1 00:00:02,628 --> 00:00:06,849 2 00:00:07,591 --> 00:00:08,638 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,098 4 00:00:17,351 --> 00:00:20,196 5 00:00:23,607 --> 00:00:26,156 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,457 7 00:00:35,994 --> 00:00:38,122 8 00:00:42,376 --> 00:00:44,219 9 00:00:48,507 --> 00:00:50,931 10 00:00:51,468 --> 00:00:54,722 ♪ 여러분이 고대하던 순간이 왔어요 ♪ 11 00:00:54,805 --> 00:00:57,269 12 00:00:57,349 --> 00:00:59,062 ♪ 어둠 속에서 기다려왔죠 ♪ 13 00:00:59,142 --> 00:01:00,981 ♪ 두 손에 땀을 쥐고 ♪ 14 00:01:01,061 --> 00:01:03,650 15 00:01:03,730 --> 00:01:05,152 ♪ 통증처럼 가슴을 조이는 ♪ 16 00:01:05,232 --> 00:01:07,109 ♪ 설레임을 안고 ♪ 17 00:01:07,192 --> 00:01:08,530 ♪ 환상의 쇼에 ♪ 18 00:01:08,610 --> 00:01:10,032 ♪ 당신은 빠져들죠 ♪ 19 00:01:10,112 --> 00:01:13,742 ♪ 현실의 모든건 사라지죠 ♪ 20 00:01:13,824 --> 00:01:16,872 ♪ 거부하지말아요 이 멋진 마법을 ♪ 21 00:01:16,952 --> 00:01:18,499 ♪ 순간을 즐겨요 ♪ 22 00:01:18,579 --> 00:01:20,042 ♪ 모든 걸 다 잊고 ♪ 23 00:01:20,122 --> 00:01:21,960 ♪ 꿈이 이뤄지고 있어요 ♪ 24 00:01:22,040 --> 00:01:23,167 ♪ 점점 더 가까이에 ♪ 25 00:01:23,250 --> 00:01:26,298 ♪ 이 경이로움에 몸을 맡겨요 ♪ 26 00:01:26,378 --> 00:01:29,426 ♪ 쇼는 자유 타오르는 불꽃 ♪ 27 00:01:29,506 --> 00:01:31,008 ♪ 우릴 눈먼 열정에 ♪ 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,468 ♪ 빠지게 하지 ♪ 29 00:01:32,551 --> 00:01:34,053 ♪ 당신이 알고 있던 모든 게 ♪ 30 00:01:34,136 --> 00:01:36,808 ♪ 무너질거야 ♪ 31 00:01:36,888 --> 00:01:39,436 ♪ 감당할 자신 있나요? ♪ 32 00:01:39,516 --> 00:01:42,606 ♪ 화려한 조명아래 밤새도록 ♪ 33 00:01:42,686 --> 00:01:45,064 ♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪ 34 00:01:45,147 --> 00:01:48,401 ♪ 불가능한 꿈이 눈앞에 펼쳐지네 ♪ 35 00:01:48,483 --> 00:01:51,362 ♪ 오! 이건 지상 최대의 쇼 ♪ 36 00:01:51,445 --> 00:01:54,618 ♪ 공연의 열기는 식을 줄 모르네 ♪ 37 00:01:54,698 --> 00:01:57,452 ♪ 태양도 우릴 막을 수 없어 ♪ 38 00:01:57,534 --> 00:02:00,538 ♪ 눈앞의 마법에 ♪ ♪ 당신은 넋을 잃지 ♪ 39 00:02:00,621 --> 00:02:04,000 ♪ 오! 이건 지상 최대의 쇼 ♪ 40 00:02:04,082 --> 00:02:07,086 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 41 00:02:07,169 --> 00:02:09,841 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 42 00:02:09,921 --> 00:02:12,594 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 43 00:02:12,674 --> 00:02:15,928 ♪ 이건 꿈의 무대 ♪ 44 00:02:16,011 --> 00:02:19,015 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 45 00:02:19,097 --> 00:02:22,020 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 46 00:02:22,100 --> 00:02:25,148 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 47 00:02:25,228 --> 00:02:28,482 ♪ 이건 꿈의 무대 ♪ 48 00:02:28,565 --> 00:02:31,444 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 49 00:02:31,526 --> 00:02:34,575 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 50 00:02:34,655 --> 00:02:38,745 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 51 00:02:38,825 --> 00:02:41,374 ♪ 이건 꿈의 무대 ♪ 52 00:02:42,537 --> 00:02:45,040 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 53 00:02:46,333 --> 00:02:49,923 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 54 00:02:50,003 --> 00:02:53,303 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 55 00:02:56,593 --> 00:02:58,682 알겠습니다 고맙습니다. 제프리스 씨 56 00:02:58,762 --> 00:03:00,639 고맙습니다 돈은 저녁 때 줄께요 57 00:03:02,057 --> 00:03:03,184 58 00:03:03,475 --> 00:03:04,351 가자 59 00:03:05,560 --> 00:03:06,648 60 00:03:06,728 --> 00:03:09,072 피너스 서둘러 기차 놓치겠다 61 00:03:15,779 --> 00:03:16,951 허리 쭉 펴 62 00:03:18,824 --> 00:03:21,122 이 먼지 좀 털고 63 00:03:24,037 --> 00:03:25,255 새끼손가락 펴고 64 00:03:25,789 --> 00:03:26,756 65 00:03:27,541 --> 00:03:29,418 팔들고 팔꿈치는 바깥으로 66 00:03:32,087 --> 00:03:33,680 홀짝홀짝 조금씩 마셔 67 00:03:38,051 --> 00:03:41,271 새끼 손가락 펴고 팔들고... 68 00:03:41,638 --> 00:03:42,810 팔꿈치는 바깥으로 69 00:03:43,849 --> 00:03:45,192 잔은 수평이 되게 70 00:03:46,184 --> 00:03:48,278 천천히 내려놔 71 00:03:49,187 --> 00:03:50,905 다시 해볼까? 72 00:03:51,606 --> 00:03:52,607 새끼손가락 펴고... 73 00:03:53,942 --> 00:03:56,411 팔들고 팔꿈치는 바깥으로 74 00:03:57,154 --> 00:03:58,872 우아하게 75 00:04:00,574 --> 00:04:02,162 76 00:04:02,242 --> 00:04:03,914 77 00:04:03,994 --> 00:04:05,041 채리티, 이리와 78 00:04:14,838 --> 00:04:16,090 옷을 버렸잖니 79 00:04:17,007 --> 00:04:19,010 그렇게 행동하라고 배웠어? 80 00:04:20,260 --> 00:04:21,352 제 잘못입니다 81 00:04:23,346 --> 00:04:24,598 저 때문에 웃어서.. 82 00:04:24,681 --> 00:04:26,979 정직하게 말해줘서 고맙구나 83 00:04:28,059 --> 00:04:29,277 84 00:04:30,061 --> 00:04:31,438 내 딸 곁에 얼씬마 85 00:04:51,875 --> 00:04:53,093 86 00:04:54,586 --> 00:04:55,804 어떻게 나왔어? 87 00:04:56,463 --> 00:04:57,430 창문으로 88 00:05:00,300 --> 00:05:02,348 날 사교예절학교에 보내신데 89 00:05:03,887 --> 00:05:05,855 내 앞날이 어떻게 될지 모르겠어 90 00:05:07,349 --> 00:05:08,396 난 알아 91 00:05:10,477 --> 00:05:13,692 ♪ 눈을 감으면 보이네 ♪ 92 00:05:13,772 --> 00:05:17,612 ♪ 날 기다리고 있는 세상 ♪ 93 00:05:17,692 --> 00:05:21,117 ♪ 나만의 세상이.. ♪ 94 00:05:23,949 --> 00:05:27,164 ♪ 어둠의 문을 지나 찾아왔네 ♪ 95 00:05:27,244 --> 00:05:31,084 ♪ 아무도 가보지 못한 세계에.. ♪ 96 00:05:31,164 --> 00:05:33,792 ♪ 여긴 내마음이 집 ♪ 97 00:05:36,753 --> 00:05:38,341 ♪ 사람들은 내가 ♪ 98 00:05:38,421 --> 00:05:41,391 ♪ 미쳤다고 할지도 몰라 ♪ 99 00:05:42,759 --> 00:05:47,765 ♪ 제정신이 아니라고 비웃을지도 몰라 ♪ 100 00:05:49,474 --> 00:05:51,351 ♪ 상관없어 ♪ 101 00:05:51,434 --> 00:05:55,029 ♪ 비웃으라고 해y ♪ 102 00:05:55,730 --> 00:06:00,236 ♪ 우린 꿈꾸는세상에서 살수있네 ♪ 103 00:06:02,487 --> 00:06:05,327 ♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪ 104 00:06:05,407 --> 00:06:08,786 ♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜지네 ♪ 105 00:06:08,869 --> 00:06:10,040 ♪ 수많은 꿈들이 ♪ 106 00:06:10,120 --> 00:06:14,842 ♪ 날 잠못들게 해 ♪ 107 00:06:15,083 --> 00:06:18,381 ♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪ 108 00:06:18,461 --> 00:06:21,384 ♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪ 109 00:06:21,464 --> 00:06:27,766 ♪ 계속 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪ 110 00:06:27,846 --> 00:06:29,559 ♪ 계속 꿈꾼다면 ♪ 111 00:06:29,639 --> 00:06:31,642 ♪ 언젠간 이뤄질거야 ♪ 112 00:06:39,190 --> 00:06:40,904 ♪ 사람들은 내가 ♪ 113 00:06:40,984 --> 00:06:44,830 ♪ 미쳤다고 할지도 몰라 ♪ 114 00:06:45,363 --> 00:06:47,452 ♪ 제정신이 아니라고 ♪ 115 00:06:47,532 --> 00:06:49,246 ♪ 비웃을지도 몰라 ♪ 116 00:06:49,326 --> 00:06:50,293 채리티! 117 00:06:52,037 --> 00:06:53,914 ♪ 상관없어 ♪ 118 00:06:53,997 --> 00:06:57,126 ♪ 비웃으라고 해 ♪ 119 00:06:58,376 --> 00:07:04,759 ♪ 꿈꾸는 세상을 향해 뛰어가리 ♪ 120 00:07:04,841 --> 00:07:07,595 ♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪ 121 00:07:07,677 --> 00:07:10,931 ♪ 머릿속에 환한 불빛이 켜진다네 ♪ 122 00:07:11,014 --> 00:07:17,566 ♪ 수많은 꿈들이 잠못들게 해 ♪ 123 00:07:17,646 --> 00:07:19,985 ♪ 난 멋진세상을 상상하네 ♪ 124 00:07:20,065 --> 00:07:20,941 야! 125 00:07:21,024 --> 00:07:23,989 ♪ 늘 새로운 걸 그린다네 ♪ 126 00:07:24,069 --> 00:07:26,533 ♪ 계속 꿈을 꾼다면 ♪ 127 00:07:26,613 --> 00:07:30,368 - No! - ♪ 언젠간 이뤄질거야 ♪ 128 00:07:30,450 --> 00:07:32,122 ♪ 수많은 꿈들 ♪ 129 00:07:32,202 --> 00:07:34,671 ♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꿔 ♪ 130 00:07:50,720 --> 00:07:53,724 신문이요! 세상의 놀라운 이야기요! 131 00:07:53,807 --> 00:07:56,435 ♪ 수많은 꿈들이 ♪ 132 00:07:56,518 --> 00:07:59,941 ♪ 잠못들게 해 ♪ 133 00:08:00,021 --> 00:08:03,320 ♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪ 134 00:08:03,400 --> 00:08:06,323 ♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪ 135 00:08:06,403 --> 00:08:12,495 ♪ 계속 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪ 136 00:08:12,575 --> 00:08:14,077 ♪ 수많은 꿈들 ♪ 137 00:08:14,160 --> 00:08:17,585 ♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꿔 ♪ 138 00:08:20,083 --> 00:08:23,087 미국 대철도 공사에 참여하세요! 139 00:08:23,169 --> 00:08:25,759 세 끼 식사와 숙도도 제공됩니다 140 00:08:25,839 --> 00:08:30,094 임금도 아주 많아요 큰돈을 벌수 있어요 141 00:08:30,176 --> 00:08:32,390 미국의 광활한 평원을 무대로! 142 00:08:32,470 --> 00:08:35,940 큰돈을 벌수있는 절호의 기회! 143 00:08:52,157 --> 00:08:53,204 제가... 144 00:08:54,034 --> 00:08:55,752 비록 출신을 보잘것 없지만... 145 00:08:57,120 --> 00:08:58,458 이제 따님을 데려가.. 146 00:08:58,538 --> 00:09:00,506 호강시켜 줄 수 있습니다 147 00:09:07,881 --> 00:09:09,349 갈게요. 엄마 148 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 그녀는 돌아올거네 149 00:09:12,469 --> 00:09:15,268 조만간 자네의 가난에... 150 00:09:15,722 --> 00:09:17,060 질려서 151 00:09:17,140 --> 00:09:18,812 집으로 돌아올거라고 152 00:09:18,892 --> 00:09:20,019 153 00:09:28,568 --> 00:09:31,533 ♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪ 154 00:09:31,613 --> 00:09:34,953 ♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜진다네 ♪ 155 00:09:35,033 --> 00:09:41,084 ♪ 수많은 꿈들이 잠못들게 해 ♪ 156 00:09:41,164 --> 00:09:44,462 ♪ 난 멋진세상을 상상하네 ♪ 157 00:09:44,542 --> 00:09:47,796 ♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪ 158 00:09:47,879 --> 00:09:53,930 ♪ 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪ 159 00:09:54,010 --> 00:09:55,762 ♪ 수많은 꿈들 ♪ 160 00:09:55,845 --> 00:09:57,893 ♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꾸네 ♪ 161 00:09:59,099 --> 00:10:02,272 ♪ 큰 꿈도 작은 꿈도 ♪ 162 00:10:02,352 --> 00:10:06,482 ♪ 우린 함께 나누리 ♪ 163 00:10:06,564 --> 00:10:10,785 ♪ 그대의 꿈은 나의 꿈 ♪ 164 00:10:12,320 --> 00:10:15,285 ♪ 그길이 맞든 틀리든 ♪ 165 00:10:15,365 --> 00:10:18,995 ♪ 그대와 함께 갈꺼야 ♪ 166 00:10:19,077 --> 00:10:22,331 ♪ 꿈꾸는 세상을 향해 ♪ 167 00:10:22,413 --> 00:10:26,543 ♪ 눈을 감으면 그세상이 열리네 ♪ 168 00:10:26,626 --> 00:10:30,927 ♪ 그 세상이 보이네 ♪ 169 00:10:32,257 --> 00:10:35,430 ♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪ 170 00:10:35,510 --> 00:10:38,639 ♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜진다네 ♪ 171 00:10:38,721 --> 00:10:42,601 ♪ 수많은 꿈들이 날 잠못들게 해 ♪ 172 00:10:42,684 --> 00:10:45,273 ♪ 수많은 꿈들, 수많은 꿈들 ♪ 173 00:10:45,353 --> 00:10:48,482 BOTH: ♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪ 174 00:10:48,565 --> 00:10:51,694 ♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪ 175 00:10:51,776 --> 00:10:58,244 ♪ 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪ 176 00:10:58,324 --> 00:11:00,663 ♪ 우리가 만들어갈 ♪ 177 00:11:00,743 --> 00:11:07,251 ♪ 세상을 꿈꾸네 ♪ 178 00:11:09,252 --> 00:11:13,974 ♪ 우린 꿈꾸네 ♪ 179 00:11:21,055 --> 00:11:22,182 스미스씨? 왜? 180 00:11:22,265 --> 00:11:23,937 이것 좀 보시죠 그러지 181 00:11:24,017 --> 00:11:25,894 182 00:11:31,441 --> 00:11:33,444 183 00:11:42,285 --> 00:11:43,582 알았네, 나가보게 184 00:11:44,621 --> 00:11:46,123 고맙네, 채머스. 그러지 185 00:11:46,206 --> 00:11:48,334 사장님, 피너스 테일러 바넘입니다 186 00:11:48,416 --> 00:11:50,168 사장님, 저에게... 187 00:11:50,251 --> 00:11:52,003 아주 굉장한 188 00:11:52,086 --> 00:11:53,299 사업아이디어가 있습니다. 189 00:11:53,379 --> 00:11:54,425 릴리엔탈이라는 독일사람이 190 00:11:54,505 --> 00:11:57,679 하늘을 나는 글라이더를 발명했답니다 191 00:11:57,759 --> 00:12:00,137 멋지지 않습니까 192 00:12:00,220 --> 00:12:01,096 우리사업에 접목하면 193 00:12:01,596 --> 00:12:03,473 혁명이 일어날겁니다 194 00:12:03,556 --> 00:12:05,354 잠간만! 195 00:12:05,850 --> 00:12:07,193 모두 주목해주게 196 00:12:08,019 --> 00:12:09,191 자네들은 모두 해고되었네 197 00:12:10,855 --> 00:12:11,856 파산이요? 198 00:12:12,398 --> 00:12:14,275 무역선이 열몇척 있잖습니까? 199 00:12:14,359 --> 00:12:16,236 그래, 남중국해 바닷속에 있지 200 00:12:16,986 --> 00:12:18,829 태풍에 다 침몰했네 201 00:12:26,447 --> 00:12:27,042 선박등기부 202 00:12:31,751 --> 00:12:33,339 203 00:12:33,419 --> 00:12:34,420 204 00:12:47,141 --> 00:12:49,189 205 00:12:51,980 --> 00:12:53,193 206 00:12:53,273 --> 00:12:55,116 207 00:12:56,776 --> 00:12:59,575 - 잡았다! - 거기서! 208 00:13:00,029 --> 00:13:01,781 - 여보 - 깜짝이야 209 00:13:02,365 --> 00:13:03,287 일찍 왔네요 210 00:13:03,741 --> 00:13:05,209 당분간 푹 쉴거야 211 00:13:09,497 --> 00:13:11,336 그일 적성에 안맞았잖아요 212 00:13:11,416 --> 00:13:12,759 어떤일도 안맞지 213 00:13:13,918 --> 00:13:15,761 그래서 당신과 사는게 흥미진진해요 214 00:13:16,337 --> 00:13:17,213 채리티 215 00:13:21,092 --> 00:13:23,060 내가 약속한삶은 이런게 아냐 216 00:13:23,970 --> 00:13:25,558 난 원하는걸 다 가졌어요 217 00:13:25,638 --> 00:13:26,765 마법같은 삶은? 218 00:13:27,348 --> 00:13:28,937 쟤들이 마법이죠 219 00:13:29,017 --> 00:13:31,814 220 00:13:31,894 --> 00:13:33,862 아가씨들, 누가왔는지 봐 221 00:13:35,773 --> 00:13:36,819 아빠! 222 00:13:36,899 --> 00:13:38,401 - 이리와! - 선물 사왔어요? 223 00:13:38,484 --> 00:13:39,822 - 무슨 선물? 224 00:13:39,902 --> 00:13:41,616 - 생일선물이요! - 네생일? 225 00:13:41,696 --> 00:13:43,243 - 내생일 - 무슨 네 생일이야? 226 00:13:44,324 --> 00:13:46,247 알았어, 선물줄게... 227 00:13:46,868 --> 00:13:48,745 아주특별한 선물이야 228 00:13:49,412 --> 00:13:51,506 세상에서 제일 멋진선물이지 229 00:13:52,999 --> 00:13:55,213 이건 400년전 230 00:13:55,293 --> 00:13:57,840 레오나르도 다빈치가 발명한건데 231 00:13:57,920 --> 00:13:59,759 설계도가 분실되었었지 232 00:13:59,839 --> 00:14:01,886 근데 지난 주 폭풍불던 밤 233 00:14:01,966 --> 00:14:04,055 낸터킷해안에 좌초한 234 00:14:04,135 --> 00:14:05,807 해적선에서 235 00:14:05,887 --> 00:14:08,184 해골과 보물과 함께 236 00:14:08,264 --> 00:14:09,978 설계도가 발견된 거야 237 00:14:10,058 --> 00:14:15,108 J.W.머켄타일에 의해 238 00:14:15,188 --> 00:14:17,610 설계도는 곧 내게 전달됐고 239 00:14:17,690 --> 00:14:19,567 난 그걸 다 외웠지 240 00:14:19,650 --> 00:14:23,120 내가 제대로 기억했다면.. 241 00:14:30,495 --> 00:14:31,917 생일축하해, 캐롤라인 242 00:14:39,587 --> 00:14:41,384 이건 소원을 비는 기계야 243 00:14:41,464 --> 00:14:43,216 여기에 소원을 말하면... 244 00:14:44,717 --> 00:14:47,186 이뤄질때까지 안에 보관돼 245 00:14:47,762 --> 00:14:50,811 네가 잊어버려도 늘 이안에 있는거지 246 00:14:51,724 --> 00:14:52,600 소원을 말해도 되요? 247 00:14:52,683 --> 00:14:54,151 앞으로 나와서 말해 248 00:14:55,603 --> 00:14:58,482 산타클로스와 결혼하게 해주세요 249 00:14:58,564 --> 00:15:00,487 그거 멋진 소원이네 250 00:15:01,943 --> 00:15:02,819 발레슈즈를 251 00:15:03,945 --> 00:15:05,663 갖게 해주세요 252 00:15:11,744 --> 00:15:13,542 그것도 멋진 소원이네 253 00:15:14,539 --> 00:15:16,007 엄마소원은 뭐예요? 254 00:15:17,875 --> 00:15:18,967 내 소원은... 255 00:15:24,132 --> 00:15:26,726 늘 이렇게 행복하게 사는거야 256 00:15:27,176 --> 00:15:28,803 너도, 너도... 257 00:15:30,513 --> 00:15:31,685 그리고 아빠도 258 00:15:32,932 --> 00:15:34,059 재미없어요! 259 00:15:34,142 --> 00:15:36,314 재미없어? 260 00:15:36,394 --> 00:15:38,567 행복한게 왜 재미가 없어? 261 00:15:39,772 --> 00:15:42,776 ♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪ 262 00:15:42,859 --> 00:15:45,988 ♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜진다네 ♪ 263 00:15:46,070 --> 00:15:51,543 ♪ 수많은 꿈들이 잠못들게 해 ♪ 264 00:15:52,743 --> 00:15:56,084 ♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪ 265 00:15:56,164 --> 00:15:59,379 ♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪ 266 00:15:59,459 --> 00:16:04,841 ♪ 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪ 267 00:16:07,758 --> 00:16:09,260 ♪ 수많은 꿈들 ♪ 268 00:16:09,886 --> 00:16:11,889 ♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꾸네 ♪ 269 00:16:21,481 --> 00:16:25,987 270 00:16:27,361 --> 00:16:30,701 염소값은 오르고, 돼지고기값은 내렸군 271 00:16:30,781 --> 00:16:31,953 272 00:16:32,033 --> 00:16:34,122 - 찰스, 가자 - 응? 273 00:16:34,202 --> 00:16:35,498 이 은행은 부자한테만 274 00:16:35,578 --> 00:16:36,750 돈을 빌려준데 275 00:16:41,292 --> 00:16:43,215 뭘 보는거야, 멈청아? 276 00:16:46,047 --> 00:16:47,174 바넘씨 277 00:16:50,176 --> 00:16:53,850 당신 사업안은 무모하고 특이하네요 278 00:16:53,930 --> 00:16:55,807 유망한 사업입니다 279 00:16:55,890 --> 00:16:57,392 사람들은 의외로... 280 00:16:57,475 --> 00:17:00,103 이국적이고 색다른것에 매료되고 281 00:17:00,186 --> 00:17:01,404 호기심을 갖죠 282 00:17:02,021 --> 00:17:04,194 담보를 많이 거셔야 될겁니다 283 00:17:06,108 --> 00:17:09,073 네, 당연히... 많이 준비했죠 284 00:17:09,153 --> 00:17:12,282 제 무역선단의 권리증서입니다 285 00:17:16,202 --> 00:17:18,374 뭘보고 1만달러나 빌려줘요? 286 00:17:18,454 --> 00:17:20,001 담보를 걸었거든 287 00:17:20,831 --> 00:17:22,545 담보걸게 없잖아요 288 00:17:22,625 --> 00:17:24,422 있어. 남중국해 바다밑에.. 289 00:17:24,502 --> 00:17:25,798 바다밑에? 290 00:17:25,878 --> 00:17:28,342 응, 바다밑 깊은곳에 291 00:17:28,422 --> 00:17:30,174 대출금으로 뭘 샀다고요? 292 00:17:31,676 --> 00:17:34,640 "바넘의 미국호기심 박물관" 293 00:17:34,720 --> 00:17:36,313 어떤 박물관이예요? 294 00:17:37,723 --> 00:17:39,145 295 00:17:39,225 --> 00:17:40,688 누구도 본적없는 296 00:17:40,768 --> 00:17:42,190 놀랍고 신기한 걸 297 00:17:42,270 --> 00:17:43,237 보여주는 곳이지 298 00:17:43,854 --> 00:17:44,692 응? 299 00:17:44,772 --> 00:17:46,694 - 밀랍인형이예요? - 그래. 300 00:17:46,774 --> 00:17:48,651 봐, 유럽에서 대인기야 301 00:17:48,734 --> 00:17:51,199 목아픈 마리 앙투아네트, 나폴레옹 302 00:17:51,279 --> 00:17:52,747 이리와봐 303 00:17:53,406 --> 00:17:55,659 방금소개한 역사적 인물들이야 304 00:17:56,033 --> 00:17:57,205 다 밀랍은 아니지 305 00:17:57,493 --> 00:18:01,042 이분은 위대한...오말리씨야 306 00:18:01,122 --> 00:18:03,750 손기술의 달인, 속임수의 왕 307 00:18:03,833 --> 00:18:05,460 마법사같진 않은데요? 308 00:18:06,377 --> 00:18:07,253 난 도둑이야 309 00:18:07,837 --> 00:18:10,051 특급도둑이지 내시계를 훔치다 걸렸어 310 00:18:10,131 --> 00:18:10,968 311 00:18:11,048 --> 00:18:12,094 - 봐 - 코끼리다! 312 00:18:12,174 --> 00:18:13,221 그냥 코끼리가 아니야 313 00:18:13,301 --> 00:18:15,097 갖고싶은거 말만하세요 314 00:18:15,177 --> 00:18:16,265 오..고마워요 315 00:18:16,345 --> 00:18:17,683 이건 아프리카에서 실어온 316 00:18:17,763 --> 00:18:19,685 10톤짜리 황소야 317 00:18:19,765 --> 00:18:22,143 그리고 이건 318 00:18:22,226 --> 00:18:24,273 세상에서 제일 큰 기린 319 00:18:24,353 --> 00:18:25,650 올라타봐도 돼요? 320 00:18:25,730 --> 00:18:28,027 절대안돼, 이리와 321 00:18:28,107 --> 00:18:30,576 알아..많이 이상한거 322 00:18:31,235 --> 00:18:32,573 모르면 비정상이죠 323 00:18:32,653 --> 00:18:34,075 조금만 손보면 돼 324 00:18:34,405 --> 00:18:35,868 매달 대출금 갚아야 돼요 325 00:18:35,948 --> 00:18:37,745 갚아야지 손님만 오면 돼 326 00:18:37,825 --> 00:18:39,168 - 많이 와야죠 - 많이 올거야 327 00:18:40,953 --> 00:18:42,667 328 00:18:42,747 --> 00:18:44,249 바넘박물관으로 여러분을 초대합니다 329 00:18:44,332 --> 00:18:45,709 인생을 바꿀만한 330 00:18:45,791 --> 00:18:47,129 한시간이 될것입니다 331 00:18:47,209 --> 00:18:50,424 - 놀라운쇼가 정각에 시작됩니다. - 드레스 예쁘네요 332 00:18:50,504 --> 00:18:53,344 용기가 필요하지만 멋진경험이 될겁니다 333 00:18:53,424 --> 00:18:55,471 모자쓰신분껜 반값 334 00:18:55,551 --> 00:18:57,053 오호, 모자쓰셨네 335 00:18:57,136 --> 00:18:58,854 바넘 박물관입니다 336 00:18:59,639 --> 00:19:02,142 337 00:19:05,227 --> 00:19:06,566 쓰레기 쑈군 338 00:19:06,646 --> 00:19:08,484 맙소사 형편없군요 339 00:19:08,564 --> 00:19:10,441 바넘박물관에 오신걸 환영... 340 00:19:10,524 --> 00:19:11,446 몇장 팔렸나? 341 00:19:12,151 --> 00:19:13,573 - 세장이요 - 세장 342 00:19:16,781 --> 00:19:17,908 343 00:19:39,679 --> 00:19:41,056 아빠 344 00:19:45,518 --> 00:19:47,020 아빠 345 00:19:52,274 --> 00:19:54,402 오늘은 표좀 팔렸어요? 346 00:19:54,568 --> 00:19:55,990 응, 조금 347 00:19:56,737 --> 00:19:58,785 금요일이라 다들 집에갔나봐 348 00:20:01,742 --> 00:20:02,834 그래도 좀 팔았어 349 00:20:04,036 --> 00:20:07,835 박물관에 죽은것들이 너무 많아요 350 00:20:07,915 --> 00:20:08,916 그래? 351 00:20:09,417 --> 00:20:12,546 맞아요, 살아있는것도 필요해요 352 00:20:15,798 --> 00:20:16,970 그만 자, 둘다 353 00:20:17,383 --> 00:20:19,556 뭔가 선풍적인 거 354 00:20:20,344 --> 00:20:21,766 어려운말이네 355 00:20:21,846 --> 00:20:23,189 아빠가 쓰는 말이잖아요 356 00:20:24,098 --> 00:20:26,351 인형같은거 말고 357 00:20:27,101 --> 00:20:30,150 - 인어나 - 유니콘 같은거 358 00:20:30,938 --> 00:20:32,690 세상에 유니콘은 없어 359 00:20:33,357 --> 00:20:35,234 인어도 없어 360 00:20:56,213 --> 00:20:58,090 361 00:21:02,136 --> 00:21:03,683 스트래튼 부인이시죠? 362 00:21:04,430 --> 00:21:05,522 아드님을 뵈러왔습니다 363 00:21:06,474 --> 00:21:07,646 난 아들이 없어요 364 00:21:08,517 --> 00:21:09,980 병원기록엔 있다고 돼있는데요 365 00:21:10,060 --> 00:21:12,358 찰스맞죠? 22살 366 00:21:17,276 --> 00:21:18,448 찰스! 367 00:21:20,279 --> 00:21:21,492 찰스! 368 00:21:21,572 --> 00:21:23,449 369 00:21:35,336 --> 00:21:36,804 P.T. 바넘이라고 하네 370 00:21:38,589 --> 00:21:40,307 공연을 준비중인데 371 00:21:40,800 --> 00:21:42,097 스타가 필요해 372 00:21:43,260 --> 00:21:44,762 조롱거리가 필요한거겠죠 373 00:21:45,387 --> 00:21:46,726 이왕 조롱당할 거 374 00:21:46,806 --> 00:21:47,898 돈받고 당하는게 낫지 375 00:21:57,399 --> 00:21:59,402 군인, 아니 장군이 376 00:21:59,485 --> 00:22:02,783 칼과 총을 차고 무대를 지나가는거야 377 00:22:02,863 --> 00:22:04,535 그리고 378 00:22:04,615 --> 00:22:06,834 최고로 멋진군복을 입고 379 00:22:07,576 --> 00:22:09,078 전세계 사람들이 몰려들거야 380 00:22:09,161 --> 00:22:11,038 와서 조롱하진 않을걸세 381 00:22:11,914 --> 00:22:13,587 382 00:22:17,127 --> 00:22:18,424 경의를 표할거야 383 00:22:21,090 --> 00:22:24,219 384 00:22:34,812 --> 00:22:35,904 얘들아 어때? 385 00:22:42,736 --> 00:22:44,488 어이! 별종들을 찾아요? 386 00:22:44,572 --> 00:22:46,324 그런사람 많은데를 아는데.. 387 00:22:47,575 --> 00:22:48,788 그래요? 388 00:22:48,868 --> 00:22:51,997 389 00:22:53,038 --> 00:22:54,085 가자. 390 00:22:56,292 --> 00:22:58,881 391 00:22:58,961 --> 00:23:00,007 안녕하세요. 392 00:23:00,087 --> 00:23:01,300 들어오시면 안돼요. 393 00:23:01,380 --> 00:23:03,098 죄송해요,누가 노래하는거죠? 394 00:23:03,966 --> 00:23:05,093 395 00:23:06,176 --> 00:23:07,143 당신이군요? 396 00:23:08,637 --> 00:23:10,059 죄송하지만 나가주세요 397 00:23:10,139 --> 00:23:12,358 노래에 재능이 많으시네... 398 00:23:15,019 --> 00:23:16,237 멋지네요 399 00:23:17,688 --> 00:23:18,815 특이하고 400 00:23:20,441 --> 00:23:22,154 아름답기까지 해요 401 00:23:22,234 --> 00:23:24,448 402 00:23:24,528 --> 00:23:25,746 선생님.. 403 00:23:26,572 --> 00:23:28,040 제발 좀 가주세요 404 00:23:36,081 --> 00:23:37,879 곧 저들도 이해할겁니다 405 00:23:40,085 --> 00:23:42,759 406 00:23:52,306 --> 00:23:53,683 줄이 기네... 407 00:23:53,766 --> 00:23:57,565 오, 세상에, 맙소사! 408 00:23:57,645 --> 00:24:01,861 앤과 W.D. 휠러, 남매라고요? 409 00:24:01,941 --> 00:24:03,944 - 네 - 하는일은 뭐죠? 410 00:24:04,610 --> 00:24:05,737 - 공중곡예 - 공중곡예 411 00:24:07,696 --> 00:24:09,660 - 좋아요 - 관객들이 저흴 싫어할겁니다 412 00:24:09,740 --> 00:24:10,787 무대에서요 413 00:24:11,158 --> 00:24:12,501 그게 포인트죠 414 00:24:13,327 --> 00:24:14,328 세계최고의 공중곡예 415 00:24:14,954 --> 00:24:18,959 - 그러니까... 문신이... - 온몸에 있죠 416 00:24:19,041 --> 00:24:20,543 안보여줘도 돼요 417 00:24:21,752 --> 00:24:22,719 문신인간 418 00:24:24,213 --> 00:24:27,592 - 자... 오케이! 419 00:24:27,675 --> 00:24:28,551 들개소년 420 00:24:29,969 --> 00:24:31,471 체중이 얼마예요? 421 00:24:31,553 --> 00:24:32,896 몇킬로예요? 422 00:24:33,263 --> 00:24:36,228 - 말하기가 좀... - 나한테만 살짝 423 00:24:36,308 --> 00:24:38,811 227킬로요 424 00:24:38,894 --> 00:24:42,818 - 340킬로요? - 네, 340킬로요! 425 00:24:42,898 --> 00:24:43,820 세상에서 제일 무거운남자 426 00:24:52,449 --> 00:24:53,325 이름이 뭐죠? 427 00:24:54,201 --> 00:24:56,204 바실리 팔보스입니다 428 00:24:56,829 --> 00:24:58,250 이름을 바꿉시다 429 00:24:58,330 --> 00:25:00,424 음, 당신은 아일랜드인이오 430 00:25:00,749 --> 00:25:01,671 아일랜드거인 431 00:25:02,543 --> 00:25:03,761 이제 공연만 남았어! 432 00:25:05,921 --> 00:25:08,218 좋긴한데 5배는 커야돼! 433 00:25:08,298 --> 00:25:09,470 사방에 붙여! 434 00:25:09,550 --> 00:25:11,221 마차와 기차 435 00:25:11,301 --> 00:25:14,642 달구지,상자갑,우유병 눈에띄는덴 다! 436 00:25:14,722 --> 00:25:17,316 바넘의 호기심 박물관 437 00:25:20,519 --> 00:25:21,941 안녕하세요 438 00:25:25,691 --> 00:25:27,659 ♪ 인생이 고달파서 ♪ 439 00:25:28,694 --> 00:25:30,241 ♪ 지치고 힘들때 ♪ 440 00:25:30,696 --> 00:25:34,075 ♪ 하늘이 잿빛으로 보이고 ♪ 441 00:25:34,158 --> 00:25:35,621 ♪ 미로에 갇힌 기분일때 ♪ 442 00:25:35,701 --> 00:25:36,747 두 장이요 443 00:25:36,827 --> 00:25:38,624 ♪ 영혼의 깊은 잠을 ♪ 444 00:25:38,704 --> 00:25:41,502 ♪ 떨치고 깨어나요 ♪ 445 00:25:41,582 --> 00:25:43,545 ♪ 지금 당신은 ♪ 446 00:25:43,625 --> 00:25:45,127 ♪ 죽지못해 살아가지만 ♪ 447 00:25:45,210 --> 00:25:46,962 ♪ 이제 그 어두운삶이 ♪ 448 00:25:47,046 --> 00:25:49,510 ♪ 환해질거예요 ♪ 449 00:25:49,590 --> 00:25:51,387 ♪ 눈부신 태양을 봐요 ♪ 450 00:25:51,467 --> 00:25:53,430 ♪ 세상이 달라보이죠 ♪ 451 00:25:53,510 --> 00:25:55,182 ♪ 움츠러든 마음을 ♪ 452 00:25:55,262 --> 00:25:56,934 ♪ 이제 활짝열고 ♪ 453 00:25:57,014 --> 00:26:00,604 ♪ 세상을 향해 날개를 펼쳐요 ♪ 454 00:26:00,684 --> 00:26:02,812 ♪ 이제 삶의 무대에 ♪ 455 00:26:02,895 --> 00:26:04,858 ♪ 눈부신 조명을 켜고 ♪ 456 00:26:04,938 --> 00:26:08,442 ♪ 하늘을 향해 두손을 뻗어봐요 ♪ 457 00:26:08,859 --> 00:26:10,987 ♪ 이 넓은 세상엔 ♪ 458 00:26:11,070 --> 00:26:12,992 ♪ 놀라움으로 가득하죠 ♪ 459 00:26:13,072 --> 00:26:15,411 ♪ 멋진환상으로 ♪ 460 00:26:15,491 --> 00:26:17,538 ♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪ 461 00:26:17,618 --> 00:26:20,622 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 462 00:26:20,704 --> 00:26:21,667 463 00:26:21,747 --> 00:26:23,585 ♪ 어두웠던 예전의 삶은 ♪ 464 00:26:23,665 --> 00:26:25,542 ♪ 돌아보지 말아요 ♪ 465 00:26:25,626 --> 00:26:29,091 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 466 00:26:29,171 --> 00:26:31,720 ♪ 날개를 펼쳐요 ♪ 467 00:26:34,176 --> 00:26:36,019 468 00:26:44,937 --> 00:26:46,108 래티! 래티! 469 00:26:46,188 --> 00:26:47,401 - 다들 기다려요! - 뭘요? 470 00:26:47,481 --> 00:26:48,983 - 당신을 - 아...니요 471 00:26:49,066 --> 00:26:50,158 두고봐요 다들... 472 00:26:51,026 --> 00:26:52,244 당신을 좋아할거요 473 00:26:53,987 --> 00:26:55,079 날 믿어요 474 00:26:56,365 --> 00:26:57,787 475 00:27:00,119 --> 00:27:02,543 톰! 올려, 올려! 476 00:27:07,960 --> 00:27:09,178 ♪ 믿지말아요 ♪ 477 00:27:10,462 --> 00:27:12,339 ♪ 당신이 부끄러운 존재라는 ♪ 478 00:27:12,422 --> 00:27:15,346 ♪ 사람들의 말을 ♪ 479 00:27:15,717 --> 00:27:17,560 ♪ 세상이 두렵다고 ♪ 480 00:27:18,512 --> 00:27:20,350 ♪ 숨어서만 살았죠 ♪ 481 00:27:20,430 --> 00:27:23,228 ♪ 더이상 그러지 말아요 ♪ 482 00:27:23,308 --> 00:27:25,185 ♪ 자신을 감추려하면 ♪ 483 00:27:25,269 --> 00:27:27,272 ♪ 삶은 더 어두워질뿐 ♪ 484 00:27:27,354 --> 00:27:28,481 ♪ 생각을 바꾸면 ♪ 485 00:27:28,564 --> 00:27:31,487 ♪ 인생이 달라질거야 ♪ 486 00:27:31,567 --> 00:27:33,405 ♪ 번개에 맞은 것처럼 ♪ 487 00:27:33,485 --> 00:27:35,324 ♪ 세상이 환해졌죠 ♪ 488 00:27:35,404 --> 00:27:37,031 ♪ 당신은 멋진사람 ♪ 489 00:27:37,114 --> 00:27:38,491 ♪ 두려워 말아요 ♪ 490 00:27:38,574 --> 00:27:42,329 ♪ 세상을 향해 날개를 펼쳐요 ♪ 491 00:27:42,786 --> 00:27:44,663 ♪ 이제 삶의 무대에 ♪ 492 00:27:44,746 --> 00:27:46,749 ♪ 눈부신 조명이 켜지고 ♪ 493 00:27:46,832 --> 00:27:50,881 ♪ 하늘을 향해 두손을 뻗어봐요 ♪ 494 00:27:50,961 --> 00:27:52,713 ♪ 이넓은 세상엔 ♪ 495 00:27:52,796 --> 00:27:55,049 ♪ 놀라움이 가득하죠 ♪ 496 00:27:55,132 --> 00:27:57,179 ♪ 멋진 환상으로 ♪ 497 00:27:57,259 --> 00:27:59,181 ♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪ 498 00:27:59,261 --> 00:28:02,310 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 499 00:28:03,265 --> 00:28:05,354 ♪ 어두웠던 삶은 ♪ 500 00:28:05,434 --> 00:28:07,562 ♪ 돌아보지 말아요 ♪ 501 00:28:07,644 --> 00:28:11,023 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 502 00:28:11,106 --> 00:28:12,569 ♪ 날개를 펼쳐요! ♪ 503 00:28:12,649 --> 00:28:14,777 브라보! 504 00:28:17,321 --> 00:28:19,159 최고다! 505 00:28:19,239 --> 00:28:21,242 - 앙코르! - 멋지다! 506 00:28:21,950 --> 00:28:23,202 큰일 났네요 507 00:28:24,661 --> 00:28:26,413 '범죄자', '저질' 508 00:28:27,206 --> 00:28:28,544 '서커스'는 맘에 드네 509 00:28:28,624 --> 00:28:30,045 꺼져 뚱보야! 510 00:28:30,125 --> 00:28:32,297 511 00:28:32,377 --> 00:28:34,341 저 수염난 년은 뭐야? 512 00:28:34,421 --> 00:28:35,422 이봐! 513 00:28:37,257 --> 00:28:38,634 - 이봐!그만해! - 괴물! 514 00:28:39,134 --> 00:28:40,681 월터! 515 00:28:40,761 --> 00:28:42,057 다들 어서 들어가요 516 00:28:42,137 --> 00:28:43,475 달아나는거봐! 517 00:28:43,555 --> 00:28:45,933 - 꺼져! - 여긴 얼씬도 마! 518 00:28:46,016 --> 00:28:48,981 그래, 어서가! 주인님이 부르신다! 519 00:28:49,061 --> 00:28:50,358 그만하세요 520 00:28:54,566 --> 00:28:56,159 이제 구경할게 없네! 521 00:28:57,361 --> 00:28:58,908 박물관 좋아하네! 522 00:29:00,155 --> 00:29:01,907 뉴욕 모든 신문에 이평을 싣고 523 00:29:01,990 --> 00:29:03,913 오려오면 50% 깎아준다고 해 524 00:29:11,375 --> 00:29:13,503 ♪ 모두와요 ♪ 525 00:29:13,585 --> 00:29:15,838 ♪ 들어와요, 어서와요 ♪ 526 00:29:15,921 --> 00:29:18,969 ♪ 꿈을 꾸는 사람은 모두와요 ♪ 527 00:29:19,049 --> 00:29:21,513 ALL: ♪ 어서와요, 모두와요 ♪ 528 00:29:21,593 --> 00:29:24,016 ♪ 당신을 부르잖아요 ♪ 529 00:29:24,096 --> 00:29:28,562 ♪ 삶의굴레를 벗어던지고 싶은 사람들 ♪ 530 00:29:28,642 --> 00:29:30,770 ALL: ♪ 벗어던져요 ♪ 531 00:29:30,852 --> 00:29:32,816 ♪ 벗어던져요! ♪ 532 00:29:32,896 --> 00:29:35,024 ♪ 멋진 환상으로 ♪ 533 00:29:35,107 --> 00:29:36,945 ♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪ 534 00:29:37,025 --> 00:29:39,904 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 535 00:29:41,029 --> 00:29:43,032 ♪ 어두웠던 예전의 삶은 ♪ 536 00:29:43,115 --> 00:29:45,118 ♪ 돌아보지 말아요 ♪ 537 00:29:45,200 --> 00:29:47,703 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고 있어요 ♪ 538 00:29:47,786 --> 00:29:49,249 539 00:29:49,329 --> 00:29:51,376 ♪ 멋진 환상으로 ♪ 540 00:29:51,456 --> 00:29:53,253 ♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪ 541 00:29:53,333 --> 00:29:55,881 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 542 00:29:55,961 --> 00:29:57,299 ♪ 예에~ ♪ 543 00:29:57,379 --> 00:29:59,468 ♪ 어두웠던 예전의 삶은 ♪ 544 00:29:59,548 --> 00:30:01,345 ♪ 돌아보지 말아요 ♪ 545 00:30:01,425 --> 00:30:04,554 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 546 00:30:05,721 --> 00:30:08,810 ♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪ 547 00:30:08,890 --> 00:30:10,479 ♪ 날개를 펼쳐요! ♪ 548 00:30:10,559 --> 00:30:14,900 ♪ 날개를 펼쳐요 ♪ 549 00:30:14,980 --> 00:30:16,151 ♪ 예~ ♪ 550 00:30:16,231 --> 00:30:20,577 551 00:30:25,449 --> 00:30:27,952 552 00:30:28,035 --> 00:30:30,709 553 00:30:44,092 --> 00:30:46,595 땅콩, 땅콩있어요 554 00:30:47,095 --> 00:30:50,224 갓 볶은 고소한 땅콩 있어요! 555 00:30:50,307 --> 00:30:51,479 두 봉지 줘요 556 00:30:52,559 --> 00:30:53,936 오말리 557 00:30:58,023 --> 00:31:00,651 해럴드지의 베넷 기자님 558 00:31:00,734 --> 00:31:02,781 또 쇼를 보러 오셨나요? 559 00:31:02,861 --> 00:31:04,032 바넘씨, 말해봐요 560 00:31:04,112 --> 00:31:05,239 안부끄럽소? 561 00:31:05,322 --> 00:31:07,950 당신이 파는건 다 가짜잖아요? 562 00:31:08,825 --> 00:31:10,202 이 미소도 가짜 같아요? 563 00:31:10,660 --> 00:31:12,582 관객이 느끼는 즐거움은 진짜예요 564 00:31:12,662 --> 00:31:14,255 그래서, 박애주의자다? 565 00:31:14,623 --> 00:31:17,126 과장을 좀 하는게 큰죄는 아니죠 566 00:31:17,417 --> 00:31:20,215 상상력이 적을수록 삶은 고달프죠 567 00:31:20,295 --> 00:31:22,719 진정한 사기꾼다운 신념이군 568 00:31:24,341 --> 00:31:26,344 미스터 베넷씨 마지막으로 569 00:31:26,426 --> 00:31:28,679 활짝 웃어본게 언제요? 570 00:31:30,263 --> 00:31:32,857 공연을 즐기지 못하는 공연평론가 571 00:31:33,392 --> 00:31:34,769 그게 사기꾼 아닌가? 572 00:31:37,896 --> 00:31:39,364 아, 베넷씨 573 00:31:40,107 --> 00:31:42,405 관람평에 쓴 단어가 574 00:31:43,902 --> 00:31:44,903 마음에 쏙 듭니다 575 00:31:53,829 --> 00:31:56,628 자 이쪽이야 576 00:31:57,207 --> 00:32:00,130 안그래도 눈감고 귀막고 사는데 577 00:32:00,210 --> 00:32:01,631 그래야 사는게 재밌지 578 00:32:01,711 --> 00:32:05,090 계속가, 준비됐어? 579 00:32:12,305 --> 00:32:13,807 - 이게? - 맞아 580 00:32:16,893 --> 00:32:18,361 자, 가자고 581 00:32:19,312 --> 00:32:20,609 밀어 582 00:32:22,774 --> 00:32:23,775 - 오 - 와! 583 00:32:25,735 --> 00:32:27,324 헬렌, 네 선물이야 584 00:32:27,404 --> 00:32:28,496 585 00:32:30,282 --> 00:32:33,286 캐롤라인, 이건 네선물 586 00:32:40,542 --> 00:32:43,045 저 밑에 발레학교가 있더라 587 00:32:43,128 --> 00:32:44,926 당신 친정옆이야 588 00:32:47,507 --> 00:32:49,009 친정에 과시하려고 589 00:32:49,092 --> 00:32:51,515 이집 산거 아니예요? 590 00:32:51,595 --> 00:32:53,313 그게 다는 아니었어 591 00:32:54,890 --> 00:32:56,517 이렇게 살게 해준다고 했잖아 592 00:32:57,934 --> 00:32:58,901 추실까요? 593 00:32:59,519 --> 00:33:00,395 여보... 594 00:33:01,980 --> 00:33:02,981 집이 멋지긴 한데, 595 00:33:03,064 --> 00:33:04,611 우리한텐 너무... 596 00:33:04,691 --> 00:33:06,443 25년만에 마련한 우리집입니다... 597 00:33:07,569 --> 00:33:09,157 채리티 바넘부인 598 00:33:09,237 --> 00:33:11,786 599 00:33:43,355 --> 00:33:45,902 600 00:33:45,982 --> 00:33:47,904 601 00:33:47,984 --> 00:33:49,987 - 안녕하세요 - 바넘이네 602 00:33:57,452 --> 00:33:59,580 저 젊은친군 누구지? 603 00:34:00,121 --> 00:34:01,339 필립 칼라일이예요 604 00:34:01,873 --> 00:34:03,671 스캔들이 좀 많은데 605 00:34:04,417 --> 00:34:05,839 최근에 연극이 런던에서 흥행했죠 606 00:34:05,919 --> 00:34:07,132 - 연극? - 네. 607 00:34:07,212 --> 00:34:10,051 저런 친구는 두시간 떠들고 큰돈을 버는데 608 00:34:10,131 --> 00:34:11,633 왜 내가 사기꾼이야? 609 00:34:11,716 --> 00:34:14,845 우~이게 무슨냄새야? 냄새안나? 610 00:34:14,928 --> 00:34:17,142 그러게 이상한 냄새나네. 611 00:34:17,222 --> 00:34:19,976 아, 알았다 땅콩냄새네 612 00:34:20,058 --> 00:34:21,731 613 00:34:29,943 --> 00:34:31,320 상상이 된다 614 00:34:31,403 --> 00:34:32,741 '시립발레단 사상 615 00:34:32,821 --> 00:34:34,414 최연소 수석 발레리나' 616 00:34:36,283 --> 00:34:37,496 나 관둘래요 617 00:34:37,576 --> 00:34:38,794 왜? 그만둬? 618 00:34:39,452 --> 00:34:41,917 너무 늦게 시작해서, 못따라갈꺼예요 619 00:34:41,997 --> 00:34:43,920 캐롤라인, 오늘 네가 제일 잘췄어 620 00:34:45,709 --> 00:34:47,302 내 안목을 못믿니? 621 00:34:48,420 --> 00:34:50,388 발레는 오랜훈련이 필요해요 622 00:34:51,006 --> 00:34:52,599 서커스와 달라요 623 00:34:54,092 --> 00:34:55,184 속임수는 안통해요 624 00:34:59,848 --> 00:35:01,851 이렇게 관두면 안돼... 625 00:35:02,434 --> 00:35:04,231 아직 애들과 서먹해서 그래 626 00:35:04,311 --> 00:35:05,899 그럼 다행이고요 627 00:35:05,979 --> 00:35:07,947 순 공주들만 모였던데 628 00:35:08,398 --> 00:35:10,362 쟤한텐 그 공주들이 629 00:35:10,442 --> 00:35:11,780 지금 제일 중요해 630 00:35:11,860 --> 00:35:14,032 무시하게 될거예요, 나처럼 631 00:35:14,112 --> 00:35:15,575 꼭 안그래도 돼 632 00:35:15,655 --> 00:35:17,577 뉴욕 사교계는 끝까지 633 00:35:17,657 --> 00:35:19,371 색안경끼고 634 00:35:19,451 --> 00:35:21,203 우릴 무시할걸요? 635 00:35:21,286 --> 00:35:22,504 날 위해서가 아냐 636 00:35:23,913 --> 00:35:24,789 오 637 00:35:25,290 --> 00:35:27,213 이건 다른문제라는 거예요? 638 00:35:28,501 --> 00:35:30,674 걔가 자신과 가족을 자랑스럽게 여기면 좋겠어 639 00:35:30,754 --> 00:35:32,427 자랑스럽게 여기죠 640 00:35:33,214 --> 00:35:35,433 우리가 칼라일이 될 필요는 없어요 641 00:35:40,513 --> 00:35:42,516 칼라일씨, 연극을 제작하셨다죠? 642 00:35:42,599 --> 00:35:44,727 네, 제작했죠 643 00:35:44,809 --> 00:35:46,773 표값환불은 매표소에서 받으세요 644 00:35:46,853 --> 00:35:48,105 P.T. 바넘이오 645 00:35:48,605 --> 00:35:49,693 서커스 공연하시는? 646 00:35:49,773 --> 00:35:51,319 네, 와봤어요? 647 00:35:51,399 --> 00:35:54,403 아뇨, 관객이 많은건 봤죠 648 00:35:55,362 --> 00:35:57,701 나올때 즐거운 표정들이더군요 649 00:35:57,781 --> 00:36:00,000 내 연극은 안그런데 650 00:36:00,492 --> 00:36:02,540 그래도 표는 잘팔리잖아요 651 00:36:04,579 --> 00:36:06,047 난 고상한걸 파니까요 652 00:36:08,416 --> 00:36:09,588 술 한잔 할래요? 653 00:36:11,920 --> 00:36:14,009 상류층을 공략하고 싶네 654 00:36:14,089 --> 00:36:15,511 폼나는 공연을 해보고싶어 655 00:36:16,216 --> 00:36:18,469 속물들이 혹할.. 656 00:36:19,803 --> 00:36:21,806 얼마나 숨막히는 인간들인데 657 00:36:21,888 --> 00:36:23,390 서커스단에 들어오게 658 00:36:23,473 --> 00:36:25,316 쇼비지니스에 소질 있잖나 659 00:36:26,643 --> 00:36:28,190 상류층에 어필할 방법도 가르쳐주고 660 00:36:29,521 --> 00:36:31,239 - 진담이예요? - 응 661 00:36:31,898 --> 00:36:34,151 다버리고 서커스단에 들어갈순없죠 662 00:36:34,234 --> 00:36:36,031 왜? 재미있잖아 663 00:36:36,111 --> 00:36:37,863 난 응원만 할게요 664 00:36:37,946 --> 00:36:39,409 그게 편해요 665 00:36:39,489 --> 00:36:41,207 편하면 발전이 없지 666 00:36:41,533 --> 00:36:43,204 당신과 어울리면 667 00:36:43,284 --> 00:36:44,998 상속도 못받을 거예요 668 00:36:45,078 --> 00:36:46,421 오, 상속뿐 아니라 669 00:36:46,788 --> 00:36:47,789 다 잃을수도 있지 670 00:36:47,872 --> 00:36:49,499 대신 자유로운 인생을 671 00:36:50,250 --> 00:36:51,921 살수도 있어 672 00:36:52,001 --> 00:36:54,755 673 00:36:56,798 --> 00:36:59,721 ♪ 내가 지금 제안 하나했지 ♪ 674 00:36:59,801 --> 00:37:02,724 ♪ 알겠지만 독촉할 생각은없네 ♪ 675 00:37:02,804 --> 00:37:06,144 ♪ 나와 함께하면 자유로워질수 있어 ♪ 676 00:37:06,224 --> 00:37:08,898 ♪ 지루한 감옥에서 벗어날수 있지 ♪ 677 00:37:10,687 --> 00:37:13,566 ♪ 식상함과 화려함을 맞바꾸세 ♪ 678 00:37:13,940 --> 00:37:16,905 ♪ 미친짓 같나? 좀 미치면 어때? ♪ 679 00:37:16,985 --> 00:37:18,237 ♪ 자넨 잘 할수 있어 ♪ 680 00:37:18,570 --> 00:37:20,116 ♪ 관습의 제왕 ♪ 681 00:37:20,196 --> 00:37:23,450 ♪ 아니면 다 잃을수도있지 ♪ 682 00:37:24,451 --> 00:37:27,290 ♪ 매일 똑같은 역할 ♪ 683 00:37:27,370 --> 00:37:30,499 ♪ 벗어나고 싶지 않나? ♪ 684 00:37:30,582 --> 00:37:32,003 ♪ 난 필요한걸 해줄수있어 ♪ 685 00:37:32,083 --> 00:37:35,048 ♪ 나와 함께 가세 ♪ 686 00:37:35,128 --> 00:37:37,342 ♪ 다른세상을 보여줄게 ♪ 687 00:37:37,422 --> 00:37:40,220 ♪ 지금처럼 살건가, 나처럼 살건가 ♪ 688 00:37:40,300 --> 00:37:43,304 ♪ 새장에 머물텐가, 뛰쳐나갈텐가 ♪ 689 00:37:43,386 --> 00:37:44,933 ♪ 오, 이런 ♪ 690 00:37:45,013 --> 00:37:47,641 ♪ 자네한테 날개가 돋았네 ♪ 691 00:37:47,724 --> 00:37:49,852 ♪ 나와 다른세계로 가세 ♪ 692 00:37:49,934 --> 00:37:52,774 ♪ 나와 함께 일하고 싶으시다? ♪ 693 00:37:52,854 --> 00:37:55,858 ♪ 미안하지만 그럴일은 없어요 ♪ 694 00:37:55,940 --> 00:37:59,030 ♪ 고맙지만 됐어요, 난 가볼게요 ♪ 695 00:37:59,110 --> 00:38:02,033 ♪ 새장속의 삶이 난 좋아요 ♪ 696 00:38:02,113 --> 00:38:05,037 ♪ 당신의 쇼가 멋지긴 하지만 ♪ 697 00:38:05,408 --> 00:38:06,871 ♪ 정말 대단한건 ♪ 698 00:38:06,951 --> 00:38:08,248 ♪ 사실이지만 ♪ 699 00:38:08,328 --> 00:38:09,830 ♪ 난 땅콩부스러기 따윈 ♪ 700 00:38:09,913 --> 00:38:11,334 ♪ 안집어 먹어 ♪ 701 00:38:11,414 --> 00:38:14,462 ♪ 혼자서 잘해봐요 ♪ 702 00:38:14,542 --> 00:38:17,296 ♪ 모르겠어요? 난 ♪ 703 00:38:17,378 --> 00:38:20,468 ♪ 상류층에서 노는게 좋다구요 ♪ 704 00:38:20,548 --> 00:38:22,095 ♪ 모든걸 가졌는데 ♪ 705 00:38:22,175 --> 00:38:24,889 ♪ 왜 떠나야 되죠? ♪ 706 00:38:24,969 --> 00:38:27,434 ♪ 다른세계는 안궁금해요 ♪ 707 00:38:27,514 --> 00:38:30,061 ♪ 서로 각자의 삶을 살자고요 ♪ 708 00:38:30,141 --> 00:38:33,064 ♪ 난 지금도 충분히 자유로우니까! ♪ 709 00:38:33,144 --> 00:38:34,816 ♪ 모르겠어요? ♪ 710 00:38:34,896 --> 00:38:37,149 ♪ 난지금도 불만없어요 ♪ 711 00:38:37,232 --> 00:38:39,485 ♪ 다른세계는 안궁금해요 ♪ 712 00:38:39,567 --> 00:38:42,407 ♪ 정말 평생 이렇게 살고싶나? ♪ 713 00:38:42,487 --> 00:38:45,160 ♪ 술과 불행과 파티에 쩔어서? ♪ 714 00:38:45,240 --> 00:38:46,828 ♪ 당신과 어울리면 ♪ 715 00:38:46,908 --> 00:38:48,455 ♪ 조롱거리가 될거야 ♪ 716 00:38:48,535 --> 00:38:51,207 ♪ 당신처럼 광대로 전락하겠지 ♪ 717 00:38:51,287 --> 00:38:53,540 ♪ 대신 조금은 멋지고 ♪ 718 00:38:53,623 --> 00:38:55,295 ♪ 즐겁게 살수 있지 ♪ 719 00:38:55,375 --> 00:38:57,797 ♪ 꿈꿀자유를 줄게 ♪ 720 00:38:57,877 --> 00:38:59,549 ♪ 그럼 모든 고통이 ♪ 721 00:38:59,629 --> 00:39:01,506 ♪ 치유될거야 ♪ 722 00:39:01,589 --> 00:39:04,554 ♪ 그 벽이 허물어질거야 ♪ 723 00:39:04,634 --> 00:39:08,389 ♪ 어떤가? 꽤 괜찮은 제안이잖나 ♪ 724 00:39:09,389 --> 00:39:13,610 ♪ 하지만 선택은 자네한테 달렸지 ♪ 725 00:39:17,438 --> 00:39:18,690 ♪ 솔깃하지만 ♪ 726 00:39:18,773 --> 00:39:20,361 ♪ 너무 위험해 ♪ 727 00:39:20,441 --> 00:39:22,193 ♪ 수익의 몇퍼센트를 ♪ 728 00:39:22,277 --> 00:39:23,654 ♪ 나한테 주실건데 ? ♪ 729 00:39:23,736 --> 00:39:25,033 ♪ 좋아, 아예 ♪ 730 00:39:25,113 --> 00:39:26,951 ♪ 사업파트너가 되시겠다? ♪ 731 00:39:27,031 --> 00:39:29,954 ♪ 7퍼센트를 주겠네 그렇게하세 ♪ 732 00:39:30,034 --> 00:39:31,411 ♪ 누굴 바보로 아시나 ♪ 733 00:39:31,494 --> 00:39:32,871 ♪ 18퍼센트! ♪ 734 00:39:32,954 --> 00:39:36,083 ♪껍데기까지 벗겨먹을 심산이군? ♪ 735 00:39:36,165 --> 00:39:37,462 - ♪ 15 ♪ - ♪ 8 ♪ 736 00:39:37,542 --> 00:39:39,088 - ♪ 12 ♪ - ♪ 9는 어때? ♪ 737 00:39:39,168 --> 00:39:40,795 ♪ 10 ♪ 738 00:39:45,258 --> 00:39:46,510 흠... 739 00:39:50,346 --> 00:39:53,191 이제 동업자가 생기셨네요 740 00:39:53,516 --> 00:39:54,517 741 00:39:54,601 --> 00:39:57,855 정확히는 등골빼먹는 견습생이 생긴거지 742 00:40:00,356 --> 00:40:02,946 ♪ 벗어나고 싶지 않나요? ♪ 743 00:40:03,026 --> 00:40:04,864 - ♪ 새로운 ♪ - ♪ 배역이 ♪ 744 00:40:04,944 --> 00:40:06,321 ♪ 당신을 기다려 ♪ 745 00:40:06,404 --> 00:40:07,992 - ♪ 우린서로가 ♪ - ♪ 필요해 ♪ 746 00:40:08,072 --> 00:40:10,325 ♪ 나와 함께 떠나봐요 ♪ 747 00:40:11,200 --> 00:40:13,039 ♪ 다른 세계로 ♪ 748 00:40:13,119 --> 00:40:14,666 ♪ 날 따라와 ♪ 749 00:40:14,746 --> 00:40:16,123 ♪ 날 따라와요 ♪ 750 00:40:16,205 --> 00:40:17,457 ♪ 새장에서 나와 ♪ 751 00:40:17,540 --> 00:40:19,128 ♪ 우린 열쇠가 있어 ♪ 752 00:40:19,208 --> 00:40:20,710 ♪ 오, 이런 ♪ 753 00:40:20,793 --> 00:40:23,171 ♪ 우리한테 날개가 돋았네 ♪ 754 00:40:23,254 --> 00:40:25,552 ♪ 함께 다른세계로 가세 ♪ 755 00:40:25,632 --> 00:40:28,511 - ♪ 날 따라와 ♪ - ♪ 다른 세계로 ♪ 756 00:40:28,593 --> 00:40:31,641 - ♪ 날 따라와요 ♪ - ♪ 다른 세계로 가세 ♪ 757 00:40:31,721 --> 00:40:32,892 ♪ 함께 ♪ 758 00:40:32,972 --> 00:40:35,645 ♪ 다른 세계로 가세 ♪ 759 00:40:35,725 --> 00:40:38,729 ♪ 함께 다른세계로 가요 ♪ 760 00:40:38,811 --> 00:40:40,438 761 00:40:40,521 --> 00:40:42,273 762 00:40:42,357 --> 00:40:45,657 763 00:40:57,246 --> 00:40:58,710 764 00:40:58,790 --> 00:40:59,757 저사람 누구죠? 765 00:41:00,375 --> 00:41:03,675 어이! 여기서 뭣들해 얼른 무대에 올라가! 766 00:41:04,295 --> 00:41:06,009 W.D.앤, 소개할게 767 00:41:06,089 --> 00:41:07,966 새로 들어온 필립 칼라일이야 768 00:41:09,884 --> 00:41:11,557 - 반가워요 - 저도요 769 00:41:13,179 --> 00:41:14,556 칼라일씨는 무슨공연을 하죠? 770 00:41:15,848 --> 00:41:17,475 전 공연안해요 771 00:41:17,558 --> 00:41:18,434 772 00:41:19,102 --> 00:41:20,354 다들 공연하는데 773 00:41:26,484 --> 00:41:27,572 바넘씨! 774 00:41:27,652 --> 00:41:28,870 왜 775 00:41:30,154 --> 00:41:31,326 와서 이것좀 봐요. 776 00:41:32,991 --> 00:41:34,413 필립, 따라와! 777 00:41:38,454 --> 00:41:40,543 골칫거리들이예요 778 00:41:40,623 --> 00:41:41,875 골칫거린 항상 있지 779 00:41:43,292 --> 00:41:44,964 군중이 군중을 끌어들이지 780 00:41:45,044 --> 00:41:46,257 우리도시에서 나가라! 781 00:41:46,337 --> 00:41:48,214 집으로 가, 괴물들아! 782 00:41:49,007 --> 00:41:49,928 괴물들! 783 00:41:50,008 --> 00:41:51,510 "뉴욕의 수치" 784 00:41:51,592 --> 00:41:53,932 "시위는 그의 공연이" 785 00:41:54,012 --> 00:41:56,809 "불쾌한 저질쇼임을 확인시켜준다" 786 00:41:56,889 --> 00:42:00,644 "불쾌한 저질쇼"듣는 제가 민망하네요 787 00:42:00,727 --> 00:42:03,524 제가 민망하죠 788 00:42:03,604 --> 00:42:05,401 그사람 말 무시해요 789 00:42:05,481 --> 00:42:07,320 - 위선자예요 - 속물이고 790 00:42:07,400 --> 00:42:09,322 그의 생각이 791 00:42:09,402 --> 00:42:10,529 모든 뉴욕속물의 생각이야 792 00:42:10,903 --> 00:42:12,871 센세이션을 일으키겠다면서요? 793 00:42:13,239 --> 00:42:15,287 그래, 근데... 이봐 794 00:42:15,533 --> 00:42:17,205 - 자넨 할말없나? - 필립! 795 00:42:17,285 --> 00:42:19,582 할말이 있죠, 봐요 796 00:42:19,662 --> 00:42:20,789 헬린, 이리와 797 00:42:20,872 --> 00:42:21,960 "영국 궁내부는" 798 00:42:22,040 --> 00:42:23,836 "여왕님의 명을 받을어" 799 00:42:23,916 --> 00:42:25,793 "바넘씨와 공연단을" 800 00:42:25,877 --> 00:42:27,215 "버킹엄궁 연회에" 801 00:42:27,295 --> 00:42:29,548 초대하는 바입니다" 802 00:42:30,757 --> 00:42:33,602 빅토리아여왕? 진짜예요? 803 00:42:34,135 --> 00:42:35,387 제가 손좀 썼죠 804 00:42:36,095 --> 00:42:37,809 사회에서 인정받으려면 805 00:42:37,889 --> 00:42:38,890 최고위층을... 806 00:42:38,973 --> 00:42:42,273 공략하는게 최고죠 807 00:42:43,269 --> 00:42:44,816 모두 초대받은건가요? 808 00:42:53,696 --> 00:42:55,159 여왕께 말할게요 809 00:42:55,239 --> 00:42:56,912 모두 못가면 810 00:42:57,909 --> 00:42:58,910 아무도 안간다고 811 00:43:00,745 --> 00:43:01,666 812 00:43:01,746 --> 00:43:04,419 813 00:43:04,499 --> 00:43:07,218 영국여왕보다 높은사람은 없지 814 00:43:15,593 --> 00:43:16,845 우린 연미복 안입어요? 815 00:43:16,928 --> 00:43:18,016 엔터네이너잖아 816 00:43:18,096 --> 00:43:19,814 근데 왜 공연의상 안입었어요? 817 00:43:24,143 --> 00:43:27,773 폐하,미국에서 온 피니어스.T.바넘씨와 818 00:43:29,190 --> 00:43:30,817 그의 특이한 공연단입니다! 819 00:43:33,736 --> 00:43:35,533 820 00:43:35,613 --> 00:43:36,865 분장아니야? 821 00:43:40,910 --> 00:43:42,878 822 00:43:50,378 --> 00:43:54,133 폐하, 바넘씨를 소개하겠습니다 823 00:43:55,049 --> 00:43:56,972 영광이오, 바넘씨 824 00:43:58,511 --> 00:43:59,638 내 미국친구들에게 825 00:43:59,720 --> 00:44:02,474 엄지대령얘기 많이 들었소 826 00:44:03,224 --> 00:44:05,063 장군입니다, 여왕님 827 00:44:05,143 --> 00:44:06,895 생각보다 훨씬 작군 828 00:44:07,353 --> 00:44:08,316 뭐, 그쪽도 찬장위칸엔 829 00:44:08,396 --> 00:44:10,109 팔이 안 닿겠네요 830 00:44:10,189 --> 00:44:11,782 831 00:44:15,486 --> 00:44:18,160 832 00:44:23,327 --> 00:44:25,830 833 00:44:32,837 --> 00:44:33,929 잘 넘겼네 834 00:44:34,881 --> 00:44:35,968 835 00:44:36,048 --> 00:44:37,470 폐하! 836 00:44:37,758 --> 00:44:38,680 필립 837 00:44:39,385 --> 00:44:41,012 제니 린드양입니다 838 00:44:44,557 --> 00:44:47,060 눈이 부시네 839 00:44:49,103 --> 00:44:50,104 저긴 누군가 840 00:44:51,063 --> 00:44:52,235 오페라 가수예요 841 00:44:53,524 --> 00:44:54,696 가수? 842 00:44:56,110 --> 00:44:58,329 전 유럽에서 제일 유명한 스타죠 843 00:44:59,197 --> 00:45:01,040 라 스칼라와 프랑스에서 844 00:45:02,033 --> 00:45:03,660 매진공연을 수없이 했죠 845 00:45:08,623 --> 00:45:09,715 하 846 00:45:10,958 --> 00:45:12,296 - 뭐해요? - 린드 양에게 847 00:45:12,376 --> 00:45:14,504 - 날 소개시켜줘 - 소개요? 848 00:45:14,587 --> 00:45:16,008 - 그래 - 나 저여자 몰라요 849 00:45:16,088 --> 00:45:17,677 모두다 저여잘 잘 안다며 850 00:45:17,757 --> 00:45:19,760 그렇다고 어떻게 막무가내로... 851 00:45:19,842 --> 00:45:21,219 우린 인상이 좋잖아 852 00:45:21,302 --> 00:45:22,929 853 00:45:24,680 --> 00:45:25,647 린드 양 854 00:45:26,807 --> 00:45:28,104 전 필립 칼라일입니다 855 00:45:30,686 --> 00:45:33,401 옆에 계신 신사분은... 856 00:45:33,481 --> 00:45:34,573 피니어스 테일러 바넘입니다 857 00:45:35,316 --> 00:45:36,154 영광입니다 858 00:45:36,234 --> 00:45:37,530 아, 그 미국분 859 00:45:37,610 --> 00:45:39,328 들어본 것 같네요 860 00:45:40,321 --> 00:45:42,618 오, 제 소문이 여기까지 들린다면 861 00:45:42,698 --> 00:45:43,995 제가 잘하고 있나 보네요 862 00:45:44,992 --> 00:45:46,585 아주 잘못하고 계시든가요 863 00:45:47,119 --> 00:45:49,668 홍보에선 선악에 큰차이가 없죠 864 00:45:50,331 --> 00:45:52,504 그건 사기꾼이 하는 말 아닌가요? 865 00:45:53,417 --> 00:45:55,795 린드양, 전 쇼맨입니다 866 00:45:55,878 --> 00:45:57,972 그것도 바다건너 최고의 867 00:45:58,547 --> 00:45:59,969 자신감이 넘치시네요 868 00:46:00,841 --> 00:46:03,185 네, 근데 제생각만은 아닙니다 869 00:46:04,136 --> 00:46:05,137 - 그럼요 - 정말요? 870 00:46:05,221 --> 00:46:07,143 최고중의 최고죠 871 00:46:07,223 --> 00:46:09,187 고맙네, 린드양... 872 00:46:09,267 --> 00:46:10,394 저와 함께 873 00:46:10,476 --> 00:46:11,939 뉴욕으로 가시죠 874 00:46:12,019 --> 00:46:14,108 유럽뿐만 아니라 전세계에서 875 00:46:14,188 --> 00:46:16,110 제일 유명하게 만들어드릴께요 876 00:46:16,190 --> 00:46:17,237 음.. 877 00:46:18,109 --> 00:46:19,736 제 노랠 들어는 보셨나요? 878 00:46:20,236 --> 00:46:22,079 - 그럼요 - 아뇨 못들어봤습니다 879 00:46:23,072 --> 00:46:25,450 하지만 저만큼 유명하시니 880 00:46:25,533 --> 00:46:27,410 제 취향보단 881 00:46:27,493 --> 00:46:28,961 평판을 믿어야죠 882 00:46:29,787 --> 00:46:31,334 전 미국에 가본적이 없어요 883 00:46:32,665 --> 00:46:34,253 세계최고의 도시 884 00:46:34,333 --> 00:46:36,586 최고의 극장에서 노래하게될겁니다 885 00:46:37,003 --> 00:46:37,925 "제니린드의" 886 00:46:38,713 --> 00:46:39,840 "단 하루의 공연" 887 00:46:39,922 --> 00:46:41,135 아니면 이틀 888 00:46:41,215 --> 00:46:43,679 수익의 20퍼센트를 드리죠 889 00:46:43,759 --> 00:46:45,306 꽤 큰 돈일겁니다 890 00:46:45,720 --> 00:46:47,642 전 수입의 대부분을 기부해요 891 00:46:47,722 --> 00:46:48,974 고아와 미망인들에게... 892 00:46:49,056 --> 00:46:51,520 "나이팅게일의 목소리, 천사의 마음" 893 00:46:51,600 --> 00:46:54,190 멋지군, 잘팔릴 스토리야 894 00:46:54,270 --> 00:46:55,691 스토리가 아니예요 895 00:46:55,771 --> 00:46:57,735 하나 여쭤봐도 될까요? 896 00:46:57,815 --> 00:46:58,737 뭐든지요 897 00:47:00,484 --> 00:47:01,531 왜 저에게? 898 00:47:04,280 --> 00:47:05,532 사람들은 속고 싶어서 899 00:47:05,614 --> 00:47:06,957 제 쇼를 보러오죠 900 00:47:08,659 --> 00:47:10,457 한번쯤은 진짜를 보여주고 싶어요 901 00:47:17,293 --> 00:47:18,294 린드양 902 00:47:30,806 --> 00:47:33,025 다들 왔네, 봐 903 00:47:33,601 --> 00:47:34,773 윈트롭스네도 왔어 904 00:47:35,644 --> 00:47:36,896 행복해요? 905 00:47:38,022 --> 00:47:39,490 이게 잘되면 그러겠지 906 00:47:40,316 --> 00:47:41,989 오,노랠 잘해야 될텐데 907 00:47:44,987 --> 00:47:46,200 왜 이렇게 오래걸려? 908 00:47:46,280 --> 00:47:47,868 착석 다 안했어요 909 00:47:47,948 --> 00:47:49,245 - 아, 참 - 뭐? 910 00:47:49,325 --> 00:47:51,122 단원들 방금왔어요 911 00:47:51,202 --> 00:47:52,415 뭐? 912 00:47:52,495 --> 00:47:54,333 박스석으로 가라고 할까요? 913 00:47:54,413 --> 00:47:56,460 거긴 눈에 띄어 914 00:47:56,540 --> 00:47:58,629 - 눈에 띈다고요? - 입석이 음향이 더 좋아 915 00:47:58,709 --> 00:48:00,382 그리로 보내 916 00:48:02,129 --> 00:48:03,050 린드양 준비됐어요 917 00:48:03,130 --> 00:48:04,473 좋아, 고마워요 918 00:48:06,467 --> 00:48:08,180 굉장하네 919 00:48:08,260 --> 00:48:10,513 - 근사하지? - 네 920 00:48:10,596 --> 00:48:12,223 - 멋지다 - 커튼 봐 921 00:48:18,562 --> 00:48:20,439 922 00:48:20,523 --> 00:48:23,117 923 00:48:25,903 --> 00:48:27,906 신사숙녀 여러분 오래기다리셨습니다 924 00:48:28,322 --> 00:48:29,994 저사람이 왜 나왔지? 925 00:48:30,074 --> 00:48:31,662 어떻게 된거야? 926 00:48:31,742 --> 00:48:33,369 바넘 아냐? 927 00:48:33,452 --> 00:48:34,670 이게 서커스도 아니고 928 00:48:35,621 --> 00:48:37,585 전 최근에 자상에서 929 00:48:37,665 --> 00:48:41,255 가장 아름다운 목소리를 930 00:48:41,335 --> 00:48:42,423 들었습니다 931 00:48:42,503 --> 00:48:43,924 음악평론가 나셨네 932 00:48:44,004 --> 00:48:46,974 이말도 야바위꾼처럼 들리겠지만 933 00:48:47,716 --> 00:48:49,805 이게 싸구려 여흥이면 934 00:48:49,885 --> 00:48:52,224 샴페인 100병을 준비했겠습니까? 935 00:48:52,304 --> 00:48:55,019 936 00:48:55,099 --> 00:48:56,601 소개합니다... 937 00:48:56,684 --> 00:48:58,402 스웨덴의 나이팅게일... 938 00:48:59,270 --> 00:49:00,772 제니 린드양 939 00:49:00,855 --> 00:49:03,404 940 00:49:10,614 --> 00:49:12,742 941 00:49:25,921 --> 00:49:29,972 ♪ 나 지금 숨죽이고 있어요 ♪ 942 00:49:31,760 --> 00:49:35,185 ♪ 이대로 그냥 있어줘요 ♪ 943 00:49:35,806 --> 00:49:40,278 ♪ 이순간이 끝나지 않게... ♪ 944 00:49:40,811 --> 00:49:44,862 ♪ 그댄 내맘에 꿈을 심어줬죠 ♪ 945 00:49:46,525 --> 00:49:49,700 ♪ 점점 커져가는 ♪ 946 00:49:50,154 --> 00:49:55,411 ♪ 이 울림소리가 들리나요? ♪ 947 00:49:56,702 --> 00:49:59,080 ♪ 내 손을 잡아요 ♪ 948 00:49:59,955 --> 00:50:02,834 ♪ 이 마음을 함께해요 ♪ 949 00:50:03,918 --> 00:50:07,138 ♪ 그대가 없으면 ♪ 950 00:50:09,882 --> 00:50:13,556 ♪ 무수한 스포트라이트를 받아도 ♪ 951 00:50:13,636 --> 00:50:17,015 ♪ 밤하늘의 모든별을 다가져도 ♪ 952 00:50:17,097 --> 00:50:20,272 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 953 00:50:21,101 --> 00:50:24,321 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 954 00:50:24,772 --> 00:50:28,112 ♪ 황금의탑도 원하지 않아요 ♪ 955 00:50:28,192 --> 00:50:31,115 ♪ 온세상이 내손에 들어와도 ♪ 956 00:50:31,195 --> 00:50:35,325 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 957 00:50:35,783 --> 00:50:40,664 ♪ 그건 온전한 행복이 아니죠 ♪ 958 00:50:40,746 --> 00:50:42,544 ♪ 나에겐 ♪ 959 00:50:43,082 --> 00:50:45,301 ♪ 결코, 결코 ♪ 960 00:50:46,544 --> 00:50:49,013 ♪ 결코, 결코 ♪ 961 00:50:50,005 --> 00:50:52,884 ♪ 온전한 행복이 아니죠 ♪ 962 00:50:53,467 --> 00:50:55,595 ♪ 나에겐 ♪ 963 00:50:55,678 --> 00:50:58,432 ♪ 그건 결코 ♪ 964 00:50:59,265 --> 00:51:02,688 ♪ 그건 결코 ♪ 965 00:51:02,768 --> 00:51:07,774 ♪ 온전한 행복이 아니죠 ♪ 966 00:51:07,856 --> 00:51:13,908 ♪ 나에겐, 나에겐 ♪ 967 00:51:13,988 --> 00:51:17,703 ♪ 무수한 스포트라이트를 받아도 ♪ 968 00:51:17,783 --> 00:51:20,956 ♪ 밤하늘의 모든별을 다가져도 ♪ 969 00:51:21,036 --> 00:51:24,165 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 970 00:51:24,790 --> 00:51:28,420 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 971 00:51:28,502 --> 00:51:31,631 ♪ 황금의탑도 원하지 않아요 ♪ 972 00:51:32,006 --> 00:51:34,970 ♪ 온세상이 내손에 들어와도 ♪ 973 00:51:35,050 --> 00:51:38,930 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 974 00:51:39,388 --> 00:51:46,112 ♪ 그건 온전한 행복이 아니죠 ♪ 975 00:51:46,270 --> 00:51:48,692 ♪ 나에겐 ♪ 976 00:51:48,772 --> 00:51:50,820 ♪ 결코, 결코 ♪ 977 00:51:52,151 --> 00:51:54,404 ♪ 결코, 결코 ♪ 978 00:51:55,696 --> 00:51:58,620 ♪ 온전한 행복이 아니죠 ♪ 979 00:51:59,116 --> 00:52:01,080 ♪ 나에겐 ♪ 980 00:52:01,160 --> 00:52:03,207 ♪ 행복이 아니죠 ♪ 981 00:52:03,287 --> 00:52:04,914 ♪ 결코, 결코 ♪ 982 00:52:04,997 --> 00:52:06,835 ♪ 행복이 아니죠 ♪ 983 00:52:06,915 --> 00:52:08,542 ♪ 결코, 결코 ♪ 984 00:52:08,626 --> 00:52:11,254 ♪ 행복이 아니죠 ♪ 985 00:52:11,712 --> 00:52:15,216 ♪ 나에겐, 나에겐 ♪ 986 00:52:15,299 --> 00:52:20,226 ♪ 나에겐 ♪ 987 00:52:24,558 --> 00:52:26,561 ♪ 나에겐 ♪ 988 00:52:33,150 --> 00:52:34,743 989 00:52:35,486 --> 00:52:37,534 990 00:52:49,291 --> 00:52:50,793 991 00:52:50,876 --> 00:52:51,968 브라보! 992 00:52:52,961 --> 00:52:53,882 브라보! 993 00:52:53,962 --> 00:52:54,963 앙코르! 994 00:52:55,047 --> 00:52:56,265 최고다! 995 00:52:57,049 --> 00:52:58,426 브라보! 996 00:52:59,218 --> 00:53:00,390 앙코르! 997 00:53:01,178 --> 00:53:02,054 멋지다! 998 00:53:04,556 --> 00:53:05,432 브라보! 999 00:53:07,518 --> 00:53:08,480 앙코르! 1000 00:53:08,560 --> 00:53:11,150 1001 00:53:11,230 --> 00:53:12,776 1002 00:53:12,856 --> 00:53:14,608 제니, 아내 채리티와 딸들이예요 1003 00:53:14,692 --> 00:53:16,695 얘기 많이 들었어 1004 00:53:16,777 --> 00:53:18,905 넌 발레를 좋아한다며? 1005 00:53:18,987 --> 00:53:21,081 네, 발레배워요 1006 00:53:21,281 --> 00:53:22,908 네가? 1007 00:53:22,991 --> 00:53:24,955 - 그럼요 - 배우고 있잖아 1008 00:53:25,035 --> 00:53:26,582 넌 헬렌이지? 1009 00:53:26,662 --> 00:53:28,125 꼭 공주같으세요 1010 00:53:28,205 --> 00:53:29,251 1011 00:53:29,331 --> 00:53:33,507 인정하죠 바넘씨... 대단한 가수네요 1012 00:53:34,002 --> 00:53:36,426 냉정한 비평가도 감탄케 할만큼요? 1013 00:53:36,839 --> 00:53:40,012 네, 진짜 에이전트를 만나면 1014 00:53:40,092 --> 00:53:42,516 여기서도 성공할텐데 1015 00:53:43,262 --> 00:53:45,434 당신한테 발목이 잡혔네 1016 00:53:45,514 --> 00:53:47,311 베넷씨, 당신 말솜씨는 1017 00:53:47,391 --> 00:53:48,604 글솜씨보다 형편없으시네 1018 00:53:48,684 --> 00:53:50,186 바넘씨, 린드 양 좀 뵙고 싶어요 1019 00:53:50,269 --> 00:53:52,608 - 네 - 소개시켜 줄수 있어요? 1020 00:53:52,688 --> 00:53:54,151 - 잠시만요... - 피니어스 1021 00:53:54,231 --> 00:53:55,194 네 1022 00:53:55,274 --> 00:53:57,402 자네...애썼네 1023 00:54:00,195 --> 00:54:01,492 고맙습니다 1024 00:54:04,700 --> 00:54:05,918 소개시켜드리죠 1025 00:54:08,328 --> 00:54:10,417 어, 실례해요 제니양 1026 00:54:10,497 --> 00:54:12,750 채리티의 부모님이예요 1027 00:54:13,375 --> 00:54:14,627 할레트씨 부부 1028 00:54:14,710 --> 00:54:15,586 영광이예요 1029 00:54:15,669 --> 00:54:17,546 - 반갑습니다 - 네 1030 00:54:18,464 --> 00:54:20,182 - 엄마 - 안녕,얘야 1031 00:54:20,549 --> 00:54:22,347 얘들이... 1032 00:54:22,968 --> 00:54:24,890 예, 두분 손녀예요 1033 00:54:24,970 --> 00:54:27,267 - 여기선 그러지마요 - 여기선? 1034 00:54:27,347 --> 00:54:29,061 귀하신 친구들 앞에서 1035 00:54:29,141 --> 00:54:30,479 당신 부모가 망신 당할까봐? 1036 00:54:30,559 --> 00:54:32,523 내.. 내가 그럴힘이 있나? 1037 00:54:32,603 --> 00:54:34,900 나같이 미천한 인간은 1038 00:54:34,980 --> 00:54:38,029 평생 뛰어봤자 벼룩인데... 1039 00:54:39,193 --> 00:54:42,197 양복장이 아들티는 여전히 못벗었군 1040 00:54:43,238 --> 00:54:44,285 나가요 1041 00:54:49,077 --> 00:54:51,580 봐요, 피니어스... 1042 00:54:51,663 --> 00:54:54,628 내가 공자 샴페인은 1043 00:54:54,708 --> 00:54:56,130 화를 부른다고 했잖아요 1044 00:54:57,169 --> 00:54:58,340 - 채리티 - 다들 잔을 1045 00:54:58,420 --> 00:55:01,139 - 높이 드세요 - 채리티 1046 00:55:02,216 --> 00:55:03,554 바넘씨에게 1047 00:55:03,634 --> 00:55:05,305 그는 보여줬죠 1048 00:55:05,385 --> 00:55:08,058 신분의 장벽은 단지 1049 00:55:08,138 --> 00:55:09,640 마음의 벽일 뿐임을.. 1050 00:55:11,934 --> 00:55:13,937 - 바넘씨에게! 건배! - 감사합니다 1051 00:55:14,019 --> 00:55:14,986 건배 1052 00:55:18,482 --> 00:55:19,358 고마워요 1053 00:55:20,567 --> 00:55:23,031 부와 명예를 갖고 태어나면 1054 00:55:23,111 --> 00:55:24,283 그 의미를 잘 모르죠 1055 00:55:24,780 --> 00:55:25,998 1056 00:55:27,407 --> 00:55:29,831 때론 저도 이런게 낯설어요 1057 00:55:31,411 --> 00:55:32,538 당신이요? 1058 00:55:34,081 --> 00:55:36,300 전 사생아였거든요... 1059 00:55:37,084 --> 00:55:38,882 가문의 수치였죠 1060 00:55:40,295 --> 00:55:41,967 그래서 늘 위축되고 1061 00:55:42,047 --> 00:55:43,635 당당하지 못했어요 1062 00:55:43,715 --> 00:55:47,845 아무리 박수를 받아도 공허했죠 1063 00:55:49,304 --> 00:55:51,557 1064 00:55:54,017 --> 00:55:55,105 - 피니어스! - 이보게... 1065 00:55:55,185 --> 00:55:56,812 노랠 엄청 잘하네요! 1066 00:55:56,895 --> 00:55:57,941 알아 1067 00:55:58,021 --> 00:55:59,648 제복입은 남잘 좋아할까요? 1068 00:55:59,731 --> 00:56:01,653 그렇겠지, 왜 왔어? 1069 00:56:01,733 --> 00:56:02,946 한시간 뒤면 공연이야? 1070 00:56:03,026 --> 00:56:05,154 술 세잔 마실 시간은 돼요 1071 00:56:05,237 --> 00:56:07,034 - 어서, 가자 - 아..안돼, 레티! 1072 00:56:07,114 --> 00:56:08,866 - 왜요? - 여긴 복잡해서 1073 00:56:08,949 --> 00:56:11,168 들어오면 안돼... 이보게! 1074 00:56:11,827 --> 00:56:14,205 이렇게 나다니면 누가 돈내고 쇼보러와? 1075 00:56:14,288 --> 00:56:15,710 - 알았어? 공연잘해 - 자..잠간.. 1076 00:56:16,456 --> 00:56:18,333 여러분 건배합시다! 1077 00:56:18,417 --> 00:56:20,465 제니, 온 미국이 곧... 1078 00:56:21,378 --> 00:56:23,255 당신을 사랑하게 될겁니다 1079 00:56:23,338 --> 00:56:25,010 링드 양께 건배! 1080 00:56:25,090 --> 00:56:27,184 1081 00:56:32,097 --> 00:56:35,272 ♪ 난 이어둠이 익숙해 ♪ 1082 00:56:36,685 --> 00:56:39,149 ♪ 숨으라고 다들 말하지 ♪ 1083 00:56:39,229 --> 00:56:41,948 ♪ 내흉한 모습을 보기싫다고 ♪ 1084 00:56:42,733 --> 00:56:47,079 ♪ 내모든 상처를 부끄러워하며 살았지 ♪ 1085 00:56:47,738 --> 00:56:50,160 ♪ 도망치라고 다들 말하지 ♪ 1086 00:56:50,240 --> 00:56:53,080 ♪ 아무도 널 사랑하지 않을거라고 ♪ 1087 00:56:53,160 --> 00:56:56,500 ♪ 하지만 그들때문에 주저않진 않을거야 ♪ 1088 00:56:56,580 --> 00:56:59,959 ♪ 우리도 당당히 살 자격이 있어 ♪ 1089 00:57:00,042 --> 00:57:04,138 ♪ 우린 멋진 존재니까 ♪ 1090 00:57:05,213 --> 00:57:09,719 ♪ 잔인한 말로 상처줘도 ♪ 1091 00:57:10,260 --> 00:57:11,557 ♪ 파도에 ♪ 1092 00:57:11,637 --> 00:57:14,561 ♪ 다 씻어버릴거야 ♪ 1093 00:57:14,806 --> 00:57:17,309 ♪ 난 용감해, 당당해 ♪ 1094 00:57:17,392 --> 00:57:19,815 ♪ 난 내가 자랑스러워 ♪ 1095 00:57:19,895 --> 00:57:21,066 ♪ 이게 나야 ♪ 1096 00:57:21,146 --> 00:57:25,151 ♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪ 1097 00:57:25,233 --> 00:57:26,905 ♪ 나만의 발걸음으로 ♪ 1098 00:57:26,985 --> 00:57:29,613 ♪ 나아가리 ♪ 1099 00:57:29,696 --> 00:57:32,411 ♪ 남의 시선은 두렵지 않아 ♪ 1100 00:57:32,491 --> 00:57:34,830 ♪ 누구에게도 미안하지 않아 ♪ 1101 00:57:34,910 --> 00:57:35,956 ♪ 이게 나니까 ♪ 1102 00:57:36,036 --> 00:57:38,380 1103 00:57:39,623 --> 00:57:40,841 1104 00:57:42,918 --> 00:57:44,636 저 사람들 뭐야? 1105 00:57:50,759 --> 00:57:53,638 ♪ 총탄이 또 내 살갗을 뚫었네 ♪ 1106 00:57:54,888 --> 00:57:56,390 ♪ 마음껏 날 쏴 ♪ 1107 00:57:56,765 --> 00:58:00,439 ♪ 오늘은 부끄러움에 무릎꿇지 않으리 ♪ 1108 00:58:00,519 --> 00:58:03,233 ♪ 저 두꺼운 벽을 뚫고 ♪ 1109 00:58:03,313 --> 00:58:05,235 ♪ 태양을 행해 나아가리 ♪ 1110 00:58:05,315 --> 00:58:07,818 ♪ 우리는 전사 ♪ 1111 00:58:07,901 --> 00:58:09,528 ♪ 과거의 우리가 아냐 ♪ 1112 00:58:09,611 --> 00:58:10,908 ♪ 과거의 우리가 아냐 ♪ 1113 00:58:10,988 --> 00:58:13,785 ♪ 주저앉진 않을 거야 ♪ 1114 00:58:13,865 --> 00:58:15,329 ♪ 당당히 살거야 ♪ 1115 00:58:15,409 --> 00:58:16,501 집으로 꺼져! 1116 00:58:17,035 --> 00:58:20,289 ♪ 우린 멋진 존재니까 ♪ 1117 00:58:20,622 --> 00:58:25,003 ♪ 잔인한 말로 상처 줘도 ♪ 1118 00:58:25,627 --> 00:58:29,757 ♪ 파도에 다 씻어버릴거야 ♪ 1119 00:58:30,048 --> 00:58:32,596 ♪ 난 용감해, 당당해 ♪ 1120 00:58:32,676 --> 00:58:34,973 ♪ 난 내가 자랑스러워 ♪ 1121 00:58:35,053 --> 00:58:36,224 ♪ 이게 나야 ♪ 1122 00:58:36,304 --> 00:58:39,558 ♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪ 1123 00:58:40,392 --> 00:58:41,855 ♪ 나만의 발걸음으로 ♪ 1124 00:58:41,935 --> 00:58:45,064 ♪ 나아가리 ♪ 1125 00:58:45,147 --> 00:58:47,275 ♪ 남의 시선은 두렵지않아 ♪ 1126 00:58:47,357 --> 00:58:49,947 ♪ 난 미안하지 않아 ♪ 1127 00:58:50,027 --> 00:58:51,073 ♪ 이게 나니까 ♪ 1128 00:58:51,153 --> 00:58:52,616 ♪ 오~오~오~오~ ♪ 1129 00:58:52,696 --> 00:58:53,572 ♪ 에이~에이~ ♪ 1130 00:58:53,655 --> 00:58:55,908 - ♪ 오~오~오~오~ ♪ - ♪ 에이~에이~ ♪ 1131 00:58:55,991 --> 00:58:57,493 ♪ 오~오~오~오~ ♪ 1132 00:58:57,576 --> 00:58:59,748 - ♪ 에이~에이~ ♪ - ♪ 오~오~오~오~ ♪ 1133 00:58:59,828 --> 00:59:02,376 - ♪ 오~ ♪ - ♪ 오~ ♪ 1134 00:59:02,456 --> 00:59:05,128 ♪ 오~오~오~ ♪ 1135 00:59:05,208 --> 00:59:06,421 ♪ 이게 나니까 ♪ 1136 00:59:06,501 --> 00:59:07,965 - ♪ 오~오~오~오~ ♪ - ♪ 에이~에이~ ♪ 1137 00:59:08,045 --> 00:59:12,926 ♪ 난 사랑받을 자격이 있어 ♪ 1138 00:59:13,008 --> 00:59:18,558 ♪ 어떤것도 날 부끄럽게 할순없어 ♪ 1139 00:59:18,638 --> 00:59:20,686 ♪ 오~오~오~오~오~ ♪ 1140 00:59:20,766 --> 00:59:24,236 ♪ 잔인한 말로 상처 줘도 ♪ 1141 00:59:25,604 --> 00:59:26,856 ♪ 파도에 ♪ 1142 00:59:26,938 --> 00:59:29,441 ♪ 다 씻어버릴 거야 ♪ 1143 00:59:30,108 --> 00:59:32,781 ♪ 난 용감해, 당당해 ♪ 1144 00:59:32,861 --> 00:59:35,033 ♪ 난 내가 자랑스러워 ♪ 1145 00:59:35,113 --> 00:59:36,365 ♪ 이게 나니까 ♪ 1146 00:59:37,616 --> 00:59:39,619 ♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪ 1147 00:59:39,701 --> 00:59:42,079 ♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪ 1148 00:59:42,162 --> 00:59:44,459 ♪ 나만의 발걸음으로 나아가리 ♪ 1149 00:59:44,539 --> 00:59:47,293 - ♪ 나아가리 ♪ - ♪ 나만의 발걸음으로 ♪ 1150 00:59:47,375 --> 00:59:51,174 ♪ 시선은 두렵지않아, 미안하지 않아 ♪ 1151 00:59:51,254 --> 00:59:52,342 ♪ 이게 나니까 ♪ 1152 00:59:52,422 --> 00:59:54,511 ♪ 잔인한 말로 상처 줘도 ♪ 1153 00:59:54,591 --> 00:59:57,140 ♪ 파도에 다 씻어버릴거야 ♪ 1154 00:59:58,011 --> 01:00:00,851 ♪ 파도에 ♪ ♪ 오~ ♪ 1155 01:00:00,931 --> 01:00:04,229 ♪ 씻어버릴 거야 ♪ ♪ 오~ ♪ 1156 01:00:04,309 --> 01:00:06,148 ♪ 오~오~오~ ♪ 1157 01:00:06,228 --> 01:00:07,524 ♪ 이게 나니까 ♪ 1158 01:00:07,604 --> 01:00:10,449 1159 01:00:12,901 --> 01:00:14,778 뉴욕쇼나 계속하지 1160 01:00:14,861 --> 01:00:16,074 웬 투어예요? 1161 01:00:16,154 --> 01:00:17,701 나폴레옹은 왜 러시아로 진군했나? 1162 01:00:18,532 --> 01:00:19,703 그래서 패했죠 1163 01:00:19,783 --> 01:00:21,626 그에겐 60인조 오케스트라가 없었거든 1164 01:00:22,410 --> 01:00:23,623 60인조 오케스트라요? 1165 01:00:23,703 --> 01:00:25,956 싼 음악가들 구해봐 이거 잘 간수하고 1166 01:00:26,039 --> 01:00:27,085 숙소는요? 1167 01:00:27,165 --> 01:00:28,667 기혼자만 구해, 방같이 쓰게 1168 01:00:28,750 --> 01:00:30,464 오말리, 그거 캐롤라인 저금통이야 1169 01:00:30,544 --> 01:00:31,921 - 주문제작 세트? - 응 1170 01:00:32,003 --> 01:00:33,300 - 불꽃놀이? - 어 1171 01:00:33,380 --> 01:00:34,347 극장안에서? 1172 01:00:34,923 --> 01:00:36,011 천재적인 아이디어지 1173 01:00:36,091 --> 01:00:37,637 아니, P.T. 1174 01:00:37,717 --> 01:00:39,389 다 일류극장이예요 1175 01:00:39,469 --> 01:00:41,346 표 먼저 사야 예약되는... 1176 01:00:41,429 --> 01:00:42,305 응, 대출받았어 1177 01:00:42,389 --> 01:00:45,268 - 제니 출연료는요? - 대출 많이 받았어 1178 01:00:45,350 --> 01:00:46,938 공연을 40회는 해야 1179 01:00:47,018 --> 01:00:48,315 수익이 나요... 1180 01:00:48,395 --> 01:00:49,362 정확히는 41회야 1181 01:00:49,729 --> 01:00:51,193 다 잃을 수도 있어요 1182 01:00:51,273 --> 01:00:52,360 그 각오로 여기까지 왔어 1183 01:00:52,440 --> 01:00:54,192 이제 큰 수익이 날거야 1184 01:00:54,276 --> 01:00:55,403 - P.T. - 왜? 1185 01:00:55,485 --> 01:00:57,449 바빠서 모르셨겠지만 1186 01:00:57,529 --> 01:00:58,742 관객은 줄고 1187 01:00:58,822 --> 01:01:00,243 시위군중은 늘어나요 1188 01:01:00,323 --> 01:01:01,745 관객은 끌어모으면 돼 1189 01:01:01,825 --> 01:01:03,577 "완전히 바뀐" 1190 01:01:03,660 --> 01:01:05,082 "바넘박물관으로 오십시오" 1191 01:01:05,162 --> 01:01:06,334 당신을 보러 오는거예요 1192 01:01:07,164 --> 01:01:08,291 당신의 황당한 아이디어... 1193 01:01:08,915 --> 01:01:11,168 당신의 새롭고 놀라운 쇼를.. 1194 01:01:11,251 --> 01:01:13,879 자네가 좀 웃어줘 그럼 다들 놀랄거야 1195 01:01:13,962 --> 01:01:15,339 연습 계속시키고 내말을 전해 1196 01:01:15,422 --> 01:01:17,800 자네 말을 안들으면 1197 01:01:17,883 --> 01:01:19,601 내가 혼내준다고 1198 01:01:20,927 --> 01:01:22,930 귀한분 납셨네? 1199 01:01:23,013 --> 01:01:24,640 온다간다 인사도 1200 01:01:24,723 --> 01:01:26,771 - 안하는군 - 투어하러 떠나는거예요 1201 01:01:27,350 --> 01:01:30,023 - 미안해요 - 얼굴펴요, 칼라일 1202 01:01:30,103 --> 01:01:31,480 당신은 갈데 없어요? 1203 01:01:32,856 --> 01:01:34,319 1204 01:01:34,399 --> 01:01:37,528 1205 01:01:37,611 --> 01:01:40,831 앤 휠러예요 바넘씨가 제 표를 남겨놨다던데 1206 01:01:44,242 --> 01:01:45,243 1207 01:01:45,911 --> 01:01:47,249 아.. 죄송하지만 1208 01:01:47,329 --> 01:01:49,042 하..한장인걸로 아는데요 1209 01:01:49,122 --> 01:01:50,624 아니, 두장 맞아요 1210 01:01:56,421 --> 01:01:58,048 내가 오자고하면 안올까봐.. 1211 01:02:03,136 --> 01:02:04,263 공연 5분전입니다 1212 01:02:04,346 --> 01:02:06,064 1213 01:02:07,724 --> 01:02:09,271 늘 극장에 오고 싶었어요 1214 01:02:16,233 --> 01:02:17,701 필립, 맞지? 1215 01:02:19,319 --> 01:02:21,162 어머니, 아버지 1216 01:02:22,489 --> 01:02:23,661 여긴 앤 휠러예요 1217 01:02:25,367 --> 01:02:26,209 필립... 1218 01:02:27,202 --> 01:02:28,579 부끄러움을 모르니? 1219 01:02:28,828 --> 01:02:31,627 바넘과의 동업도 모자라... 1220 01:02:32,707 --> 01:02:34,334 흑인여자와 돌아다녀? 1221 01:02:37,295 --> 01:02:38,137 앤 1222 01:02:39,339 --> 01:02:41,307 앤! 앤! 1223 01:02:44,010 --> 01:02:44,977 1224 01:02:47,305 --> 01:02:49,023 어떻게 그런식으로 말하세요? 1225 01:02:51,726 --> 01:02:53,603 네 위치를 잊은거니? 1226 01:02:53,687 --> 01:02:54,859 내 위치요? 1227 01:02:55,855 --> 01:02:57,448 어머니, 이게 제 위치라면... 1228 01:02:57,899 --> 01:02:59,196 벗어나고 싶네요 1229 01:03:09,536 --> 01:03:10,378 앤 1230 01:03:15,333 --> 01:03:16,835 다들 속이 좁아서 그래요 1231 01:03:23,967 --> 01:03:25,180 뭘 그렇게 신경써요? 1232 01:03:25,260 --> 01:03:26,853 그 때문만은 아니예요 1233 01:03:28,680 --> 01:03:30,268 당신은 그런 시선을 1234 01:03:30,348 --> 01:03:31,725 받아본 적이 없을텐데 1235 01:03:34,144 --> 01:03:35,817 이젠 다들 그렇게 볼거예요 1236 01:03:39,691 --> 01:03:41,614 ♪ 난 당신을 원해 ♪ 1237 01:03:43,403 --> 01:03:46,748 ♪ 이마음 숨기고 싶지 않아 ♪ 1238 01:03:47,449 --> 01:03:49,417 ♪ 당신도 날원하는거 알아 ♪ 1239 01:03:52,120 --> 01:03:55,374 ♪ 그러니까 자꾸 안된다고 하지말아요 ♪ 1240 01:03:55,915 --> 01:03:58,088 ♪ 당신은 세상이 우릴 ♪ 1241 01:03:58,168 --> 01:04:00,966 ♪ 갈라놓고 있다고♪ 1242 01:04:01,046 --> 01:04:03,800 ♪ 말하지만 ♪ 1243 01:04:03,882 --> 01:04:05,470 ♪ 내마음속엔 오직 당신뿐 ♪ 1244 01:04:05,550 --> 01:04:08,645 ♪ 당신이 내 운명인 걸 ♪ 1245 01:04:08,762 --> 01:04:12,983 ♪ 누구도 부인할 수 없어 ♪ 1246 01:04:14,017 --> 01:04:17,857 ♪ 운명이 아니라면 바꿔봐요 ♪ 1247 01:04:17,937 --> 01:04:21,487 ♪ 당신은 오직 나만의 여자 ♪ 1248 01:04:21,733 --> 01:04:25,283 ♪ 그 무엇도 우릴 갈라놓을순없어 ♪ 1249 01:04:25,695 --> 01:04:29,245 ♪ 당신을 만나기 위해 난 살아왔지 ♪ 1250 01:04:29,449 --> 01:04:31,121 ♪ 운명은 당신과 ♪ 1251 01:04:31,201 --> 01:04:32,953 ♪ 내가 만드는 것 ♪ 1252 01:04:33,244 --> 01:04:36,918 ♪ 누구도 우리인생에 간섭할 순 없어 ♪ 1253 01:04:36,998 --> 01:04:40,719 ♪ 이제 우리 운명을 바꿔봐요 ♪ 1254 01:04:40,960 --> 01:04:44,931 ♪ 온세상이 우리둘만의 것 ♪ 1255 01:04:45,340 --> 01:04:46,216 ♪ 오늘밤엔 ♪ 1256 01:04:46,299 --> 01:04:47,596 1257 01:04:54,599 --> 01:04:56,272 ♪ 그게 쉬울까요? ♪ 1258 01:04:58,645 --> 01:05:02,235 ♪ 나도 당신에게 달려가고 싶지만 ♪ 1259 01:05:02,315 --> 01:05:06,031 ♪ 우리사이엔 큰 산이 있죠 ♪ 1260 01:05:06,111 --> 01:05:09,826 ♪ 넘지못할 높은 벽이 있죠 ♪ 1261 01:05:09,906 --> 01:05:11,995 ♪ 당신은 이해 못하겠지만 ♪ 1262 01:05:12,075 --> 01:05:13,827 ♪ 우리사랑은 ♪ 1263 01:05:13,910 --> 01:05:17,915 ♪ 그 벽안에서만 존재할 뿐이예요 ♪ 1264 01:05:17,997 --> 01:05:19,874 ♪ 밖으로 나가는 순간 ♪ 1265 01:05:19,958 --> 01:05:21,585 ♪ 알게 되죠 우린 처음부터♪ 1266 01:05:21,668 --> 01:05:27,801 ♪ 이뤄질 수 없었다는 걸 ♪ 1267 01:05:29,717 --> 01:05:33,597 ♪ 운명을 바꿀 순 없어요 ♪ 1268 01:05:33,680 --> 01:05:37,435 ♪ 어떻게 당신이 내남자가 될수 있죠? ♪ 1269 01:05:37,517 --> 01:05:41,232 ♪ 모든게 우릴 갈라놓고 있는데 ♪ 1270 01:05:41,312 --> 01:05:44,903 ♪ 당신은 날 만나기 위해 살아온게 아냐 ♪ 1271 01:05:44,983 --> 01:05:46,860 ♪ 운명을 우리가 ♪ 1272 01:05:46,943 --> 01:05:48,615 ♪ 만들 순 없어 ♪ 1273 01:05:48,695 --> 01:05:52,535 ♪ 모두가 우릴 지켜보고 있는 한 ♪ 1274 01:05:52,615 --> 01:05:56,745 ♪ 운명을 바꿀 순 없어 ♪ 1275 01:05:56,828 --> 01:06:00,708 ♪ 이세상이 우리의 것이 될순없어 ♪ 1276 01:06:01,166 --> 01:06:02,167 ♪ 오늘밤엔 ♪ 1277 01:06:02,250 --> 01:06:06,091 ♪ 당신과 높이 날아오르고 싶어 ♪ 1278 01:06:06,171 --> 01:06:09,886 ♪ 당신과 끝없이 떨어지고 싶어 ♪ 1279 01:06:09,966 --> 01:06:14,347 ♪ 그러니 당신의 모든걸 맡겨요 ♪ 1280 01:06:14,429 --> 01:06:16,306 - ♪ 다 헛된 꿈 ♪ - ♪ 아냐 ♪ 1281 01:06:16,389 --> 01:06:18,103 ♪ 말해줘요 ♪ 1282 01:06:18,183 --> 01:06:21,856 ♪ 헛된 꿈이 아니라고 ♪ 1283 01:06:21,936 --> 01:06:25,735 ♪ 어떻게 운명을 바꿀 수 있죠? ♪ 1284 01:06:25,815 --> 01:06:29,364 ♪ 당신이 내 운명이라고 말해줘요 ♪ 1285 01:06:29,444 --> 01:06:33,159 ♪ 그 무엇도 우릴 갈라놓을 수 없어 ♪ 1286 01:06:33,239 --> 01:06:37,164 ♪ 당신을 만나기 위해 살아왔죠 ♪ 1287 01:06:37,410 --> 01:06:40,708 ♪ 운명은 당신과 내가 만드는 것 ♪ 1288 01:06:40,788 --> 01:06:44,379 ♪ 누구도 우리인생에 간섭할 순 없어 ♪ 1289 01:06:44,459 --> 01:06:48,383 ♪ 이제 우리 운명을 바꿔봐요 ♪ 1290 01:06:48,463 --> 01:06:53,845 ♪ 세상을 우리걸로 만들어봐요 ♪ 1291 01:07:01,476 --> 01:07:03,570 ♪ 난 당신을 원해요 ♪ 1292 01:07:05,230 --> 01:07:08,359 ♪ 이마음 숨기고 싶지 않아요 ♪ 1293 01:07:09,150 --> 01:07:11,574 ♪ 하지만 그댈 가질순없어 ♪ 1294 01:07:12,987 --> 01:07:17,333 ♪ 그대를 잡을 수 없어요 ♪ 1295 01:07:33,925 --> 01:07:36,723 내 친정 근처에 집을 사고 1296 01:07:36,803 --> 01:07:37,895 여왕을 만나고 1297 01:07:38,429 --> 01:07:41,183 제니린드를 부르고 아버질 만나고... 1298 01:07:41,808 --> 01:07:43,651 어디까지 해야 만족할 거예요? 1299 01:07:45,478 --> 01:07:47,105 다 애들을 위해서야 1300 01:07:47,480 --> 01:07:49,483 걔들은 이미 다 가졌어요 1301 01:07:49,566 --> 01:07:50,987 - 당신은 몰라 - 저도 알... 1302 01:07:51,067 --> 01:07:52,364 당신은 모른다고! 1303 01:07:53,945 --> 01:07:54,946 짐작도 못하지 1304 01:07:58,241 --> 01:08:00,084 내 아버진 벌레취급 당했어 1305 01:08:00,827 --> 01:08:02,170 나도... 1306 01:08:03,496 --> 01:08:04,918 내 아이들은 그렇게 안 만들어 1307 01:08:05,415 --> 01:08:07,418 모두에게 사랑받을 필요는 없어요 1308 01:08:09,586 --> 01:08:11,930 좋은사람 몇만 곁에 있으면 되죠 1309 01:08:14,674 --> 01:08:15,846 알아 1310 01:08:25,893 --> 01:08:26,769 타시죠 1311 01:08:29,564 --> 01:08:30,782 안돼요! 아빠! 1312 01:08:31,524 --> 01:08:32,742 아빠! 1313 01:08:33,651 --> 01:08:35,198 아빠, 안돼! 잠깐만! 1314 01:08:35,695 --> 01:08:36,822 - 아빠! - 출발해! 1315 01:08:36,904 --> 01:08:38,531 잠깐만요, 아빠! 1316 01:08:40,199 --> 01:08:42,953 ♪ 어떤사람은 단순하고 ♪ 1317 01:08:43,036 --> 01:08:45,915 ♪ 안정된 삶을 원하죠 ♪ 1318 01:08:46,748 --> 01:08:48,751 ♪ 안락한 삶을... ♪ 1319 01:08:49,125 --> 01:08:51,594 ♪ 어떤사람은 거친 바다보다 ♪ 1320 01:08:52,086 --> 01:08:54,510 ♪ 땅위의 삶을 원하죠 ♪ 1321 01:08:55,673 --> 01:08:57,720 ♪ 모든게 정해져 있는 ♪ 1322 01:08:57,800 --> 01:09:01,179 ♪ 하지만 난 당신을 따를거예요 ♪ 1323 01:09:01,262 --> 01:09:05,517 ♪ 미지의 어딘가를 향해 ♪ 1324 01:09:06,934 --> 01:09:10,233 ♪ 그곳엔 ♪ 1325 01:09:10,313 --> 01:09:14,694 ♪ 우리만의 세상이 있겠죠 ♪ 1326 01:09:18,029 --> 01:09:19,906 ♪ 높은 산과 깊은 계곡 ♪ 1327 01:09:19,989 --> 01:09:23,368 ♪ 들판을 지나 ♪ 1328 01:09:24,702 --> 01:09:26,666 ♪ 사막과 바다로 ♪ 1329 01:09:26,746 --> 01:09:28,248 ♪ 당신은 날 이끌죠 ♪ 1330 01:09:28,331 --> 01:09:32,382 ♪ 우린 하나의 꿈을 향해 ♪ 1331 01:09:33,378 --> 01:09:35,631 ♪ 늘 나아가죠 ♪ 1332 01:09:35,713 --> 01:09:38,842 ♪ 그래서 난 모든걸 버릴 수 있죠 ♪ 1333 01:09:38,925 --> 01:09:43,180 ♪ 당신과 함께 할수 있다면 ♪ 1334 01:09:44,430 --> 01:09:48,229 ♪ 모든걸 다 버릴 수 있죠 ♪ 1335 01:09:48,309 --> 01:09:52,485 ♪ 우리가 선택한 삶을 위해 ♪ 1336 01:09:53,690 --> 01:09:55,153 ♪ 잡은 손을 ♪ 1337 01:09:55,233 --> 01:09:59,488 ♪ 놓지 않겠다고 당신은 약속했죠 ♪ 1338 01:09:59,862 --> 01:10:02,327 ♪ 까마득한 공중에서 ♪ 1339 01:10:02,407 --> 01:10:04,034 ♪ 줄타기를 하면 ♪ 1340 01:10:04,117 --> 01:10:08,666 ♪ 온 세상이 다 내려다보이죠 ♪ 1341 01:10:08,746 --> 01:10:12,462 ♪ 우린 줄타기를 하고있죠 ♪ 1342 01:10:12,542 --> 01:10:14,920 ♪ 난 두려워요 ♪ 1343 01:10:15,002 --> 01:10:20,259 ♪ 떨어지면 그대가 잡아줄지 ♪ 1344 01:10:21,551 --> 01:10:23,679 1345 01:10:24,679 --> 01:10:26,682 ( 1346 01:10:28,224 --> 01:10:29,726 1347 01:10:32,520 --> 01:10:33,608 브라보! 1348 01:10:33,688 --> 01:10:36,316 1349 01:10:39,861 --> 01:10:41,908 ♪ 이 모험의 길목엔 ♪ 1350 01:10:41,988 --> 01:10:45,288 ♪ 황홀한 풍경도 있죠 ♪ 1351 01:10:46,826 --> 01:10:50,706 ♪ 난 줄타기를 하고있죠 ♪ 1352 01:10:51,289 --> 01:10:52,416 ♪ 그대와 ♪ 1353 01:10:52,498 --> 01:10:57,300 ♪ 오~오~오~오~ ♪ 1354 01:11:00,131 --> 01:11:01,508 ♪ 그대와 ♪ 1355 01:11:01,591 --> 01:11:06,641 ♪ 오~오~오~오~ ♪ 1356 01:11:06,721 --> 01:11:08,598 ♪ 그대와 ♪ 1357 01:11:09,015 --> 01:11:15,817 ♪ 그대와 ♪ 1358 01:11:15,897 --> 01:11:18,571 ♪ 오~ ♪ 1359 01:11:20,193 --> 01:11:26,576 ♪ 그대와 ♪ 1360 01:11:26,991 --> 01:11:30,336 ♪ 오~오~오~ ♪ 1361 01:11:32,079 --> 01:11:33,831 ♪ 그대와 ♪ 1362 01:11:45,635 --> 01:11:48,307 "노래가 무엇인지를" 1363 01:11:48,387 --> 01:11:50,264 "보여주는 무대였다" 1364 01:11:50,348 --> 01:11:53,943 "린드양은 온 미국의 존경과" 1365 01:11:54,477 --> 01:11:56,571 "갈채를 받아 마땅하다" 1366 01:11:58,439 --> 01:12:00,942 - 난... - 모두가 우릴 우러러봐요 1367 01:12:01,859 --> 01:12:04,237 자, 바넘씨 1368 01:12:05,238 --> 01:12:06,740 자... 1369 01:12:08,366 --> 01:12:09,208 이제... 1370 01:12:09,951 --> 01:12:11,999 1371 01:12:13,246 --> 01:12:15,249 꿈이 이뤄진걸 기념하며 1372 01:12:15,331 --> 01:12:16,298 고마워요, 제니 1373 01:12:28,511 --> 01:12:29,474 1374 01:12:29,554 --> 01:12:30,806 두시간 뒤에 공연이오 1375 01:12:32,682 --> 01:12:34,685 난 온 세상을 당신품에 안겨줬어요 1376 01:12:38,771 --> 01:12:41,650 아.. 저 갈게요... 1377 01:12:43,234 --> 01:12:44,986 방해만 되는 것 같소, 미안해요 제니 1378 01:12:45,069 --> 01:12:46,866 - 아니예요 - 남은 공연은 혼자서 해요 1379 01:12:46,946 --> 01:12:48,117 뭐라구요? 떠난다구요? 1380 01:12:48,197 --> 01:12:50,165 - 다 잘될거요 - 그냥 이렇게.. 1381 01:12:50,616 --> 01:12:51,617 무슨 뜻이오? 1382 01:12:53,160 --> 01:12:55,379 나도 그저 쇼의 일부였군요 1383 01:12:56,205 --> 01:12:57,627 - 제니 - 다 관둘래요 1384 01:12:57,707 --> 01:12:58,583 1385 01:12:58,916 --> 01:13:01,169 제니, 제니, 제발 1386 01:13:01,252 --> 01:13:02,595 투어는 끝내야죠 1387 01:13:03,504 --> 01:13:04,380 싫다면요? 1388 01:13:04,463 --> 01:13:05,806 그럼..내가 타격을 받죠 1389 01:13:06,757 --> 01:13:09,972 남에게 상처를 줬으면 1390 01:13:10,052 --> 01:13:11,891 타격 좀 받아야죠 1391 01:13:11,971 --> 01:13:13,768 이 투어에 모든걸 걸었소 1392 01:13:13,848 --> 01:13:15,066 나도 그래요 1393 01:13:15,725 --> 01:13:17,352 둘다 잃은게 많네요 1394 01:13:23,190 --> 01:13:26,906 ♪ 밤하늘의 모든별을 다 가져도 ♪ 1395 01:13:26,986 --> 01:13:30,911 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 1396 01:13:32,116 --> 01:13:35,120 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 1397 01:13:36,412 --> 01:13:40,086 ♪ 황금의 탑도 원하지 않아요 ♪ 1398 01:13:40,166 --> 01:13:43,506 ♪ 온세상이 내손에 들어와도 ♪ 1399 01:13:43,586 --> 01:13:48,183 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 1400 01:13:49,258 --> 01:13:53,388 ♪ 행복할 수 없어요 ♪ 1401 01:13:53,471 --> 01:13:55,223 1402 01:14:03,439 --> 01:14:05,533 1403 01:14:08,319 --> 01:14:11,038 1404 01:14:26,796 --> 01:14:29,140 1405 01:14:30,716 --> 01:14:31,968 고마워요 1406 01:14:37,390 --> 01:14:39,604 왜 이래요? 1407 01:14:39,684 --> 01:14:40,981 작별인사예요 1408 01:14:47,274 --> 01:14:48,901 모두 감사합니다 1409 01:14:48,985 --> 01:14:50,862 - 입소문 많이 내주세요! - 멋진 쇼예요! 1410 01:14:50,945 --> 01:14:52,948 모두 즐거우셨나요? 1411 01:14:53,030 --> 01:14:54,952 소문 많이 내주세요! 1412 01:14:55,032 --> 01:14:56,829 매일밤 다른 공연을 합니다! 1413 01:14:56,909 --> 01:14:59,333 어이! 단장나리 1414 01:15:01,664 --> 01:15:04,167 신사분들, 그만 가주시죠 1415 01:15:04,250 --> 01:15:06,924 여긴 우리동네야 1416 01:15:07,670 --> 01:15:08,883 너희가 떠나야지 1417 01:15:08,963 --> 01:15:11,091 너와 그 괴물들과 1418 01:15:11,173 --> 01:15:12,595 이 깜둥이들도 1419 01:15:14,051 --> 01:15:15,052 선생님 1420 01:15:16,554 --> 01:15:17,772 한번만 더 부탁하죠 1421 01:15:18,222 --> 01:15:19,474 거절하면 어쩔건데? 1422 01:15:21,684 --> 01:15:22,772 이봐! 그만해! 1423 01:15:22,852 --> 01:15:23,944 죽여버려! 1424 01:15:26,564 --> 01:15:29,362 공격! 1425 01:15:29,442 --> 01:15:31,945 1426 01:15:39,618 --> 01:15:40,790 1427 01:15:50,337 --> 01:15:52,305 1428 01:15:56,177 --> 01:15:58,020 - 쟤 아니예요? - 그런가봐 1429 01:15:58,804 --> 01:15:59,767 아빠! 1430 01:15:59,847 --> 01:16:01,690 아빠! 1431 01:16:02,725 --> 01:16:04,814 - 우리 딸들! - 아빠! 1432 01:16:04,894 --> 01:16:07,318 오,많이컸네, 그만해 1433 01:16:10,024 --> 01:16:11,737 어떻게 벌써 왔어요? 1434 01:16:11,817 --> 01:16:13,781 보고싶어서 일찍 왔지 1435 01:16:13,861 --> 01:16:15,950 왠지 거짓말 같은데? 1436 01:16:16,030 --> 01:16:18,283 - 불이야! - 비켜요!비켜! 1437 01:16:18,365 --> 01:16:21,163 - 어서! - 서둘러! 서커스 극장쪽이다 1438 01:16:21,243 --> 01:16:23,666 뛰어! 어서! 불이야! 1439 01:16:23,746 --> 01:16:25,464 꼭 붙어서 따라와! 1440 01:16:32,588 --> 01:16:34,716 서로 바짝 붙어서 와요! 1441 01:16:34,799 --> 01:16:35,675 1442 01:16:39,261 --> 01:16:41,225 필립, 다 나왔나? 1443 01:16:41,305 --> 01:16:43,019 - 다들 무사해? - 네 1444 01:16:43,099 --> 01:16:44,270 동물은? 동물들은? 1445 01:16:44,350 --> 01:16:46,022 그냥 풀어줬어요 1446 01:16:46,102 --> 01:16:47,314 W.D., 앤은? 1447 01:16:47,394 --> 01:16:48,566 앤은? 앤은 어디있나? 1448 01:16:49,230 --> 01:16:50,903 안돼, 필립! 안돼! 1449 01:16:51,607 --> 01:16:53,946 - 안돼! 나와! - 들어가면 안돼! 1450 01:16:54,026 --> 01:16:56,120 - 앤! - 필립! 1451 01:16:56,487 --> 01:16:59,491 계속 뿌려! 계속 뿌려! 1452 01:16:59,573 --> 01:17:01,792 - W.D.! - 저기 나온다! 1453 01:17:02,118 --> 01:17:03,870 앤! 맙소사! 1454 01:17:05,037 --> 01:17:06,083 필립! 1455 01:17:06,163 --> 01:17:07,506 - 필립! - 아빠! 1456 01:17:11,460 --> 01:17:12,678 - 안돼 아빠! - 아빠! 1457 01:17:13,629 --> 01:17:14,630 아빠! 1458 01:17:16,799 --> 01:17:18,472 1459 01:17:26,767 --> 01:17:28,269 물러서세요! 1460 01:17:30,062 --> 01:17:31,689 1461 01:17:39,822 --> 01:17:40,949 아빠! 1462 01:17:42,241 --> 01:17:44,084 1463 01:17:47,288 --> 01:17:48,334 1464 01:17:48,414 --> 01:17:49,666 들것 가져와! 1465 01:17:50,207 --> 01:17:51,334 들것! 1466 01:17:52,626 --> 01:17:53,753 연기를 마셨지만 1467 01:17:53,836 --> 01:17:55,088 숨은 쉬어요 1468 01:17:55,504 --> 01:17:57,632 어서, 들것에 태워! 1469 01:18:01,218 --> 01:18:02,094 들어! 1470 01:18:07,474 --> 01:18:09,442 1471 01:18:15,566 --> 01:18:17,660 1472 01:18:34,793 --> 01:18:39,299 ♪ 이제 우리 운명을 바꿔봐요 ♪ 1473 01:18:43,052 --> 01:18:47,603 ♪ 당신이 내 운명이라고 말해줘요 ♪ 1474 01:18:50,559 --> 01:18:54,610 ♪ 그무엇도 우릴 갈라놓을 수 없어 ♪ 1475 01:19:01,070 --> 01:19:06,918 ♪ 당신을 만나기 위해 살아왔나봐요 ♪ 1476 01:19:12,248 --> 01:19:13,375 자, 밀어봐! 1477 01:19:14,083 --> 01:19:15,710 그렇지! 앞으로 쭉! 1478 01:19:19,129 --> 01:19:21,052 토마스, 좀 도와줘 1479 01:19:25,594 --> 01:19:27,688 1480 01:19:34,270 --> 01:19:36,113 비웃으려고 왔다면 돌아가요 1481 01:19:41,193 --> 01:19:43,287 방화범이 잡혔어요 1482 01:19:44,280 --> 01:19:45,623 궁금해 할것 같아서 1483 01:19:50,786 --> 01:19:53,005 1484 01:19:56,834 --> 01:19:58,427 난 당신쇼를 안좋아했지만 1485 01:19:59,962 --> 01:20:01,589 사람들은 좋아하는 것 같더군요 1486 01:20:02,548 --> 01:20:03,891 좋아하죠, 지금도 1487 01:20:10,055 --> 01:20:11,147 1488 01:20:12,766 --> 01:20:14,439 그래도 예술이라곤 할수 없죠 1489 01:20:15,686 --> 01:20:16,562 그러시겠죠 1490 01:20:17,354 --> 01:20:18,230 하지만... 1491 01:20:20,274 --> 01:20:23,323 피부색과 신분을 안가리고... 1492 01:20:24,236 --> 01:20:27,706 온갖 다양한 사람들을... 1493 01:20:28,032 --> 01:20:29,500 동등하게 무대에 세우는 건... 1494 01:20:31,785 --> 01:20:34,459 딴 비평가라면... 1495 01:20:35,039 --> 01:20:36,882 "훌륭한 인간애"라고 했을거요 1496 01:20:39,043 --> 01:20:40,170 좋은 얘기네요 1497 01:20:40,711 --> 01:20:41,678 음 1498 01:20:45,257 --> 01:20:47,180 - 재기하길 빌겠소 - 흠 1499 01:20:48,927 --> 01:20:50,429 투어 수익금이 들어오면 1500 01:20:50,512 --> 01:20:52,230 곧 재기할 수 있어요 1501 01:20:52,890 --> 01:20:53,852 You don't know? 1502 01:20:53,932 --> 01:20:54,899 흠? 1503 01:21:02,608 --> 01:21:04,030 유감이오 1504 01:21:15,579 --> 01:21:16,501 채리티? 1505 01:21:16,955 --> 01:21:18,047 오, 채리티 1506 01:21:18,332 --> 01:21:19,920 - 난... - 변명듣기 싫어요 1507 01:21:20,000 --> 01:21:21,377 아...아무일 없었어, 오해야 1508 01:21:21,460 --> 01:21:22,507 정말 아무일 없었어 1509 01:21:22,628 --> 01:21:24,130 온 뉴욕신문에 났어요 1510 01:21:24,213 --> 01:21:26,635 다 그녀가 계획적이었어 난 그여자 안사랑해! 1511 01:21:26,715 --> 01:21:27,682 그렇겠죠 1512 01:21:28,342 --> 01:21:30,431 당신은 누구도 사랑하지 않아요 1513 01:21:30,511 --> 01:21:31,854 자신과 쇼 외엔 1514 01:21:33,764 --> 01:21:35,107 어쩌려고? 1515 01:21:37,643 --> 01:21:38,940 집에 가려고요 1516 01:21:39,478 --> 01:21:40,821 이게 당신집이야 1517 01:21:44,775 --> 01:21:45,697 은행에서... 1518 01:21:48,195 --> 01:21:49,492 퇴거명령서예요 1519 01:21:51,407 --> 01:21:53,705 왜 나한테 얘기 안했어요... 1520 01:21:55,953 --> 01:21:57,421 난 늘 당신편이었는데... 1521 01:21:58,288 --> 01:22:00,757 지금까지 어떤일도 함께 했었잖아요 1522 01:22:04,878 --> 01:22:06,471 1523 01:22:21,937 --> 01:22:23,280 1524 01:22:37,953 --> 01:22:39,045 1525 01:22:40,205 --> 01:22:41,502 역시 여기 계셨네 1526 01:22:42,082 --> 01:22:44,176 신세한탄 중이예요? 1527 01:23:00,225 --> 01:23:01,727 돈 받으러 왔나? 1528 01:23:01,810 --> 01:23:03,153 나 알거지야 1529 01:23:04,730 --> 01:23:06,357 - 한푼도 없어 - 닥쳐요, 바넘 1530 01:23:06,440 --> 01:23:07,487 진짜 뭘 모르네 1531 01:23:09,359 --> 01:23:11,202 부모들조차 부끄러워서 1532 01:23:13,530 --> 01:23:14,952 평생 숨겼던 우릴 1533 01:23:16,366 --> 01:23:18,369 당신이 세상으로 꺼내줬어요 1534 01:23:19,495 --> 01:23:21,213 근데 이젠 당신도 우릴 버리는군요 1535 01:23:22,873 --> 01:23:24,091 당신이 정말 사기꾼이고 1536 01:23:24,958 --> 01:23:27,177 돈벌이에 우릴 이용했을지 몰라도 1537 01:23:29,505 --> 01:23:31,633 우리한테 진짜 가족을 줬잖아요 1538 01:23:32,883 --> 01:23:35,887 서커스단은... 우리의 집이었어요 1539 01:23:40,182 --> 01:23:41,434 집을 되찾고 싶어요 1540 01:23:47,648 --> 01:23:49,651 ♪ 빛나던 태양이 빛을 잃고 ♪ 1541 01:23:50,526 --> 01:23:53,905 ♪ 차가운 겨울바람이 휘몰아쳤네 ♪ 1542 01:23:58,158 --> 01:24:00,286 ♪ 바닥으로 추락했을때 ♪ 1543 01:24:00,869 --> 01:24:04,044 ♪ 진짜 친구가 누군지 알게되지 ♪ 1544 01:24:08,210 --> 01:24:10,304 ♪ 모든게 사라진 뒤엔 ♪ 1545 01:24:10,963 --> 01:24:12,761 ♪ 진정한 ♪ 1546 01:24:13,590 --> 01:24:16,844 ♪ 내편만 남게 되지 ♪ 1547 01:24:18,929 --> 01:24:21,023 ♪ 전부를 잃었지만 ♪ 1548 01:24:21,765 --> 01:24:23,93 8 ♪ 얻은게 더 많아 ♪ 1549 01:24:24,893 --> 01:24:27,317 ♪ 이제 나 돌아왔네 ♪ 1550 01:24:31,483 --> 01:24:32,484 ♪ 그대들에게 ♪ 1551 01:24:52,462 --> 01:24:54,931 ♪ 여왕과 샴페인을 마시고 ♪ 1552 01:24:55,132 --> 01:24:58,432 ♪ 정치인들에게 찬사를 받았지 ♪ 1553 01:25:01,388 --> 01:25:03,766 ♪ 그건 다 헛된 꿈 ♪ 1554 01:25:03,849 --> 01:25:09,447 ♪ 허황된 욕망의 덫이었네 ♪ 1555 01:25:10,105 --> 01:25:12,358 ♪ 긴 세월동안 ♪ 1556 01:25:12,691 --> 01:25:14,534 ♪ 난 환호를 좇아 살았네 ♪ 1557 01:25:14,943 --> 01:25:18,493 ♪ 더 많은걸 원하며 미친듯 달렸지 ♪ 1558 01:25:19,281 --> 01:25:21,245 ♪ 질주를 멈추고 ♪ 1559 01:25:21,325 --> 01:25:23,328 ♪ 그대를 봤을 때 ♪ 1560 01:25:23,535 --> 01:25:29,167 ♪ 난 깨달았지 누굴위해 달렸던건지 ♪ 1561 01:25:29,249 --> 01:25:32,422 ♪ 이제부터는 ♪ 1562 01:25:32,502 --> 01:25:36,132 ♪ 환호와 갈채에 눈멀지 않으리 ♪ 1563 01:25:38,383 --> 01:25:41,137 ♪ 이제부터는 ♪ 1564 01:25:41,219 --> 01:25:43,347 ♪ 내일로 미뤘던걸 당장 시작하리 ♪ 1565 01:25:43,430 --> 01:25:45,352 ♪ 오늘 밤부터 ♪ 1566 01:25:45,432 --> 01:25:47,396 ♪ 오늘 밤부터 ♪ 1567 01:25:47,476 --> 01:25:52,107 ♪ 이제 나 그 약속을 깊이 새기려네♪ 1568 01:25:52,189 --> 01:25:56,194 ♪ 내 마음속의 고귀한 노래로 ♪ 1569 01:25:56,276 --> 01:25:59,746 ♪ 이제부터는 ♪ 1570 01:26:00,614 --> 01:26:05,038 ♪ 이제부터는 ♪ ♪ 헤이! ♪ 1571 01:26:05,118 --> 01:26:08,834 - ♪ 이제부터는 ♪ - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1572 01:26:08,914 --> 01:26:11,628 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1573 01:26:11,708 --> 01:26:14,928 ♪ 다시 집으로 ♪ 1574 01:26:15,337 --> 01:26:17,551 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1575 01:26:17,631 --> 01:26:20,679 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1576 01:26:20,759 --> 01:26:23,888 ♪ 다시 집으로 ♪ 1577 01:26:24,388 --> 01:26:26,685 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1578 01:26:26,765 --> 01:26:29,438 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1579 01:26:29,518 --> 01:26:32,691 ♪ 다시 집으로 ♪ 1580 01:26:32,771 --> 01:26:35,485 - ♪ 이제부터는 ♪ - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1581 01:26:35,565 --> 01:26:38,405 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1582 01:26:38,485 --> 01:26:42,115 ♪ 다시 집으로 ♪ 1583 01:26:42,197 --> 01:26:44,620 - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ - ♪ 다시 집으로 ♪ 1584 01:26:44,700 --> 01:26:47,414 - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ - ♪ 이제부터는 ♪ 1585 01:26:47,494 --> 01:26:50,589 ♪ 다시 집으로 ♪ 1586 01:26:51,039 --> 01:26:53,003 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1587 01:26:53,083 --> 01:26:53,920 ♪ 이제부터는 ♪ 1588 01:26:54,000 --> 01:26:55,589 - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ - ♪ 이제부터는 ♪ 1589 01:26:55,669 --> 01:26:59,344 - ♪ 그래! ♪ - ♪ 다시 집으로 ♪ 1590 01:26:59,840 --> 01:27:02,343 - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ - ♪ 이제부터는 ♪ 1591 01:27:02,426 --> 01:27:05,223 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1592 01:27:05,303 --> 01:27:07,306 - ♪ 이제부터는 ♪ - ♪ 다시 집으로 ♪ 1593 01:27:07,389 --> 01:27:10,479 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1594 01:27:10,559 --> 01:27:14,234 ♪ 환호와 갈채에 눈멀지 않으리 ♪ 1595 01:27:16,481 --> 01:27:19,404 ♪ 이제부터는 ♪ 1596 01:27:19,484 --> 01:27:23,364 ♪ 내일로 미뤘던 걸 당장 시작하리 ♪ 1597 01:27:23,447 --> 01:27:25,035 ♪ 오늘 밤부터 ♪ 1598 01:27:25,115 --> 01:27:29,539 ♪ 이제 나 그약속을 깊이 새기려네 ♪ 1599 01:27:29,619 --> 01:27:33,835 ♪ 내마음속의 고귀한 노래로 ♪ 1600 01:27:33,915 --> 01:27:38,382 ♪ 이제부터는 ♪ 1601 01:27:38,462 --> 01:27:42,135 - ♪ 이제부터는 ♪ - ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1602 01:27:42,215 --> 01:27:45,014 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1603 01:27:45,343 --> 01:27:48,347 ♪ 다시 집으로 ♪ 1604 01:27:48,889 --> 01:27:50,977 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1605 01:27:51,057 --> 01:27:53,731 ♪ 집으로 돌아가리 ♪ 1606 01:27:54,227 --> 01:27:57,026 ♪ 다시 집으로 ♪ 1607 01:28:08,992 --> 01:28:09,955 당신이군 1608 01:28:10,035 --> 01:28:12,709 ♪ 이제부터는 ♪ 1609 01:28:12,954 --> 01:28:15,298 ♪ 이제부터는 ♪ 1610 01:28:15,749 --> 01:28:19,720 ♪ 다시 집으로 ♪ 1611 01:28:21,087 --> 01:28:23,431 ♪ 이제부터는 ♪ 1612 01:28:23,840 --> 01:28:26,309 ♪ 이제부터는 ♪ 1613 01:28:26,635 --> 01:28:28,638 ♪ 다시 집으로 ♪ 1614 01:28:28,720 --> 01:28:31,724 1615 01:28:31,807 --> 01:28:34,026 ♪ 이제부터는 ♪ 1616 01:28:34,476 --> 01:28:36,820 ♪ 이제부터는 ♪ 1617 01:28:37,187 --> 01:28:40,407 ♪ 다시 집으로 ♪ 1618 01:28:45,987 --> 01:28:48,615 캐롤라인! 아빠왔어 1619 01:28:51,952 --> 01:28:53,579 1620 01:28:53,662 --> 01:28:55,289 제 아내를 만나고 싶습니다 1621 01:28:55,705 --> 01:28:56,832 걘 여기없네 1622 01:28:58,667 --> 01:29:00,340 해변에 계세요! 1623 01:29:01,461 --> 01:29:02,633 1624 01:29:28,572 --> 01:29:31,417 내가 당신과 가족을 힘들게 했어 1625 01:29:32,284 --> 01:29:33,376 당신의 충고도... 1626 01:29:34,327 --> 01:29:35,624 듣지 않았지 1627 01:29:39,082 --> 01:29:40,129 내가... 1628 01:29:44,296 --> 01:29:46,014 너무 헛된 꿈을 꿨어 1629 01:29:50,886 --> 01:29:54,356 내가 처음 사랑에 빠졌던 당신으로 돌아와줘요 1630 01:29:58,268 --> 01:30:01,647 ♪ 이제 나 그 약속을 깊이 새기려네♪ 1631 01:30:02,898 --> 01:30:05,947 ♪ 내 마음속의 고귀한 노래로 ♪ 1632 01:30:08,612 --> 01:30:10,285 ♪ 큰일도 ♪ 1633 01:30:11,072 --> 01:30:12,574 ♪ 작은일도 ♪ 1634 01:30:14,951 --> 01:30:16,078 ♪ 이제부터는 ♪ 1635 01:30:19,789 --> 01:30:20,961 꼭 그럴게 1636 01:30:54,616 --> 01:30:55,868 은행에서 거절해요? 1637 01:30:55,951 --> 01:30:57,038 절대 안된데 1638 01:30:57,118 --> 01:30:58,119 몇번이나 1639 01:30:59,829 --> 01:31:01,793 내가 돈을 우려낼 은행이 1640 01:31:01,873 --> 01:31:04,467 이나라엔 더이상 없는것 같아 1641 01:31:07,712 --> 01:31:09,426 실망시켜서 미안해 1642 01:31:09,506 --> 01:31:12,304 걱정마요, 바넘 이젠 익숙하니까 1643 01:31:12,384 --> 01:31:13,931 그거알아요? 바넘... 1644 01:31:14,844 --> 01:31:16,096 당신과 처음 만났을 때... 1645 01:31:16,763 --> 01:31:18,766 난 돈과 명예를 가진 1646 01:31:18,848 --> 01:31:20,976 사교계의 명사였지만 1647 01:31:21,810 --> 01:31:24,689 당신덕에 이젠 그걸 다 잃었어요 1648 01:31:26,898 --> 01:31:28,069 남은 건 1649 01:31:28,149 --> 01:31:31,824 우정과 사랑과 좋아하는 일뿐이죠 1650 01:31:32,445 --> 01:31:33,947 1651 01:31:35,073 --> 01:31:37,417 당신 덕에 삶의 기쁨을 알게됐어요 1652 01:31:37,826 --> 01:31:39,920 - 우리 모두가요 - 옳소, 옳소 1653 01:31:41,997 --> 01:31:44,125 근데 그런건 담보로 안받아줘 1654 01:31:44,541 --> 01:31:45,508 은행이야 그렇겠죠... 1655 01:31:46,626 --> 01:31:47,718 난 받아줄게요 1656 01:31:49,587 --> 01:31:51,305 내 지분이 10퍼센트잖아요 1657 01:31:53,258 --> 01:31:54,885 당신이 못미더워서... 1658 01:31:54,968 --> 01:31:57,266 매주 내 몫을 저금했죠 1659 01:31:59,514 --> 01:32:01,141 필립, 그런 도박을 하게 할순없어 1660 01:32:01,224 --> 01:32:02,271 - 아... - 빈말 말아요 1661 01:32:03,268 --> 01:32:05,362 갑자기 개념있는 척 하시네 1662 01:32:06,604 --> 01:32:07,526 동업합시다 1663 01:32:09,232 --> 01:32:10,279 50 대 50 1664 01:32:17,574 --> 01:32:19,621 1665 01:32:19,701 --> 01:32:22,123 1666 01:32:22,203 --> 01:32:23,204 동업자~ 1667 01:32:23,955 --> 01:32:24,922 예! 1668 01:32:25,665 --> 01:32:26,666 근데 건물은... 1669 01:32:27,459 --> 01:32:29,257 무슨 돈으로 사죠? 1670 01:32:31,046 --> 01:32:33,174 그러게 1671 01:32:35,884 --> 01:32:37,511 아냐, 건물 필요없어 1672 01:32:38,344 --> 01:32:40,597 맨해튼에 부동산 투자하는건 바보짓이지 1673 01:32:40,680 --> 01:32:44,145 헐값인 부둣가 땅을 사서 1674 01:32:44,225 --> 01:32:46,774 텐트만 치면 돼 1675 01:32:47,020 --> 01:32:50,115 - ♪이건 지상 최대의 쇼! ♪ - 어서 가자! 1676 01:32:50,940 --> 01:32:53,655 1677 01:32:53,735 --> 01:32:55,112 ♪ 기대하시라 ♪ 1678 01:32:55,195 --> 01:32:57,072 ♪ 거대한 링의 반란을 ♪ 1679 01:32:57,155 --> 01:32:59,283 1680 01:32:59,365 --> 01:33:01,117 ♪ 그들이 오네 ♪ 1681 01:33:01,201 --> 01:33:03,289 ♪ 서커스의 왕들에게 경배를 ♪ 1682 01:33:03,369 --> 01:33:06,088 ♪ 거부하지 말아요 ♪ ♪ 이 멋진 마법을 ♪ 1683 01:33:06,581 --> 01:33:09,209 ♪ 순간을 즐겨요 ♪ ♪ 모든 걸 다 잊고 ♪ 1684 01:33:09,292 --> 01:33:12,421 ♪ 마법같은 환상에 ♪ ♪ 당신은 눈이 멀지 ♪ 1685 01:33:12,504 --> 01:33:14,050 ♪ 하지만 이젠 ♪ 1686 01:33:14,130 --> 01:33:16,052 ♪ 벗어날 수 없어 ♪ 1687 01:33:16,132 --> 01:33:19,097 ♪ 화려한 조명아래 ♪ ♪ 밤새도록 ♪ 1688 01:33:19,177 --> 01:33:21,931 ♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪ 1689 01:33:22,013 --> 01:33:23,476 ♪ 불가능한 꿈에 ♪ 1690 01:33:23,556 --> 01:33:25,020 ♪ 당신은 매료되지 ♪ 1691 01:33:25,100 --> 01:33:27,979 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1692 01:33:28,061 --> 01:33:31,359 ♪ 공연의 열기는 식을줄 모르네 ♪ 1693 01:33:31,439 --> 01:33:34,112 ♪ 태양도 우릴 막을 수 없어 ♪ 1694 01:33:34,192 --> 01:33:35,613 ♪ 눈앞의 마법에 ♪ 1695 01:33:35,693 --> 01:33:37,240 ♪ 당신은 넋을 잃지 ♪ 1696 01:33:37,320 --> 01:33:40,574 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1697 01:33:40,657 --> 01:33:43,830 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 1698 01:33:43,910 --> 01:33:46,708 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 1699 01:33:46,788 --> 01:33:49,542 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 1700 01:33:49,624 --> 01:33:52,922 ♪ 이건 꿈의 무대 ♪ 1701 01:33:53,002 --> 01:33:55,967 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 1702 01:33:56,047 --> 01:33:58,887 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 1703 01:33:58,967 --> 01:34:02,265 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 1704 01:34:02,345 --> 01:34:05,393 ♪ 이건 꿈의 무대 ♪ 1705 01:34:05,473 --> 01:34:07,812 ♪ 이건 꿈의 무대 ♪ 1706 01:34:07,892 --> 01:34:11,107 ♪ 화려한 조명아래 ♪ ♪ 밤새도록 ♪ 1707 01:34:11,187 --> 01:34:13,777 ♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪ 1708 01:34:13,857 --> 01:34:15,570 - ♪ 불가능한 꿈이 ♪ - 이거 받아 1709 01:34:15,650 --> 01:34:16,946 ♪ 눈앞에 펼쳐지네 ♪ 1710 01:34:17,026 --> 01:34:19,905 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1711 01:34:22,949 --> 01:34:24,037 앞으로 뭐하시게요? 1712 01:34:24,117 --> 01:34:25,619 애들 크는거나 봐야지 1713 01:34:27,662 --> 01:34:30,877 - 쇼는 계속돼야 해 - ♪ 공연의 열기는 식을 줄 모르네 ♪ 1714 01:34:30,957 --> 01:34:33,546 ♪ 태양도 우릴 막을 수 없어 ♪ 1715 01:34:33,626 --> 01:34:35,003 ♪ 눈앞의 마법에 ♪ 1716 01:34:35,086 --> 01:34:37,050 ♪ 당신은 넋을 잃지 ♪ 1717 01:34:37,130 --> 01:34:39,803 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1718 01:34:39,883 --> 01:34:42,806 ♪ 화려한 조명아래 ♪ ♪ 밤새도록 ♪ 1719 01:34:42,886 --> 01:34:45,683 ♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪ 1720 01:34:45,763 --> 01:34:48,603 ♪ 불가능한 꿈이 ♪ ♪ 눈앞에 펼쳐지네 ♪ 1721 01:34:48,683 --> 01:34:51,812 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1722 01:34:51,895 --> 01:34:55,024 ♪ 공연의 열기는 식을 줄 모르네 ♪ 1723 01:34:55,106 --> 01:34:57,359 ♪ 어떤 벽도 우릴 막을 수 없어 ♪ 1724 01:34:57,901 --> 01:35:00,865 ♪ 눈앞의 마법에 ♪ ♪ 당신은 넋을 잃지 ♪ 1725 01:35:00,945 --> 01:35:02,948 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1726 01:35:03,031 --> 01:35:05,495 ♪ 원하는 모든게 ♪ ♪ 눈앞에 펼쳐지네 ♪ 1727 01:35:05,575 --> 01:35:08,704 ♪ 불가능한 꿈이 이뤄지고 있네 ♪ 1728 01:35:08,786 --> 01:35:13,542 ♪ 어떤 벽도 우릴 막을 수 없어 ♪ 1729 01:35:13,625 --> 01:35:16,003 - ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ - ♪ 예 ♪ 1730 01:35:16,085 --> 01:35:19,050 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1731 01:35:19,130 --> 01:35:21,803 ♪ 오! 오! ♪ 1732 01:35:21,883 --> 01:35:23,260 아빠! 1733 01:35:23,343 --> 01:35:25,596 ♪오! 오! ♪ 1734 01:35:25,678 --> 01:35:27,725 - ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ - 얘들아! 1735 01:35:27,805 --> 01:35:30,979 - 헤이! - ♪오! 오! ♪ 1736 01:35:31,059 --> 01:35:34,188 - ♪ 오! 오! ♪ - 좀 비켜주세요 1737 01:35:34,270 --> 01:35:37,399 ♪ 오! 오! ♪ 1738 01:35:37,482 --> 01:35:40,196 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1739 01:35:40,276 --> 01:35:43,199 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1740 01:35:43,279 --> 01:35:46,327 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1741 01:35:46,407 --> 01:35:49,247 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1742 01:35:49,327 --> 01:35:52,542 - ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ - ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1743 01:35:52,622 --> 01:35:56,296 - ♪ 이건 지상 최대의 쇼! 오! ♪ - ♪ 이건 지상 최대의... ♪ 1744 01:35:56,376 --> 01:36:01,176 ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪ 1745 01:36:01,256 --> 01:36:05,602 1746 01:36:40,545 --> 01:36:43,219 ♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪ 1747 01:36:44,757 --> 01:36:46,976 ♪ 필요한 모든 게 ♪ 1748 01:36:48,970 --> 01:36:51,974 ♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪ 1749 01:37:09,949 --> 01:37:14,874 ♪ Look out, cause here I come ♪ 1750 01:37:14,954 --> 01:37:19,545 ♪ And I'm marching on to the beat I drum ♪ 1751 01:37:19,625 --> 01:37:21,965 ♪ I'm not scared to be seen ♪ 1752 01:37:22,045 --> 01:37:24,467 ♪ I make no apologies ♪ 1753 01:37:24,547 --> 01:37:25,969 ♪ This is me ♪ 1754 01:37:26,049 --> 01:37:28,427 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1755 01:37:28,509 --> 01:37:30,887 ♪ Oh, oh ♪ 1756 01:37:30,970 --> 01:37:32,934 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1757 01:37:33,014 --> 01:37:34,686 ♪ Oh, oh ♪ 1758 01:37:34,766 --> 01:37:37,105 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1759 01:37:37,185 --> 01:37:39,609 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1760 01:37:40,271 --> 01:37:43,650 LETTIE: ♪ Another round of bullets hits my skin ♪ 1761 01:37:44,233 --> 01:37:46,361 ♪ Well, fire away ♪ 1762 01:37:46,444 --> 01:37:49,664 ♪ Cause today, I won't let the shame sink in ♪ 1763 01:37:50,198 --> 01:37:52,870 ♪ We are burstin' through the barricades ♪ 1764 01:37:52,950 --> 01:37:54,998 ♪ And reachin' for the sun ♪ 1765 01:37:55,078 --> 01:37:57,000 ALL: ♪ We are warriors ♪ 1766 01:37:57,080 --> 01:37:59,799 LETTIE: ♪ Yeah, that's what we've become ♪ 1767 01:38:00,708 --> 01:38:02,836 ALL: ♪ Won't let them break me down to dust ♪ 1768 01:38:02,919 --> 01:38:06,423 ♪ I know that there's a place for us ♪ 1769 01:38:06,506 --> 01:38:09,760 ♪ For we are glorious ♪ 1770 01:38:10,176 --> 01:38:14,181 ♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪ 1771 01:38:14,889 --> 01:38:19,314 ♪ I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out ♪ 1772 01:38:19,394 --> 01:38:22,022 ♪ I am brave, I am bruised ♪ 1773 01:38:22,105 --> 01:38:24,569 ♪ I am who I'm meant to be ♪ 1774 01:38:24,649 --> 01:38:25,650 ♪ This is me ♪ 1775 01:38:26,025 --> 01:38:29,866 ♪ Look out, cause here I come ♪ 1776 01:38:29,946 --> 01:38:33,496 ♪ And I'm marching on to the beat I drum ♪ 1777 01:38:34,450 --> 01:38:36,998 ♪ I'm not scared to be seen ♪ 1778 01:38:37,078 --> 01:38:39,500 ♪ I make no apologies ♪ 1779 01:38:39,580 --> 01:38:42,795 - ♪ This is me ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1780 01:38:42,875 --> 01:38:45,214 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1781 01:38:45,294 --> 01:38:48,298 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1782 01:38:48,381 --> 01:38:50,219 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1783 01:38:50,299 --> 01:38:53,264 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1784 01:38:53,344 --> 01:38:55,767 ♪ Oh, oh, this is me ♪ 1785 01:38:55,847 --> 01:38:57,894 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1786 01:38:57,974 --> 01:39:02,690 LETTIE: ♪ And I know that I deserve your love ♪ 1787 01:39:02,770 --> 01:39:08,112 ♪ There's nothing I'm not worthy of ♪ 1788 01:39:08,192 --> 01:39:10,239 ALL: ♪ Oh, oh ♪ 1789 01:39:10,319 --> 01:39:13,789 LETTIE: ♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪ 1790 01:39:15,032 --> 01:39:18,912 ♪ I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out ♪ 1791 01:39:19,662 --> 01:39:22,085 ♪ This is brave, this is bruised ♪ 1792 01:39:22,165 --> 01:39:24,384 ♪ This is who I'm meant to be ♪ 1793 01:39:24,750 --> 01:39:25,797 ♪ This is me ♪ 1794 01:39:26,627 --> 01:39:29,175 ALL: ♪ Look out, cause here I come ♪ 1795 01:39:29,255 --> 01:39:31,383 LETTIE: ♪ Look out, cause here I come ♪ 1796 01:39:31,466 --> 01:39:34,180 ALL: ♪ And I'm marching on to the beat I drum ♪ 1797 01:39:34,260 --> 01:39:36,763 LETTIE: ♪ Marching on, marching on ♪ 1798 01:39:36,846 --> 01:39:40,770 ALL: ♪ I'm not scared to be seen, I make no apologies ♪ 1799 01:39:40,850 --> 01:39:42,227 ♪ This is me ♪ 1800 01:39:42,310 --> 01:39:44,688 ♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪ 1801 01:39:44,770 --> 01:39:46,488 ♪ I'm gonna send a flood to drown them out ♪ 1802 01:39:47,231 --> 01:39:49,700 LETTIE: ♪ I'm gonna send a flood ♪ 1803 01:39:50,193 --> 01:39:53,697 ♪ Gonna drown them out ♪ 1804 01:39:53,779 --> 01:39:57,079 ALL: ♪ Oh, oh, oh, this is me ♪ 1805 01:40:00,411 --> 01:40:02,209 PHILLIP: ♪ You know I want you ♪ 1806 01:40:04,207 --> 01:40:07,336 ♪ It's not a secret I try to hide ♪ 1807 01:40:08,169 --> 01:40:10,092 ♪ I know you want me ♪ 1808 01:40:11,839 --> 01:40:15,139 ♪ So don't keep saying our hands are tied ♪ 1809 01:40:15,801 --> 01:40:17,974 ♪ You claim it's not in the cards ♪ 1810 01:40:18,054 --> 01:40:20,893 ♪ And fate is pulling you miles away ♪ 1811 01:40:20,973 --> 01:40:23,646 ♪ And out of reach from me ♪ 1812 01:40:23,726 --> 01:40:25,440 ♪ But you're here in my heart ♪ 1813 01:40:25,520 --> 01:40:28,524 ♪ So who can stop me if I decide ♪ 1814 01:40:28,606 --> 01:40:33,157 ♪ That you're my destiny? ♪ 1815 01:40:33,819 --> 01:40:37,535 ♪ What if we rewrite the stars ♪ 1816 01:40:37,615 --> 01:40:41,370 ♪ Say you were made to be mine ♪ 1817 01:40:41,452 --> 01:40:45,168 ♪ Nothing could keep us apart ♪ 1818 01:40:45,248 --> 01:40:48,921 ♪ You'd be the one I was meant to find ♪ 1819 01:40:49,001 --> 01:40:51,004 ♪ It's up to you ♪ 1820 01:40:51,087 --> 01:40:52,680 ♪ And it's up to me ♪ 1821 01:40:53,089 --> 01:40:56,679 ♪ No one can say what we get to be ♪ 1822 01:40:56,759 --> 01:41:00,389 ♪ So why don't we rewrite the stars? ♪ 1823 01:41:00,763 --> 01:41:04,859 ♪ Maybe the world could be ours ♪ 1824 01:41:05,142 --> 01:41:06,143 ♪ Tonight ♪ 1825 01:41:13,359 --> 01:41:15,362 ANNE: ♪ You think it's easy ♪ 1826 01:41:16,988 --> 01:41:20,993 ♪ You think I don't want to run to you ♪ 1827 01:41:21,075 --> 01:41:24,874 ♪ But there are mountains ♪ 1828 01:41:24,954 --> 01:41:28,794 ♪ And there are doors that we can't walk through ♪ 1829 01:41:28,874 --> 01:41:30,838 ♪ I know you're wondering why ♪ 1830 01:41:30,918 --> 01:41:34,842 ♪ Because we're able to be just you and me ♪ 1831 01:41:34,922 --> 01:41:36,799 ♪ Within these walls ♪ 1832 01:41:36,882 --> 01:41:38,509 ♪ But when we go outside ♪ 1833 01:41:38,593 --> 01:41:40,515 ♪ You're gonna wake up and see ♪ 1834 01:41:40,595 --> 01:41:46,477 ♪ That it was hopeless after all ♪ 1835 01:41:46,851 --> 01:41:50,650 ♪ No one can rewrite the stars ♪ 1836 01:41:50,730 --> 01:41:54,485 ♪ How can you say you'll be mine? ♪ 1837 01:41:54,567 --> 01:41:58,115 ♪ Everything keeps us apart ♪ 1838 01:41:58,195 --> 01:42:01,994 ♪ And I'm not the one you were meant to find ♪ 1839 01:42:02,074 --> 01:42:03,792 ♪ It's not up to you ♪ 1840 01:42:03,909 --> 01:42:05,707 ♪ It's not up to me ♪ 1841 01:42:05,870 --> 01:42:09,591 ♪ When everyone tells us what we can be ♪ 1842 01:42:09,874 --> 01:42:13,589 ♪ How can we rewrite the stars? ♪ 1843 01:42:13,669 --> 01:42:17,924 ♪ Say that the world can be ours ♪ 1844 01:42:18,007 --> 01:42:19,053 ♪ Tonight? ♪ 1845 01:42:19,133 --> 01:42:22,888 BOTH: ♪ All I want is to fly with you ♪ 1846 01:42:22,970 --> 01:42:26,894 ♪ All I want is to fall with you ♪ 1847 01:42:26,974 --> 01:42:31,524 ♪ So just give me all of you ♪ 1848 01:42:31,604 --> 01:42:33,732 - ANNE: ♪ It feels impossible ♪ - PHILLIP: ♪ It's not impossible ♪ 1849 01:42:33,814 --> 01:42:35,236 ANNE: ♪ Is it impossible? ♪ 1850 01:42:35,316 --> 01:42:38,820 BOTH: ♪ Say that it's possible ♪ 1851 01:42:38,903 --> 01:42:42,493 ♪ How do we rewrite the stars? ♪ 1852 01:42:42,573 --> 01:42:46,414 ♪ Say you were made to be mine ♪ 1853 01:42:46,494 --> 01:42:49,998 ♪ Nothing can keep us apart ♪ 1854 01:42:50,081 --> 01:42:54,086 ♪ Cause you are the one I was meant to find ♪ 1855 01:42:54,168 --> 01:42:55,881 ♪ It's up to you ♪ 1856 01:42:55,961 --> 01:42:57,800 ♪ And it's up to me ♪ 1857 01:42:57,880 --> 01:43:01,510 ♪ And no one can say what we get to be ♪ 1858 01:43:01,717 --> 01:43:05,517 ♪ Why don't we rewrite the stars? ♪ 1859 01:43:05,721 --> 01:43:10,944 ♪ Changing the world to be ours ♪ 1860 01:43:18,275 --> 01:43:20,369 ANNE: ♪ You know I want you ♪ 1861 01:43:22,113 --> 01:43:25,288 ♪ It's not a secret I try to hide ♪ 1862 01:43:26,075 --> 01:43:28,419 ♪ But I can't have you ♪ 1863 01:43:29,995 --> 01:43:34,170 ♪ We're bound to break and my hands are tied ♪ 1864 01:43:34,250 --> 01:43:37,049 (MAJESTIC MUSIC PLAYS)