1 00:00:01,600 --> 00:00:04,080 سيد (ماغنوسين)، أذكر إسمك الكامل للتسجيل 2 00:00:04,080 --> 00:00:07,040 .(تشارلز أوغسطس ماغنوسين) 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,960 ،)سيد (ماغنوسين 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,160 كيف تصف مدى تأثيرك على رئيس الوزراء؟ 5 00:00:12,160 --> 00:00:13,720 رئيس الوزراء البريطاني؟ 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,800 .أي رئيس وزراء بريطاني قد عرفته 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,960 .لم يكن لي أدنى تأثير على أياً منهم 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,440 و لما يكون لدي؟ 9 00:00:22,600 --> 00:00:28,520 لقد لاحظت أنه كان لديك سبعة لقاءات .في شارع "داوننغ" هذا العام 10 00:00:28,520 --> 00:00:30,320 لماذا؟ 11 00:00:30,320 --> 00:00:32,920 .لأنه تمت دعوتي 12 00:00:32,920 --> 00:00:35,720 هل يمكنك أن تتذكر الموضوعات التي كانت محل النقاش؟ 13 00:00:35,720 --> 00:00:39,400 ليس بدون أن أكون حماقة .إلا أنني أعتقد أنه غير لائق 14 00:00:39,400 --> 00:00:41,880 ،هل تعتقد أنه من الصواب أن مالك صحيفة 15 00:00:41,880 --> 00:00:45,640 فرد خاص، و في الواقع ،أحد الرعايا الأجانب 16 00:00:45,640 --> 00:00:49,160 ينبغي أن يكون لديه الإمكانية للوصول إلى رئيس وزرائنا بشكل مُنْتَظِم؟ 17 00:00:49,717 --> 00:00:52,717 {\an6}(جون كارفي) "نائب جنوب "روكويل (زوج خائن (رؤية الملف مدمن كحوليات مُقَوّم التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ (الموارد المالية: مُدان بنسبة 41% (رؤية الملف الحالة: غير مهمة < :نقطة الضغط 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,800 لا أعتقد أنه من الخطأ أن أحد الأفراد ينبغي عليه 19 00:00:54,800 --> 00:00:56,760 .قبول دعوة 20 00:00:55,269 --> 00:00:58,695 {\an6}(جون كارفي) "نائب جنوب "روكويل (زوج خائن (رؤية الملف مدمن كحوليات مُقَوّم التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ (الموارد المالية: مُدان بنسبة 41% (رؤية الملف الحالة: غير مهمة (نقطة الضغط: > طفلة معاقة (رؤية الملف 21 00:00:56,760 --> 00:01:00,160 .و مع ذلك، لك خالص إعتذاري لكوني أجنبي 22 00:01:00,160 --> 00:01:03,240 .ليس هذا ما قصدته ... هذا ليس بأي حال من الأحوال 23 00:01:00,470 --> 00:01:02,056 {\an6}(جون كارفي) "نائب جنوب "روكويل (زوج خائن (رؤية الملف مدمن كحوليات مُقَوّم التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ (الموارد المالية: مُدان بنسبة 41% (رؤية الملف الحالة: غير مهمة (نقطة الضغط: > طفلة معاقة (رؤية الملف 24 00:01:03,240 --> 00:01:05,360 ،)سيد (ماغنوسين هل يمكنك أن تذكر مناسبة 25 00:01:05,360 --> 00:01:08,920 حين كان يمكن لملاحظاتك أن تؤثر على سياسة الحكومة؟ 26 00:01:06,658 --> 00:01:09,271 {\an6}(الليدي (اليزابيث سمولوود متزوجة قادرة على سداد ديونها التفضيل للإباحية: لا يوجد الرذائل: لا يوجد نقطة الضغط: >جاري البحث 27 00:01:08,920 --> 00:01:11,600 أو في تفكير رئيس الوزراء بأي شكل من الأشكال؟ 28 00:01:12,960 --> 00:01:14,480 .لا 29 00:01:14,480 --> 00:01:15,680 هل أنت متأكد؟ 30 00:01:25,351 --> 00:01:27,892 {\an6}(الليدي (اليزابيث سمولوود متزوجة قادرة على سداد ديونها التفضيل للإباحية: لا يوجد الرذائل: لا يوجد نقطة الضغط: >زوجها 31 00:01:28,240 --> 00:01:30,160 .لدي ذاكرة ممتازة 32 00:02:41,760 --> 00:02:45,120 ... سيارتك تنتظر بالخارج .أراك غداً 33 00:02:54,960 --> 00:02:56,720 هل تسمحي لي أن أنضم إليك؟ 34 00:02:56,720 --> 00:02:58,760 .لا أعتقد أنه أمر ملائم 35 00:02:58,760 --> 00:03:02,600 إنه ليس كذلك. سيد (ماغنوسين)، خارج هذا ،الإستجواب، نحن لا يمكن أن نكون على إتصال 36 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 .لا إتصالات على الإطلاق 37 00:03:05,320 --> 00:03:07,360 .رجاءً لا تفعلي ذلك 38 00:03:07,360 --> 00:03:12,400 في عام 1982، تراسل زوجِك مع .(هيلين كاثرين دريسكول) 39 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 .كان ذلك قبل أن أعرفه 40 00:03:13,800 --> 00:03:16,360 ... كانت الرسائل مفعمة بالحياة، و المحبة 41 00:03:16,360 --> 00:03:18,320 .قد يقول البعض أنها صريحة 42 00:03:18,320 --> 00:03:20,480 .و هي حالياً في حوزتي 43 00:03:20,480 --> 00:03:22,400 هل يمكنك رجاءً أن تُبعد يديك؟ 44 00:03:22,400 --> 00:03:27,320 ."أتوق، يا حبيبي، أن أعرف ملمس ... جسمِك" 45 00:03:27,320 --> 00:03:29,320 .أنا أعرف ما كان في الرسائل 46 00:03:29,320 --> 00:03:30,760 لقد كانت 15 عاماً 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,480 .لقد كانت تبدو أكبر 48 00:03:35,680 --> 00:03:40,240 .لقد كانت تبدو لذيذة. لدينا صور لها أيضاً 49 00:03:40,240 --> 00:03:41,880 .تلك التي أرسلتها له 50 00:03:44,720 --> 00:03:46,680 .لقد كانت غير مدركة لسنّها 51 00:03:46,680 --> 00:03:48,840 .إلتقى بها مرة واحدة فقط قبل أن تبدأ المراسلة 52 00:03:48,840 --> 00:03:51,720 .عندما إكتشف الحقيقة، توقف على الفور 53 00:03:51,720 --> 00:03:53,440 .تلك هي الحقائق 54 00:03:53,440 --> 00:03:56,200 .الحقائق هي لكتب التاريخ .أنا أعمل في الأخبار 55 00:03:56,200 --> 00:03:57,880 .يديكِ تتعرق 56 00:03:57,880 --> 00:04:00,640 .دائماً، أخشى أنه لدي حالة مرضية 57 00:04:00,640 --> 00:04:01,960 .هذا مقزز 58 00:04:03,360 --> 00:04:04,720 .لقد إعتدتُ على ذلك 59 00:04:04,720 --> 00:04:07,800 .العالم كله مبلل من لمستي 60 00:04:07,800 --> 00:04:10,680 ،سأستدعي شخص ما .سأجعلهم يطردوك 61 00:04:10,680 --> 00:04:12,080 ما هذا؟ 62 00:04:17,200 --> 00:04:18,720 كلير دي لا لون"؟" 63 00:04:19,920 --> 00:04:21,560 هذا صغير على سنّكِ بعض الشيء، أليس كذلك؟ 64 00:04:23,480 --> 00:04:27,120 هل تريدين ضربي الآن؟ هل لا يزال يمكنكِ؟ 65 00:04:27,120 --> 00:04:28,960 .سيدة عجوز ضعيفة الآن 66 00:04:28,960 --> 00:04:32,720 .ربما يجب عليكِ أن تقرري إستدعاء شخص ما 67 00:04:34,960 --> 00:04:37,800 حسناً، هيا إستمرّي 68 00:04:37,800 --> 00:04:39,200 لا؟ 69 00:04:39,200 --> 00:04:41,360 .لأن الآن هناك عواقب 70 00:04:41,360 --> 00:04:43,760 .لدي الرسائل و بالتالي فلدي أنت 71 00:04:43,760 --> 00:04:45,440 .هذا إبتزاز 72 00:04:45,440 --> 00:04:47,000 .بالطبع إنه ليس إبتزازاً 73 00:04:47,000 --> 00:04:49,320 ... إنها 74 00:04:49,320 --> 00:04:50,480 .إمتلاك 75 00:04:50,480 --> 00:04:52,520 .أنت لا تملكني 76 00:05:05,240 --> 00:05:06,720 ."كلير دي لا لون" 77 00:05:11,880 --> 00:05:14,160 ،إن مذاقها لا يشبه رائحتها على الإطلاق أليس كذلك؟ 78 00:05:20,800 --> 00:05:23,720 .فاتورة الليدي (سمولوود) على حسابي إسعى إلى ذلك 79 00:05:23,720 --> 00:05:25,120 .(نعم، سيد (ماغنوسين 80 00:05:33,920 --> 00:05:36,320 !يا الله 81 00:05:37,480 --> 00:05:38,920 هل أنتي بخير، سيدتي؟ 82 00:05:38,920 --> 00:05:40,040 .نعم، أنا بخير 83 00:05:41,240 --> 00:05:42,840 !(ماغنوسين) 84 00:05:44,280 --> 00:05:45,800 .لا أحد يقف أمامه 85 00:05:45,800 --> 00:05:48,120 .لا أحد يجرؤ، لا أحد يحاول حتى 86 00:05:48,120 --> 00:05:51,160 ليس هناك رجل أو امرأة في "إنجلترا" قادرة على وقف 87 00:05:51,160 --> 00:05:52,760 ... ذلك المخلوق المثير للاشمئزاز 88 00:05:55,720 --> 00:05:57,000 سيدتي؟ 89 00:05:57,000 --> 00:06:00,480 .إنعطف بالسيارة. سنعود للمدينة مجدداً .إنعطف بالسيارة 90 00:06:02,400 --> 00:06:03,920 إلى أين نحن ذاهبون، يا سيدتي؟ 91 00:06:05,040 --> 00:06:06,080 .(شارع (بيكر 92 00:06:09,590 --> 00:06:29,590 © ترجمة || (Samir@EGY) سمير المصري || 93 00:06:45,600 --> 00:06:48,200 لقد رأيت الكثير من الإصابات، إذن؟" "حالات وفاة عنيفة؟ 94 00:06:48,200 --> 00:06:50,600 ".بما فيه الكفاية لمدى الحياة" - "هل تريد أن ترى أكثر؟" - 95 00:06:50,600 --> 00:06:52,160 "يا إلهي، نعم" 96 00:06:54,120 --> 00:06:55,240 ".بدأت اللعبة" 97 00:07:01,200 --> 00:07:04,000 .أنا أعلم أن الوقت مبكر .حقاً، أنا آسفة 98 00:07:05,240 --> 00:07:08,080 هل هذه (كيت)؟ - .(نعم، إنها (كيت - 99 00:07:08,080 --> 00:07:09,560 أدعها للدخول؟ 100 00:07:09,560 --> 00:07:11,600 ،آسف، نعم هل تريدين الدخول، (كيت)؟ 101 00:07:13,160 --> 00:07:15,200 !مرحبا 102 00:07:15,200 --> 00:07:16,520 .إنه أمر صعب 103 00:07:18,000 --> 00:07:22,240 .(تفضلوا. - إنه (إسحاق - .زوجك؟ - الإبن. - ابنكِ، نعم - 104 00:07:22,240 --> 00:07:25,760 .لقد إختفى مجدداً .لم يأتي إلى المنزل الليلة الماضية 105 00:07:25,760 --> 00:07:27,000 .المعتاد 106 00:07:27,000 --> 00:07:28,880 إنه مدمن المخدرات، أليس كذلك؟ 107 00:07:28,880 --> 00:07:31,000 .(نعم، وصفته بشكل جيد، (جون 108 00:07:31,000 --> 00:07:33,960 و لكن هل هو (شارلوك هولمز) من تريديه؟ .لأنني لم أراه منذ فترة طويلة 109 00:07:33,960 --> 00:07:36,040 .منذ نحو الشهر - من هو (شارلوك هولمز)؟ 110 00:07:36,040 --> 00:07:37,760 .أترى، أن هذا يحدث 111 00:07:37,760 --> 00:07:42,280 .هناك مكان يذهبون إليه جميعاً، هو وأصدقاءه 112 00:07:44,080 --> 00:07:47,240 .يفعلون به أياً يكن ما يفعلوه 113 00:07:48,520 --> 00:07:50,560 .حقن المخدرات، أو أياً يكن ما تسميه 114 00:07:50,560 --> 00:07:54,280 ،أين هو؟ - إنه منزل مهجور - .عملياً إنه ينهار من حولهم 115 00:07:54,280 --> 00:07:57,400 لا، العنوان؟ أين بالتحديد؟ 116 00:07:57,400 --> 00:07:58,800 بجدية؟ - .لما لا - 117 00:07:58,800 --> 00:08:01,160 ،إنها لن تذهب إلى الشرطة .على شخصاً ما أن يذهب ليحضره 118 00:08:01,160 --> 00:08:03,400 .لماذا أنت؟ - أنا أكون جار ودي - منذ متى؟ - 119 00:08:03,400 --> 00:08:06,040 .منذ الآن .منذ هذه اللحظة بالضبط 120 00:08:06,040 --> 00:08:08,560 لماذا تكون ذلك ...؟ - ماذا؟ - 121 00:08:08,560 --> 00:08:10,360 ،لا أدري ماذا يحدث معك؟ 122 00:08:10,360 --> 00:08:12,360 .لا يوجد شيء يحدث معي 123 00:08:12,360 --> 00:08:15,160 .تخيلي أنني قلت هذا من دون الصراخ - .أحاول - 124 00:08:15,160 --> 00:08:17,160 .أنتِ لا يمكن أن تأتي معي، أنتِ حبلي 125 00:08:17,160 --> 00:08:18,760 !أنت لا يمكنك الذهاب، وأنا حبلى 126 00:08:28,040 --> 00:08:29,880 !ما هذا؟ 127 00:08:29,880 --> 00:08:33,000 إنها رافعة للإطارات. - لماذا؟ - .لأن هناك الكثير من المدمنين بالداخل هناك - 128 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 .و واحد منهم قد يحتاج مساعدة مع الإطارات 129 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 ،إذا كانت هناك أي مشكلة، فقط إذهبي .و أنا سوف أكون على ما يرام 130 00:08:37,520 --> 00:08:39,320 .... (جون)، (جون)، (جون)، (جون) 131 00:08:40,440 --> 00:08:42,400 .إنه أمر مثير قليلاً 132 00:08:42,400 --> 00:08:43,880 .نعم، أنا أعلم 133 00:08:46,680 --> 00:08:48,360 مرحبا؟ 134 00:08:51,480 --> 00:08:53,160 ماذا تريد؟ - .اعذرني - 135 00:08:55,280 --> 00:08:57,960 !لا، لا يمكنك تأتي في هنا 136 00:08:57,960 --> 00:09:02,480 .أنا أبحث عن صديق .صديق .... معين 137 00:09:02,480 --> 00:09:04,000 .أنا لست هنا للتصفح 138 00:09:04,000 --> 00:09:07,440 .عليك أن ترحل .لا يسمح لأحد بالدخول هنا 139 00:09:07,440 --> 00:09:10,280 إسحاق ويتني)، هل رأيته؟) 140 00:09:10,280 --> 00:09:13,120 أنا أسالك أنت (إذا كنت قد رأيت (إسحاق ويتني 141 00:09:13,120 --> 00:09:14,560 .والآن أنت تريني سكيناً 142 00:09:14,560 --> 00:09:17,960 هل هي مفتاح لحل اللغز؟ هل تقوم بالتمثيل الصامت؟ 143 00:09:17,960 --> 00:09:21,000 .إرحل. أو سأقوم بتقطيعك 144 00:09:21,000 --> 00:09:23,520 .ليس من هناك. إسمح لي أن أساعدك 145 00:09:26,880 --> 00:09:30,160 الآن، ركّز. (إسحاق ... ويتني)؟ 146 00:09:30,160 --> 00:09:31,640 .حسناً، أنت طلبت ذلك 147 00:09:37,480 --> 00:09:40,360 صحيح. هل قمت بالتركيز بعد؟ 148 00:09:40,360 --> 00:09:41,920 ! لقد كسرت ذراعي 149 00:09:41,920 --> 00:09:43,240 .لا، لقد لويته فقط 150 00:09:43,240 --> 00:09:46,920 .أنا أشعر بأنه إسفنجي هل من المفترض أن يشعرني بأنه إسفنجي؟ 151 00:09:46,920 --> 00:09:49,000 !أشعر بذلك - .نعم، إنه إلتواء - 152 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 .أنا طبيب .أنا أعرف كيف ألوي ذراع الناس 153 00:09:51,000 --> 00:09:53,120 الآن أين هو (إسحاق ويتني)؟ 154 00:09:53,120 --> 00:09:56,240 .لا أدري! ربما في الطابق العلوي 155 00:09:56,240 --> 00:09:58,480 ها أنت ذا. ألم يكن هذا سهلاً؟ 156 00:09:59,840 --> 00:10:01,960 .لا، كان هذا مؤلم حقاً 157 00:10:01,960 --> 00:10:03,480 !أنت مختل 158 00:10:03,480 --> 00:10:06,240 لا، أنا فقط إعتدت على فئة أفضل .من المجرمين 159 00:10:18,720 --> 00:10:20,560 إسحاق)؟ (إسحاق ويتني)؟) 160 00:10:22,840 --> 00:10:23,920 إسحاق)؟) 161 00:10:27,520 --> 00:10:30,080 مرحبا، يا رفيق. إجلس من أجلي، إجلس 162 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 دكتور (واطسون)؟ - .نعم - 163 00:10:33,760 --> 00:10:35,200 أين أنا؟ 164 00:10:35,200 --> 00:10:37,840 في النهاية الباردة من الكون مع - .حثالة الأرض. - أنظر إليّ 165 00:10:37,840 --> 00:10:40,240 هل أتيت من أجلي؟ 166 00:10:40,240 --> 00:10:42,920 هل تعتقد أنني أعرف الكثير من الناس هنا؟ 167 00:10:42,920 --> 00:10:45,280 مهلاً، هل أنت بخير؟ 168 00:10:45,280 --> 00:10:49,680 .(مرحبا، (جون .لم أكن أتوقع أن أراك هنا 169 00:10:52,720 --> 00:10:54,440 هل أتيت من أجلي أيضاً؟ 170 00:10:56,600 --> 00:11:00,720 ،)مرحبا، (إسحاق). سيدة (واطسون هل يمكنني، هل يمكنني الدخول، من فضلكِ؟ 171 00:11:00,720 --> 00:11:03,760 نعم، بالطبع، أدخل. أين هو (جون)؟ - . إنهم يتشاجرون - 172 00:11:03,760 --> 00:11:05,160 من هو؟ 173 00:11:05,160 --> 00:11:07,680 !بالله عليك، (جون)، أنا أتولى قضية 174 00:11:07,680 --> 00:11:09,120 .شهر. هذا كل ما تستغرقه 175 00:11:09,120 --> 00:11:10,960 !واحدة - .أنا أعمل - 176 00:11:10,960 --> 00:11:13,480 "شارلوك هولمز) في وكر المخدرات)" !كيف سيبدو ذلك؟ 177 00:11:13,480 --> 00:11:15,400 .أنا أعمل متخفّي - !لا أنت لست كذلك - 178 00:11:15,400 --> 00:11:17,640 .حسناً، لم أعد كذلك الآن 179 00:11:17,640 --> 00:11:20,040 !أدخلا، كليكما، بسرعة 180 00:11:25,360 --> 00:11:28,840 أرجوكم، هل يمكنني أن آتي .أعتقد أنه لدي ذراع مكسور 181 00:11:28,840 --> 00:11:32,360 لا، إذهب بعيداً. - لا، دعيه. - لماذا؟ - .نعم، فقط أدخل. إنه إلتواء - 182 00:11:33,520 --> 00:11:36,800 أي شخص آخر؟ أعني، نحن نأخذ الجميع للمنزل، أليس كذلك؟ 183 00:11:38,120 --> 00:11:39,560 .(حسناً، (شيزا 184 00:11:39,560 --> 00:11:41,720 شيزا)؟) - .لقد كنت أعمل متخفّياً - 185 00:11:41,720 --> 00:11:43,240 بجدّية، (شيزا)؟ 186 00:11:43,240 --> 00:11:46,200 ،)نحن لن نذهب للمنزل، سنذهب إلى (بارت - سأتصل بـ (مولي). - لماذا؟ 187 00:11:46,200 --> 00:11:49,400 لأن (شارلوك هولمز) يحتاج .أن يتبوّل في جرة 188 00:12:00,800 --> 00:12:02,840 حسناً؟ هل هو نظيف؟ 189 00:12:03,960 --> 00:12:05,120 نظيف؟ 190 00:12:14,320 --> 00:12:17,320 كيف تجرؤ على رمي مواهبك !الجميلة التي قد ولدت بها 191 00:12:17,320 --> 00:12:19,440 وكيف لك أن تخون حب أصدقائك؟ 192 00:12:19,440 --> 00:12:20,720 .قل أنك آسف 193 00:12:20,720 --> 00:12:24,160 آسف أن خطوبتك قد إنتهت. على الرغم أنني .ممتن إلى حد ما لعدم وجود خاتم 194 00:12:24,160 --> 00:12:27,520 !توقف!. فقط توقف عن ذلك 195 00:12:27,520 --> 00:12:29,960 لو كنت في أي مكان بالقرب من هذا ،النوع من الأشياء مرة أخرى 196 00:12:29,960 --> 00:12:32,240 ،كان يمكنك أن تتصل بي .كان يمكنك أن تتحدث معي 197 00:12:32,240 --> 00:12:34,200 .أرجوك، إسترخي .كل هذا كان من أجل القضية 198 00:12:34,200 --> 00:12:36,200 أي نوع من القضايا التي تتطلب منك فعل هذا؟ 199 00:12:36,200 --> 00:12:39,040 و أود أن أسألك أيضاً، لماذا بدأت بركوب الدراجة في طريقك إلى العمل؟ 200 00:12:39,040 --> 00:12:41,000 .لا، نحن لن نلعب هذه اللعبة 201 00:12:41,000 --> 00:12:43,520 في الآونة الأخيرة، أنا أقول، أنك كنت عازم جداً .حول هذا الموضوع 202 00:12:43,520 --> 00:12:45,720 .لست مهتم - !أنا مهتم - 203 00:12:45,720 --> 00:12:48,360 ،آسفة، أنت تحركت .ولكنها مجرد إلتواء 204 00:12:48,360 --> 00:12:50,880 .نعم، شخصاً ما قام بضربي 205 00:12:53,320 --> 00:12:54,680 .نعم، فقط رجل ما 206 00:12:55,800 --> 00:12:58,760 نعم، ربما كان مجرد مدمن .في حاجة إلى جرعة 207 00:12:59,920 --> 00:13:01,440 .نعم، أعتقد أنه بطريقة ما أنه كذلك 208 00:13:02,440 --> 00:13:05,720 هل هذا قميصه؟ عفواً؟ 209 00:13:05,720 --> 00:13:07,640 حسناً، إنها الثنيات، أليس كذلك؟ 210 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 .الثنيات الإثنان أسفل الجزء الأمامي 211 00:13:11,960 --> 00:13:14,440 ،لقد تم طويها مؤخراً .و لكنها ليست جديدة 212 00:13:14,440 --> 00:13:16,960 لا بد أنك كنت على عجلة عندما إرتديته .هذا الصباح 213 00:13:16,960 --> 00:13:19,280 لذا كل قمصانك يجب ان تكون .على هذا القبيل 214 00:13:20,720 --> 00:13:22,560 ولكن لماذا؟ 215 00:13:22,560 --> 00:13:25,320 ربما لأنك تذهب إلى العمل بالدرّاجة كل صباح، و تستحم 216 00:13:25,320 --> 00:13:28,760 عندما تصل إلى هناك و من ثم ترتدي .الملابس التي جلبتها معك 217 00:13:28,760 --> 00:13:32,480 ،أنت تُبقي قمصانك مطويةٌ .و على استعداد لحزمها 218 00:13:33,480 --> 00:13:34,880 .ليس سيئاً 219 00:13:34,880 --> 00:13:36,400 ... و أنا كذلك أستنتج 220 00:13:38,000 --> 00:13:42,200 أنك قد بدأت فعل ذلك مؤخراً ... .لأنه لديك قليلاً من الغضب 221 00:13:42,200 --> 00:13:43,920 .لا، إنه يمشي هكذا دائماً 222 00:13:43,920 --> 00:13:45,560 قم بتذكيري، ما هو اسمك مجدداً؟ 223 00:13:45,560 --> 00:13:48,280 (يدعونني (ويج - .لا، لا يفعلوا ذلك - 224 00:13:48,280 --> 00:13:50,280 .(حسنا، أنهم ... يدعونني (ويجي 225 00:13:50,280 --> 00:13:51,400 .لا 226 00:13:53,960 --> 00:13:56,480 .(بيل). (بيل ويغينز) 227 00:13:56,480 --> 00:13:58,760 .(مهارات رائعة في الملاحظة، (بيلي 228 00:14:00,880 --> 00:14:03,560 .و أخيراً 229 00:14:03,560 --> 00:14:05,760 و أخيراً ماذا؟ - أخبار جيدة؟ - 230 00:14:05,760 --> 00:14:08,320 .أخبار ممتازة، الأفضل 231 00:14:08,320 --> 00:14:11,280 هناك فرصة في أن إدماني المخدرات .قد يصل إلى الصحف 232 00:14:11,280 --> 00:14:15,360 .لقد بدأت اللعبة - .بعد إذنكم ... لحظة واحدة - 233 00:14:18,440 --> 00:14:21,240 ،)أنت سمعت من (تشارلز أوغسطس ماغنوسين بالتأكيد؟ 234 00:14:21,240 --> 00:14:24,640 .نعم. يمتلك بعض الصحف .تلك التي لا أقرأها 235 00:14:24,640 --> 00:14:26,920 تمهل لحظة، ألم يكن هناك أشخاص آخرين؟ 236 00:14:26,920 --> 00:14:30,160 ماري) أخذت الأولاد لمنازلهم) .أنا أخذتك أنت، و نحن ناقشنا ذلك 237 00:14:30,160 --> 00:14:33,600 كان الناس يتحدثون، أنا لم أكن .واحداً منهم، لابد أنني قمت بتصفيتها 238 00:14:33,600 --> 00:14:36,000 لقد لاحظت. - كان عليّ أن أقوم بتصفية - .الكثير من الثرثرة الحمقاء 239 00:14:36,000 --> 00:14:38,560 كان عليّ أن أضع سيدة (هدسون) على .الوضع الصامت بشكل شبه دائم 240 00:14:41,160 --> 00:14:44,440 ما الذي يفعله أخي هنا؟ 241 00:14:44,440 --> 00:14:46,640 .لذا أنا فقط سوف أقوم بالدفع إذاً 242 00:14:46,640 --> 00:14:48,320 .لقد قام بجعل قارعة الباب مستقيمة 243 00:14:48,320 --> 00:14:51,760 إنه دائماً يصحح ذلك، إنه الوسواس القهري .إنه حتى لا يعرف أنه يفعل ذلك 244 00:14:51,760 --> 00:14:55,160 لماذا تفعل ذلك؟ - أفعل ما؟ - .لا شيء - 245 00:14:58,040 --> 00:15:00,880 .حسناً إذاً، (شارلوك)، هل عدت مجدداً لإدمانك 246 00:15:00,880 --> 00:15:02,920 ماذا تفعل هنا؟ - .أنا إتصلت به - 247 00:15:02,920 --> 00:15:06,680 .إتصال بالإنذار من عادة قديمة .(تماماً مثل العم (رودي 248 00:15:06,680 --> 00:15:10,720 علي الرغم من ذلك و في نواح كثيرة، إرتداء الملابس النسائية - .كان يمكن أن تكون الطريقة الأكثر حكمةٌ بالنسبة لك. - أنت إتصلت به 249 00:15:10,720 --> 00:15:13,080 .بالطبع أنا اتصلت به - .بالطبع هو إتصل بي - 250 00:15:13,080 --> 00:15:15,800 .و الآن وفر عليا بعض الوقت أين ينبغي علينا أن نبحث؟ 251 00:15:15,800 --> 00:15:17,640 علينا"؟" - سيد (هولمز)؟ 252 00:15:19,280 --> 00:15:20,800 !بالله عليك 253 00:15:24,560 --> 00:15:28,200 !أندرسون)؟) - .آسف، (شارلوك)، إن هذا لمصلحتك - 254 00:15:28,200 --> 00:15:31,960 هذا هو، أليس كذلك؟ .لقد قلت أنه سيكون أطول قامة 255 00:15:31,960 --> 00:15:35,560 ،بعض أعضاء نادي المعجبين بك الصغير .كن مهذباً 256 00:15:35,560 --> 00:15:38,200 ،إنهم جديرين بالثقة بالكامل و على استعداد للبحث حتى 257 00:15:38,200 --> 00:15:41,360 خلال مكب النفايات السامة التي أنت .وبكل سرور تدعوها شقة 258 00:15:41,360 --> 00:15:43,480 إنك من المشاهير هذه الأيام (شارلوك) 259 00:15:43,480 --> 00:15:45,040 .أنت لا تستطيع تحمّل عادة للمخدرات 260 00:15:45,040 --> 00:15:48,760 .أنا ليس لدي عادة للمخدرات - مهلاً، ما الذي حدث لمقعدي؟ - 261 00:15:48,760 --> 00:15:51,000 .لقد كان يحجب الررؤية عن المطبخ 262 00:15:51,000 --> 00:15:52,400 !حسناً، من الجيد أن يتم إفتقادي 263 00:15:52,400 --> 00:15:55,720 .أنت كنت قد رحلت، و رأيتها فرصة - .لا، رأيت المطبخ - 264 00:15:55,720 --> 00:15:57,680 ماذا وجدت حتى الآن؟ .كما هو واضح، لا شيء 265 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 !لا يوجد سيء ليتم إيجاده 266 00:15:59,280 --> 00:16:02,200 .باب غرفة نوم مغلق .وأنت لم تكن موجوداً بالمنزل كل ليلة 267 00:16:02,200 --> 00:16:05,440 لذا، لماذا الرجل الذي لم يغلق باب عمداً و بدون أوامر مباشرة 268 00:16:05,440 --> 00:16:08,760 من والدته أن يكلّف نفسه عناء القيام بذلك في هذه المناسبة؟ 269 00:16:08,760 --> 00:16:11,920 .حسناً، توقف، فقط توقف! لقد وضّحت وجهة نظرك 270 00:16:11,920 --> 00:16:13,400 (يا إلهي، (شارلوك 271 00:16:13,400 --> 00:16:17,040 يجب عليا أن أهاتف والدينا ."بالطبع. في "أوكلاهوما 272 00:16:17,040 --> 00:16:19,760 انها لن تكون المرة الأولى التي يكون تعاطيك للمخدرات 273 00:16:19,760 --> 00:16:22,240 .قد عاث فساداً في مجرى حياتهم 274 00:16:25,160 --> 00:16:27,520 .هذا ليس كما تظن .إنه من أجل قضية 275 00:16:27,520 --> 00:16:29,640 ما هي القضية التي يمكن أن تبرر هذا؟ 276 00:16:29,640 --> 00:16:31,560 .(ماغنوسين) 277 00:16:31,560 --> 00:16:34,000 .(تشارلز أوغسطس ماغنوسين) 278 00:16:38,400 --> 00:16:42,120 هذا الإسم الذي تعتقد أنك قد تكون .سمعته للتو، فأنت مخطئاً 279 00:16:42,120 --> 00:16:44,560 إذا ذكرتوا أنكم قد سمعتم هذا الإسم في هذه الغرفة 280 00:16:44,560 --> 00:16:47,240 ،و في هذا السياق أنا أضمن لكم، نيابة 281 00:16:47,240 --> 00:16:50,160 عن "خدمات الأمن البريطانية"، أن المواد التي سيتم العثور عليها 282 00:16:50,160 --> 00:16:54,120 ،على جهاز الكمبيوتر الخاص بكم .ستؤدي إلى إحتجازكم على الفور 283 00:16:54,120 --> 00:16:56,960 .لا تردوا ، فقط كونوا خائفين .و أركضوا و انتم مذعورين 284 00:16:59,520 --> 00:17:02,160 .آمل أن لا يكون عليا أن أقوم بتهديدكم أيضاً 285 00:17:03,800 --> 00:17:07,120 .حسناً، أعتقد أن كلانا سوف يجد ذلك محرجاً 286 00:17:07,120 --> 00:17:08,720 .ماغنوسين) ليس من شأنك) 287 00:17:08,720 --> 00:17:11,720 أنت تعني انه من شأنك؟ - .يمكنك أن تعتبره تحت حمايتي - 288 00:17:11,720 --> 00:17:13,480 .أنا أعتبرك أنك تحت إمرته 289 00:17:13,480 --> 00:17:15,400 .(إذا قمت بشيء ضد (ماغنوسين 290 00:17:15,400 --> 00:17:17,640 .إذن فستجد نفسك تقوم بشيء ضدي أنا 291 00:17:17,640 --> 00:17:19,960 .حسناً. سأقوم بإعلامك إذا لاحظت 292 00:17:19,960 --> 00:17:22,840 ماذا كنت سأقول؟ ،نعم 293 00:17:22,840 --> 00:17:24,440 .وداعاً 294 00:17:28,160 --> 00:17:30,680 .هذا غير حكيم، يا شقيقي 295 00:17:32,880 --> 00:17:34,040 ... شقيقي 296 00:17:35,320 --> 00:17:38,840 .لا تروعني عندما أكون منتشي 297 00:17:38,840 --> 00:17:40,680 ،مايكروفت)، لا تقول كلمة أخرى) .فقط إذهب 298 00:17:40,680 --> 00:17:43,040 قد يقسمك إلى نصفين، و الآن 299 00:17:43,040 --> 00:17:45,640 .أنا قلق قليلاً أنه قد يفعل ذلك 300 00:17:47,680 --> 00:17:49,680 .لا تتكلم، فقط غادر 301 00:18:02,200 --> 00:18:04,280 ماغنوسين)؟) 302 00:18:04,280 --> 00:18:07,200 ما هو الوقت الآن؟ - .حوالي الثامنة - 303 00:18:07,200 --> 00:18:09,840 .أنا سوف أقوم بمقابلته بعد ثلاث ساعات .أحتاج إلى حمّامّ 304 00:18:09,840 --> 00:18:12,840 انت تقول أنه من أجل قضية؟ - نعم. - أي نوع من القضايا؟ - 305 00:18:12,840 --> 00:18:15,640 كبيرة جداً وخطيرة لأي فرد عاقل .لكي يشارك فيها 306 00:18:15,640 --> 00:18:18,400 هل تحاول أن تخيفني منها لتبعدني؟ .لا سمح الله 307 00:18:18,400 --> 00:18:19,720 .أنا أحاول أن أجنّدك 308 00:18:21,400 --> 00:18:23,040 .و إبقى بعيداً عن غرفة نومي 309 00:18:33,160 --> 00:18:36,560 جون)، مرحبا. كيف حالك؟) 310 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 جانين)؟) 311 00:18:37,680 --> 00:18:40,840 .أعتذر، لا أرتدي ملابسي هل ذهب الجميع؟ 312 00:18:40,840 --> 00:18:43,240 .لقد سمعت صراخاً - .نعم، لقد ذهبوا - 313 00:18:43,240 --> 00:18:45,400 .يا للهول، أنظر إلى الوقت. أنا سوف أتأخر 314 00:18:45,400 --> 00:18:48,520 .لقد بدى وكأنه جدال - هل كان (مايك)؟ - (مايك)؟ 315 00:18:48,520 --> 00:18:51,640 .(مايك)، نعم. شقيقه، (مايك) .إنهم يتشاجرون على الدوام 316 00:18:51,640 --> 00:18:52,880 .(مايكروفت) 317 00:18:52,880 --> 00:18:54,440 هل الناس يدعونه بذلك فعلاً؟ 318 00:18:54,440 --> 00:18:55,640 .نعم 319 00:18:55,640 --> 00:18:57,760 .هل يمكنك أن تقوم بوضع بعض القهوة بالماكينة 320 00:18:57,760 --> 00:18:59,200 .بالتأكيد، صحيح، نعم 321 00:18:59,200 --> 00:19:02,840 شكراً لك، كيف حال (ماري)؟ و كيف هي حياة الزواج؟ 322 00:19:02,840 --> 00:19:05,360 إنها بخير. كلانا بخير. نعم 323 00:19:05,360 --> 00:19:08,320 .انها هناك الآن أين هو (شارل)؟ 324 00:19:08,320 --> 00:19:10,400 !(شارل) 325 00:19:10,400 --> 00:19:13,280 .إنه يقوم بالإستحمام .أنا متأكد أنه سيخرج خلال دقيقة 326 00:19:13,280 --> 00:19:15,240 !وكأنه هذا يحدث مطلقاً - .نعم - 327 00:19:18,000 --> 00:19:21,120 .صباح الخير، أهناك مساحة من أجلي 328 00:19:25,200 --> 00:19:26,400 .صباح الخير 329 00:19:29,560 --> 00:19:33,520 إذاً، إنه مجرد تخمين، ولكنك ربما يكون لديك بعض الأسئلة؟ 330 00:19:33,520 --> 00:19:35,880 .نعم، واحد أو إثنان. الى حداً كبير 331 00:19:35,880 --> 00:19:37,280 .بطبيعة الحال 332 00:19:43,120 --> 00:19:45,560 لديك صديقة حميمة؟ - .نعم، لدي - 333 00:19:46,760 --> 00:19:49,200 .(الآن، (ماغنوسين ماغنوسين) مثل سمك القرش) 334 00:19:49,200 --> 00:19:51,000 إنها الطريقة الوحيدة .التي أستطيع أن أصفه بها 335 00:19:51,000 --> 00:19:54,920 هل سبق لك أن رأيت خزان أسماك القرش في حوض أسماك "لندن"، (جون)؟ ووقفت على مقربة منه؟ 336 00:19:54,920 --> 00:20:00,360 ،تلك الوجوه المسطحة العائمة .تلك العيون الميتة، هذا ما هو عليه 337 00:20:01,920 --> 00:20:04,880 ،لقد تعاملت مع القتلة و المختلين عقلياً 338 00:20:04,880 --> 00:20:07,160 .و الإرهابيين، و القتلة المتسلسلين 339 00:20:07,160 --> 00:20:12,000 أياً منهم لا يمكن أن يجعل معِدتي تنقبض مثلما يفعل .(تشارلز أوغسطس ماغنوسين) 340 00:20:13,000 --> 00:20:15,120 .نعم، أنت لديك 341 00:20:15,120 --> 00:20:16,480 عفواً، ماذا؟ 342 00:20:16,480 --> 00:20:19,600 أنت لديك صديقةٌ حميمة؟ .(ماذا؟ نعم، أنا أواعد (جانين 343 00:20:19,600 --> 00:20:22,400 .إعتقدت أن هذا كان واضحاً إلى حد ما - .نعم. حسنا، نعم - 344 00:20:24,440 --> 00:20:27,280 أنت .. أنت .. أنت في علاقة عاطفية؟ 345 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 نعم، أنا كذلك 346 00:20:29,080 --> 00:20:31,920 أنت و (جانين)؟ - .(نعم، أنا و (جانين - 347 00:20:31,920 --> 00:20:33,040 هل يمكنك صياغة ذلك؟ 348 00:20:34,240 --> 00:20:37,840 .حسناً، نحن في مكان جيد ... إنه 349 00:20:37,840 --> 00:20:40,120 .مؤكداً للغاية - .أنت حصلت على هذا من كتاب - 350 00:20:40,120 --> 00:20:42,520 .الجميع حصل على هذا من كتاب 351 00:20:42,520 --> 00:20:46,280 .حسناً، أيها الولدان السيئان .كونوا مهذّبين 352 00:20:46,280 --> 00:20:49,480 أنت، يا (شارل) سوف يكون عليك أن تقول لي . أين كنت الليلة الماضية 353 00:20:49,480 --> 00:20:52,400 كنت أعمل. - تعمل؟ - .بالطبع 354 00:20:52,400 --> 00:20:55,560 أنا الوحيدة التي تعرف كيف تبدو أنت حقاً، تذكر؟ 355 00:20:55,560 --> 00:20:57,280 .حسناً، لا تقومي بإفشاء ذلك 356 00:20:58,520 --> 00:20:59,920 .في الواقع، ربما سأفعل 357 00:21:02,080 --> 00:21:04,080 .أنا لم أخبر (ماري) حول هذا الموضوع 358 00:21:04,080 --> 00:21:07,240 .كنت أريد أن أفاجئها نوعاً ما - .نعم، أعتقد أنكِ ربما ستفعلين - 359 00:21:07,240 --> 00:21:09,760 ولكن ينبغي أن تأتوا أنتما الإثنان لتناول العشاء معنا، قريباً 360 00:21:09,760 --> 00:21:13,000 نعم. - ولكن في منزلي - .و ليس في مكبّ النفايات هذا 361 00:21:13,000 --> 00:21:14,920 .عظيم، نعم 362 00:21:14,920 --> 00:21:16,600 .تناول العشاء، نعم 363 00:21:16,600 --> 00:21:20,040 .من الأفضل أن أذهب - .كان من الرائع رؤيتك. - وأنتِ أيضاً 364 00:21:22,840 --> 00:21:26,080 .طاب يومِك. إتصلي بي لاحقاً 365 00:21:26,080 --> 00:21:28,920 .ربما أفعل. ربما أقوم بالإتصال بك 366 00:21:28,920 --> 00:21:30,960 .ما لم أقابل شخص أجمل 367 00:21:38,760 --> 00:21:40,760 .(قم بحل جريمة من أجلي، (شارلوك هولمز 368 00:21:46,320 --> 00:21:48,560 (أنت تعرف (ماغنوسين ،كمالك صحيفة 369 00:21:48,560 --> 00:21:50,280 .لكنه أكثر من ذلك بكثير 370 00:21:50,280 --> 00:21:52,840 إنه يستخدم سلطته و ثروته ،للحصول على معلومات 371 00:21:52,840 --> 00:21:55,880 ،كلما جمع معلومات أكثر .زادت ثروته و سلطتة 372 00:21:55,880 --> 00:22:00,440 و أنا لا أبالغ عندما أقول أنه يعرف نقطة ،الضغط الحرجة على كل شخص هام 373 00:22:00,440 --> 00:22:03,920 أو ذو تأثير في كل العالم الغربي .و ربما ما بعده 374 00:22:03,920 --> 00:22:06,560 ."إنه "نابليون الإبتزاز 375 00:22:06,560 --> 00:22:11,520 لقد إستطاع بناء هيكل حصين من .المعرفةُ المحرّمة 376 00:22:11,520 --> 00:22:13,480 ... إسمه 377 00:22:13,480 --> 00:22:15,280 ."هو "أبلدور 378 00:22:16,560 --> 00:22:18,600 العشاء؟ - عفواً، أيّ عشاء؟ - 379 00:22:18,600 --> 00:22:21,720 ... أنا و (ماري) سنأتي لتناول العشاء مع 380 00:22:21,720 --> 00:22:23,360 ... النبيذ و 381 00:22:23,360 --> 00:22:25,560 .الجلوس 382 00:22:25,560 --> 00:22:28,480 بجدّية؟ لقد قلت لك للتو أن العالم الغربي يتم إدارته 383 00:22:28,480 --> 00:22:31,840 من هذا المنزل، و أنت ترغب في الحديث عن العشاء؟ - .حسناً. تحدّث عن المنزل - 384 00:22:34,480 --> 00:22:37,160 إنه أعظم مستودع للمعلومات الحساسة و الخطيرة 385 00:22:37,160 --> 00:22:38,880 ،في أي مكان في العالم 386 00:22:38,880 --> 00:22:41,640 ،مكتبة الإسكندرية للأسرار و الفضائح 387 00:22:41,640 --> 00:22:43,760 .وأيا منها لا يوجد على كمبيوتر 388 00:22:43,760 --> 00:22:45,680 .إنه ذكي. أجهزة الكمبيوتر يمكن إختراقها 389 00:22:45,680 --> 00:22:48,480 ،كل شيء على نسخ ورقية، في خزائن .تحت ذلك المنزل 390 00:22:48,480 --> 00:22:51,160 و طالما إنها هناك، فالحرية الشخصية لأي شخص 391 00:22:51,160 --> 00:22:53,040 .قد سبق و أن قابلته هي مَحْض خيال 392 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 .كان ذلك جرس الباب ألم يكن بإستطاعتك أن تسمعه؟ 393 00:22:56,960 --> 00:22:59,920 .إنه بالثلاجة. لقد إستمر في الرنين - .(هذا ليس بخطأ، (شارلوك - 394 00:22:59,920 --> 00:23:01,640 من هو؟ 395 00:23:06,520 --> 00:23:09,080 .سيد (هولمز) قال أنه يمكنك أن تصعد 396 00:23:11,197 --> 00:23:15,348 {\an6}(مارثا لويس هادسون) (ني سيسون) مالكة المنزل (أرملة (رؤية الملف مدمنة كحوليات شبه مُقَوّمة (راقصة غريبة" سابقاً (رؤية الملف" (الموارد المالية: مُدانة بنسبة 21% (رؤية الملف الحالة: غير مهمة نقطة الضغط: > مخدّر الماريجوانا 397 00:23:17,520 --> 00:23:19,760 .إمضي قدماً 398 00:23:21,440 --> 00:23:23,520 سيدي؟ 399 00:23:23,520 --> 00:23:25,800 هل يمكنني أن أحصل على لحظة؟ 400 00:23:25,800 --> 00:23:27,120 .إنه على ما يرام 401 00:23:29,480 --> 00:23:33,120 .أنظر، أنا ... صحيح ... ربما ينبغي عليّ أن أقول لك 402 00:23:33,120 --> 00:23:34,720 ... حسناً، أنا 403 00:23:34,720 --> 00:23:35,800 .هذا 404 00:23:42,160 --> 00:23:44,400 هذا لا يعني أنني لست .مسروراً لرؤيتك 405 00:23:44,400 --> 00:23:46,440 .أستطيع أن أضمن هذا الرجل .إنه طبيب 406 00:23:46,440 --> 00:23:49,280 ،إذا كنت تعرف من أنا .إذن فأنت تعرف من هو 407 00:23:49,280 --> 00:23:50,960 أليس كذلك، سيد (ماغنوسين)؟ 408 00:23:53,840 --> 00:23:57,200 .كما قد فهمت أننا سنتقابل في مكتبك 409 00:23:57,200 --> 00:23:58,600 .هذا هو مكتبي 410 00:24:03,826 --> 00:24:05,681 {\an4}(جون هاميش واطسون) "جندي خدم في "أفغانيستان (طبيب عام (رؤية الملف التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ (الموارد المالية: مُدان بنسبة 10% (رؤية الملف الحالة : غير مهمة نقطة الضغط: > (هاري واطسون) "الشقيقة" مدمنة كحوليات "ماري واطسون) " الزوجة) 411 00:24:04,920 --> 00:24:07,080 .حسناً، إنه كذلك الآن 412 00:24:10,640 --> 00:24:14,520 سيد (ماغنوسين)، لقد طُلِب مني أن أتوسط لديك 413 00:24:14,520 --> 00:24:16,600 (بواسطة الليدي (اليزابيث سمولوود 414 00:24:16,600 --> 00:24:19,400 .فيما يخصّ مسألة خطابات زوجها 415 00:24:19,400 --> 00:24:23,760 منذ بعض الوقت لقد قمت بالضغط عليها بشأن تلك الرسائل 416 00:24:24,880 --> 00:24:26,880 .فإنها تود أن تستعيد تلك الرسائل مرة أخرى 417 00:24:29,360 --> 00:24:32,880 من الواضح، أن الخطابات لم يعد لها أي إستخدام عملي لك 418 00:24:30,812 --> 00:24:34,975 {\an6}(شارلوك هولمز) محقّق مستشار التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ الموارد المالية: غير معلومة عميل بالمخابرات البريطانية متوفى رسمياً 2011-2013 ،)نقطة الضغط: > (ريدبيرد "جون واطسون)، كلاب صيد "باسكرفيل) ... جيم موريارتي)، مخدّر الأفيون) 419 00:24:32,880 --> 00:24:34,520 ... حتى مع أخذ ذلك في الاعتبار 420 00:24:36,880 --> 00:24:38,080 أهو شيء قلته؟ 421 00:24:38,080 --> 00:24:39,960 .لا، لا. لقد كنت أقرأ 422 00:24:40,748 --> 00:24:42,695 {\an6}(شارلوك هولمز) محقّق مستشار التفضيل للإباحية: طَبِيعِيّ الموارد المالية: غير معلومة عميل بالمخابرات البريطانية متوفى رسمياً 2011-2013 ،)نقطة الضغط: > (ريدبيرد "جون واطسون)، كلاب صيد "باسكرفيل) ... جيم موريارتي)، مخدّر الأفيون) 423 00:24:42,840 --> 00:24:44,840 .بالأحرى هناك الكثير 424 00:24:47,280 --> 00:24:49,200 ريدبيرد)؟) 425 00:24:51,800 --> 00:24:55,480 آسف. آسف، أنت كنت تتحدث على الارجح 426 00:24:55,480 --> 00:24:57,160 ... أنا 427 00:24:57,160 --> 00:25:01,040 كنت أحاول أن أشرح لك بأنه ... طُلِب مني التصرف بالنيابة عن 428 00:25:01,040 --> 00:25:04,080 دورة المياه؟ - آخر الرواق إلى جانب المطبخ، يا سيدي - 429 00:25:04,080 --> 00:25:08,120 حسناً، - لقد طُلِب مني التفاوض - .لعودة تلك الرسائل 430 00:25:08,120 --> 00:25:11,160 أنا أدرك أنك لا تقوم بصنع نسخ من .وثائق حساسة 431 00:25:11,160 --> 00:25:15,560 أهي مثل بقية الشقة؟ - سيدي؟ - دورة المياه؟ - 432 00:25:15,560 --> 00:25:18,440 .نعم، يا سيدي - .ربما لا إذن - 433 00:25:18,440 --> 00:25:21,160 هل أنا مقبول لك كوسيط؟ 434 00:25:24,360 --> 00:25:27,160 ... (الليدي (اليزابيث سمولوود 435 00:25:27,160 --> 00:25:28,560 .أنا أحبها 436 00:25:30,480 --> 00:25:33,640 ،)سيد (ماغنوسين هل أنا مقبول لك 437 00:25:33,640 --> 00:25:35,480 كوسيط؟ 438 00:25:35,480 --> 00:25:37,080 .إنها إنجليزية حتى النخاع 439 00:25:41,080 --> 00:25:44,120 ... أفضل شيء عن الإنجليز 440 00:25:46,840 --> 00:25:49,400 .أنكم مُتَمَدِنون جدأ ... 441 00:25:49,400 --> 00:25:52,560 ... الجميع يقف في الأنحاء، و يعتذر 442 00:25:53,760 --> 00:25:56,480 .تبقون رؤوسكم الصغيرة للأسفل ... 443 00:25:58,160 --> 00:26:02,440 .يمكنك أن تفعل ما تريد هنا .لا أحد سيقوم بإيقافك على الإطلاق 444 00:26:02,440 --> 00:26:04,960 .أمة من الحيوانات الآكلة للأعشاب 445 00:26:06,280 --> 00:26:09,520 ... لدي مصالح في جميع أنحاء العالم، ولكن 446 00:26:09,520 --> 00:26:11,320 ."كل شيء يبدأ في "إنجلترا 447 00:26:12,400 --> 00:26:14,720 ... اذا نجح أمراً ما هنا 448 00:26:16,240 --> 00:26:18,240 .أحاول أن أكرره في بلد حقيقي ... 449 00:26:22,520 --> 00:26:24,880 ،المملكة المتحدة 450 00:26:24,880 --> 00:26:27,360 .إنها كـ "طبق بتري" العالم الغربي طبق بتري: هو وعاء مسطح دائري الشكل وشفاف) (مع غطاء يستخدم لزراعة العينات في المعامل 451 00:26:28,440 --> 00:26:33,320 قل لـ الليدي (إليزابيث) أنني قد أحتاج ... تلك الرسائل لذا 452 00:26:33,320 --> 00:26:34,600 .أنا سأحتفظ بهم 453 00:26:36,880 --> 00:26:38,880 .وداعاً 454 00:26:38,880 --> 00:26:40,840 ... على أي حال 455 00:26:43,080 --> 00:26:45,040 .إنهم مضحكين ... 456 00:26:50,640 --> 00:26:52,360 !يا إلهي 457 00:26:52,360 --> 00:26:55,320 هل لاحظت الشيء الإستثنائي الوحيد الذي قام به؟ 458 00:26:56,600 --> 00:26:59,360 كانت هناك لحظة من النوع الذي يبقى - .عالقاً في الأذهان، - نعم 459 00:26:59,360 --> 00:27:01,760 .بالضبط. عندما أظهر لنا الرسائل 460 00:27:03,080 --> 00:27:05,400 ،"حسناً. ذلك، و أنه جلب الرسائل إلى "لندن 461 00:27:05,400 --> 00:27:07,560 ،لذا لا يهم ما قاله .فهو على إستعداد لإبرام إتفاق 462 00:27:07,560 --> 00:27:11,120 الآن، (ماغنوسين) يقوم بالصفقة مرة واحدة فقط .إنه يحدد نقاط الضعف في الشخص 463 00:27:11,120 --> 00:27:13,800 .نقطة الضغط، كما يسميها لذا، من الواضح أنه يعتقد 464 00:27:13,800 --> 00:27:17,720 ،إنني مُدمن مخدرات .و أنني لا أعد تهديداً خطيراً 465 00:27:17,720 --> 00:27:21,920 ،و بالطبع لأنه في المدينة الليلة ."سوف تكون الرسائل في خزينة مكتبه في "لندن 466 00:27:21,920 --> 00:27:25,120 بينما هو يتناول العشاء مع مجموعة التسويق .لشركة "جي بي" من الساعة السابعة حتى العاشرة 467 00:27:25,120 --> 00:27:28,000 كيف يمكنك أن تعرف جدول أعماله؟ - .لأنني أعرف. سأراك الليلة - 468 00:27:28,000 --> 00:27:30,240 .يجب أن أقوم ببعض التسوّق - ماذا سيحدث الليلة؟ - 469 00:27:30,240 --> 00:27:31,480 .سأرسل لك التعليمات 470 00:27:31,480 --> 00:27:35,080 .نعم، وأنا سأراسلك إذا كنتُ متاح - .أنت متاح، لقد تحققت - 471 00:27:35,080 --> 00:27:37,840 .لا تجلب سلاح - لماذا أجلب سلاحاً؟ - 472 00:27:37,840 --> 00:27:41,000 أو سكين أو أداة رفع للإطارات. و ربما من الأفضل .عدم التسبب بإلتواء لذراع أي شخص 473 00:27:41,000 --> 00:27:44,080 .ولكن سنرى كيف ستسير الامور الليلة - هل أنت فقط تفترض أنني قادم معك؟ - 474 00:27:44,080 --> 00:27:49,040 حان الوقت للخروج من المنزل، (جون). أنت إكتسبت 7 رطل .لوزنك منذ أن تزوجت و ركوب الدراجات لا يكفي 475 00:27:50,040 --> 00:27:54,200 .إنها في الواقع 4 رطل - .أنا و (ماري) نعتقد أنها سبعة، أراك لاحقاً - 476 00:28:09,200 --> 00:28:10,880 و الآن إلى الأخبار العاجلة 477 00:28:10,880 --> 00:28:14,520 لقد تم إلقاء القبض على عضو البرلمان .جون جارفي) اليوم بتهمة الفساد) 478 00:28:14,520 --> 00:28:16,520 ... ويأتي ذلك بعد التحقيق 479 00:28:19,720 --> 00:28:23,960 ،مكتب (ماغنوسين) في الطابق العلوي .أسفل شقته الخاصة 480 00:28:23,960 --> 00:28:26,560 هناك 14 طبقة من الأمن ،بيننا و بينه 481 00:28:26,560 --> 00:28:29,200 إثنان منها ليست قانونية حتى .في هذا البلد 482 00:28:29,200 --> 00:28:33,480 تريد أن تعرف كيف سنقتحم مكتبه؟ - .أهذا هو ما نقوم به؟ - بالطبع هذا ما نقوم به - 483 00:28:34,760 --> 00:28:36,560 .(المصعد الخاص بـ(ماغنوسين 484 00:28:36,560 --> 00:28:40,120 .يذهب مباشرة إلى السقيفة و المكتب الخاص به .و هو الوحيد الذي يستخدمه 485 00:28:40,120 --> 00:28:42,320 و فقط بطاقة المفتاح الخاصة به .هي التي تستدعي المصعد 486 00:28:42,320 --> 00:28:46,000 ،إذا قام أي شخص بالمحاولة حتى .يتم إبلاغ الأمن تلقائياً 487 00:28:46,000 --> 00:28:48,320 .بطاقة مفتاح سارية للمبنى 488 00:28:48,320 --> 00:28:50,960 سرقتها بالأمس. إنها توصلنا إلى المقصف .بأقصي حد 489 00:28:52,720 --> 00:28:55,800 ها نحن ذا إذن. إذا إستخدمت هذه ،البطاقة المفتاح الآن 490 00:28:55,800 --> 00:28:59,400 ماذا سيحدث؟ - ،حسناً، سيتم إطلاق أجهزة الإنذار - 491 00:28:59,400 --> 00:29:01,480 .سيتم جرك بعيداً من قِبل الأمن - .بالضبط - 492 00:29:01,480 --> 00:29:05,120 و يتم أخذك لغرفة صغيرة في مكان ما .حيث يتم ضرب رأسك فيها 493 00:29:05,120 --> 00:29:07,960 هل نحن حقاً بحاجة إلى كل هذه التفاصيل؟ - .إنها تمرر الوقت 494 00:29:09,640 --> 00:29:10,760 ... و لكن إذا فعلت هذا 495 00:29:10,760 --> 00:29:13,600 إذا ضغطت على بطاقة مفتاح مقابل هاتفك الجوال ،لفترة طويلة بما فيه الكفاية 496 00:29:13,600 --> 00:29:16,160 فإنه يُفسد الشريط المغناطيسي .مما يوقِف بطاقة المفتاح عن العمل 497 00:29:16,160 --> 00:29:18,880 إنها مشكلة شائعة. لا تضع .بطاقة المفتاح الخصة بك مع هاتفك 498 00:29:18,880 --> 00:29:21,680 ماذا سيحدث إذا إستخدمت البطاقة الآن؟ 499 00:29:21,680 --> 00:29:23,440 .إنها لا تزال لا تعمل 500 00:29:23,440 --> 00:29:25,920 ولكن لا يتم التعرف عليها على إنها بطاقة خاطئة الآن 501 00:29:25,920 --> 00:29:27,880 .يتم العرّف عليها بأنها تالفة 502 00:29:27,880 --> 00:29:32,000 ولكن إذا كانت تالفة، كيف لهم أن يعرفوا بأنه ليس (ماغنوسين)؟ 503 00:29:32,000 --> 00:29:35,120 هل يجازفوا بجرّه بعيداً؟ - .على الأرجح، لا - 504 00:29:35,120 --> 00:29:37,440 إذاً، ماذا سيفعلون؟ ما الذي يجب أن يفعلونه؟ 505 00:29:37,440 --> 00:29:39,640 .سيتحققوا ما إذا كان هو أم لا 506 00:29:39,640 --> 00:29:42,720 هناك كاميرا في مستوى إرتفاع العين .إلى يمين الباب 507 00:29:47,240 --> 00:29:50,120 صورة حية لمستخدم البطاقة يتم إرسالها مباشرة 508 00:29:50,120 --> 00:29:52,320 إلى طاقم (ماغنوسين) الشخصي ،في مكتبه 509 00:29:52,320 --> 00:29:55,080 الأشخاص الوحيدين الموثوق بهم .للتأكد من هويته بشكل قاطع 510 00:29:55,080 --> 00:29:59,040 ،في هذه الساعة .يكاد يكون من المؤكد أنها مساعدته الشخصية 511 00:29:59,040 --> 00:30:01,040 لذا، كيف يمكن أن يساعدنا هذا؟ 512 00:30:02,120 --> 00:30:03,680 .الخطأ البشري 513 00:30:03,680 --> 00:30:04,800 .لقد كنت أتسوّق 514 00:30:08,000 --> 00:30:10,280 .ها نحن ذا إذن 515 00:30:10,280 --> 00:30:13,200 أنت تدرك أنك لا تبدو تماماً مثل (ماغنوسين)؟ 516 00:30:13,200 --> 00:30:15,960 .و في هذه الحالة يعتبر ميزة جديرة بالإعتبار 517 00:30:25,160 --> 00:30:28,920 شارلوك)، أنت ساذج بالكامل) - ماذا تفعل؟! - تمهّل، أكانت هذه ...؟ 518 00:30:28,920 --> 00:30:30,480 (مرحبا، (جانين 519 00:30:30,480 --> 00:30:32,600 .هيا، إسمحي لي بالدخول 520 00:30:32,600 --> 00:30:35,880 .لا أستطيع. أنت تعرف أنني لا أستطيع .لا تكوني سخيفةٌ 521 00:30:35,880 --> 00:30:37,880 .لا تدفعيني لفعل ذلك هنا 522 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 .ليس أمام الجميع 523 00:30:41,280 --> 00:30:43,000 تفعل ماذا أمام الجميع؟ 524 00:30:58,640 --> 00:31:02,040 أترى، ما دام هناك أشخاص، فهناك - .(دائماً نقطة ضعف. - كانت هذه (جانين 525 00:31:02,040 --> 00:31:04,040 .نعم، بالتأكيد كانت هي .(إنها المساعدة الشخصية لـ(ماغنوسين 526 00:31:04,040 --> 00:31:08,520 هذا هو بيت القصيد. - هل قمت للتو بالتقدم للزواج - لمجرد أن تقتحم المكتب؟ - نعم، لقد كانت ضربة حظ أن أقابلها 527 00:31:08,520 --> 00:31:12,040 في حفل زفافك. يمكنك أن تحظي - !ببعض الفضل لذلك. - يا إلهي 528 00:31:12,040 --> 00:31:16,600 .شارلوك)، إنها تحبك) - .نعم. كما قُلت، الخطأ البشري - 529 00:31:18,800 --> 00:31:22,320 ما الذي تنوي القيام به؟ - .حسناً، أن لا أتزوجها فعلاً، كما هو وَاضِحٍ - 530 00:31:22,320 --> 00:31:25,480 .هناك حدود لا يمكنك أن تتخطاها - إذا، ماذا ستقول لها؟ - 531 00:31:25,480 --> 00:31:28,640 حسناً، سأقول لها أن علاقتنا بإكملها كانت مجرّد حيلة 532 00:31:28,640 --> 00:31:31,440 .لإقتحام مكتب رئيسها أتصور أنها سوف تريد أن تتوقف 533 00:31:31,440 --> 00:31:34,160 .عن مواعدتي في هذه المرحلة .ولكنك أنت الخبير في النساء 534 00:31:42,680 --> 00:31:44,160 إذاً، إلى أين ذهبت؟ 535 00:31:44,160 --> 00:31:46,840 .هذا تصرف وقح نوعاً ما .أنا للتو قمت بالتقدم لها بالزواج 536 00:31:46,840 --> 00:31:48,160 .(شارلوك) 537 00:31:48,160 --> 00:31:50,240 هل اغمى عليها؟ 538 00:31:50,240 --> 00:31:52,080 !هل هم يفعلون ذلك حقاً؟ 539 00:31:52,080 --> 00:31:54,120 .إنها ضربة على الرأس 540 00:31:54,120 --> 00:31:55,760 .إنها تتنفس 541 00:31:55,760 --> 00:31:56,800 جانين)؟) 542 00:31:56,800 --> 00:32:00,040 .هناك شخص آخر هنا 543 00:32:00,040 --> 00:32:02,280 .من طاقم الأمن 544 00:32:02,280 --> 00:32:03,520 هل هو بحاجة إلى مساعدة؟ 545 00:32:07,560 --> 00:32:11,120 مدان سابق. يؤمن بسيادة العِرق الأبيض طبقاً للوشم، إذاً من يهتم؟ 546 00:32:11,120 --> 00:32:12,240 .(إبقى مع (جانين 547 00:32:13,680 --> 00:32:17,520 جانين)، قومي بالتركيز على صوتي) هل يمكنِك سماعي؟ 548 00:32:21,326 --> 00:32:22,532 {\an6}درجة الحرارة: 35° سليسيوس 549 00:32:25,800 --> 00:32:28,160 .مهلاً، لابد أنهم لا يزالوا هنا 550 00:32:28,160 --> 00:32:30,040 ،)كذلك (ماغنوسين .مقعده لا يزال دافئاً 551 00:32:30,040 --> 00:32:33,000 ،ينبغي أن يكون في العشاء .لكنه لا يزال في المبنى 552 00:32:33,000 --> 00:32:35,920 .في الطابق العلوي. - يجب علينا استدعاء الشرطة - خلال عملية السطو الخاصة بنا؟ - 553 00:32:35,920 --> 00:32:38,880 أنت لست معتاداً على ذلك، أليس كذلك؟ 554 00:32:38,880 --> 00:32:40,520 .لا، إنتظر 555 00:32:41,487 --> 00:32:43,346 {\an6}"عطر "فرزاتشي "N°5 عطر "شانيل 556 00:32:42,920 --> 00:32:45,000 (عطور ليست لـ(جانين 557 00:32:45,566 --> 00:32:46,666 {\an6}"حذاء "برادا "حقيبة "ديور 558 00:32:46,680 --> 00:32:49,720 .(كلير دي لا لونا) لماذا أنا أعرف ذلك؟ 559 00:32:49,720 --> 00:32:52,960 .مارى) تستخدمه) - .لا، لا ليس (ماري)، شخص آخر - 560 00:32:55,480 --> 00:32:57,000 !(شارلوك) 561 00:33:05,720 --> 00:33:08,200 ما الذي قد يعتقده زوجِك؟ 562 00:33:08,200 --> 00:33:11,440 ،زوجِك الرائع ،المستقيم و الشريف 563 00:33:11,440 --> 00:33:14,720 الإنجليزي الأصيل. ما الذي قد يقوله لكِ الآن؟ 564 00:33:14,720 --> 00:33:16,480 !لا، لا 565 00:33:17,800 --> 00:33:20,640 أنتِ تفعلين هذا لحمايته من الحقيقة؟ 566 00:33:20,640 --> 00:33:23,200 حسنٌ، هل هذه الحماية التي يريدها؟ 567 00:33:23,200 --> 00:33:25,320 بالإضافة إلى ذلك، إذا كنتي تريدي أن تقومي بإرتكاب جريمة قتل 568 00:33:25,320 --> 00:33:29,120 .(فربما تفكرين في تغيير عِطركِ ليدي (سمولوود 569 00:33:30,960 --> 00:33:33,040 عفواً، ماذا؟ 570 00:33:37,920 --> 00:33:42,280 (هذه ... ليست الليدي (سمولوود .(سيد (هولمز 571 00:33:52,984 --> 00:33:55,120 {\an6}كاذِبة 572 00:33:54,680 --> 00:33:57,320 هل (جون) معك؟ - ... ،إنه - 573 00:33:57,320 --> 00:33:58,360 هل (جون) هنا؟ 574 00:33:59,800 --> 00:34:00,960 .إنه بالطابق السفلي 575 00:34:02,400 --> 00:34:06,240 إذاً، ماذا ستفعلين الآن؟ 576 00:34:06,240 --> 00:34:07,960 هل ستقتُلي كلانا؟ 577 00:34:07,960 --> 00:34:12,520 ،ماري)، أياً يكن ما لديه ضِدك) .فإسمحي لي بأن أساعدك 578 00:34:12,520 --> 00:34:15,880 ،شارلوك)، إذا تقدّمت خطوة أخرى) .أقسم أنني سوف أقتلك 579 00:34:15,880 --> 00:34:18,360 .(لا سيدة (واطسون 580 00:34:18,360 --> 00:34:19,960 .لا لن تفعلي 581 00:34:27,000 --> 00:34:29,400 (أنا آسفةٌ (شارلوك 582 00:34:29,400 --> 00:34:31,160 .أنا حقاً آسفة 583 00:34:32,400 --> 00:34:34,960 ماري)؟) 584 00:34:41,640 --> 00:34:43,960 .إن الأمر ليس كما يحدث في الأفلام 585 00:34:43,960 --> 00:34:48,200 ،ليس هناك تدفق كبير جداً من الدم .و أنت لن تقوم بالتحليق إلى الخلف 586 00:34:48,200 --> 00:34:50,920 .التأثير لن ينتشر في مساحة واسعة 587 00:34:50,920 --> 00:34:53,760 سيكون مركزاً بإحكام بحيث يكون هناك إمكانية لتدفّق الطاقة بشكل ضئيل أو معدوم 588 00:34:53,760 --> 00:34:56,680 ،فأنت ستبقى ثابتاً .و الرصاصة ستندفع من خلالك 589 00:34:56,680 --> 00:35:00,320 ،أنت بشكل شبه مؤكد سوف تموت .لذلك نحن بحاجة إلى التركيز 590 00:35:03,120 --> 00:35:04,920 !"قلت، "التركيز 591 00:35:07,160 --> 00:35:09,160 إنه لأمراً جيد و ملائم أن ،"لديك "قصر العقل 592 00:35:09,160 --> 00:35:11,840 و لكن تبقّى لديك ثلاث ثوان فقط .من الوعي لكي تستخدمها 593 00:35:11,840 --> 00:35:14,480 ،لذا، هيا ما الذي سيقتلك؟ 594 00:35:14,480 --> 00:35:18,320 .فقدان الدم. - بالضبط - ،لذا، ان الأمر يتمثل في شيء واحد الآن - 595 00:35:18,320 --> 00:35:20,600 إلى الأمام أم الخلف؟ 596 00:35:20,600 --> 00:35:22,960 نحن بحاجة إلى أن تقرر الطريقةُ التي سوف تسقط بها 597 00:35:22,960 --> 00:35:26,920 ثقب واحد أم إثنين؟ - عفواً؟ - هل الرصاصة لا تزال في داخلك؟ - 598 00:35:26,920 --> 00:35:29,600 أم أن هناك جرح نتيجة خروج الرصاصة؟ .هذا سيعتمد على نوع السلاح 599 00:35:29,600 --> 00:35:31,800 .هذا هو، على ما أعتقد 600 00:35:31,800 --> 00:35:33,360 .أو هذا 601 00:35:34,760 --> 00:35:38,280 .(بالله عليك! يا (شارلوك .لا يهم نوعية السلاح 602 00:35:38,280 --> 00:35:40,040 .لا تكن بهذا الغباء 603 00:35:40,040 --> 00:35:42,400 .لطالما كنت غبياً جداً 604 00:35:42,400 --> 00:35:44,560 .يا لها من خيبة أمل 605 00:35:44,560 --> 00:35:46,160 .أنا لستُ غبياً 606 00:35:46,160 --> 00:35:48,640 .أنت طفل صغير غبي جداً 607 00:35:48,640 --> 00:35:50,840 .أمي و أبي غاضبون جداً منك 608 00:35:50,840 --> 00:35:54,280 .لأنه لا يهم ما هي نوعية السلاح 609 00:35:54,280 --> 00:35:55,560 لما لا؟ 610 00:35:55,560 --> 00:35:57,760 لقد رأيت الغرفة بأكملها .عندما دخلت إليها 611 00:35:57,760 --> 00:36:00,360 ما الذي كان خلفك مباشرةَ .عندما تم قتلك 612 00:36:00,360 --> 00:36:02,600 .أنا لم يتم أُقتل بعد 613 00:36:02,600 --> 00:36:04,800 ،ترجيح للإحتمالات .يا أخي الصغير 614 00:36:07,800 --> 00:36:11,360 إذا كانت الرصاصة قد مرت من خلالك فماذا سيكون بإمكانك أن تسمع؟ 615 00:36:11,360 --> 00:36:12,800 .تحطّم المرآة 616 00:36:12,800 --> 00:36:14,320 أنت لم تفعل. لذا ...؟ 617 00:36:15,480 --> 00:36:17,960 .الرصاصة لا تزال بداخلي 618 00:36:17,960 --> 00:36:20,000 .لذلك نحن بحاجة لأن يسقط إلى الخلف 619 00:36:20,000 --> 00:36:22,960 ،)أنا أتفق معك. (شارلوك .أنت بحاجة إلى أن تسقط على ظهرك 620 00:36:22,960 --> 00:36:25,200 .صحيح، الآن الرصاصة مثل الفلين أعلى الزجاجة 621 00:36:25,200 --> 00:36:27,760 الرصاصة نفسها تمنع .معظم تدفق الدم 622 00:36:27,760 --> 00:36:31,120 ولكن أي ضغط أو تأثير على مدخل الجرح .قد يتسبب في إزاحتها 623 00:36:31,120 --> 00:36:34,640 بالاضافة الى ذلك، عندما تستلقي على ظهرك .ستكون الجاذبية في صفّك 624 00:36:34,640 --> 00:36:35,960 ... قم بالسقوط 625 00:36:35,960 --> 00:36:37,200 .الآن 626 00:36:52,200 --> 00:36:54,960 !ما هذا بحق الجحيم؟ !ما الذي يحدث؟ 627 00:36:56,160 --> 00:36:59,200 انت بصدد الدخول في صدمة. إنها .الشيء التالي الذي سوف يقتلك 628 00:36:59,200 --> 00:37:02,160 ماذا أفعل؟ - .أمر بديهي، لا تدخل في صدمة 629 00:37:02,160 --> 00:37:05,320 يجب أن يكون هناك شيئاً في "قصر العقل" السخيف 630 00:37:05,320 --> 00:37:06,760 .والذي يمكن أن يقوم بتهدئتك 631 00:37:08,480 --> 00:37:09,520 .قم بإيجاده 632 00:37:10,800 --> 00:37:13,920 .(الرياح الشرقية قادمة، (شارلوك 633 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 .إنها قادمة لتتمكن منك 634 00:37:20,800 --> 00:37:22,240 .قم بإيجاه 635 00:37:24,880 --> 00:37:27,160 ،مرحبا، (ريدبيرد) . تعال هنا يا فتى 636 00:37:27,160 --> 00:37:29,760 ،هيا، تعال إليا 637 00:37:29,760 --> 00:37:31,560 .لا بأس، كل شيء على مايرام 638 00:37:31,560 --> 00:37:33,600 .هيا إنه أنا. إنه أنا 639 00:37:33,600 --> 00:37:34,800 .هيا 640 00:37:34,800 --> 00:37:36,720 .فتى طيب، فتى ذكي 641 00:37:36,720 --> 00:37:38,200 .فتى طيب 642 00:37:38,200 --> 00:37:41,080 مرحبا، (ريدبيرد)، إنهم سوف يقتلوني .أنا أيضاً الآن 643 00:37:42,360 --> 00:37:44,680 هذا ليس ممتعاً، أليس كذلك؟ 644 00:37:44,680 --> 00:37:46,360 .(ريدبيرد) 645 00:37:52,880 --> 00:37:55,400 ،كانت تلك صدمة .و أنت سوف تشعر بالألم 646 00:37:55,400 --> 00:37:58,640 هناك فجوة إندفعت خلالك 647 00:37:58,640 --> 00:38:00,840 .نزيف داخلي شديد 648 00:38:00,840 --> 00:38:03,120 .عليك أن تُسيطر على الألم 649 00:38:07,040 --> 00:38:09,040 .السيطرة. السيطرة. السيطرة 650 00:38:12,120 --> 00:38:13,520 .. أنت 651 00:38:15,320 --> 00:38:17,480 أنت لم تشعر بالألم قط، أليس كذلك؟ 652 00:38:18,600 --> 00:38:21,280 لماذا لم تشعر بالألم على الإطلاق؟ 653 00:38:21,280 --> 00:38:24,000 .(أنت تشعر به دائماً، (شارلوك 654 00:38:30,440 --> 00:38:32,920 !ولكن لا يجب عليك أن تخافه 655 00:38:40,480 --> 00:38:41,560 ... الألم 656 00:38:43,040 --> 00:38:44,720 ... الحسرة ... 657 00:38:46,040 --> 00:38:47,480 ... الخسارة ... 658 00:38:49,440 --> 00:38:51,960 ... الموت ... 659 00:38:51,960 --> 00:38:53,520 .هذا كله جيد ... 660 00:38:55,680 --> 00:38:57,080 .كل شيء جيد 661 00:38:57,080 --> 00:39:00,040 شارلوك)! (شارلوك). هل تسمعني؟) 662 00:39:00,040 --> 00:39:01,520 ما الذي حدث؟ 663 00:39:01,520 --> 00:39:02,760 .لقد تم إطلاق النار عليه 664 00:39:02,760 --> 00:39:03,880 !يا إلهي 665 00:39:03,880 --> 00:39:05,200 .(شارلوك) 666 00:39:05,200 --> 00:39:06,800 !يا للهول 667 00:39:06,800 --> 00:39:08,000 من أطلق النار عليه؟ 668 00:39:08,000 --> 00:39:10,240 "خدمة الطوارئ. ما الخدمة التي تحتاج إليها؟" 669 00:39:10,240 --> 00:39:12,440 ♪ إنها تُمطر 670 00:39:12,440 --> 00:39:15,440 ♪ إنها تتدفق 671 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 ♪ شارلوك) ممل) 672 00:39:21,680 --> 00:39:23,720 ♪ أنا أضحك 673 00:39:23,720 --> 00:39:26,320 ♪ أنا أبكي 674 00:39:26,320 --> 00:39:30,120 ♪ .شارلوك) يحتضر) ♪ 675 00:39:30,120 --> 00:39:31,840 !(شارلوك) 676 00:39:32,920 --> 00:39:35,080 !(نحن نخسرك. (شارلوك 677 00:39:37,160 --> 00:39:41,080 .(هيا يا (شارلوك فقط مُت، لماذا لا يمكنك أن تموت؟ 678 00:39:42,200 --> 00:39:44,480 .دفعة صضيرة واحدة 679 00:39:44,480 --> 00:39:46,000 .و من ثم، وداعاً 680 00:39:54,800 --> 00:39:58,720 أنت سوف تحب كونك ميتاً .شارلوك). لا أحد سوف يزعجك مطلقاً) 681 00:40:00,720 --> 00:40:03,640 ... سيدة (هدسون) سوف تبكي 682 00:40:03,640 --> 00:40:05,960 ... و أمك و أبيك سوف يبكون 683 00:40:05,960 --> 00:40:10,200 (و المرأة سوف تبكي و (جون .سوف يبكي كثيراً جداً 684 00:40:10,200 --> 00:40:14,280 إنه هو من أقلق عليه !أكثر من غيره. هذه الزوجة 685 00:40:14,280 --> 00:40:16,520 (أنت تتخلى عنه ، (شارلوك 686 00:40:16,520 --> 00:40:19,480 .جون واطسون) بالتأكيد في خطر محدق) 687 00:40:34,320 --> 00:40:36,360 أنت لا تتحسّن، أليس كذلك؟ 688 00:40:36,360 --> 00:40:38,000 ،أهو شيئاً قُلته 689 00:40:42,560 --> 00:40:45,200 !(شارلوك) 690 00:41:35,320 --> 00:41:37,520 .(ماري) .مرحبا 691 00:41:37,520 --> 00:41:39,240 .لقد إستيقظ فقط 692 00:41:39,240 --> 00:41:42,600 لقد تمكن من عبور الخطر، - حقاً؟ - نعم. - بجدّية؟ - أنتِ - 693 00:41:42,600 --> 00:41:45,360 .سيدة (واطسون)، أنتِ في ورطةٌ كبيرة 694 00:41:45,360 --> 00:41:46,760 حقاً؟ لماذا؟ 695 00:41:46,760 --> 00:41:48,720 ... الكلمة الأولى التي قالها عندما إستيقظ 696 00:41:48,720 --> 00:41:49,960 .(كانت (ماري 697 00:42:09,000 --> 00:42:10,680 .لا تقم بإخباره 698 00:42:12,560 --> 00:42:14,200 شارلوك)؟) 699 00:42:16,160 --> 00:42:17,760 (لا تخبر (جون 700 00:42:22,840 --> 00:42:25,000 .فتاة سيئة 701 00:42:26,160 --> 00:42:28,760 .فتاة سيئةٌ جداً 702 00:42:30,920 --> 00:42:32,200 ... أنظر لي 703 00:42:33,440 --> 00:42:35,720 .و قلّ لي أنك لن تخبره ... 704 00:42:44,160 --> 00:42:46,040 .أنا سأشتري كوخاً 705 00:42:47,160 --> 00:42:49,520 لقد حصلت على الكثير من المال .منك يا سيد 706 00:42:49,520 --> 00:42:51,880 لا شيء يمكن أن يكون أفضل .من الإنتقام مع الأرباح 707 00:42:51,880 --> 00:42:54,360 أنتِ لم تعطي تلك القصص لـ(ماغنوسين)، أليس كذلك؟ 708 00:42:54,360 --> 00:42:57,560 .بالتأكيد لا. واحد من منافسيه .لقد كان يبصق 709 00:42:59,160 --> 00:43:01,640 شارلوك هولمز)، أنت) ،وغد متلاعب، يطعن في الظهر 710 00:43:01,640 --> 00:43:03,400 .ليس لديه إحساس 711 00:43:03,400 --> 00:43:06,560 وأنت، كما إتضح أنكي جشعة، و إنتهازية 712 00:43:06,560 --> 00:43:09,040 .تتوقين للشهرة، و عاهرة صُحُف 713 00:43:09,040 --> 00:43:10,520 لذلك، فنحن على ما يرام إذن؟ 714 00:43:10,520 --> 00:43:12,560 .نعم، بالطبع 715 00:43:12,560 --> 00:43:15,320 أين الكوخ؟ - ."ساسكس داونز " - 716 00:43:15,320 --> 00:43:17,240 .لطيف - .إنه رائع - 717 00:43:17,240 --> 00:43:19,640 ،هناك خلايا للنحل .و لكني سأتخلص منها 718 00:43:19,640 --> 00:43:22,960 إنها تؤلم، أليس كذلك؟ 719 00:43:22,960 --> 00:43:25,040 على الأرجح أنك تريد إعادة تشغيل ."مضخة "المورفين 720 00:43:25,040 --> 00:43:26,680 .ربما أكون قد عبثت بالصنابير 721 00:43:26,680 --> 00:43:30,200 ما هي كمية الإنتقام التي سوف تحتاجينها؟ - .فقط الزيادة المناسبة - 722 00:43:30,200 --> 00:43:32,360 .هذا المكان بالنسبة لك، كالحلم الذي أصبح حقيقة 723 00:43:32,360 --> 00:43:34,560 .إنهم ربطوا المخدّر بك فعلاً 724 00:43:34,560 --> 00:43:36,200 .هذا ليس جيد للعمل 725 00:43:36,200 --> 00:43:38,760 .(أنت لن تعمل لفترة من الوقت، (شارل 726 00:43:38,760 --> 00:43:40,680 .أنت كذبت علي 727 00:43:40,680 --> 00:43:43,000 .كنت تكذب و تكذب 728 00:43:43,000 --> 00:43:45,800 .أنا استغللت حقيقة علاقتنا 729 00:43:45,800 --> 00:43:47,080 متى؟ 730 00:43:48,600 --> 00:43:50,600 .مرة واحدة فقط كانت ستكون لطيفة 731 00:43:52,160 --> 00:43:54,520 .لقد كنت أنتظر حتى نتزوج 732 00:43:54,520 --> 00:43:56,640 .هذا لم يكن سيحدث مطلقاً 733 00:44:00,000 --> 00:44:01,400 .يجب أن أذهب 734 00:44:03,480 --> 00:44:05,560 .أنا لا يُفترض أن أجعلك تتحدث 735 00:44:05,560 --> 00:44:08,200 و أيضاً، لدي مقابلة تلفزيونية .(مع برنامج (وان شو 736 00:44:08,200 --> 00:44:10,600 .و أنا لم أصل للشهرةُ بعد 737 00:44:11,920 --> 00:44:14,320 ... فقط شيء واحد 738 00:44:14,320 --> 00:44:16,840 .ما كان ينبغي أن تكذب عليا 739 00:44:16,840 --> 00:44:19,320 .أنا أعرف أي نوع من الرجال تكون أنت 740 00:44:19,320 --> 00:44:22,040 .كان يمكن أن نكون أصدقاء 741 00:44:22,040 --> 00:44:24,160 (سأرسل حبك لـ(جون) و (ماري 742 00:44:43,000 --> 00:44:45,520 .لا تُخبره 743 00:44:45,520 --> 00:44:47,880 .(لا تُخبر (جون 744 00:44:47,880 --> 00:44:49,240 ... إذاً 745 00:44:51,080 --> 00:44:53,240 ...(ماري واطسون)... 746 00:44:56,200 --> 00:44:57,720 من تكونين؟ ... 747 00:45:03,480 --> 00:45:05,840 .(ماري واطسون) 748 00:45:14,120 --> 00:45:16,640 أنا لا أعلم، أنت لن تستطيع إستخراج .معلومات مفهومة منه 749 00:45:16,640 --> 00:45:18,840 ،إنه تحت تأثير المخدّر .فهو إلى حداً كبير يهذي 750 00:45:18,840 --> 00:45:21,040 أنت تعلم أنهم لن يسمحوا لك .بإستخدام هذا هنا 751 00:45:21,040 --> 00:45:24,480 لا، أنا لن أستخدم الهاتف .أريد فقط أن أقوم بتصوير فيديو 752 00:45:30,480 --> 00:45:31,800 !يا إلهي 753 00:45:34,320 --> 00:45:35,880 إذاً، إلى أين يمكن أن يذهب؟ 754 00:45:35,880 --> 00:45:37,560 !الله أعلم 755 00:45:37,560 --> 00:45:40,040 ."حاولي إيجاد (شارلوك) في "لندن 756 00:45:41,960 --> 00:45:44,360 .لديه ثلاثة مواقع معروفة له 757 00:45:44,360 --> 00:45:47,360 ،"قاعة البرلمان، و هويس "كامدن ."و محكمة "داغمار 758 00:45:47,360 --> 00:45:49,000 .خمسة أماكن معروفة له 759 00:45:49,000 --> 00:45:51,280 هناك البيت الزجاجي المظلم ،"في حدائق "كيو 760 00:45:51,280 --> 00:45:53,360 ."و القبر المائل في مقبرة "هامبستيد 761 00:45:53,360 --> 00:45:54,840 .إنها مجرد غرفة النوم الإضافية 762 00:45:54,840 --> 00:45:57,120 .حسنٌ، إنها غُرفة نومي 763 00:45:57,120 --> 00:45:58,760 .لقد إتفقنا أنه يحتاج إلى المساحة 764 00:46:02,040 --> 00:46:04,520 ."خلف واجهة ساعة "بيغ بن 765 00:46:04,520 --> 00:46:06,160 .أعتقد أنه ربما كان يمزح 766 00:46:06,160 --> 00:46:07,440 .لا، أنا لا أعتقد ذلك 767 00:46:07,440 --> 00:46:11,640 .حدائق "لينستر". بالنسبة له إنها المكان رقم واحد .و سرُي للغاية 768 00:46:11,640 --> 00:46:13,880 هو يعرف عن هذا .لأنه قام بملاحقته في ليلةٌ ما 769 00:46:13,880 --> 00:46:16,760 !تبعته - .نعم، تبعته - 770 00:46:16,760 --> 00:46:18,720 .كان يعلم من أطلق النار عليه 771 00:46:18,720 --> 00:46:21,600 ،كان جرح الطلق الناري هنا .لذا قهو كان يواجه أيا كان من أطلق عليه 772 00:46:21,600 --> 00:46:25,360 إذاً، فلماذا لم يخبرنا؟ .لأنه يتعقبه بنفسه 773 00:46:25,360 --> 00:46:27,680 .أو يقوم بحمايته - حماية مطلق النار، لماذا؟ - 774 00:46:27,680 --> 00:46:30,160 .حسنٌ، إنه يحاول حماية شخص ما إذن ولكن لماذا يهتم؟ 775 00:46:30,160 --> 00:46:32,920 إنه (شارلوك). من قد يكترث له لكي يحميه؟ 776 00:46:34,280 --> 00:46:37,200 .إتصل بي إذا سمعت أي شيء .(لا تخفي عني شيئاً، (جون 777 00:46:37,200 --> 00:46:39,520 إتصل بي، حسناً؟ - .نعم، نعم، صحيح - 778 00:46:39,520 --> 00:46:42,520 .طابت ليلتكم - .وداعاً - 779 00:46:45,040 --> 00:46:46,720 جون)، هل أنت بحاجة إلى فنجان قهوة؟) 780 00:46:46,720 --> 00:46:50,680 سيدة (هدسون)، لماذا يعتقد (شارلوك) أنني سوف أنتقل مرةٌ أخرى إلى هنا؟ 781 00:46:50,680 --> 00:46:53,520 نعم، لقد وضع مقعدك مرة أخرى، أليس كذلك؟ 782 00:46:53,520 --> 00:46:56,080 .هذا لطيف. فهذا يبدو أفضل بكثير 783 00:46:58,840 --> 00:47:01,800 جون)، ماذا هناك؟ أخبرني، (جون)؟) 784 00:47:01,800 --> 00:47:06,120 هذا هاتفك، أليس كذلك؟ 785 00:47:06,120 --> 00:47:08,560 (إنه (شارلوك)، (جون). (شارلوك 786 00:47:08,560 --> 00:47:11,880 !جون، عليك الرد على ذلك 787 00:47:17,120 --> 00:47:19,240 .ألديكِ بعض الفكّة، يا عزيزتي؟ - لا - .بحقّك يا عزيزتي - 788 00:47:19,240 --> 00:47:20,920 .لا تكوني مثل البقية 789 00:47:24,840 --> 00:47:28,080 (القاعدة الأولي في البحث عن (شارلوك هولمز - .هو من يعثر عليكِ - 790 00:47:29,160 --> 00:47:31,400 أنت تعمل لحساب (شارلوك) الآن؟ 791 00:47:31,400 --> 00:47:35,080 إنه يبقيني بعيداً عن الشوارع - .أليس كذلك؟ - حسنٌ ... لا 792 00:47:39,920 --> 00:47:42,360 أين أنت؟ - ألا يمكِنكِ رؤيتي؟ - 793 00:47:42,360 --> 00:47:44,320 حسناً، ما الذي أبحث عنه؟ 794 00:47:44,320 --> 00:47:48,080 ،"الكذبة، كذبة حدائق "لينستر .مخبأة على مرأى من الجميع 795 00:47:50,160 --> 00:47:53,240 يكاد لا يلاحظه أحد. يعيش الناس .هنا لسنوات، و لم يروا ذلك أبداً 796 00:47:53,240 --> 00:47:56,600 ،و لكن إذا كنتِ ما أعتقد أنكِ كذلك .فسوف يأخذك منكِ أقل من دقيقة 797 00:47:56,600 --> 00:48:00,160 .(المنازل، (ماري .أنظري إلى المنازل 798 00:48:00,160 --> 00:48:02,240 كيف عرفت أنني سوف آتي إلى هنا؟ 799 00:48:02,240 --> 00:48:06,080 كنت أعرف أنكِ ستتحدثين إلى أشخاص .لا أحد آخر سيهتم بالتحدث معهم 800 00:48:06,080 --> 00:48:08,280 .ظننت أنني أتصرف بذكاء 801 00:48:08,280 --> 00:48:11,160 أنتِ دائماً ذكية، (ماري)، و أنا كنت .أعتمد على ذلك 802 00:48:11,160 --> 00:48:13,600 .أنا زرعت المعلومات لكي تجديها أنتِ 803 00:48:15,800 --> 00:48:16,960 .تبقت 30 ثانية 804 00:48:16,960 --> 00:48:18,640 ولكن ما الذي أنظر إليه؟ 805 00:48:18,640 --> 00:48:23,120 ،لا مقابض للأبواب، لا صندوق رسائل .نوافذ مطلية 806 00:48:23,120 --> 00:48:26,280 "23و 24 حدائق "لينستر 807 00:48:26,280 --> 00:48:28,360 .المنازل الفارغة 808 00:48:28,360 --> 00:48:32,360 تم هدمها منذ سنوات "لإفساح الطريق لمترو "لندن 809 00:48:32,360 --> 00:48:35,240 .فجوة أنبوبية للقطارات البخارية القديمة 810 00:48:35,240 --> 00:48:37,760 فقط قسم الجبهة الامامية .لا يزال باقياً 811 00:48:37,760 --> 00:48:40,280 .إنها مجرد واجهة 812 00:48:40,280 --> 00:48:42,600 ألا تذكرك بأي شخص، (ماري)؟ 813 00:48:42,600 --> 00:48:44,440 واجهة؟ 814 00:48:44,440 --> 00:48:48,240 أعتذر، أنا لم أستطع مقاومة .لمسة من الدراما 815 00:48:51,600 --> 00:48:54,240 .تفضلي بالدخول. إنها ضيقة قليلاً 816 00:48:54,240 --> 00:48:55,840 هل تملك هذا المكان؟ 817 00:48:55,840 --> 00:48:58,800 لقد فُزت بها في لعبة أورق مع ،"كلارنس آكل لحم البشر" 818 00:48:58,800 --> 00:49:03,960 كاد أن يكلفني ذلك كليتي، ولكن .لحسن الحظ لقد كان لدي أوراق متتالية 819 00:49:04,920 --> 00:49:07,360 مقامرة لا بأس بها، هذه المرأة 820 00:49:12,200 --> 00:49:13,520 ماذا تريد، (شارلوك)؟ 821 00:49:13,520 --> 00:49:18,000 ماري واطسون) قد ولدت ميتة) .في أكتوبر عام 1972 822 00:49:19,240 --> 00:49:23,120 "شاهد القبر الخاص بها في مقبرة "تشيسوك حيث أنه منذ خمس سنوات 823 00:49:23,120 --> 00:49:27,280 ،حصلتي على إسمها و تاريخ الميلاد" ".وبعد ذلك هويتها 824 00:49:27,280 --> 00:49:31,120 لهذا السبب لم يكن لديكِ أصدقاء" ".من قبل ذلك التاريخ 825 00:49:31,120 --> 00:49:35,800 أنتِ بحاجة للعمل على النصف الخاص بك من .الكنيسة (ماري)، أنتي تعانين من نقص المعازيم 826 00:49:35,800 --> 00:49:38,360 .أنا يتيمة، كل ما لدي هو الأصدقاء 827 00:49:38,360 --> 00:49:41,280 ،انها تقنية قديمة بما يكفي" معروفةٌ لأنواع من الناس 828 00:49:41,280 --> 00:49:44,040 و الذين يمكنهم أن يتعرفوا على ".شفرة التخطي عند رؤيتها 829 00:49:44,040 --> 00:49:47,600 ،في البداية إعتقدت أنه كان مجرد شيء يتعلّق بالكتاب المقدس .أنت تعلم، الرسائل الدعائيه، ولكنها ليست كذلك 830 00:49:47,600 --> 00:49:49,360 .إنها شفرة تخطي 831 00:49:49,360 --> 00:49:51,920 "و يملكون مدى غير عادي للذاكرة" 832 00:49:51,920 --> 00:49:54,560 كيف يمكنك أن لا تذكر أي غرفة؟ !أنت تتذكر كل شيء 833 00:49:54,560 --> 00:49:57,000 !يجب أن أحذف شيئاً - .غرفة 207 - 834 00:49:57,000 --> 00:49:59,080 .لقد كنت بطيئاً جداً 835 00:49:59,080 --> 00:50:01,800 "إلى أي درجة أنتِ جيدة في التسديد؟" 836 00:50:03,480 --> 00:50:06,040 إلى أي حد تريد أن تعرف؟ 837 00:50:06,040 --> 00:50:08,360 ،إذا متّ هنا" فسيتم العثور على جثتي في مبنى 838 00:50:08,360 --> 00:50:11,080 ".مع وجهك معروضاً على الواجهة الأمامية له 839 00:50:11,080 --> 00:50:14,680 حتى شرطة "سكوتلاند يارد" يمكنها .أن تستنتج شيئاً من هذا 840 00:50:14,680 --> 00:50:16,760 ".أريد أن أعرف إلى أيّ مدى أنتي جيدة" 841 00:50:16,760 --> 00:50:18,280 ".هيا، أرني" 842 00:50:18,280 --> 00:50:21,320 لابد أن زوجة الدكتور تشعر بقليل من الملل الآن 843 00:50:36,000 --> 00:50:37,040 أيمكنني أن أرى؟ 844 00:50:41,880 --> 00:50:43,160 .إنها دُمية 845 00:50:43,160 --> 00:50:45,200 حسنٌ، أعتقد أنها كانت خدعة واضحة .إلى حد ما 846 00:50:53,800 --> 00:50:57,960 ،و بالرغم من ذلك و على مسافة ستة أقدام 847 00:50:57,960 --> 00:50:59,920 .أنتِ فشلتي في التسديد لقتلي 848 00:51:02,640 --> 00:51:05,560 ،بما يكفي لإدخالي المستشفى .ولكن لا تكفي لقتلي 849 00:51:06,840 --> 00:51:10,960 ،هذا لم يكن فشل في التسديد .لقد كانت تسديدة مقصودة 850 00:51:15,200 --> 00:51:17,240 .سأتولى القضية - أي قضية؟ - 851 00:51:17,240 --> 00:51:21,840 قضيتك، لماذا لم تأتي لي في المقام الأول؟ 852 00:51:21,840 --> 00:51:25,600 لأن (جون) لا يمكن أن يعرف أبداً .بأنني كذبتُ عليه 853 00:51:25,600 --> 00:51:28,240 .هذا قد يُحطم فؤاده .وقد يؤدي إلى أن أخسره للأبد 854 00:51:28,240 --> 00:51:30,720 .(و أنا لن أدع ذلك يحدث أبداً، (شارلوك 855 00:51:32,200 --> 00:51:35,280 أرجوك، تفهّم 856 00:51:35,280 --> 00:51:40,360 لا يوجد شيء في هذا العالم لم أكن لأفعله .لكي أوقف حدوث ذلك 857 00:51:40,360 --> 00:51:41,560 .أنا آسف 858 00:51:44,080 --> 00:51:45,800 .إنها ليست خدعة واضحة إلى هذا الحدّ 859 00:52:01,040 --> 00:52:04,440 و الآن تحدثي و قومي بتسوية أمورِك .و إفعلي ذلك بسرعة 860 00:52:20,120 --> 00:52:23,000 .يا إلهي، إنها الساعة الثانية فَحَسْب 861 00:52:23,000 --> 00:52:25,200 لقد كان يوم "الكريسماس" لمدة أسبوع على الأقل الآن 862 00:52:25,200 --> 00:52:28,760 كيف لها أن تكون الساعة الثانية فقط؟ .أنا في عذاب 863 00:52:28,760 --> 00:52:30,760 مايكي)، هل هذا هو الكمبيوتر المحمول) الخاص بك؟ 864 00:52:30,760 --> 00:52:33,640 ،الذي يعتمد عليه أمن العالم الحر، نعم 865 00:52:33,640 --> 00:52:35,400 .و أنتِ أسقطي البطاطس عليه 866 00:52:35,400 --> 00:52:37,920 ،لا يجب عليك أن تتركه متناثر بهذا الشكل .إذا كان بهذه الأهمية 867 00:52:37,920 --> 00:52:40,200 لماذا نفعل ذلك؟ .نحن لا نفعل ذلك قط 868 00:52:40,200 --> 00:52:42,920 (نحن هنا لأن (شارلوك ،عاد إلى المنزل من المستشفى 869 00:52:42,920 --> 00:52:45,080 .ونحن جميعا سعداء للغاية 870 00:52:45,080 --> 00:52:46,720 .هل أنا سعيد أيضاً؟ أنا لم أتحقق 871 00:52:46,720 --> 00:52:47,960 !(كُنّ مهذباً، (مايك 872 00:52:47,960 --> 00:52:49,640 ،مايكروفت) هو الاسم الذي أعطيته لي) 873 00:52:49,640 --> 00:52:53,560 إذا كان بإمكانك فقط أن تقومي بإكمال - .(الإسم لنهايته. - تفضلي سيدة (هولمز 874 00:52:53,560 --> 00:52:57,960 شكراً، يا عزيزي. أنا لستُ متأكدة .لماذا أنت هنا 875 00:52:57,960 --> 00:52:59,360 .أنا قمت بدعوته 876 00:52:59,360 --> 00:53:01,080 .(أنا تلميذه، يا سيدة (هولمز 877 00:53:01,080 --> 00:53:04,160 ،عندما يموت .أحصل على كل أشيائه و وظيفته 878 00:53:04,160 --> 00:53:06,680 .حسناً، أنا أساعد قليلاً 879 00:53:06,680 --> 00:53:08,760 .إقتربت 880 00:53:08,760 --> 00:53:10,600 ... إذا تك قتله أو شيئاً 881 00:53:10,600 --> 00:53:12,680 .ربما من الأضل أن تتوقف عن الكلام الآن - .حسناً - 882 00:53:12,680 --> 00:53:14,800 !إنه أمر بَهيّ حِيْنَمَا تجلب أصدقائك إلى هنا 883 00:53:14,800 --> 00:53:17,960 .توقف عن ذلك .شخص ما وضع رصاصة في إبني 884 00:53:17,960 --> 00:53:22,600 ،إذا إكتشفت من هو .فسوف أتحول كلياً إلى متوحشة 885 00:53:22,600 --> 00:53:25,880 .(كان ذلك من أجل (ماري .سأعود خلال دقيقة 886 00:53:29,920 --> 00:53:32,920 .ماري)، ها أنتِ ذا) 887 00:53:32,920 --> 00:53:36,280 كوب من الشاي. إذا بدأ الأب في القيام بأصوات همهمة خافتة 888 00:53:36,280 --> 00:53:39,360 ،فقط قومي بوخزه .هذا عادتاً يجعله يصمت 889 00:53:39,360 --> 00:53:41,440 هل أنتِ من كتب هذا؟ 890 00:53:41,440 --> 00:53:43,560 ،هذا الشيء القديم و السخيف .يجب أن لا تقرأي ذلك 891 00:53:43,560 --> 00:53:46,720 .لابد أن الرياضيات تبدو سخيفة بشكل فظيع الآن 892 00:53:46,720 --> 00:53:48,800 .لا همهمة 893 00:53:51,400 --> 00:53:54,440 ،إن زوجتي عديمة الفائدة .ولكن صادف أن تكون عبقرية 894 00:53:54,440 --> 00:53:56,000 لقد كانت عالمة رياضيات؟ 895 00:53:56,000 --> 00:54:01,640 .لقد تخلت على كل شيء من أجل الأطفال .أنا لم أكن أبداً أتحمّل الدخول في جدال معها 896 00:54:01,640 --> 00:54:04,360 .حيث أنني شخصاً أخرق 897 00:54:04,360 --> 00:54:08,120 .لكنها ... مثيرة بشكل لا يصدّق 898 00:54:08,120 --> 00:54:12,120 ،يا إلهي، انت الشخص الوحيد العاقل أليس كذلك؟ 899 00:54:13,080 --> 00:54:14,400 ألستي كذلك؟ 900 00:54:17,840 --> 00:54:21,040 ... أعتذر، أنا فقط 901 00:54:22,920 --> 00:54:25,400 أنتما الإثنان بحاجة إلى لَحْظَة؟ 902 00:54:25,400 --> 00:54:27,280 إذا كنت لا تمانع؟ 903 00:54:27,280 --> 00:54:31,240 بالطبع لا، سأذهب لأرى إن كنت أستطيع أن أساعد في 904 00:54:31,240 --> 00:54:32,720 .شيء ما أو بآخر 905 00:54:41,160 --> 00:54:44,160 هذين الإثنان. أهما على ما يرام؟ 906 00:54:44,160 --> 00:54:47,520 ،حسنٌ، أنت تعلم لديهم أيام جيدة و أيام سيئة 907 00:54:51,920 --> 00:54:53,480 شارع بيكر، الآن 908 00:55:04,720 --> 00:55:08,200 (جون)، (ماري) 909 00:55:10,800 --> 00:55:14,120 ،شارلوك)، يا للهول) !أنت تبدو مريع 910 00:55:14,120 --> 00:55:16,520 "إحضري لي بعض "المورفين .من مطبخك، لقد نفذ مني 911 00:55:16,520 --> 00:55:20,160 .ليس لدي أي المورفين - !إذاً، ما الفائدة منكِ بالضبط؟ - 912 00:55:20,160 --> 00:55:21,680 ما الخطب؟ 913 00:55:21,680 --> 00:55:23,000 .سؤال جيد لعين 914 00:55:23,000 --> 00:55:27,000 آل (واطسون)، على وشك أن الدخول في جدال منزلي .و بسرعة إلى حد ما آمل، لأننا لدينا عمل لكي نقوم به 915 00:55:27,000 --> 00:55:28,360 ،لا، لدي سؤال أفضل 916 00:55:28,360 --> 00:55:32,440 هل كل شخص قد قابلته من قبل هو مختل عقلياً؟ 917 00:55:33,560 --> 00:55:34,960 .أجل 918 00:55:34,960 --> 00:55:37,720 ... جيد أننا قد حللنا هذه المشكلة والآن - !أصمت - 919 00:55:38,960 --> 00:55:42,680 ،و إبقى صامتاً .لأن هذا ليس مضحكاً 920 00:55:42,680 --> 00:55:43,720 .ليس هذه المرّة 921 00:55:43,720 --> 00:55:46,560 .أنا لم أقل أن هذا مضحكاً - .ِأنت - 922 00:55:46,560 --> 00:55:49,280 ما الذي قد فعلته؟ 923 00:55:50,520 --> 00:55:53,080 حياتي كلها لكي أستحقكٍ؟ 924 00:55:53,080 --> 00:55:54,640 .كل شيء 925 00:55:54,640 --> 00:55:57,320 .شارلوك)، لقد قلت لك، أصمت) 926 00:55:57,320 --> 00:55:59,360 لا، أنا أعني ذلك .بجدية، كل شيء 927 00:55:59,360 --> 00:56:01,680 ،كل ما قمت به من قبل .هو ما فعلته 928 00:56:01,680 --> 00:56:04,080 شارلوك)، كلمة واحدة آخرى) .و أنت لن تحتاج إلى المورفين 929 00:56:04,080 --> 00:56:06,080 .لقد كنت طبيباً والذي ذهب إلى الحرب 930 00:56:06,080 --> 00:56:08,960 أنت الرجل الذي لا يستطيع البقاء في الضواحي .لأكثر من شهر 931 00:56:08,960 --> 00:56:11,360 ،دون إقتحام وكر مخدرات .و ضرب مدمناً ما 932 00:56:11,360 --> 00:56:13,880 أفضل صديق لك هو معتل إجتماعياً، و الذي يحل جرائم 933 00:56:13,880 --> 00:56:17,520 .كبديل للحصول على النشوة .هذا أنا، بالمناسبة، مرحبا 934 00:56:17,520 --> 00:56:19,440 حتى مالكة المنزل إعتادت أن .تدير عصابة مخدرات 935 00:56:19,440 --> 00:56:22,440 إنه كان زوجي من يدير عصابة المخدرات .أنا فقط كنت أكتب 936 00:56:22,440 --> 00:56:24,080 .و الرقص الغريب 937 00:56:24,080 --> 00:56:26,480 ،)شارلوك هولمز) .... "إذا كنت تتصفح موقع "اليوتيوب 938 00:56:26,480 --> 00:56:30,240 .جون)، انت مدمن على نمط حياة معينة) 939 00:56:30,240 --> 00:56:34,560 أنت تنجذب بشكل غير طبيعي .للناس و للمواقف الخطيرة 940 00:56:34,560 --> 00:56:39,440 لذا، هل هي حقاً مفاجأة لك أن المرأة التي وقعت في حبها 941 00:56:39,440 --> 00:56:41,080 تتفق مع هذا النمط؟ 942 00:56:41,080 --> 00:56:43,480 !لكنها لم تكن من المفترض أن تكون مثل هذا 943 00:56:47,400 --> 00:56:49,080 لماذا هي مثل ذلك؟ 944 00:56:51,680 --> 00:56:53,600 .لأنك إخترتها 945 00:56:59,120 --> 00:57:02,980 .لماذا كل شيء دائماً ... يكون خطئي 946 00:57:04,040 --> 00:57:05,960 !الجيران 947 00:57:05,960 --> 00:57:08,560 جون)، إستمع. إهدأ و قم بإجابتي) 948 00:57:08,560 --> 00:57:10,520 ماذا تكون هي؟ 949 00:57:10,520 --> 00:57:12,760 زوجتي الكاذبة؟ - لا، ماذا تكون هي؟ - 950 00:57:12,760 --> 00:57:16,280 و المرأة التي تحمل طفلي، و التي كانت .تكذب عليّ منذ اليوم الذي إلتقيت بها 951 00:57:16,280 --> 00:57:19,640 ،لا، ليس في هذه الشقة و ليس في هذه الغرفة 952 00:57:19,640 --> 00:57:23,360 هنا بالتحديد، و الآن، ماذا تكون هي؟ 953 00:57:26,200 --> 00:57:27,400 .حسنٌ 954 00:57:31,080 --> 00:57:32,720 .بطريقتك 955 00:57:34,600 --> 00:57:35,920 .دائماً بطريقتك 956 00:57:42,760 --> 00:57:44,120 .إجلسي 957 00:57:44,120 --> 00:57:45,480 لماذا؟ 958 00:57:45,480 --> 00:57:47,560 .لأن ذلك حيث يجلسون 959 00:57:49,000 --> 00:57:51,640 .الناس الذين يأتون إلى هنا مع قصصهم 960 00:57:51,640 --> 00:57:54,000 ،إنهم العملاء .(هذا كل ما أنتي عليه الآن، (ماري 961 00:57:54,000 --> 00:57:55,040 .أنتي عميلة 962 00:57:56,280 --> 00:57:59,640 ،هذا هو المكان حيث يمكنكِ الجلوس و الحديث .و هذا هو المكان الذي نجلس نحن فيه و نستمع 963 00:57:59,640 --> 00:58:01,600 .ثم نقرر إذا كنا نريدكِ أم لا 964 00:58:32,560 --> 00:58:34,440 إذاً، هل أنتِ بخير؟ 965 00:58:34,440 --> 00:58:39,440 هل نحن سنتحدث اليوم؟ !إنه حقاً عيد الميلاد 966 00:58:43,560 --> 00:58:45,600 الآن؟ 967 00:58:45,600 --> 00:58:50,000 بجدية، أشهر من الصمت و نحن سوف نقوم بذلك الآن؟ 968 00:58:57,720 --> 00:59:00,280 أ.ج.ر.أ، ما هذا؟ 969 00:59:01,200 --> 00:59:04,440 .الاحرف الاولى من إسمي ... 970 00:59:07,480 --> 00:59:10,560 .كل شيء عن هويتي على هذه 971 00:59:10,560 --> 00:59:12,920 ،إذا كنت تحبني .لا تقرأ ذلك أمامي 972 00:59:12,920 --> 00:59:14,840 لماذا؟ 973 00:59:14,840 --> 00:59:18,040 .لأنك لن تحبني بعد الإنتهاء منها 974 00:59:18,040 --> 00:59:20,840 .و أنا لا أريد أن أرى ذلك يحدث 975 00:59:28,480 --> 00:59:29,920 ما مدى ما تعرفه بالفعل؟ 976 00:59:29,920 --> 00:59:34,240 طبقاً للمهارات الخاصة بك، أنتِ، أو كنتِ .عميلة للمخابرات 977 00:59:34,240 --> 00:59:37,280 ،لهجتكِ هي حالياً إنجليزية .ولكن أظن أنك لستِ كذلك 978 00:59:37,280 --> 00:59:38,840 .انتِ هاربة من شيء ما 979 00:59:38,840 --> 00:59:41,080 .لقد إستخدمتي مهاراتِك لتختفي 980 00:59:41,080 --> 00:59:44,000 ماغنوسين)، عرِف سرِّك، ولهذا السبب) .كنتِ ستقومي بقتله 981 00:59:44,000 --> 00:59:46,880 (و أفترض أنكِ صادقتي (جانين .من أجل أن تتقربي منه 982 00:59:46,880 --> 00:59:49,160 !يمكنك التحدث 983 00:59:49,160 --> 00:59:52,480 ،أنظرا إليكم أنتما الإثنين .يجب عليكم أن تتزوجوا 984 00:59:52,480 --> 00:59:53,840 ،الأشياء التي لدى (ماغنوسين) ضدي 985 00:59:53,840 --> 00:59:55,640 .قد أدخل إلى السجن لبقية حياتي 986 00:59:55,640 --> 00:59:58,720 لذا كنتِ سوف تقتلينه؟ - .الأشخاص مثل (ماغنوسين) يجب أن يُقتلوا - 987 00:59:58,720 --> 01:00:01,160 .لهذا السبب هناك أناس مثلي - !هذا مِثَالِيّ - 988 01:00:01,160 --> 01:00:04,240 إذاً، هذا ما أنتِ عليه، قاتلة محترفة؟ كيف يمكن أنني لم أرى ذلك؟ 989 01:00:04,240 --> 01:00:05,480 .لقد رأيت ذلك 990 01:00:08,560 --> 01:00:09,680 .و تزوجت بي 991 01:00:12,000 --> 01:00:13,160 .لأنه محقّ 992 01:00:15,160 --> 01:00:16,840 .إن هذا ما تُحبه 993 01:00:21,760 --> 01:00:26,080 إذاً، (ماري)، أي وثائق تخصّكِ 994 01:00:26,080 --> 01:00:30,360 ،)لدى (ماغنوسين .أنتِ تريدين إنتزاعها منه و إستعادتها 995 01:00:31,480 --> 01:00:33,400 و لماذا قد تساعدني؟ 996 01:00:33,400 --> 01:00:34,680 .لأنكِ أنقذتي حياتي 997 01:00:34,680 --> 01:00:37,000 عفواً، ماذا؟ 998 01:00:37,000 --> 01:00:39,280 ... عندما ظهرت لكم أنتِ و ماغنوسين 999 01:00:41,280 --> 01:00:42,520 .أصبح لديكِ مشكلة ... 1000 01:00:43,640 --> 01:00:46,000 ،وبشكل أكثر تحديداً .كان لديك شاهد 1001 01:00:49,480 --> 01:00:50,720 ما الذي ستفعلينه الآن؟ 1002 01:00:54,240 --> 01:00:55,840 تقتلين كلاً منا؟ 1003 01:00:58,240 --> 01:01:01,600 .الحل، بالطبع، كان بسيطا .تقتُلين كلاً منا وترحلي 1004 01:01:13,400 --> 01:01:15,800 ،ومع ذلك .مشاعركِ تمكنت منكِ 1005 01:01:18,760 --> 01:01:21,720 طلقة واحدة محسوبة بدقة .لكي تجعليني عاجزاً 1006 01:01:21,720 --> 01:01:25,840 على أمل أن ذلك سوف يعطيكي .المزيد من الوقت للتفاوض خلال صمتي 1007 01:01:25,840 --> 01:01:28,520 بالطبع لم تتمكني من إطلاق النار (على (ماغنوسين 1008 01:01:28,520 --> 01:01:30,640 ،في الليلة التي إقتحم كلانا فيها المبنى 1009 01:01:30,640 --> 01:01:33,320 لأن هذا من شأنه أن يجعل من زوجِك ... مشتبه به، لذا 1010 01:01:37,400 --> 01:01:43,040 لقد إحتسبتي أن (ماغنوسين) يفضل أن يستخدم ... حقيقة تورطك 1011 01:01:43,040 --> 01:01:47,560 ،عن أن يتقاسم المعلومات مع الشرطة .حيث أن هذا منهجه 1012 01:01:49,960 --> 01:01:54,680 .و من ثم رحلتي بالطريقة التي جئتي بها 1013 01:01:54,680 --> 01:01:56,160 هل فاتني شيء؟ 1014 01:01:56,160 --> 01:01:57,760 كيف أنقذت حياتك؟ 1015 01:01:57,760 --> 01:02:00,040 .لقد إتصلت بسيارة الإسعاف - .أنا من إتصل بسيارة الإسعاف - 1016 01:02:00,040 --> 01:02:01,560 .لقد إتصلت قبلك 1017 01:02:05,000 --> 01:02:06,920 ،خدمات الطوارئ ما الخدمة التي تحتاج إليها؟ 1018 01:02:06,920 --> 01:02:09,000 أنت لم تجدني .إلا بعد خمس دقائق أخرى 1019 01:02:09,000 --> 01:02:10,440 .إذا تركتني لك، لكنت متّ 1020 01:02:10,440 --> 01:02:13,600 متوسط ​​وقت الوصول لسيارة الإسعاف ... في "لندن" هو 1021 01:02:13,600 --> 01:02:15,720 هل هناك شخص قام بإستدعاء سيارة إسعاف؟ 1022 01:02:15,720 --> 01:02:18,720 ثماني دقائق، هل جلبتم أي مورفين؟ .لقد طلبت منكم على الهاتف 1023 01:02:18,720 --> 01:02:20,360 .لقد قيل لنا أن هناك إصابة بطلق ناري 1024 01:02:20,360 --> 01:02:22,080 .كانت هناك، الإسبوع الماضي 1025 01:02:22,080 --> 01:02:23,800 ،ولكني أعتقد أنني أنزف داخلياً 1026 01:02:23,800 --> 01:02:26,960 نبضي غير منتظم، وقد تحتاج أن تعيد تشغيل .قلبي في الطريق 1027 01:02:26,960 --> 01:02:29,600 .(يا للهول، - (جون - .(هيا، (شارلوك - 1028 01:02:29,600 --> 01:02:34,200 ،)جون)، (جون) .ماغنوسين) هو كل ما يهم الآن) 1029 01:02:34,200 --> 01:02:37,680 .يمكنك أن تثق بـ(ماري) لقد أنقذت حياتي 1030 01:02:37,680 --> 01:02:39,280 .لقد أطلقت النار عليك 1031 01:02:39,280 --> 01:02:42,840 ... رسائل مشوشة، أن أتفهّم ذلك 1032 01:02:42,840 --> 01:02:45,000 شارلوك)! (شارلوك)! خذوه) 1033 01:02:45,000 --> 01:02:46,240 تمكنتم منه؟ - .أجل - 1034 01:03:00,240 --> 01:03:01,400 إذاً، هل قرأتها؟ 1035 01:03:06,800 --> 01:03:09,280 هل يمكنكِ أن تأتي إلى هنا لحظة؟ - لا، قل لي، هل قرأتها؟ - 1036 01:03:09,280 --> 01:03:11,360 .فقط ... تعالي إلى هنا 1037 01:03:14,760 --> 01:03:16,360 .لا، أنا بخير 1038 01:03:21,600 --> 01:03:24,840 لقد فكرت طويلاً و ملياً .حول ما أريد أن أقوله لكِ 1039 01:03:27,000 --> 01:03:29,280 (هذه الكلمات التي أعددتها، (ماري 1040 01:03:29,280 --> 01:03:31,920 .لقد إخترت هذه الكلمات بعناية - .حسناً - 1041 01:03:33,320 --> 01:03:37,440 .مشاكل ماضيك هي شيء يخصِك 1042 01:03:39,400 --> 01:03:42,840 ... مشاكل مستقبلك 1043 01:03:42,840 --> 01:03:43,960 .هي إمتيازاتي 1044 01:03:45,560 --> 01:03:47,480 ،هذا كل شيء أود أن أقوله .وهذا كل ما أحتاج إلى معرفته 1045 01:03:56,560 --> 01:03:57,960 .لا، لم أقم بقراءتها 1046 01:04:01,560 --> 01:04:03,240 .أنت لا تعرف إسمي حتى 1047 01:04:04,840 --> 01:04:06,720 هل (ماري واطسون) جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لكِ؟ 1048 01:04:06,720 --> 01:04:09,520 .أجل، يا إلهي، أجل 1049 01:04:09,520 --> 01:04:11,360 إذاً، إنه جيد بما فيه الكفاية .بالنسبة لي أيضا 1050 01:04:16,280 --> 01:04:19,600 كل هذا لا يعني أنني لم أعد مستاءاً منكِ 1051 01:04:19,600 --> 01:04:21,000 .أنا أعلم، أنا أعلم 1052 01:04:21,000 --> 01:04:24,000 ،أنا مستاء للغاية وقد أظهِر ذلك بين الحين و الآخر 1053 01:04:24,000 --> 01:04:25,240 .أنا أعلم، أنا أعلم، أنا أعلم 1054 01:04:27,360 --> 01:04:29,640 و الأن يمكنكِ جز العشب .من الآن فصاعداً 1055 01:04:29,640 --> 01:04:31,440 ،أنا أقوم بالفعل أقوم بجز العشب - .و أنا أفعله كثيراً - 1056 01:04:31,440 --> 01:04:32,680 .لا لم تفعل 1057 01:04:32,680 --> 01:04:35,080 .أنا سأختار إسم الطفل - .لا يمكن. - حسناً - 1058 01:04:37,560 --> 01:04:40,120 أنا سعيد لأنك قد تخليت عن - قضية (ماغنوسين). - هل تخليت أنت عنه؟ 1059 01:04:40,120 --> 01:04:43,720 ،و إن كان لدي بعض الفضول .إنه ليس نوعك المفضل من الألغاز 1060 01:04:43,720 --> 01:04:45,200 لماذا تكرهه؟ 1061 01:04:45,200 --> 01:04:47,240 لأنه يهاجم الناس الذين يختلفون معه 1062 01:04:47,240 --> 01:04:49,840 .و يفترس أسرارهم لماذا لا تكرهه أنت؟ 1063 01:04:49,840 --> 01:04:52,520 .إنه لم يتسبب بالكثير من الأضرر لأي شخص مهم 1064 01:04:52,520 --> 01:04:54,440 .إنه أذكى من ذلك بكثير 1065 01:04:54,440 --> 01:04:58,840 .إنه رجل أعمال، هذا كل شيء .و مفيد لنا في بعض الأحيان 1066 01:04:58,840 --> 01:05:01,920 ،إنه شر لا بد منه .و ليس تنيناً لكي تقوم بذبحه 1067 01:05:03,800 --> 01:05:06,480 .قاتل تنانين هل هذا ما تعتقده عني؟ 1068 01:05:06,480 --> 01:05:09,680 .لا. ذلك ما تعتقده أنت عن نفسك 1069 01:05:09,680 --> 01:05:11,080 هل أنتما الاثنان تُدخِنان؟ 1070 01:05:11,080 --> 01:05:12,440 .(لا. لقد كان (مايكروفت 1071 01:05:17,680 --> 01:05:22,200 ،بالمناسبة، لدي عرض عمل لك .أريد منك أن ترفضه 1072 01:05:22,200 --> 01:05:24,240 .أنا أرفض عرضك اللطيف 1073 01:05:24,240 --> 01:05:25,640 .و أنا سوف أمرر لهم أسفك على ذلك 1074 01:05:25,640 --> 01:05:30,320 .ماذا يكون؟ - وكالة الإستخبارات البريطانية - .يريدون أن يُعيدوك إلى أوروبا الشرقية 1075 01:05:30,320 --> 01:05:33,720 ،مهمة سرية و التي من شأنها أن تكون مميتة لك بع 1076 01:05:33,720 --> 01:05:36,520 .حوالى ستة أشهر، على ما أعتقد 1077 01:05:36,520 --> 01:05:39,040 إذاً لماذا لا تريد مني أن أقبل بها؟ 1078 01:05:39,040 --> 01:05:43,200 إنه أمر مغري، و لكن على التوازن .لديك منفعة أكبر أقرب إلى الوطن 1079 01:05:43,200 --> 01:05:45,480 منفعة! كيف يكون لي منفعة؟ 1080 01:05:47,680 --> 01:05:48,720 .هنا توجد التنانين 1081 01:05:50,800 --> 01:05:53,600 .هذا لا يناسبني 1082 01:05:53,600 --> 01:05:54,920 .أنا سأعود للداخل 1083 01:05:54,920 --> 01:05:58,480 ،تحتاج لنسبة قير منخفضة .أنت لا تزال تدخن مثل المبتدئ 1084 01:06:00,680 --> 01:06:01,720 ... و أيضاً 1085 01:06:03,480 --> 01:06:05,280 .خسارتك من شأنها أن تحطّم فؤادي ... 1086 01:06:06,920 --> 01:06:09,320 كيف بحق الجحيم يفترض عليّ أن أرد على ذلك؟ 1087 01:06:12,280 --> 01:06:14,360 عيد ميلاد مجيد؟ - .أنت أكره عيد الميلاد - 1088 01:06:14,360 --> 01:06:18,120 نعم. ربما كان هناك شيء ما .في الشراب 1089 01:06:18,120 --> 01:06:20,120 .بكل وضوح. إذهب و أحصل على المزيد 1090 01:06:23,600 --> 01:06:27,320 إذاً، أنت تُدرك أن (شارلوك) أحضرنا إلى هنا لرؤية أمه وأبيه لسبب ما؟ 1091 01:06:27,320 --> 01:06:31,640 أمه و أبيه الرائعين، هم مثال جيد على .الحياة الزوجية، لقد فهمت ذلك 1092 01:06:31,640 --> 01:06:35,200 ،)هذا هو الشيء مع (شارلوك .إنه دائماً يفعل ما هو غير متوقع 1093 01:06:35,200 --> 01:06:38,520 مهلاً، مهلاً؟ (ماري)؟ 1094 01:06:38,520 --> 01:06:41,600 .يا للهول! (ماري)؟ إجلسي 1095 01:06:41,600 --> 01:06:42,840 ماري)، هل تسمعيني؟) 1096 01:06:43,960 --> 01:06:45,360 (لا تشرب من شاي (ماري 1097 01:06:49,080 --> 01:06:50,120 .أو من الشراب 1098 01:06:55,680 --> 01:06:56,720 ... (شارلوك) 1099 01:06:57,880 --> 01:06:59,840 هل قمت للتو بتخدير زوجتي الحبلي؟ 1100 01:06:59,840 --> 01:07:02,200 ،لا تقلق .ويغينز) هو كيميائي ممتاز) 1101 01:07:02,200 --> 01:07:05,560 لقد حسبت جرعة زوجتك .بنفسي. لن يؤثر على الطفل 1102 01:07:05,560 --> 01:07:06,680 .سأراقبها 1103 01:07:06,680 --> 01:07:09,720 ،سيقوم بمراقبتهم حت يستيقظون .هذا هو عمله اليوم لا أكثر ولا أقل 1104 01:07:09,720 --> 01:07:11,000 ما الذي فعلته بحقّ الجحيم؟ 1105 01:07:12,000 --> 01:07:14,040 .صفقة مع الشيطان 1106 01:07:22,360 --> 01:07:24,200 ألا يجب عليك أن تكون في المستشفى؟ 1107 01:07:24,200 --> 01:07:27,800 .أنا في المستشفى .هذا المقصف 1108 01:07:27,800 --> 01:07:31,120 .أهو كذلك؟ - في رأيي، نعم - .تفضل بالجلوس 1109 01:07:31,120 --> 01:07:32,160 .شكراً لك 1110 01:07:33,920 --> 01:07:36,360 .لقد كنت أفكر بك 1111 01:07:36,360 --> 01:07:38,520 .لقد كنت أفكر بك 1112 01:07:38,520 --> 01:07:39,960 حقاً؟ 1113 01:07:44,320 --> 01:07:45,760 "أريد أن أرى "أبلدور 1114 01:07:47,400 --> 01:07:50,160 ،حيث تحتفظ بكل الأسرار ،و كافة الملفات 1115 01:07:50,160 --> 01:07:52,440 .كل شيء قد سبق و أن جمعته على الجميع 1116 01:07:52,440 --> 01:07:55,160 .أنا أريد منك أن تدعوني 1117 01:07:57,520 --> 01:07:59,800 ما الذي يجعلك تعتقد أنني سأكون بهذا الإهمال؟ 1118 01:08:01,040 --> 01:08:04,800 .أعتقد أنك أكثر إهمالاً بكثير مما تتوقع 1119 01:08:07,400 --> 01:08:08,520 أأنا كذلك؟ 1120 01:08:13,320 --> 01:08:15,880 ،إنها نظرة تلك العيون الميتة .التي أفشت السر 1121 01:08:17,520 --> 01:08:20,720 إلا إنها ليست عيون ميتة، أليس كذلك؟ 1122 01:08:26,080 --> 01:08:27,360 .أنت تقرأ 1123 01:08:30,680 --> 01:08:34,960 ،أبلدور" متنقل" كيف يعمل؟ 1124 01:08:36,480 --> 01:08:40,920 محرك أقراص فلاش مدمج؟ شبكة لاسلكية من الجيل الرابع؟ 1125 01:08:55,440 --> 01:08:58,160 .إنهم مجرد نظارات عادية 1126 01:08:58,160 --> 01:09:00,920 .نعم، إنهم كذلك 1127 01:09:03,922 --> 01:09:06,422 {\an6}(نقطة الضغط: > المورفين (رؤيه الملف 1128 01:09:12,120 --> 01:09:14,040 .(لقد قللت من شأني، سيد (هولمز 1129 01:09:24,120 --> 01:09:26,920 "إبهرني، إذن. أرني الـ"أبلدور 1130 01:09:28,360 --> 01:09:30,520 .كل شيء متاح مقابل ثمن 1131 01:09:30,520 --> 01:09:32,280 هل ستقدم لي عرضاً؟ 1132 01:09:32,280 --> 01:09:33,520 .هدية عيد الميلاد 1133 01:09:35,120 --> 01:09:38,520 و لكن ما الذي ستقدمه لي لعيد الميلاد، سيد (هولمز)؟ 1134 01:09:38,520 --> 01:09:39,880 .أخي 1135 01:09:44,400 --> 01:09:45,440 !ياإلهى 1136 01:09:49,560 --> 01:09:54,000 .شارلوك)، من فضلك قل لي أنك لم تفقد عقلك) 1137 01:09:54,000 --> 01:09:55,440 .أنا أفضّل أن أبقيك تخمّن 1138 01:09:57,280 --> 01:09:59,720 .ها هي وسيلة نقلنا 1139 01:10:05,600 --> 01:10:06,840 هل أنت قادم؟ 1140 01:10:06,840 --> 01:10:08,320 أين؟ 1141 01:10:08,320 --> 01:10:10,240 هل تريد لزوجتك أن تكون آمنة؟ - .بالطبع أريد ذلك - 1142 01:10:10,240 --> 01:10:12,640 جيد، لأن هذا سيكون .خطير بشكل لا يصدق 1143 01:10:12,640 --> 01:10:16,400 خطوة واحدة خاطئة وسنكون قد قمنا بخيانة أمن المملكة المتحدة و سندخل السجن 1144 01:10:16,400 --> 01:10:19,720 بتهمة الخيانة العظمى. (ماغنوسين) هو أكثر .رجل خطورة قد سبق أن واجهناه 1145 01:10:19,720 --> 01:10:22,400 .و كل الإحتمالات مكدسة ضدنا 1146 01:10:22,400 --> 01:10:24,800 !و لكنه عيد الميلاد - .أشعر بنفس شعورك - 1147 01:10:24,800 --> 01:10:28,040 .أنت كنت تعني انه عيد الميلاد فعلاً هل أحضرت سلاحك، كما اقترحت؟ 1148 01:10:28,040 --> 01:10:31,960 لماذا أحضر سلاحي إلى منزل والديك - .لعشاء عيد الميلاد؟! - أهو في معطفك؟ - نعم 1149 01:10:31,960 --> 01:10:34,480 لنذهب، إذن. - إلى أين نحن ذاهبون؟ - ."إلى "أبلدور - 1150 01:11:31,160 --> 01:11:34,520 كنت لأقدم لك مشروباً .لكنه نادر جداً و مكلف 1151 01:11:40,560 --> 01:11:42,800 .لقد كان انت 1152 01:11:42,800 --> 01:11:44,560 .نعم، بالطبع 1153 01:11:44,560 --> 01:11:48,160 لقد من الصعب جدا العثور على نقطة الضغط .(الخاضة بك، سيد (هولمز 1154 01:11:48,160 --> 01:11:51,080 ،الشيء المتعلق بالمخدرات .انا لم اصدقه و لو للحظة 1155 01:11:51,080 --> 01:11:55,360 على أية حال، فأنت لا تبالي إذا تم كشفها، اليس كذلك؟ 1156 01:11:55,360 --> 01:11:58,480 و لكن أنظر كيف .(تهتم بأمر (جون واطسون 1157 01:12:00,480 --> 01:12:01,920 .فتاتك في محنة 1158 01:12:03,440 --> 01:12:08,240 !لقد وضعتني في النار، من أجل النفوذ؟ 1159 01:12:08,240 --> 01:12:11,000 .(أنا لم أكن لأدعك تحترق دكتور (واطسون 1160 01:12:11,000 --> 01:12:15,440 ،لقد كان هناك أشخاص على إستعداد .أنا لستُ قاتلاً 1161 01:12:17,360 --> 01:12:18,920 .على عكس زوجتك 1162 01:12:24,400 --> 01:12:28,720 ،اسمح لي أن أشرح كيف يعمل النفوذ .(دكتور (واطسون 1163 01:12:30,160 --> 01:12:32,520 ،بالنسبة لأولئك الذين يفهمون هذه الأمور 1164 01:12:32,520 --> 01:12:36,480 مايكروفت هولمز) هو أقوى) .رجل في البلاد 1165 01:12:36,480 --> 01:12:38,680 .حسنُ، بصرف النظر عني 1166 01:12:40,160 --> 01:12:44,800 نقطة الضغط على (مايكروفت) هو .(شقيقه المدمن المحقّق، (شارلوك 1167 01:12:44,800 --> 01:12:47,760 (نقطة الضغط على (شارلوك (هو أفضل صديق له، (جون واطسون 1168 01:12:47,760 --> 01:12:50,640 (نقطة الضغط على (جون واطسون .هي زوجته 1169 01:12:50,640 --> 01:12:53,880 ،)أنا أملك زوجة (جون واطسون (إذن أنا أملك (مايكروفت 1170 01:12:55,600 --> 01:12:57,760 و هو ما سأحصل عليه .بمناسبة عيد الميلاد 1171 01:12:59,240 --> 01:13:00,880 .إنه تبادل و ليست هدية 1172 01:13:05,160 --> 01:13:06,280 ... سامحني، ولكن 1173 01:13:08,600 --> 01:13:10,640 .يبدو أنني بالفعل أملكها 1174 01:13:10,640 --> 01:13:12,160 .إنها محمية بكلمة سر 1175 01:13:15,360 --> 01:13:18,560 ،في مقابل كلمة السر سوف تعطيني أي مادة 1176 01:13:18,560 --> 01:13:21,680 في حوزتك تتعلق بإمرأة أعرفها .(بإسم (ماري واطسون 1177 01:13:21,680 --> 01:13:26,720 ،إنها فتاة سيئة .عدد كبير من القتلى 1178 01:13:26,720 --> 01:13:29,360 ،يجب أن نرى ما رأيت .لست بحاجة أن أرى ذلك 1179 01:13:29,360 --> 01:13:33,120 .و مع ذلك، ربما تستمتع بها .أنا أستمتعت بها 1180 01:13:35,240 --> 01:13:37,240 إذن لماذا لا ترينا؟ 1181 01:13:37,240 --> 01:13:39,760 أريك الـ"ابلدور"؟ .الخزائن السرية 1182 01:13:40,880 --> 01:13:42,400 هل هذا ما تريد؟ 1183 01:13:42,400 --> 01:13:46,720 .(أريد كل شيء بحوزتك على (ماري 1184 01:13:54,960 --> 01:13:59,120 .أتعلمون، أنا بصراحة توقعت شيئاً جيداً 1185 01:13:59,120 --> 01:14:03,760 أعتقد أنك سوف تجد محتويات جهاز الكمبيوتر - .المحمول ... - تتضمن جهاز تحديد للمواقع 1186 01:14:03,760 --> 01:14:06,680 .الآن أخيك سوف يلاحظ السرقة 1187 01:14:06,680 --> 01:14:10,560 .و أجهزة الأمن سوف تتجه إلى هذا المنزل 1188 01:14:10,560 --> 01:14:14,480 بعد أن يصلوا، سوف يجدوا .المعلومات السرية في يدي 1189 01:14:14,480 --> 01:14:18,120 .و لديهم كل مبرر لكي يبحثوا في خزائني 1190 01:14:18,120 --> 01:14:20,720 وسوف يكتشفون مزيد من المعلومات .من هذا النوع 1191 01:14:20,720 --> 01:14:22,640 .و سوف يتم سجني 1192 01:14:22,640 --> 01:14:27,200 و أنت سيتم تبرئتك و ستعود ،إلى شقتك الصغيرة ذو الرائحة الكريهة 1193 01:14:27,200 --> 01:14:29,960 لكي تحل الجرائم مع .السيد و السيدة المختلة عقلياً 1194 01:14:31,960 --> 01:14:35,520 مايكروفت) كان ينتظر هذه) .الفرصة لفترة طويلة 1195 01:14:37,600 --> 01:14:40,360 .و سيكون أخاً أكبر فخور جداً 1196 01:14:41,880 --> 01:14:44,800 حقيقة أنك كنت تعلم أن هذا سيحدث .لن يوقف حدوثه 1197 01:14:44,800 --> 01:14:49,600 .إذن لماذا أنا أبتسم؟ إسألني 1198 01:14:50,960 --> 01:14:52,480 لماذا أنت تبتسم؟ 1199 01:14:54,000 --> 01:14:57,480 لأن (شارلوك هولمز) قام بإرتكاب .خطأ واحد هائل 1200 01:14:57,480 --> 01:15:00,880 .والتي سوف تدمر حياة كل إنسان يحبه 1201 01:15:02,800 --> 01:15:04,560 .وكل ما يعتزّ به 1202 01:15:08,200 --> 01:15:12,160 ."اسمحوا لي أن أريكم خزائن "أبلدور 1203 01:15:24,000 --> 01:15:26,240 .مدخل خزائني 1204 01:15:27,240 --> 01:15:29,120 .هنا أحتفظ بكل شي 1205 01:15:42,800 --> 01:15:45,040 حسنُ، إذن أين الخزائن؟ 1206 01:15:45,040 --> 01:15:50,120 خزائن؟ أيّ خزائن؟ .ليس هناك خزائن أسفل المبنى 1207 01:15:52,960 --> 01:15:54,560 .إنهم جميعا هنا 1208 01:15:56,560 --> 01:16:00,000 "خزائن "أبلدور .هي " قصر العقل" الخاص بي 1209 01:16:01,040 --> 01:16:03,560 ،"أنت تعلم بأمر "قصر العقل .(أليس كذلك، (شارلوك 1210 01:16:03,560 --> 01:16:08,640 كيفية تخزين المعلومات حتى تتمكن .ألا ننساها أبداً، من خلال تصورها 1211 01:16:08,640 --> 01:16:15,360 أنا فقط أجلس هنا، و أغمض عيني .و أنزل إلى خزائني 1212 01:16:19,720 --> 01:16:22,040 .أستطيع الذهاب إلى أي مكان داخل خزائني 1213 01:16:23,640 --> 01:16:25,000 .ذكرياتي 1214 01:16:31,480 --> 01:16:34,280 و أبحث في ملفات .(السيدة (واطسون 1215 01:16:45,360 --> 01:16:48,280 .هذه واحدة من المفضلين لدي 1216 01:16:48,280 --> 01:16:50,480 .إنها مثيرةٌ جداً 1217 01:16:53,800 --> 01:16:56,560 كل عمليات الإغتيال التي قامت بها .لصالح المخابرات المركزية الأمريكية 1218 01:16:56,560 --> 01:17:02,160 ،والآن أصبحت تعمل قليلاً لحسابها الخاص .فتاة سيئة 1219 01:17:10,360 --> 01:17:13,400 .إنها شريرة جداً 1220 01:17:13,400 --> 01:17:15,800 .أستطيع أن أرى حقاً لماذا تُحبها 1221 01:17:21,280 --> 01:17:22,880 أنت ترى؟ 1222 01:17:22,880 --> 01:17:27,080 إذاً، لا توجد وثائق هنا، لا تملك شيئاً في الواقع هنا؟ 1223 01:17:27,080 --> 01:17:28,880 .أحياناً ، أرسلك أحدهم ليجلب لي شيئاً ما 1224 01:17:28,880 --> 01:17:32,600 ،إذا كنت حقاً في حاجة إليها .و لكن في الغالب أنا فقط أتذكر كل شيء 1225 01:17:32,600 --> 01:17:33,720 .أنا لا افهم 1226 01:17:33,720 --> 01:17:36,560 .ينبغي عليك أن تضع هذا على تي شيرت - أنت فقط تذكر كل شيء؟ - 1227 01:17:36,560 --> 01:17:41,360 ،الامر كله يتعلق بالمعرفة "كل شيء كذلك، "المعرفة هي الإمتلاك 1228 01:17:41,360 --> 01:17:43,520 .و لكن إذا كنت تعرف فقط كل شيء .إذاً،فأنت ليس لديك دليل على ذلك 1229 01:17:43,520 --> 01:17:46,240 دليل؟ ولماذا أحتاج إلى دليل؟ 1230 01:17:46,240 --> 01:17:48,360 .أنا أعمل في مجال الأخبار، أيها المغفل 1231 01:17:48,360 --> 01:17:51,440 ،أنا لست بحاجة لإثبات شيء .كل ما عليا أن أقوم بطباعته 1232 01:17:51,440 --> 01:17:53,360 ... بالمناسبة الحديث عن الأخبار 1233 01:17:53,360 --> 01:17:56,240 .كلاكما ستصبحان بارزان بشكل كبير جداً 1234 01:17:56,240 --> 01:17:58,600 .في محاولة لبيع أسرار الدولة لي 1235 01:18:02,160 --> 01:18:05,800 .دعنا نذهب للخارج .إنهم سوف يصلون هنا قريباً 1236 01:18:05,800 --> 01:18:07,600 .لا أطيق أن أنتظر رؤيتكم مقبوضاَ عليكم 1237 01:18:09,280 --> 01:18:11,680 شارلوك)، هل لدينا خطة؟) 1238 01:18:12,960 --> 01:18:14,280 شارلوك)؟) 1239 01:18:26,680 --> 01:18:29,720 ،هم يأخذون وقتهم أليس كذلك؟ 1240 01:18:29,720 --> 01:18:31,160 .لا زلت لا أفهم 1241 01:18:31,160 --> 01:18:33,320 .و ها هي الجهة الخلفية من التي شيرت 1242 01:18:33,320 --> 01:18:36,640 ،أنت فقط تعرف أشياء كيف يعمل ذلك؟ 1243 01:18:36,640 --> 01:18:40,240 .أنا أحب وجه الجندي الصغير الخاص بك .و أود أن ألكمه 1244 01:18:40,240 --> 01:18:42,600 .إحضره إلى هنا لدقيقة 1245 01:18:42,600 --> 01:18:46,320 (هيا من أجل (ماري .إحصر لي وجهك 1246 01:18:53,280 --> 01:18:55,680 ،إنحني إلى الأمام قليلا .و إجعل وجهك مستقيماً 1247 01:18:57,920 --> 01:19:00,720 .أرجوك 1248 01:19:00,720 --> 01:19:03,800 و الآن، هل يمكنني صفعه؟ 1249 01:19:03,800 --> 01:19:08,720 إنظر لي. هل يمكنني صفع وجهك؟ 1250 01:19:16,040 --> 01:19:21,040 .أنا فقط أحب ذلك .يمكنني أن أفعل ذلك طوال اليوم 1251 01:19:21,040 --> 01:19:23,320 .(حسناً، هكذا تعمل يا (جون 1252 01:19:23,320 --> 01:19:25,480 .أنا أعرف من قامت (ماري) بأذيته و من قتلت 1253 01:19:26,960 --> 01:19:29,480 أنا أعرف كيف أجد الناس .الذين يكرهونها 1254 01:19:31,800 --> 01:19:34,960 ،أنا أعرف المكان الذي يعيشون فيه .أنا أعرف أرقام هواتفهم 1255 01:19:38,240 --> 01:19:41,120 .كله في "قصر العقل" الخاص بي، كلها 1256 01:19:41,120 --> 01:19:46,520 يمكنني الإتصال بهم الآن .و أقوم بتمزيق حياتك بالكامل 1257 01:19:47,600 --> 01:19:49,720 ،وسأفعل ... 1258 01:19:49,720 --> 01:19:53,120 .ما لم تتركني أصفع وجهك 1259 01:20:00,680 --> 01:20:02,200 .هذا ما أفعله للناس 1260 01:20:03,200 --> 01:20:05,280 .هذا هو ما أفعله لكل الدول 1261 01:20:06,720 --> 01:20:09,040 .فقط لأنني أعرف 1262 01:20:11,000 --> 01:20:12,160 هل يمكنني أن أنقر عينك الآن؟ 1263 01:20:13,440 --> 01:20:15,240 .لأري إذا كان بإمكانك أن تبقيها مفتوحة 1264 01:20:16,440 --> 01:20:18,400 .هيا، من أجل (ماري)، أبقيها مفتوحة 1265 01:20:18,400 --> 01:20:19,720 شارلوك)؟) 1266 01:20:19,720 --> 01:20:22,720 .دعه و شأنه. أنا آسف، فقط ... دعه و شأنه 1267 01:20:24,360 --> 01:20:26,080 .هيا ، إبقي عيناك مفتوحة 1268 01:20:30,960 --> 01:20:33,280 هذا صعب، أليس كذلك؟ 1269 01:20:33,280 --> 01:20:37,800 ،تمكنت (جانين) من فعلها لمرة واحدة .لقد كانت تقوم بأصوات مضحكة 1270 01:20:47,240 --> 01:20:50,840 (شارلوك هولمز)، و (جون واطسون) .إبتعدا عن هذا الرجل 1271 01:20:50,840 --> 01:20:53,000 (ها نحن ذا، سيد (هولمز 1272 01:20:53,000 --> 01:20:57,240 للتوضيح، خزائن "أبلدور" ليس لها وجود .إلا في عقلك 1273 01:20:57,240 --> 01:20:59,400 و ليس في أي مكان آخر، هناك فقط؟ 1274 01:20:59,400 --> 01:21:01,640 ،انها ليست حقيقية .و لم تكن أبداً كذلك 1275 01:21:01,640 --> 01:21:06,040 (شارلوك هولمز)، و (جون واطسون) !إبتعدا عنه 1276 01:21:06,040 --> 01:21:08,960 .لا بأس، إنهم مسالمين 1277 01:21:08,960 --> 01:21:11,640 ،الهدف غير مسلح .أكرر، الهدف غير مسلح 1278 01:21:11,640 --> 01:21:12,920 شارلوك)، ماذا سنفعل؟) 1279 01:21:12,920 --> 01:21:16,000 .لا شيء .ليس هناك شيء يمكنك أن تفعله 1280 01:21:16,000 --> 01:21:19,840 ،أنا لست الشرير .ليس لدي خطة شريرة 1281 01:21:19,840 --> 01:21:24,560 أنا رجل أعمال، أنا أحصل على الممتلكات .لقد حدث و إنك كنت واحد منها 1282 01:21:24,560 --> 01:21:28,480 آسف، لا توجد فرصة لك لكي تكون .(بطل هذه المرة، سيد (هولمز 1283 01:21:28,480 --> 01:21:34,040 (شارلوك هولمز)، و (جون واطسون) !إبتعدا عن هذا الرجل، إفعلا ذلك الآن 1284 01:21:34,040 --> 01:21:36,160 .قم بأبحاثك 1285 01:21:37,240 --> 01:21:41,320 ،أنا لست بطلاً .أنا معتل إجتماعياً يعمل بكفائة عالية 1286 01:21:41,320 --> 01:21:43,280 !عيد ميلاد مجيد 1287 01:21:44,360 --> 01:21:46,440 .سقط رجل، سقط رجل 1288 01:21:46,440 --> 01:21:48,560 !إبتعد عني (جون)! إبقي بعيداً جداً عني 1289 01:21:48,560 --> 01:21:50,560 (يا للهول، (شارلوك 1290 01:21:50,560 --> 01:21:53,720 !لا تطلقوا النار (لا تُطلقوا النار على (شارلوك هولمز 1291 01:21:53,720 --> 01:21:55,720 !لا تطلقوا النار 1292 01:21:57,360 --> 01:21:58,600 (يا إلهي، (شارلوك 1293 01:22:02,200 --> 01:22:07,840 (أرسل حبي إلى (ماري .و قل لها إنها آمنة الآن 1294 01:22:37,240 --> 01:22:38,280 .(شارلوك) 1295 01:22:40,880 --> 01:22:42,000 ما الذي فعلته؟ 1296 01:22:51,880 --> 01:22:54,160 ،كما أن زميلي مولعاً بالملاحظة 1297 01:22:54,160 --> 01:22:57,400 فهذا البلد في بعض الأحيان تحتاج .إلى أداة حادة 1298 01:22:57,400 --> 01:23:00,160 ،على حد سواء ،فإنها تحتاج في بعض الأحيان إلى خنجر 1299 01:23:00,160 --> 01:23:04,520 مشرط يٌستخدم بدقّةٌ .و بدون ندم 1300 01:23:06,680 --> 01:23:11,200 سيأتي هناك دائما وقت .(نحتاج فيه إلى (شارلوك هولمز 1301 01:23:11,200 --> 01:23:15,320 ... إذا كان هذا تعبير عن بعض المشاعر العائلية 1302 01:23:15,320 --> 01:23:16,520 .لا تكون سخيفاً 1303 01:23:16,520 --> 01:23:19,560 .أنا لست مندفعاً نتيجة ثورة تعاطف أخوية 1304 01:23:21,480 --> 01:23:24,440 .أنت تعرف ما الذي حدث للشخص الآخر 1305 01:23:24,440 --> 01:23:28,160 على أية حال، لا يوجد سجن يمكنك ،إحتجاز (شارلوك) فيه 1306 01:23:28,160 --> 01:23:31,520 ،دون التسبب في أعمال شغب .بشكل يومي 1307 01:23:31,520 --> 01:23:37,240 .و مع ذلك هناك بديل، يتطلب موافقتك 1308 01:23:37,240 --> 01:23:39,160 (هذا ليس رَحِيماً ، سيد (هولمز 1309 01:23:39,160 --> 01:23:44,280 ،)للأسف، ليدي (سمولوود .أخي قاتل 1310 01:23:57,360 --> 01:23:59,760 سوف تعتني به من أجلي، أليس كذلك؟ 1311 01:23:59,760 --> 01:24:02,880 ،لا تقلق .سوف أبقيه مشغول البال 1312 01:24:03,920 --> 01:24:05,000 .تلك هي فتاتي 1313 01:24:10,040 --> 01:24:13,320 لأنه من المرجح أن تكون هذه المحادثة (الأخيرة التي سأحظاها مع (جون واطسون 1314 01:24:13,320 --> 01:24:15,240 هل تمانع إذا أخذنا لحظة؟ 1315 01:24:24,280 --> 01:24:25,960 .إذاً ها نحن ذا 1316 01:24:28,080 --> 01:24:30,000 .(وليام شارلوك سكوت هولمز) 1317 01:24:30,000 --> 01:24:31,120 عفواً؟ 1318 01:24:31,120 --> 01:24:33,640 ،هذا كل إسمي .إذا كنت تبحث عن أسماء للطفل 1319 01:24:34,960 --> 01:24:37,800 ،لا، لقد قمنا بعمل إشعة .نحن واثقون تماما من إنها فتاة 1320 01:24:37,800 --> 01:24:39,200 ،حسناً 1321 01:24:44,440 --> 01:24:46,400 .نعم 1322 01:24:46,400 --> 01:24:49,000 أتعلم، في الواقع، لا أستطيع أن أفكر .في شيء واحد لكي يقول 1323 01:24:49,000 --> 01:24:50,360 .لا، و أنا أيضاً 1324 01:24:52,120 --> 01:24:53,400 .إنتهت اللعبة 1325 01:24:53,400 --> 01:24:56,280 (اللعبة لا تنتهي أبداً، (جون 1326 01:24:56,280 --> 01:24:58,320 .لكن ربما هناك لاعبين جدد الآن 1327 01:24:58,320 --> 01:25:01,880 هذا جيد، الرياح الشرقية ستأخذنا جميعاً - في نهاية المطاف. - ما هذا؟ 1328 01:25:03,400 --> 01:25:06,120 إنها قصة قالها لي أخي ،عندما كنا أطفالاً 1329 01:25:06,120 --> 01:25:10,640 الرياح الشرقية هي القوة المروعة التي ،تحطم كل ما في طريقها 1330 01:25:10,640 --> 01:25:14,080 إنها تبحث عن الغير مستحق .و تقتلعه من الأرض 1331 01:25:14,080 --> 01:25:15,280 .هذا كان أنا بشكل عام 1332 01:25:15,280 --> 01:25:17,720 !لطيف - .و هو الاخ الاكبر القذر - 1333 01:25:19,160 --> 01:25:24,200 إذاً، ماذا عنك؟ إلى أين أنت ذاهب الآن حقاً؟ 1334 01:25:24,200 --> 01:25:26,800 .بعض الأعمال السرية في أوروبا الشرقية 1335 01:25:26,800 --> 01:25:28,200 إلى متى؟ 1336 01:25:28,200 --> 01:25:33,400 ستة أشهر، حسب تقدير أخي .و هو لا يخطئ أبداً 1337 01:25:33,400 --> 01:25:34,480 وماذا بعد ذلك؟ 1338 01:25:38,040 --> 01:25:39,080 من يدري؟ 1339 01:25:45,320 --> 01:25:51,160 ،جون)، هناك شيء أود أن أقول) .أردت دائماً أن أخبرك به 1340 01:25:51,160 --> 01:25:52,600 .و لم أفعل أبداً 1341 01:25:52,600 --> 01:25:56,520 نظراً لأنه من غير المحتمل أننا سوف نلتقي .مرةٌ أخرى، فربما يجب أن أقوله الآن 1342 01:26:00,160 --> 01:26:02,480 .شارلوك) هو في الواقع إسم فتاة) 1343 01:26:05,880 --> 01:26:07,080 .لا ليس ذلك 1344 01:26:07,080 --> 01:26:08,280 .لقد كان الأمر يستحقّ المحاولة 1345 01:26:08,280 --> 01:26:10,520 .نحن لن نقوم بتسمية إبنتنا تيمناً بك 1346 01:26:10,520 --> 01:26:12,040 .أعتقد أنه يمكن أن يصلح 1347 01:26:18,720 --> 01:26:20,520 (لأفضل الأوقات التي قضيناها معاً، (جون 1348 01:27:07,640 --> 01:27:10,200 .سميث) إستطاع إدخالها)" ".هذا يبدو جيداً 1349 01:27:10,200 --> 01:27:13,160 .كاساندرا) يستعد لكي يسدد الكرة)" "!أوه، لقد فشل في التسديد 1350 01:27:14,600 --> 01:27:18,760 .هناك شيء خاطئ في التلفاز .هناك شيء خاطئ في التلفاز، يا رفيق 1351 01:27:20,720 --> 01:27:22,280 من هذا؟ 1352 01:27:22,280 --> 01:27:23,840 هل إفتقدتني؟ 1353 01:27:23,840 --> 01:27:27,080 ،هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟ هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟ 1354 01:27:27,080 --> 01:27:28,760 كيف يكون هذا ممكناً؟ 1355 01:27:28,760 --> 01:27:31,600 نحن لا نعلم، لكنه على كل .شاشة في الدولة 1356 01:27:31,600 --> 01:27:33,080 .كل شاشة في وقت واحد 1357 01:27:33,080 --> 01:27:35,000 هل تم أبلاغ رئيس الوزراء بذلك؟ 1358 01:27:37,000 --> 01:27:38,360 و (مايكروفت)؟ 1359 01:27:38,360 --> 01:27:41,440 .و لكن هذا غير ممكن .هذا ببساطة غير ممكن 1360 01:27:44,360 --> 01:27:47,600 ماذا حدث؟ - .سيدي؟ إنه أخيك - 1361 01:27:50,600 --> 01:27:51,680 مايكروفت)؟) 1362 01:27:51,680 --> 01:27:54,120 .مرحبا، أخي الصغير كيف هو حالك في المنفى؟ 1363 01:27:54,120 --> 01:27:55,600 .لقد رحلت من أربع دقائق فقط 1364 01:27:55,600 --> 01:27:57,800 .حسنا، آمل بالتأكيد أنك تعلمت الدرس 1365 01:27:57,800 --> 01:28:00,640 .فكما تبين، أننا بحاجة لك 1366 01:28:00,640 --> 01:28:02,760 !بالله عليك .فالتثبُت على قرار 1367 01:28:03,760 --> 01:28:05,120 من يحتاجني هذه المرة؟ 1368 01:28:05,120 --> 01:28:08,720 ،هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟ هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟ 1369 01:28:08,720 --> 01:28:12,320 ،هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟ هل إفتقدتني؟، هل إفتقدتني؟ 1370 01:28:12,320 --> 01:28:13,880 ."انجلترا" 1371 01:28:13,880 --> 01:28:16,480 لكنه ميت. أعني أنك قُلت لي أنه كان ميتاً، (موريارتي)؟ 1372 01:28:16,480 --> 01:28:18,360 .بالتأكيد، لقد فجٌر دماغه 1373 01:28:18,360 --> 01:28:20,360 إذاً، فكيف تمكن من العودة؟ 1374 01:28:20,360 --> 01:28:24,640 ،حسناً، إذا كان قد عاد .فعليه أن يستعد جيداً 1375 01:28:26,480 --> 01:28:28,120 .فهناك رياح شرقية قادمة 1376 01:28:30,170 --> 01:28:55,170 : تمت الترجمة بواسطة || (Samir@EGY) سمير المصري || 1377 01:29:04,840 --> 01:29:06,480 هل إفتقدتني؟