1 00:00:01,069 --> 00:00:02,303 announcer: Previously on Terriers. 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,238 Tonight is karaoke night. 3 00:00:04,272 --> 00:00:05,206 Britt: Baby, you should totally go. 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,440 Hey, Katie. 5 00:00:06,474 --> 00:00:07,575 Are you going to join us? 6 00:00:07,608 --> 00:00:08,576 Have fun, flirt with your teacher, 7 00:00:08,609 --> 00:00:09,577 get that GPA up. 8 00:00:09,610 --> 00:00:10,678 Two Long Islands. 9 00:00:10,711 --> 00:00:11,812 Hank: What did you do? Katie: I got drunk. 10 00:00:11,845 --> 00:00:13,247 Hank: Who was it? 11 00:00:13,281 --> 00:00:15,483 Katie: My professor. 12 00:00:15,516 --> 00:00:18,152 Then why? I've been feeling the way he's looking at me lately. 13 00:00:18,186 --> 00:00:20,321 I pretty much know what's coming next. 14 00:00:20,354 --> 00:00:23,091 But that's what you want. What's wrong with me? 15 00:00:23,124 --> 00:00:25,593 Why, Hank, when everything's, like, so perfect? 16 00:00:25,626 --> 00:00:27,561 Deep down inside you, 17 00:00:27,595 --> 00:00:30,198 you, you just don't feel like you deserve it. 18 00:00:30,231 --> 00:00:31,699 I'm gonna lose him. 19 00:00:31,732 --> 00:00:33,501 You're gonna lie to him. This never happened. 20 00:00:33,534 --> 00:00:35,103 He can never know about this. 21 00:00:35,136 --> 00:00:37,238 Hey. 22 00:00:37,271 --> 00:00:38,206 Hey. 23 00:00:39,607 --> 00:00:41,142 Hi, Hank. 24 00:00:41,175 --> 00:00:43,377 Why didn't you just tell me you were here? 25 00:00:43,411 --> 00:00:44,478 I didn't want to be a bother. 26 00:00:44,512 --> 00:00:45,846 This is my sister Steph. 27 00:00:45,879 --> 00:00:48,216 Steph, this is Britt. He's my partner. 28 00:00:48,249 --> 00:00:52,286 Steph's been living with me for a few weeks apparently. 29 00:00:52,320 --> 00:00:54,455 Why'd you leave St. John's? I thought you liked it there. 30 00:00:54,488 --> 00:00:56,590 Got tired of the ward. All the people there are crazy. 31 00:00:56,624 --> 00:00:58,559 When Steph's on her meds, she's unbelievable. 32 00:00:58,592 --> 00:01:00,528 She's brilliant, funny, loyal, 33 00:01:00,561 --> 00:01:03,564 but when the meds aren't in balance, it's a handful. 34 00:01:03,597 --> 00:01:05,433 The doctor gave Steph generics. 35 00:01:05,466 --> 00:01:07,535 Steph doesn't react to it as well. 36 00:01:09,470 --> 00:01:10,838 What are we gonna have tomorrow night? 37 00:01:10,871 --> 00:01:13,374 I don't know. I was thinking maybe lobster thermidor? 38 00:01:13,407 --> 00:01:16,377 Hmm? Maybe some coq au vin. 39 00:01:16,410 --> 00:01:18,712 Of course, I would have to skip out on the vin. 40 00:01:18,746 --> 00:01:20,614 Well, you'll just have the coq then. 41 00:01:20,648 --> 00:01:22,350 You kissed your mother with that mouth? 42 00:01:22,383 --> 00:01:23,617 Not on the ass. 43 00:01:26,387 --> 00:01:27,421 You used to cook for Gretchen? 44 00:01:28,856 --> 00:01:29,823 Why? 45 00:01:31,525 --> 00:01:33,227 No reason. 46 00:01:33,261 --> 00:01:35,796 The first couple of years, we would cook for each other. 47 00:01:35,829 --> 00:01:38,866 Made a point to light candles, the whole megillah, and then 48 00:01:38,899 --> 00:01:42,336 after that, it seemed like a homemade meal was more, 49 00:01:42,370 --> 00:01:45,473 you know, reserved for a special occasion. 50 00:01:45,506 --> 00:01:47,275 And then the last year before I moved out, 51 00:01:47,308 --> 00:01:50,278 I really can't remember us eating together here once. 52 00:01:50,311 --> 00:01:51,612 Same with the sex? 53 00:01:51,645 --> 00:01:53,614 That's none of your beeswax. 54 00:01:56,450 --> 00:01:59,187 You, little bitch. 55 00:01:59,220 --> 00:02:02,356 I do two things well, Steph. 56 00:02:02,390 --> 00:02:05,926 The other thing, and making you cry. 57 00:02:05,959 --> 00:02:07,328 Oh. 58 00:02:11,565 --> 00:02:13,901 I slave away all day 59 00:02:13,934 --> 00:02:16,737 to put food on the table for you kids, and-- 60 00:02:16,770 --> 00:02:18,739 both: Nobody's throwing me a parade. 61 00:02:21,609 --> 00:02:23,644 That's him. That's the bad guy right there. 62 00:02:23,677 --> 00:02:24,912 What? 63 00:02:24,945 --> 00:02:26,680 This show's always the same, okay? 64 00:02:26,714 --> 00:02:28,649 It's always the guy who hires him when the-- 65 00:02:28,682 --> 00:02:29,917 Shh. Don't--don't tell me that. 66 00:02:29,950 --> 00:02:31,252 See, he thinks it's that dude, but no. 67 00:02:31,285 --> 00:02:32,753 In 5 minutes, he's gonna-- 68 00:02:32,786 --> 00:02:37,291 Mom, Hank's ruining the TV show-- La-la-la-la-la! 69 00:02:37,325 --> 00:02:38,859 I got some ice cream. You want a mug or a bowl? 70 00:02:38,892 --> 00:02:39,960 Mug, please. 71 00:02:39,993 --> 00:02:43,231 Um, chocolate sprinkles? 72 00:02:45,666 --> 00:02:47,201 Mom, you want ice cream? 73 00:02:47,235 --> 00:02:49,370 (TV continues playing) 74 00:02:52,440 --> 00:02:53,541 Mom. 75 00:02:58,379 --> 00:02:59,680 Britt: She's doing good otherwise, though, yeah? 76 00:02:59,713 --> 00:03:01,249 Yeah, she's really settling in. 77 00:03:01,282 --> 00:03:02,850 I mean, she's still got the little things going on. 78 00:03:02,883 --> 00:03:04,852 You know, like on Wednesday she took all her toilet paper 79 00:03:04,885 --> 00:03:06,587 and she made a 80 00:03:06,620 --> 00:03:10,591 papier-mache sculpture of Mont Saint-Michel. 81 00:03:10,624 --> 00:03:12,560 But she's always been a creative type. 82 00:03:12,593 --> 00:03:13,894 Wait, Mont Saint what? 83 00:03:13,927 --> 00:03:15,496 It's a French cathedral. 84 00:03:15,529 --> 00:03:17,931 It was built in the, uh, something-something century. 85 00:03:17,965 --> 00:03:20,234 How's that--wiping your ass with a cathedral? 86 00:03:20,268 --> 00:03:22,370 It's an ecclesiastical delight. 87 00:03:22,403 --> 00:03:23,937 Hey, give me two bits. 88 00:03:25,606 --> 00:03:26,774 Thanks. 89 00:03:26,807 --> 00:03:27,875 This paper's free. 90 00:03:27,908 --> 00:03:28,942 Yeah, it is. 91 00:03:30,911 --> 00:03:32,546 You all right? You seem distracted. 92 00:03:33,981 --> 00:03:37,818 It's Katie, man. I keep-- 93 00:03:37,851 --> 00:03:40,354 She's acting weird, you know. 94 00:03:40,388 --> 00:03:41,755 I think she might have found the engagement ring. 95 00:03:41,789 --> 00:03:43,624 Really? Yeah, I don't know how, man. 96 00:03:43,657 --> 00:03:45,526 I've moved it, like, four times now. 97 00:03:45,559 --> 00:03:48,429 I'm so paranoid that she senses it around, 98 00:03:48,462 --> 00:03:50,431 like it's giving off a signal, you know? 99 00:03:50,464 --> 00:03:52,800 Like it's a beating heart under the floorboards? 100 00:03:52,833 --> 00:03:53,967 Yeah. 101 00:03:54,001 --> 00:03:55,469 That's a reference to-- 102 00:03:55,503 --> 00:03:57,338 Edgar Allan Poe. I'm not a complete idiot. 103 00:03:57,371 --> 00:03:58,872 Not complete. 104 00:03:58,906 --> 00:04:00,641 She hasn't said anything to you, has she, 105 00:04:00,674 --> 00:04:01,609 about finding it? 106 00:04:01,642 --> 00:04:03,243 No, no. 107 00:04:04,812 --> 00:04:07,681 Whoa, hey, Carter, what's all the rumpus, man? 108 00:04:07,715 --> 00:04:09,917 The health inspector finally make his way into your kitchen? 109 00:04:09,950 --> 00:04:12,286 God forbid. Some drifter kid wandered in. 110 00:04:12,320 --> 00:04:13,554 He was grazing the tables. 111 00:04:13,587 --> 00:04:15,889 Ramon tries to shoo him out. Shit fit ensues. 112 00:04:15,923 --> 00:04:18,459 Proceeds to lock himself in the bathroom. 113 00:04:18,492 --> 00:04:20,561 Huey's bladder can't weather this much longer. 114 00:04:20,594 --> 00:04:22,330 What's the problem, Huey? Just use the ladies' room. 115 00:04:22,363 --> 00:04:23,697 I don't pee sitting down. 116 00:04:23,731 --> 00:04:24,865 Sounds like he's tweaking. 117 00:04:24,898 --> 00:04:25,899 You guys call the cops? 118 00:04:25,933 --> 00:04:27,000 I was about to. 119 00:04:27,034 --> 00:04:28,569 Response time, what? Half an hour? 120 00:04:28,602 --> 00:04:30,471 Probably. 121 00:04:30,504 --> 00:04:32,373 Hey, Carter, we'll do you a deal. 122 00:04:32,406 --> 00:04:34,408 We'll get the kid out-- free breakfast. 123 00:04:34,442 --> 00:04:35,509 Fine. 124 00:04:35,543 --> 00:04:36,777 Free breakfast for two weeks. 125 00:04:36,810 --> 00:04:38,746 One week. And no steak and eggs. 126 00:04:42,383 --> 00:04:43,484 Think he's in there flogging it? 127 00:04:45,753 --> 00:04:47,421 Hey, man, what's up? 128 00:04:47,455 --> 00:04:49,357 Open up. I got to change those towels. 129 00:04:58,799 --> 00:04:59,967 What's going on, man? 130 00:05:00,000 --> 00:05:02,870 Is it-- is it like this, do you think? 131 00:05:02,903 --> 00:05:05,473 Or--or should I...? Is it--is it like this? 132 00:05:05,506 --> 00:05:07,408 I can't--I can't tell. 133 00:05:07,441 --> 00:05:08,842 You know, 'cause--'cause I don't--I don't know. 134 00:05:08,876 --> 00:05:11,345 I'm supposed to know, but I don't know. 135 00:05:11,379 --> 00:05:13,581 And I--I just-- I don't know why... 136 00:05:16,584 --> 00:05:17,518 Do you guys know who I am? 137 00:05:19,620 --> 00:05:20,854 'Cause I got no idea. 138 00:05:20,888 --> 00:05:22,656 Incoming. 139 00:05:30,898 --> 00:05:33,534 * Got a ride with a trickster and a javelin man * 140 00:05:36,570 --> 00:05:38,539 * To a town down by the sea 141 00:05:42,075 --> 00:05:45,546 * Steel Neena was a girl who would set me free, she said * 142 00:05:47,748 --> 00:05:50,083 * I lay my soul out down to bleed * 143 00:05:55,923 --> 00:05:57,491 Hey, hey, hey, 144 00:05:57,525 --> 00:05:58,626 you were supposed to get him out of here, Hank. 145 00:05:58,659 --> 00:06:00,528 Relax, Carter. Be a human being, okay? 146 00:06:00,561 --> 00:06:02,596 Let him have some French toast, collect himself. 147 00:06:02,630 --> 00:06:04,998 Okay, his ain't free though. 148 00:06:05,032 --> 00:06:06,434 All right, kid, get some food in you. 149 00:06:06,467 --> 00:06:08,502 It'll do you good. Thanks. 150 00:06:08,536 --> 00:06:10,604 All right, so you got no money, no ID, 151 00:06:10,638 --> 00:06:12,072 and you can't even remember your own name? 152 00:06:12,105 --> 00:06:16,977 You aren't some CIA trained assassin gone rogue, are you? 153 00:06:17,010 --> 00:06:18,879 See, that's the problem with amnesiacs. 154 00:06:18,912 --> 00:06:21,682 They don't get the movie references. 155 00:06:21,715 --> 00:06:23,584 All right, kid, what's the last thing you remember? 156 00:06:25,819 --> 00:06:26,820 Where'd you wake up this morning? 157 00:06:28,188 --> 00:06:29,723 I don't remember waking up. 158 00:06:29,757 --> 00:06:33,193 I remember a car honking at me 159 00:06:33,226 --> 00:06:35,429 and some guy yelling at me to get out of the street. 160 00:06:35,463 --> 00:06:36,497 What about before that? 161 00:06:36,530 --> 00:06:38,866 I mean, nothing. 162 00:06:38,899 --> 00:06:39,967 How can there be nothing? 163 00:06:40,000 --> 00:06:41,669 It's okay. 164 00:06:41,702 --> 00:06:43,003 It's okay. I can't tell you how many times 165 00:06:43,036 --> 00:06:44,872 I woke up not knowing where I was. 166 00:06:44,905 --> 00:06:48,008 I know where I am. I don't know who I am. 167 00:06:48,041 --> 00:06:51,612 We're in Florida, right? 168 00:06:51,645 --> 00:06:54,915 San Diego, California. 169 00:06:54,948 --> 00:06:56,917 Interesting fact about San Diego, California. 170 00:06:56,950 --> 00:06:59,653 Highest concentration of palm trees 171 00:06:59,687 --> 00:07:01,922 anywhere in the country, including Montana. 172 00:07:01,955 --> 00:07:04,157 Wait, they have palm trees in Montana? 173 00:07:04,191 --> 00:07:06,760 Okay, see, you remember some things. 174 00:07:06,794 --> 00:07:09,029 Let's check your pockets. 175 00:07:09,062 --> 00:07:12,165 I told you, I don't--I don't have any wallet or anything. 176 00:07:12,199 --> 00:07:13,967 That's all right, just-- 177 00:07:14,001 --> 00:07:16,604 Just for the hell of it, let's go through all of them. 178 00:07:16,637 --> 00:07:18,939 The corners, the lint, jacket, pants, everything. 179 00:07:18,972 --> 00:07:20,240 I got like a buck 50. 180 00:07:20,273 --> 00:07:21,942 What's this? You know what this is? 181 00:07:21,975 --> 00:07:25,245 No. No idea. 182 00:07:25,278 --> 00:07:26,847 Maybe I'm a drug addict. 183 00:07:26,880 --> 00:07:28,882 Hey, you fellas know what you want? 184 00:07:28,916 --> 00:07:32,586 Yeah, Doris, we'll have three country breakfasts. 185 00:07:32,620 --> 00:07:34,688 And his social security number, please. 186 00:07:36,289 --> 00:07:37,658 Don't worry, kid. 187 00:07:37,691 --> 00:07:38,959 We're going to help you figure out 188 00:07:38,992 --> 00:07:41,862 what's going on with you. I promise. 189 00:07:41,895 --> 00:07:43,130 Hey, hey, what are you doing? 190 00:07:43,163 --> 00:07:44,765 Getting change. 191 00:07:44,798 --> 00:07:46,534 The breakfast is free, the service isn't. 192 00:07:46,567 --> 00:07:47,601 That's not what I'm talking about. 193 00:07:47,635 --> 00:07:49,637 We're not an adoption agency. 194 00:07:49,670 --> 00:07:51,071 I thought his story had a ring of truth to it. 195 00:07:51,104 --> 00:07:53,073 The story doesn't have a story. 196 00:07:53,106 --> 00:07:55,242 Look at him, man. He's not a bum. 197 00:07:55,275 --> 00:07:57,044 He's dressed quite the opposite. 198 00:07:57,077 --> 00:07:58,111 Wherever he's from, I'm sure his people 199 00:07:58,145 --> 00:07:59,680 would love to have him back. 200 00:07:59,713 --> 00:08:02,182 There might even be a big, fat reward in it for us. 201 00:08:02,215 --> 00:08:04,952 Half court shot at best, and you know it. 202 00:08:06,787 --> 00:08:08,221 And what's this about, dude? Really? 203 00:08:12,793 --> 00:08:15,228 That kid, he's-- 204 00:08:15,262 --> 00:08:17,565 he's the same age Steph was when she started. 205 00:08:19,332 --> 00:08:20,534 You know, she was going to college, 206 00:08:20,568 --> 00:08:22,035 getting straight A's. 207 00:08:22,069 --> 00:08:24,538 One morning she just walked out of class. 208 00:08:24,572 --> 00:08:25,939 She was gone for 6 days. 209 00:08:25,973 --> 00:08:28,542 No one noticed for two. 210 00:08:28,576 --> 00:08:30,844 So let's just not abandon this kid just yet. 211 00:08:30,878 --> 00:08:32,112 Okay. 212 00:08:35,282 --> 00:08:37,217 So no one matching your description 213 00:08:37,250 --> 00:08:38,952 has been reported missing. 214 00:08:38,986 --> 00:08:40,721 So no one's looking for me? 215 00:08:40,754 --> 00:08:42,289 Ah, it hasn't been 24 hours. 216 00:08:42,322 --> 00:08:43,223 Hey, kid, you see that sign right there? 217 00:08:43,256 --> 00:08:44,324 What's that say? 218 00:08:44,357 --> 00:08:47,027 It says Deli. 219 00:08:47,060 --> 00:08:48,662 What color is that lifeguard station? 220 00:08:48,696 --> 00:08:49,997 It's white. 221 00:08:50,030 --> 00:08:51,131 Who's the president of the United States? 222 00:08:53,100 --> 00:08:54,301 See, this is what I'm saying, man. 223 00:08:54,334 --> 00:08:55,769 There's some things you can remember 224 00:08:55,803 --> 00:08:57,905 and some things you can't. 225 00:08:57,938 --> 00:09:00,808 It's like, clearly you can read, right? 226 00:09:00,841 --> 00:09:03,143 From the looks of you, you probably know some algebra. 227 00:09:03,176 --> 00:09:04,778 Where's the dividing line between 228 00:09:04,812 --> 00:09:07,014 shit you just know and shit you can remember? 229 00:09:07,047 --> 00:09:08,682 The mind, 230 00:09:08,716 --> 00:09:11,719 not unlike your sock drawer, is a complicated place. 231 00:09:11,752 --> 00:09:13,286 Maybe we should ask Doc Johnson. 232 00:09:13,320 --> 00:09:14,622 That guy's a doctor? 233 00:09:14,655 --> 00:09:16,256 He used to be a pharmacist until he got 234 00:09:16,289 --> 00:09:18,726 popped dipping into his own inventory. 235 00:09:18,759 --> 00:09:20,894 Now the only scripts he writes are for Rocky Road. 236 00:09:20,928 --> 00:09:22,630 Get high off your own supply. 237 00:09:22,663 --> 00:09:24,197 Tennyson. Wordsworth. 238 00:09:25,999 --> 00:09:28,301 What's up, ill-humored man? What's good today? 239 00:09:28,335 --> 00:09:30,237 Try a Chipwich. They're fresh from the freezer. 240 00:09:30,270 --> 00:09:31,705 No, thank you. 241 00:09:31,739 --> 00:09:33,907 Actually, I have a question for you, Doctor. 242 00:09:33,941 --> 00:09:35,876 Can you tell me what the hell this is? 243 00:09:35,909 --> 00:09:37,845 It belongs to my friend here, and he's got a serious case 244 00:09:37,878 --> 00:09:39,780 of the I-don't-know- who-the-hell-I-ams. 245 00:09:39,813 --> 00:09:41,682 You guys want something? 246 00:09:41,715 --> 00:09:43,216 Snow cone, ice-cream sandwich? 247 00:09:43,250 --> 00:09:45,619 I'm good. Thanks. 248 00:09:45,653 --> 00:09:46,787 Can I get a Push-Up? 249 00:09:48,822 --> 00:09:50,090 Remembers he likes Push-Ups. 250 00:09:50,123 --> 00:09:52,826 There you go. 251 00:09:52,860 --> 00:09:54,895 Was he planning on taking a trip somewhere? 252 00:09:54,928 --> 00:09:56,196 Far East Africa, maybe? 253 00:09:56,229 --> 00:09:57,364 I don't know. Why? 254 00:09:57,397 --> 00:09:59,867 It's Prelid, antimalaria drug. 255 00:09:59,900 --> 00:10:01,969 Lots of people take it before they go on vacation. 256 00:10:02,002 --> 00:10:04,037 Would that explain his amnesia? 257 00:10:04,071 --> 00:10:05,873 Possible side effects include 258 00:10:05,906 --> 00:10:09,042 depression, anxiety, paranoia, aggression, 259 00:10:09,076 --> 00:10:11,912 delusion, and memory loss. 260 00:10:11,945 --> 00:10:14,314 But the only thing it doesn't give you is malaria. 261 00:10:14,347 --> 00:10:16,349 Britt: What day was the attack on Pearl Harbor? 262 00:10:16,383 --> 00:10:18,351 December 7, 1941. 263 00:10:18,385 --> 00:10:20,120 What's your favorite beer? 264 00:10:20,153 --> 00:10:21,388 No idea. 265 00:10:21,421 --> 00:10:23,123 What's the capital of California? 266 00:10:23,156 --> 00:10:24,224 Sacramento. 267 00:10:24,257 --> 00:10:26,159 No. El Centro. 268 00:10:26,193 --> 00:10:27,795 Well, hey, thanks, Doc, for the consultation. 269 00:10:27,828 --> 00:10:29,029 How much do I owe you? 270 00:10:29,062 --> 00:10:31,164 No, no, consultation's on the house. 271 00:10:31,198 --> 00:10:33,767 $2.50 for the Push-Up. 272 00:10:33,801 --> 00:10:34,968 Carter: So how long is it supposed to last? 273 00:10:35,002 --> 00:10:39,206 Doc said a day, you know, maybe two. 274 00:10:39,239 --> 00:10:41,875 You sure you have no memory of planning a trip? 275 00:10:41,909 --> 00:10:43,210 Maybe you're going on safari. 276 00:10:43,243 --> 00:10:44,411 Sex trip to Thailand, I mean-- 277 00:10:46,313 --> 00:10:48,281 Do you even know if you're straight or gay? 278 00:10:48,315 --> 00:10:50,751 Straight, I think. I mean... 279 00:10:50,784 --> 00:10:52,085 Well, the good news is, 280 00:10:52,119 --> 00:10:53,253 now we know what cleans your slate. 281 00:10:53,286 --> 00:10:54,387 So we just got to wait it out, man. 282 00:10:54,421 --> 00:10:56,056 Yeah, for a few days. 283 00:10:56,089 --> 00:10:57,925 And then, I mean, what if it doesn't wear off? 284 00:10:57,958 --> 00:10:59,292 What if I'm an amnesiac the rest of my life? 285 00:10:59,326 --> 00:11:00,994 Relax. 286 00:11:01,028 --> 00:11:03,931 Paranoia's one of the side effects of this thing, too. 287 00:11:03,964 --> 00:11:05,265 Just don't let your thoughts, 288 00:11:05,298 --> 00:11:06,967 you know, run away from you, you know? 289 00:11:07,000 --> 00:11:08,869 Okay, but how do I know? 290 00:11:08,902 --> 00:11:12,806 I've had a feeling all day that I did something wrong. 291 00:11:12,840 --> 00:11:14,875 I'm--I'm guilty of something, 292 00:11:14,908 --> 00:11:18,145 and, I mean, what--what if I'm on the run here? 293 00:11:18,178 --> 00:11:20,447 Look, take a deep breath. 294 00:11:20,480 --> 00:11:22,315 I'm sure the worst crime you've ever committed 295 00:11:22,349 --> 00:11:23,884 is wearing white after Labor Day. 296 00:11:26,019 --> 00:11:28,856 I'm gonna give you my cell phone number, all right? 297 00:11:30,257 --> 00:11:32,059 Call it if you need anything, 298 00:11:32,092 --> 00:11:34,795 get in trouble, whatever, okay? 299 00:11:34,828 --> 00:11:35,929 Here. 300 00:11:37,364 --> 00:11:39,900 15 bucks, a little walking-around money. 301 00:11:39,933 --> 00:11:43,904 I'm sure in a few hours, you're gonna be right as rain. 302 00:11:43,937 --> 00:11:45,939 Give me a call if you want. 303 00:11:45,973 --> 00:11:47,474 That's great. I'll just-- 304 00:11:47,507 --> 00:11:50,310 I'll stay here, sweat it out by myself. 305 00:11:51,845 --> 00:11:52,712 Great. 306 00:11:59,486 --> 00:12:01,088 Hank: Appreciate it, Mark. 307 00:12:01,121 --> 00:12:02,956 Mark: Ah, man, it's been almost 6 hours 308 00:12:02,990 --> 00:12:04,491 since we booked anyone around here. 309 00:12:04,524 --> 00:12:06,259 You know, my boys, they need to practice. 310 00:12:06,293 --> 00:12:08,762 Do you want us to print some flyers for you or anything? 311 00:12:08,796 --> 00:12:09,997 If it's not a hassle, 312 00:12:10,030 --> 00:12:12,399 how about some 8x10s and some wallet-size? 313 00:12:12,432 --> 00:12:14,334 Hank Dolworth, friends of the meek, 314 00:12:14,367 --> 00:12:16,303 the poor, and the huddled. 315 00:12:16,336 --> 00:12:19,039 My selflessness abounds. 316 00:12:19,072 --> 00:12:20,107 What's wrong with you, man? 317 00:12:20,140 --> 00:12:21,975 You don't like doing pro bono work? 318 00:12:22,009 --> 00:12:23,110 You do this when you guys were partners? 319 00:12:23,143 --> 00:12:24,277 Pick up strays? 320 00:12:24,311 --> 00:12:26,079 Only every other day. 321 00:12:26,113 --> 00:12:28,215 So is there anything else I can do for you gentlemen? 322 00:12:28,248 --> 00:12:29,983 I mean, maybe host a car wash 323 00:12:30,017 --> 00:12:31,952 in the parking lot to help raise awareness? 324 00:12:31,985 --> 00:12:34,154 (mobile ringing) Hank: You know, Mark, now that you mention it, 325 00:12:34,187 --> 00:12:37,057 you can run his prints just in case. 326 00:12:37,090 --> 00:12:38,391 Could you scan his prints? 327 00:12:38,425 --> 00:12:41,294 Post 9/11, it's just SOP. 328 00:12:41,328 --> 00:12:43,130 Hank: Thank you. 329 00:12:43,163 --> 00:12:45,065 Now listen, this doesn't look like a bad kid. 330 00:12:45,098 --> 00:12:46,834 Do you think he's up to something no good? 331 00:12:46,867 --> 00:12:48,535 No, but he does. 332 00:12:48,568 --> 00:12:50,237 All right, if he comes up wanted, 333 00:12:50,270 --> 00:12:51,371 you know we get to keep him. 334 00:12:54,107 --> 00:12:55,075 Katie: I don't know. I don't know. 335 00:12:55,108 --> 00:12:57,177 I--I got a really busy day. 336 00:12:57,210 --> 00:12:59,880 So can I just call you when I get home from school? 337 00:12:59,913 --> 00:13:01,514 Well, do you want me to pick something up 338 00:13:01,548 --> 00:13:02,782 or do you want to go out to eat? 339 00:13:04,517 --> 00:13:05,886 You got to eat at some point, babe. 340 00:13:07,855 --> 00:13:09,857 Look, I--I, I mean, I can't even think about that right now. 341 00:13:09,890 --> 00:13:11,258 I don't know what to tell you. 342 00:13:11,291 --> 00:13:13,460 Britt: Okay, how about this maybe we can go out together. 343 00:13:13,493 --> 00:13:14,862 I'll take you someplace nice. 344 00:13:14,895 --> 00:13:16,196 Yeah, that's sweet, 345 00:13:16,229 --> 00:13:17,564 and I'm just gonna leave that up to you. 346 00:13:19,232 --> 00:13:20,533 What time do you expect you're gonna be home? 347 00:13:21,969 --> 00:13:24,104 Okay. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 348 00:13:24,137 --> 00:13:27,174 All right, I'll talk to you-- I'll talk to you later. 349 00:13:27,207 --> 00:13:28,241 Bye. 350 00:13:38,485 --> 00:13:39,987 What if they can't ID this kid? 351 00:13:41,488 --> 00:13:43,190 What are you gonna do? Take him home with you? 352 00:13:43,223 --> 00:13:44,524 Maybe. 353 00:13:46,960 --> 00:13:47,961 Hey, you know what, man? I got an idea. 354 00:13:47,995 --> 00:13:49,963 Let's have a vote. 355 00:13:49,997 --> 00:13:52,866 All those in favor of dumping the kid say "aye." Aye. 356 00:13:52,900 --> 00:13:54,467 All those in favor of not dumping the him say "nay." 357 00:13:54,501 --> 00:13:56,136 Nay. Hey, what are you doing? 358 00:13:56,169 --> 00:13:57,570 I'm having a vote. 359 00:13:57,604 --> 00:13:59,907 Uh, so that's one vote in favor of dumping him, 360 00:13:59,940 --> 00:14:01,208 one vote in favor of not dumping him. 361 00:14:01,241 --> 00:14:02,575 And guess who wins. You do. 362 00:14:02,609 --> 00:14:04,411 What's this all about? 363 00:14:04,444 --> 00:14:06,479 Dude, this is supposed to be a partnership. 364 00:14:06,513 --> 00:14:08,115 But it doesn't matter? 365 00:14:08,148 --> 00:14:08,982 Because every time we have a disagreement about something, 366 00:14:09,016 --> 00:14:10,984 you win. You always do. 367 00:14:11,018 --> 00:14:12,385 It doesn't matter what I say. 368 00:14:12,419 --> 00:14:13,420 And you know, you got a real bad habit of doing shit 369 00:14:13,453 --> 00:14:15,122 and telling me about it later. 370 00:14:15,155 --> 00:14:16,556 I'm just telling you I'm sick of it. Oh, yeah? 371 00:14:16,589 --> 00:14:18,158 Yeah. Where's this coming from? 372 00:14:18,191 --> 00:14:19,159 Because it seems like it's been stored up for a while. 373 00:14:19,192 --> 00:14:21,061 You know something, Hank? 374 00:14:21,094 --> 00:14:22,362 I don't know how long it's been stored up, but it's there. 375 00:14:22,395 --> 00:14:23,196 I'm telling you, I'm over it. 376 00:14:25,632 --> 00:14:27,234 I'm sick of having to always do 377 00:14:27,267 --> 00:14:29,036 whatever the hell it is that you want to do. 378 00:14:29,069 --> 00:14:30,470 And--and Katie, I can't get-- 379 00:14:30,503 --> 00:14:31,638 I can't get through to her, dude. 380 00:14:31,671 --> 00:14:32,973 I don't know what's going on. 381 00:14:33,006 --> 00:14:35,608 It's like she's completely distant. 382 00:14:35,642 --> 00:14:37,677 And I don't know what the hell it is that I'm supposed to do. 383 00:14:37,710 --> 00:14:38,578 What do you want from me? 384 00:14:41,714 --> 00:14:44,184 Look, listen... 385 00:14:44,217 --> 00:14:47,020 if I've treated you 386 00:14:47,054 --> 00:14:49,356 like anything other than a full partner, I'm sorry. 387 00:14:49,389 --> 00:14:52,993 And I will--I will be more respectful about that, okay? 388 00:14:53,026 --> 00:14:53,994 And about this kid, what's-his-name? 389 00:14:54,027 --> 00:14:55,362 I don't give a shit. 390 00:14:55,395 --> 00:14:57,664 We can drop him off at any halfway house you want. 391 00:14:57,697 --> 00:14:58,999 Forget it, man. It's not about the kid. 392 00:14:59,032 --> 00:15:00,533 I'm sorry. I know. I know. 393 00:15:00,567 --> 00:15:02,535 You got a lot on your plate right now. 394 00:15:02,569 --> 00:15:05,172 And I just run around, act reflexively. 395 00:15:05,205 --> 00:15:07,941 And I promise I'll be better about that, too. 396 00:15:07,975 --> 00:15:09,709 Come on, man, don't patronize me, Hank. 397 00:15:09,742 --> 00:15:11,311 I never patronize you. 398 00:15:11,344 --> 00:15:12,980 I'll be condescending towards you, sure. 399 00:15:16,616 --> 00:15:17,417 I'm kidding, man. 400 00:15:19,386 --> 00:15:21,188 That's cool, man. It's just, uh-- 401 00:15:24,524 --> 00:15:25,925 it's Katie, man. 402 00:15:30,497 --> 00:15:33,000 She won't even look me in the eye anymore. 403 00:15:33,033 --> 00:15:34,601 And maybe you two should talk to a professional, 404 00:15:34,634 --> 00:15:36,003 like one of those counselors-- 405 00:15:36,036 --> 00:15:38,671 Your John Doe hit Robledo in the nose. 406 00:15:38,705 --> 00:15:40,307 What? Where the hell is he? 407 00:15:40,340 --> 00:15:41,441 The little shit took off. 408 00:15:43,676 --> 00:15:44,644 What the hell happened? 409 00:15:44,677 --> 00:15:46,079 I finish printing the kid, 410 00:15:46,113 --> 00:15:47,080 he sees something on the bulletin board, 411 00:15:47,114 --> 00:15:48,348 starts freaking the hell out. 412 00:15:48,381 --> 00:15:50,383 I try and calm him down, he pops me, took off. 413 00:15:50,417 --> 00:15:51,451 The kid did that? 414 00:15:51,484 --> 00:15:53,020 I need to know what was right here. 415 00:15:53,053 --> 00:15:54,321 What was right here. 416 00:15:54,354 --> 00:15:56,356 Yes, sir. 417 00:15:56,389 --> 00:15:57,224 There's no sign of him on the street. 418 00:15:57,257 --> 00:15:58,525 What is that? 419 00:15:58,558 --> 00:16:00,727 Jessica Sampson, a missing college student. 420 00:16:00,760 --> 00:16:02,695 This is a fresh case. How fresh? 421 00:16:02,729 --> 00:16:06,233 She went missing 36 hours ago. 422 00:16:06,266 --> 00:16:08,735 Guess your John Doe does have something to feel guilty about. 423 00:16:12,139 --> 00:16:14,174 Jessica Sampson, 20. 424 00:16:14,207 --> 00:16:16,343 We swept her dorm room for 2 days straight. 425 00:16:16,376 --> 00:16:18,478 Took statements from her friends, her family. 426 00:16:18,511 --> 00:16:20,247 No solid leads. 427 00:16:20,280 --> 00:16:22,082 Nothing in this girl's description matches. 428 00:16:22,115 --> 00:16:23,750 Maybe he didn't even know her, Mark. 429 00:16:23,783 --> 00:16:25,218 Who knows what's going through that kid's mind? 430 00:16:25,252 --> 00:16:26,353 Yeah, that's true. That stuff he took? 431 00:16:26,386 --> 00:16:27,787 One of the side effects is delusions. 432 00:16:27,820 --> 00:16:29,756 Well, you know that stuff you found on the kid? 433 00:16:29,789 --> 00:16:31,491 The antimalarial? 434 00:16:31,524 --> 00:16:33,793 You have any idea what else it's used for? 435 00:16:33,826 --> 00:16:36,563 What are you talking about? Sometimes it's used for a roofie. 436 00:16:36,596 --> 00:16:38,298 So you're saying everyone who goes to Bangkok 437 00:16:38,331 --> 00:16:39,399 gets roofied first? 438 00:16:39,432 --> 00:16:40,700 In some dosages, yeah. 439 00:16:40,733 --> 00:16:42,602 So he roofied the girl and then dosed himself? 440 00:16:42,635 --> 00:16:44,337 Maybe he gave it to the girl, 441 00:16:44,371 --> 00:16:46,706 and this whole "Where am I, who am I?" 442 00:16:46,739 --> 00:16:48,075 the whole shit's just an act. 443 00:16:48,108 --> 00:16:49,642 So then he let me bring him down here 444 00:16:49,676 --> 00:16:51,078 to get mugged and printed? 445 00:16:51,111 --> 00:16:53,113 I have no idea what kind of head games 446 00:16:53,146 --> 00:16:54,214 that this kid is playing right here. 447 00:16:55,748 --> 00:16:57,084 I looked into his eyes. 448 00:16:57,117 --> 00:16:58,351 Oh, you did? 449 00:16:58,385 --> 00:17:00,220 You looked into his eyes? 450 00:17:00,253 --> 00:17:03,623 Well, Hank, please tell me, what did you see? His soul? 451 00:17:03,656 --> 00:17:07,127 If you are contacted by this kid, 452 00:17:07,160 --> 00:17:10,130 you send him straight to me, you understand? 453 00:17:10,163 --> 00:17:12,265 If you get this itch to play social worker, 454 00:17:12,299 --> 00:17:13,500 you tamp that shit down. 455 00:17:15,335 --> 00:17:17,637 Let me handle it, okay? 456 00:17:17,670 --> 00:17:20,707 Thank you, thank you, thank you. 457 00:17:20,740 --> 00:17:22,375 Britt: You're welcome. 458 00:17:22,409 --> 00:17:23,676 You don't think he did it? 459 00:17:23,710 --> 00:17:25,145 Hank: I don't think it's in him. 460 00:17:25,178 --> 00:17:26,846 Britt: But why'd he freak out? 461 00:17:26,879 --> 00:17:28,348 Well, whatever, it's in Gusto's hands now. 462 00:17:28,381 --> 00:17:29,582 Let's go get a taco. 463 00:17:29,616 --> 00:17:30,683 Where's your school spirit? 464 00:17:30,717 --> 00:17:32,552 We got two missing persons. Come on. 465 00:17:32,585 --> 00:17:34,087 Hey, listen, as much as I love 466 00:17:34,121 --> 00:17:35,655 the idea of saving a damsel in distress, 467 00:17:35,688 --> 00:17:36,823 we don't got monkey shit to go on. 468 00:17:36,856 --> 00:17:38,125 Yeah, we do. 469 00:17:38,158 --> 00:17:39,726 You swiped that? 470 00:17:39,759 --> 00:17:42,429 It's the Sampson's girl's roommate's statement. 471 00:17:42,462 --> 00:17:43,763 You wouldn't want to go investigate 472 00:17:43,796 --> 00:17:46,199 Hush Off-Campus Housing with me, would you? 473 00:17:46,233 --> 00:17:47,600 Ah, probably not. 474 00:17:47,634 --> 00:17:50,537 Just a bunch of hot college girls running around. 475 00:17:51,871 --> 00:17:53,740 A man's got to work. 476 00:17:53,773 --> 00:17:54,674 Let's go, partner. 477 00:18:12,459 --> 00:18:15,128 Oh, I'm sorry. You startled me. 478 00:18:15,162 --> 00:18:16,463 I'm the sister. 479 00:18:16,496 --> 00:18:18,398 I'm sorry. You're Gretchen's sister? 480 00:18:18,431 --> 00:18:20,633 Hank's. I'm Steph. 481 00:18:20,667 --> 00:18:22,702 I didn't know Mr. Dolworth had a sister. 482 00:18:22,735 --> 00:18:24,171 Come to think of it, I don't know that much about 483 00:18:24,204 --> 00:18:25,272 Mr. Dolworth at all. 484 00:18:25,305 --> 00:18:26,439 How is Gretchen? 485 00:18:26,473 --> 00:18:28,608 She's marrying Jason. 486 00:18:28,641 --> 00:18:29,642 What are those? 487 00:18:29,676 --> 00:18:31,511 Uh, delphinium. 488 00:18:31,544 --> 00:18:33,680 They take a lot of maintenance, but I'm telling ya 489 00:18:33,713 --> 00:18:35,315 they're worth every minute. 490 00:18:35,348 --> 00:18:37,317 They're the loveliest thing I've ever seen. 491 00:18:39,419 --> 00:18:40,220 (metallic creaking) 492 00:18:44,757 --> 00:18:46,926 The Friendlys live over there. 493 00:18:46,959 --> 00:18:48,395 Friendlys? 494 00:18:48,428 --> 00:18:50,430 Yep. Ed and Barbara 495 00:18:50,463 --> 00:18:52,265 and their daughter. 496 00:18:52,299 --> 00:18:53,600 She's having fun. 497 00:19:03,410 --> 00:19:04,877 I'll check the mailboxes. All right. 498 00:19:04,911 --> 00:19:06,646 Hey, do you know where we can find Didi? 499 00:19:08,448 --> 00:19:09,782 Who are you guys? 500 00:19:09,816 --> 00:19:11,651 I'm just here for the-- for the--fix the thing. 501 00:19:14,287 --> 00:19:15,922 She's in 34. 502 00:19:15,955 --> 00:19:17,190 Thanks. 503 00:19:17,224 --> 00:19:18,325 And I'm in 28. 504 00:19:21,361 --> 00:19:23,230 Kind of wishing I'd showed up for the SATs. 505 00:19:24,931 --> 00:19:27,767 You know what they say about college girls, don't you? 506 00:19:27,800 --> 00:19:32,572 They're young, dumb, and full of scholarly ambition. 507 00:19:32,605 --> 00:19:36,509 Oh, I was gonna say something else. 508 00:19:36,543 --> 00:19:37,777 Oh, shit. 509 00:19:37,810 --> 00:19:40,347 Uh, you guys aren't cops, are you? 510 00:19:40,380 --> 00:19:42,582 No-- Easy, Tony Montana. 511 00:19:42,615 --> 00:19:44,651 That's funny. 512 00:19:44,684 --> 00:19:47,220 Yeah, it's just that they've been around a lot lately--cops. 513 00:19:47,254 --> 00:19:48,355 It's kind of a trip. 514 00:19:48,388 --> 00:19:49,589 Look, we don't want to harsh your mellow 515 00:19:49,622 --> 00:19:50,590 or whatever you guys say these days, 516 00:19:50,623 --> 00:19:51,558 but we want to ask you about-- 517 00:19:51,591 --> 00:19:53,226 About Jess? 518 00:19:53,260 --> 00:19:54,994 We're private investigators. Her parents hired us. 519 00:19:55,027 --> 00:19:56,629 Look, Jess and I were just roommates. 520 00:19:56,663 --> 00:19:57,964 We weren't friends or anything. 521 00:19:57,997 --> 00:19:59,466 She wasn't fun. 522 00:19:59,499 --> 00:20:01,501 Do--do you know if she had a boyfriend? 523 00:20:01,534 --> 00:20:04,571 A really pale, kind of smaller dude? 524 00:20:04,604 --> 00:20:06,439 Never brought him around here if she did. 525 00:20:06,473 --> 00:20:08,308 Do you mind if we look through her things? 526 00:20:08,341 --> 00:20:11,611 Was Jessica into Eastern religions and culture? 527 00:20:11,644 --> 00:20:13,313 Hmm? 528 00:20:13,346 --> 00:20:15,748 Oh, yeah, I think that was her major. 529 00:20:15,782 --> 00:20:18,285 Oh, hey, yeah, dude, I know about this stuff. 530 00:20:18,318 --> 00:20:20,753 Confucius say, "Man who walk backwards through turnstile 531 00:20:20,787 --> 00:20:22,289 is going to Bangkok." 532 00:20:22,322 --> 00:20:24,924 That's hilarious. 533 00:20:24,957 --> 00:20:26,293 I'm gonna tweet that. 534 00:20:26,326 --> 00:20:28,027 Was she planning any trip to Cambodia? 535 00:20:28,060 --> 00:20:30,029 Uh, yeah, I guess. 536 00:20:30,062 --> 00:20:31,431 She was talking about it on the phone. 537 00:20:31,464 --> 00:20:32,465 With who? 538 00:20:32,499 --> 00:20:33,833 I'm not a frigging secretary. 539 00:20:33,866 --> 00:20:35,268 Guess what the medical section says? 540 00:20:35,302 --> 00:20:36,736 Uh, don't go to Cambodia. 541 00:20:36,769 --> 00:20:38,938 Use antimalarial drugs. 542 00:20:38,971 --> 00:20:40,907 man: To Cambodia? 543 00:20:40,940 --> 00:20:42,442 Hey, who knows the airport code? 544 00:20:42,475 --> 00:20:44,611 Phnom Penh International. "PNH." 545 00:20:44,644 --> 00:20:45,845 Try Cambodia Airlines. 546 00:20:45,878 --> 00:20:47,447 Try Cambodia Airlines, huh? 547 00:20:47,480 --> 00:20:49,015 Thanks, Kissinger. 548 00:20:49,048 --> 00:20:50,617 All right, just got to wave a dead chicken 549 00:20:50,650 --> 00:20:52,919 over the site source code, hop the encryption. 550 00:20:52,952 --> 00:20:54,454 Shouldn't take more than a minute. 551 00:20:54,487 --> 00:20:56,323 Have Swift tell you about his lady problems. 552 00:20:56,356 --> 00:20:57,724 Swift: Shit. Damn it. 553 00:20:57,757 --> 00:21:00,527 Why are Finnish people so freaking good at Halo III? 554 00:21:00,560 --> 00:21:01,661 What's up with your girl, dude? 555 00:21:01,694 --> 00:21:03,062 Oh, yeah. 556 00:21:03,095 --> 00:21:05,064 I was up with this chick Helena, like, three times. 557 00:21:05,097 --> 00:21:06,733 Boom. Yeah, right? 558 00:21:06,766 --> 00:21:09,536 But last time, I realized she doesn't even know my name. 559 00:21:09,569 --> 00:21:11,471 Hey, what's she screaming out when she's climaxing, huh? 560 00:21:11,504 --> 00:21:12,772 Hippocratic Oath? 561 00:21:12,805 --> 00:21:14,341 T.S. Eliot's The Wasteland. 562 00:21:14,374 --> 00:21:15,508 Swift: No, both wrong. 563 00:21:15,542 --> 00:21:17,076 She recited the first eight numbers 564 00:21:17,109 --> 00:21:18,611 of the Fibonacci Sequence. 565 00:21:18,645 --> 00:21:20,713 "Oh, my God. Oh. 566 00:21:20,747 --> 00:21:25,452 Oh, 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13!" 567 00:21:25,485 --> 00:21:26,686 Swift: Yeah, great, really funny, keep laughing. 568 00:21:26,719 --> 00:21:28,455 It's like sleeping with a 569 00:21:28,488 --> 00:21:29,956 graphing calculator that's on the fritz. 570 00:21:29,989 --> 00:21:31,624 Oh, got it. 571 00:21:31,658 --> 00:21:33,092 Check this out. 572 00:21:33,125 --> 00:21:35,628 Air Cambodia flight from San Diego to Phnom Penh 573 00:21:35,662 --> 00:21:37,597 via Honolulu yesterday at 4:00 p.m. 574 00:21:37,630 --> 00:21:38,831 Did anyone miss the flight? 575 00:21:38,865 --> 00:21:41,468 Uh, yeah. 576 00:21:41,501 --> 00:21:44,804 Uh, one Jessica Sampson and one Adam Fisher. 577 00:21:44,837 --> 00:21:46,506 Did they purchase their tickets on the same day? 578 00:21:49,909 --> 00:21:52,111 Uh, no. Two weeks apart. 579 00:21:52,144 --> 00:21:53,980 But they were purchased on the same credit card, 580 00:21:54,013 --> 00:21:55,848 belonging to a Mr. Harold Fisher. 581 00:21:55,882 --> 00:21:57,884 You guys can do that, track credit cards and shit? 582 00:21:57,917 --> 00:22:01,120 Yeah. How do you think we support this lifestyle? 583 00:22:01,153 --> 00:22:03,022 Hey, you guys want an address for this Fisher dude? 584 00:22:07,494 --> 00:22:09,496 Hi. Oh, hi, Steph. 585 00:22:09,529 --> 00:22:11,564 You're low. I beg your pardon, honey? 586 00:22:11,598 --> 00:22:14,066 Your tire--it's low. 587 00:22:16,769 --> 00:22:19,372 Tire pressure measures pounds per square inch. 588 00:22:19,406 --> 00:22:20,573 Low tire pressure could result in 589 00:22:20,607 --> 00:22:21,974 overheating and tread separation. 590 00:22:22,008 --> 00:22:24,444 Thank you. I'll get it checked. 591 00:22:24,477 --> 00:22:25,778 Which could lead to an accident. 592 00:22:38,625 --> 00:22:39,559 Ow. 593 00:22:42,662 --> 00:22:43,763 Are you okay? 594 00:22:43,796 --> 00:22:45,097 I'm okay. 595 00:22:46,766 --> 00:22:47,900 You want me to take a look? 596 00:22:54,674 --> 00:22:55,708 Just a scrape. 597 00:22:56,943 --> 00:22:58,845 Does it hurt? Nah. 598 00:22:58,878 --> 00:23:01,080 You should've seen when I fell off the slide. 599 00:23:01,113 --> 00:23:02,582 That hurt. 600 00:23:05,718 --> 00:23:06,686 Where are your parents? 601 00:23:06,719 --> 00:23:08,120 My mom's sleeping. 602 00:23:08,154 --> 00:23:11,891 My dad's--I don't really know where my dad is. 603 00:23:11,924 --> 00:23:13,793 Should you be out here by yourself? 604 00:23:13,826 --> 00:23:14,861 Should you? 605 00:23:17,464 --> 00:23:19,098 What's your name? Elle. 606 00:23:19,131 --> 00:23:21,067 What's yours? Steph. 607 00:23:21,100 --> 00:23:22,635 Do you want to play with me? 608 00:23:22,669 --> 00:23:23,603 For a little bit. 609 00:23:23,636 --> 00:23:25,037 Catch me. 610 00:23:25,071 --> 00:23:26,138 Okay. 611 00:23:31,911 --> 00:23:34,747 Okay, so definitely not homeless. 612 00:23:40,820 --> 00:23:42,689 Hank: Looks like Mr. and Mrs. Fisher are out of town. 613 00:23:42,722 --> 00:23:43,890 Britt: Yeah. 614 00:23:47,594 --> 00:23:48,895 Go ahead. 615 00:23:56,536 --> 00:23:57,637 Adam? 616 00:24:00,507 --> 00:24:01,774 Adam? 617 00:24:03,610 --> 00:24:05,612 Hello? 618 00:24:05,645 --> 00:24:06,913 Are you here, buddy? 619 00:24:14,120 --> 00:24:15,655 Adam? 620 00:24:18,124 --> 00:24:20,026 Kid's a dreamer. 621 00:24:20,059 --> 00:24:22,161 Traveler, a loner. 622 00:24:22,194 --> 00:24:24,163 Ah, well, I feel much better now. 623 00:24:24,196 --> 00:24:26,933 He was so quiet. Kept to himself. 624 00:24:26,966 --> 00:24:28,568 We were all so shocked 625 00:24:28,601 --> 00:24:30,136 when he came out wearing his mother's skin. 626 00:24:30,169 --> 00:24:31,971 He's not a freak. 627 00:24:32,004 --> 00:24:33,573 Uh, you sure about that? 628 00:24:37,777 --> 00:24:39,812 (distant thumping) 629 00:24:42,214 --> 00:24:43,750 You think he found his way home? 630 00:24:43,783 --> 00:24:45,852 (thumping continues) 631 00:24:49,188 --> 00:24:51,090 Adam? 632 00:24:51,123 --> 00:24:52,859 Is that you, man? It's Hank. 633 00:24:52,892 --> 00:24:54,060 We're here to help. 634 00:24:54,093 --> 00:24:56,028 (thumping continues) 635 00:25:00,567 --> 00:25:01,968 Jessica. 636 00:25:02,001 --> 00:25:03,670 (Jessica panting) It's okay. It's okay. 637 00:25:04,937 --> 00:25:06,038 Call Mark. 638 00:25:09,308 --> 00:25:10,509 You're safe. 639 00:25:18,751 --> 00:25:20,620 So how's the girl doing? 640 00:25:20,653 --> 00:25:22,221 Pretty stoked not to be taped up in a basement, 641 00:25:22,254 --> 00:25:23,255 I can tell you that. 642 00:25:24,891 --> 00:25:26,125 Well, I'll send a couple of guys after her 643 00:25:26,158 --> 00:25:27,159 to see what she knows, okay? 644 00:25:27,193 --> 00:25:28,795 She liked the kid, Mark. 645 00:25:28,828 --> 00:25:30,963 She said that? 646 00:25:30,997 --> 00:25:32,331 Ah, they were in a couple of the same classes. 647 00:25:32,364 --> 00:25:34,734 She had a study group. They were friends. 648 00:25:34,767 --> 00:25:36,603 She said he was a nice kid. 649 00:25:36,636 --> 00:25:38,738 She still can't believe he'd do something like this. 650 00:25:38,771 --> 00:25:40,039 Well, I guess she was wrong. 651 00:25:40,072 --> 00:25:41,908 The kid was planning a trip to Cambodia, 652 00:25:41,941 --> 00:25:43,843 wanted to see the temple at Angkor Wat. 653 00:25:43,876 --> 00:25:44,977 Angkor what? 654 00:25:45,011 --> 00:25:46,979 It's an old Khmer ruin. 655 00:25:47,013 --> 00:25:48,781 Okay, so he buys his ticket for the 16th, 656 00:25:48,815 --> 00:25:50,583 he starts taking his course of antimalarials 657 00:25:50,617 --> 00:25:51,918 about two weeks before. 658 00:25:51,951 --> 00:25:54,687 About a week into it, he buys a second ticket. 659 00:25:54,721 --> 00:25:56,088 He's delusional. 660 00:25:56,122 --> 00:25:57,757 He's convinced she's gonna be thrilled-- 661 00:25:57,790 --> 00:25:58,858 this girl that he's crushing on-- 662 00:25:58,891 --> 00:25:59,992 when he surprises her with it. 663 00:26:00,026 --> 00:26:01,293 Yeah, except she's not thrilled. 664 00:26:01,327 --> 00:26:03,195 She said thanks but no thanks, you know. 665 00:26:03,229 --> 00:26:05,231 So he snaps, and because it's not in his nature 666 00:26:05,264 --> 00:26:09,068 to do the thing he's done, he disassociates. 667 00:26:09,101 --> 00:26:10,569 Wakes up in the middle of the street. 668 00:26:12,872 --> 00:26:14,573 I hope a jury sees it the same way. 669 00:26:17,744 --> 00:26:19,045 This is my room. 670 00:26:20,279 --> 00:26:22,815 It's awesome. 671 00:26:22,849 --> 00:26:23,950 Thanks. 672 00:26:30,089 --> 00:26:32,391 Are you sure it's okay? Elle: What do you mean? 673 00:26:32,424 --> 00:26:34,761 You really shouldn't let strangers into the house. 674 00:26:34,794 --> 00:26:36,262 You're not a stranger. 675 00:26:36,295 --> 00:26:37,664 I am to your folks. 676 00:26:37,697 --> 00:26:39,231 They don't care. 677 00:26:39,265 --> 00:26:41,400 Here, I'm gonna color in this one. 678 00:26:41,433 --> 00:26:43,135 You can have any of these other ones you want. 679 00:26:45,905 --> 00:26:47,640 You don't stay in the lines. 680 00:26:47,674 --> 00:26:48,875 Hardly ever. 681 00:26:48,908 --> 00:26:50,076 Me either. 682 00:26:56,916 --> 00:26:59,151 You okay? 683 00:26:59,185 --> 00:27:00,386 You ever have one of those nightmares 684 00:27:00,419 --> 00:27:02,121 where you do something so terrible 685 00:27:02,154 --> 00:27:03,890 you know you can never take it back? 686 00:27:03,923 --> 00:27:05,124 Yeah, sure. 687 00:27:05,157 --> 00:27:07,159 When you wake up, you're so relieved. 688 00:27:07,193 --> 00:27:10,229 Imagine waking up into a nightmare like that. 689 00:27:10,262 --> 00:27:11,798 Well, his nightmare could've been a lot worse, man, 690 00:27:11,831 --> 00:27:13,032 if it weren't for you. 691 00:27:13,065 --> 00:27:14,967 You know, if we didn't get here in time. 692 00:27:16,936 --> 00:27:18,370 Oh, it's late. 693 00:27:18,404 --> 00:27:19,906 I got to get to a pharmacy 694 00:27:19,939 --> 00:27:21,841 before it closes to pick up Steph's meds. 695 00:27:28,715 --> 00:27:30,717 Steph? 696 00:27:30,750 --> 00:27:32,151 You up there? 697 00:27:32,184 --> 00:27:34,186 Hey, Hank. 698 00:27:34,220 --> 00:27:35,154 Hey. 699 00:27:36,989 --> 00:27:38,290 I made friends today. 700 00:27:38,324 --> 00:27:40,927 Did you? Guess what time it is. 701 00:27:40,960 --> 00:27:43,796 Fezabrine tea time? 702 00:27:43,830 --> 00:27:44,897 Fantastic. 703 00:27:48,334 --> 00:27:49,869 Getting to know the neighbors, huh? 704 00:27:49,902 --> 00:27:52,304 Mm-hmm. I helped Mrs. Eames. 705 00:27:52,338 --> 00:27:55,074 She has some beautiful delphinium. 706 00:27:55,107 --> 00:27:58,010 Those are those blue and lavender flowers. 707 00:27:58,044 --> 00:28:00,346 Her tire was low, so I told her. 708 00:28:00,379 --> 00:28:03,382 Mrs. Eames. Is she the lady next door? 709 00:28:03,415 --> 00:28:05,017 Mm-hmm. I met Elle, 710 00:28:05,051 --> 00:28:06,085 the little girl across the street. 711 00:28:06,118 --> 00:28:07,486 We played. 712 00:28:07,519 --> 00:28:09,055 God, you know the neighbors better than I do. 713 00:28:09,088 --> 00:28:10,957 You're making me look bad. 714 00:28:10,990 --> 00:28:12,892 I think you should talk to her parents, Hank. 715 00:28:12,925 --> 00:28:14,426 They let her play unsupervised. 716 00:28:14,460 --> 00:28:16,896 Mrs. Eames? Are her parents still alive? 717 00:28:16,929 --> 00:28:18,965 Elle's parents, dork-o. 718 00:28:18,998 --> 00:28:20,767 (cell phone rings) Finish that whole mug. 719 00:28:20,800 --> 00:28:22,034 I'm serious, Hank. 720 00:28:22,068 --> 00:28:24,036 Hello. Adam: You were wrong. 721 00:28:24,070 --> 00:28:26,272 You told me everything was gonna be okay, but it's not. 722 00:28:26,305 --> 00:28:28,440 Adam, where are you? 723 00:28:28,474 --> 00:28:31,377 That's what they keep calling me on the news--Adam. 724 00:28:31,410 --> 00:28:33,345 I don't remember any of that. 725 00:28:33,379 --> 00:28:34,847 I remember other stuff, though. 726 00:28:34,881 --> 00:28:37,884 Listen, Adam, whatever you did, it wasn't you. 727 00:28:37,917 --> 00:28:40,086 Adam: I don't want to be me. Adam's a monster. 728 00:28:40,119 --> 00:28:42,121 Adam, where are you? Adam: Is she gonna live? 729 00:28:42,154 --> 00:28:43,322 Hank-- Adam: I need to know. 730 00:28:43,355 --> 00:28:45,524 I think her parents are home. You should go talk to them. 731 00:28:45,557 --> 00:28:48,394 Adam: Is she gonna live? Listen, Adam, yeah. 732 00:28:48,427 --> 00:28:50,196 Yeah, the girl's gonna be fine. 733 00:28:50,229 --> 00:28:52,799 More importantly is, where are you? 734 00:28:52,832 --> 00:28:55,467 Just give her a message, okay? Tell her I'm so sorry. 735 00:28:55,501 --> 00:28:56,903 I'm gonna take care of the asshole 736 00:28:56,936 --> 00:28:59,038 who did this to her--me. 737 00:28:59,071 --> 00:29:01,808 No, Adam, don't. Adam! Shit. 738 00:29:01,841 --> 00:29:04,410 (knocking on door) 739 00:29:04,443 --> 00:29:05,878 Can I help you? 740 00:29:05,912 --> 00:29:07,013 I need to talk to you about your daughter. 741 00:29:07,046 --> 00:29:08,848 My daughter? Elle. 742 00:29:08,881 --> 00:29:10,182 I'm afraid you have the wrong house. 743 00:29:10,216 --> 00:29:11,784 Elle--hey. man: What is it, Barbara? 744 00:29:11,818 --> 00:29:12,985 It's okay, Dad, I got it. 745 00:29:13,019 --> 00:29:14,821 No, where is she? Elle. 746 00:29:14,854 --> 00:29:16,255 There's no one here by that name, I'm sorry-- Elle?-- 747 00:29:16,288 --> 00:29:19,158 What--Dad, call 911. 748 00:29:19,191 --> 00:29:22,161 Hello. Uh, Detective Mark Gustafson, please. 749 00:29:22,194 --> 00:29:23,495 Yeah, can you tell him it's an emergency? 750 00:29:27,433 --> 00:29:28,467 No. 751 00:29:30,036 --> 00:29:31,037 No. 752 00:29:32,872 --> 00:29:34,040 This is where we colored together. 753 00:29:35,441 --> 00:29:37,844 No. No. 754 00:29:39,578 --> 00:29:40,847 No. 755 00:29:42,314 --> 00:29:43,549 No. 756 00:29:43,582 --> 00:29:47,053 No. No, damn you. No, no, no, no, no! 757 00:29:47,086 --> 00:29:49,455 Did he give any indication where he was calling from? 758 00:29:49,488 --> 00:29:50,957 No, but I get the sinking feeling 759 00:29:50,990 --> 00:29:52,558 he's gonna cast himself as King Kong 760 00:29:52,591 --> 00:29:54,326 and hope the OBPD plays the airplanes. 761 00:29:54,360 --> 00:29:55,995 (dog barking) 762 00:29:58,230 --> 00:30:00,432 (horn blaring) (tires screeching) 763 00:30:00,466 --> 00:30:01,500 Hold on. 764 00:30:01,533 --> 00:30:03,602 No. No! 765 00:30:03,635 --> 00:30:06,238 No, no! I told you. 766 00:30:06,272 --> 00:30:08,908 I told you! I told you! 767 00:30:08,941 --> 00:30:11,443 I told you, I told-- I told you, I told you. 768 00:30:11,477 --> 00:30:13,379 I told you. 769 00:30:13,412 --> 00:30:15,247 I told you! I told you! 770 00:30:15,281 --> 00:30:18,017 I told you, I told you. Oh, shit, I got to go. 771 00:30:18,050 --> 00:30:19,085 Steph! 772 00:30:20,652 --> 00:30:21,820 Down those. 773 00:30:30,930 --> 00:30:32,164 I lost her, Hank. 774 00:30:32,198 --> 00:30:34,266 Baby, I don't think she-- I know. 775 00:30:34,300 --> 00:30:35,367 She was never there. 776 00:30:39,939 --> 00:30:41,173 I'm not getting better, am I? 777 00:30:42,909 --> 00:30:45,111 Just try to rest. 778 00:30:45,144 --> 00:30:46,178 It's not like before. 779 00:30:47,346 --> 00:30:48,915 There was no blood this time. 780 00:30:50,682 --> 00:30:52,384 (doorbell ringing) 781 00:30:54,286 --> 00:30:55,454 I'll be right back. 782 00:31:00,459 --> 00:31:02,929 Hey. Hey. 783 00:31:02,962 --> 00:31:04,463 You okay? Yeah. 784 00:31:06,198 --> 00:31:07,934 She was hallucinating, huh? 785 00:31:07,967 --> 00:31:09,335 Hallucinating and light gardening, 786 00:31:09,368 --> 00:31:10,469 but she's better now. 787 00:31:10,502 --> 00:31:11,971 Yeah, can I go see her? 788 00:31:12,004 --> 00:31:14,606 Yeah, she'd love that. She's in my room. 789 00:31:14,640 --> 00:31:17,443 Hey, kid called me--Adam. 790 00:31:17,476 --> 00:31:18,945 No shit. Yeah. 791 00:31:22,148 --> 00:31:23,349 Hey. 792 00:31:36,262 --> 00:31:37,629 It's me and Hank when we were kids. 793 00:31:40,066 --> 00:31:41,968 That was a long time ago. 794 00:31:47,606 --> 00:31:48,440 Are you really there? 795 00:31:51,343 --> 00:31:53,512 Yeah. 796 00:31:53,545 --> 00:31:55,081 Yeah, I'm really here. 797 00:32:00,519 --> 00:32:02,354 Good. 798 00:32:02,388 --> 00:32:04,190 Well, you got to figure, 799 00:32:04,223 --> 00:32:06,492 if the kid reached out to you, it means he wants help. 800 00:32:06,525 --> 00:32:07,994 Didn't sound that way. 801 00:32:08,027 --> 00:32:10,629 (cell phone ringing) 802 00:32:10,662 --> 00:32:12,564 It's Gustafson. 803 00:32:12,598 --> 00:32:14,500 Hello. 804 00:32:14,533 --> 00:32:15,701 Yeah. 805 00:32:17,569 --> 00:32:19,505 Okay. 806 00:32:19,538 --> 00:32:20,606 They found the kid. 807 00:32:20,639 --> 00:32:22,274 He did it again. 808 00:32:24,443 --> 00:32:27,346 Mark: Campus security was called 25 minutes ago. 809 00:32:27,379 --> 00:32:29,681 When they got here, the kid started carrying on about 810 00:32:29,715 --> 00:32:31,450 how he was gonna shoot the roommate, 811 00:32:31,483 --> 00:32:34,253 Didi, unless they went in there to stop him. 812 00:32:34,286 --> 00:32:35,554 I doubt he even has a gun. 813 00:32:35,587 --> 00:32:36,688 Hey, that's not for me to guess. 814 00:32:36,722 --> 00:32:38,657 I got to prepare for the worst, okay? 815 00:32:38,690 --> 00:32:40,559 The girl seemed convinced. 816 00:32:40,592 --> 00:32:42,094 Well, she's also probably tweaking on 817 00:32:42,128 --> 00:32:43,195 Bolivian marching powder, man. 818 00:32:43,229 --> 00:32:44,363 Not the most reliable source. 819 00:32:44,396 --> 00:32:46,032 What do you need us to do? 820 00:32:46,065 --> 00:32:48,434 Well, you've been friends with the kid the whole day 821 00:32:48,467 --> 00:32:50,202 which makes you his oldest friend. 822 00:32:50,236 --> 00:32:52,771 Figure he trusts you more than he trusts us. 823 00:32:52,804 --> 00:32:55,174 So why don't you go and say hello 824 00:32:55,207 --> 00:32:57,376 and try to talk some sense into the kid? 825 00:32:57,409 --> 00:33:00,612 If anything goes wrong, back off and let us handle it. 826 00:33:03,249 --> 00:33:05,417 Adam. 827 00:33:05,451 --> 00:33:08,554 What's going on, buddy? It's me, Hank Dolworth. 828 00:33:08,587 --> 00:33:10,789 Adam: I'll kill her. I swear to God. 829 00:33:10,822 --> 00:33:13,159 Where'd you get the gun? 830 00:33:13,192 --> 00:33:14,660 Adam: Stole it. 831 00:33:14,693 --> 00:33:15,627 Hank: From where? 832 00:33:20,099 --> 00:33:21,267 I'm coming in. 833 00:33:21,300 --> 00:33:23,469 Hank, no way. 834 00:33:23,502 --> 00:33:24,570 I already saved one girl today. 835 00:33:24,603 --> 00:33:26,338 Why not go for two? 836 00:33:26,372 --> 00:33:27,673 If you go in there, I can't protect you, okay? 837 00:33:27,706 --> 00:33:29,075 You're not going to need to. 838 00:33:29,108 --> 00:33:30,209 I'm coming in. 839 00:33:30,242 --> 00:33:31,210 Mark: Hank. 840 00:33:32,811 --> 00:33:34,546 Adam. 841 00:33:34,580 --> 00:33:35,681 Adam, come on. Leave. 842 00:33:35,714 --> 00:33:36,748 What are you doing, man? Leave. 843 00:33:36,782 --> 00:33:38,350 Just put the gun down. I'll use it. 844 00:33:40,152 --> 00:33:41,287 They'll have to come in and stop me. 845 00:33:48,327 --> 00:33:50,529 What were you going to do with this, huh? 846 00:33:50,562 --> 00:33:52,564 What? 847 00:33:52,598 --> 00:33:53,499 You going to drown her? 848 00:33:55,667 --> 00:33:57,703 You really don't have any idea what you're doing, do you? 849 00:33:57,736 --> 00:33:59,838 If you want them to shoot you, 850 00:33:59,871 --> 00:34:01,640 you don't fill it with water first. 851 00:34:03,442 --> 00:34:05,344 You, get out. Get out. 852 00:34:05,377 --> 00:34:06,745 Close the door behind you. 853 00:34:06,778 --> 00:34:09,047 No, no, no. Not you, not you. You sit down. 854 00:34:11,650 --> 00:34:15,121 This is where-- this is where she lived. 855 00:34:15,154 --> 00:34:17,689 This is all-- this is all her stuff. 856 00:34:17,723 --> 00:34:20,559 You had a crush on her, man. 857 00:34:20,592 --> 00:34:22,094 That's normal. 858 00:34:22,128 --> 00:34:23,862 Normal! 859 00:34:23,895 --> 00:34:26,232 Those pills you took-- they made you do what you did. 860 00:34:26,265 --> 00:34:27,299 You don't know that. 861 00:34:28,734 --> 00:34:30,269 You don't know it. 862 00:34:30,302 --> 00:34:32,671 There's something inside me-- the pills made me-- 863 00:34:32,704 --> 00:34:34,173 it just brought it out. 864 00:34:34,206 --> 00:34:35,507 Bullshit. I'm sick. 865 00:34:37,243 --> 00:34:38,577 I'm crazy. 866 00:34:38,610 --> 00:34:40,479 You are not crazy! You're not crazy! 867 00:34:40,512 --> 00:34:42,214 You want to see crazy? 868 00:34:42,248 --> 00:34:43,815 I'll show you crazy, 'cause I know it. 869 00:34:45,917 --> 00:34:47,686 Now listen to me, man. 870 00:34:47,719 --> 00:34:50,156 You do not get to do this! 871 00:34:52,824 --> 00:34:54,393 There are people out there who have a kind of crazy 872 00:34:54,426 --> 00:34:56,895 that will never go away. 873 00:34:56,928 --> 00:34:59,165 And they have to keep on living. 874 00:34:59,198 --> 00:35:00,832 And what happened to you is going to pass. 875 00:35:03,535 --> 00:35:07,139 So stop being a selfish prick and pull yourself together. 876 00:35:07,173 --> 00:35:08,307 You got it? 877 00:35:12,411 --> 00:35:13,479 I didn't mean it. 878 00:35:16,215 --> 00:35:17,483 I didn't mean to hurt her. 879 00:35:18,750 --> 00:35:19,885 I know you didn't. 880 00:35:23,722 --> 00:35:25,191 I know. 881 00:35:46,345 --> 00:35:47,513 Go, get better. 882 00:35:59,325 --> 00:36:01,560 So we're done saving people today? 883 00:36:01,593 --> 00:36:04,263 You want to once more over Metropolis. 884 00:36:09,435 --> 00:36:11,770 I think you're talking about Gotham City. 885 00:36:11,803 --> 00:36:12,971 Hey, wait, does that mean, I'm...? 886 00:36:13,004 --> 00:36:14,273 Boy Wonder. 887 00:36:16,007 --> 00:36:17,743 I am not a sidekick, dude. 888 00:36:17,776 --> 00:36:19,545 You're my man Friday. 889 00:36:19,578 --> 00:36:21,413 (laughing) 890 00:36:31,590 --> 00:36:33,259 Hey. 891 00:36:33,292 --> 00:36:34,393 Thanks, Katie. 892 00:36:54,980 --> 00:36:56,682 Steph: You were a little brat. 893 00:36:59,285 --> 00:37:00,819 And someone hit you with an ugly stick. 894 00:37:02,020 --> 00:37:03,689 I was an angel. 895 00:37:05,657 --> 00:37:06,958 You were an angel. 896 00:37:14,533 --> 00:37:15,967 You always took care of me. 897 00:37:19,571 --> 00:37:21,340 I want to take care of you. 898 00:37:23,675 --> 00:37:24,943 But I'm not ready. 899 00:37:28,980 --> 00:37:30,749 Think you can let me go for a little while? 900 00:37:49,501 --> 00:37:51,470 (Katie moaning) Britt: Oh. 901 00:37:56,608 --> 00:37:57,943 You okay? Yeah. 902 00:37:57,976 --> 00:37:59,378 Huh? Yeah. 903 00:38:02,548 --> 00:38:04,783 Hey, did you...? 904 00:38:04,816 --> 00:38:06,785 Mm, yeah. 905 00:38:06,818 --> 00:38:08,554 That's what I thought. 906 00:38:08,587 --> 00:38:09,888 (chuckles) 907 00:38:17,496 --> 00:38:20,432 How's school? 908 00:38:20,466 --> 00:38:23,001 Um, it's fine. 909 00:38:23,034 --> 00:38:26,104 I'm doing, um, 910 00:38:26,137 --> 00:38:28,974 Ethics and Euthanasia. 911 00:38:29,007 --> 00:38:30,409 What's that? 912 00:38:30,442 --> 00:38:32,911 It's when we put animals to sleep. 913 00:38:32,944 --> 00:38:34,580 Oh, that's horrible. 914 00:38:37,383 --> 00:38:38,350 Wait, hey, where you going? 915 00:38:38,384 --> 00:38:40,752 I got to shower. 916 00:38:40,786 --> 00:38:43,855 Okay, well, just so you know, you might get dirty in a second. 917 00:38:43,889 --> 00:38:46,358 I just got to-- 918 00:38:46,392 --> 00:38:47,459 I'm going to recharge. 919 00:38:47,493 --> 00:38:48,994 You know how I do it. 920 00:38:49,027 --> 00:38:55,467 I got to recharge my batteries and I'll be 2 minutes. 921 00:38:55,501 --> 00:38:56,768 I love you! 922 00:38:56,802 --> 00:38:58,537 (water running) 923 00:39:08,547 --> 00:39:11,417 It's a nice place, you know? 924 00:39:11,450 --> 00:39:13,952 I get my own room, good food. 925 00:39:15,887 --> 00:39:18,624 It's not like St. John's. It's not a hospital. 926 00:39:18,657 --> 00:39:19,958 It's assisted living. 927 00:39:24,162 --> 00:39:27,466 They have amenities, a pool. 928 00:39:27,499 --> 00:39:28,800 You don't think I can take care of you? 929 00:39:30,802 --> 00:39:32,904 Hank, you are. 930 00:39:32,938 --> 00:39:33,905 You're paying for it. 931 00:39:33,939 --> 00:39:35,474 It's nothing. 932 00:39:35,507 --> 00:39:36,975 I had some money put away. 933 00:39:37,008 --> 00:39:39,177 Yeah, bearer bonds in the wall. 934 00:39:39,210 --> 00:39:40,145 That was weird. 935 00:39:42,481 --> 00:39:44,583 We can make it work, Steph. I know we can. 936 00:39:52,591 --> 00:39:55,060 Games. look, they have shuffleboard. 937 00:39:55,093 --> 00:39:56,394 You love shuffleboard. 938 00:39:58,129 --> 00:39:59,598 We can play when you come to visit. 939 00:40:09,975 --> 00:40:10,876 You going to be okay? 940 00:40:16,214 --> 00:40:17,415 You can do this. 941 00:40:19,851 --> 00:40:20,986 If you wind up hating this place, 942 00:40:21,019 --> 00:40:22,888 you got to tell me. 943 00:40:22,921 --> 00:40:24,189 We'll figure something else out. 944 00:40:24,222 --> 00:40:26,558 I promise. 945 00:40:26,592 --> 00:40:28,594 And you have to promise to come visit. 946 00:40:28,627 --> 00:40:30,962 A lot, not like when I was at St. John's. 947 00:40:30,996 --> 00:40:32,430 Promise. 948 00:40:35,667 --> 00:40:36,868 Just be sure to call first. 949 00:40:53,585 --> 00:40:56,254 * Hell, no, son Ain't gonna get the gun * 950 00:40:56,287 --> 00:40:58,924 * Seen a lot of things And they've only just begun * 951 00:40:58,957 --> 00:41:01,793 * 'Cause the minute they speak Is the minute that I run * 952 00:41:01,827 --> 00:41:04,262 * 10 clicks south To the border station * 953 00:41:04,295 --> 00:41:07,265 * I said, "Hey, hey, son, I'm gonna get you sprung * 954 00:41:07,298 --> 00:41:10,101 * "Just keep on looking For the sally port punk" * 955 00:41:10,135 --> 00:41:13,004 * 'Cause the minute he speaks Is the minute that you run * 956 00:41:13,038 --> 00:41:15,874 * Fresh set of wheels And I'll see you at the dawn * 957 00:41:15,907 --> 00:41:18,677 * Past 30 second And the bakers got a bun * 958 00:41:18,710 --> 00:41:21,279 * Sweating that my Neena's gonna get attention * 959 00:41:21,312 --> 00:41:23,982 * Living on the lam is like living on the sun * 960 00:41:24,015 --> 00:41:26,217 * Try to make it to Ysidro where I'm gonna be done *