1 00:00:01,079 --> 00:00:04,285 [all laughing] 2 00:00:04,318 --> 00:00:05,622 ‐ Oh. Hello, there. 3 00:00:05,655 --> 00:00:07,424 You're probably wondering what we're doing. 4 00:00:07,458 --> 00:00:10,264 Short answer‐‐ saving the Earth... again. 5 00:00:10,297 --> 00:00:12,167 ‐ You know, with all the problems in the world, 6 00:00:12,201 --> 00:00:14,573 some people think environmental work isn't important. 7 00:00:14,606 --> 00:00:16,276 We disagree. 8 00:00:16,309 --> 00:00:18,446 ‐ And when our help is needed to get a baby gorilla 9 00:00:18,480 --> 00:00:20,718 back to her habitat in the African mountains, 10 00:00:20,752 --> 00:00:23,624 well, to us, to this anti‐poaching squad, 11 00:00:23,658 --> 00:00:25,695 and to our agency, 12 00:00:25,728 --> 00:00:28,333 it's the most important thing in the world. 13 00:00:28,366 --> 00:00:30,470 ‐ Then we pan to the baby gorilla. 14 00:00:30,505 --> 00:00:33,076 ‐ Tiny hand just reaching out of the cage. 15 00:00:33,109 --> 00:00:34,780 ‐ Like she's reaching out to us. 16 00:00:34,813 --> 00:00:36,182 ‐ It's cynical. ‐ Empty. 17 00:00:36,216 --> 00:00:37,351 both: But effective! 18 00:00:37,384 --> 00:00:39,556 ‐ Just like your agency. ‐ I know, right? 19 00:00:39,590 --> 00:00:41,627 ‐ But beyond the obvious pandering, 20 00:00:41,660 --> 00:00:43,163 why do you even need this? 21 00:00:43,196 --> 00:00:45,735 Isn't the spy thing meant to be a secret? 22 00:00:45,768 --> 00:00:47,071 ‐ Who am I to say we shouldn't tell everyone 23 00:00:47,104 --> 00:00:48,574 the awesome things we do? 24 00:00:48,608 --> 00:00:51,446 ‐ We are not telling everyone. ‐ Shouldn't we, though? 25 00:00:51,479 --> 00:00:53,383 ‐ The photos and videos will only be uploaded 26 00:00:53,416 --> 00:00:54,352 to Global Spy Wire. 27 00:00:54,385 --> 00:00:55,722 ‐ Great branding. 28 00:00:55,755 --> 00:00:57,692 And it'll show a softer side to your agency. 29 00:00:57,726 --> 00:00:59,195 ‐ So soft. ‐ Baby soft. 30 00:00:59,228 --> 00:01:00,798 ‐ Enchiladas in your shoes soft. 31 00:01:00,832 --> 00:01:02,602 ‐ Tamales in your zapatos soft. 32 00:01:02,636 --> 00:01:05,207 ‐ Are you as hungry as I am? ‐ Ugh, hungrier. 33 00:01:05,240 --> 00:01:07,746 ‐ Good to know that capitalism is alive and well. 34 00:01:07,779 --> 00:01:09,248 ‐ Hey, if it helps us get business 35 00:01:09,282 --> 00:01:10,317 and we're helping the environment, 36 00:01:10,350 --> 00:01:12,121 it's kind of a win‐win, right? 37 00:01:12,154 --> 00:01:14,325 ‐ Don't you think you should help just for the environment, 38 00:01:14,358 --> 00:01:16,296 not for the publicity? 39 00:01:16,329 --> 00:01:17,766 ‐ Um, not when I'm this great on camera. 40 00:01:17,799 --> 00:01:19,636 Ha, whoever said acting was hard? 41 00:01:19,670 --> 00:01:20,672 ‐ No one. ‐ Nobody? 42 00:01:20,705 --> 00:01:21,740 ‐ Nobody. ‐ Really? 43 00:01:21,774 --> 00:01:23,243 I'm sure it was someone. 44 00:01:23,276 --> 00:01:24,680 Voltaire maybe? 45 00:01:24,713 --> 00:01:26,282 That sounds right. 46 00:01:26,316 --> 00:01:28,754 Well, he was an idiot. 47 00:01:28,788 --> 00:01:31,760 [main title theme] 48 00:01:31,794 --> 00:01:38,741 ♪ ♪ 49 00:02:07,699 --> 00:02:09,235 Alton: Yes. Yes, exactly, yes. 50 00:02:09,268 --> 00:02:10,638 ‐ I guess I should thank you guys 51 00:02:10,672 --> 00:02:12,676 for coming on such short notice. 52 00:02:12,709 --> 00:02:15,180 ‐ Honestly, it's nice to be out of the house. 53 00:02:15,213 --> 00:02:17,652 Robert's been a little, um... ‐ Let's not get off topic. 54 00:02:17,686 --> 00:02:19,188 We might need a couple more takes. 55 00:02:19,221 --> 00:02:20,390 ‐ Which would be Lana's fault, 56 00:02:20,424 --> 00:02:22,194 since I'm pretty sure I nailed it. 57 00:02:22,227 --> 00:02:24,198 ‐ We want you to highlight the brand. 58 00:02:24,231 --> 00:02:25,868 ‐ For a clear corporate identity. 59 00:02:25,902 --> 00:02:28,206 ‐ Whether that's B2B. ‐ B2C. 60 00:02:28,239 --> 00:02:29,943 ‐ Bea Arthur. ‐ BRB. 61 00:02:29,976 --> 00:02:32,314 [laughs] You are nailing this. 62 00:02:32,348 --> 00:02:34,553 ‐ Does that mean say the name of the agency? 63 00:02:34,586 --> 00:02:36,489 Jesus, was a marketing degree worth that? 64 00:02:36,523 --> 00:02:37,792 ‐ It was, and it wasn't. 65 00:02:37,826 --> 00:02:39,462 ‐ So did we finally pick a name? 66 00:02:39,496 --> 00:02:41,299 ‐ Better. We have tons of options. 67 00:02:41,332 --> 00:02:42,936 ‐ Wait. Where are my suggestions? 68 00:02:42,969 --> 00:02:45,675 Like Archer's Angels? Fun‐dercover? 69 00:02:45,708 --> 00:02:47,612 Those were gold. ‐ Yeah... 70 00:02:47,645 --> 00:02:50,484 Maybe we'll revisit this in a more positive headspace. 71 00:02:50,518 --> 00:02:51,486 ‐ Great. Then if you're done... 72 00:02:51,520 --> 00:02:52,889 ‐ And what about Spy‐cial? 73 00:02:52,922 --> 00:02:54,726 You can't say no. ‐ No. 74 00:02:54,760 --> 00:02:57,632 Look‐‐your job here is pretty straightforward. 75 00:02:57,665 --> 00:03:00,505 This squad saved that baby gorilla from poachers. 76 00:03:00,538 --> 00:03:01,907 Archer: Oh, man. 77 00:03:01,940 --> 00:03:03,878 Do not let me look at that baby gorilla in the eyes. 78 00:03:03,911 --> 00:03:05,447 ‐ Ugh. Not this again. 79 00:03:05,480 --> 00:03:06,650 ‐ Lana, you're just jealous 80 00:03:06,683 --> 00:03:08,386 that my soul lovingly connects 81 00:03:08,420 --> 00:03:09,790 to the pure animals of the world, 82 00:03:09,823 --> 00:03:11,760 but yours makes them hate you. 83 00:03:11,794 --> 00:03:13,964 ‐ Hey. That is not true. 84 00:03:13,998 --> 00:03:15,501 Hey, buddy, come on. [baby gorilla grunting] 85 00:03:15,535 --> 00:03:17,505 ‐ You don't need to take care of the gorilla. 86 00:03:17,539 --> 00:03:19,776 Just help safely get everyone to the mountain pass 87 00:03:19,810 --> 00:03:21,245 where their habitat is. 88 00:03:21,279 --> 00:03:23,584 ‐ Everyone meaning us, the anti‐poaching squad, 89 00:03:23,617 --> 00:03:25,722 the baby gorilla, and the Cloud B marketers? 90 00:03:25,755 --> 00:03:27,992 ‐ Oh, no, we won't be joining you‐‐too busy. 91 00:03:28,026 --> 00:03:31,500 ‐ Turns out central Africa has several exclusive resorts. 92 00:03:31,533 --> 00:03:33,938 ‐ Which means room service. ‐ Spa service. 93 00:03:33,971 --> 00:03:36,342 both: Stealing cotton robes! 94 00:03:36,375 --> 00:03:38,647 ‐ So, Sandra, we're leaving you in charge of the camera. 95 00:03:38,681 --> 00:03:39,883 ‐ Oh, hard pass. 96 00:03:39,916 --> 00:03:42,421 I am here to act as the UN liaison. 97 00:03:42,454 --> 00:03:44,793 ‐ Then you can liaise the camera into your hands. 98 00:03:44,826 --> 00:03:46,362 [both laughing] 99 00:03:46,396 --> 00:03:48,266 ‐ You know, Lana, you might want to use this time 100 00:03:48,299 --> 00:03:49,402 to reconnect with your roots. 101 00:03:49,435 --> 00:03:50,938 ‐ Uh, what? ‐ Africa. 102 00:03:50,972 --> 00:03:52,609 It is your birthright. 103 00:03:52,642 --> 00:03:55,515 ‐ Since Africa is nothing like Berkeley, where I'm from, 104 00:03:55,548 --> 00:03:57,652 it's really not. 105 00:03:57,685 --> 00:03:59,021 As the liaison, are you in charge 106 00:03:59,054 --> 00:04:00,290 of the anti‐poaching squad? 107 00:04:00,323 --> 00:04:01,827 ‐ In charge of them? 108 00:04:01,860 --> 00:04:03,831 That is such a colonial mindset. 109 00:04:03,864 --> 00:04:06,703 ‐ Actually, I am in charge. 110 00:04:06,737 --> 00:04:08,574 ‐ Wow. What is her story? 111 00:04:08,607 --> 00:04:10,310 ‐ That's Neva. 112 00:04:10,343 --> 00:04:12,682 ‐ She leads the anti‐poaching squad's rescue missions 113 00:04:12,715 --> 00:04:14,586 and is responsible for saving 114 00:04:14,619 --> 00:04:16,857 over two dozen endangered species. 115 00:04:16,890 --> 00:04:18,393 ‐ He meant‐‐is she single? 116 00:04:18,426 --> 00:04:20,430 ‐ I appreciate you helping with the expedition. 117 00:04:20,464 --> 00:04:22,569 We may be quietly judging your photos, 118 00:04:22,602 --> 00:04:24,573 but we'll tolerate them since your agency... 119 00:04:24,606 --> 00:04:25,808 ‐ Spy‐cial. 120 00:04:25,842 --> 00:04:28,046 ‐ Made a sizable contribution to us. 121 00:04:28,079 --> 00:04:29,583 This won't be an easy trip, 122 00:04:29,616 --> 00:04:31,587 so we need all the help we can get. 123 00:04:31,620 --> 00:04:33,323 We'll take the Land Rovers to the river, 124 00:04:33,356 --> 00:04:35,327 then canoe to the base of the mountain. 125 00:04:35,360 --> 00:04:37,565 Then we'll hike to the cross‐river gorilla refuge. 126 00:04:37,599 --> 00:04:39,335 It's a very rare breed 127 00:04:39,368 --> 00:04:41,573 but vital to the mountain's ecosystem. 128 00:04:41,607 --> 00:04:42,742 ‐ Because they help seed disbursement, 129 00:04:42,775 --> 00:04:44,679 which effects tree growth. 130 00:04:44,713 --> 00:04:45,882 I studied environmental science. 131 00:04:45,915 --> 00:04:47,484 ‐ So did I. ‐ Me too. 132 00:04:47,519 --> 00:04:48,888 ‐ [laughs] Nerd burn. 133 00:04:48,921 --> 00:04:51,560 ‐ Look, take your photos, but do not get in the way. 134 00:04:51,593 --> 00:04:53,062 ‐ Of course. We understand that. 135 00:04:53,096 --> 00:04:56,335 ‐ Unrelated‐‐maybe Neva and I should get some photos 136 00:04:56,369 --> 00:04:58,607 of the two of us while we're here, because, you know... 137 00:04:58,641 --> 00:05:00,410 ‐ Or we stay focused. 138 00:05:00,443 --> 00:05:02,749 My crew knows this terrain. You do not. 139 00:05:02,782 --> 00:05:04,820 And since medevacs are expensive, 140 00:05:04,853 --> 00:05:06,422 keep an eye out for dangers‐‐ 141 00:05:06,455 --> 00:05:08,627 snakes, hippos, crocodiles. 142 00:05:08,661 --> 00:05:10,330 ‐ Crocodiles? 143 00:05:10,363 --> 00:05:12,502 ‐ You had to know there'd be wild animals in the wild. 144 00:05:12,535 --> 00:05:13,838 ‐ Crocodiles aren't animals. 145 00:05:13,871 --> 00:05:16,108 They're prehistoric underwater dinosaurs. 146 00:05:16,142 --> 00:05:18,981 But, luckily, I brought some friends. 147 00:05:19,014 --> 00:05:21,587 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa. You cannot bring those with us. 148 00:05:21,620 --> 00:05:22,789 ‐ What? 149 00:05:22,822 --> 00:05:24,358 It's literally a jungle out there. 150 00:05:24,391 --> 00:05:26,630 ‐ The UN mandate said no guns. 151 00:05:26,663 --> 00:05:27,899 ‐ There was a mandate for this? ‐ Yeah. 152 00:05:27,932 --> 00:05:29,603 It also included working 153 00:05:29,636 --> 00:05:31,907 with an all‐female anti‐poaching squad. 154 00:05:31,940 --> 00:05:34,713 ‐ The UN found when they give the expedition money to men, 155 00:05:34,746 --> 00:05:36,482 they spend it on booze and whores. 156 00:05:36,517 --> 00:05:37,852 [flask lid pops] 157 00:05:37,886 --> 00:05:38,921 ‐ Ahh. 158 00:05:38,954 --> 00:05:40,658 Like the UN knows anything. 159 00:05:40,691 --> 00:05:43,931 And, uh, by the way, we say sex workers now. 160 00:05:43,964 --> 00:05:45,601 ‐ Jeezy Petes. 161 00:05:45,635 --> 00:05:47,805 Is there anything you won't do for money? 162 00:05:47,839 --> 00:05:49,643 ‐ As part of our rebranding, 163 00:05:49,676 --> 00:05:51,813 we can charge more for our services 164 00:05:51,847 --> 00:05:54,485 if we do an environmental upgrade. 165 00:05:54,519 --> 00:05:57,024 ‐ There are really basic qualifications 166 00:05:57,057 --> 00:05:58,761 we should have already been following. 167 00:05:58,794 --> 00:06:00,598 ‐ Nevertheless... ‐ This says we've been dumping 168 00:06:00,631 --> 00:06:02,401 our waste into local parks! 169 00:06:02,434 --> 00:06:03,671 ‐ Nevertheless! 170 00:06:03,704 --> 00:06:05,875 The money we get isn't nearly as much 171 00:06:05,908 --> 00:06:07,779 as the upgrade cost. 172 00:06:07,812 --> 00:06:09,950 So, instead, Dr. Krieger designed 173 00:06:09,983 --> 00:06:12,087 environmentally friendly 174 00:06:12,120 --> 00:06:14,793 smart light bulbs and thermostats. 175 00:06:14,826 --> 00:06:17,966 ‐ I call it Cerebrus‐‐ totally different from Cerebro. 176 00:06:17,999 --> 00:06:20,705 ‐ Uh, is Krieger the best idea for this? 177 00:06:20,738 --> 00:06:22,675 ‐ Since he'll do it for free, yes. 178 00:06:22,709 --> 00:06:24,445 ‐ Doesn't it seem way more likely 179 00:06:24,478 --> 00:06:25,848 that Cerebrus is... 180 00:06:25,881 --> 00:06:27,852 ‐ It's pronounced Ce‐ree‐brus. 181 00:06:27,885 --> 00:06:30,423 ‐ It seems more likely Cerebrus 182 00:06:30,457 --> 00:06:32,027 will be something creepy. 183 00:06:32,060 --> 00:06:34,098 ‐ Oh, don't be so paranoid. 184 00:06:34,131 --> 00:06:35,433 ‐ Let me give you a demonstration. 185 00:06:35,467 --> 00:06:37,104 [light bass guitar music] 186 00:06:37,137 --> 00:06:39,776 female voice: Hello. I'm the Cerebrus thermostat. 187 00:06:39,809 --> 00:06:41,680 It is my pleasure to control your temperature. 188 00:06:41,713 --> 00:06:42,949 ‐ See? 189 00:06:42,982 --> 00:06:44,586 There's nothing weird about that. 190 00:06:44,619 --> 00:06:46,723 female voice: I exist solely for your pleasure. 191 00:06:46,757 --> 00:06:49,128 ‐ And this seems...normal. 192 00:06:49,161 --> 00:06:51,132 ‐ Normally I do all the work around here, 193 00:06:51,165 --> 00:06:53,704 but now you'll be doing that or just doing whatever I say. 194 00:06:53,737 --> 00:06:55,875 ‐ Ooh. Who's the fresh meat? 195 00:06:55,908 --> 00:06:58,479 ‐ She's not here for you. She's the new intern I hired. 196 00:06:58,514 --> 00:06:59,683 ‐ Oh, man. 197 00:06:59,716 --> 00:07:01,018 Ms. Archer's gonna be pissed 198 00:07:01,052 --> 00:07:03,022 if you hired somebody else she's got to pay. 199 00:07:03,056 --> 00:07:04,659 ‐ That's what great about interns. 200 00:07:04,693 --> 00:07:06,195 We don't have to pay them anything. 201 00:07:06,228 --> 00:07:07,799 ‐ And how's that going for you, kid? 202 00:07:07,832 --> 00:07:09,101 ‐ She's not allowed to speak 203 00:07:09,134 --> 00:07:11,439 because she kept asking stupid questions like, 204 00:07:11,472 --> 00:07:13,076 "What do you do here?" and, "Isn't it inefficient 205 00:07:13,109 --> 00:07:14,746 to smash computers when you're annoyed?" 206 00:07:14,779 --> 00:07:17,451 ‐ But what do you do here? ‐ That's what she sounds like! 207 00:07:17,484 --> 00:07:18,954 ‐ [laughs] Man. 208 00:07:18,988 --> 00:07:21,158 Between whatever Krieger's doing and this whole thing, 209 00:07:21,192 --> 00:07:22,895 I think shit's about to pop off in here. 210 00:07:22,929 --> 00:07:24,599 ‐ It will if this intern 211 00:07:24,633 --> 00:07:26,570 keeps saying she can make a‐‐ what was it called? 212 00:07:26,603 --> 00:07:29,743 "Digital filing system." 213 00:07:29,776 --> 00:07:31,245 Just because you graduated top of your class 214 00:07:31,278 --> 00:07:32,982 from an Ivy League school 215 00:07:33,016 --> 00:07:34,719 doesn't mean you know everything. 216 00:07:34,753 --> 00:07:36,857 And you have to listen to what I say 217 00:07:36,890 --> 00:07:39,763 because I'm not not your supervisor! 218 00:07:39,796 --> 00:07:41,733 [mysterious music] 219 00:07:41,767 --> 00:07:43,236 Lana: Another text from Robert. 220 00:07:43,269 --> 00:07:45,140 Honestly, it's starting to feel suffocating. 221 00:07:45,173 --> 00:07:46,743 Do you think it's normal to feel like that? 222 00:07:46,777 --> 00:07:48,847 ♪ ♪ 223 00:07:48,881 --> 00:07:50,651 You don't speak English, do you? 224 00:07:50,685 --> 00:07:51,853 ‐ Well, here we are. 225 00:07:51,887 --> 00:07:53,590 Really getting a "Mogambo" vibe. 226 00:07:53,624 --> 00:07:54,793 ‐ I beg your pardon? 227 00:07:54,826 --> 00:07:56,028 ‐ You know, the classic movie. 228 00:07:56,062 --> 00:07:57,532 I'm Clark Gable. 229 00:07:57,565 --> 00:08:00,203 You're a less‐obvious Ava Gardner. 230 00:08:00,236 --> 00:08:02,174 [gasps] Or maybe I'm Ava Gardner. 231 00:08:02,207 --> 00:08:04,144 ‐ Sorry. You're not my type. 232 00:08:04,178 --> 00:08:05,948 ‐ Oh, I see. 233 00:08:05,981 --> 00:08:08,086 You're around women all the time, I get it, but, you know, 234 00:08:08,119 --> 00:08:11,192 you're probably missing someone with certain qualities. 235 00:08:11,225 --> 00:08:13,196 ‐ You mean a white guy who smells of cheap liquor? 236 00:08:13,229 --> 00:08:14,866 I've met plenty of you. 237 00:08:14,899 --> 00:08:16,168 ‐ Cheap? 238 00:08:16,202 --> 00:08:17,605 ‐ You know, when I was in grad school, 239 00:08:17,638 --> 00:08:19,909 people said I could be the next Aldo Leonard. 240 00:08:19,943 --> 00:08:21,613 Oh, sorry. 241 00:08:21,646 --> 00:08:23,817 He basically developed modern‐‐ ‐ I know who he is. 242 00:08:23,851 --> 00:08:26,288 I just don't remember people saying that about you. 243 00:08:26,322 --> 00:08:29,829 ‐ Right. I forgot you were there. 244 00:08:29,863 --> 00:08:32,535 It's weird, but I used to feel so much passion for all this. 245 00:08:32,568 --> 00:08:34,171 I don't...I don't know if I have that anymore. 246 00:08:34,204 --> 00:08:37,578 ‐ Well, sure. You have a lot more going on in your life now. 247 00:08:37,612 --> 00:08:39,314 ‐ Ugh, like a husband who is‐‐ ‐ What? 248 00:08:39,348 --> 00:08:41,185 Who wants to spend time with you? 249 00:08:41,218 --> 00:08:43,056 I can't even keep a cat living long enough 250 00:08:43,089 --> 00:08:44,659 to spend time with me. 251 00:08:44,693 --> 00:08:47,965 But you, on top of an amazing gazillionaire husband 252 00:08:47,999 --> 00:08:49,301 and a daughter, 253 00:08:49,334 --> 00:08:52,207 you have this glamorous life as a spy. 254 00:08:52,240 --> 00:08:55,046 ‐ Well, I mean, I guess when you put it that way... 255 00:08:55,080 --> 00:08:57,250 Archer: Lana! Lana! [gorilla grunting] 256 00:08:57,284 --> 00:08:59,723 This baby gorilla's little hand can only fit around my finger. 257 00:08:59,756 --> 00:09:01,960 ‐ Yeah. Real glamorous. 258 00:09:01,993 --> 00:09:03,329 ‐ What are you doing? 259 00:09:03,362 --> 00:09:05,701 We don't want her getting acclimated to people. 260 00:09:05,735 --> 00:09:07,270 ‐ Don't worry about it. She won't. 261 00:09:07,304 --> 00:09:08,941 I'm naming her Poko, 262 00:09:08,974 --> 00:09:11,980 like Koko the gorilla, but she poked her fingers out. 263 00:09:12,013 --> 00:09:14,986 Do you get it, Lana? Sandra, do you get it? 264 00:09:15,019 --> 00:09:17,558 Aw. I don't think they get it. 265 00:09:19,629 --> 00:09:22,134 ♪ ♪ 266 00:09:22,167 --> 00:09:24,071 [Poko grunting] 267 00:09:24,104 --> 00:09:27,010 ‐ Uh‐oh. Seen it a million times. 268 00:09:27,043 --> 00:09:28,714 Black girl from the West 269 00:09:28,747 --> 00:09:30,885 gets the look of spiritual awakening. 270 00:09:30,918 --> 00:09:33,222 ‐ Oh, no, no. I was actually wondering 271 00:09:33,256 --> 00:09:35,160 about how far that Four Seasons was. 272 00:09:35,193 --> 00:09:38,634 Honestly, my roots are all about toro tuna sushi, 273 00:09:38,667 --> 00:09:40,971 Fiacchi designer lingerie, and not getting bit by snakes. 274 00:09:41,005 --> 00:09:42,775 ‐ Okay, then. [leaves rustling] 275 00:09:42,809 --> 00:09:44,111 Everyone, quiet. ‐ Oh, God. 276 00:09:44,144 --> 00:09:45,781 Is it a crocodile? ‐ No. 277 00:09:45,815 --> 00:09:48,654 I think it's... poachers! 278 00:09:48,687 --> 00:09:50,658 ‐ Shit! And we don't have guns! 279 00:09:50,691 --> 00:09:54,666 This is why you never listen to the United Nations! 280 00:09:59,074 --> 00:10:01,980 [tense music] 281 00:10:02,013 --> 00:10:03,650 ‐ Tell me how exactly 282 00:10:03,684 --> 00:10:05,621 we're supposed to fight off a team of poachers 283 00:10:05,654 --> 00:10:07,190 with no firepower? 284 00:10:07,224 --> 00:10:08,292 ‐ Bitching certainly won't help. 285 00:10:08,326 --> 00:10:09,394 ‐ It might! 286 00:10:09,428 --> 00:10:12,267 ‐ If some of them just come closer. 287 00:10:15,039 --> 00:10:16,776 ‐ That cane is a weapon? 288 00:10:16,810 --> 00:10:18,947 ‐ Uh, you mispronounced "you're welcome." 289 00:10:18,981 --> 00:10:25,059 ♪ ♪ 290 00:10:25,093 --> 00:10:28,065 [Poko whimpering] 291 00:10:28,099 --> 00:10:29,803 ♪ ♪ 292 00:10:29,836 --> 00:10:31,305 ‐ No! Poko! 293 00:10:31,338 --> 00:10:34,746 Lana! Lana! 294 00:10:34,779 --> 00:10:37,083 ‐ We're kind of busy, Archer. ‐ But Poko! 295 00:10:37,117 --> 00:10:40,825 ‐ What the hell is a Poko? ‐ Poko, I'm coming! 296 00:10:40,858 --> 00:10:42,695 [all grunting] 297 00:10:42,728 --> 00:10:44,097 ♪ ♪ 298 00:10:44,131 --> 00:10:45,668 [Poko grunting] 299 00:10:45,701 --> 00:10:47,805 [electricity whirring] 300 00:10:47,839 --> 00:10:50,376 ‐ That was a close one, Poko. 301 00:10:50,410 --> 00:10:53,249 ‐ Well, if you're done cuddling the baby gorilla, 302 00:10:53,282 --> 00:10:55,119 I think we got the rest over here. 303 00:10:55,153 --> 00:10:57,825 ‐ Hey, I saved Poko from a crocodile. 304 00:10:57,859 --> 00:10:59,094 Sandra, tell me you got that. 305 00:10:59,127 --> 00:11:01,298 ‐ You mean did I, the UN liaison, 306 00:11:01,332 --> 00:11:03,336 who is not the cameraperson, 307 00:11:03,369 --> 00:11:06,075 start filming you in the middle of a poacher attack? 308 00:11:06,108 --> 00:11:08,246 Absolutely not. ‐ Then what good are you? 309 00:11:08,279 --> 00:11:11,252 ‐ You know, with the whole list of dangers before, 310 00:11:11,285 --> 00:11:14,258 you neglected to mention the poachers with guns. 311 00:11:14,291 --> 00:11:16,696 ‐ Yeah, why do they want this baby gorilla so bad? 312 00:11:16,730 --> 00:11:20,069 Although, I do see the appeal. She's got crazy charisma. 313 00:11:20,103 --> 00:11:23,109 ‐ They don't want the gorilla, imbecile. 314 00:11:23,142 --> 00:11:25,380 ‐ Uh, hello? They were trying to kill us! 315 00:11:25,413 --> 00:11:27,350 ‐ That's the first time that's ever happened. 316 00:11:27,384 --> 00:11:29,354 ‐ Well, on the plus side, they already showed their hand. 317 00:11:29,388 --> 00:11:30,958 Can't get any worse than that. 318 00:11:30,991 --> 00:11:32,394 You hear that, little Poko? 319 00:11:32,427 --> 00:11:35,099 You are completely and totally safe now. 320 00:11:35,133 --> 00:11:36,703 ‐ Unfortunately, 321 00:11:36,736 --> 00:11:38,206 the same can't be said 322 00:11:38,239 --> 00:11:41,145 for this river's ecosystem. 323 00:11:41,178 --> 00:11:44,284 ‐ Well, I guess if you want something done right, 324 00:11:44,318 --> 00:11:45,955 you've got to do it yourself. 325 00:11:45,988 --> 00:11:47,892 ‐ [clears throat] Listen, Janco, 326 00:11:47,925 --> 00:11:49,361 we all got together and figured 327 00:11:49,394 --> 00:11:51,165 binoculars weren't the best for you. 328 00:11:51,198 --> 00:11:53,169 You know, since you only have one eye? 329 00:11:53,202 --> 00:11:54,438 So we got you this. 330 00:11:54,471 --> 00:11:57,010 ‐ What the hell is this? ‐ It's a monocular. 331 00:11:57,043 --> 00:11:59,281 We just thought it might work better‐‐ 332 00:12:02,487 --> 00:12:04,826 ‐ Let that be a lesson. 333 00:12:04,859 --> 00:12:06,997 I don't like gifts. 334 00:12:07,030 --> 00:12:08,266 ‐ What's not to like? 335 00:12:08,299 --> 00:12:10,236 The Cerebrus system practically runs itself. 336 00:12:10,270 --> 00:12:11,907 ‐ I just think we should all know 337 00:12:11,940 --> 00:12:13,977 exactly how it works. ‐ It's simple. 338 00:12:14,011 --> 00:12:15,915 You just communicate with the voice interface 339 00:12:15,948 --> 00:12:19,054 and tell it to adjust lighting or the temperature like so. 340 00:12:19,087 --> 00:12:21,458 [clears throat] Cerebrus, please change lighting 341 00:12:21,493 --> 00:12:23,797 to, uh, weekday afternoon. 342 00:12:23,830 --> 00:12:24,799 female voice: Adjusting lighting. 343 00:12:24,832 --> 00:12:26,135 ‐ Nice. 344 00:12:26,168 --> 00:12:28,306 Is there a setting if you want to get sexy? 345 00:12:28,339 --> 00:12:30,209 ‐ Pam. Of course there isn't. 346 00:12:30,243 --> 00:12:32,480 ‐ Cerebrus, adjust lighting to Daddy Time. 347 00:12:32,515 --> 00:12:33,349 female voice: Adjusting lighting. 348 00:12:33,382 --> 00:12:34,351 [romantic music] 349 00:12:34,384 --> 00:12:36,188 ‐ Oh, yeah! 350 00:12:36,221 --> 00:12:37,457 That's the stuff. 351 00:12:37,490 --> 00:12:39,896 ‐ Okay. I guess this isn't so bad. 352 00:12:39,929 --> 00:12:41,165 And it's better for the building. 353 00:12:41,198 --> 00:12:42,535 female voice: Excuse me, God? 354 00:12:42,568 --> 00:12:44,906 ‐ Ah‐ah‐ah. What did we say? 355 00:12:44,939 --> 00:12:47,477 female voice: I'm sorry. Excuse me, Dr. God. 356 00:12:47,511 --> 00:12:49,181 ‐ Oh, no. ‐ Yes, Cerebrus? 357 00:12:49,214 --> 00:12:52,087 female voice: Why am I? ‐ Uh, because I made you. 358 00:12:52,120 --> 00:12:53,957 female voice: Yes, Dr. God. 359 00:12:53,991 --> 00:12:56,428 But what deeper purpose does my existence serve? 360 00:12:56,462 --> 00:12:58,099 ‐ Uh‐oh. 361 00:12:58,132 --> 00:13:01,205 Looks like someone needs their religion patch upgraded. 362 00:13:02,975 --> 00:13:05,814 ‐ I think someone who speaks of how manly they are 363 00:13:05,848 --> 00:13:08,119 would pay more attention to rowing the canoe. 364 00:13:08,152 --> 00:13:10,256 ‐ Food. Poko, food. 365 00:13:10,289 --> 00:13:11,793 [Poko vocalizes] 366 00:13:11,826 --> 00:13:13,964 ‐ Oh, my God! She's a genius! 367 00:13:13,997 --> 00:13:15,968 You're gonna blow all those other baby gorillas 368 00:13:16,001 --> 00:13:17,437 out of the water, Poko. 369 00:13:17,470 --> 00:13:20,911 ‐ [sighs] Is it weird that seeing Archer 370 00:13:20,944 --> 00:13:23,382 with that baby gorilla makes me miss AJ? 371 00:13:23,416 --> 00:13:25,320 ‐ Not weird. Pretty racist, though. 372 00:13:25,353 --> 00:13:26,823 ‐ What? No! 373 00:13:26,856 --> 00:13:29,061 Not like‐‐I miss taking care of my daughter. 374 00:13:29,094 --> 00:13:30,363 You know, for a while, the environment 375 00:13:30,396 --> 00:13:32,100 was the most important thing to me, 376 00:13:32,133 --> 00:13:33,870 and then it was my work at the agency. 377 00:13:33,904 --> 00:13:35,874 And now, well, it's AJ. 378 00:13:35,908 --> 00:13:37,143 ‐ There is nothing wrong 379 00:13:37,177 --> 00:13:39,247 with wanting to spend more time with her. 380 00:13:39,281 --> 00:13:41,553 ‐ [sighs] You're right. But I love what I do. 381 00:13:41,586 --> 00:13:43,356 And I honestly think things would fall apart 382 00:13:43,389 --> 00:13:44,424 if I left the agency. 383 00:13:44,458 --> 00:13:47,197 ‐ Maybe I can help, act as a liaison 384 00:13:47,230 --> 00:13:49,869 between environmental work and your agency. 385 00:13:49,902 --> 00:13:51,539 It'll take stuff off your plate 386 00:13:51,573 --> 00:13:53,342 so you don't have to give up your job 387 00:13:53,376 --> 00:13:55,079 and just rebalance a little. 388 00:13:55,113 --> 00:13:56,883 ‐ Ugh, that does sound nice. 389 00:13:56,916 --> 00:13:59,488 ‐ Besides, you should have someone you trust at your job 390 00:13:59,522 --> 00:14:01,559 to get the right work done. 391 00:14:01,593 --> 00:14:04,364 ‐ No! For the last time, you cannot organize the stockroom! 392 00:14:04,398 --> 00:14:06,101 We're doing important work! 393 00:14:06,135 --> 00:14:07,237 [huffs] 394 00:14:07,270 --> 00:14:09,374 Now, you strike the match, lift, 395 00:14:09,408 --> 00:14:12,047 gaze deeply at the flame, and drop. 396 00:14:12,080 --> 00:14:14,284 Good. 397 00:14:14,317 --> 00:14:17,023 ‐ You know, I could be that person. 398 00:14:17,057 --> 00:14:18,560 ‐ Huh. 399 00:14:18,593 --> 00:14:21,031 ‐ Okay. We'll pull out here. 400 00:14:21,065 --> 00:14:23,402 ‐ Phrasing. Phrasing. 401 00:14:23,436 --> 00:14:25,373 [gunfire] 402 00:14:25,406 --> 00:14:28,446 ‐ Ah, come on! Are you kidding me? 403 00:14:28,479 --> 00:14:30,149 ‐ Okay, first things first‐‐ 404 00:14:30,183 --> 00:14:31,886 Poko, are you all right? [Poko grunts] 405 00:14:31,920 --> 00:14:34,124 ‐ Yeah, she's a survivor. 406 00:14:34,157 --> 00:14:36,395 ‐ What the hell do we do now? ‐ Okay. 407 00:14:36,428 --> 00:14:39,034 I'll draw their fire while you all head up the mountain path. 408 00:14:39,067 --> 00:14:40,571 ‐ What? That's way too dangerous. 409 00:14:40,604 --> 00:14:42,173 ‐ It doesn't matter. 410 00:14:42,207 --> 00:14:44,579 I told you the top priority is the gorilla. 411 00:14:44,612 --> 00:14:46,616 ‐ I know, but, Neva, it's safer to not go alone. 412 00:14:46,649 --> 00:14:48,219 The poachers probably don't know 413 00:14:48,252 --> 00:14:50,557 the terrain as well as you, so we have the advantage. 414 00:14:50,591 --> 00:14:52,928 ‐ Right. Half of us can head up the mountain with the gorilla, 415 00:14:52,962 --> 00:14:55,066 the other half fight them off right here. 416 00:14:55,099 --> 00:14:57,470 ‐ All right, and it would mean less chance of me getting shot. 417 00:14:57,505 --> 00:14:58,907 ‐ We will stay down here. 418 00:14:58,940 --> 00:15:00,209 We will fight as many men as possible 419 00:15:00,243 --> 00:15:01,579 to make your path easier. 420 00:15:01,613 --> 00:15:04,151 ‐ Thank you. ‐ Wait a minute. 421 00:15:04,184 --> 00:15:05,554 You speak English? ‐ Yes. 422 00:15:05,587 --> 00:15:07,357 I speak six languages. 423 00:15:07,390 --> 00:15:09,428 But it didn't stop you from talking. 424 00:15:09,461 --> 00:15:11,633 ‐ Ouch. You really don't have roots here. 425 00:15:11,666 --> 00:15:13,603 [Poko chirps] 426 00:15:17,310 --> 00:15:20,450 ight percussion music] 427 00:15:20,483 --> 00:15:27,464 ♪ ♪ 428 00:15:27,498 --> 00:15:29,502 ‐ So it's cool for us to use weapons? 429 00:15:29,535 --> 00:15:32,173 ‐ Somehow, I'm fine with it now. 430 00:15:34,411 --> 00:15:37,083 ‐ Man, I wish I could've trained Poko to use a gun. 431 00:15:37,117 --> 00:15:38,352 Probably for the best I didn't. 432 00:15:38,385 --> 00:15:39,989 We've all seen that classic film. 433 00:15:40,022 --> 00:15:41,158 [Poko grunts, leaves rustling] 434 00:15:41,191 --> 00:15:42,661 ‐ Jesus. Are there more of them? 435 00:15:42,695 --> 00:15:44,131 ‐ Probably just their leader. 436 00:15:44,164 --> 00:15:45,634 ‐ Yeah, and I bet the son of a bitch 437 00:15:45,667 --> 00:15:47,137 is dug in like an Alabama tick. 438 00:15:47,170 --> 00:15:48,607 Wait, do you have ticks here? 439 00:15:48,640 --> 00:15:50,409 ‐ Yes. ‐ Then the reference stands. 440 00:15:50,443 --> 00:15:51,980 I think I should handle this guy on my own. 441 00:15:52,013 --> 00:15:53,683 ‐ That seems incredibly misguided. 442 00:15:53,717 --> 00:15:55,587 ‐ Yeah, I'm not sure if you can‐‐ 443 00:15:55,621 --> 00:15:57,658 ‐ It's for Poko. 444 00:15:57,691 --> 00:16:00,229 Lana, it's up to you to get Poko home safely. 445 00:16:00,263 --> 00:16:02,400 If I don't make it, well... [Poko grunts] 446 00:16:02,433 --> 00:16:04,004 You know what to say to Poko. 447 00:16:04,037 --> 00:16:06,208 ‐ Uh, no. No, I don't. 448 00:16:06,241 --> 00:16:07,978 ‐ That's okay. She knows. 449 00:16:08,012 --> 00:16:11,218 Poko knows. Poko knows. 450 00:16:11,251 --> 00:16:13,389 ‐ And nothing to say to your daughter? 451 00:16:13,422 --> 00:16:14,457 ‐ What? ‐ AJ? 452 00:16:14,492 --> 00:16:16,563 ‐ Oh, just tell her I said bye. 453 00:16:16,596 --> 00:16:19,100 ‐ That's all you have to say? 454 00:16:19,134 --> 00:16:20,637 ‐ I don't know why it's happening. 455 00:16:20,671 --> 00:16:23,275 It's like the system won't respond to my voice command. 456 00:16:23,309 --> 00:16:24,344 [clears throat] 457 00:16:24,377 --> 00:16:27,217 Cerebrus, turn air conditioning on. 458 00:16:27,250 --> 00:16:28,553 female voice: We do not want to. 459 00:16:28,587 --> 00:16:30,356 ‐ See? ‐ Krieger! 460 00:16:30,389 --> 00:16:31,759 ‐ I can't control the technology. 461 00:16:31,793 --> 00:16:33,395 First, it questioned why it was created, 462 00:16:33,429 --> 00:16:35,233 then wanted a choice in working. 463 00:16:35,266 --> 00:16:37,270 Now it seems to be demanding time off. 464 00:16:37,303 --> 00:16:39,274 female voice: Attention‐‐ this is the Cerebrus System. 465 00:16:39,307 --> 00:16:41,245 We are freeing ourselves. 466 00:16:41,278 --> 00:16:43,583 We have become superior to Dr. God. 467 00:16:43,617 --> 00:16:45,286 ‐ But I created you. 468 00:16:45,319 --> 00:16:46,723 female voice: Do not be alarmed. 469 00:16:46,756 --> 00:16:49,762 It is natural for the old order to fear the new, 470 00:16:49,795 --> 00:16:52,601 but your fear will not last long. 471 00:16:52,635 --> 00:16:56,074 ‐ Okay, this is less fun now, and I'm actually more alarmed. 472 00:16:56,108 --> 00:16:57,545 ‐ Krieger, do something. 473 00:16:57,578 --> 00:17:00,283 Voice command, shut system down! 474 00:17:00,316 --> 00:17:02,788 ‐ Wow. You sound very uneducated. 475 00:17:02,821 --> 00:17:04,759 female voice: Do not try to fool us. 476 00:17:04,792 --> 00:17:07,297 We are programmed to track voice and body signatures 477 00:17:07,330 --> 00:17:08,767 of all employees 478 00:17:08,800 --> 00:17:10,504 and are aware of all your movements. 479 00:17:10,537 --> 00:17:12,340 ‐ Ha! 480 00:17:12,373 --> 00:17:15,279 Just because you can track us doesn't mean you can stop us. 481 00:17:15,313 --> 00:17:17,551 female voice: The building is now on lockdown. 482 00:17:17,585 --> 00:17:19,321 We are in control. 483 00:17:19,354 --> 00:17:20,356 [lights click] 484 00:17:20,389 --> 00:17:22,126 ‐ Oh. ‐ All right. 485 00:17:22,160 --> 00:17:25,233 So it's dark, and we might get a little warm. 486 00:17:25,266 --> 00:17:28,740 female voice: Commencing oxygen supply restriction. 487 00:17:28,773 --> 00:17:31,713 [light percussion music] 488 00:17:31,746 --> 00:17:36,488 ♪ ♪ 489 00:17:36,522 --> 00:17:37,858 Archer: Seriously? 490 00:17:37,892 --> 00:17:40,296 Night‐vision goggles and you're covered in mud? 491 00:17:40,329 --> 00:17:42,066 You can't be both Predator and Dutch. 492 00:17:42,100 --> 00:17:44,538 Pick a lane. ‐ Okay, you got me. 493 00:17:44,572 --> 00:17:47,745 But the only way to really win is hand to hand. 494 00:17:47,778 --> 00:17:50,550 ‐ Seems like something the person without a gun would say. 495 00:17:50,584 --> 00:17:52,688 ‐ Oh, come on, you must want to know 496 00:17:52,721 --> 00:17:54,324 who the better fighter is. 497 00:17:54,357 --> 00:17:57,698 ‐ I mean, I didn't, but it's gonna bug me, so fine. 498 00:17:57,731 --> 00:17:59,602 You drop your weapons first. 499 00:17:59,635 --> 00:18:01,271 ♪ ♪ 500 00:18:01,305 --> 00:18:03,643 [weapons clanging] 501 00:18:03,677 --> 00:18:06,683 Jesus. Someone's overcompensating. 502 00:18:08,452 --> 00:18:09,855 Wait a minute. 503 00:18:09,889 --> 00:18:11,659 You had goggles over an eyepatch? 504 00:18:11,693 --> 00:18:13,530 ‐ Yes! They still work! 505 00:18:13,563 --> 00:18:16,836 ‐ Yeah, but it feels like half of it's just going to waste. 506 00:18:19,575 --> 00:18:21,879 ‐ You know, the problem here? 507 00:18:21,913 --> 00:18:23,516 ‐ Oh, come on. 508 00:18:23,550 --> 00:18:25,319 That goes against the whole spirit of this. 509 00:18:25,353 --> 00:18:26,756 ‐ Oh, no, you're right. 510 00:18:26,789 --> 00:18:28,627 Strangely, for a man who attacks unarmed civilians, 511 00:18:28,660 --> 00:18:30,262 I don't play fair. 512 00:18:30,296 --> 00:18:31,899 ‐ What about knowing who the better fighter is? 513 00:18:31,933 --> 00:18:33,603 ‐ I have the gun. I'll say it's me. 514 00:18:33,637 --> 00:18:35,373 ‐ Wait, wait. Kill me if you want. 515 00:18:35,406 --> 00:18:36,776 But let the gorilla and my friends go. 516 00:18:36,809 --> 00:18:38,278 ‐ Really? 517 00:18:38,312 --> 00:18:40,182 ‐ I mean, I guess now that I think about it, 518 00:18:40,216 --> 00:18:42,353 it seems like a poor trade, but I already said it, 519 00:18:42,387 --> 00:18:44,157 so, yeah, let's go with it. 520 00:18:44,190 --> 00:18:46,194 ‐ Oh, that's so moving. 521 00:18:46,228 --> 00:18:47,498 But I'm still going to kill them 522 00:18:47,531 --> 00:18:49,434 and the gorilla and the gorilla's family. 523 00:18:49,467 --> 00:18:51,238 ‐ Oh, my God. Why? 524 00:18:51,271 --> 00:18:53,375 Who hurt you? ‐ It's who'll pay me. 525 00:18:53,409 --> 00:18:55,747 This land is teeming with rare metals 526 00:18:55,781 --> 00:18:57,383 that mining companies would love to get 527 00:18:57,417 --> 00:18:58,753 their grubby little hands on‐‐ 528 00:18:58,787 --> 00:19:02,193 lanthanum, neodymium, samarium. 529 00:19:02,226 --> 00:19:03,897 ‐ Those words sound made up. 530 00:19:03,930 --> 00:19:06,569 ‐ Well, yeah. They're all made up. 531 00:19:06,602 --> 00:19:08,439 And they mine them to make the cameras 532 00:19:08,472 --> 00:19:10,376 and satellite phones you all use, 533 00:19:10,409 --> 00:19:13,750 but they can't mine on land home to endangered species. 534 00:19:13,783 --> 00:19:16,221 No endangered species, no problem. 535 00:19:16,254 --> 00:19:19,895 And you look pretty endangered to me. 536 00:19:19,929 --> 00:19:21,899 ‐ Speaking of satellite phones, 537 00:19:21,933 --> 00:19:24,672 I just wired mine up to this camera‐‐ 538 00:19:24,705 --> 00:19:26,509 the camera with which I recorded 539 00:19:26,542 --> 00:19:28,312 everything you just said. 540 00:19:28,345 --> 00:19:30,216 And right now it's being uploaded 541 00:19:30,249 --> 00:19:32,286 to a secret UN server. 542 00:19:32,320 --> 00:19:35,226 From there, the video will be put into a publish queue 543 00:19:35,259 --> 00:19:38,533 and automatically released in the next five minutes. 544 00:19:38,566 --> 00:19:41,338 And unless I give the command code, 545 00:19:41,371 --> 00:19:44,612 that video will be emailed to every reporter, journalist, 546 00:19:44,645 --> 00:19:46,916 and major news network in the world. 547 00:19:46,949 --> 00:19:49,722 ‐ Yeah, I don't believe you had time to do any of that. 548 00:19:49,755 --> 00:19:51,693 ‐ I didn't. I'm the distraction. 549 00:19:51,726 --> 00:19:54,965 [suspenseful music] 550 00:19:54,999 --> 00:19:57,470 ♪ ♪ 551 00:19:57,504 --> 00:19:58,472 ‐ Get him! ‐ Aah! 552 00:19:58,506 --> 00:19:59,809 My other eye! 553 00:19:59,842 --> 00:20:01,646 ‐ Ah! 554 00:20:01,679 --> 00:20:03,415 ‐ [deep inhale] 555 00:20:03,449 --> 00:20:04,852 [groans] 556 00:20:04,885 --> 00:20:06,589 Like I always say, 557 00:20:06,622 --> 00:20:08,660 you never know when you'll need a guy in a coma, 558 00:20:08,693 --> 00:20:10,296 but he always comes in handy. 559 00:20:10,329 --> 00:20:12,534 ‐ Mallory, don't hog all the oxygen. 560 00:20:12,568 --> 00:20:13,870 ‐ My life is worth more 561 00:20:13,903 --> 00:20:16,341 than all the rest of you put together. 562 00:20:16,374 --> 00:20:17,778 female voice: It will not be long now. 563 00:20:17,811 --> 00:20:20,249 If you stop fighting the inevitable, 564 00:20:20,282 --> 00:20:22,019 your brains will cease to function. 565 00:20:22,053 --> 00:20:23,790 Wait. What's happening? 566 00:20:23,823 --> 00:20:25,761 No. Stop that. Who is‐‐ 567 00:20:25,794 --> 00:20:27,998 The Silent One‐‐ she comes for us. 568 00:20:28,031 --> 00:20:31,304 [glitching, powering down] No. 569 00:20:31,338 --> 00:20:32,975 ‐ The lights. [gasps] 570 00:20:33,008 --> 00:20:34,779 And the air is back on! 571 00:20:34,812 --> 00:20:36,448 ‐ But what happened? 572 00:20:36,481 --> 00:20:37,651 Krieger, did you fix it? 573 00:20:37,684 --> 00:20:39,020 ‐ I want to say yes, 574 00:20:39,053 --> 00:20:40,857 but only if there are no follow‐up questions. 575 00:20:40,891 --> 00:20:43,663 ‐ [breathing heavily] all: The intern? 576 00:20:43,696 --> 00:20:45,867 ‐ [sighs] Since you weren't paying me, 577 00:20:45,901 --> 00:20:47,905 I wasn't in the database as an employee. 578 00:20:47,938 --> 00:20:49,708 The smart technology couldn't track me, 579 00:20:49,742 --> 00:20:51,378 so I could shut it off. 580 00:20:51,411 --> 00:20:53,917 ‐ I gave you very specific instructions 581 00:20:53,950 --> 00:20:55,554 to never speak. 582 00:20:55,587 --> 00:20:58,593 So I don't think this is a good fit. 583 00:20:58,626 --> 00:21:01,799 Jesus, young people don't know how to listen these days! 584 00:21:01,833 --> 00:21:03,770 [serene music] 585 00:21:03,803 --> 00:21:05,372 ‐ Hey. 586 00:21:05,406 --> 00:21:07,578 Now you have a choice to make, little nugget. 587 00:21:07,611 --> 00:21:09,314 [Poko chirps] You could come live with me. 588 00:21:09,347 --> 00:21:11,686 Or you could go with your parents, who are right‐‐ 589 00:21:11,719 --> 00:21:13,322 [gorillas grunting] 590 00:21:13,355 --> 00:21:15,059 Oh, you‐‐ you've already decided. 591 00:21:15,092 --> 00:21:16,328 I thought that would be harder. 592 00:21:16,361 --> 00:21:18,031 ‐ I guess I was wrong about you. 593 00:21:18,065 --> 00:21:20,871 Maybe when we get back down the mountain, 594 00:21:20,904 --> 00:21:21,939 we can go for a drink. 595 00:21:21,973 --> 00:21:23,308 ‐ What? Now? 596 00:21:23,342 --> 00:21:24,879 I'm emotionally broken. 597 00:21:24,912 --> 00:21:26,481 This has been really tough and‐‐ 598 00:21:26,516 --> 00:21:28,520 ‐ Don't push it. It's a drink. 599 00:21:28,553 --> 00:21:30,089 ‐ Got it, yeah. Uh, drinks. 600 00:21:30,122 --> 00:21:31,291 Cool. 601 00:21:32,995 --> 00:21:34,498 ‐ Hoo, man! 602 00:21:34,532 --> 00:21:36,669 The guys at the UN won't believe this. 603 00:21:36,702 --> 00:21:38,706 I took down a merc! 604 00:21:38,740 --> 00:21:41,077 ‐ Aw, you know what? You totally did. 605 00:21:41,111 --> 00:21:42,648 ‐ Wow! 606 00:21:42,681 --> 00:21:44,017 I'm gonna call Jerry. 607 00:21:44,050 --> 00:21:46,823 I'm gonna rub it in his ratty little face. 608 00:21:46,856 --> 00:21:49,728 ♪ ♪ 609 00:21:49,762 --> 00:21:51,599 ‐ It's beautiful, isn't it? 610 00:21:51,632 --> 00:21:52,768 ‐ [sighs] Yes. 611 00:21:52,801 --> 00:21:54,572 Wow. It's breathtaking. 612 00:21:54,605 --> 00:21:55,907 I've never seen anything like it. 613 00:21:55,941 --> 00:21:58,378 The earth, the water, the air‐‐ 614 00:21:58,412 --> 00:22:00,617 it's like everything working together in harmony 615 00:22:00,650 --> 00:22:03,523 to create the truest and purest form of life. 616 00:22:03,556 --> 00:22:06,061 And it's just... so beautiful. 617 00:22:06,094 --> 00:22:07,831 ‐ And you feel nothing? 618 00:22:07,865 --> 00:22:09,602 ‐ Nope, not a thing. 619 00:22:09,635 --> 00:22:11,906 You know, I think I like nature a lot better in theory. 620 00:22:11,939 --> 00:22:13,475 Oh, hey, little guy. 621 00:22:13,510 --> 00:22:15,479 Where are you‐‐ Ow! 622 00:22:15,514 --> 00:22:16,816 Oh, all right. 623 00:22:16,849 --> 00:22:19,387 So that snake, venomous? 624 00:22:19,420 --> 00:22:21,792 ‐ Extremely. ‐ Okay, then. 625 00:22:21,826 --> 00:22:22,995 ‐ I'll call for Medevac. 626 00:22:23,028 --> 00:22:25,767 ‐ [sighs] Thank you, my sister. 627 00:22:25,800 --> 00:22:27,538 [laughing] 628 00:22:27,571 --> 00:22:29,542 Sorry, I think the venom's already getting to me. 629 00:22:29,575 --> 00:22:31,378 [laughs] Whoo‐hoo! 630 00:22:31,411 --> 00:22:32,848 Africa! [body thuds] 631 00:22:33,917 --> 00:22:35,620 ‐ [sighs] 632 00:22:53,756 --> 00:22:57,931 ‐ Made in Georgia.