1 00:00:00,600 --> 00:00:05,200 "سارقان بانک پلیس را مبهوت ساختند" 1 00:00:07,600 --> 00:00:09,200 "هجده ماه قبل" !همین طوری راحت از این جا زدن بیرون 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,240 .آره می دونم. منم کنار تو نشسته بودم 3 00:00:11,240 --> 00:00:13,560 !همه خونواده واترز خیلی راحت اومدن بیرون 4 00:00:13,560 --> 00:00:17,240 .گفتم که منم کنارت نشسته بودم- آخه چطوری این کارو می کنن؟- 5 00:00:17,240 --> 00:00:18,680 .کارشون درسته 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,480 ...چون طمّاع هستن بازم این کارو می کنن 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,760 .و دفعه بعد اونارو در حیت ارتکاب جرم می گیریم... 8 00:00:22,760 --> 00:00:23,760 چطوری آخه؟ 1 00:00:25,600 --> 00:00:29,200 "چه کسی دو میلیون پوند ما را دزدید؟" 1 00:00:30,600 --> 00:00:32,200 "دوازده ماه قبل" 9 00:00:33,360 --> 00:00:34,320 خوب پیش نرفت؟ 10 00:00:34,320 --> 00:00:37,400 .اونا همیشه می دونن داریم می ریم سراغشون آخه از کجا می فهمن؟ 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,720 .کارشون درسته. کلی واسه اش نقشه می کشن 12 00:00:39,720 --> 00:00:42,280 .اونا دست بر نمی دارن- .ما هم دست بر نمی داریم- 13 00:00:44,600 --> 00:00:48,520 "پلیس در دستگیری باند واترز پیشرفتی حاصل نکرده است" 13 00:00:49,100 --> 00:00:51,720 "شش ماه قبل" 13 00:00:52,600 --> 00:00:53,720 !اه 13 00:00:56,300 --> 00:00:58,720 "!اعضای باند واترز باز هم آزاد شدند" 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,420 "سه ماه قبل" 14 00:01:02,600 --> 00:01:04,440 !اه 15 00:01:04,440 --> 00:01:07,320 !اه! اه 16 00:01:08,560 --> 00:01:09,920 ...گرگ 17 00:01:09,920 --> 00:01:12,160 !در حین ارتکاب جرم 18 00:01:12,160 --> 00:01:16,320 !تنها راهش همینه. در حین ارتکاب جرم 18 00:01:23,660 --> 00:01:25,320 "دیروز" 19 00:01:45,280 --> 00:01:47,160 هنوزم بسته است؟ 20 00:01:47,160 --> 00:01:49,440 .آره. خیلی خوب هک شده 21 00:01:49,440 --> 00:01:52,000 .لابد خیلی دارن با خودشون حال می کنن 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,200 .لابد دیگه 23 00:01:59,960 --> 00:02:01,400 آماده ای؟ 24 00:02:01,400 --> 00:02:04,880 .هان؟ نه! نه شما باید بازداشتشون کنید. این دیگه مال خودته رئیس 25 00:02:04,880 --> 00:02:07,040 .قبلاً بهم نمی گفتی رئیس 26 00:02:07,040 --> 00:02:09,440 .خوب وقتی کارت درست باشه معجزه می شه 27 00:02:09,440 --> 00:02:12,680 آخه هر روز هم که خوب نیست نه؟ 28 00:02:12,680 --> 00:02:14,921 .امروز روز خوبیه- .ولی نه برای خانواده واترز- 29 00:02:15,920 --> 00:02:17,960 .خیلی خوب. ده نفر روی پشت بام همه خروجی هارو پوشش دادن 30 00:02:17,960 --> 00:02:20,560 .بانک بسته است. واسه همین از بابت گروگان داشتنشون نگرانی نداریم 31 00:02:21,320 --> 00:02:22,840 .بی خیال. ادامه بده. بگو 32 00:02:22,840 --> 00:02:25,001 ...تونل ورودی رو پوشش دادیم 33 00:02:25,080 --> 00:02:26,680 ...و دیویس و ویلو و کریستی... 34 00:02:26,680 --> 00:02:28,961 .نیروی مسلح رو در خیابون مفکینگ هدایت می کنن... 35 00:02:29,360 --> 00:02:31,760 .ببخشید. باید جواب بدم- اونه مگه نه؟- 35 00:02:31,860 --> 00:02:34,760 "کمک. خیابون بیکر. حالا" 35 00:02:35,060 --> 00:02:37,760 "کمکم کن. خواهش می کنم" 36 00:02:38,960 --> 00:02:40,680 .من... من باید برم- چی؟- 37 00:02:40,680 --> 00:02:42,000 .خودت بازداشتشون کن- !بی خیال بابا- 38 00:02:42,000 --> 00:02:44,120 .ببخشید. خودت که واردی .منم مشکلی ندارم 39 00:02:44,120 --> 00:02:47,400 .اگه الان بری جونز موفقیتش رو به اسم خودش تموم می کنه. خودت می شناسی اش 40 00:02:48,440 --> 00:02:51,520 .آره خوب. آره. ولی مهم نیست. باید برم 41 00:02:55,600 --> 00:02:57,520 !نیروی کمکی! نیاز به نیروی کمکی دارم 42 00:02:57,520 --> 00:02:59,480 !همین الان بیایید به خیابون بیکر 43 00:03:12,000 --> 00:03:13,200 چی شده؟ 44 00:03:13,200 --> 00:03:15,120 .خیلی سخته- چی سخته؟- 45 00:03:15,120 --> 00:03:17,480 .خیلی سخته. سخت ترین کاریه که تا حالا داشتم 46 00:03:20,040 --> 00:03:22,960 تو هیچ داستان خنده داری راجع به جان یادته؟ "چگونه نطقی فراموش نشدنی به عنوان ساقدوش بنویسیم" 47 00:03:24,560 --> 00:03:26,640 چی؟ 48 00:03:26,640 --> 00:03:29,680 یه چند تا لطیفه می خوام. سرت که شلوغ نبود نه؟ 48 00:03:41,340 --> 00:03:46,380 شرلوک فصل سوم 48 00:03:49,140 --> 00:03:54,380 مترجم : م.کمال email : kidjoojoo2002@yahoo.com 48 00:04:24,140 --> 00:04:28,380 قسمت دوم : سه علامت 49 00:04:57,360 --> 00:05:00,720 .خفه شو خانومم هادسون- .من که چیزی نگفتم- 50 00:05:00,720 --> 00:05:02,760 ...در ذهنت سئوال ایجاد شده 51 00:05:02,760 --> 00:05:05,240 .برای من دردناکه که فکر کردن شما رو ببینم... 52 00:05:05,240 --> 00:05:07,160 .فکر کردم خودت داری می زنی 53 00:05:07,160 --> 00:05:08,320 .خودم اینو زدم 54 00:05:09,320 --> 00:05:10,800 .دارم آهنگ می سازم 55 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 .داشتی می رقصیدی 56 00:05:13,200 --> 00:05:14,680 .داشتم امتحانش می کردم 57 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 چی کار می کردی؟ 58 00:05:15,880 --> 00:05:17,720 چرا اومدید بالا؟ 59 00:05:17,720 --> 00:05:21,560 .چای صبحانه ات رو برات آوردم .معمولاً این ساعت خوابی 60 00:05:21,560 --> 00:05:23,000 شما برای من صبح ها چای میارید؟ 61 00:05:23,000 --> 00:05:24,760 پس تا حالا فکر می کردی چای ات از کجا میاد؟ 62 00:05:24,760 --> 00:05:27,160 .نمی دونم. فکر می کردم حاضره دیگه 63 00:05:27,160 --> 00:05:28,800 .بدبخت مادرت باید کلی جواب پس می داده 64 00:05:28,800 --> 00:05:31,360 .آره می دونم. از جواب های نداده اش یه فهرست دارم 65 00:05:31,360 --> 00:05:33,560 .مای کرافت یه فایل ازش داره 66 00:05:33,560 --> 00:05:36,600 .خوب بالاخره روز بزرگ رسید 67 00:05:36,600 --> 00:05:38,760 کدوم روز بزرگ؟ 68 00:05:38,760 --> 00:05:42,320 .عروسی دیگه! جان و مری دارن ازدواج می کنن 69 00:05:42,320 --> 00:05:45,160 ...دو نفر که همین طوری هم دارن با هم زندگی می کنن می رن به کلیسا 70 00:05:45,160 --> 00:05:48,040 .مهمونی می گیرن، می رن سفر و بعد بازم با هم زندگی می کنن... 71 00:05:48,040 --> 00:05:50,320 کجای این بزرگه؟- .ازدواج آدم ها رو عوض می کنه- 72 00:05:50,320 --> 00:05:51,920 .نه نمی کنه 73 00:05:51,920 --> 00:05:56,200 .تو این چیزارو نمی فهمی چون همیشه تنهایی 74 00:05:56,200 --> 00:05:58,440 .شوهر شما به خاطر دو تا قتل اعدام شده 75 00:05:58,440 --> 00:06:00,640 .شما هم همچین اجتماعی تشریف ندارید 76 00:06:00,640 --> 00:06:04,360 .ازدواج شخصیت آدم رو طوری عوض می کنه که انتظارش رو نداره 77 00:06:04,360 --> 00:06:05,880 .خوب تزریق سم هم همین کارو می کنه 78 00:06:05,880 --> 00:06:09,320 ...بهترین دوستم مارگارت ساقدوش اصلی من بود 79 00:06:09,320 --> 00:06:12,680 ...می گفتیم همیشه می خوایم با هم دوست باقی بمونیم... 80 00:06:12,680 --> 00:06:14,400 .ولی بعد از اون خیلی کم دیدمش... 81 00:06:14,400 --> 00:06:17,120 .همیشه بیسکوئیت هم کنار این می ذاشتید- .تموم شده- نرفتی خرید؟- 82 00:06:17,120 --> 00:06:20,720 .اون تمام روز رو گریه می کرد .هی می گفت همه چیز دیگه تموم شد 83 00:06:20,720 --> 00:06:22,480 .فکر کنم مغازه سر خیابون باز باشه ها 84 00:06:22,480 --> 00:06:26,200 .فکر کنم یه جورایی حق داشت .یادمه که اون شب زود رفت خونه 85 00:06:26,200 --> 00:06:30,400 آخه کی زود مراسم عروسی رو ترک می کنه؟ .غم انگیزه 86 00:06:30,400 --> 00:06:32,760 .آخی. ولی شما هم کار زیاد دارید ها 87 00:06:32,760 --> 00:06:35,840 ...نه بابا. کلی وقت برای آماده شدن دارم- !بیسکوئیت می خوام- 88 00:06:35,840 --> 00:06:38,840 .من باید حتما با مامانت حرف بزنم 89 00:06:38,840 --> 00:06:41,520 .دوست داشتید این کارو بکنید .اونم خیلی قوه درکش پایینه 90 00:06:57,400 --> 00:06:59,280 .خیلی خوب 91 00:07:04,880 --> 00:07:07,000 .وارد نبرد می شیم 92 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 !مبارک باشه 93 00:08:14,840 --> 00:08:18,720 .خیلی خوب. همون جا بایستید .می خوام از عروس و دوماد عکس بگیرم 94 00:08:18,720 --> 00:08:21,160 .لطفاً فقط عروس و دوماد توی عکس باشن 95 00:08:22,320 --> 00:08:25,000 ...شرلوک- .اه. ببخشید- 96 00:08:25,000 --> 00:08:28,520 .خیلی خوب. سه دو یک. لبخند 97 00:08:37,360 --> 00:08:41,640 .شرلوک هولمز معروف .از دیدنتون خیلی خوشحال شدم 98 00:08:41,640 --> 00:08:43,960 ولی از رابطه خبری نیست باشه؟- چی فرمودید؟- 99 00:08:43,960 --> 00:08:47,240 .نترس بابا. داشتم شوخی می کردم 100 00:08:47,240 --> 00:08:50,880 .رابطه ساقدوش عروس و دوماد یه کم کلیشه ای شده 101 00:08:50,880 --> 00:08:53,320 واقعاً؟- .ولی اجباری وجود نداره- 102 00:08:53,320 --> 00:08:57,040 .اگه دنبال کس خاصی باشی اون یارو که پیرهنش آبیه بیشتر به کارت میاد 103 00:08:57,040 --> 00:08:59,320 ...دکتره. تازه طلاق گرفته. یه گربه حنایی داره 104 00:08:59,320 --> 00:09:02,600 .یه کم از در و دهات و مشکلات جنسی حرف بزن 105 00:09:02,600 --> 00:09:05,080 .البته با این حساب چندان هم به کارت نمیاد 106 00:09:05,080 --> 00:09:06,480 .آره. احتمالاً نمیاد 107 00:09:06,480 --> 00:09:09,200 .ببخشید. انتظار این یه استنتاج رو نداشتم 108 00:09:09,200 --> 00:09:12,640 .آقای هولمز شما امروز خیلی به درد من خواهید خورد 109 00:09:20,640 --> 00:09:22,840 .سلام. از دیدنتون خوشحالم 110 00:09:22,840 --> 00:09:24,640 حالتون چطوره؟- .چه خوشگل شدی مری- 111 00:09:24,640 --> 00:09:26,640 .ممنونم- .مبارک باشه- 112 00:09:26,640 --> 00:09:28,080 !دیوید 113 00:09:28,080 --> 00:09:32,440 .آه مری. تبریک می گم. چقدر خوشگل شدی 114 00:09:32,440 --> 00:09:35,720 .ممنونم- .تبریک می گم جان. مرد خوش شانسی هستی- .ممنونم- 115 00:09:35,720 --> 00:09:39,320 .دیوید این شرلوکه 116 00:09:39,320 --> 00:09:42,280 .آره. ما همدیگه.. قبلاً دیدیم 117 00:09:45,840 --> 00:09:49,720 خوب حالا وظیفه من به عنوان یه راهنما چیه؟ 118 00:09:51,080 --> 00:09:53,400 .اول باید راجع به مری حرف بزنیم 119 00:09:53,400 --> 00:09:54,840 چی فرمودید؟ 120 00:09:54,840 --> 00:09:58,520 .فکر کنم منظورم رو متوجه شدی .تو دو سال باهاش ارتباط داشتی 121 00:09:58,520 --> 00:10:00,880 .اون مال عهد دوغه... الان دیگه فقط با هم دوستیم 122 00:10:00,880 --> 00:10:02,120 جدی؟ 123 00:10:02,120 --> 00:10:06,320 هر وقت اون یه توئیت می نویسه تو به فاصله پنج دقیقه ...و بدون درنظر گرفتن زمان یا مکان بهش جواب می دی 124 00:10:06,320 --> 00:10:10,040 .یعنی برای گرفتن توئیت هاش علامت هشدار گذاشتی... ...توی عکس های فیس بوکت از دوتاشون عکس گذاشتی 125 00:10:10,040 --> 00:10:13,480 مری معمولاً وسط عکسه. ولی جان... .یا همیشه یا اغلب اوقات در حاشیه قرار داره 126 00:10:13,480 --> 00:10:17,320 ...به خاطر اینا که فکر نکردی من هنوز به مری علاقه دارم 127 00:10:17,320 --> 00:10:20,840 .تا به حال بیش از سه بار تبدیل به سنگ صبورش شدی 128 00:10:20,840 --> 00:10:23,520 در دفاع از خودت حرفی داری؟ 129 00:10:23,520 --> 00:10:26,480 .از حالا به بعد شما فقط یه مهمان ساده خواهید بود 130 00:10:26,480 --> 00:10:28,920 ...بیش از سه بار در سال باهاشون ملاقات نمی کنی 131 00:10:28,920 --> 00:10:30,760 .و در همه مواقع جان باید حضور داشته باشه... 132 00:10:30,760 --> 00:10:33,320 .لیست تماس هات رو دارم .کنترلت می کنم 133 00:10:34,920 --> 00:10:39,000 .راست می گن. تو یه دیوونه روانی هستی 134 00:10:39,000 --> 00:10:42,200 .من یه اجتماع ستیز هستم که شماره تلفنت رو داره 135 00:10:52,680 --> 00:10:53,880 136 00:10:56,560 --> 00:10:58,760 .سلام عزیزم- .ممنونم- 137 00:10:58,760 --> 00:11:00,960 .خیلی خوشگل شدی- .ممنونم- 138 00:11:00,960 --> 00:11:02,880 .ممنون که تشریف آوردید. ممنون 139 00:11:04,880 --> 00:11:07,320 .کارت توی مراسم خیلی خوب بود آرچی 140 00:11:07,320 --> 00:11:11,280 .از اون حالت انزوا خارج شده .نمی دونم چطور این کارو کردید 141 00:11:16,040 --> 00:11:18,280 ...پس اول باید به خونواده عروس لبخند بزنی 142 00:11:18,280 --> 00:11:20,640 .بعد به خونواده دوماد و بعد هم حلقه ها رو بدی...- .نه- 143 00:11:20,640 --> 00:11:22,280 .و باید لباس رو هم تنت کنی- .نه- 144 00:11:22,280 --> 00:11:24,280 .باید لباس رو تنت کنی- چرا بکنم؟- 145 00:11:24,280 --> 00:11:27,200 .بزرگ ترها از این چیزا خوششون میاد- چرا؟- 146 00:11:27,200 --> 00:11:29,320 .نمی دونم. بعداً از یکی شون می پرسم 147 00:11:29,320 --> 00:11:31,720 .تو یه کارآگاهی 148 00:11:31,720 --> 00:11:34,320 .آره- تا حالا پرونده قتل هم حل کردی؟- 149 00:11:34,320 --> 00:11:36,560 .آره تا دلت بخواد- می شه ببینم؟- 150 00:11:38,040 --> 00:11:39,240 .آره حتماً 151 00:11:46,480 --> 00:11:48,280 اینا چیه توی چشماش؟ 152 00:11:48,280 --> 00:11:51,000 .کرمه- !چه باحال- 153 00:11:51,000 --> 00:11:52,280 154 00:11:52,280 --> 00:11:55,040 !می گفت به عنوان جایزه براش چند تا عکس آوردید 155 00:11:55,040 --> 00:11:57,240 .بله. و اگه پسر خوبی باشه بهش می دم 156 00:11:57,240 --> 00:11:59,800 .عکس کله های قطع شده- .عکس دهکده های قشنگ- 157 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 چی گفتی؟ 158 00:12:06,920 --> 00:12:08,400 .وایسا. وایسا 159 00:12:10,280 --> 00:12:11,440 .چه قشنگ 160 00:12:15,920 --> 00:12:18,040 .وای خیلی گرسنه ام. ممنون 161 00:12:18,040 --> 00:12:20,240 .برای اینکه این لباس اندازه ام بشه کلی وزن کم کردم 162 00:12:22,080 --> 00:12:24,200 .اون به نظر خوب میاد 163 00:12:24,200 --> 00:12:27,760 بوی دو نوع دئودورانت رو می ده که ...هر دو به خاطر قوی بودن مشهورن 164 00:12:27,760 --> 00:12:30,960 نشون می ده که تحت استرس مشکل... .تعرق بیش از اندازه داره 165 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 .پس اینم بی خیال- دوستش چطور؟- 166 00:12:36,360 --> 00:12:39,920 .باوجود داشتن یه رابطه بلندمدت مرتب خیانت می کنه- جدی می گی؟- 167 00:12:39,920 --> 00:12:42,160 .جلد گوشی اش ضد آبه 168 00:12:42,160 --> 00:12:45,200 .ولی از سر و روش برنمیاد که در محیط سر باز کار کنه 169 00:12:45,200 --> 00:12:48,360 ...این یعنی عادت داره گوشی اش رو با خودش ببره توی حمام 170 00:12:48,360 --> 00:12:52,120 .که یعنی اس ام اس ها و ایمیل هایی می گیره که ترجیح می ده کسی نبینه اتشون...- می شه تورو پیش خودم نگه دارم؟- 171 00:12:52,120 --> 00:12:54,920 از کشف جرم خوشت میاد؟- بهم پیشنهاد کار می دی؟- 172 00:12:56,360 --> 00:12:58,240 هری چی شد؟- .نیومده- 173 00:12:58,240 --> 00:12:59,720 .عزیزم. متأسفم 174 00:12:59,720 --> 00:13:02,680 .فکر کنم دعوت کردنش یه جورایی بی دلیل بود 175 00:13:02,680 --> 00:13:05,320 .به خاطر مجانی بودن نوشیدنی ترجیح می ده نیاد 176 00:13:07,280 --> 00:13:09,320 !وای خدای من 177 00:13:09,320 --> 00:13:12,400 اون خود...؟- .اومد- 178 00:13:16,320 --> 00:13:20,000 .پس این سرگرد شالتوئه 179 00:13:22,520 --> 00:13:26,400 اگه انقدر با هم دوستن چرا هیچ وقت راجع بهش چیزی نمی گه؟ 180 00:13:26,400 --> 00:13:29,840 .برای من که خیلی ازش می گه .همه اش راجع به اون حرف می زنه 181 00:13:29,840 --> 00:13:31,960 راجع به اون؟- .اوهوم- 182 00:13:31,960 --> 00:13:34,400 !با اینکه خودم این شراب رو انتخاب کردم خیلی مزه اش بیخوده 183 00:13:34,400 --> 00:13:37,280 آره. ولی گفتی فقط راجع به اون حرف می زنه؟- .اوهوم- 184 00:13:37,280 --> 00:13:40,400 .خیلی خیلی از دیدنتون خوشحال شدم قربان 185 00:13:41,600 --> 00:13:44,680 .می دونم که معمولاً از این کارا نمی کنید 186 00:13:44,680 --> 00:13:47,000 .خوب برای دوستای قدیمی استثنا قائل می شم واتسون 187 00:13:47,000 --> 00:13:48,760 .جان 188 00:13:48,760 --> 00:13:50,840 .از دیدنت خوشحال شدم- .منم همین طور- 189 00:13:53,640 --> 00:13:55,560 پس با زندگی عادی کنار اومدی؟ 190 00:13:55,560 --> 00:13:59,400 .آره خوب. این طور فکر می کنم قربان- دیگه نیازی به مشاوره نداری؟- 191 00:13:59,400 --> 00:14:02,080 .نه. هر از چندگاهی می رم. ولی فقط برای اطمینان 192 00:14:03,520 --> 00:14:05,840 .جلسات مشاوره خیلی کمک می کنن 193 00:14:08,600 --> 00:14:11,440 این روزا کجا زندگی می کنید؟ 194 00:14:11,440 --> 00:14:14,640 .یه جای خیلی پرت و دورافتاده .بعید می دونم بشناسی اش 195 00:14:14,640 --> 00:14:17,080 ...به نظر خوب میایید- .تا حالا یه بار هم اسمش رو از دهنش نشنیده بودم- 196 00:14:17,080 --> 00:14:20,480 ...آخه یه جورایی منزوی شده. اونم از وقتی که- .می دونم- 197 00:14:20,480 --> 00:14:22,320 .فکر نمی کردم اصلاً بیاد 198 00:14:22,320 --> 00:14:24,560 .جان می گه اون غیراجتماعی ترین انسانیه که تا حالا دیده 199 00:14:24,560 --> 00:14:26,600 اون؟ اون غیر اجتماعیه؟- .اوهوم- 200 00:14:26,600 --> 00:14:30,120 .پس لابد واسه همین انقدر هواش رو داره 201 00:14:30,120 --> 00:14:32,240 !اوه شرلوک 202 00:14:32,240 --> 00:14:35,640 .ما اولین کسانی نبودیم که تورو دیدیم ها- .انقدر نخند- 203 00:14:35,640 --> 00:14:37,640 !روز عروسی امه 204 00:14:40,520 --> 00:14:42,640 !اه 205 00:15:11,000 --> 00:15:13,680 بله؟ چیه شرلوک؟ 206 00:15:13,680 --> 00:15:15,800 چرا نفس نفس می زنی؟- .پرونده هام رو جمع می کردم- 207 00:15:15,800 --> 00:15:19,640 یا در یه وضعیت بد گیرت انداختم .یا داشتی بازم ورزش می کردی 208 00:15:19,640 --> 00:15:21,640 .دومی رو ترجیح می دم- چی می خوای؟- 209 00:15:21,640 --> 00:15:24,240 .خیلی سریع جوابت رو لازم دارم مای کرافت 210 00:15:24,240 --> 00:15:28,200 جوابم رو؟- .حتی در آخرین لحظه هم چندان دیر نیست ها- 211 00:15:28,200 --> 00:15:29,360 !خدای من 212 00:15:29,360 --> 00:15:32,560 .می تونی ماشین بگیری .سفارش جت خصوصی بدی 213 00:15:32,560 --> 00:15:35,520 امروز. امروزه مگه نه؟ 214 00:15:35,520 --> 00:15:38,760 ...نه شرلوک من به این به اصطلاح شاعرانه تو 215 00:15:38,760 --> 00:15:40,440 .شب مزخرف نمیام... 216 00:15:40,440 --> 00:15:44,360 ...چه حیف! مری و جان خیلی از دیدنت خوشحال 217 00:15:44,360 --> 00:15:47,320 .نه خوشحال می شن که من رو نبینن 218 00:15:47,320 --> 00:15:48,760 .از کجا معلوم 219 00:15:48,760 --> 00:15:51,880 .هر مهمونی ای نیاز به یه شبح داره 220 00:15:51,880 --> 00:15:55,280 .پس امروزه ها؟ روز بزرگ 221 00:15:55,280 --> 00:15:58,280 .فکر کنم از این به بعد بیشتر ببینمت 222 00:15:58,280 --> 00:16:00,840 منظورت چیه؟- .می شه عین قدیم ندیم ها- 223 00:16:00,840 --> 00:16:04,360 .نه منظورت رو نمی فهمم- خوب دیگه همه چی تموم شده نه؟- 224 00:16:04,360 --> 00:16:07,400 .جان و مری بختشون باز شد 225 00:16:07,400 --> 00:16:10,600 .نه من ترجیح می دم فکر کنم فصل تازه ای در زندگی امون شروع شده 226 00:16:12,600 --> 00:16:16,120 چیه؟- .هیچی- من این سکوت رو می شناسم. چیه؟- 227 00:16:16,120 --> 00:16:17,840 .خوب بهتره بذارم دیگه بری 228 00:16:17,840 --> 00:16:20,440 باید سخنرانی کنی مگه نه؟ 229 00:16:20,440 --> 00:16:23,960 چیه؟- .کیک، موسیقی، قاطی شدن با بقیه- 230 00:16:23,960 --> 00:16:27,320 !مای کرافت- .مردم کارشون همینه شرلوک. اونم وقتی ازدواج می کنن- 231 00:16:27,320 --> 00:16:30,040 .بهت که گفته بودم خیلی قاطی نشو 232 00:16:30,040 --> 00:16:32,000 .قاطی؟ من قاطی نشدم- ...نه- 233 00:16:32,000 --> 00:16:35,440 جان ازم خواست ساقدوشش بشم. چطور می تونستم بگم نه؟- .دقیقاً- .من قاطی نشدم- 234 00:16:35,440 --> 00:16:37,600 .باور می کنم. جدی می گم 235 00:16:37,600 --> 00:16:41,440 .روز خوبی داشته باشی و از طرف من به عروس و دوماد تبریک بگو 236 00:16:42,680 --> 00:16:43,920 .باشه 237 00:16:43,920 --> 00:16:48,080 اوه، راستی شرلوک. ریش قرمز رو یادته؟ 238 00:16:50,400 --> 00:16:52,600 .من دیگه بچه نیستم مای کرافت 239 00:16:52,600 --> 00:16:54,640 .نه البته که نیستی 240 00:16:54,640 --> 00:16:57,120 .از قاطی نشدن با بقیه لذت ببر شرلوک 241 00:17:19,240 --> 00:17:21,080 .لطفاً برای نطق ساقدوش سکوت کنید 242 00:17:28,840 --> 00:17:31,040 ...خانم ها و آقایان 243 00:17:31,040 --> 00:17:33,600 ...دوستان و آشنایان 244 00:17:33,600 --> 00:17:36,080 ...و 245 00:17:36,080 --> 00:17:38,880 .خوب بقیه... 246 00:17:42,880 --> 00:17:45,160 ...ام 247 00:17:50,160 --> 00:17:51,920 ...و هم چنین 248 00:17:56,440 --> 00:17:59,000 ...سلام گرگ- .سلام مالی- .یه فکری به ذهنم رسید- 249 00:17:59,000 --> 00:18:00,080 این یه مغزه؟ 250 00:18:00,080 --> 00:18:02,200 اگه جان از شرلوک بخواد ساقدوشش بشه چی؟ 251 00:18:02,200 --> 00:18:04,560 .خوب بایدم بخواد. مگه نه؟ باید اونو بخواد- .دقیقاً- 252 00:18:04,560 --> 00:18:08,840 خوب که چی؟- .اون باید جلوی مردم نطق کنه- 253 00:18:08,840 --> 00:18:12,480 .یعین یه عالمه آدم اونجا به حرفاش گوش می کنن 254 00:18:13,600 --> 00:18:15,800 خوب حالا مگه چی می شه؟ 255 00:18:15,800 --> 00:18:18,040 .حتماً هلن لوئیس هم همین سئوال رو از خودش پرسیده بوده 256 00:18:18,040 --> 00:18:19,600 هلن لوئیس کیه؟ 257 00:18:25,680 --> 00:18:27,040 .اوه سلام عزیزم 258 00:18:27,040 --> 00:18:29,480 ...داشتم فکر می کردم اگه جان از شرلوک بخواد که 259 00:18:29,480 --> 00:18:32,560 .چی؟ که نطق بکنه؟ نه چیزی نمی شه عزیزم 260 00:18:32,560 --> 00:18:35,520 آخه موضوع فقط نطق که نیست. می فهمید؟ 261 00:18:43,800 --> 00:18:45,240 !اوه عالیه 262 00:18:45,240 --> 00:18:48,400 خانم هادسون؟- .سلام عزیزم- شما حالتون خوبه؟- 263 00:18:48,400 --> 00:18:50,960 ...اومده بودم دیدن شرلوک و فکر کردم نکنه شما دارید 264 00:18:50,960 --> 00:18:53,440 ...نه- .می میرید...- 265 00:18:53,440 --> 00:18:55,480 .ببخشید 266 00:18:55,480 --> 00:18:57,920 چی شده؟ 267 00:18:57,920 --> 00:19:00,520 !تلگراف 268 00:19:00,520 --> 00:19:02,040 چی فرمودید؟ 269 00:19:02,040 --> 00:19:04,760 .ببخشید 270 00:19:07,520 --> 00:19:09,760 !تلگراف 271 00:19:09,760 --> 00:19:12,880 ...اهان اره 272 00:19:12,880 --> 00:19:16,840 .اول بریم سراغ تلگراف ها 273 00:19:16,840 --> 00:19:20,320 .البته اینا که واقعاً تلگراف نیستن .ما بهشون می گیم تلگراف. نمی دونم چرا 274 00:19:20,320 --> 00:19:22,040 .سنت شب عروسیه دیگه 275 00:19:22,040 --> 00:19:25,440 .آخه نه که تا الان کم سنت داشتیم 276 00:19:25,440 --> 00:19:26,520 ...به آقا و خانم واتسون 277 00:19:26,520 --> 00:19:29,240 .متأسفم که در روز عروسی تان قادر به حضور نبودم... 278 00:19:29,240 --> 00:19:32,440 .برای تان آرزوی خوشبختی دارم. مایک استنفورد... 279 00:19:32,440 --> 00:19:35,160 ...به جان و مری. در روز عروسی تان موفق باشید 280 00:19:35,160 --> 00:19:37,360 ... با یه عالمه... 281 00:19:37,360 --> 00:19:40,520 .آرزوی عشقولانه برای شما از طرف استلا و تد..." 282 00:19:42,640 --> 00:19:45,720 ...مری برایت آرزوی کلی 283 00:19:45,720 --> 00:19:47,560 چیه؟ 284 00:19:47,560 --> 00:19:52,520 .کیف و حال می کنم. با صمیمیت فراوان از طرف کم... 285 00:19:52,520 --> 00:19:55,840 .ای کاش خانواده تان می توانستند این روز را بینند 286 00:19:55,840 --> 00:20:00,520 ...مبارک باشه ...خیلی مبارک باشه 287 00:20:00,520 --> 00:20:03,040 ... دوستتون دارم...دوستتون دارم ... دوستتون دارم...دوستتون دارم 288 00:20:03,040 --> 00:20:06,160 .همه اش عین همه. خودتون لب مطلب رو گرفتید. مردم همه شادن 289 00:20:08,520 --> 00:20:10,640 .جان واتسون 290 00:20:13,280 --> 00:20:15,320 .دوست من جان واتسون 291 00:20:16,800 --> 00:20:18,840 ...جان 292 00:20:18,840 --> 00:20:22,360 .وقتی اولین بار جان حرف ساقدوش شدن منو پیش کشید تعجب کردم 293 00:20:22,360 --> 00:20:24,960 شرلوک؟- چه صدایی از پایین میومد؟- 294 00:20:24,960 --> 00:20:26,360 .آهان. خانم هادسون داشت می خندید 295 00:20:26,360 --> 00:20:28,600 .صداش مثل شکنجه کردن یه جغد بود 296 00:20:28,600 --> 00:20:30,760 .آره خوب به این می گن قهقهه 297 00:20:30,760 --> 00:20:31,960 .جفتش مثل همه 298 00:20:32,960 --> 00:20:34,320 سرت شلوغه؟ 299 00:20:34,320 --> 00:20:38,440 .سرم رو گرم کردم. گاهی سیگار نکشیدن خیلی سخت می شه 300 00:20:38,440 --> 00:20:40,680 اشکالی نداره مزاحمت بشم؟ 301 00:20:40,680 --> 00:20:41,800 .خواهش می کنم 302 00:20:43,880 --> 00:20:46,960 چای می خوری؟ 303 00:20:46,960 --> 00:20:49,920 .خوب. می رسیم به سئوال بزرگمون 304 00:20:49,920 --> 00:20:51,200 اوهوم؟ 305 00:20:52,720 --> 00:20:54,680 .(ساقدوش (بهترین مرد 306 00:20:54,680 --> 00:20:56,040 بهترین مرد؟ 307 00:20:56,040 --> 00:20:58,320 نظرت چیه؟- .بیلی کین کید- 308 00:20:58,320 --> 00:21:01,400 چی فرمودید؟- .بیلی کین کید، راهزن کمدن. بهترین مردیه که می شناسم- 309 00:21:01,400 --> 00:21:03,560 .همیشه به خیریه کمک می کنه 310 00:21:03,560 --> 00:21:06,400 ...به تنهایی از بسته شدن سه بیمارستان جلوگیری کرده 311 00:21:06,400 --> 00:21:09,520 .و بهترین و امن ترین یتیم خانه رو در شمال انگلستان راه انداخته... 312 00:21:09,520 --> 00:21:14,080 البته هر از چندگاهی راهزنی می کنه، ولی این در برابر ...نجات جون آدم ها چندان مهم نیست 313 00:21:14,080 --> 00:21:16,320 ...در واقع من معتقدم اون...- .منظورم برای عروسی ام بود- 314 00:21:16,320 --> 00:21:17,920 .منظورم یه ساقدوش برای من بود 315 00:21:17,920 --> 00:21:20,280 .صحیح- .پس بهتره طرف راهزن نباشه- 316 00:21:20,280 --> 00:21:22,800 گوین؟- کی؟- 317 00:21:22,800 --> 00:21:25,840 گوین لستراد. هم مرده .هم در این زمینه تخصص داره 318 00:21:25,840 --> 00:21:28,840 .اسمش گرگه و ضمناً بهترین دوست من نیست 319 00:21:28,840 --> 00:21:30,560 .پس مایک استنفورد رو می خوای 320 00:21:30,560 --> 00:21:33,760 ...خوب اونم آدم خوبیه. ولی مطمئن نیستم بتونه 321 00:21:33,760 --> 00:21:36,560 .نه مایک آدم خوبیه. ولی بهترین دوست من نیست 322 00:21:38,640 --> 00:21:42,360 ...ببین شرلوک این بزرگ ترین و مهم ترین روز زندگی منه 323 00:21:42,360 --> 00:21:44,880 ...خوب راستش- .چرا هست. هست- 324 00:21:44,880 --> 00:21:47,200 ...و می خوام اون روز در کنار 325 00:21:47,200 --> 00:21:51,400 .دو نفری باشم که از همه دنیا بیشتر دوستشون دارم...- .بله- 326 00:21:54,280 --> 00:21:56,520 .یکی شون مری مورستانه- .بله- 327 00:21:59,040 --> 00:22:00,240 ...و اون یکی 328 00:22:04,200 --> 00:22:05,480 .تو هستی... 329 00:22:08,040 --> 00:22:10,600 .باید اعتراف کنم اولش نفهمیدم می خواد من ساقدوشش باشم 330 00:22:10,600 --> 00:22:14,600 .وقتی بالاخره فهمیدم بهش گفتم که هم خوشحالم و هم متعجب 331 00:22:19,440 --> 00:22:23,480 بهش گفتم که انتظار چنین درخواستی رو نداشتم و کمی .از این بابت نگران هستم 332 00:22:23,480 --> 00:22:24,760 ...شرلوک 333 00:22:28,600 --> 00:22:32,240 ...البته بهش قول دادم تمام تلاشم رو در انجام این وظیفه که از نظر خودم 334 00:22:32,240 --> 00:22:34,680 .سخت ترین و پرکارترین وظیفه دنیاست به نحو احسن انجام بدم... 335 00:22:34,680 --> 00:22:38,520 ضمناً صمیمانه ازش به خاطر اعتمادش به خودم تشکر کردم ...و اذعان داشتم که من 336 00:22:38,520 --> 00:22:42,200 .تقریباً و تحقیقاً تحت تأثیر قرار گرفتم... 337 00:22:46,920 --> 00:22:48,880 .حالا داره یه نمه ترسناک می شه 338 00:22:48,880 --> 00:22:51,320 .بعداً متوجه شدم که هیچ کدوم از اینا رو به زبون نیاوردم 339 00:22:58,320 --> 00:22:59,480 ...پس در واقع 340 00:23:02,720 --> 00:23:04,920 ...منظورت... منظورت- .بله- 341 00:23:06,240 --> 00:23:08,680 ...من 342 00:23:08,680 --> 00:23:11,640 ...بهترین- .ساقدوش منی...- دوستت هستم؟...- 343 00:23:13,280 --> 00:23:14,960 .بله معلومه که هستی 344 00:23:16,320 --> 00:23:19,720 .معلومه که بهترین دوست من هستی 345 00:23:28,400 --> 00:23:31,360 مزه اش چطوره؟ 346 00:23:31,360 --> 00:23:33,080 .به طرزی باورنکردنی خوشاینده 347 00:23:35,200 --> 00:23:37,840 .خوب البته باید نطق بکنی 348 00:23:46,000 --> 00:23:48,160 .اینو گفتم. اینم گفتم 349 00:23:48,160 --> 00:23:50,000 .این رو گفتم. اینو گفتم 350 00:23:50,000 --> 00:23:52,680 .اینم گفتم 351 00:23:54,680 --> 00:23:57,160 .جان فکر کنم نمی تونم بهت تبریک بگم 352 00:23:57,160 --> 00:23:59,400 ...تمامی احساسات و علی الخصوص عشق 353 00:23:59,400 --> 00:24:02,760 .مغایر با منطق خالص و سردیه که من در همه حال تحسینش می کنم... 354 00:24:02,760 --> 00:24:05,120 ...از نظر من مراسم ازدواج چیزی نیست جز 355 00:24:05,120 --> 00:24:09,760 ...جشن گرفتن تمامی آنچه اشتباهه و فریبنده و غیر منطقی... 356 00:24:09,760 --> 00:24:12,800 .و احساساتی که جایی در این دنیای پریشان و بی وجدان نداره... 357 00:24:12,800 --> 00:24:16,120 ...امروز به افتخار چیزی دور هم جمع شدیم که مرگ جامعه رو رقم می زنه 358 00:24:16,120 --> 00:24:19,000 .و به موقع و به طور حتم نابودی انسان ها رو... 359 00:24:26,320 --> 00:24:30,040 .ولی به هر حال بهتره راجع به جان حرف بزنیم- .بله لطفاً- 360 00:24:30,040 --> 00:24:32,960 اگه من به خودم زحمت همراه شدن ...با یک دوست رو در ماجراجویی های خودم دادم 361 00:24:32,960 --> 00:24:36,880 از روی احساس یا علاقه نبوده، بلکه به خاطر ...توانایی های منحصربفرد خودش بوده 362 00:24:36,880 --> 00:24:39,600 .که در همراهی با من اونارو به فراموشی سپرده... 363 00:24:39,600 --> 00:24:43,120 ...در واقع اگه من در زمینه قدرت تفکر و هوش شهرتی به هم زدم 364 00:24:43,120 --> 00:24:46,320 .به خاطر تضادی بوده جان با کمال خضوع به وجود آورده... 365 00:24:46,320 --> 00:24:50,600 ظاهراً عروس ها برای روز عروسی ترجیح می دن .ساقدوش خودشون رو از بین دخترهای ساده انتخاب کنن 366 00:24:50,600 --> 00:24:54,080 ...شاید به خاطر مقایسه شدن با زیبایی اونهاست. به هر حال در تضاد بودن 367 00:24:54,080 --> 00:24:56,840 .برای بالا بردن قدرت خداوند در خلقت زیبایی هست... 368 00:24:56,840 --> 00:24:59,280 ...البته اگه خداوند زاده تخیل مردم و برای 369 00:24:59,280 --> 00:25:02,280 .ایجاد فرصت شغلی برای احمق های فامیل نبوده باشه... 370 00:25:05,600 --> 00:25:08,360 ...منظورم از تمام این حرف ها اینه که من 371 00:25:08,360 --> 00:25:12,320 ...ناخوشایندترین، بی ادب ترین... 372 00:25:12,320 --> 00:25:15,160 ...انسان مزخرف و نادان و نفرت انگیز هستم... 373 00:25:15,160 --> 00:25:18,520 .که هر کس باهام آشنا بشه بی نهایت بدبخته... 374 00:25:18,520 --> 00:25:21,000 ...من بی اعتنا به خداپرستی 375 00:25:21,000 --> 00:25:23,080 ...بی توجه به زیبایی... 376 00:25:23,080 --> 00:25:25,720 .و فاقد درک لازم برای خوشبختی هستم... 377 00:25:26,840 --> 00:25:29,400 ...پس اگه درک نکردم که چرا از من خواسته شد ساقدوش باشم 378 00:25:29,400 --> 00:25:32,640 .به خاطر اینه که انتظار نداشتم کسی منو بهترین دوست خودش بدونه... 379 00:25:34,080 --> 00:25:36,320 ...و مطمئناً انتظار نداشتم بهترین دوست 380 00:25:36,320 --> 00:25:39,640 ...شجاع ترین و مهربان ترین و داناترین انسانی باشم که... 381 00:25:39,640 --> 00:25:42,480 .افتخار آشنایی باهاش نصیبم شده... 382 00:25:44,000 --> 00:25:45,880 .جان من انسان مزخرفی هستم 383 00:25:46,920 --> 00:25:50,240 .و فقط گرما و مداومت دوستی تو من رو قابل تحمل می کنه 384 00:25:50,240 --> 00:25:52,320 ...البته شاید باید به عنوان بهترین دوستت 385 00:25:52,320 --> 00:25:55,400 .بگم که نمی تونم به خاطر انتخاب همراهت بهت تبریک بگم... 386 00:25:57,960 --> 00:25:59,480 .ولی اگه راستش رو بخواید می تونم 387 00:26:01,240 --> 00:26:04,760 ...مری وقتی می گم تو لایق این مرد هستی 388 00:26:04,760 --> 00:26:08,400 .دارم بالاترین تعریف ممکن رو ازت می کنم... 389 00:26:08,400 --> 00:26:15,080 ...جان تو جنگ، جراحت و غم فقدان یه عزیز رو از سر گذروندی 390 00:26:15,080 --> 00:26:19,960 ...که البته به خاطر اون آخری باز هم عذر می خوام... ...پس بدون که امروز بین 391 00:26:19,960 --> 00:26:24,200 .زنی که همسرت شده و مردی که جانش رو نجات دادی نشستی... 392 00:26:24,200 --> 00:26:28,320 مختصر مفیدش اینه که بین دو نفر که .بیش از همه در دنیا دوستت دارن نشستی 393 00:26:28,320 --> 00:26:30,760 ...و مطمئنم مری هم با این حرف من هم عقیده است که 394 00:26:30,760 --> 00:26:34,520 .ما هرگز ناامیدت نمی کنیم و برای اثباتش تمام عمرمون رو صرف می کنیم... 395 00:26:38,680 --> 00:26:41,280 .اگه خواستم پاشم بغلش کنم جلوم رو بگیر- .عمراً- 396 00:26:42,720 --> 00:26:46,520 .آه آره. حالا رسیدیم به چند تا داستان خنده دار از جان 397 00:26:49,040 --> 00:26:52,280 چه خبره؟ چی شده؟ چرا همه این شکلی شدن؟ جان؟ 398 00:26:52,280 --> 00:26:54,080 !وای شرلوک 399 00:26:54,080 --> 00:26:57,480 اشتباهی کردم؟- .نه نکردی. بیا بغلم- 400 00:26:59,160 --> 00:27:01,680 .هنوز تموم نشده ها- .آره. می دونم. می دونم- 401 00:27:01,680 --> 00:27:05,080 ...حالا رسیدیم به چند تا داستان خنده دار از- وایسا تا من بشینم بعد ادامه بده. باشه؟- 402 00:27:13,720 --> 00:27:17,480 .خوب حالا رسیدیم به چند تا داستان خنده دار از جان 403 00:27:17,480 --> 00:27:21,680 .فکر کنم بد نباشه یه کم شادتر بشید 404 00:27:21,680 --> 00:27:22,840 .ادامه می دیم 405 00:27:22,840 --> 00:27:28,440 .برای شنیدن داستان های خنده دار فقط کافیه به بلاگ جان مراجعه کنید 406 00:27:28,440 --> 00:27:30,320 .مدرکی از سابقه آشنایی من و اون 407 00:27:30,320 --> 00:27:32,680 ...البته یه کمی احساساتش رو زیاد می کنه 408 00:27:32,680 --> 00:27:34,840 .ولی خوب آخه خودش آدم احساساتی هست... 409 00:27:34,840 --> 00:27:38,160 .ما چند پرونده عجیب رو حل کردیم 410 00:27:38,160 --> 00:27:40,240 ...موکل نامرئی 411 00:27:46,400 --> 00:27:48,080 ...غول سمی 412 00:27:52,280 --> 00:27:53,800 !سرت رو بدزد جان 413 00:27:59,520 --> 00:28:01,600 ...چند تا پرونده اعصاب خورد کن داشتیم 414 00:28:06,920 --> 00:28:09,120 اون چیه؟ 415 00:28:09,120 --> 00:28:11,680 ...یه مرد فرانسوی رو در حالی که عقلش رو از دست داده بوده 416 00:28:11,680 --> 00:28:14,720 ...و دور و برش پر از 1812 تا قوطی کبریت بوده پیدا کردن... 417 00:28:14,720 --> 00:28:16,240 .و همه خالی بودن به جز این یکی... 418 00:28:16,240 --> 00:28:17,960 و توی اون چیه؟ 419 00:28:20,000 --> 00:28:22,080 .توضیحش غیرممکنه 420 00:28:25,160 --> 00:28:27,080 ...پرونده های حساس داشتیم 421 00:28:28,480 --> 00:28:30,360 .الان زنگ خونه رو می زنه 422 00:28:32,120 --> 00:28:34,840 .اوه نه. نظرش عوض شد 423 00:28:34,840 --> 00:28:38,680 .اوه الان زنگ رو می زنه .نه داره می ره 424 00:28:38,680 --> 00:28:40,800 .داره می ره .داره برمی گرده 425 00:28:40,800 --> 00:28:45,040 .به موکل کسالت بار دیگه است .قبلاً هم این علائم رو دیدم 426 00:28:45,040 --> 00:28:48,640 .این رفت و برگشت توی پیاده رو یعنی موضوع یه رابطه عاطفی در میونه 427 00:28:48,640 --> 00:28:51,840 ...و البته فیل توی اتاق رو هم نباید از قلم بندازم 428 00:28:55,760 --> 00:28:58,040 ...ولی برای این روز خاص 429 00:28:58,040 --> 00:29:00,880 نیاز به یه مورد خاص داریم. مگه نه؟... 430 00:29:03,040 --> 00:29:04,560 ...نگهبان خون آلود 431 00:29:07,680 --> 00:29:11,240 .باید روی نصف صندلی های کلیسا کار کنیم مری. خیلی خالیه 432 00:29:11,240 --> 00:29:14,760 .به خاطر یتیم بودنمه. من تنها چیزی که دارم دوسته. یه عالمه دوست دارم 433 00:29:14,760 --> 00:29:17,440 ...باید بگیم ارگ راس ساعت 11 و 48 شروعع به نواختن کنه 434 00:29:17,440 --> 00:29:19,920 .ولی تا تمرین یه هفته مونده. آروم باش 435 00:29:19,920 --> 00:29:21,760 .آروم؟ من آروم هستم. من خیلی آرومم 436 00:29:21,760 --> 00:29:24,040 .بیا بریم سر چیدمان میز مهمون های عروسی 437 00:29:24,040 --> 00:29:25,840 دخترعموی جان رو بذاریم سر میز اصلی؟ 438 00:29:25,840 --> 00:29:28,560 .نه اون ازت بدش میاد. حتی از فکر کردن به تو بیزاره 439 00:29:28,560 --> 00:29:31,560 جدی می گی؟- .کارت پستال دست دوم و ارزون قیمت- 440 00:29:31,560 --> 00:29:34,720 ...توی یه پمپ بنزین اینو خریده. ببین معلومه تمبرش سه بار لیس زده شده 441 00:29:34,720 --> 00:29:36,960 .معلومه که مشکل ترشح بزاق داشته... 442 00:29:36,960 --> 00:29:40,360 .بیا بذاریمش کنار نخودی ها- .اوه آره- 443 00:29:41,240 --> 00:29:42,960 دیگه کی ازم بدش میاد؟ 444 00:29:45,600 --> 00:29:47,160 .اوه عالیه. ممنون 445 00:29:47,160 --> 00:29:50,240 "سرقت تابلوی بی قیمت" .جالب به نظر میاد 446 00:29:50,240 --> 00:29:51,600 ...میز چهار- .پر شد- 447 00:29:51,600 --> 00:29:53,120 "شوهر من سه نفر مختلفه" 448 00:29:53,120 --> 00:29:55,720 ...میز پنج- سرگرد جیمز شولتو. این دیگه کیه؟- 449 00:29:55,720 --> 00:29:59,120 .افسر فرمانده قدیم جان. فکر نمی کنم بیاد- .حتماً میاد- 450 00:29:59,120 --> 00:30:01,400 .پس باید بهمون خبر بده که میاد یا نه- .حتماً میاد- 451 00:30:01,400 --> 00:30:04,800 "شوهر من سه نفر مختلفه" .جالبه 452 00:30:04,800 --> 00:30:07,880 .می گه سه تا خال مختلف در سه جای مختلف صورتش داره 453 00:30:07,880 --> 00:30:11,520 .سه قلوهای شبیه به هم. احتمال تولدشون نیم در میلیونه .بدون ترک کردن آپارتمان هم اینو حلش کردم 454 00:30:11,520 --> 00:30:14,040 ...حالا دستمال سفره ها قو باشن یا سالن اپرای سیدنی؟ 455 00:30:14,040 --> 00:30:16,680 اینو از کجا یاد گرفتی؟- ...در یه تحقیقات جنایی مهارت های زیادی- 456 00:30:16,680 --> 00:30:20,480 .لازمه...- .خالی نبند شرلوک- ...یه بار فقط با تا کردن دقیق یه کاغذ تونستم- 457 00:30:20,480 --> 00:30:24,560 ...شاهد یه متهم رو از بین ببرم...- .من جان نیستم ها. وقتی خالی ببندی می فهمم- .باشه بابا توی یوتیوب یاد گرفتم- 458 00:30:24,560 --> 00:30:27,160 .سالن اپرا لطفاً .ببخشید. داره زنگ می خوره 459 00:30:27,160 --> 00:30:28,800 الو؟ 460 00:30:29,800 --> 00:30:33,280 .اوه سلام بت 461 00:30:33,280 --> 00:30:35,280 .آره آره. چرا که نه 462 00:30:35,280 --> 00:30:38,960 .اگه بت باشه احتمالاً با من هم کار داره. بذار ببینم 463 00:30:43,280 --> 00:30:47,080 .می دونه که دوستی به اسم بت نداریم .حتماً می فهمه که این یه جور رمزه 464 00:30:47,080 --> 00:30:50,520 .اون داره راجع دستمال سفره ها توی یوتیوب سرچ می کنه. -آخه آدم دقیقیه- .اون ترسیده. -نه بابا- 465 00:30:50,520 --> 00:30:54,160 وقتی از یه چیزی می ترسی سرت رو گرم .می کنی و آرزو می کنی زودتر تموم بشه 466 00:30:54,160 --> 00:30:56,640 ولی چرا باید از ازدواج ما بترسه؟ 467 00:30:56,640 --> 00:30:59,240 .فرقی نمی کنه که. ما باز هم با هم تحقیق می کنیم 468 00:30:59,240 --> 00:31:01,560 .باید اینو بهش ثابت کنی .بهت که گفتم یه پرونده جدید براش پیدا کن 469 00:31:01,560 --> 00:31:05,560 .دارم سعی خودم رو می کنم- .ولی باید راهش بندازی باشه؟ نشونش بده هنوزم اضواع مثل قدیم هاست- 470 00:31:14,840 --> 00:31:17,440 .اینا خود به خود این شکلی شدن 471 00:31:19,720 --> 00:31:23,320 ...شرلوک، رفیق 472 00:31:25,000 --> 00:31:27,080 ...من 473 00:31:27,080 --> 00:31:30,560 ...هجده نوع عطر مختلف رو امتحان کردم... 474 00:31:30,560 --> 00:31:36,440 .نه تا برش مختلف کیک خوردم که مزه همه شون عین هم بوده... 475 00:31:36,440 --> 00:31:40,440 ...از این که ساقدوش ها بنفش بپوشن خوشم میاد- .یاسی- .یاسی- 476 00:31:40,440 --> 00:31:42,720 .دیگه تصمیمی برای گرفتن نمونده 477 00:31:42,720 --> 00:31:45,840 .دیگه حتی نمی دونم دارم چه تصمیمی می گیرم 478 00:31:45,840 --> 00:31:47,920 .دارم از خودم ایده می سازم که شدیداً خسته کننده است 479 00:31:47,920 --> 00:31:53,640 .پس خواهش می کنم، تا برنگشته... یکی رو انتخاب کن 480 00:31:54,920 --> 00:31:58,360 .هر چی باشه مهم نیست. یکی رو انتخاب کن- چی انتخاب کنم؟- 481 00:31:58,360 --> 00:32:01,000 .یه پرونده. اینباکست داره می ترکه 482 00:32:01,000 --> 00:32:03,720 .فقط... من رو از اینجا ببر بیرون 483 00:32:03,720 --> 00:32:05,920 می خوای بریم سر یه پرونده؟ اونم حالا؟ 484 00:32:05,920 --> 00:32:08,840 .خواهش می کنم شرلوک. به خاطر من 485 00:32:10,920 --> 00:32:14,360 .نگران نباش. الان نجاتت می دم 486 00:32:14,360 --> 00:32:16,240 487 00:32:16,240 --> 00:32:19,080 .اقای هولمز عزیز. اسم من بین بریجه 488 00:32:19,080 --> 00:32:21,720 .من یکی از نگهبانان قصر علیا حضرت ملکه هستم 489 00:32:21,720 --> 00:32:24,080 ...در رابطه با یک موضوع شخصی با شما تماس گرفتم 490 00:32:24,080 --> 00:32:26,440 ...مسئله ای که نمی تونم به مافوقان خودم گزارش بدم... 491 00:32:26,440 --> 00:32:27,800 .چون به نظر احمقانه میاد... 492 00:32:28,920 --> 00:32:30,760 .ولی فکر می کنم یک نفر من رو زیر نظر داره 493 00:32:30,760 --> 00:32:33,440 ...من به توریست ها عادت دارم. این بخشی از کارمه 494 00:32:33,440 --> 00:32:35,320 .ولی این فرق می کنه 495 00:32:35,320 --> 00:32:36,720 .یک نفر مواظب منه 496 00:32:39,840 --> 00:32:41,880 .هر روز از من عکس می گیره 497 00:32:43,240 --> 00:32:46,640 .نمی خوام اینو به سرگرد اطلاع بدم. ولی داره منو دیوونه می کنه 498 00:32:50,960 --> 00:32:53,920 شاید از یونیفرمش خوشش میاد. دخترها هم از .سرباز ها خوششون میاد 499 00:32:53,920 --> 00:32:57,920 .اون لباس ملوانیه و بین بریج فکر می کنه طرف یه مرده 500 00:32:57,920 --> 00:33:00,360 .می شه بریم راجع بهش تحقیق کنیم؟ خواهش می کنم 501 00:33:00,360 --> 00:33:02,560 .گارد ویژه- .شامل 40 سرباز و افسر- 502 00:33:02,560 --> 00:33:04,840 چرا به این نگهبان خاص علاقه داره؟ .عجیبه 503 00:33:04,840 --> 00:33:08,560 .این شد یه حرفی- .باشه- !خداحافظ- 504 00:33:08,560 --> 00:33:11,800 ...ما باید بریم تا... شرلوک می خواد کمکم کنه 505 00:33:11,800 --> 00:33:14,320 .چند تا... کروات انتخاب کنم...- .جوراب انتخاب کنه...- 506 00:33:14,320 --> 00:33:15,720 .اول برید سراغ جوراب ها- .باشه- 507 00:33:15,720 --> 00:33:17,600 .بهتره جوراب هات مناسب باشن 508 00:33:17,600 --> 00:33:21,040 ...آره آخه باید با کرواتم ست باشن- .لباست ست باشن...- 509 00:33:21,040 --> 00:33:24,080 حتماً خیلی کارتون طول می کشه نه؟- کت من اونجاست؟- .آره- 510 00:33:26,280 --> 00:33:28,840 .می خوام ببرمش بیرون یه بادی به سرش بخوره 511 00:33:28,840 --> 00:33:31,200 .می دونم. گفته بودی که یه پرونده براش پیدا می کنی 512 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 اومدی شرلوک؟- !اومدم- 513 00:33:41,080 --> 00:33:43,120 !تاکسی 514 00:33:57,200 --> 00:33:59,520 !گروهان خبردار 515 00:34:04,120 --> 00:34:05,720 !به راست راست 516 00:34:07,120 --> 00:34:09,520 .ما اومدیم اینجا سرباز استیفن بین بریج رو ببینیم 517 00:34:09,520 --> 00:34:11,000 .ایشون الان سر خدمت هستن قربان 518 00:34:11,000 --> 00:34:13,040 .ولی به محض آزاد شدن وقتشون بهشون اطلاع می دم 519 00:34:13,040 --> 00:34:14,360 و کی ایشون آزاد می شن؟ 520 00:34:14,360 --> 00:34:16,280 .یه ساعت دیگه 521 00:34:29,840 --> 00:34:32,000 به نظرت براشون کلاس هم می ذارن؟ 522 00:34:32,000 --> 00:34:33,440 چه کلاسی؟ 523 00:34:33,440 --> 00:34:36,720 .چگونگی مبارزه با تمایل خود برای خارش پشت 524 00:34:36,720 --> 00:34:40,840 .نورون های هادی در سیستم عصبی ثانویه 525 00:34:40,840 --> 00:34:42,280 .خارش پشت 526 00:34:42,280 --> 00:34:43,240 .آهان 527 00:34:47,960 --> 00:34:50,280 حالا چرا دیگه به دیدنش نمی ری؟ 528 00:34:50,280 --> 00:34:53,320 دیدن کی؟- .همین افسر فرمانده قدیمت، شولتو- 529 00:34:53,320 --> 00:34:55,280 فرمانده قدیم؟ 530 00:34:55,280 --> 00:34:56,680 .منظورم سابق بود 531 00:34:56,680 --> 00:34:59,080 .وقتی می گی قدیم انگار الان یه فرمانده دیگه دارم 532 00:34:59,080 --> 00:35:02,480 .که البته نداری- .که البته ندارم- .البته که نداری- 533 00:35:02,480 --> 00:35:04,600 بهش مدال داده بودن مگه نه؟ قهرمان جنگی بود؟ 534 00:35:04,600 --> 00:35:06,000 .برای همه که نه 535 00:35:07,160 --> 00:35:08,920 .یه بار یه دسته جدید رو برد به جنگ 536 00:35:08,920 --> 00:35:10,120 دسته جدید؟ 537 00:35:10,120 --> 00:35:13,240 .تازه وارد هارو. روال عادیه. برای عادت دادن افراد 538 00:35:13,240 --> 00:35:14,400 .ولی همه چیز خراب شد 539 00:35:15,640 --> 00:35:18,480 .همه شون مردن. فقط اون زنده موند 540 00:35:18,480 --> 00:35:22,840 روزنامه ها و خونواده قربانی ها زندگی رو براش جهنم- .کردن. حتی از تو هم بیشتر تهدید به قتل می شه .اینو که شک دارم- 541 00:35:22,840 --> 00:35:26,680 حالا چی شده تو به یه آدم دیگه توجه نشون می دی؟ 542 00:35:26,680 --> 00:35:28,240 .داریم گپ می زنیم 543 00:35:32,280 --> 00:35:34,440 .دیگه عمراً از این کارا نمی کنم 544 00:35:34,440 --> 00:35:38,560 ...بذار موضوع بحث رو کاملاً عوض کنیم 545 00:35:38,560 --> 00:35:43,160 می دونی که ازدواج من و مری چیزی رو عوض نمی کنه نه؟ 546 00:35:43,160 --> 00:35:45,080 .بازم این کارارو می کنیم 547 00:35:45,080 --> 00:35:47,280 .اوه خوبه- .گفتم که نگران نشی- 548 00:35:47,280 --> 00:35:48,600 .من نگران نیستم 549 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 550 00:35:53,400 --> 00:35:55,640 ...راستش مری یه جورایی 551 00:35:55,640 --> 00:35:58,000 .زندگی من رو دگرگون کرده... 552 00:35:59,960 --> 00:36:01,440 .همه چیزو عوض کرده 553 00:36:02,960 --> 00:36:04,280 ...ولی یادت باشه 554 00:36:04,280 --> 00:36:07,520 ...فقط دو نفر طی چند سال گذشته این کارو کردن... 555 00:36:07,520 --> 00:36:11,440 ...و اون یکی... 556 00:36:11,440 --> 00:36:13,080 .یه دیوونه به تمام معناست... 557 00:37:45,200 --> 00:37:47,160 می شه بپرسم کارتون در چه ارتباطیه؟ 558 00:37:47,160 --> 00:37:51,360 .سرباز بین بریج در مورد یه مسئله شخصی با ما تماس گرفتم قربان 559 00:37:51,360 --> 00:37:54,240 .وقتی موضوع افراد من در میون باشه هیچی شخصی نیست 560 00:37:54,240 --> 00:37:56,280 شما واقعاً چی می خواید؟ 561 00:37:56,280 --> 00:37:59,120 .من درخواستم کاملاً قانونیه 562 00:37:59,120 --> 00:38:03,000 خبرنگاری؟ دنبال یه خبر آبکی از خانواده سلطنتی هستی؟ 563 00:38:03,000 --> 00:38:04,960 ...نه قربان. من سروان جان واتسون هستم 564 00:38:04,960 --> 00:38:07,280 .از هنگ پنجم نورتامبرلند... 565 00:38:07,280 --> 00:38:08,840 .بازنشسته شدید 566 00:38:08,840 --> 00:38:11,920 .من چه می دونم شاید الان یه دلال ماشین باشید 567 00:38:14,160 --> 00:38:16,160 بین بریج؟ 568 00:38:16,160 --> 00:38:17,920 .دو نفر اومدن دیدنت 569 00:38:19,440 --> 00:38:20,960 !بین بریج 570 00:38:29,400 --> 00:38:31,200 تورو می شناسمت مگه نه؟ 571 00:38:31,200 --> 00:38:32,440 هوم؟ 572 00:38:35,080 --> 00:38:37,560 .توی روزنامه ها دیدمت 573 00:38:37,560 --> 00:38:40,240 ...همه اش دور و بر اون کارآگاهه هستی که 574 00:38:40,240 --> 00:38:41,920 .کلاه مسخره سرش می ذاره... 575 00:38:43,640 --> 00:38:46,120 بین بریج چرا باید یه کارآگاه لازم داشته باشه؟ 576 00:38:46,120 --> 00:38:47,920 .من اجازه ندارم اینو بهتون بگم 577 00:38:47,920 --> 00:38:51,120 اجازه نداری که بگی؟ .اون یکی از سربازای منه 578 00:38:51,120 --> 00:38:54,800 .اگه توی یه مشکل مسخره ای بیفته پای من بدبخت گیره- !قربان- 579 00:38:54,800 --> 00:38:57,440 !قربان- چه خبره؟- .بین بریج قربان- 580 00:38:57,440 --> 00:38:58,480 .اون مرده 581 00:39:07,760 --> 00:39:11,280 !خدای من 582 00:39:11,280 --> 00:39:14,240 .بذارید من یه نگاهی بهش بندازم قربان من یه دکترم 583 00:39:14,240 --> 00:39:15,440 چی؟ 584 00:39:15,440 --> 00:39:16,680 !سرجوخه این آقا رو بازداشت کن 585 00:39:16,680 --> 00:39:18,120 !چی؟ نه نه! من یه دکترم 586 00:39:18,120 --> 00:39:20,160 حالا دیگه دکتر هم هستی؟ .سرجوخه 587 00:39:20,160 --> 00:39:21,400 !لطفاً بذارید معاینه اش کنم 588 00:39:21,400 --> 00:39:23,360 .قربان این یکی رو وقتی داشت دور و بر رو می گشت گرفتیم 589 00:39:23,360 --> 00:39:24,840 موضوع همین بوده نه؟ 590 00:39:24,840 --> 00:39:27,040 ...حواس منو پرت کردی تا این یارو بیاد داخل 591 00:39:27,040 --> 00:39:28,480 و بین بریج رو بکشه؟...- ...بی خیال- 592 00:39:28,480 --> 00:39:30,600 با چی بکشمش؟ سلاحم کجاست؟ چیه؟ 593 00:39:30,600 --> 00:39:32,960 سلاحم کجاست؟ .زودباش دیگه من رو بگرد. سلاحی ندارم 594 00:39:32,960 --> 00:39:35,680 .بین بریج سر محل خدمتش بوده. پنج دقیقه پیش مرخص شده 595 00:39:35,680 --> 00:39:37,520 کی باید این اتفاق افتاده باشه؟ 596 00:39:37,520 --> 00:39:40,800 .لابد قبل از این که بره زیر دوش با چاقو زدی اش- .نه- نه؟- 597 00:39:40,800 --> 00:39:45,000 .اون خیس خیسه و سرش پر از شامپوئه .اول اومده زیر دوش بعد یکی زده اتش 598 00:39:45,000 --> 00:39:47,760 .اتاقک درش از داخل قفل بود قربان .من مجبور شدم بشکنمش 599 00:39:47,760 --> 00:39:51,360 .خوب شاید از بالای در رفتی داخل- پس منم باید خیس می شدم مگه نه؟- 600 00:39:51,360 --> 00:39:54,320 ...سرگرد خواهش می کنم! من جان واتسون از هنگ 5 نورتامبرلند هستم 601 00:39:54,320 --> 00:39:56,960 ...سه سال پزشک ارتش در قندهار افغانستان، بیمارستان هلمند... 602 00:39:56,960 --> 00:39:58,560 !و بیمارستان بارتس بودم... 603 00:39:58,560 --> 00:40:00,400 !بذارید جسد رو معاینه کنم 604 00:40:07,360 --> 00:40:08,960 .ممنونم 605 00:40:08,960 --> 00:40:10,800 خودکشی کرده؟ 606 00:40:10,800 --> 00:40:12,560 .نه. بازم سلاحی نیست. چاقویی در کار نیست 607 00:40:15,200 --> 00:40:19,480 .شکمش یه زخم برداشته 608 00:40:20,960 --> 00:40:22,120 .دور زخم کاملاً صافه 609 00:40:22,120 --> 00:40:24,600 .بهش چاقو زدن. ولی سلاحی در کار نیست 610 00:40:24,600 --> 00:40:26,320 .در هم از داخل قفل شده بوده 611 00:40:27,280 --> 00:40:29,160 .این جا هم فقط یه راه ورود و خروج داره- ...شرلوک- 612 00:40:29,160 --> 00:40:31,120 چیه؟- .هنوز نفس می کشه- 613 00:40:31,120 --> 00:40:32,920 !خدای من 614 00:40:32,920 --> 00:40:35,040 چی کار کنیم؟- .شال گردنت رو بده به من- چی؟- 615 00:40:35,040 --> 00:40:37,360 !زود باش دیگه! آمبولانس خبر کنید 616 00:40:37,360 --> 00:40:39,360 چی؟- !زود باشید آمبولانس خبر کنید- 617 00:40:39,360 --> 00:40:40,760 !برید دیگه 618 00:40:40,760 --> 00:40:43,280 .پرستار اینجارو محکم فشار بده 619 00:40:43,280 --> 00:40:44,680 پرستار؟- .آره. این طوری بیشتر حال می ده- 620 00:40:44,680 --> 00:40:46,480 .فشار رو روی زخم حفظ کن 621 00:40:46,480 --> 00:40:48,680 .استیفن؟ استیفن حواست به من باشه 622 00:40:50,760 --> 00:40:52,840 .سرباز بین بریج تازه از محل خدمتش مرخص شده بود 623 00:40:52,840 --> 00:40:55,240 ...سه ساعت در حالی که مردم شاهد بودن اون جا ایستاده بوده... 624 00:40:55,240 --> 00:40:56,480 .ظاهراً مشکلی وجود نداشته... 625 00:40:56,480 --> 00:40:58,880 اون از خدمت مرخص شد و به فاصله چند دقیقه... ...بدن نسبتاً بی جانش رو 626 00:40:58,880 --> 00:41:01,040 ...بازخمی در درون شکمش... 627 00:41:01,040 --> 00:41:02,400 .ولی بدون هیچ سلاحی پیدا کردیم... 628 00:41:02,400 --> 00:41:04,160 سلاح کجا رفته؟ 629 00:41:04,160 --> 00:41:06,520 ...خانم ها و آقایان اینو در نظر بگیرید 630 00:41:06,520 --> 00:41:08,840 ...قاتلی که می تونه از دیوار عبور کنه... 631 00:41:08,840 --> 00:41:11,080 ...سلاحی که می تونه ناپدید بشه... ...ولی در میان همه این ها 632 00:41:11,080 --> 00:41:14,360 .فقط یک عامل بسیار قابل توجه وجود داشت... 633 00:41:16,560 --> 00:41:18,200 کسی نمی خواد حدس بزنه؟ 634 00:41:21,880 --> 00:41:23,040 ...زودباشید دیگه 635 00:41:23,040 --> 00:41:25,880 .من با یه منظوری این سئوال رو مطرح کردم... 636 00:41:28,920 --> 00:41:31,560 اسکاتلندیارد شما نظری ندارید؟ 637 00:41:31,560 --> 00:41:35,720 آره دیگه. تو که خودت یه پا کارآگاهی. نظری نداری؟ 638 00:41:35,720 --> 00:41:37,480 ...ام... خوب اگه... ام 639 00:41:37,480 --> 00:41:38,560 ...اگه... اگه 640 00:41:38,560 --> 00:41:41,160 ...یه تیغ رو توی دریچه... 641 00:41:43,160 --> 00:41:45,600 ...هواکش مخفی کرده باشن... 642 00:41:45,600 --> 00:41:49,080 ...مثل یه تیغ یا چاقوی کوچیک... 643 00:41:49,080 --> 00:41:51,720 .ممکنه یه آدم با جثه کوچیک وارد شده باشه... 644 00:41:51,720 --> 00:41:54,360 .پس شما باید دنبال یه کوتوله باشید 645 00:41:54,360 --> 00:41:55,680 .خوبه 646 00:41:55,680 --> 00:41:56,960 واقعاً؟- .نه- 647 00:41:56,960 --> 00:41:58,120 بعدی؟ 648 00:41:58,120 --> 00:41:59,560 .خودش خودش رو زده 649 00:41:59,560 --> 00:42:00,960 ببخشید کی بود؟ 650 00:42:00,960 --> 00:42:02,600 تام؟ 651 00:42:05,560 --> 00:42:06,560 نظری داری؟ 652 00:42:09,120 --> 00:42:14,200 .شاید با تیغی که از خون و استخوان درست شده خودکشی کرده 653 00:42:14,200 --> 00:42:16,520 ...و بعد از بریدن شکمش از بین رفته 654 00:42:16,520 --> 00:42:18,960 ...مثل یه چاقی 655 00:42:18,960 --> 00:42:20,360 .گوشتی... 656 00:42:20,360 --> 00:42:22,000 یه چاقوی گوشتی؟ 657 00:42:22,000 --> 00:42:23,960 .آره- .بگیر بشین- 658 00:42:25,200 --> 00:42:26,200 .نه 659 00:42:27,280 --> 00:42:30,640 ...در کل این پرونده عجیب فقط یک ویژگی 660 00:42:30,640 --> 00:42:32,560 ...یک ویژگی جالب توجه وجود داشت... 661 00:42:32,560 --> 00:42:36,120 .و این ویژگی کاملاً عادی بود. جان واتسون... 662 00:42:36,120 --> 00:42:39,640 کسی که وقتی من در تلاش برای کشف راز جنایت بودم .در تلاش برای نجات جان یک انسان بود 663 00:42:41,280 --> 00:42:43,360 ...رازهایی وجود دارند که ارزش حل شدن رو دارند 664 00:42:43,360 --> 00:42:45,000 .و داستان هایی که ارزش گفته شدن رو دارن... 665 00:42:46,920 --> 00:42:48,320 ...بهترین و شجاع ترین مردی که می شناسم 666 00:42:48,320 --> 00:42:50,600 .که مهم تر از هر چیز قادر به انجام حقیقی هر کاریه... 667 00:42:50,600 --> 00:42:53,400 .البته به جز برنامه ریزی عروسی و تهیه دستمال سفره .توی اون دو تا کارش افتضاحه 668 00:42:53,400 --> 00:42:55,280 ...این پرونده به خودی خود 669 00:42:55,280 --> 00:42:58,360 ...زیرکانه ترین و جالب ترین قتل یا اقدام به قتلیه که... 670 00:42:58,360 --> 00:43:00,760 .تا به حال افتخار برخورد باهاش رو داشتم... 671 00:43:00,760 --> 00:43:04,760 .بهترین راز اتاق قفل شده ای که باهاش روبرو شدم 672 00:43:04,760 --> 00:43:06,680 ...البته من فقط این جا نیومدم که از جان تعریف کنم 673 00:43:06,680 --> 00:43:08,800 ...اومدم اونو به خجالت هم بندازم. پس بذارید براتون از... 674 00:43:08,800 --> 00:43:10,120 نه وایسا... چطوری طرف کشته شده بود؟ 675 00:43:10,120 --> 00:43:11,920 کی کشته شده بود؟- .همون که چاقو خورده بود- 676 00:43:14,200 --> 00:43:15,800 .متأسفانه اطلاعی ندارم 677 00:43:15,800 --> 00:43:18,000 .این پرونده رو حل نکردم 678 00:43:18,000 --> 00:43:21,800 .گاهی از این اتفاق ها می افته. خیلی خیلی ناامید کننده است 679 00:43:21,800 --> 00:43:24,320 .برای بخش خجالت آورش می رسیم به شب مهمونی مجردی مون 680 00:43:24,320 --> 00:43:26,400 ...البته چند ساعت طول کشیده بود 681 00:43:26,400 --> 00:43:28,840 .ولی من فقط قسمت های خوبش رو تعریف می کنم... 682 00:43:30,440 --> 00:43:32,320 صحنه های جنایت؟ 683 00:43:32,320 --> 00:43:35,080 مکان های جنایت؟ 684 00:43:35,080 --> 00:43:36,520 .منظورم رفتن به بارهای مختلفه 685 00:43:36,520 --> 00:43:39,040 آره ولی چرا به ایستگاه های زیرزمینی نمی رید؟ 686 00:43:39,040 --> 00:43:42,000 آخه حالت نوستالژیک برامون نداره. ما می خوایم ...توی تموم خیابون هایی که یه 687 00:43:42,000 --> 00:43:44,400 !جسد پیدا کردید نوشیدنی بخورید. چه قشنگ... 688 00:43:44,400 --> 00:43:45,680 از من چه کمکی برمیاد؟ 689 00:43:45,680 --> 00:43:48,400 .نمی خوام حالم به هم بخوره .آخه این طوری جو به هم می ریزه 690 00:43:48,400 --> 00:43:50,880 تو که فارغ التحصیل رشته شیمی هستی خودت راهی براش نداری؟ 691 00:43:50,880 --> 00:43:52,760 .من تجربه کافی در این زمینه ندارم 692 00:43:54,400 --> 00:43:56,000 یعنی فکر می کنی من از نوشیدنی زیاد خوشم میاد؟ 693 00:43:56,000 --> 00:43:58,240 .گاهی اوقات- .فکر کردی من دائم الخمرم- .نه... نه- 694 00:44:02,360 --> 00:44:04,840 .تو خیلی... خوبی 695 00:44:04,840 --> 00:44:06,520 .بله 696 00:44:06,520 --> 00:44:08,000 ...چیز چطوره 697 00:44:10,640 --> 00:44:12,400 تام؟... 698 00:44:12,400 --> 00:44:13,520 .اجتماع ستیز نیست 699 00:44:13,520 --> 00:44:14,600 .هنوزم نیست؟ چه خوب 700 00:44:14,600 --> 00:44:16,760 .و ما کلی با هم حال می کنیم 701 00:44:19,400 --> 00:44:22,960 ...خیلی خوب. می خوام میزان ایده آل نوشیدنی خودم و جان رو اندازه بگیری 702 00:44:22,960 --> 00:44:25,120 .تا تمام شب سرحال بمونم... 703 00:44:25,120 --> 00:44:26,280 .سرگیجه خوبه 704 00:44:26,280 --> 00:44:28,760 .دستشویی کردن توی کمد دیواری بده 705 00:44:28,760 --> 00:44:30,040 706 00:44:30,040 --> 00:44:32,560 .لطفاً دو تا آبجو بدید 707 00:44:32,560 --> 00:44:33,640 دو تا لیوان؟ 708 00:44:33,640 --> 00:44:36,440 .دقیقاً 443.7 میلی لیتر 709 00:44:39,320 --> 00:44:40,440 710 00:44:46,760 --> 00:44:48,000 چیه؟ برنامه ای چیزی داری؟ 711 00:44:48,000 --> 00:44:50,320 .بعداً ازم تشکر می کنی 712 00:45:05,600 --> 00:45:07,200 .به سلامتی- .به سلامتی- 713 00:45:13,440 --> 00:45:14,640 .اونجاست- چی؟- 714 00:45:14,640 --> 00:45:16,920 ...دستشویی رو می گم. فکر الان بخوای بری به 715 00:45:16,920 --> 00:45:19,480 .وایسا. بعداً بهم بگو. الان باید برم دستشویی- .درست سر وقت- 716 00:45:19,480 --> 00:45:21,960 چی؟- !هیچی. برو- 717 00:45:27,240 --> 00:45:28,920 چقدر طول کشید؟- چی؟- 718 00:45:28,920 --> 00:45:30,400 .دستشویی کردنت 719 00:45:30,400 --> 00:45:33,760 ...میزان میانگین تخلیه شده چقدر بود 720 00:45:33,760 --> 00:45:35,160 .لطفاً دیگه چیزی نگو 721 00:45:39,400 --> 00:45:43,000 .زودباش یکی دیگه. نذار ببینه 722 00:45:52,400 --> 00:45:54,200 .بگیر .به سلامتی 723 00:45:57,520 --> 00:46:02,480 !من خودم خاکسترها رو می شناسم! نمی خواد بگی نمی شناسم 724 00:46:05,280 --> 00:46:09,240 !خیلی خوب. دیگه کافیه... وایسا 725 00:46:11,120 --> 00:46:14,440 .خاکستر. من خاکستر شناسم 726 00:46:20,720 --> 00:46:22,880 .من شهرت جهانی دارم 727 00:46:24,920 --> 00:46:27,560 تو شهرت جهانی داری؟ 728 00:46:27,560 --> 00:46:30,760 .نه من شهرت جهانی ندارم- .نه- 729 00:46:33,640 --> 00:46:35,480 .حتی یادم نیست شهرتم برای چی بوده 730 00:46:38,720 --> 00:46:43,480 ...راجع به جرم و .یه چیزی توی این مایه ها بود 731 00:46:45,640 --> 00:46:47,880 شما دو تا چرا برگشتید؟ 732 00:46:47,880 --> 00:46:49,680 .فکر کردم دیروقت برمی گردید 733 00:46:49,680 --> 00:46:51,760 خسته بودیم. ساعت چنده؟ 734 00:46:53,160 --> 00:46:54,760 .شما همه اش دو ساعته که رفتید بیرون 735 00:47:06,240 --> 00:47:07,760 من یه گیاهم؟ 736 00:47:07,760 --> 00:47:10,400 خودت رو می گی یا... اونو؟ 737 00:47:11,920 --> 00:47:13,040 !نمکدون 738 00:47:13,040 --> 00:47:14,280 .ممنون 739 00:47:14,280 --> 00:47:17,480 .بگو دیگه- .نه گیاه نیستی- .نوبت توئه- 740 00:47:19,160 --> 00:47:20,560 ...ام 741 00:47:20,560 --> 00:47:22,640 من آدم هستم؟ 742 00:47:22,640 --> 00:47:23,880 .گاهی اوقات 743 00:47:23,880 --> 00:47:25,240 .نمی شه گاهی آدم بود 744 00:47:25,240 --> 00:47:26,440 ...باید یا همیشه باشی 745 00:47:26,440 --> 00:47:30,040 .آره آدمی- خیلی خوب. می دونم. باشه. من مردم؟- 746 00:47:30,040 --> 00:47:31,520 .آره- قدم بلنده؟- 747 00:47:33,160 --> 00:47:34,760 .نه به اون بلندی که همه می گن 748 00:47:34,760 --> 00:47:36,440 مهربونم؟ 749 00:47:36,440 --> 00:47:37,920 .تاحدودی 750 00:47:37,920 --> 00:47:39,000 باهوشم؟ 751 00:47:39,000 --> 00:47:40,040 .چه جور هم 752 00:47:40,040 --> 00:47:41,320 753 00:47:41,320 --> 00:47:43,160 آدم مهمی هستم؟ 754 00:47:43,160 --> 00:47:44,720 .برای بعضی ها آره 755 00:47:44,720 --> 00:47:47,400 مردم من رو دوست دارن؟ 756 00:47:47,400 --> 00:47:49,200 .نه ندارن 757 00:47:49,200 --> 00:47:52,240 .معمولاً اشتباه با اونا برخورد می کنی 758 00:47:52,240 --> 00:47:53,840 .خیلی خوب 759 00:47:53,840 --> 00:47:55,920 من پادشاه کنونی انگلستانم؟ 760 00:47:58,200 --> 00:47:59,960 .ما که الان شاه نداریم 761 00:47:59,960 --> 00:48:02,120 نداریم؟- .نه بابا- 762 00:48:02,120 --> 00:48:04,080 .نوبت توئه 763 00:48:10,760 --> 00:48:13,360 .بگو دیگه- من یه زنم؟- 764 00:48:15,400 --> 00:48:17,440 چی؟ 765 00:48:18,440 --> 00:48:19,680 .آره 766 00:48:19,680 --> 00:48:22,400 من... خوش قیافه ام؟ 767 00:48:23,760 --> 00:48:25,000 اینو می گی؟ 768 00:48:26,760 --> 00:48:29,880 ...زیبایی تماماً بر اساس برداشت های کودکیه 769 00:48:29,880 --> 00:48:31,640 .از تأثیرات گرفته شده و الگوها... 770 00:48:31,640 --> 00:48:34,120 آره ولی من زن خوشگلی هستم؟ 771 00:48:36,640 --> 00:48:40,200 .من نمی دونم کی هستی یا قراره کی باشی 772 00:48:40,200 --> 00:48:41,400 !خودت اسمم رو انتخاب کردی 773 00:48:41,400 --> 00:48:43,440 .همین طوری یه اسمی از توی روزنامه انتخاب کردم 774 00:48:43,440 --> 00:48:46,840 معلومه این بازی رو درست یاد نگرفتی شرلوک. مگه نه؟ 775 00:48:46,840 --> 00:48:51,280 ...پس من آدمم. به بلند قدی که مردم فکر می کنن نیستم 776 00:48:51,280 --> 00:48:53,400 ...نسبتاً مهربونم. باهوشم... 777 00:48:53,400 --> 00:48:55,000 .برای بعضی ها مهم هستم... 778 00:48:55,000 --> 00:48:57,840 .ولی با مردم اشتباه برخورد می کنم 779 00:48:59,400 --> 00:49:00,840 .گرفتم 780 00:49:00,840 --> 00:49:02,560 .خوب پس بگو- من خود توئم مگه نه؟- 781 00:49:02,560 --> 00:49:03,361 !مشتری دارید 782 00:49:05,520 --> 00:49:06,840 .سلام 783 00:49:06,840 --> 00:49:09,040 .سلام- .بفرمایید- 784 00:49:09,040 --> 00:49:11,040 کدوم شما شرلوک هولمز هستید؟ 785 00:49:16,520 --> 00:49:18,200 ...من خیلی 786 00:49:18,200 --> 00:49:21,200 .من خیلی با کسی قرار نمی ذارم 787 00:49:21,200 --> 00:49:26,160 .و اون به نظر مهربون میومد 788 00:49:26,160 --> 00:49:29,040 .انگار به طور ناگهانی با هم جور شدیم 789 00:49:29,040 --> 00:49:30,480 ...فقط یه شب رو با هم گذروندیم 790 00:49:30,480 --> 00:49:34,200 .شام خوردیم. کلی با هم حرف زدیم... 791 00:49:34,200 --> 00:49:36,440 .خیلی خوب بود 792 00:49:36,440 --> 00:49:37,960 ...راستش رو بخواید 793 00:49:37,960 --> 00:49:40,720 ...دلم می خواست رابطه مون ادامه پیدا کنه... 794 00:49:40,720 --> 00:49:44,920 ...ولی با خودم گفتم نه. این یکی خیلی خاصه... 795 00:49:44,920 --> 00:49:46,680 .باید آروم آروم بریم جلو... 796 00:49:46,680 --> 00:49:48,240 ...شماره رد و بدل کردیم 797 00:49:48,240 --> 00:49:50,760 ...گفت باهام تماس می گیره و بعد 798 00:49:54,040 --> 00:49:59,680 ...شاید چندان به اندازه من رغبتی نداشت 799 00:49:59,680 --> 00:50:03,200 ...ولی من فکر می کردم... 800 00:50:03,200 --> 00:50:06,480 .لااقل زنگ می زنه تا بگه همه چیز تموم شده... 801 00:50:13,440 --> 00:50:15,560 ...رفتم اونجا 802 00:50:15,560 --> 00:50:18,880 .به آپارتمانش. ولی اثری ازش نبود... 803 00:50:18,880 --> 00:50:23,320 ...آقای هولمز. من فکر می کنم 804 00:50:23,320 --> 00:50:27,440 .با یه روح شام خوردم... 805 00:50:31,520 --> 00:50:33,120 آقای هولمز؟ 806 00:50:38,320 --> 00:50:40,240 !یه روح آقای هولمز 807 00:50:40,240 --> 00:50:43,160 ...کسالت باره. کسالت باره. کسالت باره. نه 808 00:50:43,160 --> 00:50:44,720 .جالبه 809 00:50:45,960 --> 00:50:47,640 .جان. جان! بیدار شو 810 00:50:47,640 --> 00:50:51,240 .عذر می خوام بابت... می دونید... اون 811 00:50:51,240 --> 00:50:52,600 !بی ادبه. بی ادب 812 00:50:54,280 --> 00:50:56,400 ...از صاحبخونه اش هم سئوال کردم 813 00:50:56,400 --> 00:50:59,600 .گفت کسی که اونجا زندگی می کرده مرده... 814 00:50:59,600 --> 00:51:01,480 .سکته قلبی کرده بوده 815 00:51:01,480 --> 00:51:05,440 .ولی ما یه هفته بعد از مرگ اون با هم شام خوردیم 816 00:51:05,440 --> 00:51:08,880 ...من یه چیزی توی اینترنت پیدا کردم 817 00:51:08,880 --> 00:51:11,360 ...مثل یه جور چت رومه... 818 00:51:11,360 --> 00:51:15,600 .برای دخترائیه که فکر می کنم با ارواح در ارتباط بودن... 819 00:51:15,600 --> 00:51:19,040 .نگران نباش. تا 10 دقیقه دیگه پیداش می کنم 820 00:51:19,040 --> 00:51:20,320 اسم سگت چیه؟ 821 00:51:20,320 --> 00:51:22,960 ...آره. بخواید منم میام- .جان بیدارشو- 822 00:51:22,960 --> 00:51:25,480 .زودباش... آره 823 00:51:25,480 --> 00:51:27,160 ...بازی چیز شده 824 00:51:28,160 --> 00:51:29,240 شروع شده؟... 825 00:51:29,240 --> 00:51:30,880 .اره همونی که تو گفتی 826 00:51:30,880 --> 00:51:32,040 .باشه 827 00:51:41,400 --> 00:51:43,520 .چه قشنگه 828 00:51:43,520 --> 00:51:45,240 .جای قشنگیه 829 00:51:50,320 --> 00:51:52,440 چیزی می بینید؟- هوم؟- 830 00:51:52,440 --> 00:51:54,160 چیزی فهمیدید آقای هولمز؟ 831 00:51:54,160 --> 00:51:56,200 ...اوه. ام 832 00:52:17,320 --> 00:52:19,160 .الان ته و توش رو درمیارم 833 00:52:36,120 --> 00:52:38,880 حالتون خوبه؟- .چی؟ آره داره می مدرکه- چی؟- 834 00:52:38,880 --> 00:52:40,800 چی؟- .داره می مدرکه برای گشتن- 835 00:52:52,040 --> 00:52:53,880 آقای هولمز؟ 836 00:52:58,920 --> 00:53:01,520 !آقای هولمز- .الان به پلیس زنگ می زنم- ...وای نه- 837 00:53:01,520 --> 00:53:03,240 !چه خبرته 838 00:53:03,240 --> 00:53:05,480 ...نه ایشون یه کارآگاه معروف هستن 839 00:53:05,480 --> 00:53:08,280 .ایشون شرلوک هولمز و همکارشون جان هیمیش واتسون هستن 840 00:53:08,280 --> 00:53:09,680 چرا این طوری می کنی؟ 841 00:53:09,680 --> 00:53:12,040 ...نباید چینش 842 00:53:12,040 --> 00:53:14,400 ...صحنه جرم رو... 843 00:53:19,640 --> 00:53:20,880 .به هم بریزی... 844 00:53:27,080 --> 00:53:28,720 .آره همونی که اون گفت 845 00:53:48,720 --> 00:53:50,000 !بیدار باشه 846 00:53:50,440 --> 00:53:51,720 .وای خدای من 847 00:53:51,720 --> 00:53:53,600 گرگ... گرگ خودتی؟ 848 00:53:53,600 --> 00:53:56,000 .بیدار شید. باید براتون تاکسی بگیرم 849 00:53:56,000 --> 00:53:58,680 .تونستم مشکل رو با سرجوخه این جا حل کنم 850 00:53:58,680 --> 00:54:01,200 ...شما چقدر کم ظرفیتید 851 00:54:01,200 --> 00:54:03,240 !حتی تا آخر شب هم دووم نیاوردید... 852 00:54:03,240 --> 00:54:04,760 می شه آروم تر حرف بزنی؟- !عمراً- 853 00:54:08,640 --> 00:54:10,480 .بیا بریم 854 00:54:22,200 --> 00:54:25,560 ...خوب ممنونم بابت 855 00:54:25,560 --> 00:54:27,920 .همین... دیشب... 856 00:54:27,920 --> 00:54:28,920 .وحشتناک بود 857 00:54:28,920 --> 00:54:32,000 ...آره منم وانمود می کردم. ولی 858 00:54:32,000 --> 00:54:33,640 .واقعاً افتضاح بود 859 00:54:33,640 --> 00:54:35,040 ...اون زنه. تسا 860 00:54:35,040 --> 00:54:36,280 چی؟ 861 00:54:36,280 --> 00:54:38,760 .همون که با روح رابطه داشت. جالب ترین پرونده چند ماه اخیر بود 862 00:54:38,760 --> 00:54:40,320 !فرصت رو از دست دادیم 863 00:54:41,840 --> 00:54:43,360 .بله 864 00:54:49,360 --> 00:54:50,760 حالت چطوره؟ 865 00:54:50,760 --> 00:54:52,120 866 00:54:53,520 --> 00:54:55,600 .برگشنت باعث شده همه چیز مثل قدیم ها بشه 867 00:54:55,600 --> 00:54:59,880 .برای آخرین بار برات صبحانه مورد علاقه ات رو پختم 868 00:54:59,880 --> 00:55:02,800 ...چرا انقدر آخرین بار آخرین بار می کنید 869 00:55:02,800 --> 00:55:05,720 .بازم بهتون سر می زنم- !آره اینو که زیاد شنیدم- 870 00:55:05,720 --> 00:55:07,760 نه ولی این بار فرق می کنه مگه نه؟ 871 00:55:07,760 --> 00:55:09,880 .از اون باری که فکر می کردیم مرده فرق کرده 872 00:55:09,880 --> 00:55:12,080 .خوب ازدواج همه چیزو عوض می کنه جان 873 00:55:12,080 --> 00:55:16,080 عوض می کنه؟- .آره. ممکنه به نظرت نیاد. ولی عوض می کنه- 874 00:55:16,080 --> 00:55:18,160 .یه مرحله تازه ای در زندگی تونه 875 00:55:18,160 --> 00:55:19,440 ...با آدمای تازه آشنا می شید 876 00:55:19,440 --> 00:55:21,080 ...چون دیگه یه زوج هستید... 877 00:55:21,080 --> 00:55:25,040 .و بعد دوستای قدیمی تون رو از یاد می برید... 878 00:55:25,040 --> 00:55:28,240 .این طور نمیشه- ...خوب اگه آدم درست رو پیدا کرده باشی- 879 00:55:28,240 --> 00:55:31,320 .کسی که نیمه گمشده ات باشه، این بهترین اتفاق دنیاست... 880 00:55:31,320 --> 00:55:34,360 .خوب من که پیداش کردم. مطمئنم که پیداش کردم- .منم مطمئنم- 881 00:55:34,360 --> 00:55:35,560 .خیلی مهربونه 882 00:55:35,560 --> 00:55:37,880 منم همین طور فکر می کنم. شما چطور؟ 883 00:55:37,880 --> 00:55:39,160 من؟ 884 00:55:39,160 --> 00:55:42,440 وقتی با آقای هادسون ازدواج کردید فکر می کردید نیمه گمشده تونه؟ 885 00:55:42,440 --> 00:55:45,520 .نه. موضوع ما بیشتر مربوط به شور جوانی بود 886 00:55:45,520 --> 00:55:48,800 .می دونستم به جایی نمی رسه ولی باهاش کنار اومدم- .صحیح- 887 00:55:48,800 --> 00:55:51,000 .بعدشم با هم رفتیم به فلوریدا 888 00:55:51,000 --> 00:55:52,440 ...خیلی بهمون خوش گذشت 889 00:55:52,440 --> 00:55:55,680 .البته من که نمی دونستم کارش چیه. قاچاق مواد 890 00:55:55,680 --> 00:55:58,040 قاچاق مواد؟- ...اون مسئول یه- 891 00:55:58,040 --> 00:56:00,000 شما بهش چی می گید؟... 892 00:56:00,000 --> 00:56:02,200 ...ام... یه... 893 00:56:02,200 --> 00:56:04,040 .باند مواد مخدر بود... 894 00:56:04,040 --> 00:56:06,040 .و با آدمای بدی دمخور بود 895 00:56:06,040 --> 00:56:09,320 .جالبه- .بعدش هم راجع به زن هایی که باهاش بودن فهمیدم- 896 00:56:09,320 --> 00:56:11,120 .من اصلاً خبر نداشتم 897 00:56:11,120 --> 00:56:15,520 ...برای همین وقتی برای ترکوندن کله یه نفر دیگه گرفتنش 898 00:56:15,520 --> 00:56:19,000 .راستش یه جورایی خیالم راحت شد... 899 00:56:20,440 --> 00:56:21,600 .اوه 900 00:56:21,600 --> 00:56:24,720 .من و فرانک رابطه مون بیشتر فیزیکی بود 901 00:56:24,720 --> 00:56:27,080 .نمی تونستیم از هم دل بکنیم 902 00:56:27,080 --> 00:56:29,640 ...حتی یه شب شد که 903 00:56:29,640 --> 00:56:31,080 شرلوک صدام کرد؟ 904 00:56:31,720 --> 00:56:32,920 صدات کرد؟ 905 00:56:32,920 --> 00:56:34,160 .آره شرلوک صدام کرد 906 00:56:43,200 --> 00:56:45,340 "ما رو نابود کرد و به خاطر این کار بهش مدال دادن" 906 00:56:45,400 --> 00:56:47,340 "سئوالات بی پاسخ : چرا پسرم باید کشته می شد؟" 907 00:56:55,040 --> 00:56:56,440 .حتماً بازم هستن 908 00:56:56,440 --> 00:56:59,480 چی؟- .قربانی ها، زن ها- 909 00:56:59,480 --> 00:57:01,600 .اکثر روح ها فقط به یه خونه بند می کنن 910 00:57:01,600 --> 00:57:04,160 .ولی این روح دوست داره جاش رو عوض کنه. ببین 911 00:57:25,680 --> 00:57:27,160 912 00:57:27,160 --> 00:57:29,080 .تو نه. تو نه 913 00:57:29,080 --> 00:57:31,280 .تو نه. تو نه.تو نه. تو نه 914 00:57:31,280 --> 00:57:33,400 .تو نه. تو نه 915 00:57:33,400 --> 00:57:35,240 .تو نه 916 00:57:35,240 --> 00:57:36,800 .تو نه. تو نه 917 00:57:36,800 --> 00:57:38,280 918 00:57:38,280 --> 00:57:39,920 .تو هم نه 919 00:57:39,920 --> 00:57:43,320 .تو نه. تو نه .تو نه. تو نه .تو نه. تو نه .تو نه. تو نه 920 00:57:43,320 --> 00:57:45,720 .تو نه. تو نه .تو نه. تو نه. تو نه 921 00:57:45,720 --> 00:57:46,880 .تو و تو و تو و تو و تو هم نه 922 00:57:46,880 --> 00:57:51,160 .تو نه. تو نه .تو نه. تو نه .تو نه. تو نه 923 00:57:51,160 --> 00:57:53,920 .تو هم نه 924 00:58:00,520 --> 00:58:02,360 .سلام 925 00:58:02,360 --> 00:58:03,880 .گیل 926 00:58:09,200 --> 00:58:10,720 .شارلوت 927 00:58:12,200 --> 00:58:14,440 .رابین 928 00:58:16,960 --> 00:58:18,480 .ویکی 929 00:58:26,160 --> 00:58:28,240 چطور با هم آشنا شدید؟ 930 00:58:28,240 --> 00:58:30,480 .توی یه بار همدیگه رو دیدیم- .به یه باشگاه می رفتیم- 931 00:58:30,480 --> 00:58:32,520 .توی اتوبوس سر صحبت رو باز کرد 932 00:58:32,520 --> 00:58:33,600 .روی اینترنت 933 00:58:33,600 --> 00:58:35,600 اسم؟- .بهت گفتم- 934 00:58:35,600 --> 00:58:37,400 .اسم اون- .اسکار- 935 00:58:37,400 --> 00:58:39,280 .مایک- .تری- 936 00:58:39,280 --> 00:58:41,840 .میمون عاشق 937 00:58:41,840 --> 00:58:43,600 رفتید خونه خودت؟ 938 00:58:43,600 --> 00:58:44,880 .رفتیم خونه اون 939 00:58:46,080 --> 00:58:47,320 آدرسش؟ 940 00:58:51,520 --> 00:58:52,720 .هیچی بینمون نبود 941 00:58:52,720 --> 00:58:55,800 .فقط خیلی... رمانتیک بود 942 00:58:55,800 --> 00:58:58,520 .چهار زن در چهار شب .حتماً یه کاسه ای زیر نیم کاسه اش بوده 943 00:58:58,520 --> 00:59:00,200 .خیلی مهربون بود- .شنونده خوبی بود- 944 00:59:00,200 --> 00:59:01,360 .مهربون بود 945 00:59:01,360 --> 00:59:02,680 ...خیلی اخلاقش 946 00:59:02,680 --> 00:59:04,720 خوبی؟ 947 00:59:04,720 --> 00:59:08,240 .غذات یخ کرده .خانم هادسون ببینه قاطی می کنه ها 948 00:59:08,240 --> 00:59:09,520 .بی خیال جان 949 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 .شرمنده 950 00:59:15,000 --> 00:59:16,600 .خیلی اخلاقش خوب بود 951 00:59:16,600 --> 00:59:19,640 .اسامی مختلف .آدرس های مختلف 952 00:59:19,640 --> 00:59:21,000 .توصیفش کنید 953 00:59:21,000 --> 00:59:22,080 .موی کوتاه بلوند 954 00:59:22,080 --> 00:59:23,480 .موی سیاه بلند 955 00:59:23,480 --> 00:59:25,120 .موی قرمز. از رنگ قرمز خوشم میاد 956 00:59:25,120 --> 00:59:26,320 .نمی دونم 957 00:59:26,320 --> 00:59:28,200 .ماسک زده بود 958 00:59:30,200 --> 00:59:32,280 ...هویت مرده ها رو می دزده 959 00:59:32,280 --> 00:59:35,560 .اسمشون رو از آگهی تسلیت روزنامه برمی داره... 960 00:59:35,560 --> 00:59:36,880 .همه شون مجرد بودن 961 00:59:36,880 --> 00:59:38,320 ...با این فرض که خونه مرده 962 00:59:38,320 --> 00:59:40,960 .مدتی خالی می مونه از اون جا استفاده می کنه... 963 00:59:40,960 --> 00:59:42,320 .خونه مجانی برای خوشگذرونی 964 00:59:42,320 --> 00:59:43,320 .حالم به هم خورد 965 00:59:43,320 --> 00:59:44,320 .وحشتناکه 966 00:59:44,320 --> 00:59:46,240 .چه وحشتناک- ...هوشمندانه است- 967 00:59:46,240 --> 00:59:47,080 !عوضی 968 00:59:51,320 --> 00:59:53,600 .سلام تسا 969 00:59:53,600 --> 00:59:55,080 .برمی گردیم سر کارمون 970 00:59:55,080 --> 00:59:56,840 .هیچ کس خوشش نمیاد از خونه یه مرده استفاده کنه 971 00:59:58,240 --> 01:00:00,280 .لااقل نه تا وقتی تمیز نشده 972 01:00:00,280 --> 01:00:03,440 .پس داره خودش رو مخفی می کنه 973 01:00:03,440 --> 01:00:06,360 .خونه افراد و هویتشون رو می دزده 974 01:00:06,360 --> 01:00:09,000 .ولی فقط برای یه شب. و بعد غیبش می زنه 975 01:00:09,000 --> 01:00:11,160 .اون روح نیست جان. یه انگله 976 01:00:11,160 --> 01:00:12,520 .فقط یه روز زندگی می کنه 977 01:00:13,720 --> 01:00:17,640 خوب حالا دنبال چی هست؟ 978 01:00:17,640 --> 01:00:18,680 شغل؟ 979 01:00:18,680 --> 01:00:20,160 .باغبون- .آشپز- 980 01:00:20,160 --> 01:00:21,760 .پرستار خصوصی- .کارهای حراستی- 981 01:00:21,760 --> 01:00:22,960 .خدمتکار 982 01:00:24,240 --> 01:00:26,120 .معلومه. حتماً همه تون برای یه نفر کار می کنید 983 01:00:40,600 --> 01:00:43,040 !نه نه نه. برای یه نفر کار نمی کنید. لعنتی 984 01:00:43,040 --> 01:00:44,440 .زود باش دیگه. می تونی موفق بشی 985 01:00:44,440 --> 01:00:45,560 شب قرار مورد علاقه تون؟ 986 01:00:45,560 --> 01:00:46,880 .تیراندازی به بشقاب سفالی 987 01:00:46,880 --> 01:00:48,000 .رقص 988 01:00:48,000 --> 01:00:49,080 .عکس گرفتن 989 01:00:49,080 --> 01:00:50,880 .شراب خوردن جلوی تلویزیون 990 01:00:50,880 --> 01:00:52,600 .دخمه 991 01:00:53,680 --> 01:00:55,520 لوازم آرایشتون؟- .کلارین- 992 01:00:55,520 --> 01:00:56,920 .شماره 7 993 01:00:56,920 --> 01:00:58,960 .میبه لین- .آرایش نمی کنم- 994 01:00:58,960 --> 01:00:59,920 .هر چی که ارزون باشه 995 01:00:59,920 --> 01:01:01,600 عطرتون؟ 996 01:01:01,600 --> 01:01:03,680 .شانل- .شانل- .شانل- 997 01:01:03,680 --> 01:01:06,120 .شانل- .استه لاودر- 998 01:01:07,320 --> 01:01:08,760 مرد ایده آلتون؟ 999 01:01:08,760 --> 01:01:10,040 .جرج کلونی 1000 01:01:10,040 --> 01:01:11,560 !وای خدا- .مرد خانواده- 1001 01:01:11,560 --> 01:01:13,520 .کسی که بغل کردن دوست داشته باشه 1002 01:01:13,520 --> 01:01:16,080 .مهربون- .ده تا خصوصیت داره- 1003 01:01:16,080 --> 01:01:18,280 .یک، با مردای دیگه رقابت نمی کنه 1004 01:01:18,280 --> 01:01:20,400 ...دو، مدام سعی نمی کنه عضله هاش رو 1005 01:01:20,400 --> 01:01:23,880 ...به رخ آدم بکشه... 1006 01:01:23,880 --> 01:01:26,280 ...یه عامل مشترک هست 1007 01:01:26,280 --> 01:01:27,720 .باید باشه 1008 01:01:27,720 --> 01:01:29,600 .هیچ کدوم گزارش سرقت ندادید 1009 01:01:31,880 --> 01:01:35,680 .مأمور حراست، باغبان، آشپز، خدمتکار، پرستار خصوصی 1010 01:01:35,680 --> 01:01:37,560 .داره با سفارش های یه نفر شمارو پیدا می کنه 1011 01:01:37,560 --> 01:01:40,520 ...سفارش های یه نفر. زود باش فکر کن. مگه اینکه 1012 01:01:41,640 --> 01:01:43,640 رازی دارید که تا به حال به کسی نگفته باشید؟ 1013 01:01:43,640 --> 01:01:45,160 .نه 1014 01:01:45,160 --> 01:01:47,040 !گیرش آوردم- منظورت چیه؟- 1015 01:01:47,040 --> 01:01:49,520 .همه یه رازی دارن و همه شون خیلی زود جواب دادن 1016 01:01:49,520 --> 01:01:52,320 .باید برم . -می بینمت- !نه وایسا! -خداحافظ- !صبر کنید- 1017 01:01:52,320 --> 01:01:55,040 .شرمنده خوش تیپ بعضی راز ها رو آدم نباید بگه 1018 01:01:55,040 --> 01:01:56,840 .عروسی خوش بگذره 1019 01:01:59,240 --> 01:02:02,680 چرا؟ چرا باید با همه این زن ها قرار بذاره و بهشون زنگ نزنه؟ 1020 01:02:02,680 --> 01:02:05,200 .از یه موضوع غافلی رفیق- از چی؟- 1021 01:02:05,200 --> 01:02:06,640 .اون یه مرده 1022 01:02:06,640 --> 01:02:08,720 ولی چرا باید هویتش رو عوض کنه؟ 1023 01:02:08,720 --> 01:02:10,120 .شاید متأهله 1024 01:02:12,080 --> 01:02:13,360 ...اوه 1025 01:02:13,360 --> 01:02:15,040 .متأهله 1026 01:02:15,040 --> 01:02:16,160 .راستش واضح بود 1027 01:02:16,160 --> 01:02:17,880 ...این انگل ما سعی داشته از 1028 01:02:17,880 --> 01:02:19,600 ...زنجیرهای کلفت و خفقان آور تأهل رها بشه... 1029 01:02:19,600 --> 01:02:21,840 ...و به جای هر شب به تماشای تلویزیون نشستن... 1030 01:02:21,840 --> 01:02:25,520 یا رفتن به مهمونی های وحشتناک و غیر قابل تحمل... ...خونه آدمای کسالت بار غیر قابل تحمل 1031 01:02:25,520 --> 01:02:28,920 .از عقل و درایت و قدرت مخفی کاری اش استفاده کنه و حال کنه... ...اون یه جورایی 1032 01:02:31,640 --> 01:02:33,280 ...حالا که فکرش رو می کنم 1033 01:02:33,280 --> 01:02:36,280 .می بینم بهتر بود راجع به فیل توی اتاق براتون می گفتم... 1034 01:02:36,280 --> 01:02:38,920 ...هرچند که این هم نشون می ده جان 1035 01:02:38,920 --> 01:02:40,800 .چقدر برای من ارزشمنده... 1036 01:02:40,800 --> 01:02:44,480 به همون اندازه که من در بررسی صحنه جرم قوی هستم .اون هم در درک آدم ها قدرت داره 1037 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 .همیشه فکر می کردم همین من رو استثنایی می کنه. هنوزم همین فکرو می کنم 1038 01:02:47,440 --> 01:02:48,640 ...ولی یه شمارو یه نصیحتی می کنم 1039 01:02:48,640 --> 01:02:51,480 ...اگه به کمک هر کدوم از ما نیاز داشتید بدونید... 1040 01:02:51,480 --> 01:02:53,320 ...من می تونم راز قتلتون رو برملا کنم... 1041 01:02:53,320 --> 01:02:56,200 .ولی فقط جان واتسون می تونه جونتون رو نجات بده... 1042 01:02:56,200 --> 01:02:57,800 ...باور کنید که من راستش رو می گم 1043 01:02:57,800 --> 01:03:00,040 .چون بارها و به طرق مختلف جون من رو نجات داده... 1044 01:03:02,480 --> 01:03:06,120 ...این بلاگ داستان دو مرد 1045 01:03:06,120 --> 01:03:09,600 ...و ماجراجویی های مضحک و جالبشونه... 1046 01:03:09,600 --> 01:03:12,480 .ماجراجویی در قتل، معما و زد و خورد... 1047 01:03:14,320 --> 01:03:17,280 .ولی از الان به بعد داستان تازه ای خواهیم خوند 1048 01:03:18,760 --> 01:03:20,680 .از یه ماجراجویی بزرگ تر 1049 01:03:22,280 --> 01:03:23,600 ...خانم ها و آقایان 1050 01:03:23,600 --> 01:03:28,200 .لطفاً لیوان هاتون رو بلند کنید و بایستید 1051 01:03:28,200 --> 01:03:30,240 ...امروز ماجراجویی های 1052 01:03:30,240 --> 01:03:32,120 ...مری الیزابت واتسون... 1053 01:03:32,120 --> 01:03:33,960 .و جان هیمیش واتسون آغاز می شه... 1054 01:03:33,960 --> 01:03:38,080 ...به دو دلیله که تک تک ما 1055 01:03:55,800 --> 01:03:56,960 تو چی گفتی؟ 1056 01:03:56,960 --> 01:04:00,400 ...تو گفتی 1057 01:04:00,400 --> 01:04:03,640 .جان هیمیش واتسون 1058 01:04:03,640 --> 01:04:06,080 .همینو گفتی. گفتی هیمیش 1059 01:04:07,480 --> 01:04:09,600 ...ایشون یه کارآگاه معروف هستن. ایشون شرلوک هولمز 1060 01:04:09,600 --> 01:04:11,400 .و همکارشون جان هیمیش واتسون هستن... 1061 01:04:11,400 --> 01:04:13,320 از کجا می دونستی؟ 1062 01:04:13,320 --> 01:04:15,520 اسم وسطش رو از کجا می دونستی؟ 1063 01:04:15,520 --> 01:04:17,640 .اینو به هیچ کس نمی گه. ازش متنفره 1064 01:04:21,600 --> 01:04:23,520 جان اچ واتسون؟ 1065 01:04:23,520 --> 01:04:24,960 .آره 1066 01:04:32,000 --> 01:04:34,280 هنری؟- .خفه شو- 1067 01:04:34,280 --> 01:04:35,520 همفری؟ 1068 01:04:35,520 --> 01:04:37,240 .خفه شو 1069 01:04:37,240 --> 01:04:38,041 هیگینز؟ 1070 01:04:40,080 --> 01:04:42,160 !گم شو 1071 01:04:42,160 --> 01:04:44,840 .چندین سال طول کشید تا به من اعتماد کرد 1072 01:04:44,840 --> 01:04:47,200 ...اوه 1073 01:04:47,200 --> 01:04:48,960 .این گواهی تولد منه... 1074 01:04:48,960 --> 01:04:50,200 .آره 1075 01:04:54,600 --> 01:04:56,840 .و خانم... اونم می دونست 1076 01:04:59,040 --> 01:05:00,760 .هیمیش 1077 01:05:02,120 --> 01:05:03,800 !اسم کامل من جان هیمیش واتسونه... 1078 01:05:03,800 --> 01:05:06,840 .گفتم شاید دنبال اسم بچه باشید 1079 01:05:06,840 --> 01:05:08,680 .ولی خدا می دونه که اون الان کجاست 1080 01:05:13,480 --> 01:05:15,400 !برو از فکرم بیرون. سرم شلوغه 1081 01:05:16,920 --> 01:05:19,280 .فقط در یه مورد این اسم اعلام عمومی شده 1082 01:05:19,280 --> 01:05:21,200 حتماً باید اینو روی کارت دعوت بزنیم؟ 1083 01:05:21,200 --> 01:05:23,200 .اسمته 1084 01:05:23,200 --> 01:05:24,960 ...سنته دیگه- ...مسخره است- 1085 01:05:28,040 --> 01:05:29,520 ...عروسی خوش بگذره 1086 01:05:34,200 --> 01:05:35,640 .عروسی خوش بگذره 1087 01:05:35,640 --> 01:05:37,760 .عروسی. تو موضوع عروسی رو می دونستی 1088 01:05:37,760 --> 01:05:40,280 .مهم تر از اون این که کارت دعوت عروسی رو دیده بودی 1089 01:05:40,280 --> 01:05:42,520 .کمتر از 100 نفر کارت های عروسی رو دیدن 1090 01:05:42,520 --> 01:05:44,640 .انگلمون فقط پنج تا زن رو دیده بوده 1091 01:05:44,640 --> 01:05:46,800 ...بودن یک نفر در هر دو گروه 1092 01:05:46,800 --> 01:05:48,400 .ممکنه یه تصادف باشه... 1093 01:05:48,400 --> 01:05:50,520 !اوه شرلوک 1094 01:05:50,520 --> 01:05:52,720 نظر ما راجع به تصادف چیه؟ 1095 01:05:52,720 --> 01:05:54,160 .دنیا انقدر ها هم بی حساب و کتاب نیست 1096 01:05:54,160 --> 01:05:57,200 پس دلیل بروز این احتمال چیه؟- ...یک نفر کلی خودش رو به زحمت انداخته- 1097 01:05:57,200 --> 01:06:01,560 .تا راجع به این عروسی اطلاعات کسب کنه...- چه زحمتی؟- .دروغ گفته و هویت دیگران رو دزدیده- 1098 01:06:01,560 --> 01:06:03,520 ...که معنی اش اینه که- .قصد مجرمانه داره- 1099 01:06:03,520 --> 01:06:04,760 ...و ضمناً معنی اش اینه که 1100 01:06:04,760 --> 01:06:06,160 .باهوشه و برنامه ریزی کرده 1101 01:06:06,160 --> 01:06:08,600 دقیقاً. ولی مهم تر از اون چیه؟ 1102 01:06:10,120 --> 01:06:11,480 .اون انگل 1103 01:06:12,640 --> 01:06:13,880 ...اون انگل 1104 01:06:13,880 --> 01:06:16,080 !امروز اینجاست... 1105 01:06:16,080 --> 01:06:18,880 ...اوه ببخشید من 1106 01:06:20,360 --> 01:06:21,520 یه لیوان دیگه می خواید قربان؟ 1107 01:06:21,520 --> 01:06:23,320 .ممنونم. بله. ممنونم. بله 1108 01:06:23,320 --> 01:06:25,600 .قراره اینجا یه اتفاقی بیفته 1109 01:06:28,920 --> 01:06:30,040 خوب کجا بودیم؟ 1110 01:06:30,040 --> 01:06:30,960 .هر لحظه ممکنه اتفاق بیفته 1111 01:06:34,800 --> 01:06:36,160 .کنترل سالن دست توئه 1112 01:06:36,160 --> 01:06:37,720 .آه بله 1113 01:06:37,720 --> 01:06:40,840 .لیوان هاتون رو بلند کردید و ایستادید .خوبه. ممنونم 1114 01:06:40,840 --> 01:06:42,280 .کنترل اوضاع رو از دست نده 1115 01:06:42,280 --> 01:06:44,560 .و باز هم بنشینید 1116 01:06:52,520 --> 01:06:53,680 ...خانم ها و آقایان 1117 01:06:53,680 --> 01:06:56,000 .مردم می گن نباید سخنرانی رو کش داد 1118 01:06:56,000 --> 01:06:58,400 .می گن زود تمومش کنید تا همه بخندن 1119 01:06:59,920 --> 01:07:02,640 .توصیه خوبیه که به خاطر می سپرم 1120 01:07:02,640 --> 01:07:03,880 ...ولی فعلاً 1121 01:07:03,880 --> 01:07:05,520 !قسمت دوم 1122 01:07:05,520 --> 01:07:08,040 .قسمت دوم یه کم اکشنش بالاست 1123 01:07:08,040 --> 01:07:11,760 .می خوام راه برم و هیجانش رو زیاد کنم 1124 01:07:11,760 --> 01:07:14,560 کیا می رن به عروسی؟ .این سئوال منه 1125 01:07:14,560 --> 01:07:17,200 ...کیه که کلی به خودش زخمت می ده 1126 01:07:17,200 --> 01:07:19,240 تا بره به عروسی؟... 1127 01:07:20,840 --> 01:07:22,120 .خوب همه 1128 01:07:22,120 --> 01:07:24,680 .عروسی عالیه. همه عروسی دوست دارن- چی کار می کنه؟- 1129 01:07:24,680 --> 01:07:26,440 .یه چیزی شده 1130 01:07:26,440 --> 01:07:27,960 .و جان هم عالیه 1131 01:07:27,960 --> 01:07:30,600 .به اندازه کافی به این اشاره نکردم. فقط تا حدودی بهش پرداختم 1132 01:07:30,600 --> 01:07:31,960 ...می تونم همه شب رو ادامه بدم 1133 01:07:31,960 --> 01:07:36,280 ...و از عمق و پیچیدگی روحش براتون بگم... 1134 01:07:36,280 --> 01:07:38,600 .و اون آشپزی هم بلده 1135 01:07:38,600 --> 01:07:42,160 ...یه چیزی... ام... یه چیزی با نخود درست می کنه 1136 01:07:43,400 --> 01:07:45,640 .البته یه بار درست کرد. فکر کنم توش نخود هم نداشت .شایدم اون درست نکرده بود 1137 01:07:45,640 --> 01:07:48,640 .ولی صداش خیلی خوبه. شایدم یکی دیگه صداش خوب بود 1138 01:07:48,640 --> 01:07:50,920 خیلی، خیلی !خیلی. خیلی 1139 01:07:52,280 --> 01:07:55,040 .ببخشید یه عالمه مورد طنزآمیز راجع به جان می دونم 1140 01:07:55,040 --> 01:07:58,040 ...حالا می رسیم به- .قصد مجرمانه- 1141 01:07:58,040 --> 01:07:59,720 ...کجا بودیم؟ آهان بله 1142 01:07:59,720 --> 01:08:01,560 .زحمت زیاد... 1143 01:08:01,560 --> 01:08:03,280 .نطق. نطق 1144 01:08:03,280 --> 01:08:05,000 ...بذارید براتون بگم 1145 01:08:05,000 --> 01:08:07,480 ...همه اینا نشون می دن که 1146 01:08:08,720 --> 01:08:11,560 قتل! ببخشید من الان گفتم قتل؟ 1147 01:08:11,560 --> 01:08:12,840 .منظورم ازدواج بود 1148 01:08:12,840 --> 01:08:15,440 ...ولی می دونید که روند هر دوشون مثل همه 1149 01:08:15,440 --> 01:08:16,680 .فقط کافیه روش فکر کنید... 1150 01:08:16,680 --> 01:08:18,520 ...دو طرف با هم آشنا هستن 1151 01:08:18,520 --> 01:08:20,280 .و همه چی با مرگ یکی از طرفین تموم می شه... 1152 01:08:20,280 --> 01:08:23,760 .البته باید اعتراف کرد که قتل سریع تر آدم رو راحت می کنه جنین نظرت راجع به این چیه؟ 1153 01:08:23,760 --> 01:08:27,760 خوش قیافه است نه؟ تازه دوست دخترش هم ...یه زیرپیرهنی نوی آزاردهنده پوشیده 1154 01:08:27,760 --> 01:08:31,920 ولی به خودش زحمت نداده که نخ یقه اش رو بکشه... .یا بهش بگه روی گردنش یه رد کثیفیه 1155 01:08:31,920 --> 01:08:34,560 امشب قراره تنها بره خونه. ضمناً عاشق ...فیلم های تخیلی و کتاب های مصوره 1156 01:08:34,560 --> 01:08:37,520 .این جور آدم ها خیلی قدرشناسن. همیشه وفادار می مونن... 1157 01:08:37,520 --> 01:08:39,160 .جف برو دستشویی 1158 01:08:39,160 --> 01:08:40,440 .لطفاً بدو برو دستشویی 1159 01:08:40,440 --> 01:08:43,400 .گرگ- .لطفاً بدو برو دستشویی- چرا؟- 1160 01:08:43,400 --> 01:08:45,640 .من چه می دونم. شاید نوبتت شده 1161 01:08:46,720 --> 01:08:48,640 .آره حالا که حرفش شد، می خوام برم دستشویی "نذار کسی از اینجا خارج یا بهش وارد بشه" 1162 01:08:48,640 --> 01:08:51,440 ببینم شرلوک قراره کی این نطقت تموم بشه؟ 1163 01:08:51,440 --> 01:08:52,520 .باید بریم کیک رو ببریم 1164 01:08:52,520 --> 01:08:54,560 ...اوه خانم ها و آقایان 1165 01:08:54,560 --> 01:08:57,320 .وقتی فرصت سخنرانی پیدا می کنم نمی تونم جلوی خودم رو بگیرم 1166 01:08:57,320 --> 01:08:58,640 .تله واتیکانی 1167 01:08:58,640 --> 01:09:00,560 چی گفت؟ منظورش چی بود؟ 1168 01:09:00,560 --> 01:09:02,520 .یعنی موقعیت جنگی .یکی قراره کشته بشه 1169 01:09:02,520 --> 01:09:03,800 چی؟ 1170 01:09:04,880 --> 01:09:07,560 .محدودش کن. محدودش کن 1171 01:09:08,840 --> 01:09:10,640 !محدودش کن 1172 01:09:10,640 --> 01:09:12,400 !نه نه 1173 01:09:12,400 --> 01:09:14,840 !تورو نمی گم 1174 01:09:16,240 --> 01:09:19,440 .تو. همیشه موضوع تویی 1175 01:09:19,440 --> 01:09:22,200 .جان واتسون. تو همیشه من رو هدایت می کنی 1176 01:09:23,840 --> 01:09:25,120 چی کار کنم؟ 1177 01:09:25,120 --> 01:09:26,760 .قبلاً هم این کارو کردی 1178 01:09:26,760 --> 01:09:28,880 .قتل رو حل نکن 1179 01:09:28,880 --> 01:09:30,080 .جون رو نجات بده 1180 01:09:30,080 --> 01:09:32,560 .ببخشید. یه کمی قاطی واطی شد 1181 01:09:32,560 --> 01:09:33,880 .برگردیم سر اصل مطلب 1182 01:09:33,880 --> 01:09:36,800 .بیایید بازی کنیم. قتل بازی کنیم 1183 01:09:38,200 --> 01:09:39,320 !شرلوک 1184 01:09:39,320 --> 01:09:42,200 .فرض کنید قراره یه نفر توی عروسی به قتل برسه 1185 01:09:42,200 --> 01:09:43,560 شما باشید کی رو انتخاب می کنید؟ 1186 01:09:43,560 --> 01:09:46,560 .فکر کنم الان همه می خوان تورو بکشن عزیزم 1187 01:09:46,560 --> 01:09:49,560 ...لطفاً یه نفر لیوان خانم هادسون رو از جلوی دستش برداره 1188 01:09:49,560 --> 01:09:50,560 .ممنون می شم... 1189 01:09:50,560 --> 01:09:54,840 مهم اینه که تنها کسی که در عروسی می کشید کیه؟ 1190 01:09:56,200 --> 01:09:57,920 .بیشتر آدم ها رو هر جایی می شه کشت 1191 01:09:57,920 --> 01:09:59,000 ...من به عنوان تمرین 1192 01:09:59,000 --> 01:10:01,400 .برای قتل دوستان و همکارنم نقشه می کشم... 1193 01:10:01,400 --> 01:10:02,520 .جان رو مسموم می کنم 1194 01:10:02,520 --> 01:10:05,600 ...چون زیاد می خوره راحت تر می میره. قبلاً هم بهش دارو دادم 1195 01:10:05,600 --> 01:10:07,080 .که بعدش هم اصلاً خبردار نشده... 1196 01:10:07,080 --> 01:10:09,320 .یه بار کل چهارشنبه رو بیهوش بود و اصلاً نمی دونست چه خبره 1197 01:10:09,320 --> 01:10:12,880 .کشتن لستراد خیلی آسونه. موندم چرا کسی تا حالا این کارو نکرده 1198 01:10:12,880 --> 01:10:16,760 .من کلید های خونه برادرم رو دارم .اگه مشکلی داشته باشیم می رم خونه اش و خفه اش می کنم 1199 01:10:16,760 --> 01:10:18,560 عصبانیه نه؟ !آخ 1200 01:10:18,560 --> 01:10:20,120 ...خوب حالا 1201 01:10:20,120 --> 01:10:22,680 کی هست که فقط اینجا می شه کشتش؟... 1202 01:10:22,680 --> 01:10:24,240 ...معلومه که موقعیت نادریه 1203 01:10:24,240 --> 01:10:26,200 .پس کسیه که خیلی از خونه در نمیاد 1204 01:10:26,200 --> 01:10:28,120 ...کسی که رفتنش به یه جمع اجتماعی 1205 01:10:28,120 --> 01:10:30,360 .که از ماه ها قبل برنامه ریزی شده، مشخصه... 1206 01:10:30,360 --> 01:10:32,000 .یه فرصت استثنائیه 1207 01:10:33,400 --> 01:10:35,680 ...و از اونجایی که کشتن در مجامع عمومی کار سختیه 1208 01:10:35,680 --> 01:10:37,840 .کشتنش در خفا گزینه مناسبی نیست... 1209 01:10:37,840 --> 01:10:41,240 .پس کسیه که در یه مکان مخفی یا دورافتاده زندگی می کنه 1210 01:10:41,240 --> 01:10:42,960 ...یک فرد منزوی احتمالاً 1211 01:10:42,960 --> 01:10:45,000 .که شدیداً به امنیت خودش می رسه... 1212 01:10:46,440 --> 01:10:48,320 .شاید کسیه که تهدید شده 1213 01:10:52,960 --> 01:10:55,480 سرگرد جیمز شولتو. این دیگه کیه؟- .فکر نمی کنم بیاد- 1214 01:10:55,480 --> 01:10:56,480 .حتماً میاد 1215 01:10:56,480 --> 01:10:58,360 این روزا کجا زندگی می کنید؟ 1216 01:10:58,360 --> 01:11:00,440 .یه جای خیلی پرت و دورافتاده 1217 01:11:00,440 --> 01:11:02,040 .روزنامه ها و خونواده قربانی ها زندگی رو براش جهنم کردن 1218 01:11:02,040 --> 01:11:03,880 .حتی از تو هم بیشتر تهدید به قتل می شه 1219 01:11:05,280 --> 01:11:07,320 یه انسان منزوی؟ 1220 01:11:07,320 --> 01:11:09,360 .دارای کارکنان کمی در خانه 1221 01:11:09,360 --> 01:11:11,440 .شغلتون؟ -باغبان. آشپز- .پرستار خصوصی. -خدمتکار- 1222 01:11:11,440 --> 01:11:13,440 .کسی که برای دفاع از خودش مأمور داره 1223 01:11:13,440 --> 01:11:16,480 .من کار حراستی می کنم- .احتمالاً همه شون یه نامه رازداری رو امضا کردن- 1224 01:11:16,480 --> 01:11:18,920 رازی دارید که به کسی نگفته باشید؟- .نه- 1225 01:11:18,920 --> 01:11:21,520 ...حالا یه سئوال دیگه مطرحه. یه سئوال بزرگ 1226 01:11:21,520 --> 01:11:24,200 یه سئوال خیلی بزرگ... چطور می خواد اونو بکشه؟ چطور در مجامع عمومی می شه کسی رو کشت؟ "هدف تویی" 1227 01:11:24,200 --> 01:11:26,000 .حتماً راهی هست. باید براش برنامه ریخت 1228 01:11:26,000 --> 01:11:28,040 !آقای هولمز- سلام آرچی. نظر تو چیه؟- 1229 01:11:28,040 --> 01:11:30,480 .اگه درست جواب بدی بهت عکس یه راهبه بی کله رومی دم 1230 01:11:30,480 --> 01:11:33,200 .آدم نامرئیه می تونه این کارو بکنه- کی؟ چی؟ چرا؟ کی؟ کجا؟- 1231 01:11:33,200 --> 01:11:37,640 .همون آدم نامرئیه با چاقوی نامرئی .همون که می خواست نگهبان رو بکشه 1232 01:11:53,680 --> 01:11:54,840 بین بریج؟ 1233 01:11:54,840 --> 01:11:56,560 !بین بریج 1234 01:12:04,080 --> 01:12:07,600 .پس فقط برنامه اش رو نریخته. واسه اش تمرین هم کرده 1235 01:12:07,600 --> 01:12:09,720 ...خانم ها و آقایان 1236 01:12:09,720 --> 01:12:11,360 .حالا یه استراحت کوتاه می کنیم 1237 01:12:11,360 --> 01:12:13,440 ...به سلامتی عروس و دوماد 1238 01:12:16,160 --> 01:12:18,120 .به سلامتی عروس و دوماد 1239 01:12:18,120 --> 01:12:21,880 .قراره سرگرد شولتو کشته بشه .نمی دونم چطوری یا کی قراره این کارو بکنه. ولی حتماً کشته می شه 1240 01:12:21,880 --> 01:12:24,440 .ببخشید. اجازه بدید رد بشم. کار دارم 1241 01:12:24,440 --> 01:12:28,960 .همین جا بمون- .مواظب خودتت باش- .ببخشید. اجازه بدید رد بشم- 1242 01:12:28,960 --> 01:12:31,440 .ببخشید 1243 01:12:31,440 --> 01:12:33,640 .ببخشید. منم می رم .ببخشید 1244 01:12:33,640 --> 01:12:34,640 .ممنونم 1245 01:13:00,120 --> 01:13:03,160 یادت نیست اتاقش کدومه؟ .تو که همیشه همه چیز یادته 1246 01:13:03,160 --> 01:13:05,560 .این یکی رو پاکش کردم- .اتاق 207- 1247 01:13:12,600 --> 01:13:15,520 سرگرد شولتو؟ !سرگرد شولتو 1248 01:13:17,320 --> 01:13:20,920 !سرگرد شولتو- ...اولین بار نیست که کسی بخواد- 1249 01:13:20,920 --> 01:13:23,360 .من رو بکشه. من آماده ام... 1250 01:13:23,360 --> 01:13:25,360 .سرگرد بذارید ما بیاییم داخل- .درو بشکن- 1251 01:13:25,360 --> 01:13:26,560 .جای تو بودم این کارو نمی کردم 1252 01:13:26,560 --> 01:13:31,120 .الان یه اسلحه دستمه و واکنشم هم خیلی سریع و ناخواسته است 1253 01:13:31,120 --> 01:13:34,480 .جاتون اونجا امن نیست. هر کس دنبال شماست می تونه وارد اتاقای قفل شده بشه 1254 01:13:34,480 --> 01:13:36,440 .مرد نامرئی با چاقوی نامرئی 1255 01:13:36,440 --> 01:13:40,280 .من نمی دونم چطور این کارو می کنه- .نمی تونم جلوشو بگیرم و یعنی بازم این کارو می کنه !پس حلش کن- 1256 01:13:40,280 --> 01:13:42,120 چی گفتی؟ 1257 01:13:42,120 --> 01:13:45,240 .تو آقای هولمز معروفی. زود باش دیگه حلش کن 1258 01:13:45,240 --> 01:13:47,880 .بگو چطور این کارو کرده تا درو باز کنم 1259 01:13:47,880 --> 01:13:50,160 ...خواهش می کنم الان که وقت بازی نیست 1260 01:13:50,160 --> 01:13:51,640 !بذارید بیاییم داخل. جونتون در خطره... 1261 01:13:51,640 --> 01:13:53,200 .تا وقتی اینجا باشید شما هم در خطرید 1262 01:13:53,200 --> 01:13:56,120 .خواهش می کنم برید 1263 01:13:56,120 --> 01:13:59,640 .باوجود شهرتم در این زمینه علاقه ای به فدا کردن جون بقیه ندارم 1264 01:13:59,640 --> 01:14:02,840 .حلش کن- چی؟- .حلش کن تا درو رومون باز کنه- 1265 01:14:02,840 --> 01:14:06,080 اون موقع نتونستم حلش کنم. حالا چطوری حلش کنم؟- .چون الان مهمه- 1266 01:14:06,080 --> 01:14:09,120 .چی واسه خودت بلغور می کنی؟ زنت رو کنترل کن- .راست می گه- 1267 01:14:09,120 --> 01:14:11,000 !اه تو عوض شدی- .نه اون عوض شده. خفه شو- 1268 01:14:11,000 --> 01:14:13,280 .تو پازل حل نمی کنی. هیچ وقت کارت این نبوده 1269 01:14:13,280 --> 01:14:14,400 !فقط عاشق جو دادن به قضیه ای 1270 01:14:14,400 --> 01:14:18,160 !حالا یکی اون توئه که قراره بمیره. بازی شروع شد. حلش کن 1271 01:14:33,920 --> 01:14:35,000 بین بریج؟ 1272 01:14:37,720 --> 01:14:39,200 !بین بریج 1273 01:14:42,320 --> 01:14:44,680 .خودش هم خوب به ماجرا جو می ده ها- .آره می دونم- 1274 01:14:44,680 --> 01:14:46,760 .سرگرد شولتو. قرار نیست کسی بیاد شمارو بکشه 1275 01:14:46,760 --> 01:14:49,560 .فکر کنم چند ساعت پیش شمارو کشتن 1276 01:14:49,560 --> 01:14:50,720 چی گفتی؟ 1277 01:14:50,720 --> 01:14:52,280 .کمربندتون رو باز نکنید 1278 01:14:52,280 --> 01:14:53,800 کمربندم؟ 1279 01:14:53,800 --> 01:14:54,920 .کمربندش آره 1280 01:14:54,920 --> 01:14:57,320 ...بین بریج چند ساعت قبل از ملاقاتمون چاقو خورده بود 1281 01:14:57,320 --> 01:14:58,880 .ولی از روی کمربندش... 1282 01:14:58,880 --> 01:15:00,720 .کمربند محکمی که روی کمر بسته می شه 1283 01:15:00,720 --> 01:15:02,720 ...فرو کردن یه تیغ کوچیک از توی اون کار آسونیه 1284 01:15:02,720 --> 01:15:03,960 .و حتی قابل حس کردن هم نیست... 1285 01:15:03,960 --> 01:15:06,840 .تا وقتی کمربند محکم باشه گوشت رو کنار هم نگه می داره 1286 01:15:06,840 --> 01:15:09,440 .دقیقاً- .ولی وقتی بازش کنه- .مثل چاقو خوردن با تأخیره- 1287 01:15:09,440 --> 01:15:12,320 .تازه می تونه کلی شاهدم برای خودش بیاره سرگرد شولتو؟ 1288 01:15:12,320 --> 01:15:13,600 ..که چی 1289 01:15:16,400 --> 01:15:19,680 .من توسط یونیفورم خودم کشته شدم 1290 01:15:19,680 --> 01:15:22,000 .چقدر خوب 1291 01:15:24,080 --> 01:15:25,560 ..اون پرونده رو حل کرد سرگرد 1292 01:15:25,560 --> 01:15:28,560 .دیگه باید درو باز کنید. ما با هم قرار گذاشتیم 1293 01:15:28,560 --> 01:15:30,600 ...اصلاً قرار نبود اینو داشته باشم 1294 01:15:30,600 --> 01:15:32,720 .برای نگه داشتنش به من کلی ارفاق کردن... 1295 01:15:32,720 --> 01:15:35,040 .زندگی بدون این یونیفرم برام قابل تصور نیست 1296 01:15:35,040 --> 01:15:38,080 .شاید با توجه به جمیع جوانب نیازی به این کار نباشه 1297 01:15:41,080 --> 01:15:42,440 ...وقتی این همه آدم می خوان بمیری 1298 01:15:42,440 --> 01:15:44,400 چرا باید باهاشون مخالفت کنی؟... 1299 01:15:49,040 --> 01:15:52,840 !هر کاری که داری می کنی جیمز انجامش نده 1300 01:15:52,840 --> 01:15:54,560 !الان درو می شکنم 1301 01:15:54,560 --> 01:15:57,480 .آقای هولمز فکر کنم من و شما شبیه هم هستیم 1302 01:15:57,480 --> 01:16:00,280 .آره به گمونم همین طوره- برای هر کس زمان مناسبی برای مردن هست مگه نه؟- 1303 01:16:00,280 --> 01:16:01,600 .بله همین طوره 1304 01:16:01,600 --> 01:16:05,320 .و باید موقع رسیدنش با آغوش باز از استقبال کرد 1305 01:16:05,320 --> 01:16:06,360 .مثل یک سرباز 1306 01:16:06,360 --> 01:16:09,160 !بله باید این کارو کرد. ولی نه توی عروسی جان 1307 01:16:11,320 --> 01:16:13,040 ما این کارو نمی کنیم مگه نه؟ 1308 01:16:13,040 --> 01:16:15,360 من و شما؟ 1309 01:16:15,360 --> 01:16:18,120 .ما هیچ وقت با جان واتسون چنین کاری نمی کنیم 1310 01:16:23,240 --> 01:16:24,600 .الان درو می شکنم 1311 01:16:24,600 --> 01:16:26,640 .وایسا وایسا. لازم نیست 1312 01:16:32,920 --> 01:16:35,560 .فکر کنم نیاز به دکتر دارم 1313 01:16:35,560 --> 01:16:38,360 .من پزشک شما هستم 1314 01:16:53,960 --> 01:16:56,200 .بسیارخوب 1315 01:16:56,200 --> 01:16:58,280 .فقط موقع چرخیدن عصبی نشو 1316 01:16:58,280 --> 01:16:59,960 چرا باید تمرین کنیم؟ 1317 01:16:59,960 --> 01:17:02,200 ...چون قراره جلوی همه برقصیم 1318 01:17:02,200 --> 01:17:03,720 .و مهارت شما چنگی به دل نمی زنه... 1319 01:17:05,320 --> 01:17:07,320 .وای تو معلم خوبی هستی 1320 01:17:07,320 --> 01:17:09,160 .و شما هم خوب می رقصید 1321 01:17:09,160 --> 01:17:11,040 می شه یه رازی رو بهت بگم جنین؟ 1322 01:17:11,040 --> 01:17:12,520 .بفرمایید 1323 01:17:12,520 --> 01:17:14,600 .من عاشق رقصیدنم. همیشه عاشقش بودم 1324 01:17:14,600 --> 01:17:15,680 جدی می گی؟ 1325 01:17:15,680 --> 01:17:16,640 .نگاه کن 1326 01:17:20,680 --> 01:17:23,200 1327 01:17:23,200 --> 01:17:25,560 ...هیچ وقت توی کشف جرم به کارم نمیاد ولی 1328 01:17:25,560 --> 01:17:28,440 .به امید پرونده ای هستم که توش این به کارم بیاد...- ...ای کاش تو- 1329 01:17:28,440 --> 01:17:31,600 .این طوری که هستی نبودی... 1330 01:17:31,600 --> 01:17:34,440 .می دونم- ...خوشحالم که با وجود قاتل های توی در مراسم- 1331 01:17:34,440 --> 01:17:37,280 .عروسی من تو هنوز دووم آوردی شرلوک... 1332 01:17:37,280 --> 01:17:38,960 .قاتل... فقط یه قاتل داشتیم 1333 01:17:38,960 --> 01:17:41,360 .عاشق زیاد کردن پیازداغشه .باید باهاش زندگی کنی تا بفهمی 1334 01:17:41,360 --> 01:17:42,880 .شرلوک 1335 01:17:42,880 --> 01:17:44,640 .برات آوردمش 1336 01:17:44,640 --> 01:17:47,760 .آه عکاس. عالی شد. ممنونم 1337 01:17:47,760 --> 01:17:50,120 می شه نگاهی به دوربینت بندازم؟ 1338 01:17:50,120 --> 01:17:53,120 .موضوع چیه؟ دیگه داشتم می رسیدم خونه 1339 01:17:53,120 --> 01:17:55,200 .باید سریع تر می روندی 1340 01:17:56,400 --> 01:17:57,960 !آه بله. بله 1341 01:17:57,960 --> 01:17:59,720 .خیلی خوبه 1342 01:17:59,720 --> 01:18:02,320 .همه اش خیلی... عالیه 1343 01:18:02,320 --> 01:18:04,720 چی عالیه؟ به ما نمی گی؟ 1344 01:18:04,720 --> 01:18:06,280 .خودت یه نگاهی بنداز 1345 01:18:07,960 --> 01:18:11,240 به چی نگاه کنم؟ قاتل توی عکس هاست؟ 1346 01:18:11,240 --> 01:18:13,040 ...موضوع چیزی نیست که توی عکس هاست 1347 01:18:13,040 --> 01:18:15,120 .موضوع چیزیه که توشون نیست .توی هیچ کدومشون نیست 1348 01:18:15,120 --> 01:18:16,400 شرلوک؟ 1349 01:18:16,400 --> 01:18:18,760 ...بهت گفته بودم که خودنمایی نکن 1350 01:18:20,440 --> 01:18:24,000 ...همیشه یه نفر در همه عروس ها هست که توی هیچ عکسی نیست 1351 01:18:24,000 --> 01:18:25,800 .که می تونه هر جایی بره... 1352 01:18:25,800 --> 01:18:28,600 .و حتی اگه خواست با خودش یه کیف بزرگ رو حمل کنه 1353 01:18:28,600 --> 01:18:30,560 .و ما هیچ وقت چهره اش رو نمی بینیم 1354 01:18:30,560 --> 01:18:32,160 ...تنها چیزی رو که می بینیم 1355 01:18:40,960 --> 01:18:42,240 .دوربینه... 1356 01:18:42,240 --> 01:18:43,760 چی کار می کنی؟ این دیگه چیه؟ 1357 01:18:43,760 --> 01:18:46,400 ...جاناتان اسمال عکاس جایگزین عروسی امروز 1358 01:18:46,400 --> 01:18:48,280 .که اونو با عنوان انگل می شناسیم... 1359 01:18:48,280 --> 01:18:53,000 .برادرش یکی از افرادی تازه کاری بود که در اون حمله کشته شد 1360 01:18:53,000 --> 01:18:55,080 ...جانی به دنبال انتقام از شولتو بود 1361 01:18:55,080 --> 01:18:57,400 ...خودش رو به کارکنان خانه شولتو نزدیک کرد 1362 01:18:57,400 --> 01:18:58,600 .و چیزی رو که می خواست پیدا کرد... 1363 01:18:58,600 --> 01:19:00,800 .کارت دعوت عروسی 1364 01:19:00,800 --> 01:19:04,320 .تنها باری که شولتو مجبور به حضور در انظار عمومی می شد 1365 01:19:04,320 --> 01:19:08,120 ...پس نقشه رو کشید و تمرین قتل رو انجام داد 1366 01:19:08,120 --> 01:19:11,640 .تا از تمامی جزئیات کار مطمئن بشه... 1367 01:19:23,840 --> 01:19:25,400 ...فوق العاده، بی رحمانه 1368 01:19:25,400 --> 01:19:27,320 .و بدون شک، دیوانه وار... 1369 01:19:27,320 --> 01:19:30,320 .البته باید گفت که عکاس ماهریه 1370 01:19:30,320 --> 01:19:31,920 .هر چیزی که بخواید اینجاست 1371 01:19:31,920 --> 01:19:34,960 .احتمالاً باید الان بازداشتش کنی 1372 01:19:34,960 --> 01:19:37,080 تو همیشه دستبند همراهته؟ 1373 01:19:37,080 --> 01:19:39,120 .آروم تر دختر- .بیا زود باش- 1374 01:19:39,120 --> 01:19:41,600 .شما نباید منو بازداشت کنید آقای هولمز 1375 01:19:41,600 --> 01:19:44,160 .من بازداشت نمی کنم .من فقط شمارو تحویل دادم 1376 01:19:44,160 --> 01:19:46,360 .قاتل واقعی شولتوئه نه من 1377 01:19:46,360 --> 01:19:48,600 .باید زودتر می کشتمش 1378 01:19:51,200 --> 01:19:53,120 .نباید سعی می کردم هوش به خرج بدم 1379 01:19:54,480 --> 01:19:56,280 .باید سریع تر می روندی 1380 01:20:05,600 --> 01:20:06,920 .صحیح 1381 01:21:25,520 --> 01:21:27,520 ...خانم ها و آقایان یه مطلب دیگه رو 1382 01:21:27,520 --> 01:21:29,560 .می خوام قبل از آغاز جشن بگم... 1383 01:21:29,560 --> 01:21:33,320 .به خاطر رفتارم عذر می خوام .مشکلی پیش اومده بود که حلش کردیم 1384 01:21:33,320 --> 01:21:35,320 ...ولی مهم تر اینه که 1385 01:21:35,320 --> 01:21:37,200 .امروز شاهد سوگند خوردن دو نفر بودیم... 1386 01:21:37,200 --> 01:21:38,640 ...من تا به حال در زندگی ام سوگند نخوردم 1387 01:21:38,640 --> 01:21:40,400 .و از امشب به بعد هرگز چنین نخواهم کرد... 1388 01:21:40,400 --> 01:21:42,600 ..پس در برابر همه شما این 1389 01:21:42,600 --> 01:21:44,320 .اولین و آخرین سوگند منه... 1390 01:21:45,520 --> 01:21:47,520 ...مری و جان 1391 01:21:47,520 --> 01:21:49,320 ...هر چیزی هم که پیش بیاد... 1392 01:21:49,320 --> 01:21:51,320 ...هر اتفاقی هم که بیفته... 1393 01:21:51,320 --> 01:21:52,680 ...از حالا به بعد... 1394 01:21:52,680 --> 01:21:55,200 .قسم می خورم که همیشه در کنارتون باشم... 1395 01:21:55,200 --> 01:21:56,560 .همیشه 1396 01:21:56,560 --> 01:21:57,960 .در کنار هر سه تاتون 1397 01:21:57,960 --> 01:22:00,440 .اه... ببخشید. منظورم دوتاشون بود 1398 01:22:00,440 --> 01:22:02,960 .هر دوتون. هر دوتاتون. اشتباه شمردم 1399 01:22:02,960 --> 01:22:04,840 .خیلی خوب. دیگه وقت رقصیدنه 1400 01:22:04,840 --> 01:22:06,680 .لطفاً باز هم موسیقی پخش کنید. ممنونم 1401 01:22:06,680 --> 01:22:08,720 .خیلی خوب دیگه خجالت نکشید. بیایید برقصید 1402 01:22:08,720 --> 01:22:10,800 .لطفاً برقصید. خوبه 1403 01:22:10,800 --> 01:22:13,560 .ببخشید فکر نمی کردم این استنتاج از دهنم در بره 1404 01:22:13,560 --> 01:22:15,280 کدوم استنتاج؟- ...اشتهای بیشتر- 1405 01:22:15,280 --> 01:22:17,240 .وای خیلی گرسنه ام- .تغییر طعم دهان- 1406 01:22:17,240 --> 01:22:19,400 !با اینکه خودم این شراب رو انتخاب کردم خیلی مزه اش بیخوده 1407 01:22:19,400 --> 01:22:20,680 .امروز صبح حالت تهوع داشتی 1408 01:22:20,680 --> 01:22:22,360 .ولی فکر می کردی فقط نگران عروسی هستی 1409 01:22:22,360 --> 01:22:24,520 .وقتی هم اینو بهت گفتم از دستم عصبانی شدی 1410 01:22:24,520 --> 01:22:27,720 .تمام علائم مشخص هستن- کدوم علائم؟- 1411 01:22:27,720 --> 01:22:29,680 .سه علامت 1412 01:22:29,680 --> 01:22:31,560 چی؟ 1413 01:22:31,560 --> 01:22:33,480 .مری فکر کنم باید تست بارداری بدی 1414 01:22:34,560 --> 01:22:37,680 ...البته آمار موجود برای مثبت شدن در سه ماهه اول 1415 01:22:37,680 --> 01:22:38,720 !خفه شو 1416 01:22:40,200 --> 01:22:41,480 .فقط خفه شو 1417 01:22:41,480 --> 01:22:42,680 .ببخشید 1418 01:22:42,680 --> 01:22:44,840 چطوری این قبل از من فهمید؟ 1419 01:22:44,840 --> 01:22:47,320 .نا سلامتی من دکترم- .امروز روز تعطیلته- !امروز روز تعطیل تو هم هست- 1420 01:22:47,320 --> 01:22:48,440 .نترس. نباید بترسی 1421 01:22:48,440 --> 01:22:51,240 .من نترسیدم- !من باردارم. می ترسم- .نترس- 1422 01:22:51,240 --> 01:22:52,880 .هیچ کدوم نترسید 1423 01:22:52,880 --> 01:22:54,640 .دلیلی نداره که بترسید 1424 01:22:54,640 --> 01:22:58,600 !آخه تو چه می دونی؟- ...می دونم که شما بهترین والدین دنیا هستید- 1425 01:22:58,600 --> 01:23:01,120 .تازه کلی هم تمرین داشتید- کدوم تمرین؟- 1426 01:23:01,120 --> 01:23:05,040 .خوب حالا که دارید واقعاً بچه دار می شید دست از سر من برمی دارید 1427 01:23:12,680 --> 01:23:14,720 حالت خوبه؟- !آره- 1428 01:23:21,440 --> 01:23:24,600 .برقصید. زودتر برید برقصید 1429 01:23:24,600 --> 01:23:27,880 .اگه همین طوری اینجا بایستیم مردم از صحبتمون تعجب می کنن- .درسته- 1430 01:23:27,880 --> 01:23:29,120 خوب پس تو چی؟ 1431 01:23:29,120 --> 01:23:32,560 .نمی شه که سه تایی برقصیم. محدودیت وجود داره .درسته- 1432 01:23:32,560 --> 01:23:34,440 .بیا شوهر عزیزم. بریم برقصیم 1433 01:23:34,440 --> 01:23:36,480 این که والتس نیست نه؟- .نه- 1434 01:23:36,480 --> 01:23:38,200 .نترس مری من خودم بهش آموزش دادم 1435 01:23:38,200 --> 01:23:41,880 .راست میگه. مخفیانه توی خیابون بیکر بهم یاد داد .یه بار خانوم هادسون مارو دید 1436 01:23:41,880 --> 01:23:44,040 !کلی واسه مون حرف درآورد 1453 01:24:10,160 --> 01:25:00,520 مترجم : م.کمال email : kidjoojoo2002@yahoo.com