1 00:00:01,102 --> 00:00:02,002 announcer: Previously on Terriers. 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,571 I need you to do this. 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,705 Do what exactly? 4 00:00:04,738 --> 00:00:07,641 Steal a quarter of a million dollars from me. 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,143 Bearer bonds. 6 00:00:09,177 --> 00:00:10,778 Here's your cut. 7 00:00:10,811 --> 00:00:12,180 This is my sister Steph. 8 00:00:12,213 --> 00:00:14,315 Why'd you leave St. John's? I thought you liked it there. 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,316 Steph: I got tired of the ward. 10 00:00:15,349 --> 00:00:17,118 All the people there are crazy. 11 00:00:17,151 --> 00:00:17,918 You're getting married again? 12 00:00:17,951 --> 00:00:18,919 Yeah. 13 00:00:18,952 --> 00:00:20,321 Jason, this is Hank Dolworth. 14 00:00:20,354 --> 00:00:22,223 Hank, Jason Adler. 15 00:00:22,256 --> 00:00:23,357 Sorry about that. I am so sorry. 16 00:00:23,391 --> 00:00:24,592 Excuse me. My fault. 17 00:00:24,625 --> 00:00:26,194 The guy was buying a tuxedo. 18 00:00:26,227 --> 00:00:27,828 There's his wallet. 19 00:00:27,861 --> 00:00:29,130 What's Maggie want with this guy, anyway? 20 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 Background check stuff. 21 00:00:31,765 --> 00:00:33,067 Now you're running a background check 22 00:00:33,101 --> 00:00:34,202 on her new dude? 23 00:00:34,235 --> 00:00:36,637 She met him 6 months ago on the Internet. 24 00:00:36,670 --> 00:00:38,506 I'm just trying to make sure she does the right thing. 25 00:00:38,539 --> 00:00:40,108 Someone keeps screwing with my credit, 26 00:00:40,141 --> 00:00:41,275 and I don't know how. 27 00:00:41,309 --> 00:00:43,411 I'll look into it. 28 00:00:43,444 --> 00:00:45,146 Hey, Gretch. Yeah? 29 00:00:45,179 --> 00:00:46,680 I still love you. 30 00:00:46,714 --> 00:00:48,616 I don't know what I'm supposed to do with that. 31 00:00:48,649 --> 00:00:49,483 I don't either. 32 00:00:52,820 --> 00:00:54,922 Woman: (on TV) In local news, late real estate developer 33 00:00:54,955 --> 00:00:57,991 and accused murderer Robert Lindus was laid to rest 34 00:00:58,025 --> 00:00:59,627 today in a funeral service 35 00:00:59,660 --> 00:01:02,563 attended only by immediate family. 36 00:01:02,596 --> 00:01:05,233 This once prominent citizen's rapid fall from grace 37 00:01:05,266 --> 00:01:07,701 has shocked the quiet Ocean Beach community. 38 00:02:19,573 --> 00:02:21,875 Hey, sorry we're late. We, uh, we had car trouble. 39 00:02:21,909 --> 00:02:24,712 Traffic. It was ridiculous. 40 00:02:24,745 --> 00:02:25,713 What'd we miss? 41 00:02:25,746 --> 00:02:28,282 Not much, not much. They got into a huge fight. 42 00:02:28,316 --> 00:02:29,617 She called off the wedding. 43 00:02:29,650 --> 00:02:30,951 She said I was the one she always loved. 44 00:02:30,984 --> 00:02:34,054 Jason burst into tears, and I just stood there aloof. 45 00:02:34,087 --> 00:02:35,223 Aloof's a good choice. 46 00:02:35,256 --> 00:02:37,090 That didn't really happen. 47 00:02:37,124 --> 00:02:38,192 We just got here. 48 00:02:38,226 --> 00:02:40,160 Steph, you look beautiful. 49 00:02:40,194 --> 00:02:41,562 Gretchen lent me this dress. 50 00:02:41,595 --> 00:02:43,831 I'm Hank's pity date. 51 00:02:43,864 --> 00:02:46,033 But we're not sleeping together. 52 00:02:46,066 --> 00:02:47,167 Hey. 53 00:02:49,136 --> 00:02:50,971 Is that him? 54 00:02:51,004 --> 00:02:53,541 You know, he's nothing-- not much to look at. 55 00:02:53,574 --> 00:02:55,108 Hey, so glad you made it. 56 00:02:55,142 --> 00:02:57,245 Jason, hey, good to see you. 57 00:02:57,278 --> 00:02:59,280 Yeah. Oh, this is my partner Britt Pollack. 58 00:02:59,313 --> 00:03:00,481 Jason Adler. 59 00:03:00,514 --> 00:03:01,715 This is Katie Nichols his girlfriend. 60 00:03:01,749 --> 00:03:03,751 You remember my sister Steph. 61 00:03:03,784 --> 00:03:04,885 Of course. 62 00:03:04,918 --> 00:03:05,686 Amazing party. 63 00:03:05,719 --> 00:03:07,788 Oh, thanks. 64 00:03:07,821 --> 00:03:09,290 Britt, have we-- have we met before? 65 00:03:09,323 --> 00:03:11,559 No, I don't think so. 66 00:03:11,592 --> 00:03:13,627 Steph: Societal norms baffle me. 67 00:03:13,661 --> 00:03:15,429 I mean, you feel this need to formally announce your 68 00:03:15,463 --> 00:03:17,231 engagement to the world, and yet I assume 69 00:03:17,265 --> 00:03:18,699 you already put your penis in her. 70 00:03:22,069 --> 00:03:22,936 Bar's over there. 71 00:03:25,606 --> 00:03:27,441 Dude totally recognized me. 72 00:03:27,475 --> 00:03:29,543 Hank: Don't be paranoid. 73 00:03:29,577 --> 00:03:31,111 He thinks whoever used his credit cards 74 00:03:31,144 --> 00:03:33,347 got the numbers off the Internet. 75 00:03:33,381 --> 00:03:34,982 Wait, so we didn't use his cards. 76 00:03:35,015 --> 00:03:35,849 You had me lift his wallet 77 00:03:35,883 --> 00:03:37,385 so you could do a background check. 78 00:03:37,418 --> 00:03:38,552 Yeah, yeah. 79 00:03:38,586 --> 00:03:41,121 Oh, and he was clean. 80 00:03:41,154 --> 00:03:42,790 You used his cards? 81 00:03:42,823 --> 00:03:45,793 Man, you put his wallet back, remember? 82 00:03:45,826 --> 00:03:48,161 I mean, I used his numbers. 83 00:03:48,195 --> 00:03:49,963 On what? 84 00:03:49,997 --> 00:03:50,998 Forget it. 85 00:03:51,031 --> 00:03:52,266 It's fine. 86 00:03:52,300 --> 00:03:55,403 In fact, he asked me to look into it for him. 87 00:03:55,436 --> 00:03:57,305 Are we getting paid? 88 00:03:57,338 --> 00:03:58,472 It's a wedding gift. 89 00:03:58,506 --> 00:03:59,840 Oh, man, you're a giver. 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,446 Mm-hmm. Yeah, I am. 91 00:04:09,850 --> 00:04:11,619 Oh... 92 00:04:11,652 --> 00:04:13,053 yeah. 93 00:04:13,086 --> 00:04:13,887 (baby cooing) 94 00:04:18,759 --> 00:04:20,894 She's adorable. Thank you. 95 00:04:24,298 --> 00:04:25,699 What? 96 00:04:25,733 --> 00:04:28,235 You know we can't go to their wedding, right? 97 00:04:28,268 --> 00:04:29,937 Why not? 98 00:04:29,970 --> 00:04:31,472 'Cause no one would look at the bride. 99 00:04:35,909 --> 00:04:37,077 Where's Hank? 100 00:04:37,110 --> 00:04:38,278 I think he jumped. 101 00:04:40,481 --> 00:04:42,950 (seagull squawking) 102 00:04:42,983 --> 00:04:45,152 You. 103 00:04:45,185 --> 00:04:46,620 Hey, Red. 104 00:04:46,654 --> 00:04:47,788 Thanks for making it. 105 00:04:47,821 --> 00:04:48,756 Likewise. 106 00:04:48,789 --> 00:04:50,724 There's that tie again. 107 00:04:50,758 --> 00:04:52,560 Yeah, well, my underwear's clean, too. 108 00:04:52,593 --> 00:04:53,561 And you cut your hair. 109 00:04:53,594 --> 00:04:55,062 Steph: He hates it. 110 00:04:55,095 --> 00:04:58,065 Yeah. Hey, don't ever go to a barber named Delilah. 111 00:04:58,098 --> 00:04:59,867 Or Hank. 112 00:04:59,900 --> 00:05:01,902 Steph, the dress looks great. 113 00:05:01,935 --> 00:05:04,171 And I brushed. 114 00:05:04,204 --> 00:05:06,340 Congratulations on your marriage to not-Hank. 115 00:05:06,374 --> 00:05:07,575 Thanks, honey. 116 00:05:07,608 --> 00:05:09,076 Hey, you know, this reminds me 117 00:05:09,109 --> 00:05:10,811 of our engagement party. 118 00:05:10,844 --> 00:05:13,381 Oh, we didn't have an engagement party. 119 00:05:13,414 --> 00:05:15,983 Oh, that's right. 120 00:05:16,016 --> 00:05:18,085 I'm glad you're here, Hank. 121 00:05:18,118 --> 00:05:19,387 You didn't have to be. 122 00:05:19,420 --> 00:05:21,489 You didn't have to invite me. 123 00:05:21,522 --> 00:05:22,990 It was Jason's idea. 124 00:05:23,023 --> 00:05:26,159 Well, he's a pip. 125 00:05:26,193 --> 00:05:27,995 (train bell clanging) 126 00:05:28,028 --> 00:05:29,062 Everybody. 127 00:05:29,096 --> 00:05:33,367 Uh, you guys, um, 128 00:05:33,401 --> 00:05:34,602 first of all, Gretchen and I 129 00:05:34,635 --> 00:05:37,104 want to thank you all for coming out today. 130 00:05:37,137 --> 00:05:40,674 We both feel incredibly blessed to have so many 131 00:05:40,708 --> 00:05:45,012 friends and family here to share in our joy. 132 00:05:45,045 --> 00:05:46,514 And it is a joy. 133 00:05:46,547 --> 00:05:49,149 Gretchen knows that if I'd had my way, 134 00:05:49,182 --> 00:05:51,351 we'd have been married the first week we met. 135 00:05:51,385 --> 00:05:52,886 I'm glad we didn't. 136 00:05:52,920 --> 00:05:54,955 I'm an architect, and I know how important 137 00:05:54,988 --> 00:05:57,458 it is to create 138 00:05:57,491 --> 00:05:59,092 a solid foundation. 139 00:05:59,126 --> 00:06:00,628 A structure with integrity. 140 00:06:00,661 --> 00:06:02,963 And our love is our foundation. 141 00:06:02,996 --> 00:06:08,602 And you guys are our friends and our family, are, uh, 142 00:06:08,636 --> 00:06:11,672 the beams and girders which lift us up. 143 00:06:11,705 --> 00:06:14,675 So we want to thank you. 144 00:06:14,708 --> 00:06:20,047 Um, I also want to say, Gretchen, you're a miracle. 145 00:06:20,080 --> 00:06:22,583 You came into my life at a moment when 146 00:06:22,616 --> 00:06:25,085 I'd stopped believing in miracles. 147 00:06:25,118 --> 00:06:26,454 You've renewed my faith. 148 00:06:26,487 --> 00:06:28,489 You've renewed my life. 149 00:06:28,522 --> 00:06:30,591 You make me alive. 150 00:06:30,624 --> 00:06:34,462 And I cannot wait to call you my wife. 151 00:06:34,495 --> 00:06:36,864 (applause) (cheering) 152 00:06:46,774 --> 00:06:48,976 Just had to get that architect stuff in there, 153 00:06:49,009 --> 00:06:49,843 didn't he? 154 00:06:49,877 --> 00:06:52,312 Yeah. I--I got to--I got to pee. 155 00:06:52,345 --> 00:06:53,647 Excuse me. Excuse me. 156 00:07:05,693 --> 00:07:09,497 How odd of an architect to use a house metaphor 157 00:07:09,530 --> 00:07:10,798 for their love, huh? 158 00:07:13,200 --> 00:07:16,637 Hey, are you okay? 159 00:07:16,670 --> 00:07:18,539 I haven't seen you like this since we listened 160 00:07:18,572 --> 00:07:20,140 to "Wuthering Heights" on tape. 161 00:07:23,376 --> 00:07:25,445 Did you see Katie, man? 162 00:07:25,479 --> 00:07:27,548 I mean, did you see her? 163 00:07:27,581 --> 00:07:29,817 Yeah. She looks beautiful. 164 00:07:29,850 --> 00:07:32,753 So what am I waiting for? 165 00:07:32,786 --> 00:07:37,290 I mean, maybe I'll screw it up, 166 00:07:37,324 --> 00:07:41,729 but right now, exactly now, 167 00:07:41,762 --> 00:07:44,665 when I hear her call my name when she walks 168 00:07:44,698 --> 00:07:45,999 in the door, I wake up in the morning 169 00:07:46,033 --> 00:07:48,536 I see her feet at the end of the bed, it just... 170 00:07:50,103 --> 00:07:54,341 She's-- she's a beautiful person. 171 00:07:54,374 --> 00:07:56,610 Hank, I'm gonna do it. 172 00:07:56,644 --> 00:07:57,711 I'm gonna do it. 173 00:07:57,745 --> 00:07:59,212 I'm gonna ask Katie to marry me. 174 00:07:59,246 --> 00:08:00,848 I'm gonna ask her to spend the rest of her life with me. 175 00:08:02,282 --> 00:08:04,384 That's-- 176 00:08:04,417 --> 00:08:05,819 it's terrific. 177 00:08:09,389 --> 00:08:12,560 * Got a ride with a trickster and a javelin man * 178 00:08:15,395 --> 00:08:18,031 * To a town down by the sea 179 00:08:21,034 --> 00:08:24,271 * Steel Neena was a girl who would set me free, she said * 180 00:08:26,674 --> 00:08:29,009 * I lay my soul out down to bleed * 181 00:08:34,682 --> 00:08:35,949 Britt: Wait, wait, wait, wait, 182 00:08:35,983 --> 00:08:37,751 how did you get this number? 183 00:08:37,785 --> 00:08:39,119 Hank: It's cumulative, okay? 184 00:08:39,152 --> 00:08:41,889 10 grand for site rental, 15 for food, entertainment, 185 00:08:41,922 --> 00:08:43,957 rehearsal dinner, open bar. 186 00:08:43,991 --> 00:08:45,926 We're not even talking about the tuxes, 187 00:08:45,959 --> 00:08:49,229 her dress, rings, it adds up. 188 00:08:49,262 --> 00:08:51,732 It's a good thing we just made 100 grand. 189 00:08:51,765 --> 00:08:53,000 I know where my half is going. 190 00:08:53,033 --> 00:08:54,902 Oh, yeah, hey, about those bearer bonds. Yeah. 191 00:08:54,935 --> 00:08:58,138 Um, we can't touch those. 192 00:08:58,171 --> 00:09:00,273 Did you spend it? I didn't spend it. 193 00:09:00,307 --> 00:09:02,275 Hank... Yeah, I stored it. 194 00:09:02,309 --> 00:09:04,311 Look, we can't touch that until this Lindus shit 195 00:09:04,344 --> 00:09:05,646 is well and cooled down. 196 00:09:05,679 --> 00:09:07,014 Well, how long is that gonna take? 197 00:09:07,047 --> 00:09:08,181 2 years. 198 00:09:08,215 --> 00:09:09,917 I'm not waiting 2 years to marry Katie. 199 00:09:09,950 --> 00:09:11,118 No one's saying you should. 200 00:09:11,151 --> 00:09:12,753 Thanks for getting here so fast. 201 00:09:12,786 --> 00:09:13,887 I appreciate it. 202 00:09:13,921 --> 00:09:15,088 Where's the baby? 203 00:09:15,122 --> 00:09:16,189 I sold it. 204 00:09:16,223 --> 00:09:18,425 You know, it shit absolutely everywhere. 205 00:09:18,458 --> 00:09:21,028 He's at home which is where I should be. 206 00:09:21,061 --> 00:09:22,562 I didn't cut into my maternity leave 207 00:09:22,596 --> 00:09:24,865 so you bozos could make bingo money. 208 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 These clients are important people. 209 00:09:26,934 --> 00:09:28,135 They are better than you. 210 00:09:28,168 --> 00:09:30,070 Right now I'm just handling some minor 211 00:09:30,103 --> 00:09:32,439 probate stuff for them, but if all goes well, 212 00:09:32,472 --> 00:09:34,141 they sign with the firm and that's good for me. 213 00:09:34,174 --> 00:09:36,509 And what's good for mama, etcetera. 214 00:09:36,543 --> 00:09:37,778 So try not to screw this up. 215 00:09:37,811 --> 00:09:39,079 Your boobs are huge. 216 00:09:39,112 --> 00:09:41,081 Stop staring at my son's lunch. 217 00:09:41,114 --> 00:09:41,982 Hard not to. 218 00:09:42,015 --> 00:09:44,818 So the stone is sapphire. 219 00:09:44,852 --> 00:09:46,286 It's Beth's great-grandmother's. 220 00:09:46,319 --> 00:09:48,088 So you can understand why we're so anxious 221 00:09:48,121 --> 00:09:49,723 to get it back. 222 00:09:49,757 --> 00:09:51,124 When did you first notice it missing? 223 00:09:51,158 --> 00:09:52,459 A few weeks ago. 224 00:09:52,492 --> 00:09:56,129 I was going through my estate getting my affairs in order. 225 00:09:56,163 --> 00:10:00,067 As you probably guessed, I haven't much time left. 226 00:10:00,100 --> 00:10:02,069 Beth, don't talk like that. 227 00:10:02,102 --> 00:10:04,137 You're gonna be with us for a very long time. 228 00:10:04,171 --> 00:10:05,172 We've beaten the odds before. 229 00:10:05,205 --> 00:10:06,306 The doctors told her she had, like, 230 00:10:06,339 --> 00:10:07,140 6 months to live. 231 00:10:07,174 --> 00:10:08,809 That was over 2 years ago. 232 00:10:08,842 --> 00:10:10,644 In any event, I intend on leaving it 233 00:10:10,678 --> 00:10:12,445 to my son, Matthew. 234 00:10:12,479 --> 00:10:13,513 He's 16. 235 00:10:13,546 --> 00:10:14,782 Of course, I won't be around 236 00:10:14,815 --> 00:10:16,684 when he's able to give it to a young lady, 237 00:10:16,717 --> 00:10:19,219 but I wanted to make sure that he had it. 238 00:10:19,252 --> 00:10:20,320 Of course. 239 00:10:20,353 --> 00:10:21,989 So you don't really know for sure how long 240 00:10:22,022 --> 00:10:23,156 it's been missing? 241 00:10:23,190 --> 00:10:24,758 No, we don't. 242 00:10:24,792 --> 00:10:26,026 Dale has a theory, though. 243 00:10:26,059 --> 00:10:27,795 Yeah, I don't want to accuse anybody, 244 00:10:27,828 --> 00:10:29,963 but we have a woman Flora, 245 00:10:29,997 --> 00:10:32,132 that's worked for us for 15 years. 246 00:10:32,165 --> 00:10:33,633 You think the maid did it? 247 00:10:33,667 --> 00:10:35,803 Oh, no, no, Flora, no, no, no she'd never do that. 248 00:10:35,836 --> 00:10:38,271 But she's got a brother that stayed with her 249 00:10:38,305 --> 00:10:40,540 for a couple weeks last summer. 250 00:10:40,573 --> 00:10:42,442 He's not a US citizen. 251 00:10:42,475 --> 00:10:44,778 I believe he's working at a hotel downtown. 252 00:10:44,812 --> 00:10:47,280 He would've had access to the house. 253 00:10:47,314 --> 00:10:49,983 Hank: Hey, does it strike you as remotely hinky that 254 00:10:50,017 --> 00:10:51,885 Pablo rifles through the missus' jewelry box 255 00:10:51,919 --> 00:10:53,086 and only takes one thing? 256 00:10:53,120 --> 00:10:54,788 Britt: Yeah, more than a little bit. 257 00:10:54,822 --> 00:10:58,025 Dale: Hey, fellas, fellas, excuse me. 258 00:10:58,058 --> 00:11:01,061 Listen, what I said back there, 259 00:11:01,094 --> 00:11:02,462 I didn't want to upset my wife. 260 00:11:02,495 --> 00:11:04,197 Flora's brother didn't really steal the ring. 261 00:11:04,231 --> 00:11:07,534 As a matter of fact, it's not really even missing. 262 00:11:07,567 --> 00:11:09,569 Hank: You know where it is? 263 00:11:09,602 --> 00:11:12,105 I know who I gave it to. 264 00:11:12,139 --> 00:11:13,173 Oh, so you have a girlfriend 265 00:11:13,206 --> 00:11:15,142 in addition to a wife, huh, Dale? 266 00:11:15,175 --> 00:11:18,345 I know I look like an asshole for cheating on my dying wife. 267 00:11:18,378 --> 00:11:20,714 No, don't be so easy on yourself. 268 00:11:20,748 --> 00:11:22,182 Hey, listen, in my defense, 269 00:11:22,215 --> 00:11:23,583 things between Beth and I weren't good 270 00:11:23,616 --> 00:11:24,718 for a very long time. 271 00:11:24,752 --> 00:11:25,853 I was gonna marry Paolo, 272 00:11:25,886 --> 00:11:26,987 that's why I gave her the ring. 273 00:11:27,020 --> 00:11:28,856 When Beth's condition worsened-- 274 00:11:28,889 --> 00:11:30,623 what am I gonna do, 275 00:11:30,657 --> 00:11:32,425 put her through a divorce as well? 276 00:11:32,459 --> 00:11:33,393 Yeah, that would be wrong. 277 00:11:33,426 --> 00:11:35,528 Anyway, Paolo got tired of waiting around, 278 00:11:35,562 --> 00:11:36,997 so she broke it off. 279 00:11:37,030 --> 00:11:38,198 And now she won't see me. She won't talk to me. 280 00:11:38,231 --> 00:11:39,432 She won't give you the ring back. 281 00:11:39,466 --> 00:11:40,467 Exactly. 282 00:11:40,500 --> 00:11:41,935 There's an extra grand in it for you guys 283 00:11:41,969 --> 00:11:43,771 if you can resolve this thing discreetly. 284 00:11:43,804 --> 00:11:45,105 You know, get the ring back from Paolo, 285 00:11:45,138 --> 00:11:46,406 we make up some kind of story about 286 00:11:46,439 --> 00:11:47,607 where you found it, 287 00:11:47,640 --> 00:11:50,811 and Beth can have some sort of peace about this. 288 00:11:50,844 --> 00:11:52,145 Let me ask you something. 289 00:11:52,179 --> 00:11:53,914 Why not get your squeeze a new ring? 290 00:11:53,947 --> 00:11:56,416 Why give her your wife's heirloom? 291 00:11:56,449 --> 00:11:57,918 Beth hated that ring. 292 00:11:57,951 --> 00:11:59,319 She never wore it. 293 00:11:59,352 --> 00:12:00,954 I didn't even think she'd miss it. 294 00:12:00,988 --> 00:12:02,222 It's not even worth that much. 295 00:12:02,255 --> 00:12:06,593 Probably like 5 grand, something like that. 296 00:12:06,626 --> 00:12:08,395 To be honest with you, 297 00:12:08,428 --> 00:12:10,063 I thought she'd be dead by now. 298 00:12:12,532 --> 00:12:14,902 So how do we check for intestinal parasites? 299 00:12:14,935 --> 00:12:19,039 Two ways, direct observation and... 300 00:12:19,072 --> 00:12:21,008 Anyone? 301 00:12:21,041 --> 00:12:22,810 Professor: I know you want to hear me say it. 302 00:12:22,843 --> 00:12:24,577 Fecal floatation. 303 00:12:24,611 --> 00:12:25,645 As vets, you'll become 304 00:12:25,678 --> 00:12:27,848 intimately familiar with excrement. 305 00:12:27,881 --> 00:12:28,748 All right, that's our time. 306 00:12:28,782 --> 00:12:30,483 Lecture slides will be up online. 307 00:12:30,517 --> 00:12:33,120 But, more importantly, it's karaoke night. 308 00:12:33,153 --> 00:12:35,288 This week's musical theme '80s movies. 309 00:12:35,322 --> 00:12:37,457 Come on, I want to see all you animals out there. 310 00:12:41,761 --> 00:12:44,431 10 bucks says shorty with the booty. 311 00:12:44,464 --> 00:12:45,966 I'm going blonde streaks. Okay. 312 00:12:45,999 --> 00:12:49,269 (phone dialing) 313 00:12:49,302 --> 00:12:53,106 (phone ringing) 314 00:12:53,140 --> 00:12:54,207 Verve Salon: Verve Salon. 315 00:12:54,241 --> 00:12:57,410 Yes, hi. Is Paolo Alvarez working today? 316 00:12:57,444 --> 00:12:59,179 Just one moment. 317 00:12:59,212 --> 00:13:00,047 Paolo. 318 00:13:04,417 --> 00:13:05,652 Put it on my tab. 319 00:13:05,685 --> 00:13:07,220 Paolo: This is Paolo. 320 00:13:07,254 --> 00:13:08,688 Yes, I'd like to make an appointment. 321 00:13:08,721 --> 00:13:10,257 Are you accepting walk-ins? 322 00:13:10,290 --> 00:13:12,192 Yeah, I can take you today. 323 00:13:12,225 --> 00:13:13,827 How are you looking for the next 15 minutes? 324 00:13:13,861 --> 00:13:15,262 (phone ringing) Yes, of course. 325 00:13:15,295 --> 00:13:16,563 Hey, baby. 326 00:13:16,596 --> 00:13:18,165 Hey, listen, you know how I told you Owens' 327 00:13:18,198 --> 00:13:21,168 parasitology class does karaoke on Thursday nights? 328 00:13:21,201 --> 00:13:22,302 Okay. 329 00:13:22,335 --> 00:13:25,405 Yeah, well, um, we just got out of class, 330 00:13:25,438 --> 00:13:27,440 and they're kind of leaning on me to go with, 331 00:13:27,474 --> 00:13:30,643 and probably wouldn't hurt my grade. 332 00:13:30,677 --> 00:13:32,045 Baby, you should totally go. 333 00:13:32,079 --> 00:13:33,113 Katie: All right, well, I was thinking 334 00:13:33,146 --> 00:13:35,415 maybe you could join me. 335 00:13:35,448 --> 00:13:37,484 Well, uh, we're kind of on a case right now. 336 00:13:37,517 --> 00:13:39,853 Hey, Katie, are you gonna join us? 337 00:13:39,887 --> 00:13:41,154 Um, right. 338 00:13:41,188 --> 00:13:43,957 Well, maybe I'll just tell them next week. 339 00:13:43,991 --> 00:13:45,292 No, no, no, no, no. What are you talking about? 340 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 You should--listen, go hang with your friends. 341 00:13:47,527 --> 00:13:48,862 Well, they're not really friends. 342 00:13:48,896 --> 00:13:49,829 They're more like classmates. 343 00:13:49,863 --> 00:13:51,631 And they're young. 344 00:13:51,664 --> 00:13:54,167 Well, I hang with Hank and, you know, he's old. 345 00:13:54,201 --> 00:13:56,203 All right, well, look, it could go late, 346 00:13:56,236 --> 00:13:57,404 so are you all right letting Winston out? 347 00:13:57,437 --> 00:13:58,405 Britt: Yeah, baby. 348 00:13:58,438 --> 00:14:00,740 Everyone will poop successfully in your absence. 349 00:14:00,773 --> 00:14:01,909 Have fun, flirt with your teacher 350 00:14:01,942 --> 00:14:03,110 get that GPA up. 351 00:14:03,143 --> 00:14:04,878 Okay. I love you. 352 00:14:04,912 --> 00:14:06,346 I love you. 353 00:14:08,348 --> 00:14:10,050 Well? 354 00:14:10,083 --> 00:14:11,184 I'm in. 355 00:14:11,218 --> 00:14:13,053 Yeah. The boyfriend? 356 00:14:13,086 --> 00:14:16,056 Yeah, he, um, he has to work. 357 00:14:16,089 --> 00:14:18,992 I'm starting to think he doesn't exist. 358 00:14:19,026 --> 00:14:21,962 See you there. 359 00:14:21,995 --> 00:14:23,296 Hank: What are we thinking? 360 00:14:23,330 --> 00:14:25,565 Full hawk, dreds, braids? 361 00:14:25,598 --> 00:14:27,700 Your hair braids. 362 00:14:27,734 --> 00:14:28,768 Braids aren't too feminine? 363 00:14:28,801 --> 00:14:30,070 Oh, rows are manly. 364 00:14:30,103 --> 00:14:31,604 Big commitment though. 365 00:14:31,638 --> 00:14:34,307 Yeah, probably that bead maintenance is tough, huh? 366 00:14:34,341 --> 00:14:35,442 I always wondered about that 367 00:14:35,475 --> 00:14:38,111 what with your bracelets and rings and all that. 368 00:14:38,145 --> 00:14:40,180 Does that get--does that get caught up in the hair? 369 00:14:40,213 --> 00:14:41,181 Oh, honey, that's why we don't wear 370 00:14:41,214 --> 00:14:42,682 nothing like that on the job. 371 00:14:42,715 --> 00:14:44,251 Ah. 372 00:14:44,284 --> 00:14:45,618 Come on. That's smart. 373 00:14:45,652 --> 00:14:49,056 Oh, great. Oh, yeah. 374 00:14:49,089 --> 00:14:50,290 Um, hey, you know, 375 00:14:50,323 --> 00:14:51,824 could you do me a favor, Paolo? 376 00:14:51,858 --> 00:14:53,793 Could I ask you for a second go around? 377 00:14:53,826 --> 00:14:55,562 Would you mind shampooing the old noggin again? 378 00:14:55,595 --> 00:14:58,365 This weather's wreaking havoc on my scalp. 379 00:14:58,398 --> 00:15:00,367 Oh, you like my magic fingers, huh? 380 00:15:00,400 --> 00:15:02,502 Busted. 381 00:15:02,535 --> 00:15:03,971 You've got a lucky boyfriend. 382 00:15:04,004 --> 00:15:06,039 Boyfriend? Huh. 383 00:15:06,073 --> 00:15:07,874 Ooh, I sense a story there. 384 00:15:07,907 --> 00:15:09,109 Hey, sorry. 385 00:15:09,142 --> 00:15:11,111 Uh, where's the bathroom at? 386 00:15:11,144 --> 00:15:12,379 Oh, right back there, sweetie. 387 00:15:12,412 --> 00:15:14,447 Right here? Just past the break room. 388 00:15:14,481 --> 00:15:16,984 Hank: Oh, so that's really... That's messed up. 389 00:15:30,163 --> 00:15:31,598 Hey. I'm glad you walked in. 390 00:15:31,631 --> 00:15:33,333 Do you know where the paper towels are? 391 00:15:33,366 --> 00:15:35,102 I couldn't find any, and the restroom's all out. 392 00:15:35,135 --> 00:15:36,069 Oh, let me grab some for you, cutie. 393 00:15:36,103 --> 00:15:37,270 Britt: Thanks. 394 00:15:37,304 --> 00:15:39,539 Boyfriend say 3 month. 395 00:15:39,572 --> 00:15:41,341 In 3 month, we'll be together. 396 00:15:41,374 --> 00:15:43,810 A year pass. And then 2 years pass. 397 00:15:43,843 --> 00:15:44,877 I say forget about it, buddy. 398 00:15:44,911 --> 00:15:46,013 I no wait no more. 399 00:15:46,046 --> 00:15:47,780 I don't blame you. 400 00:15:47,814 --> 00:15:48,748 What a shithead. 401 00:15:48,781 --> 00:15:50,017 Yeah. 402 00:15:50,050 --> 00:15:51,751 I mean, this was after he gave you the ring? 403 00:15:51,784 --> 00:15:53,053 Yeah, but it was old. 404 00:15:53,086 --> 00:15:54,454 Not even a diamond. 405 00:15:54,487 --> 00:15:57,357 Probably threw that shit right back in his face. 406 00:15:57,390 --> 00:15:58,391 Hell, no. 407 00:15:58,425 --> 00:15:59,659 You think I'm giving anything back to him? 408 00:15:59,692 --> 00:16:00,827 Not a chance. 409 00:16:00,860 --> 00:16:01,928 You know what you should do? 410 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 You should sell that thing. 411 00:16:02,996 --> 00:16:04,464 Make a few hundred bucks. 412 00:16:04,497 --> 00:16:06,199 You'll feel worlds better. 413 00:16:06,233 --> 00:16:07,700 I'm really good at that kind of stuff. 414 00:16:07,734 --> 00:16:09,136 If you want, I'll take a look at it 415 00:16:09,169 --> 00:16:10,270 and tell you how much it's worth. 416 00:16:10,303 --> 00:16:11,304 Do you have it here? 417 00:16:14,407 --> 00:16:17,044 How you say you find me? 418 00:16:17,077 --> 00:16:18,811 Uh, the recommendation of a friend-- 419 00:16:18,845 --> 00:16:20,247 Cabron, your friend! 420 00:16:20,280 --> 00:16:22,015 Dale sent you didn't he? 421 00:16:22,049 --> 00:16:22,982 You know what, you can tell that 422 00:16:23,016 --> 00:16:24,651 hijo de puta that he can eat shit. 423 00:16:24,684 --> 00:16:26,419 And I sold his crappy ring already, okay? 424 00:16:26,453 --> 00:16:28,321 Okay, but my-- Get out of here! 425 00:16:28,355 --> 00:16:29,589 (speaking in foreign language) 426 00:16:33,593 --> 00:16:35,895 Britt: Well, at least you got a free deep condition. 427 00:16:35,928 --> 00:16:38,265 Yeah, and the name of the person she sold it to. 428 00:16:38,298 --> 00:16:39,499 I'm not just in it for the perks. 429 00:16:39,532 --> 00:16:41,334 Britt: Yeah, there's that. 430 00:16:45,738 --> 00:16:46,906 Hank: Hey, things are going to change, 431 00:16:46,939 --> 00:16:48,041 that's all I'm saying. 432 00:16:48,075 --> 00:16:49,409 Britt: Dude, why should they change? 433 00:16:49,442 --> 00:16:51,978 We already live together, our funds are intermingled, 434 00:16:52,011 --> 00:16:53,380 she pees with the door open, man. 435 00:16:53,413 --> 00:16:55,282 Hank: I'm not talking about you and her. 436 00:16:55,315 --> 00:16:56,383 Britt: What, between us? 437 00:16:56,416 --> 00:16:58,851 Yeah. Marriage changes things. 438 00:16:58,885 --> 00:17:00,653 Pretty soon it's, "I got to check with the wife. 439 00:17:00,687 --> 00:17:01,654 I promised the wife. 440 00:17:01,688 --> 00:17:02,955 The wife don't cotton to that." 441 00:17:02,989 --> 00:17:04,357 No, I never say "cotton." 442 00:17:04,391 --> 00:17:06,226 Oh, you'll say "cotton." 443 00:17:06,259 --> 00:17:07,394 All right, so assuming we find 444 00:17:07,427 --> 00:17:08,595 the vendor that she sold it to, 445 00:17:08,628 --> 00:17:10,263 and assuming that the vendor still has it, 446 00:17:10,297 --> 00:17:11,631 what are we supposed to do about it, buy it back? 447 00:17:11,664 --> 00:17:12,765 Look in a place like this, they might not know 448 00:17:12,799 --> 00:17:14,033 what they have, right? 449 00:17:14,067 --> 00:17:16,336 So we make a low-ball offer, see if they make the deal, 450 00:17:16,369 --> 00:17:18,438 and we sell it back to Komack retail. 451 00:17:18,471 --> 00:17:19,906 Boom. Get the full five grand. 452 00:17:19,939 --> 00:17:21,108 That's gonna pay for the wedding photographer 453 00:17:21,141 --> 00:17:22,209 and the band right there. 454 00:17:22,242 --> 00:17:25,078 Serve that douche bag right. 455 00:17:25,112 --> 00:17:27,414 Hey, looking for something special? 456 00:17:27,447 --> 00:17:28,315 A ring. 457 00:17:28,348 --> 00:17:29,649 For your girl, eh? 458 00:17:29,682 --> 00:17:31,384 Yep, and a lovely little gal she is. 459 00:17:31,418 --> 00:17:33,653 And he's finally looking to make an honest woman of her. 460 00:17:33,686 --> 00:17:35,122 She is honest. 461 00:17:35,155 --> 00:17:37,290 So we're looking for something old, 462 00:17:37,324 --> 00:17:41,060 very tasteful, used, maybe with a sapphire? 463 00:17:41,094 --> 00:17:42,262 I have just the thing. 464 00:17:48,301 --> 00:17:53,072 That diamond, this sapphire, eh? 465 00:17:53,106 --> 00:17:54,674 I thought you want sapphire? 466 00:17:54,707 --> 00:17:56,643 We do, we do. 467 00:17:56,676 --> 00:18:00,747 Uh, do you have anything that looks like this? 468 00:18:00,780 --> 00:18:01,848 No. 469 00:18:01,881 --> 00:18:03,082 Did, not now. 470 00:18:03,116 --> 00:18:04,551 Sold it. 471 00:18:04,584 --> 00:18:06,486 Out of curiosity, how much did you get for it? 472 00:18:06,519 --> 00:18:08,688 $250. 473 00:18:08,721 --> 00:18:10,590 Do you remember who you sold it to? 474 00:18:10,623 --> 00:18:12,625 Sure. Regular customer. 475 00:18:17,430 --> 00:18:18,865 Angelo Baldamotti? 476 00:18:18,898 --> 00:18:21,168 That's my name, man. Don't wear it out. 477 00:18:24,437 --> 00:18:26,473 That's sweet. That's good, man. 478 00:18:26,506 --> 00:18:28,875 Listen, you got a ring from the Ethiopian mart. 479 00:18:28,908 --> 00:18:30,177 We want to buy it off you. 480 00:18:30,210 --> 00:18:31,344 You paid $250 for it. 481 00:18:31,378 --> 00:18:32,945 We're willing to go as high as $500. 482 00:18:32,979 --> 00:18:34,046 Huh? 483 00:18:34,080 --> 00:18:35,482 Not that one. 484 00:18:35,515 --> 00:18:36,749 Huh? 485 00:18:36,783 --> 00:18:38,251 Not that one. 486 00:18:38,285 --> 00:18:39,652 I got that one. 487 00:18:39,686 --> 00:18:41,788 Nah. You got anything else? 488 00:18:41,821 --> 00:18:42,722 Yeah. 489 00:18:45,325 --> 00:18:46,659 No, that's not it. 490 00:18:48,528 --> 00:18:51,030 Does, uh, does this look familiar to you? 491 00:18:51,063 --> 00:18:52,932 Yeah. Britt: Great. 492 00:18:52,965 --> 00:18:54,133 Hank: Where is it? 493 00:18:54,167 --> 00:18:55,468 Well, I had to pay some bills, man. 494 00:19:03,075 --> 00:19:04,277 Where do you guys know Angelo from? 495 00:19:04,311 --> 00:19:05,512 He does my taxes. 496 00:19:08,881 --> 00:19:11,150 So anything in particular you guys are looking for? 497 00:19:13,720 --> 00:19:15,822 Wow. 498 00:19:15,855 --> 00:19:18,225 Yeah, that's the Amstel Gold. 499 00:19:18,258 --> 00:19:21,060 Smokes soft, has nice citrus undertones. 500 00:19:21,093 --> 00:19:22,629 Lemony. 501 00:19:22,662 --> 00:19:23,696 Actually, we're not looking for weed. 502 00:19:23,730 --> 00:19:25,298 We're looking for a ring. 503 00:19:25,332 --> 00:19:27,700 You guys use the volcano vaporizer? 504 00:19:27,734 --> 00:19:29,269 I've got extra O-rings in the other room. 505 00:19:29,302 --> 00:19:30,303 Hank: No, no, no, no, no, no. 506 00:19:30,337 --> 00:19:32,272 An antique ring, like a sapphire. 507 00:19:32,305 --> 00:19:33,506 Show him the pictures. 508 00:19:34,674 --> 00:19:37,043 Ah, you mean the ring that Angelo used 509 00:19:37,076 --> 00:19:38,978 to bring his accounts current. 510 00:19:39,011 --> 00:19:40,880 That's the one. I don't have it anymore. 511 00:19:40,913 --> 00:19:42,148 Aw. You sold it? 512 00:19:42,181 --> 00:19:43,316 To a customer. 513 00:19:43,350 --> 00:19:45,452 She went crazy over it, had to have it. 514 00:19:45,485 --> 00:19:46,886 Hank: Can you give us her name? 515 00:19:46,919 --> 00:19:47,887 No. 516 00:19:47,920 --> 00:19:49,756 We do not release the names of our clients. 517 00:19:49,789 --> 00:19:51,724 Oh, would you release them to the police? 518 00:19:51,758 --> 00:19:54,427 Because I think they'd be pretty interested 519 00:19:54,461 --> 00:19:56,529 in the operation you got going on here. 520 00:19:56,563 --> 00:19:58,498 The police already know about it. 521 00:19:58,531 --> 00:20:00,333 I'm registered with the state. 522 00:20:00,367 --> 00:20:02,101 This is a legal operation. 523 00:20:02,134 --> 00:20:03,202 I have a license to grow marijuana 524 00:20:03,236 --> 00:20:04,671 for medical purposes. 525 00:20:04,704 --> 00:20:06,773 Shit. 526 00:20:06,806 --> 00:20:07,974 Okay. 527 00:20:08,007 --> 00:20:12,011 So Angelo, right? 528 00:20:12,044 --> 00:20:14,146 What was he suffering from? 529 00:20:14,180 --> 00:20:15,982 Yeah, he had a kind of an owie. 530 00:20:16,015 --> 00:20:18,351 I mean, does the state know that you're bartering 531 00:20:18,385 --> 00:20:21,220 your product for jewelry, stolen jewelry? 532 00:20:23,823 --> 00:20:24,991 Fine. 533 00:20:27,360 --> 00:20:28,595 Keep my name out of it. 534 00:20:28,628 --> 00:20:31,264 She's a legitimate customer with good insurance. 535 00:20:31,298 --> 00:20:33,866 Not like these Medicaid deadbeats. 536 00:20:33,900 --> 00:20:34,834 And she's very ill. 537 00:20:36,102 --> 00:20:37,136 Does that name look familiar to you? 538 00:20:37,169 --> 00:20:38,271 Elizabeth. 539 00:20:38,305 --> 00:20:39,972 Yeah, long for Beth. 540 00:20:40,006 --> 00:20:41,107 Komack. 541 00:20:41,140 --> 00:20:42,842 Short for "what the hell." 542 00:20:42,875 --> 00:20:45,345 So you found me out. 543 00:20:45,378 --> 00:20:48,047 And in less than 24 hours. 544 00:20:48,080 --> 00:20:50,883 Miss Levritz said you were good detectives. 545 00:20:50,917 --> 00:20:52,985 She's a really good lawyer. 546 00:20:53,019 --> 00:20:55,588 She's the best and really top-notch. 547 00:20:55,622 --> 00:20:57,524 So why the goose chase Mrs. Komack, 548 00:20:57,557 --> 00:20:59,091 if you had it the whole time? 549 00:20:59,125 --> 00:21:01,127 Because I wasn't sure. 550 00:21:01,160 --> 00:21:02,729 I lied to you before. 551 00:21:02,762 --> 00:21:05,698 I didn't discover it missing while I was making my will. 552 00:21:05,732 --> 00:21:07,967 I didn't even know it was gone until I found it. 553 00:21:08,000 --> 00:21:09,168 At your dealer's? 554 00:21:09,201 --> 00:21:10,370 Yes. 555 00:21:10,403 --> 00:21:12,372 How it got there, I can only guess. 556 00:21:12,405 --> 00:21:13,806 I tried to trace it back 557 00:21:13,840 --> 00:21:16,108 and got as far as a street vendor. 558 00:21:16,142 --> 00:21:19,446 She said some young Latino woman had sold it to her. 559 00:21:19,479 --> 00:21:22,615 Which is just my husband's taste, 560 00:21:22,649 --> 00:21:24,183 based on the description. 561 00:21:24,216 --> 00:21:25,284 But she had no name. 562 00:21:25,318 --> 00:21:27,320 And you never confronted your husband 563 00:21:27,354 --> 00:21:28,421 about this? 564 00:21:28,455 --> 00:21:30,189 I told Dale that I discovered it missing 565 00:21:30,222 --> 00:21:32,492 to gauge his reaction. 566 00:21:32,525 --> 00:21:34,461 And without hesitation, he implicated my 567 00:21:34,494 --> 00:21:35,795 housekeeper's brother, 568 00:21:35,828 --> 00:21:38,831 which could make sense, I guess. 569 00:21:38,865 --> 00:21:40,833 If it had been stolen, it could have ended up 570 00:21:40,867 --> 00:21:43,970 back in my hands through the usual Rube Goldberg 571 00:21:44,003 --> 00:21:46,105 of street commerce. 572 00:21:46,138 --> 00:21:49,241 But the fact that you traced it back to where I found it, 573 00:21:49,275 --> 00:21:51,310 that can only mean one thing, 574 00:21:51,344 --> 00:21:55,382 my husband gave you the name of the woman who sold it. 575 00:21:55,415 --> 00:21:57,750 Because he gave it to her. 576 00:21:57,784 --> 00:22:01,421 Because she's his mistress. 577 00:22:01,454 --> 00:22:03,723 I'd like that name. 578 00:22:03,756 --> 00:22:05,825 That wasn't the job. 579 00:22:05,858 --> 00:22:07,860 The job parameters have changed. 580 00:22:07,894 --> 00:22:10,563 This is a personal matter between you and your husband. 581 00:22:10,597 --> 00:22:13,666 I'm dying. 582 00:22:13,700 --> 00:22:16,603 I need that name to give to my attorney 583 00:22:16,636 --> 00:22:20,807 so I can file for divorce so I can amend my will. 584 00:22:20,840 --> 00:22:23,410 Because, obviously, I can't trust Dale 585 00:22:23,443 --> 00:22:25,044 to put his head before his dick. 586 00:22:25,077 --> 00:22:28,481 So If I don't separate my estate before I die, 587 00:22:28,515 --> 00:22:30,783 Matthew could lose everything. 588 00:22:30,817 --> 00:22:32,752 He doesn't come to majority for 2 more years. 589 00:22:32,785 --> 00:22:34,554 I will not be here to protect him. 590 00:22:34,587 --> 00:22:37,924 I need to do it now while I can. 591 00:22:37,957 --> 00:22:39,091 Please. 592 00:22:47,066 --> 00:22:49,068 Paolo Alvarez. 593 00:22:49,101 --> 00:22:51,638 Thank you. 594 00:22:51,671 --> 00:22:55,642 I need one more thing. 595 00:22:55,675 --> 00:22:59,045 I need you to get the ring. 596 00:22:59,078 --> 00:23:00,179 I thought you had it. 597 00:23:00,212 --> 00:23:02,214 It's at our home. I... 598 00:23:02,248 --> 00:23:04,283 I don't trust it being there while I'm here. 599 00:23:04,316 --> 00:23:05,852 Okay. 600 00:23:05,885 --> 00:23:08,888 And there's one more thing my husband doesn't know. 601 00:23:08,921 --> 00:23:12,525 It's not a sapphire-- it's a blue diamond. 602 00:23:12,559 --> 00:23:14,093 It's worth $300,000. 603 00:23:20,533 --> 00:23:22,034 Good evening, Mr. Dolworth. 604 00:23:22,068 --> 00:23:23,436 You have what I was looking for? 605 00:23:23,470 --> 00:23:26,105 Uh, my partner is on his way over here right now, 606 00:23:26,138 --> 00:23:27,674 but I have a couple of questions first. 607 00:23:33,746 --> 00:23:34,847 I mean, did she consider this ring 608 00:23:34,881 --> 00:23:38,618 to be a promise of marriage? 609 00:23:38,651 --> 00:23:40,386 Dale: Do you have the ring or don't you? 610 00:23:40,419 --> 00:23:42,589 Hank: Uh, not quite. 611 00:23:42,622 --> 00:23:44,491 Your little spitfire, she wasn't so enthralled 612 00:23:44,524 --> 00:23:45,357 with the ring. 613 00:23:45,391 --> 00:23:46,693 She hocked it. 614 00:23:46,726 --> 00:23:49,061 In fact, she had a lot of not-so-complimentary 615 00:23:49,095 --> 00:23:50,763 things to say about you. 616 00:23:50,797 --> 00:23:51,898 Really? Like what? 617 00:23:51,931 --> 00:23:54,801 Well, she was ranting in Spanish, 618 00:23:54,834 --> 00:23:56,769 and she kept making this gesture. 619 00:23:56,803 --> 00:23:59,772 You have any idea what that might mean? 620 00:24:08,080 --> 00:24:09,215 We got to find out who she sold it to. 621 00:24:09,248 --> 00:24:10,650 Well, she wouldn't give me a name. 622 00:24:10,683 --> 00:24:11,818 She just said she dumped it at one of those 623 00:24:11,851 --> 00:24:13,586 outdoor jewelry marts. 624 00:24:13,620 --> 00:24:15,354 My partner's looking into it though. 625 00:24:15,387 --> 00:24:16,355 That's great, that's great. 626 00:24:16,388 --> 00:24:18,024 It could be anywhere, then. 627 00:24:18,057 --> 00:24:19,559 Yeah, it could. It really... 628 00:24:19,592 --> 00:24:20,660 could. 629 00:24:27,166 --> 00:24:30,703 (maid humming) 630 00:24:49,689 --> 00:24:51,591 If you locate one of the vendors, 631 00:24:51,624 --> 00:24:54,093 you think that, 632 00:24:54,126 --> 00:24:56,362 2,500 bucks is enough to barter with? 633 00:24:56,395 --> 00:24:58,330 I mean, it's a start. 634 00:24:58,364 --> 00:24:59,632 Dolworth, one "L." 635 00:24:59,666 --> 00:25:01,167 All right. 636 00:25:01,200 --> 00:25:03,603 If you don't get the ring back, 637 00:25:03,636 --> 00:25:05,838 obviously I want this back. 638 00:25:05,872 --> 00:25:07,173 Good. What's up? 639 00:25:07,206 --> 00:25:08,174 Hi, guys. 640 00:25:08,207 --> 00:25:09,208 (phone ringing) 641 00:25:09,241 --> 00:25:11,177 Excuse me one second. 642 00:25:11,210 --> 00:25:12,444 Hello. 643 00:25:12,478 --> 00:25:13,980 Hey, I think we got a problem. 644 00:25:14,013 --> 00:25:15,481 What? 645 00:25:15,514 --> 00:25:17,016 Guess where she gets her wigs done? 646 00:25:17,049 --> 00:25:18,017 Oh, man. 647 00:25:21,287 --> 00:25:22,789 That was the hospital. 648 00:25:22,822 --> 00:25:23,856 Beth's gone. 649 00:25:23,890 --> 00:25:26,058 Oh, I'm so sorry. 650 00:25:26,092 --> 00:25:27,594 Condolences, man, really. 651 00:25:27,627 --> 00:25:28,728 She's not dead. 652 00:25:28,761 --> 00:25:30,597 She's gone missing. 653 00:25:30,630 --> 00:25:31,998 And, apparently, you were the last visitors 654 00:25:32,031 --> 00:25:33,099 that she had. 655 00:25:33,132 --> 00:25:34,433 What the hell did you guys say to her? 656 00:25:34,466 --> 00:25:35,267 Where the hell is she? 657 00:25:38,337 --> 00:25:42,341 So are you in vet school or nursing school? 658 00:25:42,374 --> 00:25:43,676 Why? 659 00:25:43,710 --> 00:25:44,677 'Cause you're nursing that drink 660 00:25:44,711 --> 00:25:46,012 like it's going out of style. 661 00:25:49,849 --> 00:25:52,351 Tender, two Long Islands. 662 00:25:52,384 --> 00:25:53,686 No can do. What? 663 00:25:53,720 --> 00:25:55,655 Place won't serve Long Islands 664 00:25:55,688 --> 00:25:57,256 or play Celine Dion after 10:00. 665 00:25:57,289 --> 00:25:59,592 Can't be seen as inciting violence. 666 00:25:59,626 --> 00:26:01,227 Fine. 667 00:26:01,260 --> 00:26:02,729 Two buttery nipples. 668 00:26:06,098 --> 00:26:10,369 So what's it like dating a ghost? 669 00:26:10,402 --> 00:26:11,671 You gonna drink that? 670 00:26:11,704 --> 00:26:13,272 You know, that's called deflecting. 671 00:26:13,305 --> 00:26:15,274 Yeah, I was just trying to spare your ego, 672 00:26:15,307 --> 00:26:16,475 buddy, but okay. 673 00:26:16,508 --> 00:26:20,579 Um, he makes me laugh. 674 00:26:20,613 --> 00:26:21,648 He's good to me. 675 00:26:21,681 --> 00:26:22,915 Great in bed. 676 00:26:24,751 --> 00:26:28,721 Yeah, things are pretty much perfect. 677 00:26:28,755 --> 00:26:30,422 Professor: Okay, we're back. 678 00:26:30,456 --> 00:26:33,025 And now for her inaugural turn 679 00:26:33,059 --> 00:26:35,962 on the parasitology 101 mic, 680 00:26:35,995 --> 00:26:38,064 the lovely Miss Katie Nichols 681 00:26:38,097 --> 00:26:39,165 is gonna sing 682 00:26:39,198 --> 00:26:40,532 "Olivia Newton John's, Suddenly." 683 00:26:40,566 --> 00:26:41,701 So come on up, Katie. 684 00:26:41,734 --> 00:26:43,402 Whoo! 685 00:26:43,435 --> 00:26:44,704 (applause) 686 00:26:44,737 --> 00:26:46,739 All right. 687 00:26:46,773 --> 00:26:48,174 Oh, hold on, this is a duet. 688 00:26:48,207 --> 00:26:49,642 We need a man. 689 00:26:49,676 --> 00:26:51,944 Gavin, get up here, come on. 690 00:26:55,882 --> 00:26:57,216 Thanks, Professor. 691 00:26:59,618 --> 00:27:00,653 Yes. 692 00:27:00,687 --> 00:27:04,290 * Look at me 693 00:27:04,323 --> 00:27:11,563 * Can't you tell I'd be so thrilled to see * 694 00:27:11,597 --> 00:27:13,900 * The message in your eyes * 695 00:27:13,933 --> 00:27:15,835 * I'm so close to my dream 696 00:27:15,868 --> 00:27:18,771 * And then suddenly it's all right * 697 00:27:18,805 --> 00:27:20,773 * Suddenly 698 00:27:20,807 --> 00:27:23,209 * The wheels are in motion 699 00:27:23,242 --> 00:27:29,982 * And I...I'm ready to sail through any ocean * 700 00:27:31,450 --> 00:27:33,052 Paolo: Get the hell out of here before I call the cops. 701 00:27:33,085 --> 00:27:35,855 Beth: I want some answers. I deserve that much. 702 00:27:35,888 --> 00:27:37,156 When did it start? 703 00:27:37,189 --> 00:27:39,058 Paolo: It doesn't matter, it's over. 704 00:27:39,091 --> 00:27:41,027 Look, I don't want to call the cops on a sick lady, but-- 705 00:27:41,060 --> 00:27:42,561 No one's calling the cops. 706 00:27:42,594 --> 00:27:43,395 Stay out of this, Mr. Dolworth. 707 00:27:43,429 --> 00:27:44,630 This is not your concern. 708 00:27:44,663 --> 00:27:46,298 And I am not leaving here until-- 709 00:27:46,332 --> 00:27:48,768 Mommy. 710 00:27:48,801 --> 00:27:49,668 (speaking in foreign language) 711 00:27:54,506 --> 00:27:55,607 Daddy! 712 00:27:55,641 --> 00:27:56,743 Hush. 713 00:27:58,811 --> 00:28:01,680 Oh, no. 714 00:28:01,714 --> 00:28:04,516 No, God, no. 715 00:28:04,550 --> 00:28:05,551 Get 'em out of here. 716 00:28:05,584 --> 00:28:07,053 Go, go. Hey, come on, come on. 717 00:28:17,529 --> 00:28:18,765 Beth. 718 00:28:18,798 --> 00:28:21,433 Get out, get out, get out! 719 00:28:26,272 --> 00:28:27,406 Paolo. 720 00:28:27,439 --> 00:28:28,741 I don't have your stinking ring. 721 00:28:28,775 --> 00:28:30,042 See? 722 00:28:32,411 --> 00:28:35,247 Beth. 723 00:28:35,281 --> 00:28:37,316 Listen, Beth, we have to take you back 724 00:28:37,349 --> 00:28:40,352 to the hospital now. 725 00:28:40,386 --> 00:28:41,387 Why? 726 00:28:41,420 --> 00:28:44,390 Because you're sick. 727 00:28:44,423 --> 00:28:45,557 Yeah... 728 00:28:45,591 --> 00:28:48,294 And stupid. 729 00:28:48,327 --> 00:28:51,063 6 years of stupid. 730 00:28:51,097 --> 00:28:52,098 That chair, that one-- 731 00:28:52,131 --> 00:28:53,599 I sat in that chair for 6 years 732 00:28:53,632 --> 00:28:55,334 and told her my whole life. 733 00:28:55,367 --> 00:28:57,636 About my family. 734 00:28:57,669 --> 00:28:59,806 And she used it all. 735 00:28:59,839 --> 00:29:04,510 I just wanted one last bit of dignity. 736 00:29:04,543 --> 00:29:06,212 To face her. 737 00:29:06,245 --> 00:29:08,781 To hear her say it was over. 738 00:29:08,815 --> 00:29:12,018 But it will never be over. 739 00:29:12,051 --> 00:29:17,356 He was supposed to love me, till death do us part. 740 00:29:17,389 --> 00:29:19,291 What, he couldn't wait 10 minutes? 741 00:29:27,834 --> 00:29:30,602 He's gonna lose me, you know? 742 00:29:30,636 --> 00:29:33,806 He's gonna lose me and then he's gonna be sorry. 743 00:29:33,840 --> 00:29:34,773 (sobbing) 744 00:29:34,807 --> 00:29:36,308 Yeah. 745 00:29:36,342 --> 00:29:40,312 Yeah, he will. 746 00:29:40,346 --> 00:29:42,148 Yeah, he will. 747 00:29:49,889 --> 00:29:51,023 Maggie: How is she? 748 00:29:51,057 --> 00:29:52,424 She collapsed outside the hair salon. 749 00:29:52,458 --> 00:29:53,459 Shit. 750 00:29:53,492 --> 00:29:55,027 Asshole's in there with her now. 751 00:29:55,061 --> 00:29:56,695 Hey, if she doesn't come out of it, 752 00:29:56,728 --> 00:29:58,097 do we still have to give him this? 753 00:29:58,130 --> 00:30:00,599 You did find it. Dale thought-- 754 00:30:00,632 --> 00:30:02,068 Dale doesn't know. 755 00:30:02,101 --> 00:30:03,735 She didn't want him to know, Mags. 756 00:30:03,769 --> 00:30:05,437 She wants it to go to her kid. 757 00:30:05,471 --> 00:30:07,739 Can't you just hang on to it till he turns 18? 758 00:30:07,773 --> 00:30:09,208 I'm now officially their lawyer. 759 00:30:09,241 --> 00:30:10,809 I do that, I could lose my license. 760 00:30:10,843 --> 00:30:11,944 I never saw this. 761 00:30:11,978 --> 00:30:13,946 Excuse me, I'm Matthew Komack. 762 00:30:13,980 --> 00:30:14,981 My dad called, he said that my mom-- 763 00:30:15,014 --> 00:30:17,416 Matthew. I'm Maggie Levritz. 764 00:30:17,449 --> 00:30:18,517 I'm a friend of your parents'. 765 00:30:18,550 --> 00:30:20,052 How is she? 766 00:30:20,086 --> 00:30:21,420 Matthew. Dad. 767 00:30:21,453 --> 00:30:22,288 Come here. 768 00:30:25,657 --> 00:30:26,959 Let's hope she's around long enough 769 00:30:26,993 --> 00:30:30,496 to amend her will, or file for divorce. 770 00:30:30,529 --> 00:30:32,764 Until then, we hold onto it for the kid. 771 00:30:32,798 --> 00:30:34,533 Yeah. 772 00:30:34,566 --> 00:30:36,835 (phone ringing) 773 00:30:36,869 --> 00:30:37,836 Britt: (on answering machine) Hey, it's Britt. 774 00:30:37,870 --> 00:30:38,938 Leave me a message. 775 00:30:42,374 --> 00:30:43,742 Having problems? 776 00:30:43,775 --> 00:30:45,577 Yeah. The key doesn't work. 777 00:30:47,613 --> 00:30:49,115 Maybe it's 'cause it's not your car. 778 00:30:53,185 --> 00:30:54,053 Oh. 779 00:30:57,890 --> 00:30:59,325 Hey, don't be embarrassed. 780 00:30:59,358 --> 00:31:01,727 I've made the same mistake-- 781 00:31:01,760 --> 00:31:03,795 oh, never. 782 00:31:03,829 --> 00:31:05,864 Asshole. 783 00:31:05,898 --> 00:31:06,933 It's a simple sobriety test. 784 00:31:06,966 --> 00:31:08,400 I mean, if you can't find your car, 785 00:31:08,434 --> 00:31:10,436 then maybe you shouldn't drive it home. 786 00:31:10,469 --> 00:31:12,104 That's actually very good advice. 787 00:31:12,138 --> 00:31:14,140 Why don't you let me give you a ride? 788 00:31:14,173 --> 00:31:18,144 I can't ride you. I have a boyfriend. 789 00:31:18,177 --> 00:31:19,745 He's not here. 790 00:31:19,778 --> 00:31:21,080 No, he's not. 791 00:31:25,985 --> 00:31:28,955 Gavin. 792 00:31:28,988 --> 00:31:29,956 It's not like you're married. 793 00:31:33,059 --> 00:31:34,493 I have to go. 794 00:31:34,526 --> 00:31:36,195 Oh. 795 00:31:36,228 --> 00:31:38,430 You okay? I said no, okay? 796 00:31:38,464 --> 00:31:39,898 Professor: Katie? 797 00:31:39,932 --> 00:31:43,435 Hey, everything okay here? 798 00:31:43,469 --> 00:31:45,171 Everything's fine, Professor. 799 00:31:47,906 --> 00:31:52,144 "Zoologist," a double-letter score on "L" 800 00:31:52,178 --> 00:31:57,549 and two triple-word scores equals 180. 801 00:31:57,583 --> 00:31:59,118 You lose. 802 00:31:59,151 --> 00:32:00,852 And rather badly. 803 00:32:00,886 --> 00:32:02,054 Hey. 804 00:32:02,088 --> 00:32:03,422 Hank. 805 00:32:03,455 --> 00:32:06,092 Okay, am I done entertaining for the night? 806 00:32:06,125 --> 00:32:07,426 I'm bushed. 807 00:32:07,459 --> 00:32:09,595 Steph, thanks for a lovely evening. 808 00:32:09,628 --> 00:32:12,798 Uh-huh. 809 00:32:12,831 --> 00:32:16,202 Uh, so, uh, what's up? Where's Gretchen? 810 00:32:16,235 --> 00:32:17,403 She's not here. 811 00:32:17,436 --> 00:32:19,471 I uh, I wanted to have a word with you. 812 00:32:19,505 --> 00:32:22,008 I tried calling, but I got your voice mail. 813 00:32:22,041 --> 00:32:23,275 Oh, I was at the hospital. 814 00:32:23,309 --> 00:32:26,278 I had to, uh, turn my phone off. 815 00:32:26,312 --> 00:32:28,180 Oh, is everything okay? 816 00:32:28,214 --> 00:32:30,416 Yeah. Yeah, just a case. 817 00:32:30,449 --> 00:32:35,454 Uh, so, uh, what can I do for you, Jason? 818 00:32:35,487 --> 00:32:37,556 You can stop using my credit cards. 819 00:32:40,526 --> 00:32:41,960 Shit. 820 00:32:41,994 --> 00:32:42,894 Your partner Britt, 821 00:32:42,928 --> 00:32:44,463 I realized where I knew him from. 822 00:32:44,496 --> 00:32:46,198 That day that I was being fitted for my tux, 823 00:32:46,232 --> 00:32:47,833 he lifted my wallet, didn't he? 824 00:32:47,866 --> 00:32:49,101 Yeah. It's not his fault. 825 00:32:49,135 --> 00:32:50,302 He didn't know who you were. 826 00:32:50,336 --> 00:32:52,804 I mean, it needs to stop, Hank. 827 00:32:52,838 --> 00:32:54,806 It does. 828 00:32:54,840 --> 00:32:57,043 It did. It's done. 829 00:33:01,480 --> 00:33:05,017 You know, I--I invited you to our 830 00:33:05,051 --> 00:33:07,853 engagement party for two reasons. 831 00:33:07,886 --> 00:33:10,156 One because after meeting you, 832 00:33:10,189 --> 00:33:11,590 I genuinely liked you. 833 00:33:11,623 --> 00:33:12,924 I know how important you are to Gretchen. 834 00:33:12,958 --> 00:33:15,094 And she wants you in our life. 835 00:33:15,127 --> 00:33:18,197 But mostly I wanted you to see how happy she is. 836 00:33:20,232 --> 00:33:22,000 I'm gonna marry her, Hank. 837 00:33:22,034 --> 00:33:24,936 That's going to happen. 838 00:33:24,970 --> 00:33:26,004 I need you to know that. 839 00:33:33,112 --> 00:33:34,613 (door closing) 840 00:34:27,899 --> 00:34:31,270 (clattering, keys jingling) (door opening and closing) 841 00:34:35,374 --> 00:34:38,210 * Are you gonna be 842 00:34:38,244 --> 00:34:44,916 * somebody who really loves me * 843 00:34:44,950 --> 00:34:47,619 * Hope that you can see 844 00:34:47,653 --> 00:34:53,725 * just how much I'm gonna love you, baby * 845 00:35:11,943 --> 00:35:13,279 (ring clinks on floor) 846 00:35:25,056 --> 00:35:26,758 It's not what you think. 847 00:35:26,792 --> 00:35:28,360 What? 848 00:35:28,394 --> 00:35:30,796 It's, um, it's an heirloom 849 00:35:30,829 --> 00:35:33,165 Hank and I had to track down for a case. 850 00:35:33,199 --> 00:35:36,134 Did track down. 851 00:35:36,168 --> 00:35:38,537 You had fun? Yeah, it was okay. 852 00:35:38,570 --> 00:35:40,239 You know, it's hard keeping up with those kids. 853 00:35:40,272 --> 00:35:43,442 It's like shots on top of shots inside of beers, you know? 854 00:35:43,475 --> 00:35:44,376 Yeah. 855 00:35:50,148 --> 00:35:52,251 Hey, babe, um, I-- 856 00:35:52,284 --> 00:35:53,385 I had to taxi home. 857 00:35:53,419 --> 00:35:54,953 I hope you don't mind driving me 858 00:35:54,986 --> 00:35:57,256 to my car in the morning. 859 00:35:57,289 --> 00:35:58,490 No, I don't mind, of course not. 860 00:36:00,826 --> 00:36:02,361 I'm glad you got to let loose a little bit. 861 00:36:02,394 --> 00:36:04,796 You needed it. 862 00:36:04,830 --> 00:36:07,833 Yeah. Were you waiting up for me? 863 00:36:07,866 --> 00:36:09,668 Well, not, you know, not in a bad way. 864 00:36:14,340 --> 00:36:17,108 I kind of wish you didn't see that ring. 865 00:36:17,142 --> 00:36:18,444 Now you're gonna be expecting-- 866 00:36:18,477 --> 00:36:20,246 I don't expect anything. 867 00:36:20,279 --> 00:36:21,347 You okay, baby? 868 00:36:21,380 --> 00:36:24,182 Yeah. My head's, like, pounding. 869 00:36:24,216 --> 00:36:26,652 I think I'm going to shower. 870 00:36:26,685 --> 00:36:28,754 Okay. 871 00:36:28,787 --> 00:36:30,456 Yeah, babe, do what you got to do. 872 00:36:49,275 --> 00:36:50,642 (doorbell ringing) 873 00:36:50,676 --> 00:36:55,481 Come on in. It's open. 874 00:36:55,514 --> 00:36:58,083 Hey. What's all that? 875 00:36:58,116 --> 00:36:59,985 Oh, uh, leftovers. 876 00:37:00,018 --> 00:37:01,219 From the party. 877 00:37:01,253 --> 00:37:02,821 You ducked out so quick, I was afraid you didn't get 878 00:37:02,854 --> 00:37:03,822 to try anything. 879 00:37:03,855 --> 00:37:05,056 Oh, thanks. 880 00:37:05,090 --> 00:37:06,458 What's with all the schmutz? 881 00:37:06,492 --> 00:37:09,361 Oh, I was digging for buried treasure 882 00:37:09,395 --> 00:37:11,196 in the backyard, 883 00:37:11,229 --> 00:37:12,864 keeping Steph occupied. 884 00:37:12,898 --> 00:37:14,366 Crafts? 885 00:37:14,400 --> 00:37:15,934 More like taking the truck engine apart. 886 00:37:19,438 --> 00:37:23,309 So, uh, Jason told me about the credit card thing. 887 00:37:23,342 --> 00:37:24,443 Oh, yeah. 888 00:37:24,476 --> 00:37:27,145 He said you traced it to some 889 00:37:27,178 --> 00:37:29,080 Nigerian Internet ring. 890 00:37:29,114 --> 00:37:31,049 Something like that. 891 00:37:31,082 --> 00:37:32,250 Hank, this cottage cheese 892 00:37:32,284 --> 00:37:34,353 is from the Bush administration, 893 00:37:34,386 --> 00:37:36,855 the first one. 894 00:37:36,888 --> 00:37:39,190 So we don't have to worry about it anymore? 895 00:37:39,224 --> 00:37:40,158 It's all done? 896 00:37:40,191 --> 00:37:41,827 Yep. 897 00:37:41,860 --> 00:37:43,795 Well, we both want to thank you. 898 00:37:43,829 --> 00:37:45,063 It was nothing. 899 00:37:45,096 --> 00:37:46,164 It's not nothing. 900 00:37:46,197 --> 00:37:47,299 You said, you'd take care of it, 901 00:37:47,333 --> 00:37:49,234 and you did, and I appreciate that. 902 00:37:49,267 --> 00:37:50,569 So does Jason. 903 00:37:50,602 --> 00:37:51,903 Tell him you're welcome. 904 00:37:51,937 --> 00:37:52,704 I will. 905 00:37:54,506 --> 00:37:57,108 He's a pretty decent sort, isn't he? 906 00:37:57,142 --> 00:38:00,612 Yeah, he is. 907 00:38:00,646 --> 00:38:03,349 And he makes you happy? 908 00:38:03,382 --> 00:38:04,983 Very. 909 00:38:05,016 --> 00:38:06,318 That's good. 910 00:38:06,352 --> 00:38:10,121 Okay...eat cake. 911 00:38:10,155 --> 00:38:10,922 I got to scoot. 912 00:38:14,893 --> 00:38:16,161 Good-bye, Hank. 913 00:38:16,194 --> 00:38:17,363 Bye, Gretch. 914 00:38:20,399 --> 00:38:25,103 (phone ringing) 915 00:38:25,136 --> 00:38:26,037 Hello. 916 00:38:33,812 --> 00:38:36,047 Hey, girl. 917 00:38:36,081 --> 00:38:37,749 Thanks for coming. 918 00:38:37,783 --> 00:38:39,618 You're welcome. Hey, thank you. 919 00:38:39,651 --> 00:38:41,186 Where's Britt? 920 00:38:41,219 --> 00:38:42,053 Sleeping. 921 00:38:46,291 --> 00:38:47,325 What's wrong? 922 00:38:50,529 --> 00:38:52,030 Look, I know the kid ain't perfect, 923 00:38:52,063 --> 00:38:54,633 but he'll come around eventually, right? 924 00:38:54,666 --> 00:38:56,668 I don't deserve him. 925 00:38:56,702 --> 00:38:58,870 What are you talking about, Katie? 926 00:38:58,904 --> 00:39:01,640 He's the luckiest guy in the world to have you. 927 00:39:01,673 --> 00:39:04,876 Hank, I messed up. 928 00:39:07,613 --> 00:39:08,847 What did you do? 929 00:39:11,950 --> 00:39:14,119 No, you didn't. 930 00:39:14,152 --> 00:39:16,154 I got drunk and I... 931 00:39:16,187 --> 00:39:18,857 Shh. Please, don't. 932 00:39:18,890 --> 00:39:20,626 You don't have to finish that sentence. 933 00:39:23,161 --> 00:39:25,230 Is it someone from school? 934 00:39:25,263 --> 00:39:28,133 My professor. 935 00:39:28,166 --> 00:39:31,002 I don't know how I'm supposed to go back there. 936 00:39:31,036 --> 00:39:35,173 All right, listen, you were drunk. 937 00:39:35,206 --> 00:39:37,809 It wasn't you, hmm? 938 00:39:37,843 --> 00:39:38,944 And you didn't know what you were doing. 939 00:39:38,977 --> 00:39:43,682 No, I got--I was drunk and it wasn't me, 940 00:39:43,715 --> 00:39:47,886 but I knew exactly what I was doing. 941 00:39:47,919 --> 00:39:48,954 Then why? 942 00:39:48,987 --> 00:39:51,790 I don't know. 943 00:39:51,823 --> 00:39:53,358 I mean, I've been feeling 944 00:39:53,391 --> 00:39:56,928 the way he's looking at me lately. 945 00:39:56,962 --> 00:39:58,797 And I pretty much know what's coming next. 946 00:39:58,830 --> 00:40:00,532 But that's what you want. 947 00:40:00,566 --> 00:40:02,100 That's exactly what I wanted. 948 00:40:02,133 --> 00:40:04,570 Then why--why won't you let yourself have it? 949 00:40:04,603 --> 00:40:06,605 What's wrong with me? 950 00:40:06,638 --> 00:40:09,207 Why, Hank, when everything's like so perfect? 951 00:40:09,240 --> 00:40:11,342 Yeah, drive a big dynamite truck right into it? 952 00:40:11,376 --> 00:40:13,311 Yeah. 953 00:40:13,344 --> 00:40:16,748 Probably 'cause somewhere deep down inside 954 00:40:16,782 --> 00:40:21,520 you--you just don't feel like you deserve it. 955 00:40:21,553 --> 00:40:22,654 I'm gonna lose him. 956 00:40:26,157 --> 00:40:28,026 I know it. 957 00:40:28,059 --> 00:40:29,194 I'm so scared. 958 00:40:33,465 --> 00:40:36,001 Come here. 959 00:40:36,034 --> 00:40:38,069 It's okay, it's okay, it's okay. 960 00:40:43,174 --> 00:40:46,344 Oh, my God, he's never gonna forgive me. 961 00:40:46,377 --> 00:40:49,214 No. No, he's not 962 00:40:49,247 --> 00:40:50,616 because you're not gonna tell him. 963 00:40:54,285 --> 00:40:56,855 What? Look at me. 964 00:40:56,888 --> 00:40:57,956 You're gonna lie to him. 965 00:41:00,726 --> 00:41:02,761 You're gonna go back to school. 966 00:41:02,794 --> 00:41:05,163 This never happened. 967 00:41:05,196 --> 00:41:08,634 I tell him everything. 968 00:41:08,667 --> 00:41:12,971 Listen, he can never know about this. 969 00:41:13,004 --> 00:41:14,773 And I know this might kill you a little bit, 970 00:41:14,806 --> 00:41:17,075 and it might eat you up inside a little bit, 971 00:41:17,108 --> 00:41:21,580 but it'll kill him more if he-- if he knew. 972 00:41:21,613 --> 00:41:23,615 Okay? 973 00:41:23,649 --> 00:41:26,952 So you got to forget it happened. 974 00:41:26,985 --> 00:41:28,119 Okay? 975 00:41:28,153 --> 00:41:29,187 I can't do that. 976 00:41:34,626 --> 00:41:35,827 Then pretend. 977 00:41:43,268 --> 00:41:46,037 * Hell, no, son Ain't gonna get the gun * 978 00:41:46,071 --> 00:41:48,540 * Seen a lotta things And they've only just begun * 979 00:41:48,574 --> 00:41:51,610 * 'Cause the minute they speak Is the minute that I run * 980 00:41:51,643 --> 00:41:54,045 * 10 clicks south To the border station * 981 00:41:54,079 --> 00:41:57,082 * I said, "Hey, hey, son I'm gonna get you sprung * 982 00:41:57,115 --> 00:41:59,651 * "Just keep on looking For the sally port punk" * 983 00:41:59,685 --> 00:42:02,721 * 'Cause the minute he speaks Is the minute that you run * 984 00:42:02,754 --> 00:42:05,523 * Fresh set of wheels And I'll see you at the dawn * 985 00:42:05,557 --> 00:42:08,293 * Past thirty-second And the bakers got a bun * 986 00:42:08,326 --> 00:42:11,162 * Sweatin' that my Neena's gonna get attention * 987 00:42:11,196 --> 00:42:13,565 * Living on the lam is like living on the sun * 988 00:42:13,599 --> 00:42:17,302 * Try to make it to Ysidro where I'm gonna be done *