1 00:00:04,140 --> 00:00:06,810 They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, 2 00:00:06,970 --> 00:00:10,090 the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, 3 00:00:10,320 --> 00:00:13,190 but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and 4 00:00:13,350 --> 00:00:18,930 Oh! It's a great start to the qualifying heats here at the Monaco Grand Prix! 5 00:00:19,180 --> 00:00:23,020 - I beg your pardon? - Your room, madame, is no longer. 6 00:00:23,190 --> 00:00:26,970 - But I had a reservation! - Oui madame, mais c'est le Grand Prix. 7 00:00:27,060 --> 00:00:30,260 I don't care if it's a Wehrmacht reunion party! 8 00:00:30,420 --> 00:00:35,330 - This isn't my first Grand Prix you know. - Excusez mon amie, elle est fatiguée. 9 00:00:35,380 --> 00:00:38,350 - Et mal élevée. - Sans doute, mais vous avez 10 00:00:38,520 --> 00:00:41,690 - une réservation pour moi, non ? Lana Kane ? - Non. 11 00:00:41,850 --> 00:00:43,980 - See? - What? Et pourquoi "non" ? 12 00:00:44,200 --> 00:00:47,170 - C'est le Grand Prix. - And so where are we supposed to sleep? 13 00:00:47,730 --> 00:00:51,030 - Voilà. - No. I am not sharing a room with you. 14 00:00:51,190 --> 00:00:54,620 No, I'm sharing it with you, and it's the last one in the hotel. 15 00:00:54,820 --> 00:00:57,540 - No view, but it's got two queens. - Where's the other one, 16 00:00:57,700 --> 00:00:59,370 - greasing up in the bathroom? - Malory! 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,770 - You know what? - Guys, hey. Ray, this is fine, 18 00:01:01,930 --> 00:01:04,810 - two of us will just have to double up. - Exactly, two of you. 19 00:01:04,980 --> 00:01:08,150 - What? Excus... - I am not sharing a bed. 20 00:01:08,350 --> 00:01:12,160 It's bad enough Lachouffe made us schlep all the way to Monaco for... 21 00:01:12,340 --> 00:01:17,150 whatever's on that damn disk. Which had better be worth this splitting headache. 22 00:01:17,340 --> 00:01:20,660 - Yeah, help yourself. - Well, it sure better be worth four 23 00:01:20,830 --> 00:01:24,910 - million bucks, which is... where? - Oh, Sterling has it. 24 00:01:25,100 --> 00:01:27,170 - What? - You turned Archer loose in a casino 25 00:01:27,350 --> 00:01:30,000 - with four million dollars? - Oh, don't worry. 26 00:01:30,170 --> 00:01:33,170 He may be a vain, selfish, lying, and quite possibly 27 00:01:33,360 --> 00:01:37,560 alcoholic man-whore, but gambling is one vice Sterling doesn't have. 28 00:01:37,720 --> 00:01:40,880 Guess he's too busy doing all that other awesome stuff. Thanks, Mother. 29 00:01:41,070 --> 00:01:45,700 Oh shut... Why isn't there a metal briefcase full of bearer bonds 30 00:01:45,860 --> 00:01:48,900 - handcuffed to your drinking arm? - Uh, pretty sure you just answered 31 00:01:49,060 --> 00:01:51,400 - your own question... - Sterling, if you left that briefcase 32 00:01:51,570 --> 00:01:53,900 in some cathouse, I swear to God... 33 00:01:54,090 --> 00:01:57,450 Relax! The money's totally safe, on deposit with the casino. 34 00:01:57,610 --> 00:01:59,140 - Wh... - That way they comp everything. 35 00:01:59,340 --> 00:02:03,660 I call it the Sterling Archer Triple-A Power Play, and yes, 36 00:02:03,830 --> 00:02:06,410 - the A stands for awesome. - Did you get a receipt? 37 00:02:06,580 --> 00:02:10,700 Of course, I did. Obviously... I did that. 38 00:02:11,190 --> 00:02:14,960 - Now if you will excusez-moi... - Ah, Monsieur Archair ! 39 00:02:15,130 --> 00:02:18,010 If you will please to follow me to le suite royale, 40 00:02:18,180 --> 00:02:22,680 where I took a liberté to ave a woman waiting in your jacuzzi? 41 00:02:22,840 --> 00:02:28,200 - Yes I will! Good work there, uh... - Benoit. 42 00:02:29,720 --> 00:02:31,360 Sorry. 43 00:02:31,520 --> 00:02:34,870 So-sorry. I was laughing at your name. 44 00:03:12,330 --> 00:03:14,400 I mean because you know what it sounds like, right? 45 00:03:14,570 --> 00:03:16,730 - Oui, monsieur... - Sounds like ben-wa balls, 46 00:03:16,910 --> 00:03:21,120 Benoit. Balls. See? I can't even say it without saying balls. 47 00:03:21,280 --> 00:03:23,780 - Say your name. - Benoit. 48 00:03:23,950 --> 00:03:28,500 - Balls. See? Physically impossible. - Does monsieur require anything else? 49 00:03:28,660 --> 00:03:32,790 Yes I do! Benoit, balls. Monsieur desires more champagne, 50 00:03:32,960 --> 00:03:35,760 steak frites, a post-jacuzzi female companion, 51 00:03:35,920 --> 00:03:39,210 and for somebody to get up here and fold his towels into swans. 52 00:03:39,370 --> 00:03:42,300 Or actually not these towels, some thicker ones. As thick as possible 53 00:03:42,470 --> 00:03:45,930 - while still being swan-shape-foldable. - Bien sûr. 54 00:03:46,100 --> 00:03:49,260 And when will monsieur desire to try his luck at the tables? 55 00:03:49,430 --> 00:03:51,190 Wow, what's French for "broken record?" 56 00:03:51,360 --> 00:03:55,610 Pardon, monsieur, but as I said, the Suite Royale is reserved for... 57 00:03:55,790 --> 00:03:58,990 - Sterling Malory Archer! - And there goes my erection. 58 00:03:59,150 --> 00:04:01,070 - Hi Mother. - We're switching rooms. 59 00:04:01,250 --> 00:04:03,900 I want my luggage up here in three minutes. 60 00:04:04,070 --> 00:04:08,160 Impossible, madame. My bellopps ave been taken prisoner by the Wehrmacht. 61 00:04:08,330 --> 00:04:10,330 Now you just listen to me, bub! 62 00:04:10,500 --> 00:04:14,670 Madame! The only way you will ave zis suite is over my lifeless corpse! 63 00:04:14,850 --> 00:04:18,750 Pairaps zat will teach you to insult ze proud nation of Monaco! 64 00:04:18,930 --> 00:04:24,340 Now if you will excuser moi, I must go find fresh towels and a whore. 65 00:04:24,510 --> 00:04:27,720 Hey Benoit, Not too thick on either, O.K. 66 00:04:27,890 --> 00:04:30,310 - Happy? - Yeah, except for my gun's all soapy. 67 00:04:30,470 --> 00:04:33,230 - Pretty dumb taking a bath with it... - Sterling I'm warning you, 68 00:04:33,390 --> 00:04:37,480 if one red cent of that money is missing when we make the exchange with Lachouffe... 69 00:04:37,650 --> 00:04:41,320 - It won't be! Everything's comped, mother! - Because they expect you to gamble! 70 00:04:41,490 --> 00:04:43,530 Which I'm not going to do, duh! 71 00:04:43,710 --> 00:04:47,700 - Mother, I've done this tons of times. - Wh... With ISIS money? 72 00:04:48,070 --> 00:04:51,700 No. But four million seems pretty steep for... 73 00:04:51,870 --> 00:04:53,370 - What's on that disk, anyway? - None of your beeswax. 74 00:04:54,670 --> 00:04:56,080 And the price is irrelevant, 75 00:04:56,250 --> 00:04:58,470 because you're going to steal it back after the exchange. 76 00:04:59,250 --> 00:05:00,550 - Oh. - Duh. 77 00:05:00,710 --> 00:05:05,760 And you have to steal it back because I, um, slightly borrowed it. 78 00:05:05,930 --> 00:05:07,930 Umm, slightly from where? 79 00:05:09,720 --> 00:05:11,390 What in the world... 80 00:05:12,180 --> 00:05:15,920 Oh no, oh no no no no no... Paaaaaaaaaaaaam! 81 00:05:17,190 --> 00:05:18,560 Also irrelevant. 82 00:05:18,730 --> 00:05:21,590 Because you're not going to screw this up, are you? 83 00:05:21,780 --> 00:05:24,740 Aaahhhhhhh... no. No I am not Mother. 84 00:05:24,900 --> 00:05:27,130 - You better not. - Oh my God, oh man, 85 00:05:29,070 --> 00:05:30,250 that was fun. Thank you. 86 00:05:30,410 --> 00:05:34,700 Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother. 87 00:05:34,860 --> 00:05:35,790 I wouldn't think. 88 00:05:35,960 --> 00:05:37,970 Four million dollars, gone! 89 00:05:38,240 --> 00:05:40,290 Every single account has been wiped out! 90 00:05:40,450 --> 00:05:41,550 - All except Ms. Archer's! - And how does she have 91 00:05:43,050 --> 00:05:46,760 two-point-three million damn dollars in her 401K? 92 00:05:46,930 --> 00:05:49,760 - that a lot? - Maybe not to you, Glenda Gotrocks... 93 00:05:49,930 --> 00:05:51,000 Stop calling me that! 94 00:05:51,160 --> 00:05:53,520 - Stop being a frickin jillionaire! - Make me! 95 00:05:53,680 --> 00:05:54,810 Zip it, you two! 96 00:05:54,980 --> 00:05:58,310 Now, we've obviously been the victims of identity thieves... 97 00:06:00,600 --> 00:06:02,650 - Which is funny why? - You think it's just 98 00:06:02,820 --> 00:06:05,820 a coincidence Mr. Archer took four 99 00:06:05,990 --> 00:06:08,450 million dollars to Monte Carlo? 100 00:06:08,610 --> 00:06:12,370 - Huh? What? Where? - In bearer bonds, whatever those are. 101 00:06:12,530 --> 00:06:15,660 - Shitsnackin crackers! - That thieving bastard! 102 00:06:15,830 --> 00:06:18,420 He, he's gambling away our retirement money! 103 00:06:18,580 --> 00:06:19,500 What? 104 00:06:19,670 --> 00:06:21,380 Lady Luck, monsieur, 105 00:06:21,540 --> 00:06:23,550 she awaits your passionate embrace! 106 00:06:23,720 --> 00:06:27,030 I'm kinda passionate-embraced out right now, after the tub-snorkeling. 107 00:06:28,050 --> 00:06:30,590 In the jacuzzi of yourfree suite, 108 00:06:30,750 --> 00:06:33,350 in which monsieur desires to remain? 109 00:06:33,530 --> 00:06:35,560 Uh, yes, yes he does. 110 00:06:35,720 --> 00:06:37,600 Bon! Zen I wish you bonne chance! 111 00:06:37,760 --> 00:06:42,060 I can't, I don't have any chips, thanks Radar. 112 00:06:42,230 --> 00:06:43,910 Umm, okay... 113 00:06:45,470 --> 00:06:47,530 Monsieur ? Le minimum, c'est deux. 114 00:06:47,690 --> 00:06:50,200 The minimum is two? Okay, here... 115 00:06:51,910 --> 00:06:54,200 - Bonne chance ! - Thanks Benoit, balls, 116 00:06:54,370 --> 00:06:55,740 - I don't actually... - Banque ! 117 00:06:55,910 --> 00:06:57,410 What happened? What is bonk, 118 00:06:57,600 --> 00:06:59,160 does that mean I... Lose? 119 00:06:59,330 --> 00:07:02,540 Hang on, that was... Wait, how much are these chips worth? 120 00:07:02,710 --> 00:07:04,960 Twenty-five grand! A piece! 121 00:07:05,130 --> 00:07:08,760 - Bonne chance ! - Hey, hang on! Benoit! Balls! 122 00:07:09,010 --> 00:07:11,510 So I uh, need to get that money back. 123 00:07:12,300 --> 00:07:15,260 Shit. Or whatever, merde. 124 00:07:15,430 --> 00:07:17,040 - Le grande! - Okay what's that mean, 125 00:07:17,200 --> 00:07:20,850 do I Win? Really? Just like that, fifty grand? 126 00:07:21,350 --> 00:07:23,310 Okay, let's do that again! 127 00:07:23,480 --> 00:07:25,170 Huit... Cinq... Zéro. 128 00:07:25,300 --> 00:07:28,780 Oh my God, this is like taking candy from a... 129 00:07:29,030 --> 00:07:31,050 candy-hating baby! 130 00:07:31,280 --> 00:07:33,140 Speaking of candy, I'm gonna be here a while, gorgeous, 131 00:07:33,300 --> 00:07:36,620 so bring me a fifth of Glengoolie Black and a bag of gummi bears. 132 00:07:37,050 --> 00:07:40,000 You want anything? Gummi bears all around. 133 00:07:40,160 --> 00:07:44,720 I'll eat hers if she doesn't, um... have teeth. Okay! 134 00:07:45,270 --> 00:07:48,440 Lets play some god damn cards! 135 00:07:52,540 --> 00:07:56,950 Yes! No! No no no no no! 136 00:07:57,710 --> 00:08:00,630 God damn it woman, wipe that grin off your pie-face! 137 00:08:00,790 --> 00:08:01,910 He's killing me! 138 00:08:02,110 --> 00:08:03,660 - I'm gonna kill you! - No! 139 00:08:03,810 --> 00:08:06,210 Ray, stop it, I can feel a hot streak coming on, 140 00:08:06,370 --> 00:08:07,880 - just gimme a... - Here, take this? 141 00:08:08,040 --> 00:08:10,300 No thanks, I'm not thirs... Ow! 142 00:08:10,550 --> 00:08:13,800 - How much. - Uh, well it's hard to say, really, maybe... 143 00:08:14,410 --> 00:08:15,450 eight hundred thousand? 144 00:08:15,610 --> 00:08:18,980 - What? You lost eight hundred grand? - Oh. No, remaining. 145 00:08:19,140 --> 00:08:21,770 Pardon? Merci. Here, take these? 146 00:08:21,930 --> 00:08:23,110 Ray, I said I'm not thirs... 147 00:08:23,260 --> 00:08:25,090 Tee! Ow! - Three-point-two 148 00:08:25,250 --> 00:08:28,330 - million dollars? - I've been really streaky, Ray! 149 00:08:28,520 --> 00:08:30,480 I was up for a while, then down, then 150 00:08:30,990 --> 00:08:32,810 up for a really long time, but then... 151 00:08:32,970 --> 00:08:35,080 You've only been here twenty minutes! 152 00:08:35,240 --> 00:08:37,080 Wow, seemed way longer than that... 153 00:08:37,240 --> 00:08:38,370 And I thought you didn't gamble! 154 00:08:38,530 --> 00:08:40,620 I don't! I mean not since... 155 00:08:40,990 --> 00:08:43,000 I had a really bad experience one time... 156 00:08:43,540 --> 00:08:46,090 Umm... hit me? Busted! 157 00:08:46,560 --> 00:08:50,860 And now all the candy is Mother's... 158 00:08:51,300 --> 00:08:54,470 Cause crybaby hit on seventeen again. 159 00:08:54,630 --> 00:08:56,760 Like an idiot. 160 00:08:57,010 --> 00:08:58,180 Why was I dressed as Hitler? 161 00:08:58,330 --> 00:09:00,830 Why do you do anything you do? 162 00:09:00,990 --> 00:09:02,060 Archer, when your mother finds out... 163 00:09:02,220 --> 00:09:05,820 No! Ray, you can't tell her! Or Lana! They'll... 164 00:09:06,100 --> 00:09:08,480 - think less of me. - And I won't? 165 00:09:08,770 --> 00:09:10,530 - I don't care what you think. - I'm telling your mother. 166 00:09:10,690 --> 00:09:12,230 - Telling her what? - Your son... 167 00:09:12,390 --> 00:09:14,940 Shhh, no. Come on. 168 00:09:18,320 --> 00:09:19,240 Is drunk. 169 00:09:19,510 --> 00:09:21,200 Who're you, Carrie Nation? 170 00:09:21,370 --> 00:09:24,650 But my God, Sterling look at your clothes! 171 00:09:24,810 --> 00:09:27,100 Just how drunk are you? 172 00:09:27,920 --> 00:09:30,430 - Oh for the... - We're meeting Lachouffe in two hours! 173 00:09:30,590 --> 00:09:32,540 I'll clean him up, try to get some coffee in him. 174 00:09:32,710 --> 00:09:34,210 Make sure that's all you put in him! 175 00:09:34,370 --> 00:09:34,970 Im sorry, what? 176 00:09:35,130 --> 00:09:37,680 Keep it in your pants, sister. 177 00:09:38,540 --> 00:09:40,500 Yeah, yuk it up... 178 00:09:40,660 --> 00:09:44,460 Wow, all these years, I've never seen Archer like, drunk drunk. 179 00:09:44,710 --> 00:09:47,580 - Have you? - Once. 180 00:09:49,250 --> 00:09:52,950 Can't play cards, can't drink... 181 00:09:53,200 --> 00:09:56,010 - I don't feel good. - What the hell good are ya? 182 00:09:56,280 --> 00:09:58,960 - Oh God. - Why was he dressed as Hitler? 183 00:09:59,120 --> 00:10:02,940 Anyhoo. Ooh, I think I see a duke! 184 00:10:04,200 --> 00:10:06,170 - Ugh, what. - Nice... 185 00:10:06,330 --> 00:10:09,350 Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your 186 00:10:09,510 --> 00:10:11,420 - 401K! - My what? 187 00:10:11,580 --> 00:10:15,140 - Tell her I said hey! - Shut up, and ours too! Everybody's! 188 00:10:15,300 --> 00:10:17,840 Archer wasn't gambling, he was just drunk... 189 00:10:18,660 --> 00:10:19,430 Lana, did you hear me? 190 00:10:19,590 --> 00:10:22,480 - Cet imbécile, il jouait ? - I thought you spoke French. 191 00:10:22,640 --> 00:10:24,150 Jusqu'il a perdu trois millions. 192 00:10:24,310 --> 00:10:27,100 - Oh. Shit. - Cyril tell her I said... 193 00:10:27,680 --> 00:10:30,540 Idiot! Stupid stupid stupid idiot! 194 00:10:30,700 --> 00:10:32,270 I... look, I said I was sorry! 195 00:10:32,480 --> 00:10:34,210 - No you didn't! - Well? Whatever, 196 00:10:34,380 --> 00:10:35,960 I have a plan to get the money back 197 00:10:36,150 --> 00:10:38,550 which doesn't include you taking my hotel toiletries! 198 00:10:38,710 --> 00:10:40,110 - You're not using 'em. - Yes I am! 199 00:10:40,270 --> 00:10:42,370 Go look at your pores and then tell me your using 'em. 200 00:10:42,530 --> 00:10:43,970 And then tell me your little genius plan. 201 00:10:44,140 --> 00:10:45,960 - Rob the casino. - Thanks for the lotion. 202 00:10:46,140 --> 00:10:47,560 Ray, we can do this! 203 00:10:47,720 --> 00:10:50,150 C'mon, I've broken into way tougher places! 204 00:10:50,310 --> 00:10:51,760 I mean, not without my turtleneck, but still... 205 00:10:51,920 --> 00:10:54,380 Do you even know where the bearer bonds are? 206 00:10:54,710 --> 00:10:56,890 Well no, not exactly, but 207 00:10:57,050 --> 00:10:58,710 What's it say on the receipt? 208 00:10:59,050 --> 00:11:01,270 - That you didn't get, did you? - No. 209 00:11:01,430 --> 00:11:03,270 You know why they're called bearer bonds? 210 00:11:03,430 --> 00:11:05,580 - Because your gay. - Because they're unregistered 211 00:11:05,740 --> 00:11:09,940 and untraceable, and the legal owner of a bearer bond is whatever asshole 212 00:11:10,100 --> 00:11:11,440 physically holds the piece of paper! 213 00:11:11,690 --> 00:11:13,500 Well then I dunno why you're so pissed off. 214 00:11:13,660 --> 00:11:16,550 - Technically that money was mine. - And mine! 215 00:11:17,180 --> 00:11:19,030 - Your money? - And yours! 216 00:11:19,190 --> 00:11:22,830 And dickbrain's here! And Cyril's! Pam's! 217 00:11:22,990 --> 00:11:25,120 Everybody's! Because your mother cleaned out 218 00:11:25,280 --> 00:11:27,500 - all the ISIS 401K accounts! - What? 219 00:11:27,660 --> 00:11:29,650 - I have a 401K? - Not anymore! 220 00:11:29,810 --> 00:11:31,900 I had almost two hundred grand in there, you... 221 00:11:32,060 --> 00:11:33,440 okay, yeah, that's it. 222 00:11:33,600 --> 00:11:35,720 Down! Ray, put it down or I swear... 223 00:11:35,880 --> 00:11:38,090 Archer! I will put you down. 224 00:11:38,240 --> 00:11:41,470 How am I the bad guy? Mother's the one who stole our retirement money! 225 00:11:41,630 --> 00:11:44,340 All I did was... Foolishly lose it. 226 00:11:44,590 --> 00:11:47,140 He does have a point. 227 00:11:48,260 --> 00:11:51,480 Why would she pay four million bucks for unverified information? 228 00:11:51,640 --> 00:11:53,980 Well, either she's getting Alzheimer's... 229 00:11:54,130 --> 00:11:57,360 - Or she thinks it's another sex tape. - Hey! 230 00:11:57,750 --> 00:12:00,130 Actually that wouldn't surprise me. 231 00:12:00,450 --> 00:12:02,590 Well whatever's on the disk, Lachouffe expects 232 00:12:02,750 --> 00:12:05,830 four million dollars in bearer bonds, and we only have one million... 233 00:12:05,990 --> 00:12:08,080 Or eight hundred thousand. 234 00:12:08,240 --> 00:12:10,140 For which there is no receipt. 235 00:12:10,300 --> 00:12:12,390 Look, Lana, I feel bad enough as it is. 236 00:12:12,550 --> 00:12:14,460 - You couldn't feel bad enough. - Eh. 237 00:12:14,620 --> 00:12:16,170 Shut up, so here's what we're gonna do. 238 00:12:16,320 --> 00:12:19,000 First, we have to keep Malory occupied while we go meet Lachouffe... 239 00:12:19,250 --> 00:12:20,830 She's in the bar, hitting on a duke... 240 00:12:20,990 --> 00:12:23,990 I bet you get chilly at night, all alone 241 00:12:24,170 --> 00:12:26,270 in that great big castle... 242 00:12:26,800 --> 00:12:29,400 But judging from the way Sir Duke was eye-banging the waiters, 243 00:12:29,560 --> 00:12:31,540 I don't think she's gonna have much luck. So Ray, 244 00:12:31,700 --> 00:12:33,980 - that's where you come in... - Ew! 245 00:12:34,140 --> 00:12:36,790 - Yeah, he's like a thousand. - You're not gonna have sex with him 246 00:12:36,950 --> 00:12:37,980 Well wait, he is a duke... 247 00:12:38,140 --> 00:12:42,090 No means no. Because you'll be ngmaking the exchange with Lachouffe. 248 00:12:42,350 --> 00:12:44,490 - But wait, he's expecting Mother. - Yeah... 249 00:12:45,530 --> 00:12:48,580 When Lachouffe realizes we don't have four million dollars in bearer bonds... 250 00:12:48,740 --> 00:12:52,540 - Perfidie ! Tuez-les ! - We'll take out his bodyguards. 251 00:12:57,670 --> 00:12:59,380 Ça suffit ! 252 00:13:00,300 --> 00:13:02,260 What the hell is she keeping here? Buckles? 253 00:13:02,420 --> 00:13:04,950 Then, having retrieved your mother's disgusting sex tape 254 00:13:05,110 --> 00:13:07,060 Allegedly disgusting. 255 00:13:07,220 --> 00:13:08,990 Although probably disgusting. 256 00:13:09,150 --> 00:13:11,590 We figure out a way to get our 401K money back. 257 00:13:11,750 --> 00:13:14,980 Yeah hi, duh, we just steal the bearer bonds from the casino. 258 00:13:15,140 --> 00:13:18,940 - If they're even in the casino! - Well where else would they be, Ray? 259 00:13:19,110 --> 00:13:22,350 Taxi! Taxi! Oh, shit. 260 00:13:23,740 --> 00:13:25,530 C'est le Grand Prix... 261 00:13:25,950 --> 00:13:29,490 Well you better hope they're in the vault. Ray, hurry up. Get changed. 262 00:13:30,700 --> 00:13:32,330 I'm good. 263 00:13:37,210 --> 00:13:39,590 It's the second qualifying round of the Monaco 264 00:13:39,750 --> 00:13:42,800 Grand Prix and oh, they're really burning up the streets 265 00:13:42,960 --> 00:13:46,420 of Monte Carlo! Oh, it's just grrreat! 266 00:13:46,760 --> 00:13:48,520 No, this is not at all great! 267 00:13:48,670 --> 00:13:50,190 Why not? They're already tied up, 268 00:13:50,350 --> 00:13:51,830 and we don't even have any rope, so... 269 00:13:51,990 --> 00:13:54,210 Man, you can have these control-tops. 270 00:13:54,370 --> 00:13:55,940 No wonder your mother's such a bitch. 271 00:13:56,100 --> 00:13:59,200 Can you not rub your dick in my mother's pantyhose? Please? 272 00:13:59,360 --> 00:14:00,990 - Archer! - What, Lana? Look at him... 273 00:14:01,150 --> 00:14:02,690 Why would somebody tie up the guards? 274 00:14:02,850 --> 00:14:05,750 - Duh! So they could rob the... Oh shit. - Dis-moi maintenant. 275 00:14:05,980 --> 00:14:09,120 - Qui a volé le coffre-fort ? - Benoit ! 276 00:14:09,280 --> 00:14:10,250 - Balls. - Quand ? 277 00:14:10,400 --> 00:14:12,420 Dix minutes? Il a pris des papiers! 278 00:14:12,580 --> 00:14:15,370 - Où va-t-il ? - How the hell would he know? 279 00:14:15,790 --> 00:14:18,000 Oh, right. Desolée. 280 00:14:18,160 --> 00:14:19,940 Well he couldn't have gone far in ten minutes, 281 00:14:20,100 --> 00:14:22,010 - it's a zoo out there. - There's a zoo here? 282 00:14:22,170 --> 00:14:25,410 - The Grand Prix! - They could have both! 283 00:14:25,570 --> 00:14:27,850 Lana! Zoo ? Ici ? 284 00:14:28,010 --> 00:14:30,520 Go, dumbass! Because if we don't get my 401K back, 285 00:14:30,670 --> 00:14:32,850 you won't live long enough to regret you were ever born. 286 00:14:33,070 --> 00:14:34,610 Doesn't even make sense... 287 00:14:35,630 --> 00:14:38,020 Now is that bulletproof, or what? 288 00:14:38,180 --> 00:14:40,940 Yeah, y'all I didn't even feel that! 289 00:14:41,150 --> 00:14:43,480 - This shit's pretty tight, man. - I can let it out, 290 00:14:43,750 --> 00:14:46,070 and I can let all this stuff go for forty-one thousand 291 00:14:46,230 --> 00:14:47,700 six-hundred eighty-eight dollars, 292 00:14:47,850 --> 00:14:49,570 and I'll even throw in the Chokebot. 293 00:14:52,190 --> 00:14:53,870 Krieger, what the hell are you doing? 294 00:14:54,030 --> 00:14:56,330 I'm selling ISIS equipment until I get every 295 00:14:56,490 --> 00:14:58,540 damn cent of my 401K back! 296 00:14:58,710 --> 00:15:03,300 Oh... So hey, how'd you guys like a color copier 297 00:15:03,460 --> 00:15:05,870 and about, say, eighty computers? 298 00:15:06,090 --> 00:15:08,510 - For your clubhouse. - And some blowjobs. 299 00:15:09,750 --> 00:15:11,150 I mean printers. 300 00:15:12,110 --> 00:15:14,590 - Dammit, we're never gonna find Benoit! - Balls, 301 00:15:14,750 --> 00:15:18,340 and we might if you two would stop being bitches for five seconds! 302 00:15:18,600 --> 00:15:21,560 Case in point, Lana! That's... Oh. 303 00:15:21,740 --> 00:15:23,360 Hand over the bag, Benoit! 304 00:15:23,520 --> 00:15:24,700 - Balls! - Dammit, that's my... 305 00:15:24,860 --> 00:15:28,540 - Au revoir, suckairs! - Benoooiiiit! 306 00:15:28,700 --> 00:15:30,210 Balls, no, the moment's ruined. 307 00:15:30,370 --> 00:15:33,320 - We're ruined! - How're we supposed to catch him now? 308 00:15:36,200 --> 00:15:37,630 Wow, this might be hard to drive... 309 00:15:37,790 --> 00:15:40,710 with such a huge, throbbing erection. 310 00:15:42,500 --> 00:15:45,250 Wooo-hoooooo! 311 00:15:46,790 --> 00:15:49,350 Well Dennis, it's a strange tairn of events 312 00:15:49,510 --> 00:15:52,140 here at the Grand Prix! Because look here now, 313 00:15:52,300 --> 00:15:55,160 who could believe it? A woman driving in 314 00:15:55,320 --> 00:15:59,230 Formula One race! And a négresse at that! 315 00:15:59,390 --> 00:16:01,560 No, you just don't see that everyday! 316 00:16:02,230 --> 00:16:03,940 Or that. 317 00:16:26,540 --> 00:16:28,220 He's heading for the coast road! 318 00:16:28,380 --> 00:16:30,340 Hey thanks, Captain Obvious! 319 00:16:30,590 --> 00:16:33,510 - Dukes! - Is it obvious he has a gun? 320 00:16:33,670 --> 00:16:36,850 Well yeah, now... 321 00:16:37,220 --> 00:16:40,850 - Ow do you like those pommes? - How do you like 'em? 322 00:16:42,430 --> 00:16:43,940 What the hell' are you doing? 323 00:16:44,090 --> 00:16:46,210 Shooting out his tires so he loses control 324 00:16:46,370 --> 00:16:47,400 and flies off the cliff! 325 00:16:47,560 --> 00:16:51,890 - With the bearer bonds? - Yes, Lana, with the... 326 00:16:59,300 --> 00:17:01,770 Benoit! Balls! 327 00:17:05,960 --> 00:17:09,250 That was actually pretty ballsy... 328 00:17:09,590 --> 00:17:12,050 And I never got my swan-shaped towels! 329 00:17:12,380 --> 00:17:15,610 I can't see, you fool! Get off! 330 00:17:15,770 --> 00:17:18,840 - I am getting off! I love this! - Archer! 331 00:17:19,010 --> 00:17:21,350 - Not now, Lana! - Yes! Now! 332 00:17:21,640 --> 00:17:25,020 Dammit Lana, I said not... Oh shit! 333 00:17:29,460 --> 00:17:32,090 - Nice plan, Lana! - What... 334 00:17:39,350 --> 00:17:42,630 Oh, rocket launcher. Y'all! Y'all my car is slowing down for some unknown reason! 335 00:17:42,790 --> 00:17:44,590 for some unknown reason! 336 00:17:44,750 --> 00:17:48,000 Just must be out of carburator 337 00:17:48,710 --> 00:17:51,590 Archer, look out! 338 00:17:51,780 --> 00:17:55,290 Yeah, an attack helicopter and a rocket launcher, Lana, 339 00:17:55,470 --> 00:17:58,180 - I think I see it! - Not that! 340 00:17:59,430 --> 00:18:00,850 I see it, Lana! 341 00:18:01,010 --> 00:18:03,480 There's this new thing called situational awareness? 342 00:18:03,640 --> 00:18:05,430 Great! Tell that to Benoit! 343 00:18:06,000 --> 00:18:08,030 Balls. 344 00:18:15,190 --> 00:18:21,370 - Meeeeerrrrrr... - Meeeeeeeerrrrde! 345 00:18:23,440 --> 00:18:25,580 - Waagh! - Archer! 346 00:18:25,730 --> 00:18:27,590 The money! Where's the money? 347 00:18:27,740 --> 00:18:31,010 It's right here, Ray! And I'm fine, since you asked. 348 00:18:31,160 --> 00:18:33,380 - Yeah, I didn't. - Hey, ya know what? 349 00:18:35,870 --> 00:18:38,930 So, guess that's it for Lachouffe and Benoit... 350 00:18:39,090 --> 00:18:42,180 Balls! Nailed it! 351 00:18:44,180 --> 00:18:45,400 And speaking of... 352 00:18:45,720 --> 00:18:47,700 You are so lucky this worked out. 353 00:18:47,860 --> 00:18:51,500 Well you know what they say, Lana, unlucky at cards, lucky at... 354 00:18:51,730 --> 00:18:53,930 a whole shitload of all kinds of other stuff. 355 00:18:54,090 --> 00:18:57,020 - Yeah, you're the best. - Thank you. 356 00:18:57,800 --> 00:19:00,700 Why are you drinking again? ! We're meeting Lachouffe 357 00:19:00,860 --> 00:19:02,660 - in ten minutes! - Already did. 358 00:19:02,810 --> 00:19:04,290 You... Oh! 359 00:19:04,450 --> 00:19:06,710 And I just assume I don't wanna know what's on that. 360 00:19:06,870 --> 00:19:08,910 Don't worry, Nosey Parker, you won't. 361 00:19:09,160 --> 00:19:12,010 But it's a lot more interesting than my afternoon. 362 00:19:12,170 --> 00:19:14,720 You'd think that duke had never been with a woman before... 363 00:19:14,870 --> 00:19:17,050 - Would vomit, too tired. - Oh shut up. 364 00:19:17,250 --> 00:19:20,090 And every dime of the four million better be in that bag. 365 00:19:20,250 --> 00:19:23,310 - It is, and while we're on the subject... - Thanks for stealing 366 00:19:23,470 --> 00:19:25,230 - our 401K money! - I... 367 00:19:25,390 --> 00:19:27,810 first of all, if that's my Chanel suit 368 00:19:27,980 --> 00:19:29,640 I will have your guts for garters 369 00:19:29,800 --> 00:19:31,440 - You need some garters. - And second of all, 370 00:19:31,600 --> 00:19:34,240 I didn't steal that money, I merely borrowed it. 371 00:19:34,400 --> 00:19:35,660 Well just for the record? 372 00:19:35,820 --> 00:19:38,850 I think using our 401K's as your personal ATM machine 373 00:19:39,010 --> 00:19:40,370 was incredibly lame. 374 00:19:40,530 --> 00:19:43,200 And just for the record I don't care. 375 00:19:43,610 --> 00:19:46,950 That being said, we better hurry up and redeposit this. 376 00:19:47,190 --> 00:19:49,750 No telling what those idiots might do if they find out their 377 00:19:49,910 --> 00:19:52,460 measly 401K's are missing... 378 00:19:53,540 --> 00:19:55,710 Been a real pleasure doin business with y'all. 379 00:19:55,890 --> 00:19:58,470 - Especially you, Pam. - Holla! 380 00:20:02,050 --> 00:20:05,470 Uh-huh. A'ight, peace out! 381 00:20:07,720 --> 00:20:09,770 So wait, they're gonna fence all that stuff 382 00:20:09,930 --> 00:20:12,100 and then pay us for it? 383 00:20:12,940 --> 00:20:14,730 - Damn it! - Way to go, stupid. 384 00:20:14,890 --> 00:20:17,480 Me? Hey, I'm not the one who was handing out 385 00:20:17,640 --> 00:20:19,670 blowjobs like puffy stickers! 386 00:20:19,830 --> 00:20:21,690 Aw, shit! 387 00:20:22,220 --> 00:20:24,590 Plus I gave 'em all my stickers. 388 00:20:24,800 --> 00:20:27,800 Sync by Troopie www.addic7ed.com