1 00:00:16,760 --> 00:00:19,127 Tell me about your morning. 2 00:00:22,360 --> 00:00:23,771 Start from the beginning. 3 00:00:27,760 --> 00:00:29,046 I woke up. 4 00:00:29,800 --> 00:00:31,040 How did you sleep? 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,002 I didn't. I don't. 6 00:00:35,960 --> 00:00:37,450 You just said you woke up. 7 00:00:39,080 --> 00:00:40,206 I stopped lying down. 8 00:00:42,520 --> 00:00:43,567 Alone? 9 00:00:49,520 --> 00:00:50,726 Of course, alone. 10 00:00:51,400 --> 00:00:54,006 I meant Rosie. Your daughter. 11 00:00:55,200 --> 00:00:56,440 Uh, she's with friends. 12 00:00:57,040 --> 00:00:58,121 Why? 13 00:00:59,640 --> 00:01:01,404 Can't always cope. 14 00:01:02,720 --> 00:01:06,008 And last night wasn't good. 15 00:01:08,640 --> 00:01:09,926 It's understandable. 16 00:01:10,160 --> 00:01:12,606 Is it, why? Why is it understandable? 17 00:01:13,840 --> 00:01:16,127 Why does everything have to be understandable? 18 00:01:16,200 --> 00:01:20,728 Why can't some things be unacceptable? And we can just say that. 19 00:01:23,120 --> 00:01:24,770 I only mean it's okay. 20 00:01:25,040 --> 00:01:27,884 I'm letting my daughter down. How the hell is that okay? 21 00:01:28,320 --> 00:01:29,606 You just lost your wife. 22 00:01:30,160 --> 00:01:32,367 And Rosie just lost her mother. 23 00:01:37,400 --> 00:01:41,405 You are holding yourself to an unreasonable standard. 24 00:01:42,320 --> 00:01:44,527 No, I'm failing to. 25 00:01:46,440 --> 00:01:50,206 So, there is no one you talk to? Confide in? 26 00:01:50,680 --> 00:01:51,727 No one. 27 00:01:52,680 --> 00:01:55,650 Oh, I'm picking up Rosie this afternoon. 28 00:01:55,760 --> 00:01:57,524 After I see my therapist. 29 00:01:57,600 --> 00:01:59,329 Got a new one. I'm seeing her today. 30 00:02:00,240 --> 00:02:01,730 Are you gonna tell her about me? 31 00:02:02,800 --> 00:02:03,881 No. 32 00:02:05,120 --> 00:02:06,167 Why not? 33 00:02:07,000 --> 00:02:08,490 - 'Cause I can't. - Why not? 34 00:02:08,560 --> 00:02:10,881 Because I can't, you know I can't. She thinks you're dead. 35 00:02:10,960 --> 00:02:13,486 John, you've got to remember, it's important. 36 00:02:14,920 --> 00:02:16,046 I am dead. 37 00:02:17,720 --> 00:02:21,770 Please. For your own sake and for Rosie's. 38 00:02:21,840 --> 00:02:24,491 This isn't real. I'm dead. 39 00:02:24,560 --> 00:02:26,847 - John, look at me. - Mmm. 40 00:02:27,240 --> 00:02:30,608 I'm not here. You know that, don't you? 41 00:02:33,400 --> 00:02:34,606 Okay. I'll see you later. 42 00:02:37,280 --> 00:02:38,930 Is there anything you're not telling me? 43 00:02:43,040 --> 00:02:44,804 No. 44 00:02:47,400 --> 00:02:49,607 What are you looking at? 45 00:02:50,320 --> 00:02:51,401 Nothing. 46 00:02:51,640 --> 00:02:53,483 You keep glancing to my left. 47 00:02:54,480 --> 00:02:57,563 Oh, I suppose I was just looking away. 48 00:02:58,280 --> 00:03:02,205 There is a difference between looking away and looking to. 49 00:03:03,040 --> 00:03:05,202 - I tend to notice these things. - I'm sure. 50 00:03:06,320 --> 00:03:09,961 Now, I am reminding you of your friend, I think. 51 00:03:10,240 --> 00:03:12,049 That's not necessarily a good thing. 52 00:03:13,280 --> 00:03:15,647 Do you talk to Sherlock Holmes? 53 00:03:15,720 --> 00:03:16,881 I haven't seen him. 54 00:03:17,360 --> 00:03:19,203 No one's seen him. He's locked himself away in his flat. 55 00:03:19,280 --> 00:03:20,566 God knows what he's up to. 56 00:03:20,800 --> 00:03:21,881 Do you blame him? 57 00:03:22,240 --> 00:03:24,368 I don't blame him... I don't think about him. 58 00:03:24,680 --> 00:03:26,489 Has he attempted to make contact with you? 59 00:03:26,800 --> 00:03:27,847 No! 60 00:03:27,960 --> 00:03:30,361 How can you be sure? He might have tried. 61 00:03:30,480 --> 00:03:32,130 No, if Sherlock Holmes wants to get in touch, 62 00:03:32,200 --> 00:03:34,043 that's not something you can fail to notice. 63 00:03:56,320 --> 00:03:57,924 Well, now. 64 00:03:58,480 --> 00:04:00,130 Won't you introduce me? 65 00:04:51,760 --> 00:04:53,967 - Hello. Thank you, thank you. 66 00:04:58,920 --> 00:04:59,967 Hello. 67 00:05:02,640 --> 00:05:05,962 Mr. Smith, whenever you're ready. 68 00:05:09,240 --> 00:05:10,401 Now, please. 69 00:05:11,120 --> 00:05:12,167 Bring them through. 70 00:05:20,720 --> 00:05:25,123 It's difficult having such good friends. 71 00:05:25,840 --> 00:05:28,923 Friends are people you want to share with. 72 00:05:30,400 --> 00:05:33,643 Friends and family. 73 00:05:36,920 --> 00:05:39,571 What's the very worst thing you can do... 74 00:05:40,560 --> 00:05:42,528 to your very best friends? 75 00:05:45,560 --> 00:05:47,562 Something on your mind? 76 00:05:48,760 --> 00:05:51,650 Yes, Simon. Oh yes. 77 00:05:53,960 --> 00:05:58,363 Whatever you tell us, stays in this room. I think I speak for everyone. 78 00:06:01,240 --> 00:06:04,562 Well, what is the worst thing you could do? 79 00:06:06,040 --> 00:06:08,361 Tell them your darkest secret. 80 00:06:09,880 --> 00:06:11,166 Because, 81 00:06:12,080 --> 00:06:16,210 if you tell them, and they decide they'd rather not know... 82 00:06:16,960 --> 00:06:18,724 You can't take it back. 83 00:06:18,800 --> 00:06:21,531 You can't unsay it. 84 00:06:23,640 --> 00:06:25,802 Once you've opened your heart, 85 00:06:25,880 --> 00:06:28,201 you can't close it again. 86 00:06:35,600 --> 00:06:37,250 I'm kidding. 87 00:06:39,600 --> 00:06:41,409 Of course, you can. 88 00:06:43,080 --> 00:06:46,163 Well, everyone, please, roll up your right sleeves. 89 00:06:46,360 --> 00:06:48,727 Roll up your right sleeves. Come on. 90 00:06:50,040 --> 00:06:53,601 Oh, it's a bit of insurance. 91 00:06:54,120 --> 00:06:55,485 I don't understand. What is that? 92 00:06:56,560 --> 00:06:58,369 TD 12. 93 00:06:59,840 --> 00:07:02,002 - One of ours. - One of yours? 94 00:07:02,160 --> 00:07:05,403 We make it, my company. TD 12. 95 00:07:05,480 --> 00:07:10,202 Sells mainly to dentists and hospitals, for minor surgical procedures. 96 00:07:11,480 --> 00:07:12,527 Interferes with... 97 00:07:14,480 --> 00:07:16,130 - The memory. - The memory. 98 00:07:16,600 --> 00:07:17,647 Yes. 99 00:07:19,000 --> 00:07:23,050 I want to thank you, Ivan, for allowing me to use it. 100 00:07:24,160 --> 00:07:26,561 Didn't exactly know who you were gonna be using it on. 101 00:07:27,880 --> 00:07:30,121 - You mean you didn't ask. - Is everyone ready? 102 00:07:31,080 --> 00:07:32,366 - No. - Please. 103 00:07:32,920 --> 00:07:35,241 Roll up your sleeves. Come on, roll up. 104 00:07:41,880 --> 00:07:43,211 This is obscene. 105 00:07:44,080 --> 00:07:46,128 All I'm doing, Faith dear... 106 00:07:46,240 --> 00:07:50,006 -...is getting something off my chest. 107 00:07:50,520 --> 00:07:52,602 Without getting it on yours. 108 00:07:53,840 --> 00:07:57,083 What you're about to hear me say may horrify you. But... 109 00:07:58,320 --> 00:07:59,367 You will forget it. 110 00:07:59,800 --> 00:08:03,168 If you think about it, civilisation has always 111 00:08:03,240 --> 00:08:06,164 depended on a measure of elective ignorance. 112 00:08:13,080 --> 00:08:17,130 These drip feeds will keep the drug in your blood streams 113 00:08:17,200 --> 00:08:18,770 at exactly the right levels. 114 00:08:19,120 --> 00:08:20,963 Nothing that is happening to you now 115 00:08:21,080 --> 00:08:23,765 will stay with you for more than a few minutes. 116 00:08:24,880 --> 00:08:26,882 I'm afraid that some of the 117 00:08:27,800 --> 00:08:31,600 memories you've had up to this point might also be... 118 00:08:35,240 --> 00:08:36,685 ...corrupted. 119 00:08:38,280 --> 00:08:40,442 I'm going to share something with you now. 120 00:08:40,680 --> 00:08:43,206 Something personal. 121 00:08:44,120 --> 00:08:45,485 And of importance to me. 122 00:08:47,520 --> 00:08:49,204 I have a need to confess. 123 00:08:50,680 --> 00:08:54,127 But you, I think, might have a need to forget. 124 00:08:55,280 --> 00:08:59,410 By the end of this, you'll be free to go, and don't worry, 125 00:08:59,480 --> 00:09:02,529 by the time you're back in the outside world 126 00:09:03,560 --> 00:09:05,642 you will not remember any of what you've heard. 127 00:09:05,960 --> 00:09:08,247 - Ignorance is bliss. - What's wrong with bliss? 128 00:09:11,040 --> 00:09:13,725 Some of you know each other and some of you don't. 129 00:09:16,520 --> 00:09:19,444 Please, be aware that one of you 130 00:09:19,520 --> 00:09:21,727 is a high ranking police officer. 131 00:09:24,280 --> 00:09:26,408 One of you is a member of the judiciary. 132 00:09:29,880 --> 00:09:35,569 One of you sits on the board of a prominent broadcaster. 133 00:09:36,880 --> 00:09:42,250 Two of you work for me. And one of you of course, is my lovely daughter. 134 00:09:43,040 --> 00:09:44,087 Faith. 135 00:09:45,680 --> 00:09:49,651 You are the people I need to hear me. 136 00:09:49,720 --> 00:09:55,921 I have made millions, for myself for the people around this table, 137 00:09:56,040 --> 00:09:58,247 for millions of people I've never even met. 138 00:09:59,840 --> 00:10:03,890 There are charities that I support who wouldn't exist without me. 139 00:10:05,840 --> 00:10:08,923 If life is a balance sheet, and I think it is, 140 00:10:09,000 --> 00:10:11,571 well, I believe I'm in credit! 141 00:10:16,040 --> 00:10:17,565 But I have a situation. 142 00:10:18,040 --> 00:10:21,761 That needs to be managed. 143 00:10:23,160 --> 00:10:27,802 I have a problem and there is only one way that I can solve it. 144 00:10:31,160 --> 00:10:32,207 And what's that? 145 00:10:37,160 --> 00:10:38,969 I'm terribly sorry. 146 00:10:45,400 --> 00:10:46,890 I need to kill someone. 147 00:10:50,640 --> 00:10:51,687 Who? 148 00:11:00,320 --> 00:11:03,608 Were we in a meeting? Was there a meeting? 149 00:11:09,040 --> 00:11:11,361 Need to kill someone. Faith. 150 00:11:12,880 --> 00:11:14,962 - My dear, dear girl. 151 00:11:15,040 --> 00:11:16,530 I can't remember. 152 00:11:16,600 --> 00:11:18,967 I can't remember who you're gonna kill. 153 00:11:21,400 --> 00:11:22,561 In five minutes, 154 00:11:23,560 --> 00:11:26,166 you won't even remember why you were crying. 155 00:11:28,120 --> 00:11:29,770 The others are all fine. 156 00:11:29,840 --> 00:11:31,444 You know, they've gone down the pub. 157 00:11:32,040 --> 00:11:34,361 It's all on me. 158 00:11:38,160 --> 00:11:41,369 Oh Faith. Don't you think I should take that? 159 00:11:41,720 --> 00:11:43,529 It's only going to upset you. 160 00:11:48,400 --> 00:11:52,371 Three years ago, my father told me he wanted to kill someone. 161 00:11:53,200 --> 00:11:54,804 One word, Mr. Holmes, 162 00:11:55,400 --> 00:11:56,925 and it changed my world forever. 163 00:11:58,480 --> 00:11:59,811 Just one word. 164 00:12:00,280 --> 00:12:01,327 What word? 165 00:12:02,920 --> 00:12:04,922 - A name. - What name? 166 00:12:09,200 --> 00:12:10,804 I can't remember. 167 00:12:12,040 --> 00:12:14,281 I can't remember who my father wanted to kill. 168 00:12:15,960 --> 00:12:17,849 And I don't know if he ever did it. 169 00:12:18,640 --> 00:12:19,846 You've changed, 170 00:12:19,920 --> 00:12:21,604 you need to top up your tan and your roots are showing, 171 00:12:21,680 --> 00:12:23,091 you're letting yourself go. 172 00:12:23,520 --> 00:12:26,569 Do you ever look in the mirror and want to see someone else? 173 00:12:26,760 --> 00:12:28,364 No. Do you own an American car? 174 00:12:28,600 --> 00:12:29,840 - I'm sorry? - No, not American. 175 00:12:29,960 --> 00:12:31,450 Left hand drive. That's what I mean. 176 00:12:31,680 --> 00:12:33,205 No. Why do you ask? 177 00:12:34,560 --> 00:12:37,131 Not sure actually. Probably just noticed something. 178 00:12:46,200 --> 00:12:47,326 Are you okay? 179 00:12:48,040 --> 00:12:49,405 Of course, you don't own a car. 180 00:12:49,480 --> 00:12:50,970 You don't need one. Do you? Living in isolation. 181 00:12:51,080 --> 00:12:52,730 No human contact. No visitors. 182 00:12:52,840 --> 00:12:54,330 Okay, how do you know that? 183 00:12:54,440 --> 00:12:55,680 It's all here, isn't it? Look. 184 00:12:55,760 --> 00:12:57,489 Cost cutting is clearly a priority for you 185 00:12:57,560 --> 00:12:59,403 look at the size of your kitchen, teeny-tiny. 186 00:12:59,480 --> 00:13:01,482 Must be a bit annoying when you're such a keen cook. 187 00:13:01,600 --> 00:13:02,806 I don't understand. 188 00:13:02,920 --> 00:13:05,491 Hang on a minute. I was looking out of the window. Why was I doing that? 189 00:13:05,560 --> 00:13:07,767 - I don't know. - Me neither. Must've had a reason. 190 00:13:07,840 --> 00:13:09,365 It'll come back to me. 191 00:13:09,440 --> 00:13:12,728 Presumably, you downsized when you left your job. 192 00:13:12,800 --> 00:13:15,451 And maybe when you ended your relationship. 193 00:13:17,000 --> 00:13:18,490 - You can't know that. - Of course I can. 194 00:13:18,880 --> 00:13:21,486 There wasn't anything physical going on, was there? 195 00:13:21,560 --> 00:13:24,245 Quite some time, in fact. 196 00:13:24,320 --> 00:13:25,890 There, see, it's obvious. 197 00:13:25,960 --> 00:13:27,849 You can't tell things like that from a piece of paper. 198 00:13:28,080 --> 00:13:30,651 Think I just did, didn't I? I'm sure that was me. 199 00:13:30,760 --> 00:13:32,364 - How? - Dunno. 200 00:13:32,440 --> 00:13:34,124 Sort of happens. 201 00:13:36,120 --> 00:13:37,929 Like a reflex, I can't stop it. 202 00:13:47,280 --> 00:13:48,327 Coat. 203 00:13:49,560 --> 00:13:52,643 - I don't have a coat. - Yes, well I just noticed, I wonder why. 204 00:13:54,880 --> 00:13:57,281 - Who you talking to? - Piss off! 205 00:13:58,360 --> 00:14:00,442 - So, what do you think? - Of what? 206 00:14:00,600 --> 00:14:03,365 - My case. - Oh, it's way too weird for me. 207 00:14:03,440 --> 00:14:06,091 Go to the police. They're really excellent at dealing with this... 208 00:14:06,520 --> 00:14:08,807 complicated sort of stuff. Tell them I sent you. 209 00:14:08,880 --> 00:14:10,769 That ought to get a reaction. Night-night. 210 00:14:28,480 --> 00:14:31,370 Please. I have no one else to turn to. 211 00:14:32,040 --> 00:14:34,611 Yes, but I'm very busy at the moment. I have to drink a cup of tea. 212 00:14:38,400 --> 00:14:40,528 This cup of tea... 213 00:14:40,600 --> 00:14:41,965 - Code? - It's a cup of tea. 214 00:14:42,040 --> 00:14:45,681 Because you might prefer some coffee. 215 00:14:48,320 --> 00:14:50,004 You're my last hope. 216 00:14:50,080 --> 00:14:52,606 Really, that's bad luck, isn't it? Good night. Go away. 217 00:14:54,680 --> 00:14:55,761 What's bad luck? 218 00:14:55,840 --> 00:14:59,003 Stop talking. It makes me aware of your existence. 219 00:14:59,080 --> 00:15:00,764 I've always had bad luck. 220 00:15:00,840 --> 00:15:02,604 - It's congenital... - Handbag. 221 00:15:02,920 --> 00:15:05,491 That's not rude. Congenital. It just means... 222 00:15:06,280 --> 00:15:07,327 Handbag. 223 00:15:08,240 --> 00:15:09,810 Stop! Wait! 224 00:15:10,720 --> 00:15:13,041 Your life is not your own. Keep your hands off it. Do you hear me? 225 00:15:13,760 --> 00:15:16,240 Off it. Off it! 226 00:15:16,360 --> 00:15:18,124 Sorry. What? 227 00:15:18,640 --> 00:15:19,846 What are you talking about? 228 00:15:19,920 --> 00:15:21,684 - Your skirt. - My skirt? 229 00:15:22,000 --> 00:15:24,685 Look at the hem of it! That's what I noticed. Sorry. 230 00:15:24,760 --> 00:15:27,047 I'm still catching up with my brain. It's terribly fast. 231 00:15:27,720 --> 00:15:29,085 Those markings, do you see them? 232 00:15:29,920 --> 00:15:32,207 You only get marks like that by trapping the hem of your skirt 233 00:15:32,280 --> 00:15:33,725 in a car door, but they're on the left hand side, 234 00:15:33,800 --> 00:15:35,404 so you weren't driving. You were in the passenger seat. 235 00:15:35,800 --> 00:15:36,881 I came in a taxi. 236 00:15:36,960 --> 00:15:39,281 There is no taxi waiting in the street outside. 237 00:15:39,360 --> 00:15:42,125 That's what I checked when I went to the window. 238 00:15:42,200 --> 00:15:43,440 And you've got all the way to the door 239 00:15:43,520 --> 00:15:45,727 and not made any move to phone for one, and look at you. 240 00:15:45,840 --> 00:15:48,207 You didn't even bring a coat, in this rain? 241 00:15:48,280 --> 00:15:50,760 Now, that might mean nothing, except 242 00:15:50,840 --> 00:15:53,684 the angle of the scars on your left forearm, 243 00:15:53,760 --> 00:15:55,808 you know, under that sleeve you keep pulling down. 244 00:15:56,680 --> 00:15:57,920 You never saw them. 245 00:15:58,000 --> 00:16:00,367 No, I didn't. So thank you for confirming my hypothesis. 246 00:16:00,880 --> 00:16:03,087 I don't really need to check that the angles are consistent 247 00:16:03,160 --> 00:16:04,650 with self-harm, do I? 248 00:16:04,760 --> 00:16:06,569 - No. - Then you can keep your scars. 249 00:16:07,160 --> 00:16:08,764 I want to see your handbag. 250 00:16:09,320 --> 00:16:10,367 Why? 251 00:16:10,960 --> 00:16:12,007 It's too heavy. 252 00:16:12,720 --> 00:16:15,485 You said I was your last hope, and now you're going out into the night 253 00:16:15,560 --> 00:16:18,370 with no plan on how you're getting home. 254 00:16:18,720 --> 00:16:19,767 And a gun. 255 00:16:27,160 --> 00:16:28,889 - Chips. - Chips? 256 00:16:29,000 --> 00:16:31,082 You're suicidal. You're allowed chips. 257 00:16:31,400 --> 00:16:33,971 Trust me. It's about the only perk. 258 00:16:39,760 --> 00:16:41,125 Sherlock! 259 00:16:41,840 --> 00:16:43,080 Are you going out? 260 00:16:43,160 --> 00:16:45,845 I think I remember the way. It's through there, isn't it. 261 00:16:45,920 --> 00:16:48,526 Oh, you're in a state! Look at you! 262 00:16:48,600 --> 00:16:50,728 Yeah, well, I've got a friend with me, so... 263 00:16:51,200 --> 00:16:52,964 - What friend? - Bye. 264 00:16:55,320 --> 00:16:56,367 Oh. 265 00:17:00,240 --> 00:17:01,366 Come on. 266 00:17:01,760 --> 00:17:06,049 I'm Culverton Smith, and this election year, I'll be voting... 267 00:17:07,360 --> 00:17:09,567 For God's sake, I was talking to the Prime Minister. 268 00:17:09,880 --> 00:17:12,690 I'm sorry, Mr. Holmes. It's your brother. 269 00:17:13,560 --> 00:17:14,766 He's left his flat. 270 00:17:16,000 --> 00:17:17,411 Was it on fire? 271 00:17:18,560 --> 00:17:22,451 Even when I'm on the road I still like quality food. 272 00:17:26,960 --> 00:17:28,962 You see the fold in the middle? 273 00:17:29,040 --> 00:17:31,361 For the first few months, you kept this hidden. 274 00:17:31,440 --> 00:17:33,044 Folded inside a book. 275 00:17:33,120 --> 00:17:34,531 Must have been a tightly packed shelf, 276 00:17:34,600 --> 00:17:36,728 going by the severity of the crease. 277 00:17:36,800 --> 00:17:38,962 So, obviously you were keeping it hidden from someone 278 00:17:39,040 --> 00:17:41,008 living in the same house, at the level of intimacy 279 00:17:41,120 --> 00:17:43,441 where privacy could not be assumed. 280 00:17:43,520 --> 00:17:45,522 Conclusion? Relationship. 281 00:17:45,600 --> 00:17:49,161 Not any more, though. There's a pin prick at the top of the paper. 282 00:17:49,240 --> 00:17:51,686 The past few months, it's been on open display on a wall. 283 00:17:51,760 --> 00:17:53,171 Conclusion? Relationship is over. 284 00:17:53,920 --> 00:17:56,605 The paper has been exposed to steam and a variety of cooking smells. 285 00:17:56,720 --> 00:17:59,724 So, it must have been on display in the kitchen. 286 00:18:01,160 --> 00:18:02,810 Lots of different spices. 287 00:18:02,880 --> 00:18:05,770 You're suicidal, alone and strapped for cash. 288 00:18:05,840 --> 00:18:07,968 Yet, you're still cooking to impress. 289 00:18:08,040 --> 00:18:13,365 You're keen, and kitchen is the most public room in any house. 290 00:18:13,440 --> 00:18:16,922 And since any visitor could be expected to ask about a note like this, 291 00:18:17,040 --> 00:18:19,964 I have to assume you don't have any. 292 00:18:20,040 --> 00:18:21,530 You've isolated yourself. 293 00:18:23,280 --> 00:18:25,123 - Amazing. - I know. 294 00:18:27,280 --> 00:18:28,406 I meant the chips. 295 00:18:33,440 --> 00:18:34,487 Hmm. 296 00:18:42,000 --> 00:18:43,047 Let's go for a walk. 297 00:18:52,160 --> 00:18:53,650 You should answer it. 298 00:18:53,720 --> 00:18:54,767 It's Mycroft. 299 00:18:55,800 --> 00:18:57,006 Might be about Sherlock. 300 00:18:57,240 --> 00:18:59,447 Of course it's about Sherlock. Everything's about Sherlock. 301 00:18:59,520 --> 00:19:01,522 How did you know my kitchen was tiny? 302 00:19:01,600 --> 00:19:03,762 The fading pattern on the paper. It's not much, 303 00:19:03,840 --> 00:19:06,161 but it's enough to know your kitchen window faces east. Now. 304 00:19:07,160 --> 00:19:08,286 Kitchen notice boards. 305 00:19:10,480 --> 00:19:14,963 By instinct, we place them at eye level, where there's natural light. 306 00:19:15,440 --> 00:19:18,922 Now look. The sun's only struck the bottom two-thirds, 307 00:19:19,000 --> 00:19:24,530 but the line is straight. So, that means we know paper is facing the window. 308 00:19:27,240 --> 00:19:30,722 But, because the top section is unaffected, 309 00:19:31,200 --> 00:19:35,171 we know the sunlight can only be entering the room at a steep angle. 310 00:19:35,240 --> 00:19:38,528 If the sunlight was able to penetrate the room 311 00:19:38,600 --> 00:19:40,523 when the sun was lower in the sky, 312 00:19:40,600 --> 00:19:42,523 then the paper would be equally faded. 313 00:19:43,280 --> 00:19:45,282 Top to bottom, but no. 314 00:19:45,360 --> 00:19:47,442 It only makes it when the sun is at its zenith. 315 00:19:47,560 --> 00:19:52,726 So, I'm betting that you live in a narrow street, on the ground floor. 316 00:19:54,760 --> 00:19:58,048 Now, if steeply angled sunlight manages to hit 317 00:19:58,120 --> 00:19:59,690 eye level on the wall opposite the window, 318 00:19:59,800 --> 00:20:02,371 then what do we know about the room? 319 00:20:08,600 --> 00:20:09,647 The room's small. 320 00:20:11,640 --> 00:20:15,042 - Oh, big brother is watching you. - Literally. 321 00:20:16,120 --> 00:20:18,566 We can keep tabs. You didn't have to come in. 322 00:20:19,640 --> 00:20:21,324 I was talking to the Prime Minister. 323 00:20:22,120 --> 00:20:23,121 Oh, I see. 324 00:20:24,400 --> 00:20:25,447 What's he doing? 325 00:20:26,480 --> 00:20:28,642 Why is he just wandering about like a fool? 326 00:20:28,760 --> 00:20:30,489 She died, Mycroft. 327 00:20:30,560 --> 00:20:32,005 He's probably still in shock. 328 00:20:32,400 --> 00:20:34,164 Everybody dies. 329 00:20:34,240 --> 00:20:37,403 That's the one thing human beings can be relied upon to do. 330 00:20:37,480 --> 00:20:39,244 How can it still come as a surprise to people? 331 00:20:39,560 --> 00:20:41,164 You sound cross. 332 00:20:41,960 --> 00:20:45,009 Am I going to be taken away by security again? 333 00:20:45,080 --> 00:20:47,606 I have, I think, apologised extensively. 334 00:20:48,080 --> 00:20:49,320 You haven't made it up to me. 335 00:20:49,480 --> 00:20:51,164 And how am I supposed to do that? 336 00:20:51,280 --> 00:20:53,009 - Sex. - I'm sorry. 337 00:20:53,120 --> 00:20:56,522 Sex. How did you know 338 00:20:56,640 --> 00:20:58,927 I wasn't getting any? 339 00:20:59,000 --> 00:21:02,083 It's all about the blood. This one comes from the very first night. 340 00:21:02,160 --> 00:21:04,083 You can see the pen marks over it. 341 00:21:04,200 --> 00:21:05,690 I think you discovered the pains 342 00:21:05,800 --> 00:21:08,690 stimulated your memory so you tried it again later. 343 00:21:08,760 --> 00:21:11,843 I'm no expert, but I assume that since your lover failed to notice 344 00:21:11,920 --> 00:21:14,207 an increasing number of scars over a period of months, 345 00:21:14,320 --> 00:21:17,290 that the relationship was no longer intimate. 346 00:21:17,360 --> 00:21:19,283 How do you know he didn't notice? 347 00:21:19,360 --> 00:21:22,125 Oh, well, 'cause he would have done something about it. 348 00:21:22,200 --> 00:21:23,281 Would he? 349 00:21:23,360 --> 00:21:24,885 Wouldn't he? Isn't that what you people do? 350 00:21:25,000 --> 00:21:26,604 - Well that's interesting. - What is? 351 00:21:26,720 --> 00:21:28,324 - The way you think. - Superbly. 352 00:21:28,440 --> 00:21:31,205 - Sweetly. - I'm not sweet. I'm just high. 353 00:21:31,280 --> 00:21:32,327 This way. 354 00:21:32,720 --> 00:21:34,848 - But we just came that way. - I know, it's a plan. 355 00:21:35,360 --> 00:21:36,361 What plan? 356 00:21:38,200 --> 00:21:39,804 - What is it? What now? 357 00:21:40,120 --> 00:21:42,646 Sorry, um, traced his route to the map... 358 00:21:50,240 --> 00:21:51,651 Is he with someone? 359 00:21:51,720 --> 00:21:53,882 Not sure. We keep losing visual. 360 00:21:54,080 --> 00:21:55,206 Mostly, we're tracking his phone. 361 00:21:56,640 --> 00:21:58,483 Don't call us. We'll call... 362 00:21:58,560 --> 00:22:01,166 I'm trying to sleep. Can you stop ringing my damn phone? 363 00:22:01,240 --> 00:22:03,641 Sherlock has left his flat. First time in a week. 364 00:22:03,720 --> 00:22:05,643 - So I'm having him tracked. - Nice. 365 00:22:05,760 --> 00:22:07,762 That's very touching how you can hijack 366 00:22:07,880 --> 00:22:10,770 the machinery of the state to look after your own family. 367 00:22:10,840 --> 00:22:11,921 Can I go to sleep now? 368 00:22:12,040 --> 00:22:14,930 Sherlock gone rogue is a legitimate security concern. 369 00:22:15,040 --> 00:22:17,850 The fact that I'm his brother changes absolutely nothing. 370 00:22:17,920 --> 00:22:20,321 It didn't the last time, and I assure you it won't... 371 00:22:24,280 --> 00:22:25,361 With Sherlock. 372 00:22:26,840 --> 00:22:28,001 Sorry, what? 373 00:22:28,080 --> 00:22:30,560 Please phone me if he gets in contact. Thank you. 374 00:22:33,240 --> 00:22:35,368 Do you still speak to Sherrinford? 375 00:22:37,040 --> 00:22:39,566 - I get regular updates. - And? 376 00:22:40,120 --> 00:22:42,122 Sherrinford is secure. 377 00:22:43,520 --> 00:22:45,284 - Are we gonna walk all night? - Possibly. 378 00:22:46,280 --> 00:22:48,044 It's a long word. 379 00:22:48,360 --> 00:22:50,124 - What is? - Bollocks. 380 00:22:54,880 --> 00:22:58,566 Culverton Smith, all this charity work. What's in it for you? 381 00:22:59,760 --> 00:23:02,730 We must be careful not to burn our bridges. 382 00:23:05,760 --> 00:23:07,569 Do you know why I'm gonna take your case? 383 00:23:07,640 --> 00:23:09,961 Because of the one impossible thing you said. 384 00:23:10,040 --> 00:23:11,280 What impossible thing? 385 00:23:11,800 --> 00:23:14,246 You said your life turned on one word. 386 00:23:14,600 --> 00:23:15,647 Yes. 387 00:23:15,760 --> 00:23:18,650 The name of the person my father wanted to kill. 388 00:23:19,080 --> 00:23:20,241 That's the impossible thing. 389 00:23:20,320 --> 00:23:22,243 - Just that right there. - What's impossible? 390 00:23:22,320 --> 00:23:25,483 Names are not one word. They're always at least two. 391 00:23:25,600 --> 00:23:27,648 Sherlock Holmes. Faith Smith. 392 00:23:27,800 --> 00:23:29,564 Santa Claus. Winston Churchill. 393 00:23:29,640 --> 00:23:32,803 Napoleon Bonaparte. Actually, just Napoleon would do. 394 00:23:32,920 --> 00:23:34,081 Or Elvis? 395 00:23:34,160 --> 00:23:36,845 Look, I think we can rule both of them out as targets. 396 00:23:37,160 --> 00:23:40,687 Okay, I got it wrong then. It wasn't only one word. It can't have been. 397 00:23:40,840 --> 00:23:42,842 Did you remember quite distinctly 398 00:23:42,920 --> 00:23:45,002 that your whole life turned on one word? 399 00:23:45,080 --> 00:23:48,163 So, that happened, I don't doubt it, but how can that word be a name? 400 00:23:48,280 --> 00:23:51,090 A name you instantly recognise that tore your world apart. 401 00:23:51,200 --> 00:23:52,440 Okay, well, how? 402 00:23:52,520 --> 00:23:53,965 No idea yet. 403 00:23:55,800 --> 00:23:57,928 But I don't work for free. 404 00:24:00,280 --> 00:24:01,486 You take cash? 405 00:24:01,600 --> 00:24:03,204 Not cash, no. 406 00:24:22,280 --> 00:24:24,487 Taking your own life. 407 00:24:25,560 --> 00:24:27,722 Interesting expression. Taking it from who? 408 00:24:28,880 --> 00:24:31,963 Once it's over, it's not you who'll miss it. 409 00:24:36,680 --> 00:24:39,684 Your own death is something that happens to everybody else. 410 00:24:41,320 --> 00:24:44,164 Your life is not your own. Keep your hands off it. 411 00:24:48,920 --> 00:24:50,888 You're not what I expected, you're... 412 00:24:54,240 --> 00:24:56,561 - What? What am I? - Nicer. 413 00:24:57,680 --> 00:24:59,842 - Than who? - Anyone. 414 00:25:03,720 --> 00:25:08,726 My little master, who will find me... 415 00:25:11,440 --> 00:25:12,441 Sorry, I... 416 00:25:15,520 --> 00:25:17,921 Faith? Faith! 417 00:25:30,880 --> 00:25:33,281 You said your life turned on one word. 418 00:25:33,400 --> 00:25:34,765 A name can't be one word. 419 00:25:35,120 --> 00:25:37,521 If you were to come round asking after him, 420 00:25:37,640 --> 00:25:39,802 that he'd rather have anyone but you. 421 00:25:40,800 --> 00:25:41,881 Anyone. 422 00:25:42,240 --> 00:25:45,722 You're not what I expected. What? What am I? 423 00:25:45,800 --> 00:25:47,370 - Nicer. - Than who? 424 00:25:48,120 --> 00:25:49,201 Anyone. 425 00:25:49,480 --> 00:25:52,609 Don't think anyone else is going to save him, because there isn't anyone. 426 00:25:52,800 --> 00:25:56,327 Anyone, anyone, anyone, anyone, anyone. 427 00:25:57,960 --> 00:26:01,646 I have a situation. Needs to be managed. 428 00:26:06,160 --> 00:26:08,561 There's only one way that I can solve it. 429 00:26:09,480 --> 00:26:11,005 And what's that? 430 00:26:14,840 --> 00:26:16,330 I need to kill someone. 431 00:26:17,280 --> 00:26:18,327 Who? 432 00:26:18,440 --> 00:26:19,487 Who? 433 00:26:22,000 --> 00:26:23,161 Anyone. 434 00:26:25,080 --> 00:26:26,161 - Of course. 435 00:26:27,160 --> 00:26:30,323 He doesn't want to kill one person. He wants to kill anyone. 436 00:26:31,800 --> 00:26:33,086 He's a serial killer. 437 00:26:33,520 --> 00:26:34,681 Anyone. 438 00:26:35,000 --> 00:26:37,162 - It could be... - Anyone. 439 00:26:38,000 --> 00:26:39,331 Why not? 440 00:26:40,360 --> 00:26:42,203 Why shouldn't he be? 441 00:26:47,840 --> 00:26:49,649 - What is wrong? - What's the matter with you? 442 00:26:51,360 --> 00:26:53,647 Do you know where you are? Are you drunk? 443 00:26:54,520 --> 00:26:57,205 - Shezzer. - What are you doing here? 444 00:26:57,520 --> 00:26:59,522 What were you doing in the middle of a bloody street? 445 00:27:00,200 --> 00:27:03,329 - You should be at Baker Street. - I am. So are you. 446 00:27:07,560 --> 00:27:09,722 They found your address. They brought you here. 447 00:27:11,480 --> 00:27:14,848 You've had too much. And that's me saying it. 448 00:27:16,960 --> 00:27:18,007 Kill. 449 00:27:22,560 --> 00:27:24,005 Sherlock... 450 00:27:30,720 --> 00:27:32,722 - Anyone. - Anyone. 451 00:27:32,880 --> 00:27:36,407 They're always poor, and lonely, and strange. 452 00:27:37,840 --> 00:27:40,730 - But those are only the ones we catch. - Who do we catch? 453 00:27:41,000 --> 00:27:42,047 Serial killers. 454 00:27:44,360 --> 00:27:47,409 But if you are rich, and powerful, and necessary... 455 00:27:48,760 --> 00:27:50,091 Anyone. 456 00:27:51,080 --> 00:27:55,210 What if you had the compulsion to kill and money? What then? 457 00:28:45,160 --> 00:28:46,491 Well now. 458 00:28:47,400 --> 00:28:48,811 Won't you introduce me? 459 00:28:53,960 --> 00:28:55,450 - Ah! 460 00:28:56,640 --> 00:28:59,325 Right, you there! Stop right where you are! 461 00:28:59,720 --> 00:29:01,404 - Oh, John. - Mrs. Hudson. 462 00:29:01,640 --> 00:29:03,642 Do you have any idea what speed you were going at? 463 00:29:03,760 --> 00:29:06,001 Of course, not. I was on the phone. 464 00:29:06,080 --> 00:29:08,481 - Oh, it's for you, by the way. - For me? 465 00:29:08,600 --> 00:29:09,681 It's the government. 466 00:29:09,760 --> 00:29:10,921 The what? 467 00:29:11,000 --> 00:29:12,331 - What's going on? What's wrong? - Hello? 468 00:29:12,440 --> 00:29:16,161 My name is Mycroft Holmes. I'm speaking from the Cabinet. 469 00:29:16,280 --> 00:29:18,760 - What's happened? - It's Sherlock. 470 00:29:19,680 --> 00:29:22,843 You've no idea what I've been through. 471 00:29:28,440 --> 00:29:30,681 I'm out of here. He's lost it. 472 00:29:30,760 --> 00:29:32,205 He's totally gone! 473 00:29:34,120 --> 00:29:37,681 "Once more unto the breach dear friends, once more! 474 00:29:38,680 --> 00:29:41,365 "Or close the wall up with our English dead 475 00:29:42,360 --> 00:29:46,206 "Set the teeth and stretch the nostril wide. Hold hard the breath 476 00:29:46,280 --> 00:29:48,806 "and build up every spirit to his full height 477 00:29:48,880 --> 00:29:53,681 "On! On, you noblest English whose blood is fet from fathers, from war-proof! 478 00:29:54,120 --> 00:29:57,886 "And you, good yeoman, whose limbs were made in England, show us 479 00:29:58,200 --> 00:30:00,043 "Here the mettle of your pasture! 480 00:30:00,160 --> 00:30:03,403 "I doubt not, for there is none of you here so mean and base 481 00:30:03,480 --> 00:30:06,404 "that hath not noble luster in your eyes! 482 00:30:06,520 --> 00:30:10,809 "I see you standing like greyhounds in the slips straining upon the start!" 483 00:30:16,240 --> 00:30:18,402 "The game's afoot." 484 00:30:21,080 --> 00:30:22,161 Oh, hello. 485 00:30:23,400 --> 00:30:24,640 Can I have a cup of tea? 486 00:30:25,360 --> 00:30:27,328 - Did you call the police? 487 00:30:27,400 --> 00:30:30,006 Of course I didn't call the police. I'm not a civilian. 488 00:30:31,320 --> 00:30:35,041 These pictures. They're that man on the telly, aren't they? 489 00:30:35,240 --> 00:30:37,561 - What pictures? - They're everywhere. 490 00:30:37,760 --> 00:30:40,445 Oh, these pictures? Oh, you can see them too! That's good. 491 00:30:48,760 --> 00:30:53,004 Culverton Smith, This I think is relevant from this morning. 492 00:30:53,120 --> 00:30:56,522 He's publicly accused Mr. Smith of being a serial killer. 493 00:30:56,600 --> 00:30:59,683 Christ. Sherlock on Twitter. He really has lost it. 494 00:30:59,760 --> 00:31:03,685 Don't you dare make jokes. Don't you dare! I was terrified. 495 00:31:03,760 --> 00:31:05,285 A cup of tea! 496 00:31:05,400 --> 00:31:07,687 Oh, for goodness' sakes! What's the matter with you? 497 00:31:07,800 --> 00:31:09,450 Are you having an earthquake? 498 00:31:17,440 --> 00:31:18,646 You need to see him, John. 499 00:31:18,720 --> 00:31:20,290 - You need to help him! - Nope. 500 00:31:20,440 --> 00:31:21,487 He needs you! 501 00:31:21,560 --> 00:31:22,891 Somebody else. 502 00:31:22,960 --> 00:31:24,291 Not me. Not now. 503 00:31:24,400 --> 00:31:26,801 Now, you just listen to me for once in your stupid life. 504 00:31:26,920 --> 00:31:29,810 I know Mary's dead and I know your heart is broken. 505 00:31:29,880 --> 00:31:32,804 But if Sherlock Holmes dies too, who'll you have then? 506 00:31:33,160 --> 00:31:35,083 Because I'll tell you something, John Watson. 507 00:31:35,160 --> 00:31:36,764 You will not have me. 508 00:31:56,760 --> 00:31:59,001 Have you spoken to Mycroft, Molly, anyone? 509 00:31:59,840 --> 00:32:02,241 They don't matter, you do. 510 00:32:02,920 --> 00:32:05,685 Would you just see him, please, John? 511 00:32:05,760 --> 00:32:07,842 Or just take a look at him as a doctor. 512 00:32:08,000 --> 00:32:10,002 I know you'd change your mind if you did. 513 00:32:11,280 --> 00:32:13,681 Yeah, look. Okay. Maybe, if I get a chance. 514 00:32:13,960 --> 00:32:16,486 - Do you promise? - I'll try if I'm in the area. 515 00:32:16,760 --> 00:32:17,807 Promise me? 516 00:32:18,800 --> 00:32:20,325 - I promise. - Thank you. 517 00:32:29,520 --> 00:32:31,841 Well? On you go. 518 00:32:32,360 --> 00:32:33,521 Examine him. 519 00:33:02,720 --> 00:33:05,929 Right then, mister. Now I need your handcuffs. 520 00:33:06,040 --> 00:33:09,169 I happen to know there's a pair in the salad drawer. 521 00:33:09,240 --> 00:33:11,083 I've borrowed them before. 522 00:33:11,320 --> 00:33:12,765 Oh, get over yourself. 523 00:33:12,840 --> 00:33:15,161 You're not my first smack-head, Sherlock Holmes. 524 00:33:17,560 --> 00:33:20,325 That woman's out of control. I asked for a cup of tea. 525 00:33:20,400 --> 00:33:22,767 - How did you get him in the boot? - The boys from the cafe. 526 00:33:22,840 --> 00:33:24,080 They dropped me. Twice! 527 00:33:24,200 --> 00:33:26,009 And you know why they dropped you, dear? 528 00:33:26,080 --> 00:33:28,048 Because they know you. 529 00:33:28,840 --> 00:33:30,171 Who's this one? 530 00:33:30,240 --> 00:33:31,924 Is this a new person? I'm against new people. 531 00:33:32,000 --> 00:33:33,604 Excuse me for a moment. 532 00:33:33,680 --> 00:33:35,091 She's my therapist. 533 00:33:35,720 --> 00:33:37,290 Awesome. Do you do block bookings? 534 00:33:37,920 --> 00:33:39,206 Whose car is that? 535 00:33:39,280 --> 00:33:41,123 - That's my car. - How can that be your car? 536 00:33:41,200 --> 00:33:42,690 Oh, for God's sake! 537 00:33:42,760 --> 00:33:44,046 I'm the widow of a drug dealer. 538 00:33:44,120 --> 00:33:46,043 I own property in Central London. 539 00:33:46,120 --> 00:33:47,610 And for the last bloody time, John, 540 00:33:47,720 --> 00:33:49,051 I'm not your housekeeper. 541 00:33:50,200 --> 00:33:53,044 I'm so sorry. I answered your phone, you were busy. 542 00:33:53,280 --> 00:33:55,123 I think you'll want to take it. 543 00:33:55,200 --> 00:33:57,601 - Uh, yes, hello? - Is this Dr. John Watson? 544 00:33:57,920 --> 00:33:59,445 Yeah, who's this? 545 00:34:01,280 --> 00:34:03,886 Culverton Smith. You've probably heard of me. 546 00:34:03,960 --> 00:34:05,803 Uh, well, yes. 547 00:34:06,040 --> 00:34:08,407 Get me a fresh glass of water, please. This one's filthy. 548 00:34:08,480 --> 00:34:11,927 I mean, I'm aware of this morning's developments. 549 00:34:13,320 --> 00:34:15,891 Yes, I'm sure he was being hilarious. 550 00:34:15,960 --> 00:34:17,883 Sorry, did you say all still meeting? 551 00:34:17,960 --> 00:34:19,644 You, me and Mr. Holmes. 552 00:34:19,760 --> 00:34:21,649 I sent a car. It should be outside. 553 00:34:21,720 --> 00:34:23,563 Mr. Holmes gave me an address. 554 00:34:23,640 --> 00:34:25,722 Well, he couldn't have given you this one... 555 00:34:31,160 --> 00:34:32,969 When you're ready. 556 00:34:37,920 --> 00:34:39,410 When did Sherlock give you this address? 557 00:34:39,480 --> 00:34:41,323 - Two weeks ago. - Two weeks? 558 00:34:41,480 --> 00:34:43,687 Yes. Two weeks. 559 00:34:46,000 --> 00:34:47,411 How did you know where to find me? 560 00:34:47,520 --> 00:34:49,249 Oh, Sherlock told me. 561 00:34:49,320 --> 00:34:52,767 He's not so difficult when you've got a gun on him. 562 00:34:55,000 --> 00:34:57,002 How did you know? How? 563 00:34:57,080 --> 00:34:59,367 On Monday, I decided to get a new therapist. 564 00:34:59,440 --> 00:35:01,010 Tuesday afternoon, I chose her. 565 00:35:01,160 --> 00:35:05,051 Wednesday morning, I booked today's session. Now, today is Friday. 566 00:35:05,120 --> 00:35:06,770 So two weeks ago, two weeks, 567 00:35:06,840 --> 00:35:09,764 before you were abducted at gunpoint, and brought here against your will 568 00:35:09,840 --> 00:35:12,127 over a week before I even thought of coming here, 569 00:35:12,200 --> 00:35:15,204 you knew exactly where you'd need to be picked up for lunch? 570 00:35:16,880 --> 00:35:17,961 Really? 571 00:35:18,600 --> 00:35:20,443 I correctly anticipated the responses of people 572 00:35:20,520 --> 00:35:21,885 I know well to scenarios I devised. 573 00:35:22,000 --> 00:35:23,968 - Can't everyone do that? - How? 574 00:35:24,200 --> 00:35:26,009 Except the boot. The boot was mean. 575 00:35:26,520 --> 00:35:29,171 Never mind how. He's dying to tell us that. I want to know why. 576 00:35:29,560 --> 00:35:31,722 Because Mrs. Hudson's right. 577 00:35:32,480 --> 00:35:33,527 I'm burning up. 578 00:35:35,120 --> 00:35:39,842 I'm at the bottom of a pit and I'm still falling, and I'm never climbing out. 579 00:35:41,000 --> 00:35:45,005 I need you to know, John. I need you to see that up here 580 00:35:45,160 --> 00:35:46,241 I've still got it. 581 00:35:46,320 --> 00:35:48,891 So, when I tell you that this is the most dangerous, 582 00:35:49,040 --> 00:35:52,647 the most despicable human being that I have ever encountered. 583 00:35:52,720 --> 00:35:55,530 When I tell you that this monster must be ended. 584 00:35:56,080 --> 00:35:58,003 Please remember where you're standing 585 00:35:58,080 --> 00:36:01,243 because you're standing exactly where I said you would be two weeks ago. 586 00:36:03,560 --> 00:36:08,691 I'm a mess, I'm in hell, but I am not wrong, not about him. 587 00:36:08,760 --> 00:36:10,922 So what has all this got to do with me? 588 00:36:11,600 --> 00:36:14,001 That creature, that rotting thing 589 00:36:14,080 --> 00:36:17,527 is a living, breathing coagulation of human evil. 590 00:36:17,880 --> 00:36:20,281 If the only thing I ever do in this world is drive him out of it, 591 00:36:20,400 --> 00:36:23,085 then my life will not have been wasted. 592 00:36:25,440 --> 00:36:26,851 Look at me. 593 00:36:27,840 --> 00:36:29,729 Can't do it. Not now. 594 00:36:30,560 --> 00:36:31,971 Not alone. 595 00:36:33,920 --> 00:36:35,081 Uh... 596 00:36:43,240 --> 00:36:44,969 Yeah, well, they're real enough, I suppose. 597 00:36:45,040 --> 00:36:46,121 Why would I be faking? 598 00:36:46,200 --> 00:36:48,806 Because you're a liar. You lie all the time, it's like your mission. 599 00:36:48,880 --> 00:36:52,202 I have been many things, John, but when have I ever been a malingerer? 600 00:36:52,280 --> 00:36:54,123 You pretended to be dead for two years! 601 00:36:55,200 --> 00:36:56,804 - Apart from that. - Listen, before I do anything, 602 00:36:56,880 --> 00:36:57,961 I need to know what state you're in. 603 00:36:58,080 --> 00:36:59,809 Well, you're a doctor. Examine me. 604 00:36:59,920 --> 00:37:01,126 No, I need a second opinion. 605 00:37:01,200 --> 00:37:03,043 John, calm down. 606 00:37:03,120 --> 00:37:06,329 When have you ever managed two opinions? You'd fall over. 607 00:37:06,480 --> 00:37:08,642 I need the one person who, unlike me, learnt to see 608 00:37:08,760 --> 00:37:10,410 through your bullshit long ago. 609 00:37:10,480 --> 00:37:12,482 Who's that, then? I'm sure I would have noticed. 610 00:37:12,600 --> 00:37:13,840 The last person you'd think of. 611 00:37:15,760 --> 00:37:18,331 I want you to be examined by Molly Hooper. 612 00:37:18,600 --> 00:37:20,489 Do you hear me? I said Molly Hooper. 613 00:37:20,600 --> 00:37:22,602 You're really not gonna like this. 614 00:37:22,800 --> 00:37:24,768 - Like what? 615 00:37:29,720 --> 00:37:31,324 Oh. Hello. Is, er... 616 00:37:32,160 --> 00:37:34,288 I'm sorry. Sherlock asked me to come. 617 00:37:34,360 --> 00:37:35,441 What, two weeks ago? 618 00:37:35,520 --> 00:37:37,329 Yeah, about two weeks. 619 00:37:37,480 --> 00:37:39,244 If you'd like to know how I predict the future... 620 00:37:39,360 --> 00:37:40,486 No, I don't care how. 621 00:37:40,560 --> 00:37:43,962 Okay. Fully equipped ambulance. Molly can examine me on the way to save time. 622 00:37:44,040 --> 00:37:45,087 Ready to go, Molly? 623 00:37:45,200 --> 00:37:46,486 - Just tell me when to cough. - Oh, well... 624 00:37:46,560 --> 00:37:48,847 - Hope you remembered my coat. 625 00:37:48,960 --> 00:37:52,203 Sorry. I didn't know that you were gonna be here. 626 00:37:52,320 --> 00:37:53,810 I have absolutely no idea what's going on. 627 00:37:53,880 --> 00:37:55,530 Sherlock's using again. 628 00:37:55,640 --> 00:37:57,085 Oh, God. Well, um... 629 00:37:57,640 --> 00:37:59,244 - Are you sure? - No, it's Sherlock. 630 00:37:59,360 --> 00:38:00,407 Of course I'm not sure. 631 00:38:01,240 --> 00:38:03,049 Just check him out. 632 00:38:06,200 --> 00:38:08,965 Is Molly the right person to be doing medicals? 633 00:38:09,040 --> 00:38:11,281 She's more used to dead people. 634 00:38:11,360 --> 00:38:13,727 It's bound to lower your standards. 635 00:38:13,840 --> 00:38:16,650 I don't know. I don't know anything any more. 636 00:38:16,720 --> 00:38:19,849 - Oh... - Mrs. Hudson. As ever, you are amazing. 637 00:38:19,920 --> 00:38:22,400 No. You're going to have to buck up a bit, John. 638 00:38:22,520 --> 00:38:23,851 You know that, don't you? 639 00:38:23,920 --> 00:38:25,410 The game is on. 640 00:38:25,520 --> 00:38:26,601 I'll do my best. 641 00:38:26,720 --> 00:38:28,131 Anything you need. 642 00:38:28,240 --> 00:38:30,766 Anytime. just ask. Anything at all. 643 00:38:31,720 --> 00:38:32,721 Thank you. 644 00:38:37,760 --> 00:38:41,082 Uh... Sometimes, can I borrow your car? 645 00:38:41,880 --> 00:38:43,086 - No. - Okay. 646 00:38:49,520 --> 00:38:51,488 He knew you'd get a new therapist after I died 647 00:38:51,560 --> 00:38:53,688 because you'd need to change everything. 648 00:38:53,760 --> 00:38:55,364 That's just what you're like. 649 00:39:00,040 --> 00:39:01,087 Thanks. 650 00:39:01,800 --> 00:39:03,370 You keep your weekends for Rosie 651 00:39:03,440 --> 00:39:05,442 so you needed to see someone during working hours. 652 00:39:05,920 --> 00:39:07,888 Because you're an idiot, you don't want anyone at the surgery 653 00:39:07,960 --> 00:39:09,644 knowing you're in therapy, so that restricts you 654 00:39:09,760 --> 00:39:13,048 to lunchtime sessions with someone reasonably close. 655 00:39:13,800 --> 00:39:16,406 You found four men and one woman. 656 00:39:16,480 --> 00:39:20,041 And you are done with the world being explained to you by a man. 657 00:39:20,120 --> 00:39:22,009 Who isn't? 658 00:39:22,480 --> 00:39:25,848 So all he needed to do was find the first available lunchtime appointment 659 00:39:25,960 --> 00:39:29,009 with a female therapist within cycling distance of your surgery. 660 00:39:29,120 --> 00:39:31,361 - My God, he knows you. - No, he doesn't. 661 00:39:31,440 --> 00:39:34,125 I'm in your head, John. You're disagreeing with yourself. 662 00:39:34,440 --> 00:39:36,647 - Are you ready, sir? - Yes, I am. 663 00:39:38,000 --> 00:39:40,844 He is the cleverest man in the world but he's not a monster. 664 00:39:40,960 --> 00:39:42,166 Yeah, he is. 665 00:39:42,280 --> 00:39:43,691 Yeah, okay, right. He is. Ugh. 666 00:39:44,600 --> 00:39:46,489 But he's our monster. 667 00:39:47,800 --> 00:39:48,801 I'm a killer. 668 00:39:53,160 --> 00:39:54,650 You know I'm a killer. 669 00:39:56,920 --> 00:39:57,967 But did you know... 670 00:39:59,040 --> 00:40:00,121 I'm a... 671 00:40:00,800 --> 00:40:03,167 Cut that. What was that? Was that a light? 672 00:40:03,280 --> 00:40:07,842 Uh, was that me? Was I too good? Huh? 673 00:40:08,160 --> 00:40:09,844 He's here. 674 00:40:20,520 --> 00:40:22,010 Well, how is he? 675 00:40:22,120 --> 00:40:23,645 Basically fine. 676 00:40:23,720 --> 00:40:25,802 I've seen healthier people on the slab. 677 00:40:25,880 --> 00:40:27,803 Yeah, but to be fair, you work with murder victims. 678 00:40:27,880 --> 00:40:29,291 They tend to be quite young. 679 00:40:29,360 --> 00:40:31,408 - Not funny. - A little bit funny. 680 00:40:32,240 --> 00:40:35,005 If you keep taking what you're taking at the rate you're taking it, 681 00:40:35,160 --> 00:40:36,446 you've got weeks. 682 00:40:36,520 --> 00:40:39,285 Exactly. Weeks. Let's not get ahead of ourselves. 683 00:40:39,360 --> 00:40:41,249 For Christ's sake, Sherlock! It's not a game. 684 00:40:41,360 --> 00:40:43,203 I'm worried about you, Molly. You seem very stressed. 685 00:40:43,320 --> 00:40:44,731 I'm stressed. You're dying. 686 00:40:44,840 --> 00:40:47,081 Yeah, well, I'm ahead then. Stress can ruin every day of your life. 687 00:40:47,200 --> 00:40:49,328 - Dying can only ruin one. - So this is real. 688 00:40:49,560 --> 00:40:51,801 You've really lost it. You're actually out of control. 689 00:40:51,880 --> 00:40:53,723 - When have I ever been that? - Since the day I met you. 690 00:40:53,880 --> 00:40:55,848 Clever boy. Missed you fumbling around the place. 691 00:40:55,920 --> 00:40:57,206 - Thought this was some kind of... - What? 692 00:40:58,040 --> 00:40:59,166 Trick. 693 00:40:59,240 --> 00:41:00,969 'Course it's not a trick. It's a plan. 694 00:41:01,040 --> 00:41:02,087 Mr. Holmes? 695 00:41:03,760 --> 00:41:06,570 Thirty feet and closing, the most significant undetected serial killer 696 00:41:06,680 --> 00:41:09,001 in British criminal history. Help me bring him down. 697 00:41:09,440 --> 00:41:11,329 - What, what plan? - I'm not telling you. 698 00:41:11,400 --> 00:41:12,686 - Why not? - 'Cause you won't like it. 699 00:41:12,760 --> 00:41:13,886 Mr. Holmes. 700 00:41:17,360 --> 00:41:19,567 I don't do handshakes. 701 00:41:20,760 --> 00:41:22,524 - It'll have to be a hug. - I know. 702 00:41:24,600 --> 00:41:25,726 Oh, Sherlock. 703 00:41:28,600 --> 00:41:29,681 Oh, Sherlock. 704 00:41:30,360 --> 00:41:33,648 What can I say? Thanks to you, we're, uh, we're everywhere. 705 00:41:33,760 --> 00:41:36,081 Mr. Holmes, how did Culverton talk you into this? 706 00:41:36,920 --> 00:41:38,729 Well, he, he's a detective. 707 00:41:39,400 --> 00:41:41,164 Maybe I just confessed. 708 00:41:43,360 --> 00:41:44,407 Come on. 709 00:41:45,120 --> 00:41:46,201 Now, it's uh... 710 00:41:47,040 --> 00:41:49,520 It's a new kind of breakfast cereal... 711 00:41:49,600 --> 00:41:50,840 Mr. Holmes, can you put on the hat? 712 00:41:50,920 --> 00:41:51,967 Yeah, he doesn't really wear the hat. 713 00:41:52,600 --> 00:41:54,762 Kids will be getting two of their five-a-day 714 00:41:54,880 --> 00:41:56,291 before they've even left home. 715 00:41:58,040 --> 00:42:00,327 Sherlock's been amazing for us. 716 00:42:00,440 --> 00:42:02,169 Breakfast has got to be cool. 717 00:42:02,280 --> 00:42:03,770 We're beyond viral. 718 00:42:04,240 --> 00:42:05,765 You know what makes it cool when you're a kid? 719 00:42:05,880 --> 00:42:07,120 What? Sorry? Beyond what? 720 00:42:07,560 --> 00:42:08,641 Dangerous. 721 00:42:10,120 --> 00:42:11,281 And action! 722 00:42:11,400 --> 00:42:12,606 I'm a killer. 723 00:42:13,160 --> 00:42:14,491 You know I'm a killer. 724 00:42:18,640 --> 00:42:22,167 But did you know... I'm a cereal killer? 725 00:42:25,960 --> 00:42:26,961 Mmm. 726 00:42:28,480 --> 00:42:30,130 And cut there. Thank you. 727 00:42:36,960 --> 00:42:39,167 You should bag that up. Sell it. 728 00:42:40,080 --> 00:42:41,366 Make money from that on eBay. 729 00:42:42,960 --> 00:42:45,167 You can make more, if you like. Anytime you like. 730 00:42:47,760 --> 00:42:49,171 Has it occurred to you, 731 00:42:49,280 --> 00:42:52,602 anywhere in your drug-addled brain, that you've just been played? 732 00:42:52,680 --> 00:42:53,806 Oh, yes. 733 00:42:54,160 --> 00:42:56,162 - For an ad campaign. - Brilliant, isn't it? 734 00:42:56,680 --> 00:42:57,806 Brilliant? 735 00:42:58,520 --> 00:42:59,681 Safest place to hide. 736 00:43:01,960 --> 00:43:03,007 Plain sight. 737 00:43:03,360 --> 00:43:04,441 Mr. Holmes. 738 00:43:04,560 --> 00:43:07,040 Culverton wants to know if you're okay going straight to the hospital. 739 00:43:07,800 --> 00:43:10,963 - Hospital? - Culverton's doing a visit. 740 00:43:11,480 --> 00:43:14,324 The kids would love to meet you both. 741 00:43:14,400 --> 00:43:15,890 I think he's sort of promised. 742 00:43:16,840 --> 00:43:17,887 Oh, okay. 743 00:43:20,000 --> 00:43:21,843 If you'd just like to come this way. 744 00:43:26,840 --> 00:43:28,365 So. 745 00:43:28,480 --> 00:43:30,767 What are we doing here? What's the point? 746 00:43:30,840 --> 00:43:32,365 I needed a hug. 747 00:43:37,240 --> 00:43:39,322 What do you think, Mr. Holmes? 748 00:43:39,400 --> 00:43:40,765 Cereal killer. 749 00:43:40,880 --> 00:43:42,769 It's funny 'cause it's true. 750 00:43:44,320 --> 00:43:46,049 See you at the hospital. 751 00:43:46,160 --> 00:43:48,242 Oh, you can have this back now. 752 00:43:52,200 --> 00:43:54,089 - Have what back? - Thanks for the hug. 753 00:43:55,040 --> 00:43:58,567 Oh, I sent and deleted a text. You might get a reply but I doubt it. 754 00:44:00,240 --> 00:44:02,242 - It's password protected. - Please. 755 00:44:03,440 --> 00:44:07,604 We're going to have endless fun, Mr. Holmes. Aren't we? 756 00:44:08,240 --> 00:44:09,366 No. 757 00:44:09,920 --> 00:44:11,206 No, not endless. 758 00:44:18,400 --> 00:44:19,811 Need another hit, do you? 759 00:44:19,920 --> 00:44:21,604 It can wait until the hospital. 760 00:44:30,760 --> 00:44:32,569 You involved, much? 761 00:44:33,280 --> 00:44:34,327 Sorry? 762 00:44:34,440 --> 00:44:37,569 Um, with Mr. Holmes, Sherlock, and all his cases. 763 00:44:37,640 --> 00:44:38,971 Yeah, I'm John Watson. 764 00:44:39,600 --> 00:44:40,647 Okay. 765 00:44:41,480 --> 00:44:42,720 Dr. Watson. 766 00:44:42,800 --> 00:44:44,802 - I love his blog. Don't you? - His blog? 767 00:44:45,400 --> 00:44:47,129 - Don't you read it? - You mean my blog? 768 00:44:47,440 --> 00:44:50,603 Say what you like about addiction, the day is full of highlights. 769 00:44:50,880 --> 00:44:52,211 Oh, Mr. Holmes, you're feeling better. 770 00:44:52,280 --> 00:44:53,611 Psychedelic. 771 00:44:53,800 --> 00:44:55,404 I was just saying I love your blog. 772 00:44:55,480 --> 00:44:56,766 - Great... - It's my blog. 773 00:44:56,920 --> 00:44:57,967 It is. He writes the blog. 774 00:44:58,080 --> 00:44:59,491 - It's yours? - Yes. 775 00:45:00,280 --> 00:45:02,089 - You write Sherlock's blog? - Yes. 776 00:45:04,400 --> 00:45:06,767 It's gone downhill a bit, hasn't it? 777 00:45:07,640 --> 00:45:09,165 It's this way, then. 778 00:45:17,120 --> 00:45:19,009 Oh, my God. I love your blog. 779 00:45:19,240 --> 00:45:20,241 You're welcome. 780 00:45:20,360 --> 00:45:22,886 Right. Here he comes. The internet tech. 781 00:45:22,960 --> 00:45:24,689 You all know Sherlock Holmes. 782 00:45:30,320 --> 00:45:32,527 Oh, and Dr. Watson, of course. 783 00:45:36,760 --> 00:45:41,607 Mr. Holmes, I was wondering. Well, we all were, weren't we? 784 00:45:41,680 --> 00:45:44,445 Maybe you could tell us about some of your cases. 785 00:45:44,640 --> 00:45:45,846 - No. - Yes. 786 00:45:46,000 --> 00:45:47,729 Yes! Absolutely, yes! 787 00:45:47,840 --> 00:45:51,287 The main feature of interest in the field of criminal investigation 788 00:45:51,360 --> 00:45:53,761 is not the sensational aspects of the crime itself 789 00:45:53,840 --> 00:45:58,448 but rather, the iron chain of reasoning from cause to effect, 790 00:45:58,520 --> 00:46:01,364 that reveals, step-by-step, the solution. 791 00:46:02,040 --> 00:46:04,850 That's the only truly remarkable aspect of the entire affair. 792 00:46:05,000 --> 00:46:10,006 Now, I will share with you the facts and evidence, as they were available to me. 793 00:46:10,160 --> 00:46:11,321 And in this very room, 794 00:46:11,400 --> 00:46:15,564 you will all attempt to solve the case of Blessington, the poisoner. 795 00:46:15,840 --> 00:46:17,524 I think you slightly gave away the ending. 796 00:46:17,720 --> 00:46:20,041 - There were five main suspects. - One called Blessington. 797 00:46:20,160 --> 00:46:21,969 It's more about how he did it. 798 00:46:22,040 --> 00:46:23,121 - Poison? - Okay. 799 00:46:24,520 --> 00:46:28,286 Drearcliff House. Remember that one, John? One murder. 800 00:46:28,360 --> 00:46:29,885 - Ten suspects. - Ten. Yeah. 801 00:46:30,200 --> 00:46:31,725 - All of them guilty. - Sherlock. 802 00:46:32,880 --> 00:46:34,848 And what do you call that one, John? 803 00:46:34,920 --> 00:46:36,809 Um, something to do with murder at the zoo. 804 00:46:36,880 --> 00:46:38,450 Yeah, I called it "Murder at the zoo." 805 00:46:38,760 --> 00:46:41,081 Or was it the case of the killer orangutan? 806 00:46:44,360 --> 00:46:45,600 He should be wearing the hat. 807 00:46:46,720 --> 00:46:48,927 The kids would love the hat. 808 00:46:49,240 --> 00:46:52,244 - So, any more questions? - No. 809 00:46:52,360 --> 00:46:54,044 - I don't think so. - No? 810 00:46:54,120 --> 00:46:56,202 - Mr. Holmes... - Good, then I'll... 811 00:46:56,920 --> 00:46:59,526 How do you capture a serial killer? 812 00:47:02,080 --> 00:47:03,605 Same way you catch any other killer. 813 00:47:04,360 --> 00:47:07,569 No, no. But most killers kill someone they know. 814 00:47:08,520 --> 00:47:11,524 You're looking for a murderer in a tiny social grouping. 815 00:47:11,640 --> 00:47:13,961 Um, Mr. Smith. Um, I'm just, uh, wondering 816 00:47:14,080 --> 00:47:16,890 maybe this isn't a suitable subject for the children. 817 00:47:16,960 --> 00:47:18,041 Nurse Cornish. 818 00:47:19,120 --> 00:47:21,726 - How long have you been with us now? - Seven years. 819 00:47:24,880 --> 00:47:26,041 Seven years. 820 00:47:28,040 --> 00:47:29,087 Okay. 821 00:47:33,280 --> 00:47:35,931 Serial killers choose their victims at random. 822 00:47:36,080 --> 00:47:38,162 Surely that must make it more difficult. 823 00:47:39,600 --> 00:47:41,011 Some of them advertise. 824 00:47:42,160 --> 00:47:43,321 Do they really? 825 00:47:43,440 --> 00:47:46,569 Serial killing is an expression of power, ego. 826 00:47:47,480 --> 00:47:50,484 A signature in human destruction. 827 00:47:51,480 --> 00:47:57,123 Ultimately, for full satisfaction, it requires plain sight. 828 00:47:58,120 --> 00:48:00,646 Additionally, serial killers are easily profiled. 829 00:48:00,960 --> 00:48:02,849 They tend to be social outcasts. 830 00:48:03,000 --> 00:48:05,970 - Educationally sub-normal. - No, no, no, no, no. 831 00:48:06,480 --> 00:48:09,802 You're just talking about the ones you know. The ones you've caught. 832 00:48:09,920 --> 00:48:13,561 But, hello, dummy. You only catch the dumb ones. 833 00:48:13,640 --> 00:48:20,125 Now, imagine if the Queen wanted to kill some people. What would happen then? 834 00:48:20,640 --> 00:48:22,404 All that power, all that money, 835 00:48:22,480 --> 00:48:25,643 sweet little government, dancing attendants. 836 00:48:25,840 --> 00:48:30,004 A whole country, just to keep her warm and fat. 837 00:48:32,720 --> 00:48:33,846 Hmm. 838 00:48:35,120 --> 00:48:36,451 We all love the Queen, don't we? 839 00:48:36,520 --> 00:48:38,045 And I bet she'd love you lot... 840 00:48:38,160 --> 00:48:41,050 It's all right, everyone. I can personally assure you 841 00:48:41,160 --> 00:48:43,049 that Sherlock Holmes is not about to arrest the Queen. 842 00:48:43,160 --> 00:48:44,764 Well, of course not. 843 00:48:44,840 --> 00:48:46,171 Not Her Majesty. 844 00:48:47,320 --> 00:48:50,403 Money. Power. Fame. 845 00:48:50,960 --> 00:48:53,645 Some things make you untouchable. 846 00:48:53,840 --> 00:48:55,649 God save the Queen! 847 00:48:55,720 --> 00:48:57,210 She could open a slaughterhouse 848 00:48:57,320 --> 00:48:59,084 and we'd all probably pay the entrance fee. 849 00:48:59,560 --> 00:49:01,050 No one's untouchable. 850 00:49:01,520 --> 00:49:03,010 No one? 851 00:49:06,240 --> 00:49:07,924 Look at you all. 852 00:49:08,640 --> 00:49:13,487 So gloomy. Can't you take a joke? The Queen. 853 00:49:13,880 --> 00:49:18,647 If the Queen was a serial killer, I'd be the first person she'd tell. 854 00:49:18,720 --> 00:49:20,927 We have that kind of friendship. 855 00:49:21,040 --> 00:49:25,728 A big round of applause for Sherlock Holmes and Dr. Watson. 856 00:49:25,880 --> 00:49:28,042 - Come on. 857 00:49:28,880 --> 00:49:30,041 Wonderful. 858 00:49:31,400 --> 00:49:33,448 Thank you so much for coming. Thank you. 859 00:49:35,880 --> 00:49:38,690 - Where are we going now? - I want to show you my favourite room. 860 00:49:39,560 --> 00:49:40,721 No, let's go in here. 861 00:49:44,880 --> 00:49:46,928 So, you've had another one of your little meetings? 862 00:49:47,200 --> 00:49:48,770 Oh, it's just a monthly top-up. 863 00:49:49,720 --> 00:49:51,563 Confession is good for the soul. 864 00:49:52,440 --> 00:49:55,091 - Provided you can delete it. - What's TD 12? 865 00:49:55,200 --> 00:49:56,247 It's a memory inhibitor. 866 00:49:57,040 --> 00:49:58,087 Bliss. 867 00:49:58,640 --> 00:49:59,721 Bliss? 868 00:49:59,920 --> 00:50:01,285 Opt-in ignorance. 869 00:50:02,240 --> 00:50:03,730 Makes the world go round. 870 00:50:03,920 --> 00:50:05,888 Anyone ever opt to remember? 871 00:50:06,640 --> 00:50:10,087 Some people take the drip out. Yes, some people have the same urges. 872 00:50:10,920 --> 00:50:12,729 Now, come on. Wasting time. 873 00:50:12,800 --> 00:50:15,929 Indeed you have, I estimate, 20 minutes left. 874 00:50:17,280 --> 00:50:18,361 Sorry? 875 00:50:18,440 --> 00:50:19,965 I sent a text from your phone, remember? 876 00:50:20,120 --> 00:50:22,600 It was read almost immediately, factoring in a degree of shock, 877 00:50:22,720 --> 00:50:25,803 and emotional decision, and a journey time based on the associated address. 878 00:50:26,280 --> 00:50:29,727 I'd say that your life as you know it has 20 minutes left to run. 879 00:50:29,800 --> 00:50:33,805 Well, no. 17 and a half, to be precise, but I rounded up for dramatic effect. 880 00:50:33,920 --> 00:50:36,810 So please do show us your favourite room. 881 00:50:36,920 --> 00:50:40,322 It'll give you a chance to say good-bye. 882 00:50:42,760 --> 00:50:43,966 Come along. 883 00:50:49,760 --> 00:50:51,285 The game is on. 884 00:50:52,480 --> 00:50:53,641 Do you still miss me? 885 00:50:58,280 --> 00:51:01,170 Speaking of serial killers, you know who's my favourite? 886 00:51:01,280 --> 00:51:02,884 Other than yourself? 887 00:51:02,960 --> 00:51:05,361 H.H. Holmes. 888 00:51:06,160 --> 00:51:07,650 Relative of yours? 889 00:51:07,760 --> 00:51:08,966 Not as far as I know. 890 00:51:09,640 --> 00:51:10,641 You should check. 891 00:51:11,680 --> 00:51:12,761 What an idiot. 892 00:51:15,480 --> 00:51:16,527 Everyone out. 893 00:51:19,160 --> 00:51:22,642 Mr. Smith, we're actually in the middle of something. 894 00:51:23,720 --> 00:51:24,801 Saheed, isn't it? 895 00:51:26,320 --> 00:51:27,321 Saheed. Yes. 896 00:51:28,560 --> 00:51:30,005 How long have you been working here now? 897 00:51:30,120 --> 00:51:33,010 Four years. 898 00:51:33,840 --> 00:51:36,366 Well, that's a long time, isn't it? 899 00:51:37,000 --> 00:51:38,331 Four years. 900 00:51:41,680 --> 00:51:43,330 Okay, everyone. 901 00:51:45,200 --> 00:51:47,646 - Five minutes? - Come back in ten. 902 00:51:56,160 --> 00:51:57,207 Saheed. 903 00:51:58,360 --> 00:51:59,521 This time, knock. 904 00:52:05,920 --> 00:52:09,003 How can you do that? How... How are you even allowed in here? 905 00:52:09,080 --> 00:52:11,128 Oh, I can go anywhere I like. 906 00:52:12,560 --> 00:52:13,721 Anywhere at all. 907 00:52:13,840 --> 00:52:15,604 They gave you keys? 908 00:52:15,720 --> 00:52:17,051 They presented them to me. 909 00:52:17,160 --> 00:52:18,764 There was a ceremony. 910 00:52:18,880 --> 00:52:21,929 You can watch that on YouTube. The Home Secretary was there. 911 00:52:22,720 --> 00:52:25,200 So, your favourite room. The mortuary. 912 00:52:25,280 --> 00:52:26,691 What do you think? 913 00:52:26,760 --> 00:52:28,250 Tough crowd. 914 00:52:29,560 --> 00:52:30,607 Oh, I don't know. 915 00:52:32,120 --> 00:52:35,090 You know, I've always found them quite pliable. 916 00:52:35,200 --> 00:52:36,361 Don't do that. 917 00:52:36,440 --> 00:52:37,680 She's fine. 918 00:52:38,360 --> 00:52:39,407 She's dead. 919 00:52:41,560 --> 00:52:43,562 H.H. Holmes loved the dead. 920 00:52:44,080 --> 00:52:45,445 He mass-produced them. 921 00:52:45,560 --> 00:52:48,404 Serial killer, active during the Chicago Fair. 922 00:52:48,560 --> 00:52:49,641 You know what he did? 923 00:52:49,880 --> 00:52:53,521 He built a hotel, a special hotel, just to kill people. 924 00:52:53,600 --> 00:52:59,289 You know, with a hanging room, gas chamber, specially adapted furnace. 925 00:52:59,400 --> 00:53:01,926 You know, like Sweeney Todd. 926 00:53:02,040 --> 00:53:04,042 "Without the pies." 927 00:53:05,960 --> 00:53:07,121 Stupid. 928 00:53:08,120 --> 00:53:09,610 So stupid. 929 00:53:10,880 --> 00:53:11,927 Why stupid? 930 00:53:12,440 --> 00:53:13,646 Well, all that effort. 931 00:53:14,600 --> 00:53:17,683 You don't build a beach if you want to hide a pebble. 932 00:53:17,760 --> 00:53:19,967 You just find a beach and... 933 00:53:20,840 --> 00:53:25,289 If you wanna hide a murder, you wanna hide lots and lots of murders, 934 00:53:25,960 --> 00:53:27,405 just find a... 935 00:53:28,920 --> 00:53:29,967 hospital. 936 00:53:31,640 --> 00:53:33,927 Can we be clear? Are you confessing? 937 00:53:34,000 --> 00:53:35,286 To what? 938 00:53:35,800 --> 00:53:37,802 The way you're talking. 939 00:53:38,840 --> 00:53:40,251 Oh, sorry. 940 00:53:40,800 --> 00:53:41,961 Yes. 941 00:53:43,080 --> 00:53:45,765 You mean, am I a serial killer? 942 00:53:45,960 --> 00:53:48,884 Or am I just trying to mess with your funny little head? 943 00:53:48,960 --> 00:53:50,644 Well, it's true. 944 00:53:50,760 --> 00:53:53,161 I do like to mess with people, and yes, 945 00:53:53,280 --> 00:53:56,682 I am a bit creepy but that's just my USP. 946 00:53:57,000 --> 00:53:59,241 I use it to sell breakfast cereal. 947 00:53:59,320 --> 00:54:01,448 But am I what he says I am? 948 00:54:01,680 --> 00:54:03,205 Is that what you're asking? 949 00:54:04,360 --> 00:54:05,805 - Yes. - Hmm. 950 00:54:06,200 --> 00:54:08,726 Well. Let me ask you this. 951 00:54:10,520 --> 00:54:13,524 - Are you really a doctor? - Yeah, of course I am. 952 00:54:13,640 --> 00:54:16,291 Oh. Well, no, a medical doctor, 953 00:54:16,360 --> 00:54:20,001 you know, not just feet or media studies or something. 954 00:54:20,360 --> 00:54:21,486 I'm a doctor. 955 00:54:23,880 --> 00:54:25,041 Are you serious? 956 00:54:25,960 --> 00:54:27,371 No, really. 957 00:54:28,240 --> 00:54:29,526 Are you? 958 00:54:31,200 --> 00:54:35,091 Are you, are you actually serious? 959 00:54:36,080 --> 00:54:37,923 I've played along with this joke. 960 00:54:38,040 --> 00:54:39,883 It's not funny any more. 961 00:54:40,000 --> 00:54:41,331 You know, look at him. 962 00:54:42,200 --> 00:54:45,841 Go ahead, look at him, Dr. Watson. Hmm? 963 00:54:46,200 --> 00:54:47,929 Oh no, I'll lay it out for you. 964 00:54:48,080 --> 00:54:51,050 There are two possible explanations for what's going on here. 965 00:54:51,160 --> 00:54:53,561 Either I'm a serial killer, 966 00:54:54,600 --> 00:54:58,207 or Sherlock Holmes is off his tits on drugs. Hmm? 967 00:54:59,080 --> 00:55:02,801 Delusional paranoia about a public personality. 968 00:55:02,880 --> 00:55:05,531 That's not so special. It's not even new. 969 00:55:05,600 --> 00:55:09,002 I think you need to tell your faithful little friend 970 00:55:09,080 --> 00:55:13,005 how you're wasting his time because you're too high 971 00:55:13,120 --> 00:55:15,361 to know what's real any more. 972 00:55:21,120 --> 00:55:22,565 I apologise. 973 00:55:24,080 --> 00:55:26,208 I miscalculated. 974 00:55:27,240 --> 00:55:29,925 I forgot to factor in the traffic. 975 00:55:31,080 --> 00:55:33,811 Nineteen and a half minutes. 976 00:55:36,080 --> 00:55:38,970 Ah, the footsteps you're about to hear will be very familiar to you, 977 00:55:39,080 --> 00:55:41,765 not least because there'll be three impacts rather than two. 978 00:55:41,880 --> 00:55:44,247 The third of course, will be the end of a walking cane. 979 00:55:46,600 --> 00:55:48,967 Your daughter Faith's walking cane. 980 00:55:49,080 --> 00:55:50,525 Why would she be here? 981 00:55:50,600 --> 00:55:52,170 You invited her. 982 00:55:52,760 --> 00:55:54,524 You sent her a text. Or, or, or, 983 00:55:54,600 --> 00:55:57,410 technically I sent her a text, but she's not to know. 984 00:56:00,280 --> 00:56:02,726 Um, let's see if I can recall. 985 00:56:02,800 --> 00:56:05,280 "Faith, I can stand it no longer. 986 00:56:06,320 --> 00:56:08,641 "I've confessed to my crimes. 987 00:56:09,280 --> 00:56:10,327 "Please forgive me." 988 00:56:11,080 --> 00:56:13,208 How would that have any effect? 989 00:56:13,280 --> 00:56:14,327 You don't know her. 990 00:56:14,680 --> 00:56:16,205 Oh, but I do. 991 00:56:17,040 --> 00:56:19,646 I spent a whole evening with her. 992 00:56:19,720 --> 00:56:21,245 We had chips. 993 00:56:22,120 --> 00:56:23,201 I think she liked me. 994 00:56:23,440 --> 00:56:26,410 You don't know Faith. You simply do not. 995 00:56:26,480 --> 00:56:28,721 I know you care about her deeply. 996 00:56:29,560 --> 00:56:32,245 I know you invited her to one of your special board meetings. 997 00:56:32,600 --> 00:56:35,126 You care what she thinks. 998 00:56:37,280 --> 00:56:40,807 You maintain an impressive facade. 999 00:56:43,160 --> 00:56:44,491 I think it's about to break. 1000 00:56:45,240 --> 00:56:46,287 Did you know? 1001 00:56:46,840 --> 00:56:49,241 - She came to Baker Street. - No, she didn't. 1002 00:56:49,600 --> 00:56:50,647 Of course I didn't. 1003 00:56:50,840 --> 00:56:52,569 She came to see me 1004 00:56:53,280 --> 00:56:55,487 because she was scared of her daddy. 1005 00:56:55,640 --> 00:57:00,328 Never happened. Is this another one of your drug-fuelled fantasies? 1006 00:57:01,240 --> 00:57:02,685 You didn't you see him take the scalpel? 1007 00:57:02,800 --> 00:57:03,847 Nobody saw it. 1008 00:57:04,160 --> 00:57:05,525 So you didn't know what was about to happen? 1009 00:57:05,640 --> 00:57:06,766 Of course I didn't know. 1010 00:57:07,000 --> 00:57:08,161 Well, let's see, shall we? 1011 00:57:08,320 --> 00:57:10,448 Faith, stop loitering at the door and come in. 1012 00:57:10,600 --> 00:57:12,648 This is your father's favourite room. 1013 00:57:15,520 --> 00:57:17,682 Come and meet his best friends. 1014 00:57:18,840 --> 00:57:21,605 Dad? What's happening? 1015 00:57:22,360 --> 00:57:24,362 What was that text? 1016 00:57:24,480 --> 00:57:27,643 Another one of your jokes? 1017 00:57:28,320 --> 00:57:29,367 Who are you? 1018 00:57:49,200 --> 00:57:50,201 Who the hell are you? 1019 00:57:52,040 --> 00:57:54,327 Sherlock Holmes. Surely you recognise him. 1020 00:57:54,520 --> 00:57:56,204 Oh, my God. 1021 00:57:56,680 --> 00:57:58,489 Sherlock Holmes? 1022 00:57:59,400 --> 00:58:01,243 I love your blog. 1023 00:58:01,320 --> 00:58:04,005 You're not her. You're not the woman who came to Baker Street. 1024 00:58:04,160 --> 00:58:07,050 Erm, well, no. Never been there. 1025 00:58:07,240 --> 00:58:10,244 Well, there must've been some build-up. He didn't just suddenly do it. 1026 00:58:10,320 --> 00:58:12,209 Look, I didn't know he had the bloody scalpel. 1027 00:58:12,400 --> 00:58:14,767 Sorry, I'm not sure I completely understand. 1028 00:58:14,840 --> 00:58:16,842 Understand what? 1029 00:58:16,920 --> 00:58:20,003 But I thought you two were, were old friends! 1030 00:58:20,080 --> 00:58:22,321 No, we've never met. 1031 00:58:22,400 --> 00:58:24,528 Oh, dear! 1032 00:58:24,760 --> 00:58:26,762 - Have we? 1033 00:58:26,880 --> 00:58:27,927 Sherlock? 1034 00:58:28,600 --> 00:58:30,682 So who came to my flat? 1035 00:58:31,240 --> 00:58:34,722 - Well, it wasn't me. 1036 00:58:36,360 --> 00:58:38,601 You look different. 1037 00:58:39,040 --> 00:58:40,610 - I wasn't there. 1038 00:58:41,040 --> 00:58:42,201 Who came to my flat? 1039 00:58:42,560 --> 00:58:44,449 I'm sorry, Mr. Holmes, but... 1040 00:58:46,120 --> 00:58:49,522 I don't think I've ever been anywhere near your flat. 1041 00:58:50,080 --> 00:58:53,050 Oh, dear. Oh, no. 1042 00:58:53,280 --> 00:58:54,361 Who you talking to? 1043 00:58:55,680 --> 00:58:57,603 - What friend? - Anyone. 1044 00:58:58,520 --> 00:59:00,761 Oh, no! 1045 00:59:04,120 --> 00:59:05,121 Faith? 1046 00:59:06,280 --> 00:59:08,886 Oh God. Come on. 1047 00:59:20,560 --> 00:59:21,607 Sherlock. 1048 00:59:23,240 --> 00:59:25,129 Sherlock, you all right? Sherlock, you okay? 1049 00:59:25,320 --> 00:59:27,402 - Watch him. He's got a knife. - Got a what? 1050 00:59:27,480 --> 00:59:30,245 Got a scalpel. You picked it up from that table. I saw you take it. 1051 00:59:30,400 --> 00:59:32,004 I certainly did not! 1052 00:59:32,120 --> 00:59:33,565 Look behind his back! 1053 00:59:33,720 --> 00:59:36,564 - Look. - I saw you take it! I saw you! 1054 00:59:37,080 --> 00:59:40,129 - Whoa, whoa, whoa! - Sherlock, put that down. 1055 00:59:40,320 --> 00:59:42,687 - Oh my God. My God! - Put it down. 1056 00:59:44,440 --> 00:59:46,283 - Stop laughing at me. - I'm not laughing. 1057 00:59:46,440 --> 00:59:48,010 - He's not laughing, Sherlock. - Stop laughing at me! 1058 00:59:48,080 --> 00:59:49,127 - Sherlock! 1059 00:59:50,680 --> 00:59:53,365 Christ. 1060 00:59:56,000 --> 00:59:58,287 I keep wondering if we should've seen it coming. 1061 00:59:58,360 --> 01:00:00,681 Not long ago, he shot Charles Magnussen in the face. 1062 01:00:00,760 --> 01:00:02,842 We did see it coming. We always saw it coming. 1063 01:00:03,640 --> 01:00:05,608 - But it was fun. 1064 01:00:05,680 --> 01:00:07,170 - Come in. - Sir. 1065 01:00:08,040 --> 01:00:09,610 You probably wanna see this. 1066 01:00:13,440 --> 01:00:16,205 Harold Chorley reporting earlier today. 1067 01:00:16,320 --> 01:00:20,120 Mr. Smith stated he had no interest in bringing charges. 1068 01:00:20,520 --> 01:00:23,808 I'm a fan of Sherlock Holmes, I'm a big fan. 1069 01:00:23,880 --> 01:00:27,805 I don't really know what happened today. To be honest, 1070 01:00:27,880 --> 01:00:31,965 I don't think I'd be standing here now if it wasn't for Dr. Watson. 1071 01:00:32,040 --> 01:00:33,804 - Stop laughing at me! 1072 01:00:33,880 --> 01:00:36,167 Sherlock! 1073 01:00:37,400 --> 01:00:39,721 Stop it! Stop it now! 1074 01:00:39,840 --> 01:00:41,888 Is it true he's been treated in your hospital? 1075 01:00:41,960 --> 01:00:46,966 It's not actually my hospital. Well, it is a little bit my hospital. 1076 01:00:47,080 --> 01:00:51,244 But I can promise you this. He's going to get the best of care. 1077 01:00:51,320 --> 01:00:53,322 I might even move him to my favourite room. 1078 01:00:53,400 --> 01:00:55,528 Culverton Smith, earlier today. 1079 01:00:55,800 --> 01:00:56,881 In Nottingham... 1080 01:01:02,920 --> 01:01:05,571 He's right, you know, you probably saved his life. 1081 01:01:06,240 --> 01:01:08,607 What are you doing? Wake up! 1082 01:01:08,760 --> 01:01:11,525 I really hit him, Greg. Hit him hard. 1083 01:01:14,680 --> 01:01:18,082 Is this a game? A bloody game. 1084 01:01:27,680 --> 01:01:29,523 Please, please, please, no violence. 1085 01:01:31,440 --> 01:01:33,249 Thank you, Dr. Watson. 1086 01:01:34,600 --> 01:01:36,250 I don't think he's a danger any more. 1087 01:01:37,440 --> 01:01:38,601 Leave him be. 1088 01:01:38,680 --> 01:01:40,125 No. 1089 01:01:40,240 --> 01:01:41,605 It's okay. 1090 01:01:43,600 --> 01:01:45,728 Let him do what he wants. 1091 01:01:46,640 --> 01:01:48,210 He's entitled. 1092 01:01:51,040 --> 01:01:52,804 I killed his wife. 1093 01:01:55,720 --> 01:01:57,131 Yes, you did. 1094 01:02:36,280 --> 01:02:37,327 Oh, hi. 1095 01:02:39,680 --> 01:02:41,170 Just in to say hello? 1096 01:02:41,920 --> 01:02:43,684 No, I'm just in to say goodbye. 1097 01:02:43,800 --> 01:02:45,689 I'm sure he'll pull through. 1098 01:02:45,760 --> 01:02:47,922 Yeah, he's made a terrible mess of himself, 1099 01:02:48,000 --> 01:02:52,005 but, he's awfully strong, so, we must look on the bright side. 1100 01:03:00,320 --> 01:03:02,322 Well... 1101 01:03:04,000 --> 01:03:05,126 Parting gift. 1102 01:03:05,200 --> 01:03:06,884 Aww, that's nice. 1103 01:03:06,960 --> 01:03:08,121 A walking stick. 1104 01:03:08,200 --> 01:03:10,646 Yeah, it was mine from a long time ago. 1105 01:03:14,360 --> 01:03:15,964 Hello? Ward 73. 1106 01:03:16,720 --> 01:03:18,563 Oh, uh, Dr. Watson... 1107 01:03:18,680 --> 01:03:19,727 Hmm? 1108 01:03:20,200 --> 01:03:21,725 It's for you. 1109 01:03:26,360 --> 01:03:27,486 Hello, Mycroft. 1110 01:03:27,560 --> 01:03:29,050 There's a car downstairs. 1111 01:03:33,520 --> 01:03:35,887 You know he should definitely have worn the hat. 1112 01:03:36,560 --> 01:03:37,891 Still thinking about Sherlock? 1113 01:03:38,000 --> 01:03:39,331 No, you are. 1114 01:03:39,840 --> 01:03:41,729 You've got your disapproving face on. 1115 01:03:41,800 --> 01:03:45,088 Well, seeing as I'm inside your head, I think we can call that self-loathing. 1116 01:04:38,400 --> 01:04:39,811 Where is she? Where is Mrs. Hudson? 1117 01:04:39,880 --> 01:04:41,211 She'll be up in a moment. 1118 01:04:41,280 --> 01:04:42,645 - Uh, what are you doing? - Sorry... 1119 01:04:42,720 --> 01:04:45,291 Have you noticed the kitchen? It's practically a meth lab. 1120 01:04:45,440 --> 01:04:49,331 I'm trying to establish exactly what drove Sherlock off the rails, any ideas? 1121 01:04:49,400 --> 01:04:50,561 Are these spooks? 1122 01:04:51,600 --> 01:04:54,649 Are you using spooks now, to look after your family. 1123 01:04:55,160 --> 01:04:56,650 Hang on, are they tidying? 1124 01:04:56,760 --> 01:04:58,250 Sherlock is a security concern. 1125 01:04:58,320 --> 01:04:59,890 The fact that I'm his brother changes nothing. 1126 01:05:00,000 --> 01:05:01,809 - Yeah you said that before. - Ask him. 1127 01:05:02,640 --> 01:05:04,768 Why fixate on Culverton Smith? 1128 01:05:05,960 --> 01:05:07,644 He's had his obsessions before, of course. 1129 01:05:07,760 --> 01:05:09,000 But this goes a bit further than 1130 01:05:09,120 --> 01:05:10,770 setting a man trap for Father Christmas. 1131 01:05:10,840 --> 01:05:11,921 Do it. Ask him. 1132 01:05:12,240 --> 01:05:14,686 Spending all night talking to a woman who wasn't even there. 1133 01:05:14,840 --> 01:05:16,001 Oh shut up, you. 1134 01:05:16,080 --> 01:05:17,491 Mycroft, last time when we were on the phone... 1135 01:05:17,640 --> 01:05:20,803 No, no, no, stop. I detest conversation in the past tense. 1136 01:05:21,600 --> 01:05:23,967 You said the fact that you're his brother made no difference. 1137 01:05:24,280 --> 01:05:25,327 It doesn't. 1138 01:05:25,640 --> 01:05:28,086 You said it didn't the last time, and it wouldn't with Sherlock. 1139 01:05:28,160 --> 01:05:29,525 So who was it the last time? 1140 01:05:29,600 --> 01:05:31,090 - Who are you talking about? - Atta boy. 1141 01:05:31,360 --> 01:05:32,600 Nobody. 1142 01:05:33,160 --> 01:05:34,844 I misspoke. 1143 01:05:35,360 --> 01:05:36,930 - He's lying. - You're lying. 1144 01:05:37,200 --> 01:05:38,361 I assure you I'm not. 1145 01:05:38,440 --> 01:05:40,522 He really is lying. 1146 01:05:40,960 --> 01:05:43,361 Sherlock's not your only brother. 1147 01:05:43,840 --> 01:05:45,171 There's another one, isn't there? 1148 01:05:46,360 --> 01:05:48,362 - No. - Jesus. 1149 01:05:48,440 --> 01:05:50,886 A secret brother. What, is he locked up in a tower or something? 1150 01:05:52,480 --> 01:05:54,130 Mycroft Holmes. 1151 01:05:54,480 --> 01:05:57,643 What are these dreadful people doing in my house? 1152 01:05:57,720 --> 01:06:00,041 Mrs. Hudson I apologise for the interruption. 1153 01:06:00,160 --> 01:06:02,970 As you know, my brother has embarked in a programme of self-destruction, 1154 01:06:03,040 --> 01:06:04,963 remarkable even by his standards, 1155 01:06:05,040 --> 01:06:07,805 and I'm endeavouring to find out what triggered it. 1156 01:06:07,880 --> 01:06:10,201 - And that's what you're looking for? - Quite so. 1157 01:06:10,320 --> 01:06:11,731 What's on his mind? 1158 01:06:11,800 --> 01:06:14,041 - So to speak. - And you've had all this time? 1159 01:06:14,120 --> 01:06:16,964 Time being something of which we don't have an infinite supply. 1160 01:06:17,040 --> 01:06:18,804 So, if we could be about our business. 1161 01:06:21,680 --> 01:06:23,887 You're so funny, you are! 1162 01:06:24,240 --> 01:06:25,571 Mrs. Hudson? 1163 01:06:25,680 --> 01:06:27,170 He thinks you're clever. 1164 01:06:27,240 --> 01:06:28,730 Poor old Sherlock. 1165 01:06:28,880 --> 01:06:30,166 Always going on about you. 1166 01:06:30,240 --> 01:06:31,651 I mean he knows you're an idiot. 1167 01:06:31,720 --> 01:06:33,768 But that's okay, 'cause you are a lovely doctor. 1168 01:06:33,880 --> 01:06:37,248 But he has no idea what an idiot you are! 1169 01:06:37,320 --> 01:06:39,561 Is this merely stream of consciousness abuse, 1170 01:06:39,680 --> 01:06:41,250 or are you attempting to make a point? 1171 01:06:41,320 --> 01:06:43,004 You want to know what's bothering Sherlock? 1172 01:06:43,080 --> 01:06:45,606 Easiest thing in the world. Anyone can do it. 1173 01:06:46,040 --> 01:06:49,169 I know his thought processes better than any other human being. 1174 01:06:49,240 --> 01:06:50,924 So please try to understand. 1175 01:06:51,040 --> 01:06:53,691 He's not about thinking. Not Sherlock. 1176 01:06:53,920 --> 01:06:57,606 - Of course he is. - No. He's more emotional, isn't he? 1177 01:06:57,880 --> 01:07:01,009 Unsolved case, shoot the wall. 1178 01:07:01,560 --> 01:07:03,847 Unmade breakfast karate the fridge. 1179 01:07:03,920 --> 01:07:05,285 Unanswered questions... 1180 01:07:05,400 --> 01:07:08,051 Well, what does he do with anything he can't answer, John? 1181 01:07:08,120 --> 01:07:09,451 Every time. 1182 01:07:10,040 --> 01:07:11,371 He stabs it. 1183 01:07:11,440 --> 01:07:15,889 Anything he can't find the answer for, bang! It's up there. 1184 01:07:16,720 --> 01:07:19,530 I keep telling you, if he was any good as the detective 1185 01:07:19,600 --> 01:07:21,125 I wouldn't need a new mantle. 1186 01:07:25,800 --> 01:07:27,802 If you're watching this, I'm... 1187 01:07:28,960 --> 01:07:30,041 Probably dead. 1188 01:07:30,120 --> 01:07:32,805 Okay no, stop that now, please. 1189 01:07:32,920 --> 01:07:34,729 Everybody out now. 1190 01:07:35,480 --> 01:07:36,606 All of you! 1191 01:07:37,400 --> 01:07:41,325 This is my house, this is my friend, and that's his departed wife. 1192 01:07:41,720 --> 01:07:43,484 Anyone who stays here a minute longer 1193 01:07:43,600 --> 01:07:45,489 is admitting to me personally, they do not have 1194 01:07:45,600 --> 01:07:48,001 a single spark of human decency. 1195 01:07:58,320 --> 01:08:00,084 Get out of my house. 1196 01:08:00,160 --> 01:08:01,685 You reptile. 1197 01:08:11,520 --> 01:08:13,682 You've been ages wakin' up. 1198 01:08:14,360 --> 01:08:15,930 I watched you. 1199 01:08:17,680 --> 01:08:19,762 It was quite lovely in its way. 1200 01:08:20,840 --> 01:08:23,002 Take it easy, it's okay. 1201 01:08:23,760 --> 01:08:25,842 I don't want to rush this. 1202 01:08:27,360 --> 01:08:29,362 You're Sherlock Holmes. 1203 01:08:29,520 --> 01:08:33,127 I'm giving you a case, Sherlock. 1204 01:08:33,200 --> 01:08:35,009 Might be the hardest case of your career. 1205 01:08:36,040 --> 01:08:37,451 When I'm... 1206 01:08:38,520 --> 01:08:39,885 Gone, if I'm gone. 1207 01:08:41,120 --> 01:08:42,963 I need you to do something for me. 1208 01:08:44,880 --> 01:08:46,211 Save John Watson. 1209 01:08:47,440 --> 01:08:48,566 Save him. 1210 01:08:48,880 --> 01:08:50,041 Sherlock... 1211 01:08:50,120 --> 01:08:52,521 John, you want to watch this later? 1212 01:08:52,680 --> 01:08:53,727 Save him. 1213 01:08:54,800 --> 01:08:58,202 Don't think anyone else is going to save him because there isn't anyone. 1214 01:08:58,320 --> 01:09:01,051 It's up to you. Save him. 1215 01:09:02,240 --> 01:09:04,208 But I do think you're going to need a little help with that, 1216 01:09:04,320 --> 01:09:05,970 because you're not exactly good with people. 1217 01:09:06,040 --> 01:09:09,806 So here's a few things you need to know about the man we both love. 1218 01:09:10,480 --> 01:09:13,404 And more importantly, what you're going to need to do to save him. 1219 01:09:18,840 --> 01:09:20,569 How did you get in? 1220 01:09:22,240 --> 01:09:23,685 Policemen outside, you mean? 1221 01:09:24,840 --> 01:09:27,411 Come on, can't you guess? 1222 01:09:30,520 --> 01:09:31,760 Secret door. 1223 01:09:32,720 --> 01:09:34,768 I built this whole wing. 1224 01:09:35,840 --> 01:09:39,367 Kept firing the architect who built it, so no one 1225 01:09:39,440 --> 01:09:42,603 knew quite, how it all fitted together. 1226 01:09:42,680 --> 01:09:44,921 I can slip in and out. 1227 01:09:45,720 --> 01:09:47,563 Anywhere I like, you know. 1228 01:09:48,440 --> 01:09:49,601 When I get the urge. 1229 01:09:50,120 --> 01:09:51,565 H.H. Holmes. 1230 01:09:52,520 --> 01:09:55,444 Murder castle, but done right. 1231 01:09:56,760 --> 01:09:58,444 I have a question for you. 1232 01:09:58,560 --> 01:09:59,891 Why you are here? 1233 01:09:59,960 --> 01:10:03,726 It's like you walked into my den and laid down in front of me. 1234 01:10:05,040 --> 01:10:06,121 Why? 1235 01:10:07,640 --> 01:10:09,130 You know why I'm here. 1236 01:10:09,720 --> 01:10:12,041 I'd like to hear you say it. 1237 01:10:13,120 --> 01:10:14,485 Say it for me please. 1238 01:10:17,640 --> 01:10:19,642 I want you to kill me. 1239 01:10:25,320 --> 01:10:26,481 John. 1240 01:10:28,600 --> 01:10:29,806 My car. 1241 01:10:35,000 --> 01:10:38,561 Increase the dosage four, five times, the toxic shock 1242 01:10:38,640 --> 01:10:41,564 should shut me down, within about an hour. 1243 01:10:42,440 --> 01:10:44,124 Then I'll restore the settings. 1244 01:10:44,840 --> 01:10:47,286 Everyone assumes that it was a fault, or... 1245 01:10:48,480 --> 01:10:51,165 - You just gave up the ghost. - Yes. 1246 01:10:53,440 --> 01:10:54,805 You are good at this. 1247 01:10:57,680 --> 01:11:01,002 Before we start, tell me how you feel. 1248 01:11:02,680 --> 01:11:03,681 I... 1249 01:11:05,000 --> 01:11:06,843 - I feel scared. 1250 01:11:07,680 --> 01:11:09,842 Be more specific. 1251 01:11:09,920 --> 01:11:11,843 You only get to do this the once. 1252 01:11:13,440 --> 01:11:14,601 Scared of dying. 1253 01:11:15,920 --> 01:11:17,365 You wanted this though. 1254 01:11:20,360 --> 01:11:22,124 I have reasons. 1255 01:11:22,200 --> 01:11:24,806 But you don't actually want to die. 1256 01:11:24,960 --> 01:11:26,007 No. 1257 01:11:27,000 --> 01:11:28,161 Good. 1258 01:11:31,200 --> 01:11:32,884 Say that for me. 1259 01:11:33,520 --> 01:11:35,363 - Say it. - I don't want to die. 1260 01:11:37,480 --> 01:11:38,641 And again. 1261 01:11:38,720 --> 01:11:41,326 I don't want to die. 1262 01:11:45,560 --> 01:11:47,164 Once more for luck. 1263 01:11:48,160 --> 01:11:49,730 I don't want to die. 1264 01:11:51,240 --> 01:11:52,321 I don't... 1265 01:11:53,240 --> 01:11:54,810 I don't want to die. 1266 01:11:56,680 --> 01:11:58,170 Lovely. 1267 01:12:01,160 --> 01:12:02,207 Here it comes. 1268 01:12:11,000 --> 01:12:12,411 Please, I don't think he's safe. 1269 01:12:12,520 --> 01:12:14,010 No, he's fine, got a man on the door. 1270 01:12:14,080 --> 01:12:15,320 What do you think's happened? 1271 01:12:15,400 --> 01:12:18,006 I don't know, something. Mary left a message. 1272 01:12:18,080 --> 01:12:19,366 What message? 1273 01:12:19,520 --> 01:12:21,090 John Watson, 1274 01:12:21,720 --> 01:12:24,371 never accepts help, not from anyone. 1275 01:12:24,600 --> 01:12:28,286 Not ever, but here's the thing, he never refuses it. 1276 01:12:28,440 --> 01:12:30,681 So, here's is what you are going to do. 1277 01:12:32,520 --> 01:12:35,126 So tell me, why are we doing this? 1278 01:12:35,200 --> 01:12:37,521 To what do I owe the pleasure? 1279 01:12:37,720 --> 01:12:39,643 I wanted to hear your confession. 1280 01:12:40,480 --> 01:12:42,244 Needed to know I was right. 1281 01:12:42,840 --> 01:12:44,524 Why do you need to die? 1282 01:12:44,760 --> 01:12:46,285 The mortuary, 1283 01:12:47,200 --> 01:12:48,361 your favourite room. 1284 01:12:50,800 --> 01:12:52,689 You talk to the dead. 1285 01:12:53,080 --> 01:12:55,401 You make your confession to them. 1286 01:12:58,800 --> 01:13:01,565 I'm sorry, sir, what? What do you mean? 1287 01:13:01,640 --> 01:13:04,120 - I think the door is jammed. 1288 01:13:04,720 --> 01:13:06,961 Oh, has that door locked itself again? 1289 01:13:07,040 --> 01:13:08,485 Yeah, it's always doing that. 1290 01:13:08,760 --> 01:13:11,889 You can't save John, because he won 't let you. 1291 01:13:12,360 --> 01:13:14,886 He won't allow himself to be saved. 1292 01:13:16,320 --> 01:13:18,448 The only way to save John, 1293 01:13:19,240 --> 01:13:20,571 is to make him save you. 1294 01:13:20,880 --> 01:13:22,405 Why do you do it? 1295 01:13:24,240 --> 01:13:25,526 Why do I kill? 1296 01:13:26,600 --> 01:13:30,605 It's not about hatred or revenge. 1297 01:13:31,280 --> 01:13:33,044 I'm not a dark person. 1298 01:13:34,200 --> 01:13:35,645 Killing human beings... 1299 01:13:41,880 --> 01:13:43,689 It just makes me... 1300 01:13:44,360 --> 01:13:47,011 Ah. Incredibly happy. 1301 01:13:54,480 --> 01:13:57,802 You know, in films when you see dead people, 1302 01:13:58,200 --> 01:14:02,171 pretending to be dead, and it's just living people lying down? 1303 01:14:04,280 --> 01:14:06,681 That's not what dead people look like. 1304 01:14:07,720 --> 01:14:09,131 Dead people 1305 01:14:09,720 --> 01:14:11,404 look like things. 1306 01:14:12,520 --> 01:14:15,842 I like to make people into things. 1307 01:14:16,280 --> 01:14:18,203 Then you can own them. 1308 01:14:18,840 --> 01:14:21,969 You know what, I'm getting a little impatient. 1309 01:14:38,320 --> 01:14:39,606 Take a big breath if you want. 1310 01:14:41,200 --> 01:14:42,690 Go to hell, Sherlock. 1311 01:14:45,840 --> 01:14:47,285 Go right into hell. 1312 01:14:47,360 --> 01:14:49,169 And make it look like you mean it. 1313 01:14:49,760 --> 01:14:53,082 Murder is a very difficult addiction to manage. 1314 01:14:53,160 --> 01:14:55,481 People don't realise how much work goes into it. 1315 01:14:55,560 --> 01:14:57,050 You have to be careful. 1316 01:14:57,120 --> 01:15:01,409 But if you're rich, or famous and loved, 1317 01:15:01,480 --> 01:15:05,371 it's amazing what people are prepared to ignore. 1318 01:15:06,560 --> 01:15:10,281 There's always someone desperate about to go missing, 1319 01:15:10,880 --> 01:15:15,329 and no one is supposed to suspect murder if it's easier to suspect 1320 01:15:15,400 --> 01:15:17,482 something else. 1321 01:15:17,600 --> 01:15:20,888 I just have to ration myself, choose the right heart to stop. 1322 01:15:21,440 --> 01:15:25,889 Go and pick a fight with a bad guy, put yourself in harm's way. 1323 01:15:27,320 --> 01:15:29,482 Maintain eye contact. 1324 01:15:29,680 --> 01:15:31,364 Maintain eye contact. 1325 01:15:32,080 --> 01:15:33,445 Maintain eye contact. 1326 01:15:34,680 --> 01:15:37,570 I like to watch it happen. 1327 01:15:38,200 --> 01:15:41,249 If he thinks you need him, I swear... 1328 01:15:46,440 --> 01:15:50,240 And off we pop. 1329 01:15:52,600 --> 01:15:53,647 He will be there. 1330 01:15:58,040 --> 01:15:59,326 Mr. Holmes, you okay? 1331 01:15:59,400 --> 01:16:01,971 What were you doing to him? What were you doing! 1332 01:16:02,160 --> 01:16:05,528 - He's in distress, I'm helping him! - Restrain him now, do it. 1333 01:16:05,600 --> 01:16:08,080 - I was trying to help him! - Sherlock, what was he doing to you? 1334 01:16:08,160 --> 01:16:09,400 Suffocating me. 1335 01:16:09,480 --> 01:16:10,970 - Overdosing me. - On what? 1336 01:16:11,040 --> 01:16:12,371 - Saline. - Saline? 1337 01:16:12,440 --> 01:16:14,966 - Yeah, saline. - What do you mean, saline? 1338 01:16:15,240 --> 01:16:18,801 Well, obviously, I got Nurse Cornish to switch the bags. 1339 01:16:18,880 --> 01:16:20,484 She's a big fan, you know. 1340 01:16:20,560 --> 01:16:22,130 Loves my blog. 1341 01:16:22,400 --> 01:16:24,084 - You're okay? - No of course I'm not okay. 1342 01:16:24,200 --> 01:16:25,929 Malnourished, double kidney failure, 1343 01:16:26,000 --> 01:16:28,367 and frankly, I've been off my tits for weeks. 1344 01:16:28,440 --> 01:16:29,726 What kind of doctor are you? 1345 01:16:31,160 --> 01:16:33,811 I got my confession though, didn't I? 1346 01:16:34,240 --> 01:16:36,641 Well, I didn't recall making any confession. 1347 01:16:36,720 --> 01:16:38,449 What would I be confessing to? 1348 01:16:38,800 --> 01:16:40,040 You can listen to it later. 1349 01:16:40,120 --> 01:16:42,202 Well, there is no confession to listen to. 1350 01:16:42,280 --> 01:16:45,523 Oh, Mr. Holmes, I don't know if this is relevant, but 1351 01:16:45,600 --> 01:16:49,605 we found three potential recording devices, in the pockets of your coat. 1352 01:16:50,120 --> 01:16:52,851 All your possessions were searched. Sorry. 1353 01:16:56,280 --> 01:16:59,250 There must be something comforting about the number three, 1354 01:16:59,320 --> 01:17:02,005 people always give up after three. 1355 01:17:06,520 --> 01:17:08,010 What? What is it? What? 1356 01:17:11,480 --> 01:17:12,527 Oh... 1357 01:17:13,640 --> 01:17:15,051 - You cock. - Yeah. 1358 01:17:15,960 --> 01:17:17,485 Utter, utter cock. 1359 01:17:17,560 --> 01:17:19,005 Heard you the first time. 1360 01:17:24,240 --> 01:17:25,401 How does that open? 1361 01:17:25,920 --> 01:17:27,126 Screw the top. 1362 01:17:34,800 --> 01:17:36,290 - Two weeks ago? - Three. 1363 01:17:36,600 --> 01:17:37,647 I'm that predictable? 1364 01:17:38,240 --> 01:17:39,287 No. 1365 01:17:41,960 --> 01:17:43,007 I'm just a cock. 1366 01:17:54,680 --> 01:17:55,841 It's funny. 1367 01:17:56,960 --> 01:18:00,203 Never realised confessing would be so enjoyable. 1368 01:18:01,400 --> 01:18:02,890 Should have done it sooner. 1369 01:18:04,600 --> 01:18:05,726 We'll carry on tomorrow. 1370 01:18:06,240 --> 01:18:09,403 Well, we could carry on now, I'm not tired. 1371 01:18:10,080 --> 01:18:11,206 There's a loads more. 1372 01:18:11,560 --> 01:18:12,686 Tomorrow. 1373 01:18:13,080 --> 01:18:16,482 You know, I am gonna be so famous now. 1374 01:18:17,280 --> 01:18:18,486 You're already famous. 1375 01:18:19,320 --> 01:18:21,004 Yeah, but with this... 1376 01:18:22,800 --> 01:18:24,484 I could break America. 1377 01:18:28,680 --> 01:18:31,809 I had of course several other back up plans. 1378 01:18:31,880 --> 01:18:34,690 The trouble is, I couldn't remember what they were. 1379 01:18:34,800 --> 01:18:37,485 And of course I hadn't really anticipated 1380 01:18:37,560 --> 01:18:39,449 that I'd hallucinated meeting his daughter. 1381 01:18:40,440 --> 01:18:42,408 Basically he trashed himself on drugs 1382 01:18:42,480 --> 01:18:44,369 so that you'll help him, so that you'd have something to do, 1383 01:18:44,440 --> 01:18:46,568 something doctory, you get that now, don't you? 1384 01:18:46,640 --> 01:18:48,961 Still a bit troubled by the daughter. 1385 01:18:49,040 --> 01:18:50,166 Did seem very real. 1386 01:18:50,920 --> 01:18:53,526 She gave me information I couldn't have acquired elsewhere. 1387 01:18:54,040 --> 01:18:56,122 But she wasn't ever here? 1388 01:18:56,440 --> 01:18:58,204 Interesting, isn't it? I have theorised before 1389 01:18:58,320 --> 01:19:00,049 that if one could attenuate to every available 1390 01:19:00,120 --> 01:19:02,168 data stream in the world simultaneously, 1391 01:19:02,240 --> 01:19:06,211 it would be possible to anticipate and deduce almost anything. 1392 01:19:07,240 --> 01:19:08,480 Hmm. 1393 01:19:08,560 --> 01:19:11,848 So you dreamed up a magic woman who told you things you didn't know? 1394 01:19:11,920 --> 01:19:15,242 That sounds about right to me. Possibly I'm biased. 1395 01:19:15,680 --> 01:19:19,730 Perhaps the drugs opened certain doors in my mind. 1396 01:19:22,400 --> 01:19:24,402 - I'm intrigued. - Look, I know you are. 1397 01:19:25,440 --> 01:19:28,046 Which is why we're all taking it in turns to keep you off the sweeties. 1398 01:19:28,880 --> 01:19:31,451 I thought we were just hanging out. 1399 01:19:33,880 --> 01:19:35,086 Molly will be here in 20 minutes. 1400 01:19:35,640 --> 01:19:39,406 Oh, I do think I can last twenty minutes without supervision. 1401 01:19:41,160 --> 01:19:42,207 Well, if you're sure. 1402 01:19:43,480 --> 01:19:45,482 Christ, John, stay, talk. 1403 01:19:47,040 --> 01:19:49,407 Um, sorry, it's just, uh, you know, Rosie. 1404 01:19:49,920 --> 01:19:51,331 Yes, of course, Rosie. 1405 01:19:51,400 --> 01:19:53,323 Go and solve a crime together, make him wear the hat. 1406 01:19:54,800 --> 01:19:57,041 - You'll be okay for 20 minutes? - Yes, yes. 1407 01:19:57,320 --> 01:19:59,243 Sorry, I wasn't thinking of Rosie. 1408 01:19:59,520 --> 01:20:01,443 - No problem. Listen, uh... - We should, uh... 1409 01:20:01,520 --> 01:20:03,249 I'll come and see you, soon. 1410 01:20:04,200 --> 01:20:05,326 Yes. 1411 01:20:05,400 --> 01:20:07,289 Actually, he should wear the hat as a special tribute to me. 1412 01:20:07,360 --> 01:20:09,966 I'm dead. I would really appreciate it. 1413 01:20:10,040 --> 01:20:13,169 Oh, by the way, the recordings will probably be inadmissible. 1414 01:20:13,240 --> 01:20:14,287 Sorry what? 1415 01:20:14,360 --> 01:20:15,725 Well, technically it's entrapment, so... 1416 01:20:15,800 --> 01:20:18,041 It might get thrown out as evidence. Not that that matters. 1417 01:20:18,120 --> 01:20:20,122 Apparently he can't stop confessing. 1418 01:20:20,560 --> 01:20:22,244 - That's good. - Yeah. 1419 01:20:28,920 --> 01:20:30,649 - Are you okay? 1420 01:20:31,440 --> 01:20:33,169 No, I'm not okay. 1421 01:20:33,240 --> 01:20:34,924 I'm never gonna be okay. 1422 01:20:35,000 --> 01:20:38,402 We just have to accept that. It is what it is. 1423 01:20:38,520 --> 01:20:39,885 And what it is, is... 1424 01:20:40,680 --> 01:20:42,364 - Shit. - John, do better. 1425 01:20:46,120 --> 01:20:47,167 You didn't kill Mary. 1426 01:20:48,120 --> 01:20:49,485 Mary died saving your life. 1427 01:20:49,560 --> 01:20:50,607 It's her choice. 1428 01:20:50,880 --> 01:20:52,848 No one made her do it, no one could ever make her do anything. 1429 01:20:52,920 --> 01:20:54,570 But the point is, 1430 01:20:54,640 --> 01:20:56,529 you did not kill her. 1431 01:20:58,520 --> 01:21:01,649 In saving my life she conferred a value on it. 1432 01:21:03,360 --> 01:21:05,886 It is a currency I do not know how to spend. 1433 01:21:10,600 --> 01:21:12,125 It is what it is. 1434 01:21:16,200 --> 01:21:18,168 I'm tomorrow six till ten, I'll see you then. 1435 01:21:18,560 --> 01:21:19,607 Looking forward to it. 1436 01:21:20,200 --> 01:21:21,247 Yeah. 1437 01:21:25,840 --> 01:21:28,650 - That noise, that's a text alert noise. - What was that? 1438 01:21:31,040 --> 01:21:32,929 Hmm? What was what? 1439 01:21:33,000 --> 01:21:36,049 That's the text alert of Irene Adler, she's the scary mad one, right? 1440 01:21:36,280 --> 01:21:37,327 That noise. 1441 01:21:37,400 --> 01:21:38,447 What noise? 1442 01:21:38,760 --> 01:21:40,410 She's dead. 1443 01:21:40,840 --> 01:21:44,481 Oh I bet she isn't dead. I bet he saved her. 1444 01:21:44,920 --> 01:21:46,365 Oh, my God! 1445 01:21:47,080 --> 01:21:49,731 Oh, the posh boy loves the dominatrix! 1446 01:21:49,840 --> 01:21:52,286 He's never knowingly under-clichéd, is he? 1447 01:21:52,600 --> 01:21:53,647 John? 1448 01:21:54,480 --> 01:21:55,766 I'm gonna make a deduction. 1449 01:21:56,280 --> 01:21:58,806 - Oh okay, that's good. - And if my deduction is right, 1450 01:21:58,880 --> 01:22:00,803 you're gonna be honest and tell me, okay? 1451 01:22:01,400 --> 01:22:05,166 Okay. Though I should mention that it is possible for any given text alert 1452 01:22:05,240 --> 01:22:07,891 - to become randomly attached to... - Happy birthday. 1453 01:22:11,520 --> 01:22:14,091 Thank you, John, that's very kind of you. 1454 01:22:15,040 --> 01:22:16,644 Never knew when your birthday was. 1455 01:22:16,720 --> 01:22:18,449 Well, now you do. 1456 01:22:19,240 --> 01:22:20,480 Seriously, we're not going to talk about this? 1457 01:22:20,560 --> 01:22:21,721 Talk about what? 1458 01:22:21,800 --> 01:22:23,609 - I mean, how does it work? - How does what work? 1459 01:22:24,680 --> 01:22:28,890 You and the woman, do you go to a discreet Harvester sometimes, is there 1460 01:22:28,960 --> 01:22:31,611 - nights of passion in High Wycombe? - Oh, for God's sakes. 1461 01:22:31,720 --> 01:22:34,291 - I don't text her back. - Why not? 1462 01:22:34,920 --> 01:22:37,571 You bloody moron! 1463 01:22:38,440 --> 01:22:41,489 She's out there, she likes you, and she's alive, 1464 01:22:41,600 --> 01:22:44,763 and do you have the first idea how lucky you are? 1465 01:22:45,640 --> 01:22:49,486 Yes she's a lunatic, she's a criminal, she's insanely dangerous, 1466 01:22:49,560 --> 01:22:50,766 trust you to fall for a sociopath. 1467 01:22:50,840 --> 01:22:52,205 Oh, married an assassin. 1468 01:22:52,320 --> 01:22:54,209 But she's, you know... 1469 01:22:55,280 --> 01:22:57,328 - What? - Just text her back. 1470 01:22:57,400 --> 01:22:58,970 - Why? - Because High Wycombe 1471 01:22:59,040 --> 01:23:02,726 is better than you are currently equipped to understand. 1472 01:23:02,800 --> 01:23:04,848 I once caught a triple poisoner in High Wycombe. 1473 01:23:04,920 --> 01:23:06,285 That's only the beginning, mate. 1474 01:23:06,800 --> 01:23:09,371 As I think I've explain to you many times before, 1475 01:23:09,440 --> 01:23:10,566 romantic entanglement, 1476 01:23:10,640 --> 01:23:12,244 while fulfilling for other people... 1477 01:23:12,320 --> 01:23:13,924 Would complete you as a human being. 1478 01:23:14,000 --> 01:23:16,082 - That doesn't even mean anything. - Just text her. 1479 01:23:16,160 --> 01:23:18,083 Phone her, do something while there's still a chance. 1480 01:23:18,160 --> 01:23:19,730 Because that chance doesn't last forever. 1481 01:23:19,800 --> 01:23:22,007 Trust me, Sherlock, it's gone before you know it. 1482 01:23:22,080 --> 01:23:24,003 Before you know it. 1483 01:23:31,200 --> 01:23:33,089 She was wrong about me. 1484 01:23:33,160 --> 01:23:34,730 Mary? How so? 1485 01:23:37,080 --> 01:23:40,448 She thought that if you put yourself in harm's way, I'd... 1486 01:23:40,520 --> 01:23:42,124 I'd rescue you or something. 1487 01:23:42,200 --> 01:23:44,806 But I didn't, not 'till she told me to. 1488 01:23:45,520 --> 01:23:48,126 And that's how this works, that's what you're missing. 1489 01:23:48,200 --> 01:23:50,851 She taught me to be the man she already thought I was. 1490 01:23:50,960 --> 01:23:52,450 Get yourself a piece of that. 1491 01:23:52,520 --> 01:23:54,249 Look at me, you are doing yourself a disservice. 1492 01:23:54,320 --> 01:23:56,800 I have known many people in this world, but made few friends, 1493 01:23:56,880 --> 01:23:59,850 - and I can safely say... - I cheated on her. 1494 01:24:02,920 --> 01:24:05,890 No clever comeback? I cheated on you, Mary. 1495 01:24:08,240 --> 01:24:09,924 It was a woman, on the bus, 1496 01:24:10,000 --> 01:24:14,164 and I had a plastic daisy in my hair, I'd been playing with Rosie. 1497 01:24:16,480 --> 01:24:18,244 And this girl just smiled at me. 1498 01:24:19,800 --> 01:24:21,723 That's all it was, it was a smile. 1499 01:24:23,560 --> 01:24:25,085 We texted constantly. 1500 01:24:25,160 --> 01:24:28,084 You want to know when? Every time you left the room, that's when. 1501 01:24:28,160 --> 01:24:30,288 When you were feeding our daughter. 1502 01:24:30,360 --> 01:24:32,806 When you were stopping her from crying, that's when. 1503 01:24:37,440 --> 01:24:39,204 That's all it was. 1504 01:24:40,400 --> 01:24:41,925 Just texting. 1505 01:24:43,040 --> 01:24:44,804 But I wanted more. 1506 01:24:46,400 --> 01:24:48,971 And you know something? I still do. 1507 01:24:49,840 --> 01:24:51,444 I'm not the man you thought I was. 1508 01:24:51,520 --> 01:24:52,646 I'm not that guy. 1509 01:24:52,720 --> 01:24:54,051 I never could be. 1510 01:24:54,120 --> 01:24:56,009 But that's the point. 1511 01:24:59,880 --> 01:25:01,882 That's the whole point. 1512 01:25:05,640 --> 01:25:07,688 Who you thought I was... 1513 01:25:09,400 --> 01:25:11,562 is the man who I want to be. 1514 01:25:14,720 --> 01:25:16,131 Well then, 1515 01:25:18,040 --> 01:25:19,769 John Watson. 1516 01:25:26,080 --> 01:25:28,128 Get the hell on with it. 1517 01:25:47,000 --> 01:25:48,490 It's okay. 1518 01:25:48,560 --> 01:25:50,164 It's not okay. 1519 01:25:51,840 --> 01:25:52,966 No. 1520 01:25:55,320 --> 01:25:57,209 But it is what it is. 1521 01:26:05,120 --> 01:26:08,442 So, Molly's gonna meet us at this cake place. 1522 01:26:08,520 --> 01:26:10,887 It's your birthday, cake is obligatory. 1523 01:26:11,160 --> 01:26:14,369 Well, I suppose a sugar high is some sort of substitute. 1524 01:26:14,800 --> 01:26:15,847 Behave. 1525 01:26:16,160 --> 01:26:19,687 Right then. You know, it's not my place to say, but, 1526 01:26:20,560 --> 01:26:22,403 it was just texting. 1527 01:26:23,520 --> 01:26:26,091 People text, even I text, her. 1528 01:26:26,200 --> 01:26:28,601 I mean, woman. Bad idea. 1529 01:26:28,680 --> 01:26:30,603 Try not to, but, you know, sometimes... 1530 01:26:32,240 --> 01:26:34,322 It's not a pleasant thought, John. 1531 01:26:34,400 --> 01:26:36,607 But I have this terrible feeling from time to time 1532 01:26:36,680 --> 01:26:39,001 that we might all just be human. 1533 01:26:39,680 --> 01:26:41,045 - Even you? - No. 1534 01:26:42,160 --> 01:26:43,207 Even you. 1535 01:26:47,040 --> 01:26:48,326 - Cake? - Cake. 1536 01:26:49,000 --> 01:26:50,047 Oh, erm... 1537 01:26:51,040 --> 01:26:52,769 What. What is it? 1538 01:26:53,360 --> 01:26:54,885 What's wrong? 1539 01:26:56,560 --> 01:26:58,608 Seriously? 1540 01:26:58,680 --> 01:27:00,489 I'm Sherlock Holmes. I wear the damn hat. 1541 01:27:04,000 --> 01:27:06,002 Isn't that right, Mary? 1542 01:27:16,520 --> 01:27:18,921 You seem so much better, John. 1543 01:27:19,000 --> 01:27:21,287 Yeah, I am. I think I am. 1544 01:27:22,120 --> 01:27:25,249 Not all day, not every day, but, uh, you know. 1545 01:27:26,160 --> 01:27:28,208 - It is what it is? - Yeah. 1546 01:27:30,040 --> 01:27:31,087 And Rosie? 1547 01:27:31,160 --> 01:27:32,605 Beautiful, perfect. 1548 01:27:33,200 --> 01:27:36,283 Unprecedented in the history of children. 1549 01:27:36,360 --> 01:27:38,089 That's not my bias, 1550 01:27:38,160 --> 01:27:39,571 - that's scientific fact. - Good. 1551 01:27:39,960 --> 01:27:41,166 And Sherlock Holmes? 1552 01:27:41,240 --> 01:27:42,366 Back to normal. 1553 01:27:42,440 --> 01:27:44,841 Get out! She's possessed by the devil. 1554 01:27:44,920 --> 01:27:46,684 I swear my wife is channelling Satan! 1555 01:27:46,760 --> 01:27:48,410 Yes, boring, go away. 1556 01:27:48,920 --> 01:27:51,241 - I'm not channelling Satan. - Why not? 1557 01:27:51,320 --> 01:27:52,890 Given your immediate alternative. 1558 01:28:02,080 --> 01:28:03,206 What about his brother? 1559 01:28:03,280 --> 01:28:04,930 Mycroft? He's fine. 1560 01:28:05,040 --> 01:28:08,203 So, you're off now, I won't see you for a week? 1561 01:28:09,040 --> 01:28:11,168 Just spending it at home. 1562 01:28:11,240 --> 01:28:12,571 Unless she calls. 1563 01:28:12,680 --> 01:28:13,886 The PM. 1564 01:28:15,320 --> 01:28:17,049 - Here. - What's this? 1565 01:28:17,520 --> 01:28:18,681 My number. 1566 01:28:18,760 --> 01:28:19,966 I already have your number. 1567 01:28:20,280 --> 01:28:21,441 My private number. 1568 01:28:21,680 --> 01:28:22,806 Why would I need that? 1569 01:28:23,520 --> 01:28:24,965 I don't know. 1570 01:28:25,040 --> 01:28:26,565 Maybe you'd like a drink sometime. 1571 01:28:27,320 --> 01:28:28,526 Of what? 1572 01:28:28,960 --> 01:28:30,371 Up to you. 1573 01:28:30,960 --> 01:28:32,291 Call me. 1574 01:28:45,000 --> 01:28:48,447 I mean obviously, normal and fine are both relative terms 1575 01:28:48,520 --> 01:28:49,726 when it comes to Sherlock and Mycroft. 1576 01:28:49,800 --> 01:28:51,848 Obviously. 1577 01:29:01,520 --> 01:29:02,567 She was real. 1578 01:29:10,280 --> 01:29:13,443 But, I didn't mean Mycroft. I mean the other one. 1579 01:29:14,160 --> 01:29:15,241 Which other one? 1580 01:29:15,320 --> 01:29:17,561 You know, the secret one. 1581 01:29:17,640 --> 01:29:19,483 Oh, that was just something... 1582 01:29:19,560 --> 01:29:21,722 I said. I'm sure there's... 1583 01:29:26,240 --> 01:29:28,049 How did you know about that? I didn't tell you that. 1584 01:29:28,400 --> 01:29:30,402 - You must have done. - I really didn't. 1585 01:29:30,480 --> 01:29:33,086 Well, maybe Sherlock told me. 1586 01:29:33,280 --> 01:29:37,649 Wait, you've met Sherlock exactly once, in this room. 1587 01:29:37,720 --> 01:29:38,801 He was off his head. 1588 01:29:38,880 --> 01:29:39,961 Oh no, no. 1589 01:29:40,040 --> 01:29:42,281 - I met him before that. - When? 1590 01:29:42,800 --> 01:29:44,962 We spent a night together. 1591 01:29:45,440 --> 01:29:46,521 It was lovely. 1592 01:29:47,440 --> 01:29:48,965 We had chips. 1593 01:29:55,840 --> 01:29:59,322 You're not what I expected, Mr. Holmes. 1594 01:29:59,400 --> 01:30:00,731 You're... 1595 01:30:01,880 --> 01:30:02,927 Nicer. 1596 01:30:15,440 --> 01:30:18,284 Culverton gave me Faith's original note. 1597 01:30:18,840 --> 01:30:21,525 A mutual friend put us in touch. 1598 01:30:22,360 --> 01:30:25,569 Did Sherlock ever tell you about the note? 1599 01:30:26,320 --> 01:30:31,087 I added some deductions for Sherlock. He was quite good. 1600 01:30:32,520 --> 01:30:35,888 But he didn't get the big one. 1601 01:30:48,880 --> 01:30:53,204 In fairness though, he does have excellent taste in chips. 1602 01:30:53,280 --> 01:30:55,089 - What's that? - What's what? 1603 01:30:55,160 --> 01:30:56,924 The flower in your hair is like I had on the bus. 1604 01:30:57,040 --> 01:30:58,963 You looked very sweet. 1605 01:30:59,840 --> 01:31:01,251 But then ... 1606 01:31:03,880 --> 01:31:06,087 You have such nice eyes. 1607 01:31:06,680 --> 01:31:10,082 Amazing, the times a man doesn't really look at your face. 1608 01:31:10,160 --> 01:31:14,609 Oh, you can hide behind a sexy smile or a walking cane. 1609 01:31:14,960 --> 01:31:18,806 Or just be a therapist, talking about you. 1610 01:31:19,320 --> 01:31:20,685 All the time. 1611 01:31:22,200 --> 01:31:25,010 Oh, please don't go anywhere, I'm sure the therapist who actually lives here 1612 01:31:25,080 --> 01:31:26,320 wouldn't want blood on the carpet. 1613 01:31:26,960 --> 01:31:28,849 Oh, hang on. It's fine. 1614 01:31:29,120 --> 01:31:30,770 She's in a sack in the airing cupboard. 1615 01:31:30,960 --> 01:31:33,327 - Who are you? - Isn't it obvious? 1616 01:31:35,760 --> 01:31:37,524 Haven't you guessed? 1617 01:31:37,880 --> 01:31:38,927 I'm Eurus. 1618 01:31:39,560 --> 01:31:40,641 Eurus? 1619 01:31:40,720 --> 01:31:44,122 Silly name, isn't it? Greek. Means the East Wind. 1620 01:31:45,640 --> 01:31:47,529 My parents loved silly names. 1621 01:31:47,760 --> 01:31:49,683 Like Eurus, 1622 01:31:50,320 --> 01:31:51,651 or Mycroft, 1623 01:31:52,800 --> 01:31:54,006 or Sherlock. 1624 01:31:54,600 --> 01:31:55,886 Oh, look at him. 1625 01:31:56,720 --> 01:31:58,768 Didn't it ever occur to you not even once, 1626 01:31:58,840 --> 01:32:02,811 that Sherlock's secret brother might just be Sherlock's secret sister? 1627 01:32:05,040 --> 01:32:06,087 Oh. 1628 01:32:07,400 --> 01:32:09,482 He's making a funny face. 1629 01:32:11,640 --> 01:32:12,766 I think I'll put a hole in it.