13:31,603 15. valik. Vaat see ma olen. 192 00:13:31,728 --> 00:13:35,816 Põhiliiga 15. valikuringis 193 00:13:35,941 --> 00:13:38,235 valib San Francisco Giants 194 00:13:38,819 --> 00:13:40,821 Hank Thompsoni! 195 00:13:40,946 --> 00:13:42,906 Vaat see juba läheb. 196 00:13:46,368 --> 00:13:48,412 Tahad juurde? - Sa veel küsid? 197 00:13:48,912 --> 00:13:50,956 Aga kui sind ei koti, 198 00:13:51,081 --> 00:13:53,667 siis Cindy oli sitaks pandav. 199 00:13:53,792 --> 00:13:55,002 Raisk! 200 00:13:59,798 --> 00:14:00,841 Hank! 201 00:14:04,344 --> 00:14:05,387 Kuule. 202 00:14:05,804 --> 00:14:06,889 Pole midagi. 203 00:14:07,472 --> 00:14:08,557 Pole hullu. 204 00:14:09,558 --> 00:14:12,394 Mida... - Rahulikult. 205 00:14:12,519 --> 00:14:14,146 Rahu. Sul on auk keres. 206 00:14:14,271 --> 00:14:15,689 Neer eemaldati. 207 00:14:15,814 --> 00:14:18,275 Mida? Mispärast? 208 00:14:18,400 --> 00:14:20,485 Rebenenud oli. Oleksid surnud. 209 00:14:20,611 --> 00:14:23,363 Ära vaata. Lihtsalt... Olgu. 210 00:14:24,907 --> 00:14:27,868 Kaua... - Kaks päeva poolteadvusetu. 211 00:14:28,702 --> 00:14:30,787 Kaks päeva? - Jah. 212 00:14:31,830 --> 00:14:34,625 Perse. - Mis juhtus? 213 00:14:35,542 --> 00:14:36,877 Mamps. 214 00:14:37,044 --> 00:14:38,795 On siin telefoni? Mobiil on sul? 215 00:14:38,921 --> 00:14:41,465 Jah. Jah. - Tohib...? 216 00:14:43,967 --> 00:14:45,135 Kaks päeva helistamata. 217 00:14:50,390 --> 00:14:51,642 Mamps, mina siin. 218 00:14:52,684 --> 00:14:55,938 Jah, kõik hästi. Vabandust, olin haige. 219 00:14:57,022 --> 00:14:59,441 Jah, kõigest toidumürgitus. 220 00:14:59,566 --> 00:15:03,153 Aga olen kombes. Sõber on minuga. 221 00:15:03,445 --> 00:15:04,613 Ei, lihtsalt sõber. 222 00:15:04,738 --> 00:15:06,949 Aga paar päeva olin päris läbi. 223 00:15:07,074 --> 00:15:08,408 Mis sai...? 224 00:15:10,077 --> 00:15:11,245 Tõesti? 225 00:15:12,120 --> 00:15:14,206 Oh sa. Vägev ju... 226 00:15:16,750 --> 00:15:20,128 Kuule, olen ikka läbi, nii et... 227 00:15:20,295 --> 00:15:21,421 kas võiksime...? 228 00:15:22,256 --> 00:15:24,049 Olgu, jah. Kallis oled. 229 00:15:24,174 --> 00:15:25,175 Elagu Giants. 230 00:15:28,762 --> 00:15:31,139 Giants on ainult ühega taga. 231 00:15:32,766 --> 00:15:34,518 Huvitavad prioriteedid sul. 232 00:15:34,643 --> 00:15:37,396 Mina olen huvitav. - Ma ei öelnud seda. 233 00:15:39,314 --> 00:15:42,067 Aga ometi istud mu voodiserval. 234 00:15:42,192 --> 00:15:43,485 Alles jõudsin. 235 00:15:45,028 --> 00:15:47,239 Võmm tuli läbi. Ma ei teadnud, mida öelda. 236 00:15:47,364 --> 00:15:48,949 Ta jättis oma kaardi. 237 00:15:50,450 --> 00:15:53,495 Mis juhtus? - Mingid tüübid otsisid Russi, 238 00:15:53,620 --> 00:15:55,497 aga läksid miskipärast minu peale marru. 239 00:15:55,622 --> 00:15:57,374 Russ. No muidugi. 240 00:15:57,833 --> 00:15:59,501 Pean siit jalga laskma. 241 00:16:00,002 --> 00:16:01,295 Sul oli just opp. 242 00:16:01,420 --> 00:16:03,255 Raha pole. Pean lesta laskma, 243 00:16:03,380 --> 00:16:05,340 enne kui arve üüratu. 244 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 Olgu. Aga pead reegleid järgima. 245 00:16:10,179 --> 00:16:12,639 Vähe soola. - Mulle ei meeldigi sool. 246 00:16:12,764 --> 00:16:15,184 Ei mingit suitsu. - Tossamine on rõve. 247 00:16:15,309 --> 00:16:18,312 Ei kofeiinile. - Teebki närviliseks. 248 00:16:19,062 --> 00:16:20,439 Ja... 249 00:16:22,024 --> 00:16:23,400 ei mingit alkoholi. 250 00:16:25,068 --> 00:16:25,903 Mitte kunagi. 251 00:16:27,946 --> 00:16:28,989 Olgu. 252 00:16:30,908 --> 00:16:33,118 Tõsiselt, Hank. Neerud filtreerivad mürke. 253 00:16:33,243 --> 00:16:35,996 Alkohol on mürk, mõistad? 254 00:16:36,288 --> 00:16:37,372 Jah. 255 00:16:38,457 --> 00:16:40,375 Ma ei joo ju eriti. 256 00:16:42,961 --> 00:16:44,087 Olgu. 257 00:16:44,213 --> 00:16:46,298 ...laenumakse kokku kraapima. 258 00:16:46,381 --> 00:16:48,550 Sa pole mitu päeva helistanud. 259 00:16:48,675 --> 00:16:50,302 On kõik hästi? Helista. 260 00:16:50,427 --> 00:16:51,845 Kallis oled. Elagu Giants. 261 00:16:55,307 --> 00:16:56,975 Võta rahulikumalt, kõva kutt. 262 00:17:00,646 --> 00:17:02,731 Tahan valmis olla, kui pean võõrustama. 263 00:17:08,945 --> 00:17:10,446 Mulle ei meeldi lollid mehed, Hank. 264 00:17:11,240 --> 00:17:13,575 Kui tahad pankurit või midagi, 265 00:17:13,700 --> 00:17:15,993 siis Duane on siinsamas. - Pole naljakas. 266 00:17:16,869 --> 00:17:18,329 Ta pole pankur. 267 00:17:19,205 --> 00:17:20,624 Ta teeb kodukaid. 268 00:17:28,549 --> 00:17:29,716 Mis värk sinuga on? 269 00:17:30,259 --> 00:17:31,760 Mis on? Mis mõttes? 270 00:17:31,885 --> 00:17:34,304 Hakkad lollitama, kui asi tõsiseks läheb. 271 00:17:35,556 --> 00:17:36,390 Ma ei tee seda. 272 00:17:38,350 --> 00:17:39,852 Olgu. Teen küll. 273 00:17:39,977 --> 00:17:42,271 Aga ma ei tea, mida sa tahad. 274 00:17:42,396 --> 00:17:44,857 Tahan teada, kas see suhe on tõsine. 275 00:17:46,066 --> 00:17:48,193 Sa... Sa tahad tõsist suhet? 276 00:17:50,362 --> 00:17:51,446 Oleme sealmaal. 277 00:17:52,990 --> 00:17:54,449 Kas asi läheb tõsisemaks... 278 00:17:55,200 --> 00:17:57,202 või teeme lõpu. - Olgu. 279 00:17:57,744 --> 00:17:59,037 Nii et... 280 00:18:00,080 --> 00:18:02,749 Mida on vaja, et asi oleks tõsine? 281 00:18:03,917 --> 00:18:05,627 Pean veenduma, et oled mees, 282 00:18:05,794 --> 00:18:07,629 kes suudab asjad joonde ajada. 283 00:18:08,338 --> 00:18:11,258 Ma ei taha kedagi, kes oma elu eest pageb. 284 00:18:12,176 --> 00:18:14,595 Kui põgened oma hirmude eest, 285 00:18:14,720 --> 00:18:15,762 võtavad need võimust. 286 00:18:31,653 --> 00:18:34,239 Helistan pärast? - Sul on mu number. 287 00:18:36,408 --> 00:18:37,451 Sul aga mu müts. 288 00:18:56,762 --> 00:18:58,680 Mis on? Sa ei usu, et teen seda? 289 00:19:00,807 --> 00:19:01,725 Keri perse. 290 00:19:15,864 --> 00:19:18,033 Mis sul hakkas? Kõss. 291 00:19:19,576 --> 00:19:21,578 Mitte voodisse. Kobi maha! 292 00:19:23,163 --> 00:19:24,456 Bud, jäta jama! 293 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Kuule. 294 00:19:28,961 --> 00:19:30,420 Armastan koeri põhjusega. 295 00:19:35,592 --> 00:19:37,761 Jason! Ikka pole prügi ära viidud? 296 00:19:37,886 --> 00:19:39,388 Mulle sobib! 297 00:19:39,513 --> 00:19:42,933 Purke on sul seal? - Ei. Ainult pudeleid. 298 00:19:43,058 --> 00:19:45,060 Joo paar ära. Aita vennas välja. 299 00:19:45,185 --> 00:19:46,645 Minu viga. Säh. 300 00:19:48,564 --> 00:19:51,108 Oled täitsamees, Harry. 301 00:20:40,032 --> 00:20:41,742 Idikas oled või? - Olen siin! 302 00:20:41,867 --> 00:20:43,869 Ljoha, võtsid kaks pepperoniga? 303 00:20:44,244 --> 00:20:46,038 Käi perse, Mikroob. 304 00:20:46,163 --> 00:20:48,248 Mida me passime? 305 00:20:48,373 --> 00:20:50,083 Käskisin tööriistad tuua ju?! - Küll saab. 306 00:20:50,209 --> 00:20:51,960 Ise nii suur ja loll... - Teeme lahti. 307 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 Teen kohe. - Mokk maha... 308 00:20:54,463 --> 00:20:55,297 Ljoha... 309 00:20:55,380 --> 00:20:57,883 Keri perse! - Lolliks läksid või? 310 00:20:58,008 --> 00:21:00,135 Tõid kaks lõiku pepperoniga või ei? 311 00:21:33,752 --> 00:21:35,128 Raisk. 312 00:21:36,880 --> 00:21:38,757 Voodist maha! 313 00:21:43,387 --> 00:21:45,889 Oled ikka molkus! Täiega turakas. 314 00:21:46,223 --> 00:21:47,307 Vaata voodi alla. 315 00:21:52,646 --> 00:21:53,647 Perse. 316 00:21:54,773 --> 00:21:55,941 Raisk. 317 00:22:32,477 --> 00:22:33,854 New Yorgi politsei, Elise Roman 318 00:22:35,147 --> 00:22:36,523 Mitut te nägite? 319 00:22:36,648 --> 00:22:39,026 Kolme, vist. 320 00:22:39,151 --> 00:22:42,112 Uurija Roman? Tohib kempsu kasutada? 321 00:22:42,237 --> 00:22:43,989 Kuriteopaigal sittuda ei tohi. 322 00:22:44,114 --> 00:22:45,157 Olgu. 323 00:22:45,282 --> 00:22:47,284 Hoidke linki all, muidu läheb umbe. 324 00:22:47,409 --> 00:22:48,994 Ma oskan vett lasta. 325 00:22:50,454 --> 00:22:52,873 Politseiamet kogu hiilguses. 326 00:22:58,212 --> 00:22:59,755 Vaata aga. 327 00:22:59,880 --> 00:23:02,216 Kiisuke. - Ta hammustab. 328 00:23:02,341 --> 00:23:03,300 Ma ei... 329 00:23:05,761 --> 00:23:07,888 Paneb või nahka. - Jah, vabandust. 330 00:23:08,972 --> 00:23:10,849 Arvate, et nägite kolme. 331 00:23:10,974 --> 00:23:12,309 Oskate neid kirjeldada? 332 00:23:12,434 --> 00:23:13,977 Kaks ukrainlast, 333 00:23:14,102 --> 00:23:15,979 kellelt eile peksa sain, ja siis... 334 00:23:16,104 --> 00:23:17,606 Kust teate, et ukrainlastelt? 335 00:23:18,106 --> 00:23:20,943 Aktsendist. Ukraina linnajagu on siinsamas. 336 00:23:21,068 --> 00:23:22,736 Nad pole ukrainlased. 337 00:23:22,861 --> 00:23:25,572 Maffia võttis naabruskonna ammu üle. 338 00:23:26,198 --> 00:23:27,950 Itaallasi kah ei meenutanud. 339 00:23:28,075 --> 00:23:30,661 Vene maffia. Itaalia omast vägivaldsem. 340 00:23:30,786 --> 00:23:33,372 Toit kah kehvem. - Tore on. 341 00:23:33,830 --> 00:23:36,083 Olete fänn? Või mängisite? 342 00:23:36,208 --> 00:23:37,835 Mängisin. 343 00:23:37,960 --> 00:23:40,128 Kolledžis? Poolprofina? 344 00:23:40,921 --> 00:23:42,172 Keskas. 345 00:23:42,798 --> 00:23:44,967 Arvasin, et mängisite päriselt. 346 00:23:45,342 --> 00:23:46,260 Mängisingi. 347 00:23:50,639 --> 00:23:53,392 Mida te hr Mineri kuritegevusest teate? 348 00:23:55,102 --> 00:23:58,105 Ei midagi. Russ? Ta pole kurjategija. 349 00:23:58,230 --> 00:23:59,690 Kaua te siin elate, hr Thompson? 350 00:24:00,274 --> 00:24:04,194 11 aastat New Yorgis, 6-7 siin. 351 00:24:04,319 --> 00:24:06,321 Küllalt kaua, et märgata muutusi. 352 00:24:06,446 --> 00:24:07,447 Rohkem politseid, 353 00:24:07,573 --> 00:24:09,867 uhkeid restorane, keskklassistumist. 354 00:24:09,992 --> 00:24:10,868 Jah. 355 00:24:10,993 --> 00:24:12,286 Aga muutustest hoolimata 356 00:24:12,411 --> 00:24:13,912 ei tule narkouurija siia 357 00:24:14,037 --> 00:24:16,081 ju pelga kallaletungi ja röövi asjus. 358 00:24:16,206 --> 00:24:17,624 Narkootikumid? 359 00:24:17,749 --> 00:24:20,127 Olen siin, sest Russ Miner on huvipakkuv isik 360 00:24:20,294 --> 00:24:22,754 tõsises narkojuurdluses. 361 00:24:23,213 --> 00:24:24,548 Rääkis ta sellest? 362 00:24:24,673 --> 00:24:26,842 Ei. Ütles, et läheb Londonisse isa juurde. 363 00:24:28,218 --> 00:24:30,179 Ostate Russilt narkootikume? 364 00:24:30,304 --> 00:24:31,430 Ma ei tarbi. 365 00:24:32,598 --> 00:24:34,808 Peaaegu üldse. - Äritsete koos? 366 00:24:34,933 --> 00:24:35,934 Ei. 367 00:24:38,687 --> 00:24:41,565 Millal te nendega viimati rääkisite? 368 00:24:42,316 --> 00:24:43,400 Ei tea. 369 00:24:45,277 --> 00:24:47,029 Ma ei tunne neid. 370 00:24:47,613 --> 00:24:49,114 Need vennad? 371 00:24:49,239 --> 00:24:50,991 Nad on kollid. 372 00:24:51,116 --> 00:24:53,160 Mis asju te ka ei ajaks, rääkige mulle, 373 00:24:53,285 --> 00:24:55,245 enne kui silmad peast väljas. 374 00:24:56,371 --> 00:24:57,831 Ma ei aja nendega asju. 375 00:24:58,916 --> 00:25:00,542 Selge? Ma... 376 00:25:07,925 --> 00:25:09,343 Kas ajate mulle kägu? 377 00:25:11,386 --> 00:25:12,429 Natuke nagu jah. 378 00:25:14,139 --> 00:25:15,807 Kes teab, mis välja purtsatab. 379 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 Hoidsin all, aga ikka läks umbe. 380 00:25:18,393 --> 00:25:19,728 Ma lõpetasin vastaskorteris. 381 00:25:19,853 --> 00:25:20,812 Ei võinud öelda enne, 382 00:25:20,938 --> 00:25:23,232 kui kodaniku torud ummistasid? 383 00:25:23,607 --> 00:25:26,568 Häda oli. - Lase jalga. 384 00:25:28,362 --> 00:25:31,448 Küsin nüüd otse. - Olgu. 385 00:25:31,573 --> 00:25:32,908 Kas teie ajate kägu? 386 00:25:33,408 --> 00:25:36,203 Ei. Ma ei tea midagi. Mis siin ikka ajada. 387 00:25:38,163 --> 00:25:39,206 Mis on? 388 00:25:41,375 --> 00:25:42,417 Mis? 389 00:25:44,878 --> 00:25:46,004 Jälle ajan kägu. 390 00:25:47,339 --> 00:25:48,465 Kes teab, mis välja purtsatab. 391 00:25:49,424 --> 00:25:52,135 Kogemuse põhjal te siiski varjate midagi. 392 00:25:53,136 --> 00:25:55,514 Peate seda ehk tähtsusetuks. 393 00:25:55,639 --> 00:25:57,516 Aga see võib olla oluline. Veel kord: 394 00:25:57,641 --> 00:25:59,810 kas tahate mulle midagi rääkida? 395 00:26:05,232 --> 00:26:06,900 Ma kardan. 396 00:26:08,861 --> 00:26:10,195 Te ei lähe neile korda. 397 00:26:10,779 --> 00:26:14,324 Ma sattusin haiglasse. - Juhukahju. 398 00:26:14,449 --> 00:26:15,826 Muretsemiseks pole põhjust. 399 00:26:15,951 --> 00:26:18,412 Kui just kollid välja ei ilmu. 400 00:26:18,537 --> 00:26:20,247 Sel juhul helistage. 401 00:26:20,747 --> 00:26:21,874 Eks? 402 00:26:22,207 --> 00:26:23,041 Olgu. 403 00:26:24,293 --> 00:26:25,836 Kuidas poistel täna läks? 404 00:26:26,628 --> 00:26:28,630 Tegid Piratesile pähe, 405 00:26:29,131 --> 00:26:30,549 nii et üks mäng jäänud. 406 00:26:31,216 --> 00:26:32,843 Ma panustan Metsile. 407 00:26:33,468 --> 00:26:35,345 Head päeva, hr Thompson. 408 00:26:35,721 --> 00:26:37,514 Olgu, lähme. 409 00:26:49,526 --> 00:26:51,403 Perse. 410 00:27:18,847 --> 00:27:20,807 Mida perset, Bud? 411 00:27:21,141 --> 00:27:22,809 Mida sa sõid? 412 00:27:59,388 --> 00:28:00,597 Mis seal vahet? 413 00:28:00,722 --> 00:28:02,224 Ta ütles, et need on mõrkjamad. 414 00:28:02,349 --> 00:28:04,351 Tead ju, mida ikka ütlen. - Mida? 415 00:28:05,519 --> 00:28:08,272 Mis selge kui seebivesi... - Just. 416 00:28:08,397 --> 00:28:10,858 Seda ma silmas pidasingi. Mandel. 417 00:28:11,900 --> 00:28:12,734 Russ? 418 00:28:14,027 --> 00:28:15,195 On siin keegi? 419 00:28:32,421 --> 00:28:34,756 Mida sa teed? Ma parkisin valesti. 420 00:28:44,099 --> 00:28:46,018 Uurija Roman, New Yorgi politsei. 421 00:28:46,143 --> 00:28:48,145 Jätke teade, helistan tagasi. 422 00:28:48,270 --> 00:28:49,688 Hank Thompson siin. 423 00:28:49,813 --> 00:28:52,816 Kollid käisid just siin. 424 00:28:53,483 --> 00:28:55,569 Ja arvan, et leidsin midagi tähtsat, 425 00:28:55,694 --> 00:28:57,237 nii et helistage või... 426 00:28:57,821 --> 00:29:00,741 Ei. Siin on ohtlik. Helistan tagasi. 427 00:29:04,786 --> 00:29:07,372 Tere. Pole ammu näinud. 428 00:29:07,998 --> 00:29:10,501 Nägid sulle otsa sõitnud auto numbrit? 429 00:29:10,626 --> 00:29:11,919 Keri sa kah. - Oled kombes? 430 00:29:12,085 --> 00:29:14,588 Kuule, Paul! Paul! Paul! 431 00:29:14,713 --> 00:29:17,591 Poksimeister isiklikult! 432 00:29:17,716 --> 00:29:20,844 Võta napsi, semu. - Ei. Vajan teenet. 433 00:29:20,969 --> 00:29:23,931 Perse teened! Raisk. - Ei, ma ei saa juua. 434 00:29:24,056 --> 00:29:25,599 Olgu, hästi siis. Hüva. 435 00:29:25,724 --> 00:29:29,102 Toost Giantsi terviseks. Sobib? 436 00:29:29,228 --> 00:29:32,439 Giants! Giants! Giants! 437 00:29:32,564 --> 00:29:34,233 Lemmiktiimi tuleb austada. 438 00:29:34,358 --> 00:29:36,860 Mida sa passid? Klõmata alla. 439 00:29:36,985 --> 00:29:38,237 Olgu, ainult üks. 440 00:29:38,695 --> 00:29:39,905 Tõsiselt. 441 00:29:48,455 --> 00:29:51,208 Russ, millesse sa mind segasid, mees? 442 00:29:51,333 --> 00:29:53,710 Kollid ja klounikari. 443 00:29:53,877 --> 00:29:56,129 Kuule, veel napsi? 444 00:29:56,255 --> 00:29:58,757 Helista tagasi, kui sõnum käes. 445 00:29:58,882 --> 00:29:59,842 Britt! 446 00:30:01,260 --> 00:30:04,263 Baarmen, veel üks õlu. - Keri perse. 447 00:30:05,389 --> 00:30:07,224 Olgu pealegi. 448 00:30:07,349 --> 00:30:09,309 Iseteenindus siis. 449 00:30:13,438 --> 00:30:16,149 Vii ta minema. Issand. - Äkki veel üks naps? 450 00:30:16,275 --> 00:30:18,986 Me lihtsalt lõbutsesime. - Saa suureks. 451 00:30:19,486 --> 00:30:20,362 Ettevaatust! 452 00:30:20,487 --> 00:30:23,282 Jooksja rühib kodupessa. Napikas lugu. 453 00:30:23,407 --> 00:30:26,326 Ta jõudis! Ja publik on pöördes! 454 00:30:26,451 --> 00:30:27,494 Eest ära, raisk! 455 00:30:27,619 --> 00:30:29,913 Kodu jääb sinna, superstaar. 456 00:30:32,332 --> 00:30:33,792 Superstaar. 457 00:30:36,003 --> 00:30:38,172 Tule, musi. Tee pealt ära. 458 00:30:38,463 --> 00:30:39,840 Lähme ära koju. 459 00:30:43,093 --> 00:30:44,136 Mis on? 460 00:30:45,929 --> 00:30:47,514 Sinu arust on naljakas. 461 00:30:48,849 --> 00:30:50,434 Ma pean hirmudega silmitsi seisma, 462 00:30:50,559 --> 00:30:53,145 aga sulle teeb see nalja. - Mida? 463 00:30:54,271 --> 00:30:56,023 Millest jutt käib? 464 00:30:56,607 --> 00:30:59,359 Mul oli kõik. 465 00:31:00,068 --> 00:31:02,988 Käeulatuses. Ja korraga... 466 00:31:03,113 --> 00:31:04,114 Olgu. 467 00:31:04,656 --> 00:31:07,409 Kuidas sellega silmitsi seista? 468 00:31:08,410 --> 00:31:11,079 Kuidas küll, kui mul oli kõik, 469 00:31:11,205 --> 00:31:13,582 ja nüüd on alles rämps. 470 00:31:15,501 --> 00:31:17,794 Rämps. Tore on. - Ei. Musi. 471 00:31:17,961 --> 00:31:19,254 Takso! - Ma ei mõelnud sind. 472 00:31:19,379 --> 00:31:22,341 Jah, aitab su plutitamisest. - Musi. 473 00:31:24,551 --> 00:31:25,802 Tere. Hiinalinna. 474 00:31:32,935 --> 00:31:34,353 Harry, poiss. 475 00:31:39,441 --> 00:31:41,276 Perse. 476 00:32:23,277 --> 00:32:24,403 Hank! 477 00:32:53,849 --> 00:32:55,184 Dale. 478 00:33:11,533 --> 00:33:12,951 Saigi luugid lahti. 479 00:33:17,873 --> 00:33:19,750 Lööb siin lulli meil. 480 00:33:19,875 --> 00:33:21,460 Lobi vaja ligi võtta. 481 00:33:22,002 --> 00:33:24,379 Üles-üles! 482 00:33:24,880 --> 00:33:27,716 See on see kuulus Russi sõber... 483 00:33:29,551 --> 00:33:31,136 Hank, eks? 484 00:33:31,845 --> 00:33:33,722 Võid mind Coloradoks kutsuda. 485 00:33:37,392 --> 00:33:38,977 Mida te kassiga tegite? 486 00:33:40,729 --> 00:33:42,397 Paitasin seda nirakat. 487 00:33:42,523 --> 00:33:44,775 Ja ta hammustas. Nii et... 488 00:33:46,068 --> 00:33:47,819 andsin talle tappa. 489 00:33:47,945 --> 00:33:49,363 Ei, ei, ei. 490 00:33:49,488 --> 00:33:51,281 Me tulime rääkima. 491 00:33:51,406 --> 00:33:52,950 Olgu, olgu, olgu. 492 00:33:54,159 --> 00:33:56,078 Hoia teda vaos. - Vabandust. 493 00:33:56,828 --> 00:33:59,248 Mikroob, oota oma korda... 494 00:34:06,547 --> 00:34:08,297 Selline lugu... 495 00:34:09,382 --> 00:34:11,927 on kurb küll. 496 00:34:13,262 --> 00:34:16,681 Kohe räägin, mis juhtuma hakkab. 497 00:34:19,226 --> 00:34:22,728 Need vennad tahavad sulle peksa anda, 498 00:34:23,105 --> 00:34:25,107 kuni kõik välja lõõritad. 499 00:34:25,232 --> 00:34:26,567 Aga mina usun, 500 00:34:26,692 --> 00:34:28,819 et peab olema parem viis 501 00:34:28,944 --> 00:34:30,987 teineteisemõistmisele jõuda. 502 00:34:38,620 --> 00:34:41,956 Mõni vehib relvaga, nagu see oleks... 503 00:34:43,208 --> 00:34:44,208 munn. 504 00:34:45,502 --> 00:34:47,920 Mina ei pea millegagi vehkima. 505 00:34:49,339 --> 00:34:50,882 Ma kas saan oma tahtmise, 506 00:34:51,800 --> 00:34:54,303 või räägib relv minu eest. 507 00:34:54,428 --> 00:34:55,721 On selge? 508 00:34:55,846 --> 00:34:58,348 Russ läks Londonisse isa juurde. 509 00:35:02,352 --> 00:35:04,646 Aga enne andis ta sulle midagi, eks ole? 510 00:35:04,980 --> 00:35:06,106 Jah. 511 00:35:07,191 --> 00:35:08,942 Jah. Oli üks võti. 512 00:35:09,443 --> 00:35:11,028 Ta ei andnud, 513 00:35:11,153 --> 00:35:13,864 vaid peitis kassi liivakasti. 514 00:35:14,198 --> 00:35:15,908 See on vannitoas. 515 00:35:16,033 --> 00:35:19,411 Peksu polnud vajagi. - Pihtas, hr Pesapall. 516 00:35:20,037 --> 00:35:21,580 See oli võltsjunnis... 517 00:35:23,332 --> 00:35:24,499 Sealt selle leidsin. 518 00:35:24,625 --> 00:35:28,128 Ma olin täis ega mäleta, mis juhtus, 519 00:35:28,295 --> 00:35:29,838 aga pesin linu, ja Jason... 520 00:35:29,963 --> 00:35:31,173 Võltsjunn. 521 00:35:32,674 --> 00:35:35,385 Naljakas. Aga võtit pole. 522 00:35:37,804 --> 00:35:40,140 Miks sa mulle valetad, 523 00:35:40,265 --> 00:35:41,892 kui olin sinu vastu nii kena? 524 00:35:42,309 --> 00:35:43,769 Ta ei saa sellest aru. 525 00:35:47,731 --> 00:35:49,983 Näe, mis ma leidsin. - Tee, mis vaja. 526 00:35:50,108 --> 00:35:52,361 Jätke. Lõpetage. - Sinu kord. 527 00:35:52,486 --> 00:35:54,988 Palun jätke. Las ma mõtlen. 528 00:35:55,113 --> 00:35:56,198 Olin väga tä... 529 00:36:06,708 --> 00:36:07,793 Ei, ärge tehke! 530 00:36:10,003 --> 00:36:12,756 Kus võti on? - Oot, lihtsalt... 531 00:36:13,632 --> 00:36:15,175 Raibe! 532 00:36:19,346 --> 00:36:21,473 Mille võti avab? - Ei tea! 533 00:36:23,267 --> 00:36:25,060 Ma ei tea! 534 00:36:30,190 --> 00:36:32,276 Ma olin maani täis. Panin pildi tasku. 535 00:36:32,401 --> 00:36:33,569 Ei mäleta, mis võtmest sai. 536 00:36:33,694 --> 00:36:36,071 Aitab, sitavikat! 537 00:36:37,322 --> 00:36:39,950 Teate, ma kuulen teid oma korteriski. 538 00:36:40,075 --> 00:36:41,827 Kes see on? - Mingi jupitolgus. 539 00:36:41,952 --> 00:36:43,036 Saada ta minema. 540 00:36:43,662 --> 00:36:44,872 Kohe. 541 00:36:44,997 --> 00:36:46,915 Lase lesta, Duane. 542 00:36:47,374 --> 00:36:48,333 Kuule. 543 00:36:48,458 --> 00:36:51,044 Tõsiselt. Tõmba lesta! 544 00:36:51,211 --> 00:36:53,422 Tõmba ise lesta. 545 00:36:54,047 --> 00:36:55,215 Päriselt või? 546 00:36:55,924 --> 00:36:57,301 Ei, ei, ei, ei! 547 00:36:57,426 --> 00:36:59,178 Tõmba lesta, Duane! 548 00:37:02,014 --> 00:37:03,473 Mis asja sa teed?! 549 00:37:05,309 --> 00:37:06,185 Ta nägi meid, idikas! 550 00:37:06,310 --> 00:37:07,144 Vedas. 551 00:37:07,686 --> 00:37:09,688 Ma ju käskisin teda vaos hoida. 552 00:37:09,813 --> 00:37:10,898 Vabandust. 553 00:37:11,732 --> 00:37:13,901 Jupivend kutsub võmmid. 554 00:37:14,359 --> 00:37:15,527 Tule. 555 00:37:16,403 --> 00:37:17,613 Kuula hoolega, Hank. 556 00:37:20,032 --> 00:37:23,619 Me teame, et rääkisid naisvõmmiga. 557 00:37:24,453 --> 00:37:26,413 Kui helistad veel litale 558 00:37:26,538 --> 00:37:28,165 või mistahes võmmile, 559 00:37:28,290 --> 00:37:32,002 tapame kõik, kellest sa hoolid. 560 00:37:36,840 --> 00:37:40,427 Otsi võti üles, helista. Ei mingeid trikke. 561 00:37:48,310 --> 00:37:49,770 Pihtas-põhjas. 562 00:37:50,270 --> 00:37:52,481 Mina lähen Disneylandi. 563 00:37:52,940 --> 00:37:55,150 Tule juba, Minni-Hiir! 564 00:38:04,535 --> 00:38:06,328 Olgu-olgu. Rahu! 565 00:38:09,164 --> 00:38:10,832 Ma ei suutnud tema eest hoolitseda. 566 00:38:11,291 --> 00:38:12,417 Kuramus. 567 00:38:12,543 --> 00:38:14,461 Talle tehti haiget. - Tule sisse. 568 00:38:17,798 --> 00:38:19,091 Buddy. 569 00:38:19,216 --> 00:38:21,426 Sul ikka üldse ei vea, Hank. 570 00:38:22,052 --> 00:38:24,179 Tõsiselt, lausa hämmastav. 571 00:38:30,769 --> 00:38:31,603 Nutikas. 572 00:38:31,937 --> 00:38:33,313 Me ei tohiks aina koos olla. 573 00:38:33,438 --> 00:38:34,731 Meie tsüklid on sünkroonis. 574 00:38:35,899 --> 00:38:38,527 Nunnu. Olgu, vaatame haava. 575 00:38:42,489 --> 00:38:45,075 Polegi nii hull. Paar klambrit läinud. 576 00:38:45,200 --> 00:38:46,410 Saab korda. 577 00:38:47,744 --> 00:38:49,538 Mida sa teed? - Kutsun kiirabi. 578 00:38:49,663 --> 00:38:51,248 Ei, sa ei tohi kellelegi helistada. 579 00:38:51,373 --> 00:38:54,001 Haav tuleb sulgeda. - Sulge sina. 580 00:38:54,710 --> 00:38:55,836 Ma pole arst. 581 00:38:56,003 --> 00:38:58,839 Haigla ja võmmid on välistatud. 582 00:39:02,718 --> 00:39:04,595 Kes seda tegi? Mis toimub? 583 00:39:04,720 --> 00:39:06,013 Õmble kinni. Pole lugu. 584 00:39:07,222 --> 00:39:08,599 Mul pole haavaniiti. 585 00:39:09,474 --> 00:39:10,517 Ma ei saa. 586 00:39:13,937 --> 00:39:16,440 Olgu, olgu. Midagi mul on. 587 00:39:16,565 --> 00:39:18,150 Aga arm jääb kole. 588 00:39:25,657 --> 00:39:26,700 Ära vingerda. Las kuivab. 589 00:39:28,410 --> 00:39:29,286 Püsi paigal. 590 00:39:30,913 --> 00:39:31,830 Nõndaks. 591 00:39:31,955 --> 00:39:34,166 Nagu rindel kombeks. 592 00:39:35,751 --> 00:39:37,002 Aitäh. 593 00:39:43,634 --> 00:39:44,635 Tohib...? 594 00:39:44,760 --> 00:39:47,679 Ei. See jääb ninna paariks päevaks. 595 00:39:47,804 --> 00:39:48,931 Maru naljakas. 596 00:39:53,393 --> 00:39:54,394 Mida perset, Hank? 597 00:39:54,520 --> 00:39:57,022 Ma ei mäleta eilset õhtut. 598 00:39:57,814 --> 00:39:58,899 Mõni ime. 599 00:40:00,108 --> 00:40:02,236 Paul ütles, et palusid teenet. 600 00:40:02,986 --> 00:40:05,030 Kukkusid kaanima, panid pidu, 601 00:40:05,155 --> 00:40:07,199 ajasid kibestunud juttu pesapallist... 602 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 Nagu ikka. 603 00:40:10,035 --> 00:40:11,995 Pean minema. - Mis asja? 604 00:40:12,538 --> 00:40:14,748 Sa pole ikka rääkinud, mis toimub. 605 00:40:14,873 --> 00:40:17,584 Tõsine pask, millega tuleb kohe tegeleda. 606 00:40:17,709 --> 00:40:18,544 Helistame võmmi. 607 00:40:18,710 --> 00:40:20,420 Ei, musi. Keelati ära. Mõistad? 608 00:40:21,505 --> 00:40:24,091 Saan hakkama. - Ei saa. 609 00:40:24,216 --> 00:40:25,759 Nad teevad kassidele viga. 610 00:40:25,884 --> 00:40:26,802 Hoia teda. 611 00:40:30,472 --> 00:40:31,932 Jah, hoolitsen Budi eest. 612 00:40:32,057 --> 00:40:34,017 Sina aga enda eest. - Olgu. 613 00:40:34,476 --> 00:40:35,727 Helistan pärast? 614 00:41:09,261 --> 00:41:10,846 Pauli baar. Pauli pole siin. 615 00:41:10,971 --> 00:41:12,514 Nagu ka su naist. 616 00:41:12,639 --> 00:41:15,350 Hank siin. Võti, mille eile andsin... 617 00:41:15,475 --> 00:41:17,811 Mul on seda vaja. Kas helistaksid... 618 00:41:23,108 --> 00:41:24,026 Hank! 619 00:41:24,151 --> 00:41:25,152 Raisk! 620 00:41:29,698 --> 00:41:30,824 Ettevaatust! 621 00:41:33,869 --> 00:41:35,537 Kuramuse idikas! 622 00:41:35,662 --> 00:41:37,581 Vaata ette! Mida sa teed? 623 00:41:53,055 --> 00:41:54,014 Vabandust! 624 00:42:08,529 --> 00:42:09,446 Hank. 625 00:42:09,905 --> 00:42:11,114 Miks sa põgened? 626 00:42:11,240 --> 00:42:12,449 Milleks? - Rahu. Rahu. 627 00:42:12,574 --> 00:42:13,742 Ei, ei, ei! 628 00:42:19,248 --> 00:42:20,249 Hank! 629 00:42:21,875 --> 00:42:23,377 Eest! Eest! 630 00:42:47,901 --> 00:42:48,819 Raisk! 631 00:42:59,705 --> 00:43:01,832 Pauli baar. Pauli pole siin. Nagu ka... 632 00:43:19,892 --> 00:43:22,144 New Yorgi politsei, Elise Roman 633 00:43:22,269 --> 00:43:23,187 Veel üks õlu? 634 00:43:26,273 --> 00:43:27,733 Jah, ikka. 635 00:43:35,282 --> 00:43:36,408 Hank Thompson. 636 00:43:36,533 --> 00:43:38,660 Hank. Kas meenus midagi? 637 00:43:38,785 --> 00:43:40,078 Ma tean, kus võti on. 638 00:43:41,830 --> 00:43:44,458 Jätame äraarvamismängu. - Toon selle ära. 639 00:43:44,583 --> 00:43:46,168 Tulen kaasa. Pakun seltsi. 640 00:43:46,293 --> 00:43:48,212 Ei, see on sõbra käes. Sinna ei saa. 641 00:43:48,378 --> 00:43:49,588 Millise sõbra? 642 00:43:49,713 --> 00:43:52,799 Selle hiinalinnaplika. 643 00:43:53,091 --> 00:43:54,843 Mida? - "Mida?" 644 00:43:55,177 --> 00:43:57,638 Mis on? Ma ütlesin, mida teeme 645 00:43:57,763 --> 00:44:00,307 nendega, kellest hoolid, Hank. 646 00:44:29,378 --> 00:44:30,212 Oh ei. 647 00:44:35,425 --> 00:44:37,928 Issand! Issand! 648 00:44:42,516 --> 00:44:44,893 Hädaabi. Mis juhtus? 649 00:44:45,894 --> 00:44:47,771 Halloo? Kas kuulete? 650 00:44:55,654 --> 00:44:57,906 Kui jätsid teate ega helistanud tagasi, 651 00:44:58,031 --> 00:45:00,284 uurisin huvi pärast su tausta, Hank. 652 00:45:00,409 --> 00:45:02,578 Ma küll võtsin su kallal, 653 00:45:02,703 --> 00:45:04,288 aga sa olidki pesapalligeenius. 654 00:45:05,414 --> 00:45:08,000 Küllap treenis paps sind hästi. 655 00:45:08,125 --> 00:45:09,501 Kaheksateist. 656 00:45:10,002 --> 00:45:13,046 Põhiliiga esmavalikus. 657 00:45:13,881 --> 00:45:15,257 Ja siis keerasid kõik tuksi. 658 00:45:15,591 --> 00:45:17,801 Ju oli paps väga pettunud. 659 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 Nii palju siis pesapallist. 660 00:45:27,811 --> 00:45:30,147 Võinuks arvata, et võtsid õppust, 661 00:45:30,981 --> 00:45:32,107 aga siin me nüüd oleme. 662 00:45:37,154 --> 00:45:38,071 See... 663 00:45:38,405 --> 00:45:39,781 on kontakthaav. 664 00:45:40,240 --> 00:45:41,700 Relv oli sedasi. 665 00:45:43,035 --> 00:45:46,038 Keegi sisenes tema korterisse, 666 00:45:46,163 --> 00:45:48,790 ootas teda ja seejärel hukkas. 667 00:45:49,666 --> 00:45:51,668 See sinu afäär tõi tüdrukule surma, 668 00:45:51,835 --> 00:45:54,046 ja mina pean vältima edasisi mõrvu. 669 00:45:54,171 --> 00:45:56,715 Vajan infot, et saaksin seda teha. 670 00:45:56,840 --> 00:45:58,175 Nii et kas ütled mulle... 671 00:46:02,554 --> 00:46:03,472 Selge? 672 00:46:12,481 --> 00:46:15,275 Tead, ära vaata neid rohkem. 673 00:46:18,028 --> 00:46:19,947 Lähme siit ära. 674 00:46:20,072 --> 00:46:22,783 Tule. Võtame kohvi. 675 00:46:23,200 --> 00:46:24,326 Sobib? 676 00:46:33,126 --> 00:46:34,294 Mis on? 677 00:46:41,635 --> 00:46:43,220 Kas räägid, mis toimub? 678 00:46:46,390 --> 00:46:49,810 Tahan veenduda, et oskad ikka rääkida. 679 00:46:52,479 --> 00:46:53,981 See oli mu mamps. 680 00:46:54,731 --> 00:46:56,066 Su mamps? 681 00:46:56,817 --> 00:46:58,193 Pesapall. 682 00:46:58,735 --> 00:47:00,028 Mamps oli mu treener. 683 00:47:02,239 --> 00:47:03,657 Tubli töö, mamps. 684 00:47:04,032 --> 00:47:05,784 Venelased, kellega jamasid, 685 00:47:05,909 --> 00:47:07,035 Pavel ja Aleksei? 686 00:47:07,160 --> 00:47:09,955 Nad on kattevarjuks tõelisele kaabakale 687 00:47:10,080 --> 00:47:12,457 Brighton Beachilt, Igor Dolohovile. 688 00:47:12,583 --> 00:47:14,960 Ja see punapäine puertoriikolane Colorado? 689 00:47:15,127 --> 00:47:17,462 Tema peab nende kandis paari ööklubi. 690 00:47:17,588 --> 00:47:19,506 Tema tappiski Yvonne'i. 691 00:47:19,965 --> 00:47:23,886 Pidas sulle relva-loengu? - Jah. Just. 692 00:47:24,011 --> 00:47:24,887 Lihtsalt tuusas. 693 00:47:25,429 --> 00:47:28,765 Loba on kõva, aga päästikule ei vajuta. 694 00:47:29,224 --> 00:47:33,312 Hukkamismõrv on Druckeri-vendade stiil. 695 00:47:33,437 --> 00:47:35,355 Lipa ja Shmully. Hassiidid. 696 00:47:36,231 --> 00:47:37,733 Oot, aga... 697 00:47:37,858 --> 00:47:39,568 tal polnud nendega mingit pistmist. 698 00:47:39,693 --> 00:47:42,571 Venelased juhatasid sinuni, sina Yvonne'ini. 699 00:47:42,946 --> 00:47:45,073 Aga sa põgenesid ja ajasid nad marru. 700 00:47:45,199 --> 00:47:47,117 Nii jäeti sõnum: ära jända meiega. 701 00:47:50,537 --> 00:47:53,707 Kogu see trall käib raha ümber. 702 00:47:54,374 --> 00:47:56,585 Mängus on tohutu summa. 703 00:47:56,752 --> 00:47:59,296 Ja võti avab koha, kus see peitub. 704 00:47:59,421 --> 00:48:01,590 Russ pani selle pihta. Mitte sina. 705 00:48:02,549 --> 00:48:03,675 Hank. 706 00:48:04,635 --> 00:48:06,345 See pole sinu süü. 707 00:48:09,640 --> 00:48:10,891 Ma pidanuks helistama. 708 00:48:11,808 --> 00:48:14,561 Yvonne'il oli õigus. Miks ma ei kuulanud? 709 00:48:15,729 --> 00:48:17,523 Olen ikka... 710 00:48:24,404 --> 00:48:26,073 Võti on baaris, kus ma töötan. 711 00:48:26,907 --> 00:48:28,450 Andsin bossi kätte hoiule, 712 00:48:28,575 --> 00:48:31,703 aga võtsin nina täis ja unustasin. 713 00:48:32,788 --> 00:48:33,956 Selge? 714 00:48:35,999 --> 00:48:36,959 Selge. 715 00:48:38,502 --> 00:48:39,628 Olge lahke. 716 00:48:40,796 --> 00:48:42,130 Nii. 717 00:48:43,131 --> 00:48:44,424 See... 718 00:48:45,008 --> 00:48:46,885 Sellepärast ma siia tulingi. 719 00:48:50,889 --> 00:48:52,724 Mida me nüüd teeme? 720 00:48:52,850 --> 00:48:54,434 Ootame abijõude. 721 00:48:55,978 --> 00:48:57,437 Oled seda küpsist saanud? 722 00:48:58,397 --> 00:48:59,982 Ole hea. Proovi. 723 00:49:00,983 --> 00:49:02,442 Jääd paljust ilma. 724 00:49:05,487 --> 00:49:08,907 Lapsena korvas see küpsis 725 00:49:09,032 --> 00:49:10,826 ainsana kogu seda paska siin. 726 00:49:11,577 --> 00:49:13,954 Pean silmas tõelist getot. 727 00:49:14,079 --> 00:49:16,623 Mitte mingit bistroodega keskklassijama. 728 00:49:16,748 --> 00:49:18,876 Ma kasvasin üles sotsiaalmajas, 729 00:49:19,001 --> 00:49:20,460 Avenue D Riis kandis. 730 00:49:20,919 --> 00:49:23,797 Kasvasin siin, töötan siin. 731 00:49:23,922 --> 00:49:26,049 Surra küll siin ei kavatse. 732 00:49:26,967 --> 00:49:29,928 Kui see kõik läbi, kolin Tulumi. 733 00:49:31,430 --> 00:49:34,975 Rannad, basseinibaar... 734 00:49:35,517 --> 00:49:38,770 Istun, kuulan lainemüha, 735 00:49:38,896 --> 00:49:40,731 mõtlen oma uuele elule. 736 00:49:41,982 --> 00:49:44,943 Ainult küpsist jään küll igatsema. 737 00:49:49,781 --> 00:49:51,158 Abijõud on kohal. 738 00:49:56,580 --> 00:49:58,248 Kuhu nüüd, Hank? 739 00:50:02,377 --> 00:50:03,795 Kena müts. 740 00:50:04,296 --> 00:50:06,298 Nii, läheb lahti. 741 00:50:15,057 --> 00:50:16,475 Nii. Ja? 742 00:50:16,600 --> 00:50:18,227 Kuidas asi tundus? 743 00:50:18,352 --> 00:50:21,396 Omanik ja mingi paks tõmbavad baaris triipu. 744 00:50:22,105 --> 00:50:24,233 Kaua see tünder 745 00:50:24,358 --> 00:50:25,776 su bossi seltsis jõlgub? 746 00:50:31,198 --> 00:50:34,117 Mis tal häda? - Arvab, et tapsid ta tüdruku. 747 00:50:35,118 --> 00:50:37,496 Ütlesin, et sa ei julge päästikule vajutada. 748 00:50:37,871 --> 00:50:40,499 Hea nali. 749 00:50:40,624 --> 00:50:41,458 Läki sisse. 750 00:50:41,583 --> 00:50:43,836 Ei. Me ei pea sisse minema. 751 00:50:44,878 --> 00:50:46,255 Tema toob selle siia. 752 00:50:47,798 --> 00:50:49,299 Olgu. Kena. 753 00:50:50,133 --> 00:50:52,594 Mine ja too võti. 754 00:50:53,679 --> 00:50:54,930 Keri perse, türbel! 755 00:50:55,848 --> 00:50:57,224 Kuule! Aitab! 756 00:50:57,724 --> 00:50:59,309 Kus on ikka härga täis... 757 00:50:59,685 --> 00:51:02,437 Hank, sa ei saa vist pihta. 758 00:51:02,729 --> 00:51:03,647 Idikas. 759 00:51:03,772 --> 00:51:05,649 Pole tähtis, kes su tüdruku tappis. 760 00:51:05,774 --> 00:51:08,068 Sa pead tegema seda, mida vaja, 761 00:51:08,193 --> 00:51:09,695 et rohkem ei saaks keegi surma. 762 00:51:09,820 --> 00:51:12,197 Seega lähed baari, 763 00:51:12,322 --> 00:51:15,325 hangid võtme ja tood meile. 764 00:51:15,450 --> 00:51:16,368 Ongi kõik. 765 00:51:16,702 --> 00:51:18,370 Kogu lugu. Õudus saab läbi. 766 00:51:20,414 --> 00:51:21,874 Annan minuti, Hank. 767 00:51:25,502 --> 00:51:26,837 Või tuleme järele. 768 00:51:30,924 --> 00:51:32,593 Jääb ära. Kass istub siin. 769 00:51:35,053 --> 00:51:36,096 Pole midagi, Bud. 770 00:51:38,348 --> 00:51:39,725 Siis pöördus ta minu poole 771 00:51:39,850 --> 00:51:42,311 ja küsis, kas armastan teda. 772 00:51:42,436 --> 00:51:45,647 Õige küsimus küll oma meessõbrale. 773 00:51:45,772 --> 00:51:48,984 Tahad aidata või ajusid kruttida? 774 00:51:49,109 --> 00:51:51,320 Kuule, kes jagab romantikast rohkem, 775 00:51:51,445 --> 00:51:52,946 sina või mina? Anna siia. 776 00:51:53,071 --> 00:51:54,990 Mina, tõpranahk. - Tõsi ka? 777 00:51:55,115 --> 00:51:57,743 Jah. Olen oma naiseliku poolega sina peal. 778 00:51:58,744 --> 00:52:00,996 Ära sa märgi! - Laske sisse. 779 00:52:02,164 --> 00:52:03,665 Probleemid paradiisis. 780 00:52:04,458 --> 00:52:06,960 Talle kokat ei anna. - Alksi kah mitte. 781 00:52:08,754 --> 00:52:11,006 Hüva hommikut, hää sõbrapoiss. 782 00:52:11,131 --> 00:52:11,965 Mul on võtit vaja. 783 00:52:12,090 --> 00:52:14,593 Sõnumid said? - Mida sa sogad, mees? 784 00:52:14,718 --> 00:52:16,011 Mu võti. Kohe. 785 00:52:16,136 --> 00:52:18,847 Kaotasid? Äkki on kaotatud asjade sahtlis. 786 00:52:18,972 --> 00:52:20,557 Ei kaotanud. Tõin sulle õhtul. 787 00:52:20,682 --> 00:52:24,311 Kas enne või pärast piljardilaua rikkumist? 788 00:52:24,436 --> 00:52:26,355 Kus see võti on, mille andsin? 789 00:52:26,480 --> 00:52:27,648 Ei andnud sa sittagi. 790 00:52:27,773 --> 00:52:29,816 Ainult paraja peavalu. 791 00:52:30,567 --> 00:52:32,319 Mis asja? - Hommikust. 792 00:52:32,444 --> 00:52:34,530 Oot. Mul läheb veel hetk. - Vait. 793 00:52:34,655 --> 00:52:37,658 Teil käib pidu? - See on minu baar. 794 00:52:37,783 --> 00:52:39,284 Me ei tee kellelegi kurja. 795 00:52:39,409 --> 00:52:40,869 Võin silma kinni pigistada. 796 00:52:40,994 --> 00:52:42,371 Hank, mis toimub? 797 00:52:42,496 --> 00:52:44,706 Hr Thompson aitab mind juurdlusega. 798 00:52:44,831 --> 00:52:46,917 Ta andis eile võtme? - Arvan... 799 00:52:47,042 --> 00:52:49,586 Ütle, kus võti on, või otsime koha läbi. 800 00:52:49,753 --> 00:52:52,673 Order ka on või? - Pole sinu asi. 801 00:52:52,798 --> 00:52:54,508 Ära tule osatama. 802 00:52:54,633 --> 00:52:57,511 Küsi bossilt oma ese tagasi. - Aga... 803 00:52:58,136 --> 00:52:59,763 Ei, ei, ei. - Rahu, Amtrak. 804 00:53:00,055 --> 00:53:01,682 Löön su kasti, türavile! 805 00:53:01,807 --> 00:53:03,475 Tuled tukiga vehkima?! - Amtrak! 806 00:53:03,600 --> 00:53:05,185 Pole ta mingi võmm. - Rahu! 807 00:53:05,310 --> 00:53:07,646 Küll ma juba tean, tema seda pole! 808 00:53:08,689 --> 00:53:09,857 Raisk! 809 00:53:12,985 --> 00:53:14,069 Amtrak. Amtrak! 810 00:53:14,194 --> 00:53:15,988 Kus võti on? - Ei, jäta jama! 811 00:53:16,113 --> 00:53:17,573 Viis sekundit. - Ei! 812 00:53:17,865 --> 00:53:20,742 Mida sa teed? - Hangin vastuseid. 813 00:53:21,118 --> 00:53:23,495 Las ma ise. - Mida ta jahub? 814 00:53:23,620 --> 00:53:24,997 Pane relv ära. - Lihtsalt... 815 00:53:25,122 --> 00:53:26,540 Ära loenda, kuula. - Rahune. 816 00:53:27,583 --> 00:53:29,543 Rahune! - Pangu see relv ära! 817 00:53:29,668 --> 00:53:31,044 Palun. Palun, palun. 818 00:53:33,672 --> 00:53:34,506 Issand! 819 00:53:38,177 --> 00:53:39,511 Tänan väga, raisk. 820 00:53:46,602 --> 00:53:48,604 See peaks kellegi ära petma või? 821 00:53:48,729 --> 00:53:50,772 Peab lihtsalt niimoodi välja nägema. 822 00:53:50,898 --> 00:53:52,191 Segadust tekitama. 823 00:53:53,317 --> 00:53:54,693 Paistab sedamoodi küll. 824 00:53:56,778 --> 00:53:58,655 Hank andis sulle võtme. 825 00:53:58,780 --> 00:53:59,948 Tahan seda endale. 826 00:54:00,324 --> 00:54:02,034 Pea, pea... - See on seifis. 827 00:54:03,035 --> 00:54:04,494 Paul, ma... - Jah, Hank. 828 00:54:04,828 --> 00:54:07,789 Võti on seifis. Käskisid sinna panna. 829 00:54:09,416 --> 00:54:11,210 11-15-64. 830 00:54:11,335 --> 00:54:13,629 Jukerdab. Tuleb lõgistada. 831 00:54:17,382 --> 00:54:18,800 Ütle uuesti. 832 00:54:18,926 --> 00:54:21,887 11... 15... 64. 833 00:54:22,012 --> 00:54:23,347 Aga ausalt... Peab... 834 00:54:24,056 --> 00:54:26,099 Jah, sellega on jama. 835 00:54:26,225 --> 00:54:27,809 Tuleb nõksu teada. Nii ei saa. 836 00:54:27,935 --> 00:54:30,437 Perse! - Perse jah. 837 00:54:32,898 --> 00:54:33,941 Nii. 838 00:54:34,483 --> 00:54:36,568 Tee lahti ja astu eemale. 839 00:54:37,194 --> 00:54:38,403 Selge? 840 00:54:38,779 --> 00:54:39,988 Olgu. 841 00:54:45,410 --> 00:54:47,371 Ta on väga tundlik. 842 00:54:48,038 --> 00:54:50,290 Ainult mina võin katsuda. 843 00:54:50,415 --> 00:54:52,125 Nõnda, kullake. 844 00:54:53,752 --> 00:54:55,003 Hank, siin see ongi. 845 00:54:55,838 --> 00:54:56,672 Käes. 846 00:54:57,381 --> 00:54:58,966 Raisk! - Eemale. 847 00:54:59,091 --> 00:54:59,925 Kuramuse põlved. 848 00:55:01,176 --> 00:55:02,010 Relv! 849 00:55:04,388 --> 00:55:08,016 Raisad! Minu baari tülitama! 850 00:55:08,141 --> 00:55:10,143 Te tapsite mu parima sõbra! 851 00:55:10,269 --> 00:55:11,979 Mida perset, Hank?! 852 00:55:12,104 --> 00:55:13,564 Mis toimub?! 853 00:55:13,689 --> 00:55:16,733 Kes need on? Nad tapsid Amtraki. 854 00:55:16,859 --> 00:55:18,944 Lasid mu baari sodiks. Tõmmaku perse! 855 00:55:20,863 --> 00:55:22,155 Pikali! 856 00:55:26,743 --> 00:55:29,496 Nad lasid mu sisalikku! Läki! 857 00:55:29,621 --> 00:55:31,498 Oota võmme! 858 00:55:31,623 --> 00:55:33,417 Ei, Paul! Paul! Ära tee! 859 00:55:45,721 --> 00:55:47,222 Viska võti pilusse, Hank. 860 00:55:47,347 --> 00:55:49,016 Ma ei tea, kus see on! 861 00:55:49,141 --> 00:55:51,143 Olgu, see pole maailmalõpp. 862 00:55:51,268 --> 00:55:53,353 Tule välja ja võime... 863 00:55:53,478 --> 00:55:56,064 Ei tule. - Sa pead, Hank. 864 00:55:56,190 --> 00:55:59,484 Sind vahistatakse, ja kõik on sinu kraes. 865 00:55:59,610 --> 00:56:00,944 Hoolitsen selle eest. 866 00:56:01,862 --> 00:56:02,905 Peame minema. 867 00:56:03,947 --> 00:56:06,033 Saan sind sellest supist välja aidata. 868 00:56:06,158 --> 00:56:08,327 Aga vajan võtit. 869 00:56:08,452 --> 00:56:11,038 Vahistades on sul kriips peal. 870 00:57:09,847 --> 00:57:12,349 Kuule, Jason. Jason. 871 00:57:12,474 --> 00:57:13,642 Tõmban kõri läbi! 872 00:57:13,767 --> 00:57:15,269 Eemale! - Hank olen. Harry. 873 00:57:16,395 --> 00:57:17,646 Harry. 874 00:57:17,771 --> 00:57:19,731 Mu püksid on sinu käes. 875 00:57:19,857 --> 00:57:21,775 Nii marudad püksid. 876 00:57:21,900 --> 00:57:24,695 Tean, aga jätsin midagi taskusse. 877 00:57:27,239 --> 00:57:29,032 Vabanda, et segan, lihtsalt... 878 00:57:31,660 --> 00:57:32,953 Mõtled seda või? 879 00:57:33,078 --> 00:57:35,789 Jah. Aitäh. Jäta püksid endale. 880 00:57:36,290 --> 00:57:38,750 Sa oled täitsamees, Harry. 881 00:57:58,312 --> 00:58:00,898 Teile on üks uus sõnum. 882 00:58:01,023 --> 00:58:01,899 Henry! 883 00:58:02,024 --> 00:58:04,651 Issand, kus meie poisid alles panevad. 884 00:58:04,776 --> 00:58:07,112 Mets ja Cubs lasevad end täis. 885 00:58:07,237 --> 00:58:09,656 Nad saavad isegi superstaarita hakkama. 886 00:58:09,781 --> 00:58:11,241 Kui ma vaid saaks sinna lennata. 887 00:58:11,366 --> 00:58:12,868 Vaataksime mängu koos. 888 00:58:13,619 --> 00:58:16,705 On sul parem? Helista. Kallis oled. 889 00:58:16,830 --> 00:58:18,081 Elagu Giants! 890 00:58:42,606 --> 00:58:43,899 Türauba küll! 891 00:58:44,024 --> 00:58:46,068 Miks sa vastu pead äsasid, molkus?! 892 00:58:46,652 --> 00:58:48,111 Millesse sa mind mässisid? 893 00:58:48,237 --> 00:58:50,155 Mis pask see on? - Ootan'd! 894 00:58:50,280 --> 00:58:51,156 Kuulge. 895 00:58:57,329 --> 00:59:00,290 On ikka vitunahk küll, mis? - Ise oled. 896 00:59:00,415 --> 00:59:02,125 Miks sa selle mulle sokutasid? 897 00:59:02,251 --> 00:59:05,462 Anna siia. Anna! - Mille see avab? 898 00:59:05,629 --> 00:59:07,881 Kus raha on?! - Mis raha? 899 00:59:08,799 --> 00:59:10,175 Yvonne tapeti, Russ. 900 00:59:13,971 --> 00:59:15,013 Semu... 901 00:59:20,477 --> 00:59:22,521 Läki mu käula järele. 902 00:59:25,607 --> 00:59:27,526 Sina sõidad. - Ei. 903 00:59:27,651 --> 00:59:29,570 Sina sõidad. - Ei sõida. 904 00:59:29,695 --> 00:59:31,655 Mul silme ees virvendab. 905 00:59:32,030 --> 00:59:33,365 Ma ei sõida. 906 00:59:33,866 --> 00:59:35,993 Iga California vitunahk sõidab. 907 00:59:36,493 --> 00:59:38,161 Mina mitte. - Mis mõttes? 908 00:59:38,287 --> 00:59:39,705 Tõmba nihhi. 909 00:59:40,581 --> 00:59:41,790 Sa pole õppinud vä? 910 00:59:41,915 --> 00:59:44,293 Sellepärast saidki Hollywoodist kinga? 911 00:59:44,418 --> 00:59:45,711 Ma pole Hollywoodist. 912 00:59:46,170 --> 00:59:48,130 Kõnekäänd on selline, Hank. 913 00:59:53,177 --> 00:59:55,179 Mida? Idles ju! 914 00:59:56,471 --> 00:59:58,056 Rihm peale. 915 01:00:05,647 --> 01:00:08,025 Meile teatati tulevahetusest baaris. 916 01:00:08,150 --> 01:00:09,651 Hukkus vähemalt kolm inimest. 917 01:00:09,776 --> 01:00:11,320 Politsei otsib üht töötajat, 918 01:00:11,445 --> 01:00:13,530 kes põgenes vahi alt... 919 01:00:16,783 --> 01:00:17,910 Panid mõnusalt pange. 920 01:00:18,535 --> 01:00:19,953 Mina? 921 01:00:20,787 --> 01:00:22,331 Keri perse, Russ! 922 01:00:22,456 --> 01:00:24,416 Yvonne hukati niimoodi. 923 01:00:24,541 --> 01:00:26,877 Ja Colorado tappis Amtraki. 924 01:00:27,044 --> 01:00:30,214 Roman lasi talle pähe ja siis tapeti Paul. 925 01:00:31,298 --> 01:00:32,341 Ainult mitte Paul. 926 01:00:32,466 --> 01:00:35,552 Mis asju sa nendega ajad? - Küll räägin. 927 01:00:36,720 --> 01:00:39,014 Kui lubad, et ei viruta piki pead. 928 01:00:39,932 --> 01:00:41,683 Sobib? - Olgu. 929 01:00:42,893 --> 01:00:44,019 Lugu on lihtne. 930 01:00:44,520 --> 01:00:47,064 Nooruses sain tuttavaks 931 01:00:47,189 --> 01:00:49,399 Lipa ja Shmully, nende juutidega. 932 01:00:49,525 --> 01:00:51,860 Minust sai nende valge poika, 933 01:00:51,985 --> 01:00:53,362 kui oli vaja nodi liigutada. 934 01:00:53,487 --> 01:00:54,947 Mis nodi? 935 01:00:55,072 --> 01:00:57,282 Tenniseid, Hank. Pulgakomme. 936 01:00:57,407 --> 01:00:59,409 Narkotsi, semu. See on see, mida teen. 937 01:00:59,535 --> 01:01:01,203 Diilin Colorado klubides. 938 01:01:01,328 --> 01:01:02,829 Keri vittu! 939 01:01:02,955 --> 01:01:05,832 Lipa ja Shmully kadusid silmapiirilt, 940 01:01:05,958 --> 01:01:07,668 aga hiljuti ujusid jälle välja, 941 01:01:07,793 --> 01:01:09,294 olles saanud 942 01:01:09,461 --> 01:01:11,713 ilgema laari Belgia ecstasy't. 943 01:01:11,839 --> 01:01:13,549 Igavene sitt kraam oli. 944 01:01:13,674 --> 01:01:15,133 Lõi silmad kukla taha, 945 01:01:15,259 --> 01:01:16,760 lõua töllakile. 946 01:01:17,135 --> 01:01:19,137 Häda oli selles, 947 01:01:19,263 --> 01:01:22,057 et Roman oli mu hiljuti vahele võtnud. 948 01:01:22,391 --> 01:01:24,101 Võlgnesin talle kitsepaneku, 949 01:01:24,226 --> 01:01:25,853 või ta oleks mu kinni pannud. 950 01:01:25,978 --> 01:01:28,230 Kui kuulsin ecstasy'st, 951 01:01:28,647 --> 01:01:29,857 kandsin talle ette. 952 01:01:29,982 --> 01:01:32,192 Aga teda, näru, 953 01:01:32,317 --> 01:01:34,069 ei huvita ju vahistamine. 954 01:01:34,194 --> 01:01:36,280 Ta on kaelani võlgu 955 01:01:36,405 --> 01:01:39,575 vene maffioosnikule Igorile. 956 01:01:41,034 --> 01:01:43,161 Kõik hästi? - Kombes. Kombes. 957 01:01:43,287 --> 01:01:45,372 Roman vahendas ecstasy-diili 958 01:01:45,497 --> 01:01:47,416 Igori kandi Colorado klubidest. 959 01:01:47,541 --> 01:01:49,084 Kõik said osa koorest. 960 01:01:49,209 --> 01:01:50,627 Aga oli üks konks. 961 01:01:50,794 --> 01:01:53,255 Rahaasjus nad üksteist ei usaldanud. 962 01:01:53,380 --> 01:01:55,174 Nad tahtsid manti lõpus jagada. 963 01:01:55,299 --> 01:01:58,302 Ja selleks, mu sõber, oli vaja pankurit. 964 01:01:58,427 --> 01:02:00,679 Ja nad valisid välja sinu? 965 01:02:00,804 --> 01:02:03,265 Ma pole turakas. See ongi mu töö. 966 01:02:03,390 --> 01:02:04,808 Tunnen neid. Ammust aega. 967 01:02:04,933 --> 01:02:07,269 Pealegi on mul hirm naha vahel. 968 01:02:07,394 --> 01:02:08,854 Nad teavad, et ma ei nussi. 969 01:02:08,979 --> 01:02:11,398 Aga sa ju tegid seda. - Kogemata. 970 01:02:11,523 --> 01:02:13,025 Sa ütlesid, et paps sai insuldi. 971 01:02:13,150 --> 01:02:15,110 Jah, maha kärvas. 972 01:02:18,071 --> 01:02:19,948 Tunnen kaasa. 973 01:02:21,241 --> 01:02:23,410 Nii et sa ei teinud neile tillikat? - Ei! 974 01:02:24,703 --> 01:02:26,163 Papsi asjus helistati, läksin koju. 975 01:02:26,288 --> 01:02:28,332 Olin terve lennu endast väljas. 976 01:02:28,457 --> 01:02:31,460 Jõudsin Londonisse, paps sitsis intensiivis, 977 01:02:31,627 --> 01:02:33,337 pool molu nagu pudrumägi. 978 01:02:35,547 --> 01:02:37,466 Raisk, pea käib ringi. 979 01:02:40,219 --> 01:02:42,763 Ja siis koitis. Panin ju ütlemata ajama. 980 01:02:42,888 --> 01:02:43,889 Kuulasin sõnumeid. 981 01:02:44,014 --> 01:02:45,891 Seal oli tuhat ähvardust maha lüüa, 982 01:02:46,016 --> 01:02:47,809 kui ma raha välja ei köhi. 983 01:02:47,935 --> 01:02:49,353 Kus see siis on? 984 01:02:56,485 --> 01:02:58,195 Mida sa passid? 985 01:03:02,824 --> 01:03:04,993 Hoia. Ole vahelduseks kasulik. 986 01:03:12,292 --> 01:03:14,503 Tere tulemast Narniasse. 987 01:03:22,636 --> 01:03:25,556 Mu lahkumise päeval pidi toimuma jagamine. 988 01:03:27,724 --> 01:03:29,434 Palju seal on? 989 01:03:30,435 --> 01:03:31,645 Tiba üle... 990 01:03:32,479 --> 01:03:33,397 nelja milli. 991 01:03:34,439 --> 01:03:36,608 Ja sa panid võtme kassi liivakasti? 992 01:03:36,733 --> 01:03:38,193 Ma ei arvanud, et naaber 993 01:03:38,318 --> 01:03:40,153 kassisitta surkima kukub. 994 01:03:41,196 --> 01:03:44,074 Olgu. Hästi. Helistame Romanile. 995 01:03:44,199 --> 01:03:45,701 Räägime. - Teda ei saa usaldada. 996 01:03:45,826 --> 01:03:47,369 Asi on keerulisem. 997 01:03:47,494 --> 01:03:49,288 Perse see! Tahan koju minna. 998 01:03:49,413 --> 01:03:51,331 Tahan näha mampsi. Ma... 999 01:03:51,456 --> 01:03:52,541 Raisk. 1000 01:03:53,166 --> 01:03:54,209 Mamps. 1001 01:03:55,252 --> 01:03:56,795 Telefoni. Telefoni. 1002 01:03:56,920 --> 01:03:59,464 Tahad mampsile helistada? - Jah. 1003 01:04:00,382 --> 01:04:02,342 Ära kõiki kõneminuteid raiska. 1004 01:04:03,177 --> 01:04:05,012 Jah. Ja võta heaks, muide. 1005 01:04:07,764 --> 01:04:09,016 Persekellad. 1006 01:04:16,899 --> 01:04:18,567 Mamps, mina siin. 1007 01:04:20,402 --> 01:04:22,696 Jah, neil läheb hästi. Kuule. 1008 01:04:22,821 --> 01:04:26,241 Võimalik, et uudistes näidatakse 1009 01:04:26,366 --> 01:04:28,160 või siis politsei... 1010 01:04:29,786 --> 01:04:32,998 Mamps, kuula mind. See pole tõsi, selge? 1011 01:04:33,123 --> 01:04:34,917 Ma ei teinud seda. 1012 01:04:37,127 --> 01:04:39,087 Ma ei saa seletada. - Lõpeta kõne. 1013 01:04:39,213 --> 01:04:41,048 Kõik kombes. Pean lõpetama. Kallis oled. 1014 01:04:41,173 --> 01:04:42,674 Lõpeta kõne. - Elagu Giants. 1015 01:04:43,759 --> 01:04:46,887 Kõik arvavad, et keerasin neile. Olen kutu. 1016 01:04:47,304 --> 01:04:49,431 Isegi kui rahaga välja ilmun. 1017 01:04:49,556 --> 01:04:51,600 Nii et võtan selle ja tõmban leebet. 1018 01:04:51,725 --> 01:04:53,560 Lähen LaGuardiast lennule. 1019 01:04:54,269 --> 01:04:55,521 Mis minust saab? 1020 01:04:57,022 --> 01:04:59,107 Kahju, semu. Oled kuses. 1021 01:05:00,943 --> 01:05:02,027 Kobi sisse. 1022 01:05:02,402 --> 01:05:03,362 Palun. 1023 01:05:04,488 --> 01:05:05,656 Kobi sisse! 1024 01:05:06,698 --> 01:05:09,409 Olgu. Säh, su telefon. 1025 01:05:35,352 --> 01:05:36,395 Nii. 1026 01:05:40,983 --> 01:05:42,943 Russ, kuhu sa kadusid? 1027 01:05:43,068 --> 01:05:45,195 Hank olen. - Hank? 1028 01:05:45,320 --> 01:05:46,864 Russ tuli tagasi. 1029 01:05:46,989 --> 01:05:48,991 Ja raha on minu käes. - Huvitav. 1030 01:05:49,116 --> 01:05:51,410 Sa ütlesid, et saad mind välja aidata. 1031 01:05:51,535 --> 01:05:52,536 Kuidas? 1032 01:05:52,661 --> 01:05:55,247 Selleks kulub kõvasti pistist. 1033 01:05:55,372 --> 01:05:56,498 Nii et vajan raha. 1034 01:05:57,457 --> 01:06:00,502 Ja veel üht asja. - Kuulan. 1035 01:06:00,669 --> 01:06:02,171 Patuoinast. 1036 01:06:02,546 --> 01:06:05,048 Kui sa just ise ei taha kuni eluaegset. 1037 01:06:05,591 --> 01:06:06,675 Jah, mul on üks. 1038 01:06:07,968 --> 01:06:08,844 Olgu. 1039 01:06:08,969 --> 01:06:10,345 Raha tood järgmisesse kohta. 1040 01:06:10,470 --> 01:06:12,181 Ei, koha ütlen mina. 1041 01:06:12,723 --> 01:06:14,808 Olgu. Mis plaan sul siis on? 1042 01:06:14,933 --> 01:06:17,436 Kõigepealt tahan kassi. 1043 01:06:18,187 --> 01:06:20,189 Kuhu minek? - LaGuardiasse. 1044 01:06:20,314 --> 01:06:21,315 Juhuu! 1045 01:06:22,274 --> 01:06:24,943 Sina sõidad. - Ütlen, kuhu minna. 1046 01:06:25,068 --> 01:06:25,903 Sina sõidad. 1047 01:06:26,028 --> 01:06:28,363 Rihm peale. Saad hakkama. 1048 01:06:31,116 --> 01:06:33,452 Ettevaatust! - Raisk! 1049 01:06:33,577 --> 01:06:35,913 Jah. Pole häda miskit. 1050 01:06:36,038 --> 01:06:37,414 Selge? - Tõmba kõrvale. 1051 01:06:37,539 --> 01:06:39,082 Mokk maha. Mina sõidan. 1052 01:06:42,461 --> 01:06:44,004 Nii, pea siin kinni. 1053 01:06:52,763 --> 01:06:53,639 Jõudsime varem. 1054 01:06:53,764 --> 01:06:55,599 Spordiuudised pesapallirindelt. 1055 01:06:55,724 --> 01:06:58,060 Mets Bravesi vastu. Nad peavad võitma... 1056 01:06:59,228 --> 01:07:02,272 Mike Piazzal kolmas pall. Kaks mängijat. 1057 01:07:02,397 --> 01:07:04,024 Kuramuse pesapall. 1058 01:07:04,149 --> 01:07:06,026 Giants võitleb wildcard-i nimel. 1059 01:07:06,151 --> 01:07:09,071 Hakkan jalkast plärama ja näis, kas kotib. 1060 01:07:09,613 --> 01:07:11,114 Colorados on aga samal ajal 1061 01:07:11,240 --> 01:07:13,242 Giantsitel ühe jooksuga edumaa. 1062 01:07:13,367 --> 01:07:14,868 Kuramus, jah. 1063 01:07:16,495 --> 01:07:18,288 Jätsiabi. 1064 01:07:20,541 --> 01:07:22,626 Flushing Meadows'is oleme vä? 1065 01:07:23,335 --> 01:07:25,587 Peame enne lendu Budi peale võtma. 1066 01:07:25,712 --> 01:07:28,048 Buddy? Kus ta on? 1067 01:07:28,549 --> 01:07:30,717 Kellele sa mu kassi andsid? 1068 01:07:35,347 --> 01:07:36,723 Ma ei andnud kellelegi. 1069 01:07:40,143 --> 01:07:43,021 Kuramuse vitunahk! Ta lööb mu maha! 1070 01:07:43,146 --> 01:07:44,189 Pea suu. - Tõmba perse. 1071 01:07:44,314 --> 01:07:45,649 Ta tapab mu. - Kõik saab korda. 1072 01:07:45,774 --> 01:07:47,818 Ta tapab minu ja siis sinu kah. 1073 01:07:47,943 --> 01:07:49,778 Ei. Mida vittu?! Jäta! 1074 01:07:50,612 --> 01:07:53,282 Usalda mind, Hank. - Miks küll peaks? 1075 01:07:55,784 --> 01:07:57,494 Hr Pesapall! 1076 01:07:59,663 --> 01:08:00,831 Raisk! 1077 01:08:00,956 --> 01:08:03,292 Kus raha on? - Mul pole. 1078 01:08:03,417 --> 01:08:06,461 Ära usalda teda. - Pidid ju tooma. 1079 01:08:06,628 --> 01:08:09,673 Ma tõin võtme ja Russ viib teid raha juurde. 1080 01:08:09,798 --> 01:08:10,924 Hank! Ta tappis Yvonne'i. 1081 01:08:11,049 --> 01:08:12,968 Ei, Hank. Sina viid mu. 1082 01:08:13,093 --> 01:08:14,344 Jääb ära. - Ta tapab ka sinu! 1083 01:08:14,469 --> 01:08:16,180 Ja minu! - Mõlemad autosse. 1084 01:08:16,305 --> 01:08:18,140 Ei! Ma ei tule kuskile! 1085 01:08:18,265 --> 01:08:20,350 Russ. Russ! - Keri perse! Raisk! 1086 01:08:20,475 --> 01:08:21,435 Kuulge! 1087 01:08:23,687 --> 01:08:24,520 Raisk. 1088 01:08:28,108 --> 01:08:30,527 Just nii! Türblid! 1089 01:08:30,652 --> 01:08:33,572 Rögalõuad, tõmmake minema! - Bud. 1090 01:08:33,697 --> 01:08:36,575 Paigal. Püsi paigal! 1091 01:08:36,700 --> 01:08:37,910 Jah, raisk, pea kinni. 1092 01:08:38,035 --> 01:08:40,453 Vii kass autosse. 1093 01:08:40,578 --> 01:08:42,080 Jäta! Eemale! 1094 01:08:42,206 --> 01:08:43,457 Tõmba nihhi! 1095 01:08:44,082 --> 01:08:45,709 Raisk! Türamüra. 1096 01:08:46,084 --> 01:08:47,085 Kobi siia, raibe! 1097 01:08:47,252 --> 01:08:49,046 Eest ära! - Raiskade raisk! 1098 01:08:49,171 --> 01:08:50,506 Ah sa raibe! 1099 01:08:50,631 --> 01:08:51,465 Perse! 1100 01:08:56,094 --> 01:08:58,346 Mine munni, sa türamuse vitunahk! 1101 01:08:59,640 --> 01:09:00,515 Perse! 1102 01:09:01,433 --> 01:09:02,600 Raisk! - Türa! 1103 01:09:04,770 --> 01:09:05,979 Raisk! Raisk! 1104 01:09:06,479 --> 01:09:08,482 Hank, arvan, et Roman tappiski Yvonne'i. 1105 01:09:08,607 --> 01:09:09,649 Jäta see jutt! 1106 01:09:09,774 --> 01:09:11,484 Kuula! Tal oli haav oimukohal, eks? 1107 01:09:11,609 --> 01:09:12,736 Lõpeta! 1108 01:09:12,861 --> 01:09:14,904 Ja Roman tulistas Coloradot samamoodi? 1109 01:09:15,029 --> 01:09:17,407 Romanil polnud põhjust seda teha! 1110 01:09:17,533 --> 01:09:20,118 Aga kui Roman otsis Yvonne'i juurest võtit. 1111 01:09:20,243 --> 01:09:22,120 Yvonne tuli ja sai kuuli kirja! 1112 01:09:22,246 --> 01:09:23,412 Oimukohta. 1113 01:09:28,126 --> 01:09:29,545 Persepäralt! 1114 01:09:30,754 --> 01:09:32,631 Kiiremini. Kiiremini, Russ! 1115 01:09:32,756 --> 01:09:34,675 Põrutan nii kiiresti, kui saan! 1116 01:09:45,477 --> 01:09:46,937 Kuhu nüüd? - Paremale. 1117 01:09:47,062 --> 01:09:48,272 Paremale! - Selge. 1118 01:09:50,649 --> 01:09:52,401 Raisk! 1119 01:09:52,526 --> 01:09:53,443 Olgu! 1120 01:09:53,569 --> 01:09:55,028 Situ pihku! 1121 01:09:55,153 --> 01:09:56,947 Kuhu nüüd? - Issanda türa... 1122 01:10:00,409 --> 01:10:01,368 Söö sitta! 1123 01:10:01,493 --> 01:10:03,537 Kiiremini. - Tõpranahad! 1124 01:10:04,329 --> 01:10:06,206 Ei! Raibe! 1125 01:10:06,331 --> 01:10:07,749 Türadima võmminarts! 1126 01:10:07,875 --> 01:10:10,002 Rihtige pihku, sitanired! Jessas! 1127 01:10:11,086 --> 01:10:11,920 Perse! 1128 01:10:12,838 --> 01:10:14,381 Pidurda. Pidurda! - Mida...? 1129 01:10:24,099 --> 01:10:25,100 Perse. 1130 01:10:27,186 --> 01:10:28,353 Raisk. 1131 01:10:30,189 --> 01:10:31,523 Anna gaasi, gaasi. 1132 01:10:31,648 --> 01:10:32,691 Hea nali, vitunahad! 1133 01:10:32,816 --> 01:10:34,401 Sõida, sõida, sõida. 1134 01:10:36,486 --> 01:10:37,654 Põgenevad. 1135 01:10:37,779 --> 01:10:39,448 Eluga, eluga! Läksime! 1136 01:10:42,367 --> 01:10:45,704 Semu, mul on sitt olla. 1137 01:10:46,246 --> 01:10:47,998 Russ. Russ, kuule! 1138 01:10:48,123 --> 01:10:49,124 Russ. 1139 01:10:49,458 --> 01:10:50,876 Russ, Russ, Russ! 1140 01:10:55,297 --> 01:10:59,426 Ma ei tohiks roolis ollagi. 1141 01:11:01,595 --> 01:11:03,347 Kuramuse Shea. 1142 01:11:04,806 --> 01:11:06,767 Ma vist jätsin pliidi sisse. 1143 01:11:09,394 --> 01:11:10,854 Jah. 1144 01:11:23,951 --> 01:11:25,827 Pean istuma. - Vabandust. 1145 01:11:26,119 --> 01:11:27,412 Kohe, kui rongile jõuame. 1146 01:11:30,123 --> 01:11:31,458 Vasakule, vasakule! 1147 01:11:31,583 --> 01:11:32,876 Eluga, eluga nüüd! 1148 01:11:35,295 --> 01:11:37,381 See Giantsi fänn ütles, et Mets on pask. 1149 01:11:37,506 --> 01:11:38,841 Kuulsite? 1150 01:11:38,966 --> 01:11:40,884 See Giantsi fänn! Keri perse! 1151 01:11:41,009 --> 01:11:43,428 Jah, perse see Giantsi fänn! 1152 01:11:51,520 --> 01:11:53,605 Tähelepanu, uksed sulguvad. 1153 01:12:20,090 --> 01:12:22,384 Oh sa. Buddy. 1154 01:12:22,509 --> 01:12:23,844 Minu kass. 1155 01:12:24,928 --> 01:12:26,555 Järgmises istume ümber 1156 01:12:26,680 --> 01:12:28,724 ja viime su EMO-sse. Eks? 1157 01:12:29,808 --> 01:12:32,144 Hoolitse Budi eest, Hank. 1158 01:12:32,269 --> 01:12:33,770 Ma hoian teda. Kõik kombes. 1159 01:12:34,354 --> 01:12:36,732 Ja olgu hoitud siis. 1160 01:12:37,858 --> 01:12:39,443 Molkus. 1161 01:12:41,528 --> 01:12:43,280 Nii. Lähme nüüd. 1162 01:13:11,016 --> 01:13:12,392 Kõht on tühi. 1163 01:13:13,018 --> 01:13:15,062 Hiinakas või burksid. 1164 01:13:15,521 --> 01:13:16,855 Pean sööma. 1165 01:14:19,126 --> 01:14:21,336 Kuule. Liini lõpp. 1166 01:14:55,621 --> 01:14:56,622 Kuuled, Hank? 1167 01:14:57,206 --> 01:14:58,999 Mul on üks jutt. 1168 01:14:59,333 --> 01:15:04,087 1115 Hanover Street. Patterson, California. 1169 01:15:04,796 --> 01:15:07,549 Kavatsed koju emme põllepaeltesse joosta? 1170 01:15:07,674 --> 01:15:09,009 Mõtle järele. 1171 01:15:09,134 --> 01:15:11,553 Inimesed su ümber surevad. 1172 01:15:11,678 --> 01:15:13,305 Su keskasemu. 1173 01:15:13,430 --> 01:15:15,140 Boss. Kallim. 1174 01:15:15,265 --> 01:15:17,893 Ja nüüd leiti rongijaamast Russ? 1175 01:15:18,018 --> 01:15:20,729 Seega sai sinust patuoinas. 1176 01:15:20,854 --> 01:15:23,065 Kõik peavad sind tapjaks. 1177 01:15:23,190 --> 01:15:24,816 Oled sama hästi kui kutu. 1178 01:15:24,942 --> 01:15:27,486 Too raha Hermitage Clubi. 1179 01:15:27,611 --> 01:15:28,820 Brighton Beachile. 1180 01:15:28,946 --> 01:15:30,197 Kahe tunniga. 1181 01:15:30,822 --> 01:15:33,784 Ja vahest suudan juhukahju ära hoida. 1182 01:15:34,535 --> 01:15:36,703 Ega sa igavesti põgeneda saa. 1183 01:15:55,180 --> 01:15:56,473 Raisk! 1184 01:16:44,855 --> 01:16:47,191 Ei, mamps, sa pead kodust ära minema. 1185 01:16:48,400 --> 01:16:49,818 Jah, ma tean. Tean. 1186 01:16:49,943 --> 01:16:51,445 Tean, mis uudistes räägiti. 1187 01:16:51,570 --> 01:16:53,071 Ja sa tead, et see pole tõsi. 1188 01:16:53,197 --> 01:16:54,239 Aga mamps... 1189 01:16:54,364 --> 01:16:57,826 Minu pärast said inimesed surma. 1190 01:16:59,328 --> 01:17:00,871 See pole juhus. 1191 01:17:00,996 --> 01:17:02,956 Mitte nagu avarii, mamps... 1192 01:17:03,081 --> 01:17:06,376 Ei, see on täpselt nii... 1193 01:17:07,252 --> 01:17:08,795 sest see oli minu süü. 1194 01:17:10,297 --> 01:17:11,882 Mina tapsin Dale'i. 1195 01:17:14,176 --> 01:17:15,552 Jah, mamps. 1196 01:17:15,844 --> 01:17:17,971 Tapsin Dale'i, aga suutsin ainult mõelda, 1197 01:17:18,096 --> 01:17:20,682 et põlv on sodi ja pesapallikarjäär tuksis. 1198 01:17:20,807 --> 01:17:22,643 Tema ei tulnud pähegi. 1199 01:17:23,936 --> 01:17:25,270 Ma tapsin Dale'i. 1200 01:17:25,395 --> 01:17:28,649 Põgenesin. Ei võtnud iial omaks. 1201 01:17:28,774 --> 01:17:31,026 Kuula, mamps. Lahku sealt majast. 1202 01:17:31,151 --> 01:17:33,111 Mine Jackie poole. 1203 01:17:33,529 --> 01:17:35,656 Vaata mängu seal, mamps! 1204 01:17:36,031 --> 01:17:37,616 Palun, palun. 1205 01:17:37,741 --> 01:17:39,868 Kas lubad, et lähed? 1206 01:17:40,661 --> 01:17:43,413 Olgu. Hästi. Kallis oled, mamps. 1207 01:17:45,499 --> 01:17:46,750 Elagu Giants. 1208 01:17:53,423 --> 01:17:55,884 Bud. Sedasi. 1209 01:18:13,402 --> 01:18:14,403 Juudid 1210 01:18:18,574 --> 01:18:19,700 Russ. 1211 01:18:19,825 --> 01:18:21,702 Ei, olen tema naaber Hank. 1212 01:18:23,036 --> 01:18:25,330 Hank? Mees, kel mõndagi tagataskus. 1213 01:18:26,415 --> 01:18:29,293 Jah. Tema. - Kus Russ on? 1214 01:18:29,960 --> 01:18:31,128 Surnud. 1215 01:18:31,503 --> 01:18:32,963 Kae nalja. 1216 01:18:34,047 --> 01:18:37,009 Aga ma saan raha tuua. - Olgu. 1217 01:18:37,384 --> 01:18:38,677 Ole nii hea, Hank. 1218 01:18:38,802 --> 01:18:40,846 Me ei tahaks sind taga ajada, selge? 1219 01:18:41,346 --> 01:18:43,724 Ei. Aitab põgenemisest. 1220 01:18:48,145 --> 01:18:50,189 Kus alles lööd. 1221 01:18:50,314 --> 01:18:52,482 Nagu Gil Hodges juba. 1222 01:19:20,385 --> 01:19:21,887 Kena kiisu. 1223 01:19:23,347 --> 01:19:26,475 Hank, meiega ei jamata, eks? 1224 01:19:27,643 --> 01:19:28,977 Jah. - Kena. 1225 01:19:29,102 --> 01:19:30,687 Tead, kus meie raha on, jah? 1226 01:19:31,480 --> 01:19:32,814 Luku taga. 1227 01:19:33,440 --> 01:19:35,901 Russil oli võti. - Mis temaga juhtus? 1228 01:19:38,403 --> 01:19:39,238 Ma tapsin ta. 1229 01:19:42,407 --> 01:19:43,617 Kuidas? 1230 01:19:44,660 --> 01:19:46,495 Lõin pesapallikurikaga. 1231 01:19:51,458 --> 01:19:52,626 Sul on siis tema võti? 1232 01:19:54,670 --> 01:19:56,296 Ei, see on Romani käes. 1233 01:19:57,297 --> 01:19:59,591 Aga ainult mina tean, kus raha on. 1234 01:20:01,176 --> 01:20:04,137 Pean temaga tunni pärast kohtuma. 1235 01:20:07,474 --> 01:20:10,519 Tahad surma saada, et lõksu jalutad? 1236 01:20:10,936 --> 01:20:12,980 Ta tapab mu ema, kui ma seda ei tee. 1237 01:20:14,606 --> 01:20:15,816 Kus raha on, Hank? 1238 01:20:21,071 --> 01:20:23,448 Ütlen, kui Romani tapate. 1239 01:20:29,788 --> 01:20:32,207 Lõikan tal silmad välja? 1240 01:20:32,332 --> 01:20:34,668 Enne seda, kui raha asukoht teada? 1241 01:20:35,002 --> 01:20:36,587 Ja võti käes? 1242 01:20:36,712 --> 01:20:39,381 Kui silmad välja lõikan, laob lagedale. 1243 01:20:39,506 --> 01:20:42,176 Vaata teda. Ta talub paljutki. 1244 01:20:42,301 --> 01:20:44,011 Raiskame ainult aega. 1245 01:20:44,136 --> 01:20:47,347 Siis ei saagi Romanit tappa ega võtit kätte. 1246 01:20:47,472 --> 01:20:49,975 Otsime siis Romani üles. Eluga! 1247 01:20:51,393 --> 01:20:53,187 Peame minema memme poole 1248 01:20:53,937 --> 01:20:55,439 sabatit pidama, vennas. 1249 01:20:55,564 --> 01:20:57,065 Aga see vend? 1250 01:20:58,984 --> 01:21:01,778 Memme armastus on piiritu... 1251 01:21:06,575 --> 01:21:08,410 Me peame mitzvah tegema, Hank. 1252 01:21:08,535 --> 01:21:09,703 Tead, mis see on? 1253 01:21:09,828 --> 01:21:11,788 Nagu eriline teene. 1254 01:21:11,914 --> 01:21:13,373 Sa vist pole juut, ega ju? 1255 01:21:18,754 --> 01:21:20,464 Challah! 1256 01:21:28,263 --> 01:21:29,097 Kes see on? 1257 01:21:29,640 --> 01:21:32,017 Mis külalise te meile tõite? 1258 01:21:32,142 --> 01:21:34,770 Hank on... uus sõber. 1259 01:21:35,020 --> 01:21:38,023 Tal on hingepiinad. Ja meie aitame. 1260 01:21:38,774 --> 01:21:41,985 Mured on mehele nagu rooste pressrauale. 1261 01:21:43,779 --> 01:21:44,863 On ta juut? 1262 01:21:45,864 --> 01:21:47,908 Pooleldi. - Selle parema poolega. 1263 01:21:50,911 --> 01:21:53,747 Pole tähtis. Ta on teretulnud. 1264 01:21:54,373 --> 01:21:55,999 Tule edasi, tule edasi. 1265 01:21:59,127 --> 01:22:00,838 Mul pole võtit. 1266 01:22:03,131 --> 01:22:04,675 Paistab nii. 1267 01:22:08,262 --> 01:22:10,180 Aeg hakkab otsa saama. 1268 01:22:11,515 --> 01:22:13,433 Kes tasa sõuab, see kaugele jõuab. 1269 01:22:15,352 --> 01:22:16,728 Kui Roman sureb, 1270 01:22:16,854 --> 01:22:19,815 on üks mure vähem, eks? 1271 01:22:20,440 --> 01:22:24,736 Surema peaks kõik, kes meilt varastavad. 1272 01:22:28,866 --> 01:22:30,617 Olgu, pane riidesse. 1273 01:22:31,493 --> 01:22:33,287 Söö, silguniisk. 1274 01:22:33,912 --> 01:22:34,913 Aitäh. 1275 01:22:38,458 --> 01:22:40,127 Söö, muidu ta pahandab. 1276 01:22:55,559 --> 01:22:58,145 Tüdrukud, ei! Marss välja! 1277 01:22:58,270 --> 01:23:00,689 Lauda katma! 1278 01:23:01,940 --> 01:23:04,109 Koht, kuhu Roman sind kutsus, 1279 01:23:04,234 --> 01:23:05,277 see Hermitage, 1280 01:23:05,402 --> 01:23:07,654 on Igor Dolohovi õhtusöögiklubi. 1281 01:23:07,988 --> 01:23:10,115 Uhke koht. Nagu venelaste Vegas. 1282 01:23:10,240 --> 01:23:11,658 Brightoni maffia pesa. 1283 01:23:11,783 --> 01:23:13,410 Nad on liialt enesekindlad. 1284 01:23:13,702 --> 01:23:15,370 Ei aimagi, et tuleme. 1285 01:23:16,163 --> 01:23:17,497 Jumala armust. - Jumala armust. 1286 01:23:19,583 --> 01:23:20,959 Me siis teemegi seda. 1287 01:23:37,643 --> 01:23:39,353 Juba lähetegi? 1288 01:23:39,478 --> 01:23:41,522 Sabat kohe algamas! 1289 01:23:41,647 --> 01:23:43,524 Memm, peame minema. 1290 01:23:43,649 --> 01:23:45,776 Tuleme enne kiddush'i, memm. 1291 01:23:46,151 --> 01:23:47,778 Rooli minna ei tohi! 1292 01:23:48,362 --> 01:23:51,698 Hank sõidab. - Ta on pooleldi juut. 1293 01:23:51,823 --> 01:23:54,076 Sõidab see mittejuudist pool. 1294 01:23:54,368 --> 01:23:55,994 Pole naljakas. 1295 01:23:57,579 --> 01:23:58,580 Hank. 1296 01:23:59,373 --> 01:24:02,167 Sa oled armas poiss. 1297 01:24:02,459 --> 01:24:05,003 Miks selline armas poiss kakleb? 1298 01:24:09,007 --> 01:24:13,011 Kes ei hammusta, ärgu hambaid näidaku. 1299 01:24:15,389 --> 01:24:16,431 Aitäh. 1300 01:24:18,350 --> 01:24:19,601 Minge! Rutem! 1301 01:24:20,185 --> 01:24:22,271 Too mu pojad kiddush'iks tagasi! 1302 01:24:24,648 --> 01:24:25,941 Auto! - Ettevaatust! 1303 01:24:26,066 --> 01:24:27,109 Auto! 1304 01:24:32,739 --> 01:24:34,116 Sobib. Siin. 1305 01:24:34,241 --> 01:24:36,326 Jah, vennas. - Nii. 1306 01:24:40,998 --> 01:24:42,708 Oled kunagi tulistanud, Hank? 1307 01:24:43,500 --> 01:24:44,334 Ei. 1308 01:24:44,459 --> 01:24:46,420 Vajuta päästikule, lihtsaim asi maailmas. 1309 01:24:47,462 --> 01:24:49,882 Kurvas maailmas. - Katkises. 1310 01:24:50,674 --> 01:24:51,717 Mul pole relva vaja. 1311 01:24:53,468 --> 01:24:54,720 Miks me peaks selle andma? 1312 01:24:58,640 --> 01:24:59,600 Näita käsi. 1313 01:25:01,393 --> 01:25:02,227 Lase käia. 1314 01:25:02,686 --> 01:25:05,355 Las ma vaatan. Näita. 1315 01:25:05,480 --> 01:25:07,274 Pehmed nagu beebipepu, mis? 1316 01:25:07,816 --> 01:25:09,568 Rahu. Rahu. - Lõpeta. Koht. 1317 01:25:09,693 --> 01:25:10,569 Kuule! Koht! 1318 01:25:10,694 --> 01:25:12,696 Ei, ei, ei. Lähme! 1319 01:25:12,821 --> 01:25:16,200 Arvasin, et tulen ka. - Miks eluga riskida? 1320 01:25:16,533 --> 01:25:18,619 Sa pead meid raha juurde viima. Eks? 1321 01:25:18,744 --> 01:25:20,412 Ma pean veenduma, et asi tehtud. 1322 01:25:20,537 --> 01:25:22,414 Muidu ei vii ma teid kuskile. 1323 01:25:22,539 --> 01:25:23,999 Teed seda, mida kästakse. 1324 01:25:24,917 --> 01:25:26,418 Kui aga mitte, 1325 01:25:26,543 --> 01:25:28,462 ei puutu me su emmet. 1326 01:25:28,629 --> 01:25:31,298 Aga teeme nii mõndagi armsa pojaga, 1327 01:25:31,423 --> 01:25:33,008 mis paneb emmekest surma soovima. 1328 01:25:34,801 --> 01:25:35,928 Saad ju aru. 1329 01:25:36,595 --> 01:25:38,222 Oota siin. Ära muretse. 1330 01:25:40,766 --> 01:25:42,142 Kõik läheb hästi. 1331 01:25:44,520 --> 01:25:46,355 Õnnistust ja edu! 1332 01:26:53,505 --> 01:26:54,923 Kuramus. 1333 01:27:12,524 --> 01:27:15,319 Raisk! Tule juba, tule. 1334 01:27:27,956 --> 01:27:29,833 Kuulge! Kuulge! 1335 01:27:30,250 --> 01:27:31,835 Vale suund! 1336 01:27:32,002 --> 01:27:33,378 Kuulete või! 1337 01:27:33,504 --> 01:27:34,630 Perse. 1338 01:27:50,479 --> 01:27:51,563 Sitapea! 1339 01:28:24,471 --> 01:28:25,931 Hr Pesapall. 1340 01:28:28,433 --> 01:28:29,601 Käed üles? 1341 01:28:34,106 --> 01:28:35,107 Õlut saab. 1342 01:28:35,232 --> 01:28:36,567 Krõbinaid. 1343 01:28:38,277 --> 01:28:40,320 Ja kas läheb friikaid? 1344 01:29:27,242 --> 01:29:29,286 Võti. Kohe. 1345 01:29:31,371 --> 01:29:32,206 Mul pole seda. 1346 01:29:33,248 --> 01:29:34,166 Kus see on? 1347 01:29:35,626 --> 01:29:36,835 Viskasin ookeani. 1348 01:29:38,504 --> 01:29:40,255 Ajad kägu või? 1349 01:29:41,924 --> 01:29:44,218 Kes teab, mis välja purtsatab. 1350 01:30:07,574 --> 01:30:08,700 Raibe! 1351 01:30:11,662 --> 01:30:13,288 Sa ei suuda päästikule vajutada. 1352 01:30:13,413 --> 01:30:14,790 Mokk maha! 1353 01:30:29,596 --> 01:30:31,473 Tõmbasid mu juba haneks. 1354 01:30:34,309 --> 01:30:36,186 Sa pole tapja. 1355 01:30:37,980 --> 01:30:39,314 Tõsi. Ei ole jah. 1356 01:30:43,485 --> 01:30:44,987 Aga nemad on. 1357 01:30:59,042 --> 01:30:59,960 Võta võti. 1358 01:31:01,420 --> 01:31:02,754 Tal pole seda. 1359 01:31:04,047 --> 01:31:05,257 Mida? 1360 01:31:05,382 --> 01:31:06,425 Tulge. 1361 01:31:08,093 --> 01:31:09,595 Kuule. - Hank. 1362 01:31:11,138 --> 01:31:13,557 Bud. Kõik on hästi. Ma hoian sind. 1363 01:31:34,870 --> 01:31:35,787 On alles vend. 1364 01:31:35,913 --> 01:31:37,039 Oinapea. 1365 01:31:38,498 --> 01:31:40,417 Olgu. Peame minema. 1366 01:31:40,542 --> 01:31:42,836 Kuhu minek? - Ma sõidan. 1367 01:31:43,462 --> 01:31:44,421 Sabat on ju. 1368 01:31:45,839 --> 01:31:47,591 Kus tuli omast arust rabi välja. 1369 01:31:47,883 --> 01:31:50,302 Sina sõidad, Hank. - Ma ei sõida. 1370 01:31:51,178 --> 01:31:54,014 Meil jagus huumorimeelt sinuga jaurata. 1371 01:31:54,473 --> 01:31:56,308 Aga meil on Temaga küllalt muret, 1372 01:31:56,433 --> 01:31:58,393 seda sabati ajal sõitmisetagi. 1373 01:32:01,063 --> 01:32:02,564 Sa sõidad, Hank. 1374 01:32:19,957 --> 01:32:22,751 Rihmad peale. - Sõida, Hank. Palun. 1375 01:32:22,876 --> 01:32:24,711 Hakkame minema. 1376 01:32:25,420 --> 01:32:26,797 Niimoodi. 1377 01:32:27,840 --> 01:32:30,801 Jälgi teed, Hank. Sõida rahulikult. 1378 01:32:33,512 --> 01:32:35,681 Mis minust edasi saab? 1379 01:32:37,391 --> 01:32:40,269 Mõistlik oleks sinust vabaneda, kas pole? 1380 01:32:41,311 --> 01:32:44,064 Aga mees armastab oma emmet. 1381 01:32:44,189 --> 01:32:46,859 Püüab talitada õigesti ja on peast segi. 1382 01:32:47,818 --> 01:32:50,612 Selline vend tekitab ju heldimust? 1383 01:32:52,948 --> 01:32:54,491 Mida sa loodad, Hank? 1384 01:32:56,785 --> 01:32:57,703 Tahan koju minna. 1385 01:33:00,038 --> 01:33:01,456 Kõik, mida nägid ja tegid... 1386 01:33:01,582 --> 01:33:04,042 Kodus ei pruugi sulle kohtagi olla. 1387 01:33:08,213 --> 01:33:09,256 Mis on? 1388 01:33:10,090 --> 01:33:11,842 Tahad puhast südametunnistust? 1389 01:33:11,967 --> 01:33:13,719 Arvad, et see on võimalik, Hank? 1390 01:33:16,180 --> 01:33:17,222 Ei tea. 1391 01:33:23,145 --> 01:33:25,189 Ma ei usu, et ta meile miskit teeks. 1392 01:33:25,856 --> 01:33:26,773 Memmele ta meeldib... 1393 01:33:33,572 --> 01:33:37,284 Saaksime sulle 100 000 anda. - Rohkemgi. 1394 01:33:37,701 --> 01:33:39,828 Vahest tiba rohkem, 1395 01:33:39,953 --> 01:33:41,413 osutatud teenete eest. 1396 01:33:43,415 --> 01:33:45,626 Sellise rahaga jõuad kaugele. 1397 01:33:46,710 --> 01:33:48,921 Pealegi ei tahtnud sa Russi tappa. 1398 01:33:49,046 --> 01:33:50,005 Vahest politsei usub. 1399 01:33:50,631 --> 01:33:53,675 Eks? Siililegi selge, et sa pole tapja. 1400 01:33:56,261 --> 01:33:57,596 Te teete mulle mitzvah? 1401 01:33:59,389 --> 01:34:01,225 Teeme jah. 1402 01:34:02,809 --> 01:34:05,729 Mis süütajast sai? - Minu viga. 1403 01:34:05,854 --> 01:34:07,356 Vennas, sabat on. - Pole hullu. 1404 01:34:07,481 --> 01:34:09,107 Hank süütab. 1405 01:34:09,233 --> 01:34:10,275 Säh. 1406 01:34:11,026 --> 01:34:12,528 Nüüd tee mulle mitzvah. 1407 01:34:27,501 --> 01:34:28,836 Vajuta päästikule. 1408 01:34:30,504 --> 01:34:32,422 Lihtsaim asi maailmas. 1409 01:34:48,772 --> 01:34:51,149 Ma ei tahtnud varastada. Vajasin tuld. 1410 01:34:51,608 --> 01:34:52,609 Vennas. 1411 01:34:53,318 --> 01:34:54,361 Vaiki! 1412 01:34:57,739 --> 01:34:59,116 Meil on tüdruku pärast kahju. 1413 01:34:59,867 --> 01:35:02,119 Sa põgenesid meie eest. Pidime jälitama. 1414 01:35:02,244 --> 01:35:03,579 Tuli näidata, et meiega ei jamata. 1415 01:35:03,829 --> 01:35:06,915 Tõsi. Süüdista ainult iseennast. 1416 01:35:08,792 --> 01:35:10,127 Kurb maailm. 1417 01:35:12,254 --> 01:35:13,380 Katkine. 1418 01:35:26,435 --> 01:35:27,352 Mida sa teed? 1419 01:35:28,562 --> 01:35:30,189 Pidurda. 1420 01:35:30,314 --> 01:35:31,648 Me ei taha tähelepanu. 1421 01:35:32,608 --> 01:35:33,442 Rahu, Hank. 1422 01:35:33,567 --> 01:35:35,819 Kuule. - Pidurda. 1423 01:35:35,944 --> 01:35:37,112 Pidurda! 1424 01:35:37,237 --> 01:35:38,739 Mida sa teed?! Hank! 1425 01:35:39,198 --> 01:35:41,241 Hank! - Pidurda! Arutame asja! 1426 01:35:41,366 --> 01:35:42,743 Hank, Hank! - Pidurda, Hank! 1427 01:35:43,076 --> 01:35:44,828 Hank! - Hank! Pidurda! 1428 01:35:44,953 --> 01:35:46,330 Pea kinni! 1429 01:36:28,497 --> 01:36:31,291 Jäid terveks? Jäid jah. 1430 01:36:35,254 --> 01:36:36,421 Hästi. 1431 01:36:41,301 --> 01:36:43,637 Poleks tohtinud seda venda rooli lubada. 1432 01:37:04,867 --> 01:37:07,202 Semud ütlesid, et ma metroosse ei roniks. 1433 01:37:07,327 --> 01:37:10,706 Kes arvanuks, et satud taksos avariisse. 1434 01:37:10,831 --> 01:37:13,458 Kes kannab turvavööd? Mõni memm vä? 1435 01:37:13,584 --> 01:37:16,503 Põrutasin moluga läbi klaasi, eks? 1436 01:37:16,670 --> 01:37:18,380 Sai keegi veel viga? - Ainult mina. 1437 01:37:18,505 --> 01:37:20,132 Ma teen taksofirma 1438 01:37:20,257 --> 01:37:22,676 kohtus tümaks. 1439 01:37:22,801 --> 01:37:24,928 Pagasit, hr Miner? - Ainult üks. 1440 01:37:29,308 --> 01:37:30,475 Raske. 1441 01:37:31,059 --> 01:37:33,312 Jah, juhtmed, võimendi ja muu nodi. 1442 01:37:33,437 --> 01:37:34,479 Teen mõned esinemised. 1443 01:37:49,036 --> 01:37:51,205 Head reisi. - Tänan. 1444 01:37:59,296 --> 01:38:00,130 Järgmine. 1445 01:38:03,425 --> 01:38:04,927 Mina siin, mamps. 1446 01:38:05,427 --> 01:38:06,845 Jah, kõik on kombes. 1447 01:38:07,262 --> 01:38:09,306 Võid koju minna. Nüüd pole ohtu. 1448 01:38:10,599 --> 01:38:11,600 Kuula mind. 1449 01:38:11,725 --> 01:38:14,228 Ma pean mõneks ajaks ära minema. 1450 01:38:14,353 --> 01:38:15,854 Aga kõik saab korda. 1451 01:38:17,356 --> 01:38:19,608 Ei, ma ei saa koju tulla. 1452 01:38:19,733 --> 01:38:22,819 Pean enda eest hoolitsema. 1453 01:38:23,445 --> 01:38:25,405 Sa saad paki. 1454 01:38:25,531 --> 01:38:26,907 Mõne päeva pärast. 1455 01:38:28,700 --> 01:38:31,161 Poole kõigest, mis mul siin ilmas on. 1456 01:38:32,871 --> 01:38:34,456 Mamps, pean lõpetama, 1457 01:38:34,581 --> 01:38:36,625 aga oled mulle väga kallis. 1458 01:38:36,750 --> 01:38:39,002 Võid otsustavat mängu kodus vaadata. 1459 01:38:39,336 --> 01:38:40,671 Elagu Giants. 1460 01:39:08,448 --> 01:39:10,367 Tänan. - Suur tänu. 1461 01:39:24,715 --> 01:39:27,426 Meil oli satipann, aga orkaan hävitas selle. 1462 01:39:28,302 --> 01:39:30,137 Nüüd on see... 1463 01:39:31,430 --> 01:39:32,431 Pesapall sobib? 1464 01:39:35,350 --> 01:39:36,727 Õlut? Margaritat? 1465 01:39:41,315 --> 01:39:42,691 Mullivett. 1466 01:39:44,109 --> 01:39:45,360 Tore kass. 1467 01:39:47,571 --> 01:39:49,489 Hoolitsed tema eest hästi? 1468 01:39:50,407 --> 01:39:51,825 Püüan. 1469 01:39:54,786 --> 01:39:56,955 Ta hammustab. 1470 01:39:59,791 --> 01:40:01,793 Teil on ühesugused silmad. 1471 01:40:07,090 --> 01:40:09,009 Meie ja maailm, Bud. 1472 01:40:55,180 --> 01:40:56,765 Elagu Giants! 1473 01:41:10,821 --> 01:41:11,989 Raisk! 1474 01:46:36,355 --> 01:46:38,357 Tõlkija Piret Nukki