1 00:01:05,900 --> 00:01:11,900 Subtitrarea; Miss Monny/Kprice/Avocatul31 Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro 2 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 E rândul tău. 3 00:01:16,700 --> 00:01:17,700 Fir-ar. 4 00:01:29,800 --> 00:01:31,600 Bine, m-am trezit. 5 00:01:40,100 --> 00:01:41,500 Bună dimineața. 6 00:01:43,700 --> 00:01:46,400 V-ați trezit devreme. 7 00:01:47,400 --> 00:01:49,400 Ați avut coșmaruri? 8 00:01:52,000 --> 00:01:53,900 Să vedem ce ai pentru tati. 9 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Să vedem. 10 00:01:57,200 --> 00:02:00,800 Nici eu nu aș putea dormi cu așa ceva în pantaloni. 11 00:02:01,000 --> 00:02:03,200 Dar s-a întâmplat la facultate. 12 00:02:05,300 --> 00:02:07,000 Poți da drumul sticlei, scumpo? 13 00:02:07,200 --> 00:02:08,500 Îi dai drumul? 14 00:02:09,700 --> 00:02:11,700 Scumpo... Sarah. 15 00:02:11,900 --> 00:02:13,900 Nu, nu! Scumpo! 16 00:02:14,100 --> 00:02:15,200 Fir-ar. 17 00:02:16,500 --> 00:02:20,500 Știu. Te vei întoarce în pat imediat. 18 00:02:20,700 --> 00:02:22,600 Așa. Înapoi la somn, frumoaso. 19 00:02:22,700 --> 00:02:24,600 Ești curată acum. 20 00:02:24,700 --> 00:02:26,500 Peter... 21 00:02:26,700 --> 00:02:28,200 Peter, te rog! 22 00:02:28,700 --> 00:02:31,700 Am mai discutat despre lovituri. 23 00:02:33,900 --> 00:02:36,400 Să te schimbăm. 24 00:02:39,500 --> 00:02:42,000 Stai cuminte, să nu cazi. 25 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 Nu! 26 00:02:53,900 --> 00:02:54,900 Peter. 27 00:03:09,900 --> 00:03:13,200 Bun. Ceva pentru tati. 28 00:03:33,600 --> 00:03:36,600 Firma de avocatură a lui Steel, Kühbach, McCloud. Bună dimineața. 29 00:03:39,800 --> 00:03:41,000 Bună dimineața, Lockwood. 30 00:03:41,200 --> 00:03:42,900 Bună dimineața, domnule Steel. 31 00:03:43,000 --> 00:03:44,400 Mulțumesc. 32 00:03:44,800 --> 00:03:45,900 Ce mai fac copii? 33 00:03:46,100 --> 00:03:47,800 Sunt bine. 34 00:03:47,900 --> 00:03:49,100 Copiii sunt o bucurie. 35 00:03:49,300 --> 00:03:50,600 Da, adevărat. Întotdeauna. 36 00:03:50,800 --> 00:03:52,400 Ceva nou în fuziunea cu Amalgamated? 37 00:03:52,600 --> 00:03:53,800 Mai trebuie doar să semnez. 38 00:03:53,900 --> 00:03:57,000 Tocmai la timp pentru încheierea contractului pentru parteneriat. 39 00:03:57,600 --> 00:03:59,600 Serios? Nu mi-am dat seama. 40 00:03:59,800 --> 00:04:03,800 Abia aștept să ne lași să ne bucurăm de umorul tău, Lockwood. 41 00:04:03,900 --> 00:04:06,100 Uneori sunt foarte serioși. 42 00:04:06,500 --> 00:04:08,100 Vă mulțumesc. 43 00:04:08,400 --> 00:04:09,600 Un nod dublu? 44 00:04:10,000 --> 00:04:12,600 Haide, începătorule, nu suntem în camping. 45 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Nu. Da. 46 00:04:15,000 --> 00:04:17,300 Sigur că nu. Vă mulțumesc. 47 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Bună dimineața. 48 00:04:18,500 --> 00:04:20,100 Dave, nu ești în excursie. 49 00:04:20,400 --> 00:04:22,100 Da. Bună, Sabrina. 50 00:04:22,500 --> 00:04:24,500 Data trecută era vorba de pantofii mei italienești. 51 00:04:24,600 --> 00:04:25,600 Ce? 52 00:04:26,000 --> 00:04:27,400 Ai contractul cu Amalgamated? 53 00:04:27,600 --> 00:04:30,400 Am verificat clauzele. În mare parte 54 00:04:30,600 --> 00:04:34,100 am negociat articolele de la 23 la 29. 55 00:04:34,300 --> 00:04:35,300 Bun. 56 00:04:35,400 --> 00:04:37,200 Apropo, îmi plăcea mai mult înainte. 57 00:04:37,400 --> 00:04:39,000 Da, mersi. 58 00:04:53,400 --> 00:04:55,000 Bună dimineața, Patricia. 59 00:04:59,400 --> 00:05:02,000 - Alo. - Penis, sex, vagin, cocoșel. 60 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 Mitch. Sunt la serviciu. 61 00:05:04,500 --> 00:05:05,650 - Te-am prins? - Da. 62 00:05:05,685 --> 00:05:06,800 - Sunt pe speaker? - Da. 63 00:05:07,000 --> 00:05:08,100 A auzit secretara? 64 00:05:08,200 --> 00:05:10,300 Da, a auzit totul. 65 00:05:10,900 --> 00:05:11,900 Grozav. 66 00:05:12,000 --> 00:05:14,100 Nu chiar. Cât de drogat ești? 67 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 Am fumat niște iarbă. 68 00:05:15,300 --> 00:05:16,300 Serios? 69 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 Știi cât e ceasul? 70 00:05:18,400 --> 00:05:19,500 E 9 dimineața. 71 00:05:19,600 --> 00:05:21,000 Fir-ar. 72 00:05:21,200 --> 00:05:23,600 - Ghicește la ce mă uit. - Un pipă? 73 00:05:23,700 --> 00:05:26,400 Nu, am găsit o canapea pe strada aseară. 74 00:05:26,500 --> 00:05:29,500 A trebuit să mă cert cu un vagabond pentru ea. Era atât de slab. 75 00:05:29,700 --> 00:05:32,300 E acoperită cu o pătură veche. 76 00:05:32,400 --> 00:05:34,300 E o achiziție grozavă. 77 00:05:34,500 --> 00:05:36,200 Mitch, adulții trebuie să muncească. 78 00:05:36,300 --> 00:05:39,200 - Știu, dar îmi lipsești. - Și tu mine. 79 00:05:39,300 --> 00:05:42,300 Suntem cei mai buni prieteni. Și nu ne vedem. 80 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Am fost copleșit. 81 00:05:43,600 --> 00:05:44,700 Cu gemenii, 82 00:05:44,800 --> 00:05:46,000 nu am timp pentru mine. 83 00:05:46,100 --> 00:05:48,000 Îmi pare rău. Abia aștept să te văd. 84 00:05:48,200 --> 00:05:49,600 Ne vedem diseară, nu? 85 00:05:51,100 --> 00:05:52,600 - David? - Da. 86 00:05:52,800 --> 00:05:55,700 Da, da. La meci. 87 00:05:55,900 --> 00:05:58,600 The Braves împotriva celor de la The Marlins. Nu ai uitat, nu? 88 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 Nu am uitat. 89 00:06:00,100 --> 00:06:01,400 La cât vii să mă iei? 90 00:06:01,600 --> 00:06:03,700 - Nu mă dezamăgi, David. - Nu. 91 00:06:03,900 --> 00:06:06,300 Dacă mă dezamăgești, îți scot ochiul. 92 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 Am înțeles. 93 00:06:07,600 --> 00:06:11,500 Îmi voi pune instrumentele în ochiul tău. 94 00:06:11,600 --> 00:06:12,700 E tatăl meu. 95 00:06:12,900 --> 00:06:15,000 Abia îl vezi pe Mitch Planko Senior. 96 00:06:15,200 --> 00:06:17,000 Tipul mă urăște. 97 00:06:17,400 --> 00:06:19,200 - Te iau la 6. - Bine. 98 00:06:19,400 --> 00:06:20,400 Închid. 99 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 Tată. 100 00:06:23,800 --> 00:06:25,100 Ce faci aici? 101 00:06:25,500 --> 00:06:29,400 Am venit să-ți spun cât de mândru sunt de tine, fiule. 102 00:06:29,600 --> 00:06:33,900 Sunt drogat, dar totuși cred că ești sarcastic. 103 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Nu? 104 00:06:35,100 --> 00:06:38,100 Nu, să te lași de școală să devii actor e o decizie importantă. 105 00:06:38,500 --> 00:06:40,700 Te-am văzut în reclamă pentru carne. 106 00:06:40,900 --> 00:06:43,800 A fost cea mai bună reclama pe care am văzut-o. 107 00:06:44,100 --> 00:06:45,100 Ce faci aici? 108 00:06:45,300 --> 00:06:47,800 Am venit să te invit să iei micul dejun cu mine. 109 00:06:47,900 --> 00:06:50,900 Imposibil. Am o conferință telefonică importanta în 10 minute. 110 00:06:51,000 --> 00:06:53,400 - Nu muncești. - Nu ai păr. 111 00:06:53,500 --> 00:06:54,600 Bine. 112 00:06:54,700 --> 00:06:57,000 Păi, o să-ți spun aici. 113 00:06:57,200 --> 00:07:01,400 Mă recăsătoresc și mi-ar plăcea să vii la nuntă. 114 00:07:04,000 --> 00:07:06,300 - Când? - Sâmbăta viitoare. 115 00:07:07,300 --> 00:07:11,200 Viitoarea mea soție, Pamela, ar vrea să spui câte ceva. 116 00:07:12,300 --> 00:07:13,400 Voi merge la următoarea ta nuntă. 117 00:07:14,500 --> 00:07:18,700 Bine. Mai bine plec acasă 118 00:07:19,600 --> 00:07:21,100 să-mi aranjez pantofii. 119 00:07:21,600 --> 00:07:24,200 - Mă bucur că te-am văzut. - Și eu. 120 00:07:28,700 --> 00:07:29,900 Bine. 121 00:07:37,000 --> 00:07:39,100 Și monstrul care mănâncă copii 122 00:07:39,200 --> 00:07:42,500 a ieșit din apă! 123 00:07:45,500 --> 00:07:47,700 Tati, ce preferi? 124 00:07:47,800 --> 00:07:50,100 Monarhul din sud sau Skipper? 125 00:07:50,300 --> 00:07:54,300 Îl prefer pe Skipper, fără îndoială. 126 00:07:54,500 --> 00:07:57,200 Monarhul nu e prea glorios. Nu? 127 00:07:57,400 --> 00:07:59,100 Da, de acord. 128 00:08:00,400 --> 00:08:02,400 - Bună, mama. - Bună! 129 00:08:02,600 --> 00:08:05,000 - Ce zi oribilă. - Bună. 130 00:08:05,200 --> 00:08:08,700 Comitetul ne-a respins pentru a mia oară. 131 00:08:08,900 --> 00:08:11,600 Doctorul Klein a pierdut documentele copiilor. 132 00:08:11,800 --> 00:08:13,900 Cara a fost iar copleșită la ora de balet. 133 00:08:14,000 --> 00:08:15,400 I-ai spus lui tati? 134 00:08:15,500 --> 00:08:19,200 Nicolette Petters mă tot împinge în timpul reprezentației. 135 00:08:19,300 --> 00:08:21,900 Îmi pare rău, scumpo. Ești bine? 136 00:08:22,500 --> 00:08:25,700 Va trebui să rezolvăm asta cu o discuție. 137 00:08:25,800 --> 00:08:28,700 Da, da. Conversațiile, scumpo. 138 00:08:29,500 --> 00:08:31,200 Deci ce vom face în seara asta? 139 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 Cum adică? 140 00:08:33,000 --> 00:08:34,400 E seara conversațiilor. 141 00:08:34,500 --> 00:08:36,300 Dumnezeule. 142 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Iubito... 143 00:08:38,300 --> 00:08:39,600 Nu spune nimic. 144 00:08:39,700 --> 00:08:43,600 Îmi pare rău. Sunt praf. 145 00:08:43,700 --> 00:08:46,800 Doctor Tillman a spus că trebuie o oră, o dată pe săptămână. 146 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Îmi pare rău. 147 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 Acum trei luni. 148 00:08:49,700 --> 00:08:51,400 Știu ce a spus. 149 00:08:51,500 --> 00:08:53,900 Mi-ar plăcea să discut cu tine o oră 150 00:08:54,100 --> 00:08:56,900 de mai multe ori pe săptămână, dar nu pot în seara asta. 151 00:08:57,100 --> 00:08:58,300 De ce? Ce faci? 152 00:08:58,500 --> 00:09:01,200 I-am promis lui Mitch că vom vedea meciul împreună azi. 153 00:09:01,400 --> 00:09:02,300 Ce? 154 00:09:02,400 --> 00:09:05,400 Vei muta seara conversațiilor din nou? 155 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 Îmi pare groaznic de rău. 156 00:09:08,800 --> 00:09:10,100 Sunt liberă luni. 157 00:09:11,000 --> 00:09:12,100 Mulțumesc. 158 00:09:12,700 --> 00:09:13,800 A venit mai devreme. 159 00:09:13,900 --> 00:09:15,500 E normal, dacă toată ziua 160 00:09:15,600 --> 00:09:18,000 mănâncă humus și se masturbează non-stop. 161 00:09:18,100 --> 00:09:19,200 Ce e humusul? 162 00:09:19,300 --> 00:09:21,400 E un fel de mâncare mediteranean, scumpo. 163 00:09:21,600 --> 00:09:22,800 Și ce e masturbarea? 164 00:09:23,000 --> 00:09:24,600 E un biscuite. 165 00:09:25,900 --> 00:09:27,700 Bună, Mitch. Părul tău e grozav. 166 00:09:27,900 --> 00:09:28,900 Mulțumesc. 167 00:09:29,100 --> 00:09:32,200 A trebuit să-l tund pentru o reclamă la tampoane. 168 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 Unchiule Mitch! 169 00:09:33,500 --> 00:09:35,800 Ce face dansatoarea mea preferată? 170 00:09:35,900 --> 00:09:38,100 - Bună, unchiule Mitch. - Bună! 171 00:09:38,400 --> 00:09:40,600 Ești foarte ușoară. Ții dietă? 172 00:09:40,800 --> 00:09:42,500 Vrei să vii la spectacolul meu? 173 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Nu, draga mea. 174 00:09:46,100 --> 00:09:48,100 Singurul stil de dans care îi place unchiului Mitch 175 00:09:48,300 --> 00:09:51,700 implica o prăjină sclipitoare și o fiică cu probleme cu tatăl. 176 00:09:53,300 --> 00:09:54,400 Povestea s-a terminat. 177 00:09:54,600 --> 00:09:56,100 Du-te și aranjează-ți părul. 178 00:09:57,700 --> 00:09:59,100 Miroase bine, Jame. 179 00:10:02,900 --> 00:10:04,000 Piure vegetal! 180 00:10:04,100 --> 00:10:06,100 - Ce faci? - Bine. 181 00:10:06,300 --> 00:10:07,600 - Ești în regulă? - Da. 182 00:10:07,800 --> 00:10:09,100 Te vezi cu cineva? 183 00:10:09,300 --> 00:10:10,800 - Știi pe cine am văzut? - Pe cine? 184 00:10:11,100 --> 00:10:13,800 Pe domnișoara Hickham la Starbucks în Druid Hills. 185 00:10:14,000 --> 00:10:15,800 - Profesoara de studii sociale? - Da. 186 00:10:15,900 --> 00:10:17,500 Am invitat-o la o întâlnire și a refuzat. 187 00:10:17,700 --> 00:10:19,600 E o nebunie pentru că m-am culcat cu ea în liceu. 188 00:10:19,800 --> 00:10:22,800 - Serios? - Un semestru întreg. 189 00:10:23,400 --> 00:10:27,000 Bun. Spălați, schimbați și în pijamale. 190 00:10:27,200 --> 00:10:29,500 Dave te satisface sexual? 191 00:10:30,100 --> 00:10:32,200 - Presupun. - Bun. 192 00:10:32,800 --> 00:10:33,800 Nu chiar. 193 00:10:34,700 --> 00:10:37,000 Te voi lega de mine și te voi face să spui alfabetul. 194 00:10:37,700 --> 00:10:39,300 Prea mult. 195 00:10:41,000 --> 00:10:44,800 Uite-te la acești monstruleți! 196 00:10:46,300 --> 00:10:48,500 Cum te cheamă? Bună. 197 00:10:48,600 --> 00:10:51,000 Cum te cheamă? 198 00:10:51,100 --> 00:10:53,500 De ce nu vorbesc? Sunt retardați? 199 00:10:53,600 --> 00:10:54,900 Nu spune acel cuvânt. 200 00:10:55,000 --> 00:10:57,400 Acesta zici că are sindromul Down. 201 00:10:57,600 --> 00:10:59,800 - Nici acel cuvânt. - Glumesc. 202 00:10:59,900 --> 00:11:01,300 - Putin, nu? - Nu. 203 00:11:01,500 --> 00:11:03,500 Copii, ne vedem după meci. 204 00:11:03,700 --> 00:11:04,800 Să vă distrați. 205 00:11:05,200 --> 00:11:07,200 Îmi place. Doamne. 206 00:11:07,400 --> 00:11:10,000 - Să mergem. - Bun. Pa. 207 00:11:13,000 --> 00:11:14,400 Mitch și Dave. 208 00:11:14,500 --> 00:11:16,700 Mitch și Dave într-o seară cu prietenii. 209 00:11:16,800 --> 00:11:18,600 Nu ți-am spus! 210 00:11:18,800 --> 00:11:21,500 Am primit un rol într-un film grozav, săptămâna asta. 211 00:11:21,700 --> 00:11:23,700 - Primul meu film. - Grozav. Cum se numește? 212 00:11:23,800 --> 00:11:25,500 Film grozav fără titlu. 213 00:11:25,700 --> 00:11:27,200 Serios? Așa se numește? 214 00:11:27,400 --> 00:11:28,900 - Da - Da. E grozav. 215 00:11:29,100 --> 00:11:31,100 - Vrei să fumezi? - Nu. 216 00:11:31,300 --> 00:11:33,700 - Am o zi importantă mâine. - Ține volanul. 217 00:11:33,900 --> 00:11:35,000 Condu pentru mine. 218 00:11:35,100 --> 00:11:36,600 Mitch, bătrâne. 219 00:11:36,800 --> 00:11:40,000 Să mergem la petrecere întregi, bine? 220 00:11:40,200 --> 00:11:43,100 Vrei să încerci? Mașina nu are airbag-uri. 221 00:11:43,200 --> 00:11:44,400 Muncesc mâine. 222 00:11:44,500 --> 00:11:47,200 - Haide. - Un fum. 223 00:11:47,400 --> 00:11:49,700 Ce... nenorocitule! 224 00:11:49,900 --> 00:11:51,200 Să ne concentrăm pe condus. 225 00:11:51,300 --> 00:11:54,200 Spune nu drogurilor, Reagan. Doamne, de ce ai făcut asta? 226 00:11:54,400 --> 00:11:55,900 - Conducem. - Fir-ar! 227 00:11:56,000 --> 00:11:58,400 - Mașina e foarte rapidă. - E groaznic. 228 00:11:58,600 --> 00:12:01,100 Ține volanul! Eu încă îl țin! 229 00:12:08,900 --> 00:12:11,600 - Beau pentru asta. - E o retragere. 230 00:12:12,800 --> 00:12:15,300 Ce mai e nou? Mă bucur să te văd iar. 231 00:12:15,400 --> 00:12:16,900 Și eu, Dave. 232 00:12:17,100 --> 00:12:18,400 Ce e cu femeile? 233 00:12:18,600 --> 00:12:21,500 Mă întâlnesc cu câteva femei frumoase. 234 00:12:21,900 --> 00:12:24,400 Am poze. 235 00:12:24,600 --> 00:12:25,900 Ea e Tatiana. 236 00:12:26,100 --> 00:12:28,300 Tatiana. 237 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 Și numele de familie? 238 00:12:29,700 --> 00:12:33,800 Mă sună la 3 dimineața și vrea să ne-o tragem. 239 00:12:34,000 --> 00:12:35,600 Nu-mi pasă de numele de familie. 240 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 Mitch. Seamănă cu Sabrina. 241 00:12:38,600 --> 00:12:40,300 Da! Stai, cine e Sabrina? 242 00:12:40,500 --> 00:12:43,000 Sabrina. E o... 243 00:12:43,100 --> 00:12:45,300 O nouă asociată a firmei. 244 00:12:45,500 --> 00:12:48,300 E atât de seducătoare, Mitch. 245 00:12:48,500 --> 00:12:51,100 Zici că e scoasă dintr-o revistă. 246 00:12:51,300 --> 00:12:53,100 Ea e prima din lista ta de cancer? 247 00:12:53,300 --> 00:12:55,600 - Ce înseamnă? - Știi tu. 248 00:12:55,800 --> 00:12:57,200 Toate persoanele căsătorite o au. 249 00:12:57,300 --> 00:13:00,300 Cele trei femei cu care te-ai culca dacă soția ta ar muri de cancer. 250 00:13:00,500 --> 00:13:03,500 E groaznic. Vorbim de mama copiilor mei. 251 00:13:03,600 --> 00:13:04,600 Știu. 252 00:13:04,700 --> 00:13:07,200 Dar vreau să joc bine. Ar fi în capul listei. 253 00:13:07,300 --> 00:13:08,500 - E ca un cadou. - Da. 254 00:13:08,700 --> 00:13:10,800 Dar te-am întrerupt. Mai spune-mi despre ea. 255 00:13:11,000 --> 00:13:13,700 Săptămâna trecută, Tatiana a venit la mine. 256 00:13:14,000 --> 00:13:16,700 Purta o rochie scurtă, neagră. Știi ce a spus? 257 00:13:17,000 --> 00:13:18,300 - Spune-o ușor. - Nu, nimic. 258 00:13:18,500 --> 00:13:22,700 Pentru că tot ce vrea e să ne-o tragem. 259 00:13:22,900 --> 00:13:25,300 Nu se satură. 260 00:13:25,500 --> 00:13:27,800 Vrea s-o facă în toate pozițiile. 261 00:13:28,000 --> 00:13:29,200 Ești foarte norocos. 262 00:13:29,400 --> 00:13:31,800 Îi place roaba, ochelarilor arabești, 263 00:13:34,400 --> 00:13:37,500 gogoașă cu jeleu, sandviș... 264 00:13:37,700 --> 00:13:39,700 Nimeni nu are un așa apetit. 265 00:13:39,900 --> 00:13:41,300 Ce? Nici măcar nu știu la ce te referi. 266 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 - Ești însurat, Dave. - Corect. 267 00:13:43,600 --> 00:13:48,000 Începem și totul e atât de intens, încât îmi sângerează nasul. 268 00:13:48,100 --> 00:13:49,100 Doamne. 269 00:13:49,200 --> 00:13:52,800 Dracula e în fața mea. 270 00:13:52,900 --> 00:13:53,900 Mă bucur pentru tine. 271 00:13:54,000 --> 00:13:56,400 Când terminăm și ne calmăm, 272 00:13:56,600 --> 00:13:58,200 se uită la mine și spune: 273 00:13:58,400 --> 00:14:02,700 "Mitchel, marțea viitoare, mă întorc" 274 00:14:02,900 --> 00:14:05,000 "și o să ne-o tragem pe bune." 275 00:14:05,500 --> 00:14:06,700 Da! 276 00:14:06,900 --> 00:14:09,400 Da. Tatiana. 277 00:14:09,500 --> 00:14:11,700 Rahat. Mitch, Mitch, Mitch. 278 00:14:11,800 --> 00:14:12,900 Ești atât de... 279 00:14:13,300 --> 00:14:14,700 Mi-a lipsit asta. 280 00:14:14,800 --> 00:14:17,900 Mi-a lipsit sexul, drogurile și alegerile greșite. 281 00:14:18,100 --> 00:14:21,000 Am devenit imediat un adult, nu-i așa? 282 00:14:21,100 --> 00:14:22,200 Erai ocupat. 283 00:14:22,300 --> 00:14:25,300 Am fost la facultate, apoi școala de avocatură. 284 00:14:25,400 --> 00:14:28,200 O dată ce am intrat la școala de avocatură, am vrut o slujbă bună. 285 00:14:28,235 --> 00:14:30,400 Am cunoscut-o pe Jamie, ne-am căsătorit, am avut-o pe Cara. 286 00:14:30,600 --> 00:14:33,900 Mi-e dor de când aveam 20 de ani. Acum e prea târziu. 287 00:14:34,400 --> 00:14:36,700 Ascultă, idiotule. Ai o viață grozavă! 288 00:14:36,900 --> 00:14:38,800 Ai o soție frumoasă 289 00:14:39,000 --> 00:14:40,900 și o casă frumoasă, 290 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 plină de mobilă, mâncare și copii. 291 00:14:44,200 --> 00:14:45,500 Și faci mulți bani. 292 00:14:45,600 --> 00:14:47,300 Te duci acasă seara 293 00:14:47,500 --> 00:14:50,500 și ești înconjurat de persoane care te iubesc. 294 00:14:51,000 --> 00:14:53,100 Nu ești niciodată singur. 295 00:14:53,200 --> 00:14:54,300 Ce mai vrei? 296 00:14:54,400 --> 00:14:57,300 Îți spun eu. Ceva diferit. 297 00:14:57,400 --> 00:14:59,100 Vreau viața ta. 298 00:14:59,300 --> 00:15:02,000 O vreau pe Sabrina. Și Tatiana. 299 00:15:02,400 --> 00:15:04,600 Să fac sex cu străine. 300 00:15:04,700 --> 00:15:05,700 Trăiești un vis! 301 00:15:05,900 --> 00:15:08,500 Vreau să fiu un actor și să lucrez o săptămână pe an. 302 00:15:08,700 --> 00:15:11,200 Vreau să fumez iarbă toată ziua. 303 00:15:11,300 --> 00:15:14,300 Vreau să încep o carte și să o termin. 304 00:15:14,400 --> 00:15:18,900 Vreau să merg la baie normal, pentru că nu sunt stresat mereu. 305 00:15:19,300 --> 00:15:21,800 Vreau să învăț să patinez. 306 00:15:23,000 --> 00:15:23,900 Și vreau să mă ușurez. 307 00:15:24,000 --> 00:15:25,700 Și eu. Fântâna. 308 00:15:26,000 --> 00:15:27,100 Perfect. 309 00:15:40,700 --> 00:15:43,400 Fata nu pare prea fericită. 310 00:15:43,500 --> 00:15:46,400 Spuneam doar că sunt gelos pe viața ta. 311 00:15:46,500 --> 00:15:47,500 - Da. - Și eu pe a ta. 312 00:15:47,600 --> 00:15:49,500 Nu, nu-i adevărat. Vrei să fii drăguț. 313 00:15:49,600 --> 00:15:51,200 Nu, deloc. Sunt gelos pe tine. 314 00:15:51,400 --> 00:15:52,800 Nu. Eu sunt gelos pe tine. 315 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 - Vreau viața ta. - Vreau viața ta. 316 00:16:17,400 --> 00:16:18,900 A căzut curentul? 317 00:16:19,100 --> 00:16:20,300 Da, presupun. 318 00:16:22,400 --> 00:16:25,800 Uite-te la jetul tău, e perfect. 319 00:16:25,900 --> 00:16:26,900 Atât de încrezător. 320 00:16:27,100 --> 00:16:30,100 - Al tău are putere. - Mulțumesc. 321 00:16:30,400 --> 00:16:32,300 Urologul meu a spus că urina mea e fierbinte. 322 00:16:32,400 --> 00:16:33,700 - Mergem? - Da. 323 00:16:33,900 --> 00:16:36,600 - Poți conduce? - Da! 324 00:16:59,100 --> 00:17:00,600 Fir-ar! 325 00:17:00,800 --> 00:17:02,900 Unde e pipa mea? 326 00:17:04,900 --> 00:17:07,400 Cine e copilul ăsta? 327 00:17:08,100 --> 00:17:11,100 Și de ce sunt atât de multe perne? 328 00:17:15,900 --> 00:17:17,600 Jamie! Doamne! 329 00:17:17,800 --> 00:17:19,900 - Ce? - E dezgustător! 330 00:17:20,000 --> 00:17:22,400 Acoperă-ți sânii, nu suntem în Africa! 331 00:17:22,600 --> 00:17:25,100 Ce fac aici? Am rămas aici? 332 00:17:25,200 --> 00:17:26,900 Ți-am tras-o? 333 00:17:27,100 --> 00:17:28,400 Ești încă beat? 334 00:17:30,300 --> 00:17:31,300 Dave. 335 00:17:32,300 --> 00:17:33,700 Unde e Lockwood? 336 00:17:37,600 --> 00:17:39,800 Ce dracu? 337 00:17:39,900 --> 00:17:42,100 Doamne! 338 00:17:42,300 --> 00:17:43,800 Sunt Dave? 339 00:17:47,100 --> 00:17:48,400 Doamne! 340 00:17:55,300 --> 00:17:57,500 Deschide ușa, Dave. 341 00:17:58,900 --> 00:18:01,200 Deschide ușa, acum! 342 00:18:01,400 --> 00:18:02,500 Rahat. 343 00:18:03,100 --> 00:18:04,900 Haide, deschide ușa. 344 00:18:05,100 --> 00:18:06,700 Hai, repede! 345 00:18:08,700 --> 00:18:11,300 Dave, hai. Deschide ușa! 346 00:18:13,000 --> 00:18:15,200 - Sunt treaz. - Deschide nenorocita asta de ușă! 347 00:18:24,000 --> 00:18:25,400 Deschide nenorocita de ușă, Dave! 348 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 Mitch? 349 00:18:27,200 --> 00:18:28,800 Ce fac acasă la tine? 350 00:18:29,500 --> 00:18:31,000 Dave, deschide ușa repede! 351 00:18:33,900 --> 00:18:36,000 S- a întâmplat ceva groaznic. Stai să mă vezi. 352 00:18:36,100 --> 00:18:37,800 - Stai să te vezi. - La dracu, calmează-te! 353 00:18:37,900 --> 00:18:40,000 E foarte ciudat. Hai! 354 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 Ce se întâmplă? 355 00:18:46,400 --> 00:18:49,500 Știam eu! Doamne! 356 00:18:49,600 --> 00:18:52,600 La dracu, ce se întâmplă? 357 00:18:53,500 --> 00:18:55,300 Uite-te la asta. 358 00:18:56,300 --> 00:18:58,200 Da, tu ești. 359 00:18:59,900 --> 00:19:02,600 Și ăsta sunt eu. Sunt ale mele. 360 00:19:02,800 --> 00:19:03,800 Cu plăcere. 361 00:19:04,000 --> 00:19:05,100 Uite-te la mine. 362 00:19:05,200 --> 00:19:06,300 Ce faci? 363 00:19:06,500 --> 00:19:08,800 Oprește-te! Sunt foarte puternic. 364 00:19:09,400 --> 00:19:10,800 Te-ai lovit! 365 00:19:11,000 --> 00:19:12,700 Trebuie să ne trezim! 366 00:19:12,900 --> 00:19:13,900 Trezește-te! 367 00:19:14,000 --> 00:19:16,100 Trebuie să respir. Ia-ți mâinile de pe mine. 368 00:19:16,135 --> 00:19:18,500 - Trezește-te! - Lasă-mă! 369 00:19:21,700 --> 00:19:23,000 Bine, bine! 370 00:19:23,600 --> 00:19:25,500 Uite-te în oglindă! Acolo! 371 00:19:27,900 --> 00:19:28,900 Bine? 372 00:19:30,700 --> 00:19:31,700 Sunt un idiot. 373 00:19:31,900 --> 00:19:33,500 Sunt un tăntălău. 374 00:19:34,200 --> 00:19:35,200 Ce ai făcut? 375 00:19:35,400 --> 00:19:36,700 Ce? Crezi că eu vreau asta? 376 00:19:36,900 --> 00:19:38,100 Cine a spus că vreau asta? 377 00:19:39,800 --> 00:19:41,700 Fir-ar. Noi am spus. 378 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Vroiam să trăim 379 00:19:44,400 --> 00:19:46,800 viața celuilalt când ne-am ușurat în nenorocita aia de fântână. 380 00:19:47,000 --> 00:19:48,300 Vroiam să ne împărțim viața. 381 00:19:48,500 --> 00:19:49,700 Vroiam doar să fiu drăguț! 382 00:19:49,900 --> 00:19:51,500 Doamne. 383 00:19:52,200 --> 00:19:53,700 Știu o scurtătură. 384 00:19:53,900 --> 00:19:55,300 Pe aici. 385 00:19:57,500 --> 00:19:58,600 Ușor! 386 00:19:58,700 --> 00:20:00,200 Mă descurc. 387 00:20:09,100 --> 00:20:10,500 Ce o să facem? 388 00:20:10,700 --> 00:20:11,700 Ne vom ușura sau... 389 00:20:11,900 --> 00:20:14,200 Nu-mi pasă. Ne vom lua viețile înapoi. 390 00:20:17,300 --> 00:20:18,600 E o glumă. 391 00:20:22,900 --> 00:20:24,300 Unde e fântâna? 392 00:20:24,700 --> 00:20:25,700 Trebuie să fii fost mutată. 393 00:20:25,800 --> 00:20:28,100 - Ce faci? - Unde ați dus-o? 394 00:20:28,300 --> 00:20:30,900 Nu știu, nu eu mă ocup de asta. 395 00:20:31,200 --> 00:20:33,000 Nenorocitule... 396 00:20:33,200 --> 00:20:34,400 Cine ne poate spune unde e? 397 00:20:35,600 --> 00:20:36,900 Întreabă-ți șeful. 398 00:20:54,400 --> 00:20:56,300 Nu. Nu scrie pe calculator. 399 00:20:56,800 --> 00:20:59,700 Când va fi? 400 00:20:59,900 --> 00:21:01,900 Poate mâine. Se întoarce Victor. 401 00:21:02,100 --> 00:21:03,600 Nu scrie nimic aici. 402 00:21:03,800 --> 00:21:04,800 Cine e Victor? 403 00:21:04,900 --> 00:21:07,300 Cel care știe să se uite pe calculator. 404 00:21:07,500 --> 00:21:09,100 Cum am putut pierde o fântână? 405 00:21:09,300 --> 00:21:11,400 - E o problemă mare. - E o fântână! 406 00:21:11,600 --> 00:21:14,000 - Poți verifica din nou? - Incredibil! 407 00:21:14,100 --> 00:21:15,500 Nu e pe calculator. 408 00:21:15,600 --> 00:21:18,000 Dar atitudinea ta e foarte amabilă. 409 00:21:18,100 --> 00:21:19,400 Nu, nu! 410 00:21:19,600 --> 00:21:21,100 Nu a existat contact fizic. 411 00:21:21,300 --> 00:21:23,900 E în regulă. Totul e bine. 412 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 Am o întâlnire foarte importantă azi. 413 00:21:27,100 --> 00:21:28,300 Ai ceva plănuit? 414 00:21:28,500 --> 00:21:30,000 Era prima zi de filmare. 415 00:21:30,200 --> 00:21:32,300 Dacă pierd ședință, 416 00:21:32,500 --> 00:21:34,700 tot ce am făcut în ultimii 15 ani se va duce naibii! 417 00:21:34,735 --> 00:21:35,800 Bine, o fac. 418 00:21:36,200 --> 00:21:38,300 E în regulă. Voi face asta. 419 00:21:39,500 --> 00:21:41,000 - Mă ocup de asta. - Vei face ce? 420 00:21:41,200 --> 00:21:42,300 Sunt un actor. Un cameleon. 421 00:21:42,500 --> 00:21:43,900 Mă prefac că sunt actor cu ochii închiși. 422 00:21:44,100 --> 00:21:45,500 Îmi vei juca rolul? 423 00:21:45,700 --> 00:21:47,000 - Da, dă-mi cheile. - Nu. 424 00:21:47,100 --> 00:21:49,300 - De ce? - Pentru că ești... 425 00:21:49,335 --> 00:21:50,400 Ușurel. 426 00:21:51,200 --> 00:21:53,600 Pentru că să fii un avocat nu e ca la televizor. 427 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 - Serios? - Da. 428 00:21:54,900 --> 00:21:57,100 - Obiecție! - Doamne. 429 00:21:57,300 --> 00:21:58,400 - E bine? - Nu! 430 00:21:58,600 --> 00:22:01,400 Nu e bine deloc. Nu știi nimic despre profesie. 431 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Nici tu să joci teatru! 432 00:22:02,700 --> 00:22:03,900 Nici tu! 433 00:22:04,000 --> 00:22:05,700 Calmează-te, Dave. E vorba de o zi. 434 00:22:05,900 --> 00:22:08,400 Suntem Mitch și Dave! Putem face orice. Cheile. 435 00:22:09,700 --> 00:22:11,300 Să mergem. Ai un plan mai bun? 436 00:22:11,800 --> 00:22:13,300 Fir-ar. Bine. 437 00:22:13,500 --> 00:22:15,300 - Ai 41 de minute, da? - Super. 438 00:22:15,500 --> 00:22:17,800 Du-te acasă, îmbracă-te cu hainele mele. 439 00:22:18,000 --> 00:22:20,800 Apoi du-te la birou și găsește-o pe partenera mea, Sabrina. 440 00:22:21,000 --> 00:22:24,500 Întreab-o de contracte, ia-le cu tine în sala de ședințe. 441 00:22:24,600 --> 00:22:26,000 Doamne, partenerii vor fi acolo. 442 00:22:26,200 --> 00:22:29,500 Nu spune nimic. 443 00:22:29,700 --> 00:22:30,700 Și dacă mă întreabă ceva? 444 00:22:30,900 --> 00:22:32,500 Nu te vor întreba nimic. 445 00:22:32,700 --> 00:22:34,400 Când începe ședința, taci din gură. 446 00:22:34,600 --> 00:22:36,300 Dacă te întreabă cineva de documente, 447 00:22:36,500 --> 00:22:39,400 le dai în liniște. 448 00:22:39,600 --> 00:22:41,200 Am înțeles. Jucăm bine, dar realistic. 449 00:22:41,400 --> 00:22:42,600 - Simplu. - Nu! Faci totul ușor. 450 00:22:42,700 --> 00:22:45,500 Am petrecut 9 luni redactând termenii contractului. 451 00:22:45,600 --> 00:22:47,800 Doar dă-le documentul, atât. 452 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 E ușor, fir-ar să fie! 453 00:22:49,100 --> 00:22:51,100 Să nu spui asta în timpul ședinței. 454 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 Bine. Am înțeles. 455 00:22:52,400 --> 00:22:54,900 Du-te acasă. Informațiile mele sunt pe frigider. 456 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 Acolo, te machiază și-ți aranjează freza, înveți replicile. 457 00:22:58,200 --> 00:23:00,500 Și să n-o dai in bar, bine? 458 00:23:00,700 --> 00:23:03,600 Asta e șansa mea. Înțelegi? 459 00:23:03,700 --> 00:23:05,700 Respectă-mi arta și viața. 460 00:23:05,900 --> 00:23:06,900 Și tu, pe a mea. 461 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 - Bun. Îmbrățișare. - Bine. 462 00:23:10,700 --> 00:23:12,600 Stai puțin. Trebuie s-o iei pe Cara. 463 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 De la balet la 4, nu? 464 00:23:14,900 --> 00:23:16,300 O să mă ocup de astea. 465 00:23:16,400 --> 00:23:18,100 Frate. 466 00:23:31,900 --> 00:23:34,400 Vei juca golf, Lockwood? 467 00:23:35,300 --> 00:23:36,300 Grozav! 468 00:23:47,400 --> 00:23:49,000 E grozav! 469 00:23:49,400 --> 00:23:51,100 E ca un magazin. 470 00:23:52,200 --> 00:23:56,100 Asta numai pentru micul dejun, Mitch. 471 00:23:56,600 --> 00:23:57,700 Grozav! 472 00:23:58,500 --> 00:23:59,800 Aici erai! 473 00:23:59,900 --> 00:24:02,600 Am refăcut variantele, restul e la fel. Ești gata? 474 00:24:03,500 --> 00:24:05,000 Tu trebuie să fii Sabrina. 475 00:24:05,800 --> 00:24:06,900 Tu trebuie să fii Dave. 476 00:24:07,000 --> 00:24:08,700 E un joc? E târziu. 477 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Nu mi-a spus că ești atât de bună. 478 00:24:12,900 --> 00:24:14,700 Scuze. Lipsa de profesionalism. 479 00:24:15,200 --> 00:24:17,500 Ai băut la micul dejun? Ești emoționat? 480 00:24:17,700 --> 00:24:18,700 Era o glumă. 481 00:24:18,800 --> 00:24:20,800 Am o întrebare importantă înainte să începem. 482 00:24:21,000 --> 00:24:22,800 Mâncarea e pe gratis? 483 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Poftim. 484 00:24:26,600 --> 00:24:28,800 - Da, e în regulă. - Bine. 485 00:24:29,000 --> 00:24:29,900 Începem. 486 00:24:30,000 --> 00:24:31,700 Bun. Îți amintești unde era? 487 00:24:31,800 --> 00:24:34,000 Da. Acolo. 488 00:24:54,700 --> 00:24:56,600 - Lockwood. - Da. 489 00:24:57,500 --> 00:25:00,300 Trebuie să stai lângă noi. 490 00:25:02,700 --> 00:25:03,800 Mulțumesc. 491 00:25:09,000 --> 00:25:11,200 Înainte să începem fuziunea, 492 00:25:11,400 --> 00:25:15,100 mai e ceva de discutat? 493 00:25:15,700 --> 00:25:17,300 Analiza noastră profundă 494 00:25:17,700 --> 00:25:21,400 arată că profitul și pierderea sunt cu 2% 495 00:25:21,600 --> 00:25:22,700 sub clauza negativă. 496 00:25:23,600 --> 00:25:28,100 Poți confirma că indicele de măsurare a valorii companiei este mereu... 497 00:25:29,200 --> 00:25:30,200 Dave? 498 00:25:32,500 --> 00:25:34,700 - Dave! - Da. Dave e aici. 499 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 Bună, prietene. 500 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 Bună. 501 00:25:39,900 --> 00:25:41,100 Am ce-ți trebuie. 502 00:25:43,900 --> 00:25:45,600 Nu, Dave. 503 00:25:45,700 --> 00:25:49,500 Domnul Kinkabe are o întrebare despre indicele de măsurare a valorii companiei. 504 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 Bun. 505 00:25:58,400 --> 00:25:59,400 Cum este? 506 00:26:03,100 --> 00:26:04,100 Bun. 507 00:26:06,100 --> 00:26:07,400 Bun? 508 00:26:09,100 --> 00:26:10,300 Ce tot spun? 509 00:26:10,500 --> 00:26:12,100 Indicele de măsurare este prost. 510 00:26:13,200 --> 00:26:14,300 Groaznic. 511 00:26:16,300 --> 00:26:18,700 Vrei să spui că taxa ar trebui modificată? 512 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Nu am spus asta. 513 00:26:20,200 --> 00:26:21,900 Ați auzit asta? Nu. 514 00:26:22,100 --> 00:26:23,100 Untranslated subtitle - 515 00:26:23,900 --> 00:26:26,000 Untranslated subtitle - 516 00:26:26,100 --> 00:26:27,500 Capitalul este stabil? 517 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 Stați puțin, domnilor. 518 00:26:28,800 --> 00:26:31,700 Sunt 25 de oameni aici. Poți întreba pe altcineva. 519 00:26:31,800 --> 00:26:33,200 Vrea altcineva să răspundă? 520 00:26:33,400 --> 00:26:35,000 - Dave? - Da. 521 00:26:35,200 --> 00:26:37,600 E slujba ta să știi totul. 522 00:26:37,900 --> 00:26:39,800 Da, știu. 523 00:26:40,200 --> 00:26:43,200 Suntem... Totul este... 524 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Uita-ți care e treaba. 525 00:26:45,800 --> 00:26:47,900 Suntem foarte bogați. 526 00:26:48,100 --> 00:26:49,800 Toți suntem bogați! 527 00:26:50,900 --> 00:26:52,500 Așa că semnați asta. 528 00:26:52,700 --> 00:26:55,500 Ce e cel mai rău lucru care se poate întâmpla? 529 00:26:55,600 --> 00:27:00,400 Vom continua petrecerea cu sushi și sake. 530 00:27:00,500 --> 00:27:03,700 Tipul cu mustața plătește. Putem face și karaoke, nu? 531 00:27:03,800 --> 00:27:05,000 Ce avem de pierdut? 532 00:27:05,200 --> 00:27:08,000 Riscați. Nu-i așa, domnule mustăcios? 533 00:27:08,200 --> 00:27:09,500 E o glumă? 534 00:27:10,000 --> 00:27:11,400 Încerci să agiți apele? 535 00:27:11,500 --> 00:27:13,600 Mergem la pescuit, Kinkabe. 536 00:27:13,700 --> 00:27:15,700 Nu ai luat fuziunea în serios. 537 00:27:15,800 --> 00:27:16,800 Eu? 538 00:27:16,900 --> 00:27:19,500 Idiotul ăsta lucrează pentru tine. Tu ai sabotat totul. 539 00:27:19,700 --> 00:27:21,700 Du-te dracu. Nu ar trebui să spun "nemernic". 540 00:27:21,900 --> 00:27:22,900 Fuziunea e anulată. 541 00:27:23,100 --> 00:27:26,300 Tocmai ai făcut cea mai mare greșeală a carierei tale, domnule. 542 00:27:26,400 --> 00:27:28,000 - Ne vedem în instanță. - Nu, nu. 543 00:27:28,200 --> 00:27:30,400 Ce tâmpenie! 544 00:27:31,400 --> 00:27:32,900 Stai puțin. Rămâneți pe loc. 545 00:27:33,000 --> 00:27:35,200 E o pauză? Luăm o pauză? 546 00:27:36,000 --> 00:27:37,200 5 minute? 547 00:27:39,400 --> 00:27:40,500 Ce a fost asta? 548 00:27:40,700 --> 00:27:42,900 Să ne calmăm. Totul e în regulă. 549 00:27:43,100 --> 00:27:44,400 E chiar grozav. 550 00:27:44,500 --> 00:27:48,000 Face parte din planul meu secret. 551 00:27:48,200 --> 00:27:49,700 - Serios? - Cu siguranță. 552 00:27:49,900 --> 00:27:50,900 Îmi rănești mâna. 553 00:27:52,900 --> 00:27:55,700 Contractul e esențial pentru continuarea firmei. 554 00:27:55,900 --> 00:27:57,300 - E clar? - Sigur. 555 00:27:57,700 --> 00:27:59,800 Știu ce să fac. Fac asta de... 556 00:27:59,900 --> 00:28:01,300 Fac asta de când? 557 00:28:01,500 --> 00:28:03,300 Am lucrat aici mult timp? Voi știți. 558 00:28:03,400 --> 00:28:04,600 Eu nu știu. 559 00:28:05,000 --> 00:28:06,600 Nouă sau zece ani. 560 00:28:06,700 --> 00:28:08,900 Perfect. Fix zece ani, adevărat. 561 00:28:09,100 --> 00:28:10,800 Când am greșit eu? 562 00:28:11,400 --> 00:28:12,400 Niciodată. 563 00:28:13,900 --> 00:28:14,900 Ai încredere, frate. 564 00:28:15,100 --> 00:28:16,100 Frate? 565 00:28:17,900 --> 00:28:18,900 Bun. 566 00:28:19,100 --> 00:28:22,600 De acum, noi conducem! 567 00:28:22,700 --> 00:28:23,800 Înțelegeți? 568 00:28:24,000 --> 00:28:26,600 Acum îmbracă-te adecvat. 569 00:28:26,700 --> 00:28:27,800 Arăți ca un evreu. 570 00:28:32,500 --> 00:28:35,100 Scuzați-mă. Unde sunt vedetele? 571 00:28:45,100 --> 00:28:47,000 - Bună. - Bună. Tu? 572 00:28:48,300 --> 00:28:49,800 Unde se afla locul de machiaj? 573 00:28:50,000 --> 00:28:51,600 Mitch Planko. Să mă ia naiba. 574 00:28:53,100 --> 00:28:54,300 Machiaj 575 00:28:55,100 --> 00:28:56,100 Aici. 576 00:28:56,800 --> 00:28:57,900 Să mă ia naiba. 577 00:29:02,400 --> 00:29:04,100 Uite-te la asta. Pare distractiv. 578 00:29:06,200 --> 00:29:07,200 Suntem gata să filmăm. 579 00:29:07,400 --> 00:29:10,000 Vrei ceva? Apă cu vitamine sau Pellegrino? 580 00:29:10,200 --> 00:29:12,100 Nu, mulțumesc. Am o întrebare. 581 00:29:12,300 --> 00:29:13,900 Ce înseamnă F.S? 582 00:29:14,500 --> 00:29:15,800 Filmări de sâni. 583 00:29:16,100 --> 00:29:17,900 Și F.S.M? 584 00:29:18,000 --> 00:29:20,300 - Filmare de sâni în mișcare. - Bun. 585 00:29:20,800 --> 00:29:22,700 Steve Driver e pe platou. 586 00:29:23,100 --> 00:29:25,300 Sunt curios, ce film? 587 00:29:25,335 --> 00:29:26,300 The Lorno. 588 00:29:27,000 --> 00:29:29,100 Nu știu acest gen. E european? 589 00:29:29,300 --> 00:29:31,900 Filme porno. Sâni și umbre. 590 00:29:32,100 --> 00:29:33,800 Multă piele, înțelegi? 591 00:29:37,900 --> 00:29:38,900 Nu. 592 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Hai, bunicule. 593 00:29:40,500 --> 00:29:42,200 Nu, nu. Mai mult ulei. 594 00:29:42,400 --> 00:29:43,600 Ar străluci ca un pește. 595 00:29:43,800 --> 00:29:44,800 Ești managerul? 596 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 Mitch, Valtan, regizorul. 597 00:29:47,200 --> 00:29:49,600 Bun. E o greșeală... 598 00:29:49,700 --> 00:29:50,700 Mona. 599 00:29:50,900 --> 00:29:52,200 - Unde e... - Aici sunt! 600 00:29:52,300 --> 00:29:53,300 Bună! 601 00:29:54,200 --> 00:29:56,300 Uite care e scena. Intri cu un pistol... 602 00:29:56,500 --> 00:29:57,700 Unde e pistolul? 603 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 Mitch, tu intri. Gardianul încearcă să te oprească. 604 00:30:00,900 --> 00:30:03,300 Conversație. Îl bat. 605 00:30:04,400 --> 00:30:06,400 O vezi pe Mona. E în pat. 606 00:30:06,600 --> 00:30:07,700 Camera se mișcă spre sfârcuri, 607 00:30:08,800 --> 00:30:13,600 se mișcă încet spre sfârcuri, ii lingi vârful sfârcului, 608 00:30:13,635 --> 00:30:14,800 viteză normală, 609 00:30:14,900 --> 00:30:17,400 apoi o lovești la fund, o lovești la fund... 610 00:30:17,800 --> 00:30:20,600 iar adierea vine și stinge lumânarea. Ce părere ai? 611 00:30:21,600 --> 00:30:23,400 - E ca un poem! - Ca un poem! 612 00:30:24,300 --> 00:30:27,000 Mitch va fi grozav în filmul nostru. 613 00:30:27,100 --> 00:30:28,600 Să începem! 614 00:30:28,700 --> 00:30:31,000 Filmare plăcută. 615 00:30:31,400 --> 00:30:33,400 - Liniște pe platou. - E greu. 616 00:30:33,435 --> 00:30:35,000 Începem. 617 00:30:35,700 --> 00:30:37,700 - Întrebare. - Și, acțiune! 618 00:30:41,200 --> 00:30:42,200 Hei! 619 00:30:43,300 --> 00:30:44,500 Acțiune! 620 00:30:50,000 --> 00:30:51,300 Nu intrați! 621 00:30:52,700 --> 00:30:54,000 Mitch, aici. 622 00:30:55,600 --> 00:30:57,400 Dacă mă lăsați... 623 00:30:58,100 --> 00:31:01,200 Dacă nu mă lași să intru, Taco, te omor. 624 00:31:01,800 --> 00:31:02,800 Nu are sens. 625 00:31:02,900 --> 00:31:05,400 Haide! Dă-i una și intră. 626 00:31:05,600 --> 00:31:07,300 - Continuați! - Filmăm. 627 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Acțiune! 628 00:31:13,200 --> 00:31:14,600 Will. Abia l-am atins. 629 00:31:14,800 --> 00:31:17,700 O să edităm asta. Continuă! 630 00:31:17,800 --> 00:31:18,900 Începeți! 631 00:31:22,600 --> 00:31:23,900 Lola, trezește-te surprinsă. 632 00:31:25,500 --> 00:31:27,800 Rahat! 633 00:31:28,100 --> 00:31:32,400 Steve Driver, nemernicule. 634 00:31:32,800 --> 00:31:33,800 Dă-le jos! 635 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Fir-ar! 636 00:31:39,000 --> 00:31:42,100 Da, sărută-i sânii. 637 00:31:42,300 --> 00:31:44,900 Da, da! Sărută-i sânii. 638 00:31:45,400 --> 00:31:46,700 Rahat. 639 00:31:47,900 --> 00:31:50,800 Delicioși. 640 00:31:51,500 --> 00:31:54,200 Da! Gustare de campion! 641 00:31:54,600 --> 00:31:56,300 Pregătiți de acțiune. 642 00:31:56,400 --> 00:31:57,900 Hai! În pat. 643 00:31:58,000 --> 00:32:00,200 Fă-mi de toate, Steve! 644 00:32:00,300 --> 00:32:01,800 - Hai. - Bine, bine. 645 00:32:02,000 --> 00:32:03,300 Da! 646 00:32:03,500 --> 00:32:05,000 Pe la spate, omule! 647 00:32:05,300 --> 00:32:06,900 Hai. 648 00:32:07,000 --> 00:32:09,100 Mișcă coapsele. 649 00:32:09,300 --> 00:32:11,000 Hai! Profund! 650 00:32:11,100 --> 00:32:12,700 Da. 651 00:32:13,100 --> 00:32:14,700 Bagă-ți degetul în fundul ei. 652 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 Ce? 653 00:32:18,300 --> 00:32:20,300 Bagă-ți degetul în fundul ei. 654 00:32:21,500 --> 00:32:25,700 E curat, te asigur. L-ai putea mânca. 655 00:32:27,400 --> 00:32:28,500 Nu. 656 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 Am omorât lume. 657 00:32:36,100 --> 00:32:37,800 În mare parte, bărbați. 658 00:32:38,700 --> 00:32:40,600 Nu mă pot întoarce la închisoare. 659 00:32:42,200 --> 00:32:45,200 Bagă-ți degetul în fundul doamnei, 660 00:32:46,800 --> 00:32:50,100 sau s-ar putea întâmpla un accident pe platou. 661 00:32:50,200 --> 00:32:53,100 Un proiector care cade pe tine, sau o electrocutare. 662 00:32:56,800 --> 00:32:59,000 Platoul poate fi un loc periculos. 663 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 - Bine. - Distracție plăcută. 664 00:33:03,100 --> 00:33:05,700 - Bine. - Filmăm. 665 00:33:07,000 --> 00:33:08,400 Mă duc în iad. 666 00:33:11,100 --> 00:33:15,300 Steve! Zici că e Crăciunul! 667 00:33:16,400 --> 00:33:17,900 Mișcă-l! 668 00:33:18,100 --> 00:33:19,200 Ca pe un iPhone. 669 00:33:19,500 --> 00:33:20,600 Da. 670 00:33:20,800 --> 00:33:22,500 Cumpără aplicații! 671 00:33:22,700 --> 00:33:24,700 Cumpără Angry Birds! 672 00:33:24,900 --> 00:33:26,700 Și el e Dimitri. 673 00:33:27,800 --> 00:33:28,900 Dimitri? 674 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Bună, Dimitri. 675 00:33:32,200 --> 00:33:33,500 Ce faci cu soția mea? 676 00:33:33,700 --> 00:33:36,800 Filmați. Nu improvizați. 677 00:33:37,000 --> 00:33:38,600 Continuă. 678 00:33:38,800 --> 00:33:41,200 Filmăm. 679 00:33:41,400 --> 00:33:42,700 Acum, sărută-l. 680 00:33:42,900 --> 00:33:44,700 Nu, nu. Bine, Dimitri. 681 00:33:44,900 --> 00:33:47,100 Îl vei săruta. 682 00:33:47,200 --> 00:33:49,200 - Hai. - Suficient! 683 00:33:53,900 --> 00:33:55,700 Întindeți brațele. 684 00:33:55,900 --> 00:33:57,700 Nu uitați să zâmbiți, fetelor. 685 00:33:58,400 --> 00:33:59,400 În regulă. 686 00:34:00,700 --> 00:34:02,100 Concentrați-vă. 687 00:34:02,700 --> 00:34:04,600 Brațele în aer. Relaxați-vă. 688 00:34:04,700 --> 00:34:05,700 Grozav, fetelor. 689 00:34:05,900 --> 00:34:07,300 Zâmbiți. Concentrați-vă. 690 00:34:11,400 --> 00:34:14,000 Cara, încearcă să ții echilibrul. 691 00:34:16,300 --> 00:34:17,900 Se repetă. 692 00:34:25,400 --> 00:34:27,000 Trebuie să stau la locul meu, nu? 693 00:34:27,100 --> 00:34:28,100 Nu, nu. E în regulă. 694 00:34:28,300 --> 00:34:30,300 Spune-mi cine te-a împins. 695 00:34:30,400 --> 00:34:32,300 Nicolette Peters. 696 00:34:32,400 --> 00:34:34,500 Mă împinge mereu. 697 00:34:34,600 --> 00:34:37,400 De ce nu îi răspunzi? 698 00:34:38,300 --> 00:34:39,900 Pentru că mi-ai spus să n-o fac. 699 00:34:40,100 --> 00:34:41,200 Ce? 700 00:34:41,400 --> 00:34:44,500 Ai spus că ar trebui să rezolv cu o discuție. 701 00:34:45,400 --> 00:34:47,900 Știi, uneori tatăl tău... 702 00:34:48,100 --> 00:34:50,500 Cum să... Uite ce trebuie să faci. 703 00:34:50,600 --> 00:34:54,300 La naiba cu cuvintele, bine? 704 00:34:54,500 --> 00:34:57,200 Trebuie s-o împingi pe nenorocita la pământ și să o lovești. 705 00:34:57,300 --> 00:34:58,300 Știi să lovești? 706 00:34:58,800 --> 00:35:00,200 - Ce? - Ascultă-mă. 707 00:35:00,300 --> 00:35:04,600 Dacă cineva te lovește, îi omori întreaga familie. 708 00:35:04,800 --> 00:35:06,000 Asta e regula junglei. 709 00:35:06,100 --> 00:35:08,100 Dacă nu te aperi de nenorocită, 710 00:35:08,300 --> 00:35:11,400 toți își vor bate joc de tine. 711 00:35:11,600 --> 00:35:13,700 Înțelegi? 712 00:35:14,100 --> 00:35:16,400 Mereu să-ți rezolvi problemele cu violență. 713 00:35:16,600 --> 00:35:18,100 Bine, tata. 714 00:35:18,300 --> 00:35:19,400 Grozav. 715 00:35:19,900 --> 00:35:21,300 Vrei înghețată? 716 00:35:26,800 --> 00:35:27,800 Salut. 717 00:35:28,000 --> 00:35:29,200 Cum a fost? 718 00:35:29,300 --> 00:35:31,000 - Taci din gură! - Ce s-a întâmplat? 719 00:35:31,200 --> 00:35:32,900 Vorbim de Domnul Deget imediat. 720 00:35:33,000 --> 00:35:34,500 Spune-mi cum a fost cu contractul. 721 00:35:34,700 --> 00:35:36,000 A fost grozav. 722 00:35:36,200 --> 00:35:37,700 Bună. Deci l-ați semnat? 723 00:35:37,800 --> 00:35:39,900 Da, a fost semnat. Virtual. 724 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Aparent a fost o problemă, dar... 725 00:35:41,200 --> 00:35:42,700 Ce problemă? 726 00:35:42,900 --> 00:35:43,900 O mică problemă. 727 00:35:44,000 --> 00:35:46,300 Șeful tău e antisemit. Știai? 728 00:35:46,500 --> 00:35:48,200 Doamne! Ce ai făcut? 729 00:35:48,400 --> 00:35:50,100 Am fost relaxat, cum am vorbit 730 00:35:50,200 --> 00:35:52,100 și dintr-o dată nenorocitul de japonez, 731 00:35:52,300 --> 00:35:53,900 pilotul kamikaze, m-a atacat 732 00:35:53,935 --> 00:35:55,500 cu niște întrebări nenorocite. 733 00:35:55,600 --> 00:35:57,500 A trebuit să improvizez și m-am cam enervat. 734 00:35:57,600 --> 00:35:59,000 Spune-mi cum s-a terminat. 735 00:35:59,100 --> 00:36:01,600 - Vei merge la tribunal. - Nu! La naiba! Dumnezeule! 736 00:36:01,800 --> 00:36:02,800 Șeful tău s-a cam supărat. 737 00:36:03,000 --> 00:36:04,200 I-am spus că face parte din planul meu secret. 738 00:36:04,400 --> 00:36:05,400 Doar nu i-ai spus așa ceva! 739 00:36:05,600 --> 00:36:08,400 Ne descurcăm noi cumva. Mie cum mi-a mers? 740 00:36:08,500 --> 00:36:10,700 - Ție? - Da, mie. 741 00:36:10,800 --> 00:36:12,500 Mitch, care naiba e problema ta? 742 00:36:12,600 --> 00:36:13,700 Era un film porno! 743 00:36:13,900 --> 00:36:15,300 E Lorno, light porn. 744 00:36:15,500 --> 00:36:16,800 Coada rămâne în pantaloni. 745 00:36:17,000 --> 00:36:18,200 N-a scos-o nimeni, nu? 746 00:36:18,300 --> 00:36:21,000 Dar a trebui să-mi bag degetul în fundurile a trei fete. 747 00:36:21,200 --> 00:36:22,800 Doamne, nu te mai plânge! 748 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Ai terminat ziua? 749 00:36:24,200 --> 00:36:25,400 Mi-am terminat ziua, Mitchell. 750 00:36:25,600 --> 00:36:26,600 Ce tot faci? 751 00:36:26,700 --> 00:36:27,700 - Am terminat ziua. - Bun. 752 00:36:27,900 --> 00:36:28,900 Trăiești un vis. 753 00:36:29,000 --> 00:36:31,100 Trăiești într-un vis. Și serviciul tău e nașpa. 754 00:36:31,200 --> 00:36:32,600 N-o să meargă. 755 00:36:32,700 --> 00:36:35,700 N-o să meargă deloc. E mult prea mult. 756 00:36:41,300 --> 00:36:43,600 Stai. Ce vrei să le spui? 757 00:36:43,700 --> 00:36:44,700 Adevărul. 758 00:36:44,900 --> 00:36:46,200 - Adevărul? - Da. 759 00:36:46,400 --> 00:36:47,500 O să meargă. 760 00:36:47,600 --> 00:36:48,600 Jamie va ști ce să facă. 761 00:36:49,000 --> 00:36:51,400 Jame. Jame. 762 00:36:52,700 --> 00:36:53,900 Bună, gândăcel! 763 00:36:54,100 --> 00:36:55,100 Bună, tati! 764 00:36:56,200 --> 00:36:57,200 Bună! 765 00:36:57,400 --> 00:36:59,300 Fetița mea precoce. 766 00:36:59,400 --> 00:37:00,700 Eu nu vorbesc așa. 767 00:37:00,800 --> 00:37:02,700 - Ba da. - Ba nu. Nimeni nu vorbește așa. 768 00:37:02,800 --> 00:37:04,300 Jamie! Jamie, Jamie, Jamie. 769 00:37:04,500 --> 00:37:06,300 Mă bucur că ești aici. A fost o mare nebunie! 770 00:37:06,900 --> 00:37:08,700 E foarte oportun. 771 00:37:08,800 --> 00:37:10,600 - Bună, Mitch. - Jamie, trebuie să vorbim. 772 00:37:10,800 --> 00:37:11,800 Rămâi la cină? 773 00:37:11,900 --> 00:37:14,700 Nu, nu pot rămâne la cină, deși mi-ar plăcea. 774 00:37:14,900 --> 00:37:16,100 Trebuie să-ți spun ceva. 775 00:37:16,200 --> 00:37:18,800 Nu pot discuta acum, Mitch. Sunt foarte ocupată. 776 00:37:18,900 --> 00:37:20,900 Gemenii ar trebui să doarmă deja. 777 00:37:21,000 --> 00:37:23,400 - Ce faci? - Ești animal cumva? 778 00:37:23,600 --> 00:37:25,000 Cara trebuie să-și facă temele. 779 00:37:25,200 --> 00:37:28,500 Am un apel de urgență cam în patru minute. 780 00:37:28,700 --> 00:37:29,900 Știi clădirea? 781 00:37:30,000 --> 00:37:31,900 - Cea cu 11 etaje? - Da. 782 00:37:32,100 --> 00:37:35,200 Trebuie să urc trei etaje. Nu e o nebunie? 783 00:37:35,300 --> 00:37:36,300 Ba da. 784 00:37:36,400 --> 00:37:37,700 E ridicol. N-are nicio logică. 785 00:37:37,900 --> 00:37:39,100 Nu sunt eu Mitch. 786 00:37:40,500 --> 00:37:42,300 - Ce? - Eu sunt Mitch. 787 00:37:42,400 --> 00:37:44,400 - El e Mitch. - Ne-am schimbat trupurile. 788 00:37:44,700 --> 00:37:46,100 - Eu sunt Dave. - El e Dave. Da. 789 00:37:47,300 --> 00:37:49,900 Am făcut pipi într-o fântână magică, 790 00:37:50,100 --> 00:37:51,800 iar a doua zi a dispărut. 791 00:37:51,900 --> 00:37:54,100 Au mutat-o. Am încercat s-o găsim, 792 00:37:54,300 --> 00:37:56,100 pentru ca totul să fie cum era. 793 00:37:56,300 --> 00:37:58,600 Am băut. 794 00:37:58,700 --> 00:38:01,000 Pare un plan bun. Poți pregăti baia pentru gemeni? 795 00:38:01,300 --> 00:38:03,000 Bine, dovlecel... 796 00:38:03,100 --> 00:38:07,500 Mitch, nu. Nu-mi spune așa. 797 00:38:07,700 --> 00:38:09,800 Iar tu mi-ai promis c-o să cureți mizeria aia. 798 00:38:10,000 --> 00:38:11,300 Poți s-o oprești? 799 00:38:11,500 --> 00:38:13,800 - Miroase a gunoi! - Jamie, Jamie, stai jos. 800 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 O secundă. Ascultă-mă. 801 00:38:16,000 --> 00:38:18,200 Vreau să mă întrebi ceva... 802 00:38:18,300 --> 00:38:19,300 Nu vreau să ne jucăm. 803 00:38:19,500 --> 00:38:20,500 ...la care doar Dave să știe răspunsul. 804 00:38:20,700 --> 00:38:22,500 O singură întrebare. Te rog. Te implor. 805 00:38:22,600 --> 00:38:23,800 Bună idee. 806 00:38:24,300 --> 00:38:27,300 Bine. Când e data aniversării noastre, dave? 807 00:38:27,700 --> 00:38:30,000 Pe 17 aprilie. Următoarea întrebare, te rog. 808 00:38:30,200 --> 00:38:31,200 Greșit. 809 00:38:31,400 --> 00:38:32,600 Ai fost pe-aproape. 810 00:38:32,700 --> 00:38:35,000 17 e ziua fiicei tale, pe 19 e aniversarea. 811 00:38:35,200 --> 00:38:36,700 - De unde știi? - Fii serios. 812 00:38:36,800 --> 00:38:38,600 - Am trimis felicitări în fiecare an. - Jamie. 813 00:38:38,700 --> 00:38:39,700 Întreabă-mă orice altceva. 814 00:38:39,800 --> 00:38:44,000 Doamne! Mitch, nu am timp pentru așa ceva. 815 00:38:44,200 --> 00:38:46,200 Hai, altceva mai dificil. 816 00:38:46,400 --> 00:38:48,100 Ceva ce doar Dave ar ști. 817 00:38:48,300 --> 00:38:51,900 Bine. Care este culoarea mea preferată, Dave? 818 00:38:55,000 --> 00:38:56,600 - Roșu. - Kaki. 819 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 - Nu înțeleg... - Nu înțelegi ce vreau să fac? 820 00:38:59,100 --> 00:39:00,700 Nu e nimic roșu în jur. 821 00:39:00,900 --> 00:39:02,200 Totul e kaki. 822 00:39:02,400 --> 00:39:03,400 Nu mă ajuți deloc. 823 00:39:03,500 --> 00:39:05,800 Bine, fie. 824 00:39:06,000 --> 00:39:09,500 Iubito, o să-ți spun ceva ce doar eu, Dave, aș putea ști. 825 00:39:10,000 --> 00:39:12,500 Acum trei ani ți-ai luat vibratorul... 826 00:39:12,700 --> 00:39:15,200 - Vibratorul... - 'Neața! 827 00:39:15,400 --> 00:39:20,200 ...în cadă, a făcut scurt circuit și ți-ai electrocutat păsărica. 828 00:39:20,300 --> 00:39:21,300 Stai o clipă. 829 00:39:21,400 --> 00:39:24,900 Iar acum ai un locușor chel acolo. 830 00:39:29,700 --> 00:39:30,700 Da. 831 00:39:37,500 --> 00:39:38,700 Bună. 832 00:39:39,300 --> 00:39:40,500 Doamne... 833 00:39:40,700 --> 00:39:43,400 Știu, eu sunt. Nu e deloc distractiv. 834 00:39:43,600 --> 00:39:44,600 Bună poveste. 835 00:39:45,000 --> 00:39:49,100 Nenorocitule! Cum ai îndrăznit să-i povestești așa ceva? 836 00:39:49,200 --> 00:39:50,200 Doamne! 837 00:39:50,300 --> 00:39:52,600 Care e problema voastră? 838 00:39:52,800 --> 00:39:53,800 Duceți-vă naibii! 839 00:39:53,900 --> 00:39:55,800 Cum te-ai simți dacă i-aș spune 840 00:39:55,900 --> 00:39:58,300 că ai un testicul care se simte de parcă ar fi două? 841 00:39:58,900 --> 00:40:00,800 E ca și cum ai avea trei. 842 00:40:00,900 --> 00:40:03,700 Dave are trei biluțe. Un buchet de biluțe. 843 00:40:03,800 --> 00:40:04,900 Să vă fie rușine! 844 00:40:07,100 --> 00:40:08,700 Ideea asta a fost nașpa rău. 845 00:40:11,200 --> 00:40:13,300 Auzi? Nu vreau să-ți faci griji deloc. 846 00:40:13,400 --> 00:40:14,400 Rămânem pe poziții. 847 00:40:14,600 --> 00:40:15,900 Trebuie să găsim fântâna. 848 00:40:16,100 --> 00:40:18,100 Parcă ar fi un teren de tenis aici. 849 00:40:18,300 --> 00:40:19,900 Singura problemă e ce-i voi spune lui Jamie. 850 00:40:20,100 --> 00:40:21,100 Ce să-i spui lui Jamie? 851 00:40:21,200 --> 00:40:23,400 Dacă vrea să facem sex în seara asta? 852 00:40:23,900 --> 00:40:24,900 Gândește-te la asta. 853 00:40:27,700 --> 00:40:29,500 N-o să faci sex cu soția mea, Mitch. 854 00:40:29,600 --> 00:40:30,500 Bineînțeles că nu, frățioare. 855 00:40:30,600 --> 00:40:33,800 Dar dacă îmi face avansuri, nu știu dacă o să pot rezista. 856 00:40:34,300 --> 00:40:35,400 Mitch. 857 00:40:35,500 --> 00:40:38,200 Dave. Încercăm să demonstrăm ceva. 858 00:40:38,400 --> 00:40:40,200 Va trebui să accept. Își va da seama. 859 00:40:40,400 --> 00:40:42,600 De câte ori faceți sex pe zi? 860 00:40:42,800 --> 00:40:45,000 Poate trebuie s-o facem mai rar. 861 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 Ce zi e azi? 862 00:40:47,300 --> 00:40:49,500 Nu știu, e marți? 863 00:40:51,200 --> 00:40:53,600 Da. Știi ceva? Nu e nicio problemă. 864 00:40:53,800 --> 00:40:55,500 Cum așa? Nu faceți sex marți? 865 00:40:57,500 --> 00:40:58,500 Vă luați liber? 866 00:41:02,100 --> 00:41:03,100 Ești adorabil. 867 00:41:03,700 --> 00:41:04,700 Uite ce e... 868 00:41:05,300 --> 00:41:08,500 Dacă îți face avansuri... ca un uragan... 869 00:41:08,600 --> 00:41:09,800 O fac. 870 00:41:10,000 --> 00:41:12,800 Da. Ce poți să faci? Ești om. Dă-mi cheile. 871 00:41:13,000 --> 00:41:14,900 - Isteț. - Da. 872 00:41:15,100 --> 00:41:16,500 Te rog să fii drăguț cu ea. 873 00:41:16,700 --> 00:41:18,300 Facem schimb de partenere. 874 00:41:18,500 --> 00:41:19,500 Exact așa. 875 00:41:20,500 --> 00:41:23,200 Merci, prietene. Ești super tare. 876 00:41:39,200 --> 00:41:40,200 Doamne sfinte... 877 00:41:41,000 --> 00:41:44,500 Dumnezeule, ia uitați-vă la asta. 878 00:41:45,000 --> 00:41:47,200 Mulțumesc, mami. 879 00:41:48,000 --> 00:41:50,300 Spune-i lui tati ce s-a întâmplat azi la școală. 880 00:41:50,500 --> 00:41:53,000 Am scris un poem despre primăvară, 881 00:41:53,200 --> 00:41:57,400 iar dna Byers n-a postat decât poemul Angelicăi pe panou. 882 00:41:57,500 --> 00:41:59,900 N-a pus și poemul meu pe panou. 883 00:42:00,100 --> 00:42:01,600 De ce a făcut asta? 884 00:42:01,700 --> 00:42:03,000 Credeam că-i place de mine. 885 00:42:03,200 --> 00:42:04,300 - Dave. - Da. 886 00:42:04,500 --> 00:42:05,600 Cara vorbește cu tine. 887 00:42:05,800 --> 00:42:07,100 - Ce? - Vorbea cu tine. 888 00:42:07,900 --> 00:42:11,900 Kera, probabil poemul ei era mult mai bun decât al tău. 889 00:42:12,400 --> 00:42:13,900 - Hai să mâncăm. - Dave. 890 00:42:14,100 --> 00:42:17,200 N-am citit poemul răzgâiatei, dar poate se pricepe. Hai să mâncăm. 891 00:42:18,500 --> 00:42:20,400 Spune-i Carei că poemul ei era frumos. 892 00:42:20,600 --> 00:42:22,600 Ai supărat-o. 893 00:42:22,800 --> 00:42:24,900 Nici poemul ei nu l-am citit. Vrei s-o mint? 894 00:42:25,100 --> 00:42:26,800 Asta îți dorești? Nu contează. 895 00:42:27,700 --> 00:42:31,300 Cara, poemul tău, deși nu l-am citit, 896 00:42:31,500 --> 00:42:34,300 e mult mai frumos decât celălalt poem, 897 00:42:34,400 --> 00:42:36,600 deși nici pe acela nu l-am citit. 898 00:42:37,500 --> 00:42:38,500 Hai să mâncăm. 899 00:42:38,600 --> 00:42:41,100 O cheamă Cara, nu Kera. 900 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 Ce anume? 901 00:42:42,700 --> 00:42:44,600 Ai un atac cerebral cumva? 902 00:42:44,800 --> 00:42:47,800 - Și eu cum i-am zis? - Cântăm cântecul de la cină, tati? 903 00:42:48,900 --> 00:42:49,800 Ce anume? 904 00:42:49,900 --> 00:42:51,300 - Ce spune? - Cântecul de la cină. 905 00:42:51,400 --> 00:42:52,500 - Ce-i ăla? - Cântecul de la cină!? 906 00:42:52,800 --> 00:42:54,900 - Glumești cumva? - Nu, nu glumesc deloc. 907 00:42:55,100 --> 00:42:56,650 - Avem un cântec? - Cântă cântecul, dragule. 908 00:42:56,685 --> 00:42:58,200 - Sigur că avem un cântec. - Cântă cântecul. 909 00:42:58,400 --> 00:42:59,400 Nu vreau să-l cânt în seara asta. 910 00:42:59,600 --> 00:43:00,600 Cântă cântecul de la cină. 911 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Cântă tu cântecul de la cină. 912 00:43:01,900 --> 00:43:03,800 Ar trebui să cânți cântecul. Cântă-l. 913 00:43:03,900 --> 00:43:04,900 M-am săturat de cântecul acela. 914 00:43:05,100 --> 00:43:06,500 Cântă cântecul de la cină! Cântă-l! 915 00:43:06,600 --> 00:43:08,000 Gata, te-am auzit. 916 00:43:11,600 --> 00:43:17,600 Cântecul de la cină... 917 00:43:19,300 --> 00:43:23,100 Fasole, cartofi, morcovi și broccoli... 918 00:43:23,300 --> 00:43:28,300 Chifle, salată, cartofiori și pui... 919 00:43:29,600 --> 00:43:30,900 Ce delicios este 920 00:43:31,100 --> 00:43:32,300 Cântecul de la cină. 921 00:43:32,400 --> 00:43:34,200 Nu e acesta cântecul de la cină. 922 00:43:34,400 --> 00:43:36,000 Uite ce-ți propun. 923 00:43:36,100 --> 00:43:38,200 Scrie-mi un poem despre cină 924 00:43:38,400 --> 00:43:39,800 și o să-l recit după ce halesc astea. 925 00:43:39,900 --> 00:43:40,900 Să mergem naibii. 926 00:43:42,100 --> 00:43:44,600 Bine. Tati are nevoie de o pauză. 927 00:43:44,700 --> 00:43:46,400 Bună idee. 928 00:43:49,800 --> 00:43:51,800 Cântecul cinei... 929 00:43:52,700 --> 00:43:54,200 La revedere. 930 00:44:00,600 --> 00:44:03,700 - Alo. - Bună, Mitch. Sunt Tatiana. 931 00:44:05,600 --> 00:44:08,700 Tatiana. Ce mai faci? 932 00:44:08,800 --> 00:44:12,100 O să fac mai bine după ce te tăvălesc. 933 00:44:17,000 --> 00:44:19,100 - Alo. - Mitch. 934 00:44:19,500 --> 00:44:22,300 A sunat Tatiana. A spus c-o să mă tăvălească. 935 00:44:23,100 --> 00:44:25,200 Tatiana? La naiba, așa e. 936 00:44:25,300 --> 00:44:26,800 E programarea mea de marți. 937 00:44:27,000 --> 00:44:28,200 Trage-i-o bine, Dave. 938 00:44:28,400 --> 00:44:29,900 Mi-a luat mult timp s-o conving. 939 00:44:30,000 --> 00:44:31,200 Nu cred c-o să fac asta. 940 00:44:31,400 --> 00:44:32,700 - Ce naiba vrei să... - Salut, Dave! 941 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 Bună! 942 00:44:34,000 --> 00:44:36,200 Tată, miroase a sconcs. 943 00:44:36,400 --> 00:44:37,900 Ba nu, e țigara, puștiule. 944 00:44:38,500 --> 00:44:40,900 Cum adică nu crezi c-o să i-o tragi Tatianei? 945 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 Pentru că... 946 00:44:43,000 --> 00:44:46,500 Cerule, e aici. Deja bate la ușă. 947 00:44:46,700 --> 00:44:48,200 Trage-i-o în locul meu, Dave. 948 00:44:48,700 --> 00:44:50,200 Simt c-o înșel pe Jamie. 949 00:44:50,400 --> 00:44:53,600 Faci mișto de mine? Pe ce planetă înseamnă c-o înșeli? 950 00:44:53,700 --> 00:44:55,900 Pentru a o înșela trebuie ca o parte din tine 951 00:44:56,100 --> 00:44:58,900 să intre în trupul altei femei. 952 00:44:59,000 --> 00:45:00,400 Iar "jucăria" ta e în siguranță 953 00:45:00,600 --> 00:45:03,900 în pantalonii ăștia sport și penibili. 954 00:45:04,100 --> 00:45:06,700 Dar mintea mea e aici. Contează și asta, nu? 955 00:45:06,900 --> 00:45:07,900 Fir-ar să fie! 956 00:45:08,100 --> 00:45:10,500 Cu câte femei te-ai culcat în mintea ta? Cu mii? 957 00:45:11,700 --> 00:45:13,200 - Cu milioane, Mitch. - Și însemna că înșeli? 958 00:45:13,400 --> 00:45:15,000 Nu, nu însemna că înșeli. 959 00:45:15,200 --> 00:45:18,500 Cred c-ar fi perfect legal. 960 00:45:18,700 --> 00:45:20,900 Raționamentul tău este impecabil. 961 00:45:21,000 --> 00:45:24,100 Asta îți doreai, Dave. Să faci sex cu necunoscute. 962 00:45:24,300 --> 00:45:26,300 Mulțumește-mi mai târziu și taci din gură, da? 963 00:45:26,500 --> 00:45:28,500 Pa. La atac. 964 00:45:31,900 --> 00:45:33,600 Asta o să fac. 965 00:45:37,000 --> 00:45:38,400 Tatiana. 966 00:45:38,700 --> 00:45:40,100 Să-nceapă jocul. 967 00:45:41,300 --> 00:45:43,800 Mi-a plăcut că m-ai lăsat să aștept în seara asta. 968 00:45:43,900 --> 00:45:45,600 Ce sunt? Jefuitoare? 969 00:45:45,800 --> 00:45:47,200 Să-mi trag palme... 970 00:45:48,500 --> 00:45:50,200 Să-mi trag palme! 971 00:45:50,600 --> 00:45:52,500 De ce naiba ești încă îmbrăcat? 972 00:45:52,700 --> 00:45:53,700 Când naști? 973 00:45:53,800 --> 00:45:54,800 Dintr-o clipă în alta. 974 00:45:55,000 --> 00:45:57,200 S-o facem înainte să devenim un trio. 975 00:45:57,400 --> 00:45:58,400 E dezgustător! 976 00:45:58,500 --> 00:46:00,100 Stai puțin. Stai puțin. 977 00:46:00,300 --> 00:46:01,500 Ești foarte grea! 978 00:46:01,600 --> 00:46:04,000 Mă mănâncă sânii! 979 00:46:04,100 --> 00:46:06,800 Probabil din cauza colostrului. Poate fi foarte dureros. 980 00:46:07,000 --> 00:46:10,100 Gata. Suntem simpli amici. 981 00:46:10,200 --> 00:46:12,200 Ce-i cu tine în seara asta? 982 00:46:13,100 --> 00:46:14,100 N-am nimic. 983 00:46:14,300 --> 00:46:15,700 E din cauza noii mele coafuri? 984 00:46:16,300 --> 00:46:17,300 Nu. 985 00:46:17,700 --> 00:46:19,100 Pelerina? E prea comună? 986 00:46:19,300 --> 00:46:21,500 Nu, nu e din cauza pelerinei. 987 00:46:21,600 --> 00:46:22,800 Atunci ce este? 988 00:46:23,000 --> 00:46:24,500 Pari o persoană foarte drăguță, 989 00:46:24,700 --> 00:46:26,700 dar erai gravidă și săptămâna trecută? 990 00:46:26,800 --> 00:46:27,800 Faci mișto de mine? 991 00:46:28,000 --> 00:46:30,300 M-ai agățat la cursurile Lamaze pentru mame. 992 00:46:31,000 --> 00:46:33,800 Ce dement! Doamne... 993 00:46:34,000 --> 00:46:36,500 Stai, Tatiana. Îmi cer scuze. 994 00:46:36,700 --> 00:46:38,700 Ești frumoasă. Superbă. 995 00:46:38,800 --> 00:46:40,000 Numai că... 996 00:46:40,200 --> 00:46:42,200 Ce? Nu mai sunt sexy? 997 00:46:42,400 --> 00:46:44,800 Nu, stai, n-am spus asta. 998 00:46:45,000 --> 00:46:48,300 Ești... Dumnezeule! Îl văd cum se mișcă! 999 00:46:49,500 --> 00:46:52,100 Știi ceva, Mitch? Să nu mă mai suni niciodată! 1000 00:46:52,300 --> 00:46:54,600 Nu, nu, stai. Tatiana, nu pleca! 1001 00:46:54,800 --> 00:46:57,700 Adică du-te... la un spital. 1002 00:46:58,200 --> 00:47:00,800 Mitch. Ce tot faci? 1003 00:47:01,000 --> 00:47:02,500 La naiba. 1004 00:47:03,100 --> 00:47:05,600 Se numesc bicepși, Dave. 1005 00:47:06,000 --> 00:47:07,400 Jalnic. 1006 00:47:10,000 --> 00:47:12,700 Doamne, ce chef am în seara asta! 1007 00:47:13,900 --> 00:47:15,100 Sfinte Sisoe! 1008 00:47:15,700 --> 00:47:17,000 Începe jocul. 1009 00:47:17,600 --> 00:47:20,500 Doamne, se întâmplă. Mitch! 1010 00:47:21,200 --> 00:47:25,300 În sfârșit mă culc cu Jamie. E cea mai tare oră din viața mea. 1011 00:47:27,700 --> 00:47:29,700 Sper că-i plac chestiile bizare. 1012 00:47:59,300 --> 00:48:02,700 O sparg! 1013 00:48:06,600 --> 00:48:09,100 Trebuie s-o mai răresc cu mâncarea thailandeză. 1014 00:48:09,400 --> 00:48:11,500 Doamne... 1015 00:48:11,800 --> 00:48:13,900 Pe bune, aprinde o lumânare parfumată. 1016 00:48:14,300 --> 00:48:15,800 Doamne. 1017 00:48:31,000 --> 00:48:33,600 Nu, nu, nu. Nu îndrepta aia spre mine. 1018 00:48:33,700 --> 00:48:36,100 - Du-te și spală-l. - Ce? 1019 00:48:37,400 --> 00:48:39,900 Cum să apropii tunul de mine? 1020 00:48:40,300 --> 00:48:43,500 Tunul? Glumești cumva? 1021 00:48:43,700 --> 00:48:46,700 Nu, deloc. N-o să se întâmple astă seară. 1022 00:48:46,800 --> 00:48:49,000 Nu sunt atras de tine. 1023 00:48:49,100 --> 00:48:51,700 Întoarce-ți fundul și fă nani. 1024 00:49:14,400 --> 00:49:15,500 E rândul tău. 1025 00:49:18,300 --> 00:49:19,900 E rândul tău să le dai de mâncare copiilor. 1026 00:49:20,100 --> 00:49:22,000 Nu vreau să le dau. 1027 00:49:25,700 --> 00:49:27,300 Haide... 1028 00:49:27,500 --> 00:49:29,600 Îți bați joc de mine cumva? 1029 00:49:29,800 --> 00:49:33,300 E ora trei dimineața. Du-te tu, doar tu ești mama. 1030 00:49:33,500 --> 00:49:35,600 Eu sunt mama! E ora trei dimineață! 1031 00:49:35,800 --> 00:49:38,900 Mișcă-te jos din pat înainte să te pocnesc! 1032 00:49:39,100 --> 00:49:41,800 Iisuse! Ce naiba? 1033 00:49:43,400 --> 00:49:45,900 Incredibil... E pur și simplu... 1034 00:49:49,600 --> 00:49:51,800 Te rog... 1035 00:49:52,900 --> 00:49:55,600 Ce naiba? 1036 00:50:16,900 --> 00:50:17,900 Te sună Dave. 1037 00:50:18,100 --> 00:50:22,000 Doamne! Nu se poate! 1038 00:50:22,100 --> 00:50:23,100 Ce? 1039 00:50:23,200 --> 00:50:25,600 Mereu am crezut că soția ta e drăguță, 1040 00:50:25,800 --> 00:50:29,100 dar vorbește ca un birjar și la baie face la fel. 1041 00:50:29,300 --> 00:50:31,700 Credeam că și copiii tăi sunt adorabili, dar sunt duși cu pluta. 1042 00:50:31,900 --> 00:50:33,500 Sunt nebuni. 1043 00:50:33,600 --> 00:50:34,600 Te pot ajuta cu ceva? 1044 00:50:34,700 --> 00:50:37,400 Am doi care țipă ca... 1045 00:50:38,400 --> 00:50:40,000 Stai puțin. De ce respiri greu? 1046 00:50:40,200 --> 00:50:41,200 Faci o labă? 1047 00:50:41,300 --> 00:50:42,700 Nu, deloc. 1048 00:50:42,800 --> 00:50:44,100 Ba da, asta fac. 1049 00:50:44,200 --> 00:50:46,600 Nu mai am atâta intimitate. 1050 00:50:46,800 --> 00:50:48,400 Dar nu e scula mea? 1051 00:50:49,600 --> 00:50:50,600 E cumva ciudat? 1052 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 Asta întreabă-te tu. 1053 00:50:54,400 --> 00:50:56,300 E înclinată într-o parte puțin. 1054 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Folosește mâna stângă, e mai excitant. 1055 00:50:59,500 --> 00:51:01,800 Super. Mulțumesc. Cred. 1056 00:51:01,900 --> 00:51:03,400 Am o întrebare. 1057 00:51:03,600 --> 00:51:05,300 De când te razi jos? 1058 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 De printr-a șasea. 1059 00:51:08,100 --> 00:51:09,700 E deranjant. 1060 00:51:09,900 --> 00:51:10,900 Pare mai lungă 1061 00:51:11,100 --> 00:51:13,300 și doar cei însurați sunt păroși. 1062 00:51:13,400 --> 00:51:14,600 Acum te întreb eu ceva. 1063 00:51:14,800 --> 00:51:19,300 Dacă Tatiana a fost pe acolo mai devreme, de ce te mai masturbezi? 1064 00:51:19,500 --> 00:51:22,500 Tatiana nu cred că se mai întoarce pentru cel puțin... 1065 00:51:22,700 --> 00:51:23,900 Nu se mai întoarce niciodată, Mitch. 1066 00:51:24,400 --> 00:51:25,400 Ce ai făcut? 1067 00:51:25,500 --> 00:51:27,500 E însărcinată în luna a noua! 1068 00:51:27,700 --> 00:51:29,000 Îi vedeam chipul copilului. 1069 00:51:29,200 --> 00:51:30,800 Ți-am zis să nu-mi strici serile de marți! 1070 00:51:31,000 --> 00:51:32,400 Ai idee la câte cursuri Lamaze am asistat 1071 00:51:32,500 --> 00:51:34,200 până să reușesc s-o agăț? 1072 00:51:34,300 --> 00:51:36,800 De ce m-ai sunat la ora 3 dimineața? 1073 00:51:37,000 --> 00:51:39,800 Birjarul m-a pus să le dau să mănânce gemenilor. Ce să fac? 1074 00:51:40,200 --> 00:51:42,200 - Du-i în bucătărie. - Stai o clipă. 1075 00:51:48,700 --> 00:51:51,600 Nu mai plângeți. Iisuse! 1076 00:51:51,800 --> 00:51:54,400 Tăceți! V-am auzit! 1077 00:51:55,100 --> 00:51:56,600 Mitch. 1078 00:51:57,700 --> 00:52:00,100 Vă rog... Ajunge! 1079 00:52:00,200 --> 00:52:02,400 Tu stai aici. 1080 00:52:03,400 --> 00:52:04,400 Iar tu aici. 1081 00:52:06,100 --> 00:52:08,000 Gata, suntem în bucătărie. 1082 00:52:08,200 --> 00:52:09,800 - Du-te la frigider. - Bine. 1083 00:52:12,300 --> 00:52:13,500 Mitch, ai ajuns? 1084 00:52:13,700 --> 00:52:15,100 Sunt la frigider. 1085 00:52:15,200 --> 00:52:17,800 Încălzește două cutii de lapte mamar la microunde 1086 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 și pregătește două biberoane. 1087 00:52:19,035 --> 00:52:20,000 Lapte mamar? 1088 00:52:20,200 --> 00:52:22,000 Întâi atașează filtrul de sticlă. 1089 00:52:22,200 --> 00:52:24,300 Cele albastre, nu roz. 1090 00:52:24,800 --> 00:52:26,300 - Decongelează două cutii. - Da. 1091 00:52:26,400 --> 00:52:29,300 E simplu. După ce laptele e decongelat, 1092 00:52:29,500 --> 00:52:33,300 îl scoți din microunde, îl torni în biberoane și le închizi. 1093 00:52:33,500 --> 00:52:35,200 Apoi pui jumătate de lingură de apă... 1094 00:52:35,300 --> 00:52:36,800 Doamne sfinte! 1095 00:52:38,700 --> 00:52:41,100 Zău așa, amice! Doamne! 1096 00:52:41,200 --> 00:52:43,700 Mitch, mă asculți? 1097 00:52:43,800 --> 00:52:45,400 Să-mi trag una! 1098 00:52:45,500 --> 00:52:47,200 E foarte important. Să nu omiți nimic. 1099 00:52:47,300 --> 00:52:48,300 Hei! 1100 00:52:48,900 --> 00:52:49,900 Ce-a fost asta? 1101 00:52:50,600 --> 00:52:53,000 Mitch? Mitch! 1102 00:52:53,100 --> 00:52:55,500 Totul e în regulă, prietene. Ce urmează? 1103 00:52:55,700 --> 00:52:57,400 Pune jumătate de lingură... 1104 00:52:57,500 --> 00:52:58,800 Ce faci? 1105 00:52:59,500 --> 00:53:02,300 La naiba! 1106 00:53:03,600 --> 00:53:04,600 Ce s-a întâmplat? 1107 00:53:04,800 --> 00:53:07,200 Nimic, prietene. Continuă. Două biberoane... 1108 00:53:07,300 --> 00:53:09,800 - Și atașezi a doua suzetă. - Iisuse Hristoase! 1109 00:53:09,900 --> 00:53:11,800 Ai grijă să nu fie bule de aer. 1110 00:53:12,300 --> 00:53:14,100 După ce termini... 1111 00:53:14,300 --> 00:53:15,800 E demențial! 1112 00:53:17,600 --> 00:53:18,600 Da! 1113 00:53:19,600 --> 00:53:20,600 Gata. 1114 00:53:22,500 --> 00:53:25,800 Asta meriți. 1115 00:53:26,000 --> 00:53:28,900 - Mitch. - Bine, prietene. 1116 00:53:29,100 --> 00:53:32,200 Mâine dimineață, cât sunt în biroul tău, 1117 00:53:32,400 --> 00:53:36,900 te duci în oraș și găsești fântâna. 1118 00:53:37,100 --> 00:53:41,200 Nu știu cât mai pot rezista. 1119 00:53:43,100 --> 00:53:46,000 Sunt unul dintre cei care caută fântâna pierdută în computer. 1120 00:53:46,200 --> 00:53:49,100 Aș aprecia dacă mi-ați spune unde este. 1121 00:53:49,300 --> 00:53:50,700 Da, aș putea face asta. 1122 00:53:50,800 --> 00:53:51,800 Bun. Minunat. 1123 00:53:51,900 --> 00:53:54,000 Întâi completează o cerere a informațiilor. 1124 00:53:54,600 --> 00:53:56,300 Bine, o completez imediat. 1125 00:53:56,500 --> 00:53:57,500 Apoi trebuie trimisă la guvern. 1126 00:53:57,600 --> 00:54:00,100 - La guvern? - Da. Pentru aprobare. 1127 00:54:01,000 --> 00:54:02,600 De ce n-o aprobi tu, Victor? 1128 00:54:02,700 --> 00:54:04,500 Nu am autoritatea necesară. 1129 00:54:05,200 --> 00:54:07,700 Și cât va dura până o va aproba guvernul? 1130 00:54:07,900 --> 00:54:09,800 - Între trei zile... - Doamne! 1131 00:54:09,900 --> 00:54:12,000 - ...și trei săptămâni. - Fii serios! 1132 00:54:12,700 --> 00:54:13,900 Victor! 1133 00:54:18,200 --> 00:54:20,200 Mitch? Dave? 1134 00:54:20,500 --> 00:54:21,600 E cineva? 1135 00:54:23,500 --> 00:54:24,500 La naiba! 1136 00:54:27,900 --> 00:54:28,900 Am vești foarte proaste. 1137 00:54:29,000 --> 00:54:30,800 Bună. Unde-i Dave? 1138 00:54:31,300 --> 00:54:33,000 Unde-i Dave? 1139 00:54:34,700 --> 00:54:36,100 Dave face duș. 1140 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 Te simți bine? 1141 00:54:41,300 --> 00:54:42,300 Hei! 1142 00:54:44,400 --> 00:54:45,700 Ce se întâmplă? 1143 00:54:47,100 --> 00:54:49,500 Dave se comportă foarte ciudat. 1144 00:54:50,300 --> 00:54:51,300 Cum? 1145 00:54:51,400 --> 00:54:54,900 ace lucruri ciudate. 1146 00:54:55,600 --> 00:54:59,600 Ieri s-a încălțat cu sandale la serviciu. 1147 00:55:00,800 --> 00:55:03,400 A uitat să ia gemenii de la creșă. 1148 00:55:03,800 --> 00:55:05,800 - Nu se poate. - Ba da, se poate. 1149 00:55:06,100 --> 00:55:09,500 Au stat acolo o oră și jumătate. 1150 00:55:09,700 --> 00:55:10,900 Bine. 1151 00:55:11,800 --> 00:55:16,100 iar noaptea trecută mi-a spus că nu se mai simte atras de mine. 1152 00:55:16,600 --> 00:55:18,500 Îl omor. 1153 00:55:19,600 --> 00:55:21,600 Vreau să-mi spui ceva imediat 1154 00:55:21,700 --> 00:55:24,100 și vreau să fii absolut sincer cu mine, bine? 1155 00:55:24,200 --> 00:55:25,100 - Desigur. - Juri? 1156 00:55:25,200 --> 00:55:26,200 Da. 1157 00:55:26,400 --> 00:55:28,300 Are o aventură? 1158 00:55:30,000 --> 00:55:31,100 Nu. 1159 00:55:31,200 --> 00:55:33,500 De ce ai ezitat? 1160 00:55:33,900 --> 00:55:37,200 N-am ezitat. N-are nicio aventură. 1161 00:55:37,600 --> 00:55:39,500 Jamie, Jamie... 1162 00:55:39,700 --> 00:55:45,000 Temporar treceți printr-o situație dificilă. 1163 00:55:45,200 --> 00:55:47,900 O perioadă dificilă temporară? La ce te referi? 1164 00:55:48,000 --> 00:55:50,200 Așa este de ani de zile. 1165 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 Serios? 1166 00:55:53,200 --> 00:55:56,200 Îl iubesc. Știi că-l iubesc din toată inima. 1167 00:55:57,000 --> 00:55:58,100 Dar este... 1168 00:55:58,200 --> 00:56:00,400 Familia lui, când era mic, 1169 00:56:00,600 --> 00:56:04,100 nu avea nimic, și mereu îi invidia pe alții, 1170 00:56:04,300 --> 00:56:06,000 pentru că-și dorea o viață mai bună. 1171 00:56:06,300 --> 00:56:10,900 De asta avea 4 locuri de muncă, 1172 00:56:11,100 --> 00:56:13,400 ca să-și poată plăti studiile. 1173 00:56:13,600 --> 00:56:15,200 Și este uimitor. 1174 00:56:15,400 --> 00:56:18,200 Nimeni nu poate face asta. 1175 00:56:20,300 --> 00:56:22,300 Însă problema este că 1176 00:56:22,500 --> 00:56:26,700 acum când are totul, nu se mai poate opri. 1177 00:56:26,900 --> 00:56:29,500 Vrea mereu mai mult. 1178 00:56:29,600 --> 00:56:33,400 O a doua casă, mai mul?i copii, o mașină mai frumoasă, 1179 00:56:33,600 --> 00:56:37,900 și orice crede că l-ar putea face fericit. 1180 00:56:38,100 --> 00:56:42,600 Muncește tot timpul și nu-mi dă niciun pic de atenție. 1181 00:56:42,800 --> 00:56:45,000 - Sunt nefericită. - Doamne. 1182 00:56:45,100 --> 00:56:49,100 Pentru că am picioarele enorme. 1183 00:56:49,300 --> 00:56:50,900 Port mărimea 40. 1184 00:56:51,500 --> 00:56:55,300 Mi se măresc picioarele cu fiecare sarcină. 1185 00:56:55,500 --> 00:57:00,300 Trebuie să accesez un magazin ciudat de pe net ca să-mi iau papuci. 1186 00:57:01,100 --> 00:57:03,500 Aș vrea să-mi dea puțină atenție. 1187 00:57:03,700 --> 00:57:08,600 Aș vrea să mă ia în brațe și să mă sărute ca odinioară. 1188 00:57:10,500 --> 00:57:12,700 Așa cum spuneai mereu, 1189 00:57:12,900 --> 00:57:15,300 Dave e cam mototol. 1190 00:57:17,100 --> 00:57:19,000 Asta spun mereu? 1191 00:57:19,400 --> 00:57:20,600 Da. 1192 00:57:20,700 --> 00:57:23,100 O repet mereu pentru că e adevărat. 1193 00:57:23,300 --> 00:57:26,900 Dave e cam mototol. 1194 00:57:27,100 --> 00:57:28,900 Sper că atunci când va deveni partener 1195 00:57:29,100 --> 00:57:32,700 se va putea în sfârșit opri 1196 00:57:32,900 --> 00:57:35,400 și va fi fericit. 1197 00:57:35,500 --> 00:57:38,100 Cum poți rămâne căsătorit cu cineva 1198 00:57:38,300 --> 00:57:40,800 care este incapabil să fie fericit? 1199 00:57:43,800 --> 00:57:45,400 Ce vrei să spui? 1200 00:57:46,600 --> 00:57:50,500 Frate, am pistrui pe scrot. 1201 00:57:50,700 --> 00:57:52,100 Cât de tare! 1202 00:57:52,300 --> 00:57:54,800 Poponarule, ce cauți aici? 1203 00:57:55,000 --> 00:57:56,600 Între trei zile și trei săptămâni? 1204 00:57:56,800 --> 00:57:59,900 Ai uitat copiii la creșă? Mitch, sunt copiii mei! 1205 00:58:00,100 --> 00:58:01,100 Nu mai pot face asta. 1206 00:58:01,300 --> 00:58:03,000 Nu, nu, nu, vei face asta în continuare. 1207 00:58:03,200 --> 00:58:04,200 N-o să fac așa ceva. 1208 00:58:04,300 --> 00:58:05,700 Sunt în joc căsnicia și serviciul meu. 1209 00:58:05,800 --> 00:58:08,100 O să-mi ții locul cât de bine o să poți. 1210 00:58:08,300 --> 00:58:10,200 Dave, nu înțelegi. Nu mai pot face asta nicio oră. 1211 00:58:10,400 --> 00:58:11,800 - M-am săturat. - Trebuie! 1212 00:58:11,900 --> 00:58:13,700 Nu-mi pasă! O să rămâi aici și-o să faci față! 1213 00:58:13,800 --> 00:58:17,000 Lasă-mă în pace, altfel te înec în baia ta. 1214 00:58:17,400 --> 00:58:18,600 Ușurel, nemernicule! 1215 00:58:18,700 --> 00:58:19,600 - Dacă pleci... - Dă-mi drumul! 1216 00:58:19,700 --> 00:58:20,700 ...prietenia noastră s-a terminat! 1217 00:58:20,800 --> 00:58:21,900 La naiba. Nu începe cu prostiile astea. 1218 00:58:22,000 --> 00:58:24,000 - Plec de aici. - Vorbesc serios, Mitch. 1219 00:58:24,100 --> 00:58:27,200 Jamie și copiii înseamnă totul pentru mine. 1220 00:58:28,400 --> 00:58:29,500 Nu poți să pleci. 1221 00:58:29,600 --> 00:58:32,000 Măcar o dată în viața ta trebuie să înfrunți o situație. 1222 00:58:32,200 --> 00:58:33,200 Ce naiba înseamnă asta? 1223 00:58:33,300 --> 00:58:37,300 O să fiu sincer cu tine, Mitch, pentru că sunt multe în joc. 1224 00:58:38,300 --> 00:58:39,300 Ești genul care renunță. 1225 00:58:39,900 --> 00:58:42,200 Însă acum, renunțarea nu este o opțiune. 1226 00:58:42,400 --> 00:58:43,600 Te concentrezi și îl găsești. 1227 00:58:43,800 --> 00:58:47,500 Nu mă interesează unde, dar o să găsești resortul în tine. 1228 00:58:47,600 --> 00:58:49,400 Știu că ești în stare. 1229 00:58:50,000 --> 00:58:51,400 Mă străduiesc. 1230 00:58:51,600 --> 00:58:54,100 Dar nu mă descurc cu chestiile tale de adult. 1231 00:58:55,700 --> 00:58:57,100 O să înveți. 1232 00:58:57,700 --> 00:59:00,700 Acesta se numește costum. Îl porți zilnic. 1233 00:59:00,900 --> 00:59:05,400 Cu cravată și șosete negre, nu albe. 1234 00:59:05,500 --> 00:59:08,200 - Pantofi, nu sandale. - Te rog... 1235 00:59:08,400 --> 00:59:10,700 - Și chiloți. - Fii serios! 1236 00:59:10,900 --> 00:59:13,600 Ești adult, Mitch. Îmbracă-i. 1237 00:59:13,800 --> 00:59:16,300 Acesta este orarul. Scrie ce trebuie să faci zilnic. 1238 00:59:16,400 --> 00:59:19,100 Activități, întâlniri, programări la doctor, etc. 1239 00:59:19,300 --> 00:59:22,200 Ai obligații cât pentru 50 de ore pe zi. 1240 00:59:22,300 --> 00:59:24,400 Fă-le pe toate. 1241 00:59:24,800 --> 00:59:26,500 Aici este alimentara. 1242 00:59:26,600 --> 00:59:29,500 De aici se cumpără mâncarea. Face parte din îndatoririle tale. 1243 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 Înainte de-a pleca la piață, 1244 00:59:30,900 --> 00:59:32,500 sun-o pe Jamie și întreab-o ce să cumperi. 1245 00:59:32,600 --> 00:59:35,200 De fapt, înainte de-a lua orice decizie, 1246 00:59:35,400 --> 00:59:37,000 oricât de mică, sună-ți soția întâi. 1247 00:59:37,200 --> 00:59:39,200 Consideră-te un asin retardat, 1248 00:59:39,400 --> 00:59:42,500 rătăcit în deșert, neajutorat, care are nevoie de indicații. 1249 00:59:42,700 --> 00:59:45,000 Nu preiei niciodată inițiativa 1250 00:59:45,200 --> 00:59:47,200 și nu te abați de la plan. De ce? 1251 00:59:47,400 --> 00:59:49,100 Pentru că ești un asin retardat 1252 00:59:49,300 --> 00:59:51,500 rătăcit în deșert! 1253 00:59:51,800 --> 00:59:54,000 Aceștia se numesc copii. 1254 00:59:54,100 --> 00:59:56,900 Nu-ți denigra niciodată copilul. Orice ar face, e un miracol. 1255 00:59:57,100 --> 01:00:00,100 Când sunt obraznici, e din cauza oboselii. 1256 01:00:00,300 --> 01:00:02,500 Când copiii altora sunt obraznici, e din cauza indulgenței părinților 1257 01:00:02,900 --> 01:00:04,900 sau a problemelor de caracter ale copilului. 1258 01:00:06,000 --> 01:00:07,600 Întotdeauna ajungi cu 15 minute mai devreme. 1259 01:00:07,700 --> 01:00:09,900 Nu contează unde. La o întâlnire, un eveniment... 1260 01:00:10,100 --> 01:00:11,800 E mai puțin stresant și pentru tine, și pentru mine. 1261 01:00:11,900 --> 01:00:15,100 Acum ești însurat, dobitocule. Nu te mai uiți după alte femei. 1262 01:00:15,300 --> 01:00:16,500 Nu vorbești cu alte femei 1263 01:00:16,600 --> 01:00:17,900 și nu ești interesant în jurul lor. 1264 01:00:18,000 --> 01:00:20,100 Fă tot ce poți să te desexualizezi. 1265 01:00:20,300 --> 01:00:22,400 Poartă o borsetă, condu un Prius, 1266 01:00:22,500 --> 01:00:24,900 agață-ți chestii casnice de curea, orice e nevoie. 1267 01:00:25,000 --> 01:00:26,200 Dacă ești constrâns să discuți cu o femeie, 1268 01:00:26,300 --> 01:00:28,000 găsește momentul să precizezi că ești însurat. 1269 01:00:28,100 --> 01:00:29,100 Nu trebuie să aibă logică. 1270 01:00:29,300 --> 01:00:32,200 Bună! Ce faci? Frumoasă vreme azi! El e însurat. 1271 01:00:34,200 --> 01:00:36,100 Nu mă culc nici cu soția mea, nici cu alte femei? 1272 01:00:36,200 --> 01:00:37,200 Ce naiba înseamnă asta? 1273 01:00:37,400 --> 01:00:38,600 Căsnicie. 1274 01:00:38,900 --> 01:00:42,000 w.w.w.s.u.b.t.i.t.r.a.r.i-n.o.i.r.o 1275 01:00:42,100 --> 01:00:43,900 Cred că asta-i tot. 1276 01:00:44,000 --> 01:00:45,200 Mai ai întrebări? 1277 01:00:45,400 --> 01:00:46,600 N-ai timp liber deloc? 1278 01:00:46,800 --> 01:00:48,300 Ai auzit vreun cuvânt din ce ți-am spus? 1279 01:00:48,500 --> 01:00:49,800 Nu există timp liber. 1280 01:00:50,000 --> 01:00:51,800 Iar la sfârșitul zilei știi ce primești? 1281 01:00:52,000 --> 01:00:54,700 O armă și un glonț să-mi zbor naibii creierii? 1282 01:00:54,900 --> 01:00:56,000 Uneori o să-ți dorești asta. 1283 01:00:57,900 --> 01:00:58,900 Bună. 1284 01:01:00,000 --> 01:01:01,600 Ați auzit veștile bune? 1285 01:01:01,700 --> 01:01:04,700 Kinkabe Amalgamated a acceptat o mediere peste două zile. 1286 01:01:04,900 --> 01:01:07,300 Stai puțin. Cum adică? Peste două zile? 1287 01:01:09,700 --> 01:01:12,100 Rapoartele mele vor fi pe biroul tău înainte de prânz. 1288 01:01:12,200 --> 01:01:13,900 Înseamnă că boașele mele vor fi pe bărbia ta înainte de cină. 1289 01:01:14,700 --> 01:01:19,700 Aceasta este hărțuire sexuală. 1290 01:01:19,800 --> 01:01:22,100 - Super! - Scuze, ne cunoaștem? 1291 01:01:23,200 --> 01:01:26,000 Nu încă. Sunt Mitch Planko. 1292 01:01:26,200 --> 01:01:27,300 Bună. Sabrina McKay. 1293 01:01:27,500 --> 01:01:28,600 Bună, Sabrina. 1294 01:01:29,500 --> 01:01:31,000 Stați o clipă. 1295 01:01:31,400 --> 01:01:32,800 - Ar trebui să ieșiți în oraș. - Ce? 1296 01:01:33,000 --> 01:01:35,100 Da, da. Dumnezeule! 1297 01:01:35,300 --> 01:01:37,000 Termină. 1298 01:01:37,200 --> 01:01:39,100 Da, ar trebui să fiți împreună. 1299 01:01:39,300 --> 01:01:41,500 Ești burlac, Mitch, corect? 1300 01:01:41,600 --> 01:01:45,300 Iar tu ești super atractivă. Ai un corp... 1301 01:01:45,500 --> 01:01:47,100 Ai înotat mult în timpul liceului? 1302 01:01:47,300 --> 01:01:49,100 - Nu-i răspunde. - Fii sigur c-a înotat. 1303 01:01:49,300 --> 01:01:50,700 Ar trebui să ieșiți în oraș, 1304 01:01:50,900 --> 01:01:52,400 să mâncați, să dansați, 1305 01:01:52,500 --> 01:01:55,600 să vă duceți la un club korean, să înghițiți niște pilule. 1306 01:01:55,700 --> 01:01:57,600 În fine, să vă distrați. 1307 01:01:57,700 --> 01:02:01,400 Ce-ai spune de Ecco, strada 7, sâmbătă, la 20:30? 1308 01:02:02,300 --> 01:02:03,300 Super? Super! 1309 01:02:03,500 --> 01:02:05,300 E disponibilă, vă întâlniți acolo. 1310 01:02:05,500 --> 01:02:06,700 Să nu v-o puneți pe acoperiș. 1311 01:02:06,800 --> 01:02:10,900 E acoperit cu gudron și iese greu la spălat. 1312 01:02:11,100 --> 01:02:13,200 Faceți oral. 1313 01:02:13,600 --> 01:02:14,800 Da, gândește-te la asta. 1314 01:02:15,000 --> 01:02:16,100 E de acord. 1315 01:02:16,200 --> 01:02:17,600 Asta-i bine. 1316 01:02:17,800 --> 01:02:20,200 O să fiu concediat din cauza ta! 1317 01:02:20,400 --> 01:02:22,800 Taci și ascultă-mă măcar o dată. 1318 01:02:22,900 --> 01:02:26,400 Pentru prima dată în viața ta arăți bine, 1319 01:02:26,600 --> 01:02:29,300 ești burlac, ai câte boașe trebuie, 1320 01:02:29,500 --> 01:02:32,000 și ai ocazia să i-o tragi numărului unu de pe lista ta de muribund. 1321 01:02:32,200 --> 01:02:33,400 Nu pot face asta. N-o s-o fac. 1322 01:02:33,500 --> 01:02:36,700 Trebuie! E o cină afurisită! Cu ea! 1323 01:02:37,400 --> 01:02:39,200 Ce bine e! 1324 01:02:39,800 --> 01:02:41,600 Ceea ce ni se întâmplă 1325 01:02:41,800 --> 01:02:44,300 este nebunesc, 1326 01:02:44,400 --> 01:02:46,800 dar știi ce-i și mai nebunesc? Să nu ne folosim de asta. 1327 01:02:47,000 --> 01:02:49,100 Să nu profiți de ea. 1328 01:02:49,600 --> 01:02:51,500 Folosește-te de asta pentru ea și pentru tine. 1329 01:02:51,600 --> 01:02:53,600 Și poate puțin și pentru mine. 1330 01:02:53,800 --> 01:02:55,000 Ține minte 1331 01:02:55,100 --> 01:02:57,900 nenorocita de seară de marți. 1332 01:02:58,100 --> 01:02:59,300 - Noaptea de marți. - Aș folosi-o eu. 1333 01:02:59,400 --> 01:03:01,000 - Ar fi perfect. - Vrei să încetezi? 1334 01:03:01,100 --> 01:03:03,100 - Iar începi cu seara de marți? - E stabilit! 1335 01:03:03,200 --> 01:03:05,600 M-ai dezamăgit. Îmi datorezi respectul pentru viața mea! 1336 01:03:05,800 --> 01:03:07,000 Respect-o tu pe a mea. 1337 01:03:07,200 --> 01:03:08,700 Da, respectă-ți tu viața. 1338 01:03:09,600 --> 01:03:11,100 - Bine. - Sunt mândru de tine. 1339 01:03:11,300 --> 01:03:13,400 Promite-mi că asculți tot ce-ți spun. 1340 01:03:13,500 --> 01:03:15,100 - Ascult tot. - Fiecare silabă? 1341 01:03:15,200 --> 01:03:16,500 - Ai auzit? - Tu ai auzit tot ce-am spus eu? 1342 01:03:16,700 --> 01:03:19,300 - Am auzit câte ceva. - Exact cât trebuie. 1343 01:03:19,700 --> 01:03:21,500 Cu atât mai bine. Du-te și distrează-te cu fata aia. 1344 01:03:21,700 --> 01:03:25,000 Viața ta e în siguranță cu mine. 1345 01:03:25,200 --> 01:03:26,300 Răspunde la telefon. 1346 01:03:26,900 --> 01:03:27,900 Alo? 1347 01:03:28,100 --> 01:03:29,300 Bună, Mitch Planko. 1348 01:03:29,400 --> 01:03:31,000 Bingo! Cine naiba ești? 1349 01:03:31,100 --> 01:03:32,200 Poftim? 1350 01:03:32,900 --> 01:03:34,200 - Tata? - Alo? 1351 01:03:36,200 --> 01:03:38,800 Sunteți tatăl lui Mitch? Mitch senior? 1352 01:03:38,900 --> 01:03:42,800 - Dave? - Bună! Sunt Dave Lockwood. 1353 01:03:42,900 --> 01:03:44,300 De ce m-ai sunat? 1354 01:03:44,400 --> 01:03:47,500 Mă-ntrebam dacă ne-am putea întâlni azi. 1355 01:03:50,600 --> 01:03:53,400 - Lucrez. - Jumătate de oră. 1356 01:03:53,600 --> 01:03:57,300 Arăt diferit. Nu-mi place cum sunt îmbrăcat azi. 1357 01:03:57,500 --> 01:03:59,000 Dave, jumătate de oră. 1358 01:03:59,500 --> 01:04:01,300 Mitch senior vrea să vorbească cu Dave Lockwood. 1359 01:04:01,500 --> 01:04:03,000 - Da. - De ce? 1360 01:04:03,900 --> 01:04:06,100 Vreau să-ți vorbesc despre Mitch. 1361 01:04:10,300 --> 01:04:11,500 Bună ziua. 1362 01:04:12,000 --> 01:04:13,300 Dave. Ce mai faci? 1363 01:04:13,500 --> 01:04:14,500 Bine, mulțumesc. 1364 01:04:14,700 --> 01:04:17,300 Ce facem aici? Când ne-am văzut ultima oară? 1365 01:04:17,500 --> 01:04:19,600 Nu-mi pasă. Ascultă-mă. 1366 01:04:19,700 --> 01:04:22,800 Mă însor cu o femeie frumoasă, pe nume Pamela. 1367 01:04:23,100 --> 01:04:24,300 - O cheamă Pamela? - Da. 1368 01:04:24,400 --> 01:04:26,700 Poți spune "da, o iau" în britanică. 1369 01:04:26,900 --> 01:04:29,200 - Ce? - Pamela e din America? 1370 01:04:29,300 --> 01:04:30,400 Da. 1371 01:04:30,500 --> 01:04:31,700 În orice caz... 1372 01:04:32,400 --> 01:04:36,500 N-o să fie nimeni prezent. Singura mea rudă e Mitch. 1373 01:04:37,100 --> 01:04:39,100 Am fost pe la el acum vreo două zile 1374 01:04:39,200 --> 01:04:43,300 și i-am spus că Pamela și-ar dori ca el să spună câteva cuvinte la nuntă. 1375 01:04:43,500 --> 01:04:44,500 Nu era adevărat. 1376 01:04:44,700 --> 01:04:46,900 Adevărul e că eu mi-aș dori ca el să spună câteva cuvinte, 1377 01:04:47,000 --> 01:04:49,500 dacă ar fi rostite din inimă. 1378 01:04:52,200 --> 01:04:53,500 De ce nu-i spui personal? 1379 01:04:53,700 --> 01:04:55,800 E ceva ce unui fiu i-ar plăcea să audă. 1380 01:04:57,600 --> 01:05:00,600 Vrei să-i spun eu lui Mitch că ți-ai dori să vină la nuntă, 1381 01:05:00,800 --> 01:05:04,100 iar el va spune: "de ce naiba vrea să mă duc dacă mă crede un idiot"? 1382 01:05:04,400 --> 01:05:06,900 Nu e complet adevărat. 1383 01:05:07,000 --> 01:05:09,600 Cred că are câteva calități, 1384 01:05:09,800 --> 01:05:12,400 dar și niște probleme. 1385 01:05:12,600 --> 01:05:13,500 Care anume? 1386 01:05:13,600 --> 01:05:15,300 Ești prietenul lui, îl cunoști la fel de bine ca și mine. 1387 01:05:15,500 --> 01:05:17,400 Probabil chiar mai bine decât mine. E genul care renunță. 1388 01:05:17,500 --> 01:05:19,400 N-a terminat nimic în viața lui. 1389 01:05:19,600 --> 01:05:21,400 Începe ceva și renunță. 1390 01:05:21,500 --> 01:05:23,900 Îi place 5 minute și atât. 1391 01:05:24,000 --> 01:05:26,700 E mototol, n-are voință sau determinare. 1392 01:05:26,900 --> 01:05:29,900 N-a realizat aproape nimic în viața lui. 1393 01:05:30,000 --> 01:05:32,000 Probabil te-ar trimite la naiba dacă te-ar auzi spunând asta. 1394 01:05:32,100 --> 01:05:33,900 Poate că da, poate că nu. 1395 01:05:34,100 --> 01:05:35,900 Dar vreau să facă parte din viața mea. 1396 01:05:36,100 --> 01:05:39,500 Cu tot respectul, nu-l cunoașteți pe Mitch. 1397 01:05:40,900 --> 01:05:44,600 Nu vă dați seama că e un Jedi! 1398 01:05:45,100 --> 01:05:47,400 - Un ce? - Un cavaler Jedi, dle. 1399 01:05:47,600 --> 01:05:51,200 Când o să-l vedeți data viitoare, va fi extrem de puternic. 1400 01:06:01,200 --> 01:06:02,200 La naiba! 1401 01:06:12,400 --> 01:06:15,000 Nu sunt un nenorocit de laș! 1402 01:06:26,100 --> 01:06:27,600 Să trecem la treabă! 1403 01:06:29,400 --> 01:06:30,600 Bună dimineața, Patty. 1404 01:06:30,800 --> 01:06:32,500 Tati are nevoie de un set cu Lege și ordine, 1405 01:06:32,700 --> 01:06:36,400 trei submarine și o sabie de samurai. 1406 01:06:38,300 --> 01:06:39,300 Ce faci? 1407 01:06:39,500 --> 01:06:41,800 Mă ocup eu. Mă descurc. 1408 01:06:41,900 --> 01:06:43,000 Înapoi în pat. 1409 01:07:00,100 --> 01:07:02,300 Ai nevoie de bani. 1410 01:07:02,500 --> 01:07:03,600 Obiectez! 1411 01:07:05,100 --> 01:07:06,100 Se acceptă. 1412 01:07:06,200 --> 01:07:12,000 Comentează filmul pe: www.cutiapandorei.com 1413 01:07:30,500 --> 01:07:31,700 Scuzați-mă. 1414 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 Bună. 1415 01:07:50,900 --> 01:07:52,900 Să-mi trag una, ce drăgălașă e! 1416 01:07:56,400 --> 01:07:57,600 Urmează reverența. 1417 01:08:05,100 --> 01:08:07,200 Super tare, Cara! 1418 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Frumos! 1419 01:08:10,100 --> 01:08:12,600 Răzgâiata e la pământ. Superb! 1420 01:08:12,800 --> 01:08:15,900 Frate! E fiica mea, fraierilor! 1421 01:08:16,300 --> 01:08:18,200 Tati e foarte mândru. Continuă. 1422 01:08:28,000 --> 01:08:30,300 Ce am învățat din asta? 1423 01:08:30,800 --> 01:08:32,600 Să ne rezolvăm problemele folosind violența. 1424 01:08:32,800 --> 01:08:35,400 Bravo, puișor! Bate palma! 1425 01:08:35,700 --> 01:08:36,700 - Nu! - Ba da! 1426 01:08:36,900 --> 01:08:38,500 Ba nu asta trebuie să învățăm! 1427 01:08:38,600 --> 01:08:39,700 Ba da! 1428 01:08:39,900 --> 01:08:41,500 Violența e super. 1429 01:08:41,700 --> 01:08:43,500 - Dave. - Glumesc. 1430 01:08:44,200 --> 01:08:45,400 Nu glumesc. 1431 01:08:50,700 --> 01:08:52,900 A scos un sunet amuzant când a căzut. 1432 01:08:53,000 --> 01:08:55,000 Așa este! 1433 01:08:56,300 --> 01:08:58,100 Să nu devină un obicei, da? 1434 01:08:58,300 --> 01:09:00,200 - Știu. - Bun. 1435 01:09:03,600 --> 01:09:05,700 Te iubesc, tati. 1436 01:09:09,700 --> 01:09:11,700 Și eu te iubesc, micuțo. 1437 01:09:19,200 --> 01:09:20,300 Hei. 1438 01:09:21,500 --> 01:09:23,700 Ai un fund foarte sexy, să știi. 1439 01:09:23,900 --> 01:09:25,100 Îți place fundul meu? 1440 01:09:25,300 --> 01:09:27,400 Da. E ferm ca o tobă. 1441 01:09:28,400 --> 01:09:30,700 Nu m-ar deranja să-mi pun bățul de toboșar în el. 1442 01:09:32,200 --> 01:09:35,100 Serios? Continuă. 1443 01:09:35,800 --> 01:09:37,500 Îmi place că ai sânii mai mari. 1444 01:09:38,600 --> 01:09:42,000 Cred că vițelul ăsta ar vrea să le sugă. 1445 01:09:42,300 --> 01:09:47,600 Iar eu cred c-aș vrea să mi-o tragi de parcă ai fi ieșit din închisoare. 1446 01:09:48,000 --> 01:09:49,000 Am recepționat. 1447 01:09:49,200 --> 01:09:51,800 Poți sări peste sex oral, e deja târziu. 1448 01:09:52,100 --> 01:09:54,800 Apreciez asta. Întoarce-te. 1449 01:09:54,835 --> 01:09:56,000 - Ce faci? - Începem. 1450 01:09:56,200 --> 01:09:58,300 Cum adică ce fac? Credeam că vrei să facem sex. 1451 01:09:58,400 --> 01:10:02,100 Da, dar nu ca doi tipi în parcare. 1452 01:10:02,700 --> 01:10:06,700 Am înțeles. Să mă duc după niște indicii de calitate? 1453 01:10:06,900 --> 01:10:10,000 Ce-ar fi s-o facem ca de obicei? 1454 01:10:12,600 --> 01:10:16,000 Privindu-ne în ochi și extrem de intim? 1455 01:10:16,500 --> 01:10:18,800 - Vino încoace. Te iubesc. - Nu spune asta. 1456 01:10:18,900 --> 01:10:20,200 Ce-ar fi dacă n-am vorbi? 1457 01:10:20,300 --> 01:10:22,500 Să facem sex silențios. Pe bune. 1458 01:10:22,900 --> 01:10:24,500 - Sărută-mă. - Fără să vorbim. 1459 01:10:24,600 --> 01:10:27,300 - Stai să-ți sărut umărul întâi, da? - Bine. 1460 01:10:27,600 --> 01:10:29,600 Așa. Unde se duce mâna aia? 1461 01:10:29,700 --> 01:10:31,600 Ți-ai epilat boașele? 1462 01:10:34,400 --> 01:10:37,000 Cui nu-i plac criminalii rafinați? 1463 01:10:37,100 --> 01:10:39,400 De asta e atâta păr pubian în chiuvetă? 1464 01:10:40,400 --> 01:10:43,300 - Cred că da. - De ce ești încă flasc? 1465 01:10:43,400 --> 01:10:47,000 Nu știu. Am putea să nu vorbim vreo trei minute? 1466 01:10:47,100 --> 01:10:48,200 Doar atât o să dureze. 1467 01:10:48,300 --> 01:10:50,500 S-o facem ca în noaptea nunții. 1468 01:10:50,600 --> 01:10:53,700 Nu, nu, nu. Jamie, ce naiba, ca în noaptea nunții? 1469 01:10:53,800 --> 01:10:55,850 - Doamne! Nu pot face asta! - De ce? 1470 01:10:55,885 --> 01:10:57,900 Nu pot să cred că nu sunt în stare! 1471 01:10:58,000 --> 01:11:00,300 Ce naiba se întâmplă? La naiba! 1472 01:11:02,300 --> 01:11:03,300 Ce? 1473 01:11:08,100 --> 01:11:09,200 Nu vrei să faci sex cu mine? 1474 01:11:09,300 --> 01:11:10,500 Ba da, vreau să fac sex cu tine. 1475 01:11:10,600 --> 01:11:12,700 Vreau să fac sex cu tine din clasa a șasea! 1476 01:11:12,800 --> 01:11:14,800 Ar fi trebuit să fii epuizată până acum, dar... 1477 01:11:14,835 --> 01:11:16,500 Să o facem atunci! 1478 01:11:17,600 --> 01:11:18,800 Asta este nou. 1479 01:11:20,900 --> 01:11:21,900 Îmi pare rău, Jamie. 1480 01:11:22,500 --> 01:11:25,000 Asta este... cred că mă depășește. 1481 01:11:25,100 --> 01:11:27,400 Cred că mă depășește mult asta. Am casa asta afurisită, 1482 01:11:27,500 --> 01:11:29,700 o slujbă, o familie... 1483 01:11:29,800 --> 01:11:32,600 Te am pe tine, am copiii, am mașina asta în care merg mai mulți. Și regulile! 1484 01:11:32,700 --> 01:11:35,900 Am regulile astea afurisite, din care nu înțeleg nici jumătate. 1485 01:11:36,000 --> 01:11:39,500 Asta este imposibil. Nu știu să fiu omul ăsta. 1486 01:11:40,300 --> 01:11:41,500 Îmi pare rău. 1487 01:11:45,800 --> 01:11:47,400 - Îmi pare rău. - Este în regulă. 1488 01:11:48,100 --> 01:11:49,300 Este în regulă. 1489 01:11:51,500 --> 01:11:52,600 Vino aici. 1490 01:12:00,600 --> 01:12:02,900 Da, este fantastic aici, este... 1491 01:12:03,800 --> 01:12:06,500 Foarte cald. O să dorm. 1492 01:12:15,500 --> 01:12:16,700 Dave Lockwood. 1493 01:12:17,900 --> 01:12:20,100 Mitch! Unde naiba ești? 1494 01:12:20,200 --> 01:12:22,900 Au trecut două zile. Trebuie să știu ce se petrece cu Jamie. 1495 01:12:23,000 --> 01:12:24,200 Sună-mă înapoi. 1496 01:12:25,600 --> 01:12:27,000 Ce naiba face? 1497 01:12:32,800 --> 01:12:34,900 Mitch. Bună. 1498 01:12:36,000 --> 01:12:37,400 Jamie. Ce cauți aici? 1499 01:12:38,000 --> 01:12:40,600 Vin aici în fiecare sâmbătă după cursul de yoga. Tu ce cauți aici? 1500 01:12:41,100 --> 01:12:45,100 Sunt cu o tipă din cartier, 1501 01:12:45,200 --> 01:12:47,200 și o să luăm cina, o să gătim stridii. 1502 01:12:47,300 --> 01:12:50,300 Apoi o să fie urât... tipa asta este grozavă. 1503 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 De ce trebuie să vorbești așa? Ai o parte foarte de treabă. 1504 01:12:52,600 --> 01:12:54,700 Ar trebui să le arăți oamenilor partea ta de treabă. 1505 01:12:55,100 --> 01:12:57,900 Ascultă, am vrut să te întreb ceva. 1506 01:12:58,200 --> 01:13:01,100 Serile trecute erai foarte tristă. 1507 01:13:01,200 --> 01:13:02,100 Da, știu. 1508 01:13:02,200 --> 01:13:03,300 Cum merge cu Dave? 1509 01:13:03,400 --> 01:13:04,600 Te tratează mai bine? 1510 01:13:04,700 --> 01:13:06,500 Da. A fost foarte scump. 1511 01:13:07,000 --> 01:13:10,100 - Foarte deschis și comunicativ. - Bine. 1512 01:13:10,200 --> 01:13:12,600 M-a ținut de mâna toată noaptea cât am dormit noaptea trecută. 1513 01:13:12,700 --> 01:13:13,600 Grozav! 1514 01:13:14,000 --> 01:13:15,800 Tu l-ai învățat pe Dave să se radă pe boașe? 1515 01:13:18,800 --> 01:13:20,700 Nu te comporta de parcă nu i-ai fi spus. Știu că de la tine a venit asta. 1516 01:13:20,800 --> 01:13:23,100 Să nu fii o influență negativă pentru el. 1517 01:13:23,135 --> 01:13:24,800 Credeam că v-ar plăcea asta. 1518 01:13:25,100 --> 01:13:28,300 Nu, nu îmi place asta. Trebuie să fie... acoperite. 1519 01:13:28,500 --> 01:13:30,300 Da, o să-i spun să-și lase părul să crească. 1520 01:13:31,000 --> 01:13:32,700 - Mi-a făcut plăcere să te văd. - Ești în regulă? 1521 01:13:33,000 --> 01:13:36,600 Sunt bine. Sunt bine. De fapt, sunt mult mai bine acum. 1522 01:13:36,700 --> 01:13:37,900 - Totul este în regulă. - Da. 1523 01:13:38,000 --> 01:13:39,200 - Bine. - În regulă. 1524 01:14:02,900 --> 01:14:04,800 Bine. Sunt treaz. 1525 01:14:16,400 --> 01:14:17,500 La naiba. 1526 01:14:31,300 --> 01:14:33,500 Alo, încerc să-l găsesc pe... Haide... 1527 01:14:33,700 --> 01:14:36,300 Adu-l la mine la birou. Nu-mi pasă. 1528 01:14:36,500 --> 01:14:38,300 Calmează-te, o să fiu acolo. Da, dle. 1529 01:14:38,600 --> 01:14:41,000 Ascultă... Asta este important. Taxi! 1530 01:14:56,400 --> 01:14:57,400 Mulțumesc. 1531 01:14:57,600 --> 01:14:59,000 Mulțumesc, America. 1532 01:15:02,400 --> 01:15:04,200 Georgia Aquarium 1533 01:15:36,300 --> 01:15:37,900 Te supraveghez! 1534 01:15:55,600 --> 01:15:56,600 Spune pentru Lockwood. 1535 01:15:56,700 --> 01:16:00,100 Mitch, sunt panicat. Nu am mai fost la o întâlnire romantică de 18 ani. 1536 01:16:00,400 --> 01:16:02,400 Bine? Mă înec în propria mea frică. 1537 01:16:02,600 --> 01:16:03,900 Liniștește-te și calmează-te. 1538 01:16:04,100 --> 01:16:06,900 Nu, nu-mi spune să mă relaxez! Tu mi-ai făcut asta. Nu pot s-o fac, bine? 1539 01:16:07,300 --> 01:16:08,800 Nu te mișca, ajung imediat. 1540 01:16:11,400 --> 01:16:12,500 Mitch? 1541 01:16:12,800 --> 01:16:13,800 Hei. 1542 01:16:14,300 --> 01:16:15,400 Cum arăt? 1543 01:16:17,300 --> 01:16:19,800 Dacă ai avea mustață ai arăta ca un pedofil. 1544 01:16:19,900 --> 01:16:21,300 Unde ai găsit hainele alea? 1545 01:16:21,600 --> 01:16:22,900 În debaraua ta. 1546 01:16:23,100 --> 01:16:24,600 Pune-le înapoi! 1547 01:16:24,900 --> 01:16:26,300 Ăștia se numesc blugi. 1548 01:16:26,400 --> 01:16:28,200 Sunt populari la tineretul american de peste 60 de ani. 1549 01:16:28,300 --> 01:16:31,600 - O să port blugi la restaurant? - Îmbracă-i. Da. Blugi la restaurant. 1550 01:16:31,800 --> 01:16:32,800 Uite ce altceva îți mai dau. 1551 01:16:33,000 --> 01:16:35,100 Ca să ai încrede în tine trebuie să arăți bine, în regulă? 1552 01:16:35,200 --> 01:16:36,600 Asta este o vestă. Îmbrac-o. 1553 01:16:37,500 --> 01:16:39,900 Asta se numește gel. 1554 01:16:40,100 --> 01:16:43,400 Dacă pui prea puțin, arăți ca un pedofil, dacă pui prea mult arăți ca un persan. 1555 01:16:43,600 --> 01:16:45,200 Mitch, am făcut tot ce mi-ai cerut. 1556 01:16:45,300 --> 01:16:47,400 M-am pus blugii, am îmbrăcat vesta. Mi-am dat cu gel... 1557 01:16:47,500 --> 01:16:49,050 - Da, arăți grozav. - Dar nu o să fac asta. 1558 01:16:49,085 --> 01:16:50,600 - Ba da, o să o faci. - De ce trebuie să o fac? 1559 01:16:50,800 --> 01:16:54,300 Pentru că arată că îți pasă, că ești curat, că ești american. 1560 01:16:54,400 --> 01:16:56,700 - De ce îți pasă? - Cum de ce îmi pasă? E trupul meu! 1561 01:16:56,900 --> 01:16:58,000 Acum este trupul meu! 1562 01:16:58,200 --> 01:17:00,000 Sunt speriat! 1563 01:17:00,800 --> 01:17:02,500 Ei bine, asta era. 1564 01:17:02,800 --> 01:17:05,000 Nu trebuie să știe nimeni că s-a întâmplat asta, Mitch. 1565 01:17:10,300 --> 01:17:13,300 Dumnezeule, sunt tentat să-mi sărut propria sculă. 1566 01:17:13,500 --> 01:17:14,500 Mă gâdilă. 1567 01:17:14,700 --> 01:17:16,500 Nu te mai mișca. 1568 01:17:16,700 --> 01:17:18,900 O să faci și acolo în spate? 1569 01:17:19,000 --> 01:17:20,800 Mergem la cină, nu în Rio. 1570 01:17:21,300 --> 01:17:23,200 În regulă. Mai ai alte baterii? 1571 01:17:44,200 --> 01:17:45,100 Bună. 1572 01:17:45,200 --> 01:17:46,600 - Mitch. - Ce mai faci? 1573 01:17:49,500 --> 01:17:50,600 Bine... 1574 01:17:51,200 --> 01:17:52,200 Așadar... 1575 01:17:56,400 --> 01:17:57,400 Cum e vremea? 1576 01:17:57,900 --> 01:18:01,400 Ascultă, singurul motiv pentru care sunt aici e pentru că șeful meu mi-a spus asta. 1577 01:18:01,700 --> 01:18:03,800 Asta nu este o întâlnire romantică. Nu o să ajung să te cunosc. 1578 01:18:04,100 --> 01:18:06,000 Încerc doar să-mi salvez slujba. 1579 01:18:06,900 --> 01:18:07,900 O să plec. 1580 01:18:08,100 --> 01:18:09,200 Stai naibii jos. 1581 01:18:09,300 --> 01:18:12,300 Am făcut duș, am apărut, sunt flămândă și mi-ar prinde bine o băutură. 1582 01:18:13,900 --> 01:18:15,400 De cât timp îl cunoști pe Dave? 1583 01:18:16,400 --> 01:18:17,900 Din întreaga viață, de fapt. 1584 01:18:18,000 --> 01:18:20,200 L-ai văzut vreodată comportându-se cum a făcut-o ieri? 1585 01:18:20,400 --> 01:18:21,800 Ca un cretin? 1586 01:18:22,600 --> 01:18:23,700 Da. 1587 01:18:23,900 --> 01:18:25,500 De câteva ori. 1588 01:18:25,700 --> 01:18:28,900 Dar sper că n-a spus nimic care să te jignească. 1589 01:18:29,100 --> 01:18:30,100 Ba da, absolut. 1590 01:18:30,200 --> 01:18:33,100 Dar îmi place să fiu jignită, dar de obicei după slujbă. 1591 01:18:34,200 --> 01:18:36,100 - V-am adus sticla de vin, dle. - Excelent. 1592 01:18:36,300 --> 01:18:37,400 Du rahatul ăla înapoi. 1593 01:18:37,500 --> 01:18:39,300 Adu o sticlă de Macallan veche 25 de ani. 1594 01:18:39,500 --> 01:18:41,200 - Imediat, dnă. - Imediat. 1595 01:18:41,900 --> 01:18:43,400 Lasă-mă să te întreb ceva. 1596 01:18:43,800 --> 01:18:44,800 Doar o întrebare. 1597 01:18:46,100 --> 01:18:47,400 Îți place să lucrezi cu Dave? 1598 01:18:47,500 --> 01:18:48,600 Cum este el? 1599 01:18:50,100 --> 01:18:51,600 Îmi place. 1600 01:18:52,100 --> 01:18:53,600 Este un avocat genial. 1601 01:18:54,000 --> 01:18:55,900 Este cel mai bun. 1602 01:18:59,300 --> 01:19:02,800 De fapt... dacă trebuie să știi... 1603 01:19:03,800 --> 01:19:06,800 l-am iubit pe Dave. 1604 01:19:07,900 --> 01:19:11,500 Nu, nu-i adevărat! 1605 01:19:12,400 --> 01:19:13,300 Ești amuzantă. 1606 01:19:13,400 --> 01:19:15,200 Dar evident, este căsătorit, așa că... 1607 01:19:15,400 --> 01:19:18,400 Da, evident. Evident. 1608 01:19:19,000 --> 01:19:20,600 - Super căsătorit. - Cu ce te ocupi tu, Mitch? 1609 01:19:20,700 --> 01:19:22,500 - Eu? Ca profesie? - Da. 1610 01:19:22,600 --> 01:19:25,300 Știi, sunt... 1611 01:19:27,600 --> 01:19:28,600 Eu... 1612 01:19:30,000 --> 01:19:32,800 Când nu mănânc humus și nu mă masturbez cu ferocitate, 1613 01:19:33,000 --> 01:19:35,300 mă ocup de pornografie ușoară. 1614 01:19:35,800 --> 01:19:37,900 - Am auzit că e o industrie în dezvoltare. - Da! 1615 01:19:38,500 --> 01:19:39,900 Am văzut că au de toate în meniul de desert. 1616 01:19:40,100 --> 01:19:42,600 O să comand șase deserturi. 1617 01:19:46,000 --> 01:19:47,500 Dumnezeule... 1618 01:19:47,600 --> 01:19:52,900 W w.w. Su b.t i.t r.a r.i- N.o i.R o 1619 01:19:53,000 --> 01:19:54,400 Nu, nu! 1620 01:19:57,500 --> 01:19:59,100 Am ceva între dinți? 1621 01:20:02,300 --> 01:20:03,800 Asta înseamnă mult zahăr. 1622 01:20:04,000 --> 01:20:05,800 Da! Și o sticlă de scotch! 1623 01:20:06,000 --> 01:20:08,500 Da. M-am distrat bine în seara asta. Serios. 1624 01:20:08,700 --> 01:20:11,000 "Te-ai"? Ce, am terminat? 1625 01:20:11,200 --> 01:20:12,500 Este doar ora 2:00! 1626 01:20:12,700 --> 01:20:14,700 Nu! Glumesc doar cu tine. 1627 01:20:15,800 --> 01:20:17,300 Nu, haide să mergem... 1628 01:20:17,500 --> 01:20:19,500 Să mergem să dănțuim, sau ceva de genul ăsta. Știi? 1629 01:20:19,700 --> 01:20:21,200 Lumea mai spune "dănțuim" în zilele astea? 1630 01:20:21,400 --> 01:20:23,600 - Să mergem să dănțuim! - Da. 1631 01:20:23,800 --> 01:20:25,400 Uitasem despre "dănțuit"! 1632 01:20:25,500 --> 01:20:27,700 Glumesc cu tine. 1633 01:20:27,900 --> 01:20:29,200 Să mergem să facem asta? Nu. 1634 01:20:29,900 --> 01:20:31,200 Dar am o idee. 1635 01:20:32,200 --> 01:20:33,700 Ce zici să facem ceva... 1636 01:20:33,900 --> 01:20:38,200 ce o să regretăm cu adevărat dimineață? 1637 01:20:40,800 --> 01:20:41,800 Te interesează? 1638 01:20:44,200 --> 01:20:46,200 Da, cu siguranță mă interesează. 1639 01:20:46,900 --> 01:20:47,900 Bine! 1640 01:20:48,000 --> 01:20:50,400 - Bine, să mergem. - În regulă, să mergem. 1641 01:20:50,600 --> 01:20:52,500 La naiba, la naiba! 1642 01:20:54,600 --> 01:20:57,000 Dumnezeule! Dumnezeule! 1643 01:21:07,500 --> 01:21:08,500 Dumnezeule! 1644 01:21:10,200 --> 01:21:11,400 Serios? 1645 01:21:11,600 --> 01:21:13,300 Ești sigur că asta vrei? 1646 01:21:13,500 --> 01:21:15,300 Absolut. Îmi place. 1647 01:21:15,500 --> 01:21:19,400 Nu te deranjează ca aia să fie pe trupul tău pentru... totdeauna? 1648 01:21:19,600 --> 01:21:21,600 Nu mă deranjează deloc. 1649 01:21:21,800 --> 01:21:22,900 Dar al tău de acolo de jos? 1650 01:21:23,100 --> 01:21:24,400 Este bine. Bine. 1651 01:21:24,500 --> 01:21:25,600 Mă gâdilă puțin. 1652 01:21:26,100 --> 01:21:27,500 - Rico. - Da? 1653 01:21:27,700 --> 01:21:28,700 Ce spui de asta, omule? 1654 01:21:31,500 --> 01:21:32,500 Nu știu, omule. 1655 01:21:33,300 --> 01:21:34,800 - Întreabă-l pe Tommy. - Tommy! 1656 01:21:35,200 --> 01:21:36,200 Da, omule? 1657 01:21:36,300 --> 01:21:38,000 Uită-te la asta, omule. 1658 01:21:41,000 --> 01:21:43,300 Nu mi-ai povestit nimic despre copilăria ta. 1659 01:21:43,700 --> 01:21:45,600 Serios? Acum? 1660 01:21:45,700 --> 01:21:47,600 Cu Fii Anarhiei între picioarele tale... 1661 01:21:47,800 --> 01:21:49,400 Să vedem. 1662 01:21:49,600 --> 01:21:51,100 Tommy, Rico. Hei, băieți. 1663 01:21:51,200 --> 01:21:52,300 Acum discutăm. 1664 01:21:52,500 --> 01:21:54,900 Plecați, vă rog. Haideți. 1665 01:21:55,300 --> 01:21:56,500 Ești un gentleman. 1666 01:21:56,700 --> 01:21:59,000 Este o singură codiță de fost pușcăriaș între picioarele tale, 1667 01:21:59,200 --> 01:22:00,200 așa că este în regulă. 1668 01:22:02,600 --> 01:22:04,500 Am glumit. A fost o glumă. 1669 01:22:05,100 --> 01:22:07,800 Îmi place codița ta. Și barba ta de pirat. 1670 01:22:08,000 --> 01:22:09,300 Glumesc în continuare. 1671 01:22:17,800 --> 01:22:19,400 Aici stau eu. 1672 01:22:19,600 --> 01:22:21,300 Aici locuiești? 1673 01:22:21,400 --> 01:22:23,600 - Da, este o casă frumoasă. - Mulțumesc. 1674 01:22:23,800 --> 01:22:24,900 Da. 1675 01:22:34,700 --> 01:22:38,900 - Ei bine, noapte bună. - Noapte bună. 1676 01:22:46,300 --> 01:22:47,300 Mitch? 1677 01:22:47,700 --> 01:22:48,700 Da? 1678 01:22:49,600 --> 01:22:51,500 O să mă suni? 1679 01:22:54,100 --> 01:22:56,300 Am crezut că ai spus că asta nu este o întâlnire romantică. 1680 01:22:58,300 --> 01:23:00,000 Lucrurile se schimbă. 1681 01:23:07,800 --> 01:23:09,800 - Îmi place cravata ta. - Mulțumesc. 1682 01:23:10,500 --> 01:23:12,200 Ar trebui să o porți la petrecere. 1683 01:23:12,400 --> 01:23:13,700 Ce petrecere? 1684 01:23:14,700 --> 01:23:16,100 Petrecerea noastră aniversară. 1685 01:23:20,000 --> 01:23:22,900 Petrecerea noastră aniversară? De ce naiba n-am fost... 1686 01:23:24,000 --> 01:23:26,700 - Dar Mitch? - Ce este cu el? 1687 01:23:26,800 --> 01:23:28,900 Ai spus că nu vrei să vină. 1688 01:23:29,900 --> 01:23:31,900 - Așa am spus? - Da. 1689 01:23:32,200 --> 01:23:34,900 Ai spus că te face de râs. 1690 01:23:35,800 --> 01:23:37,000 Din cauza asta nu l-am invitat. 1691 01:23:37,200 --> 01:23:38,800 Nu-mi vine să cred că nu-mi amintesc asta. 1692 01:23:39,000 --> 01:23:42,200 Ai mai spus de asemenea că s-ar îmbăta, 1693 01:23:42,400 --> 01:23:44,300 și că ar face avansuri tuturor prietenelor noastre măritate 1694 01:23:44,400 --> 01:23:46,200 inclusiv bunicii mele și că ar transforma petrecerea într-o orgie. 1695 01:23:46,600 --> 01:23:47,600 S-a întâmplat o singură dată. 1696 01:23:47,700 --> 01:23:50,400 Și ai spus că ar forța pe toată lumea să bea shoturi kamikaze. 1697 01:23:50,500 --> 01:23:52,300 Că ar condimenta petrecerea cu ecstasy, 1698 01:23:52,700 --> 01:23:54,300 că ar face tuturor fetelor o examinare a sânilor... 1699 01:23:54,400 --> 01:23:55,900 S-a întâmplat la aceeași petrecere. 1700 01:23:57,200 --> 01:23:58,100 Ciudat. 1701 01:23:58,200 --> 01:24:00,600 Poate ar trebui să vorbim despre memoria ta slabă 1702 01:24:00,700 --> 01:24:03,700 la Coffee Stilton în seara asta. Să nu uiți. 1703 01:24:05,200 --> 01:24:06,600 - Bine. - Bine? 1704 01:24:07,700 --> 01:24:08,700 Pa. 1705 01:24:32,900 --> 01:24:33,900 Alo. 1706 01:24:34,100 --> 01:24:38,600 Sunt asistenta managerului, Carla Nelson de la Departamentul Parcurilor din Atlanta. 1707 01:24:38,800 --> 01:24:39,800 Da, da. 1708 01:24:39,900 --> 01:24:43,300 Ei bine, am găsit fântâna aia. 1709 01:24:43,500 --> 01:24:46,800 A fost mutată la adresa din Bulevardul Peachtree numărul 1100. 1710 01:24:46,900 --> 01:24:49,000 Ai găsit-o. Ei bine, voi... 1711 01:24:49,600 --> 01:24:52,100 Bine, vom ajunge acolo în scurt timp. 1712 01:24:52,200 --> 01:24:54,800 Bine atunci. O zi bună. 1713 01:24:55,000 --> 01:24:56,000 Mulțumesc. 1714 01:25:05,800 --> 01:25:07,200 - Bună. - Bună. 1715 01:25:07,800 --> 01:25:08,800 Ce mai faci? 1716 01:25:08,900 --> 01:25:11,400 Bine. Mă duc să-l văd pe Dave. 1717 01:25:11,600 --> 01:25:12,600 De fapt... 1718 01:25:14,200 --> 01:25:17,000 toți partenerii seniori vor fi la mediere mâine. 1719 01:25:17,100 --> 01:25:21,800 Așa că am locuri la meciul dintre Marlins și Braves. 1720 01:25:22,000 --> 01:25:24,500 Tu, eu, bere, baseball. 1721 01:25:24,700 --> 01:25:25,700 Ce își poate dori mai mult un tip? 1722 01:25:29,200 --> 01:25:31,500 Nu mă înțelege greșit... 1723 01:25:31,700 --> 01:25:34,000 Mi-ar plăcea foarte mult să merg la meciul ăla cu tine, dar... 1724 01:25:34,200 --> 01:25:36,100 Te desparți de mine? 1725 01:25:39,400 --> 01:25:40,900 - Ce? - Glumesc cu tine. 1726 01:25:43,500 --> 01:25:45,000 Uite, este doar un meci de baseball. 1727 01:25:45,200 --> 01:25:46,500 Locurile sunt grozave. 1728 01:25:46,900 --> 01:25:49,900 Orice ai de făcut... anulează. 1729 01:26:03,400 --> 01:26:04,400 Hei! 1730 01:26:05,600 --> 01:26:06,600 Au găsit fântâna. 1731 01:26:06,700 --> 01:26:08,800 Da, au găsit-o. M-a sunat și pe mine. 1732 01:26:09,500 --> 01:26:10,500 Da. 1733 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Așadar... 1734 01:26:13,900 --> 01:26:15,200 Vești bune. 1735 01:26:15,300 --> 01:26:17,200 Da, sunt vești bune. 1736 01:26:18,700 --> 01:26:20,000 Super. 1737 01:26:20,400 --> 01:26:22,900 Ar trebui probabil, știi să urinăm în ea. 1738 01:26:23,400 --> 01:26:25,700 Da. Da, s-o facem. 1739 01:26:26,100 --> 01:26:27,100 Da... 1740 01:26:27,700 --> 01:26:29,900 - Doar că... - Doar că? 1741 01:26:30,200 --> 01:26:33,400 Doar că, știi, mâine este medierea. 1742 01:26:33,600 --> 01:26:35,250 Și am lucrat pe brânci la asta. 1743 01:26:35,285 --> 01:26:36,900 Da, ai lucrat din greu la asta. 1744 01:26:37,100 --> 01:26:38,900 Aș vrea să-mi demonstrez 1745 01:26:39,100 --> 01:26:42,800 că pot fi unul dintre cei care... știi, că pot reuși. 1746 01:26:42,900 --> 01:26:44,400 - Ar trebui să faci asta. - Da. 1747 01:26:44,500 --> 01:26:45,700 Meriți asta. 1748 01:26:45,900 --> 01:26:46,900 Ce vrei să spui? 1749 01:26:47,900 --> 01:26:49,600 Putem aștepta. 1750 01:26:49,700 --> 01:26:51,600 - Vrei să aștepți? - Am putea aștepta. O zi. 1751 01:26:51,700 --> 01:26:53,200 Să amânăm cu o zi? Sau cu o săptămână? 1752 01:26:53,400 --> 01:26:55,500 Ar trebui să așteptăm. Putem face asta... știi... 1753 01:26:55,700 --> 01:26:56,700 - O lună? - Da. 1754 01:26:56,900 --> 01:26:57,800 Este doar timp. 1755 01:26:57,900 --> 01:26:59,600 Ce este timpul? 1756 01:26:59,700 --> 01:27:00,800 Vino aici, Dave. 1757 01:27:00,900 --> 01:27:02,300 Haide, amice. 1758 01:27:02,900 --> 01:27:05,000 - A fost foarte bine. - Da, m-am descurcat bine. 1759 01:27:05,400 --> 01:27:06,400 Destul de surprinzător. 1760 01:27:06,600 --> 01:27:07,800 - Foarte surprinzător. - Hei... 1761 01:27:07,900 --> 01:27:12,100 Dacă îți oferă chiar și un cent peste 700 milioane de dolari, 1762 01:27:12,300 --> 01:27:13,400 acceptă, bine? 1763 01:27:13,800 --> 01:27:15,100 Da, desigur. De ce n-aș face asta? 1764 01:27:15,200 --> 01:27:16,200 De ce n-ai face-o? 1765 01:27:16,400 --> 01:27:17,700 - Bine! - Grozav! 1766 01:27:17,900 --> 01:27:19,600 - Ce se poate întâmpla rău? - Nu se poate întâmpla nimic rău! 1767 01:27:20,000 --> 01:27:21,200 Cred că este în regulă. 1768 01:27:21,400 --> 01:27:24,200 Cafeneaua Stilton 1769 01:27:40,600 --> 01:27:41,700 Dave Lockwood. 1770 01:27:41,900 --> 01:27:43,000 Nu ai uitat ceva? 1771 01:27:44,100 --> 01:27:46,600 - Cine este la telefon? - Soția ta. 1772 01:27:48,500 --> 01:27:51,500 Am uitat ceva? Nu știu. Ce? 1773 01:27:52,000 --> 01:27:53,100 Nu mai contează. 1774 01:27:53,200 --> 01:27:56,300 Mâine este medierea, așa că sunt lucrez mult. 1775 01:27:56,500 --> 01:27:57,800 Nu mă pot juca... 1776 01:28:00,600 --> 01:28:02,600 Cum a fost? Cât costă? 1777 01:28:02,800 --> 01:28:05,100 Două ore, deci 14$. 1778 01:28:05,200 --> 01:28:06,200 Grozav. 1779 01:28:07,100 --> 01:28:08,500 Îmi pare rău că nu a venit la întâlnire. 1780 01:28:10,400 --> 01:28:11,800 A uitat doar. 1781 01:28:12,200 --> 01:28:14,000 Da, asta am vrut să spun. 1782 01:28:14,800 --> 01:28:17,300 A uitat de mine la cafenea, 1783 01:28:17,500 --> 01:28:20,700 când tot ce voiam să fac era să vorbesc cu el. 1784 01:28:20,800 --> 01:28:23,500 Ceea ce nu este prea mult de cerut, nu crezi? 1785 01:28:23,600 --> 01:28:25,200 Ce vrei să spun eu? 1786 01:28:25,300 --> 01:28:27,200 Ți s-a întâmplat să nu vină un tip la întâlnire? 1787 01:28:28,200 --> 01:28:29,600 Nu. 1788 01:28:29,800 --> 01:28:31,800 Ne duc părinții la întâlnire, așa că... 1789 01:28:32,000 --> 01:28:33,200 În concluzie, Katie, 1790 01:28:33,300 --> 01:28:38,200 munca trece întotdeauna pe primul plan, iar noi întotdeauna pe planul secund. 1791 01:28:38,300 --> 01:28:40,500 Nu cred că asta se va schimba vreodată. 1792 01:28:41,500 --> 01:28:44,600 Trebuie să plec acasă acum, am un test la limba spaniolă, așa că... 1793 01:28:44,800 --> 01:28:46,300 Îți pot scrie un bilet. 1794 01:28:46,400 --> 01:28:51,300 Cred că în adâncul meu, îmi este frică că voi continua să fac compromisuri 1795 01:28:51,500 --> 01:28:54,400 până situația de rahat îmi va părea normală. 1796 01:28:54,600 --> 01:28:58,700 Apoi voi fi atât de demoralizata de viață, că doar pentru o secundă, 1797 01:29:01,200 --> 01:29:02,900 mă voi gândi să-i cer tipului care doarme pe străzi de la spălătoria auto, 1798 01:29:03,000 --> 01:29:05,400 care arată precum Chris Kristofferson să-mi maseze umerii. 1799 01:29:05,600 --> 01:29:07,800 Și o să o fac și o să o facă și el. 1800 01:29:08,000 --> 01:29:10,100 Și știi ceva? Ar fi grozav. 1801 01:29:11,000 --> 01:29:12,500 O să-mi placă. 1802 01:29:12,600 --> 01:29:14,000 De ce nu mi-ar plăcea? 1803 01:29:14,200 --> 01:29:17,500 Adică, nu primesc nimic acasă. 1804 01:29:17,700 --> 01:29:19,800 Nu mă regulează nimeni aici. 1805 01:29:20,300 --> 01:29:24,100 Știi, Katie, exact din cauza asta divorțează oamenii. 1806 01:29:25,500 --> 01:29:27,200 Îmi pare foarte rău. 1807 01:29:27,400 --> 01:29:31,100 Îmi pare foarte rău, am fost deplasată. 1808 01:29:34,500 --> 01:29:36,400 Vrei niște înghețată? 1809 01:29:36,900 --> 01:29:39,700 Nu o să reușesc să plec, nu-i așa? 1810 01:29:40,500 --> 01:29:41,500 Nu. 1811 01:29:59,300 --> 01:30:00,400 Arată bine acolo. 1812 01:30:00,600 --> 01:30:02,900 Hudson este grozav, l-am iubit întregul an. 1813 01:30:03,100 --> 01:30:05,100 Ascultă-te, ești un fan baseball. 1814 01:30:05,135 --> 01:30:06,200 Da, un mare fan. 1815 01:30:06,300 --> 01:30:07,500 Nu am știut asta despre tine. 1816 01:30:07,700 --> 01:30:10,800 Da, m-am deghizat drept Phil Niekro de Halloween 3 ani la rând când eram mică. 1817 01:30:10,900 --> 01:30:13,800 Nu se poate! Phil Niekro este jucătorul meu favorit din toate timpurile! 1818 01:30:13,900 --> 01:30:15,400 De ce ridic vocea atât de mult? 1819 01:30:31,000 --> 01:30:32,100 Vă mulțumim că ați venit astăzi. 1820 01:30:32,300 --> 01:30:35,000 Numele meu este Erin Walsh și voi fi mediatorul vostru. 1821 01:30:35,200 --> 01:30:38,700 Orice înțelegere care va fi făcută în timpul acestei medieri este obligatorie 1822 01:30:38,900 --> 01:30:42,300 și va fi adusă la îndeplinire cu ajutorul legii, 1823 01:30:42,400 --> 01:30:46,500 așa cum se prevede în codul federal 325 A, articolul 4. 1824 01:30:50,100 --> 01:30:52,400 Kinkabe este de acord în principiu cu condițiile vânzării 1825 01:30:52,600 --> 01:30:55,900 și a evaluat compania dumneavoastră la 635 milioane $. 1826 01:30:56,100 --> 01:30:57,800 Asta este oferta lor finală. 1827 01:31:01,300 --> 01:31:03,500 Nu putem accepta această ofertă. 1828 01:31:03,700 --> 01:31:05,800 625 de milioane nu reprezintă sfârșitul lumii. 1829 01:31:06,000 --> 01:31:08,600 Trebuie să știi când este timpul să renunți. 1830 01:31:08,700 --> 01:31:11,000 La naiba cu asta. Nu renunțăm. 1831 01:31:11,200 --> 01:31:13,000 Cred că poți obține mai mult, Ted. 1832 01:31:13,500 --> 01:31:14,500 Scuză-mă? 1833 01:31:14,600 --> 01:31:16,300 Nu văd pe nimeni plecând. 1834 01:31:16,800 --> 01:31:19,300 Ascultă-mă. Este precum o fată catolică care spune în continuare: 1835 01:31:19,400 --> 01:31:22,200 "Nu vreau. Sunt beată, iar tu ești circumcis". 1836 01:31:22,300 --> 01:31:25,000 Dar continuă să se sărute cu tine. Nu pleacă de lângă tine. 1837 01:31:25,200 --> 01:31:26,400 Asta înseamnă că își dorește asta. 1838 01:31:26,700 --> 01:31:30,100 Are nevoie doar de puțină încurajare, puțină îmbrățișare, puțină atingere. 1839 01:31:30,200 --> 01:31:31,800 Ca să raționalizeze asta față de Dumnezeu, față de ea însăși. 1840 01:31:31,900 --> 01:31:33,000 Înțelegeți ce vreau să spun? 1841 01:31:34,900 --> 01:31:38,700 Nu, Dave. Cu siguranță nu înțelegem ce spui. 1842 01:31:38,900 --> 01:31:40,600 Bine. Ceea ce vreau să spun este că... 1843 01:31:40,700 --> 01:31:43,300 ei vor să plătească mai mult, dar nu știu asta încă. 1844 01:31:43,500 --> 01:31:46,000 Bine? Dacă asta ar fi fost ultima lor ofertă, ar fi plecat, 1845 01:31:46,035 --> 01:31:48,400 dar nu pleacă, au rămas. Pot plăti mai mult. 1846 01:31:50,000 --> 01:31:52,400 Vrea să desfacă prezervativul ăla 1847 01:31:52,500 --> 01:31:54,500 din fundul poșetei pe care l-a pus acolo acum trei semestre. 1848 01:31:58,500 --> 01:32:00,300 Câți bani crezi că putem obține în plus? 1849 01:32:01,300 --> 01:32:02,700 Zece milioane? 15? 1850 01:32:03,100 --> 01:32:06,700 Scoate-ți chiloții, Ted, și cere cu 100 de milioane mai mult. 1851 01:32:07,100 --> 01:32:08,100 Ce? 1852 01:32:09,000 --> 01:32:12,200 Nu-l asculta, Ted. Este nebun. 1853 01:32:12,400 --> 01:32:15,900 Dacă facem o contra ofertă prea mare, riscăm să-i alungăm. 1854 01:32:16,100 --> 01:32:17,500 Ted, nu te costă nimic să ceri. 1855 01:32:18,200 --> 01:32:20,900 Nu-ți vine să crezi ce poți obține de la fetele astea doar cerând. 1856 01:32:20,935 --> 01:32:22,600 Sincer. Este revoltător. 1857 01:32:24,900 --> 01:32:26,900 Este ciudat că nu pleacă. 1858 01:32:27,000 --> 01:32:28,500 Lovește-o pe la spate. 1859 01:32:36,600 --> 01:32:39,300 Poți să-i spui lui Kinkabe că vrem încă 100 de milioane. 1860 01:32:39,500 --> 01:32:42,200 Și asta este ultima noastră ofertă, pentru că plecăm. 1861 01:32:42,400 --> 01:32:43,600 Alimentați avionul, să mergem. 1862 01:32:53,300 --> 01:32:55,800 Oficial, nu sprijin decizia asta. 1863 01:32:55,900 --> 01:32:56,900 Dle! 1864 01:33:00,100 --> 01:33:03,200 Dle, dl Kinkabe a fost de acord cu 725 de milioane dolari. 1865 01:33:03,400 --> 01:33:04,400 Am încheiat afacerea! 1866 01:33:06,100 --> 01:33:07,100 Dumnezeule! 1867 01:33:13,100 --> 01:33:14,100 Ce v-am spus? 1868 01:33:33,800 --> 01:33:34,800 Dumnezeule! 1869 01:33:35,500 --> 01:33:38,000 - Dumnezeule! - Dumnezeule! 1870 01:33:39,300 --> 01:33:40,500 Te bucuri că ai venit? 1871 01:33:40,600 --> 01:33:42,900 Dacă mă bucur? Este cea mai grozavă zi din viața mea! 1872 01:33:44,300 --> 01:33:45,700 Începe ploaia. 1873 01:33:45,800 --> 01:33:48,500 Un moment. 1874 01:33:48,700 --> 01:33:50,900 Acum vor anula meciul. 1875 01:33:52,000 --> 01:33:54,800 Omule, asta este incredibil. Nu-mi vine să cred că mă fac partener. 1876 01:33:55,000 --> 01:33:56,500 Sunt cel mai bun avocat. 1877 01:33:56,700 --> 01:33:58,200 Ce zi! 1878 01:33:59,500 --> 01:34:01,300 Acum poți fi fericit. 1879 01:34:01,500 --> 01:34:02,700 Crezi că-mi vor da o medalie? 1880 01:34:03,000 --> 01:34:05,000 Îți poți imagina o sabia gravată? 1881 01:34:05,100 --> 01:34:07,400 Sincer, aș fi fericit cu orice gravat. 1882 01:34:07,600 --> 01:34:09,700 Știi? O sabie sau o suliță. 1883 01:34:09,800 --> 01:34:11,000 Chiar și un scut ar fi bine. 1884 01:34:11,200 --> 01:34:14,300 Bucură-te, Cara. Cara. 1885 01:34:15,400 --> 01:34:16,600 Ne-am adunat aici în seara asta 1886 01:34:16,800 --> 01:34:20,100 să-l sărbătorim pe cel mai nou partener din distinsa noastră firmă. 1887 01:34:20,300 --> 01:34:25,800 David Andrew Lockwood s-a născut în 25 martie 1974. 1888 01:34:26,000 --> 01:34:30,800 Dave a fost un copil drăguț, ascultător și muncitor. 1889 01:34:31,800 --> 01:34:32,600 Da, da... 1890 01:34:37,200 --> 01:34:38,600 Da, știu. 1891 01:34:38,700 --> 01:34:39,900 Îmi place. 1892 01:34:40,400 --> 01:34:41,400 De ce? 1893 01:34:42,300 --> 01:34:43,300 Îmi amintește de liceu. 1894 01:34:43,400 --> 01:34:46,300 Simt că sunt pe cale să-mi pierd virginitatea. 1895 01:34:46,500 --> 01:34:47,500 Baia? 1896 01:34:47,700 --> 01:34:49,400 Da, chiar acolo. 1897 01:34:56,500 --> 01:34:58,000 Vrei ceva de băut? 1898 01:34:58,100 --> 01:35:00,400 Sau haine călduroase? O băutură? 1899 01:35:00,600 --> 01:35:02,000 Nu, este în regulă. O să bem ceva după. 1900 01:35:03,200 --> 01:35:05,700 Bine. După ce? 1901 01:35:06,000 --> 01:35:08,200 Relaxează-te, Mitch. O să facem sex în seara asta. 1902 01:35:09,600 --> 01:35:13,900 În liceu, Dave a absolvit primul din clasă. 1903 01:35:14,100 --> 01:35:17,100 După ce a obținut o bursă completă la Princeton, 1904 01:35:17,200 --> 01:35:21,500 Dave a absolvit universitatea uimitor în doar trei ani. 1905 01:35:22,500 --> 01:35:26,200 După absolvirea dreptului la Universitatea Yale cu rezultate foarte bune, 1906 01:35:26,600 --> 01:35:31,400 Dave a lucrat la Curtea Supremă a Statelor Unite. 1907 01:35:34,700 --> 01:35:35,900 Să lucrezi este dificil. 1908 01:35:36,100 --> 01:35:38,300 Îmi place să merg la meciurile de baseball 1909 01:35:38,500 --> 01:35:41,400 și să beau prea mult și să-mi fac tatuaje la ora 3 dimineața. 1910 01:35:42,200 --> 01:35:43,300 Da. 1911 01:35:43,400 --> 01:35:46,200 Cizma. Scoate-o. 1912 01:35:49,900 --> 01:35:53,400 Nu ne-am născut pe Pământ ca să muncim, să ne înmulțim și să murim. 1913 01:35:53,600 --> 01:35:55,300 - Nu, deloc. - Nu mă întrerupe, frumosule. 1914 01:35:56,300 --> 01:35:59,000 Suntem pe Pământ să ne distrăm. 1915 01:35:59,300 --> 01:36:01,100 - Nu-i așa? - Da. 1916 01:36:03,300 --> 01:36:04,300 Cizma. 1917 01:36:07,900 --> 01:36:10,300 Cred că există prea multe reguli. 1918 01:36:11,500 --> 01:36:14,800 Gândește-te la toate experiențele uimitoare pe care le ratăm 1919 01:36:14,900 --> 01:36:17,300 pentru că suntem îngrijorați în legătură cu ce vor crede alți oameni. 1920 01:36:18,000 --> 01:36:21,700 De ce nu pot fi o femeie de succes 1921 01:36:21,900 --> 01:36:24,800 care se culcă cu cineva pe care abia l-a cunoscut? 1922 01:36:25,300 --> 01:36:26,600 Știi? 1923 01:36:26,700 --> 01:36:29,800 Nu am auzit niciun cuvânt din ce ai spus de când ți-ai scos pantalonii. 1924 01:36:30,200 --> 01:36:33,700 - Tricoul. - Tricoul. 1925 01:36:36,800 --> 01:36:37,800 Miroși a lămâie. 1926 01:36:38,900 --> 01:36:40,800 - Este lămâie. - Da. 1927 01:36:41,400 --> 01:36:43,800 Dumnezeule, ești emoționat. Îmi place asta. 1928 01:36:45,500 --> 01:36:46,800 Îți tremură piciorul. 1929 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 Nu este piciorul. 1930 01:36:48,600 --> 01:36:50,500 Scoate-mi sutienul. 1931 01:36:50,700 --> 01:36:51,700 Tot? 1932 01:36:51,800 --> 01:36:53,300 Doar părțile care-mi acoperă sânii. 1933 01:36:53,500 --> 01:36:55,200 Este un început bun. 1934 01:37:00,900 --> 01:37:02,600 Este grozav. 1935 01:37:03,800 --> 01:37:04,800 La sfârșitul zilei... 1936 01:37:05,000 --> 01:37:06,000 Dumnezeule! 1937 01:37:06,100 --> 01:37:08,600 Sunt obosită să gândesc la foarte multe lucruri. 1938 01:37:09,200 --> 01:37:10,800 Și eu sunt obosit să mă gândesc la multe lucruri. 1939 01:37:10,900 --> 01:37:13,100 Să facem doar ce vrem să facem. 1940 01:37:13,200 --> 01:37:14,600 Să o facem. Să facem asta. 1941 01:37:14,700 --> 01:37:17,900 Singurul lucru pe care lui Dave îi place mai mult decât dreptul, 1942 01:37:18,000 --> 01:37:20,800 este minunata lui soție, Jamie. 1943 01:37:21,300 --> 01:37:23,700 Viața lor este ca un basm 1944 01:37:23,900 --> 01:37:27,200 făcut chiar mai perfect de către cei trei copii ai lor adorabili. 1945 01:37:27,500 --> 01:37:30,500 Astăzi sărbătorim un nou partener... 1946 01:37:41,000 --> 01:37:42,800 Tati, noi suntem. 1947 01:37:54,800 --> 01:37:57,600 Asta ar fi obosit pe mulți, 1948 01:37:57,700 --> 01:37:59,100 dar nu și pe Dave. 1949 01:37:59,700 --> 01:38:01,700 El excelează în totul, 1950 01:38:01,900 --> 01:38:03,500 făcându-ne pe noi ceilalți să ne fie rușine. 1951 01:38:04,700 --> 01:38:05,700 Nu merit eu asta. 1952 01:38:05,800 --> 01:38:10,000 Poate că legea este cea la care se gândește mai întâi Dave, 1953 01:38:10,200 --> 01:38:14,600 dar familia lui a fost întotdeauna pe primul loc în sufletul lui. 1954 01:38:16,000 --> 01:38:17,600 Ce ar trebui să facem unul celuilalt, Mitch? 1955 01:38:17,800 --> 01:38:19,100 Dumnezeule, totul. 1956 01:38:20,400 --> 01:38:21,700 Am putea... 1957 01:38:25,100 --> 01:38:26,100 Asta este... 1958 01:38:37,300 --> 01:38:39,100 Este un fluture Skipper? 1959 01:38:39,500 --> 01:38:40,500 Da. 1960 01:38:47,600 --> 01:38:50,300 Poți avea orice vrei. 1961 01:38:54,300 --> 01:38:55,500 Ce vrei să faci? 1962 01:38:58,500 --> 01:39:00,000 Vreau să mă duc acasă. 1963 01:39:01,600 --> 01:39:02,600 Ce? 1964 01:39:04,100 --> 01:39:05,700 Vreau să mă duc acasă. 1965 01:39:07,300 --> 01:39:08,600 Ce? Nu înțeleg... 1966 01:39:09,300 --> 01:39:10,800 Am o întâlnire. Trebuie să plec. 1967 01:39:16,900 --> 01:39:19,000 - Reședința Lockwood. - Unde este Dave? 1968 01:39:19,200 --> 01:39:21,200 Dave este la clubul seniorilor. Devine partener. 1969 01:39:28,000 --> 01:39:30,400 Un avocat strălucit, 1970 01:39:30,500 --> 01:39:31,800 un soț iubitor, 1971 01:39:32,000 --> 01:39:34,000 un tată devotat. 1972 01:39:36,500 --> 01:39:40,700 Am onoarea să vi-l prezint 1973 01:39:41,100 --> 01:39:44,100 pe noul nostru partener, David Lockwood. 1974 01:39:55,700 --> 01:39:57,200 Bravo, Dave. 1975 01:39:59,700 --> 01:40:03,000 Felicitări, Dave. Meriți asta. 1976 01:40:03,900 --> 01:40:05,700 Asta nu este viața mea. 1977 01:40:34,500 --> 01:40:35,900 Se sărută cu tipul greșit? 1978 01:40:36,200 --> 01:40:38,100 Știu că este ciudat. Să nu vă deranjeze. 1979 01:41:00,300 --> 01:41:01,400 Am încercat să-ți spunem. 1980 01:41:01,900 --> 01:41:02,900 Ești pregătit să urinezi? 1981 01:41:03,100 --> 01:41:04,100 Poți paria pe asta. 1982 01:41:05,000 --> 01:41:06,000 Te iubesc, dovlecel. 1983 01:41:28,700 --> 01:41:29,900 Ești sigur că asta este adresa? 1984 01:41:30,200 --> 01:41:31,600 Da, aici este. 1985 01:41:31,800 --> 01:41:34,800 Galeria Peachtree 1986 01:41:45,300 --> 01:41:47,300 Cred că glumești. 1987 01:41:51,000 --> 01:41:52,800 Iisuse, parcă întregul oraș este aici. 1988 01:41:53,000 --> 01:41:56,100 Bine, hei, să facem asta. Haide. 1989 01:42:03,900 --> 01:42:05,000 Cum facem asta? 1990 01:42:05,200 --> 01:42:07,200 Poartă-te normal, 1991 01:42:07,400 --> 01:42:09,000 nu atrage atenția asupra ta. 1992 01:42:13,000 --> 01:42:14,000 De ce nu urinezi? 1993 01:42:14,200 --> 01:42:16,700 Sunt mulți oameni în jurul meu. Nu țipa la mine. Sunt puțin blocat. 1994 01:42:16,800 --> 01:42:18,200 Nici măcar nu se uită nimeni la noi. Suntem în regulă. 1995 01:42:18,300 --> 01:42:22,300 Mami, omul ăla face pipi în fântână! 1996 01:42:25,200 --> 01:42:26,300 Dumnezeule. 1997 01:42:26,500 --> 01:42:28,300 Bine. Pisica a ieșit din coș, amice. Poți să faci acum. 1998 01:42:28,335 --> 01:42:29,300 - Vrei să faci o fotografie? - Mitch! 1999 01:42:29,400 --> 01:42:30,400 Haide! 2000 01:42:30,500 --> 01:42:32,500 - Sunt circumcis. - Mitch! Mitch! 2001 01:42:32,700 --> 01:42:36,500 Apropo, de ce nu m-ai invitat la petrecerea voastră aniversară? 2002 01:42:39,100 --> 01:42:41,400 Bine. Uite... 2003 01:42:42,400 --> 01:42:45,100 Îmi pare rău pentru asta, dar putem vorbi altădată? 2004 01:42:45,200 --> 01:42:46,600 Este un grup de fetițe care se uită fix la penisul meu. 2005 01:42:46,800 --> 01:42:48,200 Vreau să vorbim despre asta chiar acum. 2006 01:42:48,400 --> 01:42:49,400 Serios? 2007 01:42:49,700 --> 01:42:51,400 Îți este rușine cu mine? 2008 01:42:52,100 --> 01:42:55,900 Îmi pare rău. da, Da, mi-a fost rușine. 2009 01:42:56,500 --> 01:42:57,900 Dar acum nu îmi mai este. 2010 01:42:59,400 --> 01:43:01,100 De fapt, sunt mândru de tine, Mitch. 2011 01:43:02,900 --> 01:43:04,000 Serios? 2012 01:43:04,700 --> 01:43:05,900 Serios. 2013 01:43:10,300 --> 01:43:11,400 Bun băiat! 2014 01:43:11,600 --> 01:43:13,100 Cred că asta a fost. Cred că din cauza asta eram blocat. 2015 01:43:13,300 --> 01:43:14,300 Hei! 2016 01:43:15,400 --> 01:43:18,600 Rahat. Ne-au văzut cei de la pază. Trebuie să facem asta chiar acum. 2017 01:43:18,700 --> 01:43:20,200 Trei, doi, unu... 2018 01:43:20,400 --> 01:43:21,800 - Îmi doresc să am fosta viață înapoi! - Îmi doresc să am fosta viață înapoi! 2019 01:43:21,900 --> 01:43:22,900 Ce au spus? 2020 01:43:23,400 --> 01:43:25,800 - Te simți altfel? - Nu, să o facem din nou. Din nou. 2021 01:43:26,000 --> 01:43:28,400 - Îmi doresc să am fosta viață înapoi! - Îmi doresc să am fosta viață înapoi! 2022 01:43:29,700 --> 01:43:31,300 - Rahat! - Haide! 2023 01:43:31,500 --> 01:43:33,700 Rămânem fără timp. Trei, doi, un... 2024 01:43:33,800 --> 01:43:35,800 - Îmi doresc să am fosta viață înapoi! - Îmi doresc să am fosta viață înapoi! 2025 01:43:36,400 --> 01:43:39,200 - Bingo! - Grozav! Să mergem! Pe aici! 2026 01:43:39,300 --> 01:43:40,800 Am urinat peste tot. Încetinește! 2027 01:43:41,000 --> 01:43:43,500 - Ai grijă! - Scuzați-mă, îmi pare rău. 2028 01:44:12,700 --> 01:44:13,700 Dumnezeule. 2029 01:44:17,500 --> 01:44:19,300 Dumnezeule. Dumnezeule. 2030 01:44:20,200 --> 01:44:23,200 Mulțumesc, Dumnezeule. 2031 01:44:23,300 --> 01:44:25,400 Dovlecel! Am revenit. 2032 01:44:25,500 --> 01:44:27,800 Dovlecel, trezește-te. Trezește-te. 2033 01:44:28,000 --> 01:44:30,200 Poți să te trezești, iubito? M-am întors. Am revenit. 2034 01:44:30,400 --> 01:44:33,300 Dumnezeule, mi-ai lipsit foarte mult. Iubito... 2035 01:44:33,500 --> 01:44:35,400 Bine, îți datorez o explicație pentru noaptea trecută. 2036 01:44:35,600 --> 01:44:37,600 Îți datorez scuze pentru săptămâna asta. 2037 01:44:38,200 --> 01:44:41,000 Și cel mai important, îți sunt dator să îndrept ultimii cinci ani. 2038 01:44:41,200 --> 01:44:42,900 Iubito, lucrurile or să se schimbe. Îți promit. 2039 01:44:43,300 --> 01:44:47,100 Bine? Tu, copiii însemnați totul pentru mine. Nimic altceva nu este mai important. 2040 01:44:47,200 --> 01:44:49,100 De fapt, știi ce o să fac? O să îmi dau demisia. 2041 01:44:49,300 --> 01:44:51,500 Da, o să mă duc astăzi la serviciu și o să demisionez. 2042 01:44:51,700 --> 01:44:55,200 O să fac cerere să lucrez la Kinko's, bine? 2043 01:44:55,300 --> 01:44:57,700 Sau poate la Chick-fil-A sau Waffle House? 2044 01:44:57,800 --> 01:44:59,700 - Așteaptă puțin. - Foot Locker? 2045 01:44:59,800 --> 01:45:02,200 M-ai trezit în mijlocul nopții. 2046 01:45:03,500 --> 01:45:07,700 Bine, nu știu ce se petrece cu voi doi. 2047 01:45:08,000 --> 01:45:09,400 Dar ajunge. 2048 01:45:10,300 --> 01:45:13,000 Nu vreau să demisionezi. Despre ce vorbești? 2049 01:45:13,200 --> 01:45:16,800 - Iubito... - Îți iubești slujba, iubești legea. 2050 01:45:17,200 --> 01:45:19,200 Îmi place asta la tine. 2051 01:45:20,200 --> 01:45:21,700 Vreau doar să vii acasă la cină. 2052 01:45:21,900 --> 01:45:23,900 - Știu. - Și să discutăm nopțile. 2053 01:45:24,400 --> 01:45:25,900 Și să-i vezi pe copii. 2054 01:45:28,000 --> 01:45:29,900 Vreau să-ți dorești să fii aici. 2055 01:45:30,100 --> 01:45:32,900 Îmi doresc. Nici nu știi cât. 2056 01:45:35,300 --> 01:45:38,700 Să nu mai spui "O să-mi dau demisia". 2057 01:45:42,400 --> 01:45:44,100 - E rândul meu. - Nu, nu. 2058 01:45:44,300 --> 01:45:45,700 Întoarce-te să dormi. Mă ocup eu. 2059 01:45:47,900 --> 01:45:51,000 - Te iubesc. - Și eu te iubesc. 2060 01:45:53,800 --> 01:45:55,000 Bună! 2061 01:45:55,900 --> 01:45:57,700 Uite cine s-a trezit. 2062 01:45:57,900 --> 01:45:59,300 Bună dimineața. 2063 01:45:59,400 --> 01:46:01,200 Bună, micuțul meu. 2064 01:46:04,000 --> 01:46:06,800 Tu ce mai faci, micuță prințesă? 2065 01:46:07,700 --> 01:46:09,200 Bună dimineața. 2066 01:46:10,100 --> 01:46:11,400 Cum ai dormit? 2067 01:46:11,600 --> 01:46:13,200 Da, știu. 2068 01:46:13,400 --> 01:46:14,600 Bine, ea este prima. 2069 01:46:14,800 --> 01:46:16,600 Ea țipă mai tare. 2070 01:46:16,800 --> 01:46:17,800 Nu-i așa? 2071 01:46:18,200 --> 01:46:20,600 Încerci să-mi spui că ai o mică surpriză? 2072 01:46:21,400 --> 01:46:23,000 Ai făcut ceva special? 2073 01:46:23,100 --> 01:46:24,100 Tati. 2074 01:46:24,600 --> 01:46:27,900 Bună, scumpo. Vino aici. 2075 01:46:29,800 --> 01:46:31,500 Îmbrățișează-mă, scumpo. 2076 01:46:32,400 --> 01:46:33,600 Bună dimineața. 2077 01:46:34,800 --> 01:46:36,800 Miroși a pernă. 2078 01:46:37,000 --> 01:46:40,100 Bine, stai aici. Vorbește-mi. Stai pe fotoliul ăla. 2079 01:46:40,300 --> 01:46:41,300 Spune-mi despre școală. 2080 01:46:41,400 --> 01:46:43,300 Vreau să știu ce ai învățat ieri. Bine? 2081 01:46:43,400 --> 01:46:44,800 Vreau să aud totul. 2082 01:46:45,300 --> 01:46:49,100 Știai că un atom este mai mic decât un grăunte de nisip? 2083 01:46:49,300 --> 01:46:50,700 Este uimitor, nu? 2084 01:46:50,900 --> 01:46:51,900 Foarte uimitor! 2085 01:46:52,000 --> 01:46:55,200 Și totul de pe planeta asta este făcut din atomi. 2086 01:46:55,300 --> 01:46:57,800 Ceea ce este cam ciudat, 2087 01:46:57,900 --> 01:47:01,000 pentru că cred că asta înseamnă că eu sunt la fel ca un fruct, 2088 01:47:01,200 --> 01:47:02,400 sau pește, 2089 01:47:02,600 --> 01:47:04,100 sau fotoliul ăsta! 2090 01:47:26,600 --> 01:47:29,800 Sunt eu. Dumnezeule, sunt eu, mulțumesc. Mulțumesc. 2091 01:47:29,900 --> 01:47:32,200 Dumnezeule, uită-te la asta. Superb! 2092 01:47:32,700 --> 01:47:34,300 Dumnezeule, este grozav să fiu înapoi! 2093 01:47:34,500 --> 01:47:35,800 Il iubesc pe Dave Da! 2094 01:47:35,900 --> 01:47:37,000 Bine ai venit acasă, mi-a fost dor de tine. 2095 01:47:37,200 --> 01:47:40,600 Dumnezeule, uită-te la astea două. Niște boașe perfect rase. 2096 01:47:49,100 --> 01:47:50,100 Bună. 2097 01:47:53,000 --> 01:47:55,400 Mi-am uitat poșeta. Aș fi sunat, dar... 2098 01:47:55,500 --> 01:47:57,100 Dar ți-ai lăsat telefonul în poșetă. 2099 01:47:57,300 --> 01:47:59,300 - Da. - Sigur. 2100 01:47:59,400 --> 01:48:03,000 Ascultă, vreau să-mi cer scuze, pentru că știu... 2101 01:48:03,100 --> 01:48:07,100 că probabil am fost puțin agresivă seara trecută 2102 01:48:07,300 --> 01:48:09,400 și vreau să-mi cer scuze. 2103 01:48:11,700 --> 01:48:12,700 Nu. 2104 01:48:12,900 --> 01:48:15,000 Nu-ți cere scuze. Eu îmi cer scuze. 2105 01:48:15,200 --> 01:48:17,200 Probabil am părut puțin gay seara trecută. 2106 01:48:17,900 --> 01:48:21,000 Sper să-mi permiți să lămuresc lucrurile. 2107 01:48:21,200 --> 01:48:23,500 Ia ghicește! Este timpul pentru micul dejun. 2108 01:48:23,700 --> 01:48:24,700 Vrei să mâncăm micul dejun? 2109 01:48:26,000 --> 01:48:27,000 Da. 2110 01:48:31,000 --> 01:48:33,500 Dragi prieteni, ne-am adunat aici în casa lui Dumnezeu 2111 01:48:33,700 --> 01:48:36,200 să sărbătorim uniunea acestui bărbat cu această femeie... 2112 01:48:44,700 --> 01:48:46,600 Mitch, ai venit. 2113 01:48:46,800 --> 01:48:48,300 Sunt foarte emoționat. Mulțumesc. 2114 01:48:48,500 --> 01:48:49,500 Cu plăcere, tată. 2115 01:48:51,600 --> 01:48:53,600 Să mi-o trag! Ea trebuie să fie noua mea mamă. 2116 01:48:53,800 --> 01:48:55,200 Bună, sunt Mitch Planko. 2117 01:48:55,400 --> 01:48:57,000 Bine. Mulțumesc. 2118 01:48:57,100 --> 01:49:00,200 - Se ține bine. - Bine, dă-i drumul. 2119 01:49:00,300 --> 01:49:02,800 Stai departe de el. Tipul este un pervers. 2120 01:49:05,900 --> 01:49:07,800 O lună mai târziu 2121 01:49:07,900 --> 01:49:11,500 La mulți ani, Jamie și Dave! 2122 01:49:16,400 --> 01:49:18,400 Pentru aceia care nu mă cunosc, numele meu este Mitch Planko. 2123 01:49:18,600 --> 01:49:21,000 Am fost cavalerul de onoare al acestui cretin acum zece ani. 2124 01:49:21,035 --> 01:49:22,000 O luăm de la capăt. 2125 01:49:22,100 --> 01:49:26,200 Știți, când eram copii, Dave și cu mine aveam multe planuri mărețe. 2126 01:49:26,300 --> 01:49:28,700 Dave voia să devină astronaut, 2127 01:49:28,900 --> 01:49:32,900 iar eu voiam să vând delfini pe piața neagră. 2128 01:49:33,100 --> 01:49:34,200 Astronaut! 2129 01:49:34,600 --> 01:49:36,800 Este un motiv pentru care eu nu vând delfini. 2130 01:49:37,200 --> 01:49:40,000 Locuim în Atlanta... sunt greu de găsit. 2131 01:49:40,100 --> 01:49:43,200 Ei nu dorm niciodată, 2132 01:49:43,400 --> 01:49:45,200 ceea ce îi face să fie foarte greu de prins. 2133 01:49:46,300 --> 01:49:48,600 Dar cred că știm cu toții 2134 01:49:48,700 --> 01:49:52,400 că viața nu este exact cum ți-ai planificat-o. 2135 01:49:52,700 --> 01:49:54,400 Uneori, 2136 01:49:54,600 --> 01:49:56,100 uneori... 2137 01:49:56,300 --> 01:49:57,600 este chiar mai bună. 2138 01:49:58,400 --> 01:50:01,800 Știi, Dave, cred că este un motiv pentru care tu nu pășești pe Lună acum. 2139 01:50:02,300 --> 01:50:04,500 Pentru că locul tău este aici, 2140 01:50:05,400 --> 01:50:07,000 în viața ta, 2141 01:50:07,100 --> 01:50:09,300 cu femeia aia incredibilă de lângă tine. 2142 01:50:14,100 --> 01:50:19,100 Să ridicăm aceste shoturi kamikaze pentru cei mai buni doi prieteni ai mei, vă rog. 2143 01:50:20,600 --> 01:50:21,600 Pentru Dave și Jamie. 2144 01:50:21,800 --> 01:50:23,700 - Pentru Dave și Jamie! - Pentru Dave și Jamie! 2145 01:50:23,800 --> 01:50:25,200 Aniversare fericită! 2146 01:50:25,300 --> 01:50:27,600 - Aniversare fericită! - Aniversare fericită! 2147 01:50:31,300 --> 01:50:33,300 - Cum m-am descurcat? - Ești un poet desăvârșit. 2148 01:50:33,500 --> 01:50:35,200 - Ești Robert Frost. - Da? Cine? 2149 01:50:35,300 --> 01:50:36,900 Nu contează. Dumnezeule, ești arătos. 2150 01:50:37,000 --> 01:50:38,000 - Da. - Da. 2151 01:50:38,100 --> 01:50:39,700 - Bine, revin în cinci minute. - Bine. 2152 01:50:39,900 --> 01:50:41,000 Bine. 2153 01:50:42,600 --> 01:50:43,800 Am avut eu grijă de voi, nu? 2154 01:50:45,000 --> 01:50:46,000 Te iubim. 2155 01:50:48,000 --> 01:50:49,300 Haide. Serios? 2156 01:50:50,700 --> 01:50:52,500 - Hei. - Hei, amice! Te iubesc. 2157 01:50:52,600 --> 01:50:53,900 Te iubesc. 2158 01:50:55,500 --> 01:50:57,400 Cum merg lucrurile acasă, bine? 2159 01:50:57,900 --> 01:51:00,500 Da. Da. Haide... 2160 01:51:00,700 --> 01:51:03,800 Da, este grozav, este fantastic. 2161 01:51:04,000 --> 01:51:05,200 - Bine. - Da. 2162 01:51:05,400 --> 01:51:06,900 Dar tu? Cum merge cu Sabrina? 2163 01:51:07,300 --> 01:51:11,200 Este bine. Luăm lucrurile încet, dar este bine. 2164 01:51:16,000 --> 01:51:17,500 Este ciudat că îmi lipsește penisul tău? 2165 01:51:18,000 --> 01:51:20,300 Haide... Ar fi ciudat dacă nu ți-ar lipsi. 2166 01:51:20,700 --> 01:51:26,700 Subtitrarea: Miss Monny/Kprice/Avocatul31 Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro 2167 01:51:55,000 --> 01:51:56,700 Ce facem aici? 2168 01:51:56,800 --> 01:51:59,700 Facem... asta. 2169 01:52:02,000 --> 01:52:04,100 O micuță tratație de la unchiul Mitch. 2170 01:52:04,200 --> 01:52:05,600 Îți amintești cum să faci asta? 2171 01:52:07,500 --> 01:52:08,800 Bine... 2172 01:52:17,100 --> 01:52:18,300 Știu. 2173 01:52:24,700 --> 01:52:26,200 Este amuzant, nu? 2174 01:52:28,900 --> 01:52:30,700 Să mergem să căutăm niște pește. 2175 01:52:30,735 --> 01:52:31,800 Bine. 2176 01:52:32,300 --> 01:52:33,700 Dumnezeule! 2177 01:52:37,000 --> 01:52:38,500 Dumnezeule! 2178 01:52:38,600 --> 01:52:40,200 Ce naiba a fost asta? 2179 01:52:40,300 --> 01:52:41,800 Explică-te. 2180 01:52:42,200 --> 01:52:44,100 Nu ai auzit niciodată de Bryant Gumbel? 2181 01:52:45,500 --> 01:52:46,700 Să o facem din nou. 2182 01:52:56,300 --> 01:52:57,600 De ce? 2183 01:53:05,500 --> 01:53:08,600 - Mitch ne-a trimis o înregistrare. - Da? Este ciudat. 2184 01:53:11,900 --> 01:53:14,700 Steve Driver: Degetele sus. 2185 01:53:16,600 --> 01:53:17,900 Nu se intră! 2186 01:53:24,900 --> 01:53:28,500 Steve Driver, tipule perfect! 2187 01:53:30,900 --> 01:53:32,000 Nu... 2188 01:53:32,700 --> 01:53:36,600 Steve, parcă este Crăciunul în fundul meu! 2189 01:53:36,700 --> 01:53:38,100 Ce faci cu soția mea, omule? 2190 01:53:38,200 --> 01:53:40,400 - Dimitri? - Haide, alătură-te la regulat. 2191 01:53:40,500 --> 01:53:43,300 - Să o facem pe doamna sandviș. - Bine. 2192 01:53:44,900 --> 01:53:47,400 - Dumnezeule. - Nu este realizat prea bine, nu? 2193 01:53:47,900 --> 01:53:50,800 - Când a fost filmat? - Cine știe? Probabil acum mulți ani. 2194 01:53:52,600 --> 01:53:55,900 "Îți mulțumesc că m-ai acoperit săptămâna trecută și pentru ce ai făcut cu părul meu". 2195 01:53:56,000 --> 01:53:57,100 Hei! 2196 01:54:00,800 --> 01:54:02,300 Ai făcut asta unui bărbat? 2197 01:54:04,100 --> 01:54:07,200 Dimitri a fost surprinzător de gentil, și am luat toate măsurile de precauție. 2198 01:54:08,600 --> 01:54:10,100 Dar era puțin prea blând. 2199 01:54:10,500 --> 01:54:13,700 - Scena anală părea reală. - Nu. Dumnezeule, te rog. 2200 01:54:13,800 --> 01:54:15,500 - Da. - Dumnezeule. 2201 01:54:15,600 --> 01:54:17,100 - Dave? - Ce? 2202 01:54:17,700 --> 01:54:19,300 Poți să-mi schimbi uleiul? 2203 01:54:19,400 --> 01:54:21,000 Nu, nu pot! 2204 01:54:21,100 --> 01:54:23,300 Cred că mâine îmi tai degetele, jur. 2205 01:54:23,400 --> 01:54:26,900 Și o să distrugem înregistrarea aia mâine la prima oră. Bine? 2206 01:54:27,000 --> 01:54:28,500 Nu vreau să faci asta. Îmi place. 2207 01:54:28,600 --> 01:54:32,300 - Hei! Hei! - A intrat foarte frumos. 2208 01:54:32,400 --> 01:54:35,800 Da. Sunt între două faze. 2209 01:54:36,300 --> 01:54:38,300 Sunt ca Greierașul Sonny, în adâncul meu.