1 00:00:01,035 --> 00:00:02,503 Previously on Terriers. 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,537 I'm Hank Dolworth, and this is my partner Britt Pollack. 3 00:00:03,604 --> 00:00:05,806 We're private investigators. 4 00:00:05,873 --> 00:00:07,075 woman officer: We got a stiff down at the docks, 5 00:00:07,141 --> 00:00:08,442 likely OD. 6 00:00:08,509 --> 00:00:10,078 Mickey would never in a million years 7 00:00:10,144 --> 00:00:11,545 touch that shit. 8 00:00:11,612 --> 00:00:14,648 You killed my friend, so I'm going to destroy you. 9 00:00:14,715 --> 00:00:15,849 Mark: Do you know what Lindus's lawyer 10 00:00:15,916 --> 00:00:17,218 alleged in there? 11 00:00:17,285 --> 00:00:19,353 That you and your boy toy just planted that murder 12 00:00:19,420 --> 00:00:20,888 weapon at Lindus's house. 13 00:00:20,954 --> 00:00:22,090 We framed a guilty man. 14 00:00:22,156 --> 00:00:23,624 The Lord's light shineth upon us. 15 00:00:25,025 --> 00:00:28,062 Three, two, one. 16 00:00:28,129 --> 00:00:29,363 Now. 17 00:00:50,618 --> 00:00:53,254 All the rats in the world, I have to have a cheese snob. 18 00:00:55,623 --> 00:00:58,492 What's the matter? You don't like cheddar? 19 00:00:58,559 --> 00:00:59,527 Britt: So what's in the paper? 20 00:00:59,593 --> 00:01:02,430 Hank: Well, George Wallace is still dead. 21 00:01:02,496 --> 00:01:04,398 Are you sure you don't want anything to eat, man? 22 00:01:04,465 --> 00:01:05,966 Breakfast is one of the top five most important 23 00:01:06,033 --> 00:01:06,834 meals of the day. 24 00:01:09,237 --> 00:01:10,404 You all right? 25 00:01:12,039 --> 00:01:13,307 Why? 26 00:01:13,374 --> 00:01:15,176 You just got that whole slept-on-a-park-bench 27 00:01:15,243 --> 00:01:17,044 look going. 28 00:01:17,111 --> 00:01:18,212 It's just--I don't know, 29 00:01:18,279 --> 00:01:19,747 I got rats or ghosts of rats or something. 30 00:01:19,813 --> 00:01:21,749 Scuttle, scuttle, bang all night long. 31 00:01:21,815 --> 00:01:24,185 Barely got a wink. 32 00:01:24,252 --> 00:01:26,019 Well, it could be worse, man. 33 00:01:26,086 --> 00:01:27,755 You could have raccoons. 34 00:01:27,821 --> 00:01:29,257 You know what they say about raccoons, right? 35 00:01:29,323 --> 00:01:30,624 Hank: Uh-uh. Don't you? 36 00:01:32,460 --> 00:01:33,794 Uh, they're not tidy. 37 00:01:35,263 --> 00:01:36,697 Come on, man. 38 00:01:36,764 --> 00:01:39,300 It's a beautiful day out, and you're acting like 39 00:01:39,367 --> 00:01:41,535 someone who just canceled Christmas. 40 00:01:41,602 --> 00:01:43,237 Turn that frown upside down, dude. 41 00:01:43,304 --> 00:01:44,438 Turn it upside down. Take it to Vegas. 42 00:01:44,505 --> 00:01:46,006 I don't know, Britt. 43 00:01:46,073 --> 00:01:47,741 It's just like the bathwater's out of the tub 44 00:01:47,808 --> 00:01:48,742 today or something. 45 00:01:48,809 --> 00:01:50,878 Sorry, but can we get the check, please? 46 00:01:50,944 --> 00:01:51,979 Yes. And some lithium? 47 00:01:52,045 --> 00:01:53,181 Yes. 48 00:01:56,049 --> 00:01:58,752 Ooh, rich folk incoming. 49 00:01:58,819 --> 00:01:59,820 Posture, everyone. 50 00:01:59,887 --> 00:02:02,055 May I help you, ma'am? Um, yes. 51 00:02:02,122 --> 00:02:03,224 I was wondering if you could point out 52 00:02:03,291 --> 00:02:05,359 a man named Henry Dolworth. 53 00:02:05,426 --> 00:02:07,461 I was told I could find him here. 54 00:02:07,528 --> 00:02:09,897 You're looking at him. 55 00:02:09,963 --> 00:02:11,199 Oh. 56 00:02:11,265 --> 00:02:13,066 You're Mr. Dolworth? 57 00:02:13,133 --> 00:02:16,704 Uh, uh, yeah, and this is my partner, Britt Pollack. 58 00:02:16,770 --> 00:02:19,440 In a strictly professional sense. 59 00:02:19,507 --> 00:02:22,243 You're detectives, right? 60 00:02:22,310 --> 00:02:23,444 Margaret Levritz's office told me 61 00:02:23,511 --> 00:02:24,678 I could find you here. 62 00:02:24,745 --> 00:02:27,147 I need to discuss a matter with you in private. 63 00:02:34,021 --> 00:02:36,089 This okay? 64 00:02:36,156 --> 00:02:37,090 How can we be of service? 65 00:02:37,157 --> 00:02:38,592 I'm here on behalf of my husband. 66 00:02:38,659 --> 00:02:39,693 He asked that I come find you. 67 00:02:39,760 --> 00:02:41,329 Oh, he couldn't make it himself? 68 00:02:41,395 --> 00:02:42,763 What, he didn't want to miss his tea time? 69 00:02:42,830 --> 00:02:45,132 He's in jail, awaiting trial for a crime 70 00:02:45,199 --> 00:02:46,734 that he didn't commit. 71 00:02:46,800 --> 00:02:48,336 He said that you're the only men 72 00:02:48,402 --> 00:02:49,370 that can help him. 73 00:02:49,437 --> 00:02:50,604 That's flattering. Why us? 74 00:02:50,671 --> 00:02:54,174 Because you're the ones who put him there. 75 00:02:54,242 --> 00:02:55,243 Your husband isn't, by any chance-- 76 00:02:55,309 --> 00:02:57,010 Robert Lindus. 77 00:02:57,077 --> 00:02:58,979 I'm Josephine Lindus. 78 00:02:59,046 --> 00:03:00,514 He asked that I give this to you. 79 00:03:00,581 --> 00:03:01,749 Said that you could keep it 80 00:03:01,815 --> 00:03:03,551 as long as you come see him in County. 81 00:03:03,617 --> 00:03:04,918 But it has to be today. 82 00:03:07,221 --> 00:03:10,157 Britt: 600, 700, 800, 83 00:03:10,224 --> 00:03:13,361 900, a thousand. A thousand bucks? 84 00:03:13,427 --> 00:03:14,495 I wouldn't shit in this dude's mouth 85 00:03:14,562 --> 00:03:15,863 for a thousand bucks. 86 00:03:15,929 --> 00:03:18,832 Yeah, well, Lindus' accounts are frozen, right? 87 00:03:18,899 --> 00:03:20,768 I mean, old Mrs. Lindus probably had to sell 88 00:03:20,834 --> 00:03:23,070 the ball machine to scrape up that much. 89 00:03:23,136 --> 00:03:24,405 So last time, this guy ponies up 90 00:03:24,472 --> 00:03:25,973 $50,000 for our services, right? 91 00:03:26,039 --> 00:03:27,741 I mean, granted, we did plant a murder weapon 92 00:03:27,808 --> 00:03:29,510 in his home for his trouble, but still. 93 00:03:29,577 --> 00:03:31,111 I don't know. What do you think? 94 00:03:31,178 --> 00:03:32,313 Normally, I'd say let's give the money to charity 95 00:03:32,380 --> 00:03:33,481 and let the douche bag rot. 96 00:03:33,547 --> 00:03:34,848 But for the first time today, 97 00:03:34,915 --> 00:03:36,917 you kind of look like you're glad you got out of bed. 98 00:03:36,984 --> 00:03:37,818 I say let's go see him. 99 00:03:39,119 --> 00:03:41,389 (door closing) 100 00:03:41,455 --> 00:03:43,557 Hank: Hey, Britt. 101 00:03:43,624 --> 00:03:44,792 When I woke up this morning, 102 00:03:44,858 --> 00:03:46,860 there was a real sweet smell in the air. 103 00:03:48,262 --> 00:03:50,598 And I thought maybe it's the old lady next door 104 00:03:50,664 --> 00:03:52,600 baking cinnamon rolls, but it wasn't. 105 00:03:54,468 --> 00:03:55,869 You know what I was smelling? 106 00:03:55,936 --> 00:03:57,271 Britt: What? 107 00:03:57,338 --> 00:03:58,439 Freedom. 108 00:04:00,974 --> 00:04:02,810 Thank you for coming. 109 00:04:02,876 --> 00:04:04,378 I presume my wife found you and gave you-- 110 00:04:04,445 --> 00:04:06,146 Hank: Yeah, yeah, she did. 111 00:04:06,213 --> 00:04:09,650 But seeing you here now like this, 112 00:04:09,717 --> 00:04:12,085 I would've come for free. 113 00:04:12,152 --> 00:04:13,854 Real lovely lady, your wife. 114 00:04:13,921 --> 00:04:15,823 I mean, what with the video of you bumping uglies 115 00:04:15,889 --> 00:04:18,992 with a 19 year old on every television screen 116 00:04:19,059 --> 00:04:20,127 across San Diego. 117 00:04:20,193 --> 00:04:22,062 And she's still out there shilling for you? 118 00:04:22,129 --> 00:04:23,297 It must be true love. 119 00:04:23,364 --> 00:04:24,698 How's prison, Lindus? 120 00:04:24,765 --> 00:04:26,467 Everything the brochure promised? 121 00:04:26,534 --> 00:04:28,569 I know what you two did. 122 00:04:28,636 --> 00:04:30,838 I know you planted that gun in my study, 123 00:04:30,904 --> 00:04:32,473 set me up for this. 124 00:04:32,540 --> 00:04:33,874 You can deny it all you want. I don't care. 125 00:04:33,941 --> 00:04:35,309 That's not why I want to talk to you. 126 00:04:35,376 --> 00:04:36,610 Hank: Yeah, I know what you did. 127 00:04:38,579 --> 00:04:41,281 You killed my friend Mickey Gosney. 128 00:04:41,349 --> 00:04:44,117 I swear to you on the life of my child, 129 00:04:44,184 --> 00:04:45,152 I had nothing to do with that. 130 00:04:45,218 --> 00:04:47,455 You innocent of Anthony Bianco's murder, too? 131 00:04:48,989 --> 00:04:49,657 No. 132 00:04:52,893 --> 00:04:54,094 Let's just say, when you framed me for that, 133 00:04:54,161 --> 00:04:55,028 you got lucky. 134 00:04:58,432 --> 00:05:01,769 Maybe you didn't kill Mickey personally. 135 00:05:01,835 --> 00:05:03,737 Maybe you had those two muscle heads do it, 136 00:05:03,804 --> 00:05:06,239 hold him down, pump his body full of drugs, 137 00:05:06,306 --> 00:05:07,475 watch him die. 138 00:05:07,541 --> 00:05:09,142 Those men, the men who attacked you, 139 00:05:09,209 --> 00:05:10,210 did not work for me. 140 00:05:10,277 --> 00:05:10,944 Oh, what did they do? 141 00:05:11,011 --> 00:05:13,414 Just wander onto your construction site? 142 00:05:13,481 --> 00:05:14,815 Robert: They were there watching me. 143 00:05:14,882 --> 00:05:17,084 There are people out there very nervous about me 144 00:05:17,150 --> 00:05:19,219 since you put me in here. 145 00:05:19,286 --> 00:05:22,623 Who do you think leaked that sex tape to the media, hmm? 146 00:05:22,690 --> 00:05:24,358 Had my defense attorney recuse himself 147 00:05:24,425 --> 00:05:25,626 from the case? 148 00:05:25,693 --> 00:05:27,461 You think I couldn't beat this rap-- 149 00:05:27,528 --> 00:05:29,897 my word against yours, with my money? 150 00:05:29,963 --> 00:05:33,200 Someone wants me to reside in here the rest of my life, 151 00:05:33,266 --> 00:05:35,102 and that may not be for much longer. 152 00:05:37,605 --> 00:05:39,139 We don't have much time. 153 00:05:39,206 --> 00:05:40,474 Visiting hour's almost over. 154 00:05:40,541 --> 00:05:42,009 Oh, you hear that? Jails have restrictions. 155 00:05:42,075 --> 00:05:42,976 That sucks. 156 00:05:43,043 --> 00:05:45,145 I realize I'm the last person on Earth 157 00:05:45,212 --> 00:05:47,581 you two want to stick your necks out for... 158 00:05:47,648 --> 00:05:49,249 but you're the only ones 159 00:05:49,316 --> 00:05:50,784 I can trust to help me with this, 160 00:05:50,851 --> 00:05:52,886 and I think I can make it worth your while. 161 00:05:52,953 --> 00:05:54,321 We're not retracting our story. 162 00:05:54,388 --> 00:05:56,289 I don't want you to. 163 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 Wouldn't do any good anyway. I've done what I've done. 164 00:05:58,426 --> 00:05:59,760 I will live with the consequences, 165 00:05:59,827 --> 00:06:05,666 but my wife and my son are in danger, imminently so. 166 00:06:05,733 --> 00:06:08,135 And I need for you to secure their safety. 167 00:06:08,201 --> 00:06:09,369 In danger from who? 168 00:06:09,437 --> 00:06:10,638 Talk to my wife. 169 00:06:10,704 --> 00:06:12,973 I've told her everything you need to know. 170 00:06:13,040 --> 00:06:14,207 Please. 171 00:06:14,274 --> 00:06:15,943 I need you to do this. 172 00:06:16,009 --> 00:06:17,811 Not for me, but for my family. 173 00:06:17,878 --> 00:06:19,480 They are innocents in all of this. 174 00:06:19,547 --> 00:06:21,649 Do what, exactly? 175 00:06:21,715 --> 00:06:24,485 Steal a quarter of a million dollars from me. 176 00:06:30,891 --> 00:06:33,661 * Caught a ride with a trickster and a javelin man * 177 00:06:36,664 --> 00:06:38,666 * To a town down by the sea * 178 00:06:42,335 --> 00:06:43,771 * Steel Neena was a girl * 179 00:06:43,837 --> 00:06:45,573 * who would set me free. She said * 180 00:06:47,908 --> 00:06:50,043 * I lay my soul out down to bleed. * 181 00:06:55,916 --> 00:06:57,284 Hank: Well, let me tell you something, man. 182 00:06:57,350 --> 00:07:00,854 An hour ago, the world was a bleak and pitiless place. 183 00:07:00,921 --> 00:07:04,424 And after a trip to prison...hmm, 184 00:07:04,492 --> 00:07:06,259 all seems right with the universe. 185 00:07:06,326 --> 00:07:08,261 Seriously, tell me, was that the biggest pile of horseshit 186 00:07:08,328 --> 00:07:10,197 you've ever heard in your life or what? 187 00:07:10,263 --> 00:07:11,999 It was a sizable pile, yeah. 188 00:07:12,065 --> 00:07:13,033 Britt: It was huge, man. 189 00:07:13,100 --> 00:07:15,202 We frame a guy for a crime he did commit, 190 00:07:15,268 --> 00:07:17,370 and then somebody else comes along and frames him better? 191 00:07:17,437 --> 00:07:18,872 What, Captain Paranoid? 192 00:07:18,939 --> 00:07:21,709 I mean, except about the first part. 193 00:07:21,775 --> 00:07:23,176 So seriously, what are you thinking? 194 00:07:23,243 --> 00:07:24,778 I'm thinking what you're thinking, okay? 195 00:07:24,845 --> 00:07:27,481 Quarter million dollars, where's he got it? 196 00:07:27,548 --> 00:07:28,816 Why does he want us to get it? 197 00:07:28,882 --> 00:07:30,050 Well, obviously, he's trying to set us up 198 00:07:30,117 --> 00:07:31,184 for something, man. 199 00:07:31,251 --> 00:07:33,053 I mean, he wants us to renege on our story. 200 00:07:33,120 --> 00:07:35,122 Hank: Uh, recant. You don't renege a story. 201 00:07:35,188 --> 00:07:36,156 You, uh... 202 00:07:36,223 --> 00:07:38,358 you renege a deal. You recant a story. 203 00:07:38,425 --> 00:07:40,494 Britt: The point is, is that he's trying to rook us. 204 00:07:40,561 --> 00:07:41,829 Man, the guy's full of shit. 205 00:07:41,895 --> 00:07:45,432 Yeah, but the dude plays sincere like nobody's business. 206 00:07:45,499 --> 00:07:47,568 I mean, it makes me a little curious. 207 00:07:47,635 --> 00:07:49,136 Curiosity killed the cat, man. 208 00:07:49,202 --> 00:07:51,639 Yeah, I heard that cat had that shit coming to him. 209 00:07:51,705 --> 00:07:54,107 I'm not saying he had Mickey Gosney killed. 210 00:07:54,174 --> 00:07:55,408 Maybe he did, maybe he didn't. 211 00:07:55,475 --> 00:07:57,878 But he knows who did. 212 00:07:57,945 --> 00:07:59,547 And maybe it's worth finding out just 213 00:07:59,613 --> 00:08:01,114 what the hell he was talking about back there. 214 00:08:01,181 --> 00:08:02,282 How do we do that? 215 00:08:02,349 --> 00:08:03,016 Hank: Find out what the hell 216 00:08:03,083 --> 00:08:04,184 he was talking about back there. 217 00:08:07,855 --> 00:08:09,690 Mark: So why would you even want to know about that? 218 00:08:09,757 --> 00:08:11,191 Hank: Well, we're material witnesses 219 00:08:11,258 --> 00:08:12,793 in the Lindus murder case, you know. 220 00:08:12,860 --> 00:08:14,728 We're--we're just a little curious about 221 00:08:14,795 --> 00:08:15,896 what's going on. 222 00:08:15,963 --> 00:08:16,930 Mark: Huh? 223 00:08:16,997 --> 00:08:18,699 And why else would you want to know? 224 00:08:18,766 --> 00:08:20,568 Well, frankly, uh, we were thinking about 225 00:08:20,634 --> 00:08:22,069 taking some vacation days in the spring, 226 00:08:22,135 --> 00:08:24,271 and we didn't want the dates to conflict 227 00:08:24,337 --> 00:08:25,873 with the court case. 228 00:08:25,939 --> 00:08:27,174 Britt's never seen the Maldives. 229 00:08:27,240 --> 00:08:29,476 I've never been on a cruise. You know. 230 00:08:29,543 --> 00:08:31,044 Do you even know where the Maldives are? 231 00:08:31,111 --> 00:08:33,947 Yeah, dude. They're in the--up-- up in the--they're not far. 232 00:08:34,014 --> 00:08:37,585 Give me that. And you on a cruise. 233 00:08:37,651 --> 00:08:39,019 Okay, so what's the status, all right? 234 00:08:39,086 --> 00:08:40,854 Is Lindus going to hang or walk? 235 00:08:40,921 --> 00:08:43,891 Lindus is not going to walk, and that is for sure. 236 00:08:43,957 --> 00:08:46,126 Hank: You sound pretty damn confident. 237 00:08:46,193 --> 00:08:48,796 Yeah, man, we got Lindus by the short hairs. 238 00:08:48,862 --> 00:08:52,065 Got him so bad that it ain't even funny. 239 00:08:52,132 --> 00:08:54,134 And we got the gun that was found in his house. 240 00:08:54,201 --> 00:08:57,838 We have three eyewitnesses that put him in the vicinity. 241 00:08:57,905 --> 00:09:01,174 We have hair particles that were found 242 00:09:01,241 --> 00:09:03,811 in the lifeguard station with his DNA on it. 243 00:09:03,877 --> 00:09:05,746 This office pooled three-to-one odds 244 00:09:05,813 --> 00:09:08,381 that his court-appointed is going to plea-bargain him 245 00:09:08,448 --> 00:09:10,217 by the end of the week, so-- 246 00:09:10,283 --> 00:09:11,885 Hey, what happened to the white-shoe, 247 00:09:11,952 --> 00:09:15,956 uh, Mr. Smooth Talker he had at the deposition? 248 00:09:16,023 --> 00:09:19,426 He dropped Lindus last week, no explanation. 249 00:09:19,492 --> 00:09:21,962 Sounds like you had your whole case just handed to you, 250 00:09:22,029 --> 00:09:23,731 gift-wrapped with a little bow on top. 251 00:09:23,797 --> 00:09:24,898 Congratulations. 252 00:09:24,965 --> 00:09:27,735 Oh, yeah, man, well, you know, work hard, 253 00:09:27,801 --> 00:09:30,738 play by the rules, you just get lucky. 254 00:09:32,806 --> 00:09:33,774 You guys wouldn't know about that, 255 00:09:33,841 --> 00:09:35,743 though, would you? 256 00:09:35,809 --> 00:09:37,544 We done here? We good? 257 00:09:37,611 --> 00:09:40,080 Yeah. But I got one last question. 258 00:09:40,147 --> 00:09:40,981 Shit. 259 00:09:41,048 --> 00:09:43,483 What about Mickey Gosney's case? 260 00:09:43,550 --> 00:09:45,118 Come on, Hank. I told you. 261 00:09:46,854 --> 00:09:48,622 Mickey was a self-administered overdose. 262 00:09:48,689 --> 00:09:49,723 Come on, Mark. 263 00:09:49,790 --> 00:09:52,492 Mickey never used heroin ever. 264 00:09:52,559 --> 00:09:54,161 Well, he did at least once. 265 00:09:54,227 --> 00:09:55,495 There was no struggle. 266 00:09:55,562 --> 00:09:56,697 There were no bruises. 267 00:09:56,764 --> 00:09:59,867 The needle went in clean, okay? 268 00:09:59,933 --> 00:10:01,735 What, you--you want to read it yourself? 269 00:10:01,802 --> 00:10:04,471 Yeah? Hey, hey, hey, Reynolds. 270 00:10:04,537 --> 00:10:06,073 Could you please get these two, 271 00:10:06,139 --> 00:10:09,376 uh, the Mickey Gosney toxicology report? 272 00:10:09,442 --> 00:10:11,378 Thank you. Well, hey. 273 00:10:11,444 --> 00:10:13,947 Congratulations again, Mark, on the Lindus case. 274 00:10:14,014 --> 00:10:15,415 Thanks, brother. Hank: You alone, baby. 275 00:10:15,482 --> 00:10:17,117 You wear success well. 276 00:10:17,184 --> 00:10:18,986 Ah. 277 00:10:19,052 --> 00:10:20,888 Acetaldehyde? What the hell is that? 278 00:10:20,954 --> 00:10:21,889 Industrial chemical. 279 00:10:21,955 --> 00:10:23,891 Cousin of formaldehyde. 280 00:10:23,957 --> 00:10:25,292 How did it get inside of him? 281 00:10:25,358 --> 00:10:28,328 Junkies dip their cigs in it for an extra buzz. 282 00:10:28,395 --> 00:10:30,363 I read it somewhere. 283 00:10:30,430 --> 00:10:31,732 Reynolds: Got your pal's personal effects 284 00:10:31,799 --> 00:10:33,133 down in the evidence locker. 285 00:10:33,200 --> 00:10:35,102 Still no leads on the daughter's whereabouts, 286 00:10:35,168 --> 00:10:37,170 so there's no next of kin. 287 00:10:37,237 --> 00:10:38,505 Mark thought you might want to take them 288 00:10:38,571 --> 00:10:41,508 until she shows up again. 289 00:10:41,574 --> 00:10:42,876 All right. Thanks, Reynolds. 290 00:10:42,943 --> 00:10:44,577 You know, there was a time 291 00:10:44,644 --> 00:10:48,115 when Mickey had a nice little place down in Pescadero. 292 00:10:48,181 --> 00:10:50,117 He had a house with a lemon tree in the back. 293 00:10:52,485 --> 00:10:53,987 Elenore was just a little girl. 294 00:10:56,023 --> 00:10:57,825 He had his own house and now... 295 00:10:59,259 --> 00:11:01,194 everything in his life's dwindled down to this. 296 00:11:03,964 --> 00:11:05,398 Hey, man, you want me to take off for a while? 297 00:11:08,501 --> 00:11:09,770 No. No, I'm all right. 298 00:11:11,004 --> 00:11:12,305 Okay. 299 00:11:12,372 --> 00:11:14,407 Hey, you sure he couldn't have done this to himself? 300 00:11:16,676 --> 00:11:19,212 I mean... I don't know the guy, 301 00:11:19,279 --> 00:11:21,314 obviously, but... 302 00:11:21,381 --> 00:11:23,450 shit, man, he was living in squalor. 303 00:11:23,516 --> 00:11:24,684 Yeah, I knew the man. 304 00:11:26,019 --> 00:11:27,120 He wouldn't have done this. 305 00:11:27,187 --> 00:11:28,388 Not with his little girl in trouble. 306 00:11:30,924 --> 00:11:31,959 Hey, you know what I was thinking? 307 00:11:33,761 --> 00:11:37,397 How much collateral do you have to put down for a bail bond? 308 00:11:37,464 --> 00:11:38,065 Depends on the bondsman, 309 00:11:38,131 --> 00:11:41,935 but no more than 50% max. Why? 310 00:11:42,002 --> 00:11:43,470 Lindus' bail. 311 00:11:43,536 --> 00:11:45,773 Nobody thought about it when the judge said it 312 00:11:45,839 --> 00:11:47,274 'cause they froze his assets, right? 313 00:11:47,340 --> 00:11:49,476 But 500 large? 314 00:11:49,542 --> 00:11:50,677 Mm-hmm. Half of which-- 315 00:11:50,744 --> 00:11:53,680 250, yeah. I did the math. 316 00:11:53,747 --> 00:11:54,882 Britt: It's pretty ballsy, 317 00:11:54,948 --> 00:11:56,349 asking guys who put him in jail 318 00:11:56,416 --> 00:11:58,185 to steal the money to get him out. 319 00:11:58,251 --> 00:11:59,419 What's that? 320 00:11:59,486 --> 00:12:01,989 Pay stubs from a Bateman Security Company. 321 00:12:02,055 --> 00:12:03,356 Anything unique about them? 322 00:12:03,423 --> 00:12:06,159 Yeah, they're made out to Mickey Gosney. 323 00:12:06,226 --> 00:12:07,460 This one's only a month old. 324 00:12:10,663 --> 00:12:11,598 Marty: Hey. Hank: Marty. 325 00:12:11,664 --> 00:12:13,133 Holy shit. 326 00:12:13,200 --> 00:12:15,102 It's Ociffer Dolworth. 327 00:12:15,168 --> 00:12:17,537 Hey, everybody, it's Ociffer Dolworth. 328 00:12:17,604 --> 00:12:19,172 Ociffer? 329 00:12:19,239 --> 00:12:21,374 Yeah, it's what-- what drunks call cops, 330 00:12:21,441 --> 00:12:22,675 you know, so they slur their words, 331 00:12:22,742 --> 00:12:23,743 it doesn't sound wrong. 332 00:12:26,880 --> 00:12:28,381 That's--that's kind of stupid. 333 00:12:28,448 --> 00:12:30,918 (knocking on door) 334 00:12:30,984 --> 00:12:33,186 man: Hey, is that you? 335 00:12:36,389 --> 00:12:38,926 You know you can pee standing up, don't you? 336 00:12:38,992 --> 00:12:41,394 Hey, a little privacy, please. 337 00:12:41,461 --> 00:12:43,864 Last couple of weeks before he died, 338 00:12:43,931 --> 00:12:45,732 Mickey was scared. I'll tell you that much. 339 00:12:45,799 --> 00:12:46,900 Hank: Why was he scared? 340 00:12:46,967 --> 00:12:50,070 It's that damn job he took. 341 00:12:50,137 --> 00:12:51,638 He had ideas he's gonna get clean, 342 00:12:51,704 --> 00:12:53,240 like you did, right? 343 00:12:53,306 --> 00:12:55,809 Said his daughter's got connection, 344 00:12:55,876 --> 00:12:57,510 sets him up with some company. 345 00:12:57,577 --> 00:12:58,411 Bateman Security? 346 00:12:58,478 --> 00:13:01,982 Well, Mickey's a night guy, right? 347 00:13:02,049 --> 00:13:03,250 He walks rounds around the-- 348 00:13:03,316 --> 00:13:05,819 the site where they're building that resort. 349 00:13:05,886 --> 00:13:06,987 Wait, wait, wait. 350 00:13:07,054 --> 00:13:08,889 Mickey was working security at the Montague? 351 00:13:08,956 --> 00:13:10,790 Yeah. So one night... 352 00:13:12,392 --> 00:13:15,395 these trucks come in, right, full of guys in these suits. 353 00:13:15,462 --> 00:13:18,431 You know, like in ET, they're all sealed in. 354 00:13:18,498 --> 00:13:21,201 Mickey asks his boss, "What the hell?" 355 00:13:21,268 --> 00:13:22,735 Apparently, they don't like that. 356 00:13:22,802 --> 00:13:24,237 Next day, he gets canned. 357 00:13:24,304 --> 00:13:26,106 And the next week, his daughter calls him up, 358 00:13:26,173 --> 00:13:27,340 says she's in trouble. 359 00:13:27,407 --> 00:13:30,978 After that, he starts to watch his back. 360 00:13:52,032 --> 00:13:52,866 Britt: Yeah, I heard a new joke today. 361 00:13:52,933 --> 00:13:53,867 You want to hear it? 362 00:13:53,934 --> 00:13:55,435 Hank: Yeah, go for it. 363 00:13:55,502 --> 00:13:58,305 Britt: So two old dudes are sitting on a park bench, right? 364 00:13:58,371 --> 00:14:00,440 Hank: Yeah. 365 00:14:00,507 --> 00:14:02,175 Britt: First old guy says to the second old guy, 366 00:14:03,610 --> 00:14:05,412 "I bet I can guess your age," right? 367 00:14:05,478 --> 00:14:06,446 Hank: Yeah? 368 00:14:06,513 --> 00:14:07,580 Britt: Second old guy says, 369 00:14:07,647 --> 00:14:09,582 "No way. Hundred bucks says you can't." 370 00:14:11,784 --> 00:14:16,023 And then first old guy says, "You're on, it's a bet. 371 00:14:16,089 --> 00:14:17,624 But the only thing I need you to do 372 00:14:17,690 --> 00:14:19,259 in order to tell your age 373 00:14:19,326 --> 00:14:20,393 is you got to take your pants off." Right? 374 00:14:20,460 --> 00:14:21,328 Hank: Right. 375 00:14:22,896 --> 00:14:25,732 Britt: So second old guy thinks nothing of it and drops trou. 376 00:14:25,798 --> 00:14:27,067 All right, so the first old guy 377 00:14:27,134 --> 00:14:29,469 takes the second old guy's balls in his hands. 378 00:14:29,536 --> 00:14:30,870 And he's weighing them, he's covering them-- 379 00:14:30,938 --> 00:14:32,305 Hank: Yeah? 380 00:14:32,372 --> 00:14:33,406 Britt: He's shaking them around this side, 381 00:14:33,473 --> 00:14:35,575 that side, right? 382 00:14:35,642 --> 00:14:37,844 Says he's 78 years old. 383 00:14:37,911 --> 00:14:39,246 Guy says, "That's amazing. 384 00:14:39,312 --> 00:14:41,814 How the hell did you do that?" 385 00:14:41,881 --> 00:14:43,316 He says, "Ah, you told me yesterday." 386 00:14:44,985 --> 00:14:46,286 Okay, keep going. 387 00:14:46,353 --> 00:14:48,088 No, that's--that's it. 388 00:14:48,155 --> 00:14:49,889 Did you--did you miss the funny part? 389 00:14:49,957 --> 00:14:52,059 I always miss the funny part with you. 390 00:14:52,125 --> 00:14:53,626 I'm pretty sure I told it right. 391 00:14:55,996 --> 00:14:57,364 Uh-oh. Hank: What? 392 00:14:57,430 --> 00:14:59,032 Britt: Guy in the tan suit spotted us. 393 00:14:59,099 --> 00:15:00,767 Where? Right there. 394 00:15:00,833 --> 00:15:02,302 Where? 395 00:15:02,369 --> 00:15:03,470 Britt: Oh, shit. 396 00:15:03,536 --> 00:15:04,537 Hank: Hey, here's what I think, okay? 397 00:15:04,604 --> 00:15:06,339 Mickey saw something, knew something, 398 00:15:06,406 --> 00:15:08,908 did something that got him killed, all right? 399 00:15:08,976 --> 00:15:10,043 Maybe Lindus knew who did it, 400 00:15:10,110 --> 00:15:11,178 maybe he didn't know who did it. 401 00:15:11,244 --> 00:15:12,512 Okay, but dollars to donuts, 402 00:15:13,913 --> 00:15:15,983 he knew why he was killed, right? 403 00:15:16,049 --> 00:15:17,817 (engine starting) 404 00:15:17,884 --> 00:15:19,086 Hank: Right? Britt: Right. 405 00:15:19,152 --> 00:15:20,253 Hank: Let's go see Lady Lindus. 406 00:15:22,789 --> 00:15:23,623 Good morning, gentlemen. 407 00:15:24,992 --> 00:15:26,393 Thank you for coming. 408 00:15:26,459 --> 00:15:28,028 Britt: Yeah. 409 00:15:28,095 --> 00:15:29,696 Ah, it's kind of stuffy in here. 410 00:15:29,762 --> 00:15:31,098 Your A/C busted? 411 00:15:31,164 --> 00:15:33,400 Josephine: No. We just can't pay the bill. 412 00:15:33,466 --> 00:15:35,535 Hank: Your husband wanted you to show us something. 413 00:15:35,602 --> 00:15:36,769 Josephine: Follow me. 414 00:15:36,836 --> 00:15:38,471 Bobby told me about an office 415 00:15:38,538 --> 00:15:41,174 that he keeps at the top floor of the first building 416 00:15:41,241 --> 00:15:43,610 he ever developed, for purposes 417 00:15:43,676 --> 00:15:45,112 I'd rather not discuss. 418 00:15:45,178 --> 00:15:47,847 He also told me about a financial parachute 419 00:15:47,914 --> 00:15:50,083 that he sequestered there in case of-- 420 00:15:50,150 --> 00:15:51,418 oh, I don't know-- 421 00:15:51,484 --> 00:15:53,420 someone framing him for murder someday. 422 00:15:55,955 --> 00:15:58,358 The parachute kit is kept in a safe. 423 00:15:58,425 --> 00:16:00,260 My husband wants you to break into it tonight 424 00:16:00,327 --> 00:16:02,362 and confiscate the contents. 425 00:16:02,429 --> 00:16:04,531 Here are the plans for the building. 426 00:16:04,597 --> 00:16:07,300 I have highlighted the location of the safe. 427 00:16:09,236 --> 00:16:10,670 Why don't you just get it yourself? 428 00:16:10,737 --> 00:16:11,971 Because the police discovered 429 00:16:12,039 --> 00:16:13,273 the office during the investigation, 430 00:16:13,340 --> 00:16:17,144 sealed it, changed the locks, alarm codes. 431 00:16:17,210 --> 00:16:20,180 Fortunately, they missed the safe. 432 00:16:20,247 --> 00:16:21,814 What kind of security does the building have? 433 00:16:21,881 --> 00:16:23,216 24-hour doormen in the lobby, 434 00:16:23,283 --> 00:16:25,285 security cameras at all entrances, 435 00:16:25,352 --> 00:16:28,821 elevators, stairwells, plus, a patrol car doing rounds. 436 00:16:28,888 --> 00:16:31,358 Okay, say we break into this place with the changed locks, 437 00:16:31,424 --> 00:16:34,627 alarm codes, patrol car doing rounds-- 438 00:16:34,694 --> 00:16:35,828 what do we get in return? 439 00:16:35,895 --> 00:16:38,465 Josephine: 40% of the parachute. 440 00:16:38,531 --> 00:16:39,666 $100,000? 441 00:16:39,732 --> 00:16:40,633 That's right. 442 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 Well, lady, we don't get out of bed 443 00:16:42,202 --> 00:16:43,803 for anything less than $150,000. 444 00:16:43,870 --> 00:16:45,205 Josephine: Yes, you do. 445 00:16:45,272 --> 00:16:47,574 Plus, my husband is offering you something else. 446 00:16:47,640 --> 00:16:48,341 What's that? 447 00:16:48,408 --> 00:16:50,943 Do this--recover the parachute, 448 00:16:51,010 --> 00:16:52,979 deliver it to us in 36 hours 449 00:16:53,046 --> 00:16:54,214 and my husband will provide 450 00:16:54,281 --> 00:16:55,848 you the name of the man responsible 451 00:16:55,915 --> 00:16:57,084 for Mickey Gosney's murder. 452 00:17:09,829 --> 00:17:12,732 So can you do it? Britt: I don't know. 453 00:17:14,834 --> 00:17:17,770 How do we know Lindus isn't setting us up? 454 00:17:17,837 --> 00:17:20,340 Why would he? Huh? 455 00:17:20,407 --> 00:17:23,143 He's dead to rights even without our testimony. 456 00:17:23,210 --> 00:17:24,777 Well, what about Mrs. Lindus? 457 00:17:24,844 --> 00:17:26,313 How do we know she's not gonna take the money 458 00:17:26,379 --> 00:17:28,181 and blow town and leave her husband to rot? 459 00:17:28,248 --> 00:17:31,151 Well, then she wins our admiration. 460 00:17:31,218 --> 00:17:32,652 I just want to know all the angles, man. 461 00:17:36,723 --> 00:17:38,125 Okay. 462 00:17:38,191 --> 00:17:39,859 Okay, you can do it, or okay, 463 00:17:39,926 --> 00:17:41,261 it's time for my afternoon nap? 464 00:17:44,231 --> 00:17:45,598 Slurpee's on me. Come on. 465 00:17:48,835 --> 00:17:51,138 (birds screeching) 466 00:17:55,708 --> 00:17:56,976 Britt: Hey, I need to borrow the truck for a while, 467 00:17:57,043 --> 00:17:57,844 so just leave it running. 468 00:18:03,383 --> 00:18:04,784 All right, I'll go get supplies. 469 00:18:04,851 --> 00:18:06,386 I'll meet you back here at 7:00. 470 00:18:06,453 --> 00:18:07,487 Hank: 7:00? Why so early? 471 00:18:07,554 --> 00:18:08,621 Britt: We're robbing a building, man. 472 00:18:08,688 --> 00:18:09,656 I need prep time. 473 00:18:09,722 --> 00:18:10,657 Hank: See you then. 474 00:18:10,723 --> 00:18:13,693 (birds screeching) 475 00:18:16,296 --> 00:18:17,630 (door opens) 476 00:18:17,697 --> 00:18:19,166 (footsteps approaching) 477 00:18:51,664 --> 00:18:53,633 Hey! 478 00:18:53,700 --> 00:18:54,601 Hey. 479 00:18:58,705 --> 00:18:59,572 Hi, Hank. 480 00:19:02,342 --> 00:19:03,343 You want to come down? 481 00:19:04,944 --> 00:19:06,613 Hey, so you want me to heat that up for you? 482 00:19:12,752 --> 00:19:14,421 Why didn't you just tell me you were here? 483 00:19:15,788 --> 00:19:18,258 I didn't want to be a bother. 484 00:19:18,325 --> 00:19:19,392 You had a lot going on. 485 00:19:20,860 --> 00:19:22,895 Just came down to eat or use the bathroom. 486 00:19:22,962 --> 00:19:23,896 Okay. 487 00:19:25,932 --> 00:19:26,766 (sighs) 488 00:19:26,833 --> 00:19:28,235 So when did you leave the hospital? 489 00:19:33,273 --> 00:19:37,076 Okay. How long have you been up there? 490 00:19:37,143 --> 00:19:38,778 3 or 4 weeks. 491 00:19:38,845 --> 00:19:39,446 Weeks? 492 00:19:39,512 --> 00:19:41,381 Steph: At your old place first. 493 00:19:41,448 --> 00:19:43,182 I was in the truck when you were home, 494 00:19:43,250 --> 00:19:44,417 and then went in when you went out. 495 00:19:46,353 --> 00:19:47,387 It's nicer here. 496 00:19:50,122 --> 00:19:52,492 So you were eating all my food? 497 00:19:52,559 --> 00:19:55,962 All right, 'cause see, I thought I was going senile. 498 00:19:56,028 --> 00:19:57,997 Are you gonna punish me? 499 00:19:58,064 --> 00:20:00,733 No, of course not. 500 00:20:00,800 --> 00:20:03,169 Hey, why'd you leave St. John's? 501 00:20:03,236 --> 00:20:04,337 I thought you liked it there. 502 00:20:04,404 --> 00:20:05,938 I got tired of the ward. 503 00:20:06,005 --> 00:20:07,407 All the people there are crazy. 504 00:20:09,509 --> 00:20:11,378 May I go back to my room now? 505 00:20:11,444 --> 00:20:12,779 Yeah, but you know, 506 00:20:12,845 --> 00:20:14,981 you're more than welcome to stay down here. 507 00:20:15,047 --> 00:20:16,316 Do I have to? 508 00:20:16,383 --> 00:20:17,284 It's more comfortable up there. 509 00:20:21,788 --> 00:20:22,689 Oh, wow. 510 00:20:24,991 --> 00:20:28,094 You've moved more in up here than I have down there. 511 00:20:28,160 --> 00:20:30,096 Plus it's dark and warm. 512 00:20:30,162 --> 00:20:32,565 Yeah, well, we'll talk more about it later. 513 00:20:41,541 --> 00:20:43,810 (knocking on door) 514 00:20:43,876 --> 00:20:44,944 Who is it? 515 00:20:45,011 --> 00:20:47,079 Britt: Um, from next door. 516 00:20:47,146 --> 00:20:48,315 Came to borrow some sugar. 517 00:20:53,119 --> 00:20:54,921 We're out. 518 00:20:54,987 --> 00:20:56,756 (knocking on door) 519 00:20:56,823 --> 00:20:59,158 What the hell's going on? Who is that? 520 00:20:59,225 --> 00:21:00,627 Some man pretending to be a woman. 521 00:21:00,693 --> 00:21:02,161 Britt: Hank, you in there? 522 00:21:02,228 --> 00:21:03,396 (knocking on door) Hank: Oh, it's my partner. 523 00:21:03,463 --> 00:21:05,798 Yeah, yeah, yeah, yeah. 524 00:21:05,865 --> 00:21:06,733 Come on in, come on. 525 00:21:10,169 --> 00:21:13,105 Britt, this is, uh-- this is my sister Steph. 526 00:21:13,172 --> 00:21:14,741 Steph, this is Britt. 527 00:21:14,807 --> 00:21:17,176 Why were you pretending to be a woman? 528 00:21:17,243 --> 00:21:18,745 No, no, no. I was--I-- 529 00:21:18,811 --> 00:21:24,150 She's been staying with me for a few weeks, apparently. 530 00:21:24,216 --> 00:21:25,652 She's the raccoon? Yeah. 531 00:21:25,718 --> 00:21:27,286 Are you Gretchen's new boyfriend? 532 00:21:27,354 --> 00:21:28,321 No. No, no, no. 533 00:21:28,388 --> 00:21:31,190 This is--this is Britt. He's my partner. 534 00:21:31,257 --> 00:21:32,191 He's not black. 535 00:21:32,258 --> 00:21:33,593 No. That's Mark. 536 00:21:33,660 --> 00:21:35,628 That's--uh, my partner from when I was a policeman. 537 00:21:37,497 --> 00:21:38,598 You must me the one that comes over, 538 00:21:38,665 --> 00:21:40,299 complaining about a headache all the time. 539 00:21:44,203 --> 00:21:45,438 I'm gonna take a nap now. 540 00:21:45,505 --> 00:21:46,673 Hey, Steph, are you sure 541 00:21:46,739 --> 00:21:47,740 you don't want to try the guest bedroom? 542 00:21:47,807 --> 00:21:49,208 It might be more comfortable. 543 00:21:49,275 --> 00:21:51,644 I did. It's not. 544 00:21:55,081 --> 00:21:56,315 Um... 545 00:21:56,383 --> 00:21:57,417 Britt: That's Stephanie? Hank: Yeah. 546 00:21:57,484 --> 00:21:58,317 Britt: Dude, I-I thought she... 547 00:21:58,385 --> 00:21:59,886 Well, she did--she-- 548 00:21:59,952 --> 00:22:01,821 um, she checked out of the hospital or something. 549 00:22:01,888 --> 00:22:03,155 Hey, do me a favor. 550 00:22:03,222 --> 00:22:07,560 Uh, listen, anything that's, um...that's sharp, 551 00:22:07,627 --> 00:22:08,828 anything you can cut yourself with, 552 00:22:08,895 --> 00:22:10,096 just--just bag it. 553 00:22:10,162 --> 00:22:11,664 Thanks. Right. Yeah, yeah, yeah, yeah. 554 00:22:17,670 --> 00:22:18,905 Hank: Katie, thanks for coming over. 555 00:22:18,971 --> 00:22:21,541 Do you mind babysitting for a couple of hours? 556 00:22:21,608 --> 00:22:23,175 Yeah. What, did you give birth to a child overnight? 557 00:22:23,242 --> 00:22:25,378 No, no. Um... 558 00:22:25,445 --> 00:22:27,914 Steph is with me. 559 00:22:27,980 --> 00:22:28,848 What happened? 560 00:22:28,915 --> 00:22:30,683 She, uh, checked out of St. John's, 561 00:22:30,750 --> 00:22:32,919 apparently, but it's not-- it's not that bad. 562 00:22:32,985 --> 00:22:35,655 But she's been off her meds for probably 3 weeks, 563 00:22:35,722 --> 00:22:37,056 so I just didn't want her here alone by herself. 564 00:22:37,123 --> 00:22:38,224 Sure. 565 00:22:38,290 --> 00:22:40,059 Uh, you know the rules, right? Yeah. 566 00:22:40,126 --> 00:22:41,193 Thank you so much. 567 00:22:41,260 --> 00:22:42,862 Thanks, Britt. Great. Okay. 568 00:22:42,929 --> 00:22:43,730 Okay. 569 00:22:43,796 --> 00:22:45,665 Uh, wh-- where you guys off to? 570 00:22:45,732 --> 00:22:49,135 We just got to, um, a little--Love you. 571 00:22:49,201 --> 00:22:51,303 Mm-hmm, yeah, you know. 572 00:22:51,370 --> 00:22:53,072 Bye. Thank you. 573 00:22:53,139 --> 00:22:55,442 (music playing in background) 574 00:23:02,415 --> 00:23:05,317 So there's--there's rules, man, for your sister? 575 00:23:05,384 --> 00:23:07,119 Kind of, yeah. You know. 576 00:23:07,186 --> 00:23:10,122 I mean, when--I mean, when Steph's on her meds, 577 00:23:10,189 --> 00:23:12,892 and they're in balance, she's--she's unbelievable. 578 00:23:12,959 --> 00:23:16,729 She's brilliant, funny, loyal. 579 00:23:16,796 --> 00:23:19,131 Best person I know. No offense. 580 00:23:19,198 --> 00:23:20,867 Hey, it's an honor to be nominated. 581 00:23:20,933 --> 00:23:23,670 But when the meds aren't in balance, 582 00:23:23,736 --> 00:23:26,739 she... it's--it's a handful. 583 00:23:30,910 --> 00:23:32,779 Britt: 12 minutes, that route. 584 00:23:32,845 --> 00:23:33,746 Hank: Hmm? 585 00:23:33,813 --> 00:23:36,649 Britt: Hank, 12 minutes? Hank: Oh, sorry. 586 00:23:36,716 --> 00:23:38,117 It's just that the doctor gave Steph, 587 00:23:38,184 --> 00:23:41,020 um, generics for her meds, 588 00:23:41,087 --> 00:23:43,189 and Steph doesn't react to it as well. 589 00:23:43,255 --> 00:23:44,390 Um, can--can we, um, 590 00:23:44,457 --> 00:23:45,792 can we wait for another loot? 591 00:23:48,995 --> 00:23:49,762 What? 592 00:23:51,698 --> 00:23:52,999 Listen, man, I know you're dealing 593 00:23:53,065 --> 00:23:57,103 with some really heavy shit right now with Stephanie, 594 00:23:57,169 --> 00:24:00,507 but I'm about to commit a felony burglary. 595 00:24:00,573 --> 00:24:01,774 I would just love it 596 00:24:01,841 --> 00:24:03,342 if you had your head in the game right now. 597 00:24:03,409 --> 00:24:06,378 My head's in the game. Yeah. 598 00:24:06,445 --> 00:24:08,214 Listen, she's fine, man. 599 00:24:08,280 --> 00:24:10,717 Katie's there. They're probably makings' mores, 600 00:24:10,783 --> 00:24:12,251 having pillow fights right now. 601 00:24:12,318 --> 00:24:15,688 Just let me get you focused on this thing right now. 602 00:24:15,755 --> 00:24:17,524 Yeah, I'm focused. I'm totally focused. 603 00:24:17,590 --> 00:24:19,626 Just, can--can we wait for another loot? 604 00:24:27,900 --> 00:24:29,068 Are you gonna come visit me in prison? 605 00:24:29,135 --> 00:24:31,070 For conjugal visits, yeah, sure. 606 00:24:33,205 --> 00:24:34,774 Hey, be good. 607 00:24:34,841 --> 00:24:37,744 (crickets chirping) 608 00:24:49,088 --> 00:24:50,990 Oh, I don't--I don't think that's a real word, babe. 609 00:24:51,057 --> 00:24:54,093 Usually with a Q, you need a--a U after it. 610 00:24:54,160 --> 00:24:55,394 Qanatz? 611 00:24:55,461 --> 00:24:57,897 Above ground walls in the Middle East? 612 00:24:57,964 --> 00:24:59,498 Didn't you go to college? 613 00:25:01,701 --> 00:25:04,103 Uh, I am now. I'm in vet school. 614 00:25:04,170 --> 00:25:05,972 Little bit old for that, aren't you? 615 00:25:08,240 --> 00:25:09,876 You know, I really like your brother. 616 00:25:11,443 --> 00:25:12,879 Steph: You're not his new girlfriend, are you? 617 00:25:12,945 --> 00:25:14,113 No. 618 00:25:14,180 --> 00:25:16,215 'Cause I heard him have sex last week. 619 00:25:16,282 --> 00:25:17,283 Right here on the floor. 620 00:25:23,355 --> 00:25:25,592 (men yelling on TV) 621 00:25:37,203 --> 00:25:38,605 (men grunting on TV) 622 00:25:46,478 --> 00:25:47,880 (phone ringing) 623 00:25:50,883 --> 00:25:51,751 Yes? 624 00:25:53,519 --> 00:25:55,888 Oh, who is this? 625 00:25:55,955 --> 00:25:59,291 You--you left what where? 626 00:25:59,358 --> 00:26:00,660 (man sighs) 627 00:26:00,727 --> 00:26:03,295 Okay, hang on just a sec. I'll check. 628 00:26:08,668 --> 00:26:10,302 (men yelling on TV) 629 00:26:41,133 --> 00:26:43,069 Yeah. Sorry. I didn't see anything. 630 00:26:55,748 --> 00:26:58,417 Not now, Britt. Not now, Britt. 631 00:26:58,484 --> 00:26:59,385 (phone chirping) 632 00:27:03,489 --> 00:27:04,957 Yeah, yeah, yeah, yeah. 633 00:27:09,528 --> 00:27:12,131 (keypad beeping) 634 00:27:20,707 --> 00:27:22,709 (alarm blaring) 635 00:27:22,775 --> 00:27:23,843 Shit. 636 00:27:29,315 --> 00:27:30,416 Oh. Not now. 637 00:27:30,482 --> 00:27:32,184 (alarm blaring) 638 00:27:42,829 --> 00:27:44,731 Ha! Some thief, 639 00:27:44,797 --> 00:27:46,398 he tried to kill the alarm by hammering. 640 00:27:47,900 --> 00:27:50,436 Yeah. Nice try, pal! 641 00:27:50,502 --> 00:27:51,603 We're all clear here. 642 00:27:51,670 --> 00:27:53,639 Cancel the 911 and get someone up here 643 00:27:53,706 --> 00:27:55,307 who can cut off this goddamn alarm. 644 00:27:57,409 --> 00:27:58,444 man: (on phone) Zeppelin Alarm Systems. 645 00:27:58,510 --> 00:27:59,411 How can I help you? 646 00:27:59,478 --> 00:28:00,646 Yeah. Uh, hi. 647 00:28:00,713 --> 00:28:01,848 We--we had a break-in, 648 00:28:01,914 --> 00:28:03,415 and we can't turn the alarm off. 649 00:28:03,482 --> 00:28:04,884 man: We'll send someone right over. 650 00:28:07,219 --> 00:28:08,755 (alarm wailing) 651 00:28:12,591 --> 00:28:13,893 Zeppelin Alarm Services? 652 00:28:13,960 --> 00:28:16,295 You--that was pretty fast. 653 00:28:16,362 --> 00:28:18,364 You're lucky you caught me right around the corner. 654 00:28:18,430 --> 00:28:20,566 Where's the problem? 655 00:28:20,632 --> 00:28:21,768 officer: Oh, thanks, man. 656 00:28:21,834 --> 00:28:23,169 You are a lifesaver. 657 00:28:23,235 --> 00:28:25,972 Well, thank me when I fix it, huh? 658 00:28:26,038 --> 00:28:27,206 female officer: Whoever did it is gone. 659 00:28:27,273 --> 00:28:28,474 We checked the place. 660 00:28:28,540 --> 00:28:29,508 Hank: Oh, yeah. 661 00:28:29,575 --> 00:28:30,977 (alarm wailing) 662 00:28:41,821 --> 00:28:43,189 (crickets chirping) 663 00:28:43,255 --> 00:28:43,823 (alarm wailing) 664 00:28:43,890 --> 00:28:45,992 All right. 665 00:28:46,058 --> 00:28:47,426 Yeah, shouldn't be a problem. 666 00:28:47,493 --> 00:28:50,229 Let's see. Just take care of this guy right here. 667 00:28:50,296 --> 00:28:51,197 (alarm stops) 668 00:28:51,263 --> 00:28:52,164 No problem. 669 00:28:55,534 --> 00:28:58,204 I just have to put a replacement cover on. 670 00:28:58,270 --> 00:28:59,071 Super. 671 00:29:01,740 --> 00:29:04,210 Hank: Now I need to set it, 672 00:29:04,276 --> 00:29:05,978 so I, uh, need to close the door, 673 00:29:06,045 --> 00:29:07,079 and, uh, keep the room clear. 674 00:29:07,146 --> 00:29:09,615 Just a--just a few minutes. 675 00:29:09,681 --> 00:29:10,783 Okay. Yeah, have at it. 676 00:29:10,850 --> 00:29:11,851 Hank: Okay. All right. officer: All right. 677 00:29:11,918 --> 00:29:13,085 Hank: Be right out. Thank you. 678 00:29:28,167 --> 00:29:31,103 Hank: All right. Alarm's all set. 679 00:29:31,170 --> 00:29:32,671 officer: Thanks a bunch. 680 00:29:32,738 --> 00:29:33,840 Hank: Yeah. 681 00:29:35,207 --> 00:29:36,708 officer: Sorry about this. 682 00:29:36,775 --> 00:29:37,977 I'm gonna have to frisk you. 683 00:29:38,044 --> 00:29:39,478 Office is under police investigation. 684 00:29:39,545 --> 00:29:41,480 They're being tight asses about the whole place. 685 00:29:41,547 --> 00:29:42,781 I need to check your case. 686 00:29:42,849 --> 00:29:44,250 Oh. Okay. 687 00:29:53,259 --> 00:29:54,260 female officer: Here you go. 688 00:29:54,326 --> 00:29:56,528 Thank you very much. Have a--have a nice evening. 689 00:29:56,595 --> 00:29:58,497 Thanks. You, too. Yeah. Have a good night. 690 00:30:12,278 --> 00:30:14,380 Did you notice that SUV there before? 691 00:30:14,446 --> 00:30:16,082 No. 692 00:30:16,148 --> 00:30:18,017 Are you gonna drive at some point, please? 693 00:30:19,818 --> 00:30:21,087 (car revving) 694 00:30:26,692 --> 00:30:28,260 It should work now. Katie: Yeah? 695 00:30:28,327 --> 00:30:30,629 (man on TV indistinct) Oh. Ah. 696 00:30:30,696 --> 00:30:31,797 That's so much better. 697 00:30:31,864 --> 00:30:34,400 Thank you. 698 00:30:34,466 --> 00:30:37,636 You guys, guess who fixed the TV. 699 00:30:37,703 --> 00:30:39,238 And she hooked it up to cable. 700 00:30:39,305 --> 00:30:40,472 Well, of course. She's a technical whiz. 701 00:30:40,539 --> 00:30:43,275 She graduated summa cum laude from MIT. 702 00:30:43,342 --> 00:30:44,443 You did? 703 00:30:44,510 --> 00:30:47,446 Hank: Oh, uh, uh, will you excuse us real fast? 704 00:30:53,785 --> 00:30:55,021 That's $250,000. 705 00:30:55,087 --> 00:30:56,188 Open it up, come on. 706 00:31:00,792 --> 00:31:01,860 Bearer bonds? 707 00:31:03,629 --> 00:31:05,097 Well, we could just keep these. 708 00:31:05,164 --> 00:31:07,033 We'd each have 125 grand. 709 00:31:07,099 --> 00:31:08,134 I'm just saying. 710 00:31:10,502 --> 00:31:11,370 What's that? 711 00:31:16,808 --> 00:31:17,944 Josephine: Here's your cut. 712 00:31:20,346 --> 00:31:22,181 There was supposed to be a key. 713 00:31:22,248 --> 00:31:23,882 My husband was adamant about it. 714 00:31:25,184 --> 00:31:27,753 Any idea what it opens? 715 00:31:27,819 --> 00:31:30,022 No idea. 716 00:31:30,089 --> 00:31:31,423 You have something for us, too. 717 00:31:35,594 --> 00:31:38,965 The man who killed your friend, his name is William Kewen. 718 00:31:41,033 --> 00:31:42,534 Britt: We're rich now, kind of, sort of. 719 00:31:42,601 --> 00:31:44,503 I can finally buy a decent waffle maker. 720 00:31:44,570 --> 00:31:48,774 Hey, point is, we could walk away from this thing right now. 721 00:31:48,840 --> 00:31:50,842 You ever heard of this guy? 722 00:31:50,909 --> 00:31:52,211 No. You keep an eye on her. 723 00:31:52,278 --> 00:31:54,346 She goes anywhere near County, you holler. 724 00:31:54,413 --> 00:31:55,314 Britt: Hey, what are you gonna do 725 00:31:55,381 --> 00:31:56,548 when you find this Kewen guy? 726 00:31:59,986 --> 00:32:01,120 (car revving) 727 00:32:08,694 --> 00:32:10,262 (loud music playing) 728 00:32:12,731 --> 00:32:13,599 Yeah, what? 729 00:32:13,665 --> 00:32:15,201 Are you William Kewen? 730 00:32:15,267 --> 00:32:16,668 Who's asking? 731 00:32:16,735 --> 00:32:18,004 I heard you sling H. 732 00:32:19,405 --> 00:32:21,307 Don't need customers without refs, man. 733 00:32:21,373 --> 00:32:23,409 Hey, was Mickey Gosney a customer? 734 00:32:33,585 --> 00:32:35,554 What's the story with Mickey Gosney? 735 00:32:35,621 --> 00:32:36,922 Look, bro shot himself. 736 00:32:36,989 --> 00:32:38,424 I just sold him the shit. 737 00:32:38,490 --> 00:32:39,891 Come on, man, I will poke your eyeball right now, 738 00:32:39,958 --> 00:32:41,327 I swear. 739 00:32:41,393 --> 00:32:43,629 The dude was half dead anyways on whiskey, all right? 740 00:32:43,695 --> 00:32:46,232 I got paid to buddy up with him to speed up the process. 741 00:32:46,298 --> 00:32:48,067 Look, I shot him up, maybe. 742 00:32:48,134 --> 00:32:49,535 Maybe I gave him a little too much. 743 00:32:49,601 --> 00:32:51,637 Who paid you, man? I want a name. 744 00:32:51,703 --> 00:32:52,804 I don't know a name. 745 00:32:52,871 --> 00:32:54,306 The guy approached me at night. 746 00:32:54,373 --> 00:32:57,343 I was half gone. I didn't get a good look. 747 00:32:57,409 --> 00:32:59,045 Hank: You want to try a little harder? 748 00:33:01,147 --> 00:33:03,715 Tan suit, shades. 749 00:33:09,621 --> 00:33:11,123 (tires screeching) Britt: Lindus just made bail. 750 00:33:11,190 --> 00:33:12,791 Go, go, go, go, go, go, go. 751 00:33:12,858 --> 00:33:14,326 It's right there. Black Benz. 752 00:33:16,062 --> 00:33:17,196 (tires screeching) 753 00:33:23,402 --> 00:33:25,737 (aircraft engine droning) 754 00:33:27,339 --> 00:33:28,974 Britt: They're preparing the plane. 755 00:33:29,041 --> 00:33:30,276 We can't let this run its course. 756 00:33:39,185 --> 00:33:41,720 Honey, who's that? What? 757 00:33:41,787 --> 00:33:43,255 Britt: Hey, where the hell are you going? 758 00:33:43,322 --> 00:33:44,623 What are you doing here? 759 00:33:44,690 --> 00:33:47,025 You said that you were going to save your wife 760 00:33:47,093 --> 00:33:48,294 and your kid, not your own ass! 761 00:33:48,360 --> 00:33:49,728 I am. This plane is not for me, all right? 762 00:33:49,795 --> 00:33:50,862 Now I gave you your money, 763 00:33:50,929 --> 00:33:52,264 I gave you the name of the guy who's the friend-- 764 00:33:52,331 --> 00:33:53,465 You gave me the name of the flunky! 765 00:33:53,532 --> 00:33:55,234 We want the name of the guy who paid him, 766 00:33:55,301 --> 00:33:57,503 the dude in the tan suit with the big chunky glasses. 767 00:33:57,569 --> 00:33:59,004 I don't know who that is, all right? 768 00:33:59,071 --> 00:34:00,606 I don't know who that is! 769 00:34:00,672 --> 00:34:03,142 You know what this is, huh? Robert: All right... 770 00:34:03,209 --> 00:34:04,143 Hank: Does this unlock something you need? 771 00:34:04,210 --> 00:34:05,477 Come on, man, you're gonna tell us. 772 00:34:05,544 --> 00:34:07,279 Wait, wait. Wait, I'm calling the police. 773 00:34:07,346 --> 00:34:08,647 Hank: Go call 'em. Robert: Don't call them. 774 00:34:08,714 --> 00:34:10,216 Josephine: Bobby! Bobby! 775 00:34:10,282 --> 00:34:11,483 What are we going to do? 776 00:34:11,550 --> 00:34:12,518 I'll be back. Get in the plane. 777 00:34:12,584 --> 00:34:13,619 Get everything ready. Get in the car. 778 00:34:13,685 --> 00:34:15,487 I'll be back. Get in the plane. 779 00:34:15,554 --> 00:34:16,722 Josephine: David, call the police. 780 00:34:16,788 --> 00:34:18,257 Robert: I can't believe you're doing this! 781 00:34:18,324 --> 00:34:20,226 Hank: Shut up! 782 00:34:20,292 --> 00:34:21,293 Robert: I gave you the money! 783 00:34:26,365 --> 00:34:30,068 Robert: Do you have any clue what you are doing, huh? 784 00:34:30,136 --> 00:34:31,637 You're killing me, that's what. 785 00:34:31,703 --> 00:34:32,838 Once they find out I'm out of jail, 786 00:34:32,904 --> 00:34:33,972 I am a dead man. 787 00:34:34,039 --> 00:34:36,074 Who are they? 788 00:34:36,142 --> 00:34:37,243 You mother... 789 00:34:37,309 --> 00:34:38,877 Who are they? 790 00:34:38,944 --> 00:34:41,213 I paid you twice, 791 00:34:41,280 --> 00:34:42,948 and you're killing me now. What's wrong at the Montague? 792 00:34:43,014 --> 00:34:45,951 Who killed my friend? 793 00:34:46,017 --> 00:34:47,186 Son of a bitch. Come on. 794 00:34:49,588 --> 00:34:50,789 Let's go see what's so important, 795 00:34:50,856 --> 00:34:52,558 you can't leave the country without it. 796 00:35:01,767 --> 00:35:02,834 What is this? 797 00:35:02,901 --> 00:35:06,505 Some Montague documents I wasn't supposed to see. 798 00:35:06,572 --> 00:35:08,407 I kept them as a fail-safe to insure my safety 799 00:35:08,474 --> 00:35:09,375 and the safety of my family. 800 00:35:09,441 --> 00:35:10,709 And until you guys came 801 00:35:10,776 --> 00:35:13,111 and pointed a Klieg light on my life, it worked. 802 00:35:13,179 --> 00:35:14,180 You threatened to go public with it 803 00:35:14,246 --> 00:35:15,881 if anything happened to you? 804 00:35:15,947 --> 00:35:18,384 Robert: Yeah. Yeah. 805 00:35:18,450 --> 00:35:19,485 What's it say? 806 00:35:23,722 --> 00:35:26,692 You know, why don't you take me to my plane and I'll tell you. 807 00:35:26,758 --> 00:35:27,593 What does this say? 808 00:35:29,828 --> 00:35:30,996 All right, play it your way, all right? 809 00:35:31,062 --> 00:35:32,364 Let's go talk to Gustafson. 810 00:35:32,431 --> 00:35:33,632 Robert: Oh, you mother... 811 00:35:35,534 --> 00:35:36,702 Do you never learn your lesson? 812 00:35:36,768 --> 00:35:38,770 All right, just calm down, all right? 813 00:35:41,673 --> 00:35:43,575 (music playing) 814 00:35:47,213 --> 00:35:48,747 (dog barking) 815 00:35:59,725 --> 00:36:00,492 Ah! 816 00:36:02,694 --> 00:36:03,362 Hank: Lindus! 817 00:36:03,429 --> 00:36:05,431 (speaking in foreign language) 818 00:36:05,497 --> 00:36:06,465 Hank: Lindus, you okay? Come on! 819 00:36:06,532 --> 00:36:08,500 (speaking in foreign language) 820 00:36:11,637 --> 00:36:13,472 Robert: Don't put me back in. I'm all right. 821 00:36:13,539 --> 00:36:15,040 Not in the hospitals, okay? Hank: No, no, no, no. 822 00:36:15,106 --> 00:36:16,208 Robert: They'll think I-- they'll think I skipped bail. 823 00:36:16,275 --> 00:36:17,209 They'll put me back in. 824 00:36:17,276 --> 00:36:18,244 Hank: Here, grab me, grab me. 825 00:36:18,310 --> 00:36:19,211 Robert: I just need to lie down. 826 00:36:19,278 --> 00:36:21,347 Hank: It's okay, Britt. 827 00:36:21,413 --> 00:36:22,881 Robert: No, hospital, you promised me no hospital. 828 00:36:22,948 --> 00:36:23,815 No hospital, brother. 829 00:36:25,116 --> 00:36:27,853 Hello. Who's that? 830 00:36:27,919 --> 00:36:30,656 Good. Steph, get some aspirin from the bathroom. 831 00:36:30,722 --> 00:36:33,425 I'm gonna--I'm gonna lie down and take a little nap... 832 00:36:33,492 --> 00:36:35,126 No, no, no, no, no, no. You got to stay with us. 833 00:36:35,193 --> 00:36:36,595 Stay away, stay awake. Lindus, come on. 834 00:36:36,662 --> 00:36:37,729 Tell us, what's in here? 835 00:36:37,796 --> 00:36:40,031 What's the meaning of all this? Huh? 836 00:36:40,098 --> 00:36:41,467 Robert: I don't-- I'm gonna throw up. 837 00:36:41,533 --> 00:36:42,568 Hank: Dude, come on. 838 00:36:52,911 --> 00:36:53,912 I feel better. 839 00:36:53,979 --> 00:36:55,981 Britt: Whoa, whoa, whoa. Come on, sit down, sit down. 840 00:36:56,047 --> 00:36:57,115 You still want this? 841 00:36:57,182 --> 00:36:58,984 Oh, yeah. 842 00:36:59,050 --> 00:37:00,852 Hey, hey, Lindus, Lindus, 843 00:37:00,919 --> 00:37:02,254 what's the story with those papers? 844 00:37:02,321 --> 00:37:04,890 Why do they want them back so bad? 845 00:37:04,956 --> 00:37:06,625 Robert: They just do. 846 00:37:06,692 --> 00:37:10,496 They were, uh, doing all sorts of tests on the earth 847 00:37:10,562 --> 00:37:13,131 at the construction site during the dig, 848 00:37:13,198 --> 00:37:15,401 and, uh, they thought Elenore had it. 849 00:37:15,467 --> 00:37:18,437 That's why your friend got killed. 850 00:37:18,504 --> 00:37:20,539 I think that's what that's about. 851 00:37:20,606 --> 00:37:22,974 I am, I--It's kind of cool in here. 852 00:37:23,041 --> 00:37:25,644 I'm just going to-- Lean back. You did fine. 853 00:37:25,711 --> 00:37:27,679 That's okay. You okay? All right. 854 00:37:29,881 --> 00:37:31,249 I think we have to come clean to Gustafson. 855 00:37:31,317 --> 00:37:32,451 About what? 856 00:37:32,518 --> 00:37:34,052 About everything. Well, maybe not everything. 857 00:37:34,119 --> 00:37:35,454 Britt: About robbing his building, Hank, that's a felony. 858 00:37:35,521 --> 00:37:36,422 I could go to prison. We both could. 859 00:37:36,488 --> 00:37:37,956 No, but about planting the gun. 860 00:37:38,023 --> 00:37:39,658 He has enough evidence. He'll let us slide. 861 00:37:39,725 --> 00:37:41,192 But he has to hear all this. 862 00:37:41,259 --> 00:37:42,828 Can we please talk to Maggie first? 863 00:37:42,894 --> 00:37:44,363 I just want to know what our options are. 864 00:37:44,430 --> 00:37:45,597 (thudding) 865 00:37:45,664 --> 00:37:47,232 Oh, God, Lindus, Lindus, come on. 866 00:37:47,299 --> 00:37:48,400 Hey, hey. 867 00:37:48,467 --> 00:37:50,536 Hey, Robert, Robert, Robert. 868 00:37:50,602 --> 00:37:52,938 Hey, Lindus. Oh, God. 869 00:37:53,004 --> 00:37:55,073 Oh, God, come on, come on, buddy, come on. 870 00:37:55,140 --> 00:37:56,174 (doorbell ringing) 871 00:37:56,241 --> 00:37:58,877 Oh, shit. 872 00:37:58,944 --> 00:38:00,946 Britt: What do we do, do we call an ambulance? 873 00:38:01,012 --> 00:38:02,047 Stephanie, Do you want me to get it? 874 00:38:02,113 --> 00:38:03,014 No, Steph, don't get it. 875 00:38:05,116 --> 00:38:06,184 This dude's dead. 876 00:38:06,251 --> 00:38:07,619 (doorbell ringing) Oh, my God. 877 00:38:07,686 --> 00:38:09,220 Oh, God, you stay here, stay here with them. 878 00:38:09,287 --> 00:38:10,322 I'm gonna go get... 879 00:38:10,389 --> 00:38:12,491 Hey, Hank, how are we going to explain this? 880 00:38:12,558 --> 00:38:14,259 I'll figure it out. 881 00:38:14,326 --> 00:38:15,293 Stephanie: I'm getting it. 882 00:38:17,929 --> 00:38:21,032 Oh, well, my stars, look at what we have here. 883 00:38:21,099 --> 00:38:22,534 Stephanie Dolworth. 884 00:38:22,601 --> 00:38:24,302 Just as beautiful as ever. 885 00:38:24,370 --> 00:38:25,504 Who are you? 886 00:38:25,571 --> 00:38:28,774 Uh, Steph, you remember my old partner Mark. 887 00:38:30,476 --> 00:38:31,477 The black one. 888 00:38:33,278 --> 00:38:34,513 Hello. 889 00:38:36,181 --> 00:38:37,416 Hey. 890 00:38:37,483 --> 00:38:40,285 So what are you doing here, Steph? 891 00:38:40,352 --> 00:38:42,554 I was just getting aspirin for the guy who had to vomit. 892 00:38:42,621 --> 00:38:44,690 She's staying with me for a bit. 893 00:38:44,756 --> 00:38:46,458 Britt had some bad Thai food. 894 00:38:46,525 --> 00:38:48,627 So, Mark, how's it going? 895 00:38:48,694 --> 00:38:50,996 Oh, man, today has been full of surprises. 896 00:38:51,062 --> 00:38:52,431 I mean, first I discover 897 00:38:52,498 --> 00:38:54,433 that you're staying at your old place, 898 00:38:54,500 --> 00:38:56,067 and your sister's living with you. 899 00:38:56,134 --> 00:38:57,669 I mean, well, it's not as surprising 900 00:38:57,736 --> 00:39:01,807 as Lindus bailing out today, getting out of county jail. 901 00:39:01,873 --> 00:39:04,510 But, you know, you know, it's still, still surprising. 902 00:39:08,079 --> 00:39:09,147 Where is he, Hank? 903 00:39:09,214 --> 00:39:11,717 Who? Robert Lindus. 904 00:39:11,783 --> 00:39:14,786 Now look, I've got an apoplectic Josephine Lindus 905 00:39:14,853 --> 00:39:16,187 at the station house right now, 906 00:39:16,254 --> 00:39:18,457 and she's insisting that you and the boy wonder 907 00:39:18,524 --> 00:39:20,859 kidnapped her husband about an hour ago. 908 00:39:20,926 --> 00:39:21,693 What? 909 00:39:21,760 --> 00:39:23,395 You heard what I said. 910 00:39:23,462 --> 00:39:24,930 Wait a second. 911 00:39:24,996 --> 00:39:29,401 Mrs. Lindus is saying that we kidnapped her husband? 912 00:39:29,468 --> 00:39:30,936 That's what she said. 913 00:39:31,002 --> 00:39:32,203 Wow. 914 00:39:32,270 --> 00:39:34,239 Yeah, I didn't believe a lick of it either, 915 00:39:34,305 --> 00:39:37,208 man, but then I started to think-- 916 00:39:37,275 --> 00:39:40,446 oh, my God, you hate his guts. 917 00:39:41,980 --> 00:39:43,749 Hey, poke around all you want. 918 00:39:43,815 --> 00:39:46,151 You don't even need a search warrant. 919 00:39:46,217 --> 00:39:48,153 But I don't know what the hell that woman's talking about. 920 00:39:48,219 --> 00:39:50,556 And if Lindus did bail himself out this morning, 921 00:39:50,622 --> 00:39:52,023 he's halfway to Mazatlan right now 922 00:39:52,090 --> 00:39:53,358 and she's giving you the run around 923 00:39:53,425 --> 00:39:54,860 to put you off his track. 924 00:39:54,926 --> 00:39:55,927 (thudding) 925 00:39:58,263 --> 00:39:59,030 What was that? 926 00:40:02,868 --> 00:40:04,870 Be my guest. 927 00:40:04,936 --> 00:40:06,071 Yeah? 928 00:40:06,137 --> 00:40:07,005 You might want to knock. 929 00:40:09,908 --> 00:40:11,009 Britt: How you doing, Gustafson? 930 00:40:13,712 --> 00:40:16,448 Yeah, I would shake your hand, but... 931 00:40:16,515 --> 00:40:17,916 Don't worry about it. 932 00:40:17,983 --> 00:40:19,718 I need you two to come down to the station house 933 00:40:19,785 --> 00:40:20,919 to clear this mess up, okay? 934 00:40:24,189 --> 00:40:25,223 All right, I need a babysitter. 935 00:40:25,290 --> 00:40:26,458 I'm not a baby. 936 00:40:26,525 --> 00:40:27,726 I know you're not a baby. 937 00:40:27,793 --> 00:40:29,495 I'm sorry. It was just an expression. 938 00:40:29,561 --> 00:40:31,162 Just like kidnapping. 939 00:40:34,500 --> 00:40:35,300 We're going to go out for a bit, 940 00:40:35,366 --> 00:40:37,435 so you have to stay inside, okay? 941 00:40:37,503 --> 00:40:40,672 Can you stay inside? Mm-hmm. 942 00:40:40,739 --> 00:40:41,640 Okay. 943 00:40:43,942 --> 00:40:46,044 Okay, you, too, cowboy, all right? 944 00:40:48,246 --> 00:40:49,781 How's she doing? She on her meds, or... 945 00:40:49,848 --> 00:40:51,950 Hank: She just started them again. 946 00:40:52,017 --> 00:40:53,985 If you want me to, I can leave a uni here with her. 947 00:40:54,052 --> 00:40:56,722 Oh, thanks, Mark, but that's okay. 948 00:40:56,788 --> 00:40:59,290 Okay, we're going to be just a little bit, okay, honey? 949 00:40:59,357 --> 00:41:01,059 So just stay inside. 950 00:41:33,725 --> 00:41:36,327 * Hell, no, son ain't gonna get the gun * 951 00:41:36,394 --> 00:41:37,596 * Seen a lot of things * 952 00:41:37,663 --> 00:41:38,930 * And they've only just begun * 953 00:41:38,997 --> 00:41:40,331 * 'Cause the minute they speak * 954 00:41:40,398 --> 00:41:41,967 * Is the minute that I run* 955 00:41:42,033 --> 00:41:44,402 * 10 clicks south to the border station * 956 00:41:44,469 --> 00:41:45,837 * I said, "Hey, hey, son * 957 00:41:45,904 --> 00:41:47,405 * I'm gonna get you sprung * 958 00:41:47,472 --> 00:41:50,008 * Just keep on looking for the sally port punk''* 959 00:41:50,075 --> 00:41:51,476 * 'Cause the minute he speaks * 960 00:41:51,543 --> 00:41:53,078 * Is the minute that you run * 961 00:41:53,144 --> 00:41:55,914 * Fresh set of wheels and I'll see you at the dawn * 962 00:41:55,981 --> 00:41:58,516 * Past 30 second and the baker's got a bun * 963 00:41:58,584 --> 00:42:01,386 * Sweatin' that my Neena's gonna get attention * 964 00:42:01,452 --> 00:42:03,989 * Living on the lam is like living on the sun * 965 00:42:04,055 --> 00:42:07,759 * Gotta to make it to Ysidro Where I'm gonna be done *