0 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Tekster: Står StivErt for 1 00:01:11,529 --> 00:01:12,946 Det er din tur. 2 00:01:15,825 --> 00:01:16,825 Åh, pis. 3 00:01:28,963 --> 00:01:30,672 Godt, jeg er vågen. 4 00:01:39,182 --> 00:01:40,641 Godmorgen. 5 00:01:42,811 --> 00:01:45,521 l er tidligt oppe i dag. 6 00:01:46,523 --> 00:01:48,524 Har l haft mareridt? 7 00:01:51,069 --> 00:01:52,986 Lad os se, hvad l har lavet til far. 8 00:01:53,154 --> 00:01:54,154 Lad os se. 9 00:01:56,241 --> 00:01:59,910 Det gad jeg heller ikke sove med i bukserne. 10 00:02:00,161 --> 00:02:02,371 Men det skete faktisk en gang i college. 11 00:02:04,457 --> 00:02:06,083 Er du sød at lade flasken være, skat? 12 00:02:06,251 --> 00:02:07,668 Er du sød at lægge den fra dig? 13 00:02:08,795 --> 00:02:10,879 Skat... Sarah... 14 00:02:11,047 --> 00:02:13,048 Nej, nej! Skatter! 15 00:02:13,216 --> 00:02:14,341 Pis. 16 00:02:15,677 --> 00:02:19,638 Ja, ja. Du er lige straks tilbage i din varme seng. 17 00:02:19,806 --> 00:02:21,682 Værsgo. Tilbage i seng, skatter. 18 00:02:21,850 --> 00:02:23,684 Du har fået en dejlig, tør ble. 19 00:02:23,852 --> 00:02:25,602 Peter... 20 00:02:25,770 --> 00:02:27,271 Lad nu være, Peter! 21 00:02:27,772 --> 00:02:30,774 Vi har talt om det med hovedet. 22 00:02:33,069 --> 00:02:35,487 Nu skal du få en ren numse. 23 00:02:38,616 --> 00:02:41,160 Vent lidt, fald nu ikke ned. 24 00:02:49,419 --> 00:02:50,419 Åh, nej. 25 00:02:53,006 --> 00:02:54,047 Peter... 26 00:03:08,980 --> 00:03:12,357 Okay. Og lidt godt til far. 27 00:03:32,629 --> 00:03:35,672 Advokatfirmaet Steel, Kuhbach og McCloud. Godmorgen. 28 00:03:38,885 --> 00:03:40,135 Godmorgen, Lockwood. 29 00:03:40,303 --> 00:03:41,970 Godmorgen, hr. Steel. 30 00:03:42,138 --> 00:03:43,513 Tak. 31 00:03:43,848 --> 00:03:45,015 Hvordan har børnene det? 32 00:03:45,225 --> 00:03:46,850 De har det fint. Helt fint. 33 00:03:47,018 --> 00:03:48,227 Børn er sådan en glæde. 34 00:03:48,394 --> 00:03:49,728 Ja, bestemt. Altid. 35 00:03:49,896 --> 00:03:51,521 Noget nyt om Amalgamated-fusionen? 36 00:03:51,689 --> 00:03:52,856 Den er næsten underskrevet. 37 00:03:53,024 --> 00:03:56,068 Og det passer lige med partnerskabet. 38 00:03:56,653 --> 00:03:58,737 Virkelig? Det havde jeg ikke bemærket. 39 00:03:58,905 --> 00:04:02,866 Jeg ser frem til din oldnordiske humor i partner-suiten, Lockwood. 40 00:04:03,034 --> 00:04:05,202 Der kan være en anelse tørt deroppe. 41 00:04:05,578 --> 00:04:07,204 Mange tak. 42 00:04:07,497 --> 00:04:08,664 Men en Dobbelt Windsor-knude? 43 00:04:09,040 --> 00:04:11,667 Helt ærligt, min dreng. Det her er ikke væddeløbsbanen. 44 00:04:12,126 --> 00:04:13,126 Nej. Ja. 45 00:04:14,045 --> 00:04:16,380 Bestemt ikke. Tak. 46 00:04:16,506 --> 00:04:17,464 Hej. 47 00:04:17,548 --> 00:04:19,174 Helt ærligt, det er ikke væddeløbsbanen. 48 00:04:19,509 --> 00:04:21,218 Ja. Godmorgen, Sabrina. 49 00:04:21,552 --> 00:04:23,512 Sidste sagde han, mine sko var meget italienske. 50 00:04:23,680 --> 00:04:24,721 Hvad? 51 00:04:25,139 --> 00:04:26,515 Skal jeg tage Amalgamated-rapporten? 52 00:04:26,683 --> 00:04:29,476 Ja, jeg tilpassede WACC'en for at afspejle den nye projektering, 53 00:04:29,644 --> 00:04:33,230 og jeg har taget mig af paragraf 23 til 29. 54 00:04:33,356 --> 00:04:34,356 Okay. 55 00:04:34,482 --> 00:04:36,316 Jeg kunne bedre lide slipset før. 56 00:04:36,484 --> 00:04:38,026 Ja. Tak. 57 00:04:52,500 --> 00:04:54,084 Godmorgen, Patricia. 58 00:04:58,548 --> 00:05:01,216 -Hallo. -Penis, lort, vagina, pik, ulvefisser. 59 00:05:01,551 --> 00:05:03,218 Mitch. Jeg er på arbejde. 60 00:05:03,720 --> 00:05:04,886 -Fik jeg dig? -Ja. 61 00:05:04,971 --> 00:05:06,013 -Var jeg på højtaler? -Jep. 62 00:05:06,097 --> 00:05:07,264 Hørte sekretæren det? 63 00:05:07,348 --> 00:05:09,391 Ja. Hun hørte det hele. 64 00:05:10,059 --> 00:05:11,101 Det er sejt. 65 00:05:11,185 --> 00:05:13,228 lkke rigtigt. Hvor skæv er du lige nu? 66 00:05:13,313 --> 00:05:14,313 Jeg har røget lidt hash. 67 00:05:14,439 --> 00:05:15,439 Har du? 68 00:05:15,523 --> 00:05:16,565 Ved du, hvad klokken er? 69 00:05:17,567 --> 00:05:18,692 Den er ni om morgenen. 70 00:05:18,776 --> 00:05:20,193 For fanden i helvede. 71 00:05:20,361 --> 00:05:22,738 -Gæt, hvad jeg ser på lige nu. -En bong? 72 00:05:22,864 --> 00:05:25,532 Nej, jeg fandt en futon på gaden i går aftes. 73 00:05:25,700 --> 00:05:28,702 Jeg måtte slås med en bums. Han var meget tynd. 74 00:05:28,870 --> 00:05:31,413 Der fulgte et gammelt Navajo-tæppe med... 75 00:05:31,581 --> 00:05:33,415 Det er ret sejt gået for mig. 76 00:05:33,583 --> 00:05:35,292 Mitch, de voksne skal arbejde. 77 00:05:35,460 --> 00:05:38,295 -Ja, jeg savner dig bare. -Jeg savner også dig. 78 00:05:38,463 --> 00:05:41,465 Vi har været bedste venner for altid. Jeg har ikke set dig længe. 79 00:05:41,591 --> 00:05:42,632 Jeg har været presset. 80 00:05:42,759 --> 00:05:43,884 Vi træner tvillingerne i at sove, 81 00:05:43,968 --> 00:05:45,177 og jeg har været presset. 82 00:05:45,261 --> 00:05:47,220 Undskyld. Jeg glæder mig bare til at se dig. 83 00:05:47,388 --> 00:05:48,764 Har vi stadig en aftale i aften? 84 00:05:50,266 --> 00:05:51,767 -David? -Jep. 85 00:05:51,934 --> 00:05:54,895 Ja, ja. De der planer. 86 00:05:55,063 --> 00:05:57,773 Braves mod Marlins. Sig ikke, at du har glemt det. 87 00:05:57,940 --> 00:05:59,107 Jeg har ikke glemt det. 88 00:05:59,275 --> 00:06:00,567 Hvad tid henter du mig? 89 00:06:00,735 --> 00:06:02,819 -Nu brænder du mig ikke af, David. -Nej. 90 00:06:02,987 --> 00:06:05,447 Hvis du brænder mig af, så knalder jeg dig i øjet. 91 00:06:05,615 --> 00:06:06,698 Jeg er med. 92 00:06:06,783 --> 00:06:10,702 Jeg borer mig ind i din øjen... 93 00:06:10,787 --> 00:06:11,828 Det er min far. 94 00:06:11,996 --> 00:06:14,122 Mitch Planko senior foretager et sjældent besøg. 95 00:06:14,290 --> 00:06:16,124 Han hader mig. 96 00:06:16,459 --> 00:06:18,293 -Jeg henter dig klokken 1 8. -Okay. 97 00:06:18,461 --> 00:06:19,503 Kirk slutter. 98 00:06:21,631 --> 00:06:22,631 Far. 99 00:06:22,924 --> 00:06:24,174 Hvad laver du her? 100 00:06:24,634 --> 00:06:28,470 Jeg kom bare for at fortælle, hvor stolt jeg er af dig. 101 00:06:28,679 --> 00:06:33,016 Jeg er ret skæv lige nu, men jeg tror, du er sarkastisk. 102 00:06:33,101 --> 00:06:34,101 lkke? 103 00:06:34,185 --> 00:06:37,270 Nej, det var godt at droppe high school og blive skuespiller. 104 00:06:37,647 --> 00:06:39,815 Jeg så dig i den reklame for kød. 105 00:06:39,982 --> 00:06:42,901 Det var noget værre pølsesnak. 106 00:06:43,277 --> 00:06:44,277 Hvad laver du her? 107 00:06:44,445 --> 00:06:46,863 Jeg ville høre, om du ville have lidt morgenmad. 108 00:06:47,031 --> 00:06:49,991 Kan ikke. Jeg har et vigtigt konferenceopkald om ti minutter. 109 00:06:50,159 --> 00:06:52,494 -Du har ikke noget job. -Du har ikke noget hår. 110 00:06:52,662 --> 00:06:53,662 Godt så. 111 00:06:53,788 --> 00:06:56,123 Så sigerjeg det bare her. 112 00:06:56,290 --> 00:07:00,502 Jeg skal giftes igen, og jeg vil have dig med til brylluppet. 113 00:07:03,131 --> 00:07:05,382 -Hvornår er det? -Næste lørdag. 114 00:07:06,342 --> 00:07:10,345 Min forlovede, Pamela, vil have, at du siger et par ord. 115 00:07:11,347 --> 00:07:12,514 Jeg kommer til næste bryllup. 116 00:07:13,558 --> 00:07:17,853 Ja, ja. Godt, jeg må hjem 117 00:07:18,688 --> 00:07:20,188 og koge mine sko. 118 00:07:20,690 --> 00:07:23,358 -Det var dejligt at se dig. -l lige måde. 119 00:07:27,864 --> 00:07:29,030 Fint. 120 00:07:36,164 --> 00:07:38,206 Og det baby-ædende monster 121 00:07:38,374 --> 00:07:41,668 stiger op fra dybet! 122 00:07:44,672 --> 00:07:46,756 Hvilken én kan du bedst lide, far? 123 00:07:46,924 --> 00:07:49,217 Monarken eller den mangeplettede sommerfugl? 124 00:07:49,385 --> 00:07:53,430 Jeg er helt klart til den mangeplettede sommerfugl. 125 00:07:53,598 --> 00:07:56,349 Monarken er bare en oppustet natsværmer, ikke? 126 00:07:56,517 --> 00:07:58,226 Jo. Jeg hælder mod at være enig. 127 00:07:59,562 --> 00:08:01,563 -Hej, mor! -Hej. 128 00:08:01,731 --> 00:08:04,149 -Sikke en elendig dag. -Hej. 129 00:08:04,317 --> 00:08:07,777 Bestyrelsen har afvist os for 1 1 7. gang. 130 00:08:07,945 --> 00:08:10,739 Dr. Klein har smidt tvillingernes vaccinationskort væk. 131 00:08:10,907 --> 00:08:12,991 Og Cara blev drillet til ballet igen. 132 00:08:13,159 --> 00:08:14,451 Har du fortalt det til far? 133 00:08:14,619 --> 00:08:18,246 Nicolette Peters vælter mig, nårjeg laver min battement glissé. 134 00:08:18,414 --> 00:08:20,957 Det erjeg ked af, snuske. Er du okay? 135 00:08:21,584 --> 00:08:24,753 Vi må forsøge at løse det verbalt. 136 00:08:24,921 --> 00:08:27,797 Ja, ja. Løs det verbalt, skatter. 137 00:08:28,591 --> 00:08:30,300 Hvor skal vi gøre det henne i aften? 138 00:08:30,468 --> 00:08:31,468 Gøre hvad? 139 00:08:32,178 --> 00:08:33,512 Dialog-aften. 140 00:08:33,679 --> 00:08:35,430 Åh, nej. 141 00:08:36,265 --> 00:08:37,349 Skat... 142 00:08:37,433 --> 00:08:38,683 Lad nu være. 143 00:08:38,851 --> 00:08:42,687 Det må du virkelig undskylde. Jeg er en idiot. 144 00:08:42,855 --> 00:08:45,941 Dr. Tillman sagde én gang om ugen i en time. 145 00:08:46,108 --> 00:08:47,108 Undskyld. 146 00:08:47,485 --> 00:08:48,693 Det er tre måneder siden. 147 00:08:48,861 --> 00:08:50,445 Jeg ved det. Jeg hørte hende godt. 148 00:08:50,613 --> 00:08:52,989 Og jeg vil gerne tale med dig i en time 149 00:08:53,157 --> 00:08:55,992 mere end en gang om ugen, men jeg kan ikke i aften. 150 00:08:56,160 --> 00:08:57,452 Hvorfor ikke? Hvad skal du? 151 00:08:57,620 --> 00:09:00,288 Jeg lovede Mitch at se en kamp med ham, og... 152 00:09:00,456 --> 00:09:01,456 Hvad? 153 00:09:01,541 --> 00:09:04,501 Kan vi ikke nok flytte dialog-aften endnu en gang? 154 00:09:04,627 --> 00:09:05,627 Jeg er virkelig ked af det. 155 00:09:07,964 --> 00:09:09,172 Jeg kan godt mandag aften. 156 00:09:10,132 --> 00:09:11,174 Tak. 157 00:09:11,801 --> 00:09:12,884 Han er tidlig på den. 158 00:09:13,052 --> 00:09:14,594 Det ville du også være, 159 00:09:14,679 --> 00:09:17,138 hvis du ikke lavede andet end at spise hummus og onanere. 160 00:09:17,223 --> 00:09:18,306 Hvad er hummus? 161 00:09:18,474 --> 00:09:20,517 Det er en smørelse fra middelhavsområdet. 162 00:09:20,685 --> 00:09:21,977 Hvad er orna-mere? 163 00:09:22,144 --> 00:09:23,645 Det er en kiks. 164 00:09:25,064 --> 00:09:26,815 Hej, Mitch. Dit hår ser godt ud. 165 00:09:26,983 --> 00:09:28,066 Tak. 166 00:09:28,234 --> 00:09:31,319 Jeg måtte klippe det på grund af en skide tampon-reklame. 167 00:09:31,487 --> 00:09:32,571 Onkel Mitch! 168 00:09:32,655 --> 00:09:34,906 Hvordan har min yndlingsballerina det? 169 00:09:34,991 --> 00:09:37,200 -Hej, onkel Mitch. -Hej! Wow! 170 00:09:37,577 --> 00:09:39,744 Du vejer ingenting. Er du på slankekur? 171 00:09:39,912 --> 00:09:41,663 Vil du med til min danseopvisning? 172 00:09:43,165 --> 00:09:45,041 Nej, skat. 173 00:09:45,209 --> 00:09:47,210 Den eneste slags dans, onkel Mitch kan lide, 174 00:09:47,378 --> 00:09:50,839 involverer en høj stang og en nedbrudt kvinde med faderkomplekser. 175 00:09:52,341 --> 00:09:53,508 lkke mere snak. 176 00:09:53,676 --> 00:09:55,260 Få styr på dit hår. 177 00:09:56,846 --> 00:09:58,221 Det dufter godt, Jame. 178 00:10:00,099 --> 00:10:01,349 Namme-nam! 179 00:10:02,018 --> 00:10:03,101 Grøntsagsblanding. 180 00:10:03,269 --> 00:10:05,228 -Hvordan går det? -Godt. 181 00:10:05,396 --> 00:10:06,730 -Går det godt? -Ja. 182 00:10:06,897 --> 00:10:08,273 Ser du nogen? 183 00:10:08,441 --> 00:10:09,941 -Ved du, hvem jeg løb ind i? -Hvem? 184 00:10:10,234 --> 00:10:12,902 Fru Hickham på en Starbucks i Druid Hills. 185 00:10:13,070 --> 00:10:14,863 -Vores samfundslærer? -Ja. 186 00:10:15,031 --> 00:10:16,573 Jeg inviterede hende ud, hun ville ikke, 187 00:10:16,741 --> 00:10:18,700 hvilket er skørt, da vi knaldede i high school. 188 00:10:18,868 --> 00:10:21,911 -Gjorde l? -Jeg datede hendes mund et helt semester. 189 00:10:22,538 --> 00:10:26,124 Godt. De har været i bad, fået rene bleer og er i nattøjet. 190 00:10:26,375 --> 00:10:28,627 Opfylder Dave dine seksuelle behov? 191 00:10:29,211 --> 00:10:31,379 -Ja, det gør han vel. -Godt. 192 00:10:31,964 --> 00:10:32,964 lkke rigtigt. 193 00:10:33,799 --> 00:10:36,051 Jeg sætter dig gerne på mit ansigt og siger alfabetet. 194 00:10:36,761 --> 00:10:38,386 Der gik du over stregen. 195 00:10:40,097 --> 00:10:43,975 Se de små sataner! 196 00:10:45,394 --> 00:10:47,562 Hvad hedder du? Hallo. 197 00:10:47,730 --> 00:10:50,065 Hvad hedder du? 198 00:10:50,232 --> 00:10:52,567 Hvorfor taler de ikke? Er de retarderede? 199 00:10:52,735 --> 00:10:53,985 Det må du ikke sige. 200 00:10:54,153 --> 00:10:56,571 Men den her ser lidt down-agtig ud. 201 00:10:56,739 --> 00:10:58,907 -Og heller ikke det. -Det er gas. 202 00:10:59,075 --> 00:11:00,408 -En lille smule? -Nej. 203 00:11:00,576 --> 00:11:02,619 Skattemus, vi ses efter kampen, ikke? 204 00:11:02,787 --> 00:11:03,912 Hyg jer. 205 00:11:04,288 --> 00:11:06,289 Jeg er vild med det. Åh gud. 206 00:11:06,499 --> 00:11:09,084 -Kom så. -Okay. Fafvel. 207 00:11:12,171 --> 00:11:13,463 Mitch og Dave. 208 00:11:13,631 --> 00:11:15,757 Mitch og Dave giver den gas. 209 00:11:15,925 --> 00:11:17,759 Jeg har glemt at fortælle dig noget! 210 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 Jeg skal være med i en film. Jeg søgte rollen og fik den. 211 00:11:20,846 --> 00:11:22,764 -Min første film. -Fedt. Hvad hedder filmen? 212 00:11:22,932 --> 00:11:24,599 Unavngiven fed film. 213 00:11:24,767 --> 00:11:26,309 Virkelig? Hedder filmen det? 214 00:11:26,477 --> 00:11:28,019 -Ja. -Nå. Fedt. 215 00:11:28,187 --> 00:11:30,271 -Skal vi fyre en fed? -Nej. 216 00:11:30,439 --> 00:11:32,774 -Det er en vigtig dag i morgen. -Tag lige rattet. 217 00:11:32,942 --> 00:11:34,109 Styr for mig. 218 00:11:34,276 --> 00:11:35,777 Lad nu være, Mitch. 219 00:11:35,945 --> 00:11:39,114 Lad os komme hele frem til kampen, okay? 220 00:11:39,281 --> 00:11:42,200 Vil du prøve? Denne bil har desværre ingen airbags. 221 00:11:42,368 --> 00:11:43,451 Jeg skal på arbejde i morgen. 222 00:11:43,619 --> 00:11:46,329 -Kom nu. -Godt så, et hiv. 223 00:11:46,497 --> 00:11:48,790 Hvad fanden... dit svin! 224 00:11:48,958 --> 00:11:50,291 Koncentrer dig om at køre. 225 00:11:50,459 --> 00:11:53,294 Du kunne da bare sige nej, Reagan. Hvad skulle det til for? 226 00:11:53,462 --> 00:11:54,963 -Vi kører bil. -Helt ærligt! 227 00:11:55,131 --> 00:11:57,507 -Vi kører ret hurtigt. -Det er forfærdeligt. 228 00:11:57,675 --> 00:12:00,218 Tag rattet. Jeg fyrer op igen! 229 00:12:06,976 --> 00:12:07,976 Drik! 230 00:12:08,060 --> 00:12:10,645 -Det skålerjeg på! Godt! -Det var en strikeout. 231 00:12:11,981 --> 00:12:14,399 Hvad så? Det er godt at se dig igen. 232 00:12:14,567 --> 00:12:16,025 l lige måde, Dave. 233 00:12:16,193 --> 00:12:17,485 Og hvad med damerne? 234 00:12:17,653 --> 00:12:20,655 Jeg har set nogle meget søde damer. 235 00:12:21,073 --> 00:12:23,491 -Jeg har billeder. -Wow. 236 00:12:23,701 --> 00:12:25,076 Det er Tatiana. 237 00:12:25,244 --> 00:12:27,454 Tatiana. 238 00:12:27,621 --> 00:12:28,705 Hvad hedder hun til efternavn? 239 00:12:28,873 --> 00:12:32,917 Det er Tatiana Ringer-klokken-tre-om-natten- og-vil-knalde-sen. 240 00:12:33,085 --> 00:12:34,711 Hendes efternavn er ligegyldigt. 241 00:12:35,129 --> 00:12:37,630 Mitch. Hun minder lidt om Sabrina. 242 00:12:37,798 --> 00:12:39,424 Ja! Vent lidt, hvem er Sabrina? 243 00:12:39,592 --> 00:12:42,093 Sabrina. Hun er... 244 00:12:42,261 --> 00:12:44,471 Hun er en ny kollega på arbejdet. 245 00:12:44,638 --> 00:12:47,474 Hun er så lækker. Mitch, hun er lækker. 246 00:12:47,641 --> 00:12:50,226 Hun er som-taget-ud-af-et-blad-lækker. 247 00:12:50,394 --> 00:12:52,312 Hun er sikkert nummer et på din cancerliste. 248 00:12:52,480 --> 00:12:54,814 -Hvad er det? -Det ved du da godt. 249 00:12:54,982 --> 00:12:56,357 Enhver gift mand har sådan en. 250 00:12:56,442 --> 00:12:59,486 De første tre kvinder, du ville knalde, hvis din kone døde af kræft. 251 00:12:59,653 --> 00:13:02,614 Det er sygt. Helt ærligt. Det er mine børns mor. 252 00:13:02,698 --> 00:13:03,740 Ja. 253 00:13:03,824 --> 00:13:06,284 Men jeg leger med. Ja, hun ville stå øverst på listen. 254 00:13:06,452 --> 00:13:07,660 -Jeg har et talent. -Ja. 255 00:13:07,828 --> 00:13:09,996 Men jeg afbrød dig. Fortæl lidt om hende. 256 00:13:10,164 --> 00:13:12,874 l sidste uge kom Tatiana forbi, 257 00:13:13,209 --> 00:13:15,794 og hun har en stram lille kjole på og gæt, hvad hun siger? 258 00:13:16,086 --> 00:13:17,462 -Sig det langsomt. -lntet. 259 00:13:17,630 --> 00:13:21,883 For det eneste, Tatiana vil klokken tre om natten, er at gennemknalde mig. 260 00:13:22,051 --> 00:13:24,427 Tøsen er umættelig! 261 00:13:24,595 --> 00:13:26,971 Hun er med på alle tænkelige stillinger. 262 00:13:27,139 --> 00:13:28,389 Du er så heldig. 263 00:13:28,557 --> 00:13:30,934 Vi laver trillebøren, de arabiske briller, 264 00:13:31,101 --> 00:13:33,394 den ensomme due, en Arsenio Hall, 265 00:13:33,562 --> 00:13:36,648 smørkransen, en sandwich, en Wolfgang Puck... 266 00:13:36,816 --> 00:13:38,817 Og hør her, ingen mand er så sulten. 267 00:13:38,984 --> 00:13:40,443 Jeg kender ikke engang de stillinger. 268 00:13:40,611 --> 00:13:42,570 -Du er gift, Dave. -Det er sandt. 269 00:13:42,738 --> 00:13:47,158 Vi går i gang, og det er så vildt, at jeg får næseblod. 270 00:13:47,243 --> 00:13:48,243 Helt ærligt. 271 00:13:48,327 --> 00:13:51,996 Det er Dracula. Det er ren Anne Rice, det der sker. 272 00:13:52,081 --> 00:13:53,122 Godt for dig. 273 00:13:53,207 --> 00:13:55,583 Efter det er overstået, og støvet har lagt sig, 274 00:13:55,751 --> 00:13:57,377 kigger hun på mig og siger: 275 00:13:57,545 --> 00:14:01,923 "Mitchell, på næste torsdag kommerjeg igen, 276 00:14:02,091 --> 00:14:04,175 "og så skal vi virkelig knalde." 277 00:14:04,718 --> 00:14:05,885 Ja! 278 00:14:06,053 --> 00:14:08,555 Ja! Tatiana. 279 00:14:08,722 --> 00:14:10,807 Fuck. Mitch. 280 00:14:10,975 --> 00:14:12,058 Du er... 281 00:14:12,476 --> 00:14:13,810 Hvordan gik jeg glip af det? 282 00:14:13,978 --> 00:14:17,063 Jeg gik glip af sex og stoffer og dårlige valg, 283 00:14:17,231 --> 00:14:20,191 fordi jeg havde så travlt, ikke? Havde jeg ikke for travlt? 284 00:14:20,276 --> 00:14:21,359 Du havde travlt. 285 00:14:21,443 --> 00:14:24,487 Jeg kom ind på et godt college, ikke? Og læste jura et godt sted. 286 00:14:24,572 --> 00:14:27,282 Og da jeg kom ind der, ville jeg ind i et godt advokatfirma. 287 00:14:27,366 --> 00:14:29,534 Jeg mødte Jamie, vi blev gift, vi fik Cara. 288 00:14:29,702 --> 00:14:33,037 Jeg spildte 20'erne, ikke? Nu er det for sent. 289 00:14:33,455 --> 00:14:35,790 Hør her, tumpe. Du har et fedt liv! 290 00:14:35,958 --> 00:14:37,917 Du har en meget lækker kone 291 00:14:38,085 --> 00:14:39,961 og et smukt hjem, 292 00:14:40,129 --> 00:14:43,131 der er fyldt med møbler, mad og børn. 293 00:14:43,299 --> 00:14:44,591 Du tjener kassen. 294 00:14:44,758 --> 00:14:46,426 Når du kommer hjem fra arbejde, 295 00:14:46,594 --> 00:14:49,637 er du omringet af mennesker, der holder af dig. 296 00:14:50,097 --> 00:14:52,140 Du er aldrig ensom. 297 00:14:52,308 --> 00:14:53,349 Hvad mere vil du have? 298 00:14:53,517 --> 00:14:56,394 Det skal jeg fortælle dig. Jeg vil have noget andet. 299 00:14:56,562 --> 00:14:58,271 Jeg vil have dit liv. 300 00:14:58,439 --> 00:15:01,107 Jeg vil have Sabrina. Jeg vil have Tatiana. 301 00:15:01,483 --> 00:15:03,651 Og sex med nye, fremmede kvinder. 302 00:15:03,819 --> 00:15:04,819 Du lever drømmen. 303 00:15:04,987 --> 00:15:07,614 Er det ikke fedt at være skuespiller og arbejde en uge årligt? 304 00:15:07,781 --> 00:15:10,283 Jeg vil ryge tjald dagen lang. 305 00:15:10,451 --> 00:15:13,411 Jeg vil læse en hel bog færdig. 306 00:15:13,579 --> 00:15:17,999 Jeg vil lægge en dej, fordi jeg ikke konstant er stresset. 307 00:15:18,375 --> 00:15:20,919 Jeg vil lære at stå på rulleskøjter. 308 00:15:22,046 --> 00:15:23,046 Og så vil jeg pisse. 309 00:15:23,130 --> 00:15:24,839 Også mig. Springvand. 310 00:15:25,090 --> 00:15:26,215 Perfekt. 311 00:15:39,813 --> 00:15:42,482 Hun ser ikke glad ud. 312 00:15:42,566 --> 00:15:45,485 Jeg siger bare, at jeg misunder dit liv. 313 00:15:45,569 --> 00:15:46,653 -Det er alt. -Jeg misunder dit. 314 00:15:46,737 --> 00:15:48,571 Nej, du gør ikke. Du prøver bare at være sød. 315 00:15:48,739 --> 00:15:50,365 Nej. Jeg er misundelig. 316 00:15:50,532 --> 00:15:51,908 Nej. Jeg misunder dig. 317 00:15:52,076 --> 00:15:54,077 -Gid jeg havde dit liv. -Gid jeg havde dit liv. 318 00:16:16,517 --> 00:16:18,059 Er det strømnedbrud? 319 00:16:18,227 --> 00:16:19,477 Det er det vel. 320 00:16:21,522 --> 00:16:24,899 Se din stråle, den er fin og tyk. 321 00:16:25,067 --> 00:16:26,067 Den er selvsikker. 322 00:16:26,235 --> 00:16:29,237 -Din damper meget. -Tak. 323 00:16:29,488 --> 00:16:31,406 Min urolog siger, den er lidt for varm. 324 00:16:31,573 --> 00:16:32,865 -Er du klar? -Ja. 325 00:16:33,033 --> 00:16:35,702 -Kan du køre? -Ja da! 326 00:16:58,267 --> 00:16:59,767 For fanden i helvede! 327 00:16:59,935 --> 00:17:02,103 Hvor er min bong? 328 00:17:04,106 --> 00:17:06,566 Hvis forpulede unge er det? 329 00:17:07,276 --> 00:17:10,278 Hvad sker der for alle puderne? 330 00:17:15,075 --> 00:17:16,743 Jamie! For pokker! 331 00:17:16,952 --> 00:17:19,037 -Hvad? -Det er sgu ulækkert! 332 00:17:19,204 --> 00:17:21,539 Pak de patter væk, det er ikke Afrika! 333 00:17:21,790 --> 00:17:24,292 Hvad laverjeg i den her seng? Sov jeg her i går aftes? 334 00:17:24,460 --> 00:17:26,044 Knaldede vi? 335 00:17:26,295 --> 00:17:27,628 Er du stadig fuld? 336 00:17:29,465 --> 00:17:30,465 Dave! 337 00:17:31,425 --> 00:17:32,884 Hvor er Lockwood? 338 00:17:36,805 --> 00:17:38,973 Hvad fanden? 339 00:17:39,141 --> 00:17:41,309 Åh gud. 340 00:17:41,477 --> 00:17:42,977 Erjeg Dave? 341 00:17:46,231 --> 00:17:47,607 Åh gud! 342 00:17:54,490 --> 00:17:56,657 Åbn den forbandede dør, Dave. 343 00:17:58,160 --> 00:18:00,411 Kom nu, åbn døren nu. 344 00:18:00,579 --> 00:18:01,662 Fuck. 345 00:18:02,289 --> 00:18:04,082 Kom nu, åbn døren med det samme. 346 00:18:04,249 --> 00:18:05,833 Kom så. 347 00:18:07,836 --> 00:18:10,463 Kom nu, Dave. Åbn døren lige nu! 348 00:18:12,174 --> 00:18:14,342 -Godt, jeg er vågen. -Åbn den forpulede dør! 349 00:18:23,143 --> 00:18:24,602 Åbn døren, Dave! 350 00:18:24,686 --> 00:18:25,686 Mitch? 351 00:18:26,355 --> 00:18:27,980 Hvorfor erjeg i din lejlighed? 352 00:18:28,649 --> 00:18:30,149 Skynd dig at åbne døren, Dave! 353 00:18:33,028 --> 00:18:35,154 Noget forfærdeligt er sket. Vent, til du ser mig. 354 00:18:35,322 --> 00:18:36,906 -Vent til du ser dig! -Slap nu af. 355 00:18:37,074 --> 00:18:39,158 Det er vildt mærkeligt. Kom nu! 356 00:18:43,914 --> 00:18:44,997 Hvad fanden sker der? 357 00:18:45,541 --> 00:18:48,584 Jeg vidste det. Åh gud. 358 00:18:48,752 --> 00:18:51,754 Hvad fanden sker der? 359 00:18:52,631 --> 00:18:54,423 Se her. 360 00:18:55,425 --> 00:18:57,301 Ja, det er dig. 361 00:18:59,054 --> 00:19:01,764 Og det her er mig. Alt det her er mit. 362 00:19:01,932 --> 00:19:02,974 Det var så lidt. 363 00:19:03,142 --> 00:19:04,225 Jeg har fået det her. 364 00:19:04,393 --> 00:19:05,518 Hvad gør du ved mig? 365 00:19:05,686 --> 00:19:07,979 Stop det. Jeg er så stærk. 366 00:19:08,564 --> 00:19:09,939 Du kvæler dig selv. 367 00:19:10,107 --> 00:19:11,899 Jeg må vågne op. 368 00:19:12,067 --> 00:19:13,067 Vågn op! 369 00:19:13,152 --> 00:19:15,194 Jeg kan ikke trække vejret. Fjern mine hænder. 370 00:19:15,279 --> 00:19:17,613 -Vågn op! -Slip mig! 371 00:19:20,868 --> 00:19:22,160 Okay, okay! 372 00:19:22,744 --> 00:19:24,704 Se dig selv i spejlet. Lige derhenne! 373 00:19:27,082 --> 00:19:28,082 Okay? 374 00:19:29,835 --> 00:19:30,835 Jeg er en idiot. 375 00:19:31,003 --> 00:19:32,587 Jeg er en tumpe! 376 00:19:33,338 --> 00:19:34,338 Hvad har du gjort? 377 00:19:34,506 --> 00:19:35,840 Mig? Tror du, jeg vil være dig? 378 00:19:36,008 --> 00:19:37,258 Hvem har sagt, jeg vil være dig? 379 00:19:38,969 --> 00:19:40,887 For fanden, det gjorde vi. 380 00:19:42,389 --> 00:19:43,389 Vi ønskede hinandens liv, 381 00:19:43,557 --> 00:19:45,975 da vi pissede i springvandet i går aftes. 382 00:19:46,143 --> 00:19:47,476 Vi ville have hinandens liv. 383 00:19:47,644 --> 00:19:48,895 Jeg ville bare være venlig. 384 00:19:49,062 --> 00:19:50,646 Åh gud! 385 00:19:51,315 --> 00:19:52,899 Jeg kender en genvej til springvandet. 386 00:19:53,066 --> 00:19:54,442 Kør den vej. 387 00:19:56,653 --> 00:19:57,737 Pas på! 388 00:19:57,905 --> 00:19:59,405 Jeg har styr på det. 389 00:20:08,207 --> 00:20:09,624 Hvad gør vi derhenne? 390 00:20:09,791 --> 00:20:10,833 Så pisser vi, eller... 391 00:20:11,001 --> 00:20:13,419 Jeg er ligeglad. Vi får vores liv tilbage. 392 00:20:16,423 --> 00:20:17,757 Det er bare løgn. 393 00:20:22,054 --> 00:20:23,387 Hvor er springvandet henne? 394 00:20:23,805 --> 00:20:24,805 Til reparation. 395 00:20:24,973 --> 00:20:27,183 -Hvad taler du om? -Hvor er det? 396 00:20:27,476 --> 00:20:30,019 Aner det ikke. Jeg er ikke springvandets talsmand. 397 00:20:30,312 --> 00:20:32,146 Hallo, røvhul... 398 00:20:32,314 --> 00:20:33,606 Hvem ved, hvor det er henne? 399 00:20:34,775 --> 00:20:35,983 Spørg distriktsrepræsentanten. 400 00:20:53,543 --> 00:20:55,461 Niksen. Det står her ikke. 401 00:20:55,921 --> 00:20:58,881 Hvornår vil det stå der? 402 00:20:59,049 --> 00:21:01,050 Måske i morgen. Der kommer Victor tilbage. 403 00:21:01,218 --> 00:21:02,718 Det står ikke i parken. 404 00:21:02,886 --> 00:21:03,928 Hvem er Victor? 405 00:21:04,012 --> 00:21:06,430 Ham, der kan finde ting på computeren. 406 00:21:06,598 --> 00:21:08,307 Hvordan mister man et springvand? 407 00:21:08,475 --> 00:21:10,559 -Det er meget vigtigt. -Det er et springvand! 408 00:21:10,727 --> 00:21:13,104 -Kan du kigge en ekstra gang? -Det er utroligt! 409 00:21:13,272 --> 00:21:14,605 Det står der ikke. 410 00:21:14,773 --> 00:21:17,108 Nej, men din attitude stinker. 411 00:21:17,276 --> 00:21:18,567 Nej, nej! 412 00:21:18,735 --> 00:21:20,319 Der var ingen fysisk kontakt. 413 00:21:20,487 --> 00:21:23,030 Vi er okay. Alt er i orden. 414 00:21:23,657 --> 00:21:26,158 Jeg har mit livs møde om 45 minutter. Det sker bare ikke. 415 00:21:26,243 --> 00:21:27,493 Skulle du noget i dag? 416 00:21:27,661 --> 00:21:29,161 Det er første dag på min nye film. 417 00:21:29,329 --> 00:21:31,455 Hvis jeg misser mødet, bliverjeg ikke partner, 418 00:21:31,623 --> 00:21:33,791 og så harjeg spildt de sidste 1 5 år af mit liv! 419 00:21:33,875 --> 00:21:35,001 Godt, jeg gør det. 420 00:21:35,377 --> 00:21:37,461 Jeg skal nok gøre det. 421 00:21:38,588 --> 00:21:40,131 -Jeg hjælper dig. -Hvad gør du? 422 00:21:40,299 --> 00:21:41,465 Jeg er skuespiller. En kamæleon. 423 00:21:41,633 --> 00:21:43,050 Jeg kan spille advokat. Nøglerne. 424 00:21:43,218 --> 00:21:44,635 Du vil altså spille mig i din film? 425 00:21:44,803 --> 00:21:46,095 -Ja, giv mig nøglerne. -Nej. 426 00:21:46,263 --> 00:21:48,389 -Hvorfor ikke? -Fordi du er... 427 00:21:48,473 --> 00:21:49,557 Pas nu på. 428 00:21:50,350 --> 00:21:52,727 At være advokat er mere, end hvad man ser på tv. 429 00:21:52,894 --> 00:21:53,894 -Er det? -Ja. 430 00:21:54,062 --> 00:21:56,230 -Jeg protesterer! -Åh gud. 431 00:21:56,398 --> 00:21:57,565 -Okay? -Nej! 432 00:21:57,733 --> 00:22:00,526 Forkert. Du aner ikke, hvad det vil sige at være advokat. 433 00:22:00,694 --> 00:22:01,694 Du er ingen øvet skuespiller. 434 00:22:01,862 --> 00:22:02,987 Det er du heller ikke. 435 00:22:03,155 --> 00:22:04,822 Glem det, okay? Det er en dag. 436 00:22:04,990 --> 00:22:07,491 Vi er Mitch og Dave! Vi kan klare en dag. Giv mig nøglerne. 437 00:22:08,827 --> 00:22:10,453 Kom så. Har du en bedre plan? 438 00:22:10,912 --> 00:22:12,455 Pis. Okay. 439 00:22:12,622 --> 00:22:14,415 Du har 41 minutter, okay? 440 00:22:14,583 --> 00:22:16,959 Tag hjem til mig, og tag mit tøj på. 441 00:22:17,127 --> 00:22:19,920 Tag hen på kontoret, og find min kollega, Sabrina. 442 00:22:20,088 --> 00:22:23,591 Bring dokumenterne med til konferencelokalet og... 443 00:22:23,759 --> 00:22:25,176 Åh gud, de andre partnere er der. 444 00:22:25,344 --> 00:22:28,679 Hør, sig ikke et eneste ord. 445 00:22:28,847 --> 00:22:29,847 Og hvis jeg bliver spurgt? 446 00:22:30,015 --> 00:22:31,640 De spørger dig ikke om en skid. 447 00:22:31,808 --> 00:22:33,559 Når mødet starter, holder du stadig mund. 448 00:22:33,727 --> 00:22:35,478 Når de beder om fusionsrapporten, 449 00:22:35,645 --> 00:22:38,522 afleverer du den uden at sige et ord. 450 00:22:38,690 --> 00:22:40,358 Jeg er med. Fyr den af, men vær ægte. 451 00:22:40,525 --> 00:22:41,734 -Det er let. -Nej! Lav profil. 452 00:22:41,902 --> 00:22:44,612 l ni måneder harjeg udarbejdet betingelserne for denne handel. 453 00:22:44,780 --> 00:22:46,947 Du skal bare overrække dokumenterne. 454 00:22:47,032 --> 00:22:48,032 Det er røv let. 455 00:22:48,200 --> 00:22:50,242 Sådan kan du ikke tale under mødet. 456 00:22:50,410 --> 00:22:51,410 Det er sandt. Godt forslag. 457 00:22:51,578 --> 00:22:53,996 Og du tager hjem til mig. Al info er på køleskabet. 458 00:22:54,164 --> 00:22:57,166 På settet går du hen til hår og makeup, og lær dine replikker. 459 00:22:57,334 --> 00:22:59,668 Du må ikke ødelægge det for mig, okay? 460 00:22:59,836 --> 00:23:02,755 Det er min store chance, min Tyren fra Bronx. Hører du? 461 00:23:02,923 --> 00:23:04,840 Respekter min kunst og mit liv. 462 00:23:05,008 --> 00:23:06,008 Lige over. 463 00:23:06,176 --> 00:23:07,593 Jeg er med. Kæmpekram. 464 00:23:09,805 --> 00:23:11,722 Vent lidt. Du skal hente Cara. 465 00:23:11,890 --> 00:23:13,933 Hent Cara fra ballet klokken 1 6, okay? 466 00:23:14,101 --> 00:23:15,393 Det harjeg fandeme styr på. 467 00:23:15,560 --> 00:23:17,186 Åh pis. 468 00:23:30,992 --> 00:23:33,619 Tidligt ude på golfbanen, Lockwood? 469 00:23:34,454 --> 00:23:35,454 Fantastisk! 470 00:23:44,965 --> 00:23:46,090 Namme-nam! 471 00:23:46,508 --> 00:23:48,092 Hvor fedt! 472 00:23:48,510 --> 00:23:50,219 Det erjo en dagligvarebutik, det her. 473 00:23:51,346 --> 00:23:55,224 Alt det her til lille Mitchi-bøv. 474 00:23:55,809 --> 00:23:56,851 Fedt! 475 00:23:57,686 --> 00:23:58,936 Dér er du. 476 00:23:59,020 --> 00:24:01,730 Jeg har omformuleret 1 0-1 9, resten er ens. Er du klar? 477 00:24:02,649 --> 00:24:04,108 Du må være Sabrina. 478 00:24:04,985 --> 00:24:06,026 Du må være Dave. 479 00:24:06,111 --> 00:24:07,862 Spiller vi rollespil? Vi er sent på den. 480 00:24:08,155 --> 00:24:10,156 Han sagde ikke, du var en omvandrende stådreng. 481 00:24:12,075 --> 00:24:13,868 Undskyld, det var uprofessionelt, ikke? 482 00:24:14,327 --> 00:24:16,620 Fik du en cocktail til morgenmaden? Er du lidt nefvøs? 483 00:24:16,788 --> 00:24:17,788 Det var en joke. Hey... 484 00:24:17,956 --> 00:24:19,999 Jeg har et vigtigt spørgsmål. 485 00:24:20,167 --> 00:24:22,001 Er al maden gratis? 486 00:24:24,588 --> 00:24:25,588 Du kan godt. 487 00:24:25,755 --> 00:24:27,923 -Ja, jeg kan. -Okay. 488 00:24:28,091 --> 00:24:29,133 Så gør vi det. 489 00:24:29,217 --> 00:24:30,801 Godt. Husker du, hvor det er? 490 00:24:30,969 --> 00:24:33,220 Ja. Det er herhenne. 491 00:24:53,909 --> 00:24:55,743 -Lockwood. -Jep. 492 00:24:56,703 --> 00:24:59,455 Måske bør du sidde på vores side af bordet. 493 00:25:01,833 --> 00:25:02,958 Tak. 494 00:25:08,215 --> 00:25:10,382 lnden vi formaliserer denne fusionering, 495 00:25:10,550 --> 00:25:14,261 er der så nogen spørgsmål? 496 00:25:14,846 --> 00:25:16,430 Vores grovanalyse viser, 497 00:25:16,848 --> 00:25:20,559 at jeres fortjeneste og tab er to procent lavere end fofventet 498 00:25:20,727 --> 00:25:21,894 i henhold til MAC-klausulen. 499 00:25:22,687 --> 00:25:27,274 Kan det bekræftes, at EBlTDA stadig afstemmer... 500 00:25:28,360 --> 00:25:29,360 Dave? 501 00:25:31,655 --> 00:25:33,906 -Dave! -Ja. Dave er her. 502 00:25:36,368 --> 00:25:37,368 Hejsa. 503 00:25:37,494 --> 00:25:38,577 Hej. 504 00:25:39,037 --> 00:25:40,246 Jeg har tingene. 505 00:25:43,041 --> 00:25:44,708 Nej, Dave. 506 00:25:44,876 --> 00:25:48,629 Hr. Kinkabe havde et spørgsmål vedrørende EBlTDA'en. 507 00:25:53,593 --> 00:25:54,593 Okay. 508 00:25:57,556 --> 00:25:58,597 Hvordan ser den ud? 509 00:26:02,227 --> 00:26:03,227 Godt. 510 00:26:05,188 --> 00:26:06,605 Godt? 511 00:26:08,275 --> 00:26:09,483 Hvad er det, jeg siger? 512 00:26:09,651 --> 00:26:11,277 EBlTDA'en er noget skidt. 513 00:26:12,362 --> 00:26:13,487 Forbandet elendigt. 514 00:26:15,448 --> 00:26:17,825 Siger du, at merprisen børjusteres? 515 00:26:18,159 --> 00:26:19,159 Det sagde jeg ikke. 516 00:26:19,327 --> 00:26:21,036 Hørte du mig sige det? Niksen. 517 00:26:21,204 --> 00:26:22,204 Hvad med vores WACC? 518 00:26:23,081 --> 00:26:25,082 -Hvilken PPS-faktor bruger du? -Hvad er det? 519 00:26:25,250 --> 00:26:26,667 Er finansieringen stadig i orden? 520 00:26:26,835 --> 00:26:27,876 Vent lige lidt. 521 00:26:27,961 --> 00:26:30,796 Der er 25 personer på denne side. Gider du spørge en anden? 522 00:26:30,964 --> 00:26:32,339 Er der andre, der gider svare? 523 00:26:32,507 --> 00:26:34,174 -Dave? -Jep. 524 00:26:34,342 --> 00:26:36,760 Det er dit job at vide det her. 525 00:26:37,012 --> 00:26:38,929 Ja, og jeg ved det. 526 00:26:39,306 --> 00:26:42,349 Vi... Alt er... 527 00:26:43,101 --> 00:26:44,101 Nu skal l høre. 528 00:26:44,978 --> 00:26:47,021 Vi er meget rige. 529 00:26:47,188 --> 00:26:49,023 Alle er rige! 530 00:26:50,025 --> 00:26:51,692 Så lad os skrive under. 531 00:26:51,860 --> 00:26:54,612 Hvad er det værste, der kan ske? lkke sandt? 532 00:26:54,779 --> 00:26:59,533 Vi fejrer det med lidt sushi og nogle sake-bomber. 533 00:26:59,701 --> 00:27:02,828 Overskægget giver. Og så lidt karaoke til dessert? 534 00:27:02,996 --> 00:27:04,163 Hvad har vi at miste? 535 00:27:04,331 --> 00:27:07,166 Knytter på det. lkke også, skæg? 536 00:27:07,334 --> 00:27:08,709 Er det en joke? 537 00:27:09,127 --> 00:27:10,544 Forsøger du at pisse i egen brønd? 538 00:27:10,712 --> 00:27:12,713 Det er dig, der fisker efter noget, Kinkabe. 539 00:27:12,881 --> 00:27:14,798 Du tog aldrig denne fusionering seriøst. 540 00:27:14,883 --> 00:27:15,924 Mig? 541 00:27:16,051 --> 00:27:18,677 ldioten arbejder for dig. Du saboterer det her. 542 00:27:18,845 --> 00:27:20,888 Fuck dig... "ldiot" er et slemt ord her. 543 00:27:21,056 --> 00:27:22,056 Fusioneringen er aflyst. 544 00:27:22,223 --> 00:27:25,392 Du har lige begået den største fejl i din karriere. 545 00:27:25,560 --> 00:27:27,186 -Vi ses i retten. -Nej. 546 00:27:27,354 --> 00:27:29,563 Sikke noget fis! 547 00:27:30,523 --> 00:27:32,024 Vent lidt. Bliv siddende. 548 00:27:32,192 --> 00:27:34,318 Holder vi en pause? 549 00:27:35,195 --> 00:27:36,403 Tager vi fem minutter? 550 00:27:38,490 --> 00:27:39,698 Hvad fanden gik det ud på? 551 00:27:39,866 --> 00:27:42,076 Rolig. Det er i orden. 552 00:27:42,243 --> 00:27:43,494 Se, hvor godt det er. 553 00:27:43,662 --> 00:27:47,164 Det er en del af min store plan. 554 00:27:47,332 --> 00:27:48,832 -Er det? -Det kan du bande på. 555 00:27:49,000 --> 00:27:50,042 Du klemmer min arm en smule. 556 00:27:52,045 --> 00:27:54,922 Denne aftale er afgørende for firmaets overlevelse. 557 00:27:55,090 --> 00:27:56,423 -Er det forstået? -Ja. 558 00:27:56,883 --> 00:27:59,009 Jeg ved, hvad jeg gør. Jeg har gjort det i... 559 00:27:59,094 --> 00:28:00,427 Hvor længe harjeg gjort det? 560 00:28:00,595 --> 00:28:02,429 Hvor længe harjeg arbejdet her? Det ved du. 561 00:28:02,597 --> 00:28:03,764 Aner det ikke. 562 00:28:04,099 --> 00:28:05,683 Ni år. Ti. 563 00:28:05,850 --> 00:28:08,060 Perfekt. Præcis ti år, det er rigtigt. 564 00:28:08,228 --> 00:28:09,937 Harjeg nogensinde styret jer ud af kurs? 565 00:28:10,563 --> 00:28:11,605 Nej. 566 00:28:13,024 --> 00:28:14,024 Stol på mig, brormand. 567 00:28:14,275 --> 00:28:15,275 Brormand? 568 00:28:17,028 --> 00:28:18,028 Fint. 569 00:28:18,279 --> 00:28:21,699 Men fra nu af har du meget kort snor! 570 00:28:21,866 --> 00:28:22,950 Forstået? 571 00:28:23,118 --> 00:28:25,703 Af sted. Tag noget ordentligt tøj på. 572 00:28:25,870 --> 00:28:26,954 Du ligner en jøde. 573 00:28:31,626 --> 00:28:34,211 Undskyld mig. Hvor parkerer filmstjernerne? 574 00:28:44,222 --> 00:28:46,140 -Goddag. -Hey. Hvad så? 575 00:28:47,434 --> 00:28:48,976 Hvor fanden er hår og makeup? 576 00:28:49,144 --> 00:28:50,811 Mitch Planko. Fuck mig. 577 00:28:54,274 --> 00:28:55,274 Lige her. 578 00:28:55,900 --> 00:28:56,984 Fuck mig. 579 00:29:01,489 --> 00:29:03,282 Se der. Det ser sjovt ud. 580 00:29:05,326 --> 00:29:06,326 Vi er klar til dig. 581 00:29:06,578 --> 00:29:09,163 Er der noget, du vil have? Vitamindrik eller kildevand? 582 00:29:09,330 --> 00:29:11,290 Nej, tak. Jeg har et hurtigt spørgsmål. 583 00:29:11,458 --> 00:29:13,000 Hvad betyder det der, "PS"? 584 00:29:13,626 --> 00:29:15,002 Pat-scene. 585 00:29:15,253 --> 00:29:17,004 Og "HPS"? 586 00:29:17,172 --> 00:29:19,465 -Hoppende pat-scene. -Hoppende pat-scene. 587 00:29:19,966 --> 00:29:21,842 Steve Driver er klar til at gå på. 588 00:29:22,260 --> 00:29:24,428 Jeg er nysgerrig, hvilken slags film er det? 589 00:29:24,512 --> 00:29:25,512 Det er blorno. 590 00:29:26,139 --> 00:29:28,307 Jeg er ikke bekendt med den genre. Er det europæisk? 591 00:29:28,475 --> 00:29:31,018 Blorno, "Blød porno." Patter og skygger. 592 00:29:31,186 --> 00:29:32,978 Har du hørt om Skinemax? 593 00:29:37,025 --> 00:29:38,066 Åh, nej. 594 00:29:38,151 --> 00:29:39,193 Kom nu, bassemand. 595 00:29:39,611 --> 00:29:41,361 Nej, nej. Mere olie. 596 00:29:41,529 --> 00:29:42,821 Han skal skinne som en fisk. 597 00:29:42,989 --> 00:29:43,989 Er det dig, der er boss? 598 00:29:44,157 --> 00:29:46,158 Mitch, jeg hedder Valtan, jeg er instruktør. 599 00:29:46,326 --> 00:29:48,786 Godt. Der er sket en misforståelse... 600 00:29:48,870 --> 00:29:49,870 Mona! 601 00:29:50,038 --> 00:29:51,371 -Hvor fanden er... -Jeg er her! 602 00:29:51,498 --> 00:29:52,498 Hey! 603 00:29:53,374 --> 00:29:55,501 Her er scenen. Du kommer ind med en pistol... 604 00:29:55,668 --> 00:29:56,835 Hvor er pistolen? 605 00:29:57,545 --> 00:29:59,755 Mitch, du kommer ind. Vagten prøver at standse dig. 606 00:29:59,839 --> 00:30:02,299 Replik. Du slår ham ned. 607 00:30:02,634 --> 00:30:04,635 Du ser Mona. Hun ligger på sengen, 608 00:30:04,803 --> 00:30:07,721 og du vækker hende, så l kan knalde, okay? 609 00:30:07,806 --> 00:30:08,847 Gørjer klar! 610 00:30:09,015 --> 00:30:10,182 Vi gør klar. 611 00:30:10,850 --> 00:30:12,351 God optagelse. 612 00:30:13,561 --> 00:30:15,479 -Ro på settet. -Den er tung. Vil du tage... 613 00:30:15,563 --> 00:30:17,147 Kameraet kører. 614 00:30:17,899 --> 00:30:19,900 -Spørgsmål. -Og værsgo! 615 00:30:23,321 --> 00:30:24,321 Hey. 616 00:30:25,406 --> 00:30:26,573 Action! 617 00:30:32,205 --> 00:30:33,413 lngen adgang! 618 00:30:34,874 --> 00:30:36,083 Her, Mitch. 619 00:30:37,627 --> 00:30:39,503 Hvis du... 620 00:30:40,171 --> 00:30:43,340 Hvis du lader mig ikke ind, Taco, slårjeg ihjel dig. 621 00:30:43,925 --> 00:30:44,883 Det er ikke rigtigt. 622 00:30:44,968 --> 00:30:47,553 Kom nu! Bare slå ham ned, og gå ind. 623 00:30:47,720 --> 00:30:49,429 -Bliv ved med at filme! -Vi filmer. 624 00:30:49,514 --> 00:30:50,514 Action! 625 00:30:55,270 --> 00:30:56,645 Helt ærligt. Jeg rørte ham slet ikke. 626 00:30:56,896 --> 00:30:59,773 Det retter vi bagefter. Bare bliv ved med at filme. 627 00:30:59,941 --> 00:31:01,024 Bliv ved med at filme! 628 00:31:04,696 --> 00:31:05,988 Lola, vågn overrasket op. 629 00:31:07,574 --> 00:31:09,950 For fanden da! 630 00:31:10,243 --> 00:31:14,496 Steve Driver, du er perfekt. 631 00:31:14,831 --> 00:31:15,831 Riv den af. 632 00:31:19,919 --> 00:31:20,961 Åh gud! 633 00:31:21,129 --> 00:31:24,172 Ja, slik den pat. Slik den. 634 00:31:24,340 --> 00:31:26,967 Ja, ja! Slik den pat. 635 00:31:27,552 --> 00:31:28,802 Pis. 636 00:31:30,054 --> 00:31:32,890 Det er som cheerios. Lækkert! 637 00:31:33,641 --> 00:31:36,310 Ja! Morgenmad for kæmper. 638 00:31:36,686 --> 00:31:38,395 Gør klar til sex-tid. 639 00:31:38,563 --> 00:31:39,980 Kom nu. Op i sengen. 640 00:31:40,148 --> 00:31:42,274 Giv mig den, Steve! 641 00:31:42,442 --> 00:31:43,942 -Kom nu! -Okay. 642 00:31:44,110 --> 00:31:45,360 Ja! 643 00:31:45,528 --> 00:31:47,029 Knep den røv, knægt. 644 00:31:47,405 --> 00:31:48,989 Kom så, knægt. 645 00:31:49,157 --> 00:31:51,241 Slap af i hofterne. 646 00:31:51,409 --> 00:31:53,035 Kom nu! Dybe stød! 647 00:31:53,202 --> 00:31:54,828 Ja! 648 00:31:55,204 --> 00:31:56,830 Stik tommelfingeren op i hendes numse. 649 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Hvad? 650 00:32:00,418 --> 00:32:02,377 Stik tommelfingeren op i røven på hende. 651 00:32:03,630 --> 00:32:07,841 Den er ren. Man kan spise kage af hendes mølle, okay? 652 00:32:09,469 --> 00:32:10,594 Nej. 653 00:32:14,098 --> 00:32:17,225 Stik tommelfingeren op i damens røvhul, 654 00:32:17,393 --> 00:32:19,686 ellers stikkerjeg en knytnæve op i din. 655 00:32:20,355 --> 00:32:21,355 Okay? 656 00:32:22,565 --> 00:32:25,192 -Okay. -Bliv ved med at filme. 657 00:32:26,444 --> 00:32:27,819 Jeg ryger lige i helvede. 658 00:32:30,573 --> 00:32:34,785 Åh, Steve! Det er som juleaften i min røv! 659 00:32:35,870 --> 00:32:37,412 Bevæg den rundt. 660 00:32:37,580 --> 00:32:38,664 Som en iPhone. 661 00:32:39,040 --> 00:32:40,040 Ja. 662 00:32:40,249 --> 00:32:42,042 Køb nogle applikationer! 663 00:32:42,210 --> 00:32:44,169 Køb Angry Birds! 664 00:32:44,337 --> 00:32:46,213 Og så kommer Dimitri. 665 00:32:47,256 --> 00:32:48,340 Dimitri? 666 00:32:50,426 --> 00:32:51,426 Hej, Dimitri. 667 00:32:51,719 --> 00:32:53,053 Hvad laver du med min kone? 668 00:32:53,221 --> 00:32:56,264 Stød! lngen improvisation, okay? 669 00:32:56,432 --> 00:32:58,100 Bliv ved med at støde. 670 00:32:58,267 --> 00:33:00,727 -Knep den. -Hey, hey. 671 00:33:00,895 --> 00:33:02,187 Kys ham. 672 00:33:02,355 --> 00:33:04,189 Nej, nej, ellers tak, Dimitri. 673 00:33:04,357 --> 00:33:06,525 Du kysser ham. 674 00:33:06,693 --> 00:33:08,735 -Kom nu. -Godt, så er det nok. 675 00:33:13,366 --> 00:33:15,242 Høje arme. 676 00:33:15,410 --> 00:33:17,202 Husk at smile, piger. 677 00:33:17,829 --> 00:33:18,829 Meget fint. 678 00:33:20,123 --> 00:33:21,540 Koncentrerjer. 679 00:33:22,166 --> 00:33:24,042 Op med armene. Høje. 680 00:33:24,210 --> 00:33:25,210 Fremragende, piger. 681 00:33:25,378 --> 00:33:26,795 Smil. Koncentrerjer. 682 00:33:30,925 --> 00:33:33,510 Cara, bliv nu oppe på tæerne. 683 00:33:35,763 --> 00:33:37,431 Vi starter forfra. 684 00:33:44,856 --> 00:33:46,440 Skal jeg ikke sidde i autostolen? 685 00:33:46,607 --> 00:33:47,607 Nej. Det er fint. 686 00:33:47,775 --> 00:33:49,735 Fortæl mig om den store pige, der skubbede dig. 687 00:33:49,902 --> 00:33:51,695 Det er Nicolette Peters. 688 00:33:51,863 --> 00:33:53,947 Hun gør det ret tit. 689 00:33:54,115 --> 00:33:56,825 Tit? Hvorfor giver du ikke igen? 690 00:33:57,744 --> 00:33:59,411 Du sagde, jeg ikke måtte. 691 00:33:59,579 --> 00:34:00,662 Hvad gjorde jeg? 692 00:34:00,830 --> 00:34:03,957 Du sagde, jeg skulle løse det verbalt. 693 00:34:04,834 --> 00:34:07,335 Nogle gange... 694 00:34:07,503 --> 00:34:09,921 Hvordan... Nu skal du høre. 695 00:34:10,089 --> 00:34:13,800 Nu stopper du den verbale løsning op i røven. 696 00:34:13,968 --> 00:34:16,636 Få hende ned at ligge og stik hende. 697 00:34:16,804 --> 00:34:17,804 Kan du lave en kniv? 698 00:34:18,306 --> 00:34:19,639 -Hvad? -Lyt til mig. 699 00:34:19,807 --> 00:34:24,019 Hvis hun angriber dig med en kniv, så send hele familien i kapellet. 700 00:34:24,187 --> 00:34:25,395 Det er fængselsregler. 701 00:34:25,563 --> 00:34:27,564 Hvis du ikke slår hårdt ned på kællingen, 702 00:34:27,732 --> 00:34:30,859 ender du med at blive solgt for en pakke cigaretter og et glas Jell-O. 703 00:34:31,027 --> 00:34:33,153 Er du med? 704 00:34:33,613 --> 00:34:35,864 Løs altid dine problemer med vold. 705 00:34:36,032 --> 00:34:37,574 Okay, far. 706 00:34:37,742 --> 00:34:38,825 Godt. 707 00:34:39,368 --> 00:34:40,702 Vil du have noget yoghurtis? 708 00:34:46,167 --> 00:34:47,167 Hej. 709 00:34:47,418 --> 00:34:48,502 Hej, hvordan gik det? 710 00:34:48,669 --> 00:34:50,420 -Hold kæft! -Hvad er der sket? 711 00:34:50,630 --> 00:34:52,255 Vi taler om hr. Tommelfinger om lidt. 712 00:34:52,423 --> 00:34:53,924 Fortæl mig, hvordan mødet gik? 713 00:34:54,092 --> 00:34:55,425 Sejt. Det gik fint. 714 00:34:55,593 --> 00:34:57,010 Godt. Er aftalen i hus? 715 00:34:57,178 --> 00:34:59,262 Ja, den er i hus. Stort set. 716 00:34:59,430 --> 00:35:00,430 Der var lidt problemer... 717 00:35:00,598 --> 00:35:02,099 Hvad mener du? 718 00:35:02,266 --> 00:35:03,266 Lidt problemer. 719 00:35:03,351 --> 00:35:05,685 Din chef haderjøder. Vidste du det? 720 00:35:05,853 --> 00:35:07,604 Åh gud! Hvad har du gjort? 721 00:35:07,772 --> 00:35:09,439 Jeg tog det roligt, som vi aftalte, 722 00:35:09,607 --> 00:35:11,525 og så bombarderer de her forbandede japsere, 723 00:35:11,692 --> 00:35:14,861 de forpulede kamikaze-piloter mig med spørgsmål. 724 00:35:15,029 --> 00:35:16,863 Jeg improviserede, og de blev følelsesladede. 725 00:35:17,031 --> 00:35:18,365 Hvordan endte det? 726 00:35:18,533 --> 00:35:20,992 -Du skal i retten. -Nej! Pis! Åh gud! 727 00:35:21,160 --> 00:35:22,202 Din chef var lidt vred. 728 00:35:22,370 --> 00:35:23,620 Jeg sagde, jeg havde en plan. 729 00:35:23,788 --> 00:35:24,788 Nej, du gjorde ikke! 730 00:35:24,956 --> 00:35:27,707 Vi finder på noget. Hvordan gik min dag? 731 00:35:27,875 --> 00:35:30,085 -Din dag? -Hvordan gik den? 732 00:35:30,169 --> 00:35:31,920 Hvad er der galt, Mitch? 733 00:35:32,004 --> 00:35:33,046 Det var en pornofilm! 734 00:35:33,214 --> 00:35:34,673 Det er blorno, blød porno. 735 00:35:34,841 --> 00:35:36,174 Pikken bliver i bukserne, ikke? 736 00:35:36,342 --> 00:35:37,551 De tog den ikke frem, vel? 737 00:35:37,718 --> 00:35:40,387 Men tommelfingeren var oppe i tre pigers røvhuller. 738 00:35:40,555 --> 00:35:42,180 Åh, flet fissen. 739 00:35:42,348 --> 00:35:43,348 Blev du der til slut? 740 00:35:43,516 --> 00:35:44,724 Ja, Mitchell. 741 00:35:44,892 --> 00:35:45,976 Hvad laver du? 742 00:35:46,060 --> 00:35:47,060 -Jeg blev der til slut. -Godt. 743 00:35:47,228 --> 00:35:48,270 Du lever drømmen. 744 00:35:48,354 --> 00:35:50,397 Du lever den skide drøm! Dit job stinker også. 745 00:35:50,565 --> 00:35:51,898 Det går ikke. 746 00:35:52,066 --> 00:35:55,026 Det går ikke. Det er alt for meget. 747 00:36:00,658 --> 00:36:02,909 Vent lidt. Hvad vil du sige til hende? 748 00:36:03,077 --> 00:36:04,077 Jeg fortæller sandheden. 749 00:36:04,245 --> 00:36:05,579 -Sandheden? -Ja. 750 00:36:05,746 --> 00:36:06,830 Det skal nok gå. 751 00:36:06,914 --> 00:36:07,914 Jamie ved, hvad vi skal gøre. 752 00:36:08,374 --> 00:36:10,750 Jame. 753 00:36:12,086 --> 00:36:13,253 Hej, snuske. 754 00:36:13,421 --> 00:36:14,462 Hej, far! 755 00:36:15,506 --> 00:36:16,590 Hej! 756 00:36:16,757 --> 00:36:18,592 Hej, min gammelkloge datter. 757 00:36:18,759 --> 00:36:20,010 Sådan talerjeg ikke. 758 00:36:20,178 --> 00:36:22,012 -Jo, du gør. -Nej. Det gør ingen. 759 00:36:22,180 --> 00:36:23,680 Jamie, hallo! Jamie. 760 00:36:23,848 --> 00:36:25,599 Godt, du er her. Det har været hektisk. 761 00:36:26,225 --> 00:36:28,018 Det er passende. 762 00:36:28,186 --> 00:36:29,936 -Hej, Mitch. -Jamie, vi må tale sammen. 763 00:36:30,104 --> 00:36:31,104 Bliver du og spiser med? 764 00:36:31,272 --> 00:36:34,065 Det kan jeg ikke, men jeg ville gerne... 765 00:36:34,233 --> 00:36:35,400 Der er noget, jeg må fortælle. 766 00:36:35,568 --> 00:36:38,111 Jeg kan ikke tale lige nu. Det har været helt vildt. 767 00:36:38,279 --> 00:36:40,197 Tvillingerne er over deres sengetid. 768 00:36:40,364 --> 00:36:42,782 -Hvad laver du? -Er du et dyr? 769 00:36:42,950 --> 00:36:44,367 Og Cara skal læse lektier. 770 00:36:44,535 --> 00:36:47,871 Jeg har et vigtigt opkald om fire minutter. 771 00:36:48,039 --> 00:36:49,206 Du ved nok, den der bygning? 772 00:36:49,373 --> 00:36:51,291 -Den på 1 1 etager? -Jep. 773 00:36:51,459 --> 00:36:54,586 Jeg skal fjerne tre etager. Er det ikke sindssygt? 774 00:36:54,670 --> 00:36:55,670 Jo. 775 00:36:55,755 --> 00:36:57,088 Latterligt. Det giver ingen mening. 776 00:36:57,256 --> 00:36:58,465 Jeg er ikke Mitch. 777 00:36:59,800 --> 00:37:01,593 -Hvad? -Jeg er Mitch. 778 00:37:01,761 --> 00:37:03,762 -Han er Mitch. -Vi har byttet kroppe. 779 00:37:04,013 --> 00:37:05,472 -Og jeg er Dave. -Ja. 780 00:37:06,641 --> 00:37:09,267 Vi pissede i et magisk springvand, 781 00:37:09,435 --> 00:37:11,102 og næste dag var det væk. 782 00:37:11,270 --> 00:37:13,480 De flyttede springvandet, og nu leder vi efter det. 783 00:37:13,648 --> 00:37:15,482 Når de finder det, bytter vi tilbage igen. 784 00:37:15,650 --> 00:37:16,650 Vi tissede, fordi vi drak. 785 00:37:16,817 --> 00:37:17,901 Vi drak. 786 00:37:18,069 --> 00:37:20,320 God plan. Laver du et bad til tvillingerne? 787 00:37:20,655 --> 00:37:22,322 Okay, skattemus, det er... 788 00:37:22,490 --> 00:37:26,826 Nej, Mitch. Kald mig ikke skattemus, okay? 789 00:37:26,994 --> 00:37:29,162 Du lovede at rense affaldskværnen. 790 00:37:29,330 --> 00:37:30,664 Kan du lukke hende i? 791 00:37:30,831 --> 00:37:33,166 -Der stinker af skrald nu! -Jamie, sid ned. 792 00:37:33,334 --> 00:37:35,126 Et øjeblik. Bare lyt til mig, okay? 793 00:37:35,294 --> 00:37:37,504 Spørg mig om noget... 794 00:37:37,672 --> 00:37:38,672 Jeg gider ikke. 795 00:37:38,839 --> 00:37:39,839 ...som kun Dave ved. 796 00:37:40,007 --> 00:37:41,800 Bare et spørgsmål. Jeg beder dig. 797 00:37:41,968 --> 00:37:43,176 God idé. 798 00:37:43,594 --> 00:37:46,680 Hvornår har vi årsdag, Dave? 799 00:37:47,014 --> 00:37:49,349 1 7. april. Næste spørgsmål. 800 00:37:49,558 --> 00:37:50,558 Forkert. 801 00:37:50,768 --> 00:37:51,977 Tæt på. Den 1 9. 802 00:37:52,061 --> 00:37:54,354 Din datters er født den 1 7. Jeres årsdag er den 1 9. 803 00:37:54,522 --> 00:37:56,022 -Hvordan ved du det? -Erjeg et monster? 804 00:37:56,107 --> 00:37:57,941 -Jeg sender et kort hvert år. -Hør her, Jamie. 805 00:37:58,025 --> 00:37:59,025 Spørg mig om noget andet. 806 00:37:59,151 --> 00:38:03,363 Åh gud! Jeg har ikke tid, Mitch! 807 00:38:03,531 --> 00:38:05,532 Kom nu, et til. Et svært et. 808 00:38:05,700 --> 00:38:07,450 Som kun Dave ved. Et virkelig svært et. 809 00:38:07,618 --> 00:38:11,204 Godt. Hvad er min yndlingsfafve, Dave? 810 00:38:14,333 --> 00:38:15,959 -Rød. -Celadon. 811 00:38:16,377 --> 00:38:18,295 Ved du ikke, hvad vi vil opnå? 812 00:38:18,462 --> 00:38:20,046 Der er intet rødt i rummet. 813 00:38:20,214 --> 00:38:21,548 Alle tonerne er celadon. 814 00:38:21,716 --> 00:38:22,716 Det er det modsatte af hjælp. 815 00:38:22,842 --> 00:38:25,176 Okay, skat, jeg er med. 816 00:38:25,344 --> 00:38:28,888 Jeg fortæller noget, som kun jeg, Dave, ved. 817 00:38:29,307 --> 00:38:31,850 For tre år siden, tog du din vibrator... 818 00:38:32,018 --> 00:38:34,561 -Du tog din vibrator... -Godmorgen! 819 00:38:34,729 --> 00:38:39,566 ...med i bad, og den kortsluttede og forbrændte din vagina. 820 00:38:39,650 --> 00:38:40,650 Vent lidt. 821 00:38:40,735 --> 00:38:44,237 Og nu har du den sødeste lille skaldede plet. 822 00:38:48,993 --> 00:38:50,076 Ja. 823 00:38:56,834 --> 00:38:58,043 Hej. 824 00:38:58,669 --> 00:38:59,836 Åh gud. 825 00:39:00,087 --> 00:39:02,756 Ja. Det er mig. Det har ikke været sjovt. 826 00:39:02,923 --> 00:39:03,923 Det var en god historie. 827 00:39:04,342 --> 00:39:08,428 Dit røvhul! Hvor vover du at fortælle ham det? 828 00:39:08,512 --> 00:39:09,512 Helt ærligt. 829 00:39:09,597 --> 00:39:11,931 Hvad fejler l? 830 00:39:12,099 --> 00:39:13,099 For fanden. 831 00:39:13,225 --> 00:39:15,101 Hvad hvis jeg fortalte ham, 832 00:39:15,269 --> 00:39:17,687 at din ene kugle føles som to? 833 00:39:18,230 --> 00:39:20,106 Du har nærmest tre kugler. 834 00:39:20,274 --> 00:39:23,068 Dave har tre kugler. Det er mange kugler. 835 00:39:23,152 --> 00:39:24,235 Slem! Slem! 836 00:39:26,447 --> 00:39:28,031 Det var en elendig idé. 837 00:39:30,534 --> 00:39:32,619 Hør, du skal ikke være nefvøs. 838 00:39:32,787 --> 00:39:33,787 Jeg har styr på det. 839 00:39:33,954 --> 00:39:35,288 Vi må finde det springvand. 840 00:39:35,456 --> 00:39:37,457 Det er som en rulle tennisbolde hernede. 841 00:39:37,625 --> 00:39:39,250 Men hvad skal jeg sige til Jamie? 842 00:39:39,418 --> 00:39:40,418 Hvad mener du? 843 00:39:40,586 --> 00:39:42,712 Når hun vil dyrke sex i aften? 844 00:39:43,255 --> 00:39:44,255 Tænk lige over det. 845 00:39:47,051 --> 00:39:48,802 Du dyrker ikke sex med min kone, Mitch. 846 00:39:48,928 --> 00:39:49,886 Naturligvis ikke. 847 00:39:49,970 --> 00:39:53,098 Men hvis hun bliver en vildbasse, kan jeg ikke gøre så meget. 848 00:39:53,682 --> 00:39:54,724 Mitch. 849 00:39:54,809 --> 00:39:57,560 Dave. Vi prøver at overbevise Jamie, okay? 850 00:39:57,728 --> 00:39:59,562 Jeg må måske knalde hende. Og så ved hun det. 851 00:39:59,730 --> 00:40:01,981 Hvor mange gange om dagen knalder l? 852 00:40:02,149 --> 00:40:04,317 Jeg må fordele det. 853 00:40:04,985 --> 00:40:05,985 Hvad dag er det i dag? 854 00:40:06,654 --> 00:40:08,822 Det ved jeg ikke. Tirsdag? 855 00:40:10,574 --> 00:40:12,951 Ved du hvad? Det er irrelevant. 856 00:40:13,119 --> 00:40:14,828 Hvad? Har l ikke sex om tirsdagen? 857 00:40:16,831 --> 00:40:17,831 Slapper l af der? 858 00:40:21,460 --> 00:40:22,460 Du er sød. 859 00:40:23,003 --> 00:40:24,003 Nu skal du høre. 860 00:40:24,672 --> 00:40:27,799 Hvis hun bliver en vildbasse... 861 00:40:27,967 --> 00:40:29,175 Så gennembor hende. 862 00:40:29,343 --> 00:40:32,095 Ja, hvad kan du gøre? Du er kun et menneske. Giv mig nøglerne. 863 00:40:32,346 --> 00:40:34,264 -Klogt. -Ja. 864 00:40:34,432 --> 00:40:35,849 Pas nu på den. 865 00:40:36,016 --> 00:40:37,642 Det er, som om vi giver hinanden en tur. 866 00:40:37,810 --> 00:40:38,852 Ja, lige præcis. 867 00:40:39,812 --> 00:40:42,522 Tak, du er for sej. 868 00:40:58,497 --> 00:40:59,497 Du godeste. 869 00:41:00,374 --> 00:41:03,793 lh, du milde. Se her. 870 00:41:04,295 --> 00:41:06,546 Bang. Tak, mor. 871 00:41:07,381 --> 00:41:09,674 Fortæl far, hvad der skete i skolen i dag. 872 00:41:09,842 --> 00:41:12,343 Jeg skrev et digt om foråret, 873 00:41:12,511 --> 00:41:16,723 og frøken Byers hang kun Angelicas digt op på væggen, 874 00:41:16,891 --> 00:41:19,225 men hun hang ikke mit digt op. 875 00:41:19,393 --> 00:41:20,894 Hvorfor gjorde hun det? 876 00:41:21,061 --> 00:41:22,312 Jeg troede, hun kunne lide mig. 877 00:41:22,521 --> 00:41:23,646 -Dave. -Ja. 878 00:41:23,814 --> 00:41:24,981 Cara taler til dig. 879 00:41:25,149 --> 00:41:26,399 -Hvad? -Hun taler til dig. 880 00:41:27,234 --> 00:41:31,196 Jamen, Cara, hendes digt var vel meget bedre end dit. 881 00:41:31,697 --> 00:41:33,239 -Lad os spise. -Dave. 882 00:41:33,407 --> 00:41:36,534 Jeg læste ikke kællingens digt, måske skriver hun godt. Lad os spise. 883 00:41:37,870 --> 00:41:39,704 Sig til Cara, at hendes digt var godt. 884 00:41:39,914 --> 00:41:41,915 Du gjorde hende ked af det. 885 00:41:42,166 --> 00:41:44,209 Jeg har heller ikke læst hendes. Skal jeg lyve? 886 00:41:44,418 --> 00:41:46,169 Vil du det? Fint, jeg er ligeglad. 887 00:41:47,046 --> 00:41:50,673 Cara, dit digt, som jeg ikke læste, 888 00:41:50,841 --> 00:41:53,593 er meget bedre end den anden piges digt, 889 00:41:53,761 --> 00:41:55,929 som jeg heller ikke læste. 890 00:41:56,889 --> 00:41:57,847 Lad os spise. 891 00:41:57,932 --> 00:42:00,433 Det er Cara. lkke Cara. 892 00:42:00,935 --> 00:42:01,935 Hvad? 893 00:42:02,061 --> 00:42:03,937 Har du en hjerneblødning lige nu? 894 00:42:04,104 --> 00:42:07,106 -Hvad kaldte jeg hende? -Hvad med aftensmadssangen, far? 895 00:42:08,192 --> 00:42:09,192 Hvad for noget? 896 00:42:09,276 --> 00:42:10,610 -Hvad sagde hun? -Aftensmadssangen. 897 00:42:10,694 --> 00:42:11,819 -Hvad er det? -Aftensmadssangen? 898 00:42:12,112 --> 00:42:14,280 -Laver du gas med mig? -Nej, jeg gør ikke. 899 00:42:14,448 --> 00:42:16,199 -Er der en sang? -Syng sangen, skat. 900 00:42:16,283 --> 00:42:17,575 -Selvfølgelig er der det. -Syng. 901 00:42:17,743 --> 00:42:18,785 Jeg har ikke lyst i aften. 902 00:42:18,953 --> 00:42:19,953 Syng aftensmadssangen. 903 00:42:20,120 --> 00:42:21,120 Det kan du gøre. 904 00:42:21,288 --> 00:42:23,122 Måske bør du synge den. Syng sangen. 905 00:42:23,290 --> 00:42:24,290 Jeg er træt af den sang. 906 00:42:24,458 --> 00:42:25,792 Syng sangen. Syng den! 907 00:42:25,960 --> 00:42:27,377 Okay. Jeg har hørt dig. 908 00:42:30,923 --> 00:42:37,136 Aftensmadssang 909 00:42:38,639 --> 00:42:42,433 Bønner, kartofler, gulerødder og broccoli 910 00:42:42,601 --> 00:42:47,605 Boller og salat og kartofler og kylling 911 00:42:48,941 --> 00:42:50,275 Det skal smages på 912 00:42:50,442 --> 00:42:51,609 Aftensmadssangen. 913 00:42:51,777 --> 00:42:53,570 Sådan er den ikke. 914 00:42:53,737 --> 00:42:55,321 Nu skal du høre her. 915 00:42:55,489 --> 00:42:57,574 Nu skriver du et digt om aftensmaden, 916 00:42:57,741 --> 00:42:59,117 og så skrålerjeg løs efter maden. 917 00:42:59,285 --> 00:43:00,285 Kom nu, for fanden. 918 00:43:01,412 --> 00:43:03,913 Godt. Far har brug for en time-out. 919 00:43:04,081 --> 00:43:05,790 God idé. 920 00:43:09,128 --> 00:43:11,170 Aftensmadssang 921 00:43:12,006 --> 00:43:13,506 Fafvel. 922 00:43:19,930 --> 00:43:23,016 -Hallo. -Hej, Mitch. Det er Tatiana. 923 00:43:24,935 --> 00:43:28,021 Tatiana. Hvordan går det? 924 00:43:28,188 --> 00:43:31,482 Bedre om lidt nårjeg har knaldet dig i smadder. 925 00:43:36,322 --> 00:43:38,489 -Hallo. -Mitch. 926 00:43:38,866 --> 00:43:41,659 Det var Tatiana. Hun vil knalde mig i smadder. 927 00:43:42,453 --> 00:43:44,495 Tatiana? Nå ja. 928 00:43:44,663 --> 00:43:46,164 Det er min tirsdagsaftale. 929 00:43:46,332 --> 00:43:47,540 Nu knalder du ordentligt, Dave. 930 00:43:47,708 --> 00:43:49,208 Hun var svær at hive ind. 931 00:43:49,376 --> 00:43:50,543 Jeg kan ikke. 932 00:43:50,711 --> 00:43:52,045 -Hvad fanden... -Hej, Dave! 933 00:43:52,129 --> 00:43:53,129 Hejsa. 934 00:43:53,297 --> 00:43:55,548 Far, jeg kan lugte et stinkdyr. 935 00:43:55,716 --> 00:43:57,216 Nej, det er det her. 936 00:43:57,885 --> 00:44:00,219 Hvorfor tror du ikke, du kan knalde Tatiana? 937 00:44:00,387 --> 00:44:01,387 Fordi... 938 00:44:02,306 --> 00:44:05,808 Hun er her. Hun banker allerede på døren. 939 00:44:06,018 --> 00:44:07,560 Knald hende godt, Dave. 940 00:44:08,062 --> 00:44:09,562 Det føles, som om jeg er Jamie utro. 941 00:44:09,730 --> 00:44:12,899 Tager du pis på mig? Hvorfor er det utroskab? 942 00:44:13,067 --> 00:44:15,234 Utroskab er, når noget af din pik 943 00:44:15,402 --> 00:44:18,196 er oppe i en kvinde, der ikke er din kone, okay? 944 00:44:18,364 --> 00:44:19,739 Og din pik er solidt plantet 945 00:44:19,907 --> 00:44:23,242 mellem de her latterlige, plisserede bukser. 946 00:44:23,410 --> 00:44:26,037 Men mine tanker er her. Det må da betyde noget, ikke? 947 00:44:26,205 --> 00:44:27,246 Din store tøs. 948 00:44:27,414 --> 00:44:29,874 Hvor mange kvinder har du knaldet i tankerne? Tusindvis? 949 00:44:31,043 --> 00:44:32,585 -Millioner, Mitch. -Var det utroskab? 950 00:44:32,753 --> 00:44:34,379 Nej. Det var sgu ikke. 951 00:44:34,546 --> 00:44:37,882 Du gør intet ulovligt, hr. advokat. 952 00:44:38,050 --> 00:44:40,218 Du kommer med meget valide grunde. 953 00:44:40,386 --> 00:44:43,429 Det var det, du ville, Dave. Sex med nye, fremmede kvinder. 954 00:44:43,597 --> 00:44:45,598 Tak mig senere, og hold kæft, okay? 955 00:44:45,808 --> 00:44:47,809 Farvel. Kirk er ude. 956 00:44:51,271 --> 00:44:52,939 Jeg gør det. 957 00:44:56,318 --> 00:44:57,735 Tatiana. 958 00:44:57,986 --> 00:44:59,404 Så starter kampen. 959 00:45:00,614 --> 00:45:03,116 Jeg kan godt lide, at jeg skal arbejde lidt for det. 960 00:45:03,283 --> 00:45:04,951 Hvad erjeg? En indbrudstyv? 961 00:45:05,119 --> 00:45:06,494 For fanden da. 962 00:45:07,788 --> 00:45:09,455 For fanden da! 963 00:45:09,957 --> 00:45:11,833 Hvorfor fanden har du stadig tøj på? 964 00:45:12,000 --> 00:45:13,042 Hvornår skal du føde? 965 00:45:13,127 --> 00:45:14,127 Når som helst 966 00:45:14,294 --> 00:45:16,504 så kom i gang, før det bliver en trekant. 967 00:45:16,672 --> 00:45:17,672 Åh, hvor er det ulækkert! 968 00:45:17,840 --> 00:45:19,424 Vent lige lidt. Stop. 969 00:45:19,591 --> 00:45:20,800 Du er så tung! 970 00:45:20,968 --> 00:45:23,302 Mine bryster hungrer efter dig. 971 00:45:23,470 --> 00:45:26,097 Det er sikkert råmælken, det kan gøre ret ondt. 972 00:45:26,306 --> 00:45:29,350 Okay. Vi er bare venner. 973 00:45:29,518 --> 00:45:31,519 Hvad er der galt? 974 00:45:32,354 --> 00:45:33,479 lkke noget. 975 00:45:33,647 --> 00:45:35,022 Er det min nye frisure? 976 00:45:35,607 --> 00:45:36,649 Nej. 977 00:45:36,984 --> 00:45:38,443 Frakken? Var det for kliché? 978 00:45:38,610 --> 00:45:40,778 Nej, det er ikke frakken. 979 00:45:40,946 --> 00:45:42,155 Hvad er det så? 980 00:45:42,322 --> 00:45:43,823 Du virker som en sød person, 981 00:45:43,991 --> 00:45:45,950 men var du gravid i sidste uge? 982 00:45:46,118 --> 00:45:47,118 Tager du pis på mig? 983 00:45:47,286 --> 00:45:49,662 Du scorede mig på et fødselshold for enlige mødre. 984 00:45:50,330 --> 00:45:53,124 Det er så forkert. Åh gud. 985 00:45:53,292 --> 00:45:55,835 Vent, Tatiana. Undskyld. 986 00:45:56,003 --> 00:45:57,962 Du er smuk. 987 00:45:58,130 --> 00:45:59,297 Du er bare... 988 00:45:59,465 --> 00:46:01,507 Hvad? Erjeg ikke sexet? 989 00:46:01,675 --> 00:46:04,177 Hey, det sagde jeg ikke. 990 00:46:04,344 --> 00:46:07,597 Du er... Åh gud, jeg kan se barnet sparke! 991 00:46:08,849 --> 00:46:11,434 Ved du hvad, Mitch? Ring aldrig til mig igen. 992 00:46:11,602 --> 00:46:13,936 Nej, vent lidt. Du må ikke gå, Tatiana. 993 00:46:14,104 --> 00:46:17,023 Tag hen på hospitalet, menerjeg. 994 00:46:17,524 --> 00:46:20,109 Åh, Mitch. Hvad har du gang i? 995 00:46:20,277 --> 00:46:21,778 Åh gud. 996 00:46:22,362 --> 00:46:24,864 Det kaldes armbøjninger, Dave. 997 00:46:25,365 --> 00:46:26,699 Ynkeligt. 998 00:46:29,286 --> 00:46:32,038 Jeg har virkelig lyst i aften. 999 00:46:33,207 --> 00:46:34,373 Åh, pis. 1000 00:46:35,042 --> 00:46:36,375 Så går det løs. 1001 00:46:36,919 --> 00:46:39,754 Åh gud, nu sker det. Åh, Mitch! 1002 00:46:40,547 --> 00:46:44,550 Endelig knepperjeg Jamie. Det er mit livs højdepunkt. 1003 00:46:47,054 --> 00:46:49,055 Bare hun er kinky. 1004 00:47:18,585 --> 00:47:21,963 Jeg knalder hende sønder og sammen. 1005 00:47:25,968 --> 00:47:28,427 Jeg må holde igen med thai-maden. 1006 00:47:28,762 --> 00:47:30,888 Åh gud. 1007 00:47:31,139 --> 00:47:33,224 Seriøst, tænd et stearinlys. 1008 00:47:33,684 --> 00:47:35,142 Åh gud. 1009 00:47:50,367 --> 00:47:52,910 Nej, nej. Du skal ikke bakke numsen hen mod mig. 1010 00:47:53,078 --> 00:47:55,454 -Gå ud og skyl den grundigt. -Hvad? 1011 00:47:56,707 --> 00:47:59,208 Tænk, at du nærmer dig med varme endestykker. 1012 00:47:59,626 --> 00:48:02,879 Varme endestykker? Seriøst? 1013 00:48:03,046 --> 00:48:06,007 Nej, dame. Det kommer ikke til at ske i aften, okay? 1014 00:48:06,174 --> 00:48:08,301 Jeg er ikke tiltrukket af dig. 1015 00:48:08,468 --> 00:48:11,012 Vend måsen den anden vej og sov. 1016 00:48:33,785 --> 00:48:34,869 Det er din tur. 1017 00:48:37,623 --> 00:48:39,290 Du skal made babyerne. 1018 00:48:39,458 --> 00:48:41,375 Jeg har ikke lyst. 1019 00:48:45,088 --> 00:48:46,672 Helt ærligt. 1020 00:48:46,798 --> 00:48:48,925 Tager du pis på mig? 1021 00:48:49,092 --> 00:48:52,637 Klokken er tre om natten. Du kan gøre det, du er moren. 1022 00:48:52,804 --> 00:48:54,931 Jeg er moren! Klokken er tre om natten. 1023 00:48:55,098 --> 00:48:58,225 Skrid ud af sengen, inden jeg skærer dig! 1024 00:48:58,393 --> 00:49:01,145 Helt ærligt. Hvad fanden? 1025 00:49:02,731 --> 00:49:05,274 Det er for vildt. Det er... 1026 00:49:08,904 --> 00:49:11,113 Helt ærligt. 1027 00:49:12,282 --> 00:49:14,951 Hey. Hvad fanden? 1028 00:49:36,264 --> 00:49:37,264 Dave ringer 1029 00:49:37,432 --> 00:49:41,352 Åh, nej, det skete bare ikke. 1030 00:49:41,436 --> 00:49:42,478 Hvad? 1031 00:49:42,562 --> 00:49:44,981 Jeg har altid troet, at din kone var en pæn dame, 1032 00:49:45,148 --> 00:49:48,442 men hun taler som en havnearbejder, og skider som en. 1033 00:49:48,610 --> 00:49:51,070 Jeg sagde, dine børn var bedårende, men det er de ikke. 1034 00:49:51,238 --> 00:49:52,863 De er sindssyge. 1035 00:49:52,990 --> 00:49:53,990 Kan jeg hjælpe dig? 1036 00:49:54,074 --> 00:49:56,784 Hør her. Jeg har to skrigende... 1037 00:49:57,703 --> 00:49:59,370 Vent lidt. Hvorfor ånder du så tungt? 1038 00:49:59,538 --> 00:50:00,538 River du den af? 1039 00:50:00,622 --> 00:50:01,998 Nej, jeg gør ikke. 1040 00:50:02,165 --> 00:50:03,416 Jo, jeg gør. 1041 00:50:03,583 --> 00:50:05,960 Jeg får aldrig så meget enerum. 1042 00:50:06,128 --> 00:50:07,712 Men er det ikke min pik? 1043 00:50:08,922 --> 00:50:09,922 Er det mærkeligt? 1044 00:50:11,299 --> 00:50:13,342 Det må du spørge dig selv om. 1045 00:50:13,719 --> 00:50:15,678 Den bøjer lidt til den ene side. 1046 00:50:16,304 --> 00:50:18,347 Brug venstre hånd for større vridningsmoment. 1047 00:50:18,807 --> 00:50:21,100 Fedt. Tak, trorjeg. 1048 00:50:21,268 --> 00:50:22,727 Lige et spørgsmål. 1049 00:50:22,894 --> 00:50:24,603 Hvor længe har du barberet dig dernede? 1050 00:50:25,313 --> 00:50:27,314 Siden sjette klasse. 1051 00:50:27,482 --> 00:50:29,066 Det er så forkert. 1052 00:50:29,234 --> 00:50:30,234 Det gør den lidt længere, 1053 00:50:30,402 --> 00:50:32,611 og det er kun gifte mænd, der gror en stor skovbund. 1054 00:50:32,779 --> 00:50:33,946 Lad mig spørge dig om noget. 1055 00:50:34,114 --> 00:50:38,659 Hvis Tatiana kom forbi, hvorfor river du den så af? 1056 00:50:38,827 --> 00:50:41,871 Tatiana kommer nok ikke tilbage det næste stykke... 1057 00:50:42,039 --> 00:50:43,289 Hun kommer aldrig tilbage. 1058 00:50:43,749 --> 00:50:44,790 Hvad har du gjort? 1059 00:50:44,875 --> 00:50:46,792 Kvinden er ni måneder henne! 1060 00:50:47,002 --> 00:50:48,335 Jeg kunne se barnets ansigt. 1061 00:50:48,503 --> 00:50:50,129 Du måtte ikke ødelægge tirsdagsaftalen. 1062 00:50:50,297 --> 00:50:51,714 Ved du, hvor mange fødselshold, 1063 00:50:51,882 --> 00:50:53,507 jeg måtte igennem, før det lykkedes? 1064 00:50:53,675 --> 00:50:56,177 Er der en grund til, at du ringer klokken tre om natten? 1065 00:50:56,344 --> 00:50:59,180 Ja, jeg skal fodre tvillingerne. Hvad gørjeg? 1066 00:50:59,514 --> 00:51:01,557 -Få dem ud i køkkenet. -Jep, vent lidt. 1067 00:51:08,065 --> 00:51:10,941 Hold op med at græde. Helt ærligt. 1068 00:51:11,109 --> 00:51:13,778 Hold kæft! Jeg kan sgu godt høre jer. 1069 00:51:14,404 --> 00:51:15,905 Mitch. 1070 00:51:17,032 --> 00:51:19,408 Helt ærligt. Nu er det nok! 1071 00:51:19,576 --> 00:51:21,702 Du der. Bliv der. 1072 00:51:22,746 --> 00:51:23,746 Bliv. 1073 00:51:25,457 --> 00:51:27,333 Godt så. Jeg er ude i køkkenet. 1074 00:51:27,501 --> 00:51:29,168 -Gå hen til køleskabet. -Okay. 1075 00:51:31,630 --> 00:51:32,838 Mitch. Er du derhenne? 1076 00:51:33,006 --> 00:51:34,423 Jeg står ved køleskabet. 1077 00:51:34,591 --> 00:51:37,134 Optø to poser brystmælk i mikroovnen i tre minutter. 1078 00:51:37,302 --> 00:51:38,302 Og gør to flasker klar. 1079 00:51:38,386 --> 00:51:39,386 Brystmælk? 1080 00:51:39,513 --> 00:51:41,347 Sæt først filteret på. 1081 00:51:41,515 --> 00:51:43,641 Brug de blå, ikke de lyserøde. 1082 00:51:44,184 --> 00:51:45,601 -Optø to poser. -Ja. 1083 00:51:45,769 --> 00:51:48,646 Det er ret let. Når mælken er optøet, 1084 00:51:48,814 --> 00:51:52,650 så tag den ud, hæld den op i flaskerne og luk dem. 1085 00:51:52,818 --> 00:51:54,568 Tilføj tre ottendedele af en teske vand... 1086 00:51:54,653 --> 00:51:56,112 Åh, pis! 1087 00:51:58,073 --> 00:52:00,407 Helt ærligt. For fanden! 1088 00:52:00,575 --> 00:52:02,993 Mitch. Lytter du efter? 1089 00:52:03,161 --> 00:52:04,703 For fanden i helvede! 1090 00:52:04,871 --> 00:52:06,497 Det er vigtigt. Du må ikke kludre i det. 1091 00:52:06,665 --> 00:52:07,665 Hey! 1092 00:52:08,291 --> 00:52:09,291 Hvad var det? 1093 00:52:09,960 --> 00:52:12,294 Mitch? Mitch? 1094 00:52:12,462 --> 00:52:14,839 Alt er under kontrol. Hvad så nu? 1095 00:52:15,006 --> 00:52:16,715 Tilføj tre ottendedele... 1096 00:52:16,883 --> 00:52:18,092 Hvad fanden? 1097 00:52:18,844 --> 00:52:21,637 For fanden! Pis! 1098 00:52:22,931 --> 00:52:23,931 Hvad skete der? 1099 00:52:24,099 --> 00:52:26,517 lkke noget. Fortsæt. To flasker... 1100 00:52:26,685 --> 00:52:29,103 -Sæt en nummer to tut på. -Helt ærligt. 1101 00:52:29,271 --> 00:52:31,147 Der må ikke være luftbobler i. 1102 00:52:31,606 --> 00:52:33,440 Når du har givet dem mad... 1103 00:52:33,608 --> 00:52:35,109 Det er så forkert. 1104 00:52:36,945 --> 00:52:37,945 Ja! 1105 00:52:38,947 --> 00:52:39,947 Godt. 1106 00:52:41,867 --> 00:52:45,161 Det her er straffen, okay? Lige der. 1107 00:52:45,328 --> 00:52:48,289 -Mitch. -Okay, mand. 1108 00:52:48,456 --> 00:52:51,584 l morgen tidlig, nårjeg sidder på dit kontor, 1109 00:52:51,751 --> 00:52:56,255 skal du ned og finde det springvand. 1110 00:52:56,423 --> 00:53:00,551 Jeg ved ikke, hvor meget mere jeg kan klare. 1111 00:53:02,429 --> 00:53:05,389 Jeg leder efter det springvand, som l ikke kan finde i systemet. 1112 00:53:05,557 --> 00:53:08,434 Jeg vil virkelig værdsætte, hvis du kan sige, hvor det er. 1113 00:53:08,643 --> 00:53:10,060 Det kan jeg godt. 1114 00:53:10,145 --> 00:53:11,145 Godt. Skønt. 1115 00:53:11,229 --> 00:53:13,355 Du skal udfylde en formel ansøgning. 1116 00:53:13,982 --> 00:53:15,649 Den udfylderjeg med det samme. 1117 00:53:15,817 --> 00:53:16,859 Så skal den sendes ind. 1118 00:53:16,985 --> 00:53:19,445 -lnd? -Ja, den skal godkendes. 1119 00:53:20,322 --> 00:53:21,906 Kan du ikke godkende den, Victor? 1120 00:53:22,073 --> 00:53:23,866 Det harjeg ikke beføjelse til. 1121 00:53:24,576 --> 00:53:26,994 Hvor længe er de om at godkende? 1122 00:53:27,204 --> 00:53:29,121 -Tre dage... -Åh gud! 1123 00:53:29,289 --> 00:53:31,373 -...og op til tre uger. -Helt ærligt! 1124 00:53:32,042 --> 00:53:33,209 Victor! 1125 00:53:37,505 --> 00:53:39,465 Mitch? Dave? 1126 00:53:39,799 --> 00:53:40,883 Hallo? 1127 00:53:42,802 --> 00:53:43,844 Pis! 1128 00:53:47,182 --> 00:53:48,182 Jeg har dårlige nyheder... 1129 00:53:48,350 --> 00:53:50,142 Åh, hvor er... 1130 00:53:50,644 --> 00:53:52,311 Hvor er Dave? 1131 00:53:53,980 --> 00:53:55,481 Dave er i bad. 1132 00:53:57,275 --> 00:53:58,317 Er alt i orden? 1133 00:54:00,570 --> 00:54:01,570 Hey. 1134 00:54:03,698 --> 00:54:04,990 Hvad sker der? 1135 00:54:06,368 --> 00:54:08,827 Dave opfører sig meget mærkeligt. 1136 00:54:09,621 --> 00:54:10,663 Hvordan? 1137 00:54:10,747 --> 00:54:14,250 Han gør mærkelige ting, 1138 00:54:14,876 --> 00:54:18,879 han tog sandaler på hen på arbejdet i går. 1139 00:54:20,173 --> 00:54:22,675 Han glemte at hente tvillingerne fra vuggestue. 1140 00:54:23,176 --> 00:54:25,094 -Det gjorde han bare ikke. -Jo, han gjorde. 1141 00:54:25,428 --> 00:54:28,847 De måtte vente i halvanden time. 1142 00:54:29,015 --> 00:54:30,182 Okay. 1143 00:54:31,101 --> 00:54:35,437 l går sagde han, at han ikke var tiltrukket af mig længere. 1144 00:54:35,939 --> 00:54:37,856 Jeg slår ham ihjel. 1145 00:54:38,858 --> 00:54:40,859 Fortæl mig en ting, okay? 1146 00:54:41,027 --> 00:54:43,404 Og du skal være helt ærlig. 1147 00:54:43,488 --> 00:54:44,446 -Selvfølgelig. -Sværger du? 1148 00:54:44,531 --> 00:54:45,531 Ja. 1149 00:54:45,740 --> 00:54:47,616 Har han en affære? 1150 00:54:49,369 --> 00:54:50,369 Nej. 1151 00:54:50,537 --> 00:54:52,871 Hvorfor tøvede du så? 1152 00:54:53,206 --> 00:54:56,542 Det gjorde jeg ikke. Han har ikke en affære. 1153 00:54:56,876 --> 00:54:58,794 Jamie, Jamie. 1154 00:54:58,962 --> 00:55:04,383 l gennemgår bare en hård tid lige nu. 1155 00:55:04,551 --> 00:55:07,219 Lige nu? Hvad taler du om? 1156 00:55:07,387 --> 00:55:09,555 Sådan har vi haft det i årevis. 1157 00:55:11,308 --> 00:55:12,349 Har l? 1158 00:55:12,475 --> 00:55:15,477 Jeg elsker ham af hele mit hjerte. 1159 00:55:16,271 --> 00:55:17,396 Men han er... 1160 00:55:17,564 --> 00:55:19,732 Du ved, hvordan hans opvækst var... 1161 00:55:19,899 --> 00:55:23,444 Han havde intet, så han var altid misundelig på andre, 1162 00:55:23,611 --> 00:55:25,321 fordi han ønskede et bedre liv. 1163 00:55:25,613 --> 00:55:30,242 Derfor havde han fire jobs på en gang, 1164 00:55:30,410 --> 00:55:32,745 så han kunne betale for sin uddannelse. 1165 00:55:32,912 --> 00:55:34,496 Og han er utrolig. 1166 00:55:34,664 --> 00:55:37,499 Det er der ingen, der kan. 1167 00:55:39,586 --> 00:55:41,587 Men problemet er, 1168 00:55:41,755 --> 00:55:45,966 at nu, hvor han har alt, kan han ikke stoppe igen. 1169 00:55:46,134 --> 00:55:48,761 Han vil stadig have mere og mere: 1170 00:55:48,928 --> 00:55:52,723 Et til hus, flere børn, en federe bil 1171 00:55:52,891 --> 00:55:57,227 og alt det, han tror, vil gøre ham glad. 1172 00:55:57,395 --> 00:56:01,899 Så han arbejder løs og giver mig ingen opmærksomhed. 1173 00:56:02,067 --> 00:56:04,276 -Og jeg er ulykkelig. -Åh, nej. 1174 00:56:04,444 --> 00:56:08,447 Fordi... jeg har kæmpe fødder. 1175 00:56:08,615 --> 00:56:10,157 Størrelse 43. 1176 00:56:10,784 --> 00:56:14,620 Mine fødder er vokset en halv størrelse for hvert barn. 1177 00:56:14,788 --> 00:56:19,583 Jeg køber sko i en mærkelig skobutik på nettet. 1178 00:56:20,335 --> 00:56:22,795 Og jeg vil bare have, at han lægger mærke til mig. 1179 00:56:22,962 --> 00:56:27,841 Han skal tage fat i mig og kysse mig, som han gjorde engang. 1180 00:56:29,761 --> 00:56:31,970 Det er, som du altid siger: 1181 00:56:32,138 --> 00:56:34,640 Dave er lidt af en tøs. 1182 00:56:36,351 --> 00:56:38,268 Sigerjeg altid det? 1183 00:56:38,686 --> 00:56:39,812 Ja. 1184 00:56:39,979 --> 00:56:42,439 Det er, fordi det passer. 1185 00:56:42,607 --> 00:56:46,151 Dave er lidt af en tøs. 1186 00:56:46,319 --> 00:56:48,153 Jeg håber, at når han bliver partner, 1187 00:56:48,321 --> 00:56:51,990 så kan han stoppe op og se... 1188 00:56:52,158 --> 00:56:54,660 Og være glad, du ved? 1189 00:56:54,828 --> 00:56:57,371 Hvordan kan man være gift med en, 1190 00:56:57,539 --> 00:57:00,124 der ikke kan være lykkelig? 1191 00:57:03,128 --> 00:57:04,670 Hvad er det, du siger? 1192 00:57:05,839 --> 00:57:09,842 For fanden i helvede, jeg har fregner på mellemkødet. 1193 00:57:10,009 --> 00:57:11,343 Hvor fedt er det ikke? 1194 00:57:11,511 --> 00:57:14,138 Hej, homo, hvad laver du her? 1195 00:57:14,305 --> 00:57:15,848 Fra tre dage op til tre uger? 1196 00:57:16,015 --> 00:57:19,184 Du glemte børnene i vuggestuen. Det er mine børn, Mitch! 1197 00:57:19,352 --> 00:57:20,394 Jeg holder det ikke ud. 1198 00:57:20,562 --> 00:57:22,312 Du har bare at holde ud. 1199 00:57:22,439 --> 00:57:23,480 Så let slipper du ikke. 1200 00:57:23,565 --> 00:57:24,982 Jeg mister mit ægteskab og mit job. 1201 00:57:25,066 --> 00:57:27,359 Du skal være den bedste mig, du kan være. 1202 00:57:27,527 --> 00:57:29,486 Du forstår ikke. Jeg kan ikke. 1203 00:57:29,654 --> 00:57:31,029 lkke en time til. 1204 00:57:31,197 --> 00:57:32,990 Jeg er ligeglad! Nu gør du det ordentligt! 1205 00:57:33,074 --> 00:57:36,243 Forsvind, ellerjeg drukner dig i badekarret! 1206 00:57:36,661 --> 00:57:37,828 Rolig nu, røvhul! 1207 00:57:37,912 --> 00:57:38,912 -Hvis du går... -Slip mig. 1208 00:57:38,997 --> 00:57:39,997 ...så er vores venskab ovre. 1209 00:57:40,081 --> 00:57:41,206 Sig ikke sådan noget. 1210 00:57:41,291 --> 00:57:43,292 -Jeg må væk. -Jeg mener det. Hold kæft! 1211 00:57:43,376 --> 00:57:46,420 Jamie og ungerne betyder alt for mig. 1212 00:57:47,714 --> 00:57:48,797 Du giver ikke op. 1213 00:57:48,882 --> 00:57:51,258 For en gangs skyld må du gennemføre det her. 1214 00:57:51,426 --> 00:57:52,426 Hvad skal det betyde? 1215 00:57:52,594 --> 00:57:56,555 Lad mig være ærlig, for der er meget på spil. 1216 00:57:57,557 --> 00:57:58,557 Du er typen, der giver op. 1217 00:57:59,225 --> 00:58:01,518 Men den mulighed har du ikke nu. 1218 00:58:01,686 --> 00:58:02,895 Koncentrer dig. Find styrken. 1219 00:58:03,062 --> 00:58:06,732 Du finder bare styrken, okay? 1220 00:58:06,900 --> 00:58:08,734 Jeg ved, den er derinde. 1221 00:58:09,235 --> 00:58:10,694 Jeg prøver da også. 1222 00:58:10,862 --> 00:58:13,363 Jeg ved ikke, hvordan man laver alle de her voksenting. 1223 00:58:14,949 --> 00:58:16,366 Det må du lære. 1224 00:58:16,910 --> 00:58:20,037 Det hedder et jakkesæt. Man har et på hver dag. 1225 00:58:20,205 --> 00:58:24,625 Sammen med et slips. Sorte, ikke hvide, sokker. 1226 00:58:24,792 --> 00:58:27,461 -Pæne sko, ikke sandaler. -Stop. De er frygtelige. 1227 00:58:27,629 --> 00:58:29,963 -Og undertøj, selvfølgelig. -Helt ærligt. 1228 00:58:30,131 --> 00:58:32,883 lkke længere bundløs. Du er en voksen mand. Tag dem på. 1229 00:58:33,051 --> 00:58:35,636 Det hedder et skema. Så ved du, hvad du skal hver dag. 1230 00:58:35,720 --> 00:58:38,430 Afhentninger, afleveringer, aktiviteter, lægebesøg. 1231 00:58:38,598 --> 00:58:41,433 Der er cirka 50 timers forpligtelser 1232 00:58:41,601 --> 00:58:43,644 hver eneste dag. Få det til at fungere. 1233 00:58:44,103 --> 00:58:45,771 Det her er et supermarked. 1234 00:58:45,939 --> 00:58:48,774 Man køber mad her. Det er en af dine pligter. 1235 00:58:49,067 --> 00:58:50,025 lnden du tager herhen, 1236 00:58:50,109 --> 00:58:51,735 spørger du, om Jamie mangler noget. 1237 00:58:51,819 --> 00:58:54,446 lnden du beslutter noget som helst i dit liv, 1238 00:58:54,614 --> 00:58:56,281 så ring til din kone først. 1239 00:58:56,449 --> 00:58:58,492 Se dig selv som et hjernedødt æsel, 1240 00:58:58,660 --> 00:59:01,787 der er faret vild i ørkenen og konstant skal bruge vejledning. 1241 00:59:01,955 --> 00:59:04,289 Udvis aldrig initiativ, gør aldrig noget alene, 1242 00:59:04,457 --> 00:59:06,458 og afvig aldrig fra planen, Hvorfor? 1243 00:59:06,626 --> 00:59:08,418 Fordi du er et hjernedødt æsel, 1244 00:59:08,586 --> 00:59:10,754 og du er konstant faret vild i ørkenen! 1245 00:59:11,089 --> 00:59:13,257 De hedder børn, eller familiemedlemmer. 1246 00:59:13,424 --> 00:59:16,176 Nedgør aldrig dit eget barn. Alt, de gør, er et mirakel. 1247 00:59:16,344 --> 00:59:19,346 Når de opfører sig dårligt, er de bare trætte eller i en fase. 1248 00:59:19,514 --> 00:59:21,807 Når det er andre børn, skyldes det dårlig opdragelse, 1249 00:59:22,183 --> 00:59:24,142 eller afvigende karaktertræk fra barnets side. 1250 00:59:25,311 --> 00:59:26,812 Kom et kvarter før til alt, 1251 00:59:26,980 --> 00:59:29,147 uanset hvad det er. Et møde, en begivenhed. 1252 00:59:29,315 --> 00:59:31,024 Mindre stress for mig og for dig... 1253 00:59:31,192 --> 00:59:34,361 Hov! Du er gift nu. Du kan ikke tjekke andre damer ud. 1254 00:59:34,529 --> 00:59:35,821 Du må ikke tale med andre kvinder. 1255 00:59:35,905 --> 00:59:37,239 Du må ikke være interessant. 1256 00:59:37,323 --> 00:59:39,449 Gør alt for at være aseksuel. 1257 00:59:39,617 --> 00:59:41,660 Gå med bæltetaske, kør Prius, 1258 00:59:41,828 --> 00:59:44,162 eller fastgør elektroniske tingester til bæltet. 1259 00:59:44,247 --> 00:59:45,497 Er du tvunget til at tale med dem, 1260 00:59:45,582 --> 00:59:47,291 så nævn hurtigt, at du er gift. 1261 00:59:47,375 --> 00:59:48,375 Det behøver ikke give mening. 1262 00:59:48,543 --> 00:59:51,503 Hvordan går det? Flot vejr. Han er fandeme gift. 1263 00:59:53,506 --> 00:59:55,340 Jeg kan ikke knalde min kone eller andre? 1264 00:59:55,425 --> 00:59:56,466 Hvad går det ud på? 1265 00:59:56,676 --> 00:59:57,884 Ægteskab. 1266 01:00:01,389 --> 01:00:03,181 Det var vist alt. 1267 01:00:03,349 --> 01:00:04,516 Har du flere spørgsmål? 1268 01:00:04,684 --> 01:00:05,892 Har du noget fritid? 1269 01:00:06,060 --> 01:00:07,561 Har du overhovedet hørt efter? 1270 01:00:07,729 --> 01:00:09,062 Der er ingen fritid. 1271 01:00:09,230 --> 01:00:11,148 Og ved du, hvad du ender med? 1272 01:00:11,316 --> 01:00:14,026 En pistol til at skyde mig i hovedet med? 1273 01:00:14,193 --> 01:00:15,235 Nogle gange ønsker man det. 1274 01:00:17,196 --> 01:00:18,196 Hej. 1275 01:00:19,324 --> 01:00:20,866 Har du hørt den gode nyhed? 1276 01:00:21,034 --> 01:00:24,036 Kinkabe og Amalgamated går med til en bindende mægling om to dage. 1277 01:00:24,203 --> 01:00:26,538 Vent lidt. Hvad mener du? Om to dage? 1278 01:00:28,916 --> 01:00:31,376 Jeg lægger mine sager på dit bord ved frokosttid. 1279 01:00:31,544 --> 01:00:33,170 Så er mine kugler på din kind til aften. 1280 01:00:33,921 --> 01:00:38,925 Det der er ren sexchikane. 1281 01:00:39,093 --> 01:00:41,386 -Sejt! -Undskyld, har vi mødtes før? 1282 01:00:42,430 --> 01:00:45,349 Nej, jeg hedder Mitch Planko. 1283 01:00:45,516 --> 01:00:46,600 Hej, Sabrina McKay. 1284 01:00:46,768 --> 01:00:47,851 Hej, Sabrina. 1285 01:00:48,728 --> 01:00:50,228 Vent lidt. 1286 01:00:50,730 --> 01:00:52,105 -l to burde gå ud sammen. -Hvad? 1287 01:00:52,273 --> 01:00:54,399 Ja, ja. Åh, manner! 1288 01:00:54,567 --> 01:00:56,276 -Stop nu. -l to bør gå ud sammen. 1289 01:00:56,444 --> 01:00:58,403 l to skal helt klart gå ud sammen. 1290 01:00:58,571 --> 01:01:00,739 Mitch, du er single, ikke? 1291 01:01:00,907 --> 01:01:04,576 Og du er så tæskelækker. Den krop. 1292 01:01:04,744 --> 01:01:06,411 Svømmede du meget i college? 1293 01:01:06,579 --> 01:01:08,413 -Lad være med at svare. -Det gjorde hun. 1294 01:01:08,581 --> 01:01:09,956 l er nødt til at gå ud sammen, 1295 01:01:10,124 --> 01:01:11,625 spise en god bøf, eller gå ud at danse, 1296 01:01:11,793 --> 01:01:14,878 tag hen på en koreansk natklub, fyld jer med piller. 1297 01:01:15,046 --> 01:01:16,880 Hvad ved jeg, men gå ud og morjer. 1298 01:01:17,048 --> 01:01:20,634 Hvad med Ecco på 7th Street på lørdag klokken 20.30? 1299 01:01:21,552 --> 01:01:22,594 Fint? Fint. 1300 01:01:22,762 --> 01:01:24,596 Han skal ikke noget, så l mødes derhenne. 1301 01:01:24,764 --> 01:01:25,931 Men knep ikke oppe på taget. 1302 01:01:26,099 --> 01:01:30,143 Taget består af en tjæreblanding, der er umulig at få af igen. 1303 01:01:30,311 --> 01:01:32,479 Så bare oralsex. 1304 01:01:32,814 --> 01:01:34,106 Ja, du tænker over det. 1305 01:01:34,273 --> 01:01:35,315 Hun er på. 1306 01:01:35,483 --> 01:01:36,942 Det her bliver godt. 1307 01:01:37,110 --> 01:01:39,486 Du får mig fyret! Jeg sværger. 1308 01:01:39,654 --> 01:01:42,072 Skru lidt ned. Lyt nu lige til mig. 1309 01:01:42,240 --> 01:01:45,742 For første gang i dit liv, ser du godt ud, okay? 1310 01:01:45,910 --> 01:01:48,620 Du er single, du har det rette antal kugler i posen 1311 01:01:48,788 --> 01:01:51,289 og mulighed for at score nummer et på cancerlisten. 1312 01:01:51,457 --> 01:01:52,624 Jeg kan ikke. Jeg gør det ikke. 1313 01:01:52,792 --> 01:01:56,002 Du behøver det! Det er en middag med hende! 1314 01:01:56,629 --> 01:01:58,463 Det er så godt. 1315 01:01:59,090 --> 01:02:00,924 Det, der sker med os, 1316 01:02:01,092 --> 01:02:03,510 er helt skørt. 1317 01:02:03,678 --> 01:02:06,138 Det er endnu skørere, hvis vi ikke udnytter det. 1318 01:02:06,305 --> 01:02:08,432 På hende. 1319 01:02:08,850 --> 01:02:10,767 Gør det for hendes skyld og din egen 1320 01:02:10,935 --> 01:02:12,853 og måske lidt for mig, ikke? 1321 01:02:13,020 --> 01:02:17,149 Husk på det hul, du skabte, hver tirsdag aften. 1322 01:02:17,316 --> 01:02:18,525 lkke tirsdag aften igen. 1323 01:02:18,651 --> 01:02:20,235 -Hun passede perfekt ind. -Drop det nu. 1324 01:02:20,319 --> 01:02:22,320 Vi har en aftale! 1325 01:02:22,488 --> 01:02:24,865 Du ødelagde det. Det skylder du mig. Respektér mit liv! 1326 01:02:25,032 --> 01:02:26,283 Respektér mit. 1327 01:02:26,451 --> 01:02:27,993 Du skal respektere dit liv. 1328 01:02:28,828 --> 01:02:30,370 -Fint! -Jeg er stolt af dig. 1329 01:02:30,538 --> 01:02:32,664 Men lov mig, at du hørte hvert et ord. 1330 01:02:32,832 --> 01:02:34,332 -Jeg hørte det. -Hver eneste stavelse. 1331 01:02:34,500 --> 01:02:35,834 Hørte du alt, jeg sagde? 1332 01:02:36,002 --> 01:02:38,628 -Noget af det. -Bare lige nok. 1333 01:02:38,963 --> 01:02:40,839 Hyg dig, min pige. 1334 01:02:41,007 --> 01:02:44,342 Jeg passer på dit liv imens. 1335 01:02:44,510 --> 01:02:45,510 Tag min telefon. 1336 01:02:46,179 --> 01:02:47,179 Hallo. 1337 01:02:47,346 --> 01:02:48,513 Hej, Mitch Planko. 1338 01:02:48,681 --> 01:02:50,223 Bingo! Hvem fanden er det? 1339 01:02:50,391 --> 01:02:51,433 Hvad? 1340 01:02:52,185 --> 01:02:53,477 -Far? -Hallo? 1341 01:02:55,480 --> 01:02:58,106 Er det Mitchs far? Mitch senior? 1342 01:02:58,191 --> 01:03:02,027 -Dave? -Hej, det er Dave Lockwood. 1343 01:03:02,195 --> 01:03:03,528 Hvorfor ringer du til mig? 1344 01:03:03,696 --> 01:03:06,740 Jeg vil gerne mødes i dag. 1345 01:03:09,869 --> 01:03:12,704 -Det er en afbejdsdag. -En halv time. 1346 01:03:12,872 --> 01:03:16,583 Jeg ser anderledes ud. Jeg kan ikke lide mit tøj i dag. 1347 01:03:16,751 --> 01:03:18,210 Dave, en halv time. 1348 01:03:18,753 --> 01:03:20,587 Mitch senior vil mødes med Dave Lockwood. 1349 01:03:20,755 --> 01:03:22,255 -Ja. -Hvorfor? 1350 01:03:23,216 --> 01:03:25,383 Jeg vil tale med dig om Mitch. 1351 01:03:29,555 --> 01:03:30,847 Hej. 1352 01:03:31,224 --> 01:03:32,599 Dave. Hvordan går det? 1353 01:03:32,767 --> 01:03:33,767 Godt, tak. 1354 01:03:33,935 --> 01:03:36,561 Hvad laver vi her? Hvornår så vi sidst hinanden? 1355 01:03:36,729 --> 01:03:38,855 Det er lige meget. Lyt efter. 1356 01:03:39,023 --> 01:03:42,067 Jeg skal giftes med en smuk kvinde ved navn Pamela. 1357 01:03:42,360 --> 01:03:43,568 -Hedder hun Pamela? -Ja. 1358 01:03:43,736 --> 01:03:46,029 Nu kan du sige "ja" på engelsk denne gang. 1359 01:03:46,197 --> 01:03:48,490 -Hvad? -Er Pamela fra Amerika? 1360 01:03:48,574 --> 01:03:49,658 Ja. 1361 01:03:49,742 --> 01:03:50,909 Nå, men... 1362 01:03:51,619 --> 01:03:55,789 Jeg har ingen med til brylluppet. Jeg har kun Mitch. 1363 01:03:56,374 --> 01:03:58,375 Jeg var hjemme hos ham forleden 1364 01:03:58,543 --> 01:04:02,587 og fortalte, at Pamela ville have, at han sagde et par ord til brylluppet, 1365 01:04:02,755 --> 01:04:03,797 men det passer ikke. 1366 01:04:03,965 --> 01:04:06,132 Det er mig, der vil have, at han siger et par ord, 1367 01:04:06,300 --> 01:04:08,760 hvis han havde lyst til det. 1368 01:04:11,430 --> 01:04:12,764 Fortæl ham det. 1369 01:04:12,932 --> 01:04:15,058 Det er dejligt for en søn at høre. 1370 01:04:16,936 --> 01:04:19,896 Skal jeg fortælle Mitch, at du vil have ham med til brylluppet? 1371 01:04:20,064 --> 01:04:23,316 Han vil sige: "Hvorfor det? Han synes, jeg er en idiot." 1372 01:04:23,734 --> 01:04:26,111 Det passer ikke helt. 1373 01:04:26,279 --> 01:04:28,947 Han har nogle gode sider. 1374 01:04:29,115 --> 01:04:31,658 Men han har også nogle problemer. 1375 01:04:31,826 --> 01:04:32,826 Hvilke? 1376 01:04:32,910 --> 01:04:34,619 Du er hans ven. Du kender ham ligeså godt. 1377 01:04:34,787 --> 01:04:36,621 Nok bedre. Han er typen, der giver op! 1378 01:04:36,789 --> 01:04:38,665 Han har aldrig gennemført noget i sit liv. 1379 01:04:38,833 --> 01:04:40,625 Han starter noget op, men dropper det igen. 1380 01:04:40,793 --> 01:04:43,128 Han er dygtig i fem minutter, og så er det slut. 1381 01:04:43,296 --> 01:04:45,964 Han er svag. Han er ikke målrettet. 1382 01:04:46,132 --> 01:04:49,134 Hans præstationer kan være på en øjenvippe. 1383 01:04:49,302 --> 01:04:51,261 Han ville nok sige "rend mig". 1384 01:04:51,429 --> 01:04:53,179 Måske og måske ikke. 1385 01:04:53,347 --> 01:04:55,181 Men han skal være en del af mit liv. 1386 01:04:55,349 --> 01:04:58,768 Med al respekt, hr. Planko, så kender du ikke Mitch. 1387 01:05:00,146 --> 01:05:03,857 Du fatter ikke, at han er en Jedi-ridder! 1388 01:05:04,317 --> 01:05:06,651 -En hvad? -En Jedi-ridder, hr. 1389 01:05:06,903 --> 01:05:10,488 Næste gang, du ser ham, styrer han for vildt. 1390 01:05:20,499 --> 01:05:21,499 Pis! 1391 01:05:31,677 --> 01:05:34,346 Jeg er fandeme ikke typen, der giver op! 1392 01:05:45,399 --> 01:05:46,900 Godt, så gør vi det. 1393 01:05:48,694 --> 01:05:49,861 Godmorgen, lamseben. 1394 01:05:50,029 --> 01:05:51,821 Farmand skal bruge serien, Law & Order, 1395 01:05:51,989 --> 01:05:55,700 tre frikadellesandwicher og et samuraisværd med det samme. 1396 01:05:57,578 --> 01:05:58,578 Hvad laver du? 1397 01:05:58,746 --> 01:06:01,081 Jeg har styr på det. 1398 01:06:01,248 --> 01:06:02,332 Tilbage i seng med dig. 1399 01:06:19,392 --> 01:06:21,685 Du er økonomisk ruineret! 1400 01:06:21,852 --> 01:06:22,936 Jeg protesterer! 1401 01:06:24,438 --> 01:06:25,438 Taget til følge. 1402 01:06:49,797 --> 01:06:51,047 Undskyld mig. 1403 01:06:59,306 --> 01:07:00,306 Hej. 1404 01:07:10,151 --> 01:07:12,152 Hold kæft, hvor er hun sød. 1405 01:07:15,656 --> 01:07:16,948 Nu kommer hendes battement. 1406 01:07:24,415 --> 01:07:26,541 Det er fandeme flot, Cara! 1407 01:07:26,876 --> 01:07:27,876 Perfekt! 1408 01:07:29,420 --> 01:07:31,963 Den lille kælling hoppede. Smukt! 1409 01:07:32,131 --> 01:07:35,258 For vildt! Det er min datter, kællinger! 1410 01:07:35,676 --> 01:07:37,552 Far er meget stolt. Bliv ved. 1411 01:07:47,313 --> 01:07:49,689 Hvad har vi lært af dette? 1412 01:07:50,107 --> 01:07:51,941 Altid at løse mine problemer med vold. 1413 01:07:52,109 --> 01:07:54,694 Nemlig, skat! Giv mig fem. 1414 01:07:55,071 --> 01:07:56,071 -Nej! -Jo! 1415 01:07:56,238 --> 01:07:57,822 Det var ikke det, vi lærte af det. 1416 01:07:57,990 --> 01:07:59,032 Jo, det var! 1417 01:07:59,200 --> 01:08:00,867 Vold er fedt. 1418 01:08:01,035 --> 01:08:02,827 -Dave. -Det er gas. 1419 01:08:03,579 --> 01:08:04,788 Det er ikke gas. 1420 01:08:10,086 --> 01:08:12,253 Hun sagde en sjov lyd, 1421 01:08:12,338 --> 01:08:14,380 -da hun ramte gulvet. -Ja, hun gjorde! 1422 01:08:15,674 --> 01:08:17,425 Men gør det ikke til en vane, vel? 1423 01:08:17,593 --> 01:08:19,552 -Nej, nej. -Godt. 1424 01:08:22,973 --> 01:08:25,016 Jeg elsker dig, far. 1425 01:08:29,063 --> 01:08:31,064 Jeg elsker også dig, min pige. 1426 01:09:01,887 --> 01:09:03,763 Godt, jeg er vågen. 1427 01:09:15,442 --> 01:09:16,526 Rend mig. 1428 01:09:30,332 --> 01:09:32,500 Hej, jeg leder efter... Helt ærligt! 1429 01:09:32,668 --> 01:09:35,336 Tag det med ind på kontoret. Jeg er ligeglad. 1430 01:09:35,504 --> 01:09:37,255 Rolig, jeg kommer. Ja, hr. 1431 01:09:37,590 --> 01:09:40,008 Se på... Det er vigtigt. Taxa! 1432 01:09:55,316 --> 01:09:56,441 Tak. 1433 01:09:56,609 --> 01:09:57,984 Tak, Amerika. 1434 01:10:01,322 --> 01:10:03,114 GEORGlA AKVARlUM 1435 01:10:35,231 --> 01:10:36,898 Jeg holder øje med dig! 1436 01:10:54,541 --> 01:10:55,583 Lockwood er klar. 1437 01:10:55,668 --> 01:10:59,087 Jeg panikker, Mitch. Jeg har ikke været på date i 1 8 år. 1438 01:10:59,380 --> 01:11:01,339 Jeg drukner i min egen frygt. 1439 01:11:01,507 --> 01:11:02,840 Fald nu ned. 1440 01:11:03,008 --> 01:11:05,843 Ti stille. Det er din skyld. Jeg kan ikke. 1441 01:11:06,220 --> 01:11:07,720 Bliv hvor du er, jeg er på vej. 1442 01:11:10,391 --> 01:11:11,432 Mitch? 1443 01:11:11,725 --> 01:11:12,725 Hej. 1444 01:11:13,227 --> 01:11:14,394 Hvordan serjeg ud? 1445 01:11:16,272 --> 01:11:18,731 Få dig et overskæg, og lok et barn ind i din bil. 1446 01:11:18,899 --> 01:11:20,191 Hvor fandt du det tøj henne? 1447 01:11:20,526 --> 01:11:21,859 Bagerst i dit skab. 1448 01:11:22,027 --> 01:11:23,569 Læg det tilbage! 1449 01:11:23,862 --> 01:11:25,196 De hedderjeans. 1450 01:11:25,364 --> 01:11:27,115 De har været populære i over 60 år. 1451 01:11:27,283 --> 01:11:30,576 -Jeans på restaurant? -Ja, jeans på restaurant. 1452 01:11:30,744 --> 01:11:31,786 Jeg kan også slå. 1453 01:11:31,954 --> 01:11:34,038 For at kunne slappe af må du se godt ud. 1454 01:11:34,123 --> 01:11:35,581 Det her er en vest, tag den på. 1455 01:11:36,458 --> 01:11:38,876 Det hedder gele eller hårprodukt. 1456 01:11:39,044 --> 01:11:42,380 For lidt, og du ligner en pædofil, for meget og du ser persisk ud. 1457 01:11:42,548 --> 01:11:44,132 Jeg har gjort alt, hvad du bad mig om. 1458 01:11:44,216 --> 01:11:46,384 Jeg harjeans og vest på og gele i håret... 1459 01:11:46,468 --> 01:11:47,719 -Du ser godt ud. -...jeg kan ikke. 1460 01:11:47,803 --> 01:11:49,595 -Jo, du kan. -Hvorfor skal jeg? 1461 01:11:49,763 --> 01:11:53,224 Det viser, at du er betænksom, ren og amerikansk. 1462 01:11:53,392 --> 01:11:55,643 -Er du ikke ligeglad? -Det er min krop! 1463 01:11:55,811 --> 01:11:56,978 Den er min lige nu! 1464 01:11:57,146 --> 01:11:58,980 Jeg er bange! 1465 01:11:59,732 --> 01:12:01,482 Der var det. 1466 01:12:01,775 --> 01:12:03,985 lngen behøver at vide, at det skete. 1467 01:12:09,283 --> 01:12:12,285 Det er fristende at kysse min egen pik. 1468 01:12:12,453 --> 01:12:13,453 Det kilder. 1469 01:12:13,620 --> 01:12:15,496 Du ryster posen. 1470 01:12:15,622 --> 01:12:17,832 Barberer du så langt tilbage? 1471 01:12:17,958 --> 01:12:19,751 Vi skal på restaurant, ikke til Rio. 1472 01:12:20,252 --> 01:12:22,128 Nå. Har du ekstra batterier? 1473 01:12:43,108 --> 01:12:44,108 Hej. 1474 01:12:44,193 --> 01:12:45,526 -Mitch. -Hvordan går det? 1475 01:12:48,447 --> 01:12:49,530 Godt så. 1476 01:12:50,157 --> 01:12:51,199 Nå... 1477 01:12:55,371 --> 01:12:56,371 Hvad med vejret? 1478 01:12:56,789 --> 01:13:00,333 Jeg er her kun, fordi min chef bad mig om det. 1479 01:13:00,626 --> 01:13:02,710 Det er ingen date. Vi skal ikke tale. 1480 01:13:03,087 --> 01:13:04,921 Jeg prøver bare at beholde mit job. 1481 01:13:05,839 --> 01:13:06,881 Jeg går nu. 1482 01:13:07,049 --> 01:13:08,132 Slå røven i sædet. 1483 01:13:08,300 --> 01:13:11,302 Jeg gik i bad og dukkede op, jeg er sulten og kan bruge en drink. 1484 01:13:12,888 --> 01:13:14,347 Hvor længe har du kendt Dave? 1485 01:13:15,307 --> 01:13:16,808 Hele livet. 1486 01:13:16,975 --> 01:13:19,143 Har han nogensinde opført sig, som han gjorde i går? 1487 01:13:19,311 --> 01:13:20,728 Som en totalt idiot? 1488 01:13:21,563 --> 01:13:22,647 Ja. 1489 01:13:22,815 --> 01:13:24,482 Ja, det harjeg, i ny og næ. 1490 01:13:24,650 --> 01:13:27,819 Jeg håber ikke, han fornærmede dig. 1491 01:13:27,986 --> 01:13:29,028 Det gjorde han. 1492 01:13:29,196 --> 01:13:31,989 Men det kan jeg godt lide, bare helst efter arbejde. 1493 01:13:33,200 --> 01:13:35,076 -Her er flasken, du bestilte. -Fremragende. 1494 01:13:35,244 --> 01:13:36,327 Send det lort tilbage. 1495 01:13:36,495 --> 01:13:38,246 Giv os to 25 år gamle Macallan uden noget. 1496 01:13:38,414 --> 01:13:40,164 -Lige straks, frue. -Lige straks. 1497 01:13:40,874 --> 01:13:42,375 Lad mig spørge dig om noget. 1498 01:13:42,751 --> 01:13:43,751 Et spørgsmål. 1499 01:13:45,003 --> 01:13:46,337 Hvordan er det at arbejde for Dave? 1500 01:13:46,505 --> 01:13:47,505 Hvordan er han? 1501 01:13:49,049 --> 01:13:50,508 Jeg elsker det. 1502 01:13:51,009 --> 01:13:52,510 Han er en dygtig advokat. 1503 01:13:52,928 --> 01:13:54,887 Han er den bedste. 1504 01:13:58,225 --> 01:14:01,686 Rent faktisk, hvis jeg skal indrømme, 1505 01:14:02,688 --> 01:14:05,731 så varjeg engang vild med ham. 1506 01:14:06,900 --> 01:14:10,445 Nej, du var ikke! 1507 01:14:11,363 --> 01:14:12,321 Du er sjov. 1508 01:14:12,406 --> 01:14:14,198 Han er selvfølgelig gift, så... 1509 01:14:14,366 --> 01:14:17,368 Ja, ja. Selvfølgelig. 1510 01:14:17,870 --> 01:14:19,537 -Meget gift. -Hvad laver du, Mitch? 1511 01:14:19,621 --> 01:14:21,372 -Mig. Mit arbejde? -Ja. 1512 01:14:21,540 --> 01:14:24,208 Jeg er... 1513 01:14:26,545 --> 01:14:27,587 Jeg... 1514 01:14:28,922 --> 01:14:31,799 Nårjeg ikke spiser hummus og onanerer, 1515 01:14:31,967 --> 01:14:34,302 så indspillerjeg lidt blød porno. 1516 01:14:34,720 --> 01:14:36,888 -Det er en voksende industri. -Ja! 1517 01:14:37,431 --> 01:14:38,890 Jeg vil have alle desserterne. 1518 01:14:39,057 --> 01:14:41,559 Jeg bestiller seks desserter. 1519 01:14:44,980 --> 01:14:46,397 Åh, gud. 1520 01:14:51,945 --> 01:14:53,321 Nej, nej! 1521 01:14:56,492 --> 01:14:58,075 Harjeg noget i tænderne? 1522 01:15:01,246 --> 01:15:02,747 Det er meget sukker. 1523 01:15:02,915 --> 01:15:04,790 Ja. Meget whisky! 1524 01:15:04,958 --> 01:15:07,502 Ja. Det var virkelig morsomt. 1525 01:15:07,669 --> 01:15:10,004 Var? Er det overstået? 1526 01:15:10,172 --> 01:15:11,422 Klokken er kun to! 1527 01:15:11,590 --> 01:15:13,591 Nej! Jeg laver bare gas. 1528 01:15:14,760 --> 01:15:16,260 Nej, lad os... 1529 01:15:16,428 --> 01:15:18,429 Skal vi tage til fest? Vil du give den gas? 1530 01:15:18,597 --> 01:15:20,097 Fester folk lige nu? 1531 01:15:20,265 --> 01:15:22,600 -Lad os feste! -Ja. 1532 01:15:22,768 --> 01:15:24,268 Det havde jeg glemt alt om! 1533 01:15:24,436 --> 01:15:26,604 Jeg laver bare gas. 1534 01:15:26,772 --> 01:15:28,147 Skal vi gøre det? Nej. 1535 01:15:28,815 --> 01:15:30,107 Jeg har faktisk en idé. 1536 01:15:31,193 --> 01:15:32,652 Hvad med at gøre noget, 1537 01:15:32,819 --> 01:15:37,198 vi virkelig fortryder i morgen? 1538 01:15:39,785 --> 01:15:40,785 Er du frisk? 1539 01:15:43,247 --> 01:15:45,206 Ja, det kan vi sagtens gøre. 1540 01:15:45,874 --> 01:15:46,874 Okay! 1541 01:15:47,042 --> 01:15:49,418 -Godt. Kom. -Godt. 1542 01:15:49,586 --> 01:15:51,462 Pis, pis, pis! 1543 01:15:53,632 --> 01:15:56,008 Åh gud. Åh gud. 1544 01:16:06,562 --> 01:16:07,562 Åh gud! 1545 01:16:09,273 --> 01:16:10,481 Wow. Virkelig? 1546 01:16:10,649 --> 01:16:12,358 Vil du virkelig have dét? 1547 01:16:12,526 --> 01:16:14,360 Bestemt. Jeg kan lide det. 1548 01:16:14,528 --> 01:16:18,447 Er du okay med at havde det på kroppen for altid? 1549 01:16:18,615 --> 01:16:20,658 Det føles godt. 1550 01:16:20,826 --> 01:16:21,951 Hvad med din dernede? 1551 01:16:22,119 --> 01:16:23,411 Den er fin. 1552 01:16:23,579 --> 01:16:24,620 Det kilder lidt. 1553 01:16:25,122 --> 01:16:26,581 -Rico. -Yo. 1554 01:16:26,748 --> 01:16:27,748 Hvad synes du, mand? 1555 01:16:30,586 --> 01:16:31,586 Jeg ved ikke, mand. 1556 01:16:32,337 --> 01:16:33,879 -Spørg Tommy. -Tommy! 1557 01:16:34,214 --> 01:16:35,298 Ja, mand. 1558 01:16:35,382 --> 01:16:37,008 Se lige her, mand. 1559 01:16:40,012 --> 01:16:42,388 Du fortalte aldrig om din barndom. 1560 01:16:42,764 --> 01:16:44,599 Seriøst? Nu? 1561 01:16:44,766 --> 01:16:46,684 Med Sons ofAnarchy mellem dine... 1562 01:16:46,852 --> 01:16:48,477 Lad os se... 1563 01:16:48,645 --> 01:16:50,104 Tommy, Rico. Hey, gutter. 1564 01:16:50,272 --> 01:16:51,355 Nu er det ren sightseeing. 1565 01:16:51,523 --> 01:16:53,983 Kom så videre. Kom nu. 1566 01:16:54,318 --> 01:16:55,568 Du er sådan en gentleman. 1567 01:16:55,736 --> 01:16:58,070 Nu er der kun en eksfange med hestehale mellem benene, 1568 01:16:58,238 --> 01:16:59,238 så alt er godt. 1569 01:17:01,658 --> 01:17:03,576 Det er selvfølgelig bare gas. 1570 01:17:04,119 --> 01:17:06,871 Jeg er vild med din hestehale. Og piratskægget. 1571 01:17:07,039 --> 01:17:08,331 Jeg laver stadig gas. 1572 01:17:16,757 --> 01:17:18,382 Her borjeg. 1573 01:17:18,550 --> 01:17:20,259 Her bor du. 1574 01:17:20,427 --> 01:17:22,678 -Det er fint. -Tak. 1575 01:17:22,846 --> 01:17:23,888 Ja. 1576 01:17:33,690 --> 01:17:34,857 Nå, men godnat. 1577 01:17:36,777 --> 01:17:37,943 Godnat. 1578 01:17:45,285 --> 01:17:46,327 Mitch? 1579 01:17:46,662 --> 01:17:47,745 Ja. 1580 01:17:48,580 --> 01:17:50,498 Ringer du til mig? 1581 01:17:53,126 --> 01:17:55,252 Jeg troede ikke, det var en date. 1582 01:17:57,297 --> 01:17:58,964 Ting ændrer sig. 1583 01:18:06,807 --> 01:18:08,808 -Det er et sødt slips. -Tak. 1584 01:18:09,476 --> 01:18:11,268 Det skal du tage på til festen. 1585 01:18:11,436 --> 01:18:12,728 Festen? 1586 01:18:13,730 --> 01:18:15,106 Vores jubilæumsfest. 1587 01:18:19,027 --> 01:18:21,904 Jubilæumsfest? Hvorfor harjeg ikke... 1588 01:18:23,031 --> 01:18:24,198 Hvad med Mitch? 1589 01:18:24,366 --> 01:18:25,658 Hvad med ham? 1590 01:18:25,826 --> 01:18:27,868 Du sagde, du ikke ville have ham med. 1591 01:18:28,870 --> 01:18:30,913 -Gjorde jeg? -Ja. 1592 01:18:31,164 --> 01:18:33,958 Du var virkelig flov over ham. 1593 01:18:34,835 --> 01:18:36,001 Så jeg inviterede ham ikke. 1594 01:18:36,169 --> 01:18:37,837 Tænk, at jeg glemte det. 1595 01:18:38,004 --> 01:18:41,257 Du troede, han ville blive stangstiv, 1596 01:18:41,425 --> 01:18:43,300 flirte med alle og være ond ved bedste 1597 01:18:43,468 --> 01:18:45,261 og lave det om til en nøglefest. 1598 01:18:45,554 --> 01:18:46,554 Det skete kun én gang. 1599 01:18:46,722 --> 01:18:49,348 Han ville tvinge folk til at drikke Kamikaze-shots, 1600 01:18:49,516 --> 01:18:53,185 putte ecstasy i punchen, undersøge pigernes bryster og... 1601 01:18:53,353 --> 01:18:54,895 Det var til samme fest. 1602 01:18:56,189 --> 01:18:57,189 Underligt. 1603 01:18:57,274 --> 01:18:59,608 Måske skal vi drøfte din hukommelse til dialog-aften. 1604 01:18:59,776 --> 01:19:02,695 Stilton Coffee House i aften. Husk det. 1605 01:19:04,281 --> 01:19:05,614 -Okay. -Okay? 1606 01:19:06,783 --> 01:19:07,783 Fafvel. 1607 01:19:31,850 --> 01:19:32,975 Hallo. 1608 01:19:33,143 --> 01:19:37,605 Det er distriktsrepræsentant, Carla Nelson, fra Park og vej i Atlanta. 1609 01:19:37,773 --> 01:19:38,773 Ja. 1610 01:19:38,940 --> 01:19:42,359 Vi har fundet springvandet. 1611 01:19:42,527 --> 01:19:45,780 Det er flyttet til Peachtree Boulevard nummer 1 100. 1612 01:19:45,947 --> 01:19:47,990 l har fundet det. Jamen... 1613 01:19:48,617 --> 01:19:51,076 Vi er der lige om lidt. 1614 01:19:51,244 --> 01:19:53,788 Godt så, hav en god dag. 1615 01:19:53,955 --> 01:19:54,955 Tak. 1616 01:20:04,841 --> 01:20:06,217 -Hej. -Hej. 1617 01:20:06,802 --> 01:20:07,843 Hvordan går det? 1618 01:20:07,928 --> 01:20:10,429 Godt. Jeg skulle hen til Dave. 1619 01:20:10,597 --> 01:20:11,597 Faktisk, 1620 01:20:13,225 --> 01:20:15,976 alle de ansatte kommer til mæglingen i morgen. 1621 01:20:16,144 --> 01:20:20,856 Jeg snuppede Flemmings pladser kampen mellem Marlins og Braves. 1622 01:20:21,024 --> 01:20:23,484 Dig, mig, øl, baseball. 1623 01:20:23,652 --> 01:20:24,735 Hvad mere ønsker en fyr sig? 1624 01:20:28,156 --> 01:20:30,533 Misforstå mig nu ikke. 1625 01:20:30,700 --> 01:20:33,077 Jeg vil virkelig gerne med, men... 1626 01:20:33,245 --> 01:20:35,120 Slår du op med mig? 1627 01:20:38,416 --> 01:20:39,917 -Hvad? -Jeg laver gas. 1628 01:20:42,546 --> 01:20:44,046 Det er bare en baseball-kamp. 1629 01:20:44,214 --> 01:20:45,589 Det er de bedste pladser. 1630 01:20:45,924 --> 01:20:48,926 Uanset hvad, du skal, så aflys det. 1631 01:21:02,482 --> 01:21:03,482 Hej. 1632 01:21:04,609 --> 01:21:05,609 De har fundet springvandet. 1633 01:21:05,777 --> 01:21:07,862 Ja. Hun ringede også til mig. 1634 01:21:08,613 --> 01:21:09,613 Ja. 1635 01:21:11,032 --> 01:21:12,032 Så... 1636 01:21:12,951 --> 01:21:14,201 Gode nyheder. 1637 01:21:14,369 --> 01:21:16,245 Ja, det er gode nyheder. 1638 01:21:17,706 --> 01:21:19,039 Sejt. 1639 01:21:19,457 --> 01:21:21,959 Vi må hellere tage derhen og pisse. 1640 01:21:22,419 --> 01:21:24,753 Ja, lad os det. 1641 01:21:25,130 --> 01:21:26,130 Ja. 1642 01:21:26,756 --> 01:21:28,966 -På nær... -På nær? 1643 01:21:29,217 --> 01:21:32,469 Mæglingen finder sted i morgen, 1644 01:21:32,637 --> 01:21:34,138 og jeg har virkelig knoklet for det. 1645 01:21:34,306 --> 01:21:35,973 Ja, det har du. 1646 01:21:36,141 --> 01:21:37,933 Jeg vil bevise over for mig selv 1647 01:21:38,101 --> 01:21:41,812 og andre, at jeg kan gennemføre det. 1648 01:21:41,980 --> 01:21:43,397 -Og det bør du gøre. -Ja. 1649 01:21:43,565 --> 01:21:44,732 Du fortjener det. 1650 01:21:44,900 --> 01:21:45,983 Hvad siger du? 1651 01:21:46,985 --> 01:21:48,611 Vi kunne vente. 1652 01:21:48,778 --> 01:21:50,613 -Vil du vente? -Vi kunne vente en dag. 1653 01:21:50,780 --> 01:21:52,239 Udskyde det en dag? Eller en uge? 1654 01:21:52,407 --> 01:21:54,575 Vi kan vente med at bytte tilbage. Vi gør det... 1655 01:21:54,743 --> 01:21:55,743 -Om en måned? -Ja. 1656 01:21:55,911 --> 01:21:56,911 Det er bare tid. 1657 01:21:56,995 --> 01:21:58,621 Ja, hvad er tid i virkeligheden? 1658 01:21:58,788 --> 01:21:59,830 Kom her, Dave. 1659 01:21:59,915 --> 01:22:01,373 Kom her, min ven. 1660 01:22:02,000 --> 01:22:04,043 -Det gik så godt. -Ja, det gjorde det. 1661 01:22:04,419 --> 01:22:05,461 Det er ret overraskende. 1662 01:22:05,629 --> 01:22:06,837 Meget overraskende. 1663 01:22:07,005 --> 01:22:11,133 Hvis de byder så meget som én cent over 700 millioner dollars, 1664 01:22:11,301 --> 01:22:12,509 så accepterer du. Er du med? 1665 01:22:12,844 --> 01:22:14,094 Selvfølgelig. Hvorfor ikke? 1666 01:22:14,262 --> 01:22:15,262 Hvorfor ikke? 1667 01:22:15,430 --> 01:22:16,764 -Skønt! -Godt! 1668 01:22:16,932 --> 01:22:18,599 -Hvad er det værste, der kan ske? -lntet! 1669 01:22:19,059 --> 01:22:20,225 Det er helt fint. 1670 01:22:39,663 --> 01:22:40,746 Dave Lockwood. 1671 01:22:40,914 --> 01:22:42,081 Har du glemt noget? 1672 01:22:43,208 --> 01:22:45,626 -Hvem er det? -Din kone. 1673 01:22:47,504 --> 01:22:50,589 Harjeg glemt noget? Det ved jeg ikke. Hvad? 1674 01:22:51,049 --> 01:22:52,091 Glem det. 1675 01:22:52,258 --> 01:22:55,344 Mæglingen er i morgen, så jeg er presset. 1676 01:22:55,512 --> 01:22:56,804 Jeg kan ikke mødes. 1677 01:22:59,599 --> 01:23:01,684 Hvordan gik det? Hvor mange penge skal du have? 1678 01:23:01,851 --> 01:23:04,103 Bare to timer, 14 dollars. 1679 01:23:04,270 --> 01:23:05,270 Fint. 1680 01:23:06,231 --> 01:23:07,523 Jeg er ked af, du blev brændt af. 1681 01:23:09,484 --> 01:23:10,818 Han glemte det bare. 1682 01:23:11,236 --> 01:23:13,028 Det var det, jeg mente. 1683 01:23:13,863 --> 01:23:16,407 Han glemte mig henne på kaffebaren, 1684 01:23:16,574 --> 01:23:19,743 og jeg ville bare gerne have talt med ham. 1685 01:23:19,911 --> 01:23:22,496 Det er ikke meget at bede om, vel? 1686 01:23:22,664 --> 01:23:24,248 Hvad skal jeg sige? 1687 01:23:24,416 --> 01:23:26,250 Er du nogensinde blevet brændt af? 1688 01:23:27,210 --> 01:23:28,627 lkke rigtigt. 1689 01:23:28,795 --> 01:23:30,838 Vores forældre kører os rundt, så... 1690 01:23:31,006 --> 01:23:32,214 Det vigtigste er, Katie, 1691 01:23:32,382 --> 01:23:37,261 arbejdet kommer altid først, og vi kommer bagefter. 1692 01:23:37,429 --> 01:23:39,596 Og det vil aldrig ændre sig. 1693 01:23:40,515 --> 01:23:43,642 Jeg må hjem, jeg har spanskprøve, så... 1694 01:23:43,810 --> 01:23:45,310 Jeg skriver en seddel til din lærer. 1695 01:23:45,478 --> 01:23:50,357 lnderst inde erjeg bange for, at jeg går på kompromis, 1696 01:23:50,525 --> 01:23:53,485 indtil det føles normalt at blive behandlet som lort. 1697 01:23:53,653 --> 01:24:00,075 Jeg vil være så nedbrudt, at jeg et kort øjeblik ovefvejer at spørge 1698 01:24:00,243 --> 01:24:03,162 den hjemløse ved bilvasken, som ligner Kris Kristoffersen, om 1699 01:24:03,329 --> 01:24:04,496 at massere mine skuldre. 1700 01:24:04,664 --> 01:24:06,832 Jeg spørger ham, og han vil sige ja. 1701 01:24:07,000 --> 01:24:09,126 Og ved du hvad? Det vil føles skønt. 1702 01:24:10,003 --> 01:24:11,462 Og jeg vil elske det. 1703 01:24:11,629 --> 01:24:13,047 Hvorfor ikke? 1704 01:24:13,214 --> 01:24:16,508 Jeg får ikke noget herhjemme alligevel. 1705 01:24:16,676 --> 01:24:18,802 lngen knalder mig herhjemme. 1706 01:24:19,304 --> 01:24:23,140 Det er præcis derfor, folk bliver skilt. 1707 01:24:24,476 --> 01:24:26,268 Det må du virkelig undskylde. 1708 01:24:26,436 --> 01:24:30,064 Undskyld. Jeg gik over stregen. 1709 01:24:33,526 --> 01:24:35,402 Vil du have lidt is? 1710 01:24:35,904 --> 01:24:38,739 Jeg får ikke lov til at gå, vel? 1711 01:24:39,491 --> 01:24:40,491 Nej. 1712 01:24:58,301 --> 01:24:59,384 Det ser godt ud. 1713 01:24:59,552 --> 01:25:01,929 Hudson elsker en dykker. Han har lavet dem hele året. 1714 01:25:02,097 --> 01:25:04,098 Du erjo kæmpe baseball-fan. 1715 01:25:04,182 --> 01:25:05,182 Ja, kæmpe. 1716 01:25:05,266 --> 01:25:06,517 Det vidste jeg ikke. 1717 01:25:06,684 --> 01:25:09,812 Jeg var Phil Niekro til Halloween tre år i træk som barn. 1718 01:25:09,979 --> 01:25:12,815 Det er løgn! Phil Niekro er min yndlingsspiller! 1719 01:25:12,982 --> 01:25:14,399 Hvorfor er min stemme så skinger? 1720 01:25:29,958 --> 01:25:31,166 Tak, fordi l kom i dag. 1721 01:25:31,334 --> 01:25:34,044 Jeg hedder Erin Walsh, og jeg erjeres mægler. 1722 01:25:34,212 --> 01:25:37,714 Enhver aftale, der laves under denne mægling, er bindende 1723 01:25:37,882 --> 01:25:41,260 og følger alle forpligtelser og ansvar ifølge lovgivningen, 1724 01:25:41,427 --> 01:25:45,472 hvilket er påført under amerikansk lovgivning paragraf 325 A, sektion 4. 1725 01:25:49,060 --> 01:25:51,395 Kinkabe går med til betingelserne for salget 1726 01:25:51,563 --> 01:25:54,940 og vurdererjeres firma til 625 millioner. 1727 01:25:55,108 --> 01:25:56,817 Det er deres bedste og sidste tilbud. 1728 01:26:00,280 --> 01:26:02,531 Det er umuligt. 1729 01:26:02,699 --> 01:26:04,783 625 er ikke jordens undergang. 1730 01:26:04,951 --> 01:26:07,578 l måde vide, hvornår det er slut. 1731 01:26:07,745 --> 01:26:10,038 Drop det vrøvl. Vi giver ikke op. 1732 01:26:10,206 --> 01:26:12,040 Du kan gøre bedre, Ted. 1733 01:26:12,458 --> 01:26:13,458 Hvabehar? 1734 01:26:13,626 --> 01:26:15,252 Der er ingen, der er på vej ud. 1735 01:26:15,753 --> 01:26:18,255 Det er som at kneppe en katolsk pige, der siger: 1736 01:26:18,423 --> 01:26:21,175 "Nej, jeg vil ikke. Jeg er fuld, og du er omskåret." 1737 01:26:21,342 --> 01:26:24,052 Men hun bliver ved med at kæle, hun går ingen steder... 1738 01:26:24,220 --> 01:26:25,429 Hun vil i virkeligheden gerne. 1739 01:26:25,763 --> 01:26:29,099 Hun skal bare have lidt hjælp. Hun skal opmuntres lidt. 1740 01:26:29,184 --> 01:26:30,851 Så hun kan retfærdiggøre det. 1741 01:26:30,935 --> 01:26:31,977 Forstår du? 1742 01:26:33,897 --> 01:26:37,691 Nej, Dave. Det gør vi bestemt ikke. 1743 01:26:37,859 --> 01:26:39,610 Godt. Jeg mener, 1744 01:26:39,777 --> 01:26:42,321 at de gerne vil bruge flere penge, de ved det bare ikke. 1745 01:26:42,488 --> 01:26:44,990 Hvis det var deres endelige bud, så ville de gå. 1746 01:26:45,074 --> 01:26:47,409 De er her endnu. De vil bruge flere penge. 1747 01:26:49,078 --> 01:26:51,371 Hun vil pakke det kondom ud i bunden af sin taske, 1748 01:26:51,539 --> 01:26:53,582 som hun lagde ned for tre semestre siden. 1749 01:26:57,503 --> 01:26:59,338 Hvor meget kan vi presse ud af dem? 1750 01:27:00,340 --> 01:27:01,715 1 0 millioner? 1 5? 1751 01:27:02,050 --> 01:27:05,719 Fjern trusserne, Ted, og bed om 1 00 mere. 1752 01:27:06,054 --> 01:27:07,054 Hvad? 1753 01:27:08,014 --> 01:27:11,266 Lyt ikke til ham, Ted. Han er skødesløs. 1754 01:27:11,434 --> 01:27:14,978 Hvis vi kræver for meget, risikerer vi at skræmme dem væk. 1755 01:27:15,146 --> 01:27:16,521 Ted, det skader ikke at spørge. 1756 01:27:17,148 --> 01:27:19,900 l fatter ikke, hvad de tøser vil gøre, så længe man spørger. 1757 01:27:19,984 --> 01:27:21,652 Helt ærligt, det er modbydeligt. 1758 01:27:23,988 --> 01:27:25,864 Det er lidt mærkeligt, at de ikke går. 1759 01:27:26,032 --> 01:27:27,532 Slå hende ned i sædet. 1760 01:27:35,625 --> 01:27:38,335 Fortæl Kinkabe, at vi vil have 1 00 millioner mere. 1761 01:27:38,503 --> 01:27:41,213 Og det er vores sidste tilbud, for vi går nu. 1762 01:27:41,381 --> 01:27:42,589 Tank flyet op, så går vi. 1763 01:27:52,350 --> 01:27:54,810 Bare så l ved det, så støttede jeg ikke denne beslutning. 1764 01:27:54,978 --> 01:27:55,978 Hr. ! 1765 01:27:59,107 --> 01:28:02,234 Hr. Kinkabe er gået med til 725 millioner. 1766 01:28:02,402 --> 01:28:03,485 Aftalen er i hus! 1767 01:28:05,071 --> 01:28:06,071 Åh gud! 1768 01:28:12,161 --> 01:28:13,161 Hvad sagde jeg? 1769 01:28:32,765 --> 01:28:33,765 Åh gud! 1770 01:28:34,517 --> 01:28:37,060 -Åh gud! -Åh gud! 1771 01:28:38,354 --> 01:28:39,521 Er du glad for, at du kom nu? 1772 01:28:39,689 --> 01:28:41,940 Om jeg er glad? Det er den bedste dag i mit liv! 1773 01:28:43,276 --> 01:28:44,651 Hvor kom det fra? 1774 01:28:44,819 --> 01:28:47,571 Vent lidt, jeg klarer den. 1775 01:28:47,739 --> 01:28:49,906 Åh, nej. De aflyser kampen. 1776 01:28:51,034 --> 01:28:53,869 Det er utroligt. Tænk, at jeg bliver partner. 1777 01:28:54,037 --> 01:28:55,495 Jeg er den bedste advokat nogensinde. 1778 01:28:55,663 --> 01:28:57,164 Sikke en dag. 1779 01:28:58,541 --> 01:29:00,375 Nu kan du være glad. 1780 01:29:00,543 --> 01:29:01,668 Tror du, jeg får en medalje? 1781 01:29:02,045 --> 01:29:03,962 Forestil dig et indgraveret sværd. 1782 01:29:04,130 --> 01:29:06,423 Jeg er glad, bare jeg får et eller andet indgraveret. 1783 01:29:06,591 --> 01:29:08,675 Et sværd eller et spyd. 1784 01:29:08,843 --> 01:29:10,052 Selv et skjold ville være godt. 1785 01:29:10,219 --> 01:29:13,305 Giv mig fem, Cara. Cara. 1786 01:29:14,349 --> 01:29:15,640 Vi er samlet her i dag 1787 01:29:15,808 --> 01:29:19,144 for at fejre vores nyeste partner i firmaet. 1788 01:29:19,312 --> 01:29:24,816 David Andrew Lockwood blev født den 25. marts 1974. 1789 01:29:24,984 --> 01:29:29,821 Dave var på alle måder en sød og hårdtarbejdende dreng. 1790 01:29:36,162 --> 01:29:37,621 Ja, det ved jeg. 1791 01:29:37,789 --> 01:29:38,914 Jeg er vild med stedet. 1792 01:29:39,374 --> 01:29:40,374 Hvorfor? 1793 01:29:41,292 --> 01:29:42,292 Det minder om high school. 1794 01:29:42,460 --> 01:29:45,337 Jeg har det, som om jeg skal miste min mødom. 1795 01:29:45,505 --> 01:29:46,546 Hvor er badeværelset? 1796 01:29:46,714 --> 01:29:48,382 Det er lige der. 1797 01:29:55,473 --> 01:29:56,973 Vil du have noget at drikke? 1798 01:29:57,141 --> 01:29:59,434 Eller varmt tøj, eller en drink? 1799 01:29:59,602 --> 01:30:00,977 Nej. Vi tager en drink bagefter. 1800 01:30:02,230 --> 01:30:04,731 Okay. Bagefter hvad? 1801 01:30:04,982 --> 01:30:07,234 Rolig, Mitch, du bliver knaldet i aften. 1802 01:30:08,569 --> 01:30:12,864 l high school var Dave den bedste på holdet. 1803 01:30:13,032 --> 01:30:16,076 Efter at have vundet et fuldt stipendium til Princeton, 1804 01:30:16,244 --> 01:30:20,455 bestod Dave utroligt nok på bare tre år. 1805 01:30:21,457 --> 01:30:25,168 Efter han bestod fra Yale med hæder, 1806 01:30:25,628 --> 01:30:30,340 Dave arbejdede for dommer Souter i højesteretten. 1807 01:30:33,678 --> 01:30:34,928 Arbejdet er benhårdt. 1808 01:30:35,096 --> 01:30:37,347 Jeg kan lide at gå til baseball-kampe 1809 01:30:37,515 --> 01:30:40,434 og drikke for meget og få en tatovering klokken tre om natten. 1810 01:30:41,185 --> 01:30:42,227 Ja. 1811 01:30:42,437 --> 01:30:45,188 Støvle. Tag den af. 1812 01:30:48,943 --> 01:30:52,362 Vi er ikke her for at arbejde, reproducere og dø. 1813 01:30:52,530 --> 01:30:54,322 -Nej... -Afbryd mig ikke, smukke. 1814 01:30:55,324 --> 01:30:58,034 Vi er her for at more os. 1815 01:30:58,286 --> 01:31:00,120 -lkke? -Jo. 1816 01:31:02,331 --> 01:31:03,331 Støvle. 1817 01:31:06,878 --> 01:31:09,337 Der er alt for mange regler. 1818 01:31:10,506 --> 01:31:13,717 Tænk på alle de oplevelser, man går glip af, 1819 01:31:13,885 --> 01:31:16,344 fordi man er bange for, hvad andre tænker. 1820 01:31:17,013 --> 01:31:20,724 Hvorfor kan jeg ikke være en succesfuld, professionel kvinde, 1821 01:31:20,892 --> 01:31:23,810 der går i seng med en mand, jeg lige har mødt? 1822 01:31:24,228 --> 01:31:25,562 lkke også? 1823 01:31:25,730 --> 01:31:28,732 Jeg har ikke hørt efter, siden du smed bukserne. 1824 01:31:29,233 --> 01:31:32,652 Skjorte. 1825 01:31:35,740 --> 01:31:36,740 Du dufter af citroner. 1826 01:31:37,867 --> 01:31:39,743 Jeg kan godt lide citroner. 1827 01:31:40,369 --> 01:31:42,746 Du er nefvøs. Det kan jeg godt lide. 1828 01:31:44,540 --> 01:31:45,832 Dit ben ryster. 1829 01:31:46,000 --> 01:31:47,042 Det er ikke mit ben. 1830 01:31:47,585 --> 01:31:49,503 Tag min bh af. 1831 01:31:49,670 --> 01:31:50,670 Hele bh'en? 1832 01:31:50,838 --> 01:31:52,255 Kun den del, der dækker brysterne. 1833 01:31:52,423 --> 01:31:54,216 Det er en god start. 1834 01:31:59,931 --> 01:32:01,598 Det er skønt. 1835 01:32:02,767 --> 01:32:03,767 l sidste ende... 1836 01:32:03,935 --> 01:32:04,935 For fanden! 1837 01:32:05,102 --> 01:32:07,604 ...erjeg træt af at overanalysere alting. 1838 01:32:08,189 --> 01:32:09,773 Det erjeg også. 1839 01:32:09,941 --> 01:32:12,067 Vi skal gøre, hvad vi har lyst til. 1840 01:32:12,235 --> 01:32:13,610 Lad os gøre det. 1841 01:32:13,694 --> 01:32:16,863 Det eneste, Dave elsker mere end jura, 1842 01:32:16,948 --> 01:32:19,783 er sin smukke kone, Jamie. 1843 01:32:20,284 --> 01:32:22,661 Deres liv er som et eventyr, 1844 01:32:22,828 --> 01:32:26,248 som er endnu mere perfekt med deres tre, dejlige børn. 1845 01:32:26,457 --> 01:32:29,459 Mens vi fejrer et partnerskab i aften... 1846 01:32:39,971 --> 01:32:41,805 Se, far, det er dig og mig. 1847 01:32:53,818 --> 01:32:56,528 ...der ville gøre de fleste mænd ydmyge, 1848 01:32:56,696 --> 01:32:58,071 men ikke Dave. 1849 01:32:58,656 --> 01:33:00,699 Han har brilleret på alle områder 1850 01:33:00,866 --> 01:33:02,492 og gjort os andre til skamme. 1851 01:33:03,661 --> 01:33:04,661 Jeg har ikke fortjent det. 1852 01:33:04,829 --> 01:33:08,999 Advokatfirmaet er måske det første, Dave tænker på, 1853 01:33:09,166 --> 01:33:13,587 men hans familie har altid stået først i hans hjerte. 1854 01:33:15,006 --> 01:33:16,548 Hvad skal vi gøre ved hinanden, Mitch? 1855 01:33:16,716 --> 01:33:18,008 Alt. 1856 01:33:19,343 --> 01:33:20,677 Vi kunne... 1857 01:33:24,015 --> 01:33:25,015 Er det... 1858 01:33:36,235 --> 01:33:38,069 Er det en mangeplettet sommerfugl? 1859 01:33:38,529 --> 01:33:39,529 Ja. 1860 01:33:46,621 --> 01:33:49,289 Du kan få det, som du vil. 1861 01:33:53,210 --> 01:33:54,461 Hvad kunne du tænke dig? 1862 01:33:57,465 --> 01:33:58,923 At tage hjem. 1863 01:34:00,593 --> 01:34:01,593 Hvad? 1864 01:34:03,137 --> 01:34:04,679 Jeg vil gerne hjem. 1865 01:34:06,265 --> 01:34:07,599 Hvad? Jeg forstår ikke... 1866 01:34:08,267 --> 01:34:09,809 Jeg har et møde. Jeg må gå. 1867 01:34:15,858 --> 01:34:17,942 -Det er hos Lockwood. -Hvor er Dave? 1868 01:34:18,110 --> 01:34:20,195 Han er i sin country club. Han er blevet partner. 1869 01:34:26,994 --> 01:34:29,412 En dygtig advokat, 1870 01:34:29,538 --> 01:34:30,830 en kærlig ægtemand 1871 01:34:30,998 --> 01:34:32,999 og en dedikeret far. 1872 01:34:35,503 --> 01:34:39,714 Det er mig en ære at præsentere 1873 01:34:40,049 --> 01:34:43,093 vores nyeste partner, David Lockwood. 1874 01:34:54,730 --> 01:34:56,231 Sådan, Dave. 1875 01:34:58,609 --> 01:35:01,986 Tillykke, Dave. Du har fortjent det. 1876 01:35:02,905 --> 01:35:04,698 Det her er ikke mit liv. 1877 01:35:33,477 --> 01:35:34,894 Kysser hun den forkerte fyr? 1878 01:35:35,187 --> 01:35:36,980 Det er mærkeligt ud. Men bare rolig. 1879 01:35:59,170 --> 01:36:00,378 Vi prøvede at fortælle dig det. 1880 01:36:00,838 --> 01:36:01,838 Er du klar til at pisse? 1881 01:36:02,006 --> 01:36:03,047 Det kan du bande på. 1882 01:36:03,924 --> 01:36:04,924 Jeg elsker dig, skattemus. 1883 01:36:27,615 --> 01:36:28,865 Er det den rigtige adresse? 1884 01:36:29,116 --> 01:36:30,533 Ja, det er her. 1885 01:36:30,701 --> 01:36:33,703 Peachtree Galleriet 1886 01:36:44,256 --> 01:36:46,216 -Det er bare løgn. -Wow. 1887 01:36:49,887 --> 01:36:51,763 For fanden, hele byen er her i aften. 1888 01:36:51,931 --> 01:36:55,058 Lad os gøre det. Kom nu. 1889 01:37:02,775 --> 01:37:03,900 Hvordan skal vi gøre det? 1890 01:37:04,068 --> 01:37:06,110 Du er nødt til at være helt rolig 1891 01:37:06,278 --> 01:37:07,904 og ikke tiltrække dig opmærksomhed. 1892 01:37:11,909 --> 01:37:12,951 Hvorfor tisser du ikke? 1893 01:37:13,118 --> 01:37:15,578 Der er mange folk. Råb ikke. Jeg spænder helt op. 1894 01:37:15,746 --> 01:37:17,080 lngen kigger på os. Alting er fint. 1895 01:37:17,248 --> 01:37:21,251 Mor, den mand tisser i springvandet! 1896 01:37:24,088 --> 01:37:25,255 Åh gud. 1897 01:37:25,422 --> 01:37:27,173 Så er vi afsløret. Det skal være nu. 1898 01:37:27,258 --> 01:37:28,258 -Tag dog et billede. -Mitch! 1899 01:37:28,342 --> 01:37:29,342 Kom nu! 1900 01:37:29,426 --> 01:37:31,427 -Ja, den er snippet over. -Mitch! 1901 01:37:31,595 --> 01:37:35,431 Hvorfor erjeg for resten ikke inviteret til jeres fest? 1902 01:37:37,977 --> 01:37:40,353 Godt, hør her... 1903 01:37:41,272 --> 01:37:43,982 Det erjeg ked af, men kan vi tale om det senere? 1904 01:37:44,149 --> 01:37:45,525 En pigespejder stirrer på min penis. 1905 01:37:45,693 --> 01:37:47,110 Jeg vil tale om det nu. 1906 01:37:47,278 --> 01:37:48,278 Virkelig? 1907 01:37:48,612 --> 01:37:50,280 Er du flov over mig? 1908 01:37:50,990 --> 01:37:54,826 Undskyld. Ja, det varjeg. 1909 01:37:55,452 --> 01:37:56,828 Men ikke længere. 1910 01:37:58,289 --> 01:37:59,998 Jeg er faktisk stolt af dig, Mitch. 1911 01:38:01,834 --> 01:38:02,876 Virkelig? 1912 01:38:03,627 --> 01:38:04,794 Virkelig. 1913 01:38:09,174 --> 01:38:10,341 Dygtig dreng! 1914 01:38:10,509 --> 01:38:12,010 Det var derfor, jeg var spændt op. 1915 01:38:12,177 --> 01:38:13,177 Hallo! 1916 01:38:14,346 --> 01:38:17,473 Pis, vagterne har opdaget os. Vi må gøre det ordentligt. 1917 01:38:17,641 --> 01:38:19,142 Tre, to, en... 1918 01:38:19,310 --> 01:38:20,685 Jeg vil have mit eget liv tilbage! 1919 01:38:20,853 --> 01:38:21,853 Hvad sagde de? 1920 01:38:22,313 --> 01:38:24,731 -Føler du dig forandret? -Nej, gør det igen. 1921 01:38:24,899 --> 01:38:27,358 Jeg vil have mit eget liv tilbage! 1922 01:38:28,569 --> 01:38:30,236 -Åh, pis! -Kom nu! 1923 01:38:30,404 --> 01:38:32,572 Vi har snart ikke mere tid. Tre, to, en... 1924 01:38:32,740 --> 01:38:34,741 Jeg vil have mit eget liv tilbage! 1925 01:38:35,326 --> 01:38:38,077 -Bingo! -Fedt! Denne vej! 1926 01:38:38,245 --> 01:38:39,704 Jeg tisser på folk, sæt farten ned! 1927 01:38:39,872 --> 01:38:42,415 -Pas på! -Undskyld mig. 1928 01:39:11,612 --> 01:39:18,284 Åh gud. 1929 01:39:19,119 --> 01:39:22,205 Gudskelov. Åh, tak. 1930 01:39:22,289 --> 01:39:24,332 Skattemus, jeg er tilbage. 1931 01:39:24,500 --> 01:39:26,751 Vågn op, skattemus. 1932 01:39:26,919 --> 01:39:29,170 Kan du vågne, skat? Jeg er tilbage. 1933 01:39:29,338 --> 01:39:32,215 Åh, jeg har sådan savnet dig. Åh, skat. 1934 01:39:32,383 --> 01:39:34,342 Jeg skylder dig en forklaring for i går aftes. 1935 01:39:34,510 --> 01:39:36,552 Og for denne her uge. 1936 01:39:37,179 --> 01:39:39,973 Og vigtigst af alt, så skylderjeg dig det for de sidste fem år. 1937 01:39:40,140 --> 01:39:41,849 Tingene skal nok ændre sig. Det loverjeg. 1938 01:39:42,267 --> 01:39:46,020 Du og børnene betyder alt for mig. lntet er mere vigtigt. 1939 01:39:46,188 --> 01:39:48,106 Rent faktisk sigerjeg op. 1940 01:39:48,273 --> 01:39:50,400 Jeg tager derhen og siger op. 1941 01:39:50,567 --> 01:39:54,112 Jeg vil søge job hos Kinko, okay? 1942 01:39:54,279 --> 01:39:56,572 Eller måske Chick-fil-A eller Waffle House? 1943 01:39:56,740 --> 01:39:58,449 -Vent lige lidt. -Foot Locker? 1944 01:39:58,617 --> 01:40:01,077 Det er midt om natten. 1945 01:40:02,413 --> 01:40:06,582 Jeg ved ikke, hvad l to tosser har gang i. 1946 01:40:06,917 --> 01:40:08,292 Men det er nok. 1947 01:40:09,169 --> 01:40:11,963 Du skal ikke sige op. Hvad taler du om? 1948 01:40:12,131 --> 01:40:15,758 Du elsker dit job, du elskerjura. 1949 01:40:16,135 --> 01:40:18,136 Det elskerjeg dig for. 1950 01:40:19,096 --> 01:40:20,638 Du skal bare komme hjem til middag. 1951 01:40:20,806 --> 01:40:22,765 -Ja. -Og dialog-aften. 1952 01:40:23,267 --> 01:40:24,851 Og du skal se børnene. 1953 01:40:26,937 --> 01:40:28,855 Du skal have lyst til at være her. 1954 01:40:29,023 --> 01:40:31,774 Det harjeg. Det fatter du slet ikke. 1955 01:40:34,194 --> 01:40:37,613 Du behøver ikke sige: "Jeg siger op." 1956 01:40:41,326 --> 01:40:43,036 -Det er min tur. -Nej, nej. 1957 01:40:43,203 --> 01:40:44,662 Tilbage i seng. Jeg klarer dem. 1958 01:40:46,832 --> 01:40:49,876 Jeg elsker dig. 1959 01:40:52,713 --> 01:40:53,963 Hej! 1960 01:40:54,798 --> 01:40:56,632 Se, hvem der er vågen. 1961 01:40:56,800 --> 01:40:58,176 Godmorgen. 1962 01:40:58,343 --> 01:41:00,136 Hej, lille mand. 1963 01:41:02,890 --> 01:41:05,683 Hvordan har du det, lille prinsesse? 1964 01:41:06,643 --> 01:41:08,144 Godmorgen. 1965 01:41:08,979 --> 01:41:10,354 Hvordan har du sovet? 1966 01:41:10,522 --> 01:41:12,148 Ja, jeg ved det. 1967 01:41:12,316 --> 01:41:13,524 Okay, hun er først. 1968 01:41:13,692 --> 01:41:15,526 Hun har lidt mere lyd på. 1969 01:41:15,694 --> 01:41:16,694 lkke? 1970 01:41:17,071 --> 01:41:19,530 Prøver du på at sige, at du har en overraskelse til mig? 1971 01:41:20,324 --> 01:41:21,866 Har du lavet noget specielt til mig? 1972 01:41:22,034 --> 01:41:23,034 Far. 1973 01:41:23,494 --> 01:41:26,829 Hej, snuske, kom her. 1974 01:41:28,749 --> 01:41:30,374 Giv mig et kram, skatter. 1975 01:41:31,335 --> 01:41:32,502 Godmorgen. 1976 01:41:33,754 --> 01:41:35,755 Du lugter som en pude. 1977 01:41:35,923 --> 01:41:39,050 Bliv her og tal til mig. Sid på en stol. 1978 01:41:39,218 --> 01:41:40,259 Fortæl mig om skolen. 1979 01:41:40,344 --> 01:41:42,178 Jeg vil vide, hvad du lærte i går. 1980 01:41:42,346 --> 01:41:43,679 Og jeg vil høre alt. 1981 01:41:44,181 --> 01:41:48,017 Vidste du, at atomer er mindre end sandkorn? 1982 01:41:48,185 --> 01:41:49,602 Hvor vildt er det ikke? 1983 01:41:49,770 --> 01:41:50,770 Meget vildt! 1984 01:41:50,938 --> 01:41:54,065 Og alt på jorden består af atomer. 1985 01:41:54,233 --> 01:41:56,692 Det er lidt underligt, 1986 01:41:56,860 --> 01:41:59,904 for så erjeg ligesom en frugt 1987 01:42:00,072 --> 01:42:01,364 eller en fisk 1988 01:42:01,532 --> 01:42:03,032 eller denne her stol! 1989 01:42:25,514 --> 01:42:28,683 Jeg er mig. Tak. Tak. 1990 01:42:28,851 --> 01:42:31,144 Se der. Smukt! 1991 01:42:31,603 --> 01:42:33,229 Det er så godt at være tilbage! 1992 01:42:33,397 --> 01:42:34,689 JEG ELSKER DAVE 1993 01:42:34,857 --> 01:42:35,898 Jeg har savnet dig. 1994 01:42:36,066 --> 01:42:39,485 Se der, to helt perfekte kugler. 1995 01:42:48,036 --> 01:42:49,036 Hej. 1996 01:42:51,874 --> 01:42:54,292 Jeg glemte min taske. Jeg ville have ringet, men... 1997 01:42:54,459 --> 01:42:56,043 Men telefonen lå i tasken. 1998 01:42:56,211 --> 01:42:58,171 -Ja. -Godt. 1999 01:42:58,338 --> 01:43:01,883 Jeg vil bare undskylde, forjeg ved, 2000 01:43:02,050 --> 01:43:06,053 at jeg var lidt påtrængende i går aftes, 2001 01:43:06,221 --> 01:43:08,306 og det vil jeg bare undskylde. 2002 01:43:10,601 --> 01:43:11,601 Nej. 2003 01:43:11,768 --> 01:43:13,936 Du skal ikke undskylde. Det skal jeg. 2004 01:43:14,104 --> 01:43:16,147 Jeg virkede nok lidt homo i går. 2005 01:43:16,815 --> 01:43:19,901 Lad mig gøre det godt igen. 2006 01:43:20,068 --> 01:43:22,445 Gæt engang? Det er tid til morgenmad. 2007 01:43:22,613 --> 01:43:23,613 Har du lyst til morgenmad? 2008 01:43:24,948 --> 01:43:25,948 Ja. 2009 01:43:29,870 --> 01:43:32,455 Kære venner, vi står her i dag foran Gud 2010 01:43:32,623 --> 01:43:35,082 for at forene denne mand og denne kvinde... 2011 01:43:43,634 --> 01:43:45,509 Du kom, Mitch. 2012 01:43:45,677 --> 01:43:47,178 Jeg er meget rørt. Tak. 2013 01:43:47,429 --> 01:43:48,429 Det var så lidt, far. 2014 01:43:50,557 --> 01:43:52,516 Fuck mig! Du må være min nye mor. 2015 01:43:52,684 --> 01:43:54,143 Hej, Mitch Planko. 2016 01:43:54,311 --> 01:43:55,895 Godt. Tak. 2017 01:43:56,063 --> 01:43:59,065 -Hun holder fast. -Godt, slip. 2018 01:43:59,233 --> 01:44:01,692 Træd væk fra ham. Han er pefvers. 2019 01:44:04,780 --> 01:44:06,739 EN MÅNED SENERE 2020 01:44:06,823 --> 01:44:10,368 Tillykke, Jamie og Dave! 2021 01:44:15,332 --> 01:44:17,333 For dem, der ikke kender mig: Mitch Planko. 2022 01:44:17,501 --> 01:44:19,877 Jeg var tossens forlover for ti år siden. 2023 01:44:19,962 --> 01:44:20,962 Så går det løs. 2024 01:44:21,046 --> 01:44:25,091 Som børn havde Dave og jeg mange store planer. 2025 01:44:25,259 --> 01:44:27,635 Dave skulle være astronaut, 2026 01:44:27,803 --> 01:44:31,847 og jeg skulle sælge delfiner på det sorte marked. 2027 01:44:32,015 --> 01:44:33,099 Astronaut! 2028 01:44:33,517 --> 01:44:35,726 Der er en grund til, at jeg ikke sælger delfiner. 2029 01:44:36,144 --> 01:44:38,896 Vi bor i Atlanta, og de er svære at finde. 2030 01:44:39,064 --> 01:44:42,108 Og delfiner sover ikke, 2031 01:44:42,276 --> 01:44:44,068 hvilket gør det svært at fange dem. 2032 01:44:45,237 --> 01:44:47,488 Men vi ved alle, 2033 01:44:47,656 --> 01:44:51,325 at livet ikke altid går, som man havde håbet. 2034 01:44:51,576 --> 01:44:53,327 Nogle gange, 2035 01:44:53,495 --> 01:44:55,037 kun nogle gange, 2036 01:44:55,205 --> 01:44:56,539 bliver det meget bedre. 2037 01:44:57,291 --> 01:45:00,710 Dave, der er en grund til, at du ikke går rundt på månen lige nu. 2038 01:45:01,169 --> 01:45:03,462 Du hører til her, 2039 01:45:04,298 --> 01:45:05,881 i dit liv 2040 01:45:06,049 --> 01:45:08,217 med den fantastiske kvinde ved din side. 2041 01:45:13,015 --> 01:45:18,019 Lad os løfte vores Kamikaze-shots for mine to bedste venner. 2042 01:45:19,563 --> 01:45:20,563 For Dave og Jamie. 2043 01:45:20,731 --> 01:45:22,565 Dave og Jamie! 2044 01:45:22,733 --> 01:45:24,066 Tillykke. 2045 01:45:24,234 --> 01:45:26,485 Tillykke! 2046 01:45:30,240 --> 01:45:32,241 -Hvordan klarede jeg det? -Du er en sand poet. 2047 01:45:32,409 --> 01:45:34,076 -Du er Robert Frost. -Hvem? 2048 01:45:34,244 --> 01:45:35,828 Det er lige meget. Du ser så godt ud. 2049 01:45:35,912 --> 01:45:36,912 Ja. 2050 01:45:36,997 --> 01:45:38,664 -Vi ses om fem minutter. -Okay. 2051 01:45:38,832 --> 01:45:39,874 Okay. 2052 01:45:41,501 --> 01:45:42,752 Det klarede jeg fint, hvad? 2053 01:45:43,920 --> 01:45:44,920 Vi elsker dig. 2054 01:45:46,923 --> 01:45:48,174 Helt ærlig. Seriøst? 2055 01:45:49,593 --> 01:45:51,385 Hey, min ven. Jeg elsker dig. 2056 01:45:51,553 --> 01:45:52,845 Jeg elsker dig, mand. 2057 01:45:54,431 --> 01:45:56,349 Hvordan går det derhjemme? Godt? 2058 01:45:56,767 --> 01:45:59,435 Ja. Hold da helt op. 2059 01:45:59,603 --> 01:46:02,730 Ja, det er skønt. Det er fantastisk. 2060 01:46:02,898 --> 01:46:04,106 -Godt. -Ja. 2061 01:46:04,274 --> 01:46:05,775 Hvad med dig? Hvad med Sabrina? 2062 01:46:06,234 --> 01:46:10,071 Fint. Vi tager det stille og roligt, men det er godt. 2063 01:46:14,910 --> 01:46:16,452 Er det skørt, at jeg savner din penis? 2064 01:46:16,953 --> 01:46:19,288 Det ville være skørt, hvis du ikke gjorde. 2065 01:47:48,253 --> 01:47:54,383 Åh gud! 2066 01:47:54,551 --> 01:47:56,218 Hvad fanden var det? 2067 01:47:56,386 --> 01:47:57,887 Forklar lige dig selv! 2068 01:47:58,054 --> 01:47:59,930 Har du aldrig prøvet en Bryant Gumbel? 2069 01:48:01,475 --> 01:48:02,600 Lad os gøre det igen. 2070 01:48:03,000 --> 01:48:05,000 StivErt er gået igen :)