1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
رسانۀ بزرگ نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
2
00:00:05,100 --> 00:00:10,100
« مترجمین: امـیـرعـلی، حـسـامالـدیـن و ســـروش »
« SuRouSH AbG, Nora & illusion »
3
00:00:11,338 --> 00:00:13,047
.صبح بخیر، برنده
4
00:00:13,130 --> 00:00:14,963
.یه نفس عمیق بکش
5
00:00:17,338 --> 00:00:18,422
.خوبه
6
00:00:18,505 --> 00:00:20,922
.آمادهای به این روز سلطه کنی
7
00:00:22,088 --> 00:00:24,588
،سختتر از هرکسی زحمت کشیدی
8
00:00:24,672 --> 00:00:27,880
.و واسه همون قهرمانی
9
00:00:28,380 --> 00:00:31,797
.درک میکنی بزرگی نیازمند فداکاریه
10
00:00:32,672 --> 00:00:35,463
چیزی که هنوز میخوای
.بهش برسی رو تصور کن
11
00:00:36,172 --> 00:00:38,755
با موفقیتت بالای کوهستان بایستی
12
00:00:38,838 --> 00:00:41,463
و پایین رو نگاه کنی به همهی افرادی
13
00:00:41,547 --> 00:00:43,547
.که تا حالا بهت شک کردن
14
00:00:44,547 --> 00:00:46,088
.کون لق اون بازندهها
15
00:00:46,297 --> 00:00:50,630
.ریدم به قیافههای مسخرهی تخمیشون
16
00:00:58,297 --> 00:01:00,005
!سلام
17
00:01:00,088 --> 00:01:01,588
18
00:01:01,672 --> 00:01:02,672
.پشمام
19
00:01:04,213 --> 00:01:05,588
!وایسا ببینم
20
00:01:06,005 --> 00:01:07,047
!اومدم
21
00:01:07,922 --> 00:01:09,630
.پشمام
22
00:01:09,713 --> 00:01:12,088
23
00:01:16,505 --> 00:01:18,505
چی؟ -
.جان؟ ببخشید -
24
00:01:19,130 --> 00:01:20,338
چی؟
25
00:01:20,422 --> 00:01:21,505
جان؟
26
00:01:21,588 --> 00:01:22,588
.هی -
جان؟ -
27
00:01:22,672 --> 00:01:24,422
!دلم برات تنگ شده بود -
.دلم برات تنگولیده بود -
28
00:01:25,047 --> 00:01:26,847
.خیلی دلتنگت بودم -
.یه شب گذشته -
29
00:01:29,255 --> 00:01:31,130
...قراره بریم مدرسه، یا -
.نه -
30
00:01:32,255 --> 00:01:33,255
.فکر نکنم بریم
31
00:01:33,297 --> 00:01:35,880
.نه، فقط قراره همینجا... بمونیم
32
00:01:47,963 --> 00:01:49,672
!برو کنار -
!خدایا -
33
00:01:55,630 --> 00:01:57,463
...تو
34
00:01:57,547 --> 00:01:59,338
.به خدا قسم
35
00:01:59,922 --> 00:02:00,981
چیکار میکنی؟
36
00:02:01,005 --> 00:02:03,725
!شوخیت گرفته؟ سامانتا -
نمیشد از کنارمون بری؟ -
37
00:02:03,838 --> 00:02:06,838
این انرژی تو اجتماع
افتتاحیهام کجا بود، رفقا؟
38
00:02:06,922 --> 00:02:07,755
.درسته
39
00:02:07,838 --> 00:02:11,463
امیدوارم دیگه لازم نباشه
کسیتون رو ببینم، باشه؟
40
00:02:11,547 --> 00:02:12,797
.همین بود
.قطع میکنم
41
00:02:12,880 --> 00:02:14,380
!هورا، کراکتها
42
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
.بوم
43
00:02:16,922 --> 00:02:19,422
مدیر براون؟
44
00:02:20,088 --> 00:02:22,255
.سلام، مالی، اِیمی
روبراهید؟
45
00:02:22,338 --> 00:02:24,814
میخوام انتقال هیئت دانشآموزی
سال آینده رو
46
00:02:24,838 --> 00:02:25,838
،تا حد امکان بینقص اجرا کنم
47
00:02:25,880 --> 00:02:29,297
...تا وقتی رفتم نیو هیون -
.ییل. میتونی فقط بگی ییل، لطفاً -
48
00:02:29,380 --> 00:02:32,088
خب، خط مشی رسمی کلاس ما
اینه که نگیم سال آینده
49
00:02:32,172 --> 00:02:33,612
.به کدوم دانشگاه میریم
50
00:02:33,672 --> 00:02:35,588
.نمیخوایم احساس تزلزل کنن
51
00:02:35,672 --> 00:02:36,547
.خیلی با ملاحظه است
52
00:02:36,630 --> 00:02:39,047
بگذریم، باید بودجه پایان سالی
.که داریم رو بررسی کنم
53
00:02:40,380 --> 00:02:41,380
.خدایا
54
00:02:41,922 --> 00:02:42,922
جدی؟
55
00:02:43,088 --> 00:02:44,088
الان آخه؟
56
00:02:44,630 --> 00:02:47,047
یعنی، چرا با نیک انجامش نمیدین؟
میدونید، لطفاً؟
57
00:02:47,130 --> 00:02:49,090
،یعنی، اون... میدونید
.معاون جایگزینه
58
00:02:49,130 --> 00:02:50,130
نیک؟
59
00:02:50,755 --> 00:02:52,422
60
00:02:52,505 --> 00:02:55,338
هر دو میدونیم نیک فقط کاندید معاون جایگزین
.بودن شد چون کارشون برنامهریزی رقصهاست
61
00:02:55,422 --> 00:02:56,588
...اون موقعیت
62
00:02:57,338 --> 00:02:59,422
.عملاً یه رقابت محبوبیته
.اون بیفایده است
63
00:02:59,505 --> 00:03:01,797
خانومها، روز آخره، میدونید؟
64
00:03:02,463 --> 00:03:03,463
موفق شدیم، ها؟
65
00:03:03,505 --> 00:03:05,005
.از دبیرستان زنده خارجتون کردیم
66
00:03:05,088 --> 00:03:07,088
،نمیشه فقط فارغالتحصیل بشیم
،بریم دانشگاه
67
00:03:07,172 --> 00:03:09,755
میدونید، این دستیابی
شگفتانگیز رو جشن بگیریم؟
68
00:03:09,838 --> 00:03:12,273
بیاید روی این تمرکز کنیم که باقی روز
.رو بدون اتفاقی وحشتناک بگذرونیم
69
00:03:12,297 --> 00:03:14,977
ببخشید، داری در رو رومون میبندی؟
!کار خوبی نیست. ما اصرار میکنیم
70
00:03:16,338 --> 00:03:18,255
.نیک شبیه سوءاستفادهگر بزرگه
71
00:03:19,338 --> 00:03:23,422
نمایندههای هر گروه از دخترها برای آلتش
.رأی میدن
72
00:03:23,755 --> 00:03:25,422
.تریپل اِی سرگروه شده
73
00:03:26,005 --> 00:03:27,422
.اونطوری صداش نکن
74
00:03:27,505 --> 00:03:28,880
.همه اونطوری صداش میکنن
75
00:03:28,963 --> 00:03:31,323
پارسال با سه تا از پسرهای سال آخری
.سکس جادهای داشته
76
00:03:31,630 --> 00:03:33,547
شنیدی به اونها لقبهای پست بدن؟
77
00:03:33,630 --> 00:03:35,255
.به سم راس میگن کیر شکافته
78
00:03:35,588 --> 00:03:38,213
،چیز خفتآوری نیست
.یه توضیح واقعیه
79
00:03:38,713 --> 00:03:40,755
.7.20 -
زیر هشت دقیقه؟ -
80
00:03:40,838 --> 00:03:42,297
!شوخی میکنی
81
00:03:42,380 --> 00:03:44,213
.خدای من
.9.43
82
00:03:44,297 --> 00:03:46,213
سال آینده بدون شما دخترها
چیکار کنم؟
83
00:03:46,297 --> 00:03:48,097
هیچکس این اطراف حتی
.پنجشنبه رو امتحان نمیکنه
84
00:03:48,172 --> 00:03:50,922
خب، من و اِیمی هر هفته با اسکایپ
،پازل رو حل میکنیم
85
00:03:51,005 --> 00:03:52,731
.پس ساندی تایمزمون رو برات میفرستیم -
.آره -
86
00:03:52,755 --> 00:03:54,915
میدونید چیه؟
چطوره فقط شمارهام رو بهتون بدم؟
87
00:03:54,963 --> 00:03:58,005
اونطوری، اگه چیزی نیاز داشتید
.میتونید بهم زنگ بزنید یا پیام بدید
88
00:03:58,422 --> 00:04:00,672
.آره! عالی میشه -
.آره. باحاله -
89
00:04:00,755 --> 00:04:01,963
.خیلی دوست داریم -
.مطمئناً -
90
00:04:02,047 --> 00:04:04,213
.من شمارهام رو بعدش بهت میدم -
.نه، نه، مخاطب رو به اشتراک میذارم -
91
00:04:04,297 --> 00:04:05,481
...میتونم -
.به اشتراک میذارمش -
92
00:04:05,505 --> 00:04:08,380
صبرکن. خانوم فاین، فکر کردم توی کلاس
.اجازه نداری گوشی داشته باشی
93
00:04:08,463 --> 00:04:10,963
یا نکنه واسه خایهمالها استثنا داریم؟ -
.هی -
94
00:04:11,463 --> 00:04:12,547
.یه دلار تو شیشه فحش
95
00:04:12,630 --> 00:04:15,380
.خیلی متأسفم
.این شورت، جیب نداره
96
00:04:15,463 --> 00:04:18,297
!باشه، ببخشید. ببخشید. یا مسیح مقدس -
!وای، تریپل اِی -
97
00:04:18,380 --> 00:04:19,380
.خدای من
98
00:04:19,422 --> 00:04:21,981
.تو این مدرسه هیچ آگاهی فاصلهای نداریم -
.مردم رعایت نمیکنن -
99
00:04:22,005 --> 00:04:23,255
هی، اِیمی؟ -
!خودشه -
100
00:04:23,755 --> 00:04:24,588
بله؟
101
00:04:24,672 --> 00:04:26,672
الان شماره تلفن معلمت رو گرفتی؟
102
00:04:27,130 --> 00:04:28,130
.آره
103
00:04:28,172 --> 00:04:29,338
.دمت گرم
104
00:04:32,713 --> 00:04:33,880
هی، خانوم فاین؟
105
00:04:33,963 --> 00:04:35,588
باید امشب بیاید
.باهامون مهمونی
106
00:04:35,672 --> 00:04:38,880
الان از خانوم فاین پرسیدی
میخواد باهات بیاد مهمونی یا نه؟
107
00:04:38,963 --> 00:04:41,314
فکر میکنی میخواد ببینتت که مست کنی
و وسایل رو بشکنی؟
108
00:04:41,338 --> 00:04:44,380
آره، ببخشید، وایسا. داشتم با اون
.حرف میزدم. به تو مربوط نیست
109
00:04:44,463 --> 00:04:45,463
...من -
.بشین، تئو -
110
00:04:45,505 --> 00:04:47,755
.هی، هی
چه خبر، خانوم فاین؟
111
00:04:48,130 --> 00:04:50,172
فقط یه کادوی روز آخری
.واسه معلم موردعلاقهام آوردم
112
00:04:50,255 --> 00:04:53,047
.جرد، تو دانشآموز من نیستی -
.چیزهای عالیای شنیدم -
113
00:04:53,130 --> 00:04:56,380
و هی، بقیه کادوهای فارغالتحصیلیشون رو
گرفتن، درسته؟
114
00:04:56,672 --> 00:04:57,672
.یالا
115
00:04:57,713 --> 00:04:59,838
جر جون از هر زاویه پیشتونه، درسته؟
116
00:04:59,922 --> 00:05:01,148
.کسی چنین چیزی نخواسته
117
00:05:01,172 --> 00:05:04,213
،منِ بزرگ، منِ کوچیکتر
.جرد کوچولو که آخره
118
00:05:04,297 --> 00:05:06,463
،جرد کوچولو میگه
"!فارغالتحصیلی مبارک، همگی"
119
00:05:06,547 --> 00:05:09,713
آره، هیچکس قرار نیست لباسی بپوشه
.که قیافهی تو روشه، جرد
120
00:05:09,797 --> 00:05:11,463
.حتی به حالت طعنهآمیزش
121
00:05:11,547 --> 00:05:13,838
...باشه، خب، مخالفم، چون
122
00:05:13,922 --> 00:05:15,213
.جرد، برو دیگه
123
00:05:15,297 --> 00:05:17,547
.رفتم. اصلاً نبودم
.تا بعد، مالی
124
00:05:18,047 --> 00:05:19,713
.خدافظ، مالی -
.میبینمت -
125
00:05:19,797 --> 00:05:20,939
.خدافظ، مالی
126
00:05:20,963 --> 00:05:23,588
چرا همیشه این کار رو میکنه؟ -
!دوستان محترم -
127
00:05:23,672 --> 00:05:25,172
مردم محترم؟
128
00:05:25,797 --> 00:05:27,255
!مردم محترم، به خدا قسم
129
00:05:27,338 --> 00:05:30,088
چیه؟ -
توی تقویمهاتون علامت بزنید -
130
00:05:30,172 --> 00:05:34,172
و برنامه بریزید که به برنامهی
،تابستونی دپارتمان دراما بیاید
131
00:05:34,505 --> 00:05:36,922
.شکسپیر در پارک... ینگ
132
00:05:37,963 --> 00:05:42,088
کمدیهای بارد رو به عنوان تراژدیهای
مدرن اجرا خواهیم کرد
133
00:05:42,172 --> 00:05:44,213
.خارج هول فودز اونطرف شهر
134
00:05:44,297 --> 00:05:45,657
.خب، در واقع خندهداره
...کاریه
135
00:05:45,713 --> 00:05:47,505
که در برنامهی تابستونی پارسالم
136
00:05:47,588 --> 00:05:49,588
...انجام دادیم در -
،بارسلونا -
137
00:05:49,672 --> 00:05:51,463
.وقتی در بارسلونا زندگی میکردم
138
00:05:51,547 --> 00:05:53,047
،من کارگردانی خواهم کرد
139
00:05:53,505 --> 00:05:54,963
...و آلن
140
00:05:55,588 --> 00:05:58,047
،شاید ستارهی نمایش باشه
.داریم تست بازیگری میگیریم
141
00:05:58,547 --> 00:06:00,213
.من تست بازیگری نمیدم
142
00:06:00,838 --> 00:06:02,297
.فقط پیشنهادی بازی میکنم
143
00:06:03,005 --> 00:06:05,922
...به نظر باحال میاد، ولی من
.قرار نیست اینجا باشم
144
00:06:06,255 --> 00:06:08,005
آره، اِیمی تابستون رو
،توی باتسواناست
145
00:06:08,088 --> 00:06:09,630
به زنان کمک میکنه
.تمپونهای خودشون رو درست کنن
146
00:06:09,713 --> 00:06:10,713
...اون
147
00:06:11,005 --> 00:06:11,838
.چندشه
148
00:06:11,922 --> 00:06:14,630
.خب، خون شیرها رو جذب میکنه
.دارم جون مردم رو نجات میدم
149
00:06:14,713 --> 00:06:18,422
.باشه. خب، راستش کار شرافتمندانهایه
.منم از گربههای بزرگ میترسم
150
00:06:18,505 --> 00:06:22,255
،و منم نمیتونم چون کل تابستون سر کارم
.و همچنین، دلم نمیخواد بیام
151
00:06:22,338 --> 00:06:23,255
.بیذوقی
152
00:06:23,338 --> 00:06:25,380
وقتی بحث کردنت خوبه
چرا رفتی تو کار تئاتر؟
153
00:06:25,463 --> 00:06:27,922
چون بعضیهامون از کار کردن
.با بقیه لذت میبرن
154
00:06:28,005 --> 00:06:29,547
.و بعضیهامون میدونن چطوری ببرن
155
00:06:29,630 --> 00:06:31,338
.کسی با اون لباس نمیبره
156
00:06:31,422 --> 00:06:33,262
.بشینید
.کار داریم
157
00:06:33,297 --> 00:06:35,088
...خب، مالی
158
00:06:35,172 --> 00:06:36,812
چطوره شروع کنی؟ -
.ممنون، خانوم فاین -
159
00:06:36,880 --> 00:06:37,755
.بترکون
160
00:06:37,838 --> 00:06:40,463
باشه، خب، همونطور که ممکنه
،از آنالیز دیروزم به یاد بیارید
161
00:06:40,547 --> 00:06:42,314
...داشتیم دربارهی -
!روز آخرمونه -
162
00:06:42,338 --> 00:06:44,273
!بذارید زندگی کنیم! خدایا -
...تسلیم اختیار... -
163
00:06:44,297 --> 00:06:45,422
...باید یکم بیشتر
164
00:06:45,505 --> 00:06:48,380
دهنت رو باز کنی، باشه؟
165
00:06:48,463 --> 00:06:50,343
.باشه، باشه، گرفتم، گرفتم -
!باشه، چیپس -
166
00:06:50,380 --> 00:06:52,273
.باشه، همینه -
دارمت. آماده؟ -
167
00:06:52,297 --> 00:06:54,564
رفیق، چطوری باید برم اونجا؟ -
.تقصیر من بود -
168
00:06:54,588 --> 00:06:55,630
نیک؟ -
.وحشی هستی -
169
00:06:55,713 --> 00:06:57,513
.نیک -
.صبرکن، فقط یه ثانیه. فقط... زودباش -
170
00:06:57,588 --> 00:06:59,731
نیک، یه سری کارهای هیئت
.دانشآموزی داریم که انجام بدیم
171
00:06:59,755 --> 00:07:00,995
،یالا، مرد
!دهنمم رو هدف بگیر
172
00:07:01,047 --> 00:07:03,439
،باید بودجهی پایان سال رو بررسی کنیم
...پس اگه میتونی
173
00:07:03,463 --> 00:07:06,255
آره، فقط، داریم این بازیه رو انجام میدیم
...که باید با
174
00:07:06,338 --> 00:07:08,458
.پیچیده است
.بعداً... میام سراغت، به گمونم
175
00:07:08,505 --> 00:07:09,880
.مطمئنم پیچیده است
176
00:07:09,963 --> 00:07:10,797
177
00:07:10,880 --> 00:07:14,922
باورم نمیشه یه سال کامل رو دوام آوردم
.که نیک معاون جایگزینم بود
178
00:07:15,297 --> 00:07:17,797
.به کار حساسیت داره
.فقط میخواد مسخره بازی در بیاره
179
00:07:17,880 --> 00:07:18,880
.آدم رو عصبی میکنه
180
00:07:31,588 --> 00:07:32,838
.برو با رایان حرف بزن
181
00:07:33,797 --> 00:07:34,963
چی؟
.نه
182
00:07:36,047 --> 00:07:38,463
...باشه، حله، چون
.من میخوام برم با رایان حرف بزنم
183
00:07:38,547 --> 00:07:40,588
...چون کلی حرف دارم که -
.نه، نه، نه -
184
00:07:44,672 --> 00:07:45,838
آره؟ -
.باشه -
185
00:07:46,047 --> 00:07:47,672
.فقط... میرم
186
00:07:47,838 --> 00:07:49,422
...فقط -
.رفتش -
187
00:08:02,130 --> 00:08:03,981
.ببخشید، ببخشید، ببخشید -
.رفیق -
188
00:08:04,005 --> 00:08:04,838
.اِیمی
189
00:08:04,922 --> 00:08:06,463
.مشکلی نیست -
.بفرمایید -
190
00:08:06,547 --> 00:08:07,713
.آرنجهای تیزی داری
191
00:08:07,797 --> 00:08:09,713
.نه به تیزی... چونهات
192
00:08:10,172 --> 00:08:11,172
چی؟
193
00:08:11,547 --> 00:08:13,880
خب جالب نیست که... روز آخره؟
194
00:08:13,963 --> 00:08:15,963
.میدونم، رفیق
.به زور باورم میشه
195
00:08:16,047 --> 00:08:17,672
امشب میای مهمونی نیک؟
196
00:08:17,755 --> 00:08:19,755
خالهاش سوار یه
،کشتی سیاحتی بوده که خراب شده
197
00:08:19,838 --> 00:08:21,588
.پس نیک میخواد خونهاش مهمونی بگیره
198
00:08:21,672 --> 00:08:23,088
.اون... محشره
199
00:08:23,588 --> 00:08:24,713
.بدک نیست
200
00:08:24,797 --> 00:08:27,463
،اونها، میدونی
.تو یه قایق گیر کردن و توی سطل میرینن
201
00:08:27,547 --> 00:08:29,005
.منظورم اون نبودش
202
00:08:29,547 --> 00:08:30,922
.یا مسیح
203
00:08:31,005 --> 00:08:32,805
.بیخیال، تانر -
...باشه، خب -
204
00:08:33,338 --> 00:08:35,005
.باشه، بعداً میبینمت
205
00:08:35,380 --> 00:08:36,422
...من فقط
206
00:08:37,005 --> 00:08:38,255
.تف
.کیر، پشم
207
00:08:38,338 --> 00:08:40,058
.چیکار میکنی؟ برگرد -
.آلت، باسن -
208
00:08:40,088 --> 00:08:41,728
.نه، بد بود
.بد بود. خوبم
209
00:08:41,755 --> 00:08:43,338
.حتی نمیدونم به دخترها علاقه داره یا نه
210
00:08:43,422 --> 00:08:44,838
.واسه پرام تیشرت پولو پوشیده بود
211
00:08:44,922 --> 00:08:47,297
خب، اون فقط
.بروز جنسیشه
212
00:08:47,380 --> 00:08:49,060
.با گرایش جنسیش فرق داره
213
00:08:49,130 --> 00:08:50,505
.متأسفم، ولی درک نمیکنم
214
00:08:50,588 --> 00:08:54,297
...خب، جنسیت سازهی -
.نه. ممنون. اون رو میفهمم -
215
00:08:54,380 --> 00:08:56,588
فقط... یکم شوکه کننده است
216
00:08:56,672 --> 00:08:58,338
.که... به رایان علاقه داری
217
00:08:58,755 --> 00:09:01,422
کراش اولت، گربه سفید کوچولو
.از گربههای اشرافی بود
218
00:09:01,505 --> 00:09:03,130
.از اون رسیدی به آوریل لاوین
219
00:09:03,213 --> 00:09:05,297
...فقط... چیزی نیست
.که پیشبینی میکردم
220
00:09:05,380 --> 00:09:06,880
...فقط خوشم میاد که
221
00:09:07,755 --> 00:09:10,588
،همیشه حالش خوبه
.و لبخند خیلی بانمکی داره
222
00:09:11,088 --> 00:09:13,797
فقط به نظر میاد انگار
آدم خیلی باحالی میاد
223
00:09:13,880 --> 00:09:15,797
که شب پیش هم بخوابی
.و کنارش دراز بکشی
224
00:09:15,880 --> 00:09:19,297
ببخشید، عذر میخوام؟ منم آدم باحالیام
.که شب پیشش بخوابی و کنارش دراز بکشی
225
00:09:19,380 --> 00:09:20,463
.واقعاً تمام کاری که میکنیم همینه
226
00:09:20,547 --> 00:09:22,672
...خب، پیش اون که باشی
227
00:09:24,213 --> 00:09:25,338
.بیشتر بحث واژن وسط میاد
228
00:09:25,838 --> 00:09:26,838
.منصفانه است
229
00:09:27,088 --> 00:09:28,713
.گفت نیک امشب مهمونی داره
230
00:09:28,797 --> 00:09:31,838
.البته که داره
.خیلی خنگه پفیوز
231
00:09:31,922 --> 00:09:34,797
همیشه یکی شب قبل از
.فارغالتحصیلی دستگیر میشه
232
00:09:36,547 --> 00:09:39,588
اِیمی، میدونی چندتا دختر
سال آینده در کلمبیا
233
00:09:39,672 --> 00:09:40,981
قراره بچسبن به واژنت؟
234
00:09:41,005 --> 00:09:43,047
خبر داری؟
.چون من دارم
235
00:09:43,130 --> 00:09:46,630
هر بار یبام دیدنت، در حال
.پوزیشن قیچی رفتن با یه دختر متفاوتی
236
00:09:46,713 --> 00:09:47,797
رفیق؟
237
00:09:47,880 --> 00:09:49,172
.پوزیشن قیچی نداریم
238
00:09:49,255 --> 00:09:51,880
.تا وقتی امتحانش نکردی بیخیالش نشو -
.نداریم -
239
00:09:51,963 --> 00:09:55,123
.بیخیالش نمیشم. نداریم -
.تا وقتی امتحانش نکردی بیخیالش نشو -
240
00:10:02,130 --> 00:10:03,588
.جمعیت یک درصدی داره میاد
241
00:10:12,672 --> 00:10:14,297
.اون ماشین به موزه تعلق داره
242
00:10:14,380 --> 00:10:16,630
چه مرگته، جرد؟
.گفتم از اول تا آخر
243
00:10:16,713 --> 00:10:19,922
،موزهی مرگ
.چون دودش داره همهمون رو میکُشه
244
00:10:21,047 --> 00:10:23,130
!تف -
خوبی؟ -
245
00:10:23,213 --> 00:10:25,838
.هر لحظه رو با هم میگذرونن
.خیلی عجیبه
246
00:10:25,922 --> 00:10:27,505
.ما هم هر لحظه پیش هم هستیم
247
00:10:27,588 --> 00:10:28,505
.ما برابریم
248
00:10:28,588 --> 00:10:30,963
جیجی فقط جرد رو اطرافش نگه میداره
.واسه وقتی نیاز به جابجایی داره
249
00:10:31,047 --> 00:10:33,356
.نه، نروی روی ماشینم -
!خیلی خستهام، جرد -
250
00:10:33,380 --> 00:10:35,314
.حداقل کفشهات رو در بیار -
!بدجوری خستهام -
251
00:10:35,338 --> 00:10:37,731
.تازه از تعمیرگاه آوردمش -
.باشه، هیس! دارم چرت میزنم -
252
00:10:37,755 --> 00:10:41,547
فکر میکنی واقعیت داره که باباش واسه
جشن تولد 14 سالگیش براش فاحشه آورده؟
253
00:10:41,630 --> 00:10:44,047
.زیادی عجیبه که یه داستان ساختگی باشه
254
00:10:44,130 --> 00:10:45,797
.جزئیات زیادی داره
255
00:10:45,880 --> 00:10:48,213
،قوزک پای جرد پیچ خورده
.دختره سمعک داشته
256
00:10:48,297 --> 00:10:49,422
چه خبر، دخترها؟
257
00:10:49,505 --> 00:10:50,755
.غیر قابل تحمله
258
00:10:50,838 --> 00:10:51,958
شماها... گرسنهاید؟
259
00:10:52,005 --> 00:10:54,297
.یکم... سوپ دامپ دارم
260
00:10:54,380 --> 00:10:56,088
!آروم حرف بزن
261
00:10:56,172 --> 00:10:58,172
،احتمالاً الان له شدن
!ولی سردشون خوشمزه است
262
00:10:58,213 --> 00:10:59,231
.خدای من -
.باشه -
263
00:10:59,255 --> 00:11:01,439
.میرم تو دستشویی عجیبت بشاشم
.مراقب وسایلم باش
264
00:11:01,463 --> 00:11:04,380
تا وقتی همه بتونیم بدون آلت تناسلی
.بشاشیم، هیچکدوم نمیتونیم
265
00:11:05,130 --> 00:11:07,005
.از دست این مادرجندهها
266
00:11:07,755 --> 00:11:08,755
زشتِ چی؟
267
00:11:09,547 --> 00:11:11,213
چطوری از کلاس ششم فارغالتحصیل شدی؟
268
00:11:11,297 --> 00:11:12,922
.واسهام شوکه کننده است
269
00:11:13,005 --> 00:11:15,172
.خب، باشه، پس، من میبرم
270
00:11:15,255 --> 00:11:17,380
با عروسک جنسی ازدواج میکنم، باشه؟ -
.درسته -
271
00:11:17,463 --> 00:11:19,189
.توپ فوتبال رو میکنم -
.آره -
272
00:11:19,213 --> 00:11:20,547
.و بعد، مالی رو میکُشم
273
00:11:20,630 --> 00:11:22,297
!رفیق، نه
274
00:11:22,380 --> 00:11:23,505
.راه دیگهای نیست، رفیق
275
00:11:23,588 --> 00:11:25,380
،نمیتونم بکُنمش
...میدونی، چون
276
00:11:25,463 --> 00:11:27,505
،وقتی میترسم
.کیرم شق نمیشه
277
00:11:27,588 --> 00:11:29,755
،و بعد، نمیتونم باهاش ازدواج کنم
،چون خب
278
00:11:29,838 --> 00:11:31,963
.به رسمش اعتقاد ندارم
279
00:11:32,047 --> 00:11:33,713
.پس باید مالی رو بکُشم
280
00:11:33,797 --> 00:11:35,922
.و میدونم روحش آزارم میده
.من آدم صلحطلبیام
281
00:11:36,005 --> 00:11:37,963
.کاملاً درسته
282
00:11:38,047 --> 00:11:40,047
صبرکن، شما دربارهی
مالی دیویدسون حرف میزنید؟
283
00:11:40,130 --> 00:11:40,963
.آره -
.آره -
284
00:11:41,047 --> 00:11:43,963
.اون دختر خیلی عجیبه
.مثل 40 سالهها رفتار میکنه
285
00:11:44,047 --> 00:11:47,148
.کاش 40 سالش بود، مرد
.زنها تو 40 سالگی خودشون رو میشناسن
286
00:11:47,172 --> 00:11:50,047
،بانمکه، میدونی
،آره، اعتراف میکنم
287
00:11:50,130 --> 00:11:53,463
ولی احتمالاً وقتی داری میکُنیش دربارهی
.آنالوژیهای اِساِیتیـش ازت کوئیز میگیره
288
00:11:53,547 --> 00:11:57,005
رفیق، نه، واژنش احتمالاً پُر شده
از دانشنامه، میخوای چقدر شرط ببندی؟
289
00:11:57,088 --> 00:11:59,047
.پایینش مثل کشوی اسناده
290
00:11:59,130 --> 00:12:01,838
خب، من با کشوی اسناد
.مشکلی ندارم
291
00:12:01,922 --> 00:12:04,880
با مالی دیویدسون
.سکس پر حرارتی خواهم داشت
292
00:12:04,963 --> 00:12:06,005
جدی؟
293
00:12:06,088 --> 00:12:08,422
آره، فقط روی شخصیتش
.یه کیسه میکِشم
294
00:12:08,505 --> 00:12:10,172
.آره -
.همینه -
295
00:12:10,255 --> 00:12:13,463
،مالی شخصیت جالبی نداره
.شخصیتش زشته
296
00:12:13,547 --> 00:12:15,255
!آره
297
00:12:16,338 --> 00:12:17,963
.خیلی بده -
.آره -
298
00:12:18,047 --> 00:12:20,672
باحاله، مرد. چیه؟
299
00:12:22,047 --> 00:12:23,047
.تف
300
00:12:26,547 --> 00:12:27,547
301
00:12:27,963 --> 00:12:30,130
،خواهش میکنم
.با دیدن من حرفتون رو تموم نکنید
302
00:12:31,088 --> 00:12:34,463
میدونید چیه؟
.واژنم پُره از دانشنامه
303
00:12:34,963 --> 00:12:37,505
به زودی پُر میشه از
،پیشنهادات شغلی
304
00:12:37,588 --> 00:12:41,255
،و پروفایلهای زرق و برقدار
.و تقدیرهای فرماندار
305
00:12:41,338 --> 00:12:45,255
پس، در حالی که شماها داشتید
،کفدستی مقدماتی مطالعه میکردید
306
00:12:45,338 --> 00:12:47,505
من داشتم در میخوندم و
.نمرهی عالی میگرفتم
307
00:12:47,588 --> 00:12:50,213
و سال بعدی در دانشگاه ییل
.به انجام اون کار ادامه میدم
308
00:12:50,297 --> 00:12:51,297
...پس
309
00:12:52,088 --> 00:12:53,088
،از انتخابهام خوشم میاد
310
00:12:53,130 --> 00:12:55,755
،و سال بعدی شما سه نفر هرجا برید
.امیدوارم شما هم خوشتون بیاد
311
00:12:56,963 --> 00:12:58,088
.منم میرم ییل
312
00:13:01,172 --> 00:13:02,172
چی؟
313
00:13:02,213 --> 00:13:06,380
،کفدستیهام حرف نداره
.ولی همچنین توی اسایتیها 1560 گرفتم
314
00:13:07,588 --> 00:13:08,672
.نه، نگرفتی
315
00:13:08,755 --> 00:13:10,005
.زود قبول شدم
316
00:13:10,088 --> 00:13:11,463
به ییل؟
317
00:13:11,547 --> 00:13:12,713
318
00:13:12,797 --> 00:13:13,630
319
00:13:13,713 --> 00:13:16,088
،تانر
تو دانشگاه میری کجا؟
320
00:13:16,672 --> 00:13:19,005
.توی... استنفورد فوتبال بازی میکنم
321
00:13:19,088 --> 00:13:22,213
دانشگاه استنفورد؟
...چی میگید؟ اون
322
00:13:22,297 --> 00:13:25,005
.نه، آره، استنفورد -
.دانشگاه استنفورد -
323
00:13:25,088 --> 00:13:27,130
.هی، من نمیرم دانشگاه
324
00:13:27,213 --> 00:13:29,297
استخدام شدم برم
.واسه گوگل برنامهنویسی کنم
325
00:13:29,380 --> 00:13:31,130
،یعنی، اَپل که نمیشه
326
00:13:31,213 --> 00:13:33,463
،ولی مزایاش خیلی خوبه، مرد
327
00:13:33,547 --> 00:13:35,588
،و پنجاه هزار دلار حقوقشه
.پس شکایتی ندارم
328
00:13:35,672 --> 00:13:37,392
.رفیق خودمی -
.خیلی بهت افتخار میکنم. محشره -
329
00:13:37,422 --> 00:13:39,713
.دو بار کلاس هفتم رو افتادی
330
00:13:40,047 --> 00:13:41,047
.تا سه نشه بازی نشه
331
00:13:43,672 --> 00:13:45,352
جدی میگید؟
332
00:13:46,088 --> 00:13:49,547
هی، سال آینده تظاهر میکنم
.انگار نمیشناسمت
333
00:13:50,005 --> 00:13:51,005
.بهت برنخوره
334
00:13:51,797 --> 00:13:52,713
335
00:13:52,797 --> 00:13:54,880
.این... ممکن نیست
336
00:13:54,963 --> 00:13:56,713
.شماها حتی به مدرسه اهمیت نمیدین
337
00:13:57,963 --> 00:13:58,963
.نه
338
00:13:59,338 --> 00:14:01,338
.فقط تنها به مدرسه اهمیت نمیدیم
339
00:14:10,172 --> 00:14:11,255
.خب، من... کارم تمومه
340
00:14:11,338 --> 00:14:13,314
.بعد از... تو
.بعد از تو، مرد
341
00:14:13,338 --> 00:14:14,338
.باشه
342
00:14:15,297 --> 00:14:17,297
.ببخشید، عذر میخوام
343
00:14:19,547 --> 00:14:24,255
تو سختتر از هر کسی که تا حالا
.بهت شک کرده تلاش کردی
344
00:14:24,338 --> 00:14:27,422
.سختتر کار کردی
345
00:14:27,505 --> 00:14:28,547
.شک کرده...
346
00:14:37,672 --> 00:14:38,672
.هی
347
00:14:38,922 --> 00:14:40,380
خوبی؟
348
00:14:40,463 --> 00:14:42,547
نیک، سال آینده کجا میری دانشگاه؟
349
00:14:42,630 --> 00:14:45,047
...فکر کردم نباید -
!فقط بهم بگو -
350
00:14:45,130 --> 00:14:46,797
.جورجتاون. یا مسیح
351
00:14:48,422 --> 00:14:51,231
هوپ، سال آینده کجا میری؟ -
نه، اصلاً به هر جریانی که داری -
352
00:14:51,255 --> 00:14:53,380
.علاقهای ندارم
353
00:14:53,463 --> 00:14:55,797
جیجی، سال آینده کدوم گوری
میری دانشگاه؟
354
00:14:55,880 --> 00:14:57,838
،قضاوتم نکن
.انتخاب پنجمم بود
355
00:14:58,213 --> 00:14:59,213
.هاروارد
356
00:15:20,463 --> 00:15:22,547
!سال آخریها شاهن
357
00:16:15,755 --> 00:16:16,915
!کیریه
358
00:16:17,213 --> 00:16:18,213
.باشه
359
00:16:18,630 --> 00:16:20,255
.مشخصاً کمکی نمیکنه
360
00:16:20,338 --> 00:16:24,213
انتخاب کردیم. مهمونی نگرفتیم
چون میخواستیم روی مدرسه تمرکز کنیم
361
00:16:24,297 --> 00:16:25,797
.و وارد دانشگاههای خوب بشیم
362
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
.و جواب داد
363
00:16:26,922 --> 00:16:29,088
ولی مردمی که مسئولیتپذیر نبودن
و مهمونی گرفتن
364
00:16:29,172 --> 00:16:31,422
،همچنین وارد اون دانشگاهها شدن
.هر دو کار رو انجام دادن
365
00:16:31,505 --> 00:16:32,338
خب؟
366
00:16:32,422 --> 00:16:33,713
.خب ما گند زدیم
367
00:16:34,172 --> 00:16:35,922
مجبور نبودیم انتخاب کنیم. اونها
.هر دو کار رو کردن
368
00:16:36,005 --> 00:16:37,880
ما تنها عوضیهایی هستیم
.که یه کار رو کردن
369
00:16:37,963 --> 00:16:40,880
هی، ما عوضی نیستیم، باشه؟
370
00:16:40,963 --> 00:16:41,838
...بیا فقط
371
00:16:41,922 --> 00:16:44,047
،بیا بشین
،کیک رو میبُریم
372
00:16:44,130 --> 00:16:45,297
،به جعبهی خاطرات نگاه میکنیم
373
00:16:45,380 --> 00:16:48,672
...پایان -
.الان وقت جشن گرفتن نیست -
374
00:16:49,380 --> 00:16:50,838
.باید امشب بریم مهمونی
375
00:16:51,547 --> 00:16:53,380
چی؟ -
.بیا بریم مهمونی نیک -
376
00:16:53,463 --> 00:16:55,172
نه... شوخی میکنی؟
.نه. عمراً
377
00:16:55,255 --> 00:16:57,797
اِیمی، فقط یه شب مونده
378
00:16:57,880 --> 00:16:59,713
که در دبیرستان
.درس بخونیم و بریم مهمونی
379
00:16:59,797 --> 00:17:02,588
وگرنه، فقط میشیم دخترهایی
.که از همه چیز جا موندن
380
00:17:02,672 --> 00:17:03,713
.هیچ کاری نکردیم
381
00:17:03,797 --> 00:17:05,380
.هیچ قانونی رو نشکستیم
382
00:17:05,463 --> 00:17:08,255
.باشه، کلی قانون شکستیم
383
00:17:08,338 --> 00:17:09,922
.یک، کارت شناسایی قلابی داریم
384
00:17:10,005 --> 00:17:12,963
،کارت شناسایی دانشگاه قلابی
.تا بتونیم وارد کتابخونهی 24 ساعتهشون بشیم
385
00:17:13,047 --> 00:17:15,880
یه نفر رو اسم ببر که زندگیش
به خاطر اینکه چندتا
386
00:17:15,963 --> 00:17:17,923
.قانون رو شکسته بهتر شده -
.پیکاسو -
387
00:17:17,963 --> 00:17:20,422
.آره، اون قوانین هنر رو شکسته
.کسی که یه قانون واقعی شکسته
388
00:17:20,505 --> 00:17:21,713
.رزا پارکر -
.یکی دیگه -
389
00:17:21,797 --> 00:17:23,547
.سوزان بی آنتونی -
.خدا لعنتش کنه -
390
00:17:23,630 --> 00:17:26,630
.اِیمی، جدی میگم
.فکر میکنن رباتیم
391
00:17:26,713 --> 00:17:30,047
فکر میکنن فقط به کلی تست پیش
دانشگاهی دادن و ورود به ییل و ویراستاری
392
00:17:30,130 --> 00:17:31,963
،لاو ریویو در جورجتاون
393
00:17:32,047 --> 00:17:34,527
و دستیار یه قاضی فدرالی شدن
بین ترم اول و آخر
394
00:17:34,588 --> 00:17:37,505
قبل از اینکه نهایتاً بشیم جوونترین وکیلی
395
00:17:37,588 --> 00:17:41,463
که تا حالا برای دیوان عالی ایالات متحده
.نامزد شده اهمیت میدیم
396
00:17:44,463 --> 00:17:45,463
.تو مورد من
397
00:17:46,338 --> 00:17:47,338
.متوجه منظورم میشی
398
00:17:47,755 --> 00:17:50,547
.کسی نمیدونه ما باحالیم -
.خودمون میدونیم -
399
00:17:50,630 --> 00:17:51,505
.اونها باید بدونن
400
00:17:51,588 --> 00:17:52,422
اونها کی هستن؟
401
00:17:52,505 --> 00:17:54,422
.ما تکبُعدی نیستیم
402
00:17:54,505 --> 00:17:56,505
.باهوشیم و باحال
403
00:17:57,547 --> 00:17:58,880
.باید انجامش بدیم
404
00:17:58,963 --> 00:18:00,005
.دیوانگیه
405
00:18:00,088 --> 00:18:02,380
.فردا فارغالتحصیل میشیم
406
00:18:02,463 --> 00:18:03,922
اگه تو دردسر بیوفتیم چی؟
407
00:18:04,005 --> 00:18:06,005
.میدونی واسه اون خیلی باهوشیم
408
00:18:06,172 --> 00:18:07,963
.تازه، رایان قراره بیاد
409
00:18:08,047 --> 00:18:11,505
.میخواست بیای
.بالأخره قراره حرکتهات رو بزنی
410
00:18:11,880 --> 00:18:13,255
...نه، اون
411
00:18:13,338 --> 00:18:15,731
دو ساله گرایشت رو اعلام کردی
.و تا حالا یه دختر رو نبوسیدی
412
00:18:15,755 --> 00:18:17,547
.میخوام این رو تجربه کنی
413
00:18:18,005 --> 00:18:20,547
ممکنه بپرسی، من در بین اون زمان
چیکار میکنم؟
414
00:18:20,630 --> 00:18:23,755
میخوام یه تجربهی باحال
،متحولکننده داشته باشم
415
00:18:24,422 --> 00:18:26,922
و داستانهامون رو
.واسه همیشه عوض میکنیم
416
00:18:30,505 --> 00:18:32,145
.میخواستیم اون فیلم کن بورنز رو ببینیم
417
00:18:32,172 --> 00:18:33,880
!داست بول رو بعداً میبینیم، عوضی
418
00:18:34,255 --> 00:18:36,880
،کاری که براشون 4 سال طول کشید رو
!یه شبه انجام میدیم
419
00:18:38,047 --> 00:18:39,255
!یا مسیح
420
00:18:49,755 --> 00:18:50,963
!نه -
!نه -
421
00:18:51,047 --> 00:18:52,338
.نه. قابل قبول نیست -
.خوب نیست -
422
00:18:52,422 --> 00:18:53,902
کی اجازه داده اینقدر خوشگل باشی؟
423
00:18:53,963 --> 00:18:58,172
کی به تو اجازه داده اینقدر خوشگل باشی؟ -
کی بهت اجازه داده نفسم رو بند بیاری؟ -
424
00:18:58,255 --> 00:19:00,231
.زنگ بزن دکتر، پلیس -
.کی... نه -
425
00:19:00,255 --> 00:19:02,815
.چون یه موضوع اورژانسی داریم -
.نمیتونم مستقیم نگاش کنم -
426
00:19:04,255 --> 00:19:05,255
!امروز نه
427
00:19:06,255 --> 00:19:07,547
!حرکت باز کردن قفل
428
00:19:09,297 --> 00:19:11,047
.کار
429
00:19:11,130 --> 00:19:12,505
گرفتی؟ باسن؟
430
00:19:12,588 --> 00:19:13,672
.ضدعفونی کنندهی دست
431
00:19:13,755 --> 00:19:14,755
.رژلب پروتئینی
432
00:19:14,838 --> 00:19:15,963
.کارت شناسایی دانشگاهی
433
00:19:16,047 --> 00:19:19,172
حالا، اسپری دفاع شخصی. گوش کن، خیلی
...مهمه که ضامن رو
434
00:19:19,255 --> 00:19:20,422
435
00:19:20,505 --> 00:19:22,047
!اِیمی -
!ضامنش بالا نبود -
436
00:19:22,130 --> 00:19:23,588
!به چشمهات دست نزن
437
00:19:23,672 --> 00:19:25,630
.بدن تو هم مثل اونه
438
00:19:25,713 --> 00:19:28,463
،فقط هر کاری با خودت میکنی رو انجام بده
.برعکس بیارش بالا
439
00:19:28,547 --> 00:19:30,338
...خب، من... خیلی
440
00:19:30,422 --> 00:19:32,630
.به سمت پایین، بعد بالا
441
00:19:32,713 --> 00:19:34,130
...من -
.بالا پایین -
442
00:19:34,213 --> 00:19:36,547
خب... اگه از دستهام استفاده نکنم چی؟
443
00:19:36,630 --> 00:19:39,255
فقط با استفاده از ذهنت
میتونی خودت رو ارضا کنی؟
444
00:19:39,338 --> 00:19:41,255
.نه -
.اون تنها کاریه که ذهنم نمیتونه بکنه -
445
00:19:41,338 --> 00:19:44,797
!نه
.خب، فقط... از چیزهای دیگه استفاده میکنم
446
00:19:45,963 --> 00:19:47,172
کتاب؟ -
.نه -
447
00:19:47,255 --> 00:19:49,338
،خیلی فرویدیه
.ولی من بودم نگران برش کاغذ میشدم
448
00:19:49,422 --> 00:19:51,505
نه. میشه فقط از این حرف نزنیم؟
449
00:19:51,588 --> 00:19:54,047
اون فیل کوچولو؟ -
!نه! بسه -
450
00:19:54,130 --> 00:19:55,672
اون خوک عجیب قلابدوزی شده؟
451
00:19:55,755 --> 00:19:57,314
مامانبزرگم درست قبل از مرگش
!اون رو بهم داده
452
00:19:57,338 --> 00:19:59,058
،اگه بهم نگی چیه
...میدونی
453
00:19:59,088 --> 00:20:01,005
!پاندا
پانداهه، باشه؟
454
00:20:01,088 --> 00:20:03,255
.پاندا. حالا هرچی
...فقط
455
00:20:04,338 --> 00:20:05,838
میشه ازش حرف نزنیم؟
456
00:20:05,922 --> 00:20:08,338
.لطفاً تو را به هر کی میپرستی
457
00:20:08,672 --> 00:20:09,712
.یه سؤال کوچیک
458
00:20:10,338 --> 00:20:11,672
.فقط یه سؤال کوچیک
459
00:20:11,755 --> 00:20:13,213
چشمش چیشده؟
460
00:20:14,922 --> 00:20:17,255
خیلی قبل از اینکه
.اتفاقی بینمون بیوفته در اومد
461
00:20:17,338 --> 00:20:19,505
باهات حرفهای اونجوری میزنه؟
462
00:20:20,172 --> 00:20:22,672
میگه چطوری تو نسلش در حال انقراضه؟ -
!نه -
463
00:20:23,380 --> 00:20:25,380
!بسه -
پانداها غرش میکنن؟ -
464
00:20:25,463 --> 00:20:28,213
!بسه -
.ای عوضی کوچولوی مارموز -
465
00:20:28,297 --> 00:20:30,130
باورم نمیشه بهم نگفتی
466
00:20:30,213 --> 00:20:32,755
هر شب با اون پاندای محزون
467
00:20:32,838 --> 00:20:34,463
!بزن بکوب داشتی
468
00:20:34,547 --> 00:20:36,398
.باشه -
.این... راستش، جالبه -
469
00:20:36,422 --> 00:20:38,255
.فکر میکردم همه چیزت رو میدونم
470
00:20:38,338 --> 00:20:41,588
فکر میکنم نکتهی مفیدیه که یه رابطه
.رازهایی داشته باشه، و حالا یکی داریم
471
00:20:42,172 --> 00:20:44,255
من رازی دارم بهت بگم؟
.باشه، آره
472
00:20:44,338 --> 00:20:45,338
.آره
473
00:20:45,588 --> 00:20:47,880
...یه بار سعی کردم
474
00:20:48,213 --> 00:20:50,213
.با یه مسواک برقی خودارضایی کنم
475
00:20:51,005 --> 00:20:53,172
.ولی یه عفونت ادراری افتضاح گرفتم
476
00:20:53,755 --> 00:20:54,672
.افتضاح بود
477
00:20:54,755 --> 00:20:55,755
...خیلی
478
00:20:56,255 --> 00:20:57,255
.ناجور بود
479
00:20:57,547 --> 00:21:01,963
،کاش راز بود
.ولی دفعات زیادی گفتیش
480
00:21:04,463 --> 00:21:05,463
!هی. هی
481
00:21:06,005 --> 00:21:07,463
.میخوام تو حرفها رو بزنی
482
00:21:07,963 --> 00:21:10,172
چرا فقط بهشون نمیگی میریم مهمونی؟
483
00:21:10,380 --> 00:21:13,255
.چون کلی سؤال میپرسن
.سعی میکنن به خالهی نیک زنگ بزنن
484
00:21:13,338 --> 00:21:15,838
.تا حالا به والدینم دروغ نگفتم
485
00:21:15,922 --> 00:21:18,338
،میدونی وقتی دروغ میگم
.فقط کلی جزئیات اضافه میکنم
486
00:21:18,838 --> 00:21:22,630
فقط یه داستانی در بیار، ولی نگو
.قراری چیزی داریم
487
00:21:22,713 --> 00:21:24,963
چرا؟ جالبه که والدینت
.فکر میکنن باهم میخوابیم
488
00:21:25,047 --> 00:21:26,255
،نه، نیست
489
00:21:26,338 --> 00:21:29,172
چون تو نیستی که باید با خندههای
ترسناکشون کنار بیاد
490
00:21:29,255 --> 00:21:31,213
وقتی بهشون میگم
،تو کتابخونه میبینمت
491
00:21:31,297 --> 00:21:33,630
.وقتی واقعاً توی کتابخونه میبینمت
492
00:21:33,713 --> 00:21:36,422
راستش، باعث تعجبه که داگ و شارمین
،ازت حمایت میکنن
493
00:21:36,505 --> 00:21:37,963
.با توجه به عشق مسیح بودنشون
494
00:21:38,047 --> 00:21:38,922
.خوبه
495
00:21:39,005 --> 00:21:40,672
.شارمین، برو به اتاق امن -
!سلام -
496
00:21:40,755 --> 00:21:42,356
.سوپرمدلها دارن ازمون دزدی میکنن -
!سلام -
497
00:21:42,380 --> 00:21:44,713
.شما دخترها قشنگ شدید
498
00:21:44,797 --> 00:21:46,797
.و باهوش، و همچنین شجاع
499
00:21:46,880 --> 00:21:48,088
.ممنون -
.آره، ممنون -
500
00:21:48,172 --> 00:21:49,212
سردتونه؟
501
00:21:49,255 --> 00:21:50,297
.نه -
.یکم سوز میاد -
502
00:21:50,380 --> 00:21:52,547
،آتیش روشن میکنم
.یا گرما رو بیشتر میکنم
503
00:21:52,630 --> 00:21:54,755
.فقط کتهاتون رو در بیارید
.شام تقریباً آماده است
504
00:21:54,838 --> 00:21:56,356
.باید این رو مزه کنید -
...خب -
505
00:21:56,380 --> 00:21:58,713
.آره -
.اسمش رو گذاشتم دیپلو گوشت قلقلی -
506
00:21:59,963 --> 00:22:01,043
.حتماً -
.نرو نزدیکشون -
507
00:22:01,088 --> 00:22:02,672
.درسته، درسته، باشه
508
00:22:02,755 --> 00:22:04,255
،شارشار، داگسیکلز
509
00:22:04,797 --> 00:22:08,297
عیب نداره اِیمی امشب
خونهی ما بمونه؟
510
00:22:11,255 --> 00:22:14,338
شب... قبل از فارغالتحصیلی؟ -
.آره -
511
00:22:14,422 --> 00:22:16,922
میدونید، مامانم میتونه
.ما رو به مراسم برسونه
512
00:22:17,005 --> 00:22:20,880
فقط میخوایم تا حد امکان باهمدیگه باشیم
.قبل از اینکه اون بره آفریقا
513
00:22:21,338 --> 00:22:22,338
...ما
514
00:22:23,255 --> 00:22:24,380
.خوراک قارچ درست کردیم
515
00:22:24,463 --> 00:22:27,255
...آره -
.برای این همه چیز اسامی خاص گذاشتیم -
516
00:22:27,338 --> 00:22:29,838
.کلی احتیاط به خرج دادیم -
...خب -
517
00:22:29,922 --> 00:22:31,588
...هر... یعنی، ببینید
518
00:22:32,047 --> 00:22:33,922
،چیپس و سال آخرمه
.دبیرستان
519
00:22:34,005 --> 00:22:35,685
...میدونید، پنیر
520
00:22:35,755 --> 00:22:39,797
سالا من که بابات باشم
.بزرگترین افتخار زندگیم بوده
521
00:22:40,255 --> 00:22:41,838
.میدونید، همه چیز اسم داره
522
00:22:41,922 --> 00:22:44,505
.دختر کوچولوم رو زیتون دارم -
.آره -
523
00:22:44,588 --> 00:22:46,523
.داگ -
.میدونید چیه؟ میفهمیم -
524
00:22:46,547 --> 00:22:47,880
...ولی -
.متوجهیم -
525
00:22:48,505 --> 00:22:50,023
.بله، بله، بله -
درک میکنیم، باشه؟ -
526
00:22:50,047 --> 00:22:51,880
...رابطهی شما دو تا -
.درسته. متأسفم -
527
00:22:51,963 --> 00:22:55,463
.رابطهشون خیلی خیلی خاصه -
.متأسفم -
528
00:22:55,547 --> 00:22:56,713
.آره
529
00:22:56,797 --> 00:22:58,505
.واقعاً هست
530
00:22:58,880 --> 00:23:02,005
هست. میدونید، میگن هرگز
...اولین
531
00:23:02,088 --> 00:23:03,088
.دوستت رو فراموش نمیکنی
532
00:23:03,630 --> 00:23:05,922
.دوست خاص -
.دوست عادی -
533
00:23:06,005 --> 00:23:08,422
.آره، دوست خاصم -
.آره -
534
00:23:08,505 --> 00:23:11,255
فقط خیلی قدردانم که میتونیم
کل شب رو باهمدیگه بگذرونیم
535
00:23:11,338 --> 00:23:13,463
تا واقعاً به همدیگه نشون بدیم
536
00:23:13,547 --> 00:23:16,047
.چقدر به همدیگه اهمیت میدیم
537
00:23:16,130 --> 00:23:17,755
.عالیه -
.دخترم -
538
00:23:17,838 --> 00:23:20,172
احتمالاً فقط
.یه ماسک صورت کُرهای بزنیم
539
00:23:20,255 --> 00:23:22,047
.خب، نیاز نیست تمام کلمات رو بدونم
540
00:23:23,088 --> 00:23:24,547
.باشه -
!برو، برو، برو -
541
00:23:30,005 --> 00:23:31,547
!همینه
542
00:23:31,630 --> 00:23:32,672
!خدای من
543
00:23:32,755 --> 00:23:35,088
خونهی خالهی نیک
.قراره بره رو هوا
544
00:23:35,172 --> 00:23:37,064
.یه مهمونی بزرگ -
.خاله ویو. خاله ویو، دوستت دارم -
545
00:23:37,088 --> 00:23:39,172
.حله
.سلامتی رفیق
546
00:23:39,755 --> 00:23:41,005
547
00:23:41,088 --> 00:23:42,588
فریس سعی نداره تو روز تعطیلش
548
00:23:42,672 --> 00:23:43,672
.عاشق بشه -
.چرا -
549
00:23:46,255 --> 00:23:48,172
!ای کیر -
.خدایا -
550
00:23:48,547 --> 00:23:50,107
.تانر یه گوست پپر فورد -
...خدای من -
551
00:23:50,422 --> 00:23:52,380
.شیر نیاز داره
.یکی بهش شیر بده
552
00:23:52,463 --> 00:23:55,088
.اون... قرار نیست کمک کنه -
!لعنتی -
553
00:23:55,172 --> 00:23:57,172
...خدای
554
00:23:57,255 --> 00:24:00,005
.اون کلی شیره
.الان... کلی شیر خورد
555
00:24:00,255 --> 00:24:03,255
!تف
.کسی جواب نمیده
556
00:24:03,505 --> 00:24:06,380
!یکی آدرس رو بهم بده
557
00:24:06,463 --> 00:24:09,130
به جز فعالیتهای درسی
558
00:24:09,213 --> 00:24:11,005
.با این آدمها در ارتباط نبودیم
559
00:24:11,088 --> 00:24:13,755
احتمالاً فکر میکنن بابت
.کارهای مدرسهای زنگ میزنیم
560
00:24:14,338 --> 00:24:15,172
.راست میگی
561
00:24:15,255 --> 00:24:16,505
میشه فقط یه لیفت بگیریم؟
562
00:24:16,797 --> 00:24:18,713
.هنوز نمیدونیم کجا میریم
563
00:24:19,380 --> 00:24:22,422
یه راننده لیفت میشناسی که بدونه
خالهی نیک کجا زندگی میکنه؟
564
00:24:23,547 --> 00:24:24,547
.فکر کنم آره
565
00:24:27,088 --> 00:24:28,088
به کی زنگ میزنی؟
566
00:24:28,880 --> 00:24:30,005
.نگرانش نباش، دخترک
567
00:24:30,588 --> 00:24:31,588
جان؟
568
00:24:38,880 --> 00:24:39,880
.یا مسیح مقدس
569
00:24:39,922 --> 00:24:41,630
!همه سوار ناو ناب بشن
570
00:24:43,297 --> 00:24:44,297
!بدجوری ناب
571
00:24:45,297 --> 00:24:46,713
.ناو بدجوری ناب
572
00:24:47,213 --> 00:24:48,963
.نه -
.خیلی خوشحالم زنگ زدی -
573
00:24:49,047 --> 00:24:51,588
.شرمنده خیلی طول کشید
.ترافیک افتضاح بود
574
00:24:52,255 --> 00:24:53,255
...میام
575
00:24:53,338 --> 00:24:55,755
.شبیه احتلام گای فیری میمونه
576
00:24:55,838 --> 00:24:57,255
.وسیلهای برای رسیدن به هدفه
577
00:24:59,047 --> 00:25:01,047
میتونم جلو رو
بهتون پیشنهاد کنم، مادمازل؟
578
00:25:01,130 --> 00:25:03,255
نه؟ میری عقب؟
.عیب نداره
579
00:25:03,338 --> 00:25:05,738
عقب هم عالیه. اون پشت هوا
.خوب میچرخه. برو داخل
580
00:25:05,797 --> 00:25:08,297
باشه. وقت شبیه که هرگز قرار نیست
به یاد بیاریم
581
00:25:08,380 --> 00:25:10,088
با دوستانی که هرگز
فراموش نخواهیم کرد، ها؟
582
00:25:10,172 --> 00:25:11,852
جرد، میدونی مهمونی کجاست، درسته؟
583
00:25:11,880 --> 00:25:13,005
.صد در دویست، خانومها
584
00:25:13,088 --> 00:25:16,297
داریم میریم سمت بزرگترین و
.باحالترین مهمونی شب فارغالتحصیلی شهر
585
00:25:16,380 --> 00:25:17,797
میگید جانم؟
586
00:25:18,297 --> 00:25:19,338
.یا مسیح مقدس
587
00:25:19,422 --> 00:25:22,505
.نه؟ عیبی نداره. شاید بعداً
...غرب شهره، پس
588
00:25:22,963 --> 00:25:24,088
.آهنگ میذارم
589
00:25:24,172 --> 00:25:27,880
خانهی صدای تصادفی تقدیم میکند
تکیه بزنید... زنان، کار
590
00:25:27,963 --> 00:25:29,172
.و ارادهی رهبری -
.باشه -
591
00:25:29,463 --> 00:25:31,814
.کتابی از شرل سندبرگ همراه با نل اسکاول -
.خجالتآوره -
592
00:25:31,838 --> 00:25:35,047
یه علاقهای دارم که مایلم حرفهای
زنان قدرتمند رو قبل از مهمونی بشنوم
593
00:25:35,130 --> 00:25:38,005
تا احترام و هراسی که شما خانومها
.لایقش هستید رو به یادم بیارم
594
00:25:38,088 --> 00:25:40,172
.درونی کردن انقلاب
595
00:25:40,463 --> 00:25:42,463
...تابستون اولین بچهام رو حامله شدم
596
00:25:42,547 --> 00:25:45,467
.یه چیز شاد میذارم
این مهمونی رو شروع میکنیم، ها؟
597
00:25:56,297 --> 00:25:57,547
.شرمنده بابتش
598
00:25:57,630 --> 00:25:59,856
.جرد، عیبی نداره
مگه دوستدختری چیزیت نیست؟
599
00:25:59,880 --> 00:26:01,422
جان؟
...نه، اون
600
00:26:02,547 --> 00:26:05,005
.دوست دختر من نیست
.نمیتونم محبوبها رو انتخاب کنم
601
00:26:05,088 --> 00:26:08,130
،خیلی از خانومها میخوان مخم رو باز کنن
.ولی رمزش رو ندارن
602
00:26:08,213 --> 00:26:09,255
.دو-هشت-سه-یک
603
00:26:09,463 --> 00:26:11,547
.خب، شماره رمزمه
604
00:26:11,630 --> 00:26:12,505
...ولی
605
00:26:12,588 --> 00:26:14,963
ببخشید، فقط... جانم، جیج؟
606
00:26:15,047 --> 00:26:16,880
جرد، کدوم گوری رفتی؟
607
00:26:16,963 --> 00:26:19,463
قوطی چیزهای خاصم رو توی
!ماشینت جا گذاشتم و نیازش دارم
608
00:26:19,547 --> 00:26:21,213
.باشه، خیلی خب
!یا مسیح، لوئیز
609
00:26:21,797 --> 00:26:25,255
میخوام بدونم قوطی چیزهای خاص چیه؟
610
00:26:28,547 --> 00:26:30,463
.خدای من. مواده
611
00:26:31,005 --> 00:26:32,297
چی؟ -
چی؟ -
612
00:26:32,380 --> 00:26:36,130
.هی، جر
.جرد، ما همینجا پیاده میشیم
613
00:26:36,213 --> 00:26:37,588
صبرکن، چی؟ چرا؟ -
.نه -
614
00:26:37,672 --> 00:26:39,630
.شوخی میکنه -
.نه، نمیکنم -
615
00:26:39,713 --> 00:26:41,422
.دوستمون، الان بهمون پیام داد
616
00:26:41,505 --> 00:26:44,047
...و گفتش
.با ماشینش به یه صاریغ زده
617
00:26:44,130 --> 00:26:46,505
نه! میدونی چه نوع صاریغی بوده؟ -
.آره. بده -
618
00:26:46,588 --> 00:26:49,713
.ولی صاریغ نمُرده
آدرنالین و... خشمه
619
00:26:49,797 --> 00:26:52,731
...که فقط باعث شده بره دنبالش -
.پیاده نمیشیم. برون -
620
00:26:52,755 --> 00:26:55,814
دختره چی... چیزیش نیست؟
میخواید پیام بدید ببینید خوبه یا نه؟
621
00:26:55,838 --> 00:26:58,038
!صاریغ صاریغ بسه دیگه
جرد، کلاس اسپانیایی برداشتی، درسته؟
622
00:26:58,088 --> 00:26:59,713
.بله، بله، خانوم خوشگلم
623
00:26:59,737 --> 00:27:01,737
.چینی حرف بزن
624
00:27:01,761 --> 00:27:03,761
.چیزی نمیشه. بهم اعتماد کن
625
00:27:03,785 --> 00:27:04,785
.خرم نکن
626
00:27:04,809 --> 00:27:07,809
اگه جیجی مصرفش کنه و بمیره و
اثرانگشتهامون روی قوطی باشه چی؟
627
00:27:07,833 --> 00:27:08,796
!زنجیرهی مالکیت
628
00:27:08,797 --> 00:27:09,837
.هیچیش رو نمیفهمم
629
00:27:09,861 --> 00:27:12,361
!میشه قتل مسامحهکارانه
630
00:27:12,385 --> 00:27:15,385
.اثرانگشتهامون روی پودر نیست
!میتونیم از پنجره بریزیمش بیرون
631
00:27:18,380 --> 00:27:19,380
632
00:27:19,505 --> 00:27:21,713
.یکم تند وایسادیم
.شرمنده
633
00:27:21,797 --> 00:27:24,213
.ولی خب رسیدیم -
چی کار کنیم؟ چی کار کنیم؟ -
634
00:27:24,297 --> 00:27:26,713
.تکون نخور. نفس نکش -
.خیلی خب -
635
00:27:28,130 --> 00:27:29,172
.یا خدا
636
00:27:29,255 --> 00:27:31,672
.تو سوراخ دماغمم موارد رفته
637
00:27:31,755 --> 00:27:32,588
.مواد
638
00:27:32,672 --> 00:27:33,672
... اوه، نه این که
639
00:27:33,880 --> 00:27:35,713
.مواد نیست
.اینا ویتامینای جیجیان -
640
00:27:37,088 --> 00:27:37,922
چی ... چیاش؟
641
00:27:38,005 --> 00:27:41,463
آره دیگه، میدونید، مثل ویتامین دی، ب-12. جیجی
.دوست داره اینا رو پودرشون کنه و از دماغ بده تو
642
00:27:41,547 --> 00:27:44,308
.میگه این طوری بهتر تاثیر میذاره
.رفتیم رو عرشه تمیزتون میکنیم
643
00:27:45,130 --> 00:27:46,963
چی؟ منظورت چیه رو عرشه؟
644
00:27:47,380 --> 00:27:50,297
خب، شما دوتا گفتین که
.میخواین به بهترین پارتی برین
645
00:27:50,380 --> 00:27:53,338
.برای همین ... آوردمتون توی بهترین پارتی
646
00:27:53,422 --> 00:27:54,505
!که پارتی خودمه
647
00:27:55,088 --> 00:27:56,713
!آمادهی شید که بترکید
648
00:27:58,297 --> 00:27:59,797
.البته ... نه در حالت خشنش
649
00:27:59,880 --> 00:28:02,463
.یه ترکیدن دوست داشتنی
.نمیدونم که واضح بود یا نه
650
00:28:02,547 --> 00:28:04,067
.آمادهی یه ترکیدن دوست داشتنی بشید
651
00:28:04,130 --> 00:28:05,838
.من میدم که اینا رو عوض کنن
.نظرت چیه
652
00:28:05,922 --> 00:28:07,797
جدی میگی جرد؟
این پارتی توئه؟
653
00:28:07,880 --> 00:28:10,505
شماها اصلا دوست ندارید برید
.پارتی خونگی ضایع نیک، مطمئن باشید
654
00:28:10,588 --> 00:28:12,213
یه قایق توی آبهای بینالمللی، نه؟
655
00:28:12,297 --> 00:28:14,880
.قوانین دریایی
.فقط بیاین یه خورده این رو ببینید
656
00:28:14,963 --> 00:28:16,005
.واقعا خفنه
657
00:28:16,088 --> 00:28:18,922
شرکتی که برای پذیرایی اومدن
.گفتن که این خفنترین پارتی بوده که اونا توش بودن
658
00:28:19,005 --> 00:28:20,422
.و بذار یه چیزی بهت بگم
659
00:28:21,255 --> 00:28:23,172
.اونا برای تولد 16 سالگی دختر اوباما کار کردن
660
00:28:24,630 --> 00:28:26,630
.بستگی به خودتون داره -
داریم به چی فکر میکنیم؟ -
661
00:28:27,213 --> 00:28:29,213
.ما هنوز آدرس پارتی نیک رو نداریم -
.اوهوم -
662
00:28:29,547 --> 00:28:31,797
.یکی روی عرشه ممکنه بدونه کجاست
663
00:28:32,380 --> 00:28:35,130
و دوست دارم کسی رو ببینم
.که ساشا رو دیده
664
00:28:35,672 --> 00:28:37,672
.آره، به احترام ساشا. خیله خب
665
00:28:37,755 --> 00:28:38,755
باشه؟ -
.اوهوم -
666
00:28:38,838 --> 00:28:39,838
.بریم
667
00:28:40,297 --> 00:28:41,297
شماها هیجانزده هستید؟
668
00:28:45,380 --> 00:28:46,422
!به کلوپ خوش اومدین
669
00:28:46,505 --> 00:28:47,755
.وای، نه
670
00:28:47,838 --> 00:28:49,880
باحاله نه؟ ما تو یه قایقیم
چقدر خفنه؟
671
00:28:50,172 --> 00:28:51,588
.یه نفرم اینجا نیست
672
00:28:51,672 --> 00:28:52,547
.ببر یخی
673
00:28:52,630 --> 00:28:54,505
این واقعا خیلی خفنه. برای همه ساک هدیه درست کردی؟
674
00:28:55,297 --> 00:28:57,047
.آیپاد اینجا هست
675
00:28:57,130 --> 00:29:00,713
که پر شده با عکسهایی از بهترین
.خاطرات دبیرستان سال 2019
676
00:29:00,797 --> 00:29:02,172
نظرت چیه؟ شامپاین؟
677
00:29:02,255 --> 00:29:04,505
.یه ماساژور هم اون ته هست
.زن یا مرد
678
00:29:04,588 --> 00:29:06,630
قمار پشت بار. شماها برنزه کردین؟
679
00:29:08,005 --> 00:29:09,797
.خیلی خوشحالم که شماها اینجایین
680
00:29:11,130 --> 00:29:13,505
من میدونستم که شماها جشن میگیرید، مگه نه؟ -
.همین طوره. قبلا هم گفته بود -
681
00:29:13,588 --> 00:29:15,255
،من بهش گفتم که : اون بچهها بنظر آروم میان
682
00:29:15,338 --> 00:29:18,058
ولی اونا هر آخر هفته رو توی یه جایی
.مثل سیاهچال سکس میگذرونن
683
00:29:18,130 --> 00:29:20,755
.نه -
.بیا، یکی از این توتفرنگیها رو امتحان کن -
684
00:29:20,838 --> 00:29:21,838
.خیله خب
685
00:29:22,130 --> 00:29:23,047
.نه
686
00:29:23,130 --> 00:29:24,963
... نه، نه، نه
687
00:29:25,047 --> 00:29:27,047
688
00:29:27,797 --> 00:29:29,797
689
00:29:30,922 --> 00:29:32,505
.خیلی بد نبود -
.خیلی خوب بود -
690
00:29:32,588 --> 00:29:33,588
.وایسا
691
00:29:37,588 --> 00:29:40,838
692
00:29:40,922 --> 00:29:42,755
.تو بوی ویتامینای من رو میدی
693
00:29:42,838 --> 00:29:44,797
.فکر کنم که عاشقت شدم
694
00:29:44,880 --> 00:29:45,922
.فکر نکنم که شده باشی
695
00:29:46,005 --> 00:29:47,672
.تو با من میای -
چی؟ -
696
00:29:47,755 --> 00:29:49,963
!رقص پارتی طبقهی بالا
697
00:29:50,047 --> 00:29:51,630
!آره
698
00:29:51,713 --> 00:29:53,130
نه، وایسا -
!آره، آره، آره -
699
00:29:53,213 --> 00:29:55,463
... ایمی؟ ایمی؟ ایمی؟ ایم ...
700
00:29:55,547 --> 00:29:58,005
.ببین من چی پیدا کردم؟ که اسمت هم روش نوشته
701
00:29:58,088 --> 00:29:59,213
.زود باش. خیلی خفننه
702
00:29:59,297 --> 00:30:01,047
.چه حسی داری؟ انگار که حسابی شوکه شدی
703
00:30:01,130 --> 00:30:02,755
رولت مرغ؟ -
.نه، ممنون -
704
00:30:03,922 --> 00:30:05,005
... اوه، تو
705
00:30:05,630 --> 00:30:06,713
اوه...
706
00:30:06,797 --> 00:30:07,797
میخوای؟
707
00:30:08,172 --> 00:30:09,588
.نه، ممنون
708
00:30:09,672 --> 00:30:11,088
.آدم موادی نیستم
709
00:30:11,172 --> 00:30:13,922
حتی گلم نمیکشی؟
.حس میکنم کمکت میکنه آروم بشی
710
00:30:14,088 --> 00:30:16,463
.نه. برای من که این طور نیست -
.هاه؟ -
711
00:30:16,547 --> 00:30:18,547
!دیجی راد
712
00:30:18,630 --> 00:30:20,797
چه کار میکنی؟
713
00:30:22,588 --> 00:30:24,463
.جرد ... تمومش کن
714
00:30:25,047 --> 00:30:26,963
... جرد، برش دار
715
00:30:27,047 --> 00:30:29,588
!کلاه رو بردار! کلاهت رو بردار
716
00:30:32,880 --> 00:30:35,630
.این طوری درست نیست
.نمیتونی علاقهی مردم رو بخری
717
00:30:36,797 --> 00:30:38,130
718
00:30:40,380 --> 00:30:43,547
.نه، کاملا مطمئنم که میتونی
719
00:30:43,630 --> 00:30:46,713
برای این که خیلی از اینا دیدم
.پدر و مادرم اینکارو کردن
720
00:30:47,630 --> 00:30:49,870
.پدر و مادر اونا هم اینکارو کردن -
فقط این قدر سخت تلاش کردن رو بذار کنار. باشه؟ -
721
00:30:49,922 --> 00:30:51,380
.مردم حسش میکنن. این کار حسشون رو ازبین میبره
722
00:30:51,463 --> 00:30:52,547
.ولی تو هم سخت تلاش میکنی
723
00:30:53,755 --> 00:30:56,036
.تو خیلی سخت تلاش میکنی و از این کارا
.برای همین ازت خوشم میاد
724
00:30:58,172 --> 00:31:00,088
... منظورم این نبود که -
... من کم کم باید -
725
00:31:00,172 --> 00:31:01,880
... بیشتر منظورم این بود -
.... باید برم -
726
00:31:01,963 --> 00:31:04,172
کوفتهی بره؟ -
!حرومزاده. همه جا هستی تو -
727
00:31:04,255 --> 00:31:08,088
من یه بار یه دونه کیک [با روغن ماریجوانا] خوردم
.وقتی که مدل سازمان ملل رفته بود آمستردام
728
00:31:08,880 --> 00:31:11,000
،و همون موقعی که رفتم بالا
شروع کردم به گریه به خاطر
729
00:31:11,047 --> 00:31:13,130
... این که یه روزی مادرم میمیره، و
730
00:31:13,213 --> 00:31:15,172
.منم دقیقا همین رو تجربه کردم -
.واقعا؟ -
731
00:31:15,255 --> 00:31:17,922
من باکرگیم رو توی چیزی که
... فکر میکردم شوخی بوده از دست دادم
732
00:31:18,005 --> 00:31:21,255
این طور که معلوم شد، اونجا قبرستون بوده
ارواح داخل تخمکهام زندگی میکنن
733
00:31:21,338 --> 00:31:22,630
.منتظرن که دوباره متولد بشن
734
00:31:22,713 --> 00:31:23,797
.این که اصلا یکی نیست
735
00:31:23,880 --> 00:31:25,338
.من همیشه فکر میکردم ما شبیه به همیم
736
00:31:25,422 --> 00:31:26,648
.ای خدا، خیلی دلم برات تنگ میشه -
اخ -
737
00:31:26,672 --> 00:31:28,005
.هی، نمیتونی این بالا چیزی بکشی
738
00:31:28,088 --> 00:31:29,380
... اوه -
ببینم بهش چی گفتی؟ -
739
00:31:29,463 --> 00:31:31,547
.من به تو گفتم که، نمیتونی اینجا چیزی بکشی -
... آم -
740
00:31:31,630 --> 00:31:33,838
.حق نداری این طوری باهاش حرف بزنی
741
00:31:33,922 --> 00:31:35,755
.اگر اون ... منم که مشکلی ندارما
742
00:31:35,838 --> 00:31:38,088
اون بهترین دوست من
!تو کل این دنیای لعنتیه
743
00:31:38,172 --> 00:31:41,130
... ما این طوری، اون -
!ما تا لحظهی مرگمون باهات میجنگیم -
744
00:31:41,213 --> 00:31:42,338
745
00:31:42,422 --> 00:31:43,755
.خیله خب. من الان زنگ میزنم به نگهبانی
746
00:31:43,838 --> 00:31:47,130
... ایمی، باید هر چه سریعتر از اینجا بزنیم بیرون -
!وای خدا -
747
00:31:47,213 --> 00:31:49,797
!روشنشون کن، لوان، وقت رفتنه -
... آم -
748
00:31:50,422 --> 00:31:53,047
!فقط یه کار مونده که انجام بدیم، پریدن
749
00:31:53,130 --> 00:31:55,088
!از رو عرشه؟ نه -
!وایسا. چی؟ نه! نه -
750
00:31:55,172 --> 00:31:56,212
... نه، جدی میگم -
... هی -
751
00:31:56,672 --> 00:31:59,213
شماها این بالا چه میکنید؟ -
!قو شیرجه میزنه در آینده -
752
00:31:59,297 --> 00:32:00,547
!دستت رو بکش برای فرار
753
00:32:00,630 --> 00:32:02,255
!نه، نه، نه
754
00:32:02,338 --> 00:32:04,505
جیجی؟ جیجی؟
755
00:32:04,588 --> 00:32:05,963
!اوه -
!یا خدا -
756
00:32:06,047 --> 00:32:07,255
جیجی حالت خوبه؟
757
00:32:07,338 --> 00:32:09,630
!اون حالش خوبه. فرار کن، فرار کن، فرار کن -
.فقط فرار کن -
758
00:32:14,047 --> 00:32:15,047
!خدا
759
00:32:16,463 --> 00:32:17,672
!وای خدا
760
00:32:17,755 --> 00:32:19,797
!خیلی عرق کردم
761
00:32:19,880 --> 00:32:21,672
!وای خدا
762
00:32:21,963 --> 00:32:24,163
باید یه فکری بکنیم، قبل
.از اینکه بریم پارتی نیک
763
00:32:24,713 --> 00:32:26,672
هنوزم میخوای بری پارتی نیک؟ -
تو نمیخوای؟ -
764
00:32:27,130 --> 00:32:29,088
.خب، رفیق، ما رفتیم پارتی
765
00:32:29,547 --> 00:32:30,838
.اینکارو کردیم، بیا بریم خونه
766
00:32:34,505 --> 00:32:36,463
... ایمی -
.صدای ارائهت رو درنیار -
767
00:32:36,547 --> 00:32:38,338
.اون یه پارتی نبود
768
00:32:38,422 --> 00:32:40,255
.خب، چرا اتفاقا خیلی هم پارتی بود
769
00:32:40,338 --> 00:32:41,922
.اون یه مسیر انحرافی بود
770
00:32:42,005 --> 00:32:44,588
،ماها آدمای خیلی خفنی هستیم
771
00:32:44,672 --> 00:32:46,755
.باید خفنترین پارتی رو هم بریم
772
00:32:46,838 --> 00:32:47,838
.مثل این
773
00:32:52,838 --> 00:32:54,380
.وای خدا. الن جواب داد
774
00:32:54,463 --> 00:32:56,713
!ما آدرس رو داریم
.زنگ میزنم یه ماشین بیاد
775
00:32:57,047 --> 00:32:58,463
... اوه، امتیازم
776
00:32:58,880 --> 00:32:59,797
.امتیازم خیلی کمه
777
00:32:59,880 --> 00:33:02,064
.من خیلی با رانندهها بد تا میکنم
.بهتره تو زنگ بزنی
778
00:33:02,088 --> 00:33:03,088
.من میخوام برم خونه
779
00:33:03,213 --> 00:33:06,547
،ولی اگر تو میخوای بری پارتی نیک
.حتما برو. جدی میگم. حتما برو
780
00:33:08,255 --> 00:33:09,255
.ملالا
781
00:33:12,797 --> 00:33:13,797
782
00:33:14,213 --> 00:33:16,338
.من ملالا رو میخوام -
واو -
783
00:33:16,422 --> 00:33:19,630
میدونی که فقط یک بار
در سال میتونی از ملالا استفاده کنی؟
784
00:33:19,713 --> 00:33:20,922
.آره، میخوامش
785
00:33:21,422 --> 00:33:24,505
حمایت کامل، سوالی پرسیده نمیشه
.تو با من میای
786
00:33:24,588 --> 00:33:25,588
787
00:33:28,672 --> 00:33:29,672
.ملالا
788
00:33:30,505 --> 00:33:31,505
.خیله خب
789
00:33:32,672 --> 00:33:33,672
.ملالا
790
00:33:36,088 --> 00:33:37,172
791
00:33:37,255 --> 00:33:38,547
792
00:33:39,422 --> 00:33:42,130
آم ... خیله خب، جوردن؟
793
00:33:42,213 --> 00:33:43,755
... آره، شما هم ایم
794
00:33:46,797 --> 00:33:48,422
.لعنتی
795
00:33:56,255 --> 00:33:57,255
... میدونی من
796
00:33:57,338 --> 00:34:00,588
این کار یه مکمل خوب برای
.درآمد ... قدیمی منه
797
00:34:01,130 --> 00:34:03,255
میدونید دیگه، حقوق معلما این روزا
... چطوریه و این حرفا
798
00:34:03,338 --> 00:34:05,380
.افتضاحه -
.آره، واقعا بیاحترامیه -
799
00:34:05,463 --> 00:34:07,630
آدمای جدید میبینم
.جاهای جدید شهر رو میبینم
800
00:34:07,713 --> 00:34:08,922
.و به دوستای قدیمی برمیخورم
801
00:34:10,172 --> 00:34:12,588
دوست؟ -
.بعلاوهی این که، من الان دارم یه کتاب مینویسم -
802
00:34:12,672 --> 00:34:13,505
803
00:34:13,588 --> 00:34:15,398
.آره، من فقط مدیر نیستم -
.چه عالی -
804
00:34:15,422 --> 00:34:19,672
هیچ چیزی هیجانانگیزتر یا
.ترسناکتر از یه صفحهی خالی نیست
805
00:34:19,755 --> 00:34:21,880
یه کتابی که دارم روش فکر میکنم که بنویسمش
.کتاب نقل قولهاست
806
00:34:21,963 --> 00:34:25,588
هیچ چیزی هیجانانگیزتر و یا ترسناکتر از
.یه صفحهی خالی نیست
807
00:34:25,880 --> 00:34:28,922
.ولی، آره، اینم فکریه
.دارم به این فکر میکنم یه رمان کاراگاهی بنویسم
808
00:34:29,005 --> 00:34:30,963
واقعیت میدونی چیه؟
... شما دو تا عاشق
809
00:34:31,213 --> 00:34:34,213
.ایمی، تو حتما خوشت میاد
توش ... یه شخصیت زن کاراگاه هست
810
00:34:34,297 --> 00:34:35,630
اوه، واقعا؟ -
.آره، یه زن کاراگاه -
811
00:34:35,713 --> 00:34:37,193
آره، چطوره؟ -
.جذابه -
812
00:34:37,422 --> 00:34:40,005
.آره ... حامله هم هست
.البته کار هم میکنه
813
00:34:40,088 --> 00:34:43,338
و میدونید، اون بچه، هر وقت که
،کارگاه نزدیک به یه سرنخ میشه
814
00:34:43,422 --> 00:34:46,463
یا، مثلا، یکی از ظنهاش میدونید
مثلا بهشون نزدیک میشه
815
00:34:46,547 --> 00:34:47,588
،بچه لگد میزنه
816
00:34:47,880 --> 00:34:50,088
میدونید، هر چی محکمتر لگد بزنه
.اون زندیکتر شده
817
00:34:50,172 --> 00:34:51,838
.و من الان اونجام
818
00:34:51,922 --> 00:34:53,797
نمی... نمی... نمیدونم چی کار باید بکنم
وقتی که
819
00:34:54,213 --> 00:34:55,838
.میدونید، بچه رو به دنیا میاره
820
00:34:55,922 --> 00:34:57,130
... ولی
821
00:34:57,213 --> 00:34:59,922
!هی، احمق مادر خراب
822
00:35:00,297 --> 00:35:01,422
!یه خط رو انتخاب کن
823
00:35:02,338 --> 00:35:03,172
.چقدر بد بود
824
00:35:03,255 --> 00:35:05,189
.نمیدونم چی بود
825
00:35:05,213 --> 00:35:06,213
.اوه، این شهر
826
00:35:06,755 --> 00:35:09,005
... آدمای عصبانی تو این شهر
827
00:35:11,588 --> 00:35:12,588
.آره
828
00:35:18,422 --> 00:35:19,297
موزیک دوست دارید؟
829
00:35:19,380 --> 00:35:20,713
.آره -
.آره -
830
00:35:20,797 --> 00:35:21,797
.یه فکری کرد بالاخره
831
00:35:25,505 --> 00:35:27,755
.آقا، ما خیلی دیر میرسیم پارتی نیک
832
00:35:27,838 --> 00:35:29,963
.مشکلی نداره
.همه دیر میرسن به پارتی
833
00:35:30,047 --> 00:35:32,088
.این طوریه که، هر چی دیرتر برسی باحالتری
834
00:35:32,172 --> 00:35:33,880
.ما قراره که درست به موقع برسیم
835
00:35:33,963 --> 00:35:35,880
،قبل از این که بدونی
.تا گردن رفتی تو رایان
836
00:35:36,172 --> 00:35:38,297
تا گردن تو چه جهتی؟
837
00:35:38,380 --> 00:35:41,838
.تو به من بگو -
.نمیدونم. هیچی نمیدونم -
838
00:35:41,922 --> 00:35:44,838
انگار که کابوست این باشه که
یه هواپیمای تجاری رو بخوای بشونی زمین
839
00:35:44,922 --> 00:35:46,713
.ولی خیلی خیلی بدتر از اون
840
00:35:47,922 --> 00:35:50,713
منظورم اینه که، واقعا ؟
واقعا بدتره؟
841
00:35:50,797 --> 00:35:51,880
.خب، آره
842
00:35:51,963 --> 00:35:53,603
جون 100 نفر
.تو دستای من بوده
843
00:35:53,630 --> 00:35:55,672
.تمام خدمه امیدشون به من بوده
.من اونا رو به فنا دادم
844
00:35:55,755 --> 00:35:58,588
.من واقعا خیلی نسبت به این استرس دارم -
.من ... خیله خب، میدونم که هستی -
845
00:35:58,672 --> 00:36:00,088
... اگر فقط یه ویدیو
846
00:36:01,130 --> 00:36:03,130
.از مردم بود که روی هم بودن
847
00:36:05,088 --> 00:36:06,963
ببخشیدا، داری دربارهی پورن حرف میزنی؟
848
00:36:07,047 --> 00:36:08,130
... تنها چیزی که دارم میگم اینه که -
.نه -
849
00:36:08,213 --> 00:36:11,755
هیچ کسی قرار نیست بفهمه که
.تو یه بار پورن نگاه کردی
850
00:36:12,422 --> 00:36:13,755
.به عنوان یه مستند بهش نگاه کن
851
00:36:13,838 --> 00:36:16,422
.یه مستند جذاب
852
00:36:16,505 --> 00:36:19,172
تمام اون زنها قربانیهای
.قاچاق زنهای اروپایی هستن
853
00:36:19,255 --> 00:36:21,898
ببخشید خانوم، شما داری ترجیحات
جنسی مردم رو قضاوت میکنی؟
854
00:36:21,922 --> 00:36:24,922
.برای اینکه تو هر شب با یه پاندا میخوابی -
.با یه پاندا میخوابی ... خیلی بامزهای -
855
00:36:25,005 --> 00:36:28,422
ببینم تو هم قراره من رو قضاوت کنی
که پورن نگاه نمیکنم؟
856
00:36:28,505 --> 00:36:31,547
.فکر میکردم تو یه فمنیستی هستی که دربارهی سکس نگاه بازی داری -
دیوونه شدی؟ -
857
00:36:32,088 --> 00:36:34,338
.مدیر برون درست اینجا نشسته
858
00:36:34,422 --> 00:36:36,588
.من هدفون دارم -
.درست جلوی ما نشسته -
859
00:36:36,672 --> 00:36:38,547
.من هدفون گذاشتم خانوم
860
00:36:39,963 --> 00:36:43,005
خیله خب، ولی خس مکانیزما اومد
861
00:36:43,088 --> 00:36:46,588
.خیلی سریع قطعش میکنم -
.صد در صد -
862
00:36:48,338 --> 00:36:49,797
.برای اهداف تحصیلیمون
863
00:36:49,880 --> 00:36:52,588
اهداف تحصیلی
864
00:37:00,755 --> 00:37:02,463
.بزن توش. گوشیت الانه که خاموش بشه
865
00:37:02,922 --> 00:37:04,322
866
00:37:07,630 --> 00:37:09,088
مدیر برون؟ -
... آ -
867
00:37:09,172 --> 00:37:10,547
.مدیر برون بابام بود
868
00:37:11,005 --> 00:37:12,148
.من رو جوردن صدا کنید
869
00:37:12,172 --> 00:37:13,047
870
00:37:13,130 --> 00:37:14,630
نه ممنون. مدیر برون؟
871
00:37:14,713 --> 00:37:15,713
.بله -
... من خیلی -
872
00:37:15,755 --> 00:37:17,338
شارژر گوشی دارین؟
873
00:37:17,422 --> 00:37:18,963
.نه ندارم
874
00:37:19,047 --> 00:37:20,088
.13تا از اونا دارم
875
00:37:20,172 --> 00:37:22,088
.آره، بیا، بیا بگیرش
876
00:37:24,547 --> 00:37:26,422
فکر نمیکردم بتونی از این زاویه
.همچین کاری بکنی
877
00:37:27,963 --> 00:37:29,505
اوه، وایسا، چی رو ازدست دادم؟
878
00:37:29,880 --> 00:37:31,439
راستش، برگرد اصلا -
.باید برگردی عقب -
879
00:37:31,463 --> 00:37:33,588
اینجا ... وایسا. از همین جا بزن -
.آها، ایناهاش -
880
00:37:34,797 --> 00:37:37,637
،اگر دوست دارین به موزیک خودتون گوش بدین
.میتونم وصلش کنم به اینجا
881
00:37:37,672 --> 00:37:39,672
!نه! نه! نه! نه! نه -
!نه! نه -
882
00:37:39,755 --> 00:37:41,213
!نه، لعنتی
883
00:37:41,297 --> 00:37:43,963
.این دیگه خیلی جذاب بود
884
00:37:44,047 --> 00:37:45,922
!آره
885
00:37:47,630 --> 00:37:49,505
!زودباش! زودباش
886
00:37:57,838 --> 00:37:58,838
.بهم دست نزن
887
00:38:01,547 --> 00:38:02,797
ببینم اون کاردی بی بود؟
888
00:38:06,672 --> 00:38:09,130
... وای خدا ... تو ... خیلی -
.باورم نمیشه -
889
00:38:09,213 --> 00:38:11,130
!تو خود شیطانی -
.الانه که بمیرم -
890
00:38:11,213 --> 00:38:13,338
!من واقعا از نظر فیزیکی قراره بمیرم
891
00:38:13,422 --> 00:38:15,213
.اوه، یا خدا
892
00:38:17,713 --> 00:38:18,713
.بیاین تو
893
00:38:20,005 --> 00:38:21,713
!اون مرده
894
00:38:21,797 --> 00:38:23,172
چی شده؟
895
00:38:23,255 --> 00:38:24,547
!اون مرده
896
00:38:25,130 --> 00:38:26,963
کی ... کی مرده؟ -
.شوهرم -
897
00:38:28,047 --> 00:38:29,338
!اون رو کشتن
898
00:38:29,422 --> 00:38:32,047
خیله خب. الن قرار نیست که هر دفعه که یکی وارد
899
00:38:32,130 --> 00:38:34,838
میشه، نقشت رو بازی کنی. باشه؟
900
00:38:36,672 --> 00:38:38,880
شماها اینجا چیکار میکنید؟ -
چه خبره؟ -
901
00:38:38,963 --> 00:38:41,172
.این پارتی قتل مرموزه
902
00:38:41,963 --> 00:38:44,963
.ماههاست که دارم براش برنامهریزی میکنم -
وایسا ببینم، این خونهی توئه؟ الن؟ -
903
00:38:45,297 --> 00:38:49,005
الن، من که توی پیامم کاملا مستقیم گفتم
.ما دنبال مهمونی نیک میگردیم
904
00:38:49,088 --> 00:38:51,880
شوهرم، رابرت، یکی از کارگردانهای
خطیر برادوی بود
905
00:38:51,963 --> 00:38:53,755
.و همین طور عشق زندگیم
906
00:38:54,130 --> 00:38:55,672
.و اون کشته شده
907
00:38:56,213 --> 00:38:57,963
.مثل یه سگ تو خیابون
908
00:38:58,047 --> 00:39:00,713
بهش چاقو زدن؟ -
.خیلی غمانگیزه -
909
00:39:01,130 --> 00:39:03,630
.ولی یه اشتباهی شده
.ما دنبال پارتی نیک میگردیم
910
00:39:03,713 --> 00:39:05,838
.آدرس رو داری؟ ما نمیتونیم پیداش کنیم
911
00:39:05,922 --> 00:39:07,422
.من نیک نمیشناسم
912
00:39:08,172 --> 00:39:09,713
... من فقط غم رو میشناسم
913
00:39:10,588 --> 00:39:11,713
.و غصه
914
00:39:11,797 --> 00:39:12,922
.تو الان در حد دهی
915
00:39:13,005 --> 00:39:14,463
.میخوام که دو باشی
916
00:39:17,088 --> 00:39:19,255
.من یه برخواستن دارم که باید برنامهاش رو بریزم
917
00:39:19,338 --> 00:39:21,463
خب، از اون جایی که شما اینجا هستید
918
00:39:21,547 --> 00:39:23,547
میتونید از این شخصیتهایی که باقی مونده
.یکی رو انتخاب کنید
919
00:39:23,588 --> 00:39:25,922
.از اون جایی که دو نفر تصمیم گرفتن نیان -
... نه -
920
00:39:26,172 --> 00:39:27,172
.خیله خب
921
00:39:29,463 --> 00:39:31,898
.یه کشاورز دوستداشتنی که تازه به شهر اومده -
.ما شخصیت نمیخوایم -
922
00:39:31,922 --> 00:39:35,463
.قرار نیست اینجا بمونیم -
.تو هم یه ارتودنس عقیمی -
923
00:39:35,547 --> 00:39:36,672
برای چی عقیمم؟
924
00:39:36,755 --> 00:39:38,963
من اینجا اومدم که کشاورزی کنم
یا اینکه اون رو بیخیال شدم؟
925
00:39:39,047 --> 00:39:40,422
.اینجا فقط نوشته ارتودنس
926
00:39:40,505 --> 00:39:42,838
.داستان پسزمینهی شما توی پاکتها هست -
.نه، نه -
927
00:39:42,922 --> 00:39:45,297
.ما اینجا نمیمونیم
.میخوایم بریم پارتی نیک
928
00:39:45,380 --> 00:39:46,672
... میتونیم برای -
.نه -
929
00:39:46,755 --> 00:39:49,213
همونی که یکی توش ورق فلفل میخوره؟ -
.آره -
930
00:39:49,297 --> 00:39:52,380
آره، یکی از اونجا اومده
.فکر کنم. باید شهردار باشه
931
00:39:53,297 --> 00:39:55,588
.برید! خودتون رو رها کنید
932
00:39:55,672 --> 00:39:58,463
.توی اطاق نشیمن پسزمینههاتون رو مطالعه کنید
933
00:39:58,963 --> 00:40:01,398
خیله خب، اگر شخصیتهاتون با هم دیگه ازدواج نکرده
.دست بهم دیگه نزنید
934
00:40:01,422 --> 00:40:02,422
!نه
935
00:40:03,963 --> 00:40:04,880
936
00:40:04,963 --> 00:40:06,672
.این طوری آروم نرو
937
00:40:06,755 --> 00:40:07,755
.اوه، اون واقعا کارش درسته
938
00:40:08,463 --> 00:40:09,672
.وای خدا! شماها اینجایین
939
00:40:09,755 --> 00:40:11,189
چطوری اومدین اینجا؟ -
چی شده؟ -
940
00:40:11,213 --> 00:40:12,338
چطوری اومدی اینجا؟
941
00:40:12,422 --> 00:40:13,422
چطوری خشکی؟
942
00:40:13,797 --> 00:40:15,213
تو چطوری خشکی؟
943
00:40:15,297 --> 00:40:16,963
.ارون، میتونم ببینم که داری نفس میکشی
944
00:40:17,422 --> 00:40:19,297
.جیجی؟ عمیقتر شو
945
00:40:19,380 --> 00:40:20,755
... نمیدونم که چی -
... نمیدونم -
946
00:40:20,838 --> 00:40:21,672
... اون این طوری بود که
947
00:40:21,755 --> 00:40:22,797
.نمیتونم دربارهاش فکر کنم
948
00:40:23,130 --> 00:40:24,672
اوه، تموم شد؟
949
00:40:24,755 --> 00:40:28,463
نه! تمومش کن! مامان با بازیگرها حرف نزن
.خونه تا ساعت 11 برای منه
950
00:40:28,755 --> 00:40:31,588
!سیندی، به خدا قسم
951
00:40:33,463 --> 00:40:36,422
!ای خدا -
جیجی، چه خبرته؟ -
952
00:40:36,505 --> 00:40:38,047
بچهها، انتخابات دوباره داره انجام میشه
953
00:40:38,130 --> 00:40:40,088
و من باید بدونم که نیاز هست
.که رای شما رو بخرم
954
00:40:40,172 --> 00:40:41,422
وایسا ببینم، تو شهرداری؟
955
00:40:41,505 --> 00:40:42,922
میدونی پارتی نیک کجاست؟
956
00:40:43,005 --> 00:40:44,925
.معلومه که میدونم
.من میدونم که تمام پارتیها کجان
957
00:40:44,963 --> 00:40:45,797
کجاست؟
958
00:40:45,880 --> 00:40:47,838
.بیایید به دفترم، همین الان
959
00:40:47,922 --> 00:40:49,130
.خیله خب، خدا رو شکر
960
00:40:49,630 --> 00:40:52,422
.داخل، داخل، داخل، برو، برو، برو
.زود، زود، زود، سریع، سریع، سریع
961
00:40:54,213 --> 00:40:55,380
.خیله خب
962
00:40:56,380 --> 00:40:57,422
.به هیچ کسی نگید
963
00:40:57,838 --> 00:40:58,838
.نمیگیم
964
00:40:59,005 --> 00:41:00,047
.نه حتی به هم دیگه
965
00:41:00,672 --> 00:41:01,672
.خیله خب
966
00:41:02,213 --> 00:41:03,588
... پارتی نیک
967
00:41:07,505 --> 00:41:08,505
... توی
968
00:41:09,463 --> 00:41:10,505
.خونهی عمهشه
969
00:41:11,213 --> 00:41:12,963
... ما میدونیم که اون توی خونهی
970
00:41:13,047 --> 00:41:15,755
ایمی، به خدا قسم
.من باید زودتر از اینجا بزنم بیرون
971
00:41:15,838 --> 00:41:18,047
راستی، واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم
972
00:41:18,130 --> 00:41:20,338
که چقدر خوب شماها
.تونستید خودتون رو کنترل کنید
973
00:41:20,422 --> 00:41:22,047
.کارتون عالیه
974
00:41:22,380 --> 00:41:24,463
منظورت چیه؟
975
00:41:24,547 --> 00:41:27,130
فکر میکردم اون توتفرنگیها باید تا الان
.دیگه اثر کنن
976
00:41:27,213 --> 00:41:28,588
برای چی توتفرنگی باید اثر کنه؟
977
00:41:28,672 --> 00:41:33,172
برای اینکه اونا رفته بودن
.توی یه مواد خیلی قوی
978
00:41:33,255 --> 00:41:36,213
.یه چیزی مثل آیواسکا، ولی آسیاییش
979
00:41:37,297 --> 00:41:38,838
!آیواسیایی
980
00:41:40,088 --> 00:41:41,208
من این رو بهتون گفتم، درسته؟
981
00:41:41,255 --> 00:41:43,505
.نه، نه، نه، نه، نه -
... نمیتونم -
982
00:41:43,588 --> 00:41:46,297
.نه، نه، نه، نه، نه، نه
983
00:41:48,630 --> 00:41:49,838
.من رو بکش تو
984
00:41:50,505 --> 00:41:51,963
.بکشم تو
985
00:41:55,422 --> 00:41:58,088
.اوه، مامانم یه شال همین رنگی داره
986
00:41:58,172 --> 00:41:59,172
.به من گوش کن
987
00:41:59,713 --> 00:42:00,713
.هیچمون نمیشه
988
00:42:00,963 --> 00:42:02,172
،یه دفعه من بالا آوردم
989
00:42:02,255 --> 00:42:05,630
،و مامانم اون رو با دستش جمع کرد
.برای اینکه دوستم داره
990
00:42:05,713 --> 00:42:06,880
،ما سالمیم
991
00:42:07,130 --> 00:42:08,880
باکره، دخترای جوان
992
00:42:09,255 --> 00:42:11,213
.و فقط باید آروم بشیم
993
00:42:11,630 --> 00:42:12,880
... ما قراره که
994
00:42:33,463 --> 00:42:34,463
چی؟
995
00:42:34,755 --> 00:42:36,422
چه خبره؟
996
00:42:37,172 --> 00:42:40,005
چه خبره؟ چه اتفاقی داره میافته؟
997
00:42:43,297 --> 00:42:44,963
برای چی اون شکلی شدی؟
998
00:42:45,047 --> 00:42:47,088
.اوه، مالی ... تو یه عروسک شدی
999
00:42:47,172 --> 00:42:49,838
.نه، تو عروسک شدی -
چی؟ -
1000
00:42:50,713 --> 00:42:52,880
.آخ، درد داشت
1001
00:42:52,963 --> 00:42:55,630
.و سینههام خیلی سنگین شدن
.من هیچ کنترلی ندارم
1002
00:42:55,713 --> 00:42:57,297
.پاهامون خم نمیشه
1003
00:42:57,380 --> 00:42:59,422
.اونا دوبرابر بالا تنهمونن
1004
00:42:59,505 --> 00:43:01,630
!همچین نسبتی احمقانهست
1005
00:43:01,713 --> 00:43:02,963
گونههام کجان؟
1006
00:43:03,047 --> 00:43:04,505
وایسا، داری کجا میری؟
1007
00:43:05,047 --> 00:43:06,807
.این واقعا مریضه -
.منتظرم بمون -
1008
00:43:06,880 --> 00:43:10,297
.باید خودمم ببینم
1009
00:43:10,380 --> 00:43:12,463
خب، من هیچوقت این طوری 180 نزده بودم
.تو زندگیم
1010
00:43:13,463 --> 00:43:14,713
!ایمی
1011
00:43:15,547 --> 00:43:17,297
!کمک، مالی، کمکم کن
1012
00:43:17,380 --> 00:43:19,547
!وای خدا! ایمی، پایین رو نگاه نکن، نه
1013
00:43:19,630 --> 00:43:21,005
!نمیتونم ... بهت برسم
1014
00:43:21,463 --> 00:43:23,463
.باید پاشنهام رو بکنی توی سوراخت
1015
00:43:23,547 --> 00:43:25,880
پاشنهام؟ پاشنهی تو ... توی چیم؟ -
!سوراخت -
1016
00:43:25,963 --> 00:43:28,422
کدوم سوراخ؟ -
.سوراخ دستت -
1017
00:43:28,505 --> 00:43:29,880
!اوه، لعنتی
1018
00:43:30,255 --> 00:43:31,255
!مالی
1019
00:43:34,130 --> 00:43:35,588
.وای خدا
1020
00:43:35,672 --> 00:43:37,422
من الان چی پوشیدم؟
1021
00:43:39,380 --> 00:43:40,380
آلتم کجاست؟
1022
00:43:40,463 --> 00:43:41,880
.آم، مالی، من هیچ آلتی ندارم
1023
00:43:41,963 --> 00:43:44,005
چطوری بشاشم؟ چطوری برینم؟
1024
00:43:44,088 --> 00:43:47,130
.منظورم اینه که، من حتی نوک سینه هم ندارم
.اینا فقط برآمدگی هستن
1025
00:43:47,338 --> 00:43:49,297
.کل بدنم شبیه دلفین شده
1026
00:43:49,713 --> 00:43:50,755
... فقط ... فقط
1027
00:43:51,380 --> 00:43:53,047
.برآمدگیهای فوقالعاده
1028
00:43:53,463 --> 00:43:55,297
.برآمدگیهای بزرگ -
چی؟ -
1029
00:43:55,380 --> 00:43:57,338
.بدنم رو ببین. من خیلی خوشگلم
1030
00:43:57,422 --> 00:43:59,182
.نه، توش غرق نشو
1031
00:43:59,213 --> 00:44:01,172
.این کابوس ماست، ایمی
1032
00:44:01,255 --> 00:44:03,630
میدونم که این غیر واقعیه
و برای زنها خوب نیست
1033
00:44:03,713 --> 00:44:05,463
ولی ... واقعا بده؟
1034
00:44:05,547 --> 00:44:07,088
.برای اینکه احساس خیلی خوبی دارم
1035
00:44:07,172 --> 00:44:08,713
.منظورم اینه که، این کونه واقعا خوبه
1036
00:44:08,797 --> 00:44:10,755
!ایمی، از مغزت استفاده کن
1037
00:44:10,838 --> 00:44:15,047
.نیازی ندارم از مغزم استفاده کنم
.فقط کافیه صاف و منعطف باشم
1038
00:44:15,130 --> 00:44:17,005
.خودت رو ببین. چه جندهی نازی هستی تو
1039
00:44:17,797 --> 00:44:20,130
.خیله خب، دیگه تمومه، باید بیدار شیم
1040
00:44:20,213 --> 00:44:22,422
.وای، وای، وای
1041
00:44:23,672 --> 00:44:26,963
فکر کنم دوست دارم
.یه خورده دیگه اینجا بمونم
1042
00:44:27,047 --> 00:44:29,380
.نه، نمیذارم که اینکارو بکنی
1043
00:44:29,713 --> 00:44:31,672
!تمومش کن، تمومش کن
1044
00:44:31,755 --> 00:44:34,088
.باید بالا بیاری
1045
00:44:34,172 --> 00:44:37,088
!بذار این بدن رو داشته باشم
1046
00:44:37,172 --> 00:44:40,297
حالا که آشناییهای خوشگل و بیکن پیچتون
.تموم شد
1047
00:44:40,380 --> 00:44:43,630
برای چی بازی جذاب، متهم رو انجام
.ندیم
1048
00:44:51,255 --> 00:44:53,005
.لعنت بهت جورج
1049
00:44:54,547 --> 00:44:56,130
اون قرار بود کی باشه؟
1050
00:44:57,213 --> 00:44:58,630
.ارتودنس
1051
00:45:00,380 --> 00:45:01,838
.حامون خوبه
1052
00:45:02,505 --> 00:45:03,505
.حامون خوبه
1053
00:45:04,005 --> 00:45:05,130
.انجامش دادیم
1054
00:45:05,213 --> 00:45:08,005
ما ... ما به دوتا پارتی رفتیم
.مواد زدیم
1055
00:45:08,963 --> 00:45:10,130
.میتونیم بگیم که رفتیم بیرون
1056
00:45:11,088 --> 00:45:12,880
.بیا بریم خونه -
چی؟ -
1057
00:45:12,963 --> 00:45:14,838
.نه، برنامه این بود که بریم پارتی نیک
1058
00:45:14,922 --> 00:45:16,922
.باید طبق نقشه عمل کنیم
1059
00:45:18,088 --> 00:45:20,630
رفیق، هیچ چیزی امشب طبق نقشهی
.ما پیش نرفته
1060
00:45:20,713 --> 00:45:23,353
.برای همین هست که باید رو همین برنامه بمونیم
.بیا به یکی دیگه زنگ بزنیم بیاد سوارمون کنه
1061
00:45:23,380 --> 00:45:24,755
برای چی این قدر فشار میاری؟
1062
00:45:24,838 --> 00:45:27,630
.راستش، کسی که وادار میکنه، یه تعریفه
میدونی دیگه کی این طوری بوده؟
1063
00:45:27,713 --> 00:45:29,463
،دایان سوئر، جووان ارک
1064
00:45:29,547 --> 00:45:32,172
... ملکهی نور اُردن -
.خودم میدونم که ملکهی نور از کجا اومده -
1065
00:45:32,255 --> 00:45:34,297
،وقتی که بریم پارتی نیک
.همهی اینا ارزشش معلوم میشه
1066
00:45:34,380 --> 00:45:37,255
!این پارتی نیک رو فراموش کن
.هیچ کسی به ما نمیگه که اون کجاست
1067
00:45:37,338 --> 00:45:39,130
برای چی این قدر سر مهمونی اون
وسواس گرفتی؟
1068
00:45:39,213 --> 00:45:41,422
.برای اینکه عاشقشه -
.وای، خدا -
1069
00:45:41,505 --> 00:45:44,255
!جیجی، این قدر اینکارو نکن
1070
00:45:44,338 --> 00:45:46,172
چی گفتی؟ -
.مالی عاشق نیکه -
1071
00:45:46,255 --> 00:45:48,463
میشه این قدر اون جمله رو
.تکرار نکنی
1072
00:45:48,547 --> 00:45:49,963
.برای اینکه واقعیت نداره
1073
00:45:50,047 --> 00:45:51,505
.مالی از نیک متنفره -
.ممنونم -
1074
00:45:51,588 --> 00:45:54,255
اون تنفر خودش رو نشون میده
.برای اینکه سرپوشی باشه برای اون احساسش
1075
00:45:54,338 --> 00:45:56,713
.نه، نه، ممنون
1076
00:45:56,797 --> 00:45:59,477
تو به ما مواد دادی ... و سعی کردی
.ما رو از تو قایق بندازی پایین
1077
00:45:59,505 --> 00:46:00,672
.همینکارو کردم. اینکارو کردم
1078
00:46:00,755 --> 00:46:02,838
.پس هر چیزی که بگی، برای ما ارزشی نداره
1079
00:46:02,922 --> 00:46:04,797
... خب ... شما
1080
00:46:04,880 --> 00:46:06,400
آره، نه، میتونی این قدر دیگه به من انگشت نشون ندی
1081
00:46:06,463 --> 00:46:08,422
،برای اینکه ما باید بهت فاک بدیم
.پس گورت رو گم کن
1082
00:46:08,505 --> 00:46:11,422
بانو شهردار، اینجا چی کار میکنید؟
1083
00:46:11,505 --> 00:46:13,047
.جورج خودش رو توی کمد انداخته
1084
00:46:13,130 --> 00:46:14,130
!لعنتی
1085
00:46:14,297 --> 00:46:15,463
.رفیق
1086
00:46:15,880 --> 00:46:16,880
.نه
1087
00:46:19,838 --> 00:46:20,838
داداش؟
1088
00:46:21,880 --> 00:46:22,880
.نه
1089
00:46:23,838 --> 00:46:24,880
.من ازش خوشم نمیاد
1090
00:46:25,963 --> 00:46:27,755
... آره، شاید اون
1091
00:46:28,380 --> 00:46:31,297
هم کلاسیک، هم سنتی، خوشتیپ و
عجیب جذاب باشه
1092
00:46:31,380 --> 00:46:34,880
و شاید زیست طبیعی بدنش
،اون رو به عنوان یه زوج ایدهآل نشون بدن
1093
00:46:34,963 --> 00:46:38,255
و آره، ممکنه من بعضی اوقات فانتزیهایی
دربارهی اون داشته باشم که توی پاهام باشه
1094
00:46:38,338 --> 00:46:41,297
و یه سری آدم ضعیفتر بهش بگن کراش
[همون علاقه یا عشق]
1095
00:46:41,380 --> 00:46:43,380
،ولی میتونم اون رو درنظر نگیرم
میتونم باهاش مبارزه کنم
1096
00:46:43,463 --> 00:46:45,213
.برای اینکه همهی ما خواستههای عجیبی داریم
1097
00:46:45,297 --> 00:46:47,657
و چیز مهم اینه که
ما اونا رو ... خفه کنیم
1098
00:46:47,713 --> 00:46:49,380
.و هرگز دربارهی اونا حرف نزنیم
1099
00:46:50,797 --> 00:46:52,672
.نیازی نیست هیچ چیزی رو خفه کنی
1100
00:46:53,422 --> 00:46:54,588
.آره
1101
00:46:54,672 --> 00:46:58,297
آره، آره، همین طوره
.برای اینکه نمیتونم دوستش داشته باشم
1102
00:46:58,380 --> 00:47:02,130
شاید بدنم بتونه دوستت داشته باشم
.ولی ذهنم میدونه که این احمقانهست
1103
00:47:02,213 --> 00:47:03,880
،برای اینکه اون ... فقط مسخره بازیه
1104
00:47:03,963 --> 00:47:06,003
و تنها چیزی که بهش اهمیت میده
،اینه که باحال باشه و خوش بگذرونه
1105
00:47:06,047 --> 00:47:08,880
و اون به دخترا نگاه نمیکنه
.مگر اینکه خیلی خفن باشن
1106
00:47:08,963 --> 00:47:11,880
و مسلما من رو نمیخواد برای اینکه
.شخصیت داغونی دارم
1107
00:47:13,338 --> 00:47:16,380
چطوری میتونی همچین چیزی رو
.دربارهی بهترین دوستم بگی
1108
00:47:16,463 --> 00:47:17,755
... ایمی، تو واقعا بهم زدی تو صورتم
1109
00:47:17,838 --> 00:47:20,038
اگر یه بار دیگه یه همچین چیزی
دربارهی خودت بگی
1110
00:47:20,088 --> 00:47:22,963
من دیگه باهات کاری ندارم، خب؟
1111
00:47:23,172 --> 00:47:24,963
،تو قویترین و باحالترین
1112
00:47:25,047 --> 00:47:27,047
و باهوشترین، و بشدت موجود خوشگلی هستی
1113
00:47:27,130 --> 00:47:29,172
که این دبیرستان و این کرهی خاکی
1114
00:47:29,255 --> 00:47:30,255
.به خودش دیده
1115
00:47:30,338 --> 00:47:34,838
و نیک هولند باید خیلی خوششانس باشه
.فقط یه یادداشت کوتاه توی داستان تو باشه
1116
00:47:35,672 --> 00:47:36,880
.برای همین میریم پارتی اون
1117
00:47:36,963 --> 00:47:38,047
داری جدی میگی؟
1118
00:47:38,130 --> 00:47:39,297
.کاملا جدی میگم
1119
00:47:40,297 --> 00:47:42,713
،اگر نیک اون چیزیه که تو میخوای
.پس اون چیزیه که تو لیاقتش رو داری
1120
00:47:44,088 --> 00:47:47,172
چطوری؟ چطوری باید بفهمیم که
.پارتی اون کجاست
1121
00:47:47,755 --> 00:47:49,130
.با اون کاری که از همه بهتر بلدیم
1122
00:47:50,047 --> 00:47:51,713
.مشق مادر جندهمون
1123
00:48:12,838 --> 00:48:14,731
... حالا میرم سراغه -
.وایسا، این رو ببین -
1124
00:48:14,755 --> 00:48:16,797
.15تا پیتزا ...
1125
00:48:18,463 --> 00:48:21,672
فکر میکنی چندتا سفارش به این بزرگی
رو "لیدو" میتونه امشب انجام بده؟
1126
00:48:22,797 --> 00:48:23,880
هوشمندانه بود -
.آره -
1127
00:48:50,297 --> 00:48:53,047
تو تا نصفه پنیر، نصفه سوسیس
1128
00:48:53,338 --> 00:48:56,130
،میشه یه پیتزای نیمه سوسیسی نیمه پنیری
1129
00:48:56,422 --> 00:48:58,005
.چقدر شماها احمقین
1130
00:48:58,088 --> 00:48:59,088
.ای خدا
1131
00:49:00,297 --> 00:49:01,297
.وای خدا
1132
00:49:09,797 --> 00:49:12,463
.همه بخوابین زمین، پلیس -
وای خدا. چه خبره؟ -
1133
00:49:12,547 --> 00:49:14,005
چی؟ این جا چه خبره؟
1134
00:49:14,088 --> 00:49:16,338
!ما سوال میپرسیم -
.وای خدا -
1135
00:49:16,422 --> 00:49:18,422
!اوه، لعنتی، لعنتی
این یکی از بگاییهای خانوادهی میسونه؟
1136
00:49:18,505 --> 00:49:19,922
این چیه؟ -
!نه -
1137
00:49:20,338 --> 00:49:22,588
!نه! همه چی درست میشه
1138
00:49:22,672 --> 00:49:26,172
تو فقط قراره که به ما آدرس جایی که
.قرار بود امشب پیتزاها رو ببری نشون بدی
1139
00:49:28,422 --> 00:49:31,542
وای خدا! ببینم شماها دیوونه شدین؟
ببینم اصلاً شماها چند سالتونه؟
1140
00:49:31,588 --> 00:49:33,380
... آم -
.اهمیتی نداره -
1141
00:49:33,463 --> 00:49:35,422
خیله خب. اون صدا
.سنت رو بالا نمیبره
1142
00:49:35,505 --> 00:49:37,088
،خب پس، شماها اساساً بچهاین
1143
00:49:37,172 --> 00:49:39,547
و خود خواسته سوار ماشین
.یه آدم غریبه شدین
1144
00:49:39,630 --> 00:49:41,005
شماها اسلحه دارین؟
1145
00:49:41,630 --> 00:49:42,630
بله؟
1146
00:49:42,755 --> 00:49:45,380
،اگر وانمود کنیم که اسلحه داریم
.ممکنه تبدیل به جرم بشه
1147
00:49:45,880 --> 00:49:46,713
.لعنتی
1148
00:49:46,797 --> 00:49:49,713
.آره -
.خیله خب، شماها از موهاتون به عنوان ماسک استفاده کردین -
1149
00:49:49,797 --> 00:49:51,672
.و سعی کردین بدون اسلحه از یکی دزدی کنید
1150
00:49:51,755 --> 00:49:52,922
،چون مسئلهی خندهدار اینجاست که
1151
00:49:53,005 --> 00:49:55,338
.من واقعا یه اسلحه دارم -
!لعنتی -
1152
00:49:55,422 --> 00:49:57,130
وای خدا نه! تو اسلحه داری؟ -
!معلومه که نه -
1153
00:49:57,213 --> 00:50:00,172
من این رو برای این که خودم رو
در مقابل آدمهای بد حفظ کنم دارم
1154
00:50:00,255 --> 00:50:01,775
.یه چیزی که شماها باید بهش فکر کنید
1155
00:50:01,838 --> 00:50:05,338
ببینم ... تا حالا تجاوز جنسی
به ذهنتون خطور کرده بود؟
1156
00:50:06,172 --> 00:50:07,005
.نه راستش
1157
00:50:07,088 --> 00:50:08,797
.آره، نه واقعا. میشه حدس زد
1158
00:50:08,880 --> 00:50:11,213
،بیشتر زمانتون رو روی موها صرف کردین
1159
00:50:11,297 --> 00:50:13,505
و اون ... همون بخشش بیشتر
.آره
1160
00:50:13,588 --> 00:50:16,213
... برای اینکه ... برای اینکه
.ما درست نزدیک آزاد راهیم
1161
00:50:16,297 --> 00:50:19,005
میتونستم شما رو در عرض 40 دقیقه
.از ایالت خارج کنم
1162
00:50:19,088 --> 00:50:21,880
،ببرمتون به یه اتاقک
.دست و پاهاتو رو ببندم
1163
00:50:21,963 --> 00:50:23,880
بندازمتون تویه اتاق
با یه بشقاب غذا
1164
00:50:23,963 --> 00:50:25,922
و یه فیلم، اونم برای
.چند روز
1165
00:50:26,005 --> 00:50:27,088
چی؟ -
چی؟ -
1166
00:50:27,172 --> 00:50:28,088
.نه -
.بهش فکر کنید -
1167
00:50:28,172 --> 00:50:30,005
چی؟ -
... من که قرار نیست بهش -
1168
00:50:30,088 --> 00:50:31,713
ما فقط ازت میخوایم که بهمون آدرس رو بدی
1169
00:50:31,797 --> 00:50:34,172
.که کجا داری این همه پیتزا رو میبری
1170
00:50:35,588 --> 00:50:37,297
... اوه، لعنتی، اون
1171
00:50:40,880 --> 00:50:42,672
خیله خب، میدونید چیه؟
1172
00:50:43,755 --> 00:50:45,273
.بذارید بهتون آدرس رو بدم
1173
00:50:45,297 --> 00:50:46,547
... حس میکنم اگر اینکارو نکنم
1174
00:50:46,630 --> 00:50:48,439
،شماها این قدر احمقین که ...
1175
00:50:48,463 --> 00:50:52,297
یه کسی که با سگش رفته قدم زنی
.جسدتون رو زیر یه گذرگاه پیدا کنه
1176
00:50:52,380 --> 00:50:54,088
.خیله خب
1177
00:50:54,172 --> 00:50:56,064
!رمزت رو به من نشون نده -
.اوه، این عادلانه بود -
1178
00:50:56,088 --> 00:50:58,338
.خیله خب، شرمنده -
.اینم کل داستان بعلاوهی رمز عبور -
1179
00:50:58,422 --> 00:50:59,880
.من فقط آدرس رو کپی میکنم
1180
00:50:59,963 --> 00:51:02,005
.این اطلاعات شخصیه توئه
1181
00:51:02,088 --> 00:51:04,713
!ممنون -
!خیلی ممنون -
1182
00:51:04,797 --> 00:51:06,088
!وای خدا
1183
00:51:06,172 --> 00:51:07,172
1184
00:51:07,422 --> 00:51:08,463
.یه سوال کوچیک
1185
00:51:08,547 --> 00:51:11,922
حالا که ما تو ماشین شما هستیم
میتونید ما رو ببرید اونجا؟
1186
00:51:13,630 --> 00:51:14,463
آره، چرا که نه؟
1187
00:51:14,547 --> 00:51:16,338
!اوه، عالیه -
.من داشتم طعنه میزدم -
1188
00:51:16,422 --> 00:51:17,981
!از ماشینم برید بیرون -
!اوه -
1189
00:51:18,005 --> 00:51:19,297
!خیله خب -
.خیلی ممنون -
1190
00:51:19,380 --> 00:51:21,880
.به مردم اعتماد نکنید. وای خدا
1191
00:51:23,255 --> 00:51:25,672
!آره! آره! آره! وای خدا
1192
00:51:25,755 --> 00:51:29,130
!اوه -
.تو فوقالعاده بودی، خیلی ترسناک بودی -
1193
00:51:29,213 --> 00:51:32,380
اگر یه مجرم بودی، بهترین مجرم توی
.لسآنجلس بودی
1194
00:51:32,463 --> 00:51:33,463
1195
00:51:33,547 --> 00:51:36,213
.خیله خب، عالیه. بذار زنگ بزنیم یه ماشین بیاد
1196
00:51:39,130 --> 00:51:42,463
!لعنتی! من گوشیم رو انداختم تو ماشینش
1197
00:51:42,547 --> 00:51:44,630
برای چی باید از یه ابزار بصری
استفاده میکردم؟
1198
00:51:44,713 --> 00:51:45,922
!وایسا -
!مشکلی نیست -
1199
00:51:46,005 --> 00:51:49,172
،ایمی، ایمی، فردا اینکارو میکنیم
.مشکلی نیست. من برای خودم رو استفاده میکنم
1200
00:51:49,922 --> 00:51:52,380
فقط دو درصد دارم؟
برای چی دو درصد دارم؟
1201
00:51:52,463 --> 00:51:54,005
برای چی باتریم اینقدر کمه؟
1202
00:51:54,547 --> 00:51:57,755
.پورن. ما کلی پورن دیدیم
1203
00:51:58,172 --> 00:51:59,588
.فقط ... فقط ... زنگ بزن به یه ماشین
1204
00:51:59,672 --> 00:52:01,130
.نه، نمیتونم زنگ بزنم
1205
00:52:01,213 --> 00:52:04,922
برای اینکه اگر گوشیم خاموش بشه
.راننده نمیتونه باما تماس بگیره. به فنا رفتیم
1206
00:52:05,422 --> 00:52:06,547
... مگر این که
1207
00:52:10,380 --> 00:52:12,020
.بردار، بردار -
به کی داری زنگ میزنی؟ -
1208
00:52:12,088 --> 00:52:14,755
سلام، مالی هستم، ما جلوی پیتزا لیدو
.در بلوار پیروزی هستیم
1209
00:52:14,838 --> 00:52:17,088
.ما تنهاییم
... لطفا بیایید دنبالمون، ما نیاز
1210
00:52:19,505 --> 00:52:20,505
.خاموش شد
1211
00:52:24,880 --> 00:52:27,148
.میتونیم "هیچهایک" کنیم -
ببینم تنت میخواره که کشته بشی؟ -
[ رایگانسواری ]
1212
00:52:27,172 --> 00:52:29,380
.خب، من فقط دارم پیشنهاد میدم
1213
00:52:42,672 --> 00:52:43,797
دخترا ماشین میخواین؟
1214
00:52:47,172 --> 00:52:48,648
!جلو مال من -
!من جلو میشینم -
1215
00:52:48,672 --> 00:52:50,380
... خیلی خفن! الان
1216
00:52:50,630 --> 00:52:52,023
ایمی، داری چیکار میکنی؟ -
... نه، من -
1217
00:52:52,047 --> 00:52:53,922
پاهام ... پاهام انگار نیم اینچ
.بلندتر شدن
1218
00:52:54,005 --> 00:52:56,338
.خیله خب، میدونی که من تو ماشین حالم بد میشه، ایمی
!چی ... اوه
1219
00:52:56,422 --> 00:52:58,273
!بذار برم -
.داری آبروم رو میبری -
1220
00:52:58,297 --> 00:52:59,898
... تمومش کن -
!داری آبروم رو میبری -
1221
00:52:59,922 --> 00:53:02,505
.خیلی ممنون خانوم فاین
.واقعا نجاتمون دادین
1222
00:53:02,588 --> 00:53:05,338
خواهش میکنم. شما دخترا من رو نجات دادین
.از اینکه بخوام دوباره دخترای گیلمور رو نگاه کنم
1223
00:53:05,422 --> 00:53:07,422
.من فکر کنم 50 باری دیده باشمش
1224
00:53:07,797 --> 00:53:10,505
خب، وایسا ببینم این آدرس کجاست که من دارم
شماها رو میبرم اونجا؟
1225
00:53:10,588 --> 00:53:12,422
.... اینجا
.خونهی عمهی نیک هولندزه
1226
00:53:12,505 --> 00:53:14,838
.اونجا ... اونجا ... راستش پارتیه
1227
00:53:15,255 --> 00:53:18,213
شماها میخواین من شما رو به
یه پارتی بدون نظارت خونگی ببرم؟
1228
00:53:18,297 --> 00:53:19,838
.... خب
1229
00:53:19,922 --> 00:53:23,005
خوبه، خوشحالم که شماها قبل از
.فارقالتحصیلی دارید خوش میگذرونید
1230
00:53:24,422 --> 00:53:25,255
واقعا؟
1231
00:53:25,338 --> 00:53:28,880
آره، وای خدا، آره. نمیخوام که
.همون اشتباهی که من کردم رو بکنید
1232
00:53:29,213 --> 00:53:30,088
منظورتون چیه؟
1233
00:53:30,172 --> 00:53:32,047
من بیشتر دهۀ 20 سالگیم رو صرفِ
1234
00:53:32,130 --> 00:53:34,963
جبران زیادیِ این موضوع کردم که
.هیچوقت توی دوران دبیرستان خوش نگذروندم
1235
00:53:35,047 --> 00:53:38,047
.و میدونید، اوضاع کاملاً یه طور دیگه شد
1236
00:53:38,130 --> 00:53:39,422
.یعنی، من رسماً رد دادم
1237
00:53:39,505 --> 00:53:41,797
لحظات سیاه زیادی
،در دهۀ دوم زندگی داشتم
1238
00:53:41,880 --> 00:53:44,088
.یعنی یه لحظاتی که باورتون نمیشه
1239
00:53:44,922 --> 00:53:47,880
.اصلاً یه وضعی بود
میدونستید من از "جامبا جوس" بَن شدم؟
1240
00:53:48,338 --> 00:53:51,213
،یعنی نه یکی از فروشگاههاشون
.از تکتکشون
1241
00:53:51,297 --> 00:53:52,630
.دستورش از کارخونه رسید
1242
00:53:52,713 --> 00:53:55,213
میدونی چندتا جامبا جوس
توی این کشور وجود داره؟
1243
00:53:55,297 --> 00:53:56,588
.میلیاردها
1244
00:53:56,755 --> 00:53:58,922
،فروشگاه زنجیرهای ملیه
.خیلی هیجانانگیزه
1245
00:53:59,005 --> 00:54:01,505
باورم نمیشه دیگه نمیتونم
.نوشیدنی "مانگو اِی گو گو" بخورم
1246
00:54:01,588 --> 00:54:03,463
ولی ببینید، من همچین
.چیزی واسه شماها نمیخوام
1247
00:54:03,547 --> 00:54:05,422
.خب؟ شما هنوزم حق انتخاب دارید
1248
00:54:05,505 --> 00:54:07,981
،ازتون میخوام که برید به این پارتی
.و میخوام که خوش بگذرونید
1249
00:54:08,005 --> 00:54:10,088
.چون امشب، شب شماست
1250
00:54:10,172 --> 00:54:11,047
!آره! آره -
!آره -
1251
00:54:11,130 --> 00:54:11,963
.باشه
1252
00:54:12,047 --> 00:54:12,880
.آره -
.آره -
1253
00:54:12,963 --> 00:54:15,630
خب، چی قراره بپوشید؟
1254
00:54:15,713 --> 00:54:17,005
...تو فکر این بودیم که
1255
00:54:17,088 --> 00:54:18,088
1256
00:54:18,713 --> 00:54:19,797
...خب، همین
1257
00:54:19,880 --> 00:54:21,630
.با همین لباسا
1258
00:54:21,713 --> 00:54:23,505
خبر دارید که لباساتون شبیه همه دیگه، نه؟
1259
00:54:23,588 --> 00:54:26,922
.این تزئینیه رو به اینجاش اضافه کردیم
1260
00:54:27,005 --> 00:54:30,255
،خب، از شانس شما
،من یه زن مجرد تو لسآنجلسم
1261
00:54:30,338 --> 00:54:32,713
.پس کلی خرت و پرت تو این ماشین دارم
1262
00:54:32,797 --> 00:54:34,838
چطوره یه سری توی اون کیفها بکشید؟
1263
00:54:34,922 --> 00:54:36,402
ببخشید، میتونیم به لباسات دست بزنیم؟
1264
00:54:36,463 --> 00:54:38,255
.آره بابا، بفرما، لباسامُ دستمالی کنید
1265
00:54:38,338 --> 00:54:40,178
.لطفاً لباساتونُ عوض کنید -
!چه شبیه امشب -
1266
00:54:47,630 --> 00:54:48,838
1267
00:54:48,922 --> 00:54:49,922
1268
00:54:50,005 --> 00:54:52,463
1269
00:54:52,547 --> 00:54:53,630
.نفسم بند اومد -
چی؟ -
1270
00:54:53,713 --> 00:54:54,630
جونم؟
1271
00:54:54,713 --> 00:54:56,523
ببخشید، چی؟ -
.اصلاً با این تیپ حرفی نمیمونه -
1272
00:54:56,547 --> 00:54:58,630
.اصلاً نقص نداره -
.تو به معنی واقعی داری میدرخشی -
1273
00:54:58,713 --> 00:55:01,172
به لِول بینقصی رسیدی
...و حالا من فقط
1274
00:55:01,255 --> 00:55:03,314
.خونسرد باش -
.همینالان از آب اومدی بیرون -
1275
00:55:03,338 --> 00:55:05,505
،تازه از آب گرفتنت
.تو یه پری دریاییای
1276
00:55:05,588 --> 00:55:07,505
لامصب تو چطوری انقدر برق میزنی؟
1277
00:55:07,588 --> 00:55:09,422
میتونی برام اِسپری بیاری؟
.نفسم بالا نمیاد
1278
00:55:09,505 --> 00:55:11,755
!وای چشمام. آی -
...من واقعاً نمیتونم -
1279
00:55:11,838 --> 00:55:14,047
.آی، چشمام از زیباییت کور شده
1280
00:55:14,130 --> 00:55:15,650
.ببخشید خانما
1281
00:55:15,713 --> 00:55:17,755
.وای ببخشید -
.باید برید... برسید به پارتیتونا -
1282
00:55:19,088 --> 00:55:21,630
.باشه -
داخل میبینمتون، خب؟ -
1283
00:55:21,713 --> 00:55:23,422
شوخی کردم بابا. ولی
.تصورشُ کنید اگه میومدم
1284
00:55:23,505 --> 00:55:25,398
.شوخی بود -
.فکر کنید همینطوری بیام تو -
1285
00:55:25,422 --> 00:55:26,338
یهجوری میشه، نه؟
1286
00:55:26,422 --> 00:55:28,130
.خیلی باحال میشه
1287
00:55:28,213 --> 00:55:30,422
بگذریم، میبینمتون؟ -
.باشه، خدافظ -
1288
00:55:38,130 --> 00:55:39,130
1289
00:55:41,130 --> 00:55:42,213
.دوسِت دارم
1290
00:55:42,297 --> 00:55:43,297
.دوسِت دارم
1291
00:57:09,463 --> 00:57:11,255
.اوف -
یکی دیگه؟ -
1292
00:57:11,338 --> 00:57:12,963
.بیا
1293
00:57:14,005 --> 00:57:15,005
خوبی؟
1294
00:57:15,422 --> 00:57:16,422
.آره
1295
00:57:17,297 --> 00:57:18,672
!اُوه -
!رئیس -
1296
00:57:18,755 --> 00:57:20,213
!و خانم تظاهراتی -
!اوف -
1297
00:57:20,630 --> 00:57:22,505
.خوش اومدید، کبوترای من
1298
00:57:22,880 --> 00:57:23,922
در چه حالید؟
1299
00:57:24,005 --> 00:57:26,505
مشروبی، دود و دمی چیزی میخواید؟
هیچی؟
1300
00:57:26,963 --> 00:57:28,755
خبرم کنید، خب؟
.امشب همه کاراتون با من
1301
00:57:28,838 --> 00:57:30,463
.همه کاراتونُ میکنم
.شما حرف ندارید
1302
00:57:30,547 --> 00:57:32,130
.شماها جدی پشمای منو میریزونید
1303
00:57:33,005 --> 00:57:35,713
.ولی دلم براتون تنگ میشه
.خب؟ عشقه والا
1304
00:57:36,422 --> 00:57:40,005
!کلاس 19... تا اَبد! جون
1305
00:57:42,297 --> 00:57:43,297
1306
00:57:43,422 --> 00:57:44,255
.رایان
1307
00:57:44,380 --> 00:57:46,047
کجاست؟ کجاست؟ -
.رایان، رایان، رایان -
1308
00:57:46,672 --> 00:57:47,547
.وای خدا
1309
00:57:47,630 --> 00:57:49,470
.داره میدرخشه -
.برو سراغش -
1310
00:57:49,505 --> 00:57:50,505
.بغلم کن
1311
00:57:52,172 --> 00:57:53,332
.خیلهخب. برو سراغش -
.باشه -
1312
00:57:53,380 --> 00:57:54,672
!برو سراغش. ترتیبشُ بده
1313
00:57:55,630 --> 00:57:57,672
.مالی، خدمت شما، زیباروی
1314
00:57:57,755 --> 00:57:59,422
.مرسی -
.خواهش میکنم -
1315
00:57:59,755 --> 00:58:02,422
تنر، ایزوپروپیل الکل کجاست؟
.هیچ مشروبی خوب قوی نیست
1316
00:58:02,505 --> 00:58:03,672
.نه -
.آره -
1317
00:58:03,755 --> 00:58:05,255
.نه -
.من اینجام -
1318
00:58:05,338 --> 00:58:06,338
چطوری آخه؟
1319
00:58:06,588 --> 00:58:07,797
.الان میرم طبقۀ پایین
1320
00:58:10,172 --> 00:58:11,213
...خب
1321
00:58:11,297 --> 00:58:12,297
.خدافظ، جیجی
1322
00:58:25,880 --> 00:58:28,713
.خیلی خوشحالم که اومدی، رفیق -
.مرسی -
1323
00:58:29,422 --> 00:58:31,088
.من همیشه میخواستم که بیای بیرون
[ همجنگسرا بودنت رو علنی کنم ]
1324
00:58:31,172 --> 00:58:32,672
.من گفتم بابا
1325
00:58:33,797 --> 00:58:35,713
.کلاس دهم علنیش کردم
1326
00:58:37,213 --> 00:58:40,963
نه. منظورم اینه که بیای بیرون
.و آخر هفتهها باهامون خوش بگذرونی
1327
00:58:42,880 --> 00:58:44,838
.آها، آره اون... خوش گذروندن
1328
00:58:44,922 --> 00:58:47,505
.آره... منظورم اونم بود -
،میدونی -
1329
00:58:47,588 --> 00:58:50,422
باید قبل اینکه بری آفریقا
.یهکمی خوش بگذرونی
1330
00:58:50,505 --> 00:58:51,922
یادته که من قراره برم آفریقا؟
1331
00:58:52,005 --> 00:58:54,505
معلومه. مگه نمیخواستی بری
اوگاندایی جایی؟
1332
00:58:54,588 --> 00:58:57,297
.میرم بوتسوانا
.اگه برم اوگاندا، میکُشنم
1333
00:58:57,380 --> 00:58:58,213
چرا؟
1334
00:58:58,297 --> 00:59:00,588
چون کشورشون خیلی کشتهمُردهی
.آدمای همجنسگرا نیست
1335
00:59:01,047 --> 00:59:02,672
.دهنتو، باورنکردنیه
1336
00:59:02,755 --> 00:59:04,672
...خودتم میترسی بری اوگاندا
1337
00:59:04,755 --> 00:59:07,172
!کارائوکهخونی تو اتاق مهمان -
!خدای من -
1338
00:59:07,255 --> 00:59:09,463
.خدایا، دلم برات تنگ شده بود
.وای
1339
00:59:09,880 --> 00:59:12,797
میخوای بریم اتاق مهمان
.کارائوکهبازی؟ من عاشق اون دخترم
1340
00:59:12,880 --> 00:59:13,713
.آره
1341
00:59:13,797 --> 00:59:14,880
.بدو، بیا -
.باشه -
1342
00:59:20,088 --> 00:59:21,547
.آرنج
1343
00:59:21,713 --> 00:59:23,338
دهنتو. یه پرتاب دیگه، لطفاً؟
1344
00:59:23,713 --> 00:59:25,380
!پشمام
1345
00:59:25,755 --> 00:59:27,297
وایسا ببینم، مالی اومده اینجا؟
1346
00:59:27,380 --> 00:59:30,047
واقعاً به خودم افتخار میکنم که
.مالی رو اهلِ حال کردم
1347
00:59:30,130 --> 00:59:31,838
حاجی، تو الان ناموساً اینجایی؟
1348
00:59:31,922 --> 00:59:34,838
نکنه دارم سراب میبینم؟
نکنه رد دادم؟
1349
00:59:34,922 --> 00:59:37,797
یا که واقعاً رئیس مالی رو
راضی کردم آخر هفتهشُ بیاد بیرون؟
1350
00:59:37,880 --> 00:59:39,838
.صرفاً یه بازدید رسمیه
1351
00:59:39,922 --> 00:59:42,630
باشه، باشه. میگما، چطوره بشینی اینجا؟
1352
00:59:42,713 --> 00:59:44,172
.آره، بشین کنار خودم، لطفاً
1353
00:59:44,255 --> 00:59:45,797
.بشین اینجا و برو بریم
1354
00:59:45,880 --> 00:59:48,963
من والا از کلاس هفتم
.منتظر این لحظهم
1355
00:59:49,130 --> 00:59:50,547
.بفرما. مال توئه -
.عه -
1356
00:59:50,630 --> 00:59:52,088
.این آهنگ تقدیم به گروهم
1357
01:00:03,213 --> 01:00:04,213
1358
01:00:23,672 --> 01:00:24,797
.خانم فاین
1359
01:00:25,922 --> 01:00:26,922
...خانم
1360
01:00:27,422 --> 01:00:29,130
.فاین...
1361
01:00:29,505 --> 01:00:30,630
.سِنیور فاین
1362
01:00:32,755 --> 01:00:34,463
تا حالا با یه مکزیکی عشقبازی کردی؟
1363
01:00:36,047 --> 01:00:38,547
1364
01:00:38,630 --> 01:00:39,880
ببین میگما، این بازی
1365
01:00:39,963 --> 01:00:41,683
.والا مثلاً باید تخصص من باشه -
هوم؟ -
1366
01:00:41,713 --> 01:00:44,255
پس اگه ممکنه یکمی بهمون
...سادهتر بگیری، بخاطر من و اعتماد بهنفسم
1367
01:00:44,338 --> 01:00:46,547
نه، بهنظر منکه تو باید
.بازیتُ قویتر کنی
1368
01:00:46,630 --> 01:00:49,047
.باید خودتُ برسونی به سطح من
1369
01:00:49,130 --> 01:00:51,505
.تقصیر من که نیست -
.به سطح اون -
1370
01:00:51,588 --> 01:00:54,880
میدونی، باورم نمیشه ما
.بیرون از مدرسه با هم وقت نگذروندیم
1371
01:00:54,963 --> 01:00:57,047
من قبلاً فکر میکردم تو فقط تو فاز
...کار و درسی و اصلاً اهل بازی نیستی، ولی
1372
01:00:58,005 --> 01:00:59,380
.خیلی دختر باحالی هستی
1373
01:01:00,630 --> 01:01:01,505
...من
1374
01:01:01,588 --> 01:01:02,588
.آره باحالم
1375
01:01:05,130 --> 01:01:06,130
.خب
1376
01:01:13,213 --> 01:01:14,213
.سلام، خانم فاین
1377
01:01:14,838 --> 01:01:15,838
.سلام، تئو
1378
01:01:37,922 --> 01:01:38,922
1379
01:01:57,297 --> 01:01:58,380
.این حرف نداره
1380
01:01:58,713 --> 01:01:59,797
.تو حرف نداری
1381
01:02:01,047 --> 01:02:02,047
تو بیست سالته، نه؟
1382
01:02:02,755 --> 01:02:03,755
.آره
1383
01:02:07,713 --> 01:02:09,255
.میکروفون داری. باید بخونی
1384
01:02:09,338 --> 01:02:10,630
.نه -
.خواهش میکنم -
1385
01:02:10,713 --> 01:02:12,963
.نه -
جونِ من؟ -
1386
01:02:13,338 --> 01:02:14,463
.بهخاطر من بخون. بدو، اِیمی
1387
01:02:14,547 --> 01:02:16,005
...واسه تو، باشه
1388
01:02:36,338 --> 01:02:39,213
،مشخصه که عالی نمیخونه
.و کنترل نفس نداره. ولی خوبه
1389
01:02:39,297 --> 01:02:41,297
.خارج نمیخونه. آره. آره -
من از تو حمایت میکنم، خب؟ -
1390
01:02:46,255 --> 01:02:49,130
!خدای من
1391
01:02:49,880 --> 01:02:51,047
حاضر؟ -
.اوهوم -
1392
01:02:51,130 --> 01:02:52,130
...دهن
1393
01:02:53,130 --> 01:02:55,047
!خدای من
1394
01:02:55,588 --> 01:02:58,380
.آره دیگه -
...نیک، تو باید -
1395
01:02:58,463 --> 01:03:00,314
خوبی؟ -
.ببخشید. ببخشید -
1396
01:03:00,338 --> 01:03:01,630
.باید قوس بیشتر وارد کنی
1397
01:03:02,088 --> 01:03:04,172
.یعنی... خیلی محکم ننداز
.این شکلی
1398
01:03:04,255 --> 01:03:07,255
ببین، خب، وقتی کلاً یه متری
.گفتن این حرف خیلی ساده میشه
1399
01:03:07,338 --> 01:03:08,922
.من دارم از بالا نگاش میکنم
1400
01:03:09,297 --> 01:03:10,338
قدت چنده؟
1401
01:03:12,297 --> 01:03:13,297
...خب
1402
01:03:13,838 --> 01:03:15,297
از نظر خودت چندم؟
1403
01:03:24,422 --> 01:03:26,088
یک و 60؟
1404
01:03:27,463 --> 01:03:29,297
.همتیمیهام معمولاً انقدر بدجنس نیستن
1405
01:03:29,380 --> 01:03:31,340
،نه، نه، نه
،اونا معمولاً لاغر و بلوندن
1406
01:03:31,422 --> 01:03:33,838
.و کربوهیدرات نمیخورن -
نه خیر، اصلاً، خب؟ -
1407
01:03:33,922 --> 01:03:35,297
.من با هافلپافها میگردم
1408
01:03:36,338 --> 01:03:38,172
هافلپاف منظورت... توی هریپاتره؟
[ یکی از 4 گروه اصلی در هاگوارتز ]
1409
01:03:38,255 --> 01:03:39,255
.آره
1410
01:03:39,338 --> 01:03:41,172
...خب، خودت چی هستی
1411
01:03:42,838 --> 01:03:44,630
...نیماسلیترین، نیم
1412
01:03:45,588 --> 01:03:46,922
ریونکلاو، آره؟
1413
01:03:47,797 --> 01:03:49,838
.دقیقاً همینم
1414
01:03:50,338 --> 01:03:51,505
.آره، درسته
1415
01:03:54,463 --> 01:03:55,463
.دهنت سرویس
1416
01:03:55,505 --> 01:03:58,606
،باشه خب، من الان میرم ترتیب اینا رو بدم
.و مطمئن شم همدیگه رو نکشن
1417
01:03:58,630 --> 01:04:00,189
ولی تو همینجا بمون، خب؟ -
.باشه -
1418
01:04:00,213 --> 01:04:02,505
.باشه، جم نخور. من چند دقیقه دیگه بر میگردم
.جایی نرو
1419
01:04:02,588 --> 01:04:04,755
.جُم نمیخورم -
جم نخور. باشه؟ -
1420
01:04:04,838 --> 01:04:08,172
.حس میکنم میخوای بری -
.نه بابا... جایی نمیرم -
1421
01:04:08,255 --> 01:04:09,297
.جایی نرو -
.باشه -
1422
01:08:04,088 --> 01:08:06,488
.وای خدا، پیدات کردم
اوضاع چطوره؟ رایان رو پیدا کردی؟
1423
01:08:06,547 --> 01:08:07,713
رفتید استخر؟
1424
01:08:07,797 --> 01:08:09,213
چی شده؟ -
...مالی -
1425
01:08:09,297 --> 01:08:12,017
اوضاع خیلی داره اینجا
.خوب پیش میره. خیلیخیلی خوب
1426
01:08:12,047 --> 01:08:13,727
،خیلی دارم باهاش بدرفتاری میکنم
.ولی جواب داده
1427
01:08:13,755 --> 01:08:15,898
.راجب هری پاتر حرف زدیم
.میدونه که من اسلیترینام
1428
01:08:15,922 --> 01:08:17,856
.انگاری خوشش میاد -
.فکر کنم باید بریم خونه -
1429
01:08:17,880 --> 01:08:19,922
وایسا ببینم، چی؟
.نه بابا. برو... خودتُ خشک کن
1430
01:08:20,005 --> 01:08:22,130
.نه، فکر کنم باید بریم
.بیا، بدو
1431
01:08:22,213 --> 01:08:23,755
...دیوونه شدی؟ نه. اون
1432
01:08:23,838 --> 01:08:24,755
...نیک قشنگ -
.نه -
1433
01:08:24,838 --> 01:08:26,172
.قشنگ داره باهام لاس میزنه
1434
01:08:26,255 --> 01:08:27,335
.این اتفاق جدیجدی ممکنه بیفته
1435
01:08:27,380 --> 01:08:29,023
.ببین چی میگم، ممکنه اوکی شه -
.نه، نه -
1436
01:08:29,047 --> 01:08:31,130
.مالی عزیزم، دارم ازت خواهش میکنم
لطفاً بیا بریم، باشه؟
1437
01:08:31,213 --> 01:08:33,630
.اِیمی، برو رایان رو پیدا کن. عالی میشه -
!ملالا -
1438
01:08:35,005 --> 01:08:36,005
.ایمی، نه
1439
01:08:38,422 --> 01:08:39,963
شوخیت گرفته؟ -
...نه، من -
1440
01:08:40,047 --> 01:08:43,880
،من تمام شب هر کاری ازم خواستی کردم
.و حالا هم ملالا رو میخوام، پس بیا بریم
1441
01:08:43,963 --> 01:08:46,923
نه، من پا نمیشم برم صرفاً چون
.تو داری همونکاری رو میکنی که همیشه میکنی
1442
01:08:48,713 --> 01:08:50,130
این مثلاً یعنی چی؟
1443
01:08:50,213 --> 01:08:51,797
...فقط اینکه... تو
1444
01:08:52,297 --> 01:08:55,380
الکی فقط حرف میزنی، و بعدش وقتی
.اوضاع ناجور میشه تسلیم میشی
1445
01:08:55,463 --> 01:08:58,338
مثلاً پریدی تو استخر و حالا
...که خیس شدی ناراحتی
1446
01:08:58,422 --> 01:09:00,342
.زر مفته، مالی، زر میزنی -
...نه -
1447
01:09:00,380 --> 01:09:02,773
،اگه من محرکت نشم یه کارایی رو بکنی
.تو هیچوقت اون کارا رو نمیکردی
1448
01:09:02,797 --> 01:09:04,297
.تو... محرک من نمیشی
1449
01:09:04,380 --> 01:09:06,922
منو مجبورم میکنی که هر کاری
.دلت میخواد انجام بدم
1450
01:09:07,630 --> 01:09:08,672
اصلاً این یعنی چی؟
1451
01:09:08,755 --> 01:09:11,838
تو خودت تصمیم میگیری
،چه کاری رو کِی انجام بدیم
1452
01:09:11,922 --> 01:09:13,562
و بعد همیشه هم باید
،باهمدیگه انجامش بدیم
1453
01:09:13,588 --> 01:09:14,856
.همیشه -
من باید تصمیم بگیرم -
1454
01:09:14,880 --> 01:09:16,588
چون تو رسماً هیچ
.تصمیمگیریای نمیکنی
1455
01:09:16,672 --> 01:09:18,713
یعنی، همه سنگینکاریهای
.دوستیمون پای منه
1456
01:09:18,797 --> 01:09:21,172
.تو هیچوقت مسئولیت قبول نمیکنی -
!من همیشه مسئولیت قبول میکنم -
1457
01:09:21,255 --> 01:09:22,713
!اتفاقاً تو هیچوقت مسئولیت قبول نمیکنی
1458
01:09:22,797 --> 01:09:25,797
.من همهش باید هُلت بدم
.بی من، تو هیچکاری نمیکنی
1459
01:09:25,880 --> 01:09:29,380
.بی تو که دارم میرم آفریقا -
.آره، من به سفر خارجۀ تابستونی تشویقت کردم -
1460
01:09:29,463 --> 01:09:31,547
.قرار نیست تابستون رو برم
1461
01:09:32,172 --> 01:09:33,963
.کُل سال رو میرم
1462
01:09:36,880 --> 01:09:37,880
چی؟
1463
01:09:40,213 --> 01:09:41,672
.یه سال میرم مرخصی
1464
01:09:42,380 --> 01:09:44,338
کلمبیا رو موکول کردم
.به پاییز سال بعد
1465
01:09:45,255 --> 01:09:46,422
کِی همچین تصمیمی گرفتی؟
1466
01:09:46,505 --> 01:09:47,505
.وقتی درخواست فرستادم
1467
01:09:49,505 --> 01:09:52,047
ژانویه؟ از ماه ژانویه
داری بهم دروغ میگی؟
1468
01:09:52,130 --> 01:09:55,213
،آره، چون میدونستم اگه بهت بگم
.بهم زور میگی که بمونم
1469
01:09:55,297 --> 01:09:57,380
.پس حالا همه برنامههامون کنسل میشه
1470
01:09:57,463 --> 01:09:58,838
،نه قراره با همدیگه فارغالتحصیل شیم
1471
01:09:58,922 --> 01:10:00,682
نه میتونیم سفر پسا دانشگاه
،رو باهمدیگه بریم
1472
01:10:00,755 --> 01:10:02,922
،نه باهمدیگه میریم واشنگتن
...تمام برنامهمون
1473
01:10:03,005 --> 01:10:04,505
!اون برنامۀ تو بود
1474
01:10:04,588 --> 01:10:05,588
.هیچوقت برنامهی من این نبود
1475
01:10:05,630 --> 01:10:07,547
!همیشه برنامهی خودت بود -
!باورم نمیشه واقعاً -
1476
01:10:07,630 --> 01:10:09,470
فکر کردی آفریقا رفتن
،سفت و سختت میکنه
1477
01:10:09,505 --> 01:10:11,939
بعد حتی جرئت اینو نداشتی
!که بیای راجبش بهم بگی
1478
01:10:11,963 --> 01:10:13,338
!تو یه بزدل بدبختی، اِیمی
1479
01:10:13,422 --> 01:10:14,713
!تو خودخواه و بدجنسی
1480
01:10:14,797 --> 01:10:15,838
!تو دوست بدی هستی
1481
01:10:15,922 --> 01:10:17,463
...توی لعنتی دوست بدتری هستی
1482
01:11:06,797 --> 01:11:07,797
قضیه چیه؟
1483
01:11:10,172 --> 01:11:11,172
.قفلش کردم
1484
01:11:16,463 --> 01:11:17,755
.خب، به گمونم تو نکردی
1485
01:11:18,838 --> 01:11:19,963
چه مرگت شده؟
1486
01:11:20,422 --> 01:11:21,505
با زنت دعوات شده؟
1487
01:11:21,588 --> 01:11:23,422
...میشه فقط
1488
01:11:24,088 --> 01:11:25,088
بری تنهام بذاری؟
1489
01:11:25,130 --> 01:11:26,505
اصلاً واسه چی اومدی پارتی؟
1490
01:11:26,880 --> 01:11:30,005
مگه نباید الان پاشی بری
،یهجا تو یه تظاهرات بیمعنیای
1491
01:11:30,088 --> 01:11:32,338
یا چمیدونم، رو تختخوابت
باشی و تکالیفت رو بنوییسی؟
1492
01:11:32,880 --> 01:11:33,963
.تو که اصلاً منو نمیشناسی
1493
01:11:34,047 --> 01:11:36,130
.فکر کنم میشناسم -
.نه -
1494
01:11:36,213 --> 01:11:38,963
تو یکی از اونایی هستی
،که ادعا به صادقبودن میکنن
1495
01:11:39,047 --> 01:11:40,630
،یا به بقیه گیر میدن
1496
01:11:40,713 --> 01:11:42,172
در حالی که یه
.آدم بدجنسی بیش نیستی
1497
01:11:45,213 --> 01:11:46,213
.عجب
1498
01:11:48,005 --> 01:11:49,213
.برگام، حرفمُ پس میگیرم
1499
01:11:53,880 --> 01:11:54,880
...تو
1500
01:11:55,338 --> 01:11:56,630
...دختر کار درستی هستی
1501
01:11:57,422 --> 01:11:59,088
...کاری به حرف مردم نداره
1502
01:12:01,005 --> 01:12:04,380
و تو پارتیها میره
.تو دستشویی گریه میکنه
1503
01:12:10,047 --> 01:12:11,422
چرا انقدر ظالمی؟
1504
01:12:12,880 --> 01:12:14,547
.آخه از آدمای آروم و فروتن خوشم نمیاد
1505
01:12:16,380 --> 01:12:17,380
خب تو هم؟
1506
01:12:18,505 --> 01:12:21,505
.سلیطۀ دستراست مالی هستی
1507
01:12:21,588 --> 01:12:24,630
خب، تو هم یه دختر سکسی معمولی هستی
.که قراره تو دبیرستان بترکونه
1508
01:12:54,630 --> 01:12:55,672
کِی رسیدی؟
1509
01:12:57,047 --> 01:12:58,047
.چند دقیقه پیش
1510
01:12:58,797 --> 01:13:02,213
.اِیمی رو دیدی؟ لعنتی قاطی کرد واسهم
.نمیدونم چه مرگشه
1511
01:13:02,297 --> 01:13:04,797
بچهها واقعاً فکر میکنن که
من با یه فاحشه خوابیدم؟
1512
01:13:07,755 --> 01:13:08,838
نخوابیدی؟
1513
01:13:09,172 --> 01:13:10,172
.نه
1514
01:13:10,838 --> 01:13:12,213
...معلومه که نه. من
1515
01:13:14,172 --> 01:13:15,797
.تا حالا سکس رو تجربه نکردم
1516
01:13:19,755 --> 01:13:21,755
کسی توی این مدرسه
.اصلاً منو نمیشناسه
1517
01:13:25,630 --> 01:13:26,463
.بهجز جیجی
1518
01:13:26,547 --> 01:13:29,172
!من یه ستاره دریایی طلاییم
1519
01:13:31,588 --> 01:13:33,630
جیجی، همون دختری که
از قایقت پرید پایین
1520
01:13:33,713 --> 01:13:36,130
و وقتی خواب بودی
یه تتوی خلافکاری برات زد؟
1521
01:13:36,213 --> 01:13:37,505
.اون کاراش بهخاطر من نبود
1522
01:13:38,880 --> 01:13:41,380
اون دختر غمگینیه، میدونی؟
1523
01:13:41,755 --> 01:13:43,880
...و بله، شاید یکمی دیوونه باشه، ولی
1524
01:13:45,630 --> 01:13:47,755
.وفادارترین آدمیه که میشناسم
1525
01:13:48,422 --> 01:13:51,963
خب آره، یهبار اومد پستچیمونُ زخمی کنه
.چون فکر کرد طرف منو مسخره کرد
1526
01:13:52,797 --> 01:13:55,088
...معلوم شد که قضیه این نبوده
.و اصلاً طرف به من نمیخندیده
1527
01:13:55,172 --> 01:13:56,797
...فقط داشته تو گوشیش
1528
01:13:57,255 --> 01:13:58,255
.یه "میم" نگاه میکرده
[ عکس طنز ]
1529
01:13:58,422 --> 01:14:01,297
تازه، همه که مثل تو و اِیمی انقدر
.خوشحال نیستن که یه دوست خوب پیدا کنن
1530
01:14:01,755 --> 01:14:04,255
من فقط دارم تمام تلاشمُ میکنم
...که از اینجا برم بیرون و
1531
01:14:04,713 --> 01:14:07,297
یه آدمایی رو پیدا کنم که
.اندازهی خودم عجیبغریب باشن
1532
01:14:08,630 --> 01:14:10,713
.منظورم تو سکس نیستا
...والا منظورم، میدونی
1533
01:14:12,213 --> 01:14:13,672
.هواپیما و نمایش موزیکاله
1534
01:14:14,130 --> 01:14:15,172
چی؟
1535
01:14:16,297 --> 01:14:18,047
.من میخوام هواپیما طراحی کنم
1536
01:14:18,755 --> 01:14:21,797
،آره، با این کار پولدار شم
.بعد با پولش چندتا نمایش موزیکال جدید بسازم
1537
01:14:21,880 --> 01:14:24,000
.تئاتر "ریوایوال" دیگه بسه بابا
.کسشر محضه
1538
01:14:24,047 --> 01:14:25,922
.تماشاچیا لایقِ یه اثر اورجینالن
1539
01:14:26,130 --> 01:14:27,130
.فکر کنم
1540
01:14:28,172 --> 01:14:29,297
.نمیدونم
1541
01:14:29,922 --> 01:14:33,297
احتمالاً باید برم چک کنم که
.اون واقعاً یه جسد شناور رو آب نباشه
1542
01:14:37,005 --> 01:14:38,755
خب، تو مراسم فارغالتحصیلی
.میبینمت، مالی
1543
01:14:55,755 --> 01:14:57,547
.هی
1544
01:15:01,255 --> 01:15:02,463
...اِم -
خوبی؟ -
1545
01:15:02,755 --> 01:15:04,338
...آره، ببخشید، من
1546
01:15:05,338 --> 01:15:07,098
.والا یه لحظه سرم گیج رفت
1547
01:15:07,130 --> 01:15:09,213
.اگه بخوای میتونیم بس کنیم
1548
01:15:09,297 --> 01:15:11,463
.نه، بس نمیکنیم
1549
01:15:11,547 --> 01:15:12,588
.باشه
1550
01:15:27,005 --> 01:15:28,797
.ببخشید
1551
01:15:30,047 --> 01:15:31,713
خوبی؟
1552
01:15:31,797 --> 01:15:33,130
.آره -
.وای خدا -
1553
01:15:49,255 --> 01:15:50,880
...احتمالاً بهتره که دیگه من برم
1554
01:15:51,630 --> 01:15:52,630
.منم همینطور
1555
01:15:52,838 --> 01:15:53,838
.آره
1556
01:16:04,463 --> 01:16:05,463
.چه لباس قشنگی
1557
01:16:05,838 --> 01:16:07,963
.فقط همینُ داشت
1558
01:16:09,630 --> 01:16:10,463
.خانم فاین
1559
01:16:10,547 --> 01:16:12,547
.خدای من. معلومه
1560
01:16:38,630 --> 01:16:39,630
1561
01:16:40,130 --> 01:16:42,380
چطور... چطوره؟
1562
01:16:42,922 --> 01:16:44,547
.خوبه
1563
01:16:45,505 --> 01:16:49,088
جور... جور دیگهای هست که
...مثلاً ترجیح بدی یا همین
1564
01:16:49,172 --> 01:16:50,713
...من
1565
01:16:51,963 --> 01:16:54,203
فکر نکنم این سوراخ
.اونی باشه که فکرشُ میکنی
1566
01:16:55,380 --> 01:16:56,547
.وای خدا -
.نه، عیب نداره -
1567
01:16:56,630 --> 01:16:59,172
.خدایا. شرمنده -
.نه، عیب نداره -
1568
01:16:59,255 --> 01:17:00,255
.خدای بزرگ
1569
01:17:00,338 --> 01:17:02,672
فقط اینکه... عادت ندارم
،از این زاویه برم سراغش
1570
01:17:02,755 --> 01:17:04,088
...و... هندسهم هم خوب نبود
1571
01:17:04,172 --> 01:17:06,505
.جدی میگم بابا، بیخیالش -
.ببخشید -
1572
01:17:17,130 --> 01:17:18,130
1573
01:17:18,297 --> 01:17:20,713
...چی -
حالت... خوبه؟ -
1574
01:17:22,588 --> 01:17:24,422
!خدای من
1575
01:17:24,505 --> 01:17:27,005
!چی... چی شد؟ وای
1576
01:17:27,380 --> 01:17:29,588
.ببخشید -
!چه وضعشه -
1577
01:17:29,672 --> 01:17:32,338
!خدای من، واقعاً شرمنده -
!عَیی -
1578
01:17:32,588 --> 01:17:33,505
1579
01:17:33,588 --> 01:17:34,588
حالت... خوبه؟
1580
01:17:34,713 --> 01:17:35,922
.اِیمی، تو برو
1581
01:17:38,172 --> 01:17:39,172
.لطفاً برو
1582
01:17:40,547 --> 01:17:42,463
...دهنت
.خواهش میکنم برو لامصب
1583
01:17:42,547 --> 01:17:45,047
.ببخشید، دارم با سرعت تمام میرم -
!بــرو -
1584
01:18:27,088 --> 01:18:28,672
ببینم، شماها اِیمی رو ندیدین؟
1585
01:18:28,755 --> 01:18:29,755
.نه -
.نه -
1586
01:18:33,505 --> 01:18:34,380
...چی
1587
01:18:34,463 --> 01:18:35,463
.وایسا ببینم
1588
01:18:35,547 --> 01:18:37,505
!هی! هی
1589
01:18:37,588 --> 01:18:39,963
!ایمی! ایمی! ایمی
1590
01:18:40,338 --> 01:18:43,922
.اینطوری خیلی آسیبپذیریم
.اگه بیان اینجا، پیدامون میکنن
1591
01:18:44,005 --> 01:18:45,380
.گالهتُ ببند، راب
1592
01:18:53,630 --> 01:18:55,047
.من بزدل نیستم
1593
01:18:58,755 --> 01:18:59,797
.خیلهخب، تمرکز کن
1594
01:19:00,755 --> 01:19:03,380
.منتظر علامت من بمون
.حواسشون رو پرت میکنم
1595
01:19:07,255 --> 01:19:08,255
چی؟
1596
01:19:09,547 --> 01:19:10,547
!هی
1597
01:19:36,672 --> 01:19:37,672
.نه
1598
01:19:38,922 --> 01:19:39,922
خدایی؟
1599
01:20:07,088 --> 01:20:10,713
میدونی، واسه همینه که میگن من با پسرا
سکس جادهای" داشتم، نه؟"
[ امداد خودرو ]
1600
01:20:12,338 --> 01:20:14,213
.چون میرسونمشون خونه، همین
1601
01:20:19,213 --> 01:20:20,613
.باشه، خالی بستم. براشون ساک زدم
1602
01:20:20,672 --> 01:20:23,512
ولی اینطوریا هم نیست که بنزین تموم کردهباشن
و منم بیام براشون ساک بزنم
1603
01:20:23,547 --> 01:20:24,713
.تا وقتیکه کمک برسه
1604
01:20:24,797 --> 01:20:27,672
.تو ماشینشون سکس کردیم
.سکس توی ماشین منطقیه
1605
01:20:27,755 --> 01:20:30,088
نمیرم که تو خونهی خودم
برای کسی ساک بزنم
1606
01:20:30,172 --> 01:20:32,297
.وقتی پدرم ممکنه هر لحظه بیاد تو اتاق
1607
01:20:32,547 --> 01:20:35,172
.تازهشم، میخوام ازش لذت ببرم
.هر چی دلت میخواد بگو
1608
01:20:36,588 --> 01:20:37,922
.آره خیلی منطقیه
1609
01:20:46,213 --> 01:20:47,838
میدونی مزخرفترین قسمتش کجاشه؟
1610
01:20:49,255 --> 01:20:51,297
که دخترای سلیطه هم
.به این اسم صدام میکنن
1611
01:20:54,463 --> 01:20:58,880
میدونستم که بن و مکس و دیک اسپلینتر
.میان زر مفت میزنن
1612
01:21:03,505 --> 01:21:04,505
...فقط
1613
01:21:04,838 --> 01:21:08,880
.فکر نمیکردم دخترا هم اینطوری کنن
1614
01:21:08,963 --> 01:21:10,338
.ایمی هیچوقت اونطوری صدات نزد
1615
01:21:13,713 --> 01:21:15,713
.ببخشید، واقعاً شرمندهم
1616
01:21:18,463 --> 01:21:21,630
"فقط خواهش میکنم سال بعد تو دانشگاه "ییل
".بهم نگید "تریپل اِی
1617
01:21:21,713 --> 01:21:25,088
فقط میخوام که مردم
.اسم واقعیمُ یاد بگیرن
1618
01:21:25,463 --> 01:21:26,505
.حتماً
1619
01:21:27,505 --> 01:21:28,338
.آنابل
1620
01:21:28,422 --> 01:21:30,380
.دهنتو رفیق، نه بابا، الان که نه
1621
01:21:30,463 --> 01:21:31,797
.ببخشید. خیلی بد بود
1622
01:21:31,880 --> 01:21:33,160
.بهتر از اینا میتونستم -
.بیخیال بابا -
1623
01:21:33,213 --> 01:21:34,981
.خدای بزرگ -
.آبروریزی بود -
1624
01:21:35,005 --> 01:21:36,505
.بابت اینم شرمنده
1625
01:21:40,088 --> 01:21:41,880
وایسا ببینم، خونهتون کدوم گوریه؟
1626
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
[ کاری به حرف مردم نداریم ]
1627
01:22:08,713 --> 01:22:10,172
!ریدم توش
1628
01:22:15,838 --> 01:22:16,838
چی؟
1629
01:22:21,755 --> 01:22:22,588
.خیلهخب
1630
01:22:22,672 --> 01:22:25,130
.خب، فقط محض اطلاعتون بگم که از حقوقم باخبرم -
.خدای من -
1631
01:22:25,213 --> 01:22:27,880
.توی آمریکا بیشتر زندان هست تا دانشگاه
1632
01:22:27,963 --> 01:22:29,314
میدونستید؟ -
.درست میگی -
1633
01:22:29,338 --> 01:22:32,505
و سالی 71 هزار دلار خرج بر میداره
.که تو کالیفرنیا زندانی نگه دارن
1634
01:22:32,588 --> 01:22:34,028
.این خرجش از هاروارد هم بیشتره
1635
01:22:34,088 --> 01:22:35,880
عه، نه بابا؟ -
.خب، بهنظر زیادی میاد -
1636
01:22:35,963 --> 01:22:38,463
.شاتگان! شوخی کردمن شاتگان ندارم
[ شاتگان به معنیِ "من جلو میشینم" هم هست ]
1637
01:23:03,588 --> 01:23:06,308
والا... اومده بودم اینجا
.ملاقات یکی دیگه. خیلی شرمنده
1638
01:23:06,380 --> 01:23:08,422
.اشتباهِ من بود. ببخشید -
!خدای من -
1639
01:23:09,755 --> 01:23:11,255
.برو بمیر بابا، آبجی
1640
01:23:11,338 --> 01:23:13,130
.دختر، لامصب اومدی زندانها
1641
01:23:15,005 --> 01:23:16,255
.آره، میدونم
1642
01:23:16,713 --> 01:23:18,088
.واقعاً شرمنده
1643
01:23:19,047 --> 01:23:20,672
.خب، اشکالی نداره
1644
01:23:20,755 --> 01:23:24,047
باید جریمه پرداخت کنم
،و برم دادگاه
1645
01:23:24,130 --> 01:23:25,672
...ولی جفتمون -
.نه، من شرمندهم -
1646
01:23:26,297 --> 01:23:28,297
،میدونم زنا خیلی معذرتخواهی میکنن
1647
01:23:28,380 --> 01:23:30,340
،ولی در این مورد
.واقعاً شرمندهی خیلی چیزا هستم
1648
01:23:30,380 --> 01:23:31,380
.خیلی خودخواهی کردم
1649
01:23:31,463 --> 01:23:32,713
.من بزدل بازی در آورده بودم
1650
01:23:32,797 --> 01:23:33,963
.تو ملالا رو خواستی
1651
01:23:34,047 --> 01:23:35,505
.من بهت دروغ گفتم، مالی
1652
01:23:35,588 --> 01:23:39,130
تو میخواستی که نذاری من ببینم
.نیک داشت میمالید درِ رایان
1653
01:23:39,213 --> 01:23:41,005
وای خدایا، بعد راستی
اصلاً باورت میشه؟
1654
01:23:41,088 --> 01:23:42,630
.نه. راستشُ بخوای، نه
1655
01:23:42,713 --> 01:23:44,673
حدس میزدم که نیک
با تئو بخوابه
1656
01:23:44,755 --> 01:23:46,075
قبل اینکه حدس بزنم
.بیاد با رایان بخوابه
1657
01:23:46,130 --> 01:23:48,713
.نیک و تئو واقعاً رابطهی خاصی دارن
1658
01:23:48,797 --> 01:23:50,505
.الهیه اصلاً. یعنی، خیلی واضحه
1659
01:23:53,297 --> 01:23:56,047
.ببخشید که انقدر دستور میدم
1660
01:23:57,630 --> 01:24:00,213
من واقعاً نمیتونم زندگیم
.رو بدون تو تصور کنم
1661
01:24:03,922 --> 01:24:07,255
تو اون دختر لامصبی هستی
.که شبِ فارغالتحصیلی دستگیر شد
1662
01:24:07,338 --> 01:24:09,047
.وای خدا، فارغالتحصیلی
1663
01:24:09,130 --> 01:24:11,505
مالی، ساعت... ساعت چنده؟
.باید بری
1664
01:24:11,588 --> 01:24:13,880
آره، پس فکر کردی واسه چی اومدم اینجا؟
.تو هم میای با هم میریم
1665
01:24:13,963 --> 01:24:15,880
.رفیق نه بابا، من به فنام
.نمیتونم بیام
1666
01:24:15,963 --> 01:24:17,297
.تو باید بری -
...ایمی -
1667
01:24:17,755 --> 01:24:19,505
.من بدون تو فارغالتحصیل نمیشم
1668
01:24:19,588 --> 01:24:23,713
پس یا منم میرم دستگیر میشم و
.میام اونجا پیش تو یا باهمدیگه میریم
1669
01:24:24,172 --> 01:24:25,172
چطوری؟
1670
01:24:27,838 --> 01:24:29,797
.تبادل اطلاعات میکنیم
1671
01:24:30,505 --> 01:24:32,422
.چون ما اتفاقاً این مرد رو دیدیم
1672
01:24:32,505 --> 01:24:33,505
چی؟
1673
01:24:33,963 --> 01:24:36,148
این ماشین "جرد"ـه؟ -
.بعداً توضیح میدم -
1674
01:24:36,172 --> 01:24:38,023
من میرونم؟ -
!معلومه خب -
1675
01:24:38,047 --> 01:24:40,255
!نیاز دارم. برو -
!آخ، تقصیر من بود -
1676
01:24:40,338 --> 01:24:42,630
.خب، طبق "ویز" 19 دقیقه راهه
.ما 7 دقیقهای خودمونُ میرسونیم
1677
01:24:43,005 --> 01:24:44,005
.برو بریم
1678
01:25:02,755 --> 01:25:04,047
1679
01:25:04,130 --> 01:25:05,810
.هی، بچهها، بگیرید بشینید
1680
01:25:07,630 --> 01:25:08,922
!نکن
1681
01:25:15,505 --> 01:25:16,505
1682
01:25:16,922 --> 01:25:17,922
.سلام، اولین
1683
01:25:18,797 --> 01:25:19,797
1684
01:25:20,172 --> 01:25:21,380
...میخواستم بگم که
1685
01:25:22,130 --> 01:25:23,797
.تابستون خوبی داشته باشی
1686
01:25:23,880 --> 01:25:26,005
این بین بچهها مُد شده دیگه، نه؟
1687
01:25:26,255 --> 01:25:27,422
...خوش بگذره
1688
01:25:28,297 --> 01:25:29,963
.خب، حله
1689
01:25:30,047 --> 01:25:31,713
.حله، حله، حله. حال بهم زنه
1690
01:25:31,797 --> 01:25:33,130
.صبح بخیر، ملکۀ من
1691
01:25:33,672 --> 01:25:34,672
.سلام
1692
01:25:34,713 --> 01:25:36,630
.میگم دیشب واقعاً محشر بود
1693
01:25:37,213 --> 01:25:39,213
میتونم دوباره ببینمت؟
1694
01:25:42,713 --> 01:25:44,088
1695
01:25:44,172 --> 01:25:45,838
سال دیگه توی گوگل موفق باشی، خب؟
1696
01:25:45,922 --> 01:25:47,213
.باشه
1697
01:25:47,588 --> 01:25:48,588
.خدافظ
1698
01:25:49,505 --> 01:25:50,505
.خدافظ
1699
01:25:52,713 --> 01:25:54,088
ببینم تو خانم فاین رو کردی؟
1700
01:26:05,130 --> 01:26:06,797
ببینم... کسی مالی رو ندیده؟
1701
01:26:06,880 --> 01:26:09,963
.چون باید شروع کنیم
اون استارت رو میزنه. ها؟ کسی ندیده؟
1702
01:26:10,255 --> 01:26:12,380
چون منم از دیروز که
1703
01:26:12,463 --> 01:26:14,564
همه تو مدرسه بودیم
.ندیدمش
1704
01:26:14,588 --> 01:26:16,588
خب، مالی به من خبر داد
که ممکنه یهکمی دیر برسه
1705
01:26:16,672 --> 01:26:18,032
.و گفت من سخنرانیش رو شروع کنم
1706
01:26:18,088 --> 01:26:20,338
مالی قراره سر مراسم فارغالتحصیلی دیر بیاد؟ -
.آره -
1707
01:26:20,422 --> 01:26:22,297
.بهش نمیخوره از این کارا کنه -
.آره -
1708
01:26:22,380 --> 01:26:25,755
خب، ازم خواست اینو هم
...بهتون یادآوری کنم که
1709
01:26:26,630 --> 01:26:27,463
1710
01:26:27,547 --> 01:26:28,547
...الان میگم
1711
01:26:28,922 --> 01:26:31,838
.در سنا خیلی از این اتفاقا میفته
1712
01:26:31,922 --> 01:26:33,922
،و اگر سناتوری برای رأیدهی حاضر نشه
1713
01:26:34,005 --> 01:26:36,880
...نمایندهش میتونه درخواست -
.باشه. این بهش میخوره -
1714
01:26:36,963 --> 01:26:39,314
...بده که بهجاش رأی -
.حله. مرسی، جرد -
1715
01:26:39,338 --> 01:26:40,606
.داده بشه -
...باشه، پش -
1716
01:26:40,630 --> 01:26:41,630
اون تو رو جایگزین خودش کرد؟
1717
01:26:41,713 --> 01:26:43,088
.آره -
.باشه -
1718
01:26:43,922 --> 01:26:46,755
.باشه، سگ خورد، عیبی نداره، برو بالا
.تو مراسم رو آغاز میکنی
1719
01:26:47,088 --> 01:26:49,422
.اوه، اوه -
.خیلهخب، نگاش کن -
1720
01:26:49,505 --> 01:26:51,672
!آره، آره، ایول، برو عزیزم -
!جونم، جرد -
1721
01:26:51,755 --> 01:26:53,005
!آره، آره، آره
1722
01:26:54,172 --> 01:26:55,172
.نگاش کن
1723
01:27:04,380 --> 01:27:05,463
.صبح بخیر
1724
01:27:05,547 --> 01:27:06,630
.صبح بخیر
1725
01:27:09,380 --> 01:27:10,630
.من مالی دیویدسون هستم
1726
01:27:10,880 --> 01:27:11,880
1727
01:27:22,838 --> 01:27:24,338
.من یک زن هستم
1728
01:27:24,422 --> 01:27:26,505
.یک زن قدرتمند -
!داداش خودمی -
1729
01:27:26,588 --> 01:27:30,672
و آمادهم که مشت زنانگی خودم
.رو وارد عرصۀ سیاست و حقوق کنم
1730
01:27:30,755 --> 01:27:32,880
،مردان سفیدپوست و اِستریت
1731
01:27:32,963 --> 01:27:35,088
...دوران شما
1732
01:27:35,172 --> 01:27:36,172
.خیلهخب
1733
01:27:48,672 --> 01:27:52,838
.خدای من، ماشینم به گاج رفت
1734
01:28:03,963 --> 01:28:06,588
.خب، من دیگه میرم بشینم
.میرم بشینم
1735
01:28:06,672 --> 01:28:09,630
!بدو. بدو! ببین کی خودشُ رسوند
1736
01:28:09,713 --> 01:28:11,088
1737
01:28:11,422 --> 01:28:13,088
!ایمی -
!ایمی -
1738
01:28:15,255 --> 01:28:17,505
!ای جــون
1739
01:28:43,088 --> 01:28:44,130
.مرسی
1740
01:28:50,422 --> 01:28:51,547
.خیلهخب
1741
01:28:51,630 --> 01:28:54,005
.انگاری که جرد خوب کارشُ انجام داده
1742
01:28:54,088 --> 01:28:55,255
.بله که خوب بوده
1743
01:28:55,338 --> 01:28:56,588
.بله، جانم
1744
01:28:56,672 --> 01:28:58,130
!آره
1745
01:28:59,713 --> 01:29:00,713
...من
1746
01:29:04,588 --> 01:29:05,672
...خیلی
1747
01:29:06,630 --> 01:29:08,005
.از شما میترسیدم
1748
01:29:08,088 --> 01:29:10,755
حس میکردم باید ثابت کنم
.که از شما بهترم
1749
01:29:11,338 --> 01:29:12,338
...ولی راستش
1750
01:29:13,213 --> 01:29:15,422
.منم بیشتر از شماها نمیدونم
1751
01:29:15,505 --> 01:29:19,172
تنها چیزی که میدونم اینه که
.هنوز خیلی چیزا مونده که باید یاد بگیریم
1752
01:29:23,838 --> 01:29:25,172
.چون این فصل به پایان رسیده
1753
01:29:26,463 --> 01:29:27,672
.و این خیلی غمانگیزه
1754
01:29:29,005 --> 01:29:30,797
ولی فوقالعاده بود، مگه نه؟
1755
01:29:33,213 --> 01:29:36,547
،اوضاع دیگه مثل قبل نمیشه
.ولی... حرف نداشت
1756
01:29:40,005 --> 01:29:42,047
...و... شاید قبلاً اینطور نبوده باشه، ولی
1757
01:29:42,588 --> 01:29:43,922
.حالا میبینمتون
1758
01:29:45,338 --> 01:29:47,463
.و شماها خیلی محشرید
1759
01:29:48,047 --> 01:29:50,630
.اجازه ندید دانشگاه برینه توش
1760
01:29:50,713 --> 01:29:51,547
.تبریک میگم
1761
01:29:51,630 --> 01:29:53,005
.میبینمتون
1762
01:29:54,172 --> 01:29:57,213
1763
01:30:00,005 --> 01:30:01,005
!آره
1764
01:30:04,213 --> 01:30:06,255
.خب. خب
1765
01:30:07,380 --> 01:30:09,380
،اون بخش تموم شد
1766
01:30:09,463 --> 01:30:11,630
اما من وقت تعیینشدهم
.رو کوتاه نمیکنم
1767
01:30:11,713 --> 01:30:12,838
.جیجی، برو بریم
1768
01:30:18,338 --> 01:30:19,898
.خیلی خوبه -
میدونی چطوری خوب میشه؟ -
1769
01:30:19,922 --> 01:30:21,047
...اگه اینا رو لوله کنی
1770
01:30:21,130 --> 01:30:22,770
هوم؟ -
.اینطوری جای بیشتری باز میشه -
1771
01:30:22,797 --> 01:30:25,380
.چطوره که لولهشون نکنی -
...آره، ولی -
1772
01:30:25,463 --> 01:30:27,838
...خب، چرا حتماً باید -
!نگاه -
1773
01:30:27,922 --> 01:30:29,547
.وای خدا، لینگلینگ رو داری با خودت میبری
1774
01:30:29,630 --> 01:30:32,172
...خب -
!وای، لینگلینگ -
1775
01:30:32,255 --> 01:30:33,380
.نه
1776
01:30:33,463 --> 01:30:35,713
.لطفاً با ایمیِ من مهربون باش -
.باید وسایلمُ جمع کنم -
1777
01:30:35,797 --> 01:30:37,856
.یهکاری کن احساس تنهایی نکنه -
.جمع کنم -
1778
01:30:37,880 --> 01:30:39,255
.باهاش مهربون باش
!ماچ
1779
01:30:39,338 --> 01:30:42,005
.ایمی، بگو بس کنه -
.باید بذارمشون توی ساک قدیمی -
1780
01:30:42,088 --> 01:30:44,297
.لطفاً صورتتُ نذار روی صورتش
1781
01:30:44,380 --> 01:30:45,380
.بگو بس کنه
1782
01:30:45,422 --> 01:30:47,755
.رو سر و رو گردن -
.دماغش رو نکن -
1783
01:30:47,838 --> 01:30:48,963
...من -
...ایمی، یکی -
1784
01:30:49,047 --> 01:30:50,088
.ببین کی رو با خودش میبره
1785
01:30:50,172 --> 01:30:51,047
.باشه
1786
01:30:51,130 --> 01:30:52,213
لینگلینگ؟
1787
01:30:52,297 --> 01:30:53,672
!نه -
.بذار منم بیام -
1788
01:30:53,755 --> 01:30:55,172
...نه، نه
1789
01:31:00,297 --> 01:31:01,297
1790
01:31:01,380 --> 01:31:03,505
ایمی، یکی اومده
.میخواد ببیندت
1791
01:31:03,797 --> 01:31:04,838
ها؟ -
کی؟ -
1792
01:31:05,880 --> 01:31:06,880
چی؟
1793
01:31:07,922 --> 01:31:09,505
.عه -
این برای چی اومده اینجا؟ -
1794
01:31:09,588 --> 01:31:10,588
.ببخشید
1795
01:31:11,463 --> 01:31:13,922
ایمی، این واسه چی اومده اینجا؟
1796
01:31:25,505 --> 01:31:26,505
.سلام
1797
01:31:26,588 --> 01:31:27,588
.سلام
1798
01:31:28,047 --> 01:31:30,213
.گفتم لباساتُ برگردونم
1799
01:31:30,463 --> 01:31:32,422
.خیلی ممنون
1800
01:31:33,255 --> 01:31:35,963
من معمولاً... شورتم رو
1801
01:31:36,047 --> 01:31:37,380
...جایی بجز اتاقم
1802
01:31:37,463 --> 01:31:39,088
.ول نمیکنم
1803
01:31:40,213 --> 01:31:41,213
.آره، حدس زدم
1804
01:31:42,547 --> 01:31:43,588
...خب
1805
01:31:45,255 --> 01:31:46,255
...حالت... حالت
1806
01:31:47,213 --> 01:31:49,005
حالت... خوبه؟
1807
01:31:50,213 --> 01:31:51,213
.آره، من خوبم
1808
01:31:53,213 --> 01:31:54,380
خودت خوبی؟
1809
01:31:54,797 --> 01:31:55,797
.آره
1810
01:31:56,922 --> 01:31:57,922
...میدونی
1811
01:31:58,297 --> 01:32:00,880
...زندان همچین عوضت میکنه، ولی -
.هوم -
1812
01:32:03,213 --> 01:32:04,255
.خوبم من
1813
01:32:04,338 --> 01:32:08,213
ببخشید، من... والا هنوز نمیدونم
.با اون قضایع چه کنم
1814
01:32:08,297 --> 01:32:10,047
...خب، نسبت به
1815
01:32:10,672 --> 01:32:13,088
کسی که نمیدونه
...داره چی کار میکنه
1816
01:32:15,422 --> 01:32:17,005
.تو همچین خوب میدونی چه میکنی
1817
01:32:20,380 --> 01:32:21,380
..والا
1818
01:32:22,547 --> 01:32:23,380
1819
01:32:23,463 --> 01:32:25,255
.لطف داری
1820
01:32:26,755 --> 01:32:28,005
...خب میگم
1821
01:32:28,297 --> 01:32:30,630
تابستون... تابستون چطور میگذره؟
1822
01:32:31,838 --> 01:32:35,255
یعنی میگم... واسه تابستون
چه برنامهای داری؟
1823
01:32:38,047 --> 01:32:40,047
.فکر کنم یه چندوقتی برم سفر
1824
01:32:41,047 --> 01:32:42,172
جدی؟ -
.آره -
1825
01:32:42,255 --> 01:32:43,255
کجا؟
1826
01:32:44,047 --> 01:32:47,005
نمیدونم. والا هر جایی که بتونم
.یه کاناپهای واسه خوابیدن پیدا کنم
1827
01:32:47,088 --> 01:32:49,880
من... میدونی، میخوام
.چندجا رو قبل از دانشگاه ببینم
1828
01:32:50,588 --> 01:32:52,047
.خیلی... خیلی باحاله
1829
01:32:52,130 --> 01:32:54,588
...منم همینطور، واسه همین
.دارم یه سال مرخصی میگیرم
1830
01:32:55,088 --> 01:32:56,088
جدی؟
1831
01:32:56,338 --> 01:32:57,338
.آره
1832
01:32:57,422 --> 01:32:58,255
.آره
1833
01:32:58,338 --> 01:32:59,588
...باشه، خب
1834
01:32:59,880 --> 01:33:01,088
.خوش بگذره، خرخون
1835
01:33:09,672 --> 01:33:13,047
...خب، اگه... یهو سر از باتسوانا در آوردی
1836
01:33:14,047 --> 01:33:16,005
.اونجا یه کاناپه هست که روش بخوابی
1837
01:33:16,297 --> 01:33:17,463
.باشه
1838
01:33:18,547 --> 01:33:22,213
،خب، در واقع، کاناپۀ من نیست
،چون قراره پیش مامان بابام بمونم
1839
01:33:22,297 --> 01:33:24,505
.ولی مطمئنم اونا مشکلی ندارن -
.باشه -
1840
01:33:33,963 --> 01:33:34,963
.آره
1841
01:33:35,547 --> 01:33:36,547
.آره
1842
01:33:37,755 --> 01:33:38,922
!مالی
1843
01:33:39,005 --> 01:33:41,463
.ایمی، این مثل کشتی تفریحاتی میره
1844
01:33:42,213 --> 01:33:44,422
.خب، حالا دیگه مال توئه
1845
01:33:44,505 --> 01:33:45,880
.برام از ولووی پیر نگهداری کن
1846
01:33:45,963 --> 01:33:47,588
،حالا که بحث ولوو شد
[ مهبل ]
1847
01:33:47,672 --> 01:33:49,588
اون موقعی رو یادته که
،مهبل هوپ رو قاطی کردی
1848
01:33:49,672 --> 01:33:51,547
و یهراست رفتی سراغ
!سوراخ کون
1849
01:33:51,630 --> 01:33:53,630
".گفتم... "روزی یه بار
1850
01:33:53,713 --> 01:33:55,963
.باید احتکار کنم -
.روزی یه بار -
1851
01:33:56,047 --> 01:33:59,672
.چون تو قراره 28 ساعت توی هواپیما باشی -
.گفتم میتونی روزی یه بار تیکه بندازی -
1852
01:33:59,755 --> 01:34:00,939
.واسه همین باید احتکار کنم
1853
01:34:00,963 --> 01:34:02,338
.تقصیر من نیست که
1854
01:34:12,713 --> 01:34:14,713
.آره، حس عجیبی داره این سمتِ ماشین باشی
1855
01:34:14,797 --> 01:34:17,380
.انگاری... همهچیز فرق داره
1856
01:34:19,547 --> 01:34:21,755
آره، منم باورم نمیشه
.قرار نیست فردا ببینمت
1857
01:34:22,380 --> 01:34:24,463
با اون موبایل تاشوی بینالمللی
عجیب غریبت بهم زنگ بزن، خب؟
1858
01:34:24,547 --> 01:34:25,547
.حتماً
1859
01:34:26,588 --> 01:34:27,588
.باشه
1860
01:34:28,422 --> 01:34:29,630
.خدافظ. عاشقتم -
.خدافظ -
1861
01:34:29,713 --> 01:34:30,963
.منم عاشقتم
1862
01:34:32,422 --> 01:34:33,255
.خدافظ
1863
01:34:33,338 --> 01:34:35,797
.برو اون نوار بهداشتیها رو درست کن، دختر -
...باشه -
1864
01:34:36,922 --> 01:34:38,505
.خدافظ -
.خدافظ -
1865
01:34:45,880 --> 01:34:47,213
.باید کیفه رو برداری
1866
01:34:47,297 --> 01:34:50,297
.آره. آره... سفر طولانیایه
1867
01:34:50,380 --> 01:34:51,380
.برو ترتیبشونُ بده
1868
01:34:53,047 --> 01:34:54,047
.یه سال که چیزی نیست
1869
01:34:55,755 --> 01:34:56,755
.باشه
1870
01:35:24,224 --> 01:35:39,224
« مترجمین: امـیـرعـلی، حـسـامالـدیـن و ســـروش »
« SuRouSH AbG, Nora & illusion »
1871
01:35:45,755 --> 01:35:47,838
!پشمات -
!پشمام -
1872
01:35:47,922 --> 01:35:50,047
چه مرگته تو؟
1873
01:35:50,130 --> 01:35:52,672
!بابا قشنگ احساساتی شده بودما
1874
01:35:52,755 --> 01:35:53,898
...تو... تو آخه
1875
01:35:53,922 --> 01:35:56,588
!لامصب قشنگ احساساتی شده بودما
1876
01:35:56,672 --> 01:35:57,713
یعنی چی؟
1877
01:35:57,797 --> 01:36:00,422
.میتونم نفر آخر برم بشینم تو هواپیما -
چته تو آخه؟ -
1878
01:36:00,505 --> 01:36:01,505
میخوای بریم پنکیک بخوریم؟
1879
01:36:01,588 --> 01:36:04,047
!معلومه که میخوام
!مـعـلـومـه لامصب
1880
01:36:04,100 --> 01:36:24,100
مرجع دانلود فیلم سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
1881
01:36:25,000 --> 01:36:30,000
::. WEB-DL.NF .::
::. 31/March/2019 .::