1
00:00:02,628 --> 00:00:06,849
2
00:00:07,591 --> 00:00:08,638
3
00:00:11,094 --> 00:00:14,098
4
00:00:17,351 --> 00:00:20,196
5
00:00:23,607 --> 00:00:26,156
6
00:00:29,863 --> 00:00:32,457
7
00:00:35,994 --> 00:00:38,122
8
00:00:42,376 --> 00:00:44,219
9
00:00:48,507 --> 00:00:50,931
10
00:00:51,468 --> 00:00:54,722
♪ 여러분이 고대하던 순간이 왔어요 ♪
11
00:00:54,805 --> 00:00:57,269
12
00:00:57,349 --> 00:00:59,062
♪ 어둠 속에서 기다려왔죠 ♪
13
00:00:59,142 --> 00:01:00,981
♪ 두 손에 땀을 쥐고 ♪
14
00:01:01,061 --> 00:01:03,650
15
00:01:03,730 --> 00:01:05,152
♪ 통증처럼 가슴을 조이는 ♪
16
00:01:05,232 --> 00:01:07,109
♪ 설레임을 안고 ♪
17
00:01:07,192 --> 00:01:08,530
♪ 환상의 쇼에 ♪
18
00:01:08,610 --> 00:01:10,032
♪ 당신은 빠져들죠 ♪
19
00:01:10,112 --> 00:01:13,742
♪ 현실의 모든건 사라지죠 ♪
20
00:01:13,824 --> 00:01:16,872
♪ 거부하지말아요 이 멋진 마법을 ♪
21
00:01:16,952 --> 00:01:18,499
♪ 순간을 즐겨요 ♪
22
00:01:18,579 --> 00:01:20,042
♪ 모든 걸 다 잊고 ♪
23
00:01:20,122 --> 00:01:21,960
♪ 꿈이 이뤄지고 있어요 ♪
24
00:01:22,040 --> 00:01:23,167
♪ 점점 더 가까이에 ♪
25
00:01:23,250 --> 00:01:26,298
♪ 이 경이로움에 몸을 맡겨요 ♪
26
00:01:26,378 --> 00:01:29,426
♪ 쇼는 자유 타오르는 불꽃 ♪
27
00:01:29,506 --> 00:01:31,008
♪ 우릴 눈먼 열정에 ♪
28
00:01:31,091 --> 00:01:32,468
♪ 빠지게 하지 ♪
29
00:01:32,551 --> 00:01:34,053
♪ 당신이 알고 있던 모든 게 ♪
30
00:01:34,136 --> 00:01:36,808
♪ 무너질거야 ♪
31
00:01:36,888 --> 00:01:39,436
♪ 감당할 자신 있나요? ♪
32
00:01:39,516 --> 00:01:42,606
♪ 화려한 조명아래 밤새도록 ♪
33
00:01:42,686 --> 00:01:45,064
♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪
34
00:01:45,147 --> 00:01:48,401
♪ 불가능한 꿈이 눈앞에 펼쳐지네 ♪
35
00:01:48,483 --> 00:01:51,362
♪ 오! 이건 지상 최대의 쇼 ♪
36
00:01:51,445 --> 00:01:54,618
♪ 공연의 열기는 식을 줄 모르네 ♪
37
00:01:54,698 --> 00:01:57,452
♪ 태양도 우릴 막을 수 없어 ♪
38
00:01:57,534 --> 00:02:00,538
♪ 눈앞의 마법에 ♪
♪ 당신은 넋을 잃지 ♪
39
00:02:00,621 --> 00:02:04,000
♪ 오! 이건 지상 최대의 쇼 ♪
40
00:02:04,082 --> 00:02:07,086
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
41
00:02:07,169 --> 00:02:09,841
♪ 필요한 모든 게 ♪
42
00:02:09,921 --> 00:02:12,594
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
43
00:02:12,674 --> 00:02:15,928
♪ 이건 꿈의 무대 ♪
44
00:02:16,011 --> 00:02:19,015
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
45
00:02:19,097 --> 00:02:22,020
♪ 필요한 모든 게 ♪
46
00:02:22,100 --> 00:02:25,148
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
47
00:02:25,228 --> 00:02:28,482
♪ 이건 꿈의 무대 ♪
48
00:02:28,565 --> 00:02:31,444
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
49
00:02:31,526 --> 00:02:34,575
♪ 필요한 모든 게 ♪
50
00:02:34,655 --> 00:02:38,745
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
51
00:02:38,825 --> 00:02:41,374
♪ 이건 꿈의 무대 ♪
52
00:02:42,537 --> 00:02:45,040
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
53
00:02:46,333 --> 00:02:49,923
♪ 필요한 모든 게 ♪
54
00:02:50,003 --> 00:02:53,303
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
55
00:02:56,593 --> 00:02:58,682
알겠습니다
고맙습니다. 제프리스 씨
56
00:02:58,762 --> 00:03:00,639
고맙습니다
돈은 저녁 때 줄께요
57
00:03:02,057 --> 00:03:03,184
58
00:03:03,475 --> 00:03:04,351
가자
59
00:03:05,560 --> 00:03:06,648
60
00:03:06,728 --> 00:03:09,072
피너스 서둘러
기차 놓치겠다
61
00:03:15,779 --> 00:03:16,951
허리 쭉 펴
62
00:03:18,824 --> 00:03:21,122
이 먼지 좀 털고
63
00:03:24,037 --> 00:03:25,255
새끼손가락 펴고
64
00:03:25,789 --> 00:03:26,756
65
00:03:27,541 --> 00:03:29,418
팔들고 팔꿈치는 바깥으로
66
00:03:32,087 --> 00:03:33,680
홀짝홀짝 조금씩 마셔
67
00:03:38,051 --> 00:03:41,271
새끼 손가락 펴고 팔들고...
68
00:03:41,638 --> 00:03:42,810
팔꿈치는 바깥으로
69
00:03:43,849 --> 00:03:45,192
잔은 수평이 되게
70
00:03:46,184 --> 00:03:48,278
천천히 내려놔
71
00:03:49,187 --> 00:03:50,905
다시 해볼까?
72
00:03:51,606 --> 00:03:52,607
새끼손가락 펴고...
73
00:03:53,942 --> 00:03:56,411
팔들고 팔꿈치는 바깥으로
74
00:03:57,154 --> 00:03:58,872
우아하게
75
00:04:00,574 --> 00:04:02,162
76
00:04:02,242 --> 00:04:03,914
77
00:04:03,994 --> 00:04:05,041
채리티, 이리와
78
00:04:14,838 --> 00:04:16,090
옷을 버렸잖니
79
00:04:17,007 --> 00:04:19,010
그렇게 행동하라고 배웠어?
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,352
제 잘못입니다
81
00:04:23,346 --> 00:04:24,598
저 때문에 웃어서..
82
00:04:24,681 --> 00:04:26,979
정직하게 말해줘서 고맙구나
83
00:04:28,059 --> 00:04:29,277
84
00:04:30,061 --> 00:04:31,438
내 딸 곁에 얼씬마
85
00:04:51,875 --> 00:04:53,093
86
00:04:54,586 --> 00:04:55,804
어떻게 나왔어?
87
00:04:56,463 --> 00:04:57,430
창문으로
88
00:05:00,300 --> 00:05:02,348
날 사교예절학교에 보내신데
89
00:05:03,887 --> 00:05:05,855
내 앞날이 어떻게 될지 모르겠어
90
00:05:07,349 --> 00:05:08,396
난 알아
91
00:05:10,477 --> 00:05:13,692
♪ 눈을 감으면 보이네 ♪
92
00:05:13,772 --> 00:05:17,612
♪ 날 기다리고 있는 세상 ♪
93
00:05:17,692 --> 00:05:21,117
♪ 나만의 세상이.. ♪
94
00:05:23,949 --> 00:05:27,164
♪ 어둠의 문을 지나 찾아왔네 ♪
95
00:05:27,244 --> 00:05:31,084
♪ 아무도 가보지 못한 세계에.. ♪
96
00:05:31,164 --> 00:05:33,792
♪ 여긴 내마음이 집 ♪
97
00:05:36,753 --> 00:05:38,341
♪ 사람들은 내가 ♪
98
00:05:38,421 --> 00:05:41,391
♪ 미쳤다고 할지도 몰라 ♪
99
00:05:42,759 --> 00:05:47,765
♪ 제정신이 아니라고
비웃을지도 몰라 ♪
100
00:05:49,474 --> 00:05:51,351
♪ 상관없어 ♪
101
00:05:51,434 --> 00:05:55,029
♪ 비웃으라고 해y ♪
102
00:05:55,730 --> 00:06:00,236
♪ 우린 꿈꾸는세상에서 살수있네 ♪
103
00:06:02,487 --> 00:06:05,327
♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪
104
00:06:05,407 --> 00:06:08,786
♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜지네 ♪
105
00:06:08,869 --> 00:06:10,040
♪ 수많은 꿈들이 ♪
106
00:06:10,120 --> 00:06:14,842
♪ 날 잠못들게 해 ♪
107
00:06:15,083 --> 00:06:18,381
♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪
108
00:06:18,461 --> 00:06:21,384
♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪
109
00:06:21,464 --> 00:06:27,766
♪ 계속 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪
110
00:06:27,846 --> 00:06:29,559
♪ 계속 꿈꾼다면 ♪
111
00:06:29,639 --> 00:06:31,642
♪ 언젠간 이뤄질거야 ♪
112
00:06:39,190 --> 00:06:40,904
♪ 사람들은 내가 ♪
113
00:06:40,984 --> 00:06:44,830
♪ 미쳤다고 할지도 몰라 ♪
114
00:06:45,363 --> 00:06:47,452
♪ 제정신이 아니라고 ♪
115
00:06:47,532 --> 00:06:49,246
♪ 비웃을지도 몰라 ♪
116
00:06:49,326 --> 00:06:50,293
채리티!
117
00:06:52,037 --> 00:06:53,914
♪ 상관없어 ♪
118
00:06:53,997 --> 00:06:57,126
♪ 비웃으라고 해 ♪
119
00:06:58,376 --> 00:07:04,759
♪ 꿈꾸는 세상을 향해 뛰어가리 ♪
120
00:07:04,841 --> 00:07:07,595
♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪
121
00:07:07,677 --> 00:07:10,931
♪ 머릿속에 환한 불빛이 켜진다네 ♪
122
00:07:11,014 --> 00:07:17,566
♪ 수많은 꿈들이 잠못들게 해 ♪
123
00:07:17,646 --> 00:07:19,985
♪ 난 멋진세상을 상상하네 ♪
124
00:07:20,065 --> 00:07:20,941
야!
125
00:07:21,024 --> 00:07:23,989
♪ 늘 새로운 걸 그린다네 ♪
126
00:07:24,069 --> 00:07:26,533
♪ 계속 꿈을 꾼다면 ♪
127
00:07:26,613 --> 00:07:30,368
- No!
- ♪ 언젠간 이뤄질거야 ♪
128
00:07:30,450 --> 00:07:32,122
♪ 수많은 꿈들 ♪
129
00:07:32,202 --> 00:07:34,671
♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꿔 ♪
130
00:07:50,720 --> 00:07:53,724
신문이요! 세상의 놀라운 이야기요!
131
00:07:53,807 --> 00:07:56,435
♪ 수많은 꿈들이 ♪
132
00:07:56,518 --> 00:07:59,941
♪ 잠못들게 해 ♪
133
00:08:00,021 --> 00:08:03,320
♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪
134
00:08:03,400 --> 00:08:06,323
♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪
135
00:08:06,403 --> 00:08:12,495
♪ 계속 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪
136
00:08:12,575 --> 00:08:14,077
♪ 수많은 꿈들 ♪
137
00:08:14,160 --> 00:08:17,585
♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꿔 ♪
138
00:08:20,083 --> 00:08:23,087
미국 대철도 공사에 참여하세요!
139
00:08:23,169 --> 00:08:25,759
세 끼 식사와 숙도도 제공됩니다
140
00:08:25,839 --> 00:08:30,094
임금도 아주 많아요
큰돈을 벌수 있어요
141
00:08:30,176 --> 00:08:32,390
미국의 광활한 평원을 무대로!
142
00:08:32,470 --> 00:08:35,940
큰돈을 벌수있는 절호의 기회!
143
00:08:52,157 --> 00:08:53,204
제가...
144
00:08:54,034 --> 00:08:55,752
비록 출신을 보잘것 없지만...
145
00:08:57,120 --> 00:08:58,458
이제 따님을 데려가..
146
00:08:58,538 --> 00:09:00,506
호강시켜 줄 수 있습니다
147
00:09:07,881 --> 00:09:09,349
갈게요. 엄마
148
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
그녀는 돌아올거네
149
00:09:12,469 --> 00:09:15,268
조만간 자네의 가난에...
150
00:09:15,722 --> 00:09:17,060
질려서
151
00:09:17,140 --> 00:09:18,812
집으로 돌아올거라고
152
00:09:18,892 --> 00:09:20,019
153
00:09:28,568 --> 00:09:31,533
♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪
154
00:09:31,613 --> 00:09:34,953
♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜진다네 ♪
155
00:09:35,033 --> 00:09:41,084
♪ 수많은 꿈들이 잠못들게 해 ♪
156
00:09:41,164 --> 00:09:44,462
♪ 난 멋진세상을 상상하네 ♪
157
00:09:44,542 --> 00:09:47,796
♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪
158
00:09:47,879 --> 00:09:53,930
♪ 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪
159
00:09:54,010 --> 00:09:55,762
♪ 수많은 꿈들 ♪
160
00:09:55,845 --> 00:09:57,893
♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꾸네 ♪
161
00:09:59,099 --> 00:10:02,272
♪ 큰 꿈도 작은 꿈도 ♪
162
00:10:02,352 --> 00:10:06,482
♪ 우린 함께 나누리 ♪
163
00:10:06,564 --> 00:10:10,785
♪ 그대의 꿈은 나의 꿈 ♪
164
00:10:12,320 --> 00:10:15,285
♪ 그길이 맞든 틀리든 ♪
165
00:10:15,365 --> 00:10:18,995
♪ 그대와 함께 갈꺼야 ♪
166
00:10:19,077 --> 00:10:22,331
♪ 꿈꾸는 세상을 향해 ♪
167
00:10:22,413 --> 00:10:26,543
♪ 눈을 감으면 그세상이 열리네 ♪
168
00:10:26,626 --> 00:10:30,927
♪ 그 세상이 보이네 ♪
169
00:10:32,257 --> 00:10:35,430
♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪
170
00:10:35,510 --> 00:10:38,639
♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜진다네 ♪
171
00:10:38,721 --> 00:10:42,601
♪ 수많은 꿈들이 날 잠못들게 해 ♪
172
00:10:42,684 --> 00:10:45,273
♪ 수많은 꿈들, 수많은 꿈들 ♪
173
00:10:45,353 --> 00:10:48,482
BOTH: ♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪
174
00:10:48,565 --> 00:10:51,694
♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪
175
00:10:51,776 --> 00:10:58,244
♪ 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪
176
00:10:58,324 --> 00:11:00,663
♪ 우리가 만들어갈 ♪
177
00:11:00,743 --> 00:11:07,251
♪ 세상을 꿈꾸네 ♪
178
00:11:09,252 --> 00:11:13,974
♪ 우린 꿈꾸네 ♪
179
00:11:21,055 --> 00:11:22,182
스미스씨?
왜?
180
00:11:22,265 --> 00:11:23,937
이것 좀 보시죠
그러지
181
00:11:24,017 --> 00:11:25,894
182
00:11:31,441 --> 00:11:33,444
183
00:11:42,285 --> 00:11:43,582
알았네, 나가보게
184
00:11:44,621 --> 00:11:46,123
고맙네, 채머스. 그러지
185
00:11:46,206 --> 00:11:48,334
사장님, 피너스 테일러 바넘입니다
186
00:11:48,416 --> 00:11:50,168
사장님, 저에게...
187
00:11:50,251 --> 00:11:52,003
아주 굉장한
188
00:11:52,086 --> 00:11:53,299
사업아이디어가 있습니다.
189
00:11:53,379 --> 00:11:54,425
릴리엔탈이라는 독일사람이
190
00:11:54,505 --> 00:11:57,679
하늘을 나는 글라이더를 발명했답니다
191
00:11:57,759 --> 00:12:00,137
멋지지 않습니까
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,096
우리사업에 접목하면
193
00:12:01,596 --> 00:12:03,473
혁명이 일어날겁니다
194
00:12:03,556 --> 00:12:05,354
잠간만!
195
00:12:05,850 --> 00:12:07,193
모두 주목해주게
196
00:12:08,019 --> 00:12:09,191
자네들은 모두 해고되었네
197
00:12:10,855 --> 00:12:11,856
파산이요?
198
00:12:12,398 --> 00:12:14,275
무역선이 열몇척 있잖습니까?
199
00:12:14,359 --> 00:12:16,236
그래, 남중국해 바닷속에 있지
200
00:12:16,986 --> 00:12:18,829
태풍에 다 침몰했네
201
00:12:26,447 --> 00:12:27,042
선박등기부
202
00:12:31,751 --> 00:12:33,339
203
00:12:33,419 --> 00:12:34,420
204
00:12:47,141 --> 00:12:49,189
205
00:12:51,980 --> 00:12:53,193
206
00:12:53,273 --> 00:12:55,116
207
00:12:56,776 --> 00:12:59,575
- 잡았다!
- 거기서!
208
00:13:00,029 --> 00:13:01,781
- 여보
- 깜짝이야
209
00:13:02,365 --> 00:13:03,287
일찍 왔네요
210
00:13:03,741 --> 00:13:05,209
당분간 푹 쉴거야
211
00:13:09,497 --> 00:13:11,336
그일 적성에 안맞았잖아요
212
00:13:11,416 --> 00:13:12,759
어떤일도 안맞지
213
00:13:13,918 --> 00:13:15,761
그래서 당신과 사는게
흥미진진해요
214
00:13:16,337 --> 00:13:17,213
채리티
215
00:13:21,092 --> 00:13:23,060
내가 약속한삶은 이런게 아냐
216
00:13:23,970 --> 00:13:25,558
난 원하는걸 다 가졌어요
217
00:13:25,638 --> 00:13:26,765
마법같은 삶은?
218
00:13:27,348 --> 00:13:28,937
쟤들이 마법이죠
219
00:13:29,017 --> 00:13:31,814
220
00:13:31,894 --> 00:13:33,862
아가씨들, 누가왔는지 봐
221
00:13:35,773 --> 00:13:36,819
아빠!
222
00:13:36,899 --> 00:13:38,401
- 이리와!
- 선물 사왔어요?
223
00:13:38,484 --> 00:13:39,822
- 무슨 선물?
224
00:13:39,902 --> 00:13:41,616
- 생일선물이요!
- 네생일?
225
00:13:41,696 --> 00:13:43,243
- 내생일
- 무슨 네 생일이야?
226
00:13:44,324 --> 00:13:46,247
알았어, 선물줄게...
227
00:13:46,868 --> 00:13:48,745
아주특별한 선물이야
228
00:13:49,412 --> 00:13:51,506
세상에서 제일 멋진선물이지
229
00:13:52,999 --> 00:13:55,213
이건 400년전
230
00:13:55,293 --> 00:13:57,840
레오나르도 다빈치가 발명한건데
231
00:13:57,920 --> 00:13:59,759
설계도가 분실되었었지
232
00:13:59,839 --> 00:14:01,886
근데 지난 주 폭풍불던 밤
233
00:14:01,966 --> 00:14:04,055
낸터킷해안에 좌초한
234
00:14:04,135 --> 00:14:05,807
해적선에서
235
00:14:05,887 --> 00:14:08,184
해골과 보물과 함께
236
00:14:08,264 --> 00:14:09,978
설계도가 발견된 거야
237
00:14:10,058 --> 00:14:15,108
J.W.머켄타일에 의해
238
00:14:15,188 --> 00:14:17,610
설계도는 곧 내게 전달됐고
239
00:14:17,690 --> 00:14:19,567
난 그걸 다 외웠지
240
00:14:19,650 --> 00:14:23,120
내가 제대로 기억했다면..
241
00:14:30,495 --> 00:14:31,917
생일축하해, 캐롤라인
242
00:14:39,587 --> 00:14:41,384
이건 소원을 비는 기계야
243
00:14:41,464 --> 00:14:43,216
여기에 소원을 말하면...
244
00:14:44,717 --> 00:14:47,186
이뤄질때까지 안에 보관돼
245
00:14:47,762 --> 00:14:50,811
네가 잊어버려도 늘 이안에 있는거지
246
00:14:51,724 --> 00:14:52,600
소원을 말해도 되요?
247
00:14:52,683 --> 00:14:54,151
앞으로 나와서 말해
248
00:14:55,603 --> 00:14:58,482
산타클로스와 결혼하게 해주세요
249
00:14:58,564 --> 00:15:00,487
그거 멋진 소원이네
250
00:15:01,943 --> 00:15:02,819
발레슈즈를
251
00:15:03,945 --> 00:15:05,663
갖게 해주세요
252
00:15:11,744 --> 00:15:13,542
그것도 멋진 소원이네
253
00:15:14,539 --> 00:15:16,007
엄마소원은 뭐예요?
254
00:15:17,875 --> 00:15:18,967
내 소원은...
255
00:15:24,132 --> 00:15:26,726
늘 이렇게 행복하게 사는거야
256
00:15:27,176 --> 00:15:28,803
너도, 너도...
257
00:15:30,513 --> 00:15:31,685
그리고 아빠도
258
00:15:32,932 --> 00:15:34,059
재미없어요!
259
00:15:34,142 --> 00:15:36,314
재미없어?
260
00:15:36,394 --> 00:15:38,567
행복한게 왜 재미가 없어?
261
00:15:39,772 --> 00:15:42,776
♪ 매일밤 침대에 누우면 ♪
262
00:15:42,859 --> 00:15:45,988
♪ 머릿속엔 환한 불빛이 켜진다네 ♪
263
00:15:46,070 --> 00:15:51,543
♪ 수많은 꿈들이 잠못들게 해 ♪
264
00:15:52,743 --> 00:15:56,084
♪ 난 멋진 세상을 상상하네 ♪
265
00:15:56,164 --> 00:15:59,379
♪ 늘 새로운걸 그린다네 ♪
266
00:15:59,459 --> 00:16:04,841
♪ 꿈꾼다면 이뤄질거야 ♪
267
00:16:07,758 --> 00:16:09,260
♪ 수많은 꿈들 ♪
268
00:16:09,886 --> 00:16:11,889
♪ 우리가 만들어갈 세상을 꿈꾸네 ♪
269
00:16:21,481 --> 00:16:25,987
270
00:16:27,361 --> 00:16:30,701
염소값은 오르고,
돼지고기값은 내렸군
271
00:16:30,781 --> 00:16:31,953
272
00:16:32,033 --> 00:16:34,122
- 찰스, 가자
- 응?
273
00:16:34,202 --> 00:16:35,498
이 은행은 부자한테만
274
00:16:35,578 --> 00:16:36,750
돈을 빌려준데
275
00:16:41,292 --> 00:16:43,215
뭘 보는거야, 멈청아?
276
00:16:46,047 --> 00:16:47,174
바넘씨
277
00:16:50,176 --> 00:16:53,850
당신 사업안은 무모하고 특이하네요
278
00:16:53,930 --> 00:16:55,807
유망한 사업입니다
279
00:16:55,890 --> 00:16:57,392
사람들은 의외로...
280
00:16:57,475 --> 00:17:00,103
이국적이고 색다른것에 매료되고
281
00:17:00,186 --> 00:17:01,404
호기심을 갖죠
282
00:17:02,021 --> 00:17:04,194
담보를 많이 거셔야 될겁니다
283
00:17:06,108 --> 00:17:09,073
네, 당연히...
많이 준비했죠
284
00:17:09,153 --> 00:17:12,282
제 무역선단의 권리증서입니다
285
00:17:16,202 --> 00:17:18,374
뭘보고 1만달러나 빌려줘요?
286
00:17:18,454 --> 00:17:20,001
담보를 걸었거든
287
00:17:20,831 --> 00:17:22,545
담보걸게 없잖아요
288
00:17:22,625 --> 00:17:24,422
있어. 남중국해 바다밑에..
289
00:17:24,502 --> 00:17:25,798
바다밑에?
290
00:17:25,878 --> 00:17:28,342
응, 바다밑 깊은곳에
291
00:17:28,422 --> 00:17:30,174
대출금으로 뭘 샀다고요?
292
00:17:31,676 --> 00:17:34,640
"바넘의 미국호기심 박물관"
293
00:17:34,720 --> 00:17:36,313
어떤 박물관이예요?
294
00:17:37,723 --> 00:17:39,145
295
00:17:39,225 --> 00:17:40,688
누구도 본적없는
296
00:17:40,768 --> 00:17:42,190
놀랍고 신기한 걸
297
00:17:42,270 --> 00:17:43,237
보여주는 곳이지
298
00:17:43,854 --> 00:17:44,692
응?
299
00:17:44,772 --> 00:17:46,694
- 밀랍인형이예요?
- 그래.
300
00:17:46,774 --> 00:17:48,651
봐, 유럽에서 대인기야
301
00:17:48,734 --> 00:17:51,199
목아픈 마리 앙투아네트, 나폴레옹
302
00:17:51,279 --> 00:17:52,747
이리와봐
303
00:17:53,406 --> 00:17:55,659
방금소개한 역사적 인물들이야
304
00:17:56,033 --> 00:17:57,205
다 밀랍은 아니지
305
00:17:57,493 --> 00:18:01,042
이분은 위대한...오말리씨야
306
00:18:01,122 --> 00:18:03,750
손기술의 달인, 속임수의 왕
307
00:18:03,833 --> 00:18:05,460
마법사같진 않은데요?
308
00:18:06,377 --> 00:18:07,253
난 도둑이야
309
00:18:07,837 --> 00:18:10,051
특급도둑이지
내시계를 훔치다 걸렸어
310
00:18:10,131 --> 00:18:10,968
311
00:18:11,048 --> 00:18:12,094
- 봐
- 코끼리다!
312
00:18:12,174 --> 00:18:13,221
그냥 코끼리가 아니야
313
00:18:13,301 --> 00:18:15,097
갖고싶은거 말만하세요
314
00:18:15,177 --> 00:18:16,265
오..고마워요
315
00:18:16,345 --> 00:18:17,683
이건 아프리카에서 실어온
316
00:18:17,763 --> 00:18:19,685
10톤짜리 황소야
317
00:18:19,765 --> 00:18:22,143
그리고 이건
318
00:18:22,226 --> 00:18:24,273
세상에서 제일 큰 기린
319
00:18:24,353 --> 00:18:25,650
올라타봐도 돼요?
320
00:18:25,730 --> 00:18:28,027
절대안돼, 이리와
321
00:18:28,107 --> 00:18:30,576
알아..많이 이상한거
322
00:18:31,235 --> 00:18:32,573
모르면 비정상이죠
323
00:18:32,653 --> 00:18:34,075
조금만 손보면 돼
324
00:18:34,405 --> 00:18:35,868
매달 대출금 갚아야 돼요
325
00:18:35,948 --> 00:18:37,745
갚아야지 손님만 오면 돼
326
00:18:37,825 --> 00:18:39,168
- 많이 와야죠
- 많이 올거야
327
00:18:40,953 --> 00:18:42,667
328
00:18:42,747 --> 00:18:44,249
바넘박물관으로 여러분을 초대합니다
329
00:18:44,332 --> 00:18:45,709
인생을 바꿀만한
330
00:18:45,791 --> 00:18:47,129
한시간이 될것입니다
331
00:18:47,209 --> 00:18:50,424
- 놀라운쇼가 정각에 시작됩니다.
- 드레스 예쁘네요
332
00:18:50,504 --> 00:18:53,344
용기가 필요하지만
멋진경험이 될겁니다
333
00:18:53,424 --> 00:18:55,471
모자쓰신분껜 반값
334
00:18:55,551 --> 00:18:57,053
오호, 모자쓰셨네
335
00:18:57,136 --> 00:18:58,854
바넘 박물관입니다
336
00:18:59,639 --> 00:19:02,142
337
00:19:05,227 --> 00:19:06,566
쓰레기 쑈군
338
00:19:06,646 --> 00:19:08,484
맙소사 형편없군요
339
00:19:08,564 --> 00:19:10,441
바넘박물관에 오신걸 환영...
340
00:19:10,524 --> 00:19:11,446
몇장 팔렸나?
341
00:19:12,151 --> 00:19:13,573
- 세장이요
- 세장
342
00:19:16,781 --> 00:19:17,908
343
00:19:39,679 --> 00:19:41,056
아빠
344
00:19:45,518 --> 00:19:47,020
아빠
345
00:19:52,274 --> 00:19:54,402
오늘은 표좀 팔렸어요?
346
00:19:54,568 --> 00:19:55,990
응, 조금
347
00:19:56,737 --> 00:19:58,785
금요일이라 다들 집에갔나봐
348
00:20:01,742 --> 00:20:02,834
그래도 좀 팔았어
349
00:20:04,036 --> 00:20:07,835
박물관에 죽은것들이 너무 많아요
350
00:20:07,915 --> 00:20:08,916
그래?
351
00:20:09,417 --> 00:20:12,546
맞아요, 살아있는것도 필요해요
352
00:20:15,798 --> 00:20:16,970
그만 자, 둘다
353
00:20:17,383 --> 00:20:19,556
뭔가 선풍적인 거
354
00:20:20,344 --> 00:20:21,766
어려운말이네
355
00:20:21,846 --> 00:20:23,189
아빠가 쓰는 말이잖아요
356
00:20:24,098 --> 00:20:26,351
인형같은거 말고
357
00:20:27,101 --> 00:20:30,150
- 인어나
- 유니콘 같은거
358
00:20:30,938 --> 00:20:32,690
세상에 유니콘은 없어
359
00:20:33,357 --> 00:20:35,234
인어도 없어
360
00:20:56,213 --> 00:20:58,090
361
00:21:02,136 --> 00:21:03,683
스트래튼 부인이시죠?
362
00:21:04,430 --> 00:21:05,522
아드님을 뵈러왔습니다
363
00:21:06,474 --> 00:21:07,646
난 아들이 없어요
364
00:21:08,517 --> 00:21:09,980
병원기록엔 있다고 돼있는데요
365
00:21:10,060 --> 00:21:12,358
찰스맞죠? 22살
366
00:21:17,276 --> 00:21:18,448
찰스!
367
00:21:20,279 --> 00:21:21,492
찰스!
368
00:21:21,572 --> 00:21:23,449
369
00:21:35,336 --> 00:21:36,804
P.T. 바넘이라고 하네
370
00:21:38,589 --> 00:21:40,307
공연을 준비중인데
371
00:21:40,800 --> 00:21:42,097
스타가 필요해
372
00:21:43,260 --> 00:21:44,762
조롱거리가 필요한거겠죠
373
00:21:45,387 --> 00:21:46,726
이왕 조롱당할 거
374
00:21:46,806 --> 00:21:47,898
돈받고 당하는게 낫지
375
00:21:57,399 --> 00:21:59,402
군인, 아니 장군이
376
00:21:59,485 --> 00:22:02,783
칼과 총을 차고 무대를 지나가는거야
377
00:22:02,863 --> 00:22:04,535
그리고
378
00:22:04,615 --> 00:22:06,834
최고로 멋진군복을 입고
379
00:22:07,576 --> 00:22:09,078
전세계 사람들이 몰려들거야
380
00:22:09,161 --> 00:22:11,038
와서 조롱하진 않을걸세
381
00:22:11,914 --> 00:22:13,587
382
00:22:17,127 --> 00:22:18,424
경의를 표할거야
383
00:22:21,090 --> 00:22:24,219
384
00:22:34,812 --> 00:22:35,904
얘들아 어때?
385
00:22:42,736 --> 00:22:44,488
어이! 별종들을 찾아요?
386
00:22:44,572 --> 00:22:46,324
그런사람 많은데를 아는데..
387
00:22:47,575 --> 00:22:48,788
그래요?
388
00:22:48,868 --> 00:22:51,997
389
00:22:53,038 --> 00:22:54,085
가자.
390
00:22:56,292 --> 00:22:58,881
391
00:22:58,961 --> 00:23:00,007
안녕하세요.
392
00:23:00,087 --> 00:23:01,300
들어오시면 안돼요.
393
00:23:01,380 --> 00:23:03,098
죄송해요,누가 노래하는거죠?
394
00:23:03,966 --> 00:23:05,093
395
00:23:06,176 --> 00:23:07,143
당신이군요?
396
00:23:08,637 --> 00:23:10,059
죄송하지만 나가주세요
397
00:23:10,139 --> 00:23:12,358
노래에 재능이 많으시네...
398
00:23:15,019 --> 00:23:16,237
멋지네요
399
00:23:17,688 --> 00:23:18,815
특이하고
400
00:23:20,441 --> 00:23:22,154
아름답기까지 해요
401
00:23:22,234 --> 00:23:24,448
402
00:23:24,528 --> 00:23:25,746
선생님..
403
00:23:26,572 --> 00:23:28,040
제발 좀 가주세요
404
00:23:36,081 --> 00:23:37,879
곧 저들도 이해할겁니다
405
00:23:40,085 --> 00:23:42,759
406
00:23:52,306 --> 00:23:53,683
줄이 기네...
407
00:23:53,766 --> 00:23:57,565
오, 세상에, 맙소사!
408
00:23:57,645 --> 00:24:01,861
앤과 W.D. 휠러, 남매라고요?
409
00:24:01,941 --> 00:24:03,944
- 네
- 하는일은 뭐죠?
410
00:24:04,610 --> 00:24:05,737
- 공중곡예
- 공중곡예
411
00:24:07,696 --> 00:24:09,660
- 좋아요
- 관객들이 저흴 싫어할겁니다
412
00:24:09,740 --> 00:24:10,787
무대에서요
413
00:24:11,158 --> 00:24:12,501
그게 포인트죠
414
00:24:13,327 --> 00:24:14,328
세계최고의 공중곡예
415
00:24:14,954 --> 00:24:18,959
- 그러니까... 문신이...
- 온몸에 있죠
416
00:24:19,041 --> 00:24:20,543
안보여줘도 돼요
417
00:24:21,752 --> 00:24:22,719
문신인간
418
00:24:24,213 --> 00:24:27,592
- 자... 오케이!
419
00:24:27,675 --> 00:24:28,551
들개소년
420
00:24:29,969 --> 00:24:31,471
체중이 얼마예요?
421
00:24:31,553 --> 00:24:32,896
몇킬로예요?
422
00:24:33,263 --> 00:24:36,228
- 말하기가 좀...
- 나한테만 살짝
423
00:24:36,308 --> 00:24:38,811
227킬로요
424
00:24:38,894 --> 00:24:42,818
- 340킬로요?
- 네, 340킬로요!
425
00:24:42,898 --> 00:24:43,820
세상에서 제일 무거운남자
426
00:24:52,449 --> 00:24:53,325
이름이 뭐죠?
427
00:24:54,201 --> 00:24:56,204
바실리 팔보스입니다
428
00:24:56,829 --> 00:24:58,250
이름을 바꿉시다
429
00:24:58,330 --> 00:25:00,424
음, 당신은 아일랜드인이오
430
00:25:00,749 --> 00:25:01,671
아일랜드거인
431
00:25:02,543 --> 00:25:03,761
이제 공연만 남았어!
432
00:25:05,921 --> 00:25:08,218
좋긴한데 5배는 커야돼!
433
00:25:08,298 --> 00:25:09,470
사방에 붙여!
434
00:25:09,550 --> 00:25:11,221
마차와 기차
435
00:25:11,301 --> 00:25:14,642
달구지,상자갑,우유병 눈에띄는덴 다!
436
00:25:14,722 --> 00:25:17,316
바넘의 호기심 박물관
437
00:25:20,519 --> 00:25:21,941
안녕하세요
438
00:25:25,691 --> 00:25:27,659
♪ 인생이 고달파서 ♪
439
00:25:28,694 --> 00:25:30,241
♪ 지치고 힘들때 ♪
440
00:25:30,696 --> 00:25:34,075
♪ 하늘이 잿빛으로 보이고 ♪
441
00:25:34,158 --> 00:25:35,621
♪ 미로에 갇힌 기분일때 ♪
442
00:25:35,701 --> 00:25:36,747
두 장이요
443
00:25:36,827 --> 00:25:38,624
♪ 영혼의 깊은 잠을 ♪
444
00:25:38,704 --> 00:25:41,502
♪ 떨치고 깨어나요 ♪
445
00:25:41,582 --> 00:25:43,545
♪ 지금 당신은 ♪
446
00:25:43,625 --> 00:25:45,127
♪ 죽지못해 살아가지만 ♪
447
00:25:45,210 --> 00:25:46,962
♪ 이제 그 어두운삶이 ♪
448
00:25:47,046 --> 00:25:49,510
♪ 환해질거예요 ♪
449
00:25:49,590 --> 00:25:51,387
♪ 눈부신 태양을 봐요 ♪
450
00:25:51,467 --> 00:25:53,430
♪ 세상이 달라보이죠 ♪
451
00:25:53,510 --> 00:25:55,182
♪ 움츠러든 마음을 ♪
452
00:25:55,262 --> 00:25:56,934
♪ 이제 활짝열고 ♪
453
00:25:57,014 --> 00:26:00,604
♪ 세상을 향해 날개를 펼쳐요 ♪
454
00:26:00,684 --> 00:26:02,812
♪ 이제 삶의 무대에 ♪
455
00:26:02,895 --> 00:26:04,858
♪ 눈부신 조명을 켜고 ♪
456
00:26:04,938 --> 00:26:08,442
♪ 하늘을 향해 두손을 뻗어봐요 ♪
457
00:26:08,859 --> 00:26:10,987
♪ 이 넓은 세상엔 ♪
458
00:26:11,070 --> 00:26:12,992
♪ 놀라움으로 가득하죠 ♪
459
00:26:13,072 --> 00:26:15,411
♪ 멋진환상으로 ♪
460
00:26:15,491 --> 00:26:17,538
♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪
461
00:26:17,618 --> 00:26:20,622
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
462
00:26:20,704 --> 00:26:21,667
463
00:26:21,747 --> 00:26:23,585
♪ 어두웠던 예전의 삶은 ♪
464
00:26:23,665 --> 00:26:25,542
♪ 돌아보지 말아요 ♪
465
00:26:25,626 --> 00:26:29,091
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
466
00:26:29,171 --> 00:26:31,720
♪ 날개를 펼쳐요 ♪
467
00:26:34,176 --> 00:26:36,019
468
00:26:44,937 --> 00:26:46,108
래티! 래티!
469
00:26:46,188 --> 00:26:47,401
- 다들 기다려요!
- 뭘요?
470
00:26:47,481 --> 00:26:48,983
- 당신을
- 아...니요
471
00:26:49,066 --> 00:26:50,158
두고봐요 다들...
472
00:26:51,026 --> 00:26:52,244
당신을 좋아할거요
473
00:26:53,987 --> 00:26:55,079
날 믿어요
474
00:26:56,365 --> 00:26:57,787
475
00:27:00,119 --> 00:27:02,543
톰! 올려, 올려!
476
00:27:07,960 --> 00:27:09,178
♪ 믿지말아요 ♪
477
00:27:10,462 --> 00:27:12,339
♪ 당신이 부끄러운 존재라는 ♪
478
00:27:12,422 --> 00:27:15,346
♪ 사람들의 말을 ♪
479
00:27:15,717 --> 00:27:17,560
♪ 세상이 두렵다고 ♪
480
00:27:18,512 --> 00:27:20,350
♪ 숨어서만 살았죠 ♪
481
00:27:20,430 --> 00:27:23,228
♪ 더이상 그러지 말아요 ♪
482
00:27:23,308 --> 00:27:25,185
♪ 자신을 감추려하면 ♪
483
00:27:25,269 --> 00:27:27,272
♪ 삶은 더 어두워질뿐 ♪
484
00:27:27,354 --> 00:27:28,481
♪ 생각을 바꾸면 ♪
485
00:27:28,564 --> 00:27:31,487
♪ 인생이 달라질거야 ♪
486
00:27:31,567 --> 00:27:33,405
♪ 번개에 맞은 것처럼 ♪
487
00:27:33,485 --> 00:27:35,324
♪ 세상이 환해졌죠 ♪
488
00:27:35,404 --> 00:27:37,031
♪ 당신은 멋진사람 ♪
489
00:27:37,114 --> 00:27:38,491
♪ 두려워 말아요 ♪
490
00:27:38,574 --> 00:27:42,329
♪ 세상을 향해 날개를 펼쳐요 ♪
491
00:27:42,786 --> 00:27:44,663
♪ 이제 삶의 무대에 ♪
492
00:27:44,746 --> 00:27:46,749
♪ 눈부신 조명이 켜지고 ♪
493
00:27:46,832 --> 00:27:50,881
♪ 하늘을 향해 두손을 뻗어봐요 ♪
494
00:27:50,961 --> 00:27:52,713
♪ 이넓은 세상엔 ♪
495
00:27:52,796 --> 00:27:55,049
♪ 놀라움이 가득하죠 ♪
496
00:27:55,132 --> 00:27:57,179
♪ 멋진 환상으로 ♪
497
00:27:57,259 --> 00:27:59,181
♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪
498
00:27:59,261 --> 00:28:02,310
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
499
00:28:03,265 --> 00:28:05,354
♪ 어두웠던 삶은 ♪
500
00:28:05,434 --> 00:28:07,562
♪ 돌아보지 말아요 ♪
501
00:28:07,644 --> 00:28:11,023
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
502
00:28:11,106 --> 00:28:12,569
♪ 날개를 펼쳐요! ♪
503
00:28:12,649 --> 00:28:14,777
브라보!
504
00:28:17,321 --> 00:28:19,159
최고다!
505
00:28:19,239 --> 00:28:21,242
- 앙코르!
- 멋지다!
506
00:28:21,950 --> 00:28:23,202
큰일 났네요
507
00:28:24,661 --> 00:28:26,413
'범죄자', '저질'
508
00:28:27,206 --> 00:28:28,544
'서커스'는 맘에 드네
509
00:28:28,624 --> 00:28:30,045
꺼져 뚱보야!
510
00:28:30,125 --> 00:28:32,297
511
00:28:32,377 --> 00:28:34,341
저 수염난 년은 뭐야?
512
00:28:34,421 --> 00:28:35,422
이봐!
513
00:28:37,257 --> 00:28:38,634
- 이봐!그만해!
- 괴물!
514
00:28:39,134 --> 00:28:40,681
월터!
515
00:28:40,761 --> 00:28:42,057
다들 어서 들어가요
516
00:28:42,137 --> 00:28:43,475
달아나는거봐!
517
00:28:43,555 --> 00:28:45,933
- 꺼져!
- 여긴 얼씬도 마!
518
00:28:46,016 --> 00:28:48,981
그래, 어서가!
주인님이 부르신다!
519
00:28:49,061 --> 00:28:50,358
그만하세요
520
00:28:54,566 --> 00:28:56,159
이제 구경할게 없네!
521
00:28:57,361 --> 00:28:58,908
박물관 좋아하네!
522
00:29:00,155 --> 00:29:01,907
뉴욕 모든 신문에 이평을 싣고
523
00:29:01,990 --> 00:29:03,913
오려오면 50% 깎아준다고 해
524
00:29:11,375 --> 00:29:13,503
♪ 모두와요 ♪
525
00:29:13,585 --> 00:29:15,838
♪ 들어와요, 어서와요 ♪
526
00:29:15,921 --> 00:29:18,969
♪ 꿈을 꾸는 사람은 모두와요 ♪
527
00:29:19,049 --> 00:29:21,513
ALL: ♪ 어서와요, 모두와요 ♪
528
00:29:21,593 --> 00:29:24,016
♪ 당신을 부르잖아요 ♪
529
00:29:24,096 --> 00:29:28,562
♪ 삶의굴레를 벗어던지고 싶은 사람들 ♪
530
00:29:28,642 --> 00:29:30,770
ALL: ♪ 벗어던져요 ♪
531
00:29:30,852 --> 00:29:32,816
♪ 벗어던져요! ♪
532
00:29:32,896 --> 00:29:35,024
♪ 멋진 환상으로 ♪
533
00:29:35,107 --> 00:29:36,945
♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪
534
00:29:37,025 --> 00:29:39,904
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
535
00:29:41,029 --> 00:29:43,032
♪ 어두웠던 예전의 삶은 ♪
536
00:29:43,115 --> 00:29:45,118
♪ 돌아보지 말아요 ♪
537
00:29:45,200 --> 00:29:47,703
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고 있어요 ♪
538
00:29:47,786 --> 00:29:49,249
539
00:29:49,329 --> 00:29:51,376
♪ 멋진 환상으로 ♪
540
00:29:51,456 --> 00:29:53,253
♪ 당신의 삶을 채워봐요 ♪
541
00:29:53,333 --> 00:29:55,881
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
542
00:29:55,961 --> 00:29:57,299
♪ 예에~ ♪
543
00:29:57,379 --> 00:29:59,468
♪ 어두웠던 예전의 삶은 ♪
544
00:29:59,548 --> 00:30:01,345
♪ 돌아보지 말아요 ♪
545
00:30:01,425 --> 00:30:04,554
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
546
00:30:05,721 --> 00:30:08,810
♪ 눈앞에서 꿈이 이뤄지고있어요 ♪
547
00:30:08,890 --> 00:30:10,479
♪ 날개를 펼쳐요! ♪
548
00:30:10,559 --> 00:30:14,900
♪ 날개를 펼쳐요 ♪
549
00:30:14,980 --> 00:30:16,151
♪ 예~ ♪
550
00:30:16,231 --> 00:30:20,577
551
00:30:25,449 --> 00:30:27,952
552
00:30:28,035 --> 00:30:30,709
553
00:30:44,092 --> 00:30:46,595
땅콩, 땅콩있어요
554
00:30:47,095 --> 00:30:50,224
갓 볶은 고소한 땅콩 있어요!
555
00:30:50,307 --> 00:30:51,479
두 봉지 줘요
556
00:30:52,559 --> 00:30:53,936
오말리
557
00:30:58,023 --> 00:31:00,651
해럴드지의 베넷 기자님
558
00:31:00,734 --> 00:31:02,781
또 쇼를 보러 오셨나요?
559
00:31:02,861 --> 00:31:04,032
바넘씨, 말해봐요
560
00:31:04,112 --> 00:31:05,239
안부끄럽소?
561
00:31:05,322 --> 00:31:07,950
당신이 파는건 다 가짜잖아요?
562
00:31:08,825 --> 00:31:10,202
이 미소도 가짜 같아요?
563
00:31:10,660 --> 00:31:12,582
관객이 느끼는 즐거움은 진짜예요
564
00:31:12,662 --> 00:31:14,255
그래서, 박애주의자다?
565
00:31:14,623 --> 00:31:17,126
과장을 좀 하는게 큰죄는 아니죠
566
00:31:17,417 --> 00:31:20,215
상상력이 적을수록 삶은 고달프죠
567
00:31:20,295 --> 00:31:22,719
진정한 사기꾼다운 신념이군
568
00:31:24,341 --> 00:31:26,344
미스터 베넷씨 마지막으로
569
00:31:26,426 --> 00:31:28,679
활짝 웃어본게 언제요?
570
00:31:30,263 --> 00:31:32,857
공연을 즐기지 못하는 공연평론가
571
00:31:33,392 --> 00:31:34,769
그게 사기꾼 아닌가?
572
00:31:37,896 --> 00:31:39,364
아, 베넷씨
573
00:31:40,107 --> 00:31:42,405
관람평에 쓴 단어가
574
00:31:43,902 --> 00:31:44,903
마음에 쏙 듭니다
575
00:31:53,829 --> 00:31:56,628
자 이쪽이야
576
00:31:57,207 --> 00:32:00,130
안그래도 눈감고 귀막고 사는데
577
00:32:00,210 --> 00:32:01,631
그래야 사는게 재밌지
578
00:32:01,711 --> 00:32:05,090
계속가, 준비됐어?
579
00:32:12,305 --> 00:32:13,807
- 이게?
- 맞아
580
00:32:16,893 --> 00:32:18,361
자, 가자고
581
00:32:19,312 --> 00:32:20,609
밀어
582
00:32:22,774 --> 00:32:23,775
- 오
- 와!
583
00:32:25,735 --> 00:32:27,324
헬렌, 네 선물이야
584
00:32:27,404 --> 00:32:28,496
585
00:32:30,282 --> 00:32:33,286
캐롤라인, 이건 네선물
586
00:32:40,542 --> 00:32:43,045
저 밑에 발레학교가 있더라
587
00:32:43,128 --> 00:32:44,926
당신 친정옆이야
588
00:32:47,507 --> 00:32:49,009
친정에 과시하려고
589
00:32:49,092 --> 00:32:51,515
이집 산거 아니예요?
590
00:32:51,595 --> 00:32:53,313
그게 다는 아니었어
591
00:32:54,890 --> 00:32:56,517
이렇게 살게 해준다고 했잖아
592
00:32:57,934 --> 00:32:58,901
추실까요?
593
00:32:59,519 --> 00:33:00,395
여보...
594
00:33:01,980 --> 00:33:02,981
집이 멋지긴 한데,
595
00:33:03,064 --> 00:33:04,611
우리한텐 너무...
596
00:33:04,691 --> 00:33:06,443
25년만에 마련한 우리집입니다...
597
00:33:07,569 --> 00:33:09,157
채리티 바넘부인
598
00:33:09,237 --> 00:33:11,786
599
00:33:43,355 --> 00:33:45,902
600
00:33:45,982 --> 00:33:47,904
601
00:33:47,984 --> 00:33:49,987
- 안녕하세요
- 바넘이네
602
00:33:57,452 --> 00:33:59,580
저 젊은친군 누구지?
603
00:34:00,121 --> 00:34:01,339
필립 칼라일이예요
604
00:34:01,873 --> 00:34:03,671
스캔들이 좀 많은데
605
00:34:04,417 --> 00:34:05,839
최근에 연극이 런던에서 흥행했죠
606
00:34:05,919 --> 00:34:07,132
- 연극?
- 네.
607
00:34:07,212 --> 00:34:10,051
저런 친구는 두시간 떠들고 큰돈을 버는데
608
00:34:10,131 --> 00:34:11,633
왜 내가 사기꾼이야?
609
00:34:11,716 --> 00:34:14,845
우~이게 무슨냄새야? 냄새안나?
610
00:34:14,928 --> 00:34:17,142
그러게 이상한 냄새나네.
611
00:34:17,222 --> 00:34:19,976
아, 알았다 땅콩냄새네
612
00:34:20,058 --> 00:34:21,731
613
00:34:29,943 --> 00:34:31,320
상상이 된다
614
00:34:31,403 --> 00:34:32,741
'시립발레단 사상
615
00:34:32,821 --> 00:34:34,414
최연소 수석 발레리나'
616
00:34:36,283 --> 00:34:37,496
나 관둘래요
617
00:34:37,576 --> 00:34:38,794
왜? 그만둬?
618
00:34:39,452 --> 00:34:41,917
너무 늦게 시작해서, 못따라갈꺼예요
619
00:34:41,997 --> 00:34:43,920
캐롤라인, 오늘 네가 제일 잘췄어
620
00:34:45,709 --> 00:34:47,302
내 안목을 못믿니?
621
00:34:48,420 --> 00:34:50,388
발레는 오랜훈련이 필요해요
622
00:34:51,006 --> 00:34:52,599
서커스와 달라요
623
00:34:54,092 --> 00:34:55,184
속임수는 안통해요
624
00:34:59,848 --> 00:35:01,851
이렇게 관두면 안돼...
625
00:35:02,434 --> 00:35:04,231
아직 애들과 서먹해서 그래
626
00:35:04,311 --> 00:35:05,899
그럼 다행이고요
627
00:35:05,979 --> 00:35:07,947
순 공주들만 모였던데
628
00:35:08,398 --> 00:35:10,362
쟤한텐 그 공주들이
629
00:35:10,442 --> 00:35:11,780
지금 제일 중요해
630
00:35:11,860 --> 00:35:14,032
무시하게 될거예요, 나처럼
631
00:35:14,112 --> 00:35:15,575
꼭 안그래도 돼
632
00:35:15,655 --> 00:35:17,577
뉴욕 사교계는 끝까지
633
00:35:17,657 --> 00:35:19,371
색안경끼고
634
00:35:19,451 --> 00:35:21,203
우릴 무시할걸요?
635
00:35:21,286 --> 00:35:22,504
날 위해서가 아냐
636
00:35:23,913 --> 00:35:24,789
오
637
00:35:25,290 --> 00:35:27,213
이건 다른문제라는 거예요?
638
00:35:28,501 --> 00:35:30,674
걔가 자신과 가족을
자랑스럽게 여기면 좋겠어
639
00:35:30,754 --> 00:35:32,427
자랑스럽게 여기죠
640
00:35:33,214 --> 00:35:35,433
우리가 칼라일이 될 필요는 없어요
641
00:35:40,513 --> 00:35:42,516
칼라일씨, 연극을 제작하셨다죠?
642
00:35:42,599 --> 00:35:44,727
네, 제작했죠
643
00:35:44,809 --> 00:35:46,773
표값환불은 매표소에서 받으세요
644
00:35:46,853 --> 00:35:48,105
P.T. 바넘이오
645
00:35:48,605 --> 00:35:49,693
서커스 공연하시는?
646
00:35:49,773 --> 00:35:51,319
네, 와봤어요?
647
00:35:51,399 --> 00:35:54,403
아뇨, 관객이 많은건 봤죠
648
00:35:55,362 --> 00:35:57,701
나올때 즐거운 표정들이더군요
649
00:35:57,781 --> 00:36:00,000
내 연극은 안그런데
650
00:36:00,492 --> 00:36:02,540
그래도 표는 잘팔리잖아요
651
00:36:04,579 --> 00:36:06,047
난 고상한걸 파니까요
652
00:36:08,416 --> 00:36:09,588
술 한잔 할래요?
653
00:36:11,920 --> 00:36:14,009
상류층을 공략하고 싶네
654
00:36:14,089 --> 00:36:15,511
폼나는 공연을 해보고싶어
655
00:36:16,216 --> 00:36:18,469
속물들이 혹할..
656
00:36:19,803 --> 00:36:21,806
얼마나 숨막히는 인간들인데
657
00:36:21,888 --> 00:36:23,390
서커스단에 들어오게
658
00:36:23,473 --> 00:36:25,316
쇼비지니스에 소질 있잖나
659
00:36:26,643 --> 00:36:28,190
상류층에 어필할 방법도 가르쳐주고
660
00:36:29,521 --> 00:36:31,239
- 진담이예요?
- 응
661
00:36:31,898 --> 00:36:34,151
다버리고 서커스단에 들어갈순없죠
662
00:36:34,234 --> 00:36:36,031
왜? 재미있잖아
663
00:36:36,111 --> 00:36:37,863
난 응원만 할게요
664
00:36:37,946 --> 00:36:39,409
그게 편해요
665
00:36:39,489 --> 00:36:41,207
편하면 발전이 없지
666
00:36:41,533 --> 00:36:43,204
당신과 어울리면
667
00:36:43,284 --> 00:36:44,998
상속도 못받을 거예요
668
00:36:45,078 --> 00:36:46,421
오, 상속뿐 아니라
669
00:36:46,788 --> 00:36:47,789
다 잃을수도 있지
670
00:36:47,872 --> 00:36:49,499
대신 자유로운 인생을
671
00:36:50,250 --> 00:36:51,921
살수도 있어
672
00:36:52,001 --> 00:36:54,755
673
00:36:56,798 --> 00:36:59,721
♪ 내가 지금 제안 하나했지 ♪
674
00:36:59,801 --> 00:37:02,724
♪ 알겠지만 독촉할 생각은없네 ♪
675
00:37:02,804 --> 00:37:06,144
♪ 나와 함께하면 자유로워질수 있어 ♪
676
00:37:06,224 --> 00:37:08,898
♪ 지루한 감옥에서 벗어날수 있지 ♪
677
00:37:10,687 --> 00:37:13,566
♪ 식상함과 화려함을 맞바꾸세 ♪
678
00:37:13,940 --> 00:37:16,905
♪ 미친짓 같나? 좀 미치면 어때? ♪
679
00:37:16,985 --> 00:37:18,237
♪ 자넨 잘 할수 있어 ♪
680
00:37:18,570 --> 00:37:20,116
♪ 관습의 제왕 ♪
681
00:37:20,196 --> 00:37:23,450
♪ 아니면 다 잃을수도있지 ♪
682
00:37:24,451 --> 00:37:27,290
♪ 매일 똑같은 역할 ♪
683
00:37:27,370 --> 00:37:30,499
♪ 벗어나고 싶지 않나? ♪
684
00:37:30,582 --> 00:37:32,003
♪ 난 필요한걸 해줄수있어 ♪
685
00:37:32,083 --> 00:37:35,048
♪ 나와 함께 가세 ♪
686
00:37:35,128 --> 00:37:37,342
♪ 다른세상을 보여줄게 ♪
687
00:37:37,422 --> 00:37:40,220
♪ 지금처럼 살건가, 나처럼 살건가 ♪
688
00:37:40,300 --> 00:37:43,304
♪ 새장에 머물텐가, 뛰쳐나갈텐가 ♪
689
00:37:43,386 --> 00:37:44,933
♪ 오, 이런 ♪
690
00:37:45,013 --> 00:37:47,641
♪ 자네한테 날개가 돋았네 ♪
691
00:37:47,724 --> 00:37:49,852
♪ 나와 다른세계로 가세 ♪
692
00:37:49,934 --> 00:37:52,774
♪ 나와 함께 일하고 싶으시다? ♪
693
00:37:52,854 --> 00:37:55,858
♪ 미안하지만 그럴일은 없어요 ♪
694
00:37:55,940 --> 00:37:59,030
♪ 고맙지만 됐어요, 난 가볼게요 ♪
695
00:37:59,110 --> 00:38:02,033
♪ 새장속의 삶이 난 좋아요 ♪
696
00:38:02,113 --> 00:38:05,037
♪ 당신의 쇼가 멋지긴 하지만 ♪
697
00:38:05,408 --> 00:38:06,871
♪ 정말 대단한건 ♪
698
00:38:06,951 --> 00:38:08,248
♪ 사실이지만 ♪
699
00:38:08,328 --> 00:38:09,830
♪ 난 땅콩부스러기 따윈 ♪
700
00:38:09,913 --> 00:38:11,334
♪ 안집어 먹어 ♪
701
00:38:11,414 --> 00:38:14,462
♪ 혼자서 잘해봐요 ♪
702
00:38:14,542 --> 00:38:17,296
♪ 모르겠어요? 난 ♪
703
00:38:17,378 --> 00:38:20,468
♪ 상류층에서 노는게 좋다구요 ♪
704
00:38:20,548 --> 00:38:22,095
♪ 모든걸 가졌는데 ♪
705
00:38:22,175 --> 00:38:24,889
♪ 왜 떠나야 되죠? ♪
706
00:38:24,969 --> 00:38:27,434
♪ 다른세계는 안궁금해요 ♪
707
00:38:27,514 --> 00:38:30,061
♪ 서로 각자의 삶을 살자고요 ♪
708
00:38:30,141 --> 00:38:33,064
♪ 난 지금도 충분히 자유로우니까! ♪
709
00:38:33,144 --> 00:38:34,816
♪ 모르겠어요? ♪
710
00:38:34,896 --> 00:38:37,149
♪ 난지금도 불만없어요 ♪
711
00:38:37,232 --> 00:38:39,485
♪ 다른세계는 안궁금해요 ♪
712
00:38:39,567 --> 00:38:42,407
♪ 정말 평생 이렇게 살고싶나? ♪
713
00:38:42,487 --> 00:38:45,160
♪ 술과 불행과 파티에 쩔어서? ♪
714
00:38:45,240 --> 00:38:46,828
♪ 당신과 어울리면 ♪
715
00:38:46,908 --> 00:38:48,455
♪ 조롱거리가 될거야 ♪
716
00:38:48,535 --> 00:38:51,207
♪ 당신처럼 광대로 전락하겠지 ♪
717
00:38:51,287 --> 00:38:53,540
♪ 대신 조금은 멋지고 ♪
718
00:38:53,623 --> 00:38:55,295
♪ 즐겁게 살수 있지 ♪
719
00:38:55,375 --> 00:38:57,797
♪ 꿈꿀자유를 줄게 ♪
720
00:38:57,877 --> 00:38:59,549
♪ 그럼 모든 고통이 ♪
721
00:38:59,629 --> 00:39:01,506
♪ 치유될거야 ♪
722
00:39:01,589 --> 00:39:04,554
♪ 그 벽이 허물어질거야 ♪
723
00:39:04,634 --> 00:39:08,389
♪ 어떤가? 꽤 괜찮은 제안이잖나 ♪
724
00:39:09,389 --> 00:39:13,610
♪ 하지만 선택은 자네한테 달렸지 ♪
725
00:39:17,438 --> 00:39:18,690
♪ 솔깃하지만 ♪
726
00:39:18,773 --> 00:39:20,361
♪ 너무 위험해 ♪
727
00:39:20,441 --> 00:39:22,193
♪ 수익의 몇퍼센트를 ♪
728
00:39:22,277 --> 00:39:23,654
♪ 나한테 주실건데 ? ♪
729
00:39:23,736 --> 00:39:25,033
♪ 좋아, 아예 ♪
730
00:39:25,113 --> 00:39:26,951
♪ 사업파트너가 되시겠다? ♪
731
00:39:27,031 --> 00:39:29,954
♪ 7퍼센트를 주겠네 그렇게하세 ♪
732
00:39:30,034 --> 00:39:31,411
♪ 누굴 바보로 아시나 ♪
733
00:39:31,494 --> 00:39:32,871
♪ 18퍼센트! ♪
734
00:39:32,954 --> 00:39:36,083
♪껍데기까지 벗겨먹을 심산이군? ♪
735
00:39:36,165 --> 00:39:37,462
- ♪ 15 ♪
- ♪ 8 ♪
736
00:39:37,542 --> 00:39:39,088
- ♪ 12 ♪
- ♪ 9는 어때? ♪
737
00:39:39,168 --> 00:39:40,795
♪ 10 ♪
738
00:39:45,258 --> 00:39:46,510
흠...
739
00:39:50,346 --> 00:39:53,191
이제 동업자가 생기셨네요
740
00:39:53,516 --> 00:39:54,517
741
00:39:54,601 --> 00:39:57,855
정확히는 등골빼먹는
견습생이 생긴거지
742
00:40:00,356 --> 00:40:02,946
♪ 벗어나고 싶지 않나요? ♪
743
00:40:03,026 --> 00:40:04,864
- ♪ 새로운 ♪
- ♪ 배역이 ♪
744
00:40:04,944 --> 00:40:06,321
♪ 당신을 기다려 ♪
745
00:40:06,404 --> 00:40:07,992
- ♪ 우린서로가 ♪
- ♪ 필요해 ♪
746
00:40:08,072 --> 00:40:10,325
♪ 나와 함께 떠나봐요 ♪
747
00:40:11,200 --> 00:40:13,039
♪ 다른 세계로 ♪
748
00:40:13,119 --> 00:40:14,666
♪ 날 따라와 ♪
749
00:40:14,746 --> 00:40:16,123
♪ 날 따라와요 ♪
750
00:40:16,205 --> 00:40:17,457
♪ 새장에서 나와 ♪
751
00:40:17,540 --> 00:40:19,128
♪ 우린 열쇠가 있어 ♪
752
00:40:19,208 --> 00:40:20,710
♪ 오, 이런 ♪
753
00:40:20,793 --> 00:40:23,171
♪ 우리한테 날개가 돋았네 ♪
754
00:40:23,254 --> 00:40:25,552
♪ 함께 다른세계로 가세 ♪
755
00:40:25,632 --> 00:40:28,511
- ♪ 날 따라와 ♪
- ♪ 다른 세계로 ♪
756
00:40:28,593 --> 00:40:31,641
- ♪ 날 따라와요 ♪
- ♪ 다른 세계로 가세 ♪
757
00:40:31,721 --> 00:40:32,892
♪ 함께 ♪
758
00:40:32,972 --> 00:40:35,645
♪ 다른 세계로 가세 ♪
759
00:40:35,725 --> 00:40:38,729
♪ 함께 다른세계로 가요 ♪
760
00:40:38,811 --> 00:40:40,438
761
00:40:40,521 --> 00:40:42,273
762
00:40:42,357 --> 00:40:45,657
763
00:40:57,246 --> 00:40:58,710
764
00:40:58,790 --> 00:40:59,757
저사람 누구죠?
765
00:41:00,375 --> 00:41:03,675
어이! 여기서 뭣들해
얼른 무대에 올라가!
766
00:41:04,295 --> 00:41:06,009
W.D.앤, 소개할게
767
00:41:06,089 --> 00:41:07,966
새로 들어온 필립 칼라일이야
768
00:41:09,884 --> 00:41:11,557
- 반가워요
- 저도요
769
00:41:13,179 --> 00:41:14,556
칼라일씨는 무슨공연을 하죠?
770
00:41:15,848 --> 00:41:17,475
전 공연안해요
771
00:41:17,558 --> 00:41:18,434
772
00:41:19,102 --> 00:41:20,354
다들 공연하는데
773
00:41:26,484 --> 00:41:27,572
바넘씨!
774
00:41:27,652 --> 00:41:28,870
왜
775
00:41:30,154 --> 00:41:31,326
와서 이것좀 봐요.
776
00:41:32,991 --> 00:41:34,413
필립, 따라와!
777
00:41:38,454 --> 00:41:40,543
골칫거리들이예요
778
00:41:40,623 --> 00:41:41,875
골칫거린 항상 있지
779
00:41:43,292 --> 00:41:44,964
군중이 군중을 끌어들이지
780
00:41:45,044 --> 00:41:46,257
우리도시에서 나가라!
781
00:41:46,337 --> 00:41:48,214
집으로 가, 괴물들아!
782
00:41:49,007 --> 00:41:49,928
괴물들!
783
00:41:50,008 --> 00:41:51,510
"뉴욕의 수치"
784
00:41:51,592 --> 00:41:53,932
"시위는 그의 공연이"
785
00:41:54,012 --> 00:41:56,809
"불쾌한 저질쇼임을 확인시켜준다"
786
00:41:56,889 --> 00:42:00,644
"불쾌한 저질쇼"듣는 제가 민망하네요
787
00:42:00,727 --> 00:42:03,524
제가 민망하죠
788
00:42:03,604 --> 00:42:05,401
그사람 말 무시해요
789
00:42:05,481 --> 00:42:07,320
- 위선자예요
- 속물이고
790
00:42:07,400 --> 00:42:09,322
그의 생각이
791
00:42:09,402 --> 00:42:10,529
모든 뉴욕속물의 생각이야
792
00:42:10,903 --> 00:42:12,871
센세이션을 일으키겠다면서요?
793
00:42:13,239 --> 00:42:15,287
그래, 근데... 이봐
794
00:42:15,533 --> 00:42:17,205
- 자넨 할말없나?
- 필립!
795
00:42:17,285 --> 00:42:19,582
할말이 있죠, 봐요
796
00:42:19,662 --> 00:42:20,789
헬린, 이리와
797
00:42:20,872 --> 00:42:21,960
"영국 궁내부는"
798
00:42:22,040 --> 00:42:23,836
"여왕님의 명을 받을어"
799
00:42:23,916 --> 00:42:25,793
"바넘씨와 공연단을"
800
00:42:25,877 --> 00:42:27,215
"버킹엄궁 연회에"
801
00:42:27,295 --> 00:42:29,548
초대하는 바입니다"
802
00:42:30,757 --> 00:42:33,602
빅토리아여왕? 진짜예요?
803
00:42:34,135 --> 00:42:35,387
제가 손좀 썼죠
804
00:42:36,095 --> 00:42:37,809
사회에서 인정받으려면
805
00:42:37,889 --> 00:42:38,890
최고위층을...
806
00:42:38,973 --> 00:42:42,273
공략하는게 최고죠
807
00:42:43,269 --> 00:42:44,816
모두 초대받은건가요?
808
00:42:53,696 --> 00:42:55,159
여왕께 말할게요
809
00:42:55,239 --> 00:42:56,912
모두 못가면
810
00:42:57,909 --> 00:42:58,910
아무도 안간다고
811
00:43:00,745 --> 00:43:01,666
812
00:43:01,746 --> 00:43:04,419
813
00:43:04,499 --> 00:43:07,218
영국여왕보다 높은사람은 없지
814
00:43:15,593 --> 00:43:16,845
우린 연미복 안입어요?
815
00:43:16,928 --> 00:43:18,016
엔터네이너잖아
816
00:43:18,096 --> 00:43:19,814
근데 왜 공연의상 안입었어요?
817
00:43:24,143 --> 00:43:27,773
폐하,미국에서 온 피니어스.T.바넘씨와
818
00:43:29,190 --> 00:43:30,817
그의 특이한 공연단입니다!
819
00:43:33,736 --> 00:43:35,533
820
00:43:35,613 --> 00:43:36,865
분장아니야?
821
00:43:40,910 --> 00:43:42,878
822
00:43:50,378 --> 00:43:54,133
폐하, 바넘씨를 소개하겠습니다
823
00:43:55,049 --> 00:43:56,972
영광이오, 바넘씨
824
00:43:58,511 --> 00:43:59,638
내 미국친구들에게
825
00:43:59,720 --> 00:44:02,474
엄지대령얘기 많이 들었소
826
00:44:03,224 --> 00:44:05,063
장군입니다, 여왕님
827
00:44:05,143 --> 00:44:06,895
생각보다 훨씬 작군
828
00:44:07,353 --> 00:44:08,316
뭐, 그쪽도 찬장위칸엔
829
00:44:08,396 --> 00:44:10,109
팔이 안 닿겠네요
830
00:44:10,189 --> 00:44:11,782
831
00:44:15,486 --> 00:44:18,160
832
00:44:23,327 --> 00:44:25,830
833
00:44:32,837 --> 00:44:33,929
잘 넘겼네
834
00:44:34,881 --> 00:44:35,968
835
00:44:36,048 --> 00:44:37,470
폐하!
836
00:44:37,758 --> 00:44:38,680
필립
837
00:44:39,385 --> 00:44:41,012
제니 린드양입니다
838
00:44:44,557 --> 00:44:47,060
눈이 부시네
839
00:44:49,103 --> 00:44:50,104
저긴 누군가
840
00:44:51,063 --> 00:44:52,235
오페라 가수예요
841
00:44:53,524 --> 00:44:54,696
가수?
842
00:44:56,110 --> 00:44:58,329
전 유럽에서 제일 유명한 스타죠
843
00:44:59,197 --> 00:45:01,040
라 스칼라와 프랑스에서
844
00:45:02,033 --> 00:45:03,660
매진공연을 수없이 했죠
845
00:45:08,623 --> 00:45:09,715
하
846
00:45:10,958 --> 00:45:12,296
- 뭐해요?
- 린드 양에게
847
00:45:12,376 --> 00:45:14,504
- 날 소개시켜줘
- 소개요?
848
00:45:14,587 --> 00:45:16,008
- 그래
- 나 저여자 몰라요
849
00:45:16,088 --> 00:45:17,677
모두다 저여잘 잘 안다며
850
00:45:17,757 --> 00:45:19,760
그렇다고 어떻게 막무가내로...
851
00:45:19,842 --> 00:45:21,219
우린 인상이 좋잖아
852
00:45:21,302 --> 00:45:22,929
853
00:45:24,680 --> 00:45:25,647
린드 양
854
00:45:26,807 --> 00:45:28,104
전 필립 칼라일입니다
855
00:45:30,686 --> 00:45:33,401
옆에 계신 신사분은...
856
00:45:33,481 --> 00:45:34,573
피니어스 테일러 바넘입니다
857
00:45:35,316 --> 00:45:36,154
영광입니다
858
00:45:36,234 --> 00:45:37,530
아, 그 미국분
859
00:45:37,610 --> 00:45:39,328
들어본 것 같네요
860
00:45:40,321 --> 00:45:42,618
오, 제 소문이 여기까지 들린다면
861
00:45:42,698 --> 00:45:43,995
제가 잘하고 있나 보네요
862
00:45:44,992 --> 00:45:46,585
아주 잘못하고 계시든가요
863
00:45:47,119 --> 00:45:49,668
홍보에선 선악에 큰차이가 없죠
864
00:45:50,331 --> 00:45:52,504
그건 사기꾼이 하는 말 아닌가요?
865
00:45:53,417 --> 00:45:55,795
린드양, 전 쇼맨입니다
866
00:45:55,878 --> 00:45:57,972
그것도 바다건너 최고의
867
00:45:58,547 --> 00:45:59,969
자신감이 넘치시네요
868
00:46:00,841 --> 00:46:03,185
네, 근데 제생각만은 아닙니다
869
00:46:04,136 --> 00:46:05,137
- 그럼요
- 정말요?
870
00:46:05,221 --> 00:46:07,143
최고중의 최고죠
871
00:46:07,223 --> 00:46:09,187
고맙네, 린드양...
872
00:46:09,267 --> 00:46:10,394
저와 함께
873
00:46:10,476 --> 00:46:11,939
뉴욕으로 가시죠
874
00:46:12,019 --> 00:46:14,108
유럽뿐만 아니라 전세계에서
875
00:46:14,188 --> 00:46:16,110
제일 유명하게 만들어드릴께요
876
00:46:16,190 --> 00:46:17,237
음..
877
00:46:18,109 --> 00:46:19,736
제 노랠 들어는 보셨나요?
878
00:46:20,236 --> 00:46:22,079
- 그럼요
- 아뇨 못들어봤습니다
879
00:46:23,072 --> 00:46:25,450
하지만 저만큼 유명하시니
880
00:46:25,533 --> 00:46:27,410
제 취향보단
881
00:46:27,493 --> 00:46:28,961
평판을 믿어야죠
882
00:46:29,787 --> 00:46:31,334
전 미국에 가본적이 없어요
883
00:46:32,665 --> 00:46:34,253
세계최고의 도시
884
00:46:34,333 --> 00:46:36,586
최고의 극장에서 노래하게될겁니다
885
00:46:37,003 --> 00:46:37,925
"제니린드의"
886
00:46:38,713 --> 00:46:39,840
"단 하루의 공연"
887
00:46:39,922 --> 00:46:41,135
아니면 이틀
888
00:46:41,215 --> 00:46:43,679
수익의 20퍼센트를 드리죠
889
00:46:43,759 --> 00:46:45,306
꽤 큰 돈일겁니다
890
00:46:45,720 --> 00:46:47,642
전 수입의 대부분을 기부해요
891
00:46:47,722 --> 00:46:48,974
고아와 미망인들에게...
892
00:46:49,056 --> 00:46:51,520
"나이팅게일의 목소리, 천사의 마음"
893
00:46:51,600 --> 00:46:54,190
멋지군, 잘팔릴 스토리야
894
00:46:54,270 --> 00:46:55,691
스토리가 아니예요
895
00:46:55,771 --> 00:46:57,735
하나 여쭤봐도 될까요?
896
00:46:57,815 --> 00:46:58,737
뭐든지요
897
00:47:00,484 --> 00:47:01,531
왜 저에게?
898
00:47:04,280 --> 00:47:05,532
사람들은 속고 싶어서
899
00:47:05,614 --> 00:47:06,957
제 쇼를 보러오죠
900
00:47:08,659 --> 00:47:10,457
한번쯤은 진짜를 보여주고 싶어요
901
00:47:17,293 --> 00:47:18,294
린드양
902
00:47:30,806 --> 00:47:33,025
다들 왔네, 봐
903
00:47:33,601 --> 00:47:34,773
윈트롭스네도 왔어
904
00:47:35,644 --> 00:47:36,896
행복해요?
905
00:47:38,022 --> 00:47:39,490
이게 잘되면 그러겠지
906
00:47:40,316 --> 00:47:41,989
오,노랠 잘해야 될텐데
907
00:47:44,987 --> 00:47:46,200
왜 이렇게 오래걸려?
908
00:47:46,280 --> 00:47:47,868
착석 다 안했어요
909
00:47:47,948 --> 00:47:49,245
- 아, 참
- 뭐?
910
00:47:49,325 --> 00:47:51,122
단원들 방금왔어요
911
00:47:51,202 --> 00:47:52,415
뭐?
912
00:47:52,495 --> 00:47:54,333
박스석으로 가라고 할까요?
913
00:47:54,413 --> 00:47:56,460
거긴 눈에 띄어
914
00:47:56,540 --> 00:47:58,629
- 눈에 띈다고요?
- 입석이 음향이 더 좋아
915
00:47:58,709 --> 00:48:00,382
그리로 보내
916
00:48:02,129 --> 00:48:03,050
린드양 준비됐어요
917
00:48:03,130 --> 00:48:04,473
좋아, 고마워요
918
00:48:06,467 --> 00:48:08,180
굉장하네
919
00:48:08,260 --> 00:48:10,513
- 근사하지?
- 네
920
00:48:10,596 --> 00:48:12,223
- 멋지다
- 커튼 봐
921
00:48:18,562 --> 00:48:20,439
922
00:48:20,523 --> 00:48:23,117
923
00:48:25,903 --> 00:48:27,906
신사숙녀 여러분 오래기다리셨습니다
924
00:48:28,322 --> 00:48:29,994
저사람이 왜 나왔지?
925
00:48:30,074 --> 00:48:31,662
어떻게 된거야?
926
00:48:31,742 --> 00:48:33,369
바넘 아냐?
927
00:48:33,452 --> 00:48:34,670
이게 서커스도 아니고
928
00:48:35,621 --> 00:48:37,585
전 최근에 자상에서
929
00:48:37,665 --> 00:48:41,255
가장 아름다운 목소리를
930
00:48:41,335 --> 00:48:42,423
들었습니다
931
00:48:42,503 --> 00:48:43,924
음악평론가 나셨네
932
00:48:44,004 --> 00:48:46,974
이말도 야바위꾼처럼 들리겠지만
933
00:48:47,716 --> 00:48:49,805
이게 싸구려 여흥이면
934
00:48:49,885 --> 00:48:52,224
샴페인 100병을 준비했겠습니까?
935
00:48:52,304 --> 00:48:55,019
936
00:48:55,099 --> 00:48:56,601
소개합니다...
937
00:48:56,684 --> 00:48:58,402
스웨덴의 나이팅게일...
938
00:48:59,270 --> 00:49:00,772
제니 린드양
939
00:49:00,855 --> 00:49:03,404
940
00:49:10,614 --> 00:49:12,742
941
00:49:25,921 --> 00:49:29,972
♪ 나 지금 숨죽이고 있어요 ♪
942
00:49:31,760 --> 00:49:35,185
♪ 이대로 그냥 있어줘요 ♪
943
00:49:35,806 --> 00:49:40,278
♪ 이순간이 끝나지 않게... ♪
944
00:49:40,811 --> 00:49:44,862
♪ 그댄 내맘에 꿈을 심어줬죠 ♪
945
00:49:46,525 --> 00:49:49,700
♪ 점점 커져가는 ♪
946
00:49:50,154 --> 00:49:55,411
♪ 이 울림소리가 들리나요? ♪
947
00:49:56,702 --> 00:49:59,080
♪ 내 손을 잡아요 ♪
948
00:49:59,955 --> 00:50:02,834
♪ 이 마음을 함께해요 ♪
949
00:50:03,918 --> 00:50:07,138
♪ 그대가 없으면 ♪
950
00:50:09,882 --> 00:50:13,556
♪ 무수한 스포트라이트를 받아도 ♪
951
00:50:13,636 --> 00:50:17,015
♪ 밤하늘의 모든별을 다가져도 ♪
952
00:50:17,097 --> 00:50:20,272
♪ 행복할 수 없어요 ♪
953
00:50:21,101 --> 00:50:24,321
♪ 행복할 수 없어요 ♪
954
00:50:24,772 --> 00:50:28,112
♪ 황금의탑도 원하지 않아요 ♪
955
00:50:28,192 --> 00:50:31,115
♪ 온세상이 내손에 들어와도 ♪
956
00:50:31,195 --> 00:50:35,325
♪ 행복할 수 없어요 ♪
957
00:50:35,783 --> 00:50:40,664
♪ 그건 온전한 행복이 아니죠 ♪
958
00:50:40,746 --> 00:50:42,544
♪ 나에겐 ♪
959
00:50:43,082 --> 00:50:45,301
♪ 결코, 결코 ♪
960
00:50:46,544 --> 00:50:49,013
♪ 결코, 결코 ♪
961
00:50:50,005 --> 00:50:52,884
♪ 온전한 행복이 아니죠 ♪
962
00:50:53,467 --> 00:50:55,595
♪ 나에겐 ♪
963
00:50:55,678 --> 00:50:58,432
♪ 그건 결코 ♪
964
00:50:59,265 --> 00:51:02,688
♪ 그건 결코 ♪
965
00:51:02,768 --> 00:51:07,774
♪ 온전한 행복이 아니죠 ♪
966
00:51:07,856 --> 00:51:13,908
♪ 나에겐, 나에겐 ♪
967
00:51:13,988 --> 00:51:17,703
♪ 무수한 스포트라이트를 받아도 ♪
968
00:51:17,783 --> 00:51:20,956
♪ 밤하늘의 모든별을 다가져도 ♪
969
00:51:21,036 --> 00:51:24,165
♪ 행복할 수 없어요 ♪
970
00:51:24,790 --> 00:51:28,420
♪ 행복할 수 없어요 ♪
971
00:51:28,502 --> 00:51:31,631
♪ 황금의탑도 원하지 않아요 ♪
972
00:51:32,006 --> 00:51:34,970
♪ 온세상이 내손에 들어와도 ♪
973
00:51:35,050 --> 00:51:38,930
♪ 행복할 수 없어요 ♪
974
00:51:39,388 --> 00:51:46,112
♪ 그건 온전한 행복이 아니죠 ♪
975
00:51:46,270 --> 00:51:48,692
♪ 나에겐 ♪
976
00:51:48,772 --> 00:51:50,820
♪ 결코, 결코 ♪
977
00:51:52,151 --> 00:51:54,404
♪ 결코, 결코 ♪
978
00:51:55,696 --> 00:51:58,620
♪ 온전한 행복이 아니죠 ♪
979
00:51:59,116 --> 00:52:01,080
♪ 나에겐 ♪
980
00:52:01,160 --> 00:52:03,207
♪ 행복이 아니죠 ♪
981
00:52:03,287 --> 00:52:04,914
♪ 결코, 결코 ♪
982
00:52:04,997 --> 00:52:06,835
♪ 행복이 아니죠 ♪
983
00:52:06,915 --> 00:52:08,542
♪ 결코, 결코 ♪
984
00:52:08,626 --> 00:52:11,254
♪ 행복이 아니죠 ♪
985
00:52:11,712 --> 00:52:15,216
♪ 나에겐, 나에겐 ♪
986
00:52:15,299 --> 00:52:20,226
♪ 나에겐 ♪
987
00:52:24,558 --> 00:52:26,561
♪ 나에겐 ♪
988
00:52:33,150 --> 00:52:34,743
989
00:52:35,486 --> 00:52:37,534
990
00:52:49,291 --> 00:52:50,793
991
00:52:50,876 --> 00:52:51,968
브라보!
992
00:52:52,961 --> 00:52:53,882
브라보!
993
00:52:53,962 --> 00:52:54,963
앙코르!
994
00:52:55,047 --> 00:52:56,265
최고다!
995
00:52:57,049 --> 00:52:58,426
브라보!
996
00:52:59,218 --> 00:53:00,390
앙코르!
997
00:53:01,178 --> 00:53:02,054
멋지다!
998
00:53:04,556 --> 00:53:05,432
브라보!
999
00:53:07,518 --> 00:53:08,480
앙코르!
1000
00:53:08,560 --> 00:53:11,150
1001
00:53:11,230 --> 00:53:12,776
1002
00:53:12,856 --> 00:53:14,608
제니, 아내 채리티와 딸들이예요
1003
00:53:14,692 --> 00:53:16,695
얘기 많이 들었어
1004
00:53:16,777 --> 00:53:18,905
넌 발레를 좋아한다며?
1005
00:53:18,987 --> 00:53:21,081
네, 발레배워요
1006
00:53:21,281 --> 00:53:22,908
네가?
1007
00:53:22,991 --> 00:53:24,955
- 그럼요
- 배우고 있잖아
1008
00:53:25,035 --> 00:53:26,582
넌 헬렌이지?
1009
00:53:26,662 --> 00:53:28,125
꼭 공주같으세요
1010
00:53:28,205 --> 00:53:29,251
1011
00:53:29,331 --> 00:53:33,507
인정하죠 바넘씨... 대단한 가수네요
1012
00:53:34,002 --> 00:53:36,426
냉정한 비평가도 감탄케 할만큼요?
1013
00:53:36,839 --> 00:53:40,012
네, 진짜 에이전트를 만나면
1014
00:53:40,092 --> 00:53:42,516
여기서도 성공할텐데
1015
00:53:43,262 --> 00:53:45,434
당신한테 발목이 잡혔네
1016
00:53:45,514 --> 00:53:47,311
베넷씨, 당신 말솜씨는
1017
00:53:47,391 --> 00:53:48,604
글솜씨보다 형편없으시네
1018
00:53:48,684 --> 00:53:50,186
바넘씨, 린드 양 좀 뵙고 싶어요
1019
00:53:50,269 --> 00:53:52,608
- 네
- 소개시켜 줄수 있어요?
1020
00:53:52,688 --> 00:53:54,151
- 잠시만요...
- 피니어스
1021
00:53:54,231 --> 00:53:55,194
네
1022
00:53:55,274 --> 00:53:57,402
자네...애썼네
1023
00:54:00,195 --> 00:54:01,492
고맙습니다
1024
00:54:04,700 --> 00:54:05,918
소개시켜드리죠
1025
00:54:08,328 --> 00:54:10,417
어, 실례해요 제니양
1026
00:54:10,497 --> 00:54:12,750
채리티의 부모님이예요
1027
00:54:13,375 --> 00:54:14,627
할레트씨 부부
1028
00:54:14,710 --> 00:54:15,586
영광이예요
1029
00:54:15,669 --> 00:54:17,546
- 반갑습니다
- 네
1030
00:54:18,464 --> 00:54:20,182
- 엄마
- 안녕,얘야
1031
00:54:20,549 --> 00:54:22,347
얘들이...
1032
00:54:22,968 --> 00:54:24,890
예, 두분 손녀예요
1033
00:54:24,970 --> 00:54:27,267
- 여기선 그러지마요
- 여기선?
1034
00:54:27,347 --> 00:54:29,061
귀하신 친구들 앞에서
1035
00:54:29,141 --> 00:54:30,479
당신 부모가 망신 당할까봐?
1036
00:54:30,559 --> 00:54:32,523
내.. 내가 그럴힘이 있나?
1037
00:54:32,603 --> 00:54:34,900
나같이 미천한 인간은
1038
00:54:34,980 --> 00:54:38,029
평생 뛰어봤자 벼룩인데...
1039
00:54:39,193 --> 00:54:42,197
양복장이 아들티는 여전히 못벗었군
1040
00:54:43,238 --> 00:54:44,285
나가요
1041
00:54:49,077 --> 00:54:51,580
봐요, 피니어스...
1042
00:54:51,663 --> 00:54:54,628
내가 공자 샴페인은
1043
00:54:54,708 --> 00:54:56,130
화를 부른다고 했잖아요
1044
00:54:57,169 --> 00:54:58,340
- 채리티
- 다들 잔을
1045
00:54:58,420 --> 00:55:01,139
- 높이 드세요
- 채리티
1046
00:55:02,216 --> 00:55:03,554
바넘씨에게
1047
00:55:03,634 --> 00:55:05,305
그는 보여줬죠
1048
00:55:05,385 --> 00:55:08,058
신분의 장벽은 단지
1049
00:55:08,138 --> 00:55:09,640
마음의 벽일 뿐임을..
1050
00:55:11,934 --> 00:55:13,937
- 바넘씨에게! 건배!
- 감사합니다
1051
00:55:14,019 --> 00:55:14,986
건배
1052
00:55:18,482 --> 00:55:19,358
고마워요
1053
00:55:20,567 --> 00:55:23,031
부와 명예를 갖고 태어나면
1054
00:55:23,111 --> 00:55:24,283
그 의미를 잘 모르죠
1055
00:55:24,780 --> 00:55:25,998
1056
00:55:27,407 --> 00:55:29,831
때론 저도 이런게 낯설어요
1057
00:55:31,411 --> 00:55:32,538
당신이요?
1058
00:55:34,081 --> 00:55:36,300
전 사생아였거든요...
1059
00:55:37,084 --> 00:55:38,882
가문의 수치였죠
1060
00:55:40,295 --> 00:55:41,967
그래서 늘 위축되고
1061
00:55:42,047 --> 00:55:43,635
당당하지 못했어요
1062
00:55:43,715 --> 00:55:47,845
아무리 박수를 받아도 공허했죠
1063
00:55:49,304 --> 00:55:51,557
1064
00:55:54,017 --> 00:55:55,105
- 피니어스!
- 이보게...
1065
00:55:55,185 --> 00:55:56,812
노랠 엄청 잘하네요!
1066
00:55:56,895 --> 00:55:57,941
알아
1067
00:55:58,021 --> 00:55:59,648
제복입은 남잘 좋아할까요?
1068
00:55:59,731 --> 00:56:01,653
그렇겠지, 왜 왔어?
1069
00:56:01,733 --> 00:56:02,946
한시간 뒤면 공연이야?
1070
00:56:03,026 --> 00:56:05,154
술 세잔 마실 시간은 돼요
1071
00:56:05,237 --> 00:56:07,034
- 어서, 가자
- 아..안돼, 레티!
1072
00:56:07,114 --> 00:56:08,866
- 왜요?
- 여긴 복잡해서
1073
00:56:08,949 --> 00:56:11,168
들어오면 안돼... 이보게!
1074
00:56:11,827 --> 00:56:14,205
이렇게 나다니면 누가 돈내고 쇼보러와?
1075
00:56:14,288 --> 00:56:15,710
- 알았어? 공연잘해
- 자..잠간..
1076
00:56:16,456 --> 00:56:18,333
여러분 건배합시다!
1077
00:56:18,417 --> 00:56:20,465
제니, 온 미국이 곧...
1078
00:56:21,378 --> 00:56:23,255
당신을 사랑하게 될겁니다
1079
00:56:23,338 --> 00:56:25,010
링드 양께 건배!
1080
00:56:25,090 --> 00:56:27,184
1081
00:56:32,097 --> 00:56:35,272
♪ 난 이어둠이 익숙해 ♪
1082
00:56:36,685 --> 00:56:39,149
♪ 숨으라고 다들 말하지 ♪
1083
00:56:39,229 --> 00:56:41,948
♪ 내흉한 모습을 보기싫다고 ♪
1084
00:56:42,733 --> 00:56:47,079
♪ 내모든 상처를 부끄러워하며 살았지 ♪
1085
00:56:47,738 --> 00:56:50,160
♪ 도망치라고 다들 말하지 ♪
1086
00:56:50,240 --> 00:56:53,080
♪ 아무도 널 사랑하지 않을거라고 ♪
1087
00:56:53,160 --> 00:56:56,500
♪ 하지만 그들때문에 주저않진 않을거야 ♪
1088
00:56:56,580 --> 00:56:59,959
♪ 우리도 당당히 살 자격이 있어 ♪
1089
00:57:00,042 --> 00:57:04,138
♪ 우린 멋진 존재니까 ♪
1090
00:57:05,213 --> 00:57:09,719
♪ 잔인한 말로 상처줘도 ♪
1091
00:57:10,260 --> 00:57:11,557
♪ 파도에 ♪
1092
00:57:11,637 --> 00:57:14,561
♪ 다 씻어버릴거야 ♪
1093
00:57:14,806 --> 00:57:17,309
♪ 난 용감해, 당당해 ♪
1094
00:57:17,392 --> 00:57:19,815
♪ 난 내가 자랑스러워 ♪
1095
00:57:19,895 --> 00:57:21,066
♪ 이게 나야 ♪
1096
00:57:21,146 --> 00:57:25,151
♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪
1097
00:57:25,233 --> 00:57:26,905
♪ 나만의 발걸음으로 ♪
1098
00:57:26,985 --> 00:57:29,613
♪ 나아가리 ♪
1099
00:57:29,696 --> 00:57:32,411
♪ 남의 시선은 두렵지 않아 ♪
1100
00:57:32,491 --> 00:57:34,830
♪ 누구에게도 미안하지 않아 ♪
1101
00:57:34,910 --> 00:57:35,956
♪ 이게 나니까 ♪
1102
00:57:36,036 --> 00:57:38,380
1103
00:57:39,623 --> 00:57:40,841
1104
00:57:42,918 --> 00:57:44,636
저 사람들 뭐야?
1105
00:57:50,759 --> 00:57:53,638
♪ 총탄이 또 내 살갗을 뚫었네 ♪
1106
00:57:54,888 --> 00:57:56,390
♪ 마음껏 날 쏴 ♪
1107
00:57:56,765 --> 00:58:00,439
♪ 오늘은 부끄러움에 무릎꿇지 않으리 ♪
1108
00:58:00,519 --> 00:58:03,233
♪ 저 두꺼운 벽을 뚫고 ♪
1109
00:58:03,313 --> 00:58:05,235
♪ 태양을 행해 나아가리 ♪
1110
00:58:05,315 --> 00:58:07,818
♪ 우리는 전사 ♪
1111
00:58:07,901 --> 00:58:09,528
♪ 과거의 우리가 아냐 ♪
1112
00:58:09,611 --> 00:58:10,908
♪ 과거의 우리가 아냐 ♪
1113
00:58:10,988 --> 00:58:13,785
♪ 주저앉진 않을 거야 ♪
1114
00:58:13,865 --> 00:58:15,329
♪ 당당히 살거야 ♪
1115
00:58:15,409 --> 00:58:16,501
집으로 꺼져!
1116
00:58:17,035 --> 00:58:20,289
♪ 우린 멋진 존재니까 ♪
1117
00:58:20,622 --> 00:58:25,003
♪ 잔인한 말로 상처 줘도 ♪
1118
00:58:25,627 --> 00:58:29,757
♪ 파도에 다 씻어버릴거야 ♪
1119
00:58:30,048 --> 00:58:32,596
♪ 난 용감해, 당당해 ♪
1120
00:58:32,676 --> 00:58:34,973
♪ 난 내가 자랑스러워 ♪
1121
00:58:35,053 --> 00:58:36,224
♪ 이게 나야 ♪
1122
00:58:36,304 --> 00:58:39,558
♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪
1123
00:58:40,392 --> 00:58:41,855
♪ 나만의 발걸음으로 ♪
1124
00:58:41,935 --> 00:58:45,064
♪ 나아가리 ♪
1125
00:58:45,147 --> 00:58:47,275
♪ 남의 시선은 두렵지않아 ♪
1126
00:58:47,357 --> 00:58:49,947
♪ 난 미안하지 않아 ♪
1127
00:58:50,027 --> 00:58:51,073
♪ 이게 나니까 ♪
1128
00:58:51,153 --> 00:58:52,616
♪ 오~오~오~오~ ♪
1129
00:58:52,696 --> 00:58:53,572
♪ 에이~에이~ ♪
1130
00:58:53,655 --> 00:58:55,908
- ♪ 오~오~오~오~ ♪
- ♪ 에이~에이~ ♪
1131
00:58:55,991 --> 00:58:57,493
♪ 오~오~오~오~ ♪
1132
00:58:57,576 --> 00:58:59,748
- ♪ 에이~에이~ ♪
- ♪ 오~오~오~오~ ♪
1133
00:58:59,828 --> 00:59:02,376
- ♪ 오~ ♪
- ♪ 오~ ♪
1134
00:59:02,456 --> 00:59:05,128
♪ 오~오~오~ ♪
1135
00:59:05,208 --> 00:59:06,421
♪ 이게 나니까 ♪
1136
00:59:06,501 --> 00:59:07,965
- ♪ 오~오~오~오~ ♪
- ♪ 에이~에이~ ♪
1137
00:59:08,045 --> 00:59:12,926
♪ 난 사랑받을 자격이 있어 ♪
1138
00:59:13,008 --> 00:59:18,558
♪ 어떤것도 날 부끄럽게 할순없어 ♪
1139
00:59:18,638 --> 00:59:20,686
♪ 오~오~오~오~오~ ♪
1140
00:59:20,766 --> 00:59:24,236
♪ 잔인한 말로 상처 줘도 ♪
1141
00:59:25,604 --> 00:59:26,856
♪ 파도에 ♪
1142
00:59:26,938 --> 00:59:29,441
♪ 다 씻어버릴 거야 ♪
1143
00:59:30,108 --> 00:59:32,781
♪ 난 용감해, 당당해 ♪
1144
00:59:32,861 --> 00:59:35,033
♪ 난 내가 자랑스러워 ♪
1145
00:59:35,113 --> 00:59:36,365
♪ 이게 나니까 ♪
1146
00:59:37,616 --> 00:59:39,619
♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪
1147
00:59:39,701 --> 00:59:42,079
♪ 기다려, 내가 갈테니 ♪
1148
00:59:42,162 --> 00:59:44,459
♪ 나만의 발걸음으로 나아가리 ♪
1149
00:59:44,539 --> 00:59:47,293
- ♪ 나아가리 ♪
- ♪ 나만의 발걸음으로 ♪
1150
00:59:47,375 --> 00:59:51,174
♪ 시선은 두렵지않아, 미안하지 않아 ♪
1151
00:59:51,254 --> 00:59:52,342
♪ 이게 나니까 ♪
1152
00:59:52,422 --> 00:59:54,511
♪ 잔인한 말로 상처 줘도 ♪
1153
00:59:54,591 --> 00:59:57,140
♪ 파도에 다 씻어버릴거야 ♪
1154
00:59:58,011 --> 01:00:00,851
♪ 파도에 ♪
♪ 오~ ♪
1155
01:00:00,931 --> 01:00:04,229
♪ 씻어버릴 거야 ♪
♪ 오~ ♪
1156
01:00:04,309 --> 01:00:06,148
♪ 오~오~오~ ♪
1157
01:00:06,228 --> 01:00:07,524
♪ 이게 나니까 ♪
1158
01:00:07,604 --> 01:00:10,449
1159
01:00:12,901 --> 01:00:14,778
뉴욕쇼나 계속하지
1160
01:00:14,861 --> 01:00:16,074
웬 투어예요?
1161
01:00:16,154 --> 01:00:17,701
나폴레옹은 왜 러시아로 진군했나?
1162
01:00:18,532 --> 01:00:19,703
그래서 패했죠
1163
01:00:19,783 --> 01:00:21,626
그에겐 60인조 오케스트라가 없었거든
1164
01:00:22,410 --> 01:00:23,623
60인조 오케스트라요?
1165
01:00:23,703 --> 01:00:25,956
싼 음악가들 구해봐 이거 잘 간수하고
1166
01:00:26,039 --> 01:00:27,085
숙소는요?
1167
01:00:27,165 --> 01:00:28,667
기혼자만 구해, 방같이 쓰게
1168
01:00:28,750 --> 01:00:30,464
오말리, 그거 캐롤라인 저금통이야
1169
01:00:30,544 --> 01:00:31,921
- 주문제작 세트?
- 응
1170
01:00:32,003 --> 01:00:33,300
- 불꽃놀이?
- 어
1171
01:00:33,380 --> 01:00:34,347
극장안에서?
1172
01:00:34,923 --> 01:00:36,011
천재적인 아이디어지
1173
01:00:36,091 --> 01:00:37,637
아니, P.T.
1174
01:00:37,717 --> 01:00:39,389
다 일류극장이예요
1175
01:00:39,469 --> 01:00:41,346
표 먼저 사야 예약되는...
1176
01:00:41,429 --> 01:00:42,305
응, 대출받았어
1177
01:00:42,389 --> 01:00:45,268
- 제니 출연료는요?
- 대출 많이 받았어
1178
01:00:45,350 --> 01:00:46,938
공연을 40회는 해야
1179
01:00:47,018 --> 01:00:48,315
수익이 나요...
1180
01:00:48,395 --> 01:00:49,362
정확히는 41회야
1181
01:00:49,729 --> 01:00:51,193
다 잃을 수도 있어요
1182
01:00:51,273 --> 01:00:52,360
그 각오로 여기까지 왔어
1183
01:00:52,440 --> 01:00:54,192
이제 큰 수익이 날거야
1184
01:00:54,276 --> 01:00:55,403
- P.T.
- 왜?
1185
01:00:55,485 --> 01:00:57,449
바빠서 모르셨겠지만
1186
01:00:57,529 --> 01:00:58,742
관객은 줄고
1187
01:00:58,822 --> 01:01:00,243
시위군중은 늘어나요
1188
01:01:00,323 --> 01:01:01,745
관객은 끌어모으면 돼
1189
01:01:01,825 --> 01:01:03,577
"완전히 바뀐"
1190
01:01:03,660 --> 01:01:05,082
"바넘박물관으로 오십시오"
1191
01:01:05,162 --> 01:01:06,334
당신을 보러 오는거예요
1192
01:01:07,164 --> 01:01:08,291
당신의 황당한 아이디어...
1193
01:01:08,915 --> 01:01:11,168
당신의 새롭고 놀라운 쇼를..
1194
01:01:11,251 --> 01:01:13,879
자네가 좀 웃어줘 그럼 다들 놀랄거야
1195
01:01:13,962 --> 01:01:15,339
연습 계속시키고 내말을 전해
1196
01:01:15,422 --> 01:01:17,800
자네 말을 안들으면
1197
01:01:17,883 --> 01:01:19,601
내가 혼내준다고
1198
01:01:20,927 --> 01:01:22,930
귀한분 납셨네?
1199
01:01:23,013 --> 01:01:24,640
온다간다 인사도
1200
01:01:24,723 --> 01:01:26,771
- 안하는군
- 투어하러 떠나는거예요
1201
01:01:27,350 --> 01:01:30,023
- 미안해요
- 얼굴펴요, 칼라일
1202
01:01:30,103 --> 01:01:31,480
당신은 갈데 없어요?
1203
01:01:32,856 --> 01:01:34,319
1204
01:01:34,399 --> 01:01:37,528
1205
01:01:37,611 --> 01:01:40,831
앤 휠러예요
바넘씨가 제 표를 남겨놨다던데
1206
01:01:44,242 --> 01:01:45,243
1207
01:01:45,911 --> 01:01:47,249
아.. 죄송하지만
1208
01:01:47,329 --> 01:01:49,042
하..한장인걸로 아는데요
1209
01:01:49,122 --> 01:01:50,624
아니, 두장 맞아요
1210
01:01:56,421 --> 01:01:58,048
내가 오자고하면 안올까봐..
1211
01:02:03,136 --> 01:02:04,263
공연 5분전입니다
1212
01:02:04,346 --> 01:02:06,064
1213
01:02:07,724 --> 01:02:09,271
늘 극장에 오고 싶었어요
1214
01:02:16,233 --> 01:02:17,701
필립, 맞지?
1215
01:02:19,319 --> 01:02:21,162
어머니, 아버지
1216
01:02:22,489 --> 01:02:23,661
여긴 앤 휠러예요
1217
01:02:25,367 --> 01:02:26,209
필립...
1218
01:02:27,202 --> 01:02:28,579
부끄러움을 모르니?
1219
01:02:28,828 --> 01:02:31,627
바넘과의 동업도 모자라...
1220
01:02:32,707 --> 01:02:34,334
흑인여자와 돌아다녀?
1221
01:02:37,295 --> 01:02:38,137
앤
1222
01:02:39,339 --> 01:02:41,307
앤! 앤!
1223
01:02:44,010 --> 01:02:44,977
1224
01:02:47,305 --> 01:02:49,023
어떻게 그런식으로 말하세요?
1225
01:02:51,726 --> 01:02:53,603
네 위치를 잊은거니?
1226
01:02:53,687 --> 01:02:54,859
내 위치요?
1227
01:02:55,855 --> 01:02:57,448
어머니, 이게 제 위치라면...
1228
01:02:57,899 --> 01:02:59,196
벗어나고 싶네요
1229
01:03:09,536 --> 01:03:10,378
앤
1230
01:03:15,333 --> 01:03:16,835
다들 속이 좁아서 그래요
1231
01:03:23,967 --> 01:03:25,180
뭘 그렇게 신경써요?
1232
01:03:25,260 --> 01:03:26,853
그 때문만은 아니예요
1233
01:03:28,680 --> 01:03:30,268
당신은 그런 시선을
1234
01:03:30,348 --> 01:03:31,725
받아본 적이 없을텐데
1235
01:03:34,144 --> 01:03:35,817
이젠 다들 그렇게 볼거예요
1236
01:03:39,691 --> 01:03:41,614
♪ 난 당신을 원해 ♪
1237
01:03:43,403 --> 01:03:46,748
♪ 이마음 숨기고 싶지 않아 ♪
1238
01:03:47,449 --> 01:03:49,417
♪ 당신도 날원하는거 알아 ♪
1239
01:03:52,120 --> 01:03:55,374
♪ 그러니까 자꾸 안된다고 하지말아요 ♪
1240
01:03:55,915 --> 01:03:58,088
♪ 당신은 세상이 우릴 ♪
1241
01:03:58,168 --> 01:04:00,966
♪ 갈라놓고 있다고♪
1242
01:04:01,046 --> 01:04:03,800
♪ 말하지만 ♪
1243
01:04:03,882 --> 01:04:05,470
♪ 내마음속엔 오직 당신뿐 ♪
1244
01:04:05,550 --> 01:04:08,645
♪ 당신이 내 운명인 걸 ♪
1245
01:04:08,762 --> 01:04:12,983
♪ 누구도 부인할 수 없어 ♪
1246
01:04:14,017 --> 01:04:17,857
♪ 운명이 아니라면 바꿔봐요 ♪
1247
01:04:17,937 --> 01:04:21,487
♪ 당신은 오직 나만의 여자 ♪
1248
01:04:21,733 --> 01:04:25,283
♪ 그 무엇도 우릴 갈라놓을순없어 ♪
1249
01:04:25,695 --> 01:04:29,245
♪ 당신을 만나기 위해 난 살아왔지 ♪
1250
01:04:29,449 --> 01:04:31,121
♪ 운명은 당신과 ♪
1251
01:04:31,201 --> 01:04:32,953
♪ 내가 만드는 것 ♪
1252
01:04:33,244 --> 01:04:36,918
♪ 누구도 우리인생에 간섭할 순 없어 ♪
1253
01:04:36,998 --> 01:04:40,719
♪ 이제 우리 운명을 바꿔봐요 ♪
1254
01:04:40,960 --> 01:04:44,931
♪ 온세상이 우리둘만의 것 ♪
1255
01:04:45,340 --> 01:04:46,216
♪ 오늘밤엔 ♪
1256
01:04:46,299 --> 01:04:47,596
1257
01:04:54,599 --> 01:04:56,272
♪ 그게 쉬울까요? ♪
1258
01:04:58,645 --> 01:05:02,235
♪ 나도 당신에게 달려가고 싶지만 ♪
1259
01:05:02,315 --> 01:05:06,031
♪ 우리사이엔 큰 산이 있죠 ♪
1260
01:05:06,111 --> 01:05:09,826
♪ 넘지못할 높은 벽이 있죠 ♪
1261
01:05:09,906 --> 01:05:11,995
♪ 당신은 이해 못하겠지만 ♪
1262
01:05:12,075 --> 01:05:13,827
♪ 우리사랑은 ♪
1263
01:05:13,910 --> 01:05:17,915
♪ 그 벽안에서만 존재할 뿐이예요 ♪
1264
01:05:17,997 --> 01:05:19,874
♪ 밖으로 나가는 순간 ♪
1265
01:05:19,958 --> 01:05:21,585
♪ 알게 되죠 우린 처음부터♪
1266
01:05:21,668 --> 01:05:27,801
♪ 이뤄질 수 없었다는 걸 ♪
1267
01:05:29,717 --> 01:05:33,597
♪ 운명을 바꿀 순 없어요 ♪
1268
01:05:33,680 --> 01:05:37,435
♪ 어떻게 당신이 내남자가 될수 있죠? ♪
1269
01:05:37,517 --> 01:05:41,232
♪ 모든게 우릴 갈라놓고 있는데 ♪
1270
01:05:41,312 --> 01:05:44,903
♪ 당신은 날 만나기 위해 살아온게 아냐 ♪
1271
01:05:44,983 --> 01:05:46,860
♪ 운명을 우리가 ♪
1272
01:05:46,943 --> 01:05:48,615
♪ 만들 순 없어 ♪
1273
01:05:48,695 --> 01:05:52,535
♪ 모두가 우릴 지켜보고 있는 한 ♪
1274
01:05:52,615 --> 01:05:56,745
♪ 운명을 바꿀 순 없어 ♪
1275
01:05:56,828 --> 01:06:00,708
♪ 이세상이 우리의 것이 될순없어 ♪
1276
01:06:01,166 --> 01:06:02,167
♪ 오늘밤엔 ♪
1277
01:06:02,250 --> 01:06:06,091
♪ 당신과 높이 날아오르고 싶어 ♪
1278
01:06:06,171 --> 01:06:09,886
♪ 당신과 끝없이 떨어지고 싶어 ♪
1279
01:06:09,966 --> 01:06:14,347
♪ 그러니 당신의 모든걸 맡겨요 ♪
1280
01:06:14,429 --> 01:06:16,306
- ♪ 다 헛된 꿈 ♪
- ♪ 아냐 ♪
1281
01:06:16,389 --> 01:06:18,103
♪ 말해줘요 ♪
1282
01:06:18,183 --> 01:06:21,856
♪ 헛된 꿈이 아니라고 ♪
1283
01:06:21,936 --> 01:06:25,735
♪ 어떻게 운명을 바꿀 수 있죠? ♪
1284
01:06:25,815 --> 01:06:29,364
♪ 당신이 내 운명이라고 말해줘요 ♪
1285
01:06:29,444 --> 01:06:33,159
♪ 그 무엇도 우릴 갈라놓을 수 없어 ♪
1286
01:06:33,239 --> 01:06:37,164
♪ 당신을 만나기 위해 살아왔죠 ♪
1287
01:06:37,410 --> 01:06:40,708
♪ 운명은 당신과 내가 만드는 것 ♪
1288
01:06:40,788 --> 01:06:44,379
♪ 누구도 우리인생에 간섭할 순 없어 ♪
1289
01:06:44,459 --> 01:06:48,383
♪ 이제 우리 운명을 바꿔봐요 ♪
1290
01:06:48,463 --> 01:06:53,845
♪ 세상을 우리걸로 만들어봐요 ♪
1291
01:07:01,476 --> 01:07:03,570
♪ 난 당신을 원해요 ♪
1292
01:07:05,230 --> 01:07:08,359
♪ 이마음 숨기고 싶지 않아요 ♪
1293
01:07:09,150 --> 01:07:11,574
♪ 하지만 그댈 가질순없어 ♪
1294
01:07:12,987 --> 01:07:17,333
♪ 그대를 잡을 수 없어요 ♪
1295
01:07:33,925 --> 01:07:36,723
내 친정 근처에 집을 사고
1296
01:07:36,803 --> 01:07:37,895
여왕을 만나고
1297
01:07:38,429 --> 01:07:41,183
제니린드를 부르고 아버질 만나고...
1298
01:07:41,808 --> 01:07:43,651
어디까지 해야 만족할 거예요?
1299
01:07:45,478 --> 01:07:47,105
다 애들을 위해서야
1300
01:07:47,480 --> 01:07:49,483
걔들은 이미 다 가졌어요
1301
01:07:49,566 --> 01:07:50,987
- 당신은 몰라
- 저도 알...
1302
01:07:51,067 --> 01:07:52,364
당신은 모른다고!
1303
01:07:53,945 --> 01:07:54,946
짐작도 못하지
1304
01:07:58,241 --> 01:08:00,084
내 아버진 벌레취급 당했어
1305
01:08:00,827 --> 01:08:02,170
나도...
1306
01:08:03,496 --> 01:08:04,918
내 아이들은 그렇게 안 만들어
1307
01:08:05,415 --> 01:08:07,418
모두에게 사랑받을 필요는 없어요
1308
01:08:09,586 --> 01:08:11,930
좋은사람 몇만 곁에 있으면 되죠
1309
01:08:14,674 --> 01:08:15,846
알아
1310
01:08:25,893 --> 01:08:26,769
타시죠
1311
01:08:29,564 --> 01:08:30,782
안돼요! 아빠!
1312
01:08:31,524 --> 01:08:32,742
아빠!
1313
01:08:33,651 --> 01:08:35,198
아빠, 안돼! 잠깐만!
1314
01:08:35,695 --> 01:08:36,822
- 아빠!
- 출발해!
1315
01:08:36,904 --> 01:08:38,531
잠깐만요, 아빠!
1316
01:08:40,199 --> 01:08:42,953
♪ 어떤사람은 단순하고 ♪
1317
01:08:43,036 --> 01:08:45,915
♪ 안정된 삶을 원하죠 ♪
1318
01:08:46,748 --> 01:08:48,751
♪ 안락한 삶을... ♪
1319
01:08:49,125 --> 01:08:51,594
♪ 어떤사람은 거친 바다보다 ♪
1320
01:08:52,086 --> 01:08:54,510
♪ 땅위의 삶을 원하죠 ♪
1321
01:08:55,673 --> 01:08:57,720
♪ 모든게 정해져 있는 ♪
1322
01:08:57,800 --> 01:09:01,179
♪ 하지만 난 당신을 따를거예요 ♪
1323
01:09:01,262 --> 01:09:05,517
♪ 미지의 어딘가를 향해 ♪
1324
01:09:06,934 --> 01:09:10,233
♪ 그곳엔 ♪
1325
01:09:10,313 --> 01:09:14,694
♪ 우리만의 세상이 있겠죠 ♪
1326
01:09:18,029 --> 01:09:19,906
♪ 높은 산과 깊은 계곡 ♪
1327
01:09:19,989 --> 01:09:23,368
♪ 들판을 지나 ♪
1328
01:09:24,702 --> 01:09:26,666
♪ 사막과 바다로 ♪
1329
01:09:26,746 --> 01:09:28,248
♪ 당신은 날 이끌죠 ♪
1330
01:09:28,331 --> 01:09:32,382
♪ 우린 하나의 꿈을 향해 ♪
1331
01:09:33,378 --> 01:09:35,631
♪ 늘 나아가죠 ♪
1332
01:09:35,713 --> 01:09:38,842
♪ 그래서 난 모든걸 버릴 수 있죠 ♪
1333
01:09:38,925 --> 01:09:43,180
♪ 당신과 함께 할수 있다면 ♪
1334
01:09:44,430 --> 01:09:48,229
♪ 모든걸 다 버릴 수 있죠 ♪
1335
01:09:48,309 --> 01:09:52,485
♪ 우리가 선택한 삶을 위해 ♪
1336
01:09:53,690 --> 01:09:55,153
♪ 잡은 손을 ♪
1337
01:09:55,233 --> 01:09:59,488
♪ 놓지 않겠다고 당신은 약속했죠 ♪
1338
01:09:59,862 --> 01:10:02,327
♪ 까마득한 공중에서 ♪
1339
01:10:02,407 --> 01:10:04,034
♪ 줄타기를 하면 ♪
1340
01:10:04,117 --> 01:10:08,666
♪ 온 세상이 다 내려다보이죠 ♪
1341
01:10:08,746 --> 01:10:12,462
♪ 우린 줄타기를 하고있죠 ♪
1342
01:10:12,542 --> 01:10:14,920
♪ 난 두려워요 ♪
1343
01:10:15,002 --> 01:10:20,259
♪ 떨어지면 그대가 잡아줄지 ♪
1344
01:10:21,551 --> 01:10:23,679
1345
01:10:24,679 --> 01:10:26,682
(
1346
01:10:28,224 --> 01:10:29,726
1347
01:10:32,520 --> 01:10:33,608
브라보!
1348
01:10:33,688 --> 01:10:36,316
1349
01:10:39,861 --> 01:10:41,908
♪ 이 모험의 길목엔 ♪
1350
01:10:41,988 --> 01:10:45,288
♪ 황홀한 풍경도 있죠 ♪
1351
01:10:46,826 --> 01:10:50,706
♪ 난 줄타기를 하고있죠 ♪
1352
01:10:51,289 --> 01:10:52,416
♪ 그대와 ♪
1353
01:10:52,498 --> 01:10:57,300
♪ 오~오~오~오~ ♪
1354
01:11:00,131 --> 01:11:01,508
♪ 그대와 ♪
1355
01:11:01,591 --> 01:11:06,641
♪ 오~오~오~오~ ♪
1356
01:11:06,721 --> 01:11:08,598
♪ 그대와 ♪
1357
01:11:09,015 --> 01:11:15,817
♪ 그대와 ♪
1358
01:11:15,897 --> 01:11:18,571
♪ 오~ ♪
1359
01:11:20,193 --> 01:11:26,576
♪ 그대와 ♪
1360
01:11:26,991 --> 01:11:30,336
♪ 오~오~오~ ♪
1361
01:11:32,079 --> 01:11:33,831
♪ 그대와 ♪
1362
01:11:45,635 --> 01:11:48,307
"노래가 무엇인지를"
1363
01:11:48,387 --> 01:11:50,264
"보여주는 무대였다"
1364
01:11:50,348 --> 01:11:53,943
"린드양은 온 미국의 존경과"
1365
01:11:54,477 --> 01:11:56,571
"갈채를 받아 마땅하다"
1366
01:11:58,439 --> 01:12:00,942
- 난...
- 모두가 우릴 우러러봐요
1367
01:12:01,859 --> 01:12:04,237
자, 바넘씨
1368
01:12:05,238 --> 01:12:06,740
자...
1369
01:12:08,366 --> 01:12:09,208
이제...
1370
01:12:09,951 --> 01:12:11,999
1371
01:12:13,246 --> 01:12:15,249
꿈이 이뤄진걸 기념하며
1372
01:12:15,331 --> 01:12:16,298
고마워요, 제니
1373
01:12:28,511 --> 01:12:29,474
1374
01:12:29,554 --> 01:12:30,806
두시간 뒤에 공연이오
1375
01:12:32,682 --> 01:12:34,685
난 온 세상을 당신품에 안겨줬어요
1376
01:12:38,771 --> 01:12:41,650
아.. 저 갈게요...
1377
01:12:43,234 --> 01:12:44,986
방해만 되는 것 같소, 미안해요 제니
1378
01:12:45,069 --> 01:12:46,866
- 아니예요
- 남은 공연은 혼자서 해요
1379
01:12:46,946 --> 01:12:48,117
뭐라구요? 떠난다구요?
1380
01:12:48,197 --> 01:12:50,165
- 다 잘될거요
- 그냥 이렇게..
1381
01:12:50,616 --> 01:12:51,617
무슨 뜻이오?
1382
01:12:53,160 --> 01:12:55,379
나도 그저 쇼의 일부였군요
1383
01:12:56,205 --> 01:12:57,627
- 제니
- 다 관둘래요
1384
01:12:57,707 --> 01:12:58,583
1385
01:12:58,916 --> 01:13:01,169
제니, 제니, 제발
1386
01:13:01,252 --> 01:13:02,595
투어는 끝내야죠
1387
01:13:03,504 --> 01:13:04,380
싫다면요?
1388
01:13:04,463 --> 01:13:05,806
그럼..내가 타격을 받죠
1389
01:13:06,757 --> 01:13:09,972
남에게 상처를 줬으면
1390
01:13:10,052 --> 01:13:11,891
타격 좀 받아야죠
1391
01:13:11,971 --> 01:13:13,768
이 투어에 모든걸 걸었소
1392
01:13:13,848 --> 01:13:15,066
나도 그래요
1393
01:13:15,725 --> 01:13:17,352
둘다 잃은게 많네요
1394
01:13:23,190 --> 01:13:26,906
♪ 밤하늘의 모든별을 다 가져도 ♪
1395
01:13:26,986 --> 01:13:30,911
♪ 행복할 수 없어요 ♪
1396
01:13:32,116 --> 01:13:35,120
♪ 행복할 수 없어요 ♪
1397
01:13:36,412 --> 01:13:40,086
♪ 황금의 탑도 원하지 않아요 ♪
1398
01:13:40,166 --> 01:13:43,506
♪ 온세상이 내손에 들어와도 ♪
1399
01:13:43,586 --> 01:13:48,183
♪ 행복할 수 없어요 ♪
1400
01:13:49,258 --> 01:13:53,388
♪ 행복할 수 없어요 ♪
1401
01:13:53,471 --> 01:13:55,223
1402
01:14:03,439 --> 01:14:05,533
1403
01:14:08,319 --> 01:14:11,038
1404
01:14:26,796 --> 01:14:29,140
1405
01:14:30,716 --> 01:14:31,968
고마워요
1406
01:14:37,390 --> 01:14:39,604
왜 이래요?
1407
01:14:39,684 --> 01:14:40,981
작별인사예요
1408
01:14:47,274 --> 01:14:48,901
모두 감사합니다
1409
01:14:48,985 --> 01:14:50,862
- 입소문 많이 내주세요!
- 멋진 쇼예요!
1410
01:14:50,945 --> 01:14:52,948
모두 즐거우셨나요?
1411
01:14:53,030 --> 01:14:54,952
소문 많이 내주세요!
1412
01:14:55,032 --> 01:14:56,829
매일밤 다른 공연을 합니다!
1413
01:14:56,909 --> 01:14:59,333
어이! 단장나리
1414
01:15:01,664 --> 01:15:04,167
신사분들, 그만 가주시죠
1415
01:15:04,250 --> 01:15:06,924
여긴 우리동네야
1416
01:15:07,670 --> 01:15:08,883
너희가 떠나야지
1417
01:15:08,963 --> 01:15:11,091
너와 그 괴물들과
1418
01:15:11,173 --> 01:15:12,595
이 깜둥이들도
1419
01:15:14,051 --> 01:15:15,052
선생님
1420
01:15:16,554 --> 01:15:17,772
한번만 더 부탁하죠
1421
01:15:18,222 --> 01:15:19,474
거절하면 어쩔건데?
1422
01:15:21,684 --> 01:15:22,772
이봐! 그만해!
1423
01:15:22,852 --> 01:15:23,944
죽여버려!
1424
01:15:26,564 --> 01:15:29,362
공격!
1425
01:15:29,442 --> 01:15:31,945
1426
01:15:39,618 --> 01:15:40,790
1427
01:15:50,337 --> 01:15:52,305
1428
01:15:56,177 --> 01:15:58,020
- 쟤 아니예요?
- 그런가봐
1429
01:15:58,804 --> 01:15:59,767
아빠!
1430
01:15:59,847 --> 01:16:01,690
아빠!
1431
01:16:02,725 --> 01:16:04,814
- 우리 딸들!
- 아빠!
1432
01:16:04,894 --> 01:16:07,318
오,많이컸네, 그만해
1433
01:16:10,024 --> 01:16:11,737
어떻게 벌써 왔어요?
1434
01:16:11,817 --> 01:16:13,781
보고싶어서 일찍 왔지
1435
01:16:13,861 --> 01:16:15,950
왠지 거짓말 같은데?
1436
01:16:16,030 --> 01:16:18,283
- 불이야!
- 비켜요!비켜!
1437
01:16:18,365 --> 01:16:21,163
- 어서!
- 서둘러! 서커스 극장쪽이다
1438
01:16:21,243 --> 01:16:23,666
뛰어! 어서! 불이야!
1439
01:16:23,746 --> 01:16:25,464
꼭 붙어서 따라와!
1440
01:16:32,588 --> 01:16:34,716
서로 바짝 붙어서 와요!
1441
01:16:34,799 --> 01:16:35,675
1442
01:16:39,261 --> 01:16:41,225
필립, 다 나왔나?
1443
01:16:41,305 --> 01:16:43,019
- 다들 무사해?
- 네
1444
01:16:43,099 --> 01:16:44,270
동물은? 동물들은?
1445
01:16:44,350 --> 01:16:46,022
그냥 풀어줬어요
1446
01:16:46,102 --> 01:16:47,314
W.D., 앤은?
1447
01:16:47,394 --> 01:16:48,566
앤은? 앤은 어디있나?
1448
01:16:49,230 --> 01:16:50,903
안돼, 필립! 안돼!
1449
01:16:51,607 --> 01:16:53,946
- 안돼! 나와!
- 들어가면 안돼!
1450
01:16:54,026 --> 01:16:56,120
- 앤!
- 필립!
1451
01:16:56,487 --> 01:16:59,491
계속 뿌려! 계속 뿌려!
1452
01:16:59,573 --> 01:17:01,792
- W.D.!
- 저기 나온다!
1453
01:17:02,118 --> 01:17:03,870
앤! 맙소사!
1454
01:17:05,037 --> 01:17:06,083
필립!
1455
01:17:06,163 --> 01:17:07,506
- 필립!
- 아빠!
1456
01:17:11,460 --> 01:17:12,678
- 안돼 아빠!
- 아빠!
1457
01:17:13,629 --> 01:17:14,630
아빠!
1458
01:17:16,799 --> 01:17:18,472
1459
01:17:26,767 --> 01:17:28,269
물러서세요!
1460
01:17:30,062 --> 01:17:31,689
1461
01:17:39,822 --> 01:17:40,949
아빠!
1462
01:17:42,241 --> 01:17:44,084
1463
01:17:47,288 --> 01:17:48,334
1464
01:17:48,414 --> 01:17:49,666
들것 가져와!
1465
01:17:50,207 --> 01:17:51,334
들것!
1466
01:17:52,626 --> 01:17:53,753
연기를 마셨지만
1467
01:17:53,836 --> 01:17:55,088
숨은 쉬어요
1468
01:17:55,504 --> 01:17:57,632
어서, 들것에 태워!
1469
01:18:01,218 --> 01:18:02,094
들어!
1470
01:18:07,474 --> 01:18:09,442
1471
01:18:15,566 --> 01:18:17,660
1472
01:18:34,793 --> 01:18:39,299
♪ 이제 우리 운명을 바꿔봐요 ♪
1473
01:18:43,052 --> 01:18:47,603
♪ 당신이 내 운명이라고 말해줘요 ♪
1474
01:18:50,559 --> 01:18:54,610
♪ 그무엇도 우릴 갈라놓을 수 없어 ♪
1475
01:19:01,070 --> 01:19:06,918
♪ 당신을 만나기 위해 살아왔나봐요 ♪
1476
01:19:12,248 --> 01:19:13,375
자, 밀어봐!
1477
01:19:14,083 --> 01:19:15,710
그렇지! 앞으로 쭉!
1478
01:19:19,129 --> 01:19:21,052
토마스, 좀 도와줘
1479
01:19:25,594 --> 01:19:27,688
1480
01:19:34,270 --> 01:19:36,113
비웃으려고 왔다면 돌아가요
1481
01:19:41,193 --> 01:19:43,287
방화범이 잡혔어요
1482
01:19:44,280 --> 01:19:45,623
궁금해 할것 같아서
1483
01:19:50,786 --> 01:19:53,005
1484
01:19:56,834 --> 01:19:58,427
난 당신쇼를 안좋아했지만
1485
01:19:59,962 --> 01:20:01,589
사람들은 좋아하는 것 같더군요
1486
01:20:02,548 --> 01:20:03,891
좋아하죠, 지금도
1487
01:20:10,055 --> 01:20:11,147
1488
01:20:12,766 --> 01:20:14,439
그래도 예술이라곤 할수 없죠
1489
01:20:15,686 --> 01:20:16,562
그러시겠죠
1490
01:20:17,354 --> 01:20:18,230
하지만...
1491
01:20:20,274 --> 01:20:23,323
피부색과 신분을 안가리고...
1492
01:20:24,236 --> 01:20:27,706
온갖 다양한 사람들을...
1493
01:20:28,032 --> 01:20:29,500
동등하게 무대에 세우는 건...
1494
01:20:31,785 --> 01:20:34,459
딴 비평가라면...
1495
01:20:35,039 --> 01:20:36,882
"훌륭한 인간애"라고 했을거요
1496
01:20:39,043 --> 01:20:40,170
좋은 얘기네요
1497
01:20:40,711 --> 01:20:41,678
음
1498
01:20:45,257 --> 01:20:47,180
- 재기하길 빌겠소
- 흠
1499
01:20:48,927 --> 01:20:50,429
투어 수익금이 들어오면
1500
01:20:50,512 --> 01:20:52,230
곧 재기할 수 있어요
1501
01:20:52,890 --> 01:20:53,852
You don't know?
1502
01:20:53,932 --> 01:20:54,899
흠?
1503
01:21:02,608 --> 01:21:04,030
유감이오
1504
01:21:15,579 --> 01:21:16,501
채리티?
1505
01:21:16,955 --> 01:21:18,047
오, 채리티
1506
01:21:18,332 --> 01:21:19,920
- 난...
- 변명듣기 싫어요
1507
01:21:20,000 --> 01:21:21,377
아...아무일 없었어, 오해야
1508
01:21:21,460 --> 01:21:22,507
정말 아무일 없었어
1509
01:21:22,628 --> 01:21:24,130
온 뉴욕신문에 났어요
1510
01:21:24,213 --> 01:21:26,635
다 그녀가 계획적이었어
난 그여자 안사랑해!
1511
01:21:26,715 --> 01:21:27,682
그렇겠죠
1512
01:21:28,342 --> 01:21:30,431
당신은 누구도 사랑하지 않아요
1513
01:21:30,511 --> 01:21:31,854
자신과 쇼 외엔
1514
01:21:33,764 --> 01:21:35,107
어쩌려고?
1515
01:21:37,643 --> 01:21:38,940
집에 가려고요
1516
01:21:39,478 --> 01:21:40,821
이게 당신집이야
1517
01:21:44,775 --> 01:21:45,697
은행에서...
1518
01:21:48,195 --> 01:21:49,492
퇴거명령서예요
1519
01:21:51,407 --> 01:21:53,705
왜 나한테 얘기 안했어요...
1520
01:21:55,953 --> 01:21:57,421
난 늘 당신편이었는데...
1521
01:21:58,288 --> 01:22:00,757
지금까지 어떤일도 함께 했었잖아요
1522
01:22:04,878 --> 01:22:06,471
1523
01:22:21,937 --> 01:22:23,280
1524
01:22:37,953 --> 01:22:39,045
1525
01:22:40,205 --> 01:22:41,502
역시 여기 계셨네
1526
01:22:42,082 --> 01:22:44,176
신세한탄 중이예요?
1527
01:23:00,225 --> 01:23:01,727
돈 받으러 왔나?
1528
01:23:01,810 --> 01:23:03,153
나 알거지야
1529
01:23:04,730 --> 01:23:06,357
- 한푼도 없어
- 닥쳐요, 바넘
1530
01:23:06,440 --> 01:23:07,487
진짜 뭘 모르네
1531
01:23:09,359 --> 01:23:11,202
부모들조차 부끄러워서
1532
01:23:13,530 --> 01:23:14,952
평생 숨겼던 우릴
1533
01:23:16,366 --> 01:23:18,369
당신이 세상으로 꺼내줬어요
1534
01:23:19,495 --> 01:23:21,213
근데 이젠 당신도 우릴 버리는군요
1535
01:23:22,873 --> 01:23:24,091
당신이 정말 사기꾼이고
1536
01:23:24,958 --> 01:23:27,177
돈벌이에 우릴 이용했을지 몰라도
1537
01:23:29,505 --> 01:23:31,633
우리한테 진짜 가족을 줬잖아요
1538
01:23:32,883 --> 01:23:35,887
서커스단은... 우리의 집이었어요
1539
01:23:40,182 --> 01:23:41,434
집을 되찾고 싶어요
1540
01:23:47,648 --> 01:23:49,651
♪ 빛나던 태양이 빛을 잃고 ♪
1541
01:23:50,526 --> 01:23:53,905
♪ 차가운 겨울바람이 휘몰아쳤네 ♪
1542
01:23:58,158 --> 01:24:00,286
♪ 바닥으로 추락했을때 ♪
1543
01:24:00,869 --> 01:24:04,044
♪ 진짜 친구가 누군지 알게되지 ♪
1544
01:24:08,210 --> 01:24:10,304
♪ 모든게 사라진 뒤엔 ♪
1545
01:24:10,963 --> 01:24:12,761
♪ 진정한 ♪
1546
01:24:13,590 --> 01:24:16,844
♪ 내편만 남게 되지 ♪
1547
01:24:18,929 --> 01:24:21,023
♪ 전부를 잃었지만 ♪
1548
01:24:21,765 --> 01:24:23,93
8
♪ 얻은게 더 많아 ♪
1549
01:24:24,893 --> 01:24:27,317
♪ 이제 나 돌아왔네 ♪
1550
01:24:31,483 --> 01:24:32,484
♪ 그대들에게 ♪
1551
01:24:52,462 --> 01:24:54,931
♪ 여왕과 샴페인을 마시고 ♪
1552
01:24:55,132 --> 01:24:58,432
♪ 정치인들에게 찬사를 받았지 ♪
1553
01:25:01,388 --> 01:25:03,766
♪ 그건 다 헛된 꿈 ♪
1554
01:25:03,849 --> 01:25:09,447
♪ 허황된 욕망의 덫이었네 ♪
1555
01:25:10,105 --> 01:25:12,358
♪ 긴 세월동안 ♪
1556
01:25:12,691 --> 01:25:14,534
♪ 난 환호를 좇아 살았네 ♪
1557
01:25:14,943 --> 01:25:18,493
♪ 더 많은걸 원하며 미친듯 달렸지 ♪
1558
01:25:19,281 --> 01:25:21,245
♪ 질주를 멈추고 ♪
1559
01:25:21,325 --> 01:25:23,328
♪ 그대를 봤을 때 ♪
1560
01:25:23,535 --> 01:25:29,167
♪ 난 깨달았지 누굴위해 달렸던건지 ♪
1561
01:25:29,249 --> 01:25:32,422
♪ 이제부터는 ♪
1562
01:25:32,502 --> 01:25:36,132
♪ 환호와 갈채에 눈멀지 않으리 ♪
1563
01:25:38,383 --> 01:25:41,137
♪ 이제부터는 ♪
1564
01:25:41,219 --> 01:25:43,347
♪ 내일로 미뤘던걸 당장 시작하리 ♪
1565
01:25:43,430 --> 01:25:45,352
♪ 오늘 밤부터 ♪
1566
01:25:45,432 --> 01:25:47,396
♪ 오늘 밤부터 ♪
1567
01:25:47,476 --> 01:25:52,107
♪ 이제 나 그 약속을 깊이 새기려네♪
1568
01:25:52,189 --> 01:25:56,194
♪ 내 마음속의 고귀한 노래로 ♪
1569
01:25:56,276 --> 01:25:59,746
♪ 이제부터는 ♪
1570
01:26:00,614 --> 01:26:05,038
♪ 이제부터는 ♪
♪ 헤이! ♪
1571
01:26:05,118 --> 01:26:08,834
- ♪ 이제부터는 ♪
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
1572
01:26:08,914 --> 01:26:11,628
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1573
01:26:11,708 --> 01:26:14,928
♪ 다시 집으로 ♪
1574
01:26:15,337 --> 01:26:17,551
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1575
01:26:17,631 --> 01:26:20,679
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1576
01:26:20,759 --> 01:26:23,888
♪ 다시 집으로 ♪
1577
01:26:24,388 --> 01:26:26,685
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1578
01:26:26,765 --> 01:26:29,438
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1579
01:26:29,518 --> 01:26:32,691
♪ 다시 집으로 ♪
1580
01:26:32,771 --> 01:26:35,485
- ♪ 이제부터는 ♪
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
1581
01:26:35,565 --> 01:26:38,405
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1582
01:26:38,485 --> 01:26:42,115
♪ 다시 집으로 ♪
1583
01:26:42,197 --> 01:26:44,620
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
- ♪ 다시 집으로 ♪
1584
01:26:44,700 --> 01:26:47,414
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
- ♪ 이제부터는 ♪
1585
01:26:47,494 --> 01:26:50,589
♪ 다시 집으로 ♪
1586
01:26:51,039 --> 01:26:53,003
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1587
01:26:53,083 --> 01:26:53,920
♪ 이제부터는 ♪
1588
01:26:54,000 --> 01:26:55,589
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
- ♪ 이제부터는 ♪
1589
01:26:55,669 --> 01:26:59,344
- ♪ 그래! ♪
- ♪ 다시 집으로 ♪
1590
01:26:59,840 --> 01:27:02,343
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
- ♪ 이제부터는 ♪
1591
01:27:02,426 --> 01:27:05,223
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1592
01:27:05,303 --> 01:27:07,306
- ♪ 이제부터는 ♪
- ♪ 다시 집으로 ♪
1593
01:27:07,389 --> 01:27:10,479
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1594
01:27:10,559 --> 01:27:14,234
♪ 환호와 갈채에 눈멀지 않으리 ♪
1595
01:27:16,481 --> 01:27:19,404
♪ 이제부터는 ♪
1596
01:27:19,484 --> 01:27:23,364
♪ 내일로 미뤘던 걸 당장 시작하리 ♪
1597
01:27:23,447 --> 01:27:25,035
♪ 오늘 밤부터 ♪
1598
01:27:25,115 --> 01:27:29,539
♪ 이제 나 그약속을 깊이 새기려네 ♪
1599
01:27:29,619 --> 01:27:33,835
♪ 내마음속의 고귀한 노래로 ♪
1600
01:27:33,915 --> 01:27:38,382
♪ 이제부터는 ♪
1601
01:27:38,462 --> 01:27:42,135
- ♪ 이제부터는 ♪
- ♪ 집으로 돌아가리 ♪
1602
01:27:42,215 --> 01:27:45,014
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1603
01:27:45,343 --> 01:27:48,347
♪ 다시 집으로 ♪
1604
01:27:48,889 --> 01:27:50,977
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1605
01:27:51,057 --> 01:27:53,731
♪ 집으로 돌아가리 ♪
1606
01:27:54,227 --> 01:27:57,026
♪ 다시 집으로 ♪
1607
01:28:08,992 --> 01:28:09,955
당신이군
1608
01:28:10,035 --> 01:28:12,709
♪ 이제부터는 ♪
1609
01:28:12,954 --> 01:28:15,298
♪ 이제부터는 ♪
1610
01:28:15,749 --> 01:28:19,720
♪ 다시 집으로 ♪
1611
01:28:21,087 --> 01:28:23,431
♪ 이제부터는 ♪
1612
01:28:23,840 --> 01:28:26,309
♪ 이제부터는 ♪
1613
01:28:26,635 --> 01:28:28,638
♪ 다시 집으로 ♪
1614
01:28:28,720 --> 01:28:31,724
1615
01:28:31,807 --> 01:28:34,026
♪ 이제부터는 ♪
1616
01:28:34,476 --> 01:28:36,820
♪ 이제부터는 ♪
1617
01:28:37,187 --> 01:28:40,407
♪ 다시 집으로 ♪
1618
01:28:45,987 --> 01:28:48,615
캐롤라인! 아빠왔어
1619
01:28:51,952 --> 01:28:53,579
1620
01:28:53,662 --> 01:28:55,289
제 아내를 만나고 싶습니다
1621
01:28:55,705 --> 01:28:56,832
걘 여기없네
1622
01:28:58,667 --> 01:29:00,340
해변에 계세요!
1623
01:29:01,461 --> 01:29:02,633
1624
01:29:28,572 --> 01:29:31,417
내가 당신과 가족을 힘들게 했어
1625
01:29:32,284 --> 01:29:33,376
당신의 충고도...
1626
01:29:34,327 --> 01:29:35,624
듣지 않았지
1627
01:29:39,082 --> 01:29:40,129
내가...
1628
01:29:44,296 --> 01:29:46,014
너무 헛된 꿈을 꿨어
1629
01:29:50,886 --> 01:29:54,356
내가 처음 사랑에 빠졌던 당신으로 돌아와줘요
1630
01:29:58,268 --> 01:30:01,647
♪ 이제 나 그 약속을 깊이 새기려네♪
1631
01:30:02,898 --> 01:30:05,947
♪ 내 마음속의 고귀한 노래로 ♪
1632
01:30:08,612 --> 01:30:10,285
♪ 큰일도 ♪
1633
01:30:11,072 --> 01:30:12,574
♪ 작은일도 ♪
1634
01:30:14,951 --> 01:30:16,078
♪ 이제부터는 ♪
1635
01:30:19,789 --> 01:30:20,961
꼭 그럴게
1636
01:30:54,616 --> 01:30:55,868
은행에서 거절해요?
1637
01:30:55,951 --> 01:30:57,038
절대 안된데
1638
01:30:57,118 --> 01:30:58,119
몇번이나
1639
01:30:59,829 --> 01:31:01,793
내가 돈을 우려낼 은행이
1640
01:31:01,873 --> 01:31:04,467
이나라엔 더이상 없는것 같아
1641
01:31:07,712 --> 01:31:09,426
실망시켜서 미안해
1642
01:31:09,506 --> 01:31:12,304
걱정마요, 바넘
이젠 익숙하니까
1643
01:31:12,384 --> 01:31:13,931
그거알아요? 바넘...
1644
01:31:14,844 --> 01:31:16,096
당신과 처음 만났을 때...
1645
01:31:16,763 --> 01:31:18,766
난 돈과 명예를 가진
1646
01:31:18,848 --> 01:31:20,976
사교계의 명사였지만
1647
01:31:21,810 --> 01:31:24,689
당신덕에 이젠 그걸 다 잃었어요
1648
01:31:26,898 --> 01:31:28,069
남은 건
1649
01:31:28,149 --> 01:31:31,824
우정과 사랑과 좋아하는 일뿐이죠
1650
01:31:32,445 --> 01:31:33,947
1651
01:31:35,073 --> 01:31:37,417
당신 덕에 삶의 기쁨을 알게됐어요
1652
01:31:37,826 --> 01:31:39,920
- 우리 모두가요
- 옳소, 옳소
1653
01:31:41,997 --> 01:31:44,125
근데 그런건 담보로 안받아줘
1654
01:31:44,541 --> 01:31:45,508
은행이야 그렇겠죠...
1655
01:31:46,626 --> 01:31:47,718
난 받아줄게요
1656
01:31:49,587 --> 01:31:51,305
내 지분이 10퍼센트잖아요
1657
01:31:53,258 --> 01:31:54,885
당신이 못미더워서...
1658
01:31:54,968 --> 01:31:57,266
매주 내 몫을 저금했죠
1659
01:31:59,514 --> 01:32:01,141
필립, 그런 도박을 하게 할순없어
1660
01:32:01,224 --> 01:32:02,271
- 아...
- 빈말 말아요
1661
01:32:03,268 --> 01:32:05,362
갑자기 개념있는 척 하시네
1662
01:32:06,604 --> 01:32:07,526
동업합시다
1663
01:32:09,232 --> 01:32:10,279
50 대 50
1664
01:32:17,574 --> 01:32:19,621
1665
01:32:19,701 --> 01:32:22,123
1666
01:32:22,203 --> 01:32:23,204
동업자~
1667
01:32:23,955 --> 01:32:24,922
예!
1668
01:32:25,665 --> 01:32:26,666
근데 건물은...
1669
01:32:27,459 --> 01:32:29,257
무슨 돈으로 사죠?
1670
01:32:31,046 --> 01:32:33,174
그러게
1671
01:32:35,884 --> 01:32:37,511
아냐, 건물 필요없어
1672
01:32:38,344 --> 01:32:40,597
맨해튼에 부동산 투자하는건 바보짓이지
1673
01:32:40,680 --> 01:32:44,145
헐값인 부둣가 땅을 사서
1674
01:32:44,225 --> 01:32:46,774
텐트만 치면 돼
1675
01:32:47,020 --> 01:32:50,115
- ♪이건 지상 최대의 쇼! ♪
- 어서 가자!
1676
01:32:50,940 --> 01:32:53,655
1677
01:32:53,735 --> 01:32:55,112
♪ 기대하시라 ♪
1678
01:32:55,195 --> 01:32:57,072
♪ 거대한 링의 반란을 ♪
1679
01:32:57,155 --> 01:32:59,283
1680
01:32:59,365 --> 01:33:01,117
♪ 그들이 오네 ♪
1681
01:33:01,201 --> 01:33:03,289
♪ 서커스의 왕들에게 경배를 ♪
1682
01:33:03,369 --> 01:33:06,088
♪ 거부하지 말아요 ♪
♪ 이 멋진 마법을 ♪
1683
01:33:06,581 --> 01:33:09,209
♪ 순간을 즐겨요 ♪
♪ 모든 걸 다 잊고 ♪
1684
01:33:09,292 --> 01:33:12,421
♪ 마법같은 환상에 ♪
♪ 당신은 눈이 멀지 ♪
1685
01:33:12,504 --> 01:33:14,050
♪ 하지만 이젠 ♪
1686
01:33:14,130 --> 01:33:16,052
♪ 벗어날 수 없어 ♪
1687
01:33:16,132 --> 01:33:19,097
♪ 화려한 조명아래 ♪
♪ 밤새도록 ♪
1688
01:33:19,177 --> 01:33:21,931
♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪
1689
01:33:22,013 --> 01:33:23,476
♪ 불가능한 꿈에 ♪
1690
01:33:23,556 --> 01:33:25,020
♪ 당신은 매료되지 ♪
1691
01:33:25,100 --> 01:33:27,979
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1692
01:33:28,061 --> 01:33:31,359
♪ 공연의 열기는 식을줄 모르네 ♪
1693
01:33:31,439 --> 01:33:34,112
♪ 태양도 우릴 막을 수 없어 ♪
1694
01:33:34,192 --> 01:33:35,613
♪ 눈앞의 마법에 ♪
1695
01:33:35,693 --> 01:33:37,240
♪ 당신은 넋을 잃지 ♪
1696
01:33:37,320 --> 01:33:40,574
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1697
01:33:40,657 --> 01:33:43,830
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
1698
01:33:43,910 --> 01:33:46,708
♪ 필요한 모든 게 ♪
1699
01:33:46,788 --> 01:33:49,542
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
1700
01:33:49,624 --> 01:33:52,922
♪ 이건 꿈의 무대 ♪
1701
01:33:53,002 --> 01:33:55,967
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
1702
01:33:56,047 --> 01:33:58,887
♪ 필요한 모든 게 ♪
1703
01:33:58,967 --> 01:34:02,265
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
1704
01:34:02,345 --> 01:34:05,393
♪ 이건 꿈의 무대 ♪
1705
01:34:05,473 --> 01:34:07,812
♪ 이건 꿈의 무대 ♪
1706
01:34:07,892 --> 01:34:11,107
♪ 화려한 조명아래 ♪
♪ 밤새도록 ♪
1707
01:34:11,187 --> 01:34:13,777
♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪
1708
01:34:13,857 --> 01:34:15,570
- ♪ 불가능한 꿈이 ♪
- 이거 받아
1709
01:34:15,650 --> 01:34:16,946
♪ 눈앞에 펼쳐지네 ♪
1710
01:34:17,026 --> 01:34:19,905
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1711
01:34:22,949 --> 01:34:24,037
앞으로 뭐하시게요?
1712
01:34:24,117 --> 01:34:25,619
애들 크는거나 봐야지
1713
01:34:27,662 --> 01:34:30,877
- 쇼는 계속돼야 해
- ♪ 공연의 열기는 식을 줄 모르네 ♪
1714
01:34:30,957 --> 01:34:33,546
♪ 태양도 우릴 막을 수 없어 ♪
1715
01:34:33,626 --> 01:34:35,003
♪ 눈앞의 마법에 ♪
1716
01:34:35,086 --> 01:34:37,050
♪ 당신은 넋을 잃지 ♪
1717
01:34:37,130 --> 01:34:39,803
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1718
01:34:39,883 --> 01:34:42,806
♪ 화려한 조명아래 ♪
♪ 밤새도록 ♪
1719
01:34:42,886 --> 01:34:45,683
♪ 무대는 뜨겁게 달아오르네 ♪
1720
01:34:45,763 --> 01:34:48,603
♪ 불가능한 꿈이 ♪
♪ 눈앞에 펼쳐지네 ♪
1721
01:34:48,683 --> 01:34:51,812
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1722
01:34:51,895 --> 01:34:55,024
♪ 공연의 열기는 식을 줄 모르네 ♪
1723
01:34:55,106 --> 01:34:57,359
♪ 어떤 벽도 우릴 막을 수 없어 ♪
1724
01:34:57,901 --> 01:35:00,865
♪ 눈앞의 마법에 ♪
♪ 당신은 넋을 잃지 ♪
1725
01:35:00,945 --> 01:35:02,948
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1726
01:35:03,031 --> 01:35:05,495
♪ 원하는 모든게 ♪
♪ 눈앞에 펼쳐지네 ♪
1727
01:35:05,575 --> 01:35:08,704
♪ 불가능한 꿈이 이뤄지고 있네 ♪
1728
01:35:08,786 --> 01:35:13,542
♪ 어떤 벽도 우릴 막을 수 없어 ♪
1729
01:35:13,625 --> 01:35:16,003
- ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
- ♪ 예 ♪
1730
01:35:16,085 --> 01:35:19,050
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1731
01:35:19,130 --> 01:35:21,803
♪ 오! 오! ♪
1732
01:35:21,883 --> 01:35:23,260
아빠!
1733
01:35:23,343 --> 01:35:25,596
♪오! 오! ♪
1734
01:35:25,678 --> 01:35:27,725
- ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
- 얘들아!
1735
01:35:27,805 --> 01:35:30,979
- 헤이!
- ♪오! 오! ♪
1736
01:35:31,059 --> 01:35:34,188
- ♪ 오! 오! ♪
- 좀 비켜주세요
1737
01:35:34,270 --> 01:35:37,399
♪ 오! 오! ♪
1738
01:35:37,482 --> 01:35:40,196
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1739
01:35:40,276 --> 01:35:43,199
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1740
01:35:43,279 --> 01:35:46,327
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1741
01:35:46,407 --> 01:35:49,247
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1742
01:35:49,327 --> 01:35:52,542
- ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
- ♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1743
01:35:52,622 --> 01:35:56,296
- ♪ 이건 지상 최대의 쇼! 오! ♪
- ♪ 이건 지상 최대의... ♪
1744
01:35:56,376 --> 01:36:01,176
♪ 이건 지상 최대의 쇼! ♪
1745
01:36:01,256 --> 01:36:05,602
1746
01:36:40,545 --> 01:36:43,219
♪ 당신이 원하는 모든 게 ♪
1747
01:36:44,757 --> 01:36:46,976
♪ 필요한 모든 게 ♪
1748
01:36:48,970 --> 01:36:51,974
♪ 여기 당신 앞에 있어요 ♪
1749
01:37:09,949 --> 01:37:14,874
♪ Look out, cause here I come ♪
1750
01:37:14,954 --> 01:37:19,545
♪ And I'm marching on to the beat I drum ♪
1751
01:37:19,625 --> 01:37:21,965
♪ I'm not scared to be seen ♪
1752
01:37:22,045 --> 01:37:24,467
♪ I make no apologies ♪
1753
01:37:24,547 --> 01:37:25,969
♪ This is me ♪
1754
01:37:26,049 --> 01:37:28,427
♪ Oh, oh, oh ♪
1755
01:37:28,509 --> 01:37:30,887
♪ Oh, oh ♪
1756
01:37:30,970 --> 01:37:32,934
♪ Oh, oh, oh ♪
1757
01:37:33,014 --> 01:37:34,686
♪ Oh, oh ♪
1758
01:37:34,766 --> 01:37:37,105
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1759
01:37:37,185 --> 01:37:39,609
♪ Oh, oh, oh ♪
1760
01:37:40,271 --> 01:37:43,650
LETTIE:
♪ Another round of bullets hits my skin ♪
1761
01:37:44,233 --> 01:37:46,361
♪ Well, fire away ♪
1762
01:37:46,444 --> 01:37:49,664
♪ Cause today, I won't let
the shame sink in ♪
1763
01:37:50,198 --> 01:37:52,870
♪ We are burstin' through the barricades ♪
1764
01:37:52,950 --> 01:37:54,998
♪ And reachin' for the sun ♪
1765
01:37:55,078 --> 01:37:57,000
ALL: ♪ We are warriors ♪
1766
01:37:57,080 --> 01:37:59,799
LETTIE: ♪ Yeah, that's what we've become ♪
1767
01:38:00,708 --> 01:38:02,836
ALL: ♪ Won't let them break me down to dust ♪
1768
01:38:02,919 --> 01:38:06,423
♪ I know that there's a place for us ♪
1769
01:38:06,506 --> 01:38:09,760
♪ For we are glorious ♪
1770
01:38:10,176 --> 01:38:14,181
♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪
1771
01:38:14,889 --> 01:38:19,314
♪ I'm gonna send a flood,
gonna drown 'em out ♪
1772
01:38:19,394 --> 01:38:22,022
♪ I am brave, I am bruised ♪
1773
01:38:22,105 --> 01:38:24,569
♪ I am who I'm meant to be ♪
1774
01:38:24,649 --> 01:38:25,650
♪ This is me ♪
1775
01:38:26,025 --> 01:38:29,866
♪ Look out, cause here I come ♪
1776
01:38:29,946 --> 01:38:33,496
♪ And I'm marching on to the beat I drum ♪
1777
01:38:34,450 --> 01:38:36,998
♪ I'm not scared to be seen ♪
1778
01:38:37,078 --> 01:38:39,500
♪ I make no apologies ♪
1779
01:38:39,580 --> 01:38:42,795
- ♪ This is me ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1780
01:38:42,875 --> 01:38:45,214
♪ Oh, oh, oh ♪
1781
01:38:45,294 --> 01:38:48,298
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1782
01:38:48,381 --> 01:38:50,219
♪ Oh, oh, oh ♪
1783
01:38:50,299 --> 01:38:53,264
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1784
01:38:53,344 --> 01:38:55,767
♪ Oh, oh, this is me ♪
1785
01:38:55,847 --> 01:38:57,894
♪ Oh, oh, oh ♪
1786
01:38:57,974 --> 01:39:02,690
LETTIE:
♪ And I know that I deserve your love ♪
1787
01:39:02,770 --> 01:39:08,112
♪ There's nothing I'm not worthy of ♪
1788
01:39:08,192 --> 01:39:10,239
ALL: ♪ Oh, oh ♪
1789
01:39:10,319 --> 01:39:13,789
LETTIE: ♪ When the sharpest words
wanna cut me down ♪
1790
01:39:15,032 --> 01:39:18,912
♪ I'm gonna send a flood,
gonna drown 'em out ♪
1791
01:39:19,662 --> 01:39:22,085
♪ This is brave, this is bruised ♪
1792
01:39:22,165 --> 01:39:24,384
♪ This is who I'm meant to be ♪
1793
01:39:24,750 --> 01:39:25,797
♪ This is me ♪
1794
01:39:26,627 --> 01:39:29,175
ALL: ♪ Look out, cause here I come ♪
1795
01:39:29,255 --> 01:39:31,383
LETTIE: ♪ Look out, cause here I come ♪
1796
01:39:31,466 --> 01:39:34,180
ALL: ♪ And I'm marching on
to the beat I drum ♪
1797
01:39:34,260 --> 01:39:36,763
LETTIE: ♪ Marching on, marching on ♪
1798
01:39:36,846 --> 01:39:40,770
ALL: ♪ I'm not scared to be seen,
I make no apologies ♪
1799
01:39:40,850 --> 01:39:42,227
♪ This is me ♪
1800
01:39:42,310 --> 01:39:44,688
♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪
1801
01:39:44,770 --> 01:39:46,488
♪ I'm gonna send a flood to drown them out ♪
1802
01:39:47,231 --> 01:39:49,700
LETTIE: ♪ I'm gonna send a flood ♪
1803
01:39:50,193 --> 01:39:53,697
♪ Gonna drown them out ♪
1804
01:39:53,779 --> 01:39:57,079
ALL: ♪ Oh, oh, oh, this is me ♪
1805
01:40:00,411 --> 01:40:02,209
PHILLIP: ♪ You know I want you ♪
1806
01:40:04,207 --> 01:40:07,336
♪ It's not a secret I try to hide ♪
1807
01:40:08,169 --> 01:40:10,092
♪ I know you want me ♪
1808
01:40:11,839 --> 01:40:15,139
♪ So don't keep saying our hands are tied ♪
1809
01:40:15,801 --> 01:40:17,974
♪ You claim it's not in the cards ♪
1810
01:40:18,054 --> 01:40:20,893
♪ And fate is pulling you miles away ♪
1811
01:40:20,973 --> 01:40:23,646
♪ And out of reach from me ♪
1812
01:40:23,726 --> 01:40:25,440
♪ But you're here in my heart ♪
1813
01:40:25,520 --> 01:40:28,524
♪ So who can stop me if I decide ♪
1814
01:40:28,606 --> 01:40:33,157
♪ That you're my destiny? ♪
1815
01:40:33,819 --> 01:40:37,535
♪ What if we rewrite the stars ♪
1816
01:40:37,615 --> 01:40:41,370
♪ Say you were made to be mine ♪
1817
01:40:41,452 --> 01:40:45,168
♪ Nothing could keep us apart ♪
1818
01:40:45,248 --> 01:40:48,921
♪ You'd be the one I was meant to find ♪
1819
01:40:49,001 --> 01:40:51,004
♪ It's up to you ♪
1820
01:40:51,087 --> 01:40:52,680
♪ And it's up to me ♪
1821
01:40:53,089 --> 01:40:56,679
♪ No one can say what we get to be ♪
1822
01:40:56,759 --> 01:41:00,389
♪ So why don't we rewrite the stars? ♪
1823
01:41:00,763 --> 01:41:04,859
♪ Maybe the world could be ours ♪
1824
01:41:05,142 --> 01:41:06,143
♪ Tonight ♪
1825
01:41:13,359 --> 01:41:15,362
ANNE: ♪ You think it's easy ♪
1826
01:41:16,988 --> 01:41:20,993
♪ You think I don't want to run to you ♪
1827
01:41:21,075 --> 01:41:24,874
♪ But there are mountains ♪
1828
01:41:24,954 --> 01:41:28,794
♪ And there are doors
that we can't walk through ♪
1829
01:41:28,874 --> 01:41:30,838
♪ I know you're wondering why ♪
1830
01:41:30,918 --> 01:41:34,842
♪ Because we're able to be just you and me ♪
1831
01:41:34,922 --> 01:41:36,799
♪ Within these walls ♪
1832
01:41:36,882 --> 01:41:38,509
♪ But when we go outside ♪
1833
01:41:38,593 --> 01:41:40,515
♪ You're gonna wake up and see ♪
1834
01:41:40,595 --> 01:41:46,477
♪ That it was hopeless after all ♪
1835
01:41:46,851 --> 01:41:50,650
♪ No one can rewrite the stars ♪
1836
01:41:50,730 --> 01:41:54,485
♪ How can you say you'll be mine? ♪
1837
01:41:54,567 --> 01:41:58,115
♪ Everything keeps us apart ♪
1838
01:41:58,195 --> 01:42:01,994
♪ And I'm not the one
you were meant to find ♪
1839
01:42:02,074 --> 01:42:03,792
♪ It's not up to you ♪
1840
01:42:03,909 --> 01:42:05,707
♪ It's not up to me ♪
1841
01:42:05,870 --> 01:42:09,591
♪ When everyone tells us what we can be ♪
1842
01:42:09,874 --> 01:42:13,589
♪ How can we rewrite the stars? ♪
1843
01:42:13,669 --> 01:42:17,924
♪ Say that the world can be ours ♪
1844
01:42:18,007 --> 01:42:19,053
♪ Tonight? ♪
1845
01:42:19,133 --> 01:42:22,888
BOTH: ♪ All I want is to fly with you ♪
1846
01:42:22,970 --> 01:42:26,894
♪ All I want is to fall with you ♪
1847
01:42:26,974 --> 01:42:31,524
♪ So just give me all of you ♪
1848
01:42:31,604 --> 01:42:33,732
- ANNE: ♪ It feels impossible ♪
- PHILLIP: ♪ It's not impossible ♪
1849
01:42:33,814 --> 01:42:35,236
ANNE: ♪ Is it impossible? ♪
1850
01:42:35,316 --> 01:42:38,820
BOTH: ♪ Say that it's possible ♪
1851
01:42:38,903 --> 01:42:42,493
♪ How do we rewrite the stars? ♪
1852
01:42:42,573 --> 01:42:46,414
♪ Say you were made to be mine ♪
1853
01:42:46,494 --> 01:42:49,998
♪ Nothing can keep us apart ♪
1854
01:42:50,081 --> 01:42:54,086
♪ Cause you are the one I was meant to find ♪
1855
01:42:54,168 --> 01:42:55,881
♪ It's up to you ♪
1856
01:42:55,961 --> 01:42:57,800
♪ And it's up to me ♪
1857
01:42:57,880 --> 01:43:01,510
♪ And no one can say what we get to be ♪
1858
01:43:01,717 --> 01:43:05,517
♪ Why don't we rewrite the stars? ♪
1859
01:43:05,721 --> 01:43:10,944
♪ Changing the world to be ours ♪
1860
01:43:18,275 --> 01:43:20,369
ANNE: ♪ You know I want you ♪
1861
01:43:22,113 --> 01:43:25,288
♪ It's not a secret I try to hide ♪
1862
01:43:26,075 --> 01:43:28,419
♪ But I can't have you ♪
1863
01:43:29,995 --> 01:43:34,170
♪ We're bound to break
and my hands are tied ♪
1864
01:43:34,250 --> 01:43:37,049
(MAJESTIC MUSIC PLAYS)