1 00:00:00,845 --> 00:00:04,018 [dramatic music] 2 00:00:04,051 --> 00:00:07,224 ♪ ♪ 3 00:00:07,258 --> 00:00:09,295 [glass shatters] ‐ Sorry. 4 00:00:09,328 --> 00:00:11,600 Slipped from my hand. So we have a contract? 5 00:00:11,634 --> 00:00:13,538 ‐ A very lucrative contract. 6 00:00:13,571 --> 00:00:15,474 ‐ To go to Japan and eliminate 7 00:00:15,508 --> 00:00:17,579 the assassin known as the Dingo, 8 00:00:17,612 --> 00:00:20,284 with whom I believe I've crossed paths before. 9 00:00:20,317 --> 00:00:21,620 ‐ Yes, dear. ‐ Excellent. 10 00:00:21,654 --> 00:00:23,558 Well, I should prepare. 11 00:00:23,591 --> 00:00:26,396 Colleagues. 12 00:00:26,429 --> 00:00:28,534 ‐ God, he really hates glasses now. 13 00:00:28,568 --> 00:00:31,507 ‐ Yeah. Well, that went better than expected. 14 00:00:31,540 --> 00:00:33,243 Archer: [retching] 15 00:00:33,276 --> 00:00:36,282 ‐ Jesus...are you throwing up from your soul? 16 00:00:36,316 --> 00:00:38,153 ‐ Ugh. Yeah. Most of my soul 17 00:00:38,186 --> 00:00:40,457 is actually in here now, right next to the corn, 18 00:00:40,491 --> 00:00:42,194 which I haven't eaten in a week. 19 00:00:42,228 --> 00:00:45,133 ‐ Either you just dredged up a painfully repressed memory, 20 00:00:45,167 --> 00:00:46,402 or you ordered the all‐you‐can‐eat 21 00:00:46,436 --> 00:00:48,608 day‐old shrimp fry from Cajun Casey's. 22 00:00:48,641 --> 00:00:51,847 ‐ Ugh. Yep, one of those. ‐ I can't resist it either. 23 00:00:51,880 --> 00:00:53,483 Now, if you'll excuse me. 24 00:00:53,517 --> 00:00:55,622 [Pam retching] 25 00:00:55,655 --> 00:00:58,393 ‐ Quick question: What in the goddamned hell? 26 00:00:58,426 --> 00:01:02,167 ‐ It says it was his first mission as an agent. 27 00:01:02,201 --> 00:01:04,405 The Dingo killed his first love‐‐ 28 00:01:04,438 --> 00:01:06,142 other than Ms. Archer, of course. 29 00:01:06,175 --> 00:01:07,545 ‐ Still gross. ‐ Still hot. 30 00:01:07,579 --> 00:01:09,549 ‐ Paging Dr. Oedipus. ‐ Why? 31 00:01:09,583 --> 00:01:11,587 ‐ Also, when did he become a doctor? 32 00:01:11,620 --> 00:01:14,091 ‐ And is he single? ‐ Okay, refocusing! 33 00:01:14,125 --> 00:01:16,329 It says here the Dingo may be the most elusive person 34 00:01:16,362 --> 00:01:18,233 on the planet, and Archer was never the same 35 00:01:18,266 --> 00:01:21,105 after his first mission. 36 00:01:21,139 --> 00:01:24,312 Lana: So he was a better spy before all this happened? 37 00:01:24,345 --> 00:01:25,615 Malory: Well... ‐ Okay, you're saying 38 00:01:25,648 --> 00:01:27,519 you're glad he had this trauma 39 00:01:27,552 --> 00:01:29,355 because it made him a great spy, 40 00:01:29,388 --> 00:01:32,428 but now he needs to deal with it to become a better spy? 41 00:01:32,461 --> 00:01:35,100 ‐ Oh, I wouldn't say that. 42 00:01:35,133 --> 00:01:37,271 [swallows] But yes. 43 00:01:37,304 --> 00:01:41,212 [light music] 44 00:01:41,245 --> 00:01:43,183 McGinley: Sterling. I've made these tapes 45 00:01:43,216 --> 00:01:45,588 to prepare you for your first mission. 46 00:01:45,622 --> 00:01:47,559 I could tell you all of this, of course, 47 00:01:47,592 --> 00:01:50,464 but I might be otherwise occupied. 48 00:01:50,498 --> 00:01:52,468 [chuckles] 49 00:01:52,502 --> 00:01:54,271 ‐ So cool. McGinley: Now, 50 00:01:54,305 --> 00:01:56,175 these won't be the standard methods, 51 00:01:56,209 --> 00:01:58,547 but you were never top of your class by the book. 52 00:01:58,581 --> 00:02:02,287 You have something special: intuition, feel. 53 00:02:02,321 --> 00:02:05,227 And if you learn to trust it, you'll come through just fine. 54 00:02:06,329 --> 00:02:08,567 ‐ Oh, God. Ah! Oh, my God. 55 00:02:08,601 --> 00:02:11,439 ‐ [gasps] ‐ I'm‐‐I spilled my drink! 56 00:02:11,472 --> 00:02:13,611 ‐ [gasps] ‐ Oh, God. 57 00:02:13,644 --> 00:02:15,280 Okay, I get that. 58 00:02:15,314 --> 00:02:17,151 Hm, yep. 59 00:02:17,719 --> 00:02:20,692 [main title theme] 60 00:02:20,725 --> 00:02:27,672 ♪ ♪ 61 00:02:57,665 --> 00:02:59,936 ‐ Uh, tw 62 00:02:59,970 --> 00:03:03,276 and my rakishly handsome, yet somehow single, nephew, 63 00:03:03,309 --> 00:03:04,513 Sterling. ‐ I'll make a note. 64 00:03:04,546 --> 00:03:08,521 "Weird, uncle‐nephew relationship." 65 00:03:08,554 --> 00:03:13,497 ‐ Uh, so, uh, what brings you to the, uh, this hotel? 66 00:03:13,531 --> 00:03:15,668 ‐ A bike. And a desire to not starve. 67 00:03:15,702 --> 00:03:17,539 ‐ [chuckles] 68 00:03:17,572 --> 00:03:19,241 ‐ You're uncle's a bit of a character. 69 00:03:19,275 --> 00:03:20,745 ‐ My, my what? Oh, yeah. 70 00:03:20,778 --> 00:03:23,584 Yeah, yeah, he's a handful. ‐ Or is "handful" 71 00:03:23,617 --> 00:03:25,755 just what they call a sleazebag in America? 72 00:03:25,788 --> 00:03:28,259 ‐ Oh, come on. He's not a bag of sleaze. 73 00:03:28,293 --> 00:03:30,263 He's, you know, more of a thin coating. 74 00:03:30,297 --> 00:03:31,767 ‐ [chuckles] [bell dings] 75 00:03:31,800 --> 00:03:34,405 ‐ So this is my first time in Tokyo. 76 00:03:34,438 --> 00:03:37,545 Uh, think you could maybe show me around a little tonight? 77 00:03:37,579 --> 00:03:39,716 Just think how funny it'll be when you ditch me 78 00:03:39,750 --> 00:03:41,987 at the bathhouse after stealing my clothes. 79 00:03:42,020 --> 00:03:43,524 ‐ Tell you what. I'll think about it. 80 00:03:43,557 --> 00:03:45,561 ‐ Um, how‐‐how hard? 81 00:03:45,595 --> 00:03:47,999 ‐ Well, you tell me. 82 00:03:48,032 --> 00:03:50,571 [soft music] 83 00:03:50,605 --> 00:03:54,311 ‐ And phrasing. Delightful. 84 00:03:54,880 --> 00:03:57,619 You must find a way to embrace the moment, 85 00:03:57,652 --> 00:04:00,691 exist entirely within it. 86 00:04:00,725 --> 00:04:03,430 The rest, the rest is easy. 87 00:04:03,463 --> 00:04:05,668 ‐ So we just gonna stare at the lobby of a hotel 88 00:04:05,701 --> 00:04:08,373 we're not staying at like the world's worst stalkers? 89 00:04:08,406 --> 00:04:10,010 ‐ God damn it, Lana! 90 00:04:10,043 --> 00:04:12,314 Do the words "complex inner journey" mean nothing to you? 91 00:04:12,347 --> 00:04:14,586 ‐ They mean something to me! The mystery of human life. 92 00:04:14,619 --> 00:04:17,391 The strangeness. All the blood. 93 00:04:17,424 --> 00:04:20,565 ‐ [chuckles] He took "inner journey" literally! 94 00:04:20,598 --> 00:04:22,401 ‐ Just drive, Metamucil. 95 00:04:24,606 --> 00:04:26,677 McGinley: Our mission is to protect this man, 96 00:04:26,710 --> 00:04:30,484 Tadashi Kodo, from an assassin known as the Dingo. 97 00:04:30,518 --> 00:04:32,054 ‐ Who is he? Political freedom fighter? 98 00:04:32,087 --> 00:04:33,624 Scientist? [gasps] 99 00:04:33,657 --> 00:04:36,329 My secret father? ‐ The head of the yakuza. 100 00:04:36,362 --> 00:04:37,765 ‐ Japanese organized crime? 101 00:04:37,799 --> 00:04:39,803 Hard to feel like the good guys on this one. 102 00:04:39,836 --> 00:04:42,775 ‐ Good, bad, these are just words. 103 00:04:42,809 --> 00:04:44,613 But true evil is real. 104 00:04:44,646 --> 00:04:47,719 Evil is what you call someone who isn't paying you. 105 00:04:47,752 --> 00:04:49,689 Here, have a drink. ‐ Oh, no. 106 00:04:49,723 --> 00:04:52,027 I'm trying to stay sharp. ‐ Wouldn't recommend it. 107 00:04:52,060 --> 00:04:54,599 I've seen your training scores. ‐ Um, can we go back 108 00:04:54,633 --> 00:04:56,369 to the McGinley who thought I was great? 109 00:04:56,402 --> 00:04:57,739 ‐ Let me put this delicately. 110 00:04:57,772 --> 00:05:01,345 Your analytical mind is not your strength. 111 00:05:01,379 --> 00:05:02,849 ‐ Wow. That did not feel delicate. 112 00:05:02,882 --> 00:05:04,553 ‐ First time never does. 113 00:05:04,586 --> 00:05:07,090 Simply put, you need to trust your intuition. 114 00:05:07,124 --> 00:05:10,765 So what's a little frontal lobe paralysis between friends? 115 00:05:10,798 --> 00:05:13,504 ‐ All right. But, you know, just this once. 116 00:05:13,537 --> 00:05:16,610 ‐ That's what I always say. Kanpai! 117 00:05:16,643 --> 00:05:18,514 Lana: Well, if you're finished. 118 00:05:18,547 --> 00:05:21,419 ‐ I'm never finished, Lana! So you're welcome. 119 00:05:21,452 --> 00:05:23,389 ‐ All right, shut up. Let's get into this. 120 00:05:23,423 --> 00:05:25,895 William Radken, ex‐MI6, now a freelance fixer. 121 00:05:25,928 --> 00:05:27,765 The Dingo's gonna kill him. Not our problem. 122 00:05:27,799 --> 00:05:29,803 ‐ Yes! I love it when things aren't our problem! 123 00:05:29,836 --> 00:05:31,874 ‐ [scoffs] MI6. Wonder how much training 124 00:05:31,907 --> 00:05:33,844 they need to fetch coffee for the CIA. 125 00:05:33,878 --> 00:05:35,748 ‐ Aww, it's really humiliating 126 00:05:35,781 --> 00:05:37,919 how they don't work for their mom, right? 127 00:05:37,952 --> 00:05:39,890 Krieger, you're here for comms and surveillance tech. 128 00:05:39,923 --> 00:05:42,629 ‐ And for my extensive knowledge of Japanese culture. 129 00:05:42,662 --> 00:05:45,433 ‐ Reading a couple dirty comics doesn't make you an expert. 130 00:05:45,467 --> 00:05:46,837 ‐ We need to stay close to Willian and wait 131 00:05:46,870 --> 00:05:48,707 for our moment to neutralize the Dingo. 132 00:05:48,741 --> 00:05:51,479 ‐ Which is why you should flirt with and probably date William. 133 00:05:51,513 --> 00:05:53,551 ‐ Ooh, development! 134 00:05:53,584 --> 00:05:55,721 ‐ Quiet down. His room is next door. 135 00:05:55,755 --> 00:05:57,357 And being that close to an active target 136 00:05:57,391 --> 00:05:59,529 seems like a great way to die. ‐ Oh, come on. 137 00:05:59,563 --> 00:06:01,567 At best, it's a pretty good way to die. 138 00:06:01,600 --> 00:06:03,904 And what are our other options here? 139 00:06:03,938 --> 00:06:06,677 ‐ I could try to reanimate and remote control a corpse. 140 00:06:06,710 --> 00:06:08,581 ‐ That's always your plan. 141 00:06:08,614 --> 00:06:10,651 Ugh, I'll get suited up. 142 00:06:10,685 --> 00:06:14,526 ‐ So... [clears throat] To make you more comfortable... 143 00:06:15,661 --> 00:06:18,399 I should go change. ‐ Uh, why? 144 00:06:19,736 --> 00:06:22,441 [sentimental music] 145 00:06:22,474 --> 00:06:24,411 ‐ Glengoolie Blue, neat. 146 00:06:24,445 --> 00:06:26,617 Better make it a double after that bullshit. 147 00:06:26,650 --> 00:06:28,787 ‐ [chuckles] Is it bullshit season already? 148 00:06:28,821 --> 00:06:30,591 ‐ Yeah. Fly you a few thousand miles 149 00:06:30,625 --> 00:06:32,427 to tell you they're not ready to decide. 150 00:06:32,461 --> 00:06:33,831 ‐ Same as it ever was. 151 00:06:33,864 --> 00:06:36,469 ‐ [sighs] But it does tend to bring out 152 00:06:36,503 --> 00:06:37,672 the inherent pointlessness of life. 153 00:06:37,705 --> 00:06:40,410 ‐ I'll drink to that, sweetheart. 154 00:06:40,443 --> 00:06:42,414 ‐ [shouting over music] This, uh, isn't what I expected. 155 00:06:42,447 --> 00:06:46,523 ‐ How so? ‐ I‐I guess it's less Japanese. 156 00:06:46,556 --> 00:06:48,560 ‐ That is the thing about Japan. 157 00:06:48,594 --> 00:06:49,896 ‐ Hey, why is your English so good? 158 00:06:49,930 --> 00:06:51,733 ‐ Oh, you know. 159 00:06:51,767 --> 00:06:54,906 Classic star‐crossed lovers, complex immigration stuff, 160 00:06:54,940 --> 00:06:57,879 dad's not around anymore. You know how that goes. 161 00:06:57,912 --> 00:07:01,720 ‐ Yeah, well, I didn't even know my father so... 162 00:07:01,753 --> 00:07:03,791 ‐ Sometimes I kinda wish I didn't know mine. 163 00:07:03,824 --> 00:07:04,993 But c'est la vie. 164 00:07:05,026 --> 00:07:06,730 ‐ Is that Japanese for something? 165 00:07:06,763 --> 00:07:08,534 ‐ Yeah. "Life's a shitshow." 166 00:07:08,567 --> 00:07:10,470 WILLIAM: Of course it is. 167 00:07:10,504 --> 00:07:12,809 When you're married to someone from work...again. 168 00:07:12,842 --> 00:07:15,615 ‐ Wow, look at you, going right back to the well you pissed in. 169 00:07:15,648 --> 00:07:16,984 ‐ Elegantly put. 170 00:07:17,017 --> 00:07:18,921 ‐ Well, I married someone I didn't work with 171 00:07:18,954 --> 00:07:20,958 and now he owns the company. 172 00:07:20,992 --> 00:07:23,196 ‐ Sometimes the well pisses back. 173 00:07:23,229 --> 00:07:24,899 ‐ You don't think she actually likes him, do you? 174 00:07:24,933 --> 00:07:27,004 ‐ Subtle flush, open body language, 175 00:07:27,037 --> 00:07:29,776 gesture amplitude increasing... ‐ That's a no, right? 176 00:07:29,809 --> 00:07:31,847 Say it's a no! ‐ Why are you so mad? 177 00:07:31,880 --> 00:07:33,884 ‐ Look, on a mission, feelings don't end well. 178 00:07:33,917 --> 00:07:35,888 It'll ruin... 179 00:07:35,921 --> 00:07:37,892 they're not an option! 180 00:07:37,925 --> 00:07:40,564 ‐ Ugh, come on man, not working for your mother 181 00:07:40,598 --> 00:07:42,034 is always an option. 182 00:07:42,067 --> 00:07:44,572 ‐ You haven't met her and stared into those eyes. 183 00:07:44,606 --> 00:07:47,779 Like a combination of a shark and two bigger sharks. 184 00:07:47,812 --> 00:07:49,214 ‐ Have you tried bopping her on the nose? 185 00:07:49,248 --> 00:07:51,018 ‐ Only in my dreams. I woke up apologizing 186 00:07:51,052 --> 00:07:52,522 with a giant erection. 187 00:07:52,555 --> 00:07:54,659 ‐ [laughs] 188 00:07:54,693 --> 00:07:56,897 ‐ Uh, maybe too much for a first date? 189 00:07:56,930 --> 00:07:58,901 ‐ Oh, so you think this is a date? 190 00:07:58,934 --> 00:08:00,638 ‐ Uh, maybe? 191 00:08:00,671 --> 00:08:03,076 [sultry music] 192 00:08:03,109 --> 00:08:06,616 ♪ ♪ 193 00:08:06,650 --> 00:08:08,019 [glass shatters] 194 00:08:10,925 --> 00:08:13,831 ‐ First date, ten years ago, that was probably my best kiss. 195 00:08:13,864 --> 00:08:17,705 Did not call me back. ‐ Oof. Real slap in the nuts. 196 00:08:17,739 --> 00:08:19,709 ‐ [grunts] 197 00:08:19,743 --> 00:08:22,280 ‐ Sorry, Wild One, I didn't mean to interrupt 198 00:08:22,314 --> 00:08:23,717 your costume party. 199 00:08:23,751 --> 00:08:25,821 Kinda woozy from that kiss, you know? 200 00:08:25,855 --> 00:08:27,859 High five? ‐ [speaking Japanese] 201 00:08:27,892 --> 00:08:30,664 ‐ Uh, that didn't sound like Japanese for high five. 202 00:08:30,698 --> 00:08:34,572 ‐ [speaking Japanese] 203 00:08:35,608 --> 00:08:36,977 ‐ Stay gold, ponyboy! 204 00:08:37,010 --> 00:08:38,881 [all shouting] 205 00:08:38,914 --> 00:08:41,620 ‐ So here we are. ‐ Two romantically unavailable 206 00:08:41,653 --> 00:08:44,024 people with an undeniable rapport... 207 00:08:44,058 --> 00:08:46,830 [people screaming] 208 00:08:46,863 --> 00:08:49,636 [rockabilly music playing] 209 00:08:49,669 --> 00:08:51,773 Enjoying each other's company. 210 00:08:51,807 --> 00:08:56,583 ♪ ♪ 211 00:08:56,616 --> 00:08:59,589 ‐ While our spouses are thousands of miles away. 212 00:08:59,622 --> 00:09:02,562 ♪ ♪ 213 00:09:02,595 --> 00:09:03,964 ‐ Let's get out of here! 214 00:09:05,100 --> 00:09:06,737 ‐ Let's get out of here. 215 00:09:06,770 --> 00:09:09,609 [motor revving] 216 00:09:09,642 --> 00:09:16,590 ♪ ♪ 217 00:09:21,767 --> 00:09:23,771 ‐ Aah! Can't do it. 218 00:09:23,804 --> 00:09:26,743 ‐ [sighs] Nope. Too married. 219 00:09:26,777 --> 00:09:28,747 ‐ Tell you what, though. What if... 220 00:09:28,781 --> 00:09:30,851 ‐ I can't wait for how weird this is gonna be. 221 00:09:30,885 --> 00:09:33,991 ‐ What if we go into your room, cuddle for five minutes... 222 00:09:34,024 --> 00:09:35,995 ‐ No kissing. ‐ And then we retire 223 00:09:36,028 --> 00:09:38,834 to our separate rooms and then pleasure ourselves 224 00:09:38,867 --> 00:09:40,069 intensely enough to cause injury. 225 00:09:40,103 --> 00:09:43,644 ‐ And I am setting my watch. 226 00:09:43,677 --> 00:09:45,346 ‐ Feelings were bad enough, but Jesus, 227 00:09:45,380 --> 00:09:47,184 just cheat like a decent person. 228 00:09:47,217 --> 00:09:50,925 Goddamnn, that's weird. ‐ Ugh, I know, right? 229 00:09:50,958 --> 00:09:53,764 Ooh‐hoo, this one's a real page‐turner. 230 00:09:58,406 --> 00:10:01,312 [sparse traditional music] 231 00:10:01,345 --> 00:10:03,049 ♪ ♪ 232 00:10:03,082 --> 00:10:04,919 Reiko: Oh, no! 233 00:10:04,953 --> 00:10:07,057 She's gone! ‐ Oh, hey, Reiko. 234 00:10:07,090 --> 00:10:09,729 ‐ But now I'm pretending to be cool. 235 00:10:09,762 --> 00:10:12,367 I don't think she noticed. [laughs] 236 00:10:12,400 --> 00:10:15,373 I gotta get to work. ‐ Oh, crap. Yeah, I should... 237 00:10:15,406 --> 00:10:18,346 ‐ Check with your "uncle" about your "vacation." 238 00:10:18,379 --> 00:10:19,883 ‐ Uh, I assume you're using 239 00:10:19,916 --> 00:10:21,720 those finger quotes for emphasis. 240 00:10:21,753 --> 00:10:23,156 ‐ Because I'm an ignorant monster 241 00:10:23,189 --> 00:10:25,661 who doesn't understand quotation marks? 242 00:10:25,694 --> 00:10:29,401 Look, Sterling, your uncle's been through here a few times. 243 00:10:29,434 --> 00:10:31,071 And let me give you a tip. 244 00:10:31,105 --> 00:10:34,946 The hotel staff always knows everything. 245 00:10:34,979 --> 00:10:38,085 ‐ Like everything, everything? ‐ Yup. Not that we want to. 246 00:10:38,119 --> 00:10:40,891 ‐ Hey, uh, can we maybe‐‐ ‐ Sterling. 247 00:10:40,925 --> 00:10:43,095 I went out with you because I was bored 248 00:10:43,129 --> 00:10:45,701 and you looked like a dumb bit of fun. 249 00:10:45,734 --> 00:10:47,370 ‐ Yeah, uh, same here. 250 00:10:47,404 --> 00:10:49,742 I‐I was just gonna ask you 251 00:10:49,776 --> 00:10:51,713 if we could never see each other again. 252 00:10:51,746 --> 00:10:56,021 ‐ But, I will say, you've got something interesting going on. 253 00:10:56,055 --> 00:10:58,125 But let me tell you the one thing I don't like. 254 00:10:58,159 --> 00:11:00,096 ‐ Do you have to? ‐ Your name. 255 00:11:00,129 --> 00:11:02,768 "Sterling"? Doesn't really fit you. 256 00:11:02,802 --> 00:11:06,108 ‐ You could call me Archer. ‐ Hmm, I like that. 257 00:11:06,141 --> 00:11:09,414 See you later...Archer. 258 00:11:09,448 --> 00:11:10,885 Archer: ...and then, bang. 259 00:11:10,918 --> 00:11:12,722 She hits the guy with a beer bottle, 260 00:11:12,755 --> 00:11:14,258 and we zoom away on her motorcycle. 261 00:11:14,291 --> 00:11:15,961 And I just really like her, you know. 262 00:11:16,897 --> 00:11:22,140 ‐ [speaking Japanese] 263 00:11:22,173 --> 00:11:26,015 ‐ Mr. Kodo says that if we're going to play grab‐ass all day, 264 00:11:26,048 --> 00:11:28,152 he would've brought thicker gloves. 265 00:11:28,185 --> 00:11:30,023 ‐ Sterling, uh, appreciate the energy, 266 00:11:30,056 --> 00:11:31,993 but let's get back to business, eh? 267 00:11:32,027 --> 00:11:33,997 ‐ Oh! Could you actually call me Archer? 268 00:11:34,031 --> 00:11:35,935 My girlfriend likes that better‐‐Reiko. 269 00:11:35,968 --> 00:11:38,874 She's Japanese. So cool. 270 00:11:38,907 --> 00:11:40,878 Okay, so first off, before we set the agenda here, 271 00:11:40,911 --> 00:11:43,750 let's all be extra respectful of the encounter 272 00:11:43,784 --> 00:11:45,153 that Lana had last night. 273 00:11:45,186 --> 00:11:46,890 ‐ By bringing it up immediately? 274 00:11:46,923 --> 00:11:48,292 ‐ I'm saying, now that it has been brought up, 275 00:11:48,326 --> 00:11:51,031 I forget by whom, we should be respectful about it. 276 00:11:51,065 --> 00:11:52,835 ‐ Though it was pretty messed up. 277 00:11:52,868 --> 00:11:54,806 ‐ Hey, you still working on that helmet for dolphins 278 00:11:54,839 --> 00:11:56,943 that lets them communicate sexual consent? 279 00:11:56,977 --> 00:11:58,780 ‐ Smoke bomb! 280 00:11:58,814 --> 00:12:01,218 ‐ Look, your voyage of masturbatory exploration aside. 281 00:12:01,252 --> 00:12:03,189 ‐ If it's aside, why do you keep bringing it up? 282 00:12:03,222 --> 00:12:05,026 And even if that were cheating‐‐ 283 00:12:05,059 --> 00:12:06,763 ‐ I didn't say cheating. You did. 284 00:12:06,796 --> 00:12:08,299 But it totally is. Continue. 285 00:12:08,332 --> 00:12:11,806 ‐ You hate Robert, so why do you even care? 286 00:12:11,840 --> 00:12:14,779 ‐ Look, if you want to quasi‐ghost‐bang some ex‐"spy" 287 00:12:14,812 --> 00:12:16,048 from a second‐tier organization... 288 00:12:16,081 --> 00:12:18,052 ‐ Oh, my God, it always comes back 289 00:12:18,085 --> 00:12:20,925 to the same old dick‐swinging. ‐ Ha! Not true. 290 00:12:20,958 --> 00:12:23,931 This involves, at minimum, two kinds of dick‐swinging. 291 00:12:23,964 --> 00:12:26,068 But look, when feelings get mixed into missions, 292 00:12:26,101 --> 00:12:28,072 bad stuff happens, so for now, 293 00:12:28,105 --> 00:12:29,876 let's just focus on the next step in the plan. 294 00:12:29,909 --> 00:12:31,546 ‐ Which is? ‐ Getting William out 295 00:12:31,579 --> 00:12:34,217 in the open so the Dingo can try to kill him. 296 00:12:34,251 --> 00:12:36,322 ‐ Ugh, God damn it. 297 00:12:41,833 --> 00:12:43,469 ‐ Ah, shit. Sniper! 298 00:12:50,249 --> 00:12:52,822 Sterling! 299 00:12:52,855 --> 00:12:54,559 Archer, Stop thinking. 300 00:12:54,592 --> 00:12:55,894 Move! 301 00:12:55,928 --> 00:12:58,900 [dramatic music] 302 00:12:58,934 --> 00:13:05,246 ♪ ♪ 303 00:13:08,319 --> 00:13:11,593 [both shouting] 304 00:13:11,626 --> 00:13:14,364 ‐ He is saying, "Holy shit!" 305 00:13:14,398 --> 00:13:16,101 ‐ When did you get here? 306 00:13:19,207 --> 00:13:20,911 At some point, the training takes over. 307 00:13:20,944 --> 00:13:22,113 And then you ignore the training 308 00:13:22,147 --> 00:13:23,984 and listen to your inner awesomeness. 309 00:13:24,017 --> 00:13:27,257 ‐ I just can't imagine what it feels like to be shot at. 310 00:13:27,290 --> 00:13:30,296 ‐ Yeah, well, I guess, I didn't actually get shot at. 311 00:13:30,330 --> 00:13:32,267 Come to think of it, I didn't even see a sniper. 312 00:13:32,300 --> 00:13:34,004 ‐ Was there one? 313 00:13:34,037 --> 00:13:35,874 ‐ Why would McGinley fake a sniper? 314 00:13:35,908 --> 00:13:37,878 ‐ Other than gaining him the total trust 315 00:13:37,912 --> 00:13:40,283 of the head of the yakuza? ‐ Wow. 316 00:13:40,316 --> 00:13:43,289 I just realized something. We should have sex again. 317 00:13:43,322 --> 00:13:44,892 ‐ How about behind that tree over there? 318 00:13:44,926 --> 00:13:47,598 ‐ And that is why I love you. 319 00:13:47,631 --> 00:13:49,234 ‐ Whoops. 320 00:13:55,914 --> 00:13:57,585 ‐ You're sure the Dingo will have to move out 321 00:13:57,618 --> 00:13:59,287 into the open to take the shot? 322 00:13:59,321 --> 00:14:01,893 ‐ As long as she stays between that table and that plant, 323 00:14:01,926 --> 00:14:03,897 the Dingo has to move into the open. 324 00:14:03,930 --> 00:14:05,934 [tense music] 325 00:14:05,968 --> 00:14:07,938 ‐ Right on cue. ‐ The Dingo! 326 00:14:07,972 --> 00:14:10,309 [vocalizes dramatically] ‐ Damn it, Krieger! 327 00:14:10,343 --> 00:14:11,980 ‐ Oh, relax, at this distance, 328 00:14:12,013 --> 00:14:13,950 it's physically impossible for them to hear us. 329 00:14:13,984 --> 00:14:15,186 ‐ There's something to be said 330 00:14:15,219 --> 00:14:17,057 for the mood of a time and place. 331 00:14:17,090 --> 00:14:18,860 ‐ That's what the dolphins keep saying. 332 00:14:19,929 --> 00:14:22,033 ‐ Come on. Step out. 333 00:14:22,067 --> 00:14:24,906 Step out and I'll be free. 334 00:14:24,939 --> 00:14:27,043 ‐ Actually, the human mind can't heal like that. 335 00:14:27,077 --> 00:14:29,181 We're doomed to play out the same patterns over and over 336 00:14:29,214 --> 00:14:31,118 until we deal with the root causes. 337 00:14:31,151 --> 00:14:34,324 ♪ ♪ 338 00:14:34,357 --> 00:14:37,665 ‐ And... 339 00:14:37,698 --> 00:14:39,602 no! 340 00:14:41,105 --> 00:14:42,207 ‐ Backup plan! 341 00:14:42,240 --> 00:14:44,277 I stashed the Krieger drone nearby. 342 00:14:44,311 --> 00:14:46,649 We have drone lift off. 343 00:14:46,683 --> 00:14:48,352 [device blips] And I'm following. 344 00:14:48,385 --> 00:14:50,256 And the Dingo noticed me. 345 00:14:50,289 --> 00:14:52,060 And now shot me. 346 00:14:52,093 --> 00:14:55,099 [device plays descending tones] Aww. 347 00:14:55,133 --> 00:14:58,607 So I guess Lana had some second thoughts. 348 00:14:58,640 --> 00:15:01,345 ‐ Yes, I would like to talk to her about that. 349 00:15:01,378 --> 00:15:03,482 ‐ [stammering wordlessly] 350 00:15:03,517 --> 00:15:05,253 ‐ Well, you make some great points, 351 00:15:05,286 --> 00:15:07,223 but maybe I thought endangering an innocent bystander 352 00:15:07,257 --> 00:15:08,493 wasn't worth it. 353 00:15:08,527 --> 00:15:10,096 ‐ Endangering an innocent bystander 354 00:15:10,129 --> 00:15:12,100 is, like, 90% of what we do. 355 00:15:12,133 --> 00:15:14,371 And the other 10% of the time, we're on break. 356 00:15:14,404 --> 00:15:16,241 ‐ Look, I don't want the guy to die. 357 00:15:16,275 --> 00:15:18,112 ‐ That is just so selfish. 358 00:15:18,145 --> 00:15:19,982 I would kill six of this guy myself, 359 00:15:20,016 --> 00:15:22,521 but I guess that's just because I'm a professional. 360 00:15:22,555 --> 00:15:24,257 So we are gonna do this again 361 00:15:24,291 --> 00:15:26,228 and make sure you don't tell Mr. Cuddles anything 362 00:15:26,261 --> 00:15:27,965 because otherwise, it doesn't work. 363 00:15:27,998 --> 00:15:30,369 ‐ Please, Mr. Cuddles is my father. 364 00:15:30,403 --> 00:15:33,242 Call me Cuddle‐boo‐boo. ‐ God damn it! 365 00:15:33,275 --> 00:15:35,179 McGinley: My guess is that the Dingo 366 00:15:35,213 --> 00:15:37,985 will take his shot at Kodo at the wrestling stadium. 367 00:15:38,018 --> 00:15:39,387 That's what I would do. 368 00:15:39,421 --> 00:15:41,125 You're ready for this, Sterling. 369 00:15:41,158 --> 00:15:42,695 Just trust your instincts. 370 00:15:42,728 --> 00:15:45,166 ‐ [grunts] [bell dings] 371 00:15:45,199 --> 00:15:47,303 ‐ I did not think it was this kind of wrestling. 372 00:15:47,337 --> 00:15:48,405 ‐ [scoffs] 373 00:15:48,439 --> 00:15:53,215 [speaking Japanese] 374 00:15:53,249 --> 00:15:56,021 ‐ Mr. Kodo says that if he wants to see a grown man 375 00:15:56,054 --> 00:15:57,490 in a diaper hug another man, 376 00:15:57,525 --> 00:16:00,429 he will check your hotel room later. 377 00:16:00,463 --> 00:16:03,402 ‐ Sick burn, Mr. Kodo! 378 00:16:03,435 --> 00:16:07,010 I gotta say, for a yakuza boss, he seems pretty chill. 379 00:16:07,043 --> 00:16:09,414 Though you did just give me a high three. 380 00:16:09,447 --> 00:16:13,422 ‐ Sometimes Mr. Kodo's jokes don't land as well as he likes. 381 00:16:13,455 --> 00:16:16,428 ‐ Oh, Sterling, I need you to do a sweep of the VIP area. 382 00:16:16,461 --> 00:16:19,167 ‐ Wait. You want me to leave you alone with Kodo? 383 00:16:19,201 --> 00:16:20,504 ‐ I can handle things here. 384 00:16:20,537 --> 00:16:23,309 I told you, thinking isn't your strong suit. 385 00:16:23,342 --> 00:16:25,379 Just do it and come back. 386 00:16:25,413 --> 00:16:27,751 [tense music] 387 00:16:27,785 --> 00:16:31,325 ♪ ♪ 388 00:16:31,358 --> 00:16:33,028 [metallic banging] 389 00:16:33,062 --> 00:16:34,499 ‐ Reiko! What are you doing here? 390 00:16:34,532 --> 00:16:38,707 ‐ Duh, I'm a concierge. I can get tickets to anything. 391 00:16:38,740 --> 00:16:40,777 Ax Yamaguchi doing the scissor guillotine 392 00:16:40,811 --> 00:16:43,449 is basically pure sex. 393 00:16:43,482 --> 00:16:47,123 Also, maybe I wanted to make sure you were okay. 394 00:16:47,156 --> 00:16:49,194 ‐ I don't know. Something isn't right about this. 395 00:16:49,227 --> 00:16:50,731 McGinley said to trust my instincts, 396 00:16:50,764 --> 00:16:52,467 and my instincts say, you shouldn't be here. 397 00:16:52,501 --> 00:16:54,471 I don't want you to get hurt. ‐ What a coincidence. 398 00:16:54,505 --> 00:16:57,210 I also don't want me to get hurt. 399 00:16:57,243 --> 00:16:58,513 But I can take care of myself. 400 00:16:58,547 --> 00:17:00,216 [crowd cheering] Oh, shit! 401 00:17:00,249 --> 00:17:02,621 Right through the table. Whoo! ‐ Dammit. 402 00:17:02,655 --> 00:17:04,357 We've lost containment. Not good. 403 00:17:07,430 --> 00:17:09,467 ‐ Everyone ready? ‐ Also, follow up: 404 00:17:09,502 --> 00:17:12,106 does everyone love rhetorical questions? 405 00:17:12,140 --> 00:17:13,242 ‐ Ass. 406 00:17:16,849 --> 00:17:19,487 ‐ Hold on, I just had my pass. 407 00:17:19,522 --> 00:17:23,630 ♪ ♪ 408 00:17:23,663 --> 00:17:25,333 McGinley! 409 00:17:27,538 --> 00:17:30,109 [gunshot, people screaming] 410 00:17:40,530 --> 00:17:43,803 McGinley, stay with me! I need you! 411 00:17:43,837 --> 00:17:45,507 ‐ You'll figure it out. 412 00:17:45,540 --> 00:17:47,243 I did. 413 00:17:47,277 --> 00:17:50,116 I mean, until now, obviously. 414 00:17:50,149 --> 00:17:52,655 [dramatic music] 415 00:17:52,688 --> 00:17:59,535 ♪ ♪ 416 00:18:04,344 --> 00:18:07,551 I had a big speech all planned, but... 417 00:18:07,584 --> 00:18:11,425 I can't remember it right now. 418 00:18:11,458 --> 00:18:13,329 ‐ McGinley! 419 00:18:13,362 --> 00:18:15,601 Come on. You can make it. 420 00:18:15,634 --> 00:18:19,140 ‐ Damn it. I had something for this. 421 00:18:19,174 --> 00:18:22,413 [grunts, gasps] 422 00:18:22,447 --> 00:18:25,821 ‐ [sobbing] McGinley! 423 00:18:35,439 --> 00:18:39,414 [continues imitating engine] 424 00:18:41,318 --> 00:18:44,290 ‐ Hi, Reiko. Been a while. ‐ Switch in the tunnel. 425 00:18:44,324 --> 00:18:46,395 Huh, not a bad trick. 426 00:18:46,428 --> 00:18:49,267 Smoke bomb! 427 00:18:49,301 --> 00:18:52,541 ‐ Oh, man, that's way more effective than just yelling it. 428 00:18:59,454 --> 00:19:01,559 ‐ Go around and cut her off! 429 00:19:04,899 --> 00:19:06,903 ‐ Krieger, get this off! ‐ Good thought, 430 00:19:06,936 --> 00:19:08,506 but I don't think we have time for that. 431 00:19:08,540 --> 00:19:10,610 ‐ Remove it from my face! 432 00:19:10,644 --> 00:19:13,583 ‐ Oh, gotcha. Yeah, you just poke it right here. 433 00:19:19,361 --> 00:19:21,198 ‐ Ow! Shit! 434 00:19:23,503 --> 00:19:24,872 ‐ Can you run slower, you think? 435 00:19:24,905 --> 00:19:26,609 ‐ I got shot! 436 00:19:26,642 --> 00:19:28,580 ‐ Hah! We all get shot, Lana! 437 00:19:38,500 --> 00:19:39,735 Archer: Great work, team! 438 00:19:39,769 --> 00:19:41,672 Maybe next time you can give her a map too! 439 00:19:41,706 --> 00:19:45,379 And then learn English so you can understand this insult! 440 00:19:45,413 --> 00:19:47,684 ‐ We all know English! [speaks Japanese] 441 00:19:47,718 --> 00:19:50,222 ‐ My cardio's still great if you were wondering! 442 00:19:50,256 --> 00:19:51,391 ‐ I wasn't! 443 00:19:51,425 --> 00:19:53,262 ‐ I've also learned cool new sex stuff! 444 00:19:53,295 --> 00:19:55,466 I was pretty inexperienced back then. 445 00:19:55,500 --> 00:19:57,403 ‐ [snickers] Tell me about it! 446 00:19:57,437 --> 00:20:00,677 You just sort of flopped around like an epileptic fish. 447 00:20:00,711 --> 00:20:02,881 ‐ Now you're just trying to hurt my feelings! 448 00:20:06,723 --> 00:20:10,296 Drop it, Reiko. There's nowhere left to go. 449 00:20:10,329 --> 00:20:13,268 ‐ Not by myself, sure. 450 00:20:13,302 --> 00:20:15,674 But what if we went together? 451 00:20:15,707 --> 00:20:18,278 Oh, come on, what if we just ran away 452 00:20:18,312 --> 00:20:20,416 and figured this thing out? 453 00:20:20,449 --> 00:20:24,324 Archer, we've both done things we regret. 454 00:20:24,357 --> 00:20:27,363 Maybe here's where we start over. 455 00:20:29,969 --> 00:20:32,240 [both grunt] 456 00:20:32,273 --> 00:20:33,977 ‐ I really wish you hadn't done that. 457 00:20:34,010 --> 00:20:35,312 [gunshot] 458 00:20:35,346 --> 00:20:37,483 ‐ [gasps] 459 00:20:38,987 --> 00:20:40,256 ‐ Who knows what would've happened? 460 00:20:41,626 --> 00:20:42,594 ‐ Archer... 461 00:20:42,628 --> 00:20:45,567 [somber music] 462 00:20:45,600 --> 00:20:50,342 ♪ ♪ 463 00:20:50,376 --> 00:20:51,679 ‐ You okay? 464 00:20:51,712 --> 00:20:53,449 ‐ I know that when I look over the edge, 465 00:20:53,482 --> 00:20:55,453 she's just gonna have disappeared again. 466 00:20:58,593 --> 00:21:00,463 Nope. Wow. She is real dead. 467 00:21:00,497 --> 00:21:01,666 ‐ Yup. 468 00:21:01,699 --> 00:21:02,968 ‐ Well, the good news is, 469 00:21:03,001 --> 00:21:05,674 I feel exactly zero percent better. 470 00:21:05,707 --> 00:21:07,811 ‐ Well you did just get stabbed. 471 00:21:07,845 --> 00:21:10,282 ‐ Strong point, Lana. But you know what? 472 00:21:10,316 --> 00:21:12,286 Reiko is the one who started calling me Archer. 473 00:21:12,320 --> 00:21:15,359 So I think from now on, you should call me Sterling. 474 00:21:15,392 --> 00:21:17,463 ‐ Really? ‐ No, forget it. Bad idea. 475 00:21:17,498 --> 00:21:18,833 I have a lot invested in that name. 476 00:21:18,867 --> 00:21:21,004 I mean, just from a branding perspective alone. 477 00:21:21,037 --> 00:21:22,841 ‐ I'm just sorry this all happened to you. 478 00:21:22,875 --> 00:21:24,712 ‐ Yeah, me too. 479 00:21:24,745 --> 00:21:26,348 Sorry you ruined your marriage. 480 00:21:26,381 --> 00:21:28,586 ‐ Now, Archer? Really? ‐ [chuckles] 481 00:21:28,620 --> 00:21:31,324 Uh‐oh. No time for a retort. 482 00:21:31,358 --> 00:21:32,561 Archer out! 483 00:21:53,570 --> 00:21:55,740 ‐ Made in Georgia.