1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,652 --> 00:01:14,949 ‎ピノッキオを作ったのは ‎傷心のゼペットさんだ 4 00:01:17,410 --> 00:01:24,041 ‎私がここへ来る前のことだが ‎回顧録に書き留めてある 5 00:01:27,670 --> 00:01:28,171 〝カルロ〞 6 00:01:28,171 --> 00:01:31,882 〝カルロ〞 ‎第一次世界大戦中 ‎ゼペットさんは⸺ 7 00:01:31,966 --> 00:01:34,177 ‎10歳の息子を失った 8 00:01:35,678 --> 00:01:40,015 ‎ゼペットさんは ‎すっかり生気を失った 9 00:02:09,462 --> 00:02:11,088 ‎ねえ パパ 10 00:02:11,172 --> 00:02:12,590 ‎何 見たと思う? 11 00:02:13,132 --> 00:02:13,966 ‎当てて 12 00:02:14,049 --> 00:02:15,134 ‎分からん 13 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 ‎飛行機! 14 00:02:16,469 --> 00:02:19,180 ‎そうか よかったな 15 00:02:20,014 --> 00:02:22,016 ‎何を作ってるの? 16 00:02:22,099 --> 00:02:22,933 ‎当てて 17 00:02:23,017 --> 00:02:25,478 ‎兵士? 手品師? 魔女? 18 00:02:25,561 --> 00:02:28,481 ‎待ってなさい カルロ 19 00:02:29,064 --> 00:02:31,901 ‎辛抱してこそ幸せになれる 20 00:02:36,947 --> 00:02:38,783 ‎2人は何も求めず… 21 00:02:38,866 --> 00:02:41,911 ‎父と子と聖霊の名によって 22 00:02:41,994 --> 00:02:44,539 ‎仲よく暮らしていた 23 00:02:44,622 --> 00:02:48,501 ‎魔女はハリネズミに警告した 24 00:02:48,584 --> 00:02:50,628 ‎“ウソをつくと⸺” 25 00:02:50,711 --> 00:02:55,174 ‎“どんどん鼻が ‎伸びていきますよ” 26 00:02:55,258 --> 00:02:56,717 ‎“ここまでね!” 27 00:02:59,053 --> 00:03:00,763 ‎鼻が伸びるの? 28 00:03:02,014 --> 00:03:05,851 ‎ウソは すぐバレるものだ 29 00:03:05,935 --> 00:03:08,103 ‎長い鼻のように⸺ 30 00:03:08,187 --> 00:03:12,317 ‎周りの人には ‎よく見えるからね 31 00:03:12,400 --> 00:03:17,071 ‎ウソをつけばつくほど ‎鼻は伸びていく 32 00:03:23,828 --> 00:03:27,748 ‎ママの歌を歌って ‎お願い パパ 33 00:03:28,374 --> 00:03:29,625 ‎いいだろう 34 00:03:39,885 --> 00:03:45,224 ‎眠れ 眠れ 35 00:03:45,308 --> 00:03:50,271 ‎我が太陽よ 36 00:03:51,856 --> 00:03:53,649 ‎お前は… 37 00:03:53,733 --> 00:03:54,567 ‎もっと! 38 00:03:54,650 --> 00:03:56,193 ‎私の 39 00:03:57,320 --> 00:04:02,283 ‎すべての光 40 00:04:02,992 --> 00:04:05,870 ‎そばにいるだけで 41 00:04:05,953 --> 00:04:09,290 ‎心弾む 42 00:04:09,374 --> 00:04:10,458 ‎引いて 43 00:04:14,754 --> 00:04:17,382 ‎抱きしめられれば 44 00:04:17,465 --> 00:04:20,718 ‎満たされるのさ 45 00:04:23,178 --> 00:04:25,681 ‎すべて 46 00:04:25,765 --> 00:04:26,849 ‎お前にだ 47 00:04:28,393 --> 00:04:29,268 ‎僕に? 48 00:04:29,352 --> 00:04:31,896 ‎大切だよ お前が 49 00:04:31,979 --> 00:04:33,230 ‎夕焼けより 50 00:04:33,314 --> 00:04:37,402 ‎春の風よりも 51 00:04:37,485 --> 00:04:40,195 ‎心は 52 00:04:40,279 --> 00:04:41,489 ‎歌い出す 53 00:04:41,572 --> 00:04:44,742 ‎朝も夜も 54 00:04:44,825 --> 00:04:48,538 ‎何よりも 55 00:04:48,621 --> 00:04:52,375 ‎お前が愛おしい 56 00:04:53,418 --> 00:04:55,461 ‎引っ張るんだ カルロ 57 00:04:55,545 --> 00:04:57,046 ‎眠れ… 58 00:04:57,129 --> 00:04:58,881 ‎見事ですね 59 00:04:58,964 --> 00:05:00,007 ‎どうも 60 00:05:01,216 --> 00:05:07,264 ‎我が太陽よ 61 00:05:07,348 --> 00:05:08,641 ‎危ないぞ 62 00:05:14,980 --> 00:05:18,108 ‎1本切ったら1本植えねばな 63 00:05:19,276 --> 00:05:20,653 ‎これは どう? 64 00:05:22,112 --> 00:05:25,616 ‎こいつはダメだ ‎完璧でないと 65 00:05:25,700 --> 00:05:27,535 ‎よく見てごらん 66 00:05:28,243 --> 00:05:31,163 ‎笠が いくつか欠けてる 67 00:05:38,796 --> 00:05:43,426 ‎眠れ 眠れ 68 00:05:44,594 --> 00:05:51,559 ‎私の光 69 00:06:01,736 --> 00:06:03,153 ‎おやすみ パパ 70 00:06:05,155 --> 00:06:06,782 ‎ああ わしの息子 71 00:06:09,076 --> 00:06:11,120 ‎この靴 大好き! 72 00:06:11,787 --> 00:06:13,664 ‎それは何よりだ 73 00:06:14,248 --> 00:06:15,958 ‎まず教会だね? 74 00:06:16,041 --> 00:06:17,209 ‎そうだ 75 00:06:19,462 --> 00:06:20,963 ‎ワンちゃん 76 00:06:27,803 --> 00:06:28,888 ‎おはよう 77 00:06:28,971 --> 00:06:29,805 ‎やあ 78 00:06:29,889 --> 00:06:33,601 ‎ゼペットさん ‎十字架は今日 完成? 79 00:06:33,684 --> 00:06:35,352 ‎頑張るよ 80 00:06:36,145 --> 00:06:36,896 ‎どうも 81 00:06:36,979 --> 00:06:38,648 ‎完璧主義さん 82 00:06:43,152 --> 00:06:45,237 ‎市民の手本だな 83 00:06:45,320 --> 00:06:47,197 ‎そして善き父親 84 00:06:50,159 --> 00:06:51,952 ‎カルロ いい靴だ 85 00:06:52,036 --> 00:06:52,870 ‎ほら! 86 00:06:52,953 --> 00:06:53,954 ‎ありがと 87 00:06:54,038 --> 00:06:55,039 ‎おはよう 88 00:06:59,376 --> 00:07:01,671 ‎〈ボンジョルノ ドクター〉 89 00:07:05,758 --> 00:07:06,634 ‎カルロ 90 00:07:08,385 --> 00:07:09,512 ‎ゼペット 91 00:07:22,149 --> 00:07:23,984 ‎すごくステキ 92 00:07:24,068 --> 00:07:26,612 ‎そろそろ家に帰る? 93 00:07:26,696 --> 00:07:31,116 ‎もうすぐな ‎赤い絵の具を取ってくれ 94 00:07:41,502 --> 00:07:43,838 ‎そうだ 忘れてた 95 00:07:43,921 --> 00:07:45,130 ‎何だい? 96 00:07:46,507 --> 00:07:47,717 ‎見て 97 00:07:56,601 --> 00:08:00,980 ‎完璧な松ぼっくりだ ‎笠が欠けてない 98 00:08:01,063 --> 00:08:04,775 ‎僕が植えて 大きく育てるよ 99 00:08:04,859 --> 00:08:08,779 ‎それでパパみたいに ‎オモチャを作る 100 00:08:08,863 --> 00:08:13,868 ‎実に男の子らしい ‎素晴らしい夢だ カルロ 101 00:08:16,537 --> 00:08:17,788 ‎でしょ? 102 00:08:23,210 --> 00:08:25,838 ‎何の音? 飛行機かな 103 00:08:28,549 --> 00:08:31,301 ‎荷物をまとめなさい さあ 104 00:08:32,386 --> 00:08:36,974 ‎家に帰って暖炉にあたり ‎スープを飲もう 105 00:08:37,057 --> 00:08:39,560 ‎ホットチョコもいい? 106 00:08:39,644 --> 00:08:42,605 ‎今日は きっとおいしいよ 107 00:08:42,688 --> 00:08:44,607 ‎そうだろうな 108 00:08:45,190 --> 00:08:46,859 ‎どうしたの? 109 00:08:46,942 --> 00:08:49,987 ‎何でもないと思うが… 110 00:08:50,070 --> 00:08:51,947 ‎あれ? 松ぼっくりが 111 00:08:59,789 --> 00:09:03,584 ‎この町は標的ですらなかった 112 00:09:06,170 --> 00:09:08,130 ‎基地に戻る飛行機が⸺ 113 00:09:09,089 --> 00:09:12,760 ‎軽くなろうと ‎爆弾を捨てたのだ 114 00:09:21,518 --> 00:09:22,352 ‎カルロ! 115 00:09:50,422 --> 00:09:51,298 ‎そんな… 116 00:09:58,055 --> 00:09:59,348 ‎カルロ 117 00:10:34,466 --> 00:10:35,885 〝カルロ〞 118 00:10:41,766 --> 00:10:46,228 ‎ゼペットは ‎墓のそばを離れようとせず 119 00:10:47,021 --> 00:10:50,900 ‎ほとんど働かず ‎食事も減った 120 00:10:51,608 --> 00:10:54,194 ‎十字架は未完成のまま… 121 00:11:00,785 --> 00:11:02,452 ‎月日は流れ⸺ 122 00:11:05,790 --> 00:11:07,624 ‎世界は前を向いた 123 00:11:10,836 --> 00:11:12,379 ‎彼を除いて 124 00:11:27,269 --> 00:11:29,772 ‎ここで私が登場する 125 00:11:33,776 --> 00:11:35,360 ‎私は作家で⸺ 126 00:11:35,444 --> 00:11:41,992 ‎驚くべき日々を書き記すのに ‎ふさわしい場所を探していた 127 00:11:49,666 --> 00:11:51,251 ‎そして とうとう⸺ 128 00:11:52,294 --> 00:11:53,628 ‎見つけたのだ 129 00:11:56,548 --> 00:11:59,802 ‎私の聖地 我が家だ 130 00:12:00,970 --> 00:12:05,474 ‎ここで ‎波乱万丈の回顧録を書く 131 00:12:06,725 --> 00:12:09,561 ‎かつて私は ‎サルデーニャに住み 132 00:12:09,644 --> 00:12:11,939 ‎アドリア海を航海 133 00:12:12,022 --> 00:12:16,693 ‎有名な彫刻家と ‎ペルージャで冬を越した 134 00:12:18,362 --> 00:12:20,865 ‎題して「わが青春の‎囁(ささや)‎き」 135 00:12:21,448 --> 00:12:24,243 ‎セバスチャン・J・クリケット 136 00:12:26,829 --> 00:12:29,664 ‎お前の夢を見たよ カルロ 137 00:12:32,459 --> 00:12:37,297 ‎お前が戻ってきて ‎わしと一緒にいる夢だ 138 00:12:39,424 --> 00:12:40,467 ‎息子よ 139 00:12:43,345 --> 00:12:44,763 ‎気の毒に 140 00:12:46,932 --> 00:12:52,146 ‎お前を取り戻せたらいいのに ‎本当につらくて… 141 00:12:53,856 --> 00:12:57,484 ‎胸を締めつける ‎この老人の涙を⸺ 142 00:12:58,235 --> 00:13:01,196 ‎ほかにも見ていた者がいた 143 00:13:04,033 --> 00:13:06,451 ‎私は多くの旅を経て⸺ 144 00:13:06,535 --> 00:13:11,373 ‎山や森には精霊が ‎息づいていると知った 145 00:13:11,456 --> 00:13:16,962 ‎普段は人と関わらないが ‎ごくたまに例外がある 146 00:13:18,547 --> 00:13:20,674 ‎戻ってきておくれ 147 00:13:22,717 --> 00:13:24,719 ‎ここへ! 148 00:13:25,762 --> 00:13:27,264 ‎わしの元へ! 149 00:13:28,140 --> 00:13:31,518 ‎なぜ祈りを聞いてくれない? 150 00:13:31,601 --> 00:13:33,312 ‎なぜだ 151 00:13:38,192 --> 00:13:39,526 ‎さて続けよう 152 00:13:40,277 --> 00:13:42,071 ‎そう ペルージャの… 153 00:13:43,906 --> 00:13:45,490 ‎どうなってる? 154 00:13:48,452 --> 00:13:51,288 ‎カルロを取り戻すんだ 155 00:13:52,122 --> 00:13:55,500 ‎この手でカルロを作るんだ 156 00:13:55,584 --> 00:13:57,086 ‎何だよ おい! 157 00:13:57,169 --> 00:14:00,380 ‎のろわれた松を使ってな 158 00:14:26,115 --> 00:14:27,491 ‎何をする! 159 00:14:28,909 --> 00:14:30,119 ‎やめろ! 160 00:14:38,210 --> 00:14:40,087 ‎ここは恐怖の館だ 161 00:15:55,537 --> 00:15:58,707 ‎ちゃんと仕上げてやる 162 00:15:58,790 --> 00:16:00,334 ‎明日な 163 00:16:00,417 --> 00:16:02,961 ‎そう 明日だ 164 00:16:10,302 --> 00:16:12,137 ‎おい どっか行け 165 00:16:14,014 --> 00:16:15,182 ‎消えろ 166 00:16:16,100 --> 00:16:18,685 ‎よせ 私の家だぞ 167 00:16:18,768 --> 00:16:20,520 ‎不法侵入禁止! 168 00:16:20,604 --> 00:16:23,107 ‎どっか行けって ほら 169 00:16:23,190 --> 00:16:24,233 ‎そうだ 170 00:16:51,051 --> 00:16:52,969 ‎木の少年よ 171 00:16:53,053 --> 00:16:57,682 ‎夜明けと共に立ち上がり ‎歩き始めなさい 172 00:16:57,766 --> 00:17:01,353 ‎おい 何か用か? ‎これは私の家だ 173 00:17:02,937 --> 00:17:05,940 ‎大体 あなたは何者だ 174 00:17:06,024 --> 00:17:09,278 ‎この世界の守護者です 175 00:17:09,361 --> 00:17:13,323 ‎小さき者や ‎忘れられた存在を⸺ 176 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 ‎守ります 177 00:17:14,866 --> 00:17:18,287 ‎私はJ・クリケット 家主だ 178 00:17:18,370 --> 00:17:23,875 ‎私の家に何かする気なら ‎まず相談してほしい 179 00:17:23,958 --> 00:17:28,630 ‎木の少年の胸に ‎住んでいるなら⸺ 180 00:17:28,713 --> 00:17:30,174 ‎力を貸して 181 00:17:30,257 --> 00:17:31,716 ‎どうしろと? 182 00:17:31,800 --> 00:17:36,263 ‎彼を見守り ‎いい子に導くのです 183 00:17:36,346 --> 00:17:40,809 ‎私は家庭教師じゃない ‎作家で朗読家だ 184 00:17:40,892 --> 00:17:43,562 ‎回顧録に取り組んでる 185 00:17:43,645 --> 00:17:48,442 ‎この世界では ‎与えた分 与えられます 186 00:17:48,525 --> 00:17:53,447 ‎役目を果たしたら ‎願いを1つかなえましょう 187 00:17:53,530 --> 00:17:57,201 ‎どんな願いでも構わない? 188 00:17:57,284 --> 00:18:00,454 ‎本の出版 名声 財産 189 00:18:00,537 --> 00:18:01,871 ‎何でも 190 00:18:02,789 --> 00:18:04,208 ‎じゃ やるよ 191 00:18:04,291 --> 00:18:06,960 ‎最善を尽くす それが最善 192 00:18:07,627 --> 00:18:09,213 ‎なんてね 193 00:18:10,130 --> 00:18:12,716 ‎松の木の少年よ 194 00:18:14,008 --> 00:18:15,719 ‎あなたの名前は⸺ 195 00:18:16,303 --> 00:18:17,471 ‎ピノッキオ 196 00:18:18,138 --> 00:18:22,851 ‎日の出と共に立ち上がり ‎歩き始めなさい 197 00:18:28,898 --> 00:18:34,112 ‎傷ついた老人に寄り添い ‎幸せをもたらしなさい 198 00:18:34,738 --> 00:18:39,033 ‎彼の息子となり ‎日々を光で満たしなさい 199 00:18:39,618 --> 00:18:42,662 ‎寂しくないように 200 00:19:47,561 --> 00:19:49,062 ‎誰だ 201 00:19:53,692 --> 00:19:55,109 ‎言っておく 202 00:19:58,405 --> 00:20:00,198 ‎武器があるぞ 203 00:20:17,131 --> 00:20:19,593 ‎おはよう パパ! 204 00:20:21,010 --> 00:20:23,722 ‎どうなってる? 魔法か? 205 00:20:23,805 --> 00:20:27,392 ‎僕に生きてほしいんでしょ? 206 00:20:27,476 --> 00:20:28,810 ‎誰だ 207 00:20:31,104 --> 00:20:34,816 ‎僕はピノッキオ ‎パパの息子だ 208 00:20:35,442 --> 00:20:38,236 ‎息子じゃない 近づくな 209 00:20:38,320 --> 00:20:41,114 ‎その子の言葉どおりだよ 210 00:20:41,197 --> 00:20:42,866 ‎ゴキブリまで! 211 00:21:12,186 --> 00:21:13,897 ‎これは何? 212 00:21:15,857 --> 00:21:19,944 ‎みんな見たことがない 213 00:21:20,612 --> 00:21:22,489 ‎よせ 来るな 214 00:21:22,572 --> 00:21:26,034 ‎新しいものばかり 215 00:21:26,117 --> 00:21:28,703 ‎下がれ わしに近づくな 216 00:21:28,787 --> 00:21:31,873 ‎ヨ・デ・ロ・ディ・リ 217 00:21:33,375 --> 00:21:35,377 ‎ねえ これはなぁに? 218 00:21:35,460 --> 00:21:37,587 ‎時計だ 触るな 219 00:21:37,671 --> 00:21:39,589 ‎何に使うもの? 220 00:21:39,673 --> 00:21:41,883 ‎6時に歌う 221 00:21:41,966 --> 00:21:43,092 ‎ヨ・デ・ロ・レ・ロ 222 00:21:43,176 --> 00:21:45,011 ‎ヨ・デ・ロ・デ・レ・ ‎  ロ・ロ・ディ・リ 223 00:21:45,094 --> 00:21:46,179 ‎よせ 224 00:21:47,305 --> 00:21:50,892 ‎ヨ・デ・ロ・レ・ロ ‎  ヨ・デ・ロ・デ・リ 225 00:21:50,975 --> 00:21:53,562 ‎ねえ これはなぁに? 226 00:21:53,645 --> 00:21:54,854 ‎ハンマーだ 227 00:21:55,439 --> 00:21:57,441 ‎どうやって使うの? 228 00:21:57,524 --> 00:21:59,568 ‎物をたたき 壊す 229 00:21:59,651 --> 00:22:02,028 ‎いいね! これいいね! 230 00:22:02,111 --> 00:22:04,113 ‎ヨ・デ・ロ・レ・ロ ‎  ヨ・デ・ロ・デ・ロ・ディ・リ 231 00:22:04,197 --> 00:22:08,952 ‎新しいものばかり 232 00:22:09,619 --> 00:22:13,582 ‎たくさんの楽しい言葉が 233 00:22:13,665 --> 00:22:17,794 ‎ベルのように鳴り響く 234 00:22:17,877 --> 00:22:20,464 ‎キラキラキラキラ 235 00:22:20,547 --> 00:22:26,386 ‎僕の心の中で踊っている 236 00:22:26,470 --> 00:22:28,763 ‎ダ・ラ・ラ・ヒ・ドゥー 237 00:22:28,847 --> 00:22:31,766 ‎ラ・ラ・ライ・ドゥ・ウー! 238 00:22:31,850 --> 00:22:34,561 ‎ねえ これは何? 239 00:22:34,644 --> 00:22:35,687 ‎便器だ 240 00:22:36,312 --> 00:22:38,940 ‎何に使うもの? 241 00:22:39,023 --> 00:22:39,899 ‎それは… 242 00:22:39,983 --> 00:22:42,819 ‎いいね! これいいね! 243 00:22:44,028 --> 00:22:44,779 ‎ヨ・デ・ロ・レ・ロ 244 00:22:44,863 --> 00:22:46,197 ‎ヨ・デ・ロ・レ・ロ・ディ・リ 245 00:22:46,280 --> 00:22:50,368 ‎新しいものばかり 246 00:22:51,077 --> 00:22:53,455 ‎ヨ・デ・ロ・レ・ ‎  ロ・レ・ロ・ディ・リ 247 00:22:54,498 --> 00:22:55,665 ‎よせ 248 00:22:57,291 --> 00:22:59,043 ‎いいね! いいね! 249 00:23:00,712 --> 00:23:01,838 ‎止まれ 250 00:23:01,921 --> 00:23:03,381 ‎ぜんぶ大好き! 251 00:23:04,382 --> 00:23:07,260 ‎楽しかったね パパ 252 00:23:07,343 --> 00:23:09,596 ‎わしの息子じゃない! 253 00:23:14,308 --> 00:23:16,310 ‎おかしなヤツめ 254 00:23:17,479 --> 00:23:18,438 ‎パパ 255 00:23:20,106 --> 00:23:21,274 ‎ごめんね 256 00:23:40,585 --> 00:23:41,503 ‎わしは… 257 00:23:45,465 --> 00:23:48,426 ‎この中にいなさい いいな? 258 00:23:50,053 --> 00:23:51,596 ‎教会の時間だ 259 00:23:51,680 --> 00:23:53,181 ‎教会? 僕も行く 260 00:23:53,264 --> 00:23:56,184 ‎中にいるんだ 分かったな? 261 00:23:56,267 --> 00:23:58,227 ‎教会 教会 教会! 262 00:23:59,563 --> 00:24:00,438 ‎教会! 263 00:24:00,522 --> 00:24:02,607 ‎彼は“中にいろ”と 264 00:24:02,691 --> 00:24:05,193 ‎僕も教会へ行くんだ 265 00:24:05,276 --> 00:24:08,655 ‎止まりなさい ‎パパに従うんだ 266 00:24:09,739 --> 00:24:10,490 ‎従う? 267 00:24:10,574 --> 00:24:12,450 ‎言われたとおりに 268 00:24:12,534 --> 00:24:14,536 ‎従いたくない 269 00:24:14,619 --> 00:24:15,579 ‎そうか 270 00:24:16,788 --> 00:24:20,667 ‎最善を尽くせ それが最善 271 00:24:22,627 --> 00:24:24,253 ‎父さんの口癖... 272 00:24:25,463 --> 00:24:29,050 ‎教会へ行くんだ 教会へ! 273 00:24:41,437 --> 00:24:42,188 〝信じ 従い 戦え〞 274 00:24:42,188 --> 00:24:43,189 〝信じ 従い 戦え〞 ‎やあ! 275 00:24:43,189 --> 00:24:45,024 〝信じ 従い 戦え〞 276 00:24:45,024 --> 00:24:46,109 〝信じ 従い 戦え〞 ‎じゃあね! 277 00:25:30,945 --> 00:25:32,947 ‎お父様 あれを見て 278 00:25:33,698 --> 00:25:35,074 ‎何だろう? 279 00:25:37,451 --> 00:25:38,286 ‎パパ! 280 00:25:39,203 --> 00:25:40,789 ‎しゃべるの? 281 00:25:42,498 --> 00:25:44,834 ‎パパ こっちに来て 282 00:25:44,918 --> 00:25:46,210 ‎ピノッキオ 283 00:25:46,294 --> 00:25:47,629 ‎僕だよ 284 00:25:47,712 --> 00:25:49,798 ‎教会に来ちゃった 285 00:25:49,881 --> 00:25:51,424 ‎悪魔だ! 286 00:25:51,507 --> 00:25:52,508 ‎魔術だわ 287 00:25:52,592 --> 00:25:53,509 ‎邪視(マロッキオ)‎! 288 00:25:53,593 --> 00:25:54,719 ‎ピノッキオ! 289 00:25:54,803 --> 00:25:56,930 ‎違うんだ 皆さん 290 00:25:57,013 --> 00:25:59,683 ‎操り人形だ オモチャさ 291 00:26:00,308 --> 00:26:02,018 ‎でもヒモがない 292 00:26:02,101 --> 00:26:05,146 ‎君を操るのは誰だ 木の少年 293 00:26:05,229 --> 00:26:07,315 ‎当然 わしですよ 294 00:26:07,398 --> 00:26:08,858 ‎あんたは誰が? 295 00:26:11,903 --> 00:26:14,572 ‎市長に失礼だぞ 296 00:26:15,907 --> 00:26:18,117 ‎ただの人形です 297 00:26:18,201 --> 00:26:19,160 ‎違うよ 298 00:26:19,243 --> 00:26:23,748 ‎骨も肉もあるもん ‎僕は本物の男の子だ 299 00:26:27,085 --> 00:26:29,295 ‎おぞましい! 300 00:26:31,673 --> 00:26:32,882 ‎静かに! 301 00:26:34,050 --> 00:26:39,138 ‎ここは神の家ですぞ ‎愚かな酔っ払いめ 302 00:26:39,222 --> 00:26:44,268 ‎十字架をそっちのけで ‎そんなものを作ったのか 303 00:26:44,352 --> 00:26:48,522 ‎そのけがれたものを ‎今すぐ持ち帰れ 304 00:26:49,482 --> 00:26:50,817 ‎はい 神父様 305 00:26:50,900 --> 00:26:52,944 ‎恥を知りなさい! 306 00:26:53,027 --> 00:26:54,320 ‎すまんな 307 00:26:54,403 --> 00:26:57,323 ‎悪かった 失礼するよ 308 00:26:57,406 --> 00:26:58,532 ‎のろわれろ! 309 00:26:58,616 --> 00:27:00,660 ‎天罰が下るぞ 310 00:27:01,786 --> 00:27:02,829 ‎出てけ! 311 00:27:08,710 --> 00:27:11,295 ‎もう歌わないでくれ 312 00:27:17,343 --> 00:27:19,888 ‎カルロは いい子だった 313 00:27:19,971 --> 00:27:23,099 ‎なんで鼻が伸びたのかな 314 00:27:24,600 --> 00:27:26,895 ‎ウソをついただろ 315 00:27:26,978 --> 00:27:31,399 ‎長い鼻のように ‎周りの人には よく見えて… 316 00:27:31,482 --> 00:27:36,570 ‎“ウソをつけばつくほど ‎鼻は伸びていく”でしょ? 317 00:27:36,654 --> 00:27:38,990 ‎ああ そうだ 318 00:27:39,073 --> 00:27:40,241 ‎そのとおり 319 00:27:52,295 --> 00:27:53,129 ‎どうぞ 320 00:27:53,212 --> 00:27:58,467 ‎ホットチョコ? ‎もてなしに心から感謝します 321 00:27:58,551 --> 00:28:01,512 ‎キャンドルウィック 暖炉へ 322 00:28:01,595 --> 00:28:06,184 ‎教会での出来事について ‎話したいのです 323 00:28:07,143 --> 00:28:10,438 ‎あなたの人形で ‎人々は動揺し… 324 00:28:10,521 --> 00:28:11,856 ‎市長として⸺ 325 00:28:11,940 --> 00:28:16,652 ‎君の人形は危険ではないか ‎確認したい 326 00:28:16,736 --> 00:28:18,780 ‎いえ 危険なんて 327 00:28:20,239 --> 00:28:23,659 ‎それってホットチョコ? 328 00:28:23,743 --> 00:28:26,620 ‎人形は何も食べないだろ 329 00:28:28,206 --> 00:28:30,583 ‎だから腹ペコなんだ 330 00:28:31,209 --> 00:28:34,545 ‎おなかがすいて死にそう 331 00:28:34,628 --> 00:28:35,588 ‎まさか 332 00:28:35,671 --> 00:28:39,508 ‎座ってなさい ‎お客さんと話がある 333 00:28:39,592 --> 00:28:42,220 ‎ホットチョコが欲しい 334 00:28:42,303 --> 00:28:45,306 ‎ねえパパ お願い お願い! 335 00:28:45,389 --> 00:28:46,474 ‎ほら 336 00:28:46,557 --> 00:28:49,769 ‎やった どうもありがとう 337 00:28:49,853 --> 00:28:54,023 ‎ピノッキオ ‎暖炉で足を温めなさい 338 00:28:54,107 --> 00:28:55,608 ‎パパに従って 339 00:28:55,691 --> 00:28:59,153 ‎ホットチョコのためなら従う 340 00:28:59,237 --> 00:29:01,489 ‎やった やった やった 341 00:29:02,115 --> 00:29:04,993 ‎かわいい男の子でしょう? 342 00:29:05,076 --> 00:29:09,998 ‎市長は町の風紀について ‎心配なさっている 343 00:29:10,081 --> 00:29:12,583 ‎市長の権威は絶対です 344 00:29:12,666 --> 00:29:14,668 ‎決して軽んじるな 345 00:29:14,752 --> 00:29:18,256 ‎ご指示に従うと ‎お約束します 346 00:29:20,466 --> 00:29:24,762 ‎木の少年を ‎自由に出歩かせるのか? 347 00:29:24,846 --> 00:29:29,725 ‎とんでもない ‎この家に閉じ込めておきます 348 00:29:29,809 --> 00:29:33,980 ‎お断りだ ‎窓を割ってでも外に出る 349 00:29:34,063 --> 00:29:36,732 ‎しつけがなってないな 350 00:29:37,358 --> 00:29:42,446 ‎だが とても頑丈そうだ ‎さすがイタリアの松だな 351 00:29:42,530 --> 00:29:44,949 ‎ええ 最上級ですよ 352 00:29:45,033 --> 00:29:48,870 ‎やんちゃですが ‎根はいい子です 353 00:29:48,953 --> 00:29:52,916 ‎火に近づくと ‎もっと暖かいよ 354 00:29:52,999 --> 00:29:54,708 ‎息子よ 来い 355 00:30:00,798 --> 00:30:02,633 ‎キャンドルウィックは⸺ 356 00:30:03,384 --> 00:30:07,305 ‎模範的なファシストで ‎誇り高く勇敢 357 00:30:07,388 --> 00:30:09,515 ‎父親同様 男らしい 358 00:30:09,598 --> 00:30:13,686 ‎歯も完璧 ‎黄疸(おうだん)‎の兆候もない 359 00:30:13,769 --> 00:30:15,354 ‎パパ ねえ 360 00:30:15,438 --> 00:30:18,149 ‎ホットチョコみたいに熱い 361 00:30:18,232 --> 00:30:19,192 ‎見て 362 00:30:20,651 --> 00:30:22,111 ‎まさか! 363 00:30:22,195 --> 00:30:24,530 ‎私の家が燃えている 364 00:30:25,949 --> 00:30:28,076 ‎すごいぞ 僕を見て! 365 00:30:28,159 --> 00:30:30,954 ‎見て 僕に火がついた! 366 00:30:35,333 --> 00:30:39,128 ‎せっかくの火を ‎消しちゃうなんて 367 00:30:39,212 --> 00:30:42,048 ‎やはり しつけが大切だ 368 00:30:42,131 --> 00:30:44,633 ‎学校に通わせなさい 369 00:30:45,218 --> 00:30:47,386 ‎学校に? ピノッキオを? 370 00:30:47,470 --> 00:30:49,597 ‎ああ 明日からだ 371 00:30:52,683 --> 00:30:54,102 ‎学校か 372 00:31:01,109 --> 00:31:03,611 ‎ああ くたびれた 373 00:31:03,694 --> 00:31:06,530 ‎ああ くたびれた 374 00:31:07,865 --> 00:31:09,408 ‎では寝よう 375 00:31:14,455 --> 00:31:19,752 ‎前の脚が好きだったな ‎火がついてきれいだった 376 00:31:19,835 --> 00:31:22,005 ‎もう寝なさい 377 00:31:22,088 --> 00:31:24,966 ‎明日 新しい脚を作るから 378 00:31:25,049 --> 00:31:26,759 ‎前みたいな? 379 00:31:27,551 --> 00:31:29,553 ‎もっといいやつだ 380 00:31:29,637 --> 00:31:34,100 ‎じゃクリケットみたいに ‎4本にして 381 00:31:34,183 --> 00:31:36,435 ‎いや 2本だ 382 00:31:37,103 --> 00:31:38,729 ‎2本で十分だ 383 00:31:41,357 --> 00:31:42,858 ‎おやすみ パパ 384 00:31:43,734 --> 00:31:45,444 ‎ああ わしの… 385 00:31:46,154 --> 00:31:47,363 ‎おやすみ 386 00:31:48,281 --> 00:31:49,573 ‎ピノッキオ 387 00:31:53,452 --> 00:31:54,745 ‎セバスチャン 388 00:31:59,792 --> 00:32:01,044 ‎何だい? 389 00:32:03,337 --> 00:32:04,588 ‎カルロって? 390 00:32:06,924 --> 00:32:11,470 ‎ゼペットさんが ‎何年も前に失った息子だ 391 00:32:12,055 --> 00:32:16,934 ‎どこにしまったの? ‎人を失うなんて あり得る? 392 00:32:17,018 --> 00:32:20,354 ‎死んだという意味だよ 393 00:32:21,022 --> 00:32:22,773 ‎もう生きてない 394 00:32:23,357 --> 00:32:25,234 ‎悪いこと? 395 00:32:25,318 --> 00:32:29,989 ‎ああ 子どもの死は ‎父親にとって重荷になる 396 00:32:31,490 --> 00:32:32,992 ‎重荷って? 397 00:32:34,910 --> 00:32:38,539 ‎人が背負う痛みだよ 398 00:32:39,915 --> 00:32:42,376 ‎つらくても投げ出せない 399 00:32:52,136 --> 00:32:56,057 ‎その夜 ‎多くのことを書き留めた 400 00:32:56,140 --> 00:32:58,517 ‎私についてではなく⸺ 401 00:32:59,268 --> 00:33:05,191 ‎欠点もある父親や息子 ‎そして失うことや愛について 402 00:33:06,025 --> 00:33:08,986 ‎その夜だけは我々全員が 403 00:33:09,070 --> 00:33:12,365 ‎穏やかな気持ちで ‎眠りについた 404 00:33:13,282 --> 00:33:18,621 ‎パパが言ってたとおり ‎前の脚より ずっといい 405 00:33:20,706 --> 00:33:23,709 ‎見て 後ろ向きにも歩ける 406 00:33:24,752 --> 00:33:26,337 ‎それに跳べる 407 00:33:27,421 --> 00:33:29,215 ‎前とは違うよ! 408 00:33:31,008 --> 00:33:32,885 〝ヴォルペ伯爵の 操り人形〞 409 00:33:32,885 --> 00:33:34,803 〝ヴォルペ伯爵の 操り人形〞 ‎パパ 見て 410 00:33:34,803 --> 00:33:35,429 ‎パパ 見て 411 00:33:35,513 --> 00:33:37,556 ‎僕そっくりだ 412 00:33:41,852 --> 00:33:43,229 ‎あれは? 413 00:33:46,357 --> 00:33:48,859 ‎ピノッキオ 急ぎなさい 414 00:33:50,278 --> 00:33:54,115 ‎新しい脚 ‎本当に気に入ったよ 415 00:33:54,698 --> 00:33:56,784 ‎カーニバルに行ける? 416 00:33:56,867 --> 00:33:59,328 ‎行ってもいいかもな 417 00:33:59,953 --> 00:34:02,373 ‎だが まずは仕事だ 418 00:34:02,456 --> 00:34:05,251 ‎仕事? 仕事は大好き 419 00:34:05,334 --> 00:34:07,670 ‎パパ 仕事って何? 420 00:34:08,712 --> 00:34:11,715 ‎ピノッキオ 質問は終わりだ 421 00:34:26,689 --> 00:34:28,191 ‎サルめ 422 00:34:38,284 --> 00:34:42,330 ‎“邪魔するな!” 423 00:34:49,712 --> 00:34:51,214 ‎今 行く 424 00:34:53,382 --> 00:34:54,717 ‎何の用だ 425 00:34:55,301 --> 00:34:56,385 ‎何してる? 426 00:34:58,095 --> 00:35:03,351 ‎客を集めてこいと言っただろ ‎カーニバルの危機だぞ 427 00:35:03,434 --> 00:35:07,271 ‎大変な事態だと分からんか? 428 00:35:11,859 --> 00:35:12,526 ‎何だと? 429 00:35:15,154 --> 00:35:19,367 ‎生きてる人形? ‎間違いないんだな? 430 00:35:22,745 --> 00:35:24,955 ‎返り咲くチャンスだ 431 00:35:25,789 --> 00:35:29,918 ‎我々は再び王者になれる! 432 00:35:32,087 --> 00:35:35,966 ‎かつての王者 433 00:35:36,049 --> 00:35:39,011 ‎今では敗者 434 00:35:39,094 --> 00:35:43,516 ‎贅沢の限り 尽くした 435 00:35:43,599 --> 00:35:45,058 ‎さあ 436 00:35:45,142 --> 00:35:47,102 ‎返り咲こう 437 00:35:48,854 --> 00:35:52,566 ‎ショーはいつでも満席 438 00:35:52,650 --> 00:35:55,694 ‎世界を魅了した 439 00:35:55,778 --> 00:35:58,531 ‎子どもたちも 440 00:35:59,532 --> 00:36:02,075 ‎大人たちも 441 00:36:03,244 --> 00:36:04,787 ‎今ではガルボの映画に 442 00:36:04,870 --> 00:36:06,622 ‎バレンティーノの靴に 443 00:36:06,705 --> 00:36:08,832 ‎カルーソの 444 00:36:08,916 --> 00:36:11,084 ‎オペラに夢中 445 00:36:12,628 --> 00:36:16,257 ‎かつての王者 446 00:36:16,340 --> 00:36:19,468 ‎上り詰めた 447 00:36:19,552 --> 00:36:21,595 ‎騎士と共に 448 00:36:21,679 --> 00:36:23,889 ‎栄光の地へ 449 00:36:23,972 --> 00:36:25,098 ‎さあ 450 00:36:25,182 --> 00:36:27,268 ‎返り咲こう 451 00:36:34,233 --> 00:36:38,571 ‎今こそ 452 00:36:38,654 --> 00:36:40,823 ‎その時! 453 00:36:42,658 --> 00:36:44,618 ‎少し下げてくれ 454 00:36:45,994 --> 00:36:48,539 ‎もう少し そうだ 455 00:36:48,622 --> 00:36:51,292 ‎もう少しだけ いいぞ 456 00:36:53,502 --> 00:36:54,753 ‎これでよし 457 00:36:58,591 --> 00:37:01,802 ‎お手伝いできたな えらいぞ 458 00:37:01,885 --> 00:37:05,180 ‎パパ ‎分からないことがあるの 459 00:37:05,264 --> 00:37:06,849 ‎何だい? 460 00:37:07,641 --> 00:37:09,810 ‎彼は好かれてる 461 00:37:09,893 --> 00:37:10,853 ‎誰? 462 00:37:10,936 --> 00:37:11,770 ‎彼だよ 463 00:37:12,980 --> 00:37:14,815 ‎歌も歌われてた 464 00:37:15,399 --> 00:37:19,862 ‎彼も僕も木なのに ‎僕は好かれない 465 00:37:22,114 --> 00:37:24,032 ‎おいで ピノッキオ 466 00:37:27,911 --> 00:37:32,333 ‎人は よく知らないものを ‎恐れるんだ 467 00:37:32,416 --> 00:37:35,753 ‎だが じきに ‎お前を知って⸺ 468 00:37:35,836 --> 00:37:38,714 ‎好きになってくれるし… 469 00:37:40,674 --> 00:37:42,050 ‎学校へ行くか? 470 00:37:44,177 --> 00:37:47,180 ‎では渡すものがある 471 00:37:51,268 --> 00:37:52,811 ‎これ いいね 472 00:37:53,479 --> 00:37:55,105 ‎気に入ったよ 473 00:37:58,817 --> 00:37:59,985 ‎これは何? 474 00:38:02,154 --> 00:38:04,156 ‎学校の本だよ 475 00:38:04,239 --> 00:38:07,576 ‎とても特別な本なんだ 476 00:38:07,660 --> 00:38:11,747 ‎特別な男の子のものだった 477 00:38:11,830 --> 00:38:15,083 ‎カルロだね? ‎パパが失った子 478 00:38:16,627 --> 00:38:18,837 ‎いい子だったの? 479 00:38:18,921 --> 00:38:20,297 ‎とてもね 480 00:38:23,050 --> 00:38:24,885 ‎愛してた? 481 00:38:25,553 --> 00:38:26,554 ‎ああ 482 00:38:27,179 --> 00:38:29,390 ‎今でも愛してる 483 00:38:31,725 --> 00:38:34,102 ‎僕 カルロみたいになる 484 00:38:34,186 --> 00:38:38,190 ‎ちゃんと学校に行って ‎一番になるよ 485 00:38:38,273 --> 00:38:43,028 ‎何するのか知らないけど ‎自慢の息子になる 486 00:38:43,111 --> 00:38:46,365 ‎学校だ 学校だ ‎  学校に行くんだ 487 00:38:46,449 --> 00:38:48,116 ‎いってきます! 488 00:38:55,374 --> 00:38:56,625 ‎本当にいた 489 00:38:56,709 --> 00:39:00,921 ‎夢のような人形が ‎実在したとは 490 00:39:01,004 --> 00:39:04,508 ‎でかしたぞ ‎なんと賢いサルだ 491 00:39:05,926 --> 00:39:06,969 ‎手に入れる! 492 00:39:09,930 --> 00:39:13,517 ‎学校だ 学校だ ‎  学校へ行くんだ 493 00:39:14,184 --> 00:39:17,104 ‎学校だ! ‎やった やった やった 494 00:39:17,688 --> 00:39:19,690 ‎学校で何するの? 495 00:39:19,773 --> 00:39:24,319 ‎読み書きを学ぶんだ ‎九九を覚えたりね 496 00:39:24,403 --> 00:39:27,197 ‎九九って何のこと? 497 00:39:27,280 --> 00:39:31,577 ‎4つのカートに ‎それぞれリンゴが27個… 498 00:39:31,660 --> 00:39:35,873 ‎リンゴは持ってないよ ‎ウソはイヤだ! 499 00:39:35,956 --> 00:39:37,416 ‎計算の問題だ 500 00:39:37,500 --> 00:39:41,420 ‎まず4×7を計算して ‎それから… 501 00:39:41,504 --> 00:39:46,258 ‎よく分からないよ ‎学校は楽しくなさそう 502 00:39:46,800 --> 00:39:48,343 ‎見つけたぞ 503 00:39:48,427 --> 00:39:53,223 ‎スパッツァトゥーラ ‎この子は奇跡の存在だ 504 00:39:53,306 --> 00:39:55,017 ‎スターだ 505 00:39:55,601 --> 00:39:56,560 ‎僕が? 506 00:39:56,644 --> 00:39:58,228 ‎ああ 君だよ 507 00:39:58,311 --> 00:40:01,565 ‎私 ヴォルペ伯爵が ‎君を選んだ 508 00:40:01,649 --> 00:40:05,402 ‎カーニバルの一員に ‎ならないか? 509 00:40:05,486 --> 00:40:09,197 ‎私の操り人形ショーの ‎スターとして! 510 00:40:09,281 --> 00:40:13,744 ‎耳を貸すな ‎学校へ行く約束だろ 511 00:40:13,827 --> 00:40:17,247 ‎そうなんだ ‎パパと約束したの 512 00:40:17,330 --> 00:40:20,042 ‎カルロの本もくれた 513 00:40:20,959 --> 00:40:23,546 ‎本だって? なるほど 514 00:40:23,629 --> 00:40:28,551 ‎平凡な本からでも ‎君なら多くを学ぶだろう 515 00:40:28,634 --> 00:40:33,138 ‎だが もっと多くを ‎学ぶ方法があるぞ 516 00:40:33,221 --> 00:40:38,393 ‎輝くステージの上から ‎世界を眺めることだ 517 00:40:40,688 --> 00:40:44,525 ‎世界中の人々が ‎君の前に集まり⸺ 518 00:40:44,608 --> 00:40:47,360 ‎足元にひれ伏すだろう! 519 00:40:47,444 --> 00:40:49,154 ‎新しい足の? 520 00:40:49,988 --> 00:40:51,907 ‎ダメだ 待ってよ 521 00:40:51,990 --> 00:40:53,784 ‎学校へ行くんだ 522 00:40:55,368 --> 00:40:56,870 ‎明日でもいい? 523 00:40:57,454 --> 00:40:59,372 ‎残念だけどダメだ 524 00:40:59,456 --> 00:41:04,587 ‎この町に我々がいるのは ‎今日だけなんだ 525 00:41:04,670 --> 00:41:08,090 ‎学校が大切なら行くがいい 526 00:41:08,173 --> 00:41:10,133 ‎スパッツァトゥーラ 527 00:41:10,217 --> 00:41:15,472 ‎アイスやホットチョコは ‎ほかの子にあげよう 528 00:41:15,556 --> 00:41:16,932 ‎ホットチョコ? 529 00:41:17,015 --> 00:41:17,975 ‎よせ 530 00:41:18,058 --> 00:41:22,521 ‎ホットチョコもゲームも ‎山ほどあるよ 531 00:41:22,605 --> 00:41:24,397 ‎やった やった! 532 00:41:24,481 --> 00:41:28,611 ‎少しだけなら ‎学校に遅刻してもいい? 533 00:41:28,694 --> 00:41:31,947 ‎もちろんだ ‎誰も気づかないさ 534 00:41:32,030 --> 00:41:34,116 ‎耳を貸すなって 535 00:41:34,908 --> 00:41:37,494 ‎最後に1つだけ 536 00:41:39,246 --> 00:41:42,374 ‎署名が要るんだ ペンは? 537 00:41:43,083 --> 00:41:44,668 ‎よせ ピノッキオ 538 00:41:49,965 --> 00:41:51,424 ‎こう? 539 00:41:53,218 --> 00:41:54,469 ‎完璧だ 540 00:41:54,553 --> 00:41:57,389 ‎君を輝くスターにしてみせる 541 00:41:58,056 --> 00:41:59,975 ‎ついてきたまえ 542 00:42:06,481 --> 00:42:10,360 ‎生きることには ‎痛みが伴うものだ 543 00:42:14,322 --> 00:42:17,701 ‎ゼペットさん ‎下りてきてくれ 544 00:42:27,335 --> 00:42:32,465 ‎やっと救世主が ‎元の姿に お戻りになった 545 00:42:46,146 --> 00:42:47,648 ‎すみません 546 00:42:50,901 --> 00:42:53,946 ‎少年が学校に来なかったぞ 547 00:42:55,197 --> 00:42:58,408 ‎今朝 ちゃんと行かせました 548 00:42:58,491 --> 00:43:03,956 ‎素直な人形ではないようだ ‎独立心が強すぎる 549 00:43:04,039 --> 00:43:05,749 ‎そうですな 550 00:43:05,833 --> 00:43:07,084 ‎捜したまえ 551 00:43:07,167 --> 00:43:11,880 ‎明日は学校に来ると ‎信じていいな? 552 00:43:13,590 --> 00:43:16,176 ‎明日? もちろんです 553 00:43:20,848 --> 00:43:23,350 ‎カーニバルって最高 554 00:43:23,433 --> 00:43:26,311 ‎ポップコーンを ‎もっとどう? 555 00:43:26,979 --> 00:43:30,023 ‎もう おなかいっぱいだよ 556 00:43:33,235 --> 00:43:35,654 ‎学校に行かなきゃ 557 00:43:35,738 --> 00:43:38,824 ‎まだいいでしょ ピノッキオ 558 00:43:38,907 --> 00:43:42,452 ‎待たせて悪かったね ‎人形くん 559 00:43:43,871 --> 00:43:45,580 ‎“人形”はイヤだな 560 00:43:45,664 --> 00:43:50,711 ‎少年よ 人形ほど ‎素晴らしいものはないぞ 561 00:43:51,586 --> 00:43:52,462 ‎腕を 562 00:43:52,545 --> 00:43:55,507 ‎人形は みんなに尊敬される 563 00:43:55,590 --> 00:43:58,010 ‎普通の男の子がいい 564 00:43:58,093 --> 00:44:01,764 ‎何を言う ‎人形は大人気なんだぞ 565 00:44:01,847 --> 00:44:04,975 ‎ディアボロ コロンビーナ ‎プルチネッラ 566 00:44:05,058 --> 00:44:08,771 ‎だが人形の王といえば ‎もちろん… 567 00:44:08,854 --> 00:44:11,273 ‎王様か 会いたいな 568 00:44:11,356 --> 00:44:14,484 ‎ピノッキオ! 569 00:44:15,235 --> 00:44:17,529 ‎待って 僕のこと? 570 00:44:17,612 --> 00:44:22,325 ‎君は奇跡の存在だ ‎間違いなく愛される 571 00:44:22,409 --> 00:44:23,243 ‎誰に? 572 00:44:23,827 --> 00:44:26,747 ‎世界中の愚かな子どもたちさ 573 00:44:26,830 --> 00:44:27,664 ‎脚を 574 00:44:27,748 --> 00:44:30,292 ‎誰もが君の名を叫ぶ 575 00:44:30,375 --> 00:44:33,670 ‎ピノッキオ ピノッキオ 576 00:44:35,130 --> 00:44:36,673 ‎ピノッキオ 577 00:44:36,757 --> 00:44:38,759 ‎生きてる人形! 578 00:44:51,479 --> 00:44:53,023 ‎ワン ツー 579 00:44:57,652 --> 00:44:59,947 ‎誰か頂戴 580 00:45:00,030 --> 00:45:02,282 ‎はじける風船ガム 581 00:45:04,076 --> 00:45:08,413 ‎大好きだもん 582 00:45:09,081 --> 00:45:14,169 ‎アイスにパイも 583 00:45:14,252 --> 00:45:17,714 ‎ピノッキオ どこだ 584 00:45:23,178 --> 00:45:25,097 ‎ピノッキオ 585 00:45:27,474 --> 00:45:28,433 ‎そんな 586 00:45:29,142 --> 00:45:31,144 ‎カルロの本だ 587 00:45:33,605 --> 00:45:34,439 ‎何だ? 588 00:45:35,690 --> 00:45:36,691 ‎あっち! 589 00:45:42,155 --> 00:45:43,698 ‎あの曲は… 590 00:45:43,782 --> 00:45:46,618 ‎なぜ あの子が知ってる? 591 00:45:46,701 --> 00:45:48,871 ‎風のように 592 00:45:48,954 --> 00:45:50,330 ‎走って 593 00:45:50,413 --> 00:45:53,166 ‎悪夢に次ぐ悪夢だ 594 00:45:53,250 --> 00:45:54,709 ‎跳ねて 595 00:45:54,793 --> 00:45:56,003 ‎君の 596 00:45:56,086 --> 00:45:58,171 ‎元へ 597 00:45:58,255 --> 00:45:59,422 ‎歌おう 598 00:45:59,506 --> 00:46:00,757 ‎踊ろう 599 00:46:00,841 --> 00:46:02,801 ‎みんな一緒に 600 00:46:05,178 --> 00:46:06,388 ‎さあ! 601 00:46:08,515 --> 00:46:12,602 ‎どうも おかしも ‎売ってますからね 602 00:46:12,685 --> 00:46:13,520 ‎どうも 603 00:46:13,603 --> 00:46:16,439 ‎ピノッキオ この騒ぎは? 604 00:46:17,482 --> 00:46:18,525 ‎何してる? 605 00:46:18,608 --> 00:46:19,818 ‎パパ 606 00:46:19,902 --> 00:46:23,071 ‎僕 スターになったんだよ 607 00:46:23,155 --> 00:46:25,407 ‎みんなに好かれてる! 608 00:46:25,490 --> 00:46:29,619 ‎バカげたことを ‎学校に行くはずだろ? 609 00:46:30,871 --> 00:46:33,790 ‎あの歌を どこで覚えた? 610 00:46:35,083 --> 00:46:37,377 ‎愚かなサルめ! 611 00:46:38,879 --> 00:46:43,008 ‎私のスターは? ‎一体 どこに消えた 612 00:46:44,885 --> 00:46:47,262 ‎どうもありがとう 613 00:46:47,345 --> 00:46:53,226 ‎カルロの本をボロボロにして ‎学校も休むとは! 614 00:46:53,310 --> 00:46:56,771 ‎あの子のようになるんだろ? 615 00:46:56,855 --> 00:46:58,023 ‎カルロ? 616 00:47:00,150 --> 00:47:01,234 ‎そうだ 617 00:47:01,318 --> 00:47:04,196 ‎そのつもりだったけど… 618 00:47:04,279 --> 00:47:06,198 ‎何だ ピノッキオ 619 00:47:06,949 --> 00:47:09,409 ‎盗賊が10人も現れて… 620 00:47:10,869 --> 00:47:14,206 ‎その人たちが本を取ったの 621 00:47:14,289 --> 00:47:18,460 ‎そうか それから ‎何があった? 622 00:47:18,543 --> 00:47:22,589 ‎オノを出して ‎“ホットチョコを”って 623 00:47:22,672 --> 00:47:27,510 ‎ピノッキオ パパに ‎ウソをつくんじゃない 624 00:47:27,594 --> 00:47:29,471 ‎ウソじゃない 625 00:47:30,597 --> 00:47:32,849 ‎鼻が伸びてるぞ 626 00:47:32,933 --> 00:47:34,476 ‎伸びてない! 627 00:47:34,559 --> 00:47:38,146 ‎ウソにウソを重ねるとは 628 00:47:38,230 --> 00:47:40,732 ‎ウソなんか ついてない! 629 00:47:42,901 --> 00:47:44,444 ‎それでもか? 630 00:47:49,950 --> 00:47:53,370 ‎帰りなさい ‎見せ物じゃないぞ 631 00:47:54,037 --> 00:47:55,538 ‎見せ物だ 632 00:47:55,622 --> 00:47:58,917 ‎私のスターを返せ ‎酔っ払いめ 633 00:48:00,085 --> 00:48:01,461 ‎泥棒め! 634 00:48:01,544 --> 00:48:05,423 ‎その子に触るな ‎わしが作ったんだ 635 00:48:05,507 --> 00:48:07,092 ‎私が見いだした 636 00:48:07,175 --> 00:48:10,262 ‎その子は わしの人形だ 637 00:48:11,471 --> 00:48:12,347 ‎ねえ あの… 638 00:48:12,430 --> 00:48:13,806 ‎それは違う 639 00:48:13,890 --> 00:48:17,185 ‎この子は役者 私の役者だ 640 00:48:18,645 --> 00:48:19,729 ‎寄こせ 641 00:48:20,772 --> 00:48:21,606 ‎断る 642 00:48:24,276 --> 00:48:25,318 ‎やれやれ 643 00:48:27,612 --> 00:48:30,323 ‎楽しかったね パパ 644 00:48:39,457 --> 00:48:40,417 ‎大変 645 00:48:44,712 --> 00:48:45,630 ‎ピノッキオ 646 00:48:45,713 --> 00:48:50,052 ‎飛び出すからだ ‎子どもから目を離すな 647 00:48:50,135 --> 00:48:54,639 ‎彼の死は ‎誰の目にも明らかだった 648 00:48:55,848 --> 00:48:59,644 ‎だが命の終わりではなかった 649 00:49:00,687 --> 00:49:06,901 ‎汝 去りし日 650 00:49:06,985 --> 00:49:07,860 ‎皆が嘆くだろう 651 00:49:07,860 --> 00:49:11,656 ‎皆が嘆くだろう 〝ピノッキオ〞 652 00:49:11,656 --> 00:49:12,407 ‎皆が嘆くだろう 653 00:49:12,490 --> 00:49:13,200 ‎今の音は? 654 00:49:13,283 --> 00:49:14,159 ‎誰? 655 00:49:14,242 --> 00:49:15,493 ‎死んだかと 656 00:49:15,577 --> 00:49:18,413 ‎死んだよ 書類も見た 657 00:49:18,496 --> 00:49:24,836 ‎肉も骨もなく 658 00:49:25,628 --> 00:49:30,633 ‎しがらみさえもない 659 00:49:30,717 --> 00:49:32,802 ‎どこからだっけ 660 00:49:32,885 --> 00:49:33,845 ‎親は? 661 00:49:33,928 --> 00:49:36,931 ‎俺だろ? じゃあいくぞ 662 00:49:37,015 --> 00:49:38,558 ‎チップは? 663 00:49:38,641 --> 00:49:40,102 ‎20までだ 664 00:49:40,185 --> 00:49:42,062 ‎何か隠してるな? 665 00:49:42,145 --> 00:49:45,357 ‎6枚目を持ってるのさ 666 00:49:45,440 --> 00:49:46,608 ‎笑えるね 667 00:49:46,691 --> 00:49:48,485 ‎ゲームしてるの? 668 00:49:48,568 --> 00:49:49,527 ‎フラッシュ 669 00:49:49,611 --> 00:49:53,365 ‎僕もやりたい ‎お願い 入れて 670 00:49:53,448 --> 00:49:56,243 ‎だが お前は死んだんだ 671 00:49:56,326 --> 00:49:59,329 ‎死んでるのって退屈だもん 672 00:50:00,663 --> 00:50:01,706 ‎マズいぞ 673 00:50:01,789 --> 00:50:02,749 ‎今のは? 674 00:50:02,832 --> 00:50:06,919 ‎呼び出しさ ‎ボスに会ってこい 675 00:50:07,003 --> 00:50:08,421 ‎あの中だ 676 00:50:09,256 --> 00:50:11,007 ‎彼女が お待ちだ 677 00:50:11,091 --> 00:50:13,801 ‎さあ エースを寄こせ 678 00:50:29,942 --> 00:50:33,238 ‎ねえ 誰かいるの? 679 00:50:36,408 --> 00:50:37,825 ‎お前は誰だ 680 00:50:38,618 --> 00:50:41,538 ‎見覚えがある気がする 681 00:50:41,621 --> 00:50:44,207 ‎ピノッキオ 男の子だよ 682 00:50:44,291 --> 00:50:47,377 ‎でも たぶん死んでる 683 00:50:47,460 --> 00:50:50,422 ‎なるほど 分かった 684 00:50:51,839 --> 00:50:56,928 ‎借りものの魂を入れた ‎木の少年だな 685 00:50:57,011 --> 00:51:01,974 ‎私の姉妹は ‎情に流されやすい愚か者だ 686 00:51:02,058 --> 00:51:07,439 ‎お前が持つべきではない命を ‎授けるとは 687 00:51:07,522 --> 00:51:10,942 ‎お前はイスや机同然なのに 688 00:51:11,693 --> 00:51:17,199 ‎だから お前は ‎本当の意味で死ねないのだ 689 00:51:17,282 --> 00:51:20,535 ‎やった いいことだよね? 690 00:51:20,618 --> 00:51:26,999 ‎カルロのような本物の少年に ‎なれないということだ 691 00:51:28,918 --> 00:51:33,715 ‎人生に意味を与える ‎ただ1つのもの⸺ 692 00:51:33,798 --> 00:51:35,800 ‎それは はかなさだ 693 00:51:38,553 --> 00:51:42,098 ‎誤解するな お前は死ぬ 694 00:51:42,182 --> 00:51:44,767 ‎何度も何度もな 695 00:51:44,851 --> 00:51:46,936 ‎今回も その1つ 696 00:51:49,021 --> 00:51:51,149 ‎だが“死”というより⸺ 697 00:51:52,275 --> 00:51:54,736 ‎“待期期間”だな 698 00:51:55,862 --> 00:51:58,114 ‎物事にはルールがある 699 00:51:59,407 --> 00:52:02,785 ‎私の姉妹は ‎それを無視したが 700 00:52:04,246 --> 00:52:07,749 ‎我々は ‎砂が落ちるのを待つのみ 701 00:52:08,958 --> 00:52:14,381 ‎私と過ごす待期期間は ‎1回ごとに長くなる 702 00:52:14,464 --> 00:52:16,883 ‎時が終わるまで 703 00:52:18,968 --> 00:52:21,763 ‎砂が落ちたらどうなるの? 704 00:52:22,472 --> 00:52:25,683 ‎元の世界へ送り返す 毎回な 705 00:52:25,767 --> 00:52:27,977 ‎そっか 706 00:52:28,060 --> 00:52:32,106 ‎だったら1つ ‎質問してもいい? 707 00:52:35,277 --> 00:52:36,736 ‎また次回 708 00:52:43,034 --> 00:52:43,868 ‎脈なし 709 00:52:47,205 --> 00:52:47,955 ‎心音なし 710 00:52:49,207 --> 00:52:50,292 ‎ピノッキオ 711 00:52:51,918 --> 00:52:55,547 ‎残念だが ‎できることは何もない 712 00:52:55,630 --> 00:52:58,258 ‎体も硬くなっている 713 00:52:58,341 --> 00:53:01,511 ‎木だから硬いのは当然だ 714 00:53:01,594 --> 00:53:04,389 ‎死んでもショーで使える 715 00:53:04,472 --> 00:53:08,393 ‎その態度は何だ ‎敬意を払ってくれ 716 00:53:09,101 --> 00:53:12,897 ‎お前こそ! ‎稼ぐ計画がパァだ 717 00:53:12,980 --> 00:53:14,357 ‎やめろ 718 00:53:14,441 --> 00:53:16,984 ‎グチを言ってる場合か 719 00:53:19,195 --> 00:53:21,948 ‎遺体を どうします? 720 00:53:22,031 --> 00:53:24,075 ‎遺体? どこ? 721 00:53:24,951 --> 00:53:27,287 ‎生きてたのか 722 00:53:27,370 --> 00:53:28,538 ‎不死身か? 723 00:53:28,621 --> 00:53:30,498 ‎芸術よ 永遠なれ 724 00:53:31,123 --> 00:53:32,750 ‎奇跡だわ 725 00:53:35,253 --> 00:53:37,004 ‎しっかりしろ 726 00:53:37,589 --> 00:53:40,758 ‎わしにつかまれ 家に帰ろう 727 00:53:41,718 --> 00:53:45,555 ‎ちょっと待て ‎正式な契約書がある 728 00:53:46,306 --> 00:53:49,934 ‎アーティストと ‎マネジャーの署名付き 729 00:53:50,977 --> 00:53:56,065 ‎彼をショーに出すか ‎私に1000万リラ払うかだ 730 00:53:56,774 --> 00:53:59,944 ‎バカな 単なる太陽の絵だ 731 00:54:00,027 --> 00:54:02,405 ‎だが その子の署名だ 732 00:54:02,989 --> 00:54:04,115 ‎僕が描いた 733 00:54:05,575 --> 00:54:08,119 ‎補償してもらうぞ 734 00:54:08,202 --> 00:54:11,998 ‎移動費や大道具代 ‎今後 稼ぐはずの… 735 00:54:12,081 --> 00:54:16,336 ‎国が優先だ ‎この子は死なないんだぞ 736 00:54:16,419 --> 00:54:18,170 ‎理想的な兵士だ 737 00:54:18,254 --> 00:54:21,090 ‎少年兵として招集する 738 00:54:21,883 --> 00:54:26,888 ‎戦い方を学び ‎本物のイタリアの少年になれ 739 00:54:26,971 --> 00:54:31,309 ‎それじゃ失礼するよ ‎もう行かないと 740 00:54:31,393 --> 00:54:34,437 ‎また今度 話そう 741 00:54:35,104 --> 00:54:38,441 ‎次は弁護士と話してもらう 742 00:54:40,568 --> 00:54:43,946 ‎ああ くたびれた ‎なんて一日だ 743 00:54:44,030 --> 00:54:45,532 ‎楽しかった 744 00:54:45,615 --> 00:54:47,241 ‎しかし困ったぞ 745 00:54:47,325 --> 00:54:51,120 ‎戦争に行くよ ‎楽しそうだもん 746 00:54:51,203 --> 00:54:54,999 ‎戦い方を覚えて ‎銃を撃って行進! 747 00:54:55,082 --> 00:54:56,543 ‎よしなさい 748 00:54:56,626 --> 00:55:01,798 ‎戦争は楽しくないぞ ‎よくないものなんだ 749 00:55:03,215 --> 00:55:07,053 ‎戦争はカルロを ‎わしから奪った 750 00:55:07,136 --> 00:55:08,471 ‎なら行かない 751 00:55:08,555 --> 00:55:11,307 ‎だが法律だ 行かないと 752 00:55:11,391 --> 00:55:13,309 ‎よくないものへ? 753 00:55:13,393 --> 00:55:18,690 ‎法律には従わねばならんのだ ‎イヤでも何でもな 754 00:55:18,773 --> 00:55:19,691 ‎なんで? 755 00:55:20,650 --> 00:55:25,237 ‎お前に説明する時間も ‎気力もない 756 00:55:26,072 --> 00:55:28,616 ‎わしは大きな借金を負い⸺ 757 00:55:28,700 --> 00:55:35,039 ‎お前は少年兵として招集され ‎遠くの訓練施設へ送られる 758 00:55:35,122 --> 00:55:38,960 ‎なんて状況に ‎わしを追い込むんだ 759 00:55:39,711 --> 00:55:45,257 ‎どうしてカルロのように ‎なってくれないんだ 760 00:55:45,341 --> 00:55:49,846 ‎カルロじゃないし ‎カルロになりたくない 761 00:55:49,929 --> 00:55:51,097 ‎もういい! 762 00:55:52,724 --> 00:55:56,102 ‎お前は とんでもない重荷だ 763 00:56:21,002 --> 00:56:23,004 ‎鼻が伸びなかった 764 00:56:24,213 --> 00:56:25,548 ‎何だい? 765 00:56:25,632 --> 00:56:29,636 ‎僕を重荷と言ったけど ‎鼻は元のまま 766 00:56:30,678 --> 00:56:32,304 ‎本音ってこと 767 00:56:34,181 --> 00:56:36,601 ‎重荷になりたくない 768 00:56:36,684 --> 00:56:40,688 ‎パパを傷つけて ‎どならせたくない 769 00:56:41,481 --> 00:56:42,690 ‎ピノッキオ 770 00:56:43,775 --> 00:56:48,070 ‎父親も ‎絶望することがあるんだよ 771 00:56:48,154 --> 00:56:53,660 ‎そして一時の感情に任せて ‎いろいろ言ってしまう 772 00:56:53,743 --> 00:56:56,120 ‎だが やがて気づく 773 00:56:57,121 --> 00:56:59,749 ‎本気じゃなかったと 774 00:57:01,083 --> 00:57:02,418 ‎分かるかい? 775 00:57:07,632 --> 00:57:10,718 ‎おい どこへ行くんだ 776 00:57:10,802 --> 00:57:12,428 ‎思いついたの 777 00:57:12,512 --> 00:57:15,014 ‎ピノッキオ 何だよ 778 00:57:15,097 --> 00:57:17,975 ‎あのね ‎カーニバルに行くんだ 779 00:57:18,726 --> 00:57:22,689 ‎パパを助けられるし ‎戦争も避けられる 780 00:57:22,772 --> 00:57:25,399 ‎パパには手紙で説明する 781 00:57:27,109 --> 00:57:29,403 ‎ピノッキオ やめなさい 782 00:57:31,781 --> 00:57:33,074 ‎これは… 783 00:57:33,157 --> 00:57:34,492 ‎よせ 784 00:57:36,536 --> 00:57:38,329 ‎ダメだ 行くな 785 00:57:38,955 --> 00:57:41,583 ‎お金を送ると伝えて 786 00:57:42,374 --> 00:57:47,129 ‎パパが大好きだし ‎もう重荷にならないって 787 00:57:51,593 --> 00:57:53,385 ‎ダメだ! 788 00:58:22,790 --> 00:58:24,792 ‎夜中に何の用だ! 789 00:58:25,835 --> 00:58:27,962 ‎私の大切なスター 790 00:58:29,255 --> 00:58:32,174 ‎どんなご用かな? 791 00:58:32,258 --> 00:58:36,804 ‎僕が働いたら ‎パパからお金を取らない? 792 00:58:38,765 --> 00:58:41,976 ‎もちろんだよ ピノッキオ 793 00:58:42,059 --> 00:58:45,312 ‎僕の分の稼ぎはパパに送る? 794 00:58:45,396 --> 00:58:48,065 ‎うちは明朗会計だ 795 00:58:48,691 --> 00:58:51,193 ‎取り分は きっちり半々 796 00:59:00,452 --> 00:59:01,954 ‎みんな 起きろ! 797 00:59:05,166 --> 00:59:07,293 ‎出発するぞ 798 00:59:38,490 --> 00:59:39,909 ‎痛い 799 00:59:44,538 --> 00:59:47,416 ‎ピノッキオ 息子よ 800 00:59:48,000 --> 00:59:50,211 ‎1つ言わせてくれ 801 00:59:54,298 --> 00:59:55,633 ‎ピノッキオ 802 01:00:05,392 --> 01:00:06,811 ‎クリケット 803 01:00:16,112 --> 01:00:18,572 ‎あの子はカーニバルだ 804 01:00:20,366 --> 01:00:21,617 ‎ピノッキオ 805 01:00:23,870 --> 01:00:25,287 ‎ピノッキオ 806 01:00:26,706 --> 01:00:28,040 ‎ピノッキオ 807 01:00:41,137 --> 01:00:42,221 ‎こいつめ 808 01:00:47,643 --> 01:00:49,645 ‎どうやって捜せば? 809 01:00:51,105 --> 01:00:52,523 ‎捜したいのか? 810 01:00:53,440 --> 01:00:56,986 ‎重荷とまで言ったくせに 811 01:00:57,069 --> 01:00:58,905 ‎重荷だぞ! 812 01:00:58,988 --> 01:01:04,076 ‎なぜ気づかない? ‎あの子は あんたを愛してる 813 01:01:05,411 --> 01:01:09,290 ‎ありのままのあんたを ‎愛してるんだ 814 01:01:09,373 --> 01:01:15,171 ‎あんたも あの子を受け入れ ‎父親らしく振る舞え 815 01:01:15,254 --> 01:01:16,630 ‎ヤギのように ‎グチグチ言いやがって 816 01:01:16,630 --> 01:01:19,508 ‎ヤギのように ‎グチグチ言いやがって 〝ヴォルペ伯爵の 操り人形〞 817 01:01:19,591 --> 01:01:22,261 ‎“ああ かわいそうなわし” 818 01:01:22,344 --> 01:01:25,514 ‎こんなに愛されてるのに 819 01:01:25,597 --> 01:01:30,144 ‎私は小さな虫だが ‎あんたに教えることが… 820 01:01:30,227 --> 01:01:32,438 ‎おい どこへ行く? 821 01:01:32,521 --> 01:01:34,398 ‎息子を追う 822 01:01:34,481 --> 01:01:36,984 ‎だったら私も… 823 01:01:37,068 --> 01:01:38,027 ‎待て! 824 01:01:39,946 --> 01:01:42,031 ‎チャオ パパ 825 01:01:42,114 --> 01:01:44,408 ‎ミオ パパ 826 01:01:44,491 --> 01:01:48,704 ‎お別れの時 827 01:01:48,788 --> 01:01:53,084 ‎どこまで行くのかは 828 01:01:53,167 --> 01:01:57,379 ‎分からないけど 829 01:01:58,130 --> 01:02:02,509 ‎ひとりぼっちの夜には 830 01:02:02,593 --> 01:02:06,931 ‎必ず思い出す 831 01:02:07,014 --> 01:02:11,310 ‎小鳥のさえずり 832 01:02:11,393 --> 01:02:15,689 ‎ももの花の色 833 01:02:15,773 --> 01:02:20,152 ‎パンとワインの匂い 834 01:02:20,236 --> 01:02:24,866 ‎大事な思い出 835 01:02:26,868 --> 01:02:30,662 ‎さよなら パパ 836 01:02:32,748 --> 01:02:34,708 ‎チャオ パパ 837 01:02:34,792 --> 01:02:37,044 ‎ミオ パパ 838 01:02:37,128 --> 01:02:41,465 ‎お別れの時 839 01:02:41,548 --> 01:02:45,552 ‎遠くへ行くと決めた 840 01:02:45,636 --> 01:02:49,891 ‎振り返らないよ 841 01:02:51,017 --> 01:02:55,229 ‎長い旅の途中 842 01:02:55,312 --> 01:02:59,691 ‎悲しいこともあるかな 843 01:02:59,775 --> 01:03:04,155 ‎迷子のラクダや 844 01:03:04,238 --> 01:03:06,198 ‎恐ろしい海賊 845 01:03:06,198 --> 01:03:08,159 ‎恐ろしい海賊 〝ピノッキオ〞 846 01:03:08,159 --> 01:03:08,242 〝ピノッキオ〞 847 01:03:08,242 --> 01:03:09,576 〝ピノッキオ〞 ‎だけど 忘れない 848 01:03:09,576 --> 01:03:12,788 ‎だけど 忘れない 849 01:03:12,872 --> 01:03:19,503 ‎大事な思い出 850 01:03:19,586 --> 01:03:24,758 ‎さよなら パパ 851 01:03:33,100 --> 01:03:35,895 ‎“我々は必ず戦争に勝つ” 852 01:03:43,569 --> 01:03:48,074 ‎どんなに寂しくても 853 01:03:48,157 --> 01:03:52,411 ‎僕は泣かないよ 854 01:03:52,494 --> 01:03:56,790 ‎しっかりしなくちゃ 855 01:03:56,874 --> 01:04:01,337 ‎涙は見せない 856 01:04:01,420 --> 01:04:05,299 ‎パパとの約束 857 01:04:05,382 --> 01:04:12,264 ‎大事な思い出 858 01:04:12,348 --> 01:04:13,640 ‎さよなら 859 01:04:13,724 --> 01:04:18,604 ‎マイ パパ 860 01:04:24,693 --> 01:04:26,528 ‎立ち上がれ 861 01:04:26,612 --> 01:04:28,447 ‎戦うぞ 862 01:04:28,530 --> 01:04:29,907 ‎イタリアの 863 01:04:29,991 --> 01:04:31,909 ‎栄光のために 864 01:04:31,993 --> 01:04:34,328 ‎三色の 865 01:04:34,411 --> 01:04:35,955 ‎国旗掲げ 866 01:04:36,038 --> 01:04:38,332 ‎イル・ドゥーチェ ‎  イル・ドゥーチェ 867 01:04:38,415 --> 01:04:40,501 ‎祈り捧げ 868 01:04:40,584 --> 01:04:44,463 ‎目指せ! ‎  輝く地平線を 869 01:04:48,092 --> 01:04:51,512 ‎大空舞う鷹のように 870 01:04:51,595 --> 01:04:55,391 ‎進もう さあ勝利の道を 871 01:04:55,474 --> 01:04:59,103 ‎若き戦士 872 01:04:59,686 --> 01:05:01,647 ‎陽気で勇敢な 873 01:05:01,730 --> 01:05:03,482 ‎イタリア! 最強! 874 01:05:05,026 --> 01:05:06,485 〝ムッソリーニ〞 875 01:05:06,485 --> 01:05:07,111 〝ムッソリーニ〞 どうもありがとう 876 01:05:07,111 --> 01:05:09,613 どうもありがとう 877 01:05:11,532 --> 01:05:14,952 ‎〈我らがリーダー ‎ムッソリーニ万歳!〉 878 01:05:15,661 --> 01:05:19,290 ‎〈万歳 万歳 万歳!〉 879 01:05:36,432 --> 01:05:38,976 ‎次が最後のショーだ 880 01:05:39,060 --> 01:05:42,813 ‎僕の分は ‎忘れずにパパに送ってよ 881 01:05:42,896 --> 01:05:47,568 ‎忘れるものか ‎ほら 稼ぎは半々だ 882 01:05:49,070 --> 01:05:52,781 ‎経費や移動費 ‎宣伝費を引くがな 883 01:05:54,866 --> 01:05:59,830 ‎明日は海辺の小さな町 ‎カターニアへ行く 884 01:06:01,373 --> 01:06:06,878 ‎そこでイル・ドゥーチェに ‎ショーをお見せするのだ 885 01:06:06,962 --> 01:06:08,547 ‎“‎イル・ドルチェ(デザート)‎”? 886 01:06:08,630 --> 01:06:10,299 ‎違うよ 私のスター 887 01:06:10,382 --> 01:06:13,177 ‎勇敢なリーダー ‎イル・ドゥーチェ 888 01:06:13,260 --> 01:06:15,929 ‎ベニート・ムッソリーニだ 889 01:06:16,555 --> 01:06:20,059 ‎我々の評判を聞き ‎来てくださる 890 01:06:23,645 --> 01:06:25,606 ‎彼とは親しくてな 891 01:06:26,898 --> 01:06:28,984 ‎ローマで写真も撮った 892 01:06:29,901 --> 01:06:31,695 ‎彼は ここだ 893 01:06:32,404 --> 01:06:37,034 ‎私もパパも ‎君のことを誇りに思うぞ 894 01:06:37,118 --> 01:06:38,285 ‎誇り? 895 01:06:42,456 --> 01:06:43,790 ‎すみません 896 01:06:45,042 --> 01:06:49,880 ‎カターニアまで ‎乗せてもらえませんか 897 01:06:49,963 --> 01:06:53,384 ‎海の向こうへ渡るだけです 898 01:06:54,635 --> 01:06:56,678 ‎これは海じゃない 899 01:07:03,269 --> 01:07:05,271 ‎墓場だ! 900 01:07:05,354 --> 01:07:06,688 ‎なんと… 901 01:07:06,772 --> 01:07:10,942 ‎凍るような海底から ‎サメが現れ⸺ 902 01:07:11,026 --> 01:07:14,488 ‎血も鉄も丸のみにする 903 01:07:14,571 --> 01:07:18,700 ‎船20‎隻(せき)‎もの大きさの ‎怪物が⸺ 904 01:07:18,784 --> 01:07:22,579 ‎飢えと怒りを抱え ‎襲ってくるのだ 905 01:07:22,663 --> 01:07:26,333 ‎子ども向けの本じゃ ‎あるまいし 906 01:07:26,417 --> 01:07:27,626 ‎船長 907 01:07:28,585 --> 01:07:32,589 ‎息子が ‎湾の向こうにいるんです 908 01:07:33,382 --> 01:07:36,343 ‎明日 そこでショーに出る 909 01:07:39,346 --> 01:07:43,142 ‎全財産 あなたに差し上げる 910 01:07:43,225 --> 01:07:46,019 ‎ひと目 息子に会いたい 911 01:07:50,232 --> 01:07:53,610 ‎ステップ&ターン ‎ステップ&ターン 912 01:07:53,694 --> 01:07:56,029 ‎もっと生き生きと 913 01:07:56,113 --> 01:07:58,740 ‎少し休んでもいい? 914 01:07:58,824 --> 01:08:01,618 ‎ダメだ テンポが落ちてる 915 01:08:01,702 --> 01:08:03,537 ‎休むヒマはない 916 01:08:07,583 --> 01:08:09,335 ‎5分だけ お願い 917 01:08:11,545 --> 01:08:12,921 ‎3分だ 918 01:08:22,181 --> 01:08:25,976 ‎大丈夫か? ‎みんな心配してるぞ 919 01:08:26,059 --> 01:08:30,231 ‎見るからにクタクタだわ ‎休まないと 920 01:08:30,314 --> 01:08:34,818 ‎ズボンと左耳も ‎あったほうがいい 921 01:08:34,901 --> 01:08:39,156 ‎パパに会ってこい ‎ここは君に向かない 922 01:08:40,073 --> 01:08:41,617 ‎それはムリ 923 01:08:41,700 --> 01:08:45,537 ‎働いて パパに ‎お金を送らないと 924 01:08:45,621 --> 01:08:46,497 ‎だが… 925 01:08:46,580 --> 01:08:50,709 ‎ヴォルペ伯爵は ‎君を利用してる 926 01:08:51,960 --> 01:08:55,339 ‎お金は一切 送ってない 927 01:08:55,422 --> 01:08:56,673 ‎何だって? 928 01:08:56,757 --> 01:09:00,177 ‎稼ぎを独り占めしてるんだ 929 01:09:00,261 --> 01:09:01,678 ‎それに伯爵の… 930 01:09:01,762 --> 01:09:03,180 ‎お気に入りは… 931 01:09:03,264 --> 01:09:05,307 ‎スパッツァトゥーラだ 932 01:09:05,391 --> 01:09:07,643 ‎天才的なサルだもの 933 01:09:07,726 --> 01:09:12,814 ‎伯爵がウソつくわけないよ ‎僕は彼のスターだ 934 01:09:13,565 --> 01:09:15,401 ‎嫉妬(しっと)‎しないで 935 01:09:37,005 --> 01:09:39,925 ‎会えるかな セバスチャン 936 01:09:40,634 --> 01:09:42,135 ‎ピノッキオに 937 01:09:43,011 --> 01:09:45,847 ‎もちろんだよ だって… 938 01:09:45,931 --> 01:09:49,142 ‎父さんの口癖 939 01:09:49,226 --> 01:09:51,603 ‎懸命に生きなさい 940 01:09:51,687 --> 01:09:55,982 ‎苦しみはそう ‎  いつか消えるだろう 941 01:09:56,733 --> 01:09:57,651 ‎父さんの… 942 01:09:57,734 --> 01:09:59,736 ‎〈アリベデルチ!〉 943 01:09:59,820 --> 01:10:01,947 ‎涙を拭きなさい 944 01:10:17,296 --> 01:10:18,213 ‎僕だよ 945 01:10:18,297 --> 01:10:19,172 ‎来たわ 946 01:10:19,256 --> 01:10:20,090 ‎彼だ 947 01:10:20,173 --> 01:10:21,675 ‎ピノッキオ 948 01:10:21,758 --> 01:10:25,762 ‎ありがとう ‎でも今は行かないと 949 01:10:28,056 --> 01:10:34,438 ‎役立たずの薄汚れたサルめ ‎イカれやがって! 950 01:10:36,857 --> 01:10:38,900 ‎ヤツに何を言った? 951 01:10:38,984 --> 01:10:43,530 ‎明日の大切なショーを ‎台なしにする気か 952 01:10:43,614 --> 01:10:46,825 ‎誰が来ると思ってるんだ 953 01:10:47,951 --> 01:10:52,205 ‎昔 お前は ‎雨ざらしの‎檻(おり)‎の中にいた 954 01:10:52,289 --> 01:10:55,626 ‎見向きもされずにいた ‎お前を⸺ 955 01:10:55,709 --> 01:10:58,712 ‎私が救ってやったんだぞ 956 01:10:58,795 --> 01:11:00,922 ‎この恩知らずめ 957 01:11:01,507 --> 01:11:05,302 ‎やめて! ‎これ以上いじめないで 958 01:11:05,386 --> 01:11:09,931 ‎君には関係ないことだ ‎練習してこい 959 01:11:10,015 --> 01:11:11,683 ‎やめるんだ! 960 01:11:12,267 --> 01:11:17,314 ‎ショーのスターとして ‎共演者を殴るのは許さない 961 01:11:17,398 --> 01:11:20,859 ‎それに ‎お金を送ってないって? 962 01:11:20,942 --> 01:11:23,612 ‎家に戻って確認する 963 01:11:23,695 --> 01:11:28,325 ‎イル・ドルチェには ‎あんたの踊りを見せれば? 964 01:11:30,619 --> 01:11:35,165 ‎何か勘違いしてるようだな ‎たきぎめ 965 01:11:35,874 --> 01:11:38,001 ‎私は人形遣いで⸺ 966 01:11:38,877 --> 01:11:40,504 ‎お前は人形 967 01:11:41,588 --> 01:11:44,758 ‎私は主人 お前は使用人 968 01:11:44,841 --> 01:11:47,719 ‎私の命令に従うんだ 969 01:11:47,803 --> 01:11:52,558 ‎木の体が腐り ‎暖炉にくべられるまでな! 970 01:11:54,267 --> 01:11:59,189 ‎ヒモはなくても ‎私は お前を操っている 971 01:11:59,272 --> 01:12:02,067 ‎私の言うとおりにしろ 972 01:12:04,235 --> 01:12:05,404 ‎〈分かったな?〉 973 01:12:06,405 --> 01:12:07,698 ‎スパッツァトゥーラ 974 01:12:24,965 --> 01:12:28,677 ‎息子と父親は ‎通じ合ってるものだ 975 01:12:28,760 --> 01:12:33,432 ‎捜しに来てくれるよ ‎心配しなくていい 976 01:12:33,515 --> 01:12:35,141 ‎気楽に言うね 977 01:12:38,228 --> 01:12:40,564 ‎今夜は ごちそうだ 978 01:12:42,983 --> 01:12:44,610 ‎ツイてるぞ! 979 01:13:14,640 --> 01:13:16,349 〝操り人形の 特別ショー〞 980 01:13:16,349 --> 01:13:19,645 〝操り人形の 特別ショー〞 ‎閣下 あなたのために ‎今日の曲を書きました 981 01:13:19,645 --> 01:13:21,855 ‎閣下 あなたのために ‎今日の曲を書きました 982 01:13:23,106 --> 01:13:24,608 ‎人形は好きだ 983 01:13:27,653 --> 01:13:29,655 ‎スパッツァトゥーラ 984 01:13:29,738 --> 01:13:33,283 ‎今夜は特別なショーに ‎しないとね 985 01:13:33,366 --> 01:13:36,119 ‎イル・ドルチェのためにさ 986 01:13:37,203 --> 01:13:39,122 ‎いい案があるんだ 987 01:13:45,086 --> 01:13:48,089 ‎〈幸運を祈るぞ 人形よ〉 988 01:13:48,173 --> 01:13:52,511 ‎イル・ドゥーチェを喜ばせて ‎栄光を手にしろ 989 01:13:53,804 --> 01:13:56,557 ‎思い出に残るショーにする! 990 01:14:07,609 --> 01:14:09,360 ‎立ち上がれ 991 01:14:09,444 --> 01:14:10,904 ‎戦うぞ 992 01:14:10,987 --> 01:14:12,906 ‎赤ちゃんの 993 01:14:12,989 --> 01:14:14,908 ‎ウンチつきパンツで 994 01:14:14,991 --> 01:14:17,035 ‎茶色のウンチ掲げ 995 01:14:17,118 --> 01:14:17,828 ‎ウンチ? 996 01:14:17,911 --> 01:14:19,370 ‎はい 閣下 997 01:14:19,454 --> 01:14:21,289 ‎イル・ドゥーチェ ‎  イル・ドゥーチェ 998 01:14:21,372 --> 01:14:22,874 ‎おなら捧げ 999 01:14:22,958 --> 01:14:24,835 ‎鼻くそ爆弾 1000 01:14:24,918 --> 01:14:27,128 ‎おひとついかが 1001 01:14:27,212 --> 01:14:30,131 ‎ウンチ! ウンチ! 1002 01:14:30,215 --> 01:14:30,882 〝ウンチリーニ〞 1003 01:14:30,882 --> 01:14:33,719 〝ウンチリーニ〞 ‎大空舞うウンチ袋 1004 01:14:33,719 --> 01:14:34,427 ‎大空舞うウンチ袋 1005 01:14:34,511 --> 01:14:37,764 ‎おならがブーブー ‎     止まらない 1006 01:14:38,389 --> 01:14:40,809 ‎ウンチ戦士 1007 01:14:42,185 --> 01:14:44,437 ‎さあどうぞ召し上がれ 1008 01:14:44,521 --> 01:14:46,565 ‎立派なウンチ 1009 01:14:49,860 --> 01:14:51,862 ‎あの人形は嫌いだ 1010 01:14:52,779 --> 01:14:53,697 ‎撃て 1011 01:14:55,490 --> 01:14:57,492 ‎すべて焼き払え 1012 01:15:02,372 --> 01:15:03,999 ‎やあ 僕だよ 1013 01:15:04,082 --> 01:15:05,959 ‎また こいつか 1014 01:15:06,042 --> 01:15:07,252 ‎死ねない 1015 01:15:07,335 --> 01:15:08,754 ‎知ってる 1016 01:15:08,837 --> 01:15:10,171 ‎死ねない 1017 01:15:11,590 --> 01:15:13,091 ‎死ねない 1018 01:15:13,925 --> 01:15:15,719 ‎あの中だ 1019 01:15:17,929 --> 01:15:22,559 ‎戦争も銃弾も火事も ‎へっちゃらなんだ 1020 01:15:22,643 --> 01:15:23,852 ‎交通事故も! 1021 01:15:23,935 --> 01:15:25,646 ‎何度も死ねる 1022 01:15:26,563 --> 01:15:29,149 ‎世界一 運がいいよ 1023 01:15:29,232 --> 01:15:33,361 ‎私には ‎重荷を背負って見えるがな 1024 01:15:34,154 --> 01:15:35,947 ‎重荷? 1025 01:15:36,031 --> 01:15:37,323 ‎違うよ 1026 01:15:38,366 --> 01:15:41,327 ‎子どもに ‎そんなこと言わないで 1027 01:15:41,995 --> 01:15:45,290 ‎人生には苦痛が付きものだ 1028 01:15:45,373 --> 01:15:49,586 ‎永遠の命は ‎永遠の苦痛につながる 1029 01:15:50,545 --> 01:15:55,466 ‎ひどい目にも遭うけど ‎そう悪くないよ 1030 01:15:55,550 --> 01:15:58,386 ‎戻ったらパパに会うんだ 1031 01:15:59,930 --> 01:16:05,185 ‎ピノッキオ 二度と ‎パパに会えなかったら? 1032 01:16:05,268 --> 01:16:08,730 ‎会えるよ ‎会えないわけがない 1033 01:16:08,814 --> 01:16:12,025 ‎お前の命は永遠でも⸺ 1034 01:16:12,108 --> 01:16:16,571 ‎友達や愛する人々の命は違う 1035 01:16:16,655 --> 01:16:21,201 ‎いつが彼らとの ‎最期の時間なのか⸺ 1036 01:16:21,910 --> 01:16:26,414 ‎彼らが世を去るまで ‎分からないのだ 1037 01:16:27,415 --> 01:16:29,209 ‎どういうこと? 1038 01:16:29,918 --> 01:16:32,087 ‎もっと説明して 1039 01:16:33,046 --> 01:16:34,255 ‎お願い 1040 01:16:34,339 --> 01:16:35,966 ‎ダメ イヤだよ! 1041 01:16:45,475 --> 01:16:48,269 ‎やはり生き返ったか 1042 01:16:50,605 --> 01:16:52,357 ‎キャンドルウィック 1043 01:16:52,440 --> 01:16:57,153 ‎祖国に捧げる命は ‎普通1つだが 君は⸺ 1044 01:16:57,237 --> 01:16:59,530 ‎無限に持っている 1045 01:17:00,866 --> 01:17:01,700 ‎僕? 1046 01:17:02,533 --> 01:17:03,451 ‎君だ 1047 01:17:04,285 --> 01:17:09,249 ‎命令に従うことを学べば ‎完璧な兵士になる 1048 01:17:10,083 --> 01:17:11,877 ‎でもパパが… 1049 01:17:11,960 --> 01:17:16,131 ‎英雄になれば ‎お父さんの自慢になる 1050 01:17:19,342 --> 01:17:20,426 ‎到着です 1051 01:17:59,174 --> 01:18:00,717 ‎ここは何? 1052 01:18:00,801 --> 01:18:04,012 ‎愛国青年のエリート訓練施設 1053 01:18:04,095 --> 01:18:05,221 ‎エリート? 1054 01:18:05,305 --> 01:18:06,139 ‎僕らさ 1055 01:18:06,807 --> 01:18:08,975 ‎戦い方を学ぶ 1056 01:18:09,059 --> 01:18:11,352 ‎学ぶ? 学校みたいに? 1057 01:18:11,436 --> 01:18:15,732 ‎読み書きとか ‎九九とかを覚えるの? 1058 01:18:16,942 --> 01:18:18,151 ‎笑えるぜ 1059 01:18:19,485 --> 01:18:21,780 ‎“従い 戦え” 1060 01:18:26,034 --> 01:18:30,705 ‎敵の戦闘機が ‎この付近で目撃されている 1061 01:18:30,789 --> 01:18:35,668 ‎だが明日の訓練は ‎予定どおり行う 1062 01:18:37,003 --> 01:18:39,172 ‎怖いヤツはいるか? 1063 01:18:40,631 --> 01:18:41,967 ‎いません! 1064 01:18:45,095 --> 01:18:49,850 ‎よし 君たちは少年だが ‎心は一人前の男だ 1065 01:18:52,643 --> 01:18:56,189 ‎イタリアの栄光のために ‎訓練し⸺ 1066 01:18:56,272 --> 01:18:59,985 ‎祖国に誇りをもたらすのだ! 1067 01:19:04,489 --> 01:19:06,825 ‎ピノッキオ ねえ 1068 01:19:06,908 --> 01:19:07,742 ‎何? 1069 01:19:08,368 --> 01:19:10,745 ‎戦闘機が来るのかな 1070 01:19:10,829 --> 01:19:12,914 ‎知らない 1071 01:19:12,998 --> 01:19:16,376 ‎そもそも ここで何するの? 1072 01:19:17,460 --> 01:19:20,755 ‎戦争に行く訓練を受けるんだ 1073 01:19:20,839 --> 01:19:23,674 ‎パパは ‎“戦争はよくない”って 1074 01:19:23,758 --> 01:19:25,510 ‎腰抜けだからだ 1075 01:19:25,593 --> 01:19:28,263 ‎腰抜け? 僕のパパが? 1076 01:19:28,346 --> 01:19:30,431 ‎戦争が怖いんだろ? 1077 01:19:30,515 --> 01:19:34,978 ‎お父様は“死ぬのが怖いのは ‎腰抜けだ”って 1078 01:19:35,061 --> 01:19:36,396 ‎怖くないの? 1079 01:19:36,479 --> 01:19:37,647 ‎全然 1080 01:19:37,730 --> 01:19:41,567 ‎僕もパパも怖くない ‎戦争 大好き 1081 01:19:41,651 --> 01:19:42,652 ‎僕だって! 1082 01:19:42,735 --> 01:19:46,031 ‎毎日 どんな時も ‎戦争が好きだ 1083 01:19:46,114 --> 01:19:46,948 ‎僕だって! 1084 01:19:47,032 --> 01:19:49,826 ‎そう じゃ勝負だね 1085 01:19:54,330 --> 01:19:57,918 ‎勇気を出せば ‎お父様に愛される 1086 01:19:59,710 --> 01:20:03,548 ‎父親は誰でも ‎息子を愛してるよ 1087 01:20:03,631 --> 01:20:04,465 ‎でも⸺ 1088 01:20:05,550 --> 01:20:08,594 ‎父親も絶望することがある 1089 01:20:09,220 --> 01:20:14,517 ‎そして一時の感情に任せて ‎いろいろ言ってしまう 1090 01:20:16,227 --> 01:20:20,815 ‎でも やがて気づく ‎本気じゃなかったって 1091 01:20:21,942 --> 01:20:25,445 ‎言葉がキツいこともあるよ 1092 01:20:25,528 --> 01:20:28,531 ‎“重荷”とか“腰抜け”とか 1093 01:20:28,614 --> 01:20:29,908 ‎でも心では⸺ 1094 01:20:31,742 --> 01:20:33,286 ‎息子を愛してる 1095 01:20:37,373 --> 01:20:38,666 ‎君は怖い? 1096 01:20:39,792 --> 01:20:40,835 ‎死ぬこと 1097 01:20:41,669 --> 01:20:44,005 ‎僕が? まさか 1098 01:20:44,089 --> 01:20:47,092 ‎何回か死んだけど平気だ 1099 01:20:47,175 --> 01:20:52,013 ‎ウサギがトランプしてて ‎砂がたくさんあるの 1100 01:20:52,680 --> 01:20:53,890 ‎青い砂だよ 1101 01:20:55,391 --> 01:20:56,684 ‎変なヤツ 1102 01:20:56,767 --> 01:20:59,270 ‎君ほどじゃないよ 1103 01:21:07,403 --> 01:21:09,530 ‎君と一緒でよかった 1104 01:21:12,993 --> 01:21:14,285 ‎僕も 1105 01:21:18,373 --> 01:21:23,794 ‎偉大な帝国として ‎イタリアの未来を築くのは 1106 01:21:23,878 --> 01:21:26,089 ‎青少年の強さだ 1107 01:21:27,215 --> 01:21:31,677 ‎今日 君たちは初めて ‎戦争の味を知る 1108 01:21:32,428 --> 01:21:34,264 ‎2班で戦うのだ 1109 01:21:35,181 --> 01:21:38,977 ‎陣地を分けるのは あの塔 1110 01:21:39,060 --> 01:21:43,606 ‎あの塔の上に ‎先に旗を掲げた班が⸺ 1111 01:21:44,565 --> 01:21:45,816 ‎勝者となる 1112 01:21:45,900 --> 01:21:47,860 ‎忘れるな 1113 01:21:47,944 --> 01:21:53,074 ‎敵の班のメンバーは ‎誰であろうと敵だ 1114 01:21:54,742 --> 01:21:56,119 ‎健闘を祈る 1115 01:21:56,202 --> 01:22:00,915 ‎班に栄光を ‎国に誇りをもたらすのだ 1116 01:22:04,210 --> 01:22:06,337 ‎使うのはペイント弾と⸺ 1117 01:22:07,130 --> 01:22:09,215 ‎紙吹雪の手投げ弾 1118 01:22:09,299 --> 01:22:11,801 ‎敵を仕留めろ 1119 01:22:11,884 --> 01:22:13,636 ‎〈イタリアために〉 1120 01:22:14,304 --> 01:22:15,221 ‎もう! 1121 01:22:15,805 --> 01:22:16,806 ‎何だよ 1122 01:22:18,224 --> 01:22:19,684 ‎待って! 1123 01:22:45,793 --> 01:22:48,254 ‎さあ みんな 突撃だ! 1124 01:22:53,676 --> 01:22:55,178 ‎行け 行け! 1125 01:23:05,980 --> 01:23:08,108 ‎急げ ついてこい! 1126 01:23:25,541 --> 01:23:26,417 ‎持ってて 1127 01:24:30,481 --> 01:24:32,733 ‎2人で来たか なぜだ 1128 01:24:34,194 --> 01:24:35,903 ‎どっちも勝者だ 1129 01:24:37,905 --> 01:24:38,948 ‎そうか 1130 01:24:39,782 --> 01:24:43,161 ‎その結論に至った理由は? 1131 01:24:43,244 --> 01:24:44,995 ‎引き分けなの 1132 01:24:45,913 --> 01:24:47,748 ‎同時に着いた 1133 01:24:49,250 --> 01:24:50,543 ‎それは結構 1134 01:24:52,128 --> 01:24:53,338 ‎キャンドルウィック 1135 01:24:56,132 --> 01:24:57,633 ‎人形を撃て 1136 01:25:04,890 --> 01:25:06,809 ‎でも お父様 1137 01:25:10,688 --> 01:25:13,107 ‎これ 本物の銃だよ 1138 01:25:14,775 --> 01:25:18,529 ‎栄光が欲しいなら ‎人形を撃て! 1139 01:25:19,947 --> 01:25:22,617 ‎全員 配置に就け 1140 01:25:23,951 --> 01:25:25,495 ‎本部を守れ 1141 01:25:26,621 --> 01:25:28,414 ‎イタリアのために! 1142 01:25:28,498 --> 01:25:31,041 ‎さあ 急ぐんだ! 1143 01:25:31,125 --> 01:25:32,752 ‎敵が来たぞ 1144 01:25:32,835 --> 01:25:35,463 ‎人形を撃つんだ 1145 01:25:35,546 --> 01:25:38,299 ‎イヤだ できないよ 1146 01:25:42,136 --> 01:25:45,223 ‎自慢の息子になりたかった 1147 01:25:46,224 --> 01:25:47,475 ‎でもムリだ 1148 01:25:48,142 --> 01:25:53,439 ‎僕は やせっぽっちで弱くて ‎まるでキャンドルだ 1149 01:25:53,523 --> 01:25:54,982 ‎それに怖がり 1150 01:25:55,065 --> 01:26:01,322 ‎怖がりだけど お父様に ‎イヤだと言うことはできる 1151 01:26:01,406 --> 01:26:04,409 ‎堂々とね お父様は? 1152 01:26:05,243 --> 01:26:06,786 ‎腰抜けめ! 1153 01:26:08,871 --> 01:26:10,873 ‎こんな弱い人間は⸺ 1154 01:26:11,582 --> 01:26:13,459 ‎私の息子ではない! 1155 01:26:15,795 --> 01:26:17,213 ‎キャンドルウィック! 1156 01:26:18,631 --> 01:26:19,465 ‎人形め 1157 01:26:20,841 --> 01:26:22,134 ‎立つのだ 1158 01:26:27,390 --> 01:26:29,183 ‎最後の訓練だ 1159 01:26:35,815 --> 01:26:40,570 ‎祖国に尽くすことの ‎真の意味を教えてやる 1160 01:27:08,973 --> 01:27:10,516 ‎ピノッキオ 1161 01:27:10,600 --> 01:27:11,767 ‎ピノッキオ! 1162 01:27:25,531 --> 01:27:27,450 ‎やあ 反逆児 1163 01:27:28,659 --> 01:27:30,828 ‎ついに見つけたぞ 1164 01:27:31,621 --> 01:27:33,247 ‎私の恨みを⸺ 1165 01:27:34,206 --> 01:27:35,666 ‎思い知れ 1166 01:27:45,468 --> 01:27:46,886 ‎キャンドルウィック! 1167 01:27:46,969 --> 01:27:49,347 ‎〈やあ 私のスター〉 1168 01:27:49,430 --> 01:27:52,475 ‎キャンドルウィックは? 1169 01:27:52,558 --> 01:27:55,895 ‎スパッツァトゥーラ ‎助けて! 1170 01:27:57,688 --> 01:28:02,485 ‎私以外 頼る者のないサルは ‎許してやった 1171 01:28:02,568 --> 01:28:06,155 ‎だが お前を ‎許すわけにはいかん 1172 01:28:11,369 --> 01:28:13,371 ‎たいまつを寄こせ 1173 01:28:14,789 --> 01:28:16,123 ‎スパッツァトゥーラ 1174 01:28:17,625 --> 01:28:20,503 ‎寄こさんか クソザルめ 1175 01:28:20,586 --> 01:28:21,837 ‎縄を解いて! 1176 01:28:23,088 --> 01:28:26,133 ‎契約を無視しやがって 1177 01:28:26,216 --> 01:28:30,805 ‎私は契約を守り ‎お前を輝かせる 1178 01:28:30,888 --> 01:28:34,058 ‎明るく輝け ‎星(スター)‎のように! 1179 01:28:36,226 --> 01:28:39,188 ‎ホットチョコより熱いよ! 1180 01:28:41,231 --> 01:28:42,232 ‎助けて 1181 01:28:43,609 --> 01:28:44,902 ‎お願い 1182 01:28:45,570 --> 01:28:46,446 ‎助けて 1183 01:28:47,530 --> 01:28:48,448 ‎助けて! 1184 01:28:59,041 --> 01:29:03,588 ‎人形を助けるために ‎私に刃向かうのか? 1185 01:29:03,671 --> 01:29:07,299 ‎忌まわしくて醜いサルめ! 1186 01:29:10,511 --> 01:29:13,473 ‎二度と生意気なマネをするな 1187 01:29:46,213 --> 01:29:48,424 ‎スパッツァトゥーラ! 1188 01:30:10,320 --> 01:30:11,822 ‎スパッツァトゥーラ 1189 01:30:12,865 --> 01:30:15,200 ‎僕 パパに会えるかな 1190 01:30:30,466 --> 01:30:32,718 ‎見て 島だよ! 1191 01:30:48,943 --> 01:30:49,985 ‎逃げろ! 1192 01:31:41,411 --> 01:31:44,414 ‎そばにいるだけで 1193 01:31:44,498 --> 01:31:48,628 ‎心弾む 1194 01:31:48,711 --> 01:31:49,754 ‎パパ? 1195 01:31:50,379 --> 01:31:51,463 ‎パパ! 1196 01:31:51,547 --> 01:31:54,675 ‎抱きしめられれば 1197 01:31:54,759 --> 01:31:59,263 ‎満たされるのさ 1198 01:32:00,097 --> 01:32:03,142 ‎すべて 1199 01:32:03,225 --> 01:32:04,143 ‎パパ! 1200 01:32:05,227 --> 01:32:06,436 ‎生きてた! 1201 01:32:10,274 --> 01:32:11,651 ‎ピノッキオ 1202 01:32:15,320 --> 01:32:17,156 ‎わしのピノッキオ 1203 01:32:21,035 --> 01:32:22,411 ‎愛は痛いね 1204 01:32:31,754 --> 01:32:33,756 ‎大丈夫だよ パパ 1205 01:32:33,839 --> 01:32:38,010 ‎パパが元気になったら ‎家に帰ろう 1206 01:32:38,678 --> 01:32:44,391 ‎ムリだ ピノッキオ ‎この怪物の中からは出られん 1207 01:32:45,142 --> 01:32:50,856 ‎こいつは太陽を求め ‎10年ぶりに海面に上がったが 1208 01:32:51,774 --> 01:32:54,985 ‎じきに深海に潜るはずだ 1209 01:32:55,069 --> 01:33:00,199 ‎本来の居場所である ‎暗く冷たい海の底にな 1210 01:33:01,408 --> 01:33:03,452 ‎我々も道連れだ 1211 01:33:03,535 --> 01:33:06,038 ‎そうか ひらめいたぞ! 1212 01:33:06,956 --> 01:33:08,415 ‎ついてきて! 1213 01:33:10,084 --> 01:33:11,085 ‎どこへ? 1214 01:33:11,168 --> 01:33:14,755 ‎灯台の上だよ 自由になろう 1215 01:33:28,143 --> 01:33:30,771 ‎噴水孔から出られる 1216 01:33:31,772 --> 01:33:34,942 ‎だが とても手が届かん 1217 01:33:35,651 --> 01:33:37,444 ‎ピノッキオがいる 1218 01:33:38,612 --> 01:33:39,739 ‎いいか? 1219 01:33:39,822 --> 01:33:42,616 ‎あそこまで登るには… 1220 01:33:43,575 --> 01:33:45,410 ‎何だ ピノッキオ 1221 01:33:47,329 --> 01:33:49,289 ‎パパなんか大嫌い 1222 01:33:49,373 --> 01:33:51,166 ‎何だって? 1223 01:33:51,250 --> 01:33:55,880 ‎スパッツァトゥーラも ‎クリケットも大嫌い 1224 01:33:57,715 --> 01:34:02,803 ‎そうか なるほど ‎今だけはウソをつきまくれ 1225 01:34:02,887 --> 01:34:04,263 ‎ウソをつけ 1226 01:34:04,346 --> 01:34:06,223 ‎僕はパニンチオ 1227 01:34:06,306 --> 01:34:07,641 ‎いいぞ! 1228 01:34:07,725 --> 01:34:11,478 ‎玉ねぎのニオイや ‎戦争が大好き 1229 01:34:13,355 --> 01:34:16,650 ‎ずっとずっと ここにいたい 1230 01:34:17,609 --> 01:34:18,568 ‎成功だ 1231 01:34:19,987 --> 01:34:22,072 ‎みんな 登ってこい 1232 01:34:22,156 --> 01:34:24,324 ‎さあ 急いで 1233 01:34:26,952 --> 01:34:27,953 ‎おっと… 1234 01:34:30,497 --> 01:34:31,707 ‎揺らすな 1235 01:34:43,260 --> 01:34:44,887 ‎参ったな 1236 01:34:49,349 --> 01:34:50,768 ‎押さえてくれ 1237 01:35:01,028 --> 01:35:01,904 ‎よし 1238 01:35:02,654 --> 01:35:05,449 ‎下を見るな ピノッキオ 1239 01:35:07,492 --> 01:35:08,493 ‎こっちだ 1240 01:35:09,369 --> 01:35:11,121 ‎パパを見るんだ 1241 01:35:16,836 --> 01:35:18,420 ‎くしゃみをするぞ 1242 01:35:32,184 --> 01:35:33,811 ‎もうダメだ! 1243 01:35:33,894 --> 01:35:35,395 ‎大丈夫だ 1244 01:35:38,190 --> 01:35:40,025 ‎頑張れ 息子よ 1245 01:35:40,901 --> 01:35:42,236 ‎助けて! 1246 01:36:48,427 --> 01:36:49,678 ‎そんな… 1247 01:36:50,262 --> 01:36:51,680 ‎ピノッキオ! 1248 01:37:06,320 --> 01:37:07,404 ‎パパ 1249 01:37:08,363 --> 01:37:10,032 ‎パパ! 1250 01:37:17,164 --> 01:37:19,166 ‎こっちに来る 急げ 1251 01:37:32,304 --> 01:37:34,848 ‎スパッツァトゥーラ 頼む 1252 01:38:01,666 --> 01:38:03,627 ‎もっと速く! 1253 01:38:04,253 --> 01:38:05,545 ‎頑張れ! 1254 01:38:45,835 --> 01:38:47,796 ‎ダメ 今はダメだ 1255 01:38:51,967 --> 01:38:54,803 ‎今すぐ元の世界に戻して 1256 01:38:55,679 --> 01:38:58,348 ‎パパを助けなきゃ 1257 01:38:58,432 --> 01:39:01,143 ‎ルールを知ってるね? 1258 01:39:01,226 --> 01:39:04,980 ‎砂が落ちるのを待ちなさい 1259 01:39:05,730 --> 01:39:08,317 ‎でもパパが死んじゃう! 1260 01:39:08,400 --> 01:39:10,444 ‎ルールはルールだ 1261 01:39:10,527 --> 01:39:12,112 ‎ルールを破れば⸺ 1262 01:39:13,613 --> 01:39:16,033 ‎恐ろしいことが起きる 1263 01:39:16,116 --> 01:39:21,663 ‎時を待たずに戻れば ‎お前は永遠の命を失う 1264 01:39:23,915 --> 01:39:29,254 ‎ゼペットが助かっても ‎お前は死ぬ 1265 01:39:29,963 --> 01:39:32,882 ‎二度と生き返れないのだ 1266 01:39:35,010 --> 01:39:37,929 ‎それでいいから戻して! 1267 01:39:40,349 --> 01:39:41,683 ‎戻して! 1268 01:39:41,766 --> 01:39:43,893 ‎私にはできない 1269 01:39:44,728 --> 01:39:47,939 ‎ルールを破るなら ‎これを壊せ 1270 01:39:48,690 --> 01:39:50,234 ‎覚悟はいいか? 1271 01:40:04,873 --> 01:40:07,959 ‎父親の元へ行きなさい 1272 01:40:10,045 --> 01:40:11,755 ‎時間は貴重だ 1273 01:41:33,503 --> 01:41:35,004 ‎助かった! 1274 01:41:36,256 --> 01:41:37,632 ‎信じられない! 1275 01:41:58,820 --> 01:42:00,322 ‎ピノッキオ 1276 01:42:04,159 --> 01:42:06,953 ‎息子 わしの息子よ 1277 01:42:09,956 --> 01:42:11,916 ‎目を覚ますんだ 1278 01:42:13,793 --> 01:42:15,212 ‎前のように 1279 01:42:16,255 --> 01:42:17,256 ‎起きろ 1280 01:42:18,840 --> 01:42:20,342 ‎大丈夫だ 1281 01:42:27,807 --> 01:42:29,309 ‎一緒にいるぞ 1282 01:42:30,685 --> 01:42:34,063 ‎息子よ わしが見えんのか? 1283 01:42:35,565 --> 01:42:40,028 ‎お前は生きてるはずだ ‎そして自由に… 1284 01:42:41,780 --> 01:42:43,282 ‎お前が必要だ 1285 01:42:45,992 --> 01:42:46,910 ‎息子よ 1286 01:43:15,814 --> 01:43:17,065 ‎ゼペットさん 1287 01:43:21,320 --> 01:43:24,281 ‎私は あなたに幸せをと 1288 01:43:26,115 --> 01:43:27,242 ‎幸せだった 1289 01:43:28,660 --> 01:43:30,454 ‎間違いなく 1290 01:43:31,079 --> 01:43:35,375 ‎だからこそ ‎こんなにも悲しいんだ 1291 01:43:37,919 --> 01:43:41,172 ‎どうか生き返らせてください 1292 01:43:42,382 --> 01:43:46,135 ‎あなたのために ‎本物の少年になった 1293 01:43:46,886 --> 01:43:50,432 ‎本物の少年は生き返らない 1294 01:43:52,351 --> 01:43:53,768 ‎分かってる 1295 01:43:55,270 --> 01:43:57,439 ‎分かってるが… 1296 01:43:59,691 --> 01:44:01,360 ‎ひどすぎる 1297 01:44:03,945 --> 01:44:06,531 ‎“与えた分 与えられる”と 1298 01:44:06,615 --> 01:44:08,575 ‎その子は⸺ 1299 01:44:08,658 --> 01:44:10,869 ‎すべてを与えたぞ 1300 01:44:13,204 --> 01:44:17,792 ‎私がピノッキオを導き ‎いい子にしたら⸺ 1301 01:44:17,876 --> 01:44:21,380 ‎願いを ‎かなえてくれる約束だ 1302 01:44:22,881 --> 01:44:24,633 ‎そうね 1303 01:44:24,716 --> 01:44:27,135 ‎役目を果たしましたか? 1304 01:44:27,218 --> 01:44:33,600 ‎そりゃ多少は失敗もしたし ‎完璧じゃなかったけど⸺ 1305 01:44:33,683 --> 01:44:35,644 ‎最善を尽くした 1306 01:44:35,727 --> 01:44:39,773 ‎それが最善だと ‎ピノッキオに学んだ 1307 01:44:39,856 --> 01:44:43,109 ‎あの子は私の教えを実践した 1308 01:44:43,192 --> 01:44:44,778 ‎だって あの子は⸺ 1309 01:44:46,112 --> 01:44:47,614 ‎いい子だから 1310 01:44:56,415 --> 01:44:59,083 ‎そう 気高きクリケット 1311 01:44:59,959 --> 01:45:01,503 ‎願いを選んで 1312 01:45:02,962 --> 01:45:05,340 ‎もう選んである 1313 01:45:05,424 --> 01:45:07,717 ‎生き返らせて 1314 01:45:09,010 --> 01:45:10,512 ‎いいでしょう 1315 01:45:16,726 --> 01:45:19,438 ‎松の木の少年よ 1316 01:45:20,355 --> 01:45:22,273 ‎日の出と共に立ち上がり⸺ 1317 01:45:24,108 --> 01:45:25,985 ‎歩き始めなさい 1318 01:45:26,986 --> 01:45:31,533 ‎彼の息子となり ‎日々を光で満たしなさい 1319 01:45:40,459 --> 01:45:42,919 ‎寂しくないように 1320 01:45:48,257 --> 01:45:49,843 ‎ピノッキオ 1321 01:45:51,052 --> 01:45:52,929 ‎わしの息子 1322 01:45:54,806 --> 01:45:58,477 ‎わしは ‎お前を変えようとした 1323 01:45:59,352 --> 01:46:00,395 ‎だが… 1324 01:46:01,521 --> 01:46:04,566 ‎カルロや ‎ほかの誰かではなく⸺ 1325 01:46:04,649 --> 01:46:07,527 ‎お前は お前でいてくれ 1326 01:46:09,404 --> 01:46:10,196 ‎お前を⸺ 1327 01:46:11,573 --> 01:46:12,824 ‎愛してる 1328 01:46:13,908 --> 01:46:15,994 ‎ありのままの お前を 1329 01:46:23,292 --> 01:46:25,504 ‎僕はピノッキオ 1330 01:46:26,713 --> 01:46:29,090 ‎パパは僕のパパ 1331 01:46:29,173 --> 01:46:30,467 ‎それでいい? 1332 01:46:31,926 --> 01:46:34,012 ‎それでいい 1333 01:47:07,962 --> 01:47:10,214 ‎命とは美しいものだ 1334 01:47:26,064 --> 01:47:29,067 ‎そして我々は共に生きた 1335 01:47:33,321 --> 01:47:34,197 ‎チェックメイト 1336 01:47:36,575 --> 01:47:38,827 ‎木の精霊とは それっきり 1337 01:47:43,456 --> 01:47:47,544 ‎ゼペットは老いたが ‎ピノッキオは違った 1338 01:47:50,046 --> 01:47:53,341 ‎やがてゼペットは旅立った 1339 01:48:01,474 --> 01:48:04,894 ‎ある冬の朝 窓辺の私は⸺ 1340 01:48:05,854 --> 01:48:07,939 ‎もう動かなかった 1341 01:48:08,022 --> 01:48:13,236 ‎彼はマッチ箱に私を入れ ‎いつも持ち歩いてる 1342 01:48:16,155 --> 01:48:17,490 ‎胸の中に 1343 01:48:32,505 --> 01:48:36,175 〝ショーのスター スパッツァトゥーラ〞 1344 01:48:46,728 --> 01:48:48,855 ‎彼は冒険に出た 1345 01:48:48,938 --> 01:48:52,441 ‎世界に歓迎されたことだろう 1346 01:48:54,485 --> 01:48:59,532 ‎しばらくウワサを聞かないが ‎彼も死ぬのか? 1347 01:49:00,617 --> 01:49:01,701 ‎死ぬだろう 1348 01:49:02,577 --> 01:49:04,913 ‎本物の少年として 1349 01:49:05,789 --> 01:49:08,374 ‎起きるべきことが起き⸺ 1350 01:49:09,042 --> 01:49:12,295 ‎誰もが この世を去るのだ 1351 01:49:17,801 --> 01:49:23,431 ‎ギレルモ・デル・トロの ‎ピノッキオ 1352 01:49:34,150 --> 01:49:36,903 ‎独り言は終わったか? 1353 01:49:36,986 --> 01:49:40,782 ‎生きてた頃を ‎思い出してたんだ 1354 01:49:40,865 --> 01:49:42,366 ‎幸せだったろ 1355 01:49:43,034 --> 01:49:44,285 ‎そこそこな 1356 01:49:46,621 --> 01:49:48,164 いくぞ 1357 01:49:48,247 --> 01:49:51,459 父さんの口癖 1358 01:49:51,542 --> 01:49:53,878 ‎懸命に生きなさい 1359 01:49:53,962 --> 01:49:58,257 ‎苦しみはそう ‎  いつか消えるだろう 1360 01:49:59,050 --> 01:50:01,761 ‎父さんの口癖 1361 01:50:01,845 --> 01:50:04,889 ‎涙を拭きなさい 1362 01:50:04,973 --> 01:50:11,938 ‎悲しみに負けず ‎   明日を夢見て 1363 01:50:13,189 --> 01:50:15,608 ‎前向いて 1364 01:50:15,692 --> 01:50:17,986 ‎生きてゆこう 1365 01:50:18,069 --> 01:50:20,864 ‎夜の星ビュンビュン 1366 01:50:20,947 --> 01:50:23,574 ‎落ちてきても 1367 01:50:23,658 --> 01:50:26,119 ‎前向きに 1368 01:50:26,202 --> 01:50:28,579 ‎どんな時も 1369 01:50:28,663 --> 01:50:31,540 ‎暗い闇がだんだん 1370 01:50:31,624 --> 01:50:34,711 ‎近づいてこようとも 1371 01:50:35,419 --> 01:50:40,508 ‎世の中 ‎ 何が起こるか分からない 1372 01:50:40,591 --> 01:50:44,721 ‎寄り道したっていい 1373 01:50:44,804 --> 01:50:46,931 ‎失敗したっていい 1374 01:50:47,015 --> 01:50:49,517 ‎やり直そう 1375 01:50:49,600 --> 01:50:52,854 ‎何度でも 1376 01:50:52,937 --> 01:50:55,857 ‎そう落ち込まないで 1377 01:50:55,940 --> 01:51:02,739 ‎明日への扉 開こう 1378 01:51:03,698 --> 01:51:06,159 ‎口笛吹きながら 1379 01:51:08,953 --> 01:51:11,539 ‎気楽に生きてこう 1380 01:51:14,167 --> 01:51:16,795 ‎スズメの歌声に 1381 01:51:16,878 --> 01:51:19,338 ‎耳をすましたなら 1382 01:51:19,422 --> 01:51:24,427 ‎明日への扉 開く 1383 01:51:24,510 --> 01:51:26,721 ‎きっと 1384 01:51:28,807 --> 01:51:31,309 前向いて 1385 01:51:31,392 --> 01:51:33,978 生きてゆこう 1386 01:51:34,062 --> 01:51:36,898 歌うのさ シング! シング! 1387 01:51:36,981 --> 01:51:39,108 夏の夜 1388 01:51:39,192 --> 01:51:41,861 前向きに 1389 01:51:41,945 --> 01:51:44,405 どんな時も 1390 01:51:44,488 --> 01:51:45,489 ノリノリで 1391 01:51:45,573 --> 01:51:47,116 スイング! スイング! 1392 01:51:47,200 --> 01:51:48,617 リズムに合わせて 1393 01:51:48,701 --> 01:51:50,661 楽しく踊っちゃおう! 1394 01:52:02,841 --> 01:52:05,343 やり直そう 1395 01:52:05,426 --> 01:52:08,763 何度でも 1396 01:52:08,847 --> 01:52:11,682 そう落ち込まないで 1397 01:52:11,766 --> 01:52:16,145 明日への扉 開こう 1398 01:52:18,481 --> 01:52:23,820 春を描こう 好きな色で 1399 01:52:23,903 --> 01:52:28,699 空や道 川も 1400 01:52:28,783 --> 01:52:31,577 弾いてごらん マンドリン 1401 01:52:31,660 --> 01:52:34,247 そっと優しく 1402 01:52:34,330 --> 01:52:39,836 肩の力抜いて 1403 01:52:41,170 --> 01:52:43,547 前向いて 1404 01:52:43,631 --> 01:52:46,175 生きてゆこう 1405 01:52:46,259 --> 01:52:48,928 歌うのさ シング! シング! 1406 01:52:49,012 --> 01:52:51,389 夏の夜 1407 01:52:51,472 --> 01:52:56,560 前向きに どんな時も 1408 01:52:56,644 --> 01:52:59,355 ベルのように リンリン 1409 01:52:59,438 --> 01:53:00,857 笑い飛ばそう 1410 01:53:00,940 --> 01:53:02,942 顔上げて! 1411 01:53:03,734 --> 01:53:10,699 世の中 何が 起こるか分からない 1412 01:53:10,783 --> 01:53:15,204 寄り道したっていい 1413 01:53:15,288 --> 01:53:17,248 失敗したっていい 1414 01:53:17,331 --> 01:53:19,792 素晴らしい 1415 01:53:19,876 --> 01:53:22,962 明日がきっと 1416 01:53:23,046 --> 01:53:25,924 君を待ってるよ 1417 01:53:26,007 --> 01:53:28,759 明日への扉 1418 01:53:31,095 --> 01:53:37,852 明日への扉 開こう 1419 01:57:33,003 --> 01:57:37,133 ‎父と母へ 1420 01:57:37,216 --> 01:57:38,467 ‎日本語字幕 チオキ 真理