1 00:00:18,322 --> 00:00:23,092 Captain's Log: The Enterprise is on a recon mission. Outskirts of the Neutral Zone. 2 00:00:23,092 --> 00:00:25,092 All systems functioning normally. 3 00:00:25,092 --> 00:00:30,292 Now leaving sector 13 for sector... 4 00:00:31,772 --> 00:00:33,712 ...14. 5 00:00:36,602 --> 00:00:41,972 Mr. Sulu, set a parabolic course that will keep us from entering the Neutral Zone. 6 00:00:43,112 --> 00:00:46,412 Sir, a straight line will also work. 7 00:00:46,412 --> 00:00:49,472 Para...bolic..., Mr. Sulu. 8 00:00:50,202 --> 00:00:53,192 Wait... 9 00:00:53,192 --> 00:00:55,672 Elliptical. Aye, Captain. 10 00:00:55,872 --> 00:00:59,542 Captain, I'm getting something on the distress channel. 11 00:00:59,992 --> 00:01:01,542 Minimal signal... 12 00:01:02,872 --> 00:01:04,932 Something. 13 00:01:04,932 --> 00:01:06,172 Can you amplify. 14 00:01:06,172 --> 00:01:08,172 I'm trying. 15 00:01:08,172 --> 00:01:10,172 Elliptical course, laid in. 16 00:01:11,852 --> 00:01:13,922 Sounds like vitals. 17 00:01:13,922 --> 00:01:15,232 Very faint. 18 00:01:15,232 --> 00:01:17,232 On the main screen. 19 00:01:18,282 --> 00:01:20,512 On screen. 20 00:01:23,802 --> 00:01:25,642 Very interesting. 21 00:01:25,642 --> 00:01:28,822 Looks like an old Federation-type vessel. 22 00:01:28,822 --> 00:01:30,822 Agreed, Captain. 23 00:01:30,822 --> 00:01:33,822 Mid-twenty first century. 24 00:01:33,822 --> 00:01:37,392 The vessel identified, Captain. It's the vessel, Botany Bay. 25 00:01:37,392 --> 00:01:38,932 Initiate contact. 26 00:01:38,932 --> 00:01:40,932 Signal sent. No response. 27 00:01:42,062 --> 00:01:44,742 Gentlemen,... 28 00:01:44,742 --> 00:01:47,282 ...who's in the mood for a little history lesson? 29 00:01:53,892 --> 00:01:57,192 Space....the ultimate frontier. 30 00:01:57,192 --> 00:02:00,792 These are the journeys of the starship, Enterprise. 31 00:02:00,792 --> 00:02:02,792 Our mission... 32 00:02:02,792 --> 00:02:04,792 ...to explore new worlds. 33 00:02:04,792 --> 00:02:06,792 ...to peacefully unite... 34 00:02:06,792 --> 00:02:10,162 ...and merge with strange new life forms. 35 00:02:10,162 --> 00:02:13,102 ...to boldly arrive again, and again. 36 00:02:13,102 --> 00:02:16,032 ...where no man has CUM before. 37 00:03:03,412 --> 00:03:05,682 One female alien.... 38 00:03:06,762 --> 00:03:09,162 ...make that two females. 39 00:03:13,222 --> 00:03:17,782 One male human.... 40 00:03:20,632 --> 00:03:22,652 I'm afraid this one didn't make it. 41 00:03:22,652 --> 00:03:26,052 Captain, vital signs on this one very low. 42 00:03:26,052 --> 00:03:28,052 We need to take him to sick bay immediately. 43 00:03:31,322 --> 00:03:33,162 OK, Bones. 44 00:03:34,262 --> 00:03:38,352 Scottie, 3 to beam to sick bay immediately. 45 00:03:38,352 --> 00:03:40,352 Spock! Captain? 46 00:03:40,352 --> 00:03:45,652 Need to initiate simulation protocol with two female aliens. 47 00:03:49,672 --> 00:03:54,582 [transporter sounds] 48 00:03:58,792 --> 00:04:02,942 [whoosh] 49 00:04:04,622 --> 00:04:08,482 Looking for love, Vulcan? 50 00:04:14,532 --> 00:04:17,882 I'm afraid the question provides it's own answer. 51 00:04:17,882 --> 00:04:19,882 Love?.... 52 00:04:19,882 --> 00:04:21,882 ...is an illogical emotion that... 53 00:04:21,882 --> 00:04:24,272 ...Vulcans most certainly do not seek. 54 00:04:24,272 --> 00:04:26,272 But lust is universal. 55 00:04:27,202 --> 00:04:30,662 I was dipped in Venus fluid moments after my birth. 56 00:04:32,002 --> 00:04:36,382 Well, my purpose in life is to please men. 57 00:04:38,622 --> 00:04:40,382 That I do not question. 58 00:04:40,382 --> 00:04:42,382 However... 59 00:04:42,382 --> 00:04:46,722 ...I can assure you...I am quite immune.... 60 00:04:47,322 --> 00:04:49,792 ...to the temptations of the flesh. 61 00:04:49,792 --> 00:04:53,002 Well let's see if you're immune to this. 62 00:05:03,902 --> 00:05:06,172 Fascinating! 63 00:05:46,922 --> 00:05:49,872 Interesting! 64 00:05:55,352 --> 00:05:58,032 So how does that feel, Vulcan? 65 00:05:59,232 --> 00:06:03,892 Hmm....fascinating! 66 00:06:33,102 --> 00:06:35,362 You feeling any of that lust? 67 00:07:41,442 --> 00:07:45,252 You have the greatest cock for a Vulcan, I've ever had! 68 00:08:13,952 --> 00:08:16,882 You can't tell me that doesn't feel good, Vulcan. 69 00:08:22,062 --> 00:08:26,382 I'm the most popular female alien in my fleet. 70 00:08:52,892 --> 00:08:55,592 I know you enjoy that. 71 00:09:33,172 --> 00:09:37,932 How does that hot mouth feel? Does it feel good? 72 00:09:39,942 --> 00:09:44,662 Makes you feel like you wanna cum down the back of my throat. 73 00:09:47,462 --> 00:09:53,352 Don't feel up my mouth and belly with your hot spunk. 74 00:10:09,392 --> 00:10:13,502 Very interesting...Anything yet? 75 00:12:09,292 --> 00:12:13,112 By Captain's orders we are to seek and ... 76 00:12:19,172 --> 00:12:24,532 This pussy....this pussy.... 77 00:13:57,062 --> 00:14:00,592 It's been so many years since I've had...cock! 78 00:14:25,112 --> 00:14:27,122 See if you can resist lust. 79 00:15:39,892 --> 00:15:43,392 Oh, I wanna suck your cock. I wanna suck your cock! 80 00:15:47,202 --> 00:15:52,382 Put it back in. Give me it. 81 00:15:52,842 --> 00:15:55,132 Yes, give me that big dick. 82 00:16:31,662 --> 00:16:35,412 Oh, let me torture that dick with my pussy. 83 00:16:35,412 --> 00:16:37,342 Let me torture it. 84 00:17:45,262 --> 00:17:49,162 My pussy plays tricks on your cock. 85 00:17:53,942 --> 00:17:55,282 Is it too good? 86 00:18:22,322 --> 00:18:25,092 Make those muscles squeeze around your dick like that. 87 00:19:27,462 --> 00:19:30,182 I wanna hear your balls smacking on my ass. 88 00:21:38,142 --> 00:21:40,822 Slide it right in. 89 00:21:41,762 --> 00:21:44,132 Oh, right in there deep. 90 00:22:25,722 --> 00:22:27,832 Break that pussy in? 91 00:22:34,212 --> 00:22:37,352 It's been 200 years since I felt this good. 92 00:24:56,162 --> 00:24:58,512 I wanna get you off. 93 00:25:02,172 --> 00:25:07,602 I wanna show you what kind of.... I can bestow on you. 94 00:26:02,582 --> 00:26:06,542 Give all that cum for me. 95 00:26:09,492 --> 00:26:12,642 Oh, yes, feed me that cum. 96 00:26:22,202 --> 00:26:22,262 Let me taste every drop of it. 97 00:26:22,262 --> 00:26:25,512 You wanna give me a mouthful of that spunk? Let me taste every drop of it. 98 00:26:25,512 --> 00:26:25,592 Let me taste every drop of it. 99 00:26:30,102 --> 00:26:33,492 I wanna taste every drop of it. 100 00:27:20,152 --> 00:27:22,312 Where am I? 101 00:27:22,312 --> 00:27:25,282 You...are aboard... 102 00:27:25,282 --> 00:27:27,062 USS Enterprise. 103 00:27:27,062 --> 00:27:29,062 What kind of ship is this Enterprise? 104 00:27:29,062 --> 00:27:31,342 I have no knowledge of such a vessel. 105 00:27:31,342 --> 00:27:34,252 You...have been... 106 00:27:34,252 --> 00:27:36,252 ...suspended for... 107 00:27:36,252 --> 00:27:37,902 ...200 years. 108 00:27:37,902 --> 00:27:39,902 This is the 23rd Century. 109 00:27:39,902 --> 00:27:44,592 I must apologize. 110 00:27:44,592 --> 00:27:46,592 I am Kahn. 111 00:27:47,772 --> 00:27:51,082 Commander of the SS Botany Bay. 112 00:27:52,702 --> 00:27:54,942 May I see your first officer. 113 00:27:54,942 --> 00:28:00,142 Of course. Captain Kirk will be with you shortly. 114 00:28:04,942 --> 00:28:06,262 Leutinent McGivers. 115 00:28:06,262 --> 00:28:09,022 Your expertise as ship historian is required. 116 00:28:09,552 --> 00:28:12,022 Required? Or requested? 117 00:28:12,022 --> 00:28:13,132 Required. 118 00:28:13,132 --> 00:28:16,922 And then later we can discuss special requests. 119 00:28:16,922 --> 00:28:20,092 We have recovered a human from the 21st century. 120 00:28:20,092 --> 00:28:23,152 I want you to...make him feel at home. 121 00:28:23,152 --> 00:28:26,042 Talk to him. 122 00:28:26,042 --> 00:28:28,042 You mean interrogate him? 123 00:28:28,742 --> 00:28:30,042 Exactly. 124 00:28:30,042 --> 00:28:32,502 Meet me on deck 4. Kirk out. 125 00:28:33,132 --> 00:28:36,082 Spock. Captain. I need you and the two aliens aboard the ship immediately. 126 00:28:36,082 --> 00:28:40,132 I'm afraid only one of them is ready to beam up. 127 00:28:41,172 --> 00:28:44,112 I'm still in the middle of extracting dilithium... 128 00:28:50,352 --> 00:28:54,652 It hasn't been easy. Spock out. 129 00:29:01,442 --> 00:29:04,312 Commander Kahn, I am James Tiberius Kirk, captain of the Enterprise. 130 00:29:04,312 --> 00:29:07,852 Captain of the Enterprise. 131 00:29:07,852 --> 00:29:10,792 It is an honor to have you aboard as my guest. 132 00:29:10,792 --> 00:29:13,742 Captain the honor is mine, I assure you. 133 00:29:13,742 --> 00:29:18,232 I was very fortunate to be in proximity to your ship. 134 00:29:18,232 --> 00:29:20,232 When my capsule malfunctioned. 135 00:29:20,912 --> 00:29:22,942 I owe you my life. 136 00:29:22,942 --> 00:29:24,412 Don't mention it. 137 00:29:24,412 --> 00:29:27,602 This is Leutinent Marla McGivers, ship historian. 138 00:29:27,602 --> 00:29:32,802 She would like to spend some time with you...to help you fill in the blanks, if you don't mind. 139 00:29:32,802 --> 00:29:36,862 I'm sure you have a lot of unanswered questions. 140 00:29:37,302 --> 00:29:38,862 It is a pleasure, Lieutenant. 141 00:29:39,992 --> 00:29:41,742 I'd be delighted to. 142 00:29:41,742 --> 00:29:43,742 ...Fill you in. 143 00:29:44,702 --> 00:29:48,642 Please excuse me. I need to find more appropriate clothes. 144 00:29:54,422 --> 00:29:56,602 Am I gonna see you later. 145 00:29:56,602 --> 00:29:59,832 Or are you gonna keep ignoring me? 146 00:29:59,832 --> 00:30:01,832 Ignore you? 147 00:30:02,222 --> 00:30:02,932 Impossible! 148 00:30:03,422 --> 00:30:04,932 You are... 149 00:30:08,382 --> 00:30:10,382 Commander Kahn! 150 00:30:10,382 --> 00:30:13,542 I would be greatly honored if you would join me for dinner. 151 00:30:14,172 --> 00:30:17,672 Your hospitality is greatly appreciated, Captain. 152 00:30:17,672 --> 00:30:19,672 Yes. 153 00:30:25,072 --> 00:30:27,422 Please sit. 154 00:30:37,732 --> 00:30:39,722 So... 155 00:30:39,722 --> 00:30:43,832 I'd like to gather some information about your ship. 156 00:30:44,242 --> 00:30:45,832 ...It's mission... 157 00:30:45,832 --> 00:30:51,142 and then.... Why do you wear your hair in such an uncomplimentary fashion? 158 00:30:51,712 --> 00:30:53,572 It's regulation. 159 00:30:54,472 --> 00:30:59,962 Regulation's such a an ugly word. 160 00:31:33,212 --> 00:31:38,092 Soft...naturally. 161 00:31:39,372 --> 00:31:40,732 Simple. 162 00:31:44,792 --> 00:31:47,442 Commander Kahn, please. 163 00:31:47,442 --> 00:31:49,442 I'm here on business. 164 00:31:50,332 --> 00:31:52,092 So am I. 165 00:49:58,602 --> 00:50:02,642 I am Captain James T. Kirk and you are aboard the Enterprise. 166 00:50:02,642 --> 00:50:04,722 Where's Kahn? 167 00:50:05,302 --> 00:50:07,862 Commander Kahn, is resting in guest quarters. 168 00:50:07,862 --> 00:50:09,862 We made provisions for your accommodations as well. 169 00:50:09,862 --> 00:50:13,042 No! You must be warned! 170 00:50:13,042 --> 00:50:14,592 Warned about what? 171 00:50:14,822 --> 00:50:17,252 I can't speak freely here. 172 00:50:17,252 --> 00:50:20,332 Women just don't like to give straight answers do they? 173 00:50:20,582 --> 00:50:23,662 The.... It's here! 174 00:50:23,662 --> 00:50:26,452 How long have I been suspended for? 175 00:50:26,702 --> 00:50:30,352 We estimate approximately 200 years. 176 00:50:30,352 --> 00:50:35,992 I have information about your guest of honor.....Kahn. 177 00:50:35,992 --> 00:50:39,532 He's not who he appears to be. 178 00:50:39,532 --> 00:50:41,532 I don't understand. 179 00:50:41,532 --> 00:50:43,532 I need you now! 180 00:50:44,732 --> 00:50:47,872 You're quite emotional for a Vulcan. 181 00:50:47,872 --> 00:50:49,872 I have blood fever. 182 00:50:49,872 --> 00:50:51,352 On Vulcan we call it... 183 00:50:51,352 --> 00:50:53,352 Ban Far... 184 00:50:53,352 --> 00:50:55,352 Precisely! 185 00:50:55,352 --> 00:50:59,042 I thought blood fever was exclusive to Vulcan males. 186 00:50:59,042 --> 00:51:02,612 Strain B17 also affects some females. 187 00:51:02,612 --> 00:51:04,612 Some females? 188 00:51:04,612 --> 00:51:08,432 Somehow that seems quite....illogical. 189 00:51:10,532 --> 00:51:11,952 Just fuck me. 190 00:53:22,742 --> 00:53:28,082 Yeah, those beautiful Vulcan eyes. 191 00:59:38,282 --> 00:59:42,642 Taste your fucking slutty pussy! 192 01:05:19,472 --> 01:05:21,782 Stretch open that pussy. 193 01:11:10,702 --> 01:11:12,792 Tell me more about Kahn. 194 01:11:15,922 --> 01:11:21,262 I...must...seize...control of this ship. 195 01:11:22,042 --> 01:11:23,262 What? 196 01:11:23,902 --> 01:11:26,082 You heard me. 197 01:11:26,082 --> 01:11:28,682 This galaxy needs leadership. 198 01:11:28,682 --> 01:11:31,322 I will provide it! 199 01:11:40,172 --> 01:11:41,132 Please don't. 200 01:11:41,132 --> 01:11:43,132 Go! 201 01:11:49,492 --> 01:11:52,072 Or stay. 202 01:11:52,072 --> 01:11:57,312 But do so because it is what you wish to do! 203 01:11:58,972 --> 01:12:02,012 I'll stay...for just a little while. 204 01:12:02,012 --> 01:12:05,022 This act grows tiresome! 205 01:12:06,052 --> 01:12:09,722 Now you must ask to stay! 206 01:12:12,862 --> 01:12:15,192 I'd like to stay. 207 01:12:15,192 --> 01:12:16,892 Please? 208 01:12:21,122 --> 01:12:23,382 Open your heart! 209 01:12:23,382 --> 01:12:26,652 Will you open your heart?! 210 01:12:26,652 --> 01:12:28,962 Yes! Yes. 211 01:12:28,962 --> 01:12:33,002 I need your help to take control of this ship! 212 01:12:33,002 --> 01:12:35,002 Will you help me?! 213 01:12:35,732 --> 01:12:36,882 Will you harm anyone? 214 01:12:36,882 --> 01:12:40,072 How dare you question me?! 215 01:12:40,072 --> 01:12:43,172 Will you assist me?! 216 01:12:43,172 --> 01:12:46,192 Please...don't ask.... 217 01:12:46,192 --> 01:12:49,522 Go I say! Leave me then! 218 01:12:53,902 --> 01:12:58,092 No. I'll help. I promise. 219 01:12:59,602 --> 01:13:01,342 Very well. 220 01:13:01,342 --> 01:13:05,112 This is the PSI 2000 virus. 221 01:13:05,112 --> 01:13:08,282 You will help me get it into the ship's ventilation system. 222 01:13:08,282 --> 01:13:10,282 You will start with the sick bay. 223 01:13:10,882 --> 01:13:16,222 With Dr. McCoy out of the way, they will have now way to stop the virus! 224 01:13:16,222 --> 01:13:17,902 Is it deadly? 225 01:13:20,502 --> 01:13:24,422 Only if they don't relinquish control of the ship. 226 01:13:51,182 --> 01:13:53,132 [coughs] 227 01:13:53,132 --> 01:13:55,132 Doctor! [coughs] 228 01:13:55,672 --> 01:13:57,892 Doctor! 229 01:13:57,892 --> 01:13:59,892 [coughing] 230 01:13:59,892 --> 01:14:01,892 Ms..... What's wrong?! 231 01:14:01,892 --> 01:14:05,102 [coughing continues] 232 01:14:05,102 --> 01:14:09,712 My god...your pupils! 233 01:14:14,322 --> 01:14:16,692 You have PSI 2000 poisoning! 234 01:14:16,692 --> 01:14:19,872 The virus was eradicated centuries ago. 235 01:14:19,872 --> 01:14:21,872 Wait... 236 01:14:21,872 --> 01:14:24,192 I remember a... 237 01:14:24,842 --> 01:14:33,082 ...sudden release of endorphins...should stimulate the production of antibodies that kill the virus. 238 01:14:34,082 --> 01:14:36,212 Christine... 239 01:14:36,212 --> 01:14:39,372 ...this may sound strange...but I need you to start... 240 01:14:39,372 --> 01:14:43,382 ...to...you know? 241 01:14:43,382 --> 01:14:44,792 Have an orgasm? ...to...you know? 242 01:14:44,792 --> 01:14:46,342 Yes! That's it! ...to...you know? 243 01:14:46,342 --> 01:14:47,682 Yes! That's it! 244 01:14:47,682 --> 01:14:49,682 Exactly! 245 01:14:49,682 --> 01:14:52,482 I'm sorry but it's the only way. 246 01:14:52,482 --> 01:14:58,132 If the orgasm is powerful...it should release enough endorphins to do the trick. 247 01:15:04,982 --> 01:15:10,072 Here. A massager! For gods sake use it! 248 01:15:10,072 --> 01:15:12,492 Oh! 249 01:15:20,582 --> 01:15:23,112 Oh! Oh. 250 01:15:23,112 --> 01:15:25,112 Yes, that's it! 251 01:15:28,792 --> 01:15:31,202 Keep going. 252 01:15:39,232 --> 01:15:40,922 That's it. 253 01:16:13,572 --> 01:16:18,332 Mmmm.... 254 01:16:31,162 --> 01:16:35,172 Yes, Christine. 255 01:18:13,892 --> 01:18:15,442 The virus worked. 256 01:18:15,442 --> 01:18:18,142 Sick bay is completely infected. 257 01:18:19,002 --> 01:18:21,682 Very well. 258 01:18:22,692 --> 01:18:25,532 You are a precious ally. 259 01:18:25,812 --> 01:18:27,832 soon to be a queen. 260 01:18:28,382 --> 01:18:31,942 Oh, Kahn.... 261 01:18:31,942 --> 01:18:34,002 Now... 262 01:18:34,002 --> 01:18:38,762 I must deal the final death blow! 263 01:18:43,202 --> 01:18:45,002 My god it worked. 264 01:18:45,002 --> 01:18:47,002 Oh my god, doctor your eyes! 265 01:18:47,562 --> 01:18:48,762 Eyes! 266 01:18:50,222 --> 01:18:52,762 There's no time to waste! 267 01:18:52,762 --> 01:18:54,762 What is that? 268 01:35:18,232 --> 01:35:21,772 So you were unable to get any information from the ship's onboard computers. 269 01:35:21,772 --> 01:35:23,632 [Enterprise hailing sounds] 270 01:35:23,632 --> 01:35:25,162 Go ahead Bones. 271 01:35:25,162 --> 01:35:26,552 Jim! 272 01:35:26,552 --> 01:35:29,212 Someone just sabotaged the sick bay! 273 01:35:29,212 --> 01:35:31,992 Potentially deadly virus! 274 01:35:31,992 --> 01:35:34,342 PSI 2000. 275 01:35:35,202 --> 01:35:38,192 PSI 2000. 276 01:35:38,192 --> 01:35:41,402 I remember reading about it in the history.... 277 01:35:41,402 --> 01:35:47,302 Wasn't there some sort of antidote....? 278 01:35:51,552 --> 01:35:53,682 Can I help you? 279 01:35:54,762 --> 01:35:57,502 I do believe so. 280 01:35:57,502 --> 01:35:59,162 Mr. Spock... 281 01:35:59,162 --> 01:36:02,462 Our guests tonight need to beam back to the ship. 282 01:36:02,462 --> 01:36:06,442 There's several items of historical significance aboard. 283 01:36:06,442 --> 01:36:09,562 Well, I'm sorry, but you know I only take orders from the Captain. 284 01:36:09,562 --> 01:36:14,412 You'll take orders from me for now on. 285 01:36:14,412 --> 01:36:16,802 Excellent! 286 01:36:16,802 --> 01:36:21,622 Now we can spread the virus through the entire ship! 287 01:36:23,882 --> 01:36:26,072 Activate it! 288 01:36:29,322 --> 01:36:34,322 [transporter sounds] 289 01:36:37,702 --> 01:36:39,982 Greetings Captain. 290 01:36:39,982 --> 01:36:45,182 The Enterprise is now contaminated with the PSI 2000 virus. 291 01:36:45,602 --> 01:36:50,342 Surrender and relinquish control of the ship to me. 292 01:36:50,342 --> 01:36:52,342 You will have the antidote. 293 01:36:52,342 --> 01:36:54,812 This is my only offer. 294 01:36:54,812 --> 01:36:57,932 You have but a few moments to survive. 295 01:36:57,932 --> 01:37:01,382 Thank you, Kahn. I will consider your offer. 296 01:37:01,382 --> 01:37:04,962 Consider nothing! 297 01:37:05,272 --> 01:37:09,702 I can just as easily pilot a ship full of corpses! 298 01:37:09,702 --> 01:37:16,842 Now, you're a dead man Kirk. I will put.... 299 01:37:16,842 --> 01:37:22,912 Who is this peasant who dares to challenge Kahn's authority?! 300 01:37:25,072 --> 01:37:31,802 Either way, in 15 minutes this ship will be mine for the taking! 301 01:37:47,382 --> 01:37:49,372 Kahn! 302 01:37:51,712 --> 01:37:56,252 Captain! What are we gonna do? 303 01:37:56,712 --> 01:37:59,922 You're just gonna have to trust me. 304 01:54:46,872 --> 01:54:49,792 Spock! 305 01:54:50,572 --> 01:54:54,002 Captain! 306 01:54:54,002 --> 01:54:58,112 Are you sure you Leutinent Uhura was infected? 307 01:54:58,112 --> 01:55:00,112 Why do you ask? 308 01:55:02,212 --> 01:55:06,792 Her eyes. . . they never actually changed color. 309 01:55:08,842 --> 01:55:13,672 As I recall the virus is only visible to people with blue eyes. 310 01:55:15,132 --> 01:55:17,472 Hmm...I've never actually heard of that. 311 01:55:17,472 --> 01:55:24,952 In fact, I myself never actually felt anything before or after the...sexual encounter. 312 01:55:25,372 --> 01:55:26,952 Don't worry Spock. 313 01:55:27,582 --> 01:55:29,862 I won't tell anyone. 314 01:55:34,272 --> 01:55:35,842 Your game is over, Kahn! 315 01:55:35,842 --> 01:55:37,842 Give yourself up! 316 01:55:37,842 --> 01:55:39,842 This is impossible! 317 01:55:39,842 --> 01:55:42,392 How is it your still alive?! 318 01:55:42,392 --> 01:55:43,692 Simple... 319 01:55:43,692 --> 01:55:47,232 You're a delusional sociopath, therefore very predictable. 320 01:55:49,422 --> 01:55:54,092 We'll see about that, Captain! 321 01:55:58,032 --> 01:55:59,492 Would you look at that?! 322 01:55:59,492 --> 01:56:01,152 It's only set to stun! 323 01:56:01,152 --> 01:56:04,112 For now! 324 01:56:04,112 --> 01:56:08,252 Beam me to my ship or I'll slit her throat! 325 01:56:08,252 --> 01:56:10,252 Bye for now, Kirk. 326 01:56:10,252 --> 01:56:15,152 Don't worry. Our paths will cross again I'm sure. 327 01:56:15,372 --> 01:56:18,452 Late to the party, Mr. Scott! 328 01:56:18,452 --> 01:56:21,812 [transporter sounds] 329 01:56:36,462 --> 01:56:42,152 I, uh...I can assure you a Scot's never late to a party. 330 01:56:49,562 --> 01:56:55,332 Kahnnnnn!!!!!!!!!! 331 01:57:10,382 --> 01:57:13,052 Mr. Sulu, we have some baggage to unload. 332 01:57:13,052 --> 01:57:17,262 Set a course for the nearest Federation detention center. 333 01:57:17,262 --> 01:57:19,262 Elliptical course Captain? 334 01:57:21,222 --> 01:57:22,682 Surprise me. 335 01:57:22,682 --> 01:57:26,152 I'm sorry....Jim. 336 01:57:26,152 --> 01:57:27,742 I'm sorry too, Bones. 337 01:57:27,742 --> 01:57:31,202 I'm sorry there's only room in my life for one woman.... 338 01:57:31,202 --> 01:57:33,202 ...and her name is. 339 01:57:33,202 --> 01:57:38,172 Enterprise.....there is one thing that still puzzles me, doctor. 340 01:57:38,962 --> 01:57:40,842 Only one thing? 341 01:57:40,842 --> 01:57:42,842 Mr. Spock... 342 01:57:42,842 --> 01:57:46,972 ...isn't sick bay sufficiently equipped with...endorphin hypersprays? 343 01:57:50,872 --> 01:57:52,572 Second star to the right. 344 01:57:52,572 --> 01:57:54,572 Yes, Mr. Sulu. 345 01:57:54,572 --> 01:57:56,572 Straight ahead till morning.