1 00:00:01,035 --> 00:00:02,236 announcer: Previously, on Terriers. 2 00:00:02,270 --> 00:00:06,074 I do appreciate you sitting for this interview, Mr. Zeitlin. 3 00:00:06,107 --> 00:00:07,575 You deny there's a landgrab 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,343 going on in Old Town Ocean Beach? 5 00:00:09,377 --> 00:00:10,344 Keep walking. They're coming. 6 00:00:10,378 --> 00:00:11,679 You? Who are you? 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,347 I've been working one side of this thing, 8 00:00:13,381 --> 00:00:14,215 you've been working the other, and I think it's a whole 9 00:00:14,248 --> 00:00:15,716 lot bigger than either of us suspected. 10 00:00:15,749 --> 00:00:18,386 Your conversation from today, picture and sound. 11 00:00:18,419 --> 00:00:19,553 If you go after Laura, 12 00:00:19,587 --> 00:00:22,756 this disk becomes very, very public. 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,658 Tonight is karaoke night. 14 00:00:24,692 --> 00:00:25,659 Baby, you should totally go. 15 00:00:25,693 --> 00:00:27,328 Hey, Katie. 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,362 Are you gonna join us? 17 00:00:28,396 --> 00:00:29,430 Two Long Islands. 18 00:00:29,463 --> 00:00:31,699 Hank: What did you do? Katie: I got drunk. 19 00:00:31,732 --> 00:00:33,634 Hank: Who was it? Katie: My professor. 20 00:00:33,667 --> 00:00:34,802 Why did you do it? 21 00:00:34,835 --> 00:00:35,769 I don't know. I don't know. 22 00:00:35,803 --> 00:00:39,407 I never want to see you again. 23 00:00:39,440 --> 00:00:41,575 Who is this guy? 24 00:00:41,609 --> 00:00:42,743 I don't know. 25 00:00:45,679 --> 00:00:46,847 Hey, you go to school with Katie Nichols? 26 00:00:46,880 --> 00:00:50,118 Yeah. 27 00:00:50,151 --> 00:00:51,285 Hank: The kid you pummeled, 28 00:00:51,319 --> 00:00:52,586 she didn't sleep with him. 29 00:00:52,620 --> 00:00:55,089 How do you know? Because Katie told me. 30 00:00:55,123 --> 00:00:56,524 She didn't want to lose you 'cause she loves you 31 00:00:56,557 --> 00:00:57,758 so I told her not to tell you. 32 00:00:57,791 --> 00:00:59,527 You told her not to-- You told her what? 33 00:00:59,560 --> 00:01:01,629 You should've just listened to me and walked away. 34 00:01:01,662 --> 00:01:04,632 You walk away. Walk away, Hank. Walk away from me. 35 00:01:04,665 --> 00:01:06,134 Walk away! 36 00:01:09,270 --> 00:01:10,838 Okay, so this is what we know so far. 37 00:01:10,871 --> 00:01:12,206 6 months ago, 38 00:01:12,240 --> 00:01:14,242 a coalition of anonymous investors 39 00:01:14,275 --> 00:01:16,277 calling themselves the Montague Development Group 40 00:01:16,310 --> 00:01:18,412 procured 2,000 contiguous acres 41 00:01:18,446 --> 00:01:20,714 of state-controlled waterfront real estate. 42 00:01:20,748 --> 00:01:22,216 While this is going on-- 43 00:01:22,250 --> 00:01:23,651 A shell corporation calling itself 44 00:01:23,684 --> 00:01:25,686 the Terra Nuestra Investment Group 45 00:01:25,719 --> 00:01:29,257 was buying up the slums of Old Town Ocean Beach, 46 00:01:29,290 --> 00:01:33,161 using eminent domain decrees to oust longtime residents. 47 00:01:33,194 --> 00:01:34,395 So the common denominator 48 00:01:34,428 --> 00:01:39,433 between both these landgrabs is one Ben Zeitlin. 49 00:01:39,467 --> 00:01:41,369 Chief counsel for the Montague Group 50 00:01:41,402 --> 00:01:45,473 and shadow counsel, we can prove, for the Terra Nuestra. 51 00:01:45,506 --> 00:01:48,142 Zeitlin, we believe, is attempting 52 00:01:48,176 --> 00:01:50,578 to merge these two properties 53 00:01:50,611 --> 00:01:54,114 by appropriating the interlaying territory. 54 00:01:56,484 --> 00:01:57,751 Our own hometown. 55 00:01:57,785 --> 00:01:59,420 Mm, speak for yourself. 56 00:01:59,453 --> 00:02:00,921 I hail from Minnesota originally. 57 00:02:00,954 --> 00:02:02,523 Why'd you move out here? 58 00:02:02,556 --> 00:02:04,258 Clearly you've never spent a winter in Minnesota. 59 00:02:04,292 --> 00:02:05,826 Clearly. 60 00:02:05,859 --> 00:02:07,161 So what do you think? 61 00:02:07,195 --> 00:02:08,896 I need three things to sell this story. 62 00:02:08,929 --> 00:02:12,233 One, how does Zeitlin plan to gobble up all of Ocean Beach? 63 00:02:12,266 --> 00:02:14,368 Two, who's he doing it for? 64 00:02:14,402 --> 00:02:17,305 Three, what the hell does that somebody want 65 00:02:17,338 --> 00:02:21,375 with 3,000 acres of contaminated land? 66 00:02:21,409 --> 00:02:22,410 Sure you don't want a sandwich? 67 00:02:22,443 --> 00:02:23,544 I got some pita bread. 68 00:02:23,577 --> 00:02:25,246 No, my source contacted me to meet. 69 00:02:25,279 --> 00:02:26,514 I can't be late. 70 00:02:26,547 --> 00:02:28,249 I can come with, in case there's trouble. 71 00:02:28,282 --> 00:02:29,717 Source is nervous enough as it is. 72 00:02:29,750 --> 00:02:31,919 Better not to add a complete stranger to the mix. 73 00:02:31,952 --> 00:02:34,255 Hey, your partner get out of jail? 74 00:02:34,288 --> 00:02:35,623 I'm gonna let him cool his heels a bit. 75 00:02:35,656 --> 00:02:37,725 I'll bail him out after lunch. 76 00:02:37,758 --> 00:02:39,527 You two lead interesting lives. 77 00:02:39,560 --> 00:02:42,330 So our governesses say. 78 00:02:42,363 --> 00:02:43,964 Hey. 79 00:02:43,997 --> 00:02:45,433 Be careful. 80 00:02:45,466 --> 00:02:46,634 I always am. 81 00:03:24,338 --> 00:03:25,806 You're not being as careful as you think you are. 82 00:03:25,839 --> 00:03:27,608 What the hell? I followed you. 83 00:03:27,641 --> 00:03:30,878 Why? Just to make sure no one else did. 84 00:03:30,911 --> 00:03:32,746 By the way, getting off and on the freeway twice 85 00:03:32,780 --> 00:03:33,947 wasn't quite as effective an evasive technique 86 00:03:33,981 --> 00:03:35,416 as you might have thought, 87 00:03:35,449 --> 00:03:36,884 even if you weren't really meeting your source. 88 00:03:36,917 --> 00:03:37,951 Have you ever met him? 89 00:03:37,985 --> 00:03:39,620 We communicate solely online, 90 00:03:39,653 --> 00:03:41,989 and if I need a document, I come here. 91 00:03:42,022 --> 00:03:43,457 What's today's hot tip? 92 00:03:45,926 --> 00:03:47,628 New development in Ocean Beach 93 00:03:47,661 --> 00:03:50,431 that Zeitlin's involved in called Playa Verde. 94 00:03:50,464 --> 00:03:51,699 Let me guess, it's being set up to fail, 95 00:03:51,732 --> 00:03:53,401 just like the Montague. 96 00:03:53,434 --> 00:03:54,935 Can you trust this guy's information? 97 00:03:54,968 --> 00:03:56,437 Since all the info's 98 00:03:56,470 --> 00:03:59,039 coming from inside Zeitlin's office, yeah. 99 00:03:59,072 --> 00:04:01,309 Besides, it's a woman. 100 00:04:01,342 --> 00:04:02,510 How do you know? 101 00:04:02,543 --> 00:04:04,312 I just do. 102 00:04:04,345 --> 00:04:05,979 Oh. What? 103 00:04:06,013 --> 00:04:08,882 These are the names of investors and developers of Playa Verde. 104 00:04:08,916 --> 00:04:10,451 One of the names might interest you. 105 00:04:10,484 --> 00:04:11,719 Yeah? 106 00:04:11,752 --> 00:04:13,821 The lead architect of Playa Verde? 107 00:04:13,854 --> 00:04:15,656 Jason Adler. 108 00:04:15,689 --> 00:04:17,325 He's your ex-wife's new husband, isn't he? 109 00:04:19,893 --> 00:04:21,462 Yeah, it was awesome. 110 00:04:21,495 --> 00:04:23,931 Lord Littlebrook pretty much killed Little Beaver. 111 00:04:23,964 --> 00:04:26,367 I've been watching midget wrestling for years. 112 00:04:26,400 --> 00:04:27,535 I've never seen midgets go at it like that. 113 00:04:27,568 --> 00:04:28,602 Dude... 114 00:04:30,938 --> 00:04:32,840 they can't give you a cream or something for that? 115 00:04:32,873 --> 00:04:34,408 Creams don't work, man. 116 00:04:34,442 --> 00:04:35,943 Hey, do me a favor. 117 00:04:35,976 --> 00:04:37,478 Take a look and tell me what the inflammation's doing. 118 00:04:39,079 --> 00:04:39,980 Pollack. 119 00:04:43,384 --> 00:04:44,818 Comb your hair. Your lawyer's here. 120 00:04:52,360 --> 00:04:53,394 Hi. 121 00:04:57,465 --> 00:04:59,066 Who the hell are you? 122 00:04:59,099 --> 00:05:00,634 Where's Maggie? 123 00:05:00,668 --> 00:05:03,103 Mr. Pollack, we've never met. 124 00:05:03,136 --> 00:05:04,805 Yet I feel like we know each other. 125 00:05:04,838 --> 00:05:07,074 Ben Zeitlin. 126 00:05:07,107 --> 00:05:09,009 Your partner has mentioned me, no doubt. 127 00:05:09,042 --> 00:05:10,911 Yeah, how you doing? 128 00:05:10,944 --> 00:05:13,981 I'm surprised Mr. Dolworth hasn't bailed you out already. 129 00:05:14,014 --> 00:05:18,452 Well, it gives us an opportunity to talk. 130 00:05:18,486 --> 00:05:20,654 You're free to go, if you like. 131 00:05:20,688 --> 00:05:22,656 I paid your bail. 132 00:05:22,690 --> 00:05:25,058 I'd hoped that it would buy me 5 minutes of your time. 133 00:05:27,495 --> 00:05:28,562 Good. 134 00:05:30,531 --> 00:05:34,502 You've gotten yourself into a bit of a trouble, Mr. Pollack. 135 00:05:36,670 --> 00:05:39,807 The charges against you are serious. 136 00:05:39,840 --> 00:05:42,810 I think that I can help you. 137 00:05:42,843 --> 00:05:43,711 If you're interested. 138 00:05:49,550 --> 00:05:52,052 * Got a ride with a trickster and a javelin man * 139 00:05:54,955 --> 00:05:57,425 * To a town down by the sea 140 00:06:00,794 --> 00:06:04,364 * Steel Neena was a girl who set me free, she said * 141 00:06:06,500 --> 00:06:08,736 * I lay my soul out down to bleed * 142 00:06:14,975 --> 00:06:17,711 The Playa Verde is designed to be both wind and solar-powered. 143 00:06:17,745 --> 00:06:20,047 Your ex's new dude is a real eco-nut. 144 00:06:20,080 --> 00:06:22,683 Yeah, his Prius runs on tofu. 145 00:06:22,716 --> 00:06:24,552 Are you two on speaking terms? 146 00:06:24,585 --> 00:06:27,721 Not exactly. 147 00:06:27,755 --> 00:06:29,490 You'll be okay if I leave you here? 148 00:06:29,523 --> 00:06:31,992 Yeah, I'll just find a Starbucks or something. 149 00:06:32,025 --> 00:06:33,561 I'm kidding. I'll be fine. 150 00:06:39,232 --> 00:06:41,702 Freddy. 151 00:06:41,735 --> 00:06:44,104 Hey, Freddy, you got the money? 152 00:06:44,137 --> 00:06:45,839 You got the thing? Yeah. 153 00:06:48,776 --> 00:06:50,010 You know what I miss? 154 00:06:50,043 --> 00:06:51,679 Small talk. 155 00:06:51,712 --> 00:06:53,981 You know, it greases the wheels of human interaction. 156 00:06:54,014 --> 00:06:55,816 Nobody does that anymore. 157 00:06:55,849 --> 00:06:56,917 Know what I miss? 158 00:06:56,950 --> 00:06:58,519 The Mesozoic era. 159 00:06:58,552 --> 00:06:59,753 I'm in kind of a hurry. 160 00:06:59,787 --> 00:07:01,455 There's $20,000 in bearer bonds in there. 161 00:07:01,489 --> 00:07:03,657 I'll take 15 in cash. 162 00:07:03,691 --> 00:07:04,825 What, are they hot or something? 163 00:07:04,858 --> 00:07:06,627 Or something. 164 00:07:06,660 --> 00:07:07,895 Man, I'll give you 5. 165 00:07:07,928 --> 00:07:10,464 Done. 166 00:07:10,498 --> 00:07:11,732 Pleasure doing business with you. 167 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 So how are the wife and kids? 168 00:07:12,800 --> 00:07:13,634 Weather hot enough for you? 169 00:07:13,667 --> 00:07:15,168 Think the Padres will catch the Dodgers? 170 00:07:15,202 --> 00:07:16,203 Oh, man, too late now. 171 00:07:16,236 --> 00:07:18,506 Get out. 172 00:07:18,539 --> 00:07:19,206 Later, Fred. 173 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 Our third date and this is the second time 174 00:07:26,146 --> 00:07:27,881 you're bringing me to a police station. 175 00:07:27,915 --> 00:07:29,850 You are going to take me to dinner some time, aren't you? 176 00:07:29,883 --> 00:07:31,151 Well, there's a vending machine right there. 177 00:07:33,654 --> 00:07:36,557 Britt, you're out. 178 00:07:36,590 --> 00:07:37,858 What tipped you off? 179 00:07:37,891 --> 00:07:39,059 No bars? 180 00:07:39,092 --> 00:07:40,260 That's great. 181 00:07:40,293 --> 00:07:42,229 I'm glad you think so. 182 00:07:42,262 --> 00:07:43,497 Look, I'm sorry I'm late. 183 00:07:43,531 --> 00:07:44,732 I had to scrape together some cash. 184 00:07:44,765 --> 00:07:46,534 Did Maggie spring you? 185 00:07:46,567 --> 00:07:47,735 Zeitlin bailed me out. How you doing? 186 00:07:53,173 --> 00:07:54,942 What happened in there? Can we just go? 187 00:07:54,975 --> 00:07:57,077 I want to take a 90-minute shower. 188 00:07:57,110 --> 00:07:58,846 A man like Zeitlin doesn't do favors for free. 189 00:07:58,879 --> 00:08:00,280 Who does? What did he want? 190 00:08:00,313 --> 00:08:01,815 He wanted that disk you threatened him with-- 191 00:08:01,849 --> 00:08:02,850 the one of him threatening her, 192 00:08:02,883 --> 00:08:04,084 the one that doesn't exist. 193 00:08:04,117 --> 00:08:05,085 You didn't tell him that, did you? 194 00:08:05,118 --> 00:08:06,887 Of course not, dude, because I look out for you. 195 00:08:06,920 --> 00:08:08,589 I look out for you, too. 196 00:08:08,622 --> 00:08:09,990 Really? Like when? Like not telling me 197 00:08:10,023 --> 00:08:11,158 that my girl was cheating on me? 198 00:08:11,191 --> 00:08:12,593 Or not telling me who she's banging? 199 00:08:12,626 --> 00:08:14,027 Dude, I beat up the wrong guy. 200 00:08:14,061 --> 00:08:16,964 Yeah, beating up the right guy would have made it fine? 201 00:08:16,997 --> 00:08:19,800 Here, here's your bail money. 202 00:08:19,833 --> 00:08:22,135 I had to hit the street and cash some of those bearer bonds out. 203 00:08:22,169 --> 00:08:23,604 What kind of shitty rate did you get? 204 00:08:23,637 --> 00:08:25,739 50 cents on the dollar? 205 00:08:25,773 --> 00:08:27,274 Maggie: Uh-uh. 206 00:08:27,307 --> 00:08:28,976 Mm-hmm. 207 00:08:29,009 --> 00:08:30,611 Okay. 208 00:08:30,644 --> 00:08:32,946 Thanks, dear. 209 00:08:32,980 --> 00:08:34,582 So which do you want first? 210 00:08:34,615 --> 00:08:37,651 The bad news or the other bad news? 211 00:08:37,685 --> 00:08:39,820 That was my friend at the DA's office. 212 00:08:39,853 --> 00:08:41,188 They're coming at you with both barrels. 213 00:08:41,221 --> 00:08:43,056 That means aggravated battery. 214 00:08:43,090 --> 00:08:45,826 That means 3 years in the pen if they hit the jackpot. 215 00:08:45,859 --> 00:08:47,795 What? I got in a bar fight. 216 00:08:47,828 --> 00:08:49,963 No, this was no bar fight. 217 00:08:49,997 --> 00:08:51,665 A bar fight is two drunk guys 218 00:08:51,699 --> 00:08:53,701 getting in a slap fest over a waitress. 219 00:08:53,734 --> 00:08:55,836 You laid and wait, Britt. 220 00:08:55,869 --> 00:08:58,772 You assaulted a student in front of 8 witnesses. 221 00:08:58,806 --> 00:09:00,674 You sent that kid to the emergency room. 222 00:09:00,708 --> 00:09:02,810 If it was my choice, I'd be prosecuting this case. 223 00:09:02,843 --> 00:09:04,812 My advice to you is cop the plea, 224 00:09:04,845 --> 00:09:07,815 take the deal and beg for mercy. 225 00:09:07,848 --> 00:09:09,850 But I don't think it'll do any good. 226 00:09:09,883 --> 00:09:11,318 What's the other bad news? 227 00:09:11,351 --> 00:09:13,587 Apparently someone powerful's got the DA's ear 228 00:09:13,621 --> 00:09:15,589 and has you in their crosshairs. 229 00:09:15,623 --> 00:09:18,125 Any idea who that might be? 230 00:09:18,158 --> 00:09:19,359 Zeitlin bailed him out. 231 00:09:19,392 --> 00:09:22,162 Okay, what did you guys do to him this time? 232 00:09:22,195 --> 00:09:25,733 Zeitlin threatened me and they threatened him back. 233 00:09:25,766 --> 00:09:28,636 We have something that he wants. 234 00:09:28,669 --> 00:09:31,038 Except we don't really have it. 235 00:09:31,071 --> 00:09:33,140 I'm totally douched here, aren't I? 236 00:09:33,173 --> 00:09:35,208 Maybe not as much as I thought. 237 00:09:35,242 --> 00:09:37,611 I have a friend who I recently learned 238 00:09:37,645 --> 00:09:41,014 may hate Zeitlin's guts as much as you guys do. 239 00:09:41,048 --> 00:09:42,650 Either of you know Sam Albrecht? 240 00:09:42,683 --> 00:09:44,051 City councilman since the Stone Ages. 241 00:09:44,084 --> 00:09:45,719 Never met him, but sure. 242 00:09:45,753 --> 00:09:48,822 Head down to his office. I'll call and prep him. 243 00:09:48,856 --> 00:09:50,590 Maybe there's an angle to play in this thing after all. 244 00:09:57,130 --> 00:09:58,899 You know, if we can prove a connection 245 00:09:58,932 --> 00:10:01,101 between Zeitlin and this Playa Verde development, 246 00:10:01,134 --> 00:10:02,870 I bet we can get an injunction on him, 247 00:10:02,903 --> 00:10:04,905 freeze up his operation entirely. 248 00:10:04,938 --> 00:10:07,174 The man's responsible for a murder. 249 00:10:07,207 --> 00:10:08,842 Wouldn't that just screw up his day? 250 00:10:08,876 --> 00:10:11,278 Well, it's a way to shine a light on his whole practice. 251 00:10:11,311 --> 00:10:12,813 Find out what he's planning. 252 00:10:12,846 --> 00:10:14,682 You got to go at these guys with what you can get. 253 00:10:14,715 --> 00:10:16,950 Like Al Capone and tax evasion. 254 00:10:16,984 --> 00:10:18,285 Maybe Councilman Albrecht will let us 255 00:10:18,318 --> 00:10:20,688 look at some redistricting plans from the city. 256 00:10:20,721 --> 00:10:22,089 I bet Zeitlin's fingerprints are all over them. 257 00:10:22,122 --> 00:10:23,223 I thought we were going 258 00:10:23,256 --> 00:10:25,092 to Councilman Albrecht to save my ass. 259 00:10:25,125 --> 00:10:26,159 We are. Of course. 260 00:10:29,997 --> 00:10:32,432 Laura has an inside source, an informant. 261 00:10:32,465 --> 00:10:34,167 Who? I can't tell you. 262 00:10:37,370 --> 00:10:39,406 (urinating) 263 00:10:50,751 --> 00:10:52,352 (toilet flushing) 264 00:10:55,823 --> 00:10:57,390 Whoo. 265 00:10:57,424 --> 00:10:59,259 Did you guys hear that? 266 00:10:59,292 --> 00:11:01,294 Tell you what, I was 51 last September 267 00:11:01,328 --> 00:11:03,931 and I still got a stream like a 17-year-old. 268 00:11:03,964 --> 00:11:06,133 You know why? 269 00:11:06,166 --> 00:11:10,337 Saw palmetto berry and I ejaculate twice a day. 270 00:11:10,370 --> 00:11:13,206 Sometimes alone, sometimes not. 271 00:11:13,240 --> 00:11:14,374 You should heed my advice 272 00:11:14,407 --> 00:11:17,110 because you're getting up there. 273 00:11:17,144 --> 00:11:18,278 So, friends, what can I do for you? 274 00:11:18,311 --> 00:11:20,080 I'm Laura Ross. 275 00:11:20,113 --> 00:11:22,282 Okay, we got to stop because, see, you don't need 276 00:11:22,315 --> 00:11:24,317 to introduce yourself to me, Miss Ross. 277 00:11:24,351 --> 00:11:27,054 I read your blog every morning on my Kindle. 278 00:11:27,087 --> 00:11:28,421 Now that piece that you did 279 00:11:28,455 --> 00:11:30,958 about the sushi restaurant serving the whale meat? 280 00:11:30,991 --> 00:11:32,092 That made me throw up. 281 00:11:32,125 --> 00:11:33,160 Kudos. 282 00:11:33,193 --> 00:11:34,728 Thanks. 283 00:11:34,762 --> 00:11:36,897 Councilman Albrecht-- Okay, we got to stop again. 284 00:11:36,930 --> 00:11:39,800 I'm Sam, I'm gonna call you Laura, 285 00:11:39,833 --> 00:11:43,036 this is Hank and this is Britt. 286 00:11:43,070 --> 00:11:45,005 And don't you look like shit. 287 00:11:45,038 --> 00:11:46,940 By the way, did you shower when you got out of jail? 288 00:11:46,974 --> 00:11:49,042 I used a Readiwipe after breakfast. 289 00:11:49,076 --> 00:11:51,511 That count? No. 290 00:11:51,544 --> 00:11:53,380 So... 291 00:11:53,413 --> 00:11:56,316 Maggie Lefferts filled me in on your case, 292 00:11:56,349 --> 00:11:59,252 and I'd like to say that I'm sympathetic to your plight, 293 00:11:59,286 --> 00:12:01,755 but I think I'm more sympathetic to the kid 294 00:12:01,789 --> 00:12:03,323 whose face that you redesigned. 295 00:12:03,356 --> 00:12:04,925 I'm not really sure 296 00:12:04,958 --> 00:12:07,494 why I should pull any strings in your case at all. 297 00:12:07,527 --> 00:12:11,298 But still, Maggie asked me to see you. 298 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 I've seen you. 299 00:12:12,933 --> 00:12:14,868 Did Maggie mention the other thing? 300 00:12:14,902 --> 00:12:15,903 Ben Zeitlin? 301 00:12:15,936 --> 00:12:17,404 Yeah, she mentioned him. 302 00:12:17,437 --> 00:12:19,773 I have to say that white-shoed son of a bitch 303 00:12:19,807 --> 00:12:21,809 is the enemy of everything this town stands for, 304 00:12:21,842 --> 00:12:24,444 freedom, independence, iconoclasm. 305 00:12:24,477 --> 00:12:27,180 Hence, he's my enemy. 306 00:12:27,214 --> 00:12:29,349 Now if he's your enemy, 307 00:12:29,382 --> 00:12:31,118 I think, according to the old math, 308 00:12:31,151 --> 00:12:34,087 that's supposed to make me your friend. 309 00:12:34,121 --> 00:12:35,288 Have you read my blogs about 310 00:12:35,322 --> 00:12:37,958 Ben Zeitlin and the Terra Nuestra landgrab? 311 00:12:37,991 --> 00:12:39,526 I have. It's very thought-provoking. 312 00:12:39,559 --> 00:12:41,194 What if I was to tell you that Zeitlin, 313 00:12:41,228 --> 00:12:43,296 or someone he represents, is planning to buy up 314 00:12:43,330 --> 00:12:45,465 all of Ocean Beach lot by lot? 315 00:12:47,901 --> 00:12:50,403 Britt, could you shut the door for me, please? 316 00:12:56,209 --> 00:12:57,377 You know what? 317 00:12:57,410 --> 00:12:59,246 I'm not gonna bullshit you guys. 318 00:12:59,279 --> 00:13:02,582 This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, 319 00:13:02,615 --> 00:13:04,017 and I'll be damned 320 00:13:04,051 --> 00:13:06,019 if I'm gonna let some downtown dickweed 321 00:13:06,053 --> 00:13:08,588 just roll in here and snatch it away from me. 322 00:13:08,621 --> 00:13:10,523 5 years ago, I kept Starbucks out, 323 00:13:10,557 --> 00:13:12,359 a year ago, Wal-Mart. 324 00:13:12,392 --> 00:13:16,396 This is our town and we like it the way it is, lousy. 325 00:13:16,429 --> 00:13:18,198 So mark my words, 326 00:13:18,231 --> 00:13:19,566 we're gonna keep Zeitlin out, too. 327 00:13:19,599 --> 00:13:21,201 He covers his tracks very well. 328 00:13:21,234 --> 00:13:23,270 So far, I haven't been able to legally connect him 329 00:13:23,303 --> 00:13:25,472 to any of these acquisitions except for the Montague. 330 00:13:25,505 --> 00:13:27,307 You let me do some digging on my own. 331 00:13:27,340 --> 00:13:30,410 Now I can't promise anything. 332 00:13:30,443 --> 00:13:32,545 Laura: What if we bring you proof? 333 00:13:32,579 --> 00:13:35,115 Real proof or more innuendo? 334 00:13:35,148 --> 00:13:38,118 A smoking gun, a whistle-blower. 335 00:13:38,151 --> 00:13:40,888 You bring me something substantial like that 336 00:13:40,921 --> 00:13:42,255 and I'll do everything I can here 337 00:13:42,289 --> 00:13:43,523 for your friend's assault charge. 338 00:13:46,927 --> 00:13:48,295 Well, here we are. 339 00:13:48,328 --> 00:13:50,163 I guess it don't matter what you wear. 340 00:13:50,197 --> 00:13:52,499 It's just gonna be me and you. 341 00:13:52,532 --> 00:13:54,301 Come on, dude, that usually busts you up. 342 00:13:54,334 --> 00:13:57,270 Tell it to her, man. 343 00:13:57,304 --> 00:13:59,539 Is he gonna be okay? 344 00:13:59,572 --> 00:14:01,274 I'd say it's 75-25 345 00:14:01,308 --> 00:14:02,442 but I'm not sure in which direction. 346 00:14:20,660 --> 00:14:23,263 Built something like this once. 347 00:14:23,296 --> 00:14:24,932 What happened to it? 348 00:14:24,965 --> 00:14:27,667 My hand slipped putting the nine of diamonds on top. 349 00:14:27,700 --> 00:14:29,502 The whole thing came tumbling down. 350 00:14:29,536 --> 00:14:31,038 I wonder if Jason knows 351 00:14:31,071 --> 00:14:33,473 his building has the same fate in store for it. 352 00:14:33,506 --> 00:14:35,542 Can we trust him? 353 00:14:35,575 --> 00:14:37,110 2 weeks ago I would have said 354 00:14:37,144 --> 00:14:39,246 probably no way, but I got to admit now 355 00:14:39,279 --> 00:14:40,213 I think he's a straight shooter. 356 00:14:41,581 --> 00:14:43,917 Wow. 357 00:14:43,951 --> 00:14:45,318 Color me impressed. 358 00:14:45,352 --> 00:14:46,619 This is terrific. 359 00:14:48,688 --> 00:14:50,390 What are you doing here, Hank? 360 00:14:50,423 --> 00:14:52,092 Snacking sensibly. 361 00:14:52,125 --> 00:14:53,560 Look, I know you never wanted to see me again-- 362 00:14:53,593 --> 00:14:56,629 I thought Gretchen made it pretty clear, neither of us do. 363 00:14:56,663 --> 00:14:58,265 I wouldn't bother you if this wasn't important. 364 00:14:58,298 --> 00:15:00,233 Please, just... 365 00:15:00,267 --> 00:15:01,368 leave us alone. 366 00:15:01,401 --> 00:15:04,004 Your project is being set up to fail. 367 00:15:04,037 --> 00:15:06,539 And you're being set up to take the blame for it. 368 00:15:06,573 --> 00:15:08,641 Sorry, I have a tendency to be blunt. 369 00:15:08,675 --> 00:15:11,478 We need to talk to you. 370 00:15:11,511 --> 00:15:14,581 You don't know what you're talking about. 371 00:15:14,614 --> 00:15:17,117 This is the number of our property agent. 372 00:15:17,150 --> 00:15:19,352 If you'd like a tour someday, please call her. 373 00:15:19,386 --> 00:15:21,688 Until then, this is private property 374 00:15:21,721 --> 00:15:25,058 and you need to excuse yourselves. 375 00:15:25,092 --> 00:15:26,393 Did you not hear a thing she said? 376 00:15:26,426 --> 00:15:28,361 I can have security escort you out if you'd like. 377 00:15:30,263 --> 00:15:32,165 No, no, we're fine. 378 00:15:35,068 --> 00:15:37,337 Hey. 379 00:15:37,370 --> 00:15:39,539 I think we may have just found our first friendly witness. 380 00:15:54,754 --> 00:15:56,223 Pretend like we're old friends. 381 00:15:58,325 --> 00:15:59,226 Give me a hug. 382 00:16:16,609 --> 00:16:18,478 Thank you for coming. 383 00:16:18,511 --> 00:16:19,679 Nice spot. 384 00:16:19,712 --> 00:16:22,049 Isn't it? 385 00:16:22,082 --> 00:16:25,018 5 years ago it was just dust and rubble. 386 00:16:25,052 --> 00:16:26,353 Took a lot of money 387 00:16:26,386 --> 00:16:28,488 and a lot of sacrifice to get it where it is. 388 00:16:28,521 --> 00:16:29,722 I think it's worth it. 389 00:16:32,459 --> 00:16:35,362 Did you bring the item I asked for? 390 00:16:35,395 --> 00:16:36,196 It doesn't exist. 391 00:16:40,200 --> 00:16:42,169 It was a bluff. Hank never recorded a thing. 392 00:16:44,204 --> 00:16:47,374 I don't know how to prove it to you, but it's true. 393 00:16:47,407 --> 00:16:48,441 Okay. 394 00:16:50,177 --> 00:16:51,244 Now I know. 395 00:16:54,414 --> 00:16:55,648 Does your partner know that 396 00:16:55,682 --> 00:16:57,217 I came to visit you this morning? 397 00:16:57,250 --> 00:16:58,551 Yeah. Does he know why? 398 00:17:01,221 --> 00:17:02,822 Oh, but he doesn't know you're here. 399 00:17:02,855 --> 00:17:05,358 I'm not from here, you know? 400 00:17:05,392 --> 00:17:07,394 Not like Hank is. 401 00:17:07,427 --> 00:17:09,429 So I don't give a shit what you're doing. 402 00:17:09,462 --> 00:17:10,763 If you want to take something 403 00:17:10,797 --> 00:17:13,333 and turn it into something else, I'm fine with it. 404 00:17:13,366 --> 00:17:16,469 But I do care about him. 405 00:17:16,503 --> 00:17:17,537 And I don't necessarily want to see 406 00:17:17,570 --> 00:17:20,207 anything bad happen to that reporter lady either. 407 00:17:20,240 --> 00:17:23,410 So if you can promise me 408 00:17:23,443 --> 00:17:25,578 that you won't do anything against them. 409 00:17:25,612 --> 00:17:27,514 I can. 410 00:17:27,547 --> 00:17:29,216 I do. 411 00:17:29,249 --> 00:17:32,452 Then I'd like your help keeping me out of prison. 412 00:17:32,485 --> 00:17:33,786 And I'd like to do something to earn it. 413 00:17:38,225 --> 00:17:41,861 Well, do you know the name of Miss Ross's source in my office? 414 00:17:41,894 --> 00:17:43,630 Not a clue. 415 00:17:43,663 --> 00:17:46,666 They're keeping it from me. 416 00:17:46,699 --> 00:17:48,235 Well, then I guess we'll just have to 417 00:17:48,268 --> 00:17:49,336 find something else for you to do, won't we? 418 00:17:56,209 --> 00:17:58,345 So what do they want with all this land? 419 00:17:58,378 --> 00:18:00,413 World's largest paintball arena? 420 00:18:00,447 --> 00:18:01,681 Your eco-development 421 00:18:01,714 --> 00:18:03,283 seems to be the next piece of the puzzle, 422 00:18:03,316 --> 00:18:06,119 so we were hoping that you would have an idea. 423 00:18:06,153 --> 00:18:08,321 I'm just the architect. 424 00:18:08,355 --> 00:18:10,123 It's your baby. 425 00:18:10,157 --> 00:18:11,658 Mixed-use development 426 00:18:11,691 --> 00:18:14,594 powered entirely by solar and wind technology. 427 00:18:14,627 --> 00:18:16,429 Could revitalize the entire neighborhood. 428 00:18:16,463 --> 00:18:18,198 Or take it down if it fails. 429 00:18:18,231 --> 00:18:19,632 This is my dream project. 430 00:18:19,666 --> 00:18:23,803 Gretchen and I talked about raising kids there. 431 00:18:23,836 --> 00:18:26,773 The Playa Verde group, how did they become involved? 432 00:18:26,806 --> 00:18:30,177 They came in as our financing was drying up. 433 00:18:30,210 --> 00:18:32,845 And, I mean, at first, they were a godsend. 434 00:18:32,879 --> 00:18:35,248 And then? 435 00:18:35,282 --> 00:18:37,384 You ever feel like you've signed a deal with the devil? 436 00:18:37,417 --> 00:18:39,219 Still got the ink stains on my fingers. 437 00:18:39,252 --> 00:18:41,254 The contract stipulates that 438 00:18:41,288 --> 00:18:44,324 if I don't finish phase one of the build within 6 months, 439 00:18:44,357 --> 00:18:46,359 Playa Verde takes full control of the property. 440 00:18:46,393 --> 00:18:48,195 Let me guess, 441 00:18:48,228 --> 00:18:50,530 someone's making it difficult for you to meet your deadline. 442 00:18:50,563 --> 00:18:52,765 Workplace accidents, stolen materials, 443 00:18:52,799 --> 00:18:54,801 nothing's gone right since they came onboard. 444 00:18:54,834 --> 00:18:56,903 Playa Verde sent a security consultant 445 00:18:56,936 --> 00:18:58,638 to keep an eye out. 446 00:18:58,671 --> 00:19:00,907 I mean, it feels more like he's keeping an eye on me. 447 00:19:00,940 --> 00:19:04,844 40-ish, graying hair, favors tan suits? 448 00:19:04,877 --> 00:19:06,213 His name's Burke. 449 00:19:06,246 --> 00:19:07,547 We know him well. 450 00:19:07,580 --> 00:19:09,482 You ever have any contact with his boss, 451 00:19:09,516 --> 00:19:10,783 Benjamin Zeitlin? 452 00:19:10,817 --> 00:19:12,952 I don't recognize him. 453 00:19:12,985 --> 00:19:14,221 One thing that might help, 454 00:19:14,254 --> 00:19:17,757 when Playa Verde came on board, 455 00:19:17,790 --> 00:19:21,361 they asked me to install anemometers, 456 00:19:21,394 --> 00:19:22,829 wind-measurement devices. 457 00:19:22,862 --> 00:19:24,797 Seemed strange, but I played ball. 458 00:19:24,831 --> 00:19:26,333 Well, the whole place is supposed to run on wind. 459 00:19:26,366 --> 00:19:27,834 What's so funky about that? 460 00:19:27,867 --> 00:19:30,603 The volume of detailed data they're collecting 461 00:19:30,637 --> 00:19:33,240 about wind speed and direction is unnecessary. 462 00:19:33,273 --> 00:19:34,874 And they were very particular 463 00:19:34,907 --> 00:19:36,743 about the placement of these devices. 464 00:19:36,776 --> 00:19:38,311 They even had their own plans. 465 00:19:38,345 --> 00:19:39,612 But as I'm reviewing them, 466 00:19:39,646 --> 00:19:42,649 I noticed a blueprint seemed out of place, okay? 467 00:19:44,551 --> 00:19:46,586 Looks like the same boundaries as my property, 468 00:19:46,619 --> 00:19:49,789 but this is clearly one page out of a larger set of plans. 469 00:19:52,659 --> 00:19:54,394 So how do we get a full set of plans? 470 00:19:54,427 --> 00:19:55,828 Well, we can start with the person 471 00:19:55,862 --> 00:19:58,398 who designed them, V. White and Associates. 472 00:20:25,358 --> 00:20:26,659 Come on. 473 00:20:26,693 --> 00:20:28,961 Be nice. 474 00:20:28,995 --> 00:20:29,996 Are you having trouble? 475 00:20:31,964 --> 00:20:33,933 This machine doesn't like old bills. 476 00:20:33,966 --> 00:20:35,868 Or it doesn't like me, which is nuts 477 00:20:35,902 --> 00:20:37,737 because I've never been anything but nice to it. 478 00:20:37,770 --> 00:20:39,839 Well, I might have some quarters. 479 00:20:39,872 --> 00:20:41,308 Really? Let me check. 480 00:20:43,676 --> 00:20:44,511 Yeah. 481 00:20:47,480 --> 00:20:48,715 Oh, man. Mm-hmm. 482 00:20:51,017 --> 00:20:54,521 You are a lifesaver. Thank you. 483 00:20:54,554 --> 00:20:55,755 Enjoy your spin cycle. 484 00:21:01,561 --> 00:21:03,430 That's a light load. 485 00:21:03,463 --> 00:21:05,298 Yeah, I'm trying something new today. 486 00:21:05,332 --> 00:21:07,066 I usually put this off to the last possible minute, 487 00:21:07,099 --> 00:21:08,568 and I end up having to wear a suit here 488 00:21:08,601 --> 00:21:10,637 'cause it's the only clean thing I got. 489 00:21:10,670 --> 00:21:12,405 I'm that way with gas. 490 00:21:12,439 --> 00:21:15,575 I wait until I'm running on fumes before I fill up. 491 00:21:15,608 --> 00:21:16,876 Not so much with laundry though. 492 00:21:16,909 --> 00:21:20,079 Laundry kind of relaxes me. 493 00:21:20,112 --> 00:21:22,482 You know, I'm like that with washing the car. 494 00:21:22,515 --> 00:21:26,052 That's where I do all my big thinking. 495 00:21:26,085 --> 00:21:27,754 Oh, yeah? 496 00:21:27,787 --> 00:21:29,456 Now we got our many likes and dislikes out of the way, 497 00:21:29,489 --> 00:21:30,723 I'm Britt. 498 00:21:30,757 --> 00:21:32,392 I'm Ashley. Ashley, nice to meet you. 499 00:21:32,425 --> 00:21:34,093 Yeah. 500 00:21:34,126 --> 00:21:35,562 So do you live around here? 501 00:21:35,595 --> 00:21:38,565 Yeah, Hancock and Riley. I'm Hancock and Elm. 502 00:21:38,598 --> 00:21:40,933 What? We're practically neighbors. 503 00:21:40,967 --> 00:21:42,835 I'm surprised I've never run into you before. 504 00:21:42,869 --> 00:21:46,473 Well, I work crazy hours. 505 00:21:46,506 --> 00:21:48,608 I don't know why I keep an apartment. 506 00:21:48,641 --> 00:21:50,543 I might as well just have a cot in my office. 507 00:21:50,577 --> 00:21:52,579 Well, what is today, like a snow day? 508 00:21:52,612 --> 00:21:53,646 Just a casual day, 509 00:21:53,680 --> 00:21:58,117 but... no rest for the weary. 510 00:21:58,150 --> 00:21:59,419 What do you do? 511 00:21:59,452 --> 00:22:01,821 Uh, I'm a student. Vet school. 512 00:22:01,854 --> 00:22:04,457 Oh, that must be nice, working with animals. 513 00:22:04,491 --> 00:22:05,858 Yeah, it's awesome. 514 00:22:05,892 --> 00:22:07,527 How about you? 515 00:22:07,560 --> 00:22:09,896 Um, promise that you won't judge? 516 00:22:09,929 --> 00:22:12,899 I... cross my heart. 517 00:22:12,932 --> 00:22:14,867 I am a corporate lawyer. 518 00:22:14,901 --> 00:22:16,436 Downtown? 519 00:22:16,469 --> 00:22:17,870 Yeah, I work, um, at a firm 520 00:22:17,904 --> 00:22:19,739 called Zeitlin and Associates. 521 00:22:19,772 --> 00:22:21,508 You heard of it? 522 00:22:21,541 --> 00:22:22,409 No. 523 00:22:28,615 --> 00:22:30,650 How did it work? 524 00:22:30,683 --> 00:22:33,720 Chance meeting at a Starbuck's 525 00:22:33,753 --> 00:22:35,121 or did you dress up in a uniform, 526 00:22:35,154 --> 00:22:37,990 pretend to be the gas man? 527 00:22:38,024 --> 00:22:40,927 Laundromat. I got change for a dollar. 528 00:22:40,960 --> 00:22:42,128 She your type? 529 00:22:42,161 --> 00:22:43,663 She seems like a nice enough girl, 530 00:22:43,696 --> 00:22:44,897 very committed to her job. 531 00:22:44,931 --> 00:22:46,399 That remains to be seen. 532 00:22:46,433 --> 00:22:49,001 Did you discover anything? 533 00:22:49,035 --> 00:22:51,804 She likes fabric softener, irons her own shirts, 534 00:22:51,838 --> 00:22:52,905 Ringo's her favorite Beatle. 535 00:22:52,939 --> 00:22:54,741 Attitude, Mr. Pollack. 536 00:22:54,774 --> 00:22:56,075 We were at the Laundromat. 537 00:22:56,108 --> 00:22:58,478 She didn't voluntarily share out state secrets. 538 00:22:58,511 --> 00:23:00,547 You sure you're up to this task? 539 00:23:02,582 --> 00:23:05,585 Got reservations at this new Italian place in Hillcrest. 540 00:23:05,618 --> 00:23:07,119 San Diego Magazine calls it the best restaurant 541 00:23:07,153 --> 00:23:09,021 you never heard of. 542 00:23:09,055 --> 00:23:12,592 I'll order an appetizer, a nice bottle of Pinot Noir, 543 00:23:12,625 --> 00:23:14,794 I'll grill her before the entree can sober her up. 544 00:23:14,827 --> 00:23:16,563 I'll keep the bill to under 100 dollars. 545 00:23:16,596 --> 00:23:17,830 I don't want you to think I'm taking advantage, 546 00:23:17,864 --> 00:23:18,865 not of you anyway. 547 00:23:21,534 --> 00:23:23,770 As you might imagine my conversations with Mr. Burke 548 00:23:23,803 --> 00:23:25,104 don't go quite like this. 549 00:23:28,641 --> 00:23:32,512 Okay, so I have paper-clipped the readings 550 00:23:32,545 --> 00:23:35,114 and the exotics test is on Thursday. 551 00:23:35,147 --> 00:23:36,115 Thanks. 552 00:23:39,619 --> 00:23:41,087 I was wondering if you'd come by. 553 00:23:41,120 --> 00:23:42,889 Yeah. I'm so sorry. 554 00:23:42,922 --> 00:23:44,591 I heard you got hurt, 555 00:23:44,624 --> 00:23:48,495 but I didn't know it was so bad. 556 00:23:48,528 --> 00:23:49,696 Wha-what happened? 557 00:23:51,898 --> 00:23:52,699 You don't know? 558 00:23:56,068 --> 00:23:59,506 The, uh, police report is right there. 559 00:24:14,887 --> 00:24:15,888 Britt Pollack. 560 00:24:17,790 --> 00:24:18,858 That's your boyfriend, right? 561 00:24:18,891 --> 00:24:20,960 Yeah. 562 00:24:20,993 --> 00:24:23,763 Uh, not-- no, not anymore. 563 00:24:23,796 --> 00:24:25,632 I guess he thought you were stepping out with me. 564 00:24:25,665 --> 00:24:26,799 That's me. 565 00:24:26,833 --> 00:24:29,836 All the penalty, none of the payoff. 566 00:24:29,869 --> 00:24:33,706 Gavin, I-- I'm so sorry. 567 00:24:33,740 --> 00:24:35,842 I'm so sorry. 568 00:24:35,875 --> 00:24:39,679 Well, it's a good thing you broke up with him. 569 00:24:39,712 --> 00:24:41,213 'Cause he's going away for awhile. 570 00:24:44,751 --> 00:24:50,022 Donations from V. White. Section B7. Shelf 4. 571 00:24:50,056 --> 00:24:52,725 Excuse me. 572 00:24:52,759 --> 00:24:53,860 What's up? 573 00:24:53,893 --> 00:24:55,294 Oh, it's fine. 574 00:24:55,327 --> 00:24:57,196 Zeitlin made me a worker bee I got to work fast, though. 575 00:24:57,229 --> 00:24:58,631 He knows the disk was a bluff. 576 00:24:58,665 --> 00:24:59,666 What's he have you doing? 577 00:24:59,699 --> 00:25:01,133 Shh. 578 00:25:01,167 --> 00:25:02,301 Britt: Tracking this chick named Ashley. 579 00:25:02,334 --> 00:25:04,103 Works in his office. 580 00:25:04,136 --> 00:25:05,137 I think she's a top candidate 581 00:25:05,171 --> 00:25:06,205 to be Laura's source. Is she? 582 00:25:06,238 --> 00:25:08,140 Hank: I don't know. It's all on the DL. 583 00:25:08,174 --> 00:25:11,077 Anonymous emails, et cetera. Laura doesn't even have a name. 584 00:25:11,110 --> 00:25:12,945 Dude, my brain is about to shit itself. 585 00:25:12,979 --> 00:25:14,180 I don't know what's going on. 586 00:25:14,213 --> 00:25:17,717 Look, just try to warn her without warning her. 587 00:25:17,750 --> 00:25:19,051 Well, how the hell am I-- 588 00:25:19,085 --> 00:25:21,654 Hello? Hank. 589 00:25:21,688 --> 00:25:22,989 Hank. 590 00:25:23,022 --> 00:25:24,156 Asshole. 591 00:25:24,190 --> 00:25:25,792 I think this is our missing page. 592 00:25:27,359 --> 00:25:29,295 Plans for an airport. 593 00:25:29,328 --> 00:25:31,063 In Pu-San, South Korea. 594 00:25:31,097 --> 00:25:33,265 It's a dead end. 595 00:25:34,867 --> 00:25:35,968 Maybe. 596 00:25:38,204 --> 00:25:39,639 Maybe not. 597 00:25:39,672 --> 00:25:43,042 Jason, is this a coast line? 598 00:25:43,075 --> 00:25:45,177 East coast of Korea, I guess. 599 00:25:45,211 --> 00:25:48,581 Do either of you have a map of Ocean Beach handy? 600 00:25:48,615 --> 00:25:50,016 Yeah, I keep one in my back pocket. 601 00:25:51,951 --> 00:25:53,019 Just a sec. 602 00:25:58,858 --> 00:25:59,926 Am I crazy? Look. 603 00:26:03,029 --> 00:26:04,664 That's not the east coast of Korea. 604 00:26:04,697 --> 00:26:05,932 That's the west coast of California. 605 00:26:05,965 --> 00:26:10,970 This is... this is Ocean Beach. 606 00:26:11,003 --> 00:26:12,672 They want to pave over Ocean Beach 607 00:26:12,705 --> 00:26:13,840 and put in an airport. 608 00:26:24,116 --> 00:26:25,952 Hi. You ready? 609 00:26:25,985 --> 00:26:27,654 I'm running a little behind. You want to come in? 610 00:26:27,687 --> 00:26:28,655 Sure. 611 00:26:31,824 --> 00:26:33,125 I don't know whether I'm coming or going. 612 00:26:33,159 --> 00:26:35,194 This week has been beyond crazy. 613 00:26:35,227 --> 00:26:37,864 Have you spent a lot of time in a law firm? 614 00:26:37,897 --> 00:26:39,165 Now and then, yeah. 615 00:26:39,198 --> 00:26:42,068 They make it seem so calm and efficient out front, 616 00:26:42,101 --> 00:26:44,203 but behind closed doors, it's a three-ring circus. 617 00:26:44,236 --> 00:26:46,839 Well, I can tell you're different. 618 00:26:46,873 --> 00:26:47,940 No false fronts. 619 00:26:50,009 --> 00:26:51,644 Um, great. 620 00:26:51,678 --> 00:26:52,745 We haven't even been out yet, 621 00:26:52,779 --> 00:26:55,081 and you've already seen my panties. 622 00:26:55,114 --> 00:26:56,115 Twice. 623 00:26:56,148 --> 00:26:57,249 They're nice. 624 00:26:59,251 --> 00:27:02,855 So do you want a glass of wine? 625 00:27:02,889 --> 00:27:03,823 Yeah, sure. 626 00:27:03,856 --> 00:27:04,857 Okay. 627 00:27:09,896 --> 00:27:11,931 Hey. Hey. 628 00:27:11,964 --> 00:27:12,932 So what are you working on? 629 00:27:12,965 --> 00:27:17,069 Um, real estate deals, corporate acquisitions. 630 00:27:17,103 --> 00:27:18,838 Half the time, we don't even know what we're buying. 631 00:27:18,871 --> 00:27:20,172 It's all top secret 632 00:27:20,206 --> 00:27:23,209 and everybody's walking on eggshells. 633 00:27:23,242 --> 00:27:25,945 My boss says that our clients are either the type of people 634 00:27:25,978 --> 00:27:27,446 who would kill to see their names in the paper 635 00:27:27,479 --> 00:27:29,982 or kill to keep them out of it. 636 00:27:30,016 --> 00:27:34,687 And he only likes to work for the second type. 637 00:27:34,721 --> 00:27:36,655 So cheers. 638 00:27:43,129 --> 00:27:44,697 What are you smiling at? 639 00:27:44,731 --> 00:27:46,699 No. 640 00:27:46,733 --> 00:27:48,367 I bet you're a good lawyer. 641 00:27:48,400 --> 00:27:51,003 Well, I hope so. 642 00:27:51,037 --> 00:27:52,972 Otherwise I'm giving up any chance 643 00:27:53,005 --> 00:27:54,907 for a personal life for nothing. 644 00:27:54,941 --> 00:27:56,709 I do still have enough fun in me 645 00:27:56,743 --> 00:27:59,011 to talk to a man in a Laundromat. 646 00:27:59,045 --> 00:28:01,948 But a year or two from now, who knows? 647 00:28:01,981 --> 00:28:04,283 Well, and enough moxie to invite a relative stranger 648 00:28:04,316 --> 00:28:06,085 into your home. 649 00:28:06,118 --> 00:28:08,487 Well, you don't really look like you're in any shape 650 00:28:08,520 --> 00:28:09,421 to hurt me. 651 00:28:11,290 --> 00:28:12,158 You sure about that? 652 00:28:14,794 --> 00:28:15,962 What was her name? 653 00:28:19,265 --> 00:28:20,466 Doesn't matter. 654 00:28:20,499 --> 00:28:23,102 She cheated on me. 655 00:28:23,135 --> 00:28:25,371 And people I trust didn't tell me. 656 00:28:25,404 --> 00:28:26,939 I'm sorry. 657 00:28:26,973 --> 00:28:32,078 Listen, um, 658 00:28:32,111 --> 00:28:34,013 I don't want to hurt you, 659 00:28:34,046 --> 00:28:37,016 and it's important that I'm honest about this, 660 00:28:37,049 --> 00:28:38,885 but the truth is, 661 00:28:38,918 --> 00:28:40,219 I don't know any place to eat around here. 662 00:28:44,190 --> 00:28:46,058 And I have nothing in the house. 663 00:28:48,094 --> 00:28:49,428 Well, we tried. 664 00:28:58,404 --> 00:28:59,806 Thanks, guys. 665 00:28:59,839 --> 00:29:02,809 All right, I'll see you next week. 666 00:29:02,842 --> 00:29:05,044 Oh, seriously, can't this at least wait 667 00:29:05,077 --> 00:29:07,079 until I've had my steak au poivre at Max's? 668 00:29:07,113 --> 00:29:08,080 No, it can't. 669 00:29:11,884 --> 00:29:14,821 That son of a... 670 00:29:14,854 --> 00:29:16,522 This is incredible. 671 00:29:16,555 --> 00:29:17,924 But it makes sense. 672 00:29:17,957 --> 00:29:20,426 It makes all the sense in the world. 673 00:29:20,459 --> 00:29:23,930 The San Diego Airport sits in the worst possible location. 674 00:29:23,963 --> 00:29:27,533 Every mayor since Charlie Dail has tried to have it moved. 675 00:29:27,566 --> 00:29:29,001 And why not? 676 00:29:29,035 --> 00:29:32,238 Paving over contaminated land and bohemian slums? 677 00:29:32,271 --> 00:29:34,240 It's a ballot measure made in heaven. 678 00:29:34,273 --> 00:29:36,075 But it's our slum. 679 00:29:36,108 --> 00:29:37,143 It's my slum. 680 00:29:37,176 --> 00:29:39,011 And it's worth saving. 681 00:29:39,045 --> 00:29:41,313 Did you see those yahoos that just left here a minute ago? 682 00:29:41,347 --> 00:29:42,949 Where else in the world 683 00:29:42,982 --> 00:29:45,084 are they going to listen to a guy like me? 684 00:29:45,117 --> 00:29:47,286 So you'll go to bat for us? 685 00:29:47,319 --> 00:29:49,121 But this... this is a schematic, Hank. 686 00:29:49,155 --> 00:29:50,923 It's meaningless on its own. 687 00:29:50,957 --> 00:29:53,092 I need a human being. 688 00:29:53,125 --> 00:29:54,193 Someone to stand up and tell me 689 00:29:54,226 --> 00:29:55,527 what it is and what it means. 690 00:29:55,561 --> 00:29:56,528 Do you have one of those? 691 00:29:56,562 --> 00:29:57,529 Yeah. 692 00:29:57,563 --> 00:29:58,564 Maybe. 693 00:29:58,597 --> 00:30:00,066 Is this your source? 694 00:30:00,099 --> 00:30:01,934 Yes, but they'll need guarantees. 695 00:30:01,968 --> 00:30:03,035 Protection. 696 00:30:03,069 --> 00:30:04,370 Can I keep this? 697 00:30:04,403 --> 00:30:07,539 I can use this to start working my channels. 698 00:30:07,573 --> 00:30:09,208 There's going to be more, trust me. 699 00:30:09,241 --> 00:30:11,210 I'll tell you what, you guys better keep your heads down, 700 00:30:11,243 --> 00:30:14,046 because there are going to be some bullets whizzing by. 701 00:30:14,080 --> 00:30:14,981 Okay. 702 00:30:19,986 --> 00:30:22,254 Do you know what this means, Mr. Dolworth, 703 00:30:22,288 --> 00:30:25,057 if we break this thing? 704 00:30:25,091 --> 00:30:26,558 No. What? 705 00:30:26,592 --> 00:30:30,029 You and I may finally succeed at something. 706 00:30:36,468 --> 00:30:37,836 So you really don't cook? 707 00:30:40,239 --> 00:30:41,307 I really don't cook. 708 00:30:45,277 --> 00:30:46,378 That's all right, you do other things well. 709 00:30:48,247 --> 00:30:50,649 Well, I can order out. 710 00:30:50,682 --> 00:30:54,386 We can do Indian or Chinese, 711 00:30:54,420 --> 00:30:58,925 Thai, pizza, in any combination. 712 00:30:58,958 --> 00:31:02,461 I can personally recommend before 7, 713 00:31:02,494 --> 00:31:06,365 the 16, and the 44. 714 00:31:06,398 --> 00:31:07,399 Hey. 715 00:31:09,101 --> 00:31:10,069 I like you. 716 00:31:11,938 --> 00:31:13,239 I like you too. 717 00:31:17,543 --> 00:31:20,312 So listen, do me a favor. 718 00:31:20,346 --> 00:31:22,581 Don't leave any more packages at the Embarcadero. 719 00:31:26,718 --> 00:31:28,387 That might mean something to you, it might not, 720 00:31:28,420 --> 00:31:29,421 but if it does... 721 00:31:31,557 --> 00:31:33,225 You son of a bitch. 722 00:31:33,259 --> 00:31:34,460 No, I'm just saying, don't leave any more packages-- 723 00:31:34,493 --> 00:31:36,228 You son of a bitch. 724 00:31:36,262 --> 00:31:39,198 He sent you? He sent you? 725 00:31:39,231 --> 00:31:40,599 He thinks I'm the office snitch? 726 00:31:40,632 --> 00:31:42,935 Ashley. Get out. 727 00:31:42,969 --> 00:31:44,070 Get out. 728 00:31:44,103 --> 00:31:46,438 Get out now. 729 00:31:46,472 --> 00:31:48,274 Get out or I'm calling the police. 730 00:31:48,307 --> 00:31:49,708 I'm serious, get out! 731 00:31:49,741 --> 00:31:51,577 Okay, I'm-- God! 732 00:31:51,610 --> 00:31:54,513 Get out! Get out! 733 00:31:56,215 --> 00:31:59,251 I'm sorry, I won't be much longer. 734 00:31:59,285 --> 00:32:02,421 I can, I can pick up dinner on the way. 735 00:32:02,454 --> 00:32:03,689 Sounds great. 736 00:32:03,722 --> 00:32:04,991 I love you, too. 737 00:32:06,993 --> 00:32:08,961 So how dangerous are these people? 738 00:32:08,995 --> 00:32:10,329 Very. 739 00:32:10,362 --> 00:32:12,698 They threatened her, killed a friend of mine. 740 00:32:12,731 --> 00:32:13,732 Stakes are high. 741 00:32:13,765 --> 00:32:15,034 A project like this is probably 742 00:32:15,067 --> 00:32:16,268 worth tens of millions of dollars. 743 00:32:16,302 --> 00:32:17,469 Tens of billions. 744 00:32:19,205 --> 00:32:21,440 Listen, if you want to back out, I understand. 745 00:32:21,473 --> 00:32:23,009 You just got married. 746 00:32:23,042 --> 00:32:24,977 I--we want to start a family here. 747 00:32:25,011 --> 00:32:26,278 I'm... 748 00:32:26,312 --> 00:32:27,413 I'm sticking. 749 00:32:31,417 --> 00:32:34,486 Okay, she said she'll meet 8:00 p.m. 750 00:32:34,520 --> 00:32:35,654 Where's it say that? 751 00:32:35,687 --> 00:32:37,189 We have a code. 752 00:32:37,223 --> 00:32:38,357 (knocking on door) 753 00:32:38,390 --> 00:32:40,726 Britt: Yo, open up. 754 00:32:40,759 --> 00:32:42,528 Hey. 755 00:32:42,561 --> 00:32:43,629 Glad you're here. 756 00:32:43,662 --> 00:32:45,731 Hey, listen... 757 00:32:45,764 --> 00:32:47,066 probably gonna see your girl tonight. 758 00:32:47,099 --> 00:32:48,367 No, it's not her. 759 00:32:48,400 --> 00:32:49,535 There's something else, though. 760 00:32:49,568 --> 00:32:50,636 Yeah? 761 00:32:50,669 --> 00:32:51,670 She knows about the Embarcadero. 762 00:32:51,703 --> 00:32:53,772 Wait. What? 763 00:32:53,805 --> 00:32:55,407 Yeah, I tried to warn her. 764 00:32:55,441 --> 00:32:57,076 You told her where the meet was? 765 00:32:57,109 --> 00:32:58,610 Hey, who the hell are you, man? 766 00:32:58,644 --> 00:33:00,112 I don't--I don't remember signing up to be your bitch. 767 00:33:00,146 --> 00:33:01,447 An associate in Zeitlin's office knows 768 00:33:01,480 --> 00:33:04,183 where my source is heading right now. 769 00:33:04,216 --> 00:33:05,151 Terrific. You know what? 770 00:33:05,184 --> 00:33:06,252 Let me tell you something, dude. 771 00:33:06,285 --> 00:33:07,153 Hold on, hold on, hold on. 772 00:33:07,186 --> 00:33:08,420 We can do this. 773 00:33:08,454 --> 00:33:11,057 You and I go to the Embarcadero, scare her away. 774 00:33:11,090 --> 00:33:13,125 You guys stay here 775 00:33:13,159 --> 00:33:14,660 and try and get a message to her, warn her. 776 00:33:14,693 --> 00:33:17,029 Let's go. 777 00:33:17,063 --> 00:33:18,230 Come on. 778 00:33:21,567 --> 00:33:23,469 Look, I'm sorry she pisses you off. 779 00:33:23,502 --> 00:33:25,471 She's very serious. 780 00:33:25,504 --> 00:33:27,606 She is. 781 00:33:27,639 --> 00:33:28,640 You smell like a girl. 782 00:33:28,674 --> 00:33:30,042 What? 783 00:33:30,076 --> 00:33:31,277 Did you...? 784 00:33:31,310 --> 00:33:32,478 (cell phone ringing) 785 00:33:34,513 --> 00:33:35,814 Laura. 786 00:33:35,847 --> 00:33:37,483 I got hold of... We changed the meet. 787 00:33:37,516 --> 00:33:38,617 Where to? 788 00:33:38,650 --> 00:33:40,752 Go to Sam's Liquor, corner. 789 00:33:40,786 --> 00:33:43,622 Laura, I can't... Laura? 790 00:33:43,655 --> 00:33:44,756 Where's Sam's liquor? 791 00:33:44,790 --> 00:33:46,425 That way. Okay. 792 00:33:46,458 --> 00:33:47,293 Turn around. 793 00:33:52,564 --> 00:33:54,700 Hey. Hey. 794 00:33:54,733 --> 00:33:57,103 I'm not interrupting dinner or anything, am I? 795 00:33:57,136 --> 00:33:58,704 No, no, come on in. 796 00:33:58,737 --> 00:33:59,771 I'm just waiting for Jason. 797 00:34:13,419 --> 00:34:14,520 That's Jason's car right there. 798 00:34:38,510 --> 00:34:40,412 Britt: Hank! Hank! 799 00:34:40,446 --> 00:34:41,613 Yeah? 800 00:34:48,687 --> 00:34:50,556 Oh, no. 801 00:34:50,589 --> 00:34:52,191 Oh, God. 802 00:34:52,224 --> 00:34:56,162 Oh, God. Gretchen. 803 00:34:57,696 --> 00:34:58,897 Laura. 804 00:34:58,930 --> 00:35:02,368 Laura! Laura! 805 00:35:05,471 --> 00:35:07,206 Are you sure you don't want wine or something? 806 00:35:07,239 --> 00:35:08,640 I have a bottle open. 807 00:35:08,674 --> 00:35:12,244 Uh, this is fine. 808 00:35:12,278 --> 00:35:13,579 Oh, that's right. 809 00:35:13,612 --> 00:35:16,215 I--I mean, I--I don't know, 810 00:35:16,248 --> 00:35:18,750 but at the wedding you seemed... 811 00:35:18,784 --> 00:35:19,851 Are you? 812 00:35:19,885 --> 00:35:21,853 Yeah. 813 00:35:21,887 --> 00:35:23,389 Congrats. 814 00:35:23,422 --> 00:35:24,690 How far along? 815 00:35:24,723 --> 00:35:26,292 Yeah, not far. 816 00:35:26,325 --> 00:35:27,826 Are you sure I'm not crashing or something? 817 00:35:27,859 --> 00:35:29,728 I feel like it's... No, not at all. 818 00:35:29,761 --> 00:35:31,897 I could use your company. 819 00:35:31,930 --> 00:35:34,566 You and Britt must be thrilled. 820 00:35:34,600 --> 00:35:37,169 Yeah, um... 821 00:35:37,203 --> 00:35:39,271 we broke up. 822 00:35:39,305 --> 00:35:40,606 What? 823 00:35:40,639 --> 00:35:42,674 Yeah, a lot happened during your honeymoon. 824 00:35:42,708 --> 00:35:44,443 Um... 825 00:35:44,476 --> 00:35:49,515 Britt did something pretty awful after I did something awful. 826 00:35:49,548 --> 00:35:51,483 It was mostly my fault. 827 00:35:51,517 --> 00:35:52,551 I'm sorry to hear that. 828 00:35:52,584 --> 00:35:53,819 I--I thought you two-- 829 00:35:53,852 --> 00:35:56,488 Oh, me, too. 830 00:35:56,522 --> 00:35:58,757 Is there any hope? 831 00:36:00,526 --> 00:36:01,893 I don't know. 832 00:36:01,927 --> 00:36:04,263 It's like there's this Britt who I love, 833 00:36:04,296 --> 00:36:07,899 who is gentle and funny 834 00:36:07,933 --> 00:36:10,336 and makes me feel loved and secure, 835 00:36:10,369 --> 00:36:14,373 and--and sometimes there's this other person 836 00:36:14,406 --> 00:36:17,509 who I don't even know. 837 00:36:17,543 --> 00:36:19,878 I went through all of that with Hank. 838 00:36:19,911 --> 00:36:21,247 That's why I wanted to talk to you. 839 00:36:23,582 --> 00:36:27,553 When did you know for sure it was over with Hank? 840 00:36:27,586 --> 00:36:29,788 A long time before I left him. 841 00:36:33,392 --> 00:36:34,926 Probably the day I realized 842 00:36:34,960 --> 00:36:37,529 he was drinking during the day. 843 00:36:37,563 --> 00:36:40,266 We were talking about having kids, 844 00:36:40,299 --> 00:36:43,369 which in and of itself was a nightmare, 845 00:36:43,402 --> 00:36:46,905 and I realized if he's not gonna shape up for that, 846 00:36:46,938 --> 00:36:48,440 when is he? 847 00:36:48,474 --> 00:36:49,608 (phone ringing) 848 00:36:49,641 --> 00:36:51,443 But you have to keep in mind, 849 00:36:51,477 --> 00:36:54,346 Britt is not Hank. 850 00:36:54,380 --> 00:36:55,981 Hello? 851 00:36:56,014 --> 00:36:58,450 Yes, this is Mrs. Adler. 852 00:36:58,484 --> 00:36:59,451 Who's calling? 853 00:37:03,989 --> 00:37:06,758 Hank: Hey, I can't find her anywhere. 854 00:37:06,792 --> 00:37:07,993 Here's my thing. 855 00:37:08,026 --> 00:37:08,994 How did they know they switched the meet? 856 00:37:09,027 --> 00:37:10,529 Did they have somebody staking at the house? 857 00:37:10,562 --> 00:37:11,997 I didn't see anybody. I don't know. 858 00:37:12,030 --> 00:37:13,599 Pal, look, we got a lot on our hands. 859 00:37:13,632 --> 00:37:15,033 Go away. 860 00:37:15,066 --> 00:37:16,502 There's a woman who should've been there. 861 00:37:16,535 --> 00:37:17,736 She must've seen something. 862 00:37:17,769 --> 00:37:19,405 If so, she should come forward. 863 00:37:19,438 --> 00:37:21,673 Look, this is nothing more than a holdup gone south. 864 00:37:21,707 --> 00:37:23,008 People just picked the wrong night 865 00:37:23,041 --> 00:37:24,543 to buy their booze. 866 00:37:24,576 --> 00:37:25,577 Where's Mark? Is he on duty tonight? 867 00:37:25,611 --> 00:37:28,814 Gustafson has been put on temporary suspension 868 00:37:28,847 --> 00:37:30,749 and review since his partner's arrest. 869 00:37:30,782 --> 00:37:31,817 What? He didn't do- 870 00:37:31,850 --> 00:37:33,719 We're not going there, okay? 871 00:37:33,752 --> 00:37:34,920 If you've got more to add to this, 872 00:37:34,953 --> 00:37:36,054 you're gonna give it to me. 873 00:37:36,087 --> 00:37:38,324 (siren wailing) 874 00:37:38,357 --> 00:37:39,591 Hey, Robledo, how you doing, man? 875 00:37:39,625 --> 00:37:40,959 Hey. 876 00:37:40,992 --> 00:37:43,729 You guys get an ID on that female victim yet? 877 00:37:43,762 --> 00:37:46,332 Please, man. This is important. 878 00:37:46,365 --> 00:37:48,400 Melody Ferris, La Jolla resident. 879 00:37:48,434 --> 00:37:49,635 There was this card in her wallet said 880 00:37:49,668 --> 00:37:51,570 she was a lawyer downtown. 881 00:37:51,603 --> 00:37:52,471 Zeitlin and Associates? 882 00:37:53,705 --> 00:37:55,741 Yeah. 883 00:37:55,774 --> 00:37:57,643 Hey, listen. 884 00:37:57,676 --> 00:38:00,479 My guess is Laura saw something and took off. 885 00:38:00,512 --> 00:38:01,580 Where to? 886 00:38:01,613 --> 00:38:02,748 To find someone who would listen. 887 00:38:04,816 --> 00:38:06,552 There have been a ton of complaints 888 00:38:06,585 --> 00:38:07,853 about pollution at the beach, 889 00:38:07,886 --> 00:38:11,357 so I think that we need to make this a priority. 890 00:38:11,390 --> 00:38:14,826 Councilman Albrecht, so sorry to interrupt. 891 00:38:14,860 --> 00:38:16,061 Can we talk to you privately, please? 892 00:38:16,094 --> 00:38:18,564 There's an urgent matter we have to discuss. 893 00:38:18,597 --> 00:38:20,098 Uh... 894 00:38:20,131 --> 00:38:21,667 Have you seen Laura Ross? 895 00:38:21,700 --> 00:38:22,868 We thought she might have come here. 896 00:38:22,901 --> 00:38:24,603 Laur--Gentleman, I'm sorry. 897 00:38:24,636 --> 00:38:26,338 I'm in a meeting. 898 00:38:26,372 --> 00:38:28,073 Councilman, there's three dead bodies in a liquor store 899 00:38:28,106 --> 00:38:30,576 in El Cajon because of this, maybe a fourth. 900 00:38:30,609 --> 00:38:32,378 Can we please talk to you in private? 901 00:38:32,411 --> 00:38:34,346 Well, guys, I'm sure the local police 902 00:38:34,380 --> 00:38:35,847 are doing everything that they can. 903 00:38:35,881 --> 00:38:37,449 You know what? 904 00:38:37,483 --> 00:38:39,651 If you have a grievance, we have a town hall meeting 905 00:38:39,685 --> 00:38:40,952 the first Thursday of every month. 906 00:38:40,986 --> 00:38:43,722 Oh, no, no, don't just sit there and pretend 907 00:38:43,755 --> 00:38:45,056 you don't know what the hell I'm talking about! 908 00:38:45,090 --> 00:38:46,592 Debbie, call Security. 909 00:38:46,625 --> 00:38:47,726 Who got to you, huh? What? 910 00:38:47,759 --> 00:38:50,529 They pay you off? People are dead! 911 00:38:50,562 --> 00:38:52,398 Hank, no, no, no, no, that's what they want. 912 00:38:52,431 --> 00:38:53,365 They want us both in jail. Come on. 913 00:38:53,399 --> 00:38:54,600 He's got our evidence. 914 00:38:54,633 --> 00:38:55,934 Just give us our goddamned evidence back. 915 00:38:55,967 --> 00:38:57,503 Please? Thank you. 916 00:38:57,536 --> 00:38:58,804 I'm going. I'm going. I'm going. 917 00:38:58,837 --> 00:39:00,105 All right, Albrecht, you know what? 918 00:39:00,138 --> 00:39:01,507 You're the biggest piece of white whale 919 00:39:01,540 --> 00:39:02,874 shit there is, man! 920 00:39:02,908 --> 00:39:04,610 And when this goes down, and it's going down, 921 00:39:04,643 --> 00:39:05,444 it's taking you with it! 922 00:39:07,746 --> 00:39:09,047 Wow. 923 00:39:12,150 --> 00:39:13,685 Hey. Hey. 924 00:39:13,719 --> 00:39:14,720 How's she doing? 925 00:39:14,753 --> 00:39:15,821 Not good. 926 00:39:21,192 --> 00:39:22,394 Hank. 927 00:39:22,428 --> 00:39:23,762 Gretch. 928 00:39:23,795 --> 00:39:24,963 I'm so sorry. 929 00:39:30,736 --> 00:39:34,072 They said he was at a liquor store. 930 00:39:34,105 --> 00:39:37,142 It doesn't make any sense. 931 00:39:37,175 --> 00:39:39,645 We have cases of wine left from our wedding. 932 00:39:39,678 --> 00:39:42,047 Why did he stop there? 933 00:39:42,080 --> 00:39:44,916 We'll find who did this, I promise you. 934 00:39:44,950 --> 00:39:46,485 I am so sorry. 935 00:39:48,086 --> 00:39:51,823 I'm so sorry. I'm so sorry. 936 00:39:53,992 --> 00:39:55,827 I'm so sorry. 937 00:39:55,861 --> 00:39:56,862 I'm sorry. 938 00:40:13,912 --> 00:40:15,146 You know, it's against my every instinct 939 00:40:15,180 --> 00:40:17,716 as a business man to say this. 940 00:40:17,749 --> 00:40:18,684 But you know what you're doing? 941 00:40:21,553 --> 00:40:24,690 Come on. 942 00:40:24,723 --> 00:40:25,757 Rodney, close the gate. 943 00:40:27,826 --> 00:40:29,561 Whatever it is you're planning, 944 00:40:29,595 --> 00:40:32,097 I think it's a shitty idea. 945 00:40:32,130 --> 00:40:33,532 I'm not planning anything. 946 00:40:33,565 --> 00:40:35,534 I just need protection. 947 00:40:35,567 --> 00:40:37,769 How much can $10,000 and these bearer bonds get me? 948 00:40:42,073 --> 00:40:43,509 A whole lot of protection. 949 00:40:46,878 --> 00:40:48,046 I feel safer already. 950 00:41:01,960 --> 00:41:04,630 * Hell, no, son Ain't got to get the gun * 951 00:41:04,663 --> 00:41:07,232 * Seen a lot of things And they've only just begun * 952 00:41:07,265 --> 00:41:10,168 * 'Cause the minute they speak Is the minute that I run * 953 00:41:10,201 --> 00:41:12,604 * Ten clicks south To the border station * 954 00:41:12,638 --> 00:41:15,741 * I said, Hey, hey, son I'm gonna get you sprung * 955 00:41:15,774 --> 00:41:18,243 * Just keep on looking For the sallyport punk * 956 00:41:18,276 --> 00:41:21,580 * 'Cause the minute he speaks Is the minute that you run * 957 00:41:21,613 --> 00:41:24,215 * Fresh set of wheels And I'll see you at the dawn * 958 00:41:24,249 --> 00:41:27,018 * Past 30 second And the bakers got a bun * 959 00:41:27,052 --> 00:41:29,788 * Sweatin' that my Neena's Gonna get attention * 960 00:41:29,821 --> 00:41:32,190 * Living on the lam is like living on the sun * 961 00:41:32,223 --> 00:41:34,826 * Try to make it to Ysidro where I'm gonna be done *