1 00:00:12,033 --> 00:00:15,766 Archer: Antarctica‐‐ icy graveyard of hubris, 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,600 not hostile to humanity, 3 00:00:17,633 --> 00:00:19,700 but worse‐‐ utterly indifferent, 4 00:00:19,733 --> 00:00:22,500 a blank wall at the edge of the universe, 5 00:00:22,718 --> 00:00:25,251 defying us to find meaning in it. 6 00:00:27,251 --> 00:00:29,218 So you can see why I'm not going. 7 00:00:29,251 --> 00:00:32,218 ‐ For God's‐‐the antenna at McMurdo Station is down. 8 00:00:32,251 --> 00:00:34,218 All we've heard is a garbled transmission 9 00:00:34,251 --> 00:00:36,818 about a murder, and two days ago, 10 00:00:36,851 --> 00:00:38,518 we detected an unidentified‐‐ 11 00:00:38,551 --> 00:00:39,885 ‐ [gulping] ‐ Really? 12 00:00:39,918 --> 00:00:41,318 You need a pickleback? ‐ Do you? 13 00:00:41,351 --> 00:00:42,518 ‐ I‐‐ ‐ We're as concerned 14 00:00:42,551 --> 00:00:44,885 about McMurdo as the average citizen is, 15 00:00:44,918 --> 00:00:46,851 but we run a business. 16 00:00:46,885 --> 00:00:48,418 ‐ Obviously, we're extremely concerned 17 00:00:48,451 --> 00:00:49,985 about the consequences. ‐ Are you? 18 00:00:50,018 --> 00:00:52,418 The death of everyone on Antarctica, 19 00:00:52,451 --> 00:00:55,251 the loss of research that may save the planet, 20 00:00:55,285 --> 00:00:56,751 and a flaw in the ice cap 21 00:00:56,785 --> 00:00:58,818 that could doom us in the short‐term? 22 00:00:58,851 --> 00:01:02,918 ‐ Sure, those, but does this look like a nonprofit? 23 00:01:02,951 --> 00:01:06,585 ‐ Yeah, one that distributes liquor to needy child‐men. 24 00:01:06,618 --> 00:01:08,618 ‐ Hey! It happens to be man‐child! 25 00:01:08,651 --> 00:01:10,351 And now I'm craving a pickleback, 26 00:01:10,385 --> 00:01:12,918 so thanks for that. ‐ For the last few years, 27 00:01:12,951 --> 00:01:16,285 this organization had a newfound reputation 28 00:01:16,318 --> 00:01:18,851 for effectiveness and ethical conduct. 29 00:01:18,885 --> 00:01:20,318 What happened? 30 00:01:20,351 --> 00:01:22,718 ‐ Uh, I woke up, and we got awesome again. 31 00:01:22,751 --> 00:01:26,218 ‐ Jesus, Lana, how far you've fallen. 32 00:01:26,251 --> 00:01:28,518 ‐ Uh, I'm sorry? ‐ Some history here? 33 00:01:28,551 --> 00:01:29,985 ‐ I honestly have no idea what's happening right now. 34 00:01:30,018 --> 00:01:32,385 ‐ Oh, please. It's Sandra. 35 00:01:32,418 --> 00:01:33,851 You were the star 36 00:01:33,885 --> 00:01:35,785 of the environmental science department, 37 00:01:35,818 --> 00:01:37,818 sucking up all the grants and funding 38 00:01:37,851 --> 00:01:40,651 like a selfish vampire, then skipping out, 39 00:01:40,685 --> 00:01:43,485 leaving our department blacklisted for grants 40 00:01:43,518 --> 00:01:45,285 for the next five years. 41 00:01:45,318 --> 00:01:48,818 ‐ Oh. Grad school Sandra. 42 00:01:48,851 --> 00:01:50,751 Yeah, I still don't know who you are. 43 00:01:50,785 --> 00:01:52,818 ‐ Oof. Nothing worse than a nemesis 44 00:01:52,851 --> 00:01:54,351 who doesn't know you exist‐‐ 45 00:01:54,385 --> 00:01:56,385 like playing air guitar with your entire life. 46 00:01:56,418 --> 00:01:57,985 ‐ Why don't you all take a deep breath? 47 00:01:58,018 --> 00:01:59,451 [helicopter approaching] 48 00:01:59,485 --> 00:02:01,618 There's wonderful oxygen right outside my office. 49 00:02:01,651 --> 00:02:02,785 ‐ Guys! Guys! 50 00:02:02,818 --> 00:02:04,351 It's landing on the building! 51 00:02:04,385 --> 00:02:05,418 ‐ Wait, but we don't have a‐‐ 52 00:02:05,451 --> 00:02:06,885 [crashes, rumbles] 53 00:02:06,918 --> 00:02:09,551 "Helipad" is what I was gonna say. 54 00:02:09,585 --> 00:02:11,618 Trip: Uh‐huh. ‐ Oh, hey, Trip. 55 00:02:11,651 --> 00:02:14,251 I didn't know that you were coming. 56 00:02:14,285 --> 00:02:16,685 ‐ As the major private donor to McMurdo, 57 00:02:16,718 --> 00:02:19,918 I am determined to solve this crisis at all costs. 58 00:02:19,951 --> 00:02:23,318 ‐ Funny, that's exactly the number of costs we charge. 59 00:02:23,351 --> 00:02:25,585 ‐ I'm taking your full team to McMurdo. 60 00:02:25,618 --> 00:02:28,851 Severe winds there right now, so we'll have to take my sub. 61 00:02:28,885 --> 00:02:30,651 ‐ You have a submarine? ‐ Hey, bud. 62 00:02:30,685 --> 00:02:33,485 I love humanity, but in a warming world 63 00:02:33,518 --> 00:02:34,951 on the brink of anarchy, 64 00:02:34,985 --> 00:02:37,618 an exit strategy is only sensible. 65 00:02:37,651 --> 00:02:39,551 ‐ We, of course, are very familiar 66 00:02:39,585 --> 00:02:41,451 with your technology ventures. 67 00:02:41,485 --> 00:02:43,318 ‐ Including those floating mini‐cities. 68 00:02:43,351 --> 00:02:45,518 Didn't you blow a ton of money designing those? 69 00:02:45,551 --> 00:02:46,818 ‐ In a warming world‐‐ Archer: We get it. 70 00:02:46,851 --> 00:02:48,285 ‐ Yes, we get it. 71 00:02:48,318 --> 00:02:49,818 Why are you so concerned with McMurdo? 72 00:02:49,851 --> 00:02:52,585 ‐ I've spent time with the people of McMurdo, 73 00:02:52,618 --> 00:02:54,985 and they truly are my family. 74 00:02:55,018 --> 00:02:57,751 My guess is one of those freaks went eco‐terrorist, 75 00:02:57,785 --> 00:02:59,818 and I need to protect my investment. 76 00:02:59,851 --> 00:03:01,818 ‐ Really? Any evidence for that? 77 00:03:01,851 --> 00:03:03,218 ‐ Don't need it, because I have 78 00:03:03,251 --> 00:03:05,285 something better: vision. 79 00:03:05,318 --> 00:03:06,951 ‐ Though, not quite enough vision to see 80 00:03:06,985 --> 00:03:08,318 that we don't have a helipad. 81 00:03:08,351 --> 00:03:09,385 ‐ When you're innovative enough, 82 00:03:09,418 --> 00:03:10,985 everything's a helipad. 83 00:03:11,018 --> 00:03:13,551 [rumbling, thudding] 84 00:03:13,585 --> 00:03:16,785 ‐ Hard to argue with that. [laughs] 85 00:03:16,818 --> 00:03:19,751 [main title theme] 86 00:03:19,785 --> 00:03:26,718 ♪ ♪ 87 00:03:56,485 --> 00:03:57,818 Archer: Place your bet, folks. 88 00:03:57,851 --> 00:04:00,918 Thawed alien monstrosity? Uh, flesh‐eating virus? 89 00:04:00,951 --> 00:04:02,385 ‐ [gasps] Demon possession. 90 00:04:02,418 --> 00:04:03,818 ‐ Sex worms! ‐ Look. 91 00:04:03,851 --> 00:04:05,918 All we've got to do is make sure everyone is okay. 92 00:04:05,951 --> 00:04:08,685 ‐ Other than the murder victim. ‐ So we solve the murder, 93 00:04:08,718 --> 00:04:10,551 we fix the antenna, and then we get out of here 94 00:04:10,585 --> 00:04:11,985 before our nipples rip through our clothing. 95 00:04:12,018 --> 00:04:14,785 ‐ Ooh, multi‐dimensional hell‐beast that confronts us 96 00:04:14,818 --> 00:04:16,385 with the horror of our own existence? 97 00:04:16,418 --> 00:04:18,685 ‐ No, Mother's still on the sub. 98 00:04:18,718 --> 00:04:20,818 Trip: But why? ‐ I'll go when they train 99 00:04:20,851 --> 00:04:24,251 penguins to mix a decent French 75 100 00:04:24,285 --> 00:04:25,818 and not a moment before. 101 00:04:25,851 --> 00:04:28,285 I'll be in the bar. ‐ And I just don't like 102 00:04:28,318 --> 00:04:30,785 being places, you know. 103 00:04:30,818 --> 00:04:33,518 ‐ Okay, but how can you help from the sub? 104 00:04:33,551 --> 00:04:35,685 ‐ Help what? Lana: Oh, I don't know, 105 00:04:35,718 --> 00:04:37,285 maybe putting our stuff on the sledge. 106 00:04:37,318 --> 00:04:39,951 ‐ I'm dealing with my own supplies, Lana. 107 00:04:39,985 --> 00:04:41,551 ‐ Is that just booze in there? ‐ No! 108 00:04:41,585 --> 00:04:42,818 For your information, 109 00:04:42,851 --> 00:04:44,818 there's also a huge amount of pickle juice. 110 00:04:44,851 --> 00:04:46,818 Seriously, you got me fiending. 111 00:04:46,851 --> 00:04:50,718 ‐ Welcome to the most beautiful place on Earth. 112 00:04:50,751 --> 00:04:53,785 ‐ Yep, just narrowly edged out the walk‐in freezer at IHOP. 113 00:04:53,818 --> 00:04:55,985 ‐ [clears throat] This is Rex, chief of station. 114 00:04:56,018 --> 00:04:58,685 ‐ And this is baby Lamont. 115 00:04:58,718 --> 00:05:01,818 ‐ I am not saying hello to a flightless bird. 116 00:05:01,851 --> 00:05:04,918 ‐ Your loss and also Lamont's. [Lamont cooing] 117 00:05:04,951 --> 00:05:06,851 He's sensitive. You just bought me an hour 118 00:05:06,885 --> 00:05:08,451 of tummy rubs tonight. 119 00:05:08,485 --> 00:05:10,685 ‐ Hey there, sailor, you giving those out for free? 120 00:05:10,718 --> 00:05:13,285 ‐ Yes, penguins don't use currency. 121 00:05:13,318 --> 00:05:15,318 So are you here for the antenna repair 122 00:05:15,351 --> 00:05:16,818 or for the murder? 123 00:05:16,851 --> 00:05:19,551 ‐ Both; we need to get a handle on the situation. 124 00:05:19,585 --> 00:05:21,851 Gather everyone on base for questioning. 125 00:05:21,885 --> 00:05:24,518 Krieger here will attempt to repair the main antenna. 126 00:05:24,551 --> 00:05:25,951 ‐ But right now, you need to get me inside 127 00:05:25,985 --> 00:05:27,651 because if I get any colder, 128 00:05:27,685 --> 00:05:29,451 I'm gonna literally murder someone. 129 00:05:29,485 --> 00:05:31,318 Oh! Sorry. 130 00:05:31,351 --> 00:05:32,985 Too soon? ‐ He was my friend. 131 00:05:33,018 --> 00:05:34,951 ‐ But come on, it's not like there were 132 00:05:34,985 --> 00:05:36,985 a ton of options out here. ‐ [Cheryl groans] 133 00:05:37,018 --> 00:05:39,785 It's like an oat milk orgy in here. 134 00:05:39,818 --> 00:05:42,918 ‐ A half‐bottle of substandard vodka? 135 00:05:42,951 --> 00:05:44,551 ‐ I don't drink alcohol. 136 00:05:44,585 --> 00:05:47,285 I need every brain cell at top capacity 137 00:05:47,318 --> 00:05:49,318 when my mind is uploaded to the cloud. 138 00:05:49,351 --> 00:05:50,951 ‐ Which means we'll need the vodka 139 00:05:50,985 --> 00:05:52,651 to deal with you until then. ‐ [laughs] 140 00:05:52,685 --> 00:05:54,818 He thinks alcohol goes in your brain. 141 00:05:54,851 --> 00:05:57,418 You use your mouth. 142 00:05:57,451 --> 00:06:01,518 ‐ But, please, do not leave this area. 143 00:06:01,551 --> 00:06:04,685 ‐ Does that seem fishy to you? ‐ [sniffs] 144 00:06:04,718 --> 00:06:06,818 I mean, it's not like you're not gonna drink it. 145 00:06:06,851 --> 00:06:08,685 ‐ [gulping] 146 00:06:08,718 --> 00:06:09,818 Lana: I'm not saying you're wrong. 147 00:06:09,851 --> 00:06:11,285 I just think we want them looking 148 00:06:11,318 --> 00:06:12,785 at the pickaxes, so they're, you know, 149 00:06:12,818 --> 00:06:14,685 "facing their crime." ‐ Oh. 150 00:06:14,718 --> 00:06:16,818 What about ropes to symbolize‐‐ Archer: Shh! 151 00:06:16,851 --> 00:06:18,251 I'm getting into character. 152 00:06:18,285 --> 00:06:20,585 ‐ As a douchebag? I think you're there. 153 00:06:20,618 --> 00:06:22,418 ‐ Lana, please. We are in the midst 154 00:06:22,451 --> 00:06:24,418 of a closed‐door whodunnit, so forgive me 155 00:06:24,451 --> 00:06:26,651 for actually enjoying my work. 156 00:06:26,685 --> 00:06:28,951 ‐ No. Rex: What do you mean, "no"? 157 00:06:28,985 --> 00:06:30,818 ‐ I don't deal well with dead bodies, 158 00:06:30,851 --> 00:06:32,951 so maybe I should‐‐ahh! 159 00:06:32,985 --> 00:06:35,818 God, it's worse than I thought! ‐ What's with him? 160 00:06:35,851 --> 00:06:37,651 ‐ Well, after turning his life around 161 00:06:37,685 --> 00:06:38,951 while Archer was in a coma, 162 00:06:38,985 --> 00:06:41,418 he's fallen back into some old habits. 163 00:06:41,451 --> 00:06:43,451 ‐ Like being a whiny little bitch! 164 00:06:43,485 --> 00:06:45,418 ‐ Keep it together. You're a man! 165 00:06:45,451 --> 00:06:46,951 ‐ Yeah, that's the thing about real men‐‐ 166 00:06:46,985 --> 00:06:49,551 always saying they're men. ‐ [sighs] 167 00:06:49,585 --> 00:06:50,818 Sharp entrance wound, no evidence 168 00:06:50,851 --> 00:06:52,385 of sawing or slicing. 169 00:06:52,418 --> 00:06:54,251 We're looking at a single blow, angled downward. 170 00:06:54,285 --> 00:06:56,818 My verdict: this wasn't a murder at all! 171 00:06:56,851 --> 00:06:58,518 It was an icicle! 172 00:06:58,551 --> 00:07:00,451 ‐ This was next to the body. 173 00:07:00,485 --> 00:07:01,951 ‐ [laughs] Oh, the shame. 174 00:07:01,985 --> 00:07:03,718 Just sit in it. 175 00:07:03,751 --> 00:07:06,418 ‐ It's a pretty standard move. ‐ Oh, I'm‐‐I'm Gray. 176 00:07:06,451 --> 00:07:09,251 I've spent most of the last 15 years with penguins. 177 00:07:09,285 --> 00:07:11,285 I kind of forget how to‐‐ ‐ Be a person? 178 00:07:11,318 --> 00:07:12,451 [snaps finger] 179 00:07:12,485 --> 00:07:14,651 ‐ I am Dr. Gertrude Rilsa. 180 00:07:14,685 --> 00:07:17,451 ‐ Wow. That was intensely sinister. 181 00:07:17,485 --> 00:07:19,385 ‐ Yeah, do you have a vocal setting 182 00:07:19,418 --> 00:07:21,518 where it doesn't seem like you're about to kill us? 183 00:07:21,551 --> 00:07:23,951 ‐ I will humanize myself. 184 00:07:23,985 --> 00:07:26,685 I study how the isolation of a small group 185 00:07:26,718 --> 00:07:28,718 affects willingness to engage 186 00:07:28,751 --> 00:07:32,285 in increasingly deviant sexual behaviors... 187 00:07:32,318 --> 00:07:33,951 with robots... 188 00:07:33,985 --> 00:07:35,518 on drugs. 189 00:07:35,551 --> 00:07:36,785 ‐ Wow! ‐ The robots? 190 00:07:36,818 --> 00:07:38,418 ‐ Do we introduce her to Krieger or would that‐‐ 191 00:07:38,451 --> 00:07:39,651 ‐ Bring about the death of humanity 192 00:07:39,685 --> 00:07:41,951 in a cyber‐sexual apocalypse? Hard yes. 193 00:07:41,985 --> 00:07:43,418 ‐ Yes‐‐no. I mean, yes. 194 00:07:43,451 --> 00:07:44,685 No, I‐‐I didn't do it. 195 00:07:44,718 --> 00:07:45,951 I'm second in command of this base, 196 00:07:45,985 --> 00:07:48,518 and I do everything by the book. 197 00:07:48,551 --> 00:07:50,385 ‐ Um, name? ‐ Maddox. 198 00:07:50,418 --> 00:07:52,951 Sorry, little jumpy. Whoo! 199 00:07:52,985 --> 00:07:54,985 ‐ Uh, hey, that's okay. It's a stressful sit‐‐ 200 00:07:55,018 --> 00:07:57,685 ‐ It wasn't me, goddamn it! 201 00:07:57,718 --> 00:08:00,785 Kinski: Playing at detectives, they must face death 202 00:08:00,818 --> 00:08:05,451 in all her guises, both that of the victim and their own. 203 00:08:05,485 --> 00:08:07,685 ‐ You, uh‐‐you wanna turn that off? 204 00:08:07,718 --> 00:08:10,418 ‐ I am afraid that is not possible. 205 00:08:10,451 --> 00:08:13,418 ‐ [gulps] We were all in the common area. 206 00:08:13,451 --> 00:08:14,851 Maddox: Bob left first. 207 00:08:14,885 --> 00:08:16,951 We didn't see him for the rest of the night. 208 00:08:16,985 --> 00:08:19,551 Rex: Then I think Gray left for a while. 209 00:08:19,585 --> 00:08:21,518 ‐ Ah! He must have left 210 00:08:21,551 --> 00:08:23,451 to do some light murdering, then‐‐ 211 00:08:23,485 --> 00:08:26,251 ‐ He went to my experimental robot den 212 00:08:26,285 --> 00:08:29,718 to engage in his ultimate fantasy. 213 00:08:29,751 --> 00:08:32,285 ‐ Gray is great, but let's just say 214 00:08:32,318 --> 00:08:33,685 I don't leave him alone with Lamont. 215 00:08:33,718 --> 00:08:35,251 ‐ I think we get it. 216 00:08:35,285 --> 00:08:36,951 ‐ He wants to fornicate with penguins. 217 00:08:36,985 --> 00:08:40,251 ‐ Did you know penguins mate for life? 218 00:08:40,285 --> 00:08:42,418 ‐ Fantastic. ‐ Did anyone else leave 219 00:08:42,451 --> 00:08:44,785 after Gray? ‐ Sure, I left for a while. 220 00:08:44,818 --> 00:08:48,251 ‐ Oh, ho, ho, ho. Very interesting. 221 00:08:48,285 --> 00:08:50,818 ‐ I did, twice. ‐ I left four times. 222 00:08:50,851 --> 00:08:51,951 ‐ Thank you. 223 00:08:51,985 --> 00:08:53,585 This has all been very unhelpful. 224 00:08:53,618 --> 00:08:56,818 ‐ Worse murder suspects ever. ‐ Perhaps not. 225 00:08:56,851 --> 00:09:01,418 I went outside to document the desolate, inky night... 226 00:09:01,451 --> 00:09:02,818 ‐ Well, I'll notify the consulate 227 00:09:02,851 --> 00:09:05,518 of the great nation of I‐don't‐care‐istan. 228 00:09:05,551 --> 00:09:09,385 ‐ Whilst pouring over footage, I found I had captured 229 00:09:09,418 --> 00:09:12,918 Maddox exiting the murder location at the time of death. 230 00:09:12,951 --> 00:09:14,285 ‐ Why didn't you tell us before? 231 00:09:14,318 --> 00:09:15,551 ‐ Who can say? 232 00:09:15,585 --> 00:09:18,285 Trying to understand the human motives 233 00:09:18,318 --> 00:09:21,951 only leads to a labyrinth of madness and chaos. 234 00:09:23,685 --> 00:09:25,418 both: Shut up! Archer: Oh, shut up! 235 00:09:25,451 --> 00:09:27,785 All right, let's announce our next contestant 236 00:09:27,818 --> 00:09:31,718 on "Did You Commit Murder?" 237 00:09:31,751 --> 00:09:34,685 And Maddox, come on down! 238 00:09:34,718 --> 00:09:36,551 [overlapping chatter] 239 00:09:36,585 --> 00:09:37,651 Archer: Pam, come on! 240 00:09:37,685 --> 00:09:38,685 You were supposed to get everyone. 241 00:09:38,718 --> 00:09:39,951 That was a big moment. 242 00:09:39,985 --> 00:09:41,685 ‐ Maddox ain't coming. ‐ Did she bolt? 243 00:09:41,718 --> 00:09:43,718 ‐ No, dummy. She just got murdered. 244 00:09:43,751 --> 00:09:47,285 [overlapping murmurs] ‐ My God, this is terrible. 245 00:09:47,318 --> 00:09:49,551 ‐ Seriously, that totally ruins my game‐show thing. 246 00:09:49,585 --> 00:09:50,951 ‐ Really? That's the problem? 247 00:09:50,985 --> 00:09:52,418 ‐ Um... 248 00:09:52,451 --> 00:09:54,385 I made a Plinko board! 249 00:10:00,318 --> 00:10:03,751 Archer: Guys, we're sure Plinko wouldn't be useful here? 250 00:10:03,785 --> 00:10:05,551 ‐ No! ‐ So Maddox 251 00:10:05,585 --> 00:10:06,951 wasn't the murderer. 252 00:10:06,985 --> 00:10:08,651 ‐ Ya think? Rex: Look. 253 00:10:08,685 --> 00:10:10,885 If we're going to solve this, it's not going to be 254 00:10:10,918 --> 00:10:13,218 by engaging in petty squabbles! 255 00:10:13,251 --> 00:10:14,785 ‐ Man, you don't know us at all. 256 00:10:14,818 --> 00:10:17,385 ‐ Can you think of any motive for the murder? 257 00:10:17,418 --> 00:10:19,285 I don't know‐‐any research worth killing over? 258 00:10:19,961 --> 00:10:21,594 ‐ Don't be ridiculous. 259 00:10:21,628 --> 00:10:24,928 Our main study has been mapping the depth of ice sheets, 260 00:10:24,961 --> 00:10:26,928 using small explosive charges. 261 00:10:26,961 --> 00:10:28,128 ‐ Congratulations. 262 00:10:28,161 --> 00:10:29,861 You just made explosives boring. 263 00:10:29,894 --> 00:10:32,128 ‐ Well, they found a flaw in the ice sheet, 264 00:10:32,161 --> 00:10:34,328 which would be catastrophic if it gave way‐‐ 265 00:10:34,361 --> 00:10:37,994 a hundred years of sea level rise in ten minutes. 266 00:10:38,028 --> 00:10:39,528 ‐ Wow. I stand corrected. 267 00:10:39,561 --> 00:10:41,461 That is in fact so boring, 268 00:10:41,494 --> 00:10:43,328 the word "boring" just killed itself. 269 00:10:43,361 --> 00:10:44,594 ‐ Krieger, can you examine these bodies? 270 00:10:44,628 --> 00:10:45,928 We need a clue. 271 00:10:45,961 --> 00:10:47,294 ‐ Okay, but these days, 272 00:10:47,328 --> 00:10:49,861 I've got more practice with cephalopod bodies. 273 00:10:49,894 --> 00:10:51,394 ‐ What the hell happens in that lab? 274 00:10:51,428 --> 00:10:53,861 ‐ Okay, Archer and I are gonna go search Maddox's quarters. 275 00:10:53,894 --> 00:10:55,294 ‐ I'll give you a hand. ‐ No, you will not. 276 00:10:55,328 --> 00:10:56,394 You're a suspect. 277 00:10:56,428 --> 00:11:00,028 ‐ And just what are we expected to do? 278 00:11:00,061 --> 00:11:03,161 ‐ Oh, no, Rexy, Big Mama lost again. 279 00:11:03,194 --> 00:11:06,061 What am I gonna have to take off now? 280 00:11:06,094 --> 00:11:09,194 ‐ Strip solitaire is not a thing! 281 00:11:09,228 --> 00:11:10,461 Gray: I'm out. Cyril: What? 282 00:11:10,494 --> 00:11:12,194 ‐ Yeah, on people. I'm out. 283 00:11:12,228 --> 00:11:15,428 ‐ I can see that. So what now? 284 00:11:15,461 --> 00:11:17,428 ‐ Isn't it obvious? 285 00:11:17,461 --> 00:11:20,194 ‐ Prison tats! ‐ Exact‐‐no! 286 00:11:20,228 --> 00:11:22,328 We find something else to drink! 287 00:11:22,361 --> 00:11:24,461 I don't care what Trip says. 288 00:11:24,494 --> 00:11:26,194 No one plans for an apocalypse 289 00:11:26,228 --> 00:11:28,161 without a stash of the good stuff. 290 00:11:28,194 --> 00:11:29,994 ‐ [gasps] This is a coke sub? 291 00:11:30,028 --> 00:11:31,428 ‐ No, I mean, liquor. 292 00:11:31,461 --> 00:11:33,028 ‐ Why would they smuggle liquor? 293 00:11:33,061 --> 00:11:34,128 ‐ They don't. 294 00:11:34,161 --> 00:11:35,994 ‐ So where's the cocaine, lady? 295 00:11:36,028 --> 00:11:38,928 It's called logic. Look into it. 296 00:11:38,961 --> 00:11:40,261 Sandra: Into what? 297 00:11:40,294 --> 00:11:42,128 We don't even know what we're looking for. 298 00:11:42,161 --> 00:11:43,594 ‐ Yes, well, you've certainly pinpointed 299 00:11:43,628 --> 00:11:45,328 the very nature of a clue. 300 00:11:45,361 --> 00:11:48,161 ‐ The question is, who had the time to ransack the place 301 00:11:48,194 --> 00:11:51,128 after the murder but before Pam announced it? 302 00:11:51,161 --> 00:11:52,394 ‐ No, not necessarily. They could have 303 00:11:52,428 --> 00:11:54,128 tossed the place before they killed her. 304 00:11:54,161 --> 00:11:55,394 ‐ Shut up, both of you, 305 00:11:55,428 --> 00:11:57,428 with this deductive timeline circle jerk. 306 00:11:57,461 --> 00:11:58,994 ‐ Wait a minute. Weren't you the one 307 00:11:59,028 --> 00:12:01,061 reveling in this closed‐door whodunnit? 308 00:12:01,094 --> 00:12:03,261 ‐ Before it became a stupid logic puzzle. 309 00:12:03,294 --> 00:12:05,194 Who am I, Bernard Bolzano? 310 00:12:05,228 --> 00:12:06,528 ‐ So what do you suggest? 311 00:12:06,561 --> 00:12:08,461 ‐ We need to get back to our instincts, 312 00:12:08,494 --> 00:12:10,461 like, uh, this, I guess. 313 00:12:10,494 --> 00:12:11,928 ‐ Give me that! 314 00:12:11,961 --> 00:12:14,161 ‐ This is Maddox's notebook, 315 00:12:14,194 --> 00:12:16,428 and there are a bunch of pages ripped out. 316 00:12:16,461 --> 00:12:18,928 ‐ But before that‐‐ [shrieks] 317 00:12:18,961 --> 00:12:20,861 ‐ She went out on the ice, and she found something, 318 00:12:20,894 --> 00:12:22,161 and she was‐‐ ‐ With Rex. 319 00:12:22,194 --> 00:12:24,428 Oh! ‐ Feel that power. 320 00:12:24,461 --> 00:12:25,894 ‐ [groaning] 321 00:12:25,928 --> 00:12:29,294 ‐ And I'm going to do that every two minutes 322 00:12:29,328 --> 00:12:32,061 until you let us out. 323 00:12:32,094 --> 00:12:35,461 ‐ And his anguish was not just in his genitals. 324 00:12:35,494 --> 00:12:38,194 It was in his soul. 325 00:12:38,228 --> 00:12:39,461 ‐ Jesus, Cyril. 326 00:12:39,494 --> 00:12:41,161 You leave your nuts in your other uterus? 327 00:12:41,194 --> 00:12:42,528 ‐ No! 328 00:12:42,561 --> 00:12:44,428 It's abundantly clear they're still here. 329 00:12:44,461 --> 00:12:46,461 ‐ Seriously, what happened to you? 330 00:12:46,494 --> 00:12:49,194 ‐ Archer happened to me! Can't you all see that? 331 00:12:49,228 --> 00:12:51,061 He, like, drags you back to your worst self 332 00:12:51,094 --> 00:12:53,261 like some kind of horrible reverse therapist! 333 00:12:53,294 --> 00:12:55,461 ‐ Uh, whatever, dude. I feel great. 334 00:12:55,494 --> 00:12:57,394 ‐ Girl, if you were any more on the prowl, 335 00:12:57,428 --> 00:12:59,461 there'd be an APB out on your cooch. 336 00:12:59,494 --> 00:13:01,394 You see me backsliding? 337 00:13:01,428 --> 00:13:03,394 I don't even want it anymore. 338 00:13:03,428 --> 00:13:05,561 I gotta keep eating it to fill the void 339 00:13:05,594 --> 00:13:08,528 that eating it creates, like a snake eating 340 00:13:08,561 --> 00:13:11,328 its chocolaty delicious tail. ‐ Um, hi. 341 00:13:11,361 --> 00:13:12,594 Can you come with me to the garage? 342 00:13:12,628 --> 00:13:14,561 Things are getting creepy, and I'd feel better 343 00:13:14,594 --> 00:13:16,294 with an escort. ‐ [munching noisily] 344 00:13:17,961 --> 00:13:19,328 No, you do not see that. 345 00:13:19,361 --> 00:13:21,194 ‐ You're right. I'll‐‐I'll stand up to him. 346 00:13:21,228 --> 00:13:23,128 Archer: Hey, Cyril, if you could stop masturbating 347 00:13:23,161 --> 00:13:24,928 for a second, send Pam over with Rex. 348 00:13:24,961 --> 00:13:26,194 Also, you suck. 349 00:13:26,228 --> 00:13:28,428 [both laughing] 350 00:13:28,461 --> 00:13:30,894 ‐ [Pam laughing] 351 00:13:30,928 --> 00:13:33,061 Oh! Innapropski. 352 00:13:33,094 --> 00:13:35,128 ‐ Rex, my man. There he is. 353 00:13:35,161 --> 00:13:38,428 Hey, can you hand Lamont over to Pam? 354 00:13:38,461 --> 00:13:39,394 ‐ Oh! Archer: We know 355 00:13:39,428 --> 00:13:40,528 you did it, asshole! 356 00:13:40,561 --> 00:13:42,128 ‐ [gasps] Let go of my beautiful 357 00:13:42,161 --> 00:13:43,461 polar bear! 358 00:13:43,494 --> 00:13:45,261 ‐ Maddox's notebook said you went out on the ice 359 00:13:45,294 --> 00:13:47,194 to investigate some blip after the flyover. 360 00:13:47,228 --> 00:13:48,994 ‐ That doesn't mean I killed her! 361 00:13:49,028 --> 00:13:51,261 ‐ Good point. One second. 362 00:13:51,294 --> 00:13:54,161 Rex: But there could be any number 363 00:13:54,194 --> 00:13:56,128 of reasons we're radioactive. 364 00:13:56,161 --> 00:13:58,461 ‐ Oh, I know, and it also explains 365 00:13:58,494 --> 00:14:01,261 the penguin excrement on the ice ax! 366 00:14:01,294 --> 00:14:03,528 ‐ Damn it, Lamont! [Lamont coos] 367 00:14:03,561 --> 00:14:05,928 ‐ [groans] Malory: It's true. 368 00:14:05,961 --> 00:14:09,261 I've had bottles smuggled into Yemen in a camel's ass. 369 00:14:09,294 --> 00:14:11,461 You only drink what's inside, darling. 370 00:14:11,494 --> 00:14:13,561 ‐ So this doesn't seem at all undignified to you? 371 00:14:13,594 --> 00:14:14,894 ‐ Why should it? Trip: Uh‐huh. 372 00:14:14,928 --> 00:14:17,328 ‐ [gasps] Quick, the closet! 373 00:14:17,361 --> 00:14:20,861 ‐ Things are in motion. Just a bit of a cash crunch. 374 00:14:20,894 --> 00:14:23,594 I can say there's gonna be a huge demand 375 00:14:23,628 --> 00:14:25,928 for my floating cities very soon. 376 00:14:25,961 --> 00:14:27,461 [snickering] 377 00:14:27,494 --> 00:14:29,028 [cell phone beeping] 378 00:14:29,061 --> 00:14:30,928 Pull the snowmobiles out of cargo bay. 379 00:14:30,961 --> 00:14:32,894 We have the location of the package, 380 00:14:32,928 --> 00:14:37,328 and I need Team Alpha out in force‐‐armed to the teeth. 381 00:14:37,361 --> 00:14:40,061 ‐ Now that's fishy because of the floating cities! 382 00:14:40,094 --> 00:14:43,028 They're on water, where fish live! 383 00:14:43,061 --> 00:14:45,561 ‐ Ah, looks like I have insurance 384 00:14:45,594 --> 00:14:48,061 if your team starts to meddle. 385 00:14:48,094 --> 00:14:50,528 And can you possibly whisper any louder? 386 00:14:50,561 --> 00:14:52,461 ‐ [in loud whisper] Yes, obviously! 387 00:14:52,494 --> 00:14:54,128 What is with this guy? 388 00:14:54,161 --> 00:14:56,061 ‐ Seriously, what's so important 389 00:14:56,094 --> 00:14:58,128 that you had to kill two people? 390 00:14:58,161 --> 00:14:59,594 ‐ First off, it's not two. 391 00:14:59,628 --> 00:15:02,161 And‐‐wait. You don't know? 392 00:15:02,194 --> 00:15:04,028 [Lamont coos] Oh, I am sorry. 393 00:15:04,061 --> 00:15:06,861 This has been a massive communication failure. 394 00:15:06,894 --> 00:15:08,194 ‐ So you didn't kill Bob! 395 00:15:08,228 --> 00:15:10,328 ‐ Oh, no, I totally killed that asshole. 396 00:15:10,361 --> 00:15:12,461 This all gets a little confusing, 397 00:15:12,494 --> 00:15:14,994 so just stay with me. 398 00:15:15,028 --> 00:15:16,928 There was an unauthorized flyover, 399 00:15:16,961 --> 00:15:18,561 and I noticed on radar 400 00:15:18,594 --> 00:15:20,461 that the plane dropped something. 401 00:15:20,494 --> 00:15:23,261 So Maddox and I went out to see what it was. 402 00:15:23,294 --> 00:15:25,161 It was a hydrogen bomb. 403 00:15:25,194 --> 00:15:27,261 We figured someone had dropped it as a way 404 00:15:27,294 --> 00:15:29,594 to transfer it, since they're impossible to smuggle. 405 00:15:29,628 --> 00:15:33,861 So Maddox and I took it back and stashed it. 406 00:15:33,894 --> 00:15:36,328 That night, while we were deciding what to do, 407 00:15:36,361 --> 00:15:39,428 we discovered Bob sabotaging the antenna. 408 00:15:39,461 --> 00:15:41,594 He was trying to isolate the base, 409 00:15:41,628 --> 00:15:44,561 and then he discovered us discovering him. 410 00:15:44,594 --> 00:15:49,461 ‐ [groaning] [grunts] 411 00:15:49,494 --> 00:15:51,394 Rex: So when you guys got here, 412 00:15:51,428 --> 00:15:53,194 I thought you were in on it. 413 00:15:53,228 --> 00:15:55,394 ‐ So where did you stash it? 414 00:15:55,428 --> 00:15:57,528 ‐ Wait. Oh, my God! 415 00:15:57,561 --> 00:16:00,061 Are we in‐‐ Rex: Shackleton's Hut, 416 00:16:00,094 --> 00:16:04,028 historically preserved exactly as it was in 1908. 417 00:16:04,061 --> 00:16:07,561 Well...almost exactly. 418 00:16:07,594 --> 00:16:09,061 ‐ Uh, wow. 419 00:16:09,094 --> 00:16:10,294 What are you guys doing down here? 420 00:16:10,328 --> 00:16:13,294 ‐ Oh, making moonshine, hydroponic marijuana, 421 00:16:13,328 --> 00:16:16,294 amateur pornography‐‐ you know, for the fans. 422 00:16:16,328 --> 00:16:18,394 ‐ And to think I had a crush on you. 423 00:16:18,428 --> 00:16:21,161 Heh. And now I love you. 424 00:16:21,194 --> 00:16:24,061 ‐ Maddox and I stashed it right here. 425 00:16:24,094 --> 00:16:25,594 Malory: Nothing! 426 00:16:25,628 --> 00:16:28,928 That's what I've got to show for this whole trip! 427 00:16:28,961 --> 00:16:30,194 ‐ Tell me about it! 428 00:16:30,228 --> 00:16:32,328 You wouldn't even give me a tattoo. 429 00:16:32,361 --> 00:16:34,394 ‐ Look, let's all just‐‐ 430 00:16:34,428 --> 00:16:37,061 [grunting] ‐ Put the gun down. 431 00:16:37,094 --> 00:16:38,528 ‐ So, hi. And stab. 432 00:16:38,561 --> 00:16:40,928 ‐ Ahh! Are you serious? 433 00:16:40,961 --> 00:16:44,194 ‐ Seriously, you are nuts. ‐ Winters get pretty long. 434 00:16:44,228 --> 00:16:46,328 Malory: Sterling, Trip is planning something. 435 00:16:46,361 --> 00:16:49,594 I don't know what, but I have a few pieces of the puzzle. 436 00:16:49,628 --> 00:16:51,061 ‐ Excellent. Okay. 437 00:16:51,094 --> 00:16:52,461 Everybody shut up and focus. 438 00:16:52,494 --> 00:16:55,061 We must meticulously walk through 439 00:16:55,094 --> 00:16:57,061 every piece of information we've gathered, 440 00:16:57,094 --> 00:17:00,061 explore every doubt until we've cracked the case. 441 00:17:00,094 --> 00:17:04,028 It will be a long, slow plod 442 00:17:04,061 --> 00:17:05,461 of a conversation. 443 00:17:05,494 --> 00:17:08,328 If everyone is ready... let's begin. 444 00:17:08,361 --> 00:17:11,461 [ominous music] 445 00:17:11,494 --> 00:17:13,594 ♪ ♪ 446 00:17:13,628 --> 00:17:16,394 So, in summary, Trip's putting a hydrogen bomb 447 00:17:16,428 --> 00:17:18,194 on the flaw to destroy the ice sheet 448 00:17:18,228 --> 00:17:19,928 to sell floating cities. 449 00:17:19,961 --> 00:17:21,328 Wow, that wasn't so long. 450 00:17:21,361 --> 00:17:23,528 ‐ Well, I guess there's only one question now. 451 00:17:23,561 --> 00:17:25,028 ‐ Yeah. 452 00:17:25,061 --> 00:17:26,361 What kind of porn? 453 00:17:30,328 --> 00:17:31,328 [dramatic music] 454 00:17:31,361 --> 00:17:33,361 [Lamont cooing] 455 00:17:33,394 --> 00:17:34,361 Archer: Man, I'm actually jealous 456 00:17:34,394 --> 00:17:35,494 of the guys at the Alamo. 457 00:17:35,528 --> 00:17:36,494 At least they had access 458 00:17:36,528 --> 00:17:37,494 to good Mexican food. 459 00:17:37,528 --> 00:17:38,894 ‐ I don't think that they did. 460 00:17:38,928 --> 00:17:40,561 But anyway, if we fail, we're dead, so‐‐ 461 00:17:40,594 --> 00:17:42,628 ‐ Thank you, Sergeant Sunshine, but, yeah, 462 00:17:42,661 --> 00:17:44,061 we are way outgunned. 463 00:17:44,094 --> 00:17:46,228 ‐ I think we can help with that. 464 00:17:46,261 --> 00:17:47,428 The salt water of the pickle juice 465 00:17:47,461 --> 00:17:48,428 acts as a conductor. 466 00:17:48,461 --> 00:17:49,594 When the glass breaks, 467 00:17:49,628 --> 00:17:51,061 the circuit completes, 468 00:17:51,094 --> 00:17:52,394 and it blows one of the charges. 469 00:17:52,428 --> 00:17:55,261 ‐ And this is our moonshine, creating the‐‐ 470 00:17:55,294 --> 00:17:58,061 ‐ Ultimate pickleback. ‐ Jesus Christ. 471 00:17:59,461 --> 00:18:01,494 Archer: Hey, uh, anyone know what's going on? 472 00:18:01,528 --> 00:18:03,928 ‐ They should be coming straight toward us. 473 00:18:03,961 --> 00:18:06,094 There's no other way off Antarctica. 474 00:18:06,128 --> 00:18:08,928 ‐ Trip does not strike me as the noble suicide type. 475 00:18:08,961 --> 00:18:10,594 ‐ [laughs] Yeah, he's more the type to die 476 00:18:10,628 --> 00:18:12,094 in bed with his mistress. 477 00:18:12,128 --> 00:18:13,494 ‐ I'm actually seeing him hog‐tied. 478 00:18:13,528 --> 00:18:15,161 He's definitely a sub. 479 00:18:15,194 --> 00:18:16,394 ‐ Ah‐ha! 480 00:18:16,428 --> 00:18:18,328 Gillette and Pam, you horny dorks! 481 00:18:18,361 --> 00:18:20,528 Thank God you said that! ‐ Hog‐tied? 482 00:18:20,561 --> 00:18:22,194 ‐ There's no way Trip wouldn't have 483 00:18:22,228 --> 00:18:24,961 a remote failsafe shutdown if things went wrong. 484 00:18:24,994 --> 00:18:28,028 I have dealt with this type of person before‐‐selfish, 485 00:18:28,061 --> 00:18:30,328 only thinking of themself at all times, 486 00:18:30,361 --> 00:18:32,561 "screw everyone else" attitude. 487 00:18:32,594 --> 00:18:34,994 I just can't imagine being like that. 488 00:18:35,028 --> 00:18:38,261 ‐ [groans] So close and yet so stupid. 489 00:18:38,294 --> 00:18:39,894 ‐ All right, we've trained for this. 490 00:18:39,928 --> 00:18:42,228 You truly are my valiant crew. 491 00:18:42,261 --> 00:18:44,928 ‐ I'm sorry, what? [static crackling] 492 00:18:44,961 --> 00:18:47,294 ‐ What "what"? Everything's normal! 493 00:18:47,328 --> 00:18:49,128 Cheryl: So what are we doing again? 494 00:18:49,161 --> 00:18:50,928 ‐ We're going to the engine room, 495 00:18:50,961 --> 00:18:53,061 and we're going to take over the sub. 496 00:18:53,094 --> 00:18:54,894 ‐ Will I need Darla? 497 00:18:54,928 --> 00:18:57,361 ‐ We'll cross that bridge when you casually stab it. 498 00:18:57,394 --> 00:18:58,861 ‐ [laughs] 499 00:18:58,894 --> 00:19:02,894 You can't stab a bridge... or can you? 500 00:19:02,928 --> 00:19:05,994 [suspenseful music] 501 00:19:06,028 --> 00:19:10,294 ♪ ♪ 502 00:19:10,328 --> 00:19:12,161 ‐ Brine time. 503 00:19:12,194 --> 00:19:14,961 ♪ ♪ 504 00:19:14,994 --> 00:19:16,994 [gunshots] [men shouting] 505 00:19:17,028 --> 00:19:20,328 ♪ ♪ 506 00:19:20,361 --> 00:19:23,261 ‐ Whoo! [laughs] [static crackling] 507 00:19:24,428 --> 00:19:25,928 ‐ Eat halberd! 508 00:19:28,294 --> 00:19:29,461 [laughs] [gunfire] 509 00:19:29,494 --> 00:19:31,194 Damn it, Cyril! 510 00:19:31,228 --> 00:19:32,861 ‐ Damn it! 511 00:19:32,894 --> 00:19:34,994 ♪ ♪ 512 00:19:35,028 --> 00:19:36,428 Archer: Whoo‐hoo! 513 00:19:36,461 --> 00:19:38,261 All right, mop up time! 514 00:19:40,261 --> 00:19:42,961 [explosion booming] 515 00:19:42,994 --> 00:19:45,894 [submarine creaking] 516 00:19:47,928 --> 00:19:51,194 [gunfire] 517 00:19:51,228 --> 00:19:54,061 ♪ ♪ 518 00:19:54,094 --> 00:19:55,994 Lana: If he gets away, we are all dead! 519 00:19:56,028 --> 00:19:58,228 Yes, Lana, we all still realize that. 520 00:19:58,261 --> 00:19:59,928 ‐ What are you doing? 521 00:19:59,961 --> 00:20:02,628 If that propeller turns on, you are Archer sashimi! 522 00:20:02,661 --> 00:20:05,628 ‐ And your muscles will stop working in about 30 seconds. 523 00:20:05,661 --> 00:20:07,361 ‐ Nah, I'm sure it's not that fast. 524 00:20:07,394 --> 00:20:09,294 ‐ Would you please listen for once? 525 00:20:09,328 --> 00:20:11,861 And he's gone. 526 00:20:11,894 --> 00:20:15,294 [dramatic music] 527 00:20:15,328 --> 00:20:17,928 Trip: This is Trip! Get us out of here! 528 00:20:17,961 --> 00:20:24,828 ♪ ♪ 529 00:20:32,528 --> 00:20:35,428 ‐ If you move that hand another inch, 530 00:20:35,461 --> 00:20:37,328 you won't have it anymore. 531 00:20:37,361 --> 00:20:44,261 ♪ ♪ 532 00:20:46,228 --> 00:20:48,094 [grunts] I knew it! 533 00:20:48,128 --> 00:20:49,994 Would it kill you to share? 534 00:20:50,028 --> 00:20:55,261 ♪ ♪ 535 00:20:55,294 --> 00:20:57,561 Krieger: Archer. 536 00:20:57,594 --> 00:21:00,494 Archer? Archer! 537 00:21:00,528 --> 00:21:04,228 Wake up, dingus! ‐ Crackers, you nut. 538 00:21:04,261 --> 00:21:05,628 I'll just wait till next time. 539 00:21:05,661 --> 00:21:07,261 ‐ There is no next time! 540 00:21:07,294 --> 00:21:10,428 Give me your hand, idiot! ‐ I can't move. 541 00:21:10,461 --> 00:21:13,094 ‐ And I can't swim, yet here we are. 542 00:21:14,294 --> 00:21:16,894 Come on, you featherless freak! 543 00:21:16,928 --> 00:21:20,161 [tranquil music] 544 00:21:20,194 --> 00:21:21,528 ♪ ♪ 545 00:21:21,561 --> 00:21:23,294 Lana: Wow, Archer, I would like to present you 546 00:21:23,328 --> 00:21:25,994 with a medal for being an idiot on every continent! 547 00:21:26,028 --> 00:21:27,294 Gillette: God damn it! 548 00:21:27,328 --> 00:21:29,094 You wanna open your eyes when you shoot? 549 00:21:29,128 --> 00:21:31,028 ‐ [laughs] You are pathetic. 550 00:21:31,061 --> 00:21:33,028 ‐ Hey, everyone! Why are you bitching? 551 00:21:33,061 --> 00:21:34,228 ‐ Hey! You're the one who made 552 00:21:34,261 --> 00:21:36,061 all our lives worse by not being in a coma! 553 00:21:36,094 --> 00:21:37,428 ‐ Hmm, true. 554 00:21:37,461 --> 00:21:39,961 Cyril's a wuss, Pam's gone full horn‐monster, 555 00:21:39,994 --> 00:21:41,428 Gillette's probably binging again, 556 00:21:41,461 --> 00:21:43,328 and Lana, you've been a bitch to Sandra 557 00:21:43,361 --> 00:21:44,528 for, like, no reason. 558 00:21:44,561 --> 00:21:46,561 But let me just call up 7.5 billion 559 00:21:46,594 --> 00:21:48,561 of my closest friends to get their opinions. 560 00:21:48,594 --> 00:21:50,428 Oh, hey, guess what! 561 00:21:50,461 --> 00:21:53,861 They're totally fine with it because they're alive! 562 00:21:53,894 --> 00:21:55,594 And how many times did you guys save the world 563 00:21:55,628 --> 00:21:58,294 while I was in a coma? 564 00:21:58,328 --> 00:22:01,594 I'll take your silence to mean zero times! 565 00:22:01,628 --> 00:22:03,194 ‐ Honestly, at this point, 566 00:22:03,228 --> 00:22:05,361 I'd wipe out the entire Earth if you went with it. 567 00:22:05,394 --> 00:22:08,161 ‐ Did you people ever consider that you need me around 568 00:22:08,194 --> 00:22:11,994 because you want the excuse to be your worst selves? 569 00:22:12,028 --> 00:22:13,594 ‐ Oh, shit! 570 00:22:13,628 --> 00:22:15,961 [dramatic music] 571 00:22:15,994 --> 00:22:19,228 ‐ Your little victory meant nothing! 572 00:22:19,261 --> 00:22:21,861 I can detonate the bomb remotely. 573 00:22:21,894 --> 00:22:24,428 [cackles sinisterly] 574 00:22:24,461 --> 00:22:26,994 [moans] Ahh! 575 00:22:27,028 --> 00:22:29,094 ♪ ♪ 576 00:22:32,961 --> 00:22:34,561 ‐ [laughs] 577 00:22:34,594 --> 00:22:37,361 So I guess not everything's a helipad. 578 00:22:57,961 --> 00:23:01,828 ‐ Made in Georgia.