4
00:00:34,364 --> 00:00:40,328
--== Sottotitoli a cura di IScrew ==--
[ Indipendent Subbers crew ]
5
00:00:41,621 --> 00:00:44,499
Traduzione: Chiaradaisy, laura.india, devil76,
etilene, arlina, caitsith, kichy, Loky86 [IScrew]
6
00:00:45,721 --> 00:00:52,499
Revisione: Antares57
[IScrew]
10
00:01:12,489 --> 00:01:13,866
Tocca a te.
11
00:01:17,015 --> 00:01:18,318
Oh, cazzo.
12
00:01:29,881 --> 00:01:31,633
Va bene, sono sveglio.
13
00:01:40,142 --> 00:01:41,564
Buongiorno.
14
00:01:43,729 --> 00:01:46,448
Vi siete svegliati
presto oggi, ragazzi.
15
00:01:47,441 --> 00:01:49,774
Abbiamo avuto incubi?
16
00:01:52,029 --> 00:01:53,906
Vediamo cos'hai per papa'.
17
00:01:54,072 --> 00:01:55,073
Vediamo.
18
00:01:57,200 --> 00:02:00,979
Neanch'io vorrei dormire
con questa roba nella mutande.
19
00:02:01,079 --> 00:02:03,298
Ma una volta
mi e' successo, al college.
20
00:02:05,375 --> 00:02:07,110
Puoi lasciarla stare, tesoro?
21
00:02:07,210 --> 00:02:08,587
Potresti metterla giu'?
22
00:02:09,713 --> 00:02:11,807
Tesoro... Sarah...
23
00:02:11,965 --> 00:02:13,967
No, no! Amore di papa'!
24
00:02:14,134 --> 00:02:15,260
Cavolo.
25
00:02:16,595 --> 00:02:20,769
Lo so. Ti rimetto
subito nel tuo lettino caldo.
26
00:02:20,889 --> 00:02:22,601
Ecco qui.
Di nuovo a letto, tesoro.
27
00:02:22,768 --> 00:02:24,824
Hai un pannolone
fresco e asciutto.
28
00:02:24,924 --> 00:02:26,113
Peter...
29
00:02:27,273 --> 00:02:28,820
Peter, ti prego!
30
00:02:28,920 --> 00:02:31,736
Amico, avevamo
gia' parlato delle testate.
31
00:02:34,103 --> 00:02:36,410
Ora ti impacchetto per bene.
32
00:02:39,576 --> 00:02:41,529
Fermo li', non cadere.
33
00:02:50,643 --> 00:02:51,962
Oh, no!
34
00:02:53,730 --> 00:02:55,426
Oh, Peter...
35
00:03:10,138 --> 00:03:12,857
Bene. Qualcosina per papa'.
36
00:03:24,098 --> 00:03:27,975
'Il cambiamento'
37
00:03:28,980 --> 00:03:31,792
Revisione: Antares57 [IScrew]
38
00:03:33,772 --> 00:03:37,237
Studio Legale Steel, Kuhbach
e McCloud, buongiorno.
39
00:03:39,881 --> 00:03:41,097
Buongiorno, Lockwook.
40
00:03:41,263 --> 00:03:42,936
Buongiorno, signor Steel.
41
00:03:43,098 --> 00:03:44,273
Grazie.
42
00:03:44,917 --> 00:03:47,811
- Come stanno i bambini?
- Oh, sono splendidi. Proprio splendidi.
43
00:03:47,911 --> 00:03:50,776
- I bambini sono una tale gioia!
- Si', verissimo. Sempre.
44
00:03:50,876 --> 00:03:52,900
Novita' sulla
fusione Amalgamated?
45
00:03:53,000 --> 00:03:54,232
Manca solo la firma.
46
00:03:54,332 --> 00:03:57,616
Proprio in tempo
per la valutazione dei soci.
47
00:03:57,716 --> 00:03:59,935
Davvero?
Non me n'ero accorto.
48
00:04:00,035 --> 00:04:02,102
Non vedo l'ora di avere
la tua sottile ironia
49
00:04:02,202 --> 00:04:04,064
nella stanza
dei soci, Lockwook.
50
00:04:04,164 --> 00:04:06,602
Porteresti un tocco
pungente, lassu'.
51
00:04:06,702 --> 00:04:08,165
Grazie mille.
52
00:04:08,561 --> 00:04:10,176
Ma un doppio nodo Windsor?
53
00:04:10,276 --> 00:04:12,878
Dai, figliolo.
Non e' un guinzaglio.
54
00:04:13,340 --> 00:04:15,054
- No, va bene.
- Gia'.
55
00:04:15,174 --> 00:04:17,349
Proprio no. Grazie.
56
00:04:17,815 --> 00:04:18,433
Ciao.
57
00:04:18,508 --> 00:04:20,327
Sul serio, Dave,
non e' un guinzaglio.
58
00:04:20,427 --> 00:04:22,721
Gia'. Buongiorno, Sabrina.
59
00:04:22,821 --> 00:04:25,682
- Ho anche scarpe troppo italiane.
- Cosa?
60
00:04:26,335 --> 00:04:29,614
- Tocca a me la Amalgamated?
- Si', ho sistemato la WACC
61
00:04:29,714 --> 00:04:33,795
per le nuove proiezioni mensili,
e ho pre-negoziato gli articoli dal 23 al 29.
62
00:04:34,632 --> 00:04:35,521
Va bene.
63
00:04:35,621 --> 00:04:38,786
- Prima pero' mi piaceva.
- Gia'. Grazie.
64
00:04:53,603 --> 00:04:55,091
Buongiorno, Patricia.
65
00:04:59,341 --> 00:05:00,069
Pronto?
66
00:05:00,189 --> 00:05:02,538
Pene, merda, vagina,
cazzo, passerina pelosa.
67
00:05:02,638 --> 00:05:04,353
Mitch! Sono al lavoro.
68
00:05:04,473 --> 00:05:05,813
- Ti ho stupito?
- Di sicuro.
69
00:05:05,889 --> 00:05:07,069
- Ero in vivavoce?
- Si'.
70
00:05:07,169 --> 00:05:10,319
- Ha sentito?
- Si', la segretaria ha sentito tutto.
71
00:05:10,829 --> 00:05:12,678
- Fantastico.
- Non proprio.
72
00:05:12,778 --> 00:05:14,131
Quanto sei fatto?
73
00:05:14,231 --> 00:05:16,324
- Ho fumato un po' d'erba.
- Davvero?
74
00:05:16,399 --> 00:05:17,870
Sai che ore sono?
75
00:05:17,970 --> 00:05:19,569
- Mmm...
- Circa le 9.
76
00:05:19,902 --> 00:05:21,302
Porco cazzo porco.
77
00:05:21,402 --> 00:05:23,774
- Indovina cosa sto guardando.
- Un bong?
78
00:05:23,874 --> 00:05:26,476
No, ieri sera ho trovato
un futon per strada.
79
00:05:26,576 --> 00:05:29,754
Ho, tipo, dovuto lottare
con un barbone. Ma era magro.
80
00:05:29,854 --> 00:05:32,399
E aveva pure
questa coperta Navajo...
81
00:05:32,499 --> 00:05:34,401
Penso sia stata
una bella vittoria.
82
00:05:34,501 --> 00:05:36,348
Sai, Mitch, gli adulti
cominciano a lavorare.
83
00:05:36,448 --> 00:05:39,261
- Lo so, ma mi manchi, amico.
- Mi manchi anche tu.
84
00:05:39,381 --> 00:05:42,384
Siamo amiconi dalle elementari.
Non ti vedo da secoli.
85
00:05:42,509 --> 00:05:44,803
Sono preso. Stiamo
insegnando a dormire ai gemelli,
86
00:05:44,886 --> 00:05:46,584
e manco riesco a respirare.
87
00:05:46,684 --> 00:05:50,387
Mi dispiace. Ma sono contento
di vederti. Confermi per stasera, si'?
88
00:05:51,399 --> 00:05:52,964
- David?
- Si'.
89
00:05:53,064 --> 00:05:56,055
Si', si', si'. Per la... cosa?
90
00:05:56,155 --> 00:05:58,898
Braves-Marlins. Non
dirmi che te n'eri dimenticato.
91
00:05:58,998 --> 00:06:00,031
No, certo.
92
00:06:00,193 --> 00:06:02,889
- A che ora vieni a prendermi?
- Non darmi buca, David.
93
00:06:02,989 --> 00:06:03,785
Figurati.
94
00:06:03,905 --> 00:06:06,634
Se mi dai buca,
ti stuprero' un occhio.
95
00:06:06,734 --> 00:06:07,705
Capito.
96
00:06:07,805 --> 00:06:11,646
Mettero' nella tua cavita'
oculare il mio... Oh!
97
00:06:11,877 --> 00:06:12,814
E' mio padre.
98
00:06:12,914 --> 00:06:15,261
Mitch Planko senior
in una sua rara apparizione.
99
00:06:15,361 --> 00:06:17,094
Quel tipo mi odia.
100
00:06:17,194 --> 00:06:19,504
- Verro' a prenderti alle 18.
- Capito.
101
00:06:19,604 --> 00:06:20,895
Kirk saluta.
102
00:06:22,669 --> 00:06:23,596
Papa'.
103
00:06:24,021 --> 00:06:26,601
- Cosa ci fai qui?
- Sono passato per dirti
104
00:06:26,701 --> 00:06:29,436
quanto sono
orgoglioso di te, figliolo.
105
00:06:29,763 --> 00:06:31,892
Sono piuttosto stordito,
106
00:06:31,992 --> 00:06:33,943
ma penso che fossi sarcastico.
107
00:06:34,645 --> 00:06:36,362
- Giusto?
- No, lasciare la scuola
108
00:06:36,438 --> 00:06:38,632
per fare l'attore
e' stata una grande idea.
109
00:06:38,732 --> 00:06:41,047
Ti ho visto in quello spot
della carne, per caso.
110
00:06:41,147 --> 00:06:44,148
L'idiota piu' brillante
che io abbia mai visto.
111
00:06:44,248 --> 00:06:45,243
Perche' sei qui?
112
00:06:45,363 --> 00:06:47,891
Sono passato per vedere
se ti andava una colazione.
113
00:06:47,991 --> 00:06:51,286
Non posso. Ho una teleconferenza
super-importante tra 10 minuti.
114
00:06:51,386 --> 00:06:53,421
- Non hai lavoro.
- Non hai capelli.
115
00:06:53,580 --> 00:06:54,475
Giusto.
116
00:06:54,940 --> 00:06:56,711
Bene, allora te lo dico qui.
117
00:06:57,453 --> 00:07:00,417
Mi risposo, e vorrei
che venissi al matrimonio.
118
00:07:04,184 --> 00:07:06,511
- Quando sara'?
- Sabato prossimo.
119
00:07:07,302 --> 00:07:11,433
La mia fidanzata, Pamela, vorrebbe
che tu facessi un piccolo discorso.
120
00:07:12,482 --> 00:07:13,821
Verro' al prossimo.
121
00:07:14,806 --> 00:07:18,772
Si', bene. OK, allora
sara' meglio che torni a casa
122
00:07:19,733 --> 00:07:21,697
e mi disinfetti le scarpe.
123
00:07:21,797 --> 00:07:24,011
- E' stato un piacere.
- Altrettanto.
124
00:07:28,945 --> 00:07:29,790
Bene.
125
00:07:37,308 --> 00:07:41,683
... e il mostro mangia-bambini
emerse dalle profondita'!
126
00:07:45,590 --> 00:07:47,718
Ehi, papino,
quale ti piace di piu'?
127
00:07:47,884 --> 00:07:50,423
La 'Danaus Erippus'
o la 'Piruna Aea'?
128
00:07:50,523 --> 00:07:54,291
Io sono per la Piruna Aea,
senza dubbio.
129
00:07:54,658 --> 00:07:57,411
La Danaus e' solo
una falena altezzosa, non credi?
130
00:07:57,531 --> 00:07:59,240
Si'. Sarei d'accordo.
131
00:08:00,480 --> 00:08:02,257
- Ciao mamma!
- Ciao!
132
00:08:02,658 --> 00:08:04,286
Che brutta giornata.
133
00:08:04,386 --> 00:08:05,115
Ciao.
134
00:08:05,235 --> 00:08:09,021
La commissione urbanistica
ci ha zittiti per la milionesima volta.
135
00:08:09,141 --> 00:08:11,704
Il dottor Klein ha perso
il registro dei vaccini dei gemelli.
136
00:08:11,866 --> 00:08:14,244
E a danza Cara
ha subito altro bullismo.
137
00:08:14,364 --> 00:08:15,629
L'hai detto a papa'?
138
00:08:15,749 --> 00:08:19,524
Nicolette Peters continua a farmi
cadere durante il battement glisse'.
139
00:08:19,624 --> 00:08:22,292
Mi dispiace, zolletta.
Stai bene?
140
00:08:22,544 --> 00:08:25,940
Dobbiamo continuare
a cercare una soluzione verbale.
141
00:08:26,060 --> 00:08:28,970
Si', Si'.
Risoluzione verbale, tesoro.
142
00:08:29,696 --> 00:08:31,601
Allora dove
lo vuoi fare stasera?
143
00:08:31,701 --> 00:08:32,588
Fare cosa?
144
00:08:33,383 --> 00:08:34,789
Il Dialogo Serale.
145
00:08:34,889 --> 00:08:35,990
Oh, mio Dio.
146
00:08:37,657 --> 00:08:38,487
Tesoro...
147
00:08:38,607 --> 00:08:39,916
Non dirlo neanche.
148
00:08:40,154 --> 00:08:43,348
Mi dispiace tanto.
Faccio schifo.
149
00:08:43,773 --> 00:08:47,198
La dottoressa Tillman ha detto
solo un'ora a settimana.
150
00:08:47,318 --> 00:08:48,317
Mi dispiace.
151
00:08:48,651 --> 00:08:51,406
- E' stato 3 mesi fa.
- Lo so. L'avevo sentita.
152
00:08:51,506 --> 00:08:53,951
E voglio davvero sedermi
e parlare con te per un'ora...
153
00:08:54,051 --> 00:08:57,168
piu' di un'ora alla settimana,
ma stasera non posso.
154
00:08:57,288 --> 00:08:58,591
Perche'? Cosa fai?
155
00:08:58,711 --> 00:09:01,574
Ho promesso a Mitch che
avrei visto una partita con lui stasera, e...
156
00:09:01,694 --> 00:09:02,383
Cosa?
157
00:09:02,459 --> 00:09:06,278
Non possiamo rispostare
il Dialogo Serale? Mi dispiace.
158
00:09:09,102 --> 00:09:10,512
Potrei lunedi'.
159
00:09:11,371 --> 00:09:12,286
Grazie.
160
00:09:12,952 --> 00:09:15,563
- E' precoce.
- Gia', lo saresti anche tu
161
00:09:15,638 --> 00:09:18,255
se non facessi che
mangiare hummus e masturbarti.
162
00:09:18,375 --> 00:09:19,307
Cos'e' l'hummus?
163
00:09:19,427 --> 00:09:21,719
E' una salsa
mediterranea, tesoro.
164
00:09:21,839 --> 00:09:24,890
- E masterizzarsi?
- Riguarda i computer.
165
00:09:26,134 --> 00:09:29,245
- Ehi, Mitch. Che bei capelli.
- Grazie.
166
00:09:29,365 --> 00:09:32,499
Si', ho dovuto tagliarli
per un cazzo di spot di assorbenti.
167
00:09:32,619 --> 00:09:33,614
Zio Mitch!
168
00:09:33,734 --> 00:09:36,391
Come sta la mia
ballerina preferita?
169
00:09:36,491 --> 00:09:38,627
- Ciao, zio Mitch.
- Ciao, wow!
170
00:09:38,747 --> 00:09:40,935
Dio, sei leggerissima.
Sei a dieta?
171
00:09:41,055 --> 00:09:43,216
Vuoi venire
al mio saggio di danza?
172
00:09:44,115 --> 00:09:45,862
No, dolcezza.
173
00:09:46,517 --> 00:09:48,412
L'unica danza
che piace a zio Mitch
174
00:09:48,532 --> 00:09:52,918
include un grande palo lucido e
una donna depressa con problemi col padre.
175
00:09:53,409 --> 00:09:56,390
Bene, fine della storiella.
Vai a sistemarti i capelli.
176
00:09:57,764 --> 00:09:59,626
C'e' un buon profumino, Jame.
177
00:10:00,734 --> 00:10:02,314
Uh! Gnam-gnam!
178
00:10:02,936 --> 00:10:04,254
Mix di verdure!
179
00:10:04,374 --> 00:10:06,189
- Come stai?
- Bene.
180
00:10:06,309 --> 00:10:07,830
- Stai bene?
- Si'.
181
00:10:07,950 --> 00:10:09,259
Esci con qualcuna?
182
00:10:09,359 --> 00:10:11,209
- Sai chi ho incrociato?
- Chi?
183
00:10:11,309 --> 00:10:14,092
La signora Hickham
allo Starbucks di Druid Hills.
184
00:10:14,212 --> 00:10:16,050
- L'insegnante di Studi Sociali?
- Si'.
185
00:10:16,170 --> 00:10:17,922
Le ho chiesto di uscire,
ma non ha voluto.
186
00:10:18,042 --> 00:10:19,922
Pazzesco. A scuola
me l'ero sbattuta.
187
00:10:20,042 --> 00:10:20,775
Davvero?
188
00:10:20,875 --> 00:10:23,775
Sono uscito con la sua bocca
per un intero semestre.
189
00:10:23,875 --> 00:10:27,382
Bene. Lavati,
cambiati e piagiamati.
190
00:10:27,502 --> 00:10:30,277
Dave soddisfa i tuoi
bisogni, sessualmente?
191
00:10:30,377 --> 00:10:32,299
- Si', credo.
- Bene.
192
00:10:33,146 --> 00:10:34,777
- Non proprio.
- No?
193
00:10:34,877 --> 00:10:37,724
Vorrei tenerti sulla faccia
e leccare tutto l'alfabeto.
194
00:10:37,824 --> 00:10:39,298
Ora esageri.
195
00:10:41,247 --> 00:10:45,079
Guarda questi due... stronzetti!
196
00:10:46,489 --> 00:10:48,604
Come ti chiami? Ehi!
197
00:10:48,976 --> 00:10:51,168
Come ti chiami?
Come ti chiami?
198
00:10:51,438 --> 00:10:53,754
Perche' non parlano?
Sono ritardati, o cosa?
199
00:10:53,874 --> 00:10:57,854
- Non dire... non devi dire cosi'.
- Be', questo sembra un po'... down.
200
00:10:57,954 --> 00:10:59,830
- O cosi'.
- Sto scherzando.
201
00:11:00,221 --> 00:11:01,444
- Un po', forse?
- No.
202
00:11:01,564 --> 00:11:03,765
Tesoro, ci vediamo
subito dopo la partita, va bene?
203
00:11:03,885 --> 00:11:05,148
Divertitevi.
204
00:11:05,248 --> 00:11:07,465
Mi piace. Oh, Dio.
205
00:11:07,585 --> 00:11:10,011
- Andiamo.
- Va bene. Ciao.
206
00:11:13,354 --> 00:11:16,765
- Mitch e Dave.
- Mitch e Dave per la citta'.
207
00:11:16,885 --> 00:11:18,725
Oh, amico,
non te l'ho detto!
208
00:11:18,845 --> 00:11:21,891
Ho una parte in un film importante.
Ho fatto le audizioni... preso!
209
00:11:21,991 --> 00:11:23,772
- Gia', il primo.
- Buon per te. Titolo?
210
00:11:23,892 --> 00:11:25,607
'Fantastico Film Senza Nome'.
211
00:11:25,727 --> 00:11:27,317
Davvero? E' il titolo?
212
00:11:27,437 --> 00:11:29,128
- Si'.
- Si'. Buon per te.
213
00:11:29,228 --> 00:11:31,237
- Facciamo nebbia con l'erba?
- No, no.
214
00:11:31,357 --> 00:11:33,557
- Domani e' un gran giorno.
- Prendi il volante.
215
00:11:33,657 --> 00:11:36,697
- Tieni il volante. Guida per me.
- Mitch. Dai, amico.
216
00:11:36,863 --> 00:11:40,121
Cerchiamo di arrivare
tutti interi alla partita, va bene?
217
00:11:40,241 --> 00:11:43,330
Vuoi provarla? Questa Fiero,
purtroppo, non ha airbag.
218
00:11:43,450 --> 00:11:44,459
Domani lavoro.
219
00:11:44,579 --> 00:11:47,298
- Dai.
- Va bene, faccio un tiro.
220
00:11:47,415 --> 00:11:51,277
- Ma che... Figlio di puttana!
- Concentriamoci sulla guida.
221
00:11:51,377 --> 00:11:54,458
Bastava dire no, Reagan.
Dio, perche' l'hai fatto?
222
00:11:54,578 --> 00:11:56,082
- Be', stiamo guidando.
- Dio!
223
00:11:56,202 --> 00:11:58,749
- Mostruoso.
- Questa macchina va molto veloce.
224
00:11:58,869 --> 00:12:01,138
Prendi il volante. Lo rifaccio!
225
00:12:07,862 --> 00:12:09,243
Bevi! Brindiamo!
226
00:12:09,363 --> 00:12:11,816
- Va bene!
- L'ha eliminato.
227
00:12:13,045 --> 00:12:15,368
Come va? E' bello rivederti.
228
00:12:15,485 --> 00:12:16,987
Anche per me, Dave.
229
00:12:17,153 --> 00:12:18,450
Come va con le donne?
230
00:12:18,613 --> 00:12:21,583
Sto uscendo con
un po' di belle donne.
231
00:12:21,991 --> 00:12:24,414
- Ho delle foto.
- Wow.
232
00:12:24,661 --> 00:12:27,169
- Questa e' Tatiana.
- Tatiana!
233
00:12:27,289 --> 00:12:29,624
- Tatiana.
- E il cognome?
234
00:12:29,791 --> 00:12:33,903
E' Tatiana
Chiama-alle-3-e-vuole-scopare-tanto.
235
00:12:34,003 --> 00:12:35,934
Che cazzo me ne frega
del suo cognome?
236
00:12:36,054 --> 00:12:38,508
Oh, Mitch...
Mi ricorda un po' Sabrina.
237
00:12:38,675 --> 00:12:42,333
- Gia'! Aspetta, chi e' Sabrina?
- Sabrina. Lei e'...
238
00:12:42,925 --> 00:12:45,073
E' la nuova legale.
239
00:12:45,173 --> 00:12:47,832
- E' cosi' eccitante.
- Oh-ho.
240
00:12:47,952 --> 00:12:51,146
Mitch, e' eccitante. Pare uscita
da una rivista porno, capisci?
241
00:12:51,312 --> 00:12:53,375
E' al primo posto
nella lista-cancro, vero?
242
00:12:53,495 --> 00:12:54,232
Cos'e'?
243
00:12:54,315 --> 00:12:55,798
- Dai, sai cos'e'.
- Cos'e'?
244
00:12:55,918 --> 00:12:59,067
Ogni uomo sposato ha una lista-cancro.
Sono le prime 3 con cui faresti sesso
245
00:12:59,187 --> 00:13:02,203
- se tua moglie morisse di cancro.
- E' da malati, cazzo.
246
00:13:02,303 --> 00:13:04,830
- Dai. E' la madre dei miei figli.
- Lo so.
247
00:13:04,930 --> 00:13:07,250
Ma... si', sarebbe
in cima alla lista.
248
00:13:07,370 --> 00:13:08,808
- E' come un dono.
- Gia'.
249
00:13:08,908 --> 00:13:11,054
Ma ti ho interrotto.
Raccontami di questa.
250
00:13:11,174 --> 00:13:13,851
Dio, la settimana scorsa
Tatiana e' capitata da me,
251
00:13:13,971 --> 00:13:16,905
con uno stretto miniabito nero,
e sai cosa mi ha detto?
252
00:13:17,005 --> 00:13:18,428
- Dimmelo piano.
- Niente.
253
00:13:18,548 --> 00:13:20,597
Perche'cio' che vuole
Tatiana alle 3 di mattina
254
00:13:20,717 --> 00:13:23,137
e' saltellare sul tuo uccello.
255
00:13:23,237 --> 00:13:25,560
Quella pollastrella
e' insaziabile!
256
00:13:25,680 --> 00:13:27,970
Vuole farlo in ogni
posizione possibile.
257
00:13:28,090 --> 00:13:29,451
Dio, sei cosi' fortunato!
258
00:13:29,571 --> 00:13:31,857
La 'Carriola',
gli 'Occhiali arabi',
259
00:13:32,020 --> 00:13:34,339
'La passera solitaria',
la 'Arsenio Hall',
260
00:13:34,439 --> 00:13:37,634
la 'Ciambella alla marmellata',
il 'Sandwich alla carne', la 'Prova del cuoco'...
261
00:13:37,734 --> 00:13:39,872
E fammelo dire:
nessun uomo e' cosi' assatanato.
262
00:13:39,992 --> 00:13:41,513
Cosa? Non so
manco cosa siano!
263
00:13:41,633 --> 00:13:43,564
- Sei sposato, Dave.
- Vero.
264
00:13:43,684 --> 00:13:45,348
Ad ogni modo,
abbiamo cominciato,
265
00:13:45,448 --> 00:13:48,257
ed e' stato cosi' intenso
che mi ha sanguinato il naso.
266
00:13:48,377 --> 00:13:49,166
Dai.
267
00:13:49,245 --> 00:13:51,668
Era come Dracula,
una cazzo di Anne Rice
268
00:13:51,748 --> 00:13:54,004
- proprio davanti.
- Buon per te.
269
00:13:54,083 --> 00:13:56,654
Alla fine, quando
finiamo e torna la calma,
270
00:13:56,774 --> 00:13:58,489
mi guarda e dice:
271
00:13:58,609 --> 00:14:02,801
'Mitchell, tornero'
martedi' prossimo,'
272
00:14:03,167 --> 00:14:05,543
'e scoperemo sul serio.'
273
00:14:05,779 --> 00:14:06,767
Si'!
274
00:14:07,183 --> 00:14:09,477
Si'! Tatiana.
275
00:14:09,783 --> 00:14:12,117
Cazzo. Mitch, Mitch, Mitch.
276
00:14:12,237 --> 00:14:14,737
Sei proprio...
Come ho fatto a perdermelo?
277
00:14:14,896 --> 00:14:18,181
Mi sono perso tutto il sesso
e le droghe e le scelte sbagliate,
278
00:14:18,301 --> 00:14:21,406
ed ho solo affrettato tutto,
vero, cazzo? Non e' vero?
279
00:14:21,526 --> 00:14:23,915
- Eri occupato.
- Per un buon college, giusto?
280
00:14:24,015 --> 00:14:28,259
E poi una buona facolta' di legge.
E poi un valido studio legale, vero?
281
00:14:28,359 --> 00:14:30,687
Ho sposato Jamie,
e' nata Cara... e poi basta.
282
00:14:30,807 --> 00:14:33,965
Mi sono fottuto i vent'anni,
vero? Ora e' troppo tardi.
283
00:14:34,527 --> 00:14:37,019
Senti, merdina. Tu ce l'hai fatta.
284
00:14:37,139 --> 00:14:39,088
Hai una moglie
esageratamente sexy
285
00:14:39,208 --> 00:14:40,926
ed hai una bella casa
286
00:14:41,207 --> 00:14:45,906
piena di mobili, cibo e... bambini.
E fai un sacco di soldi.
287
00:14:46,026 --> 00:14:50,493
E quando torni a casa,
hai vicino persone a cui importa di te.
288
00:14:51,224 --> 00:14:54,095
Non ti senti mai solo.
Che vuoi di piu'?
289
00:14:54,382 --> 00:14:57,574
Ti dico io che voglio, va bene?
Voglio qualcosa di diverso.
290
00:14:57,694 --> 00:14:58,953
Voglio la tua vita.
291
00:14:59,073 --> 00:15:02,408
Capisci? Io-io... voglio
Sabrina, voglio Tatiana.
292
00:15:02,528 --> 00:15:05,847
E sesso con donne strane, nuove.
Tu vivi in un sogno.
293
00:15:05,947 --> 00:15:08,818
Quant'e' bello fare l'attore,
lavorare una settimana l'anno?
294
00:15:08,938 --> 00:15:11,427
Voglio fumare erba tutto il giorno.
295
00:15:11,547 --> 00:15:14,339
Voglio cominciare
un libro e finirlo davvero.
296
00:15:14,671 --> 00:15:16,879
Vorrei farmi una
bella, solida cagata
297
00:15:16,999 --> 00:15:19,376
come uno non
costantemente stressato.
298
00:15:19,476 --> 00:15:22,012
Voglio... voglio imparare
ad andare sui roller.
299
00:15:23,005 --> 00:15:24,184
E vorrei pisciare.
300
00:15:24,304 --> 00:15:26,153
Anch'io. La fontana!
Fontana, fontana!
301
00:15:26,273 --> 00:15:27,180
Perfetto.
302
00:15:40,731 --> 00:15:43,631
Questa pollastra non sembra felice.
303
00:15:43,953 --> 00:15:46,450
Sai, dicevo solo che
invidio davvero la tua vita.
304
00:15:46,529 --> 00:15:47,850
- Ecco tutto.
- Io invidio la tua.
305
00:15:47,970 --> 00:15:51,568
- No, non e' vero. Vuoi essere carino.
- Non cerco, ti invidio davvero.
306
00:15:51,688 --> 00:15:52,935
No. Io invidio la tua.
307
00:15:53,035 --> 00:15:55,807
- Vorrei avere la tua vita.
- Vorrei avere la tua vita.
308
00:16:05,434 --> 00:16:09,669
www.iscrew.forumcommunity.net
309
00:16:17,679 --> 00:16:19,375
Una specie di
blackout temporaneo?
310
00:16:19,475 --> 00:16:20,999
Gia', immagino di si'.
311
00:16:22,777 --> 00:16:27,169
Guarda il tuo piscio,
e' bello potente. Sicuro di se'.
312
00:16:27,269 --> 00:16:30,496
- Il tuo e' davvero fumante.
- Grazie.
313
00:16:30,616 --> 00:16:32,566
Il mio urologo dice
che la faccio un po' calda.
314
00:16:32,686 --> 00:16:33,928
- Si puo' andare?
- Oh, si'.
315
00:16:34,048 --> 00:16:36,625
- Ce la fai a guidare?
- Oh, si'.
317
00:16:59,329 --> 00:17:00,903
Dannati rompiscatole!
318
00:17:01,023 --> 00:17:03,602
Dov'e' la mia sveglia?
319
00:17:04,982 --> 00:17:07,427
Di chi cazzo
e' questo bambino?
320
00:17:08,152 --> 00:17:11,511
Che hanno
questi maledetti cuscini?
321
00:17:16,079 --> 00:17:17,865
Jamie! Gesu'!
322
00:17:17,985 --> 00:17:19,922
- Che c'e'?
- E' disgustoso, cazzo!
323
00:17:20,081 --> 00:17:22,618
Metti via quelle tette,
non siamo in Africa!
324
00:17:22,738 --> 00:17:25,354
Che ci faccio in questo letto?
Ho dormito qui la notte scorsa?
325
00:17:25,608 --> 00:17:27,286
Cazzo, ti ho scopata?
326
00:17:27,386 --> 00:17:28,910
Sei ancora ubriaco?
327
00:17:30,569 --> 00:17:31,733
Dave!
328
00:17:32,532 --> 00:17:34,009
Dov'e' Lockwood?
329
00:17:37,824 --> 00:17:40,175
Ma che cazzo...?
330
00:17:40,295 --> 00:17:41,659
Oh, mio Dio!
331
00:17:42,577 --> 00:17:43,813
Sono Dave!
332
00:17:47,282 --> 00:17:48,929
Oh, mio Dio!
333
00:17:55,483 --> 00:17:57,810
Apri questa dannata porta, Dave.
334
00:17:59,271 --> 00:18:02,723
- Dai, apri la porta, subito.
- Cazzo.
335
00:18:03,318 --> 00:18:06,714
Dai, amico, apri
subito la porta. Forza!
336
00:18:08,972 --> 00:18:11,640
Dave, andiamo.
Apri la porta, subito!
337
00:18:13,378 --> 00:18:14,674
- D'accordo.
- Apri la porta, cazzo!
338
00:18:14,794 --> 00:18:16,043
Sei sveglio.
339
00:18:24,217 --> 00:18:27,320
- Apri la dannata porta, Dave!
- Mitch?
340
00:18:27,440 --> 00:18:28,988
Perche' sono a casa tua?
341
00:18:29,676 --> 00:18:31,333
Dave, sbrigati, apri la porta!
342
00:18:33,904 --> 00:18:36,032
E' successa una cosa
gravissima, aspetta di vedermi.
343
00:18:36,152 --> 00:18:38,044
- Gesu' Cristo, calmati.
- Aspetta di vederti.
344
00:18:38,164 --> 00:18:40,925
Una cosa super
folle, amico. Andiamo!
345
00:18:44,712 --> 00:18:45,879
Che diavolo succede?
346
00:18:46,589 --> 00:18:49,512
Lo sapevo. Oh, mio Dio.
347
00:18:49,817 --> 00:18:52,674
Gesu' Cristo, che cazzo e'?
348
00:18:53,719 --> 00:18:55,347
Guarda qua.
349
00:18:56,532 --> 00:18:58,221
Si', sei tu.
350
00:19:00,179 --> 00:19:02,906
E tutto questo sono io.
Questo e' tutto mio.
351
00:19:03,026 --> 00:19:05,525
Accomodati. Io ho questo.
352
00:19:05,645 --> 00:19:09,320
Che mi stai facendo?
Ehi, fermati. Ma sono fortissimo!
353
00:19:09,420 --> 00:19:12,883
Ti stai strozzando da solo!
Devi svegliarti.
354
00:19:13,224 --> 00:19:13,990
Svegliati!
355
00:19:14,070 --> 00:19:16,522
Non respiro. Togliti
le mie mani di dosso!
356
00:19:16,642 --> 00:19:19,441
- Svegliati!
- Togliti di dosso, cazzo!
357
00:19:22,010 --> 00:19:23,812
Va bene, va bene, va bene.
358
00:19:23,912 --> 00:19:26,570
Va' a guardarti allo
specchio. E' proprio la'!
359
00:19:28,300 --> 00:19:29,382
D'accordo?
360
00:19:30,753 --> 00:19:33,514
- Sono un cretino.
- Sono un cazzo di deficiente.
361
00:19:34,594 --> 00:19:35,676
- Che hai fatto?
- Io?
362
00:19:35,796 --> 00:19:36,923
Pensi voglia essere te?
363
00:19:37,043 --> 00:19:39,052
Chi ha detto di voler essere te?
364
00:19:40,001 --> 00:19:42,151
Porca merda, noi!
365
00:19:43,601 --> 00:19:46,902
L'abbiamo detto facendo pipi'
in quella cazzo di fontana, ieri.
366
00:19:47,061 --> 00:19:48,462
L'abbiamo desiderato!
367
00:19:48,562 --> 00:19:51,566
Cercavo solo di essere
gentile! Oh, mio Dio!
368
00:19:52,306 --> 00:19:55,720
Conosco una scorciatoia
per la fontana. Di qua, di qua.
369
00:19:57,807 --> 00:20:00,615
- Attento! Piano!
- Capito, ho capito.
370
00:20:09,240 --> 00:20:11,906
Che faremo li' alla
fontana? Pisciamo o...?
371
00:20:12,026 --> 00:20:14,860
Chi se ne frega!
Ci riprendiamo le nostre vite.
372
00:20:17,415 --> 00:20:19,133
E' una presa in giro.
373
00:20:23,157 --> 00:20:25,725
- Ehi, dov'e' la fontana?
- In restauro.
374
00:20:25,891 --> 00:20:28,386
- Che dice? Restauro?
- Dove l'avete portata?
375
00:20:28,506 --> 00:20:31,229
Non so, belli. Riempio solo il buco.
Non sono il portavoce della fontana.
376
00:20:31,349 --> 00:20:35,115
- Ehi, figlio di puttana...
- No no no! Chi-chi puo' dirci dov'e'?
377
00:20:35,913 --> 00:20:38,363
Forse dovreste chiedere
al direttore di zona.
378
00:20:54,639 --> 00:20:56,719
No. Non e' nel computer.
379
00:20:57,039 --> 00:21:00,045
D'accordo, e quando ci sara'?
Quando sara' nel computer?
380
00:21:00,165 --> 00:21:02,324
Forse domani.
Quando torna Victor.
381
00:21:02,424 --> 00:21:04,112
- Chi e' Victor?
- Niente pc, niente parco...
382
00:21:04,232 --> 00:21:05,053
Chi e' Victor?
383
00:21:05,173 --> 00:21:07,353
Quello che sa ritrovare
i casini nel pc.
384
00:21:07,516 --> 00:21:09,714
Come fate
a perdere una fontana?
385
00:21:09,834 --> 00:21:11,901
- E' un problema, va bene?
- Una fontana!
386
00:21:12,021 --> 00:21:14,274
- Puo' guardare un po' meglio?
- E' incredibile!
387
00:21:14,374 --> 00:21:15,761
Non e' nel computer.
388
00:21:15,881 --> 00:21:18,035
Gia', ma il menefreghismo
e' tutto suo.
389
00:21:18,194 --> 00:21:19,741
No, no, no!
390
00:21:19,861 --> 00:21:21,817
Non c'e' stato
nessun contatto fisico.
391
00:21:21,917 --> 00:21:24,249
A posto. Tutto
bene. Siamo a posto.
392
00:21:24,709 --> 00:21:27,291
Ho la riunione piu' importante
della mia vita tra 45 minuti.
393
00:21:27,391 --> 00:21:30,199
Avevi qualcosa da fare oggi?
Il primo giorno del film della mia vita.
394
00:21:30,319 --> 00:21:32,570
Non capisci, niente
riunione niente societa',
395
00:21:32,690 --> 00:21:35,087
e i miei ultimi 15 anni,
cio' che ho fatto... distrutti!
396
00:21:35,187 --> 00:21:38,389
D'accordo, bene, ci penso io.
Ho capito, ci penso io.
397
00:21:39,629 --> 00:21:41,321
- Ho capito.
- Fare cosa?
398
00:21:41,441 --> 00:21:42,662
Sono un attore.
Un camaleonte umano.
399
00:21:42,782 --> 00:21:44,248
Posso fare l'avvocato mentre
dormo, cazzo. Dammi le chiavi.
400
00:21:44,368 --> 00:21:45,719
Reciti me in una
delle tue produzioni?
401
00:21:45,839 --> 00:21:47,284
- Si', dammi le chiavi.
- Va bene, no.
402
00:21:47,404 --> 00:21:49,115
- Perche'?
- Perche' sei...
403
00:21:50,030 --> 00:21:51,091
Attento.
404
00:21:51,522 --> 00:21:53,845
Perche' un avvocato e' molto
piu' di cio' che vedi in TV, Mitch.
405
00:21:53,965 --> 00:21:55,119
- Davvero?
- Gia'.
406
00:21:55,239 --> 00:21:57,568
- Mi oppongo!
- Oh, mio Dio!
407
00:21:57,688 --> 00:21:58,815
- Va bene?
- No!
408
00:21:58,935 --> 00:22:01,686
Sbagliato, amico mio.
Non conosci la prima regola.
409
00:22:01,806 --> 00:22:04,156
- Non sei un attore navigato.
- Neanche tu.
410
00:22:04,276 --> 00:22:06,539
Piantala, Dave! E' solo
un giorno. Siamo Mitch e Dave!
411
00:22:06,659 --> 00:22:09,248
Possiamo fare tutto
per un giorno. Le chiavi.
412
00:22:10,165 --> 00:22:12,088
Dai. Hai un piano migliore?
413
00:22:12,188 --> 00:22:14,021
Merda, d'accordo,
d'accordo. Va bene.
414
00:22:14,141 --> 00:22:15,597
- Hai 41 minuti, eh?
- Forte.
415
00:22:15,717 --> 00:22:18,162
Vai a casa mia,
mettiti i miei vestiti.
416
00:22:18,282 --> 00:22:20,906
Poi va' nel mio ufficio,
trova la mia partner, Sabrina.
417
00:22:21,006 --> 00:22:22,599
- Si'?
- Fatti dare i documenti della fusione,
418
00:22:22,675 --> 00:22:24,952
poi portali nella sala
conferenze, e dopo...
419
00:22:25,052 --> 00:22:29,607
Oh, Dio, i soci saranno li'.
Senti, non dire proprio niente.
420
00:22:29,765 --> 00:22:32,747
- E se qualcuno mi fa domande?
- Non ti chiederanno proprio niente.
421
00:22:32,847 --> 00:22:36,600
Alla riunione non dire nulla.
Quando ti chiedono i documenti,
422
00:22:36,720 --> 00:22:39,700
allora tu glieli porgi in silenzio.
423
00:22:39,820 --> 00:22:41,281
Capito, vola alto
ma con i piedi per terra.
424
00:22:41,443 --> 00:22:42,805
- E' facilissimo.
- No! Tu voli basso.
425
00:22:42,925 --> 00:22:45,840
Perche' ho speso gli ultimi 9 mesi
sui termini di questo accordo.
426
00:22:45,960 --> 00:22:47,948
Devi solo passare
i documenti, e basta!
427
00:22:48,068 --> 00:22:49,189
Facile, cazzo.
428
00:22:49,309 --> 00:22:51,459
Non puoi parlare
cosi' alla riunione, Mitch.
429
00:22:51,579 --> 00:22:52,494
Vero.
430
00:22:52,614 --> 00:22:55,135
Per me, vai a casa mia, eh?
Gli appunti sono sul frigo.
431
00:22:55,255 --> 00:22:58,333
Sul set, prima capelli e trucco.
E impara le tue battute.
432
00:22:58,453 --> 00:23:00,792
Non mandarmi
tutto a puttane, va bene?
433
00:23:00,912 --> 00:23:03,863
E' la mia grande occasione,
il mio 'Toro Scatenato'. Mi senti?
434
00:23:03,983 --> 00:23:06,004
Rispetti la mia arte,
rispetti la mia vita.
435
00:23:06,124 --> 00:23:07,375
Tu rispetta la mia.
436
00:23:07,475 --> 00:23:09,505
- Si', capito. Dai.
- Si', va bene.
437
00:23:11,657 --> 00:23:12,925
Aspetta. Vai
a prendere Cara.
438
00:23:13,045 --> 00:23:15,125
Prendi Cara dal balletto
alle 16, d'accordo?
439
00:23:15,245 --> 00:23:16,513
Penso a tutto io, cazzo.
440
00:23:16,633 --> 00:23:17,775
Oh, merda.
441
00:23:32,050 --> 00:23:34,505
Vai al golf di prima mattina?
442
00:23:34,663 --> 00:23:36,290
Ah-ah! Grande!
443
00:23:46,091 --> 00:23:47,306
Gnam gnam!
444
00:23:47,426 --> 00:23:49,019
Che colpo, cazzo!
445
00:23:49,597 --> 00:23:51,146
Che pasticceria strafiga!
446
00:23:52,491 --> 00:23:56,144
Guarda qui! Tutto
per il piccolo Mitchie.
447
00:23:56,929 --> 00:23:57,777
Bello!
448
00:23:59,094 --> 00:24:00,059
Oh, eccoti.
449
00:24:00,179 --> 00:24:02,945
Ho riscritto le varianti 10-19,
tutto il resto e' rimasto. Pronto?
450
00:24:03,761 --> 00:24:05,567
Tu devi essere Sabrina, eh?
451
00:24:06,109 --> 00:24:07,165
E tu Dave.
452
00:24:07,285 --> 00:24:09,137
E' un gioco?
Perche' siamo in ritardo.
453
00:24:09,257 --> 00:24:12,275
Non mi ha detto che
sei un gran pezzo di gnocca.
454
00:24:13,113 --> 00:24:15,437
Scusa. Non
era professionale, vero?
455
00:24:15,537 --> 00:24:17,746
Dave, champagne
a colazione? Un po' nervoso?
456
00:24:17,866 --> 00:24:18,897
Era uno scherzo.
457
00:24:19,017 --> 00:24:21,133
Ho una domanda davvero
importante prima di andare.
458
00:24:21,253 --> 00:24:23,369
Tutto questo cibo, e' gratis?
459
00:24:25,770 --> 00:24:26,711
Prendi.
460
00:24:26,831 --> 00:24:28,889
- Si', si', lo prendo.
- Bene.
461
00:24:29,009 --> 00:24:30,206
- Dai.
- Bene, Dave.
462
00:24:30,326 --> 00:24:31,947
Va bene. Ricordi?
463
00:24:32,067 --> 00:24:34,283
Oh, giusto. E' di la'. Capito.
464
00:24:55,101 --> 00:24:56,903
- Lockwood.
- Si'?
465
00:24:57,777 --> 00:25:00,848
Forse vorresti sederti
dalla nostra parte del tavolo.
466
00:25:02,906 --> 00:25:03,877
Grazie.
467
00:25:09,301 --> 00:25:11,581
Ora, prima
di formalizzare questa fusione,
468
00:25:11,701 --> 00:25:15,148
ci sono domande
rilevanti che dovremmo fare?
469
00:25:15,965 --> 00:25:17,939
La nostra analisi di massima
470
00:25:18,059 --> 00:25:21,441
indica che il vostro bilancio
e' piu' basso del 2% previsto,
471
00:25:21,603 --> 00:25:23,630
come per la clausola
sui mutamenti significativi.
472
00:25:23,750 --> 00:25:26,091
Mi confermate che
il Margine Operativo Lordo
473
00:25:26,191 --> 00:25:28,160
e' ancora adeguato...
474
00:25:29,422 --> 00:25:30,279
Dave?
475
00:25:32,693 --> 00:25:34,792
- Dave!
- Si'. Dave e' presente.
476
00:25:37,425 --> 00:25:38,287
Ehi, amico.
477
00:25:38,601 --> 00:25:39,459
Ehi.
478
00:25:40,107 --> 00:25:41,570
Oh, ho il suo rapporto.
479
00:25:43,213 --> 00:25:45,910
- Boom!
- No, Dave, mmm...
480
00:25:46,030 --> 00:25:49,515
Il signor Kinkabe ha chiesto
del Margine Operativo Lordo.
481
00:25:54,561 --> 00:25:55,594
Va bene.
482
00:25:56,927 --> 00:25:57,773
Mmm...
483
00:25:58,574 --> 00:25:59,475
Com'e'?
484
00:26:03,397 --> 00:26:04,472
Buono.
485
00:26:06,166 --> 00:26:07,161
Buono?
486
00:26:09,342 --> 00:26:10,587
Che dico?
487
00:26:10,707 --> 00:26:12,455
Il margine e' brutto.
488
00:26:13,531 --> 00:26:14,977
Dannatamente terribile.
489
00:26:16,519 --> 00:26:19,252
Dice che il premio
dev'essere aggiustato?
490
00:26:19,352 --> 00:26:21,956
Non l'ho detto.
L'avete sentito? No.
491
00:26:22,122 --> 00:26:23,607
E il Costo Medio
Ponderato del capitale?
492
00:26:23,707 --> 00:26:25,584
- Eh?
- Che multiplo del PPS usa?
493
00:26:25,667 --> 00:26:27,881
- Cos'e'?
- Il finanziamento e' ancora stabile?
494
00:26:28,001 --> 00:26:30,662
Frenate, gente. Qui ci
sono 25 persone, cazzo.
495
00:26:30,762 --> 00:26:33,647
Potete sparare a un altro?
Puo' rispondere qualcun altro?
496
00:26:33,767 --> 00:26:34,969
- Dave?
- Si'?
497
00:26:35,417 --> 00:26:37,683
E' il tuo lavoro saperlo.
498
00:26:38,121 --> 00:26:40,104
Si' e lo so. E'...
499
00:26:40,475 --> 00:26:42,913
Capite, siamo... tutto e'...
500
00:26:44,210 --> 00:26:45,333
Qui c'e' l'accordo.
501
00:26:46,004 --> 00:26:47,948
Siamo molto ricchi.
502
00:26:48,210 --> 00:26:49,905
Siamo tutti ricchi!
503
00:26:51,141 --> 00:26:52,886
Quindi firmiamolo.
504
00:26:53,006 --> 00:26:55,535
Che disgrazia
puo' accadere? Giusto?
505
00:26:55,697 --> 00:26:57,099
Usciamo a festeggiare
506
00:26:57,219 --> 00:27:00,466
con un po' di sushi
e bicchierini di sake.
507
00:27:00,751 --> 00:27:03,914
Offre il baffone. E poi
un po' di karaoke per dolce?
508
00:27:04,034 --> 00:27:05,471
Cioe', che abbiamo da perdere?
509
00:27:05,571 --> 00:27:07,493
Ravviviamo la festa. Eh, baffo?
510
00:27:08,505 --> 00:27:11,679
E' uno scherzo?
Cerchi di rovinare tutto?
511
00:27:11,799 --> 00:27:13,934
Sei tu che cerchi
il capello, Kinkabe.
512
00:27:14,054 --> 00:27:15,981
Non sei mai stato
convinto di questa fusione.
513
00:27:16,101 --> 00:27:16,848
Io?
514
00:27:16,927 --> 00:27:19,770
Questo idiota lavora per voi.
Sei tu che lo stai sabotando.
515
00:27:19,890 --> 00:27:21,926
Fanculo. 'Idiota'
e' una brutta parola, qui.
516
00:27:22,026 --> 00:27:23,562
La fusione non si fa piu'.
517
00:27:23,662 --> 00:27:26,514
Ha appena fatto il piu' grosso
errore della sua carriera, signore.
518
00:27:26,634 --> 00:27:28,756
- Ci vedremo in tribunale.
- No, no.
519
00:27:28,856 --> 00:27:31,092
Che mucchio di stronzate!
520
00:27:31,400 --> 00:27:33,160
Aspettate. Non alzatevi. No, no.
521
00:27:33,280 --> 00:27:35,843
E' una pausa?
Si fa una pausa?
522
00:27:36,280 --> 00:27:38,199
Giusto? Una cosa veloce?
523
00:27:39,608 --> 00:27:40,580
Cos'era?
524
00:27:40,829 --> 00:27:42,995
Si calmi! E' un bene.
525
00:27:43,309 --> 00:27:44,622
Andra' alla grande.
526
00:27:44,722 --> 00:27:47,774
Tutto questo fa parte
del mio piano segreto.
527
00:27:48,250 --> 00:27:49,946
- Davvero?
- Puo' scommetterci.
528
00:27:50,046 --> 00:27:51,876
Mi fa male al braccio.
529
00:27:53,099 --> 00:27:55,857
L'accordo e' essenziale
per la sopravvivenza dell'azienda.
530
00:27:55,957 --> 00:27:57,707
- E' chiaro?
- Certo.
531
00:27:57,932 --> 00:27:59,926
So quello che faccio.
Lo so da...
532
00:28:00,026 --> 00:28:03,528
Be', da quanto tempo lo faccio?
Da quanto, lavoro per lei? Lo sa?
533
00:28:03,628 --> 00:28:05,090
Non saprei.
534
00:28:05,190 --> 00:28:06,827
- 9 o 10 anni.
- Esatto.
535
00:28:06,927 --> 00:28:09,157
Perfetto, esatto.
Esattamente 10 anni.
536
00:28:09,257 --> 00:28:10,947
L'ho mai fatta fallire?
537
00:28:11,672 --> 00:28:12,622
No.
538
00:28:14,174 --> 00:28:16,198
- Fidati, amico.
- Amico?
539
00:28:18,225 --> 00:28:19,042
Bene.
540
00:28:19,142 --> 00:28:22,778
Ma da adesso in poi,
ti tengo ben stretto al guinzaglio!
541
00:28:22,878 --> 00:28:23,742
Chiaro?
542
00:28:24,018 --> 00:28:26,874
Ora, vai.
E mettiti un vestito adatto.
543
00:28:26,974 --> 00:28:28,516
Sembri un ebreo.
544
00:28:29,016 --> 00:28:29,762
Oh.
545
00:28:32,764 --> 00:28:36,115
Mi scusi, salve.
Dov'e' il parcheggio delle star?
546
00:28:45,296 --> 00:28:47,776
- Salve, gente.
- Ehi, tu. Che vuoi?
547
00:28:48,495 --> 00:28:50,168
Dove cazzo e' il camerino?
548
00:28:50,268 --> 00:28:52,244
Mitch Planko. Eccheccazzo.
549
00:28:55,269 --> 00:28:56,351
Davanti a te.
550
00:28:56,974 --> 00:28:58,072
Eccheccazzo!
551
00:29:02,407 --> 00:29:04,500
Oh, guarda. E' buffo.
552
00:29:06,404 --> 00:29:07,603
- Pronti a girare.
- Ok.
553
00:29:07,703 --> 00:29:10,392
Posso portarti qualcosa?
Un Gatorade, una San Pellegrino?
554
00:29:10,492 --> 00:29:13,927
No, grazie. Solo una domanda.
Cosa significa TS?
555
00:29:14,631 --> 00:29:15,876
Inquadrare le tette.
556
00:29:16,313 --> 00:29:17,888
E questo BTS?
557
00:29:18,366 --> 00:29:20,843
- Ripresa di tette ballonzolanti.
- Tette ballozolanti.
558
00:29:20,943 --> 00:29:23,026
Steve Driver
e' arrivato sul set.
559
00:29:23,126 --> 00:29:25,571
Solo... curiosita'.
Che razza di film e' questo?
560
00:29:25,671 --> 00:29:27,079
E' un Iorno.
561
00:29:27,179 --> 00:29:29,390
Non conosco il genere.
E' europeo?
562
00:29:29,490 --> 00:29:31,945
Lorno: Porno Leggero.
Tette e ombre.
563
00:29:32,290 --> 00:29:34,333
Non l'hai mai visto
su Skinemax?
564
00:29:37,989 --> 00:29:40,573
- Oh, no.
- Dai, fustacchione.
565
00:29:40,673 --> 00:29:42,462
No, no, no, piu' lucido.
Piu' lucido.
566
00:29:42,562 --> 00:29:45,066
- Lo voglio lucido come un pesce.
- Sei tu il capo?
567
00:29:45,166 --> 00:29:47,307
Mitch, sono Valtan, il regista.
568
00:29:47,407 --> 00:29:49,905
Oh, bene. C'e' stato
uno piccolo errore...
569
00:29:50,005 --> 00:29:50,993
Mona!
570
00:29:51,093 --> 00:29:52,487
- Dove cazzo e'...
- Sono qui!
571
00:29:52,587 --> 00:29:53,375
Ciao!
572
00:29:53,789 --> 00:29:56,725
Ascolta, ecco la scena, ci sei?
Mitch, entri col mitra...
573
00:29:56,825 --> 00:29:58,155
Dov'e' il mitra?
574
00:29:58,611 --> 00:30:01,045
Entri, la guardia
provera' a fermarti.
575
00:30:01,145 --> 00:30:04,470
Reciti la tua battuta,
e poi lo stendi con un colpo, ok?
576
00:30:04,570 --> 00:30:06,591
Guardi Mona,
sdraiata sul letto.
577
00:30:06,691 --> 00:30:08,705
Poi, sbatti tette, sbatti tette,
578
00:30:08,805 --> 00:30:13,185
rallentatore, sbatti tette,
lecchi capezzoli, sbatti tette, rallentatore,
579
00:30:13,285 --> 00:30:15,279
velocità normale, sbatti tette,
580
00:30:15,379 --> 00:30:17,750
pacca sul culo, pacca
sul culo, pacca sul culo,
581
00:30:17,850 --> 00:30:20,973
e poi il vento spegne la candela.
Finito. Come ti pare?
582
00:30:21,073 --> 00:30:24,025
- Oh, e' come poesia!
- E' come poesia!
583
00:30:24,125 --> 00:30:27,076
Mitch andrai alla grande
nel nostro film.
584
00:30:27,176 --> 00:30:28,874
Ehi, bloccalo! Bloccalo!
585
00:30:28,974 --> 00:30:31,426
- Divertiti, in scena.
- Tutti ai vostri posti.
586
00:30:31,702 --> 00:30:33,554
- Silenzio sul set.
- Questo e' troppo.
587
00:30:33,654 --> 00:30:35,415
La telecamera gira.
588
00:30:36,177 --> 00:30:37,794
- Domanda.
- E... azione!
589
00:30:41,395 --> 00:30:42,093
Ehi.
590
00:30:43,554 --> 00:30:44,514
Azione!
591
00:30:50,244 --> 00:30:51,235
Fermati!
592
00:30:53,029 --> 00:30:54,363
Mitch, guarda qui.
593
00:30:55,604 --> 00:30:57,447
Se, se, se non mi lasci...
594
00:30:58,238 --> 00:31:01,502
'Se non mi lasci entrare,
Taco, ti faccio a pezzi.'
595
00:31:02,196 --> 00:31:02,861
Non va.
596
00:31:02,961 --> 00:31:05,685
Bene, continua!
Stendilo con un colpo ed entra.
597
00:31:05,785 --> 00:31:07,698
Continua a girare!
Continua a girare!
598
00:31:07,798 --> 00:31:08,642
Azione!
599
00:31:13,432 --> 00:31:14,731
Ma dai,
l'ho appena toccato!
600
00:31:14,831 --> 00:31:17,911
Bene, sistemiamo dopo.
Giriamo, giriamo.
601
00:31:18,011 --> 00:31:19,190
Si gira!
602
00:31:22,823 --> 00:31:24,305
Lola, alzati sorpresa.
603
00:31:25,648 --> 00:31:27,516
Porca puttana!
604
00:31:28,405 --> 00:31:31,893
Steve Driver,
sei un completo bastardo!
605
00:31:32,975 --> 00:31:34,186
Strappa tutto.
606
00:31:37,993 --> 00:31:38,868
Oddio!
607
00:31:38,968 --> 00:31:42,159
Oh si', divora le tette, bello.
divora le tette.
608
00:31:42,437 --> 00:31:44,911
Si', si', si'!
Divorale le tette.
609
00:31:45,652 --> 00:31:46,575
Oh, merda.
610
00:31:48,638 --> 00:31:51,476
Come fosse
pane e miele. Che delizia!
611
00:31:51,744 --> 00:31:54,691
Si'! La colazione
dei campioni, bello.
612
00:31:54,791 --> 00:31:56,540
Pronti per le scene di sesso.
613
00:31:56,640 --> 00:31:58,033
Forza, sul letto!
614
00:31:58,133 --> 00:32:00,211
Dammelo, Steve!
615
00:32:00,633 --> 00:32:02,098
- Dai.
- Ok, ok, ok.
616
00:32:02,198 --> 00:32:03,342
Si'!
617
00:32:03,732 --> 00:32:05,460
Pompa quel culo, bello.
618
00:32:05,560 --> 00:32:06,933
Vai, bello!
619
00:32:07,443 --> 00:32:09,470
Sciogli il bacino,
sciogli il bacino.
620
00:32:09,570 --> 00:32:11,238
Dai! Dacci dentro!
621
00:32:11,338 --> 00:32:12,442
Si'!
622
00:32:13,185 --> 00:32:15,117
Infilale un dito su per il culo.
623
00:32:16,936 --> 00:32:17,686
Cosa?
624
00:32:18,511 --> 00:32:20,355
Ficcale il pollice su per il culo.
625
00:32:21,880 --> 00:32:23,656
Ti assicuro che
è facile ed e' pulito.
626
00:32:23,756 --> 00:32:26,094
Prenditi il bello
della signorina Starfish, dai.
627
00:32:26,194 --> 00:32:27,088
Ahhh...
628
00:32:27,624 --> 00:32:28,489
No.
629
00:32:34,142 --> 00:32:35,847
Ho ucciso persone.
630
00:32:36,205 --> 00:32:37,557
Soprattutto uomini.
631
00:32:38,852 --> 00:32:41,351
Non voglio tornare
nel blocco sovietico.
632
00:32:42,228 --> 00:32:45,375
Ora, infila il pollice
nel bel culo della signorina
633
00:32:46,840 --> 00:32:49,827
o potrebbe succederti
qualcosa, sul set.
634
00:32:50,177 --> 00:32:53,210
Potrebbe caderti qualcosa in testa,
prendere la scossa...
635
00:32:53,310 --> 00:32:56,959
Un vecchio porco
obbligarti a un pompino... Non saprei.
636
00:32:57,059 --> 00:32:59,282
I set sono posti pericolosi.
637
00:33:01,093 --> 00:33:02,955
- Va bene.
- E... divertiti.
638
00:33:04,278 --> 00:33:05,742
Continua a girare,
continua a girare.
639
00:33:07,244 --> 00:33:08,673
Andro' all'inferno.
640
00:33:11,385 --> 00:33:12,537
Oh, Steve!
641
00:33:12,976 --> 00:33:15,607
E' una festa
di Natale per il mio culo!
642
00:33:16,591 --> 00:33:18,462
Fallo ruotare!
Fallo ruotare!
643
00:33:18,562 --> 00:33:20,628
Come con l'iPhone. Si'.
644
00:33:21,064 --> 00:33:22,924
Ehi, compra qualche software!
645
00:33:23,024 --> 00:33:24,953
Compra 'Uccelli incazzati'!
646
00:33:25,053 --> 00:33:26,884
Ora entra Dimitri.
647
00:33:27,995 --> 00:33:29,112
Dimitri?
648
00:33:31,170 --> 00:33:32,369
Ciao, Dimitri.
649
00:33:32,469 --> 00:33:33,811
Cosa fai con mia moglie?
650
00:33:33,911 --> 00:33:36,974
Dacci dentro!
Non improvvisate, ok?
651
00:33:37,074 --> 00:33:38,840
Dateci dentro,
dateci dentro.
652
00:33:39,300 --> 00:33:41,538
- Palpalo.
- Oh, ehi ehi ehi.
653
00:33:41,638 --> 00:33:42,939
Adesso, bacialo.
654
00:33:43,039 --> 00:33:45,147
No, no, no.
Sto bene cosi', Dimitri.
655
00:33:45,247 --> 00:33:47,275
Devi dargli un bacio, bello.
656
00:33:47,375 --> 00:33:48,265
Dai.
657
00:33:48,365 --> 00:33:50,140
Ok, e' sufficente.
658
00:33:54,107 --> 00:33:55,893
Braccia in alto. Braccia in alto.
659
00:33:56,169 --> 00:33:58,069
Ricordate di sorridere, ragazze.
660
00:33:58,729 --> 00:33:59,557
Molto bene.
661
00:34:00,937 --> 00:34:02,127
Concentratevi.
662
00:34:02,749 --> 00:34:05,890
Braccia in su. Belle alte.
Eccellente, ragazze.
663
00:34:06,150 --> 00:34:08,016
Sorridete, concentratevi.
664
00:34:11,162 --> 00:34:14,155
Ah! Cara, prova
a restare sulle punte.
665
00:34:16,683 --> 00:34:18,058
Ricominciamo.
666
00:34:25,480 --> 00:34:28,370
- Non dovrei andare nel seggiolino?
- No, no. Stai cosi'.
667
00:34:28,470 --> 00:34:30,706
Parlami della ragazzina
che ti ha fatto cadere.
668
00:34:30,806 --> 00:34:34,535
E' Nicolette Peters.
Lo fa spesso.
669
00:34:34,823 --> 00:34:37,626
Lo fa spesso?
Perche' non reagisci?
670
00:34:38,017 --> 00:34:40,288
Mmm... perche' mi
hai detto di non farlo.
671
00:34:40,388 --> 00:34:41,596
Io, cosa?
672
00:34:41,812 --> 00:34:45,358
Hai detto che devo optare
per una soluzione verbale.
673
00:34:45,458 --> 00:34:47,961
Be', sai, papa' a volte...
674
00:34:48,438 --> 00:34:50,887
Ma come... ma come faccio...
Ecco cosa devi fare.
675
00:34:50,987 --> 00:34:54,557
Cio' che fai e' una dannata
risoluzione verbale, va bene?
676
00:34:54,657 --> 00:34:57,399
Mettiglielo nel culo
a quella troia, falle lo sgambetto.
677
00:34:57,499 --> 00:34:58,942
Sai fare uno sfregio?
678
00:34:59,042 --> 00:35:00,436
- Che?
- Ascolta.
679
00:35:00,536 --> 00:35:02,514
Se qualcuno viene
da te con un coltello,
680
00:35:02,614 --> 00:35:04,950
tu manda all'obitorio
tutta la sua famiglia.
681
00:35:05,050 --> 00:35:06,333
In galera e' cosi'.
682
00:35:06,433 --> 00:35:09,646
Perche' se non rendi pan
per focaccia, non varrai piu' di
683
00:35:09,746 --> 00:35:11,707
un pacchetto
di Camel Lights o gelatine.
684
00:35:11,807 --> 00:35:13,993
Capisci cosa intendo?
685
00:35:14,546 --> 00:35:16,704
Risolvi sempre
i problemi con la violenza.
686
00:35:16,804 --> 00:35:18,005
Va bene, papa'.
687
00:35:18,557 --> 00:35:21,842
Perfetto.
Vuoi un gelato Pinkberry?
688
00:35:27,071 --> 00:35:27,753
Ehi.
689
00:35:28,419 --> 00:35:29,583
Ehi, com'e' andata?
690
00:35:29,683 --> 00:35:31,272
- Zitto!
- Cos'e' successo?
691
00:35:31,372 --> 00:35:34,801
Parleremo della cavalcata del mio dito,
ma prima dimmi: com'e' andato l'accordo?
692
00:35:34,901 --> 00:35:37,968
- Alla grande. E' andato alla grande.
- Bene. Quindi e' concluso?
693
00:35:38,068 --> 00:35:40,278
Si'. Concluso, cazzo.
Sostanzialmente.
694
00:35:40,378 --> 00:35:43,109
- Un piccolo intoppo, ma...
- Cosa intendi per intoppo?
695
00:35:43,209 --> 00:35:46,559
Un piccolo intoppo. Il tuo stronzo
capo e' antisemita. Lo sapevi?
696
00:35:46,659 --> 00:35:48,271
Oh, mio Dio! Cosa hai fatto?
697
00:35:48,371 --> 00:35:52,360
Andava a meraviglia, poi quel
dannato calamaro giapponese,
698
00:35:52,460 --> 00:35:55,736
quei kamikaze maledetti
hanno voluto farmi delle domande.
699
00:35:55,836 --> 00:35:57,878
Ho dovuto improvvisare
e si sono agitati un po'.
700
00:35:57,978 --> 00:35:59,291
Dimmi com'e' finita.
701
00:35:59,391 --> 00:36:01,722
- Andrai in tribunale.
- No! Cazzo! Oh, mio Dio!
702
00:36:01,822 --> 00:36:04,675
Il tuo capo si e' incazzato,
ma gli ho detto che ho un piano segreto.
703
00:36:04,775 --> 00:36:05,798
Dimmi di no!
704
00:36:05,898 --> 00:36:08,421
Ne studieremo uno.
Dimmi della mia stronzata.
705
00:36:08,521 --> 00:36:10,920
- Oh, proprio una stronzata!
- Com'e' andata?
706
00:36:11,020 --> 00:36:13,551
Mitch, cos'hai che non va?
Era un porno!
707
00:36:13,651 --> 00:36:15,484
E' un Iorno, porno leggero.
708
00:36:15,584 --> 00:36:18,236
Il pisello resta nei calzoni
Non lo tiri fuori, va bene?
709
00:36:18,336 --> 00:36:21,364
Gia', peccato che abbia ficcato
il dito nel culo di tre ragazze.
710
00:36:21,464 --> 00:36:24,222
Oh, cazzo, esci dal coma!
Hai terminato la giornata?
711
00:36:24,322 --> 00:36:25,960
L'ho terminata, Mitchell.
712
00:36:26,060 --> 00:36:27,850
- Cosa fai?
- Finisco la giornata.
713
00:36:28,110 --> 00:36:31,309
- Bene, stai vivendo il sogno.
- Un sogno? Il tuo lavoro fa schifo.
714
00:36:31,409 --> 00:36:35,744
- E lo chiami lavoro!
- Non e' lavoro. E' molto di piu'.
715
00:36:41,603 --> 00:36:43,776
Ehi bello, fermati.
Cosa pensi di dirle?
716
00:36:43,876 --> 00:36:44,978
La verita'.
717
00:36:45,078 --> 00:36:46,537
- La verita'?
- Si'.
718
00:36:46,637 --> 00:36:49,015
Funzionera'.
Jamie sapra' cosa fare.
719
00:36:49,291 --> 00:36:51,349
Jame, Jame.
720
00:36:52,961 --> 00:36:55,134
- Ehi, zuccherino.
- Ciao, papa'!
721
00:36:56,436 --> 00:36:57,306
Ciao!
722
00:36:57,589 --> 00:37:01,015
- Ciao, mia figlioletta precoce.
- Io... io non le parlo cosi'.
723
00:37:01,115 --> 00:37:03,011
- Lo fai.
- In realta', nessuno lo fa.
724
00:37:03,111 --> 00:37:04,586
Jamie, ciao!
Jamie, Jamie, Jamie.
725
00:37:04,686 --> 00:37:06,924
Sono felice che sei qui.
Stavo impazzendo.
726
00:37:07,024 --> 00:37:08,731
Oh, splendido.
727
00:37:08,831 --> 00:37:10,847
- Ciao, Mitch.
- Ciao Jamie, dobbiamo parlare.
728
00:37:10,947 --> 00:37:12,000
Resti per cena?
729
00:37:12,100 --> 00:37:14,971
No, non resto per cena
ma, avrei gradito...
730
00:37:15,071 --> 00:37:16,432
Ascolta, devo dirti una cosa.
731
00:37:16,532 --> 00:37:19,014
Ora non posso, Mitch.
C'e' stato un casino.
732
00:37:19,114 --> 00:37:21,239
I gemelli non vogliono riposare.
733
00:37:21,339 --> 00:37:23,935
Cosa fai?
Ma che animale sei?
734
00:37:24,035 --> 00:37:28,502
Cara fa i compiti e io devo fare
una chiamata urgente. 4 minuti.
735
00:37:28,874 --> 00:37:30,496
Sai dell'edificio?
736
00:37:30,596 --> 00:37:32,184
- L'edificio a undici piani?
- Si'.
737
00:37:32,284 --> 00:37:35,591
Devo rimuovere tre piani,
in qualche modo. Non e' assurdo?
738
00:37:35,691 --> 00:37:38,043
- Gia'.
- E' ridicolo. Non ha senso.
739
00:37:38,143 --> 00:37:39,524
Non sono Mitch.
740
00:37:40,763 --> 00:37:41,364
Cosa?
741
00:37:41,464 --> 00:37:43,475
- Io sono Mitch.
- Lui e' Mitch.
742
00:37:43,575 --> 00:37:44,730
Ci siamo scambiati.
743
00:37:44,830 --> 00:37:47,045
- Io sono Dave.
- Si', lui e' Dave.
744
00:37:47,145 --> 00:37:50,138
Facevamo pipi'
in una fontana magica...
745
00:37:50,238 --> 00:37:51,988
e il giorno dopo e' scomparsa.
746
00:37:52,088 --> 00:37:54,424
Ora l'hanno
rimossa e la cerchiamo.
747
00:37:54,524 --> 00:37:56,373
E cosi' ci riprenderemo
i nostri corpi.
748
00:37:56,473 --> 00:37:59,032
Abbiamo fatto pipi'
perche' eravamo ubriachi.
749
00:37:59,132 --> 00:38:01,484
Bel progetto. Puoi
fare il bagno ai gemelli?
750
00:38:01,584 --> 00:38:03,286
Bene, tesoro, e'...
751
00:38:03,386 --> 00:38:05,183
No, Mitch, no!
752
00:38:05,283 --> 00:38:07,441
No. No, non chiamarmi
tesoro, va bene?
753
00:38:07,541 --> 00:38:10,069
E tu, mi hai promesso
che avresti ripulito.
754
00:38:10,169 --> 00:38:11,611
Puoi farla smettere?
755
00:38:11,711 --> 00:38:14,096
- Puzza di cavolo, ora!
- Jamie, Jamie, siediti.
756
00:38:14,196 --> 00:38:16,073
Solo un secondo.
Accontentami, ok?
757
00:38:16,173 --> 00:38:18,301
Chiedimi una cosa a cui solo Dave...
758
00:38:18,401 --> 00:38:20,597
- Non voglio!
- ... puo' rispondere.
759
00:38:20,697 --> 00:38:22,724
Solo una domanda.
Per favore, ti prego.
760
00:38:22,824 --> 00:38:23,892
Bella idea.
761
00:38:24,448 --> 00:38:27,877
Ok, quand'e'
il nostro anniversario, Dave?
762
00:38:27,977 --> 00:38:30,324
Il 17 Aprile.
La prossima, prego.
763
00:38:30,802 --> 00:38:32,969
- Sbagliato.
- Quasi. E' il 19.
764
00:38:33,069 --> 00:38:35,453
E' il compleanno di tua
figlia. L'anniversario e' il 19.
765
00:38:35,553 --> 00:38:37,020
- Come lo sai?
- Non sono un mostro.
766
00:38:37,120 --> 00:38:38,984
- Mando gli auguri.
- Jamie, ascolta.
767
00:38:39,084 --> 00:38:41,808
- Chiedimi qualcos'altro.
- Oh, accidenti Mitch!
768
00:38:41,908 --> 00:38:46,241
- Non ho tempo!
- Dai, solo una piu' difficile.
769
00:38:46,341 --> 00:38:48,472
- Che solo Dave sa.
- Spara.
770
00:38:48,572 --> 00:38:51,921
Ok, qual e' il mio colore
preferito, Dave?
771
00:38:55,041 --> 00:38:56,668
- Rosso?
- Verde oliva.
772
00:38:57,085 --> 00:39:00,946
- Ti rendi conto cosa vogliamo fare?
- Non c'e' un briciolo di rosso nella stanza.
773
00:39:01,046 --> 00:39:03,605
- E' tutto verde oliva.
- Cosi' non mi aiuti per niente.
774
00:39:03,705 --> 00:39:06,173
Ok tesoro, ci sono.
775
00:39:06,273 --> 00:39:09,711
Ti diro' una cosa
che solo Dave, conosce.
776
00:39:10,154 --> 00:39:12,625
Tre anni fa,
hai preso il vibratore...
777
00:39:12,725 --> 00:39:15,439
- Hai portato il vibratore...
- Wow!
778
00:39:15,539 --> 00:39:19,040
... nella vasca, e' andato
in corto e ti ha fulminato
779
00:39:19,140 --> 00:39:21,587
- la vagina.
- Un attimo.
780
00:39:21,687 --> 00:39:24,946
E ora li' c'e un bellissimo
punto senza pelo.
781
00:39:29,846 --> 00:39:30,793
Gia'.
782
00:39:37,677 --> 00:39:38,651
Ciao.
783
00:39:39,377 --> 00:39:40,549
Oh, mio Dio.
784
00:39:40,795 --> 00:39:43,469
Lo so. Sono io.
Non e' stato divertente.
785
00:39:43,631 --> 00:39:46,868
- Bella storia.
- Figlio di puttana!
786
00:39:46,968 --> 00:39:49,276
Come hai osato dirglielo?
787
00:39:50,436 --> 00:39:52,649
Che avete
di sbagliato voi due?
788
00:39:52,933 --> 00:39:56,028
Maledizione!
Ti piacerebbe se gli dicessi
789
00:39:56,128 --> 00:39:59,136
che hai una palla
che sembrano due?
790
00:39:59,236 --> 00:40:01,242
Ed e' come se avessi tre palle.
791
00:40:01,342 --> 00:40:03,907
Dave ha tre palle.
Un bouquet di palle!
792
00:40:04,007 --> 00:40:05,393
Cattivo! Cattivo!
793
00:40:07,077 --> 00:40:08,853
E' stata un'idea di merda.
794
00:40:11,242 --> 00:40:13,336
Aspetta, non voglio
che ti preoccupi.
795
00:40:13,456 --> 00:40:16,232
- Ci penso io.
- Dobbiamo trovare subito la fontana.
796
00:40:16,352 --> 00:40:18,362
Sembra un tubo
di palle da tennis.
797
00:40:18,462 --> 00:40:21,194
- Cosa diro' a Jamie?
- Cosa le dirai?
798
00:40:21,294 --> 00:40:23,422
Se vuole fare sesso stanotte?
799
00:40:24,234 --> 00:40:25,394
Pensaci.
800
00:40:27,970 --> 00:40:30,578
- Non farai sesso con mia moglie!
- Ma certo che no, amico.
801
00:40:30,678 --> 00:40:34,056
Ma se mi si butta addosso,
un uomo non puo' resistere.
802
00:40:34,615 --> 00:40:35,437
Mitch!
803
00:40:35,537 --> 00:40:38,505
Dave. Cerchiamo
di risolverla, va bene?
804
00:40:38,605 --> 00:40:40,761
Potrebbe succedermi, sai?
Lo capira'.
805
00:40:40,881 --> 00:40:44,181
Quante volte al giorno fate sesso?
Mi devo regolare.
806
00:40:45,715 --> 00:40:47,323
Che giorno e' oggi?
807
00:40:47,667 --> 00:40:49,516
Non lo so, martedi'?
808
00:40:51,432 --> 00:40:53,884
Gia'. Sai una cosa?
Non importa.
809
00:40:53,984 --> 00:40:56,932
Che significa?
Non fate sesso il martedi'?
810
00:40:57,854 --> 00:40:59,101
Giorno libero?
811
00:41:02,825 --> 00:41:04,502
Fantastico. Ascolta.
812
00:41:05,557 --> 00:41:08,661
Se ti salta addosso,
come una tigre...
813
00:41:08,761 --> 00:41:10,179
trapanala e basta.
814
00:41:10,279 --> 00:41:13,226
Gia', che potrei mai fare?
Sei umano. Dammi le chiavi.
815
00:41:13,326 --> 00:41:14,977
- E' la cosa giusta.
- Si'.
816
00:41:15,097 --> 00:41:16,918
Ok. Fai attenzione con lei.
817
00:41:17,018 --> 00:41:20,234
- E' come se scambiassimo auto.
- Gia', proprio la stessa cosa.
818
00:41:20,721 --> 00:41:23,445
Grazie, sei un amico amico.
819
00:41:39,339 --> 00:41:40,544
Dio mio!
820
00:41:41,082 --> 00:41:44,507
Santo cielo. Guarda qui, eh?
821
00:41:45,195 --> 00:41:47,461
Bang. Grazie mammina.
822
00:41:48,256 --> 00:41:50,608
Perche' non racconti
a papa' della scuola?
823
00:41:50,708 --> 00:41:53,293
Ho scritto una poesia
di primavera
824
00:41:53,393 --> 00:41:57,440
e la signorina Byers ha esposto
solo la poesia di Angelica.
825
00:41:57,598 --> 00:42:01,800
La mia non l'ha esposta.
E perche' ha fatto cosi'?
826
00:42:01,900 --> 00:42:03,449
Pensavo di piacerle.
827
00:42:03,549 --> 00:42:04,355
- Dave.
- Si'.
828
00:42:04,740 --> 00:42:05,931
Cara ti sta parlando.
829
00:42:06,031 --> 00:42:07,842
- Cosa?
- Ti sta parlando.
830
00:42:07,942 --> 00:42:12,544
Mmm... Be', Cara, sai, forse
la sua poesia era piu' bella della tua.
831
00:42:12,644 --> 00:42:13,952
- Mangiamo.
- Dave!
832
00:42:14,052 --> 00:42:18,073
Non ho letto quella cazzo di poesia,
magari sa davvero scrivere. Mangiamo.
833
00:42:14,434 --> 00:42:18,269
[IScrew] Cerchiamo nuovi traduttori,
se conoscete una lingua fatevi avanti.
834
00:42:18,700 --> 00:42:22,174
Di a Cara che la sua poesia
era bella. La stai ferendo.
835
00:42:23,062 --> 00:42:25,242
Non l'ho neanche letta,
vuoi che menta?
836
00:42:25,342 --> 00:42:27,830
E' questo che vuoi?
Bene, non mi importa.
837
00:42:27,930 --> 00:42:31,557
Cara, tesoro, la tua poesia,
che non ho letto,
838
00:42:31,657 --> 00:42:34,607
era molto molto
meglio delle altre poesie,
839
00:42:34,707 --> 00:42:36,642
che comunque non ho letto.
840
00:42:37,842 --> 00:42:41,054
- Mangiamo.
- E' Cara. Non Kera.
841
00:42:41,905 --> 00:42:42,669
Cos'e'?
842
00:42:42,769 --> 00:42:45,005
Stai impazzendo, o cosa?
843
00:42:45,105 --> 00:42:48,800
- Come l'ho chiamata?
- Che ne dici della canzone della cena?
844
00:42:49,263 --> 00:42:51,133
- Di cosa?
- La canzone della cena?
845
00:42:51,253 --> 00:42:52,848
- Eh?
- La canzone della cena?
846
00:42:52,948 --> 00:42:55,211
- Mi prendi in giro?
- No, non lo faccio.
847
00:42:55,311 --> 00:42:56,987
- C'e' una canzone?
- Cantala, tesoro.
848
00:42:57,087 --> 00:42:58,519
- Si' che c'e'.
- Cantala.
849
00:42:58,619 --> 00:43:00,794
- Non mi va.
- No, cantala.
850
00:43:00,894 --> 00:43:01,995
Cantala tu.
851
00:43:02,095 --> 00:43:04,148
Forse ne hai
bisogno. Cantala.
852
00:43:04,248 --> 00:43:06,668
- Che palle 'sta canzone!
- Canta la canzone. Cantala!
853
00:43:06,788 --> 00:43:08,248
Ho capito, ci sento.
854
00:43:11,631 --> 00:43:14,510
# Canzone della cena #
855
00:43:15,426 --> 00:43:17,849
# Canzone della cena #
856
00:43:19,505 --> 00:43:23,147
# Fagioli, patate,
carote e broccoli #
857
00:43:23,309 --> 00:43:27,769
# Focacce, insalate
e patate e pollo #
858
00:43:29,649 --> 00:43:31,173
# dai una leccatina! #
859
00:43:31,273 --> 00:43:32,365
Canzone della cena.
860
00:43:32,485 --> 00:43:34,345
Ma non e'
la canzone della cena.
861
00:43:34,445 --> 00:43:36,038
Bene, ascoltami allora.
862
00:43:36,197 --> 00:43:39,155
Mi scriverai una poesia della cena,
la cantero' a squarciagola,
863
00:43:39,275 --> 00:43:41,267
dopo aver mangiato.
Forza, cazzo.
864
00:43:41,367 --> 00:43:44,373
Bene. Papa'
ha bisogno di una pausa.
865
00:43:45,024 --> 00:43:46,315
Buona idea.
866
00:43:49,836 --> 00:43:51,884
# Canzone della cena #
867
00:43:52,790 --> 00:43:53,885
Ciao, ciao.
868
00:44:00,931 --> 00:44:04,070
- Pronto.
- Ciao, Mitch. Sono Tatiana.
869
00:44:05,936 --> 00:44:08,738
Tatiana. Ciao, come stai?
870
00:44:09,191 --> 00:44:12,467
Staro' bene in un minuto,
dopo che ti avro' scopato di brutto.
871
00:44:12,567 --> 00:44:13,421
Oh.
872
00:44:17,305 --> 00:44:18,954
- Pronto.
- Mitch.
873
00:44:19,876 --> 00:44:22,529
Era Tatiana.
Ha detto che vuole scoparmi.
874
00:44:23,318 --> 00:44:25,209
Tatiana? Cazzo, e' vero!
875
00:44:25,329 --> 00:44:28,540
E' martedi': giorno e ora giusti.
Fattela al posto mio, Dave.
876
00:44:28,640 --> 00:44:31,468
- E' stato difficile agganciarla.
- Non ce la faccio.
877
00:44:31,568 --> 00:44:33,224
- Che cazzo signif...
- Ehi, Dave!
878
00:44:33,324 --> 00:44:34,094
Ehi, amico!
879
00:44:34,214 --> 00:44:36,400
Sento una puzzola.
880
00:44:36,500 --> 00:44:38,363
No, e' questa ragazzino.
881
00:44:38,794 --> 00:44:41,203
Come sarebbe che
non puoi scoparti Tatiana?
882
00:44:41,303 --> 00:44:42,428
Perche' tu...
883
00:44:43,247 --> 00:44:46,453
Oh, Cristo, e' qui!
Sta bussando alla porta.
884
00:44:46,726 --> 00:44:48,356
Lo fai per me, Dave.
885
00:44:48,896 --> 00:44:51,878
- Mi sembra di tradire Jamie.
- Mi prendi per il culo?
886
00:44:52,185 --> 00:44:53,654
Dov'e' tradire?
887
00:44:53,774 --> 00:44:56,244
Tradire e' quando
una parte del tuo cazzo
888
00:44:56,344 --> 00:44:58,815
finisce dentro una donna
che non e' tua moglie, okay?
889
00:44:58,915 --> 00:45:00,679
E il tuo cazzo e' ben piantato
890
00:45:00,779 --> 00:45:03,960
dentro questi sfigatissimi
pantaloni sportivi a piega.
891
00:45:04,060 --> 00:45:07,007
Ma la mia mente e' qui.
Significhera' qualcosa, no?
892
00:45:07,107 --> 00:45:08,278
Oh Dio, che cazzone!
893
00:45:08,378 --> 00:45:11,129
Quante donne ti sei fottuto
nella tua mente? Milioni?
894
00:45:11,751 --> 00:45:13,580
- Milioni, Mitch.
- Era tradimento?
895
00:45:13,700 --> 00:45:15,481
No. Non era tradire, cazzo!
896
00:45:15,601 --> 00:45:18,633
Adesso non cavillare, avvocato.
897
00:45:19,063 --> 00:45:22,891
- Il tuo ragionamento e' impeccabile.
- Era quello che volevi, Dave.
898
00:45:22,970 --> 00:45:24,475
Sesso con una nuova donna.
899
00:45:24,575 --> 00:45:26,826
Dopo mi ringrazierai
e basta, va bene?
900
00:45:26,926 --> 00:45:28,517
Ciao. Dacci dentro.
901
00:45:32,085 --> 00:45:33,562
Lo sto facendo.
902
00:45:37,068 --> 00:45:38,490
Tatiana.
903
00:45:38,736 --> 00:45:40,158
Cominciamo.
904
00:45:41,731 --> 00:45:45,664
Mi piace che tu me la renda difficile.
Cosa sono? Una ladra?
905
00:45:45,928 --> 00:45:47,248
Oh, cazzo!
906
00:45:48,678 --> 00:45:50,025
Oh, cazzo!
907
00:45:50,665 --> 00:45:52,795
Perche' hai ancora
i vestiti addosso?
908
00:45:52,895 --> 00:45:54,835
- Quanto manca?
- Anche adesso.
909
00:45:55,002 --> 00:45:57,255
Sbrighiamoci prima
che diventi una cosa a tre.
910
00:45:57,421 --> 00:46:00,182
Oh, e' enorme! Fermati
un attimo. Aspetta!
911
00:46:00,341 --> 00:46:01,576
Sei cosi' pesante!
912
00:46:01,676 --> 00:46:04,078
Le mie tette ti desiderano.
913
00:46:04,178 --> 00:46:06,956
Sara' il colostro,
e sara' molto doloroso.
914
00:46:07,056 --> 00:46:09,935
Ok, ok. Solo amici. Solo amici
915
00:46:10,488 --> 00:46:12,739
Okay, che ti succede stasera?
916
00:46:13,227 --> 00:46:14,196
Niente. No...
917
00:46:14,355 --> 00:46:16,111
E' il mio nuovo taglio di capelli?
918
00:46:16,211 --> 00:46:17,358
Mmm... no.
919
00:46:17,733 --> 00:46:21,533
- L'impermeabile. Troppo scontato?
- No, non e' l'impermeabile.
920
00:46:21,696 --> 00:46:22,930
Allora cos'e'?
921
00:46:23,030 --> 00:46:26,841
Sei davvero carina ma,
eri incinta l'altra settimana?
922
00:46:26,941 --> 00:46:30,528
Sfotti? Mi hai rimorchiata a un corso
di parto naturale per madri single!
923
00:46:30,628 --> 00:46:33,639
Ah! E' cosi' assurdo. Oh, Dio!
924
00:46:34,041 --> 00:46:36,611
Aspetta, aspetta, Tatiana.
Mi dispiace, ok?
925
00:46:36,711 --> 00:46:38,713
Sei bellissima.
Sei bellissima.
926
00:46:38,879 --> 00:46:40,051
Sei solo...
927
00:46:40,214 --> 00:46:42,262
Cosa? Non sono sexy?
928
00:46:42,425 --> 00:46:45,104
No, no. Ehi aspetta,
Non l'ho detto, va bene?
929
00:46:45,204 --> 00:46:48,352
Tu sei... Oh, mio Dio!
Lo vedo scalciare!
930
00:46:49,557 --> 00:46:52,436
Sai una cosa?
Non chiamarmi mai piu'.
931
00:46:52,536 --> 00:46:54,695
No, aspetta.
Tatiana, non andare.
932
00:46:54,854 --> 00:46:57,733
Voglio dire, vai.
Ma in un'ospedale.
933
00:46:59,152 --> 00:47:00,860
Oh, Mitch. Che combini?
934
00:47:01,169 --> 00:47:02,287
Oh, Dio.
935
00:47:03,281 --> 00:47:05,615
Dai, si chiama 'push up', Dave.
936
00:47:06,377 --> 00:47:07,596
Patetico.
937
00:47:10,036 --> 00:47:12,789
Oh, Dio. Mi sento
cosi' strana, stasera!
938
00:47:14,120 --> 00:47:15,128
Maledizione.
939
00:47:15,912 --> 00:47:17,093
Si parte.
940
00:47:17,749 --> 00:47:20,674
Oh, mio Dio, ci siamo.
Oh, Mitch!
941
00:47:21,414 --> 00:47:25,302
Stavolta mi scopo Jamie.
Il mio momento migliore.
942
00:47:27,953 --> 00:47:30,060
Spero le piaccia farlo strano.
943
00:47:59,956 --> 00:48:02,714
Dio, la distruggo!
944
00:48:06,798 --> 00:48:09,522
Deve essere
stato il cibo thailandese.
945
00:48:09,622 --> 00:48:11,420
Oh, mio Dio.
946
00:48:12,041 --> 00:48:14,479
Dico davvero,
accendi una candela.
947
00:48:14,579 --> 00:48:15,860
Oh, mio Dio.
948
00:48:31,075 --> 00:48:33,880
No, no, no.
Levamelo di dosso.
949
00:48:33,980 --> 00:48:36,167
- Vai a farti un giro.
- Cosa?
950
00:48:37,698 --> 00:48:40,365
Non ci credo, vieni
qui da me tutta eccitata!
951
00:48:40,465 --> 00:48:41,985
Eccitata?
952
00:48:42,408 --> 00:48:43,912
Mi prendi in giro?
953
00:48:44,012 --> 00:48:46,724
No, non lo faccio cara.
Non lo faremo stasera, va bene?
954
00:48:46,824 --> 00:48:48,742
Non sono attratto da te.
955
00:48:49,267 --> 00:48:51,725
Quindi gira il culo e buonanotte.
956
00:48:52,567 --> 00:48:55,325
--== Sottotitoli a cura di IScrew ==--
957
00:48:55,667 --> 00:49:00,725
Cerchiamo nuovi traduttori,
se conoscete una lingua fatevi avanti.
958
00:49:01,067 --> 00:49:05,725
[IScrew]
www.iscrew.forumcommunity.net
961
00:49:14,701 --> 00:49:16,464
- E' il tuo turno.
- Mmm?
962
00:49:18,528 --> 00:49:22,089
- Tocca a te dargli da mangiare.
- Non credo proprio.
963
00:49:26,370 --> 00:49:27,406
Andiamo.
964
00:49:27,506 --> 00:49:29,848
Mi prendi per il culo, adesso?
965
00:49:29,948 --> 00:49:33,439
Sono le 3 di mattina.
Devi andare tu, sei la madre.
966
00:49:33,690 --> 00:49:35,834
Sono la madre? Sono le 3?
967
00:49:35,934 --> 00:49:39,176
Alza il culo e vai
prima che ti ammazzi!
968
00:49:39,276 --> 00:49:41,854
Gesu'! Ma che cazzo...?
969
00:49:43,960 --> 00:49:45,738
Non e' possibile. Non e'...
970
00:49:49,811 --> 00:49:51,732
Oh, per favore.
971
00:49:53,216 --> 00:49:55,581
Ehi, ehi! Che cazzo fai?
972
00:50:18,417 --> 00:50:21,572
Oh, Dio! Non puo' essere!
973
00:50:22,144 --> 00:50:23,342
Che c'e'?
974
00:50:23,442 --> 00:50:25,884
Ho sempre pensato che
tua moglie fosse una signora,
975
00:50:25,984 --> 00:50:29,296
ma parla come uno portuale
e caga come uno di loro, anche!
976
00:50:29,396 --> 00:50:32,055
Pensavo che i tuoi figli
fossero adorabili, ma no!
977
00:50:32,175 --> 00:50:34,727
- Sono degli idioti.
- Posso aiutarti?
978
00:50:34,847 --> 00:50:37,672
Ecco il problema.
Ho due bambini in lacrime...
979
00:50:38,410 --> 00:50:40,083
Aspetta. Cos'e' quel fiatone?
980
00:50:40,203 --> 00:50:42,707
- Ti masturbi?
- No, no.
981
00:50:43,133 --> 00:50:46,735
Si', si', e' cosi'. Ascolta,
non avro' piu' questa privacy.
982
00:50:46,835 --> 00:50:48,428
Come ti sembra il mio uccello?
983
00:50:49,879 --> 00:50:51,012
Strano?
984
00:50:52,149 --> 00:50:54,055
Chiedilo a te stesso.
985
00:50:54,586 --> 00:50:56,607
Pende un po' da una parte.
986
00:50:57,012 --> 00:50:59,659
Prova ad usare la sinistra,
dovrebbe andare meglio.
987
00:50:59,759 --> 00:51:01,625
Oh figo. Grazie, credo.
988
00:51:01,976 --> 00:51:05,320
Una domanda.
Da quando ti rasi li' sotto?
989
00:51:06,021 --> 00:51:08,023
Non lo... Dalle medie credo.
990
00:51:08,190 --> 00:51:09,783
Be', e' fastidioso.
991
00:51:09,903 --> 00:51:11,163
Mi da un punto in piu',
992
00:51:11,412 --> 00:51:13,329
e solo voi sposati
mantenete il cazzo peloso.
993
00:51:13,487 --> 00:51:14,869
Ora, una domanda.
994
00:51:14,969 --> 00:51:19,377
Se prima c'e' stata Tatiana,
perche' ti stai masturbando?
995
00:51:19,535 --> 00:51:22,584
Tatiana. Credo
non tornera' per almeno...
996
00:51:22,684 --> 00:51:24,593
Non tornera' piu', Mitch.
997
00:51:24,693 --> 00:51:27,544
- Che hai combinato?
- E' incinta di 9 mesi!
998
00:51:27,644 --> 00:51:30,985
- Si vedeva la faccia del bambino!
- Non rovinarmi il martedi' sera!
999
00:51:31,105 --> 00:51:34,412
Sai quanti corsi per parto naturale
ho dovuto frequentare per riuscirci?
1000
00:51:34,512 --> 00:51:37,108
E' per questo che
mi chiami alle 3 di notte?
1001
00:51:37,208 --> 00:51:40,322
Si', il portuale vuole
che nutra i gemelli. Che faccio?
1002
00:51:40,422 --> 00:51:42,471
- Portali in cucina.
- Si', aspetta.
1003
00:51:48,914 --> 00:51:51,651
Basta piangere. Gesu' Cristo!
1004
00:51:51,751 --> 00:51:54,491
Zitti! Vi sento, cazzo.
1005
00:51:55,254 --> 00:51:56,329
Mitch.
1006
00:51:57,804 --> 00:52:00,184
Per favore. Basta!
1007
00:52:00,481 --> 00:52:02,412
Tu, rimani qui.
1008
00:52:03,674 --> 00:52:04,750
Fermo li'.
1009
00:52:06,479 --> 00:52:08,229
Bene. Siamo in cucina.
1010
00:52:08,329 --> 00:52:09,881
- Apri il frigo.
- Okay.
1011
00:52:12,338 --> 00:52:15,136
- Mitch. Hai aperto?
- Sono al frigorifero.
1012
00:52:15,462 --> 00:52:17,890
Scongela 2 buste di latte materno
nel microonde per 3 minuti.
1013
00:52:17,990 --> 00:52:20,100
- E prepara due biberon.
- Latte materno?
1014
00:52:20,220 --> 00:52:23,999
Prima, attacca il filtro alla chiusura.
Usa quello blu, non il rosa.
1015
00:52:25,089 --> 00:52:26,477
- Scongela due buste.
- Si'.
1016
00:52:26,597 --> 00:52:29,885
Facile, direi. Poi,
quando si è scongelato il latte,
1017
00:52:29,985 --> 00:52:33,405
tiralo fuori dal microonde,
versalo nel biberon e chiudi bene.
1018
00:52:33,525 --> 00:52:36,687
- Poi metti 3/8 di un cucchiaino d'acqua...
- Oh merda!
1019
00:52:38,781 --> 00:52:41,125
Dai, amico. Cristo!
1020
00:52:41,283 --> 00:52:43,706
Mitch. Ehi, mi ascolti?
1021
00:52:43,869 --> 00:52:45,416
Oh, cazzo!
1022
00:52:45,536 --> 00:52:47,745
E' importante!
Non fare casino.
1023
00:52:49,363 --> 00:52:50,568
Cos'era?
1024
00:52:50,668 --> 00:52:53,012
Mitch? Mitch!
1025
00:52:53,170 --> 00:52:55,614
Va tutto bene, amico.
Poi che devo fare?
1026
00:52:55,714 --> 00:52:58,856
- Poi devi mettere i 3/8...
- Ma che cazzo...
1027
00:52:57,591 --> 00:52:58,966
Ma che cazzo...
1028
00:52:59,551 --> 00:53:01,860
Santo cielo! Cazzo!
1029
00:52:59,557 --> 00:53:02,009
Oh, merda! Cazzo!
1030
00:53:03,639 --> 00:53:04,687
Che succede?
1031
00:53:04,807 --> 00:53:07,230
Niente, niente, amico.
Continua. Due bottiglie...
1032
00:53:07,393 --> 00:53:09,816
- Poi avviti due tettarelle.
- Gesu' Cristo!
1033
00:53:09,978 --> 00:53:12,214
Assicurati che
non ci siano bolle d'aria.
1034
00:53:12,314 --> 00:53:14,157
E poi gli dai la pappa.
1035
00:53:14,316 --> 00:53:15,818
Questo non va bene!
1036
00:53:17,653 --> 00:53:18,404
Si'!
1037
00:53:19,655 --> 00:53:20,656
Bene.
1038
00:53:22,574 --> 00:53:25,874
Adesso vi faccio
vedere io. Si', state qui.
1039
00:53:26,295 --> 00:53:28,589
- Mitch.
- Si', allora...
1040
00:53:29,164 --> 00:53:32,293
Domani mattina, mentre
sto seduto nel tuo ufficio,
1041
00:53:32,610 --> 00:53:34,382
tu dovrai andare in centro
1042
00:53:34,461 --> 00:53:36,964
per trovare
quella dannata fontana.
1043
00:53:37,131 --> 00:53:39,304
Io non so quanto
a lungo posso sopportare
1044
00:53:39,550 --> 00:53:41,268
questa vita di merda.
1045
00:53:43,243 --> 00:53:46,102
Sono uno di quelli che cerca
la fontana perduta nel computer.
1046
00:53:46,265 --> 00:53:49,144
Le sarei molto, molto grato
se potesse dirmi dov'e'.
1047
00:53:49,653 --> 00:53:51,854
- Si', posso farlo.
- Bene. Ottimo.
1048
00:53:51,937 --> 00:53:54,570
Prima deve riempire
un modulo per la richiesta.
1049
00:53:54,690 --> 00:53:56,363
Va bene, lo faccio subito.
1050
00:53:56,483 --> 00:53:57,751
Poi occorre
passarlo allo Stato.
1051
00:53:57,851 --> 00:54:00,162
- Allo Stato?
- Si', per l'approvazione.
1052
00:54:01,273 --> 00:54:02,822
Perche' non lo approva lei, Victor?
1053
00:54:02,922 --> 00:54:04,718
Non ne ho l'autorita'.
1054
00:54:05,284 --> 00:54:08,001
Ma quanto tempo ci vuole
perche' lo Stato lo approvi?
1055
00:54:08,101 --> 00:54:10,112
- Da tre giorni...
- Oh, Dio!
1056
00:54:10,232 --> 00:54:12,363
- a tre settimane.
- Ma no!
1057
00:54:13,085 --> 00:54:14,160
Victor!
1058
00:54:18,429 --> 00:54:20,049
Mitch? Dave?
1059
00:54:20,666 --> 00:54:21,633
C'e' nessuno?
1060
00:54:23,650 --> 00:54:24,602
Cazzo!
1061
00:54:28,059 --> 00:54:30,897
Brutte notizie...
Oh, ciao. Dov'e'...
1062
00:54:31,640 --> 00:54:33,020
Dov'e' Dave?
1063
00:54:34,934 --> 00:54:36,439
E' sotto la doccia.
1064
00:54:38,417 --> 00:54:39,564
Tutto bene?
1065
00:54:41,569 --> 00:54:42,630
Ehi.
1066
00:54:44,587 --> 00:54:46,049
Cosa succede?
1067
00:54:47,317 --> 00:54:49,697
Dave si comporta stranamente.
1068
00:54:50,699 --> 00:54:54,735
- Come?
- Fa strane cose, tipo
1069
00:54:55,626 --> 00:54:59,631
indossare le ciabatte
da doccia al lavoro, ieri.
1070
00:55:00,881 --> 00:55:03,993
Ha dimenticato di andare
a prendere i gemelli al nido.
1071
00:55:04,093 --> 00:55:06,078
- No, non dirmelo!
- Si', proprio.
1072
00:55:06,327 --> 00:55:09,557
Sono rimasti seduti li'
per un'ora e mezza.
1073
00:55:09,865 --> 00:55:10,940
Va bene.
1074
00:55:11,850 --> 00:55:16,188
E ieri notte mi ha detto
che non era piu' attratto da me.
1075
00:55:17,223 --> 00:55:18,313
Lo uccido!
1076
00:55:19,608 --> 00:55:22,500
Ora tu devi dirmi una cosa,
va bene? E devi essere
1077
00:55:22,620 --> 00:55:24,659
- proprio sincero con me.
- Certo!
1078
00:55:24,779 --> 00:55:26,250
- Giuri?
- Si'.
1079
00:55:26,718 --> 00:55:28,123
Ha un'altra?
1080
00:55:30,435 --> 00:55:31,468
No.
1081
00:55:31,568 --> 00:55:33,814
Allora perche' hai esitato?
1082
00:55:34,160 --> 00:55:37,259
Non ho esitato.
Non ha un'altra.
1083
00:55:37,820 --> 00:55:39,254
Jamie, Jamie...
1084
00:55:39,875 --> 00:55:44,548
Voi due state solo attraversando
un temporaneo momento difficile.
1085
00:55:45,571 --> 00:55:48,252
Un temporaneo momento
difficile? Ma che dici!
1086
00:55:48,352 --> 00:55:50,268
Sono anni che e' cosi'!
1087
00:55:52,401 --> 00:55:53,319
Davvero?
1088
00:55:53,419 --> 00:55:56,229
Lo amo. Tu sai che
lo amo con tutto il cuore.
1089
00:55:57,186 --> 00:55:58,112
Ma lui...
1090
00:55:58,272 --> 00:56:00,756
Conosci la sua famiglia.
E' cresciuto...
1091
00:56:00,856 --> 00:56:04,202
Non aveva niente,
quindi ha sempre puntato oltre
1092
00:56:04,654 --> 00:56:06,489
per una vita migliore.
1093
00:56:06,589 --> 00:56:10,960
Per questo ha fatto anche
quattro lavori insieme,
1094
00:56:11,239 --> 00:56:15,147
per poter andare a scuola.
Lui e' incredibile.
1095
00:56:15,577 --> 00:56:18,258
Voglio dire,
nessun altro potrebbe farlo.
1096
00:56:20,454 --> 00:56:22,590
Ma il problema e' che ora che...
1097
00:56:23,049 --> 00:56:26,703
ora che ha tutto,
non riesce a smettere
1098
00:56:27,205 --> 00:56:29,578
e vuole sempre di piu'.
1099
00:56:29,678 --> 00:56:33,363
Un'altra casa, altri figli,
una macchina piu' bella,
1100
00:56:33,463 --> 00:56:37,986
e qualunque cosa lui pensa
possa renderlo felice.
1101
00:56:38,404 --> 00:56:40,318
Cosi' non fa
altro che lavorare
1102
00:56:40,439 --> 00:56:42,658
e non si accorge
nemmeno di me.
1103
00:56:43,018 --> 00:56:45,312
- E io sono infelice!
- Oh, Dio.
1104
00:56:45,412 --> 00:56:48,861
Perche'...
ho dei piedi enormi!
1105
00:56:49,735 --> 00:56:51,070
Porto il 44.
1106
00:56:51,814 --> 00:56:55,379
I miei piedi sono cresciuti
di mezza taglia a ogni figlio.
1107
00:56:55,599 --> 00:57:00,338
Devo comprare le scarpe
in quegli orribili negozi online.
1108
00:57:01,285 --> 00:57:03,595
E io vorrei solo che
mi considerasse un po'.
1109
00:57:03,754 --> 00:57:05,631
Vorrei che mi prendesse
1110
00:57:05,714 --> 00:57:08,638
e mi baciasse, come una volta.
1111
00:57:10,740 --> 00:57:13,020
E' come dici sempre tu:
1112
00:57:13,120 --> 00:57:15,241
Dave e' un po' effeminato.
1113
00:57:17,385 --> 00:57:19,019
Dico sempre cosi'?
1114
00:57:19,675 --> 00:57:20,450
Si'.
1115
00:57:20,771 --> 00:57:23,194
Lo dico sempre perche' e' vero.
1116
00:57:23,357 --> 00:57:26,624
Dave e' un po' effeminato.
1117
00:57:27,110 --> 00:57:28,953
Spero che
quando diventera' socio,
1118
00:57:29,112 --> 00:57:32,742
possa finalmente fermarsi
1119
00:57:33,199 --> 00:57:35,411
ed essere felice.
1120
00:57:35,746 --> 00:57:38,149
Perche' come
si fa a essere sposati
1121
00:57:38,249 --> 00:57:40,879
con qualcuno
che non sa essere felice?
1122
00:57:44,107 --> 00:57:45,383
Cosa stai dicendo?
1123
00:57:46,630 --> 00:57:50,601
Non posso crederci,
ho le lentiggini anche li'!
1124
00:57:50,759 --> 00:57:52,136
Ma e' impressionante!
1125
00:57:52,302 --> 00:57:54,896
Ehi, frocio, cosa ci fai qui?
1126
00:57:55,055 --> 00:57:58,591
- Da 3 giorni a 3 settimane?
- Hai lasciato i bambini all'asilo!
1127
00:57:58,711 --> 00:58:01,385
- Dai, Mitch! Sono i miei figli.
- Non ce la faccio piu'!
1128
00:58:01,505 --> 00:58:04,413
No, no, no. Ce la devi fare.
Non puoi tirarti fuori cosi'.
1129
00:58:04,533 --> 00:58:06,272
Mi vanno a rotoli
matrimonio e lavoro!
1130
00:58:06,392 --> 00:58:08,350
Devi fare
del tuo meglio, subito!
1131
00:58:08,470 --> 00:58:10,775
- Dave, non capisci. Non posso!
- Si', invece!
1132
00:58:10,895 --> 00:58:14,256
- Manco per un'altra ora!
- Me ne frego, resti e fai del tuo meglio!
1133
00:58:14,356 --> 00:58:17,185
Fuori di qui o ti affogo
nella tua dannata vasca!
1134
00:58:17,285 --> 00:58:19,182
- Calma, bastardo!
- Se te ne vai ora...
1135
00:58:19,282 --> 00:58:20,747
- Giu' le mani!
- ... l'amicizia e' finita!
1136
00:58:20,872 --> 00:58:22,550
- Fanculo! Non e' colpa mia.
- Parlo seriamente!
1137
00:58:22,670 --> 00:58:24,193
- Devo uscirne!
- Stai zitto!
1138
00:58:24,313 --> 00:58:26,850
Jamie e i bambini
sono tutto per me.
1139
00:58:28,788 --> 00:58:32,054
Non puoi uscirne. Per una
volta nella vita, sforzati di capire.
1140
00:58:32,430 --> 00:58:34,642
- Cosa vuoi dire?
- Saro' sincero, Mitch,
1141
00:58:35,637 --> 00:58:37,702
perche' qui
c'e' parecchio in gioco.
1142
00:58:38,369 --> 00:58:39,774
Tu sei uno che molla.
1143
00:58:39,874 --> 00:58:42,273
Ma non si puo' mollare
questa volta, capito?
1144
00:58:42,393 --> 00:58:43,929
Concentrati e trova il modo.
1145
00:58:44,049 --> 00:58:47,753
Non mi importa come, ma trova
il modo dentro di te, capito?
1146
00:58:47,853 --> 00:58:49,489
So che puoi.
1147
00:58:50,272 --> 00:58:54,265
Ci provo. Ma non so come
fare con questo casino da adulti.
1148
00:58:55,920 --> 00:58:57,339
Devi imparare.
1149
00:58:57,701 --> 00:59:01,056
Questo e' un abito
e si indossa ogni giorno.
1150
00:59:01,176 --> 00:59:05,425
Con una cravatta.
Calze nere e non bianche.
1151
00:59:05,858 --> 00:59:07,639
Scarpe e non ciabatte da doccia.
1152
00:59:07,739 --> 00:59:10,084
- Ti prego, sono orrende!
- E, ovvio, biancheria.
1153
00:59:10,204 --> 00:59:10,935
Ma dai!
1154
00:59:11,055 --> 00:59:13,641
No, no, basta girare a culo nudo,
Mitch! Sei grande, mettile!
1155
00:59:13,800 --> 00:59:16,604
Questa si chiama lista.
C'e' scritto quello che devi fare.
1156
00:59:16,724 --> 00:59:19,185
Prendere, portare,
attivita' varie, il medico...
1157
00:59:19,347 --> 00:59:22,528
Noterai impegni
per circa 50 ore al giorno.
1158
00:59:22,628 --> 00:59:24,440
Vedi di farcela.
1159
00:59:24,560 --> 00:59:26,526
Questo si chiama supermercato.
1160
00:59:26,688 --> 00:59:29,567
Qui la gente compra il cibo.
E' uno dei tuoi compiti.
1161
00:59:29,687 --> 00:59:32,528
Prima di andarci,
chiedi a Jamie se serve niente.
1162
00:59:32,611 --> 00:59:35,403
In realta', prima di ogni
decisione, anche se piccola,
1163
00:59:35,503 --> 00:59:37,078
chiama prima tua moglie.
1164
00:59:37,240 --> 00:59:39,351
Considerati
un asino cerebroleso,
1165
00:59:39,451 --> 00:59:42,646
perso nel deserto, solo, scemo
e bisognoso di indicazioni.
1166
00:59:42,746 --> 00:59:45,245
Mai prendere l'iniziativa,
mai agire di testa tua
1167
00:59:45,345 --> 00:59:47,317
e segui sempre
le istruzioni. Perche'?
1168
00:59:47,417 --> 00:59:51,509
Perche' sei un asino ritardato
e sei perso in un dannato deserto!
1169
00:59:51,629 --> 00:59:54,011
Questi si chiamano
bambini o persone a carico.
1170
00:59:54,174 --> 00:59:57,115
Mai denigrare tuo figlio.
Quel che fa e' un miracolo di Dio.
1171
00:59:57,215 --> 01:00:00,205
Se e' cattivo e' perche' e' stanco
o attraversa una fase no.
1172
01:00:00,305 --> 01:00:03,092
Gli altri bambini sono cattivi
per causa dei genitori permissivi
1173
01:00:03,192 --> 01:00:05,299
o per difetti innati.
1174
01:00:05,958 --> 01:00:07,749
Sii sempre in anticipo
di 15 minuti in tutto.
1175
01:00:07,869 --> 01:00:10,007
Non importa cosa:
una riunione, un evento...
1176
01:00:10,107 --> 01:00:11,883
Meno stress per te,
per me, meno stress...
1177
01:00:11,983 --> 01:00:13,985
Ehi, sei sposato, coglione!
1178
01:00:14,069 --> 01:00:16,617
Non puoi guardare
altre donne ne' parlargli.
1179
01:00:16,696 --> 01:00:20,201
Non interessartene neppure.
Fai cio' che puoi per essere non-sexy.
1180
01:00:20,367 --> 01:00:22,477
Indossa un marsupio,
guida una Panda,
1181
01:00:22,577 --> 01:00:25,153
metti allarmi elettronici
alla cintura, fai di tutto.
1182
01:00:25,253 --> 01:00:29,167
E se devi proprio parlare a una donna,
di' subito che sei sposato. Anche se non c'entra.
1183
01:00:29,334 --> 01:00:32,547
Salve, come sta? Bella giornata.
Lui e' dannatamente sposato.
1184
01:00:34,256 --> 01:00:37,217
Scusa, niente sesso con
la moglie, ne' con le altre? Che roba e'?
1185
01:00:37,467 --> 01:00:38,684
Matrimonio.
1186
01:00:42,180 --> 01:00:43,932
- Credo sia tutto.
- Ah.
1187
01:00:44,267 --> 01:00:46,685
- Altre domande?
- Hai tempo libero?
1188
01:00:46,852 --> 01:00:48,354
Hai ascoltato quello che ho detto?
1189
01:00:48,520 --> 01:00:49,921
Niente tempo libero.
1190
01:00:50,021 --> 01:00:52,085
E a fine giornata
sai cosa ti ritrovi?
1191
01:00:52,185 --> 01:00:55,011
Un fucile e un proiettile
per farmi saltare la testa?
1192
01:00:55,111 --> 01:00:56,918
A volte lo vorresti.
1193
01:00:58,267 --> 01:00:59,055
Ciao.
1194
01:01:00,073 --> 01:01:01,943
Hai sentito la buona notizia?
1195
01:01:02,043 --> 01:01:04,976
Kinkabe e Amalgamated trattano
una mediazione fra due giorni.
1196
01:01:05,096 --> 01:01:07,331
Aspetta, come sarebbe?
Due giorni?
1197
01:01:09,837 --> 01:01:12,418
Quindi, avrai la mia relazione
per l'ora di pranzo.
1198
01:01:12,518 --> 01:01:14,783
E poi la nostra relazione
per l'ora di cena?
1199
01:01:14,883 --> 01:01:19,719
Ecco, questo e' esattamente
da protocollo 4 per le molestie sessuali.
1200
01:01:20,143 --> 01:01:21,075
Splendido!
1201
01:01:21,175 --> 01:01:22,626
Mi scusi, ci conosciamo?
1202
01:01:23,420 --> 01:01:26,374
No, non ci conosciamo.
Sono Mitch Planko.
1203
01:01:26,474 --> 01:01:28,837
- Salve, Sabrina McKay.
- Ciao, Sabrina.
1204
01:01:29,718 --> 01:01:30,822
Aspetta.
1205
01:01:31,479 --> 01:01:35,192
Voi due dovreste uscire insieme.
Si', si', si'! Ma certo!
1206
01:01:35,358 --> 01:01:37,228
- Smettila.
- Voi due dovete uscire insieme.
1207
01:01:37,328 --> 01:01:39,262
Voi dovete
proprio uscire insieme!
1208
01:01:39,362 --> 01:01:41,717
Tu sei cosi' solo,
Mitch, giusto?
1209
01:01:41,817 --> 01:01:45,509
E tu sei maledettamente
sexy! Questo corpo...
1210
01:01:45,609 --> 01:01:47,162
Molto nuoto al college?
1211
01:01:47,329 --> 01:01:49,231
- Non rispondere.
- Sono sicuro di si'.
1212
01:01:49,331 --> 01:01:52,418
Oh, mio Dio, dovete uscire insieme,
una bella cena, quattro salti,
1213
01:01:52,584 --> 01:01:55,633
un night club coreano,
la pancia piena di pillole...
1214
01:01:55,795 --> 01:01:57,899
Non so i vostri gusti,
ma insomma, divertitevi!
1215
01:01:57,999 --> 01:02:01,427
Va bene 'Ecco' nella Settima,
sabato sera alle 8.30?
1216
01:02:02,402 --> 01:02:05,548
Bene? Bene! Lui e' libero
quindi vi vedete li'.
1217
01:02:05,648 --> 01:02:09,268
Pero' non scopate sul tetto.
Quel posto ha un catrame sintetico
1218
01:02:09,351 --> 01:02:13,198
che non va via con niente.
Quindi solo sesso orale.
1219
01:02:13,605 --> 01:02:16,115
Si', ci pensi? Lei ci sta.
1220
01:02:16,274 --> 01:02:17,696
Va bene.
1221
01:02:17,859 --> 01:02:20,345
Tu vuoi farmi licenziare!
Ti giuro che ce la farai.
1222
01:02:20,445 --> 01:02:22,889
Stai zitto per un secondo
e stammi a sentire.
1223
01:02:22,989 --> 01:02:26,784
Per la prima volta in vita tua
sei attraente, va bene?
1224
01:02:26,884 --> 01:02:29,379
Sei single e hai
il numero giusto di palle
1225
01:02:29,537 --> 01:02:32,107
e puoi farti la prima
della tua lista-cancro!
1226
01:02:32,207 --> 01:02:33,666
Non posso. Non lo faro'.
1227
01:02:33,766 --> 01:02:36,803
Ma ne hai bisogno!
E' una cena con lei!
1228
01:02:37,717 --> 01:02:39,094
E' fantastico.
1229
01:02:39,979 --> 01:02:43,929
Quello che e' successo
fra noi, e' folle. Folle...
1230
01:02:44,469 --> 01:02:47,093
Ma sarebbe ancora
piu' folle non approfittarne.
1231
01:02:47,193 --> 01:02:49,183
Non approfittarne con lei!
1232
01:02:49,641 --> 01:02:51,791
Fallo per te, per lei
1233
01:02:51,891 --> 01:02:54,027
e un po' anche per me, no?
1234
01:02:54,127 --> 01:02:57,859
Ricordati di questo e del casino
che hai fatto martedi' sera.
1235
01:02:57,979 --> 01:02:59,294
Ancora martedi'!
1236
01:02:59,414 --> 01:03:03,297
- Certo. Ora e' un bel problema!
- La pianti con la storia del martedi'?
1237
01:03:03,417 --> 01:03:05,873
Mi hai fregato, me lo devi!
Rispetta la mia vita!
1238
01:03:05,973 --> 01:03:08,747
- Rispetta la mia.
- Si', rispettala tu, la tua.
1239
01:03:09,955 --> 01:03:11,489
- Bene!
- Sono fiero di te.
1240
01:03:11,589 --> 01:03:13,560
Giura che ascolterai
le cose che ti dico.
1241
01:03:13,660 --> 01:03:15,343
- Ascolto tutto.
- Ogni sillaba, capito?
1242
01:03:15,463 --> 01:03:16,937
Hai sentito cosa ho detto?
1243
01:03:17,037 --> 01:03:19,379
- Ho afferrato qualcosa.
- Si', abbastanza.
1244
01:03:19,887 --> 01:03:21,681
Contaci.
Divertiti, ragazzina.
1245
01:03:21,756 --> 01:03:25,101
Ti tengo da conto
la tua vita bella e al sicuro.
1246
01:03:25,260 --> 01:03:26,870
Rispondi al mio telefono.
1247
01:03:27,190 --> 01:03:28,151
Pronto.
1248
01:03:28,251 --> 01:03:29,519
Ciao, Mitch Planko.
1249
01:03:29,619 --> 01:03:31,356
Eccomi! Chi cazzo parla?
1250
01:03:31,456 --> 01:03:32,460
Come?
1251
01:03:33,208 --> 01:03:34,412
- Papa'?
- Pronto?
1252
01:03:34,699 --> 01:03:36,129
Ah... mmm... eh...
1253
01:03:36,229 --> 01:03:38,857
Il papa' di Mitch? Mitch senior?
1254
01:03:38,940 --> 01:03:42,820
Dave? Si', sono Dave Lockwood.
1255
01:03:42,986 --> 01:03:44,611
Perche' mi chiama?
1256
01:03:44,711 --> 01:03:47,951
Volevo sapere se potevamo
vederci un attimo, oggi.
1257
01:03:50,842 --> 01:03:53,504
- Ma e' un giorno di lavoro.
- Solo mezzora.
1258
01:03:53,663 --> 01:03:57,652
Io... non... no... Sembro diverso.
Oggi non mi piace il mio aspetto.
1259
01:03:57,752 --> 01:03:59,220
Dave, mezzora.
1260
01:03:59,544 --> 01:04:01,720
Mitch senior, vuole incontrare
Dave Lockwood?
1261
01:04:01,820 --> 01:04:03,048
- Si'.
- Perche'?
1262
01:04:04,184 --> 01:04:06,138
Devo parlarti di Mitch.
1263
01:04:10,536 --> 01:04:11,599
Salve.
1264
01:04:12,227 --> 01:04:14,661
- Dave. Come stai?
- Bene, grazie.
1265
01:04:14,781 --> 01:04:17,554
Come mai qui? Quando
ci siamo visti l'ultima volta?
1266
01:04:17,674 --> 01:04:19,253
Non importa. Senti...
1267
01:04:19,971 --> 01:04:22,822
Mi sposo con una
donna bellissima, Pamela.
1268
01:04:23,109 --> 01:04:24,499
- Si chiama Pamela?
- Si'.
1269
01:04:24,599 --> 01:04:26,784
Bene. Puo' dire 'lo voglio'
in inglese, stavolta.
1270
01:04:27,285 --> 01:04:29,479
- Come?
- Pamela e' americana?
1271
01:04:29,579 --> 01:04:30,294
Si'.
1272
01:04:30,753 --> 01:04:32,040
Comunque...
1273
01:04:32,688 --> 01:04:36,589
Non ho invitato nessuno.
La mia famiglia e' solo Mitch.
1274
01:04:37,314 --> 01:04:41,155
Sono stato da lui due giorni fa
e gli ho detto che Pamela
1275
01:04:41,621 --> 01:04:44,557
voleva che parlasse
al matrimonio. Ma non e' vero.
1276
01:04:44,677 --> 01:04:47,216
La verita' e' che
sono io che lo vorrei,
1277
01:04:47,432 --> 01:04:50,397
se solo trovasse
in cuor suo la voglia di farlo.
1278
01:04:52,477 --> 01:04:56,015
Non capisco perche' non glielo dice.
E' una bella cosa da sentire, per un figlio.
1279
01:04:57,798 --> 01:05:00,966
Quindi vuole che dica a Mitch
che lo vorrebbe al matrimonio.
1280
01:05:01,066 --> 01:05:04,450
E lui mi direbbe: 'Perche' diavolo
mi vuoi, se mi ritieni un idiota?'
1281
01:05:04,654 --> 01:05:06,818
Be', non e' del tutto vero.
1282
01:05:07,297 --> 01:05:09,925
Credo abbia
delle buone qualita'.
1283
01:05:10,006 --> 01:05:12,600
E anche dei lati problematici.
1284
01:05:12,844 --> 01:05:15,376
- Ovvero?
- Siete amici, lo conosci quanto me.
1285
01:05:15,476 --> 01:05:17,469
Probabilmente lo conosci
meglio. E' arrendevole!
1286
01:05:17,609 --> 01:05:19,609
Non ha mai
finito nulla in vita sua.
1287
01:05:19,709 --> 01:05:21,539
Inizia e poi pianta li'.
1288
01:05:21,639 --> 01:05:24,185
E' bravo per 5 minuti e basta.
1289
01:05:24,285 --> 01:05:26,902
E' flaccido. Non ha grinta.
Non ha energia.
1290
01:05:27,121 --> 01:05:30,040
Le cose che ha concluso
stanno sulle dita di una mano.
1291
01:05:30,148 --> 01:05:32,245
Credo la manderebbe
affanculo, se la sentisse.
1292
01:05:32,320 --> 01:05:34,237
Be', forse si', forse no.
1293
01:05:34,337 --> 01:05:36,180
Ma voglio che sia
parte della mia vita.
1294
01:05:36,283 --> 01:05:40,059
Con il dovuto rispetto,
signor Planko, non conosce Mitch.
1295
01:05:41,425 --> 01:05:44,636
Lei non ha capito
che e' un dannato Jedi!
1296
01:05:45,515 --> 01:05:47,746
- Cosa?
- E' un guerriero Jedi, signore.
1297
01:05:47,846 --> 01:05:52,022
E la prossima volta che lo vedra',
sara' intento a tagliar gole.
1298
01:06:01,358 --> 01:06:02,390
Fanculo!
1299
01:06:12,809 --> 01:06:15,248
Non sono
una pappamolla, cazzo!
1300
01:06:26,304 --> 01:06:28,023
Va bene, facciamolo.
1301
01:06:29,656 --> 01:06:30,828
Buongiorno, pasticcino.
1302
01:06:30,876 --> 01:06:32,773
A papino serve
la serie completa di 'Law&Order',
1303
01:06:32,824 --> 01:06:36,785
tre panini e una spada samurai
artigianale di 60 centimetri, subito.
1304
01:06:38,260 --> 01:06:39,550
Che stai facendo?
1305
01:06:39,650 --> 01:06:41,948
Ci penso io questa volta.
Ci penso io.
1306
01:06:42,055 --> 01:06:43,311
Torna a letto.
1307
01:07:00,099 --> 01:07:02,658
Lei e' in gravi
difficolta' economiche!
1308
01:07:02,758 --> 01:07:03,850
Obiezione!
1309
01:07:05,347 --> 01:07:06,457
Accolta.
1313
01:07:30,717 --> 01:07:31,767
Scusate.
1314
01:07:40,254 --> 01:07:41,255
Ciao.
1315
01:07:51,042 --> 01:07:53,044
Cazzo, e' carina.
1316
01:07:56,861 --> 01:07:58,997
Ora ci sono i battement.
1317
01:08:05,180 --> 01:08:07,308
Grandioso, Cara!
1318
01:08:07,754 --> 01:08:09,007
Adorabile!
1319
01:08:10,326 --> 01:08:12,875
La stronzetta ha fatto
un bel tonfo. Bellissimo!
1320
01:08:13,008 --> 01:08:15,968
Cavolo!
E' mia figlia, stronzi!
1321
01:08:16,469 --> 01:08:18,948
Papa' e' molto orgoglioso.
Continuate.
1322
01:08:28,219 --> 01:08:30,885
Allora, cosa abbiamo imparato?
1323
01:08:30,985 --> 01:08:32,972
Risolvere sempre
i problemi con la violenza.
1324
01:08:33,072 --> 01:08:35,394
Esatto, piccola!
Dammi il cinque.
1325
01:08:35,927 --> 01:08:36,931
- No!
- Si'!
1326
01:08:37,031 --> 01:08:38,822
Non e' questa
la lezione imparata, Cara.
1327
01:08:38,925 --> 01:08:41,728
Si', invece!
La violenza e' fica.
1328
01:08:41,828 --> 01:08:43,365
- Dave.
- Scherzo.
1329
01:08:44,259 --> 01:08:45,820
Non scherzo.
1330
01:08:50,935 --> 01:08:52,952
Pero' ha risuonato bene
1331
01:08:53,052 --> 01:08:55,513
- quando e' cascata cosi'.
- Oh, si'!
1332
01:08:56,524 --> 01:08:58,456
Ma non farne un'abitudine, ok?
1333
01:08:58,556 --> 01:09:00,524
- Lo so.
- Va bene.
1334
01:09:03,908 --> 01:09:05,956
Ti voglio bene, papa'.
1335
01:09:09,998 --> 01:09:12,000
Anche io, piccolina.
1336
01:09:19,265 --> 01:09:20,111
Ehi.
1337
01:09:21,574 --> 01:09:23,747
Quel culetto e' molto sexy, sai?
1338
01:09:24,036 --> 01:09:26,209
- Ti piace il mio culo?
- Si'.
1339
01:09:26,309 --> 01:09:27,870
Teso come un tamburo.
1340
01:09:28,414 --> 01:09:31,073
Non mi spiacerebbe
metterci la mia stecca.
1341
01:09:31,250 --> 01:09:33,395
Uh, davvero? Ah.
1342
01:09:34,657 --> 01:09:35,756
Vai avanti.
1343
01:09:35,867 --> 01:09:38,533
Mi piace come sono diventate
grosse quelle tette.
1344
01:09:38,633 --> 01:09:42,012
Questo vitellino vuole farsi
una bella poppata.
1345
01:09:42,374 --> 01:09:47,478
E io voglio che tu mi scopi come
se fossi appena uscito di prigione.
1346
01:09:48,032 --> 01:09:49,240
Ricevuto.
1347
01:09:49,340 --> 01:09:52,082
E non devi neanche leccarmi
li' giu', perche' e' gia' tardi.
1348
01:09:52,247 --> 01:09:54,420
Lo apprezzo. Ok, girati.
1349
01:09:54,470 --> 01:09:56,188
- Oh! Che stai facendo?
- Ecco.
1350
01:09:56,206 --> 01:09:58,334
Che intendi?
Pensavo volessi fare sesso.
1351
01:09:58,444 --> 01:10:02,119
Si', ma non come due tipi
in un parcheggio, va bene?
1352
01:10:02,740 --> 01:10:06,790
Ok, ho trovato.
Potresti prendermi 3 cotton fioc?
1353
01:10:07,038 --> 01:10:10,490
Perche' non lo facciamo
come sempre?
1354
01:10:12,625 --> 01:10:16,050
Vuoi dire in modo molto intimo
e con un continuo contatto visivo?
1355
01:10:16,170 --> 01:10:18,851
- Si'. Vieni qui. Ti amo.
- Si'. Oh, non dire cosi'.
1356
01:10:18,951 --> 01:10:22,679
Non... Che ne dici se non parliamo?
Facciamo sesso silenzioso. Davvero.
1357
01:10:22,779 --> 01:10:24,525
- Baciami.
- No, no, no. Zitta.
1358
01:10:24,595 --> 01:10:27,498
Va bene, prima
ti bacio la spalla, eh?
1359
01:10:27,598 --> 01:10:29,646
Ecco.
Dove va quella mano?
1360
01:10:29,746 --> 01:10:32,013
- Ehila'!
- Ti sei depilato le palle?
1361
01:10:34,482 --> 01:10:37,156
A chi non
piacciono i testico-lisci?
1362
01:10:37,234 --> 01:10:40,318
Per questo lo scarico
era pieno di peli pubici?
1363
01:10:40,418 --> 01:10:43,422
- Scommeto di si'.
- Perche' e' ancora moscio?
1364
01:10:43,760 --> 01:10:46,976
Non lo so. Possiamo provare
a stare zitti solo per 3 minuti?
1365
01:10:47,076 --> 01:10:48,611
Solo questo, ok?
1366
01:10:48,711 --> 01:10:50,695
Facciamolo come
la prima notte di nozze.
1367
01:10:50,795 --> 01:10:53,691
No, no, no. Jamie, che dici?
La prima notte, cazzo?
1368
01:10:53,791 --> 01:10:54,471
Dio!
1369
01:10:54,607 --> 01:10:56,018
- Perche' no?
- Non ci riesco.
1370
01:10:56,118 --> 01:10:57,920
Non ci credo, non ci riesco!
1371
01:10:58,004 --> 01:11:00,560
Che diavolo succede?
Maledizione!
1372
01:11:02,810 --> 01:11:03,857
Che c'e'?
1373
01:11:08,097 --> 01:11:10,528
- Non vuoi fare sesso con me?
- Si' che lo voglio.
1374
01:11:10,628 --> 01:11:12,752
Lo voglio dalla prima media!
1375
01:11:12,852 --> 01:11:14,920
Dico, dovrei
gia' averti devastato
1376
01:11:15,024 --> 01:11:17,034
- e invece non...
- Facciamolo!
1377
01:11:17,537 --> 01:11:18,789
Questa e' una novita'.
1378
01:11:21,242 --> 01:11:22,423
Mi dispiace, Jamie.
1379
01:11:23,308 --> 01:11:24,967
Penso sia troppo per me.
1380
01:11:25,067 --> 01:11:27,416
E' troppo per me.
Ho questa cazzo di casa,
1381
01:11:27,492 --> 01:11:29,711
e il lavoro, la famiglia...
1382
01:11:29,856 --> 01:11:32,591
Ho te, i bambini, e una cazzo
di auto familiare. E le regole!
1383
01:11:32,705 --> 01:11:35,879
Queste dannate regole,
meta' delle quali neppure capisco!
1384
01:11:35,979 --> 01:11:39,781
E' impossibile. Non so come
fare ad essere quest'uomo.
1385
01:11:40,379 --> 01:11:41,551
Mi dispiace.
1386
01:11:45,785 --> 01:11:47,478
- Mi dispiace.
- Non fa niente.
1387
01:11:48,307 --> 01:11:49,559
Non fa niente.
1388
01:11:51,671 --> 01:11:52,675
Vieni qui.
1389
01:12:00,566 --> 01:12:02,852
Si', qui e' fantastico.
1390
01:12:03,820 --> 01:12:06,494
Molto caldo.
Credo che me lo ricordero'.
1391
01:12:15,609 --> 01:12:17,048
Dave Lockwood.
1392
01:12:17,974 --> 01:12:20,399
Mitch! Dove diavolo sei?
1393
01:12:20,451 --> 01:12:23,011
Sono passati due giorni.
Come va con Jamie?
1394
01:12:23,090 --> 01:12:24,307
Richiamami.
1395
01:12:25,888 --> 01:12:27,310
Che diavolo sta facendo?
1396
01:12:32,864 --> 01:12:34,992
Mitch. Ciao.
1397
01:12:36,075 --> 01:12:37,923
Jamie. Che ci fai qui?
1398
01:12:38,153 --> 01:12:40,965
Vengo ogni sabato dopo lo yoga.
E tu che ci fai?
1399
01:12:41,065 --> 01:12:45,195
Voglio scoparmi di brutto
una tipa che vive qui vicino.
1400
01:12:45,295 --> 01:12:47,246
Faremo una cena.
Frutti di mare.
1401
01:12:47,321 --> 01:12:50,291
E non sara' piacevole.
Questa tipa e' incasinata.
1402
01:12:50,533 --> 01:12:52,825
Perche' devi parlare cosi'?
Hai anche un lato molto dolce.
1403
01:12:52,925 --> 01:12:55,428
Dovresti offrire
alla gente il tuo lato dolce.
1404
01:12:55,687 --> 01:12:58,160
Senti, vorrei chiederti una cosa.
1405
01:12:58,277 --> 01:13:01,156
L'altra sera hai avuto
un momento un po' buio.
1406
01:13:01,256 --> 01:13:02,267
Oh, si', lo so.
1407
01:13:02,380 --> 01:13:04,669
Come va con Dave?
Ti tratta un po' meglio?
1408
01:13:04,769 --> 01:13:06,466
Si'. E' stato molto dolce.
1409
01:13:07,087 --> 01:13:10,078
- Molto aperto e comunicativo...
- Bene.
1410
01:13:10,219 --> 01:13:12,780
La notte scorsa mi ha tenuto
la mano mentre dormiva.
1411
01:13:12,880 --> 01:13:13,981
Ma bravo!
1412
01:13:14,086 --> 01:13:16,641
Hai detto tu
a Dave di rasarsi le palle?
1413
01:13:18,769 --> 01:13:20,692
Non fingere.
So che arriva da te.
1414
01:13:20,792 --> 01:13:24,822
- Non essere un cattivo esempio.
- Pensavo potesse piacervi.
1415
01:13:25,067 --> 01:13:28,207
No, non mi piace.
Ha bisogno di una... copertura.
1416
01:13:28,307 --> 01:13:30,440
Si', digli di farli ricrescere.
1417
01:13:31,032 --> 01:13:33,019
- E' stato bello vederti.
- Tu stai bene?
1418
01:13:33,119 --> 01:13:36,542
Sto bene. In effetti...
ora sto molto meglio.
1419
01:13:36,902 --> 01:13:38,266
- Bene.
- Gia'.
1420
01:13:38,578 --> 01:13:39,795
- Ok.
- Bene.
1421
01:14:03,079 --> 01:14:05,014
Ok, sono sveglio.
1422
01:14:16,579 --> 01:14:17,757
Fanculo.
1423
01:14:31,384 --> 01:14:33,557
Salve, cercavo...
Oh, andiamo!
1424
01:14:33,861 --> 01:14:36,535
Senta, me lo porti
in ufficio. Non m'importa.
1425
01:14:36,584 --> 01:14:38,541
Tranquillo, saro' li'.
Si', signore.
1426
01:14:38,641 --> 01:14:41,064
Solo veda di...
E' importante. Taxi!
1427
01:14:56,551 --> 01:14:57,643
Grazie.
1428
01:14:57,660 --> 01:14:59,267
Grazie, America.
1429
01:15:36,849 --> 01:15:38,440
Ti tengo d'occhio!
1430
01:15:55,804 --> 01:15:58,184
- Parla Lockwood.
- Mitch, sono nel panico.
1431
01:15:58,284 --> 01:16:00,543
Non vado ad un
appuntamento da 18 anni.
1432
01:16:00,643 --> 01:16:02,645
Sto annegando nella paura.
1433
01:16:02,754 --> 01:16:04,097
Calmati e rilassati.
1434
01:16:04,228 --> 01:16:07,430
Non dirmi di rilassarmi!
E' colpa tua. Non posso farlo, ok?
1435
01:16:07,539 --> 01:16:09,644
Non ti muovere, sto arrivando.
1436
01:16:11,767 --> 01:16:12,814
Mitch?
1437
01:16:13,016 --> 01:16:14,017
Ehi.
1438
01:16:14,462 --> 01:16:15,634
Come sto?
1439
01:16:17,506 --> 01:16:20,034
Si', fatti crescere i baffi
e attira bambini sul tuo furgone.
1440
01:16:20,134 --> 01:16:23,286
- Dove hai trovato quella merda?
- In fondo al tuo armadio.
1441
01:16:23,389 --> 01:16:24,891
Rimettili via!
1442
01:16:25,054 --> 01:16:26,537
Questi si chiamano jeans.
1443
01:16:26,641 --> 01:16:28,538
Diffusi fra i giovani
americani da oltre 60 anni.
1444
01:16:28,600 --> 01:16:31,737
- Al ristorante coi jeans?
- Si', al ristorante coi jeans.
1445
01:16:31,837 --> 01:16:35,254
Guarda che altro serve per avere
fiducia in te stesso. Devi star bene, ok?
1446
01:16:35,358 --> 01:16:37,017
Questo e' un gilet, mettilo.
1447
01:16:37,608 --> 01:16:40,009
Ok, questo si chiama gel o fissatore.
1448
01:16:40,109 --> 01:16:43,682
Troppo poco, e sembrerai un pedofilo,
troppo e sembrerai persiano.
1449
01:16:43,782 --> 01:16:45,322
Mitch, ho fatto tutto
quello che hai detto.
1450
01:16:45,422 --> 01:16:47,602
- Ho messo i jeans, il gilet, il gel...
- Si', stai benissimo.
1451
01:16:47,702 --> 01:16:48,843
Grazie, ma non ci andro'.
1452
01:16:48,896 --> 01:16:50,869
- Si', invece.
- Perche' dovrei?
1453
01:16:50,969 --> 01:16:54,422
Perche' dimostra che
sei rispettoso, pulito, americano.
1454
01:16:54,570 --> 01:16:56,966
- Perche' ti interessa?
- E' il mio corpo!
1455
01:16:57,074 --> 01:16:59,674
Per adesso e' il mio! Ho paura!
1456
01:17:00,951 --> 01:17:02,634
Ecco il motivo.
1457
01:17:03,208 --> 01:17:06,361
Non c'e' bisogno che nessuno
lo venga a sapere, Mitch.
1458
01:17:10,631 --> 01:17:13,462
Cavolo, sono tentato
di baciare il mio stesso cazzo.
1459
01:17:13,631 --> 01:17:16,729
- Fa il solletico.
- Shh, cosi' fai oscillare le palle.
1460
01:17:16,829 --> 01:17:20,877
Oh, vai fino in fondo, eh?
Andremo a cena, non a Rio.
1461
01:17:21,500 --> 01:17:23,919
Ah, giusto.
Hai batterie di riserva?
1462
01:17:44,385 --> 01:17:45,352
Ciao.
1463
01:17:45,541 --> 01:17:46,884
- Mitch.
- Come stai?
1464
01:17:49,894 --> 01:17:50,718
Bene.
1465
01:17:51,590 --> 01:17:53,388
Allora...
1466
01:17:56,576 --> 01:17:57,965
Com'e' il tempo?
1467
01:17:58,065 --> 01:18:01,662
Senti, sono qui solo perche'
me l'ha detto il mio capo.
1468
01:18:01,902 --> 01:18:04,080
Non e' un appuntamento.
Non e' per conoscerci.
1469
01:18:04,180 --> 01:18:06,470
Mi serve solo
per tenermi il lavoro.
1470
01:18:07,159 --> 01:18:09,404
- Me ne vado.
- Risiediti, cazzo.
1471
01:18:09,506 --> 01:18:13,452
Ho fatto la doccia, sono qui, muoio
di fame e un drink mi ci vorrebbe proprio.
1472
01:18:14,208 --> 01:18:15,874
Da quanto conosci Dave?
1473
01:18:16,612 --> 01:18:18,251
Da una vita, a dire il vero.
1474
01:18:18,351 --> 01:18:20,488
E l'hai mai visto
comportarsi come ieri?
1475
01:18:20,588 --> 01:18:22,052
Come un super-cretino?
1476
01:18:22,890 --> 01:18:23,679
Gia'.
1477
01:18:23,949 --> 01:18:25,687
Si', a volte.
1478
01:18:25,913 --> 01:18:29,220
Ma spero che non ti abbia
detto nulla di offensivo.
1479
01:18:29,320 --> 01:18:30,387
L'ha fatto, eccome.
1480
01:18:30,487 --> 01:18:33,421
Mi piace essere offesa,
ma di solito dopo il lavoro.
1481
01:18:33,521 --> 01:18:34,253
Wow.
1482
01:18:34,605 --> 01:18:36,405
- Come ordinato, signore.
- Ottimo.
1483
01:18:36,505 --> 01:18:39,548
Rimandi indietro quella roba.
Ci porti due Macallan 25, lisci.
1484
01:18:39,648 --> 01:18:41,446
- Subito, signora.
- Subito.
1485
01:18:42,109 --> 01:18:43,611
Lascia che
ti chieda una cosa io.
1486
01:18:44,155 --> 01:18:45,822
E' una domanda... mmm...
1487
01:18:46,450 --> 01:18:49,116
Ti piace lavorare
con Dave? Lui com'e'?
1488
01:18:50,352 --> 01:18:51,614
Mi piace.
1489
01:18:52,215 --> 01:18:54,119
E' un avvocato brillante.
1490
01:18:54,219 --> 01:18:56,070
E' il migliore.
1491
01:18:56,170 --> 01:18:57,160
Voglio dire...
1492
01:18:59,573 --> 01:19:03,077
In realta',
se proprio vuoi saperlo,
1493
01:19:04,049 --> 01:19:04,829
Io... mmm...
1494
01:19:05,353 --> 01:19:07,804
avevo una specie
di cotta per Dave.
1495
01:19:08,220 --> 01:19:11,780
Oh, no, non e' vero!
1496
01:19:12,514 --> 01:19:13,593
Sei strana.
1497
01:19:13,726 --> 01:19:15,524
Ovviamente e' sposato, quindi...
1498
01:19:15,624 --> 01:19:18,576
Giusto, ovvio!
Ovviamente, ovviamente.
1499
01:19:19,006 --> 01:19:20,716
- Super-sposato.
- Tu cosa fai, Mitch?
1500
01:19:20,827 --> 01:19:22,625
- Io? Per vivere?
- Si'.
1501
01:19:22,873 --> 01:19:25,026
Dunque, sono...
1502
01:19:27,695 --> 01:19:28,742
Io...
1503
01:19:30,282 --> 01:19:33,206
Quando non mangio hummus
e non mi masturbo ferocemente,
1504
01:19:33,306 --> 01:19:35,602
mi diletto nel porno leggero.
1505
01:19:35,898 --> 01:19:38,622
- Dicono sia un settore in crescita.
- Gia'.
1506
01:19:38,722 --> 01:19:40,447
Prendero' tutti
i dessert sul menu.
1507
01:19:40,547 --> 01:19:43,021
Ordinero', circa sei dessert.
1508
01:19:46,300 --> 01:19:47,600
Oh, mio Dio.
1509
01:19:53,208 --> 01:19:54,585
No, no, no!
1510
01:19:57,669 --> 01:19:59,642
Ho qualcosa fra i denti?
1511
01:20:02,381 --> 01:20:04,130
Era proprio tanto zucchero.
1512
01:20:04,235 --> 01:20:06,112
Si'. Tanto scotch.
1513
01:20:06,278 --> 01:20:08,974
Si'. Ed e' stato
anche tanto divertente.
1514
01:20:09,074 --> 01:20:11,418
Era? Cioe' abbiamo finito?
1515
01:20:11,518 --> 01:20:15,391
- Sono solo le 2!
- No! Ti sto prendendo in giro.
1516
01:20:15,789 --> 01:20:17,481
Dio, no, facciamo...
1517
01:20:17,889 --> 01:20:19,937
Andiamo a un rave.
Ti va un rave?
1518
01:20:20,037 --> 01:20:21,865
La gente va
ai rave a quest'ora?
1519
01:20:22,209 --> 01:20:23,960
- Un rave!
- Si'.
1520
01:20:24,060 --> 01:20:26,944
Vado pazza per i rave!
Dio, eccoci!
1521
01:20:27,044 --> 01:20:29,488
- Ti sto prendendo in giro.
- Ci andiamo? No.
1522
01:20:30,248 --> 01:20:32,216
Io si' che ho un'idea.
1523
01:20:32,400 --> 01:20:34,010
Che ne dici di fare qualcosa
1524
01:20:34,167 --> 01:20:37,024
di cui domattina
ci pentiremmo sul serio?
1525
01:20:41,294 --> 01:20:42,361
Ci stai?
1526
01:20:44,610 --> 01:20:46,848
Si', potremmo proprio farlo.
1527
01:20:47,067 --> 01:20:48,068
Ok!
1528
01:20:48,348 --> 01:20:50,726
- Bene. Andiamo.
- Va bene, andiamo.
1529
01:20:50,892 --> 01:20:52,815
Cazzo, cazzo, cazzo!
1530
01:20:54,811 --> 01:20:57,189
Oh, mio Dio.
Oh, mio Dio.
1531
01:21:07,826 --> 01:21:08,827
Oh, Dio!
1532
01:21:09,460 --> 01:21:11,471
Oh. Wow. Sul serio?
1533
01:21:11,856 --> 01:21:13,574
Sei sicuro di volere quello?
1534
01:21:13,674 --> 01:21:15,437
Assolutamente. Mi piace.
1535
01:21:15,537 --> 01:21:19,298
Ti sta bene che sara'
sul tuo corpo, tipo... per sempre?
1536
01:21:19,909 --> 01:21:21,452
Mi sta bene.
1537
01:21:22,033 --> 01:21:24,510
- Il tuo li' giu' come va?
- Bene. Bene.
1538
01:21:24,786 --> 01:21:26,258
Fa un po' di solletico.
1539
01:21:26,358 --> 01:21:27,826
- Rico.
- Ehi.
1540
01:21:27,871 --> 01:21:29,759
Che ne dici di questo, amico?
1541
01:21:31,924 --> 01:21:33,114
Non so, amico.
1542
01:21:33,489 --> 01:21:35,181
- Chiedi a Tommy.
- Tommy!
1543
01:21:35,281 --> 01:21:36,373
Si', amico?
1544
01:21:36,477 --> 01:21:38,104
Dai un'occhiata, bello.
1545
01:21:41,248 --> 01:21:43,807
Non mi hai ancora
parlato della tua infanzia.
1546
01:21:43,907 --> 01:21:45,815
Sul serio? Adesso?
1547
01:21:45,776 --> 01:21:47,574
Con due Easy Rider tra le tue...
1548
01:21:47,674 --> 01:21:49,404
Mmm... vediamo un po'...
1549
01:21:49,776 --> 01:21:52,373
Tommy, Rico. Ehy, ragazzi.
Non e' una gita turistica.
1550
01:21:52,533 --> 01:21:55,002
Procediamo,
per favore. Forza.
1551
01:21:55,327 --> 01:21:56,579
Che gentiluomo.
1552
01:21:56,679 --> 01:21:59,240
Ora hai un solo ex-detenuto
col codino tra le gambe,
1553
01:21:59,340 --> 01:22:00,895
quindi va tutto bene.
1554
01:22:02,792 --> 01:22:05,152
Sto scherzando,
solo scherzando.
1555
01:22:05,252 --> 01:22:08,098
Adoro la tua coda.
E la barbetta da pirata.
1556
01:22:08,198 --> 01:22:09,671
Sto sempre scherzando.
1557
01:22:17,884 --> 01:22:19,435
Ecco, sono arrivata.
1558
01:22:19,601 --> 01:22:21,319
- Sei arrivata...
- Mm-mm.
1559
01:22:21,478 --> 01:22:23,697
- Gia', che carino.
- Grazie.
1560
01:22:24,052 --> 01:22:25,053
Gia'.
1561
01:22:34,607 --> 01:22:35,980
Be', buonanotte.
1562
01:22:38,035 --> 01:22:39,365
Buonanotte.
1563
01:22:46,823 --> 01:22:47,710
Ehi, Mitch!
1564
01:22:47,810 --> 01:22:48,805
Si'?
1565
01:22:49,755 --> 01:22:51,057
Mi chiamerai?
1566
01:22:54,178 --> 01:22:57,023
Io... io pensavo avessi detto
che non fosse un appuntamento.
1567
01:22:58,476 --> 01:22:59,921
Le cose cambiano.
1568
01:23:08,265 --> 01:23:10,239
- Bella cravatta.
- Grazie.
1569
01:23:10,726 --> 01:23:13,740
- Dovresti metterla alla festa.
- Quale festa?
1570
01:23:15,028 --> 01:23:16,916
Per il nostro anniversario.
1571
01:23:20,206 --> 01:23:23,181
La festa per l'anniversario?
Perche' cazzo non sono...
1572
01:23:24,245 --> 01:23:26,777
- E Mitch?
- Mitch cosa?
1573
01:23:27,034 --> 01:23:29,622
Hai detto che
non volevi che venisse.
1574
01:23:30,037 --> 01:23:31,924
- Ah si'?
- Si'!
1575
01:23:32,174 --> 01:23:34,777
Hai detto che
saresti stato in imbarazzo.
1576
01:23:36,136 --> 01:23:38,956
- Quindi non l'ho invitato.
- Non posso credere di non ricordarlo.
1577
01:23:39,056 --> 01:23:41,815
Hai anche detto che pensavi
che sarebbe stato insultato,
1578
01:23:41,915 --> 01:23:44,378
colpito dagli amici sposati,
maleducato con la nonna,
1579
01:23:44,478 --> 01:23:46,747
e trasformato
la festa in un'orgia.
1580
01:23:46,847 --> 01:23:50,241
- E' successo una volta!
- E costretto tutti a bere chupitos,
1581
01:23:50,341 --> 01:23:52,661
che avrebbe corretto
il punch con l'ecstasy,
1582
01:23:52,736 --> 01:23:54,498
esaminato
il seno di tutte le ragazze...
1583
01:23:54,598 --> 01:23:56,292
Era tutto nella stessa festa.
1584
01:23:56,392 --> 01:23:57,779
Mmm... strano.
1585
01:23:58,283 --> 01:24:00,821
Forse dovremmo parlare della
tua cattiva memoria agli incontri.
1586
01:24:00,921 --> 01:24:03,933
Stilton Coffee House
stasera. Non dimenticarlo.
1587
01:24:05,290 --> 01:24:06,633
- Va bene.
- Va bene?
1588
01:24:07,957 --> 01:24:08,794
Ciao.
1589
01:24:33,039 --> 01:24:33,993
Pronto?
1590
01:24:34,152 --> 01:24:36,871
Parla la direttrice
del distretto, Carla Nelson
1591
01:24:36,971 --> 01:24:38,724
dell'Ufficio Parchi di Atlanta.
1592
01:24:38,988 --> 01:24:40,043
Oh, si', si'.
1593
01:24:40,143 --> 01:24:43,371
Be', abbiamo
trovato quella fontana.
1594
01:24:43,537 --> 01:24:47,011
E' stata spostata al numero
1100 di Peachtree Boulevard.
1595
01:24:47,111 --> 01:24:49,001
L'avete trovata, si'. Bene...
1596
01:24:49,668 --> 01:24:52,137
Ok, ci verremo presto.
1597
01:24:52,447 --> 01:24:54,845
Va bene, allora.
Buona giornata.
1598
01:24:55,007 --> 01:24:56,008
Grazie.
1599
01:25:05,974 --> 01:25:07,228
- Ciao.
- Ciao.
1600
01:25:07,997 --> 01:25:08,900
Come stai?
1601
01:25:09,000 --> 01:25:11,253
Bene. Stavo
andando da Dave.
1602
01:25:11,796 --> 01:25:13,269
A dire il vero, mmm...
1603
01:25:14,353 --> 01:25:17,033
domani tutti i soci anziani
saranno alla mediazione.
1604
01:25:17,195 --> 01:25:19,664
Cosi', ho scambiato
i posti di Flemming
1605
01:25:19,764 --> 01:25:22,126
con la partita dei Marlins-Braves.
1606
01:25:22,226 --> 01:25:24,447
Io e te, birra, baseball.
1607
01:25:24,876 --> 01:25:27,307
Cos'altro puo'
desiderare un uomo?
1608
01:25:29,256 --> 01:25:31,173
Non prenderla a male.
1609
01:25:31,710 --> 01:25:34,322
Vorrei davvero venire
alla partita con te, ma non...
1610
01:25:34,422 --> 01:25:36,007
Mi stai lasciando?
1611
01:25:39,426 --> 01:25:41,271
- Cosa?
- Ti sto prendendo in giro!
1612
01:25:43,555 --> 01:25:45,314
Senti, e' solo
una partita di baseball.
1613
01:25:45,414 --> 01:25:46,833
Sono posti fantastici.
1614
01:25:47,055 --> 01:25:49,615
Qualunque cosa
devi fare, cancellala.
1615
01:26:03,981 --> 01:26:04,768
Ciao!
1616
01:26:05,912 --> 01:26:09,091
- Hanno trovato la fontana.
- Gia'. Ha chiamato anche me.
1617
01:26:09,749 --> 01:26:10,650
Gia'.
1618
01:26:12,042 --> 01:26:13,043
Allora...
1619
01:26:14,037 --> 01:26:15,552
Buone notizie.
1620
01:26:15,652 --> 01:26:17,483
Gia', buone notizie.
1621
01:26:18,778 --> 01:26:20,058
Splendido.
1622
01:26:20,666 --> 01:26:23,527
Forse dovremmo, sai...
andare a fare pipi'.
1623
01:26:23,627 --> 01:26:25,393
Si', si', facciamolo.
1624
01:26:26,139 --> 01:26:27,061
Gia'.
1625
01:26:27,948 --> 01:26:28,857
Pero'...
1626
01:26:29,163 --> 01:26:29,980
Cosa?
1627
01:26:30,227 --> 01:26:33,341
Pero', sai, domani
c'e' la mediazione...
1628
01:26:33,684 --> 01:26:37,180
- e mi ci sono spaccato il culo.
- Gia', hai lavorato sodo.
1629
01:26:37,280 --> 01:26:39,253
E voglio provare
a me stesso e... e...
1630
01:26:39,353 --> 01:26:40,689
e agli altri
1631
01:26:40,789 --> 01:26:42,992
che posso portarla a termine.
1632
01:26:43,092 --> 01:26:44,411
- Dovresti.
- Gia'.
1633
01:26:44,574 --> 01:26:45,954
Te lo meriti.
1634
01:26:46,054 --> 01:26:47,076
Che dici?
1635
01:26:47,994 --> 01:26:49,472
Possiamo aspettare.
1636
01:26:49,788 --> 01:26:51,631
- Vuoi aspettare?
- Per un giorno.
1637
01:26:51,790 --> 01:26:53,317
Spostarla di un giorno?
Una settimana?
1638
01:26:53,417 --> 01:26:55,590
Possiamo aspettare
a scambiarci sai...
1639
01:26:55,690 --> 01:26:56,820
- Un mese?
- Gia'.
1640
01:26:56,920 --> 01:26:58,025
- E' ora.
- Gia'.
1641
01:26:58,125 --> 01:26:59,636
Dai, ora di cosa?
1642
01:27:00,242 --> 01:27:02,868
- Vieni qui, Dave.
- Forza, amico.
1643
01:27:02,968 --> 01:27:05,329
- E' andata benissimo.
- Gia'!
1644
01:27:05,429 --> 01:27:08,123
- E' un po' una sorpresa.
- Gia', proprio una sorpresa.
1645
01:27:08,223 --> 01:27:12,149
Se ti offrono anche
un centesimo piu' di 700 milioni,
1646
01:27:12,249 --> 01:27:13,712
lo accetti. Capito?
1647
01:27:13,812 --> 01:27:15,340
Ma certo.
Perche' non dovrei?
1648
01:27:15,440 --> 01:27:16,421
Perche' no?
1649
01:27:16,521 --> 01:27:17,989
- Perfetto!
- Fantastico!
1650
01:27:18,089 --> 01:27:19,831
Qual e' la cosa peggiore
che puo' accadere?
1651
01:27:19,931 --> 01:27:21,862
Niente! Penso vada bene.
1652
01:27:40,792 --> 01:27:43,752
- Dave Lockwood.
- Hai dimenticato qualcosa?
1653
01:27:44,410 --> 01:27:46,413
- Chi parla?
- Tua moglie.
1654
01:27:47,784 --> 01:27:51,603
Mmm... ho dimenticato qualcosa?
Non saprei. No. Cosa?
1655
01:27:52,198 --> 01:27:53,314
Lascia stare.
1656
01:27:53,414 --> 01:27:56,421
Domani c'e' la mediazione.
Me ne sto occupando.
1657
01:27:56,521 --> 01:27:57,818
Non posso giocare.
1658
01:28:00,776 --> 01:28:02,922
Com'e' andata?
Quanto ti devo?
1659
01:28:03,022 --> 01:28:05,114
Ho fatto 2 ore,
quindi sono 14 dollari.
1660
01:28:05,280 --> 01:28:06,281
Perfetto.
1661
01:28:07,199 --> 01:28:09,079
Mi dispiace che
sia stata scaricata.
1662
01:28:10,537 --> 01:28:12,268
Si e' solo dimenticato.
1663
01:28:12,368 --> 01:28:14,047
Gia', intendevo quello.
1664
01:28:15,074 --> 01:28:17,606
Si e' dimenticato
di me, seduta li' al caffe',
1665
01:28:17,706 --> 01:28:20,362
e tutto quello che
volevo, era parlargli.
1666
01:28:21,056 --> 01:28:23,507
Non chiedo molto, no?
1667
01:28:23,731 --> 01:28:25,461
Co-cosa vuole che dica?
1668
01:28:25,561 --> 01:28:27,778
Sei mai stata
scaricata da un uomo?
1669
01:28:28,378 --> 01:28:29,642
Non proprio.
1670
01:28:29,805 --> 01:28:32,066
Ci accompagnano
i genitori, quindi...
1671
01:28:32,166 --> 01:28:33,908
Il punto e', Katie,
1672
01:28:34,494 --> 01:28:36,691
che il lavoro
ha sempre la precedenza
1673
01:28:36,791 --> 01:28:38,545
e noi veniamo sempre dopo.
1674
01:28:38,645 --> 01:28:41,077
E non penso che
questo cambiera' mai.
1675
01:28:41,525 --> 01:28:42,993
Ora dovrei andare a casa,
1676
01:28:43,068 --> 01:28:44,872
perche' ho la verifica
di spagnolo, quindi...
1677
01:28:44,972 --> 01:28:46,512
Posso farti la giustificazione.
1678
01:28:46,612 --> 01:28:48,411
Immagino che,
in fondo in fondo
1679
01:28:48,511 --> 01:28:51,435
ho paura di continuare
ad accettare compromessi,
1680
01:28:51,535 --> 01:28:54,643
finche' questo schifo
non diventera' la normalita'.
1681
01:28:54,743 --> 01:28:57,357
E allora saro'
talmente abbattuta
1682
01:28:57,457 --> 01:29:00,852
che, per un secondo,
considerero' di chiedere
1683
01:29:01,253 --> 01:29:04,239
al barbone dell'autolavaggio
che sembra Kris Kristofferson
1684
01:29:04,339 --> 01:29:05,574
di farmi un massaggio.
1685
01:29:05,674 --> 01:29:07,847
Lo faro', e lui lo fara'.
1686
01:29:08,126 --> 01:29:10,729
E sai una cosa?
Sarebbe splendido.
1687
01:29:11,158 --> 01:29:12,522
E lo adorero'.
1688
01:29:12,805 --> 01:29:14,336
Perche' no, alla fine?
1689
01:29:14,436 --> 01:29:17,095
Voglio dire...
qui non ci cavo niente!
1690
01:29:17,767 --> 01:29:19,898
Nessuno mi scopa!
1691
01:29:20,440 --> 01:29:23,887
Sai Katie, ecco perche'
le persone divorziano.
1692
01:29:25,527 --> 01:29:27,279
Mi dispiace tanto.
1693
01:29:27,583 --> 01:29:31,104
Mi dispiace,
ho proprio esagerato.
1694
01:29:34,693 --> 01:29:36,455
Vuoi del gelato?
1695
01:29:37,083 --> 01:29:39,586
Non posso andarmene, vero?
1696
01:29:40,692 --> 01:29:41,421
No.
1697
01:29:59,311 --> 01:30:00,504
Si vede bene da qui.
1698
01:30:00,604 --> 01:30:02,982
Hudson e' fantastico,
li ha distrutti per tutto l'anno.
1699
01:30:03,148 --> 01:30:05,396
Ma sentiti!
Sei una grande fan!
1700
01:30:05,496 --> 01:30:06,238
Gia'.
1701
01:30:06,318 --> 01:30:07,752
Non lo sapevo.
1702
01:30:07,852 --> 01:30:11,088
Si', da piccola, ho fatto Phil Niekro
per tre anni di fila, ad Halloween.
1703
01:30:11,188 --> 01:30:14,005
Ma dai! Phil Niekro
e' il mio preferito in assoluto!
1704
01:30:14,105 --> 01:30:15,825
Perche' ho questa voce?
1705
01:30:17,105 --> 01:30:25,825
S u b b y I S c r e w
1706
01:30:31,009 --> 01:30:33,596
Grazie, per essere qui, oggi.
Mi chiamo Erin Walsh,
1707
01:30:33,678 --> 01:30:35,412
e moderero'
la vostra richiesta.
1708
01:30:35,512 --> 01:30:38,909
Gli accordi raggiunti durante
la mediazione sono vincolanti
1709
01:30:39,009 --> 01:30:42,499
e comportano i pieni diritti,
e le responsabilita' di legge,
1710
01:30:42,599 --> 01:30:45,873
come stabilito nel Codice
Federale 325 A, sezione 4.
1711
01:30:50,175 --> 01:30:52,778
Kinkabe e' d'accordo
coi termini di vendita,
1712
01:30:52,878 --> 01:30:55,993
e valuta la compagnia
per 625 millioni di dollari.
1713
01:30:56,159 --> 01:30:58,570
E' l'offerta migliore
ed e' definitiva.
1714
01:31:01,503 --> 01:31:03,778
Non possiamo
accettare, non se ne parla.
1715
01:31:03,878 --> 01:31:05,836
625 non e' poi cosi' male.
1716
01:31:06,002 --> 01:31:08,796
Dovete capire quando smettere.
1717
01:31:08,896 --> 01:31:11,050
Fanculo!
Non ci arrenderemo.
1718
01:31:11,358 --> 01:31:13,410
Puoi fare di meglio, Ted.
1719
01:31:13,831 --> 01:31:14,704
Scusi?
1720
01:31:14,804 --> 01:31:16,806
Non vedo
nessuno che se ne va.
1721
01:31:16,906 --> 01:31:19,573
E' come cercare di farsi
una cattolica che continua a dire:
1722
01:31:19,673 --> 01:31:22,373
'No, non voglio. Sono
ubriaca e sei circonciso.'
1723
01:31:22,473 --> 01:31:25,250
Ma continua a limonare con te,
non scende dalla tua Fiero...
1724
01:31:25,350 --> 01:31:28,571
Significa che vuole farlo.
Ha solo bisogno di un aiutino.
1725
01:31:28,650 --> 01:31:32,197
Dei complimenti, un aiutino
per giustificarsi davanti a se' e al suo Dio.
1726
01:31:32,297 --> 01:31:33,956
Capisce cosa intendo?
1727
01:31:34,877 --> 01:31:38,481
No, Dave. Decisamente
non sappiamo cosa intendi.
1728
01:31:38,746 --> 01:31:40,491
Ok. Intendo dire che...
1729
01:31:40,863 --> 01:31:43,381
vogliono spendere di piu',
solo che ancora non lo sanno.
1730
01:31:43,540 --> 01:31:46,281
Se fosse vero, se ne sarebbero
andati, ma non l'hanno fatto.
1731
01:31:46,381 --> 01:31:48,827
Restano.
Hanno piu' soldi da spendere.
1732
01:31:50,166 --> 01:31:54,346
Lei vuole usare il preservativo
che sta nella borsa da un anno e mezzo.
1733
01:31:58,555 --> 01:32:00,928
Quando pensi che
possiamo ottenere?
1734
01:32:01,391 --> 01:32:02,857
10 milioni? 15?
1735
01:32:03,229 --> 01:32:06,776
Dacci dentro, Ted
e prendine 100 in piu'.
1736
01:32:07,205 --> 01:32:08,192
Cosa?
1737
01:32:09,152 --> 01:32:12,456
Non ascoltarlo, Ted.
E' assolutamente sconsiderato.
1738
01:32:12,556 --> 01:32:15,994
Se esageriamo con la richiesta,
rischiamo di farli scappare.
1739
01:32:16,094 --> 01:32:18,172
Ted, chiedere
non costa niente.
1740
01:32:18,416 --> 01:32:21,235
Non sa cosa ho fatto fare
alle ragazze, solo chiedendo.
1741
01:32:21,335 --> 01:32:23,394
Sul serio, e' rivoltante.
1742
01:32:25,194 --> 01:32:27,125
Strano che
non se ne vadano.
1743
01:32:27,225 --> 01:32:28,999
Sbattila contro il muro.
1744
01:32:36,784 --> 01:32:39,412
Puo' dire a Kinkabe che
vogliamo ancora 100 milioni.
1745
01:32:39,512 --> 01:32:42,332
Ed e' l'offerta definitiva,
perche' ce ne stiamo andando.
1746
01:32:42,432 --> 01:32:44,432
Tenete il jet pronto, andiamo.
1747
01:32:53,443 --> 01:32:56,100
Per la cronaca,
non sono d'accordo.
1748
01:32:56,200 --> 01:32:57,188
Signore!
1749
01:33:00,158 --> 01:33:03,503
Il signor Kinkabe
e' d'accordo per 725 millioni.
1750
01:33:03,603 --> 01:33:04,933
L'accordo e' concluso.
1751
01:33:06,122 --> 01:33:07,359
Oh, mio Dio!
1752
01:33:12,963 --> 01:33:14,350
Che ti avevo detto?
1753
01:33:33,525 --> 01:33:34,526
Oddio!
1754
01:33:35,527 --> 01:33:38,076
Oh, mio Dio! Mio Dio!
1755
01:33:39,364 --> 01:33:40,598
Contento d'essere qui?
1756
01:33:40,698 --> 01:33:43,261
Contento? E' il piu'
bel giorno della mia vita!
1757
01:33:44,364 --> 01:33:46,052
E questa da dove arriva?
1758
01:33:46,152 --> 01:33:48,393
Aspetta, aspetta. Ecco.
1759
01:33:48,854 --> 01:33:50,857
Oh no, la rimandano.
1760
01:33:52,043 --> 01:33:54,946
Cavolo! Non ci credo
che mi stiano facendo socio.
1761
01:33:55,046 --> 01:33:58,354
Sono il miglior avvocato
del mondo. Che giornata!
1762
01:33:59,621 --> 01:34:01,237
Ora puoi essere felice.
1763
01:34:01,337 --> 01:34:02,954
Pensi che
mi daranno una medaglia?
1764
01:34:03,054 --> 01:34:05,256
E una spada con l'incisione?
1765
01:34:05,356 --> 01:34:07,804
Andrebbe bene
qualsiasi cosa con un'incisione.
1766
01:34:07,904 --> 01:34:11,352
Una spada o una lancia.
Andrebbe bene anche uno scudo.
1767
01:34:11,452 --> 01:34:14,358
Dammi il cinque, Cara. Cara?
1768
01:34:15,400 --> 01:34:17,023
Siamo qui riuniti, stasera
1769
01:34:17,123 --> 01:34:20,484
per celebrare il nuovo
socio nella nostra azienda.
1770
01:34:20,584 --> 01:34:22,644
David Andrew Lockwood
1771
01:34:22,744 --> 01:34:25,935
nato il 25 marzo, 1974.
1772
01:34:26,035 --> 01:34:28,379
Tutti dicono
che Dave era un dolce,
1773
01:34:28,496 --> 01:34:31,451
diligente, industrioso bimbetto.
1774
01:34:37,302 --> 01:34:38,460
Si', lo so.
1775
01:34:39,125 --> 01:34:41,013
- Mi piace.
- Perche'?
1776
01:34:42,552 --> 01:34:46,393
Mi ricorda il liceo. Mi sembra
di stare per perdere la verginita'.
1777
01:34:46,786 --> 01:34:49,063
- Bagno?
- Mmm... di la'.
1778
01:34:56,524 --> 01:34:58,093
Vuoi bere qualcosa?
1779
01:34:58,193 --> 01:35:00,694
O vestiti caldi?
O qualcosa da bere?
1780
01:35:00,794 --> 01:35:02,610
No, va bene cosi'.
Berremo dopo.
1781
01:35:03,466 --> 01:35:05,455
Ok. Dopo... dopo cosa?
1782
01:35:06,075 --> 01:35:08,983
Calma Mitch,
stanotte si scopa.
1783
01:35:09,727 --> 01:35:13,289
Al liceo, Dave
e' stato il primo del corso.
1784
01:35:14,125 --> 01:35:17,129
Dopo aver ottenuto
la borsa di studio per Princeton,
1785
01:35:17,436 --> 01:35:21,284
Dave, sorprendentemente
si e' laureato in soli 3 anni.
1786
01:35:22,687 --> 01:35:26,229
E dopo essersi laureato
con lode in Legge a Yale,
1787
01:35:26,850 --> 01:35:29,040
Dave ha lavorato
per il giudice Souter
1788
01:35:29,140 --> 01:35:32,041
alla Corte Suprema
degli Stati Uniti d'America.
1789
01:35:34,871 --> 01:35:36,351
Il lavoro e' duro.
1790
01:35:36,451 --> 01:35:38,539
Mi piace andare
alle partite di baseball,
1791
01:35:38,639 --> 01:35:41,600
bere troppo e farmi
tatuaggi alle 3 di notte.
1792
01:35:42,408 --> 01:35:43,252
Gia'.
1793
01:35:43,623 --> 01:35:45,611
Toglimi lo stivale.
1794
01:35:50,163 --> 01:35:53,464
Non siamo su questa terra
per lavorare, procreare e morire.
1795
01:35:53,623 --> 01:35:56,137
- No, non siamo...
- Non interrompermi, bello.
1796
01:35:56,484 --> 01:35:58,901
Siamo qui per divertirci.
1797
01:35:59,387 --> 01:36:00,789
- Giusto?
- Si'.
1798
01:36:03,447 --> 01:36:04,384
Stivale.
1799
01:36:07,971 --> 01:36:10,305
Penso che
ci siano troppe regole.
1800
01:36:11,557 --> 01:36:14,878
Pensa a tutte le magnifiche
esperienze che non facciamo
1801
01:36:14,978 --> 01:36:18,115
solo perche' abbiamo paura
dell'opinione degli altri.
1802
01:36:18,215 --> 01:36:21,785
Perche' non posso
essere una donna di successo
1803
01:36:21,943 --> 01:36:24,771
che va a letto con
uno appena conosciuto?
1804
01:36:25,518 --> 01:36:26,462
No?
1805
01:36:26,834 --> 01:36:30,185
Non ho sentito una parola
da quando ti sei tolta i pantaloni.
1806
01:36:30,649 --> 01:36:31,579
Maglietta.
1807
01:36:32,704 --> 01:36:33,855
Maglietta.
1808
01:36:36,833 --> 01:36:38,213
Sai di limoni.
1809
01:36:39,142 --> 01:36:40,744
E' vero, so di limone.
1810
01:36:41,374 --> 01:36:44,061
Oh, Dio! Sei nervoso. Mi piace.
1811
01:36:45,614 --> 01:36:48,332
- Ti trema la gamba.
- Non e' la mia gamba.
1812
01:36:48,636 --> 01:36:50,872
Toglimi il reggiseno.
1813
01:36:50,972 --> 01:36:51,723
Tutto?
1814
01:36:51,889 --> 01:36:53,734
Solo la parte
che copre il seno.
1815
01:36:53,834 --> 01:36:55,268
E' un buon inizio.
1816
01:37:01,053 --> 01:37:02,626
Oh, e' fantastico.
1817
01:37:03,964 --> 01:37:06,095
- Alla fine della giornata...
- Oh, cazzo!
1818
01:37:06,195 --> 01:37:09,140
sono proprio stanca
per riflettere sulle cose.
1819
01:37:09,240 --> 01:37:10,833
Anche per me uguale.
1820
01:37:10,992 --> 01:37:13,120
Dovremmo fare
solo quello che ci va.
1821
01:37:13,286 --> 01:37:14,797
- Dai.
- Facciamolo e basta.
1822
01:37:14,897 --> 01:37:17,920
L'unica cosa che Dave
ama piu' della legge
1823
01:37:18,041 --> 01:37:20,840
e' la sua bellissima moglie, Jamie.
1824
01:37:21,435 --> 01:37:23,755
La loro vita
e' come una fiaba
1825
01:37:23,855 --> 01:37:27,300
resa ancor piu' perfetta
dai loro 3 adorabili bambini.
1826
01:37:27,550 --> 01:37:30,554
Cosi', mentre stasera
celebriamo un nuovo socio...
1827
01:37:41,220 --> 01:37:43,408
Guarda papa',
siamo tu ed io.
1828
01:37:54,869 --> 01:37:57,854
... metterebbe in ginocchio
la maggior parte degli uomini,
1829
01:37:57,954 --> 01:37:59,351
ma non Dave.
1830
01:37:59,707 --> 01:38:01,801
Eccelleva su tutti i fronti,
1831
01:38:01,959 --> 01:38:03,966
facendoci vergognare.
1832
01:38:04,712 --> 01:38:05,780
Non lo merito.
1833
01:38:05,880 --> 01:38:09,385
La legge potra' essere
la prima cosa per di Dave,
1834
01:38:10,185 --> 01:38:14,639
ma la sua famiglia e' sempre
stata la prima cosa nel suo cuore.
1835
01:38:16,057 --> 01:38:17,878
Cosa dovremmo
fare l'un l'altro, Mitch?
1836
01:38:17,978 --> 01:38:19,321
Oh, Dio, tutto.
1837
01:38:20,513 --> 01:38:21,779
Potremmo...
1838
01:38:25,286 --> 01:38:26,387
E' un...
1839
01:38:37,441 --> 01:38:39,480
Quella e' una Purina Aea?
1840
01:38:39,580 --> 01:38:40,359
Si'.
1841
01:38:47,672 --> 01:38:50,346
Puoi avere tutto cio' che vuoi.
1842
01:38:54,303 --> 01:38:55,662
Che cosa vuoi fare?
1843
01:38:58,516 --> 01:39:00,204
Voglio andare a casa.
1844
01:39:02,092 --> 01:39:03,036
Cosa?
1845
01:39:04,267 --> 01:39:05,735
Voglio andare a casa.
1846
01:39:07,358 --> 01:39:08,665
Cosa? Non cap...
1847
01:39:09,360 --> 01:39:11,591
Ho un appuntamento.
Devo andare.
1848
01:39:16,909 --> 01:39:19,036
- Casa Lockwood.
- Dov'e' Dave?
1849
01:39:19,203 --> 01:39:21,722
Dave e' al Country Club.
L'hanno fatto socio.
1850
01:39:28,190 --> 01:39:30,193
Un brillante avvocato,
1851
01:39:30,590 --> 01:39:31,887
marito amorevole,
1852
01:39:32,313 --> 01:39:33,747
padre devoto.
1853
01:39:36,554 --> 01:39:39,103
Sono molto onorato
1854
01:39:39,223 --> 01:39:41,110
di presentarvi,
1855
01:39:41,210 --> 01:39:44,195
il nostro nuovo socio,
David Lockwood.
1856
01:39:55,996 --> 01:39:57,469
Vai cosi', Dave.
1857
01:39:59,702 --> 01:40:01,124
Congratulazioni, Dave.
1858
01:40:01,370 --> 01:40:02,865
Te lo meriti.
1859
01:40:04,304 --> 01:40:05,992
Non e' la mia vita.
1860
01:40:34,570 --> 01:40:36,361
Sta baciando il tipo sbagliato?
1861
01:40:36,461 --> 01:40:38,668
So che e' strano.
Ma accettalo.
1862
01:41:00,304 --> 01:41:01,870
Abbiamo provato a dirtelo.
1863
01:41:01,970 --> 01:41:04,767
- Sei pronto a pisciare?
- Puoi scommetterci il culo.
1864
01:41:05,081 --> 01:41:06,440
Ti amo, tesoro.
1865
01:41:28,708 --> 01:41:31,772
- Sei sicuro che sia qui?
- Si', e' questo il posto.
1866
01:41:45,538 --> 01:41:48,284
- Mi stai prendendo in giro.
- Oh, wow!
1867
01:41:51,022 --> 01:41:53,340
Cristo Santo, sembra
che stasera ci sia tutta la citta'.
1868
01:41:53,440 --> 01:41:56,240
Ok, facciamolo. Andiamo.
1869
01:42:03,956 --> 01:42:07,250
- Come pensi di farlo?
- Devi essere disinvolto...
1870
01:42:07,413 --> 01:42:09,506
e non devi attirare l'attenzione.
1871
01:42:13,044 --> 01:42:15,379
- Perche' non pisci?
- Troppa gente intorno.
1872
01:42:15,546 --> 01:42:18,282
- Non sgridarmi. Sono bloccato.
- Non ci guardano. Va tutto bene.
1873
01:42:18,382 --> 01:42:22,387
Mamma, quell'uomo
sta facendo pipi' nella fontana!
1874
01:42:25,222 --> 01:42:26,394
Oh, mio Dio.
1875
01:42:26,557 --> 01:42:28,309
Hai l'uccello fuori dalla
gabbia, amico. Ora devi farlo.
1876
01:42:28,392 --> 01:42:29,614
- Perche' non fate una foto?
- Mitch!
1877
01:42:29,714 --> 01:42:30,478
Dai!
1878
01:42:30,578 --> 01:42:32,630
- E' circonciso.
- Mitch! Mitch!
1879
01:42:32,730 --> 01:42:36,576
Comunque, perche' non mi
hai invitato al tuo anniversario?
1880
01:42:39,111 --> 01:42:40,793
D'accordo, senti...
1881
01:42:42,406 --> 01:42:45,126
Mi sento proprio in colpa
ma possiamo parlarne un'altra volta?
1882
01:42:45,284 --> 01:42:48,249
- C'e' una scout che fissa il mio pene.
- Vorrei parlarne subito.
1883
01:42:48,647 --> 01:42:49,647
Veramente?
1884
01:42:49,889 --> 01:42:51,420
Ti vergogni di me?
1885
01:42:52,124 --> 01:42:55,470
Mi dispiace. Si'. Si', lo ero.
1886
01:42:56,587 --> 01:42:57,964
Ma adesso non piu'.
1887
01:42:59,488 --> 01:43:01,877
Sono veramente
orgoglioso di te, Mitch.
1888
01:43:02,968 --> 01:43:04,015
Veramente?
1889
01:43:04,762 --> 01:43:05,934
Veramente.
1890
01:43:10,309 --> 01:43:11,360
Bravo ragazzo!
1891
01:43:11,644 --> 01:43:13,389
Credo che
fosse questo a bloccarmi.
1892
01:43:13,489 --> 01:43:14,219
Ehi!
1893
01:43:15,481 --> 01:43:18,617
Merda, sta arrivando la sicurezza.
Dobbiamo farlo subito.
1894
01:43:18,776 --> 01:43:20,278
3, 2, 1...
1895
01:43:20,444 --> 01:43:22,026
Rivoglio la mia vecchia vita!
1896
01:43:22,126 --> 01:43:23,347
Cos'hanno detto?
1897
01:43:23,447 --> 01:43:25,933
- Ti senti diverso?
- No, ancora, dai.
1898
01:43:26,033 --> 01:43:28,190
Rivoglio la mia vecchia vita!
1899
01:43:29,704 --> 01:43:31,377
Oh, merda!
Coraggio, bello!
1900
01:43:31,539 --> 01:43:33,712
Siamo in ritardo. 3, 2, 1...
1901
01:43:33,874 --> 01:43:35,876
Rivoglio la mia vecchia vita!
1902
01:43:36,460 --> 01:43:39,213
Bingo! Ottimo!
Andiamo, da questa parte!
1903
01:43:39,380 --> 01:43:41,092
Sto facendo pipi'
sulla gente, rallenta!
1904
01:43:41,192 --> 01:43:42,223
Attento!
1905
01:43:42,341 --> 01:43:44,172
Mi scusi,
Mi dispiace. Mi perdoni.
1906
01:44:12,440 --> 01:44:13,706
Oh, mio Dio.
1907
01:44:17,585 --> 01:44:19,793
Oh, mio Dio.
Oh, mio Dio. Oh, mio Dio.
1908
01:44:20,212 --> 01:44:22,839
Oh, grazie a Dio.
Oh, grazie a Dio.
1909
01:44:23,382 --> 01:44:25,493
Tesoro! Tesoro, sono tornato.
1910
01:44:25,593 --> 01:44:27,846
Tesoro, svegliati. Svegliati!
1911
01:44:28,012 --> 01:44:30,433
Puoi svegliarti, piccola?
Sono tornato, sono tornato.
1912
01:44:30,533 --> 01:44:33,355
Oh, mio Dio, mi sei
mancata tanto! Oh, tesoro.
1913
01:44:33,455 --> 01:44:35,503
Ok, ti devo una spiegazione
per la scorsa notte.
1914
01:44:35,603 --> 01:44:38,059
Ti devo delle scuse
per questa settimana.
1915
01:44:38,373 --> 01:44:41,133
Soprattutto devo
scusarmi per gli ultimi 5 anni.
1916
01:44:41,233 --> 01:44:43,372
Tesoro, le cose
cambieranno, te lo giuro.
1917
01:44:43,472 --> 01:44:47,115
Te e i bambini siete tutto per me.
Niente e' piu' importante.
1918
01:44:47,281 --> 01:44:49,351
Infatti, intendo
lasciare il lavoro.
1919
01:44:49,451 --> 01:44:51,539
Gia'. Ci andro' e mollo.
1920
01:44:51,702 --> 01:44:55,206
Andro' a lavorare alla...
mmm... FedEx Kinko, va bene?
1921
01:44:55,372 --> 01:44:57,716
- O magari in qualche fast food?
- Wow, aspetta, aspetta!
1922
01:44:57,875 --> 01:44:59,610
- Aspetta un secondo.
- Foot Locker?
1923
01:44:59,710 --> 01:45:02,213
Siamo nel bel mezzo
della notte. Shh.
1924
01:45:03,547 --> 01:45:07,723
Va bene, non so cosa e'
successo a voi due deficienti.
1925
01:45:08,052 --> 01:45:09,043
Basta.
1926
01:45:10,304 --> 01:45:13,010
Non voglio che lasci
il lavoro. Ma cosa dici?
1927
01:45:13,265 --> 01:45:15,030
- Tesoro...
- Ami il tuo lavoro
1928
01:45:15,130 --> 01:45:16,691
e ami la legge.
1929
01:45:17,269 --> 01:45:19,007
E io amo questo di te.
1930
01:45:20,231 --> 01:45:22,263
- Voglio solo che torni per cena.
- Lo so.
1931
01:45:22,914 --> 01:45:24,445
I 'Dialoghi serali'.
1932
01:45:24,545 --> 01:45:26,263
E per vedere i bambini.
1933
01:45:27,950 --> 01:45:29,752
E voglio che tu voglia star qui.
1934
01:45:30,157 --> 01:45:32,627
Lo voglio. Non sai quanto.
1935
01:45:35,432 --> 01:45:38,750
Non voglio che pensi
di lasciare il lavoro.
1936
01:45:42,691 --> 01:45:44,179
- Tocca a me.
- No, no, no.
1937
01:45:44,338 --> 01:45:46,223
Torna al letto. Vado io.
1938
01:45:47,967 --> 01:45:50,270
- Ti amo.
- Ti amo.
1939
01:45:53,680 --> 01:45:54,696
Ciao!
1940
01:45:56,046 --> 01:45:57,776
Guarda chi e' sveglio.
1941
01:45:57,935 --> 01:45:59,312
Buongiorno.
1942
01:45:59,478 --> 01:46:01,276
Ciao, ometto mio.
1943
01:46:04,024 --> 01:46:06,823
E come stai questa
mattina, piccola principessa?
1944
01:46:07,778 --> 01:46:09,108
Buongiorno.
1945
01:46:10,114 --> 01:46:11,491
Come hai dormito?
1946
01:46:11,657 --> 01:46:13,207
Si', lo so.
1947
01:46:13,450 --> 01:46:14,727
Bene, prima lei.
1948
01:46:14,827 --> 01:46:16,413
Urla di piu'.
1949
01:46:16,979 --> 01:46:17,937
Vero?
1950
01:46:18,205 --> 01:46:21,191
Stai cercando di dirmi
che hai una sorpresina, eh?
1951
01:46:21,291 --> 01:46:23,197
Hai fatto qualcosa
di speciale per me?
1952
01:46:23,297 --> 01:46:24,169
Papa'.
1953
01:46:24,628 --> 01:46:27,680
Ciao, tesorino, vieni qui.
1954
01:46:29,884 --> 01:46:31,511
Abbracciami, piccola.
1955
01:46:32,469 --> 01:46:33,641
Buongiorno.
1956
01:46:34,889 --> 01:46:36,684
Odori di cuscino.
1957
01:46:37,057 --> 01:46:39,830
Stai qui, parlami.
Siediti sulla poltrona.
1958
01:46:40,352 --> 01:46:43,380
Parlami della scuola.
Dimmi cosa hai imparato ieri, ok?
1959
01:46:43,480 --> 01:46:45,216
E voglio ascoltare tutto.
1960
01:46:45,458 --> 01:46:49,162
Lo sapevi che gli atomi sono
piu' piccoli di un granello di sabbia?
1961
01:46:49,320 --> 01:46:50,742
Non e' fantastico?
1962
01:46:50,905 --> 01:46:51,906
Incredibile!
1963
01:46:52,072 --> 01:46:55,201
E tutto su questo
pianeta e' fatto di atomi.
1964
01:46:55,367 --> 01:46:57,836
Il che e' un po' strano
1965
01:46:57,995 --> 01:47:01,044
perche' penso significhi
sono come un pezzo di frutta
1966
01:47:01,206 --> 01:47:04,168
o un pesce
o questa poltrona!
1967
01:47:26,649 --> 01:47:29,885
Sono io. Dio, sono io.
Grazie. Grazie.
1968
01:47:29,985 --> 01:47:32,638
Dio, guarda qua.
Magnifico!
1969
01:47:32,738 --> 01:47:34,640
Dio, e' fantastico
essere ritornati!
1970
01:47:34,740 --> 01:47:35,679
Oh, si'.
1971
01:47:35,991 --> 01:47:37,451
Bentornato. Mi sei mancato.
1972
01:47:37,551 --> 01:47:40,626
Guarda qua,
2 palle perfettamente rasate.
1973
01:47:49,171 --> 01:47:50,079
Ciao.
1974
01:47:53,008 --> 01:47:55,494
Ho lasciato la mia borsetta.
Avrei dovuto chiamare ma...
1975
01:47:55,594 --> 01:47:57,393
Ma hai lasciato
il telefono nella borsetta.
1976
01:47:57,493 --> 01:47:59,052
Gia'. Giusto.
1977
01:47:59,473 --> 01:48:03,023
Volevo solo chiederti scusa,
perche' so
1978
01:48:03,185 --> 01:48:07,125
che probabilmente sono
sembrata un po' aggressiva la scorsa notte,
1979
01:48:07,225 --> 01:48:09,685
e volevo soltanto
chiederti scusa.
1980
01:48:11,799 --> 01:48:12,585
No.
1981
01:48:12,903 --> 01:48:15,076
Non scusarti. Mi scuso io.
1982
01:48:15,239 --> 01:48:17,850
Probabilmente sono
parso un po' gay, ieri sera.
1983
01:48:17,950 --> 01:48:21,045
Spero che mi concederai
di sistemare le cose con te.
1984
01:48:21,203 --> 01:48:23,830
Ehi, indovina?
E' ora di colazione.
1985
01:48:23,930 --> 01:48:25,489
Vuoi fare colazione?
1986
01:48:26,175 --> 01:48:27,084
Si'.
1987
01:48:30,793 --> 01:48:33,599
Carissimi, siamo qui
riuniti di fronte a Dio
1988
01:48:33,757 --> 01:48:36,777
per unire quest'uomo
e questa donna nel...
1989
01:48:44,768 --> 01:48:46,645
Mitch, sei venuto.
1990
01:48:46,812 --> 01:48:48,314
Sono molto, molto
commosso. Grazie.
1991
01:48:48,564 --> 01:48:50,029
Non c'e' di che, papa'.
1992
01:48:51,692 --> 01:48:53,888
Alla faccia! Lei dev'essere
la mia nuova mamma.
1993
01:48:53,988 --> 01:48:55,548
Ciao, Mitch Planko.
1994
01:48:55,648 --> 01:48:58,414
- Bene. Grazie.
- Mi sta tenendo lei.
1995
01:48:58,490 --> 01:49:00,208
Ok, bene, continuiamo.
1996
01:49:00,367 --> 01:49:03,396
Stai lontana da lui.
Quest'uomo e' un pervertito.
1997
01:49:05,907 --> 01:49:07,866
Un mese dopo...
1998
01:49:07,958 --> 01:49:11,508
Buon anniversario, Jamie e Dave!
1999
01:49:16,467 --> 01:49:18,748
Per chi non mi
conosce, sono Mitch Planko.
2000
01:49:18,848 --> 01:49:21,210
Sono stato il testimone
di quel cazzone, 10 anni fa.
2001
01:49:21,310 --> 01:49:22,268
Ci siamo.
2002
01:49:22,368 --> 01:49:26,231
Quando eravamo bambini,
Dave ed io, avevamo grandi progetti.
2003
01:49:26,602 --> 01:49:29,062
Dave, voleva diventare
un astronauta,
2004
01:49:29,162 --> 01:49:32,987
ed io volevo vendere
delfini al mercato nero.
2005
01:49:33,087 --> 01:49:34,328
Astronauta!
2006
01:49:34,651 --> 01:49:37,179
C'e' un motivo
se non vendo delfini.
2007
01:49:37,279 --> 01:49:40,032
Viviamo ad Atlanta,
sono difficili da trovare.
2008
01:49:40,199 --> 01:49:42,717
E quelle cose non dormono,
2009
01:49:43,410 --> 01:49:45,947
il che rende molto
difficile catturarli.
2010
01:49:46,460 --> 01:49:48,892
Ma credo che tutti sappiamo
2011
01:49:48,992 --> 01:49:52,466
che la vita non va sempre
come uno la programma.
2012
01:49:52,711 --> 01:49:53,809
A volte,
2013
01:49:54,630 --> 01:49:55,911
solo a volte,
2014
01:49:56,475 --> 01:49:57,683
va meglio.
2015
01:49:58,425 --> 01:50:01,845
Dave, credo ci sia un motivo
se ora non cammini sulla luna.
2016
01:50:02,304 --> 01:50:04,247
E' perche' appartieni a questo posto,
2017
01:50:05,520 --> 01:50:06,850
alla tua vita,
2018
01:50:07,184 --> 01:50:10,222
con quella incredibile
donna seduta al tuo fianco.
2019
01:50:14,149 --> 01:50:17,390
Possiamo alzare
i cicchetti di Kamikaze
2020
01:50:17,490 --> 01:50:20,122
per i miei due
migliori amici, per favore?
2021
01:50:20,697 --> 01:50:23,708
- A Dave e Jamie.
- Dave e Jamie!
2022
01:50:23,867 --> 01:50:25,210
Felice anniversario.
2023
01:50:25,369 --> 01:50:27,622
Felice anniversario!
2024
01:50:31,375 --> 01:50:33,599
- Com'e' andata?
- Sei proprio un poeta.
2025
01:50:33,699 --> 01:50:35,217
- Sei Robert Frost.
- Chi?
2026
01:50:35,379 --> 01:50:36,972
Non importa.
Dio, stai benissimo.
2027
01:50:37,047 --> 01:50:38,048
- Si'.
- Si.
2028
01:50:38,132 --> 01:50:39,954
- Ci vediamo tra 5 minuti.
- D'accordo.
2029
01:50:40,054 --> 01:50:41,014
Bene.
2030
01:50:42,636 --> 01:50:44,599
Mi sono preso cura di voi, eh?
2031
01:50:44,699 --> 01:50:46,457
- Gia'.
- Ti vogliamo bene.
2032
01:50:46,557 --> 01:50:47,774
Oh...
2033
01:50:48,058 --> 01:50:49,310
Ma dai. Veramente?
2034
01:50:50,727 --> 01:50:52,525
Ehi, bello. Ti voglio bene.
2035
01:50:52,688 --> 01:50:54,274
Ti voglio bene, amico.
2036
01:50:55,566 --> 01:50:57,489
Come vanno le cose
a casa? Bene?
2037
01:50:57,901 --> 01:51:00,575
Si'. Voglio dire, dai!
2038
01:51:00,849 --> 01:51:03,866
Si'. Si', alla grande.
E' fantastico.
2039
01:51:04,032 --> 01:51:05,249
- Bene.
- Gia'.
2040
01:51:05,409 --> 01:51:07,269
A te come va?
E con Sabrina?
2041
01:51:07,369 --> 01:51:11,215
Bene. Vanno bene. Vogliamo
andare piano, ma vanno bene.
2042
01:51:16,003 --> 01:51:17,988
E' strano che mi
manchi il tuo pene?
2043
01:51:18,088 --> 01:51:20,766
Andiamo. Sarebbe strano
se non ti mancasse.
2044
01:51:21,606 --> 01:51:26,222
--== Sottotitoli a cura di IScrew ==--
2045
01:51:26,511 --> 01:51:32,075
Cerchiamo nuovi traduttori,
se conoscete una lingua fatevi avanti
2046
01:51:32,485 --> 01:51:37,332
[IScrew]
www.iscrew.forumcommunity.net
2050
01:51:55,042 --> 01:51:56,715
Cosa ci facciamo qui?
2051
01:51:56,793 --> 01:51:59,797
Ci facciamo... questo.
2052
01:52:00,547 --> 01:52:01,386
Eh?
2053
01:52:02,007 --> 01:52:06,179
Un piccolo regalo di zio Mitch.
Ti ricordi come si fa?
2054
01:52:07,668 --> 01:52:08,684
Va bene.
2055
01:52:10,346 --> 01:52:11,162
Oh.
2056
01:52:17,064 --> 01:52:18,555
- Lo so.
- Mmm.
2057
01:52:24,696 --> 01:52:26,821
E' divertente, pero', vero?
2058
01:52:28,909 --> 01:52:30,831
Andiamo a vedere qualche pesce.
2059
01:52:30,931 --> 01:52:31,791
Ok.
2060
01:52:32,329 --> 01:52:33,751
Oh, Dio!
2061
01:52:37,084 --> 01:52:38,552
Oh, mio Dio!
2062
01:52:38,627 --> 01:52:40,254
Ow! Che diavolo era quello?
2063
01:52:40,337 --> 01:52:41,965
Spiegati meglio!
2064
01:52:42,297 --> 01:52:45,191
Non hai mai sentito
parlare di Bryant Gumbel?
2065
01:52:45,509 --> 01:52:47,547
Rifacciamolo.
2066
01:52:56,688 --> 01:52:57,696
Perche'?
2067
01:53:05,529 --> 01:53:08,658
- Mitch ci ha mandato un video.
- Si'? E' strano.
2068
01:53:16,581 --> 01:53:17,958
Vietato l'accesso!
2069
01:53:24,881 --> 01:53:27,987
Steve Driver,
sei un vero bastardo!
2070
01:53:31,125 --> 01:53:32,021
Oh, no.
2071
01:53:32,723 --> 01:53:36,423
Oh, Steve, e' come
un Natale nel culo!
2072
01:53:36,727 --> 01:53:38,104
Cosa fai con mia moglie, amico?
2073
01:53:38,228 --> 01:53:40,447
- Dimitri?
- Ehi, unisciti a noi.
2074
01:53:40,522 --> 01:53:43,401
- Mettiamo in mezzo la signora.
- Va bene.
2075
01:53:44,860 --> 01:53:47,804
- Oh, mio Dio.
- Non e' fatto bene, eh?
2076
01:53:47,904 --> 01:53:51,418
- Quando e' stato girato?
- Chi lo sa? Forse anni fa.
2077
01:53:52,617 --> 01:53:56,985
'Grazie per avermi coperto la scorsa settimana.
Adoro quello che hai fatto con il mio pelo.'
2078
01:54:00,792 --> 01:54:02,451
L'hai fatto con un uomo?
2079
01:54:04,129 --> 01:54:07,258
Dimitri e' stato molto
gentile, e siamo stati molto prudenti.
2080
01:54:07,591 --> 01:54:08,558
Ah-hah.
2081
01:54:08,633 --> 01:54:10,452
Odorava di agnellino, pero'.
2082
01:54:10,552 --> 01:54:13,726
- Quell'anale sembrava reale.
- No. Dio, per favore, no!
2083
01:54:13,805 --> 01:54:15,557
- E' vero.
- Oh, Dio.
2084
01:54:15,640 --> 01:54:17,108
- Dave?
- Che c'e'?
2085
01:54:17,642 --> 01:54:19,294
Puoi cambiare il mio olio?
2086
01:54:19,394 --> 01:54:20,872
No, non posso!
2087
01:54:20,972 --> 01:54:23,323
Mi tagliero' i pollici
domani, lo giuro su Dio.
2088
01:54:23,398 --> 01:54:26,902
E distruggeremo quella cosa
nel primo mattino. Ok?
2089
01:54:26,985 --> 01:54:28,578
Non voglio. Mi piace.
2090
01:54:28,653 --> 01:54:32,328
Ehi, Ehi! Oh!
Sta crescendo bene.
2091
01:54:32,407 --> 01:54:35,786
Si'. Ancora non e' al massimo.
2092
01:54:36,328 --> 01:54:39,013
E' come Sonny Crockett
qua sotto.
2093
01:54:40,031 --> 01:54:50,361
Sottotitoli in esclusiva per
www.dduniverse.net
2093
01:54:51,980 --> 01:54:55,792
Traduzione: Chiaradaisy, laura.india, devil76,
etilene, arlina, caitsith, kichy, Loky86 [IScrew]
2094
01:54:55,980 --> 01:54:59,792
Revisione: Antares57 [IScrew]
2095
01:55:01,106 --> 01:55:04,922
Cerchiamo nuovi traduttori,
se conoscete una lingua fatevi avanti.
2095
01:55:05,106 --> 01:55:09,922
www.iscrew.forumcommunity.net