1 00:00:27,630 --> 00:00:29,755 I have the honor today to introduce you 2 00:00:29,838 --> 00:00:32,130 to Retired Captain William Miller. 3 00:00:32,588 --> 00:00:35,338 He's been everywhere in the world you all wanna go... 4 00:00:35,546 --> 00:00:37,380 and a bunch of places you don't. 5 00:00:38,088 --> 00:00:40,171 I've asked him to come and talk to you all today 6 00:00:40,255 --> 00:00:42,713 at this important crossroad in your careers. 7 00:00:42,796 --> 00:00:45,713 I'm gonna step out so this conversation can be frank 8 00:00:46,171 --> 00:00:47,255 and to the point. 9 00:00:59,963 --> 00:01:03,171 About five years ago, when I was on leave... 10 00:01:04,671 --> 00:01:08,546 ...I found myself standing in the middle of the cereal aisle at the Publix... 11 00:01:09,213 --> 00:01:12,755 with my arm around some guy's throat. 12 00:01:14,421 --> 00:01:16,671 I was squeezing so hard he pissed himself. 13 00:01:17,963 --> 00:01:20,671 My fiancée at the time had to climb on my back 14 00:01:20,755 --> 00:01:22,755 just so I didn't actually kill the guy. 15 00:01:24,213 --> 00:01:26,005 Do you know why I was doing this? 16 00:01:27,630 --> 00:01:29,921 Because he hadn't moved his cart when I asked. 17 00:01:31,588 --> 00:01:33,088 I was the best of the best, 18 00:01:34,796 --> 00:01:37,838 able to shut down, control, manipulate... 19 00:01:38,588 --> 00:01:41,671 all basic human instincts towards one goal: 20 00:01:44,088 --> 00:01:45,671 the completion of my mission. 21 00:01:47,588 --> 00:01:52,088 But the effects of committing extreme violence on other human beings 22 00:01:52,213 --> 00:01:53,338 are biological 23 00:01:54,463 --> 00:01:55,838 and physiological. 24 00:01:57,755 --> 00:01:59,713 That's the price of being a warrior. 25 00:02:27,380 --> 00:02:29,130 Is everything clear in the valley? 26 00:02:29,671 --> 00:02:30,963 Affirmative! 27 00:02:31,046 --> 00:02:32,213 Copy that. 28 00:02:32,296 --> 00:02:33,630 Enter, enter, enter! 29 00:02:34,171 --> 00:02:35,255 Let's go! 30 00:02:46,963 --> 00:02:50,921 ♪ Make his fight on the hill In the early day ♪ 31 00:02:51,005 --> 00:02:53,588 ♪ Constant chill deep inside ♪ 32 00:02:55,088 --> 00:02:59,046 ♪ Shouting gun, on they run Through the endless grey ♪ 33 00:02:59,130 --> 00:03:03,255 ♪ On the fight, for they are right Yes, by who's to say? ♪ 34 00:03:03,338 --> 00:03:07,338 ♪ For a hill, men would kill, why? They do not know ♪ 35 00:03:07,421 --> 00:03:09,838 ♪ Stiffened wounds test their pride ♪ 36 00:03:11,421 --> 00:03:13,546 ♪ Men of five, still alive ♪ 37 00:03:13,630 --> 00:03:15,421 ♪ Through the raging glow ♪ 38 00:03:15,505 --> 00:03:19,546 ♪ Gone insane from the pain That they surely know ♪ 39 00:03:21,921 --> 00:03:24,796 ♪ For whom the bell tolls ♪ 40 00:03:26,213 --> 00:03:27,880 ♪ Time marches on ♪ 41 00:03:29,963 --> 00:03:33,463 ♪ For whom the bell tolls... ♪ 42 00:04:33,046 --> 00:04:34,421 Enter, enter, enter. 43 00:04:57,963 --> 00:05:00,171 Let me inform you 44 00:05:00,255 --> 00:05:02,005 that we have you surrounded. 45 00:05:02,755 --> 00:05:04,421 So, put down your weapons, 46 00:05:04,505 --> 00:05:06,046 come out of the building 47 00:05:06,505 --> 00:05:09,421 with your hands behind your head. 48 00:05:25,130 --> 00:05:27,005 How many did you say were in there? 49 00:05:27,380 --> 00:05:28,505 No more than ten. 50 00:05:46,380 --> 00:05:47,463 No, no, no! 51 00:05:52,338 --> 00:05:54,338 You guys hold this position. 52 00:05:54,838 --> 00:05:56,796 We're going to find other cover. 53 00:05:56,880 --> 00:05:57,963 But hold here. 54 00:05:58,630 --> 00:05:59,463 Good. 55 00:06:00,588 --> 00:06:01,421 Rodriguez! 56 00:06:01,671 --> 00:06:03,921 Rodriguez, can you hold your position? 57 00:06:07,255 --> 00:06:08,463 Rodriguez! 58 00:06:09,421 --> 00:06:10,713 Fuck no! 59 00:06:10,796 --> 00:06:12,046 We need to get back. 60 00:06:12,130 --> 00:06:14,421 I said, maintain your positions. 61 00:06:14,505 --> 00:06:17,088 - Hold on! - Move him! Move him! 62 00:06:34,380 --> 00:06:35,463 Rodriguez? 63 00:06:35,546 --> 00:06:36,713 Rodriguez? 64 00:06:40,213 --> 00:06:41,463 Rodriguez! 65 00:06:42,213 --> 00:06:43,171 Diego! 66 00:06:43,255 --> 00:06:44,171 Hold on! 67 00:07:04,088 --> 00:07:04,921 Advance. 68 00:07:08,130 --> 00:07:09,296 Nice shot. 69 00:07:29,838 --> 00:07:35,171 I'm so tired of arresting all of you 70 00:07:35,463 --> 00:07:37,755 only to simply find you all here again. 71 00:07:39,046 --> 00:07:42,171 Oh, my adviser is here. 72 00:07:42,671 --> 00:07:43,630 Ready, brother? 73 00:07:44,546 --> 00:07:46,463 America is listening. 74 00:07:47,046 --> 00:07:48,713 Take the money, brother. 75 00:07:48,796 --> 00:07:50,171 It's $400,000. 76 00:07:50,338 --> 00:07:51,380 You lose nothing. 77 00:07:51,755 --> 00:07:54,005 I already have the money. 78 00:07:54,088 --> 00:07:57,380 And... and Lorea? 79 00:08:05,380 --> 00:08:06,796 What was it that you said? 80 00:08:09,921 --> 00:08:13,046 Now you're turning on your own boss? 81 00:08:14,338 --> 00:08:15,546 I know where he is. 82 00:08:15,630 --> 00:08:17,046 Fucking snitch. Shh! 83 00:08:18,588 --> 00:08:19,880 Where's that? 84 00:08:20,338 --> 00:08:22,130 In Mexico? Disneyland? 85 00:08:22,213 --> 00:08:23,046 Where? 86 00:08:23,671 --> 00:08:24,588 No, no. 87 00:08:24,671 --> 00:08:26,588 He's hiding in the jungle, my brother. 88 00:08:27,046 --> 00:08:30,505 He went there because he doesn't trust banks 89 00:08:30,588 --> 00:08:32,880 or any of those things anymore. 90 00:08:34,630 --> 00:08:37,130 Sir, you could find him. 91 00:08:37,755 --> 00:08:39,671 You just got yourself killed, fucker. 92 00:08:39,755 --> 00:08:40,630 Silence! 93 00:08:47,630 --> 00:08:49,463 Lift up, lift up your little face. 94 00:08:50,921 --> 00:08:52,463 Is this guy telling me the truth? 95 00:09:27,838 --> 00:09:32,755 Does anyone else out here want to try to assault a police officer? 96 00:09:34,505 --> 00:09:38,005 Or tell fairy tales about Mr. Lorea? 97 00:09:39,046 --> 00:09:39,921 Huh? 98 00:09:41,963 --> 00:09:43,296 Take them to the trucks. 99 00:09:58,338 --> 00:10:01,005 I'll go after her. 100 00:10:01,505 --> 00:10:03,213 Get up there with the bikes, now! 101 00:10:13,046 --> 00:10:14,380 Move! Move! 102 00:11:05,255 --> 00:11:08,505 Santiago? Santiago? 103 00:11:11,213 --> 00:11:12,963 Santiago, where are you? 104 00:11:13,421 --> 00:11:14,546 Yes, Diego? 105 00:11:16,796 --> 00:11:18,005 I don't know where I am. 106 00:11:18,963 --> 00:11:21,005 But she escaped. I lost her. 107 00:12:21,963 --> 00:12:24,880 - What were you doing there? - Warning my brother. 108 00:12:24,963 --> 00:12:25,796 Jesus. 109 00:12:26,088 --> 00:12:27,713 You said it was going down at noon, 110 00:12:27,796 --> 00:12:29,546 - and it's ten fucking thirty. - It wasn't my bust. 111 00:12:29,630 --> 00:12:32,046 - It was never my bust. - He changed it. 112 00:12:32,171 --> 00:12:33,963 - They took him? - I don't know. 113 00:12:34,046 --> 00:12:36,213 They took my brother, and you have to get him out. 114 00:12:36,880 --> 00:12:38,088 - Get him out? - Yes. 115 00:12:38,171 --> 00:12:39,963 You're lucky he's still alive. 116 00:12:40,255 --> 00:12:41,963 But he won't be alive for very long. 117 00:12:42,046 --> 00:12:44,671 You never should've let your idiot brother get involved 118 00:12:44,755 --> 00:12:45,588 with this shit. 119 00:12:50,713 --> 00:12:52,296 What if I told you I know? 120 00:12:55,671 --> 00:12:57,088 I know where Lorea is. 121 00:12:58,296 --> 00:12:59,671 I know where the money is. 122 00:13:05,671 --> 00:13:07,046 How long have you known? 123 00:13:08,296 --> 00:13:09,338 Three months. 124 00:13:11,421 --> 00:13:12,963 And why wouldn't you tell me that? 125 00:13:13,796 --> 00:13:15,630 Because I'm just your informant, right? 126 00:13:16,380 --> 00:13:17,546 That's all I am? 127 00:13:21,880 --> 00:13:24,755 If you've got something to tell me, right now is the time to do it. 128 00:13:25,088 --> 00:13:25,921 I... 129 00:13:28,005 --> 00:13:29,255 was given a promotion. 130 00:13:31,046 --> 00:13:32,796 I deliver vans full of money... 131 00:13:33,338 --> 00:13:34,921 to Lorea's house in the jungle. 132 00:13:35,505 --> 00:13:36,880 That's where he keeps the money. 133 00:13:36,963 --> 00:13:38,838 His house is a safe. 134 00:13:40,338 --> 00:13:41,671 And just so you know, 135 00:13:42,255 --> 00:13:46,046 Lorea pays Diego and all of those men that hired you way too much money. 136 00:13:47,630 --> 00:13:50,046 They've just been watching you chase your tail. 137 00:13:51,130 --> 00:13:56,171 But now, maybe, you can actually do something. 138 00:14:16,380 --> 00:14:20,380 Your government has put a lot of time, money, and training into all of you, 139 00:14:21,546 --> 00:14:23,921 and it does not want to lose that investment. 140 00:14:24,755 --> 00:14:26,380 Over the next few weeks, 141 00:14:26,463 --> 00:14:30,838 you will be bombarded with offers to take your skill set and use them 142 00:14:30,921 --> 00:14:32,546 in the private sector. 143 00:14:34,463 --> 00:14:36,505 I was suckered into the same thing. 144 00:14:37,713 --> 00:14:39,255 That's what I'm here to say, 145 00:14:39,921 --> 00:14:44,255 that I have never had a feeling as pure or proud 146 00:14:45,213 --> 00:14:48,171 as completing a mission with our flag on my shoulder. 147 00:14:48,880 --> 00:14:50,171 Stay where you belong. 148 00:14:52,171 --> 00:14:53,005 Thank you. 149 00:15:00,296 --> 00:15:01,713 Good luck. 150 00:15:07,296 --> 00:15:09,005 How many times have you given that speech? 151 00:15:09,171 --> 00:15:10,713 It'll be 173. 152 00:15:10,796 --> 00:15:13,296 Still keeping count of everything in your life? 153 00:15:13,380 --> 00:15:14,213 Of course. 154 00:15:14,296 --> 00:15:16,046 - It's still a good speech. - Thank you. 155 00:15:16,755 --> 00:15:17,588 How you been? 156 00:15:17,921 --> 00:15:19,713 I'm okay. You? 157 00:15:21,421 --> 00:15:22,255 Did you get my text? 158 00:15:23,588 --> 00:15:24,421 Yeah. 159 00:15:28,296 --> 00:15:29,755 So? What's your take? 160 00:15:31,088 --> 00:15:32,296 Who else do you have? 161 00:15:32,546 --> 00:15:33,588 I came to you first. 162 00:15:39,921 --> 00:15:41,338 If you can get Redfly, 163 00:15:42,130 --> 00:15:42,963 I'll do it. 164 00:15:44,963 --> 00:15:45,880 Really? 165 00:15:47,463 --> 00:15:48,296 Yeah. 166 00:15:49,171 --> 00:15:50,796 Do you think he's up for it? 167 00:15:52,171 --> 00:15:55,296 I just feel like we owe him. Besides... 168 00:15:55,963 --> 00:15:58,671 it's always a little harder than you think it's gonna be, right? 169 00:16:01,255 --> 00:16:02,755 Get the captain, I'm in. 170 00:16:05,171 --> 00:16:10,838 So... this is three bedroom... and one and a half baths. 171 00:16:13,380 --> 00:16:15,421 Nice view out the back window here. 172 00:16:21,005 --> 00:16:21,963 Gets good light. 173 00:16:23,671 --> 00:16:25,213 Kitchen's right this way. 174 00:16:26,088 --> 00:16:27,838 They're asking $120,000. 175 00:16:28,338 --> 00:16:32,088 - I think there's some flexibility there. - Yeah. 176 00:16:32,546 --> 00:16:35,088 I don't think this is the one for us. Thank you, though. 177 00:16:37,046 --> 00:16:38,296 All right, thank you. 178 00:16:58,755 --> 00:17:00,671 Hey, I'm lookin' for a condo. 179 00:17:01,255 --> 00:17:02,838 I hear you're the guy to talk to. 180 00:17:04,546 --> 00:17:06,671 - Sorry to track you down like this. - Hey, man. 181 00:17:06,755 --> 00:17:07,796 I called your office. 182 00:17:07,880 --> 00:17:10,171 - It's good to see you. - Good to see you. 183 00:17:10,255 --> 00:17:11,755 - You look great. - Ah, yeah, right. 184 00:17:11,838 --> 00:17:13,796 - No, you do. - It's been a while, huh? 185 00:17:13,880 --> 00:17:15,880 Well, we didn't hear from you for a couple of years. 186 00:17:15,963 --> 00:17:18,046 We thought you might have gone full native in the jungle. 187 00:17:18,130 --> 00:17:19,463 Yeah, I know. 188 00:17:20,088 --> 00:17:20,921 Sorry. 189 00:17:22,213 --> 00:17:24,088 So, how are you? 190 00:17:24,630 --> 00:17:26,755 Uh... I'm okay. 191 00:17:27,005 --> 00:17:28,755 Yeah, I heard about you and Molly. 192 00:17:28,838 --> 00:17:31,338 Yeah. It happens. 193 00:17:32,088 --> 00:17:34,505 So, I got a job for you. 194 00:17:36,296 --> 00:17:38,963 Guaranteed 17 grand for a week of consulting. 195 00:17:39,546 --> 00:17:42,046 No action unless you want it. It's just a recce. 196 00:17:42,130 --> 00:17:42,963 I'm retired. 197 00:17:43,963 --> 00:17:45,130 I know. 198 00:17:45,671 --> 00:17:46,505 What is it? 199 00:17:47,255 --> 00:17:49,046 We're gonna get Gabriel Martin Lorea. 200 00:17:49,130 --> 00:17:50,880 Haven't you been trying to do that for years? 201 00:17:50,963 --> 00:17:53,755 Yes. I could never find him, and I finally did. 202 00:17:54,755 --> 00:17:55,838 I can't do it, man. 203 00:17:55,921 --> 00:17:57,796 There's more of this shit around now than ever. 204 00:17:57,880 --> 00:17:59,921 Anthony was down here trying to get me to go to Africa for a month, 205 00:18:00,005 --> 00:18:03,255 - but I... I can't... I can't do it. - I need you on this one. 206 00:18:03,796 --> 00:18:05,796 - It's less than a week of work. - I would love to. 207 00:18:05,880 --> 00:18:06,838 God knows I could use the money, 208 00:18:06,921 --> 00:18:09,046 but I'm supporting two households right now. 209 00:18:09,505 --> 00:18:12,005 There's potential for significant upside on this. 210 00:18:12,088 --> 00:18:14,213 Will you just take a look at my work on it? 211 00:18:16,130 --> 00:18:18,088 - Are you going to Benny's fight? - Yeah. 212 00:18:18,213 --> 00:18:20,463 I gotta pick up Tess. I'm late. Molly's gonna kill me. 213 00:18:20,546 --> 00:18:22,380 - Just ride with me, okay? - All right. 214 00:18:27,255 --> 00:18:29,880 Molly's still letting you over here, even after the split? 215 00:18:31,171 --> 00:18:32,338 Only in the garage. 216 00:18:34,130 --> 00:18:35,380 I'm sorry. 217 00:18:35,588 --> 00:18:38,046 Tess! 218 00:18:40,921 --> 00:18:42,671 - Still drink? - Oh, yeah. 219 00:18:42,755 --> 00:18:43,588 Want a beer? 220 00:18:47,838 --> 00:18:48,796 Ah, shit. 221 00:19:03,255 --> 00:19:05,963 You sleeping with this woman? 222 00:19:08,630 --> 00:19:10,755 The accountant, the bean counter who gave you all the information. 223 00:19:10,838 --> 00:19:11,755 I'm guessing she's hot. 224 00:19:11,838 --> 00:19:13,421 What's that supposed to mean? 225 00:19:13,505 --> 00:19:15,130 Oh, well, I just noticed, over the years, 226 00:19:15,213 --> 00:19:17,463 your informants tend to be very attractive women. 227 00:19:19,921 --> 00:19:21,255 No, I'm not. 228 00:19:22,671 --> 00:19:24,171 Why not? 229 00:19:25,338 --> 00:19:27,713 It's a fucked-up enough situation as it is. 230 00:19:29,880 --> 00:19:30,796 Hey, babe. 231 00:19:31,088 --> 00:19:32,213 Hey, Tess! 232 00:19:32,838 --> 00:19:34,005 Santiago. 233 00:19:34,088 --> 00:19:36,130 Wow, so grown up, man. 234 00:19:36,213 --> 00:19:38,463 Oh, I don't know about that. 235 00:19:42,963 --> 00:19:45,963 I made 17 grand my first year in the service, man. 236 00:19:46,546 --> 00:19:49,213 If you told me then I'd be passing that up for a week's work... 237 00:19:51,546 --> 00:19:54,296 Don't worry about her, she's 15. She's not listening to a word we say. 238 00:19:55,213 --> 00:19:57,213 Seventeen grand is just for the recce. 239 00:19:57,421 --> 00:20:01,296 But if we decide to move forward, this could be a whole lot more than that. 240 00:20:01,921 --> 00:20:03,671 I've cut a deal with the agency down there. 241 00:20:04,005 --> 00:20:06,755 We keep 25% of anything we seize. 242 00:20:07,088 --> 00:20:10,463 I've got estimates he's got over $75 million in cash with him. 243 00:20:12,421 --> 00:20:13,838 - Holy shit. - Yeah. 244 00:20:14,213 --> 00:20:17,671 Let's say the money is there. How do we get paid? 245 00:20:18,088 --> 00:20:20,255 'Cause this shit is serious, and it takes real planning. 246 00:20:20,338 --> 00:20:21,380 And you know that. 247 00:20:21,463 --> 00:20:22,880 I've got a lawyer in St. John's 248 00:20:23,421 --> 00:20:25,880 who set up an offshore shell security operation 249 00:20:25,963 --> 00:20:29,296 that's ready to pay out a salary and bonuses for the rest of our lives. 250 00:20:29,380 --> 00:20:31,130 It'll just come in like any other paycheck. 251 00:20:31,213 --> 00:20:33,338 Will you take a look at my work on it? 252 00:20:33,421 --> 00:20:35,546 No, I don't want to see that because then I can't unsee it. 253 00:20:37,380 --> 00:20:39,713 This operation is... illegal, right? 254 00:20:40,546 --> 00:20:41,671 This is not illegal. 255 00:20:41,755 --> 00:20:45,088 My company's under contract to an agency of a foreign government. 256 00:20:45,171 --> 00:20:48,796 And besides, even if it was illegal, most of the live fire you've done's been 257 00:20:48,880 --> 00:20:51,713 against the Geneva Convention, technically, so... 258 00:20:51,796 --> 00:20:53,880 Come on, you're a better salesman than that. 259 00:20:53,963 --> 00:20:55,546 This is a very different thing. 260 00:20:56,505 --> 00:20:57,463 I'll be right back. 261 00:21:04,421 --> 00:21:06,588 So you're trying to get him to go back to work? 262 00:21:09,963 --> 00:21:12,005 Maybe. Why? 263 00:21:14,921 --> 00:21:15,755 No reason. 264 00:21:17,505 --> 00:21:19,505 You think your mom would still let him go? 265 00:21:19,796 --> 00:21:22,171 My mom? Of course. 266 00:21:23,005 --> 00:21:26,005 She's not the problem. 267 00:21:26,088 --> 00:21:28,546 He hasn't worked since they forced him to retire. 268 00:21:31,171 --> 00:21:32,338 Your dad's a good man. 269 00:21:33,838 --> 00:21:35,463 You shouldn't be too hard on him. 270 00:21:42,546 --> 00:21:48,005 ♪ Listen to the wind blow Watch the sun rise... ♪ 271 00:21:48,671 --> 00:21:52,088 So, I guess you'll just keep selling condos, 272 00:21:52,171 --> 00:21:55,255 and I'll run and gun until my knees finally blow out. 273 00:21:56,171 --> 00:21:57,921 Or you could do this without me. 274 00:21:58,505 --> 00:22:00,713 I could. But I don't wanna, 275 00:22:01,546 --> 00:22:03,463 'cause I say we deserve better, man. 276 00:22:04,255 --> 00:22:07,588 How many times did we fly around with 20 million bucks at our feet 277 00:22:07,755 --> 00:22:10,921 to pay off some cockroach somewhere, and we never took a dime? 278 00:22:12,713 --> 00:22:14,838 - Hell, you've been shot four times. - Five. 279 00:22:15,838 --> 00:22:18,046 You've been shot five times for your country, 280 00:22:18,130 --> 00:22:19,921 and you can't even afford a new truck. 281 00:22:20,005 --> 00:22:21,296 That's the real crime. 282 00:22:21,838 --> 00:22:24,046 - Good to see you, Tess. - Good to see you. 283 00:22:26,546 --> 00:22:28,505 - You coming back? - Yeah, I'll be back in 20. 284 00:22:28,588 --> 00:22:30,755 I gotta drop her off. Is Ironhead in? 285 00:22:32,088 --> 00:22:33,088 Only if you are. 286 00:22:35,671 --> 00:22:37,088 - Just take a look. - Fine. 287 00:22:37,171 --> 00:22:38,963 I'll take a look. Leave my truck outta this. 288 00:22:39,046 --> 00:22:40,255 This isn't about my truck. 289 00:22:40,338 --> 00:22:42,713 Yes, it is. That's exactly what this is about! 290 00:22:45,255 --> 00:22:48,046 ♪ Running in the shadows ♪ 291 00:22:48,130 --> 00:22:51,338 ♪ Damn your love, damn your lies ♪ 292 00:22:51,755 --> 00:22:53,713 - Your mom will pick you up, okay? - Yep. 293 00:22:57,921 --> 00:23:00,796 ♪ Break the silence ♪ 294 00:23:00,880 --> 00:23:01,755 Hey! 295 00:23:03,796 --> 00:23:04,671 I love you. 296 00:23:07,546 --> 00:23:08,421 I miss you. 297 00:23:08,505 --> 00:23:11,046 ♪ And if you don't love me now ♪ 298 00:23:11,505 --> 00:23:14,130 ♪ You will never love me again ♪ 299 00:23:14,630 --> 00:23:17,921 ♪ I can still hear you saying ♪ 300 00:23:18,005 --> 00:23:22,171 - ♪ You would never break the chain ♪ - ♪ Never break the chain ♪ 301 00:23:28,255 --> 00:23:30,796 - What'd he say? - He's taking a look at it. 302 00:23:32,046 --> 00:23:33,546 He may not be up for this. 303 00:23:34,213 --> 00:23:36,796 You know he's the best with something this complex. 304 00:23:37,296 --> 00:23:39,046 And he needs this right now. 305 00:23:41,588 --> 00:23:42,546 All right. 306 00:23:45,213 --> 00:23:47,838 This shit is fuckin' depressing. 307 00:23:48,005 --> 00:23:49,046 C'mon. 308 00:23:49,130 --> 00:23:51,338 Let your brother have some fun. Support him. 309 00:23:51,630 --> 00:23:54,005 I've been supporting him since the day he was born. 310 00:23:54,296 --> 00:23:56,630 That kid's a one-in-a-million talent, 311 00:23:56,713 --> 00:24:00,296 going out there, playing the fucking clown to a bunch of hillbillies. 312 00:24:00,921 --> 00:24:02,296 Ah, yeah, 313 00:24:02,380 --> 00:24:03,713 where are my corner men? 314 00:24:05,338 --> 00:24:06,963 Holy shit, look who it is! 315 00:24:08,296 --> 00:24:11,588 What's up, Benny? Oh, holy shit! 316 00:24:11,671 --> 00:24:13,505 Oh, God! 317 00:24:13,588 --> 00:24:15,213 Hell of a night for you to show. 318 00:24:15,296 --> 00:24:17,588 - It's great to see you, man. - You as well. 319 00:24:17,671 --> 00:24:19,338 Hey! Every day you're uglier. 320 00:24:19,421 --> 00:24:21,380 Ah, you little shithead. 321 00:24:21,671 --> 00:24:22,630 Good to see you. 322 00:24:23,546 --> 00:24:25,255 Did you boys get my text? 323 00:24:26,380 --> 00:24:27,755 Yeah? 324 00:24:27,838 --> 00:24:28,755 Fish? 325 00:24:29,213 --> 00:24:31,130 I need a pilot. I can't do this thing without you. 326 00:24:31,921 --> 00:24:34,380 I don't know, man. I got the new baby now, 327 00:24:35,713 --> 00:24:38,463 and my lady isn't into me doing this kinda shit anymore. 328 00:24:39,588 --> 00:24:40,921 What... What does that mean? 329 00:24:41,005 --> 00:24:44,588 Did you read the text? This can change you and that baby's life forever. 330 00:24:45,921 --> 00:24:48,630 What happened to that bullshit about going back to your mother's homeland 331 00:24:48,713 --> 00:24:51,046 and empowering the people to police themselves? 332 00:24:52,505 --> 00:24:55,213 Anyway, I lost my license. I can't even fly right now. 333 00:24:55,880 --> 00:24:58,005 Well, I don't need a pilot with a license. 334 00:24:58,130 --> 00:25:00,755 I'm in with the army down there. I just need a pilot I can trust. 335 00:25:00,838 --> 00:25:02,171 Yeah, I don't think so. 336 00:25:02,755 --> 00:25:07,005 Okay. Lorea is destroying that country. 337 00:25:07,255 --> 00:25:10,463 So we get to take out a very bad man, and, oh, by the way, 338 00:25:10,546 --> 00:25:13,421 there's a winning lottery ticket stuck to the bottom of your cowboy boot. 339 00:25:14,505 --> 00:25:17,171 Every guy in that gym would jump at this. 340 00:25:17,255 --> 00:25:18,963 Come on, focus, guys! It's fight night. 341 00:25:19,046 --> 00:25:20,963 Yeah, don't worry about that bullshit. 342 00:25:21,046 --> 00:25:21,963 Sorry, Benny. 343 00:25:23,046 --> 00:25:23,963 You ready for this? 344 00:25:24,713 --> 00:25:26,588 Hell yeah. 345 00:25:26,796 --> 00:25:27,838 Let's go. 346 00:25:31,880 --> 00:25:35,505 - I didn't mean to call your shit bullshit. - It's all right. 347 00:25:36,421 --> 00:25:37,546 I got busted. 348 00:25:38,380 --> 00:25:39,380 It's not a big deal. 349 00:25:40,796 --> 00:25:42,380 Actually, it's a big deal. 350 00:25:44,046 --> 00:25:44,921 Coke? 351 00:25:46,421 --> 00:25:47,838 Jesus, Frankie. 352 00:25:48,838 --> 00:25:51,713 Technically, it's a suspension. I'm still under review. 353 00:25:55,505 --> 00:25:57,588 Well, what about you? What are you gonna do? 354 00:25:58,880 --> 00:26:00,713 I said if Redfly's in, I'm in. 355 00:26:00,796 --> 00:26:03,796 - Come on, stick with me here, guys. - Oh, I'm with you, Benny. 356 00:26:04,130 --> 00:26:05,171 But are you with me? 357 00:26:06,130 --> 00:26:07,046 Are you in? 358 00:26:08,255 --> 00:26:09,130 You know I am. 359 00:26:09,630 --> 00:26:11,088 I go where you go. 360 00:26:11,171 --> 00:26:13,255 That's what I thought. Benny stands tall. 361 00:26:13,338 --> 00:26:16,130 From Red Feather Lakes, Colorado, 362 00:26:16,213 --> 00:26:20,046 standing six foot three, weighing in at 195 pounds, 363 00:26:20,130 --> 00:26:24,296 I bring you... Ben Miller! 364 00:26:26,880 --> 00:26:28,880 Go, Ben! 365 00:26:30,296 --> 00:26:32,463 Come on! 366 00:26:38,088 --> 00:26:39,338 Let's go, Benny! 367 00:26:40,005 --> 00:26:41,088 Cheers, man. 368 00:26:42,588 --> 00:26:44,713 Benny, take it easy! Nice and slow! 369 00:26:47,421 --> 00:26:50,046 I took a look at your folder. It's good work. 370 00:26:50,130 --> 00:26:51,213 Thank you. 371 00:26:51,296 --> 00:26:52,921 You need five guys and a pilot. 372 00:26:54,338 --> 00:26:56,963 Yeah, Benny! 373 00:26:57,463 --> 00:26:59,838 Go! Get him, Benny! 374 00:27:02,880 --> 00:27:04,005 What's up, brother? 375 00:27:07,921 --> 00:27:09,838 The only thing missing is your entry plan. 376 00:27:11,755 --> 00:27:14,630 I have a full set of bullshit passports waiting for us. 377 00:27:15,296 --> 00:27:17,796 We go through immigration as power line consultants. 378 00:27:17,880 --> 00:27:18,838 Once we're in-country, 379 00:27:18,921 --> 00:27:21,713 they don't have any facial recognition cameras yet, so... 380 00:27:21,963 --> 00:27:22,838 we're ghosts. 381 00:27:24,880 --> 00:27:26,171 So what's the verdict? 382 00:27:29,963 --> 00:27:31,838 I'm in for the recce if you guys are. 383 00:27:33,255 --> 00:27:35,588 - You sure? - Yeah, just the recce though. 384 00:27:35,671 --> 00:27:36,880 No live fire. 385 00:27:37,796 --> 00:27:39,046 - That's all right. - Okay. 386 00:27:41,921 --> 00:27:42,838 Fish? 387 00:27:43,671 --> 00:27:44,713 When is it? 388 00:27:44,796 --> 00:27:46,046 We leave Thursday. 389 00:27:46,130 --> 00:27:47,588 Okay. 390 00:27:48,088 --> 00:27:50,421 And here we go! 391 00:27:50,505 --> 00:27:52,255 Come on, Benny! Let's go! 392 00:27:52,921 --> 00:27:54,796 All right, it's time to work. 393 00:27:54,880 --> 00:27:55,796 Come on, Benny! 394 00:28:26,796 --> 00:28:30,421 ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ 395 00:28:31,005 --> 00:28:33,463 ♪ Lord, it was so true ♪ 396 00:28:34,463 --> 00:28:37,755 ♪ They told me don't go walking slow ♪ 397 00:28:38,005 --> 00:28:40,588 ♪ The devil's on the loose ♪ 398 00:28:41,171 --> 00:28:43,380 ♪ Better run through the jungle ♪ 399 00:28:44,713 --> 00:28:47,005 ♪ Better run through the jungle ♪ 400 00:28:48,046 --> 00:28:50,546 ♪ Better run through the jungle ♪ 401 00:28:51,546 --> 00:28:54,130 ♪ Whoa, don't look back to see ♪ 402 00:29:24,796 --> 00:29:25,713 Comms. 403 00:29:26,546 --> 00:29:27,463 Pass those out. 404 00:29:34,088 --> 00:29:35,713 We're in Lorea's backyard. 405 00:29:50,296 --> 00:29:53,213 So what's this guy got against banks? At least a safe. 406 00:29:54,546 --> 00:29:56,630 The house is the safe. 407 00:30:00,380 --> 00:30:01,713 I'm at the gate. 408 00:30:03,213 --> 00:30:06,255 This looks like everything was done about 82% right. 409 00:30:06,505 --> 00:30:09,421 They got all the toys out here, but these cameras aren't even aimed 410 00:30:09,505 --> 00:30:10,796 at the weakest breach point. 411 00:30:11,463 --> 00:30:13,546 Your girlfriend's making her normal money drop? 412 00:30:13,630 --> 00:30:14,463 Yeah. 413 00:30:15,713 --> 00:30:18,088 She's prepared to record the inside of the house. 414 00:30:18,171 --> 00:30:19,005 Pope... 415 00:30:19,088 --> 00:30:22,130 Pope, I have kids over here. Does he have kids living in here with him? 416 00:30:23,130 --> 00:30:25,463 'Cause that's gonna make things a whole lot more complicated 417 00:30:25,546 --> 00:30:27,588 and is not what I signed up for. 418 00:30:27,921 --> 00:30:30,380 The family's not the problem. They're the answer. 419 00:30:31,505 --> 00:30:32,463 Why? 420 00:30:33,088 --> 00:30:34,380 Church. 421 00:30:34,546 --> 00:30:36,005 Lorea's very devout. 422 00:30:36,338 --> 00:30:37,630 Every Sunday morning, 423 00:30:37,713 --> 00:30:40,546 he sends three guards to the 6:00 a.m. service. 424 00:30:40,671 --> 00:30:42,213 When they get back, he sends the rest of the team, 425 00:30:42,296 --> 00:30:44,963 along with his family, into town to mass. 426 00:30:45,130 --> 00:30:46,171 That leaves him 427 00:30:46,546 --> 00:30:49,546 and three guards in that house, and that's our window. 428 00:30:50,380 --> 00:30:51,546 Why would he do that? 429 00:30:51,630 --> 00:30:53,755 Worried about someone taking his kids. 430 00:30:54,338 --> 00:30:55,921 And he never leaves his money. 431 00:30:56,380 --> 00:30:58,713 Also, I don't think he believes anyone actually has the balls 432 00:30:58,796 --> 00:31:00,088 to come out here and rob him. 433 00:31:00,463 --> 00:31:02,588 It's probably 'cause it's a stupid idea. 434 00:31:06,088 --> 00:31:08,588 Pope, I got your girlfriend coming up right now. 435 00:31:09,755 --> 00:31:11,046 Holy shit. 436 00:31:11,130 --> 00:31:12,755 She is beautiful, man. 437 00:31:13,630 --> 00:31:15,171 I fucking knew it. 438 00:31:15,880 --> 00:31:16,755 Fuck off. 439 00:31:27,421 --> 00:31:28,713 God damn. 440 00:31:33,463 --> 00:31:36,046 I got an execution about to go down over here. 441 00:31:36,296 --> 00:31:37,588 Are you at the tennis courts? 442 00:31:37,671 --> 00:31:38,505 Yeah. 443 00:31:38,588 --> 00:31:39,796 Yeah, that's his spot. 444 00:31:41,505 --> 00:31:42,755 Perdóname, padre. 445 00:31:55,755 --> 00:31:57,130 Why is she doing this? 446 00:31:58,921 --> 00:32:01,713 She hopes I can get her little brother out of jail. 447 00:32:02,755 --> 00:32:04,213 Did you put him in jail? 448 00:32:05,046 --> 00:32:06,963 - Not really. - Buenas. 449 00:32:08,088 --> 00:32:10,380 I'm guessing that's putting her at some risk. 450 00:32:10,463 --> 00:32:13,380 Man, I almost forgot why I got out of this business. 451 00:32:13,713 --> 00:32:15,380 Shit gets so dark so quick. 452 00:32:18,838 --> 00:32:20,963 Oh, shit, we got ground sensors here, boys. 453 00:32:21,963 --> 00:32:23,088 Did you hit one? 454 00:32:24,880 --> 00:32:26,505 I don't know, I'm not sure. 455 00:32:38,671 --> 00:32:41,255 Benny, I got two guys on motorbikes coming your way. 456 00:32:42,005 --> 00:32:44,671 Hold tight, Benny. I'm trying to get out there to cover you. 457 00:32:47,421 --> 00:32:49,255 Good afternoon, Mr. Lorea. 458 00:33:03,921 --> 00:33:05,838 A stock boy job at Walmart's starting 459 00:33:05,921 --> 00:33:07,671 to look pretty good right now, boys. 460 00:33:09,838 --> 00:33:11,130 It looks good to me. 461 00:33:11,213 --> 00:33:12,213 Good. 462 00:33:15,546 --> 00:33:17,130 Okay. 463 00:33:19,713 --> 00:33:21,130 Thank you, sir. 464 00:33:25,921 --> 00:33:27,921 I'm clear. They're coming back to you. 465 00:33:31,421 --> 00:33:34,338 Let's get the fuck outta here. 466 00:33:39,255 --> 00:33:41,130 You were gonna piss yourself. 467 00:33:41,213 --> 00:33:43,338 I was getting onto the déjà vu part, man. 468 00:33:46,755 --> 00:33:48,088 So what's the plan? 469 00:33:48,630 --> 00:33:50,796 Are their guys prepared to operate across the border? 470 00:33:51,338 --> 00:33:52,671 What's the scope of this thing? 471 00:33:52,755 --> 00:33:54,713 Sunday soft hit is the way to do it. 472 00:33:55,088 --> 00:33:57,380 Otherwise, you bring in an army, you'd start a fucking war up there. 473 00:33:57,463 --> 00:34:01,130 Mm-hmm. So, when do you need to present to the agency down here? 474 00:34:04,171 --> 00:34:06,505 I'm not sure I wanna tell them. 475 00:34:07,046 --> 00:34:07,880 Why? 476 00:34:08,838 --> 00:34:09,963 We saw the place. 477 00:34:10,505 --> 00:34:11,545 It's full of holes. 478 00:34:12,213 --> 00:34:14,213 So maybe we don't tell them... 479 00:34:14,880 --> 00:34:17,545 ...and we do this thing ourselves. 480 00:34:19,670 --> 00:34:20,505 What? 481 00:34:21,088 --> 00:34:22,463 What? 482 00:34:22,545 --> 00:34:24,545 Now, we each took 17 grand... 483 00:34:25,130 --> 00:34:28,920 to help the narcotics unit map out and plan this fuckin' thing. 484 00:34:29,005 --> 00:34:31,338 I told you I wasn't even comfortable helping them do it. 485 00:34:31,505 --> 00:34:34,463 Now you want us to do it by ourselves? Kill a bunch of fuckin' narcos? 486 00:34:34,545 --> 00:34:37,588 If we hit that window, like you said, when they're at church, 487 00:34:37,963 --> 00:34:40,338 nobody but Lorea gets killed. 488 00:34:42,005 --> 00:34:43,380 And I'm okay with that. 489 00:34:43,963 --> 00:34:46,088 Does the agency down here even know about this? 490 00:34:46,380 --> 00:34:48,005 - What do you mean? - Come on, man! 491 00:34:48,088 --> 00:34:49,170 Don't fuck around. 492 00:34:49,713 --> 00:34:51,045 Who paid our fees? 493 00:34:52,130 --> 00:34:53,755 It's complicated, technically... 494 00:34:54,630 --> 00:34:56,338 you guys were paid through an LLC. 495 00:34:56,963 --> 00:34:59,046 Mm, no, not that complicated. 496 00:34:59,130 --> 00:35:01,171 It's $100,000. Where the fuck did it come from? 497 00:35:08,421 --> 00:35:09,546 I'll get the bill. 498 00:35:10,046 --> 00:35:11,171 Thanks. 499 00:35:12,588 --> 00:35:13,880 Great trip, boys. 500 00:35:13,963 --> 00:35:16,671 It's turning out to be some full-on cowboy shit. 501 00:35:25,838 --> 00:35:27,005 Whose money is it, huh? 502 00:35:28,505 --> 00:35:29,838 - It was my money. - Jeez. 503 00:35:29,921 --> 00:35:31,380 What were you thinking? 504 00:35:31,463 --> 00:35:33,338 What? Does that change anything? 505 00:35:33,755 --> 00:35:34,838 Yeah, man. 506 00:35:35,546 --> 00:35:37,255 You fucking lied to us. 507 00:35:37,338 --> 00:35:39,213 No, I didn't lie to you. 508 00:35:39,296 --> 00:35:41,005 I asked you guys to come down here, 509 00:35:41,088 --> 00:35:43,171 do reconnaissance, and make a plan. 510 00:35:43,630 --> 00:35:46,671 Now, we can execute that plan alone 511 00:35:46,755 --> 00:35:48,338 and take all of the money, 512 00:35:49,546 --> 00:35:52,588 or you guys can fuck off, and I'll bring the team from down here in. 513 00:35:53,921 --> 00:35:57,213 But I assure you, if I do that, this fucker will find out about it, 514 00:35:57,296 --> 00:35:59,713 and he'll be gone, and I need this guy. 515 00:35:59,796 --> 00:36:02,505 You know how many fucking bad men are out there all over the world? 516 00:36:03,713 --> 00:36:05,546 Yeah, well, this is my last one. 517 00:36:05,630 --> 00:36:08,171 And you may not believe it, 518 00:36:08,255 --> 00:36:10,671 but I have been here for the last three years of my life, 519 00:36:10,755 --> 00:36:12,963 trying to make a difference, but it's a fucking mess. 520 00:36:13,046 --> 00:36:14,546 And it's all because of Lorea. 521 00:36:15,463 --> 00:36:19,380 The thought of leaving everything we've done behind for the last 17 years, 522 00:36:19,755 --> 00:36:20,921 with nothing to show for it... 523 00:36:21,005 --> 00:36:22,838 Fuck you, nothing to show for it. 524 00:36:23,755 --> 00:36:24,630 Look, if... 525 00:36:24,713 --> 00:36:26,921 If we had accomplished half the things that we've accomplished 526 00:36:27,005 --> 00:36:29,213 in any other profession, we'd be set for life. 527 00:36:29,296 --> 00:36:31,713 Hey, man, that's the deal we cut. 528 00:36:31,921 --> 00:36:33,963 - Well, it's a shitty deal. - Yeah, well... 529 00:36:34,505 --> 00:36:36,088 Because this man's a goddamn hero, 530 00:36:36,171 --> 00:36:38,255 and he can't even send his kids to college. 531 00:36:38,630 --> 00:36:42,880 And Fish's the most talented pilot I know, and he's grounded on a bullshit coke rap. 532 00:36:42,963 --> 00:36:45,713 And how many times can your brother get the shit knocked out of him for... 533 00:36:45,796 --> 00:36:47,880 I didn't get the shit beat out of me. I won that fight. 534 00:36:47,963 --> 00:36:48,796 Sorry, Benny. 535 00:36:49,338 --> 00:36:51,796 And how many more pep talks can you possibly give? 536 00:36:53,088 --> 00:36:54,130 I'm done, man. 537 00:36:54,630 --> 00:36:55,838 Both knees are shot. 538 00:36:56,171 --> 00:36:58,588 That neck operation I got last year made the whole thing worse. 539 00:36:59,963 --> 00:37:01,255 So, the question is, 540 00:37:01,338 --> 00:37:04,130 do we finally get to use our skills for our own benefit 541 00:37:04,546 --> 00:37:06,171 and actually change something? 542 00:37:19,463 --> 00:37:20,630 So, are we doing this? 543 00:37:21,338 --> 00:37:22,713 How the fuck am I supposed to know? 544 00:37:23,380 --> 00:37:25,630 This guy doesn't come through with the one key piece of intel 545 00:37:25,713 --> 00:37:27,005 we need to make this decision. 546 00:37:27,088 --> 00:37:27,921 For all we know, 547 00:37:28,005 --> 00:37:29,838 she could be setting us up to get her brother back. 548 00:37:29,921 --> 00:37:31,171 We'll know tomorrow. 549 00:37:31,838 --> 00:37:34,296 She should have been recording that whole thing today. 550 00:37:35,838 --> 00:37:37,880 All right, if it does come back clean, 551 00:37:39,671 --> 00:37:41,921 how would you do the Sunday morning version? 552 00:37:42,671 --> 00:37:45,546 - I haven't thought about it. - Bullshit, you can't help yourself. 553 00:37:47,921 --> 00:37:48,963 All right. 554 00:37:49,046 --> 00:37:51,630 In the first pop, you'd have 40 minutes to get in, get the job done, 555 00:37:51,713 --> 00:37:53,755 and get out before the family comes home from church. 556 00:37:53,838 --> 00:37:54,713 That's a hard out. 557 00:37:55,046 --> 00:37:56,463 We need to breach the fence, 558 00:37:56,546 --> 00:37:59,088 sweep the premises, find and subdue the guards, 559 00:37:59,171 --> 00:38:01,713 scrub the hard drives in the security room, 560 00:38:01,796 --> 00:38:06,213 get rid of Lorea, find the money, pack the money into 18 hundred-pound bags, 561 00:38:06,296 --> 00:38:08,755 and then hoof it half a mile to the nearest vehicle. 562 00:38:08,838 --> 00:38:10,255 There's only two ways out: 563 00:38:10,338 --> 00:38:12,671 the fence in the front, or over the mountain we came down, 564 00:38:12,755 --> 00:38:13,880 and I'm too old for that. 565 00:38:14,796 --> 00:38:16,546 We need to use one of their vans. 566 00:38:16,963 --> 00:38:18,380 There were two vans in the courtyard. 567 00:38:19,130 --> 00:38:22,421 But if the family uses those vans to go to church, then we got nothing. 568 00:38:22,505 --> 00:38:23,796 So we need another van. 569 00:38:24,963 --> 00:38:27,380 - Can your girl work that out? - I can ask her. 570 00:38:29,838 --> 00:38:31,880 Still got your aviation guy down here? 571 00:38:32,588 --> 00:38:35,421 'Cause we would need a heavy-lift helicopter in 32 hours 572 00:38:35,505 --> 00:38:37,671 to get us over the Andes and to the ocean. 573 00:38:37,963 --> 00:38:39,921 I don't know, but I'll give him a call. 574 00:38:41,088 --> 00:38:44,005 Oh, yeah! Big dog is back! 575 00:38:44,671 --> 00:38:46,546 Redfly's gonna be rich, boys! 576 00:38:48,963 --> 00:38:50,005 Now we're talkin'. 577 00:39:07,338 --> 00:39:08,421 Hello. 578 00:39:08,838 --> 00:39:09,713 Hola. 579 00:39:11,463 --> 00:39:12,296 ¿Señor? 580 00:39:12,588 --> 00:39:15,463 Thank you. Have a good day. 581 00:39:27,213 --> 00:39:30,755 - Thank you. - That's it? 582 00:39:32,755 --> 00:39:33,796 I don't know. 583 00:39:33,880 --> 00:39:35,671 Miss, two coffees, please. 584 00:39:35,755 --> 00:39:37,421 - My brother. - Yeah. 585 00:39:38,213 --> 00:39:40,463 I might need you to do one more thing for me. 586 00:39:41,755 --> 00:39:43,463 Can you get an extra van... 587 00:39:44,046 --> 00:39:45,921 into the compound, Sunday morning? 588 00:39:47,046 --> 00:39:49,005 If I did that, they're going to know it's me. 589 00:39:49,546 --> 00:39:52,755 And everyone who works for him ends up dead, sooner or later. 590 00:39:54,130 --> 00:39:57,005 If you can get me an extra van in there Sunday morning... 591 00:39:58,713 --> 00:40:01,088 I will get you and your brother out of the country 592 00:40:01,171 --> 00:40:02,880 with new papers and money. 593 00:40:05,380 --> 00:40:06,255 How much? 594 00:40:09,171 --> 00:40:10,171 Two million. 595 00:40:10,421 --> 00:40:11,255 Two million? 596 00:40:12,671 --> 00:40:13,505 Yes. 597 00:40:13,588 --> 00:40:15,671 And you'll only have a couple hours to get my brother? 598 00:40:16,463 --> 00:40:17,505 I'll find a way. 599 00:40:19,713 --> 00:40:22,338 But I need that van inside those gates. 600 00:40:27,755 --> 00:40:30,005 Okay. 601 00:40:31,088 --> 00:40:33,796 - Yeah? - Yes. I'll get the van. 602 00:40:33,880 --> 00:40:37,380 But if we're not gone forever after you make your move, we are dead. 603 00:40:38,671 --> 00:40:39,546 You'll be gone. 604 00:40:42,671 --> 00:40:43,505 Yeah. 605 00:40:46,796 --> 00:40:47,713 Thank you. 606 00:41:07,796 --> 00:41:08,838 Hey, fellas. 607 00:41:11,796 --> 00:41:12,921 Take a look at this. 608 00:41:15,130 --> 00:41:16,713 Jesus, Pope! 609 00:41:18,005 --> 00:41:20,755 - What the hell were you planning here? - Exactly this. 610 00:41:21,463 --> 00:41:22,963 Every single gun, bullet, 611 00:41:23,046 --> 00:41:25,255 and fucking toothpick here's been sourced in-country. 612 00:41:26,588 --> 00:41:28,921 The idea is to pin this on a local rival gang. 613 00:41:30,171 --> 00:41:33,088 Now, who was it that didn't trust this lady? 614 00:41:34,338 --> 00:41:37,880 'Cause not only is she going to get us that extra van, but she got us this. 615 00:41:41,505 --> 00:41:42,921 There's our man, Lorea. 616 00:41:43,880 --> 00:41:44,755 And, oh! 617 00:41:45,671 --> 00:41:46,963 Look at what's there behind him. 618 00:41:47,046 --> 00:41:49,213 Looks like money to me. 619 00:41:49,296 --> 00:41:52,088 - There's gotta be about 35 million there. - We don't know that. 620 00:41:52,171 --> 00:41:53,380 Whatever it is, it's a lot. 621 00:41:53,921 --> 00:41:55,713 What are you gonna do with your share, huh? 622 00:41:55,796 --> 00:41:58,380 Never spend your money until it's in your pocket, Benjamin. 623 00:41:58,463 --> 00:42:00,921 Well, I'm just sayin', I'm gonna get that Ferrari, man. 624 00:42:01,005 --> 00:42:03,255 - How original. - What about the bird? 625 00:42:04,671 --> 00:42:08,005 Well, he said if we're there with three million bucks, he'll be there. 626 00:42:08,630 --> 00:42:10,713 So we got a bird, we got a van, 627 00:42:11,338 --> 00:42:13,963 we got Lorea confirmed in the house with the money. 628 00:42:18,505 --> 00:42:20,463 All right, give me... give me a minute. 629 00:42:35,088 --> 00:42:37,630 Uh, you know, if you had pulled this shit when we were active duty, 630 00:42:37,713 --> 00:42:39,213 I would have court-martialed your ass. 631 00:42:40,588 --> 00:42:42,671 Look, why don't we all just have a dinner tonight, 632 00:42:42,755 --> 00:42:45,296 get drunk, on me, and you all can go home in the morning? 633 00:42:46,671 --> 00:42:47,963 Nah, fuck that. 634 00:42:48,796 --> 00:42:50,421 I can't. 635 00:42:51,005 --> 00:42:52,046 Somehow, I just... 636 00:42:54,796 --> 00:42:56,755 ...ended up against it here. You know? 637 00:42:57,505 --> 00:43:00,130 I'm burning through my pension. Molly's job doesn't cut it. 638 00:43:01,380 --> 00:43:03,296 I can't sell condos to save my fucking life. 639 00:43:03,380 --> 00:43:06,046 The only thing I have is taking care of these girls. 640 00:43:06,505 --> 00:43:07,380 Yeah. 641 00:43:08,005 --> 00:43:09,380 Yeah, I understand that. 642 00:43:11,588 --> 00:43:13,296 Fuck, I missed this. 643 00:43:15,338 --> 00:43:18,421 It's like they take your best 20 years, and then spit you out. 644 00:43:19,296 --> 00:43:20,130 Yeah. 645 00:43:20,296 --> 00:43:22,421 I just can't stop thinking about the mistakes. 646 00:43:24,088 --> 00:43:26,880 - What mistakes? - Fuck, man. 647 00:43:28,171 --> 00:43:29,088 All of 'em. 648 00:43:30,796 --> 00:43:33,130 - Didn't get better when you got out? - No. 649 00:43:34,213 --> 00:43:37,130 Only thing that made it feel better is when you put a gun in my hand. 650 00:43:38,713 --> 00:43:40,630 So, I guess that's what we'll do. 651 00:43:51,838 --> 00:43:54,255 All right, first things first: 652 00:43:54,338 --> 00:43:55,171 safety. 653 00:43:56,005 --> 00:43:58,213 There is no medevac. There is no ground support. 654 00:43:58,296 --> 00:44:00,755 Any injuries we sustain, we're walking out with. 655 00:44:01,046 --> 00:44:03,630 Be mindful, each of you has a medical kit in your bag. 656 00:44:04,546 --> 00:44:05,380 Number two: 657 00:44:05,463 --> 00:44:07,921 you cannot go back to your normal life after tonight. 658 00:44:08,338 --> 00:44:12,046 Make no mistake about it. What we are about to do is criminal. 659 00:44:13,171 --> 00:44:16,005 We do not have the flag on our shoulders, and no amount of bullshit 660 00:44:16,088 --> 00:44:17,755 that we tell ourselves is gonna change that. 661 00:44:18,505 --> 00:44:19,796 If we do our job right, 662 00:44:19,880 --> 00:44:22,713 we will be committing one murder and one armed robbery. 663 00:44:23,130 --> 00:44:25,171 You guys need to own the fact that you are desecrating 664 00:44:25,255 --> 00:44:26,963 most of the oaths you ever took. 665 00:44:28,338 --> 00:44:29,963 Third: 666 00:44:30,380 --> 00:44:31,255 family. 667 00:44:32,213 --> 00:44:34,005 If they don't go to church, or if they come home early, 668 00:44:34,088 --> 00:44:36,755 it's an abort. Full stop. They are not who we came for. 669 00:44:37,630 --> 00:44:38,588 And lastly, 670 00:44:38,963 --> 00:44:40,546 it's not too late to go home. 671 00:44:40,838 --> 00:44:42,421 We had an agreement with Pope, 672 00:44:42,713 --> 00:44:44,088 and we fulfilled that. 673 00:44:44,505 --> 00:44:47,630 Any man here who wants to walk away now can do so knowing they're the best of us. 674 00:44:47,921 --> 00:44:49,088 But it's gotta be now. 675 00:44:54,963 --> 00:44:56,796 I wanna make sure we're not leaving that house 676 00:44:56,880 --> 00:44:58,380 without taking care of Lorea. 677 00:44:58,463 --> 00:45:00,546 If he's there like he's supposed to be, we'll get him. 678 00:45:01,880 --> 00:45:02,880 We leave at 0300. 679 00:45:05,796 --> 00:45:06,838 Hooah. 680 00:45:14,921 --> 00:45:17,380 It's a good thing these guys are so devout. 681 00:45:17,463 --> 00:45:18,505 Our dad used to say, 682 00:45:18,588 --> 00:45:21,088 "When it's raining, it means God didn't need us in church today." 683 00:45:21,671 --> 00:45:25,380 He also said you go to heaven for the climate and hell for the company. 684 00:45:25,880 --> 00:45:27,880 Actually, I think Mark Twain said that. 685 00:45:27,963 --> 00:45:30,338 All right, keep the radio clear, let's stay awake here. 686 00:45:32,296 --> 00:45:34,088 How many is that getting in? Count it. 687 00:45:35,088 --> 00:45:36,380 Seven getting in the van. 688 00:45:37,255 --> 00:45:38,630 Anybody see Lorea? 689 00:45:39,255 --> 00:45:41,213 Negative. We never saw him come out. 690 00:45:41,796 --> 00:45:44,796 The wife and two kids are in with a single driver. 691 00:45:45,546 --> 00:45:47,296 The family's left the building. 692 00:45:48,005 --> 00:45:50,588 Repeat, family are all clear. 693 00:45:53,088 --> 00:45:54,463 All right, let's get ready here. 694 00:45:58,838 --> 00:46:00,921 Damn, Pope, this lady is a keeper. 695 00:46:01,005 --> 00:46:03,255 Punctual, smart, and brave as shit. 696 00:46:11,213 --> 00:46:12,713 - Good day. - What's this? 697 00:46:13,588 --> 00:46:16,338 I'm here to drop off this van, and then my brother is taking me home. 698 00:46:16,421 --> 00:46:18,796 That idiot didn't tell me. 699 00:46:28,588 --> 00:46:30,213 She's in. She's in. 700 00:46:30,546 --> 00:46:31,463 Here we go. 701 00:46:31,546 --> 00:46:33,505 Ben, you're first hit. Call when it's secure. 702 00:46:33,755 --> 00:46:36,171 With this rain, the guards are gonna be inside. 703 00:46:36,796 --> 00:46:37,671 Roger. 704 00:47:18,130 --> 00:47:20,796 - All clear, she's gone. - Copy. 705 00:47:21,213 --> 00:47:22,921 All right, we're going in. 706 00:48:42,505 --> 00:48:43,838 Front gate secure. 707 00:48:44,796 --> 00:48:46,505 One guard secured in the kitchen. 708 00:48:46,963 --> 00:48:49,546 - Ben, come to the house. - Roger. 709 00:49:01,713 --> 00:49:03,296 I'm at the front door. 710 00:49:03,880 --> 00:49:05,505 Hold, Benny. Hold. 711 00:49:05,588 --> 00:49:07,130 Threat in the TV room. 712 00:49:07,588 --> 00:49:09,213 We're gonna go around the side. 713 00:49:16,296 --> 00:49:17,755 What's going on in there? 714 00:49:17,838 --> 00:49:20,005 All clear, Benny. Eyes out for Lorea. 715 00:49:20,088 --> 00:49:21,588 He sure as fuck heard us now. 716 00:49:21,671 --> 00:49:22,546 I'm coming in. 717 00:49:22,630 --> 00:49:24,755 Setting charges to the security room. 718 00:49:32,046 --> 00:49:33,213 What was that? 719 00:49:33,296 --> 00:49:34,671 We had to shoot the second guard in the leg. 720 00:49:34,755 --> 00:49:37,630 - They're taking him to the kitchen. - Coming down. 721 00:49:37,713 --> 00:49:38,588 Come on. 722 00:50:02,546 --> 00:50:03,755 Fuse is burning. 723 00:50:33,588 --> 00:50:35,046 Any trace of him? 724 00:50:36,963 --> 00:50:38,380 She said he never leaves. 725 00:50:40,630 --> 00:50:43,963 We got nothing. This guy's a ghost. 726 00:50:48,421 --> 00:50:50,630 Everyone to the office, right now. 727 00:51:14,588 --> 00:51:15,921 What the fuck? 728 00:51:19,255 --> 00:51:20,088 And Lorea? 729 00:51:20,338 --> 00:51:22,505 Nothing. A couple of bags. 730 00:51:23,338 --> 00:51:25,546 He's gone. 731 00:51:26,546 --> 00:51:27,588 With the money. 732 00:51:27,671 --> 00:51:29,880 Your girl gave us up, Pope. 733 00:51:30,463 --> 00:51:32,213 We gotta get the fuck outta here. 734 00:51:34,130 --> 00:51:35,713 No, no, no, no, no, no. 735 00:51:48,921 --> 00:51:50,588 What's that smell like to you? 736 00:51:51,046 --> 00:51:53,921 Like a serious fuck-up. 737 00:51:55,630 --> 00:51:56,505 No. 738 00:51:58,130 --> 00:51:59,171 Paint. 739 00:52:06,338 --> 00:52:07,463 The house is the safe. 740 00:52:11,088 --> 00:52:12,588 The house is the fucking safe. 741 00:52:40,463 --> 00:52:42,005 Benny, help me move this. Come on. 742 00:52:42,088 --> 00:52:43,755 - I'll take the edge. - Over there. 743 00:52:43,838 --> 00:52:45,963 Go, come on. Come on, man. Come on! 744 00:52:46,296 --> 00:52:48,088 - Holy shit! - Come on. 745 00:52:48,171 --> 00:52:50,755 Go. Move, move. 746 00:52:51,421 --> 00:52:52,421 C'mon. 747 00:52:52,546 --> 00:52:54,380 - Oh, my God! - Fish, I'm up. 748 00:52:55,921 --> 00:52:57,130 Come on, guys! 749 00:52:57,880 --> 00:53:00,963 Holy shit! 750 00:53:01,380 --> 00:53:02,880 What'd I tell you, boys? 751 00:53:02,963 --> 00:53:05,380 Jesus Christ! 752 00:53:07,713 --> 00:53:09,338 Fucking God! Look at it! 753 00:53:09,421 --> 00:53:11,630 - It goes all the way up! - Let's go! 754 00:53:14,338 --> 00:53:15,796 We're gonna need some bags. 755 00:53:21,005 --> 00:53:24,463 - I'll get another bag! - Keep it coming. 756 00:53:27,338 --> 00:53:28,171 What's wrong? 757 00:53:29,255 --> 00:53:31,255 If the money's still here, it means he's still here. 758 00:53:31,338 --> 00:53:32,380 He's gone, man. 759 00:53:33,005 --> 00:53:34,171 We got more! 760 00:53:34,255 --> 00:53:35,463 Back wall, too. 761 00:53:35,546 --> 00:53:36,921 Just concentrate. 762 00:53:37,005 --> 00:53:38,630 Oh, we're just gettin' rich! 763 00:53:38,880 --> 00:53:40,505 How much time we got? 764 00:53:40,588 --> 00:53:42,713 Eight minutes. 765 00:53:43,421 --> 00:53:45,088 Millers, enough of that over there. 766 00:53:45,171 --> 00:53:46,838 We gotta start getting this shit to the van. 767 00:53:46,921 --> 00:53:48,005 Yeah, we got this. 768 00:53:50,463 --> 00:53:52,380 - Come on, bro. - Keep your eyes open. 769 00:53:52,505 --> 00:53:56,755 Yeah, bitches! 770 00:54:00,380 --> 00:54:02,796 Here, take these. I'm gonna go get the van. 771 00:54:02,880 --> 00:54:04,005 - Meet me there. - Yes, sir. 772 00:54:04,088 --> 00:54:05,046 Careful. 773 00:54:16,130 --> 00:54:18,296 Classic. 774 00:54:31,296 --> 00:54:32,546 Jesus Christ. 775 00:54:32,963 --> 00:54:35,421 - Help us, man! - Come on! Come on! 776 00:54:36,463 --> 00:54:38,046 Come on. Over there. 777 00:54:41,213 --> 00:54:43,755 Holy shit! 778 00:54:57,880 --> 00:55:00,755 We're gonna need more bags. See if you can find something. 779 00:55:00,838 --> 00:55:01,755 On it. 780 00:55:03,505 --> 00:55:04,713 I tell you one thing, man, 781 00:55:04,796 --> 00:55:06,505 you can tell your girls they can stop studying 782 00:55:06,588 --> 00:55:08,838 'cause Daddy's just gonna buy their way into Harvard! 783 00:55:10,296 --> 00:55:13,088 Holy shit, this is a fuckload of money! 784 00:55:14,296 --> 00:55:15,463 Grab some of those and go. 785 00:55:16,046 --> 00:55:16,963 How are we on time? 786 00:55:17,046 --> 00:55:18,546 We got time for a couple more loads. 787 00:55:18,630 --> 00:55:20,130 - You sure? - Grab those and bring 'em down. 788 00:55:21,630 --> 00:55:22,463 Guys! 789 00:55:23,088 --> 00:55:25,005 I got another wall over here! 790 00:55:25,088 --> 00:55:26,838 - Holy shit! - Shit! 791 00:55:27,671 --> 00:55:28,546 It's everywhere. 792 00:55:28,713 --> 00:55:30,338 Well, fuck me! 793 00:55:33,130 --> 00:55:34,755 It's the whole fucking house. 794 00:55:37,713 --> 00:55:38,880 What's up? 795 00:55:38,963 --> 00:55:40,421 The van's full, man! 796 00:55:41,296 --> 00:55:42,796 It's all good. We gotta go. 797 00:55:46,463 --> 00:55:47,671 What the hell are you doing? 798 00:55:48,046 --> 00:55:50,088 Stop digging more out. We got all this to deal with. 799 00:55:50,171 --> 00:55:51,255 A couple more loads. 800 00:55:55,463 --> 00:55:58,755 You know, in the ten years I've been working with you, Tom, 801 00:55:58,838 --> 00:56:00,921 you have never missed a hard out! 802 00:56:02,838 --> 00:56:04,380 I gave us a 15-minute cushion. 803 00:56:05,630 --> 00:56:08,463 It's 12 minutes to the church, a 40-minute service, 12 minutes back. 804 00:56:09,005 --> 00:56:10,921 Add 5 minutes to load in and out of the van, 805 00:56:11,005 --> 00:56:12,796 and we can subtract 7 to beat them to the exit route. 806 00:56:12,880 --> 00:56:13,755 We will be fine! 807 00:56:14,463 --> 00:56:17,296 All right? God damn it, look at all this money! 808 00:56:17,921 --> 00:56:19,421 Just a couple more loads! 809 00:56:21,796 --> 00:56:22,671 Fuck this! 810 00:56:26,588 --> 00:56:28,130 Time's up. We gotta go. 811 00:56:28,921 --> 00:56:31,130 I want one more sweep for Lorea. 812 00:56:32,713 --> 00:56:33,755 All right? 813 00:56:36,421 --> 00:56:37,880 And then we burn it all down. 814 00:56:44,880 --> 00:56:45,755 Okay, 815 00:56:46,463 --> 00:56:48,171 I'll get these last one loaded down there, 816 00:56:48,505 --> 00:56:50,630 and you call out when you're ready to light it up. 817 00:56:55,213 --> 00:56:57,380 Move. Move! 818 00:57:32,296 --> 00:57:34,046 Come on, we gotta go! 819 00:57:35,463 --> 00:57:36,838 Lighting it up. 820 00:57:49,755 --> 00:57:51,171 What are we shooting at in here? 821 00:57:56,130 --> 00:57:57,171 Is that Lorea? 822 00:57:59,171 --> 00:58:00,130 He's dead. 823 00:58:01,463 --> 00:58:02,296 Good. 824 00:58:02,630 --> 00:58:04,921 I'm hit. 825 00:58:05,171 --> 00:58:06,380 Shit! 826 00:58:09,171 --> 00:58:10,671 - Take it easy. - Where? 827 00:58:10,755 --> 00:58:12,296 Left side. 828 00:58:13,838 --> 00:58:14,755 Did it go through? 829 00:58:14,838 --> 00:58:16,130 Yeah, it went through. 830 00:58:16,213 --> 00:58:17,463 - I'll be fine. - It'll be okay. 831 00:58:17,546 --> 00:58:19,630 - Get the clot kit. - Straight through. 832 00:58:19,713 --> 00:58:20,838 You'll be okay. 833 00:58:20,921 --> 00:58:22,171 You'll be all right. 834 00:58:22,255 --> 00:58:23,088 Just breathe. 835 00:58:24,671 --> 00:58:25,505 I'm okay. 836 00:58:26,880 --> 00:58:28,838 All right. Let go. 837 00:58:30,255 --> 00:58:33,046 - Told you this was a stupid idea. - Yeah, you sure did. 838 00:58:36,963 --> 00:58:38,338 Sunday school's over, boys. 839 00:58:38,921 --> 00:58:39,796 They're back. 840 00:58:41,005 --> 00:58:41,921 Oh, shit! 841 00:58:44,671 --> 00:58:46,838 - The family? - No, the first shift of guards. 842 00:58:47,421 --> 00:58:48,380 - You okay? - I'm all right. 843 00:58:48,463 --> 00:58:49,588 You gonna be able to move? 844 00:58:49,671 --> 00:58:50,963 - We don't got a stretcher. - Yeah. 845 00:58:51,255 --> 00:58:53,046 Just help me get my kit back on. 846 00:58:56,588 --> 00:58:58,463 All right, we can each take a backpack of cash, 847 00:58:59,255 --> 00:59:02,005 we go out through the back into the jungle, and we're gone. 848 00:59:02,088 --> 00:59:04,838 - I'll cover the cost of the operation. - Fuck that. 849 00:59:05,338 --> 00:59:08,338 No.We are bringing Ironhead home safe. 850 00:59:08,671 --> 00:59:10,088 Not dragging him through the jungle. 851 00:59:10,171 --> 00:59:12,421 And we're not leaving them any of this fucking money. 852 00:59:12,671 --> 00:59:15,213 Right, so we burn it all down and go. 853 00:59:15,296 --> 00:59:18,130 There's about $100 million for them waiting in the van out there. 854 00:59:18,213 --> 00:59:19,796 We need to hunt and shoot quickly. 855 00:59:20,255 --> 00:59:22,505 Call out your kills. I don't want any fuckin' surprises. 856 00:59:22,588 --> 00:59:24,796 - Got it? - All right. 857 00:59:24,880 --> 00:59:26,213 Let's do this. 858 00:59:27,255 --> 00:59:29,380 You two go that way, we'll come down the front. 859 00:59:30,213 --> 00:59:31,046 I'm all right. 860 00:59:31,630 --> 00:59:32,588 Let's just do it. 861 00:59:33,505 --> 00:59:34,463 All right. 862 00:59:35,796 --> 00:59:36,630 All right. 863 00:59:42,046 --> 00:59:43,171 Let's go. 864 00:59:47,963 --> 00:59:49,588 Here we go, fellas. 865 01:00:01,088 --> 01:00:03,171 That's two down in the front hall. 866 01:00:05,880 --> 01:00:07,130 That's three. 867 01:00:13,171 --> 01:00:14,255 That's four. 868 01:00:14,338 --> 01:00:15,671 Get back to the gate. 869 01:00:15,755 --> 01:00:17,838 I'm sure they dropped a few guys out there. 870 01:00:17,921 --> 01:00:18,796 On the way. 871 01:00:52,546 --> 01:00:54,671 Anybody got eyes on that SUV the guards came in? 872 01:00:54,755 --> 01:00:56,296 Because we're gonna need it. 873 01:00:57,130 --> 01:00:58,755 I'm already loading it up. 874 01:01:00,171 --> 01:01:01,796 Is everybody out of there? 875 01:01:02,130 --> 01:01:04,671 - Coast's clear. - All clear. 876 01:01:13,421 --> 01:01:15,505 Another van of guys just passed me in the driveway. 877 01:01:32,130 --> 01:01:34,005 Catfish is coming around with the van. 878 01:01:37,171 --> 01:01:39,171 What are you doing? Come on! Let's go! 879 01:02:04,421 --> 01:02:06,463 Benny! Hey! 880 01:02:07,796 --> 01:02:09,380 Let's go, man! Hustle! 881 01:02:12,880 --> 01:02:13,713 Fuck! 882 01:02:14,588 --> 01:02:15,546 Fuck! 883 01:02:22,921 --> 01:02:24,005 Fuck! 884 01:02:24,130 --> 01:02:26,213 - What? - What do you mean, what? 885 01:02:26,296 --> 01:02:29,338 That was a shit job back there, man. We don't leave messes like that! 886 01:02:32,421 --> 01:02:35,296 What do we do up here? I've got the family waiting to go in. 887 01:02:37,088 --> 01:02:38,046 Take it slow. 888 01:03:21,880 --> 01:03:24,338 Your girlfriend's here. 889 01:03:28,546 --> 01:03:30,338 - Did you get out okay? - Yes. 890 01:03:30,421 --> 01:03:32,588 We're almost there. Help me. 891 01:03:33,046 --> 01:03:33,880 Vamos. 892 01:03:34,963 --> 01:03:36,880 Just load 'em up, and I'll weigh 'em. 893 01:03:41,880 --> 01:03:44,588 - Where's your guy? - He'll be here. 894 01:03:58,130 --> 01:04:00,130 What the fuck we gonna do with that thing? 895 01:04:10,088 --> 01:04:10,963 William. 896 01:04:11,255 --> 01:04:14,713 - Habibi. - Kaifa halak? 897 01:04:15,421 --> 01:04:17,046 - You made it. - Count on me. 898 01:04:17,213 --> 01:04:18,046 Mosquito bite? 899 01:04:18,505 --> 01:04:20,088 Yeah, a little one. 900 01:04:20,338 --> 01:04:22,130 Feels worse than it looks. 901 01:04:24,171 --> 01:04:26,171 Now how the hell are we all gonna fit in that? 902 01:04:27,088 --> 01:04:29,505 - Come when you're ready. - Copy. 903 01:04:29,588 --> 01:04:32,005 Feel free to count it. 904 01:04:32,338 --> 01:04:33,505 I know where to find you. 905 01:04:35,671 --> 01:04:36,505 Voilà! 906 01:05:00,171 --> 01:05:02,296 It won't all fit in the net! 907 01:05:02,380 --> 01:05:04,380 We gotta get the rest on it inside! 908 01:05:13,755 --> 01:05:15,421 I don't know if that scale's fucked up, 909 01:05:15,505 --> 01:05:18,088 but he's telling me we got 6,000 pounds here. 910 01:05:18,171 --> 01:05:20,755 That's $250 million. 911 01:05:20,838 --> 01:05:22,671 We stole 250 million? 912 01:05:23,213 --> 01:05:25,213 I'm definitely getting that Ferrari! 913 01:05:25,296 --> 01:05:26,255 - Are you sure? - Let's go! 914 01:05:26,338 --> 01:05:29,005 If that scale is even close to being right, 915 01:05:29,088 --> 01:05:30,463 we're gonna have a weight issue. 916 01:05:30,546 --> 01:05:33,630 What's the issue? This helo can carry 9,000 pounds. 917 01:05:34,505 --> 01:05:37,505 That's 9,000 at 2,000 feet. 918 01:05:37,588 --> 01:05:41,380 If we want to get to the ocean, we gotta fly over the fucking Andes, man. 919 01:05:42,880 --> 01:05:45,838 Are we really leaving $200 million on the fucking runway? 920 01:05:48,380 --> 01:05:51,046 Okay, she'll make it. Let's go! 921 01:05:52,546 --> 01:05:55,380 What's your plan for her? We're already overweight as it is. 922 01:05:56,046 --> 01:05:58,755 We promised them a ride over the border into Peru. 923 01:05:59,546 --> 01:06:01,130 And we're gonna stand by that! 924 01:07:05,213 --> 01:07:08,630 Okay, we're gonna let you go now. 925 01:07:08,713 --> 01:07:09,630 Thank you. 926 01:07:09,713 --> 01:07:11,380 I just need to know something. 927 01:07:11,963 --> 01:07:13,130 What's my name? 928 01:07:14,213 --> 01:07:15,463 I... I don't know. 929 01:07:15,546 --> 01:07:17,963 What about your buddy back there? What's his name? 930 01:07:19,255 --> 01:07:20,171 I don't know. 931 01:07:20,630 --> 01:07:22,171 He said he couldn't tell me. 932 01:07:22,255 --> 01:07:26,630 Okay, I want you to be real careful... about what you're about to say 933 01:07:26,713 --> 01:07:30,713 because the only thing that ties us to them is you. 934 01:07:34,880 --> 01:07:36,921 Now, when you finally had sex, 935 01:07:37,005 --> 01:07:40,088 and you rolled over and looked him in the eye and said, 936 01:07:40,171 --> 01:07:42,796 "What's your real name?" What did he say? 937 01:07:42,880 --> 01:07:44,088 That never happened. 938 01:07:44,630 --> 01:07:45,963 I can just go ask him. 939 01:07:46,338 --> 01:07:48,338 He never told me where he was from. 940 01:07:48,838 --> 01:07:50,671 He said that you served together... 941 01:07:52,296 --> 01:07:53,546 and that you were honest. 942 01:07:54,880 --> 01:07:56,213 Why'd he say that? 943 01:07:56,838 --> 01:07:58,171 Because I asked him if... 944 01:08:00,046 --> 01:08:02,005 if he wasn't afraid of you cheating him. 945 01:08:02,838 --> 01:08:03,755 That's why. 946 01:08:04,588 --> 01:08:05,838 Everything all right? 947 01:08:08,380 --> 01:08:09,213 No! 948 01:08:13,671 --> 01:08:15,755 Here's three million dollars. 949 01:08:16,796 --> 01:08:20,255 And two tickets with visas to Sydney, Australia. 950 01:08:21,296 --> 01:08:25,587 On the way to the airport, stop at this shipping company. 951 01:08:26,296 --> 01:08:29,712 Make sure to send the boxes to this hotel in Sydney. 952 01:08:31,130 --> 01:08:34,046 You know that's a lot more than 75 million dollars in there. 953 01:08:35,630 --> 01:08:37,046 What does that mean? 954 01:08:37,130 --> 01:08:39,212 It's not just Lorea's money in there. 955 01:08:40,046 --> 01:08:42,130 A lot more people are gonna come looking after you. 956 01:08:42,712 --> 01:08:47,296 I can deal with that. But do not stay in South America 957 01:08:47,380 --> 01:08:50,421 because they will find you and they will kill you. 958 01:08:51,087 --> 01:08:53,005 Promise me that you won't stay here. 959 01:08:53,087 --> 01:08:53,962 - Yes! - Promise me! 960 01:08:54,046 --> 01:08:55,130 I promise you. 961 01:08:56,005 --> 01:08:58,462 How... How do I contact you? 962 01:08:59,005 --> 01:09:00,005 You can't. 963 01:09:03,296 --> 01:09:05,505 You did everything right. 964 01:09:06,212 --> 01:09:07,546 You deserve this. 965 01:09:11,212 --> 01:09:12,671 Take care of yourselves. 966 01:09:12,755 --> 01:09:14,046 Thank you. 967 01:09:14,837 --> 01:09:15,712 Go! 968 01:09:38,546 --> 01:09:39,755 She's lying. 969 01:09:41,546 --> 01:09:42,546 No, she's not. 970 01:09:44,630 --> 01:09:46,755 There are consequences to this shit. 971 01:09:48,671 --> 01:09:50,296 You know what we should have done? 972 01:09:54,505 --> 01:09:56,463 That's one you wouldn't come back from. 973 01:10:10,755 --> 01:10:12,338 The weight drags at higher altitudes. 974 01:10:12,421 --> 01:10:15,130 I'd like to stay under 5,000 feet till we hit the Andes. 975 01:10:15,713 --> 01:10:17,338 Ocean in four hours. 976 01:10:17,421 --> 01:10:19,088 Roger that. Nice work. 977 01:10:31,671 --> 01:10:34,088 I'm gonna try between these two bigger peaks. 978 01:10:34,671 --> 01:10:36,296 Find this valley I saw on the map. 979 01:10:36,380 --> 01:10:37,380 Roger. 980 01:11:07,088 --> 01:11:09,421 Just one last push through the Andes. 981 01:11:14,338 --> 01:11:16,088 How high do you think that is? 982 01:11:16,338 --> 01:11:19,046 It's gotta be 11,000. Can't fly that high. 983 01:11:19,838 --> 01:11:22,921 Shouldn't have to. Head for that lower ridge. 984 01:11:24,630 --> 01:11:26,213 How are we doing up here, boys? 985 01:11:28,421 --> 01:11:29,421 Can we make it over? 986 01:11:30,171 --> 01:11:31,046 I don't know. 987 01:11:31,755 --> 01:11:33,505 What the fuck is going on up here? 988 01:11:33,588 --> 01:11:34,421 Go for it. 989 01:11:38,921 --> 01:11:40,630 All right, baby. All right, baby. 990 01:11:41,630 --> 01:11:42,588 Come on, now. 991 01:11:46,005 --> 01:11:47,963 All right, baby. 992 01:11:48,046 --> 01:11:50,296 - We're redlining, man. - It's close, though. 993 01:11:56,171 --> 01:11:57,921 It's too much weight. It's too much fucking weight. 994 01:11:58,713 --> 01:12:00,171 We're never gonna make it. 995 01:12:01,046 --> 01:12:03,296 - What does that mean? - It means we're losing fucking money. 996 01:12:03,755 --> 01:12:05,838 You wanna leave $50 million in the middle of the jungle? 997 01:12:05,921 --> 01:12:07,380 Do you wanna get to the ocean? 998 01:12:07,963 --> 01:12:09,588 All right, go do it. 999 01:12:12,838 --> 01:12:13,713 I got it! 1000 01:12:37,130 --> 01:12:40,088 All right, let me check. 1001 01:12:49,630 --> 01:12:51,338 How's she feeling now? 1002 01:12:52,171 --> 01:12:53,755 That's feeling better. 1003 01:12:54,171 --> 01:12:56,463 Come on. Come on. 1004 01:13:04,755 --> 01:13:05,671 Come on. 1005 01:13:22,296 --> 01:13:24,213 What the fuck are you doing, Catfish? 1006 01:13:24,296 --> 01:13:26,088 One of the gearboxes is blown. 1007 01:13:26,421 --> 01:13:27,338 What? 1008 01:13:27,713 --> 01:13:29,338 I don't want to go into a spin. 1009 01:13:37,421 --> 01:13:39,296 Okay, we might be in trouble here. 1010 01:13:44,380 --> 01:13:45,796 I'm losing altitude. 1011 01:13:45,963 --> 01:13:48,796 Ah, we should land. We should land now. 1012 01:13:49,130 --> 01:13:50,755 Crash-land here, and we all die. 1013 01:13:51,296 --> 01:13:53,130 I'm trying to get her back to flat. 1014 01:13:53,213 --> 01:13:55,005 Roger. Prepare for a hard landing! 1015 01:13:59,005 --> 01:14:01,421 There should be a farmer's field on the other side of that ridge. 1016 01:14:02,088 --> 01:14:04,755 - We passed it on the way up. - I remember it. 1017 01:14:10,838 --> 01:14:12,921 I can't land this with that bag under us. 1018 01:14:13,005 --> 01:14:15,005 We should lose the money, maybe we don't die. 1019 01:14:15,838 --> 01:14:18,921 Lose the money, or we're all gonna die! 1020 01:14:19,005 --> 01:14:22,171 Hit the external load release. It's on the wall! 1021 01:14:22,963 --> 01:14:24,505 Pull the lever, Ben! 1022 01:14:32,380 --> 01:14:33,421 It didn't work! 1023 01:14:35,296 --> 01:14:37,046 There should be a manual override 1024 01:14:37,130 --> 01:14:38,088 on the cargo hook. 1025 01:14:39,880 --> 01:14:40,963 Let me through! 1026 01:14:59,713 --> 01:15:01,671 Benny! 1027 01:15:03,671 --> 01:15:05,213 All right, I'm gonna try to land here. 1028 01:15:10,588 --> 01:15:11,838 I gotta jump! 1029 01:15:15,463 --> 01:15:17,588 Benny! 1030 01:15:22,963 --> 01:15:23,963 Bad landing. 1031 01:15:52,838 --> 01:15:54,755 Fish! Fish! 1032 01:15:56,713 --> 01:15:59,546 - You all right? - Yeah, I think so. I think so. 1033 01:16:00,338 --> 01:16:01,296 Yo, Benny! 1034 01:16:02,005 --> 01:16:03,130 Benny! 1035 01:16:03,213 --> 01:16:05,713 - I'm here! - Come on, we gotta move. 1036 01:16:06,505 --> 01:16:07,963 Come on! 1037 01:16:09,255 --> 01:16:11,338 Let's get our shit outta here. 1038 01:16:11,421 --> 01:16:12,796 Try and get up to it. 1039 01:16:13,213 --> 01:16:15,630 - Fish! - I need oxygen. 1040 01:16:17,713 --> 01:16:20,046 Everybody okay? 1041 01:16:20,130 --> 01:16:21,171 Yeah. 1042 01:16:25,963 --> 01:16:27,671 Whoa, whoa! 1043 01:16:29,171 --> 01:16:31,880 - They're into the fucking net. - What's the plan here? 1044 01:16:31,963 --> 01:16:34,505 We're gonna get that money over that mountain to the ocean. 1045 01:16:34,588 --> 01:16:37,296 Benny, cover us from under that tree line there. 1046 01:16:37,380 --> 01:16:40,546 Fish, you take position up there. 1047 01:16:40,630 --> 01:16:43,296 That's cocaine they're growing, so they may have weapons trained on us 1048 01:16:43,380 --> 01:16:44,671 from those buildings right there. 1049 01:16:45,046 --> 01:16:46,463 We got working radios? 1050 01:16:46,630 --> 01:16:48,713 - No, comms are dead. - Go with hand signals. 1051 01:16:48,921 --> 01:16:51,713 Pope and I will get out there and look as peaceful as we can. 1052 01:16:53,713 --> 01:16:55,838 We'll give you a hand signal when we think it's secure. 1053 01:16:56,421 --> 01:16:57,588 - Let's move. - Benny. 1054 01:17:17,255 --> 01:17:19,755 Please step back. Sirs! 1055 01:17:19,838 --> 01:17:22,171 Step back, please, that is not yours. 1056 01:17:22,255 --> 01:17:23,213 Who are you? 1057 01:17:23,713 --> 01:17:24,838 Who are you with? 1058 01:17:25,588 --> 01:17:26,838 We're with the army. 1059 01:17:27,213 --> 01:17:28,296 We are advisers. 1060 01:17:28,963 --> 01:17:31,546 You should call a rescue helicopter. 1061 01:17:31,963 --> 01:17:33,338 - It's coming. - Yes. 1062 01:17:33,421 --> 01:17:36,088 In the meantime, you are alone and don't have any uniforms. 1063 01:17:38,130 --> 01:17:39,796 Okay, that can be resolved. 1064 01:17:40,171 --> 01:17:43,005 But what about the other passengers from the accident? 1065 01:17:43,463 --> 01:17:44,380 We can talk about that. 1066 01:17:44,463 --> 01:17:47,338 But tell your people to stop stealing our property. 1067 01:17:48,255 --> 01:17:49,796 These are our lands. 1068 01:17:50,255 --> 01:17:51,130 You fucked up, DEA. 1069 01:17:51,213 --> 01:17:53,421 No, no, no. Calm down. Calm down. 1070 01:17:53,713 --> 01:17:55,588 Sir, careful with that weapon. 1071 01:17:55,963 --> 01:17:58,713 - We're not DEA. We're not DEA. - We are calm. 1072 01:17:58,796 --> 01:18:02,296 - Tell your guy to put his gun down. - Stay calm. Stop. 1073 01:18:04,296 --> 01:18:06,505 Pope, what's he reaching for? A weapon? 1074 01:18:09,005 --> 01:18:10,213 Pope, do you cop... 1075 01:18:11,838 --> 01:18:14,505 Stay right there. Don't get any closer. 1076 01:18:22,796 --> 01:18:24,838 Fuck! What the hell, man? 1077 01:18:25,546 --> 01:18:26,671 No! 1078 01:18:27,796 --> 01:18:30,755 - Assholes! Murderers! - Get out of there! 1079 01:18:30,838 --> 01:18:33,088 Get away from the money! Get away from there! 1080 01:18:33,171 --> 01:18:35,546 - Fuck! - No! 1081 01:18:35,630 --> 01:18:38,921 We need horses or mules, please, and then we will get out of here. 1082 01:18:39,005 --> 01:18:41,588 Benny, get these people back up toward the village. 1083 01:18:41,671 --> 01:18:44,005 Fish, get this money on some mules. Let's get the fuck out of here. 1084 01:18:44,088 --> 01:18:46,005 Get back! 1085 01:18:48,130 --> 01:18:49,130 Get up! 1086 01:18:52,088 --> 01:18:54,213 Get up! Get up, lady! 1087 01:19:01,630 --> 01:19:03,296 Send me to God. 1088 01:19:14,171 --> 01:19:15,671 Go! Keep going! 1089 01:19:17,421 --> 01:19:18,921 Fuck. 1090 01:19:36,630 --> 01:19:40,005 All right, let's get these donkeys saddled up, get the bags on 'em. 1091 01:19:40,088 --> 01:19:41,255 Where's Pope? 1092 01:19:41,338 --> 01:19:42,255 He's up there. 1093 01:20:30,546 --> 01:20:32,296 That is for the mules. 1094 01:20:38,046 --> 01:20:39,213 That is for the families. 1095 01:20:51,921 --> 01:20:53,005 That is for you. 1096 01:20:55,713 --> 01:20:56,838 Are we in agreement? 1097 01:21:05,005 --> 01:21:06,130 Good. 1098 01:21:06,963 --> 01:21:08,921 We're very sorry for what happened. 1099 01:21:12,713 --> 01:21:14,921 And we very much appreciate your cooperation. 1100 01:21:41,796 --> 01:21:43,713 Come on. 1101 01:21:59,880 --> 01:22:00,713 Sorry, kid. 1102 01:22:05,088 --> 01:22:07,255 Those men have paid their debt! 1103 01:22:07,671 --> 01:22:09,130 Let them pass. 1104 01:22:48,213 --> 01:22:50,130 Did you pay for the damage? 1105 01:22:51,046 --> 01:22:52,088 Yeah. 1106 01:22:53,255 --> 01:22:54,213 How much? 1107 01:22:55,005 --> 01:22:57,963 Two hundred for the animals. A million for the families. 1108 01:23:06,380 --> 01:23:07,796 Which one of you shot first? 1109 01:23:10,130 --> 01:23:11,255 I don't know. 1110 01:23:16,630 --> 01:23:18,088 We need to watch ourselves here. 1111 01:23:19,546 --> 01:23:20,505 Yeah, we do. 1112 01:23:21,255 --> 01:23:22,838 What the hell does that mean? 1113 01:23:24,713 --> 01:23:25,796 Nothin'. 1114 01:23:27,380 --> 01:23:29,838 It just means we gotta watch ourselves, that's all. 1115 01:23:30,338 --> 01:23:31,213 Roger that. 1116 01:23:47,796 --> 01:23:48,963 How far have we gone? 1117 01:23:50,546 --> 01:23:52,130 We've gone about 12 clicks. 1118 01:23:53,213 --> 01:23:56,338 To get to the boat, it's another day and a half, maybe two. 1119 01:23:56,796 --> 01:23:58,630 Well, a fire would be righteous. 1120 01:23:59,005 --> 01:24:00,880 Lorea's guys will be on our tail. 1121 01:24:01,088 --> 01:24:03,588 Smoke from a fire will give us away. We cold camp. 1122 01:24:08,796 --> 01:24:10,796 Well, we're dancing with the devil now. 1123 01:24:11,880 --> 01:24:12,921 Dancing? 1124 01:24:13,546 --> 01:24:15,838 We were dancing when we got on the plane to come down here. 1125 01:24:15,921 --> 01:24:18,213 I would call this full intercourse. 1126 01:24:23,546 --> 01:24:25,046 How you doing, bud? 1127 01:24:26,088 --> 01:24:27,463 Golden. 1128 01:24:28,921 --> 01:24:29,796 Here. 1129 01:24:33,130 --> 01:24:34,796 You're a good man, Benny. 1130 01:24:36,671 --> 01:24:38,505 We're a dyin' breed, boys. 1131 01:24:41,546 --> 01:24:42,755 No, we're not. 1132 01:24:43,255 --> 01:24:46,671 The world's always going to need somebody to go door-to-door to hold the line. 1133 01:24:47,755 --> 01:24:49,921 Cops go door-to-door and hold the line. 1134 01:24:52,171 --> 01:24:53,463 We were warriors. 1135 01:24:55,755 --> 01:24:57,963 Well, it's hard to remember that sometimes. 1136 01:24:59,963 --> 01:25:01,005 Yeah, it is. 1137 01:25:03,213 --> 01:25:04,588 What are you talking about? 1138 01:25:06,338 --> 01:25:08,838 I was too quick on the trigger. You know it, and I know it. 1139 01:25:12,963 --> 01:25:14,171 I killed those people. 1140 01:25:16,630 --> 01:25:17,505 No, you didn't. 1141 01:25:20,338 --> 01:25:21,338 We all did. 1142 01:25:36,005 --> 01:25:38,213 ♪ Come you masters of war ♪ 1143 01:25:40,421 --> 01:25:42,880 ♪ You that build the big guns ♪ 1144 01:25:44,755 --> 01:25:47,296 ♪ You that build the death planes ♪ 1145 01:25:49,088 --> 01:25:51,296 ♪ You that build all the bombs ♪ 1146 01:25:53,421 --> 01:25:56,296 ♪ You that hide behind walls ♪ 1147 01:25:57,713 --> 01:26:00,255 ♪ You that hide behind desks ♪ 1148 01:26:01,963 --> 01:26:06,713 ♪ I just want you to know I can see through your masks ♪ 1149 01:26:08,546 --> 01:26:10,755 ♪ You that never done nothin' ♪ 1150 01:26:12,880 --> 01:26:15,088 ♪ But build to destroy ♪ 1151 01:26:17,213 --> 01:26:20,338 ♪ You play with my world ♪ 1152 01:26:21,338 --> 01:26:23,630 ♪ Like it's your little toy ♪ 1153 01:26:25,671 --> 01:26:28,380 ♪ You put a gun in my hand ♪ 1154 01:26:30,088 --> 01:26:32,755 ♪ And you hide from my eyes ♪ 1155 01:26:34,421 --> 01:26:39,005 ♪ And you turn and run farther When the fast bullets fly ♪ 1156 01:26:42,255 --> 01:26:44,796 This is definitely the old smuggler's trail! 1157 01:26:46,671 --> 01:26:49,005 We should just keep following it all the way up. 1158 01:26:51,338 --> 01:26:52,338 Come on. 1159 01:26:56,755 --> 01:26:58,588 Stop pushing on me, man. It's steep here. 1160 01:26:58,921 --> 01:27:02,046 Obviously, man, we're on the side of a fucking mountain! 1161 01:27:02,130 --> 01:27:05,255 Just shut up and concentrate! Jesus Christ! 1162 01:27:05,671 --> 01:27:07,338 - Come on, just go. - Fuck you. 1163 01:27:07,421 --> 01:27:09,421 Oh, really? 1164 01:27:09,505 --> 01:27:10,505 Keep going! 1165 01:27:10,588 --> 01:27:12,130 - Stop. - You wanna do this? 1166 01:27:14,421 --> 01:27:15,380 Whoa! Whoa! Whoa! 1167 01:27:28,338 --> 01:27:29,296 Oh, fuck! 1168 01:27:32,255 --> 01:27:35,546 What the fuck are you laughing at? 1169 01:27:36,671 --> 01:27:38,213 That was a living animal, man. 1170 01:27:38,588 --> 01:27:42,046 It could have been any one of us. You're worried about the fucking donkey? 1171 01:27:42,130 --> 01:27:44,088 You need to get your shit straight here, man. 1172 01:27:44,338 --> 01:27:46,088 - What? Me? - Yeah, you. 1173 01:27:46,171 --> 01:27:47,171 You're pointing fingers at me? 1174 01:27:47,255 --> 01:27:49,755 - You're the reason we're in this mess. - Oh, how the fuck is that? 1175 01:27:49,838 --> 01:27:52,671 Yeah, you had to grab every dollar you could get your hands on, didn't you? 1176 01:27:52,755 --> 01:27:55,463 You could have gotten Lorea two months ago! We didn't need to be here. 1177 01:27:55,546 --> 01:27:56,380 All right. 1178 01:27:57,005 --> 01:27:57,963 Fucking bullshit! 1179 01:27:58,046 --> 01:27:59,630 We're all on the hook, are we not? 1180 01:27:59,713 --> 01:28:01,921 God damn this fucking horse! Stop it! 1181 01:28:02,380 --> 01:28:04,130 - Yes. It's fine. - Relax. Relax. 1182 01:28:05,796 --> 01:28:08,255 We're not picking at the fucking scab right now, okay? 1183 01:28:09,130 --> 01:28:10,713 One foot in front of the other. 1184 01:28:10,796 --> 01:28:11,838 All right? Come on. 1185 01:28:12,171 --> 01:28:14,005 Let's go. Jesus fucking Christ. 1186 01:28:40,421 --> 01:28:41,588 Oh, come on. 1187 01:28:44,838 --> 01:28:47,296 Are you sure you want me to get rid of the mules? 1188 01:28:47,463 --> 01:28:51,338 This rock side's 20-foot deep. We're not getting the mules through. 1189 01:28:55,005 --> 01:28:56,880 Yeah, it's on us now! 1190 01:28:58,963 --> 01:29:01,755 Hyah! Hyah! Hyah! 1191 01:29:06,046 --> 01:29:07,296 Look at the mules. 1192 01:29:09,255 --> 01:29:11,296 Well, if we can get over this, 1193 01:29:11,380 --> 01:29:13,630 it should be all downhill to the ocean from here. 1194 01:29:23,296 --> 01:29:24,963 I got it. I got it. I got it. 1195 01:29:32,171 --> 01:29:34,255 All right, come on up! 1196 01:29:36,588 --> 01:29:38,171 - Nice work. - You, too. 1197 01:29:41,505 --> 01:29:43,505 Look, I talked a lot of shit back there. 1198 01:29:43,588 --> 01:29:44,755 I didn't mean that. 1199 01:29:45,880 --> 01:29:47,630 - Don't worry about it. - No, no, it's... 1200 01:29:48,380 --> 01:29:49,338 This is on me. 1201 01:29:51,046 --> 01:29:53,046 - It's... all on me. - No, man, it's... 1202 01:29:54,338 --> 01:29:55,588 I'm on the hook for this. 1203 01:29:56,630 --> 01:29:58,921 You know? It is what it is. 1204 01:30:00,630 --> 01:30:02,546 Yeah, it is what it is. 1205 01:30:05,630 --> 01:30:08,296 I am a bit of a dick, though. 1206 01:30:29,088 --> 01:30:31,588 You could freeze an Eskimo's asshole out here. 1207 01:30:33,046 --> 01:30:34,255 I demand a fire. 1208 01:30:36,255 --> 01:30:38,046 We cold camp. 1209 01:30:54,005 --> 01:30:55,005 Fuck you. 1210 01:30:56,713 --> 01:30:58,421 This is my "fuck you" money. 1211 01:30:59,755 --> 01:31:01,546 Dude, what the fuck are you doing? 1212 01:31:06,588 --> 01:31:08,588 We don't have enough men to carry this money, 1213 01:31:08,671 --> 01:31:10,255 so we might as well be warm. 1214 01:31:24,421 --> 01:31:25,296 Oh, Jesus. 1215 01:31:26,255 --> 01:31:28,130 Jesus Christ. 1216 01:31:31,921 --> 01:31:33,005 Ah. 1217 01:31:41,463 --> 01:31:44,630 - That's more like it. - Este loco... 1218 01:31:47,463 --> 01:31:50,713 Oh! Oh, my God! Holy shit. 1219 01:31:52,921 --> 01:31:54,213 Now that's a fire! 1220 01:32:32,130 --> 01:32:34,713 - Oh, shit! Shit. - Ah, Fuck. 1221 01:32:34,796 --> 01:32:35,755 I'm hit! 1222 01:32:38,421 --> 01:32:42,130 - Benny, you all right? - Yeah, I'm fine. Just grazed my shoulder. 1223 01:32:42,838 --> 01:32:44,421 Shooter's up on the ridge line. 1224 01:32:48,630 --> 01:32:51,505 Oh, he likes me so much. I'll stay here, hold his fire. 1225 01:32:51,588 --> 01:32:52,713 You guys go around the side. 1226 01:32:54,255 --> 01:32:55,838 Pope, can you step out? 1227 01:32:56,713 --> 01:32:57,921 Work up the trailhead. 1228 01:32:58,546 --> 01:32:59,463 All right. 1229 01:33:00,005 --> 01:33:02,005 Flank right, make sure no one else is coming up below. 1230 01:33:03,046 --> 01:33:04,046 I'll cut up behind you. 1231 01:33:05,296 --> 01:33:06,130 Benny, you all right? 1232 01:33:06,213 --> 01:33:09,880 Yeah, I'm fine. We'll hold down here until you get into position. 1233 01:33:30,046 --> 01:33:32,005 I think Pope's in position right now. 1234 01:33:32,088 --> 01:33:33,130 Yeah, let's move. 1235 01:35:03,546 --> 01:35:04,713 Tom! 1236 01:35:04,921 --> 01:35:06,088 Tom! 1237 01:35:06,421 --> 01:35:09,255 Tom. Come on... Come on. 1238 01:35:18,338 --> 01:35:20,963 Come on, Tom. Come on, man. 1239 01:35:21,296 --> 01:35:23,588 Come on, man. Come on... 1240 01:35:30,338 --> 01:35:31,880 Let me see. Let me see. 1241 01:35:34,921 --> 01:35:36,421 Oh, my God! 1242 01:35:49,796 --> 01:35:51,088 Let's get him wrapped up. 1243 01:35:51,838 --> 01:35:53,130 We need to keep moving. 1244 01:35:55,880 --> 01:35:58,796 What the fuck are you talking about? 1245 01:35:59,380 --> 01:36:01,671 You're a heartless son of a bitch! 1246 01:36:02,255 --> 01:36:05,630 It was your little fire that got him fucking killed! 1247 01:36:16,213 --> 01:36:17,296 Stop it. 1248 01:36:19,630 --> 01:36:21,338 Stop this shit. Stop this shit. 1249 01:36:21,421 --> 01:36:23,296 Fucking stop this! 1250 01:36:23,380 --> 01:36:25,755 Stop this shit! Stop it! 1251 01:36:25,838 --> 01:36:28,671 - Stop this shit! - Fuck you, Benny! Fuck you! 1252 01:36:29,546 --> 01:36:32,255 It wasn't the fire that gave us away. 1253 01:36:33,671 --> 01:36:34,838 That kid was from the village. 1254 01:36:36,713 --> 01:36:38,630 He's been tracking us for days. 1255 01:36:39,880 --> 01:36:42,171 He obviously wanted a clear shot at Tom. 1256 01:36:43,838 --> 01:36:44,796 He wanted him. 1257 01:36:48,880 --> 01:36:50,921 But we do have to get the fuck out of here, 1258 01:36:51,005 --> 01:36:53,171 and we are taking all of that money with us. 1259 01:36:53,796 --> 01:36:55,630 Tom's family deserves it! 1260 01:36:56,755 --> 01:36:57,713 And so do we. 1261 01:37:01,255 --> 01:37:03,296 All right, let's wrap him up. We carry him down. 1262 01:37:28,255 --> 01:37:29,630 Rest in peace, brother. 1263 01:37:33,338 --> 01:37:35,296 You rest in peace. 1264 01:37:43,755 --> 01:37:46,171 ♪ Somewhere there's a mother ♪ 1265 01:37:47,296 --> 01:37:49,296 ♪ Crying for her boy ♪ 1266 01:37:50,796 --> 01:37:53,338 ♪ He is an airborne ranger ♪ 1267 01:37:54,796 --> 01:37:56,921 ♪ With orders to deploy ♪ 1268 01:37:58,255 --> 01:38:00,796 ♪ Somewhere there's a father ♪ 1269 01:38:01,838 --> 01:38:03,755 ♪ Crying for his son ♪ 1270 01:38:05,588 --> 01:38:07,755 ♪ His son was an airborne ranger ♪ 1271 01:38:08,796 --> 01:38:11,088 ♪ With a war to be won ♪ 1272 01:38:12,296 --> 01:38:14,630 ♪ Somewhere there's a daughter ♪ 1273 01:38:15,838 --> 01:38:17,838 ♪ Crying for her dad ♪ 1274 01:38:19,005 --> 01:38:21,380 ♪ He was an airborne ranger ♪ 1275 01:38:22,296 --> 01:38:24,630 ♪ Now he's just a folded flag ♪ 1276 01:38:29,421 --> 01:38:31,671 ♪ Don't you cry for him ♪ 1277 01:38:32,796 --> 01:38:35,130 ♪ He don't need your sympathy ♪ 1278 01:38:36,338 --> 01:38:38,755 ♪ He is an airborne ranger ♪ 1279 01:38:39,296 --> 01:38:41,505 ♪ It's the best that he can be ♪ 1280 01:38:42,380 --> 01:38:44,630 ♪ It's the best that he can be ♪ 1281 01:39:00,505 --> 01:39:02,630 How late are we to meet the guy with the boat? 1282 01:39:03,338 --> 01:39:04,296 Five days. 1283 01:39:05,088 --> 01:39:07,421 Jesus. You think he's still there? 1284 01:39:10,005 --> 01:39:11,296 I can't see shit. 1285 01:39:14,963 --> 01:39:16,505 We need to get one of us down there. 1286 01:39:18,046 --> 01:39:20,421 Think one of you can make it there and back? 1287 01:39:21,963 --> 01:39:22,838 I'll go. 1288 01:39:24,796 --> 01:39:25,963 Your Spanish sucks, Benny. 1289 01:39:27,630 --> 01:39:28,671 I got it. 1290 01:39:30,005 --> 01:39:31,088 You sure? 1291 01:39:34,963 --> 01:39:35,796 Three? 1292 01:39:36,296 --> 01:39:37,130 Yeah. 1293 01:39:39,046 --> 01:39:40,963 You're looking for the Hijo Pródigo. 1294 01:39:50,338 --> 01:39:51,796 Benny, watch your six. 1295 01:39:53,588 --> 01:39:54,630 You watch yours. 1296 01:40:17,463 --> 01:40:19,463 I'm gonna say something. Are you listening? 1297 01:40:21,546 --> 01:40:22,380 Yeah. 1298 01:40:23,838 --> 01:40:25,421 We gotta get back on our game. 1299 01:40:27,005 --> 01:40:29,338 Enough of this. It stops now. You understand? 1300 01:40:31,171 --> 01:40:32,213 Copy that. 1301 01:40:33,005 --> 01:40:33,880 Good. 1302 01:40:38,171 --> 01:40:39,963 How many people do you think you've killed? 1303 01:40:41,880 --> 01:40:42,796 What? 1304 01:40:43,046 --> 01:40:44,046 You heard me. 1305 01:40:46,921 --> 01:40:48,213 As many as I had to. 1306 01:40:48,713 --> 01:40:50,171 Why would you ever wanna know that? 1307 01:40:53,463 --> 01:40:55,463 - Forty-three. - Jesus! 1308 01:40:56,588 --> 01:40:57,463 Confirmed. 1309 01:40:58,588 --> 01:41:00,713 You keep count of everything, huh? 1310 01:41:02,630 --> 01:41:03,505 Yep. 1311 01:41:04,421 --> 01:41:05,421 How's your sleep? 1312 01:41:09,338 --> 01:41:11,005 I guess better than it should be. 1313 01:41:35,171 --> 01:41:36,046 You all right? 1314 01:41:37,171 --> 01:41:38,421 The boat's there. 1315 01:41:39,963 --> 01:41:41,463 I gave him half the money. 1316 01:41:41,755 --> 01:41:42,796 I hope he waits. 1317 01:41:44,380 --> 01:41:45,588 I didn't go into town, 1318 01:41:46,046 --> 01:41:49,005 but it looks like whoever's in charge there... 1319 01:41:50,380 --> 01:41:53,463 has a... kindergarten army that's looking for us. 1320 01:41:53,630 --> 01:41:56,546 - How many of them? - Two or three pros, 1321 01:41:58,380 --> 01:42:00,005 20 heavily-armed teenagers. 1322 01:42:00,463 --> 01:42:01,838 What about the next town over? 1323 01:42:01,921 --> 01:42:03,838 It's over 100 miles to the south. 1324 01:42:04,088 --> 01:42:06,380 I'm sure they've got every town covered anyway. 1325 01:42:07,296 --> 01:42:09,505 Must be what's left of Lorea's guys. 1326 01:42:09,796 --> 01:42:10,921 So we go through 'em. 1327 01:42:13,880 --> 01:42:14,755 Through them? 1328 01:42:14,963 --> 01:42:16,505 What, do you mean we mow them all down? 1329 01:42:16,588 --> 01:42:17,755 What's the alternative here? 1330 01:42:18,796 --> 01:42:22,213 I'm not prepared to wipe out every teenager in that town 1331 01:42:22,463 --> 01:42:24,505 just to get through with this cargo. 1332 01:42:24,796 --> 01:42:25,921 This cargo? 1333 01:42:27,296 --> 01:42:28,755 What about that cargo? 1334 01:42:29,796 --> 01:42:31,088 Will you do it for him? 1335 01:42:33,130 --> 01:42:34,380 Tom died for this money, 1336 01:42:34,463 --> 01:42:36,088 and we're not leaving this country without it! 1337 01:42:36,171 --> 01:42:38,796 He didn't die for that money, he died because of it! 1338 01:42:45,255 --> 01:42:46,630 They're just kids, man. 1339 01:42:46,713 --> 01:42:48,338 Can't we carry it out through the dark? 1340 01:42:48,796 --> 01:42:50,921 It's over 100 bags. There's no way. 1341 01:42:51,838 --> 01:42:53,088 Let me talk to him. 1342 01:43:00,588 --> 01:43:02,880 Look, Benny's telling us these are kids, man. 1343 01:43:07,296 --> 01:43:10,338 I can't believe... I can't believe I let this happen. 1344 01:43:11,921 --> 01:43:14,588 Look, we all came here of our own free will. 1345 01:43:16,171 --> 01:43:17,046 Yeah, but... 1346 01:43:17,546 --> 01:43:20,796 I thought we could... I thought we could do this. 1347 01:43:23,046 --> 01:43:24,130 Yeah. 1348 01:43:25,588 --> 01:43:27,171 And we got what we deserved. 1349 01:43:29,463 --> 01:43:30,421 I'm sorry. 1350 01:43:31,755 --> 01:43:32,588 Yeah, me, too. 1351 01:43:33,796 --> 01:43:35,588 - But we can't do this. - I know. 1352 01:43:36,421 --> 01:43:37,380 I know. 1353 01:43:48,671 --> 01:43:51,505 We can't just... go through 'em. 1354 01:43:52,421 --> 01:43:53,921 I don't know what I was saying. 1355 01:43:55,505 --> 01:43:56,380 It's all right. 1356 01:43:57,088 --> 01:43:58,588 We've just gotta get Tom home. 1357 01:43:59,546 --> 01:44:00,588 That's all that matters. 1358 01:44:01,880 --> 01:44:03,255 How are we gonna do that? 1359 01:44:03,671 --> 01:44:05,171 We keep carrying him down. 1360 01:44:06,088 --> 01:44:08,213 We fill our days packs with whatever we can... 1361 01:44:09,088 --> 01:44:11,046 Whatever we can carry, and that's it. 1362 01:44:12,005 --> 01:44:13,505 What do we do with the rest of it? 1363 01:44:32,171 --> 01:44:33,130 Fuck. 1364 01:44:40,921 --> 01:44:43,171 Fuck me. 1365 01:44:43,671 --> 01:44:44,505 That'll work. 1366 01:44:45,255 --> 01:44:46,838 Snow will be coming in soon. 1367 01:44:48,671 --> 01:44:50,255 Nobody'll ever see it again. 1368 01:44:51,838 --> 01:44:52,755 Good. 1369 01:44:56,838 --> 01:44:58,130 All right, let's keep going. 1370 01:45:27,880 --> 01:45:30,005 Let's put him down for a second. 1371 01:45:37,505 --> 01:45:38,838 We're running behind. 1372 01:45:38,921 --> 01:45:40,880 Benny, you should go. The sun's coming up. 1373 01:45:41,838 --> 01:45:43,713 We'll meet you down at the cove in 30. 1374 01:45:45,880 --> 01:45:47,296 - All right. Be careful. - Always. 1375 01:46:42,713 --> 01:46:44,421 Thank you for waiting. 1376 01:46:46,005 --> 01:46:47,588 The boat is ready. 1377 01:46:53,505 --> 01:46:54,963 No, wait. Whoa. 1378 01:46:56,546 --> 01:46:57,505 Is there anyone? 1379 01:46:59,338 --> 01:47:01,338 - It looks abandoned. - Cover me. 1380 01:47:05,046 --> 01:47:06,546 Stop! Hands up! 1381 01:47:06,630 --> 01:47:09,588 - Stop! - Put your hands up! 1382 01:47:09,671 --> 01:47:11,130 Wait! Wait! 1383 01:47:14,296 --> 01:47:15,171 Listen! 1384 01:47:16,380 --> 01:47:19,505 Little brother, be careful with that gun. Don't point it at me. 1385 01:47:19,588 --> 01:47:23,130 I speak English! What's in the bag? What is that? 1386 01:47:23,213 --> 01:47:24,171 It's our friend. 1387 01:47:24,921 --> 01:47:27,546 - He's dead. - I call boss. 1388 01:47:27,630 --> 01:47:29,588 - No, don't do that. - Stop! 1389 01:47:31,005 --> 01:47:33,338 We don't have any problem with you. 1390 01:47:34,005 --> 01:47:35,005 Right, guys? 1391 01:47:35,088 --> 01:47:36,421 - We don't have a problem with him. - No problem. 1392 01:47:36,505 --> 01:47:39,296 - I'm taking a shot. - No! No. Don't do that. 1393 01:47:39,880 --> 01:47:40,880 It's okay. 1394 01:47:40,963 --> 01:47:42,213 Uh-uh. 1395 01:47:44,546 --> 01:47:46,213 Hey, calm down. 1396 01:47:46,671 --> 01:47:48,921 This is 16! I need help! 1397 01:47:51,588 --> 01:47:52,588 Dumbass! 1398 01:47:52,671 --> 01:47:53,963 - Where are the keys? - I don't know. 1399 01:47:54,046 --> 01:47:56,880 They just left me here with just the car and the radio. 1400 01:47:57,088 --> 01:47:58,046 Fuck! 1401 01:47:58,421 --> 01:47:59,546 - Are you sure? - Yes. 1402 01:47:59,630 --> 01:48:00,463 Are you lying? 1403 01:48:00,546 --> 01:48:02,713 Hey, hey, kid, just relax, all right? 1404 01:48:02,796 --> 01:48:05,838 Sixteen? Sixteen, is that you? 1405 01:48:05,921 --> 01:48:07,880 We're going to send someone. 1406 01:48:10,880 --> 01:48:12,755 Yes! Fuck yes! 1407 01:48:12,838 --> 01:48:14,171 Let's move. Let's get it outta here. 1408 01:48:15,171 --> 01:48:17,296 - Grab his radio. - Got it. 1409 01:48:22,255 --> 01:48:23,671 Here's a little advice: 1410 01:48:25,880 --> 01:48:26,963 Get away from these men. 1411 01:48:27,046 --> 01:48:28,130 Let's move! 1412 01:48:28,213 --> 01:48:29,963 Go home. Get out of here. 1413 01:48:30,046 --> 01:48:31,630 Vamos, Pope! 1414 01:48:37,380 --> 01:48:39,380 Did you give that fucking kid money? 1415 01:48:39,463 --> 01:48:41,880 We should have killed that kid as soon as he saw our faces. 1416 01:48:41,963 --> 01:48:43,713 We are not killing any more people. 1417 01:48:44,171 --> 01:48:47,046 I'll tell you right now, if we get to that beach and Ben isn't there, 1418 01:48:47,130 --> 01:48:48,421 I'm fucking killing people. 1419 01:48:48,505 --> 01:48:50,755 All right, he'll be there. Fuck! 1420 01:48:53,630 --> 01:48:54,505 Shit. 1421 01:48:56,505 --> 01:48:57,546 Fuck. 1422 01:49:04,671 --> 01:49:06,630 - Come on! Come on! - Can we go? 1423 01:49:09,880 --> 01:49:10,796 What the hell is this? 1424 01:49:10,880 --> 01:49:11,713 Shit! 1425 01:49:11,796 --> 01:49:13,671 They crashed into us! Look out, be careful! 1426 01:49:13,755 --> 01:49:16,880 - They're heading to the beach. - They just passed. 1427 01:49:16,963 --> 01:49:19,171 - Everybody head towards the palm trees. - What did he say? 1428 01:49:19,255 --> 01:49:21,713 - More are coming. - There's two vehicles! 1429 01:49:21,796 --> 01:49:24,213 All right, it should open up onto the beach any minute. 1430 01:49:24,296 --> 01:49:25,463 Pope, shoot! 1431 01:49:25,546 --> 01:49:26,380 Fuck! 1432 01:49:26,463 --> 01:49:29,880 Shoot the driver! What is wrong with you? 1433 01:49:30,963 --> 01:49:32,005 Give some room! 1434 01:49:32,088 --> 01:49:34,046 - Left! - They're firing! 1435 01:49:35,380 --> 01:49:36,463 Stay behind! 1436 01:49:58,588 --> 01:50:00,005 They're right on us! 1437 01:50:11,213 --> 01:50:12,338 Where are they? 1438 01:50:15,380 --> 01:50:16,630 Left! Left! 1439 01:50:21,255 --> 01:50:22,255 Left! 1440 01:50:25,338 --> 01:50:26,588 Goddamn! 1441 01:50:27,755 --> 01:50:29,171 All right, here's the beach. 1442 01:50:35,588 --> 01:50:37,171 Where is he? Do you see him? 1443 01:50:37,963 --> 01:50:41,921 No, but the cove where we're supposed to meet him's about a mile up this beach. 1444 01:51:00,505 --> 01:51:01,755 Pope, kill them! 1445 01:51:02,380 --> 01:51:03,755 Just kill them! 1446 01:51:15,296 --> 01:51:16,588 There it is! 1447 01:51:23,380 --> 01:51:25,505 - Do I wave him in? - Hell yeah! 1448 01:51:26,921 --> 01:51:27,921 Go! 1449 01:51:28,171 --> 01:51:29,796 It looks like this is the end of the road. 1450 01:51:29,880 --> 01:51:30,963 I see it. 1451 01:51:31,255 --> 01:51:34,380 We gotta cross over the dune! Cross over the dune! 1452 01:51:55,296 --> 01:51:56,213 Let's go! 1453 01:52:08,838 --> 01:52:09,838 Come on! 1454 01:53:07,713 --> 01:53:10,796 Minus the expenses, and our administrative fee, 1455 01:53:11,255 --> 01:53:16,463 that leaves $5,334,120... 1456 01:53:17,171 --> 01:53:18,296 cut five ways. 1457 01:53:18,588 --> 01:53:23,630 Which gives you five shares of $1,066,824. 1458 01:53:24,296 --> 01:53:27,755 Oh, and I need all of your signatures on the fifth contract here. 1459 01:53:28,296 --> 01:53:32,213 It'll deposit the deceased's share into the Redfly Family Trust. 1460 01:53:33,380 --> 01:53:34,338 Here you are. 1461 01:53:50,671 --> 01:53:53,796 I'd like you to please include my share into the family trust. 1462 01:54:17,296 --> 01:54:18,213 Me, too. 1463 01:54:25,505 --> 01:54:26,380 Thank you. 1464 01:54:54,588 --> 01:54:57,755 So, I will schedule all the payments to the family trust. 1465 01:55:00,213 --> 01:55:01,130 Of course. 1466 01:55:02,880 --> 01:55:06,005 - Thank you. That's for you. - Thank you. I'll be in touch. 1467 01:55:30,796 --> 01:55:33,130 So, what are you guys gonna do now? 1468 01:55:35,421 --> 01:55:36,796 I gotta get home. 1469 01:55:38,171 --> 01:55:39,380 Not without these. 1470 01:55:44,963 --> 01:55:46,671 That'll help. 1471 01:55:58,005 --> 01:55:59,088 See you. 1472 01:56:03,005 --> 01:56:04,213 Take care of yourself. 1473 01:56:11,130 --> 01:56:12,213 See you, buddy. 1474 01:56:14,338 --> 01:56:15,380 Love you, man. 1475 01:56:15,630 --> 01:56:17,088 I love you, too. 1476 01:56:21,421 --> 01:56:23,421 - I'll see you in a bit, all right? - See you. 1477 01:56:32,046 --> 01:56:33,421 So, what you gonna do now? 1478 01:56:36,421 --> 01:56:38,463 I don't know. 1479 01:56:39,963 --> 01:56:41,005 Maybe I'll, uh... 1480 01:56:41,880 --> 01:56:44,005 I'll go see this girl I know in Australia. 1481 01:56:45,380 --> 01:56:49,338 Yeah, you should. I hear she recently came into some money. 1482 01:56:51,380 --> 01:56:53,130 I guess she made out a whole hell of a lot better 1483 01:56:53,213 --> 01:56:54,255 than any of us did. 1484 01:56:55,421 --> 01:56:56,838 That seems about right. 1485 01:57:00,588 --> 01:57:02,630 When you see Molly and the girls... 1486 01:57:06,505 --> 01:57:08,713 remind them who he was. 1487 01:57:09,380 --> 01:57:10,296 Yeah, I will. 1488 01:57:18,588 --> 01:57:20,171 Take care of yourself, all right? 1489 01:57:20,921 --> 01:57:21,755 You, too. 1490 01:57:24,421 --> 01:57:27,088 Maybe we can go do something good with it one day.