1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Translated by M.A.Q 2 00:00:27,640 --> 00:00:31,599 كيف هي كتاباتك ؟ جيدة جيدة جداً 3 00:00:33,120 --> 00:00:35,199 أكتبت الكثير ؟ ولا أي كلمة 4 00:00:36,200 --> 00:00:39,479 سيحتاج الأمر لبعض الوقت لتتأقلم مع حياتك "المدنية يا "جون 5 00:00:39,560 --> 00:00:40,599 بالتأكيد 6 00:00:40,920 --> 00:00:43,599 وسيساعدك كثيراً كتابة أي شيء يحصل لك 7 00:00:44,920 --> 00:00:46,239 لا شيء يحدث لي 8 00:00:49,211 --> 00:00:50,211 "شارلوك" 9 00:01:06,920 --> 00:01:09,479 كما لاحظنا لا توجد علامات على الجثة 10 00:01:09,560 --> 00:01:12,439 لا هويات مثل الآخرين 11 00:01:12,520 --> 00:01:14,159 مثلهم بالضبط 12 00:01:20,720 --> 00:01:24,439 لن تتصل به أليس كذلك ؟ 13 00:01:24,920 --> 00:01:28,079 لأننا سنهتم بالموضوع نستطيع الاهتمام به 14 00:01:28,160 --> 00:01:29,319 لديك عمل لتقوم به 15 00:01:35,360 --> 00:01:39,479 "أنا المحقق "لستراد يرجى الاتصال بي حال تلقيك هذه الرسالة 16 00:01:40,360 --> 00:01:42,679 أعتقد بأننا بحاجة عونك 17 00:02:05,080 --> 00:02:07,199 "جون" . "جون واتسون" 18 00:02:09,520 --> 00:02:12,759 "ستامفورد" أنا "مايك ستامفورد" أجل 19 00:02:12,840 --> 00:02:15,839 عملنا في مشفى"بارت" سوياً "أجل ..آسف مرحباً "مايك 20 00:02:15,920 --> 00:02:18,639 أعلم ذلك...لقد صرت سميناً لا 21 00:02:19,200 --> 00:02:21,519 سمعت بأنك كنت خارج البلاد تحارب 22 00:02:21,600 --> 00:02:23,079 ماذا حدث هناك ؟ 23 00:02:23,920 --> 00:02:25,199 تعرضت لإطلاق نار 24 00:02:26,040 --> 00:02:28,519 اذاً مازلت في مشفى"بارت" ؟ أنا أعلم الآن 25 00:02:29,200 --> 00:02:32,159 أستخدم الأدوات اللماعة كما تعودنا 26 00:02:32,240 --> 00:02:34,879 يا الهي أنا أكرههم ماذا عنك ؟ 27 00:02:35,160 --> 00:02:36,879 هل ستبقى بالمدينة حتى يتم فرزك لمكان آخر ؟ 28 00:02:36,960 --> 00:02:38,679 لا أستطيع العيش في "لندن" على راتب الجيش. 29 00:02:38,760 --> 00:02:42,359 لا أعرف، حاول الحصول على شريك سكن أو شيء من هذا القبيل؟ 30 00:02:42,640 --> 00:02:44,279 من يرغب بي كزميل سكن 31 00:02:45,640 --> 00:02:46,719 ماذا ؟ 32 00:02:46,800 --> 00:02:48,799 حسناً . أنت ثاني شخص يقول لي هذا الكلام اليوم 33 00:02:49,880 --> 00:02:50,919 من هو الأول ؟ 34 00:02:56,960 --> 00:02:58,239 كم عمره ؟ 35 00:02:58,320 --> 00:03:01,359 حوالي 67 وأسباب الوفاة طبيعية 36 00:03:01,680 --> 00:03:06,119 كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه كنت أعرفه لقد كان لطيفاً 37 00:03:07,000 --> 00:03:09,679 جيد ... سنبدأ بامتطاء الخيل 38 00:03:19,800 --> 00:03:22,279 كان يومك سيئاً ... أليس كذلك ؟ 39 00:03:24,040 --> 00:03:26,519 أريد أن أعرف ما هي الكدمات التي تتشكل في الدقائق ال 20 المقبلة 40 00:03:26,600 --> 00:03:29,039 فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة 41 00:03:29,120 --> 00:03:31,079 ...... لقد كنت أتسائل ريما فيما بعد 42 00:03:31,160 --> 00:03:34,599 أتضعين أحمر شفاه ؟ لم تكوني تضعينه من قبل 43 00:03:34,680 --> 00:03:36,279 وضعت قليلاً فقط 44 00:03:36,360 --> 00:03:37,879 عذراً ، ماذا كنت تقولين ؟ 45 00:03:37,960 --> 00:03:39,839 كنت أتسائل إن كنت تحب شرب القهوة ؟ 46 00:03:40,920 --> 00:03:43,279 سوداء ، مع قطعتي سكر رجاء سأكون في الأعلى 47 00:03:44,880 --> 00:03:46,039 حسناً 48 00:04:19,720 --> 00:04:21,519 انه مختلف قليلاً عن أيام وجودي 49 00:04:21,600 --> 00:04:23,159 ليس لديك فكرة 50 00:04:23,720 --> 00:04:26,319 أيمكنني استعارة هاتفك يا "مايك" ؟ فهاتفي لا توجد فيه اشارة 51 00:04:26,400 --> 00:04:27,879 ومالمشكلة بالخط الأرضي ؟ 52 00:04:27,960 --> 00:04:29,039 أفضل كتابة الرسائل 53 00:04:30,880 --> 00:04:32,599 آسف ، أنه بالمعطف الآخر 54 00:04:33,080 --> 00:04:35,239 تفضل ، استخدم هاتفي 55 00:04:36,280 --> 00:04:39,119 شكراً لك 56 00:04:39,720 --> 00:04:42,479 أعرفك بصديقي القديم "جون واتسون" 57 00:04:43,360 --> 00:04:45,159 كنت في أفغانستان أم العراق ؟ 58 00:04:47,440 --> 00:04:49,159 أفغانستان . عذراً كيف عرفت ذلك ؟ 59 00:04:49,240 --> 00:04:51,439 "آه قهوتي .. شكراً لك يا "مولي 60 00:04:53,640 --> 00:04:55,559 ماذا حدث لأحمر الشفاه ؟ 61 00:04:55,640 --> 00:04:57,479 لم يكن ملائماً لي 62 00:04:57,560 --> 00:04:59,719 حقاً ؟ لقد ظننته تطوراً هاماً 63 00:04:59,800 --> 00:05:01,639 ففمك يبدو صغيراً الآن 64 00:05:01,800 --> 00:05:02,919 حسناً 65 00:05:05,640 --> 00:05:07,759 ماذا تشعر حيال عزف الكمان ؟ عذراً ، ماذا ؟ 66 00:05:07,840 --> 00:05:09,279 أعزف الكمان عندما أفكر 67 00:05:09,360 --> 00:05:12,919 أحياناً لا أتكلم لأيام عندما أنتهي أيزعجك هذا ؟ 68 00:05:13,000 --> 00:05:15,039 شركاء السكن يجب أن يعرفوا مساوئ بعضهم البعض 69 00:05:15,120 --> 00:05:17,959 أأخبرته عني ؟ ولا أي كلمة 70 00:05:18,320 --> 00:05:21,159 إذاً من قال شيئاً عن زميل السكن أنا 71 00:05:21,240 --> 00:05:24,239 قلت لـ"مايك" هذا الصباح أنني من الصعوبة بحيث أجد شريكاً في السكن 72 00:05:24,320 --> 00:05:26,359 والآن ها هو ذا بعد الغداء مع صديق قديم 73 00:05:26,440 --> 00:05:28,479 قادم بوضوح من خدمته في أفغانستان 74 00:05:28,560 --> 00:05:29,839 لم يكن ذلك صعباً 75 00:05:29,920 --> 00:05:31,119 كيف عرفت بموضوع أفغانستان ؟ 76 00:05:31,200 --> 00:05:33,439 لقد وجدت منزلاً صغيراً في وسط لندن 77 00:05:33,520 --> 00:05:36,639 سنتحمل تكاليفه معاً سنتقابل هنالك في السابعة مساءً 78 00:05:37,400 --> 00:05:38,399 آسف فقد كنت مندفعاً 79 00:05:38,480 --> 00:05:40,679 أظن بأنني قد تركت سوطي في المشرحة 80 00:05:40,760 --> 00:05:42,839 أهذا كل شيء ؟ ماذا تعني 81 00:05:42,920 --> 00:05:45,799 تقابلنا للتو وسنذهب لنرى المنزل ؟ 82 00:05:45,880 --> 00:05:47,119 أهنالك مشكلة ؟ 83 00:05:47,560 --> 00:05:49,799 لا نعرف شيئاً عن بعضنا البعض ولا أعرف حتى اسمك 84 00:05:49,880 --> 00:05:52,519 ولا أعرف حتى أين سنلتقي 85 00:05:54,320 --> 00:05:55,999 أعرف بأنك طبيب عسكري 86 00:05:56,080 --> 00:05:58,759 وأنك نقلت مؤخراً من أفغانستان 87 00:05:58,840 --> 00:06:01,279 أعرف بأنه عندك أخ ميسور الحال وهو قلق عليك 88 00:06:01,360 --> 00:06:04,039 ولكنك لن تذهب اليه لأنك لا توافق على سلوكه 89 00:06:04,120 --> 00:06:05,519 ربما لأنه مدمن على الكحول 90 00:06:05,600 --> 00:06:07,759 وعلى الأرجح إنه انفصل مؤخرا عن زوجته 91 00:06:09,400 --> 00:06:11,599 و أعرف بأن معالجك النفسي يعتقد أن عرجك سببه نفسي 92 00:06:11,680 --> 00:06:13,799 للأسف فهذا يبدو صحيحاً 93 00:06:13,880 --> 00:06:16,559 وهذا كاف ليكون بداية لنا، ألا تظن؟ 94 00:06:19,640 --> 00:06:23,639 "اسمي "شارلوك هولمز والعنوان هو 22 1 شارع بيكر 95 00:06:24,280 --> 00:06:25,319 بعد الظهر 96 00:06:28,120 --> 00:06:30,279 أجل هو دائماً هكذا 97 00:06:51,080 --> 00:06:52,559 السيدة "هدسون" صاحبة السكن 98 00:06:52,640 --> 00:06:55,039 ....."سيد "هولمز نادني "شارلوك" رجاءً 99 00:06:56,440 --> 00:06:58,239 سأحصل على سعر خاص فهي تدين لي بمعروف 100 00:06:58,320 --> 00:07:01,479 قبل عدة سنوات حكم على زوجها بالاعدام في ولاية فلوريدا 101 00:07:01,560 --> 00:07:03,159 وقدر لي مساعدته 102 00:07:03,240 --> 00:07:05,319 أوقفت حكم الاعدام بحق زوجها ؟ 103 00:07:05,400 --> 00:07:06,639 لا . في الواقع لقد برأته 104 00:07:08,400 --> 00:07:09,599 "شارلوك" 105 00:07:11,400 --> 00:07:12,999 تفضلوا رجاءً 106 00:07:13,920 --> 00:07:14,999 شكراً 107 00:07:31,880 --> 00:07:35,479 هذا جيد جداً جيد جداً في الواقع 108 00:07:35,760 --> 00:07:39,759 أجل على ما أعتقد ، كما تخيلته تماماً- حالما نتخلص من هذه المهملات- 109 00:07:39,840 --> 00:07:41,439 لذا أنتقلت الى هنا 110 00:07:42,880 --> 00:07:45,399 إذاً هذه هي أغراضك ؟ 111 00:07:45,480 --> 00:07:48,359 ربما، أستطيع تصويب الامور قليلا 112 00:07:55,880 --> 00:07:57,639 أهذه جمجمة حقيقية ؟ 113 00:07:58,240 --> 00:08:00,759 صديق لي 114 00:08:02,520 --> 00:08:04,039 ماهو رأيك أيها الطبيب "واتسون"؟ 115 00:08:04,120 --> 00:08:07,679 هنالك غرفة نوم أخرى في الأعلى إن كنتم بحاجة لغرفتي نوم 116 00:08:08,000 --> 00:08:09,599 طبعاً بحاجة لغرفتي نوم 117 00:08:09,680 --> 00:08:11,719 لا تقلق فالأمور منظمة هنا 118 00:08:11,800 --> 00:08:14,599 "فجارتنا السيدة "تيرنر تؤوي النساء المتزوجات 119 00:08:15,080 --> 00:08:17,399 شارلوك" انظر للفوضى التي أحدثتها" 120 00:08:28,280 --> 00:08:32,239 بحثت عنك في الأنترنت البارحة 121 00:08:33,320 --> 00:08:34,399 وهل وجدت شيئاً مهماً ؟ 122 00:08:34,480 --> 00:08:37,079 وجدت موقعك الالكتروني "علم الخصام" 123 00:08:37,160 --> 00:08:39,439 وما هو رأيك ؟ وجدته مسلياً 124 00:08:39,520 --> 00:08:40,519 مسلياً ؟ 125 00:08:40,600 --> 00:08:43,399 قلت بأنه يمكنك معرفة مصممي البرامج من خلال ربطة عنقهم 126 00:08:43,480 --> 00:08:46,079 ومعرفة السباك من خلال يده اليسرى 127 00:08:46,160 --> 00:08:48,879 أجل، ويمكنني أن قرأت حياتك المهنية العسكرية عن طريق وجهك وساقك 128 00:08:48,960 --> 00:08:51,039 وعادات شرب أخيك عن طريق هاتفك المحمول 129 00:08:51,120 --> 00:08:53,439 كان المكان مرتباً 130 00:08:54,000 --> 00:08:55,159 كيف ذلك ؟ لقد قرأت المقال 131 00:08:55,240 --> 00:08:56,399 كان المقال سخيفاً 132 00:08:56,480 --> 00:08:59,519 لكنني أعرف عن عادات شربه وحتى أعرف بانه هجر زوجته 133 00:08:59,760 --> 00:09:02,119 ماذا عن عملية الانتحار هذه، "شيرلوك"؟ 134 00:09:02,200 --> 00:09:03,799 أعتقد بأنها حدثت قريباً من شارعك 135 00:09:04,040 --> 00:09:05,399 انها الرابعة الى الآن 136 00:09:05,480 --> 00:09:08,279 أجل في الواقع انها قريبة من شارعي 137 00:09:10,040 --> 00:09:12,999 أأستطيع أن أسأل ، ما هو شارعك ؟ 138 00:09:13,200 --> 00:09:14,999 لا بد أنها الخامسة 139 00:09:18,080 --> 00:09:19,279 أين هذه المرة ؟ 140 00:09:19,360 --> 00:09:21,519 "بريكستون"، "لورستن غاردنز" هل سوف تأتي؟ 141 00:09:21,600 --> 00:09:23,759 من هو الطبيب الشرعي ؟ " أندرسن" 142 00:09:23,840 --> 00:09:25,599 لن يرضى "أندرسن" العمل معي 143 00:09:25,680 --> 00:09:27,239 لن يكون مساعدك 144 00:09:27,320 --> 00:09:29,279 لكنني بحاجة لمساعد 145 00:09:29,640 --> 00:09:31,119 هل ستأتي ؟ 146 00:09:32,720 --> 00:09:33,959 ليس في سيارة شرطة سألحق بك 147 00:09:34,680 --> 00:09:36,039 شكراً لك 148 00:09:39,560 --> 00:09:41,559 هذا عبقري 149 00:09:41,640 --> 00:09:43,319 اعتقدت بانها ستكون أمسية مملة 150 00:09:43,400 --> 00:09:46,159 بصراحة لا يمكنك الامساك بقاتل سفاح 151 00:09:46,240 --> 00:09:48,679 عندما لا تكون هنالك جريمة "سيدة "هادسن 152 00:09:48,760 --> 00:09:50,319 قد أتأخر هذه الليلة هلا أعددت لي الطعام 153 00:09:50,400 --> 00:09:53,279 أنا صاحبة سكنك ولست مدبرة منزلك 154 00:09:53,360 --> 00:09:55,079 أي شيء بارد سيفي بالغرض 155 00:09:55,160 --> 00:09:59,279 جون" اعتبر نفسك في منزلك" تناول فنجاناً من الشاي ، لا تنتظرني 156 00:09:59,720 --> 00:10:03,239 أنظر إليه كيف يهرع كان زوجي كذلك 157 00:10:04,040 --> 00:10:06,759 لكنك من النوع الذي يحب الجلوس هذا واضح 158 00:10:06,840 --> 00:10:08,959 سأعد لك فنجان الشاي أرح قدمك 159 00:10:09,040 --> 00:10:11,319 اللعنة على قدمي 160 00:10:12,040 --> 00:10:17,359 آسف أنا آسف فعلاً أحياناً أفقد أعصابي 161 00:10:17,440 --> 00:10:19,439 أتفهم الأمر 162 00:10:19,520 --> 00:10:21,239 كوب من الشاي سيكون جيداً شكراً لك 163 00:10:21,320 --> 00:10:24,039 فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم 164 00:10:24,120 --> 00:10:25,679 وقليلاً من البسكويت لو سمحت 165 00:10:25,760 --> 00:10:27,559 لست مدبرة منزلك 166 00:10:44,000 --> 00:10:47,119 أنت طبيب في الواقع طبيب عسكري 167 00:10:50,320 --> 00:10:51,439 أجل 168 00:10:51,880 --> 00:10:53,159 أأنت جيد في هذا؟ 169 00:10:53,880 --> 00:10:54,919 جيد جداً 170 00:10:55,000 --> 00:10:57,759 أرأيت الكثير من الإصابات وحالات الوفاة العنيفة؟ 171 00:10:57,840 --> 00:10:59,159 أجل 172 00:11:00,120 --> 00:11:03,559 وخضت بعض المتاعب أيضاً بالتأكيد بشكل كاف لي في حياتي 173 00:11:03,640 --> 00:11:05,079 الى أقصى حد 174 00:11:06,680 --> 00:11:08,119 أتريد رؤية المزيد ؟ أجل بالتأكيد 175 00:11:08,200 --> 00:11:09,679 هيا بنا اذاً 176 00:11:12,360 --> 00:11:15,919 آسف سيدة "هادسن" ألغي الشاي سنخرج 177 00:11:16,600 --> 00:11:17,799 كلاكما ؟ 178 00:11:17,880 --> 00:11:18,879 لا جدوى من بقائنا في المنزل 179 00:11:18,960 --> 00:11:20,679 عندما تكون هنالك جرائم قتل لم يتم حلها بعد 180 00:11:20,760 --> 00:11:23,679 من غير اللائق أن تكون سعيداً لهذه الدرجة 181 00:11:23,920 --> 00:11:25,439 من يهتم بأمر اللياقة ؟ 182 00:11:25,520 --> 00:11:27,919 "فقد بدأت اللعبة ياسيدة "هادسن 183 00:11:34,720 --> 00:11:35,759 تكسي 184 00:11:52,120 --> 00:11:54,439 حسناً ، في عيونك سؤال ؟ الى أين نحن ذاهبون ؟ 185 00:11:54,520 --> 00:11:57,319 الى مسرح الجريمة فهنالك جريمة السؤال التالي ؟ 186 00:11:58,240 --> 00:12:00,399 من أنت ؟ وما هو عملك ؟ ماذا برأيك ؟ 187 00:12:00,480 --> 00:12:03,159 ..... محقق خاص ، لكن لكن ؟ 188 00:12:03,240 --> 00:12:04,759 الشرطة لا تلجأ الى محقق خاص 189 00:12:04,840 --> 00:12:06,319 أنا مخبر مستشار 190 00:12:06,400 --> 00:12:09,519 أنا الوحيد في العالم اخترعت هذه المهنة 191 00:12:09,600 --> 00:12:10,599 ماذا يعني هذا ؟ 192 00:12:10,680 --> 00:12:12,199 هذا يعني عندما تعجز الشرطة 193 00:12:12,280 --> 00:12:13,919 كما هي حالها دائماً فهي تلجأ الي 194 00:12:14,000 --> 00:12:17,679 لكن الشرطة لا تستشير ... الهواة. 195 00:12:20,720 --> 00:12:21,959 عندما قابلتك أمس لأول مرة 196 00:12:22,040 --> 00:12:24,639 "وسألتك "العراق أم أفغانستان كنت متفاجئاً 197 00:12:24,720 --> 00:12:26,159 كيف عرفت ذلك ؟ لم أعرفه فقد رأيته 198 00:12:27,360 --> 00:12:28,399 شكراً لك 199 00:12:28,480 --> 00:12:30,639 كنت مسمر الوجه لكن لم تكن مسمراً فوق معصميك 200 00:12:30,720 --> 00:12:32,839 كنت خارج البلاد ، لكن ليس للسياحة 201 00:12:32,920 --> 00:12:35,959 قصة شعرك والطريقة التي تعتز بها بنفسك تقول بأنك رجل عسكري 202 00:12:36,040 --> 00:12:37,519 كلامك عندما دخلت الغرفة 203 00:12:37,600 --> 00:12:40,319 "انه مختلف قليلاً عن أيام وجودي" 204 00:12:40,400 --> 00:12:41,559 "يقول بأنك تدربت في مشفى "بارت 205 00:12:41,640 --> 00:12:43,599 فتكون طبيباً عسكرياً هذا واضح 206 00:12:45,480 --> 00:12:47,559 عرجك عندما تمشي سيء حقاً 207 00:12:47,640 --> 00:12:49,159 مع ذلك لم تطلب كرسياً عندما كنت واقفاً 208 00:12:49,240 --> 00:12:50,679 كما لو أنك نسيت أمر الكرسي 209 00:12:50,760 --> 00:12:53,399 هذا يعني أن عرجك جزء منه على الأقل سببه نفسي 210 00:12:53,480 --> 00:12:56,959 وهذا يعني بأن الظروف الأصلية التي سببت الإصابة سببها الفزع 211 00:12:57,040 --> 00:12:58,079 ثم حصلت الإصابة 212 00:12:58,160 --> 00:13:00,479 لذا ، أين يمكن لطبيب عسكري أن يسمر وجهه 213 00:13:00,560 --> 00:13:04,239 ويصاب بإصابة هذه الأيام ؟ غير أفغانستان أو العراق ؟ 214 00:13:06,560 --> 00:13:07,599 عرفت بأنه لدي معالج نفسي 215 00:13:07,680 --> 00:13:10,039 عندك اصابة عرج نفسي بالتأكيد لديك طبيب نفسي 216 00:13:13,720 --> 00:13:15,199 أما بشأن أخيك 217 00:13:15,280 --> 00:13:17,359 "تفضل ، استخدم هاتفي" شكراً لك 218 00:13:17,840 --> 00:13:21,239 هاتفك ثمين للغاية يحوي خدمة بريد ومشغل موسيقى 219 00:13:21,320 --> 00:13:23,399 وكنت تبحث عن شقة بالتأكيد لن تنفق أموالك على مثله 220 00:13:23,480 --> 00:13:24,519 فهو هدية إذاً 221 00:13:24,600 --> 00:13:26,199 الخدوش ليس من مرة واحدة بل من عدة مرات 222 00:13:26,280 --> 00:13:28,319 كما لو أنك تضعه في نفس الجيب مع المفاتيح والنقود 223 00:13:28,400 --> 00:13:31,119 فالجالس بجانبي لا يهتم بتحفه كهذه 224 00:13:31,200 --> 00:13:32,479 كما فعل مالكه السابق 225 00:13:32,560 --> 00:13:34,679 كان ذلك سهلاً 226 00:13:34,760 --> 00:13:35,799 وبشأن الكتابة 227 00:13:36,760 --> 00:13:39,759 من الواضح بأن"هاري واتسون،" من أفراد الأسرة الذي أعطاك هاتفه القديم 228 00:13:39,840 --> 00:13:41,639 بالتأكيد ليس والدك فهذا الجهاز لشاب بالتأكيد 229 00:13:41,720 --> 00:13:44,599 يمكن أن يكون ابن عم، ولكن باعتبار بأنك بطل حرب عائد 230 00:13:44,680 --> 00:13:46,599 ولا يوجد عندك مكان للإقامة 231 00:13:46,680 --> 00:13:49,999 وبما أن عائلتك ميسورة الحال فبالتأكيد فإن الشخص مقرب جداً 232 00:13:50,080 --> 00:13:51,359 فتوقعت بأنه أخاك 233 00:13:51,440 --> 00:13:54,239 والآن "كلارا" ، من هي "كلارا" ؟ 234 00:13:55,000 --> 00:13:56,639 ثلاثة قبلات تعني علاقة رومانسية " تعني قبلة X " 235 00:13:56,720 --> 00:13:59,039 وبناء على ثمن الجهاز فأظن بأنها زوجة وليس صديقة 236 00:13:59,120 --> 00:14:01,839 وأعطته اياه منذ فترة قصيرة فنوعية الجهاز اصدرت من حوالي 6 أشهر فقط 237 00:14:01,920 --> 00:14:05,159 فمشكلة الزواج حدثت بعد ستة أشهر من أعطائه إياه 238 00:14:05,240 --> 00:14:07,279 فلو أنها هي التي هجرته لكان ربما احتفظ بالجهاز ربما 239 00:14:07,360 --> 00:14:08,399 فالناس لديها مشاعر 240 00:14:08,480 --> 00:14:10,599 ولكن لا فقد تخلص منه فهو الذي هجرها 241 00:14:10,680 --> 00:14:12,879 ثم أعطاك الهاتف كأنه يريد أن يقول بأن تبقى على اتصال معه 242 00:14:12,960 --> 00:14:15,079 انه يشعر بالقلق عليك كنت تبحث عن أماكن السكن الرخيصة 243 00:14:15,160 --> 00:14:16,359 ولكنك لم ترد مساعدة أخيك 244 00:14:16,440 --> 00:14:18,919 هذا يؤكد على وجود مشاكل بينكما 245 00:14:19,000 --> 00:14:22,759 ربما أحببت زوجته أو ربما لم تحب موضوع شربه 246 00:14:22,840 --> 00:14:25,239 وكيف أمكنك معرفة موضوع شربه ؟ 247 00:14:25,320 --> 00:14:26,479 لقد أصبت بذلك إذاً ، هذا جيد 248 00:14:27,280 --> 00:14:28,319 شكراً لك 249 00:14:28,400 --> 00:14:30,759 مكان تغذية الجهاز بالطاقة هنالك علامات صغيرة حول المأخذ 250 00:14:30,840 --> 00:14:33,239 في كل ليلة حينما يريد شحنه كانت يداه ترتجفان 251 00:14:33,320 --> 00:14:35,119 لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن 252 00:14:35,200 --> 00:14:37,799 ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات 253 00:14:37,960 --> 00:14:39,799 كما ترى فإنك على حق 254 00:14:39,880 --> 00:14:41,239 على حق ؟ كيف ذلك ؟ 255 00:14:41,320 --> 00:14:43,959 بأن الشرطة لا تستشير هاوين 256 00:14:49,040 --> 00:14:51,519 ! كان ذلك مذهلاً 257 00:14:55,680 --> 00:14:59,079 أتظن ذلك ؟ بالتأكيد ، لقد كنت غير عادي 258 00:14:59,160 --> 00:15:01,159 كان غير عادي تماماً 259 00:15:01,240 --> 00:15:02,439 ليس هذا ما يقوله الناس في العادة 260 00:15:02,520 --> 00:15:05,039 ومالذي يقولونه ؟ أغرب عن وجهي 261 00:15:14,800 --> 00:15:16,799 أأخطأت في شيء ؟ 262 00:15:20,760 --> 00:15:24,799 هاري" و"كلارا" مطلقين الآن" منذ حوالي ثلاثة أشهر 263 00:15:25,880 --> 00:15:26,919 و"هاري"سكير 264 00:15:27,000 --> 00:15:29,239 لاحظ هذا ،لست دائماً محقاً في كل شيء 265 00:15:29,320 --> 00:15:30,519 "هاري" هو اختصار لـ"هارييت" 266 00:15:32,240 --> 00:15:33,999 هاري"هو أختك ؟" 267 00:15:34,320 --> 00:15:35,519 مالذي من المفترض لي أن أفعله هنا ؟ 268 00:15:35,600 --> 00:15:37,439 أختك جدياً لم أنا هنا ؟ 269 00:15:37,520 --> 00:15:39,559 دائماً هنالك شيء 270 00:15:39,640 --> 00:15:41,919 أهلاً أيها المخبول "أنا هنا لرؤية المفتش "لستراد 271 00:15:42,000 --> 00:15:43,679 لماذا ؟ دعيت الى هنا 272 00:15:43,760 --> 00:15:46,559 لماذا ؟ أرادني أن ألقي نظرة 273 00:15:47,440 --> 00:15:50,279 حسنا، أنت تعرف ماذا أعتقد، أليس كذلك؟ "دائماً، "سالي. 274 00:15:50,360 --> 00:15:52,679 على الرغم بأنني أعرف بأنك لم تنامي في المنزل ليلة أمس 275 00:15:52,760 --> 00:15:54,039 من هذا ؟ 276 00:15:54,120 --> 00:15:55,879 "زميل لي الطبيب "واتسون 277 00:15:55,960 --> 00:15:58,639 "واتسون" هذه الرقيب "سالي دونوفان" صديقة قديمة 278 00:15:58,720 --> 00:16:01,199 "زميل ؟" وكيف حصلت على زميل 279 00:16:01,280 --> 00:16:02,479 هل تبعك الى المنزل ؟ 280 00:16:02,560 --> 00:16:03,599 ...... اسمع ، أليس من الأفضل لو 281 00:16:03,680 --> 00:16:04,759 لا 282 00:16:08,920 --> 00:16:12,079 المخبول هنا، أدخلوه 283 00:16:12,720 --> 00:16:15,079 أندرسن" هانحن نتقابل مرة أخرى" 284 00:16:16,760 --> 00:16:18,079 إنه مسرح جريمة 285 00:16:18,160 --> 00:16:20,079 لا أريده أن يتلوث هل كلامي واضح ؟ 286 00:16:20,160 --> 00:16:21,359 واضح جداً 287 00:16:21,440 --> 00:16:23,719 "خدعك السحرية يمكن أن تعجب المفتش "لستراد 288 00:16:23,800 --> 00:16:25,679 ولكنها لا تنطلي علي 289 00:16:26,360 --> 00:16:28,639 و كم مضى على ذهاب زوجتك ؟ 290 00:16:29,160 --> 00:16:31,639 لا تدعي بأنك استنتجت هذا ؟ شخص ما أخبرك بهذا 291 00:16:31,720 --> 00:16:33,519 مزيل عرقك أخبرني 292 00:16:33,600 --> 00:16:35,839 مزيل عرقي ؟ إنه لرجل 293 00:16:35,920 --> 00:16:37,199 بالتأكيد لرجل لهذا أضعه 294 00:16:37,280 --> 00:16:38,759 "وكذلك الرقيب "دونوفان 295 00:16:42,280 --> 00:16:45,079 أعتقد بأنني أشمه مرة أخرى هل لي بالمضي ؟ 296 00:16:45,160 --> 00:16:47,919 اسمعني؟ ...... أياً كان ما تلمح له 297 00:16:48,000 --> 00:16:49,039 لا ألمح الى أي شيء 298 00:16:49,120 --> 00:16:53,039 أنا متأكد من أن "سالي" جاءت لدردشة لطيفة وحدث أنها بقيت أكثر من اللازم 299 00:16:53,120 --> 00:16:56,119 وأعتقد بأن ارضيتك مخدوشة وفقاً للخدوش التي على ركبتيها 300 00:16:56,200 --> 00:16:58,639 حسناً امضي الآن فقط امضي 301 00:17:02,480 --> 00:17:03,519 لديك دقيقتان 302 00:17:03,600 --> 00:17:05,319 ربما أحتاج الى أكثر 303 00:17:09,640 --> 00:17:11,079 ارتدي هذه من هذا ؟ 304 00:17:11,160 --> 00:17:12,359 إنه معي 305 00:17:12,440 --> 00:17:15,599 أجل ، لكن من هو ؟ قلت لك إنه معي 306 00:17:15,800 --> 00:17:17,439 أين نذهب ؟ 307 00:17:18,320 --> 00:17:19,759 للطابق العلوي 308 00:17:21,760 --> 00:17:25,079 تحليل بصمات الأقدام يقول بأن الشخص الوحيد الذي كان معها 309 00:17:25,160 --> 00:17:28,239 خلال ال12 ساعة الماضية كان رجلاً بطول 170 سم تقريباً 310 00:17:28,320 --> 00:17:31,439 وعلى ما يبدو بأنه والضحية قدما معاً في سيارة واحدة 311 00:17:31,520 --> 00:17:33,919 كل هويات الجثة مفقودة 312 00:17:34,000 --> 00:17:35,799 مثل الأخريات 313 00:17:41,360 --> 00:17:44,239 ليس لدينا أي فكرة من هي ومن أين جاءت 314 00:17:44,800 --> 00:17:46,479 من الواضح بأنها من خارج المدينة 315 00:17:46,560 --> 00:17:48,679 تخطط لقضاء ليلة واحدة في لندن قبل العودة إلى منزلها 316 00:17:48,760 --> 00:17:50,799 مكان بعيد هذا واضح واضح كيف ؟ 317 00:17:50,880 --> 00:17:54,359 نعم، واضح، من خلال ظهر ساقها اليمنى. دكتور "واتسون" مالذي تعتقده ؟ 318 00:17:54,440 --> 00:17:56,159 مارأيك ؟ أنت هو الطبيب الشرعي 319 00:17:56,240 --> 00:17:58,719 لدينا فريق كامل في الخارج لن يرضوا العمل معي 320 00:17:58,800 --> 00:18:00,919 اسمعني ،أنا اخرق كافة القوانين بإدخالك الى هنا 321 00:18:01,000 --> 00:18:03,119 أجل ، لأنك تحتاجني 322 00:18:07,360 --> 00:18:09,159 أجل أنا أحتاجك ساعدني يارب 323 00:18:09,240 --> 00:18:10,279 جون" ؟" 324 00:18:13,320 --> 00:18:15,719 افعل ما يقوله لك 325 00:18:23,640 --> 00:18:24,639 حسناً ؟ 326 00:18:27,280 --> 00:18:29,959 مالذي أفعله هنا ؟ تساعد في ايضاح وجهة نظر 327 00:18:30,040 --> 00:18:31,479 يفترض بي مساعدتك في دفع أجرة السكن 328 00:18:31,560 --> 00:18:33,959 أجل لكن هذا أكثر امتاعاً ! امتاعاً ؟ هنالك جثة امرأة هنا 329 00:18:34,040 --> 00:18:35,799 لا ،هنالك امرأتين وثلاثة رجال ميتين 330 00:18:35,880 --> 00:18:37,719 تابع حديثك وسيكون هنالك المزيد 331 00:18:37,800 --> 00:18:39,599 الآن ، ماهو سبب الوفاة ؟ 332 00:18:47,080 --> 00:18:48,479 ربما الاختناق 333 00:18:48,560 --> 00:18:50,559 لقد استقيت وربما اختنقت بقيئها 334 00:18:50,640 --> 00:18:54,039 لا أشم رائحة كحول ممنوعات ربما أو مخدرات 335 00:18:54,120 --> 00:18:55,599 لقد سممت 336 00:18:55,880 --> 00:18:58,759 كيف عرفت هذا ؟ لأن الجثث الباقية سممت 337 00:18:58,840 --> 00:19:00,519 ممن ؟ بأنفسهم 338 00:19:00,600 --> 00:19:02,439 أنفسهم ؟ وجدنا آثار مخدر 339 00:19:02,520 --> 00:19:04,119 هذا لايهم لقد كان سماً 340 00:19:05,240 --> 00:19:07,159 نفس الطريقة كل مرة 341 00:19:07,880 --> 00:19:11,199 كل واحد منهم اختفى من حياته الطبيعية 342 00:19:15,360 --> 00:19:19,399 من المسرح، من المنزل من المكتب، من الحانة 343 00:19:20,320 --> 00:19:24,879 ووجدوا بعد بضع ساعات في مكان ليس مفروضاً تواجدهم فيه ، أمواتاً 344 00:19:29,000 --> 00:19:33,679 لا توجد علامات عنف على الجثة ولا علامات على الاكراه 345 00:19:37,640 --> 00:19:39,719 جميعهم أخذوا نفس السم 346 00:19:39,800 --> 00:19:42,319 نستطيع القول بأنهم قدموا طواعية 347 00:19:42,400 --> 00:19:46,079 لقد قلت لك يا "شارلوك" لديك دقيقتان أحتاج الى كل ما لديك 348 00:19:49,080 --> 00:19:51,679 حسناً دون هذا قل لي ما لديك 349 00:19:51,760 --> 00:19:53,639 لن أسرد ذلك في الأسفل "شارلوك" 350 00:19:53,720 --> 00:19:55,199 حسناً سأقوم أنا بذلك 351 00:19:55,840 --> 00:19:57,039 شكراً لك 352 00:19:57,120 --> 00:19:59,559 الضحية في الثلاثينيات من عمرها شخصية مهنية 353 00:19:59,640 --> 00:20:01,999 وفقاً لملابسها أعتقد لها علاقة بالإعلام 354 00:20:02,080 --> 00:20:04,079 وفقاً لما ترتديه من لون وردي مفزع 355 00:20:04,160 --> 00:20:05,639 سافرت من "كارديف" اليوم 356 00:20:05,720 --> 00:20:07,319 واعتزمت البقاء في "لندن" لليلة واحدة 357 00:20:07,400 --> 00:20:09,279 حذا واضح من حجم حقيبة السفر 358 00:20:09,360 --> 00:20:11,599 حقيبة السفر ؟ أجل حقيبة السفر 359 00:20:12,040 --> 00:20:14,519 تزوجت من عدة سنين لكنها لم تكن سعيدة 360 00:20:14,600 --> 00:20:17,319 كان لديها سلسلة من العشاق ولكن أيا منهم لا يعلم بأنها كانت متزوجة 361 00:20:17,400 --> 00:20:19,039 محبة بالله ......لو وضحت هذا الـ 362 00:20:19,120 --> 00:20:21,559 خاتم زفافها انظر اليه إنه ضيق أكثر من اللازم 363 00:20:21,640 --> 00:20:24,079 كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة 364 00:20:24,160 --> 00:20:26,279 أيضا هناك أوساخ على الحجر خاتمها 365 00:20:26,360 --> 00:20:28,079 ولكن بقية من مجوهراتها تم تنظيفها مؤخرا ً 366 00:20:28,160 --> 00:20:30,799 هذا يقول كل ما تحتاج لمعرفته حول حالة زواجها 367 00:20:30,880 --> 00:20:32,959 داخل خاتمها هو ألمع من الخارج 368 00:20:33,040 --> 00:20:34,919 وهذا يعني انها تزيله بانتظام. 369 00:20:35,000 --> 00:20:37,119 ولا يمكن تلميعه بهذه الطربقة إلا بعد نزعه من أصبعها 370 00:20:37,200 --> 00:20:39,799 ولكن هذا ليس سهلا، لذلك يجب أن يكون لديها سبب ما 371 00:20:39,880 --> 00:20:42,119 ولا يمكن أن يكون عملها هو السبب فأظافرها طويلة 372 00:20:42,200 --> 00:20:43,279 فهي لا تعمل بيديها 373 00:20:43,360 --> 00:20:46,239 لذلك ما هو أو بالأحرى من الذي تنزع خاتمها لأجله ؟ 374 00:20:46,320 --> 00:20:47,359 بالتأكيد ليس عاشقاً واحداً 375 00:20:47,440 --> 00:20:49,319 فلايمكن أن يخطر ببالها أن تعود وحيدة مرة أخرى 376 00:20:49,400 --> 00:20:51,159 لذلك من المرجح بوجود عدد منهم. بسيطة 377 00:20:51,640 --> 00:20:52,959 عبقري 378 00:20:53,960 --> 00:20:55,119 آسف 379 00:20:56,280 --> 00:20:57,319 كارديف" ؟" 380 00:20:57,400 --> 00:20:59,399 واضح، أليس كذلك؟ ليس بالنسبة لي 381 00:20:59,480 --> 00:21:01,559 يا الهي كيف يبدو عقلك الصغير 382 00:21:01,640 --> 00:21:02,719 لا بد أنه ممل 383 00:21:02,960 --> 00:21:05,399 معطفها رطب قليلاً 384 00:21:05,600 --> 00:21:07,159 كانت تتعرض لأمطار غزيرة في الساعات القليلة الماضية، 385 00:21:07,240 --> 00:21:09,479 "ولم تكن هنالك أمطار في "لندن إلا في الدقائق القليلة الماضية 386 00:21:09,560 --> 00:21:13,559 وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها لقد قلبتها لتحميها من الريح 387 00:21:13,640 --> 00:21:16,719 هناك مظلة في جيبها الأيسر ولكنها جافة وغير مستخدمة 388 00:21:16,800 --> 00:21:19,999 لم تكن مجرد ريح بل رياح قوية قوية جداً تمنعها من فتح مظلتها 389 00:21:20,080 --> 00:21:22,079 نعلم من حقيبة سفرها بأنها ستقضي ليلة واحدة 390 00:21:22,160 --> 00:21:24,319 لذا لا بد بأنها جاءت من مسافة بعيدة 391 00:21:24,400 --> 00:21:26,319 لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات 392 00:21:26,400 --> 00:21:28,119 لأن معطفها لم يجف 393 00:21:28,200 --> 00:21:30,319 اذاً أين توجد رياح قوية ومطر غزير 394 00:21:30,400 --> 00:21:32,639 في محيطنا على خطوط السفر ؟ 395 00:21:32,720 --> 00:21:33,759 "كارديف" 396 00:21:33,840 --> 00:21:35,199 رائع 397 00:21:35,680 --> 00:21:37,719 أتدرك بأن صوتك كان عالياً أسف سوف أصمت 398 00:21:38,080 --> 00:21:39,919 لا .... هذا جيد بالواقع 399 00:21:40,440 --> 00:21:42,759 لا توجد حقيبة سفر آسف ؟ 400 00:21:43,000 --> 00:21:45,799 مازلت تقول حقيبة سفر لا توجد واحدة 401 00:21:46,160 --> 00:21:48,559 لقد افترضت بأنك أخذتها 402 00:21:48,640 --> 00:21:51,479 كانت حقيبة يدها لماذا تقول حقيبة سقر ؟ 403 00:21:51,560 --> 00:21:52,599 لأنه توجد واحدة 404 00:21:52,680 --> 00:21:53,719 حقيبة يدها أكان هنالك هاتف فيها ؟ 405 00:21:53,800 --> 00:21:54,879 لا 406 00:21:55,080 --> 00:21:56,679 هذا غريب غريب جداً 407 00:21:56,760 --> 00:21:58,959 لماذا ؟ لا يهم ، نحتاج ايجاد هذه الحقيبة 408 00:21:59,040 --> 00:22:00,679 وكيف تعرف بأنه توجد حقيبة سفر ؟ 409 00:22:00,760 --> 00:22:03,239 خلف رجلها اليمنى علامات رذاذ صغيرة فوق الكعب والساق، 410 00:22:03,320 --> 00:22:04,639 لا توجد على اليسرى 411 00:22:04,720 --> 00:22:07,919 كانت تجر حقيبة سفر بدواليب خلفها بيدها اليمنى 412 00:22:08,000 --> 00:22:09,719 لا يمكن حدوث هذا النمط من الرذاذ بطريقة أخرى 413 00:22:09,800 --> 00:22:11,359 حقيبة تجر وفقاً لتمط انتشار الرذاذ 414 00:22:11,440 --> 00:22:13,239 حقيبة بهذا الحجم امرأة راشدة بهذه الملابس 415 00:22:13,320 --> 00:22:14,959 فلايمكن إلا أن تكون حقيبةً لتمضية الليل 416 00:22:15,040 --> 00:22:16,719 لذا نعرف بأها ستمضي الليلة 417 00:22:16,800 --> 00:22:19,239 ربما حجزت في فندق وتركت حقيبتها هناك 418 00:22:19,320 --> 00:22:21,119 لم تتركها في فندق انظر الى شعرها 419 00:22:21,200 --> 00:22:23,319 لونها يلائم أحمر شفاهها ولون حذائها 420 00:22:23,400 --> 00:22:24,679 امرأة كهذه لا يمكن أن تترك الفندق 421 00:22:24,760 --> 00:22:27,239 ..... وشعرها مازال بيدو هكـ 422 00:22:34,200 --> 00:22:35,479 شارلوك"؟" 423 00:22:36,080 --> 00:22:37,919 ماذا ؟ ماذا هنالك ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ 424 00:22:38,000 --> 00:22:40,079 إن القتلة السفاحين دقيقون جداً 425 00:22:40,160 --> 00:22:41,559 يجب أن ننتظرهم ليرتكبوا هفوة 426 00:22:41,640 --> 00:22:43,039 لا نستطيع الانتظار 427 00:22:43,120 --> 00:22:44,559 لقد أنهينا الانتظار 428 00:22:44,640 --> 00:22:47,319 متى عثر عليها لا يمكن أن تكون منذ زمن بعيد 429 00:22:47,400 --> 00:22:48,439 أهذا صحيح 430 00:22:48,520 --> 00:22:50,599 لا ليس منذ زمن طويل على الاطلاق أقل من ساعة 431 00:22:50,680 --> 00:22:53,599 أقل من ساعة ساعة 432 00:22:54,600 --> 00:22:56,399 عتم على خبرها ، أبإمكانك ذلك ؟ 433 00:22:56,480 --> 00:22:58,279 لا تشع خبر العثور عليها حتى الغد 434 00:22:58,360 --> 00:23:00,679 لماذا ؟ انظر اليها بتمعن انظر 435 00:23:01,360 --> 00:23:04,959 هيوستن" لقد اقترفنا خطأً" 436 00:23:05,400 --> 00:23:06,839 ماهي الهفوة ؟ 437 00:23:07,200 --> 00:23:08,319 الوردي 438 00:23:10,200 --> 00:23:11,959 "أندرسن" أنا هنا 439 00:23:13,480 --> 00:23:15,359 حسناً ماذا يعني هذا ؟ 440 00:23:15,440 --> 00:23:17,199 نحن وراء مختل عقلي 441 00:23:17,280 --> 00:23:19,239 ألهذا أحضرنا مختلاً عقلياً آخر للمساعدة؟ 442 00:23:19,320 --> 00:23:21,759 نعم إذا تطلب الأمر 443 00:23:21,840 --> 00:23:23,599 هيا لنعمل على هذا 444 00:23:24,840 --> 00:23:27,359 ....... ملاحظاتي ، أتريدني أن آسف ذكرني من أنت 445 00:23:27,440 --> 00:23:28,479 "الدكتور "واتسون 446 00:23:28,560 --> 00:23:30,159 "حسناً ، بامكانك الرحيل دكتور "واتسون 447 00:23:30,240 --> 00:23:31,959 لسنا بحاجة لملاحظاتك 448 00:23:32,040 --> 00:23:34,119 هيا لنمض في هذا 449 00:23:38,520 --> 00:23:41,679 حسنا، انظر، .... نحن بحاجة إلى جونز وآبي 450 00:23:48,160 --> 00:23:50,279 لقد رحل ماذا ، أتعنين "شارلوك هولمز" ؟ 451 00:23:50,360 --> 00:23:52,799 لقد رحل ،إنه يفعل ذلك 452 00:23:52,880 --> 00:23:55,119 هل سيعود ؟ لا يبدو هذا 453 00:23:55,200 --> 00:23:56,359 حسناً 454 00:23:57,480 --> 00:24:00,719 حسناً ، أنا آسف أين أنا ؟ 455 00:24:01,200 --> 00:24:02,439 "بركستون" 456 00:24:02,800 --> 00:24:06,439 أتعرفين أين يمكن أن أجد سيارة أجرة ؟ بسبب قدمي 457 00:24:06,520 --> 00:24:08,479 أجل ، جرب الطريق الرئيسي 458 00:24:11,800 --> 00:24:13,199 هاي 459 00:24:13,640 --> 00:24:16,879 أنت لست صديقه لا يوجد عنده أصدقاء ،لذا من أنت ؟ 460 00:24:16,960 --> 00:24:18,879 أنا أنا لا أحد لقد التقيته للتو 461 00:24:18,960 --> 00:24:22,079 حسناً أتريد نصيحة ابق بعيداً عن ذاك الشخص 462 00:24:23,400 --> 00:24:25,359 لماذا ؟ لا نعرف لم هو هنا ؟ 463 00:24:25,440 --> 00:24:29,079 إنه لا يتقاضى أجراً ،إنه يحب القيام بهذا لقد اعتاد عليه 464 00:24:29,600 --> 00:24:31,759 كلما ازداد غمود الجريمة كلما زاد تواجده 465 00:24:31,840 --> 00:24:33,239 ولا تدري لماذا ؟ 466 00:24:33,320 --> 00:24:35,319 لا بد أن يأتي يوم لن يكتفي فيه هذا الأمر 467 00:24:35,400 --> 00:24:37,559 وسنكون واقفين حول جثة ما 468 00:24:37,640 --> 00:24:39,639 وسيكون "شارلوك هولمز" هو من قتلها 469 00:24:39,720 --> 00:24:40,759 ولم يفعل هذا ؟ 470 00:24:40,840 --> 00:24:43,679 لأنه مختل عقلياً والمختلون عقلياً لا بد من أن يشعروا بالملل 471 00:24:44,400 --> 00:24:46,799 "دونوفان" أنا آتية 472 00:24:47,400 --> 00:24:49,679 "أبق يعيداً عن "شارلوك هولمز 473 00:24:56,320 --> 00:24:58,079 شكراً لا شكر على واجب 474 00:25:49,049 --> 00:25:50,049 تعال الى شارع "باكر" حالما تقدر 475 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 تعال على أي حال 476 00:26:41,627 --> 00:26:42,627 ربما كان الأمر خطيراً 477 00:26:55,600 --> 00:26:57,959 أأنت متأخر ؟ لا لماذا تسأل ؟ 478 00:26:58,040 --> 00:27:01,599 آسف تبدو قلقاً قليلاً 479 00:27:01,680 --> 00:27:02,879 قلقاً ، ماذا تعني قلقاً ؟ 480 00:27:18,120 --> 00:27:19,839 ماذا تفعل ؟ 481 00:27:20,600 --> 00:27:22,359 لصاقة النيكوتين ، تساعدني على التفكير 482 00:27:22,440 --> 00:27:25,279 من المستحيل الحفاض على عادة التدخين في لندن هذه الأيام 483 00:27:25,360 --> 00:27:26,639 مما يشكل مشكلة للتفكير 484 00:27:26,720 --> 00:27:27,759 لكنه جيد من أجل التنفس 485 00:27:27,840 --> 00:27:30,199 التنفس ممل 486 00:27:31,240 --> 00:27:32,759 أهذه ثلاث رقع ؟ 487 00:27:32,840 --> 00:27:34,599 لأنها ثلاث مشاكل 488 00:27:37,400 --> 00:27:38,479 حسناً 489 00:27:40,560 --> 00:27:41,559 طلبت مني القدوم 490 00:27:41,640 --> 00:27:44,599 أخذ مني الطريق ساعة للوصول الى هنا وأفترض بأن الأمر مهم 491 00:27:44,680 --> 00:27:47,119 أجل أبإمكاني استعارة هاتفك ؟ 492 00:27:47,240 --> 00:27:48,239 هاتفي ؟ 493 00:27:48,320 --> 00:27:50,679 لا أريد استخدام هاتفي فأضح احتمال التعرف على رقمي 494 00:27:50,760 --> 00:27:52,519 فهو موجود على الموقع الالكتروني 495 00:27:52,880 --> 00:27:53,999 يوجد لدى السيدة "هادسن" هاتف 496 00:27:54,080 --> 00:27:56,319 أجل لكنها في الطابق السفلي حاولت أن أناديها لكنها لم تسمعني 497 00:27:56,400 --> 00:27:59,759 كنت في الجانب الآخر من لندن لم أكن في عجلة من أمري 498 00:28:02,160 --> 00:28:03,519 خذ ، خذ 499 00:28:06,520 --> 00:28:08,519 اذاً ، بما يتعلق الأمر ؟ حقيبة السفر ؟ 500 00:28:08,600 --> 00:28:10,319 حقيبة سفرها حقيبة سفرها ؟ 501 00:28:10,400 --> 00:28:12,959 حقيبة سفرها ، أجل لقد أخذ القاتل الحقيبة 502 00:28:13,040 --> 00:28:14,679 خطؤه الكبير الأول 503 00:28:16,240 --> 00:28:18,359 لا فائدة الآن، ليس هناك طريقة أخرى، علينا أن نخاطر 504 00:28:18,440 --> 00:28:19,479 نخاطر بماذا ؟ 505 00:28:19,560 --> 00:28:20,879 هنالك رقم على الطاولة 506 00:28:20,960 --> 00:28:22,959 أريد ارسال رسالة 507 00:28:23,040 --> 00:28:24,319 ولم أبعث الرسالة ؟ لا يهم 508 00:28:24,400 --> 00:28:27,039 الرقم موجود على الطاولة الآن رجاء 509 00:28:28,640 --> 00:28:30,959 ربما كانت الرقيب "دونوفان" محقة بشأنك 510 00:28:31,040 --> 00:28:32,839 مالذي قالته ؟ قالت بأنك مختل عقلياً 511 00:28:32,920 --> 00:28:34,759 ألا تبدو لك ذكية 512 00:28:34,840 --> 00:28:37,119 قالت بأنه سيأتي يوم وتحدث فيه جريمة قتل 513 00:28:37,200 --> 00:28:39,639 وستكون أنت من يفعلها 514 00:28:39,720 --> 00:28:41,439 أكتب هذه الكلمات بالتحديد 515 00:28:41,520 --> 00:28:45,319 ما حدث في "لورستن غاردنز"؟ يجب أن نعتم على أمره 516 00:28:46,280 --> 00:28:49,679 "نورثمبرلاند تراسيز 22" أرجوك الحضور 517 00:28:58,000 --> 00:28:59,719 حسناً ؟ أأرسلتها 518 00:29:03,000 --> 00:29:04,039 أأرسلتها ؟ 519 00:29:04,120 --> 00:29:05,599 لحظة فقط 520 00:29:07,640 --> 00:29:11,159 الق نظرة الى المستحيل محتويات الحقيبة 521 00:29:12,160 --> 00:29:13,519 أين وجدتها ؟ لقد بحثت عنها 522 00:29:13,600 --> 00:29:14,639 أين ؟ 523 00:29:14,720 --> 00:29:16,399 نعرف بأن القاتل جاء بسيارة "الى "لورستن غاردنز 524 00:29:16,480 --> 00:29:17,679 نعرف بأن القتل رجل 525 00:29:17,760 --> 00:29:20,399 ولا يمكن لرجل يحمل مثل هذه الحقيبة الا يلفت النظر اليه 526 00:29:20,480 --> 00:29:22,319 لذا شعر بأنه يجب أن يتخلص منها 527 00:29:22,400 --> 00:29:23,799 وعندما أحس بهذا الأمر كان قد صار في سيارته 528 00:29:23,880 --> 00:29:26,199 ولم يأخذ منه الأمر أكثر من ثلاث دقائق ليكتشف خطؤه 529 00:29:28,400 --> 00:29:30,319 لقد بحثت في كافة الشوارع الممكنة لمرور سيارته 530 00:29:30,400 --> 00:29:32,599 والتي تبعد عن "لورستن غاردن" خمس دقائق 531 00:29:32,680 --> 00:29:34,759 وبحثت عن أي مكان يمكن أن تتخلص بسهولة من شيء كبير 532 00:29:34,840 --> 00:29:36,719 بدون أن يلاحظ الأمر 533 00:29:40,520 --> 00:29:43,839 استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي 534 00:29:48,240 --> 00:29:49,279 وردية 535 00:29:49,360 --> 00:29:51,719 نجحت في كل ذلك لأن اعتقدت ان الحقيبة ستكون وردية؟ 536 00:29:51,800 --> 00:29:52,959 بالتأكيد ، يجب أن تكون وردية اللون 537 00:29:53,040 --> 00:29:55,439 ولم لم يخطر ذلك على بالي ؟ لأنك غبي 538 00:29:55,520 --> 00:29:57,879 لا لا تنظر الى هكذا فعلياً كل الناس أغبياء 539 00:29:58,440 --> 00:29:59,599 أأرسلتها ؟ 540 00:30:00,160 --> 00:30:01,999 أرسلتها ... وما علاقتها بهذا ؟ 541 00:30:02,080 --> 00:30:03,559 محتويات حقيبتها أنظر اليهم 542 00:30:08,080 --> 00:30:11,919 وعن ماذا أبحث ؟ المستحيل ، شيء مستحيل واحد 543 00:30:13,840 --> 00:30:18,679 يوجد ملابس لها حقيبة الماكياج، وكيس غسيل ورواية 544 00:30:18,760 --> 00:30:20,359 ما هو المستحيل ؟ هاتفها الجوال 545 00:30:20,440 --> 00:30:21,519 لا يوجد هاتف جوال 546 00:30:21,600 --> 00:30:22,639 هذا هو المستحيل 547 00:30:22,720 --> 00:30:25,159 لا يوجد هاتف جوال في حقيبتها ولا في جيوب معطفها 548 00:30:25,240 --> 00:30:26,479 ربما بالأصل لا تملك واحداً 549 00:30:26,560 --> 00:30:28,359 لديها سلسلة من العشاق بالطبع لديها هاتف 550 00:30:28,440 --> 00:30:29,439 ربما تركته في منزلها 551 00:30:29,520 --> 00:30:31,399 "مرة أخرى، "سلسلة من العشاق لا يمكن أن تترك هاتفها في المنزل. 552 00:30:31,480 --> 00:30:32,559 اذاً أين هو ؟ 553 00:30:32,640 --> 00:30:36,119 تعرف أين هو الأهم من ذلك ، أنت تعرف من بحوذته 554 00:30:37,640 --> 00:30:39,799 القاتل ؟ القاتل 555 00:30:40,560 --> 00:30:41,599 لمن أرسلت الرسالة ؟ 556 00:30:41,680 --> 00:30:43,079 ربما أوقعته في سيارته 557 00:30:43,160 --> 00:30:45,199 ربما فعلت ذلك عمداً لتوصلنا اليه 558 00:30:45,280 --> 00:30:46,959 لكن بالتأكيد الهاتف بحوزة القاتل 559 00:30:52,080 --> 00:30:54,559 ساعات قليلة مضت على آخر جريمة 560 00:30:54,640 --> 00:30:57,839 الآن تلقى الرسالة والتي بالتأكيد ستكون منها 561 00:30:59,240 --> 00:31:01,239 الشخص البريء سيتجاهل رسالة كهذه 562 00:31:01,320 --> 00:31:03,599 مفترضاً بأنه اتصال خاطئ أما شخص مذنب 563 00:31:06,000 --> 00:31:07,399 سيصاب بالذعر 564 00:31:08,720 --> 00:31:09,759 أتصلت بالشرطة ؟ 565 00:31:09,840 --> 00:31:11,759 خمسة أشخاص قتلوا لا يوجد وقت للإتصال بالشرطة 566 00:31:11,840 --> 00:31:14,839 اذا لماذا اتصلت بي ؟ أنت هنا 567 00:31:15,480 --> 00:31:17,159 اذاً ؟ اذاً ماذا 568 00:31:17,240 --> 00:31:19,919 حسناً بامكانك البقاء ومشاهدة التلفاز 569 00:31:20,000 --> 00:31:21,239 أهذه مشكلة ؟ 570 00:31:21,760 --> 00:31:23,599 "الرقيب "دونوفان ماذا بشأنها ؟ 571 00:31:23,680 --> 00:31:24,919 قالت بانك تفعل هذا لأنك تستمتع به 572 00:31:25,000 --> 00:31:27,639 "وعندما قلت لك "خطيراً أتيت فوراً 573 00:31:31,120 --> 00:31:32,159 اللعنة 574 00:31:42,960 --> 00:31:43,999 الى أين سنذهب ؟ 575 00:31:44,080 --> 00:31:46,719 نورثمبرلاند تراسيز" تبعد" خمس دقائق مشياً على الأقدام 576 00:31:46,800 --> 00:31:48,519 أتظنه بهذا الغباء ليذهب الى هناك ؟ 577 00:31:48,600 --> 00:31:51,599 لا أحسبه عبقرياً جداً أنا أحب العباقرة 578 00:31:51,680 --> 00:31:53,599 يتحرقون شوقاً أن يقبض عليهم 579 00:31:53,680 --> 00:31:55,439 لماذا ؟ التقدير 580 00:31:56,320 --> 00:31:58,399 فهنالك الشهرة في النهاية 581 00:31:58,600 --> 00:32:01,599 بالنسبه اليك عملية اعتقال أما بالنسبة لهم فهي حفلة 582 00:32:01,680 --> 00:32:04,559 هذه هي هشاشة العبقرية فهم بحاجة الى جمهور بالنهاية 583 00:32:04,640 --> 00:32:05,759 أجل 584 00:32:06,320 --> 00:32:09,079 أجل أعتقد هذا 585 00:32:22,000 --> 00:32:25,159 نورثمبرلاند تراسيز 22 راقبه 586 00:32:25,600 --> 00:32:28,639 ألا تريد أن تراقبه أنت أنا أراقبه 587 00:32:29,640 --> 00:32:31,759 أجل ،لكن لا تتوقع أن يدق جرس الباب أليس كذلك؟ 588 00:32:31,840 --> 00:32:34,439 لا بالتاكيد لكنه سيمر من قربه 589 00:32:35,000 --> 00:32:36,559 ربما يتلكأ 590 00:32:36,640 --> 00:32:37,799 نصف سكان لندن يمرون من قربه 591 00:32:37,880 --> 00:32:40,039 سأتعرف عليه أتعرف من هو 592 00:32:40,120 --> 00:32:42,359 أعرف ما هو "شارلوك" 593 00:32:43,560 --> 00:32:46,559 أي شيء على اللائحة أي ما تريده فهو مجاني 594 00:32:46,960 --> 00:32:48,639 كله على حسابنا أنت وصاحبك 595 00:32:48,720 --> 00:32:50,039 أتريد أن تأكل ؟ أنا لست صاحبه 596 00:32:50,120 --> 00:32:53,159 هذا الرجل 597 00:32:54,640 --> 00:32:56,919 خلصني من تهمة قتل 598 00:32:57,040 --> 00:32:58,079 "هذا "أنجلو 599 00:32:58,160 --> 00:33:00,399 "منذ ثلاث سنوات أثبت للمفتش "لستراد 600 00:33:00,480 --> 00:33:02,359 أنه في وقت ارتكاب الجريمة الثلاثية بشكل محدد 601 00:33:02,440 --> 00:33:06,199 كان "انجيلو" في جزء مختلف تماماً من المدينة يسرق السيارات 602 00:33:06,280 --> 00:33:07,439 لقد حفظ سمعتي 603 00:33:07,520 --> 00:33:09,159 حفظتها قليلاً 604 00:33:09,720 --> 00:33:12,759 أي شيء على اللائحة سأحضره لك شخصياً 605 00:33:12,840 --> 00:33:13,839 "شكراً لك "أنجلو 606 00:33:13,920 --> 00:33:16,719 لولاك كنت ذهبت الى السجن 607 00:33:17,440 --> 00:33:18,839 لقد ذهبت الى السجن 608 00:33:21,760 --> 00:33:25,119 سأحضر شمعة لكما سيضفي جواً من الرومانسية ؟ 609 00:33:25,200 --> 00:33:26,839 أنا لست صاحبه 610 00:33:31,760 --> 00:33:34,919 يمكنك أن تأكل فقد ننتظر وقتاً طويلاً 611 00:33:35,000 --> 00:33:36,879 هل ستأكل 612 00:33:37,080 --> 00:33:38,879 ماليوم ؟ الأربعاء 613 00:33:38,960 --> 00:33:40,439 أنا بخير لابأس 614 00:33:40,520 --> 00:33:42,159 لم تأكل اليوم عليك أن تأكل 615 00:33:42,240 --> 00:33:43,759 لا عليك أنت أن تأكل وعلي أنا أن أفكر 616 00:33:43,840 --> 00:33:46,119 فالدماغ هو المهم وباقي الأعضاء لمساعدته 617 00:33:47,560 --> 00:33:50,039 لكن عليك أن تغذيه 618 00:33:55,240 --> 00:33:59,199 حسناً ،هل لديك صاحبة تغذيك في بعض الأحيان؟ 619 00:34:00,720 --> 00:34:03,479 أهذا ما تفعله الصاحبات ؟ تطعمك ؟ 620 00:34:05,400 --> 00:34:07,759 اذاً ليس لديك صاحبة ؟ هذا ليس من اهتمامي 621 00:34:12,480 --> 00:34:13,839 حسناً 622 00:34:15,680 --> 00:34:17,639 أأنت شاذ ؟ 623 00:34:19,120 --> 00:34:21,519 لابأس بذلك على كل اعرف لابأس بذلك 624 00:34:21,600 --> 00:34:23,119 اذاً لست شاذاَ ؟ لا 625 00:34:23,200 --> 00:34:24,559 حسناً 626 00:34:25,200 --> 00:34:27,159 اذاً لست مرتبطاً مثلي 627 00:34:28,360 --> 00:34:29,399 جيد 628 00:34:32,880 --> 00:34:36,719 جون، يجب أن نعرف بأنه أعتبر نفسي متزوجاً من عملي 629 00:34:36,800 --> 00:34:38,639 وعلى الرغم من تقديري لاهتمامك 630 00:34:38,720 --> 00:34:39,759 ....... أنا لا أبحث عن أي 631 00:34:39,840 --> 00:34:41,199 لا،لا،لا 632 00:34:42,800 --> 00:34:44,959 أنا لا أسألك أن تصاحبني ، لا 633 00:34:45,360 --> 00:34:47,639 أنا فقط أريد أن أوضح بأن الأمور جيدة هكذا 634 00:34:48,080 --> 00:34:52,439 ...... وأن كل ما يزعجك سأصمت الآن 635 00:34:52,760 --> 00:34:54,239 أظن بأن هذا أفضل شيئ 636 00:34:59,640 --> 00:35:04,559 اذاً ألا تعمل شيئاً ؟ 637 00:35:04,640 --> 00:35:07,679 كل شيء من أجل التفكير 638 00:35:21,120 --> 00:35:22,759 لا توجد اشارة للآن إذاً ؟ 639 00:35:25,480 --> 00:35:28,319 ممكن أن يطول الأمر يجب أن نكون واقعيين 640 00:35:28,400 --> 00:35:31,639 قلت من قبل بأنك لا تعرف من هو القاتل بل تعرف ما هو 641 00:35:31,720 --> 00:35:34,639 ستعرف ما هو إن قمت بالتفكير لم لا يفكر الناس فقط ؟ 642 00:35:34,720 --> 00:35:36,119 لأننا أغبياء 643 00:35:40,520 --> 00:35:42,359 نعرف بأن القاتل قاد سيارته بضحيته 644 00:35:42,440 --> 00:35:45,399 ولم تكن هناك علامات للقسر أو العنف على الجثة 645 00:35:45,480 --> 00:35:49,399 كل واحد من الضحايا ركب في سيارة شخص غريب طواعية 646 00:35:49,480 --> 00:35:50,719 القاتل شخصية موثوقة 647 00:35:51,760 --> 00:35:52,919 لكن لا يعرفونه 648 00:35:53,000 --> 00:35:55,279 خمسة أشخاص مختلفين من غير المعقول وجود صديق مشترك بينهم 649 00:35:55,360 --> 00:35:57,319 وشيء آخر أرأيت "لورستن غاردنز"؟ 650 00:35:57,400 --> 00:35:59,199 ستائر مطرزة ،سيدات كبيرات 651 00:35:59,280 --> 00:36:02,199 السيدات الكبيرات هن المفضلن عندي فهن أفضل من كميرات المراقبة الأمنية 652 00:36:02,280 --> 00:36:05,519 ولكن طبقاً للشرطة لم ير أحد سيارة غريبة 653 00:36:05,600 --> 00:36:08,119 تقف خارج بيت فارغ لم يتذكر أي أحد ذلك 654 00:36:09,680 --> 00:36:11,479 أرى الى ماذا ترمي 655 00:36:12,920 --> 00:36:15,359 لا ، لا أرى ذلك ،أتقول بأن القاتل لديه سيارة خفية 656 00:36:15,440 --> 00:36:17,159 أجل أجل بالتحديد 657 00:36:17,360 --> 00:36:19,319 اذاً بالتأكيد لا أعرف الى ماذا ترمي 658 00:36:22,280 --> 00:36:26,119 هناك سيارات تمر مثل الأشباح، لا ترى ولا تتذكر 659 00:36:28,600 --> 00:36:31,239 هنالك أشخاص نثق بهم دائماً 660 00:36:31,320 --> 00:36:33,839 عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى 661 00:36:35,240 --> 00:36:39,599 لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم تختفي في سياراتهم 662 00:36:39,680 --> 00:36:41,359 ونسمح لهم بالامساك بنا 663 00:36:51,920 --> 00:36:53,599 أنجلو" أريد كأساً من الشراب بسرعة" 664 00:36:55,480 --> 00:36:58,799 سأقدم لك سلاح الجريمة الكامل في العصر الحديث 665 00:36:59,640 --> 00:37:01,359 السيارة الخفية 666 00:37:03,240 --> 00:37:04,439 سيارة الأجرة 667 00:37:13,400 --> 00:37:15,639 هناك سيارات أجرة حولنا في كل مكان في الشارع طوال الليل 668 00:37:15,720 --> 00:37:18,759 هذه توقفت انه يأخذ الاجرة 669 00:37:28,440 --> 00:37:31,239 لكننا لسنا متأكيدين بأنه هو ولسنا متأكدين بأنه ليس هو 670 00:37:31,320 --> 00:37:32,639 شكراً لك 671 00:37:36,440 --> 00:37:38,399 راقب ولا تتدخل 672 00:37:38,640 --> 00:37:40,439 "الضرب على الرأس ممنوع يا "أنجلو 673 00:37:40,560 --> 00:37:44,039 الآن هذه قضية. مثل المرة السابقة؟ 674 00:37:44,560 --> 00:37:46,279 إن كنت لا تمانع 675 00:37:46,360 --> 00:37:49,799 الى خارج مطعمي أيها الثمل 676 00:37:52,680 --> 00:37:54,199 وابق بعيداً 677 00:38:02,720 --> 00:38:05,559 مالذي يفعله ؟ شارلوك" يعمل على قضية" 678 00:38:05,680 --> 00:38:07,639 أخبار سيئة للناس الأشرار 679 00:38:19,320 --> 00:38:21,039 هيا هيا 680 00:38:21,280 --> 00:38:23,079 آسف يا صاحبي أنا خارج وقت الدوام 681 00:38:23,240 --> 00:38:25,639 22 1 B شارع باركر 682 00:38:25,720 --> 00:38:28,119 أنا خارج وقت الدوام يا صاحبي ألا ترى الضوء ؟ 683 00:38:28,200 --> 00:38:29,919 انه عند الزاوية "انه بشارع "بيكر 684 00:38:30,000 --> 00:38:32,279 هنالك الكثير من سيارات الأجرة في الجوار خذ واحدة أخرى 685 00:38:32,360 --> 00:38:33,599 22 1 B! 686 00:38:33,680 --> 00:38:36,359 أنا خارج وقت الدوام ولا أقل أشخاص ثمالى 687 00:38:48,920 --> 00:38:50,079 مرحباً ؟ 688 00:38:50,840 --> 00:38:52,839 كيف جعلتهم يأخذون السم ؟ 689 00:38:54,520 --> 00:38:56,559 ماذا؟ ماذا ... ؟ماذا تقول ؟ 690 00:38:56,640 --> 00:38:59,719 لقد قلت كيف جعلتهم يأخذون السم ؟ 691 00:38:59,800 --> 00:39:00,959 من أنت ؟ 692 00:39:01,040 --> 00:39:02,639 "شارلوك هولمز" 693 00:39:03,400 --> 00:39:05,759 أتحب المخدر يا "شارلوك هولمز" ؟ 694 00:39:05,840 --> 00:39:08,919 ليس في كل حين أسألك ذلك لأنك كنت سهلاً 695 00:39:09,000 --> 00:39:11,359 فالناس يمرون حولنا ولم يشعروا بما حدث 696 00:39:18,360 --> 00:39:21,279 هذا جيد ، هذا كله جزء من الخطة 697 00:39:21,800 --> 00:39:25,279 إنه بخير لقد ثمل وحسب انظروا لحالته 698 00:39:25,360 --> 00:39:26,399 "جون" 699 00:39:26,720 --> 00:39:28,519 "جون" "جون" 700 00:39:31,800 --> 00:39:34,759 أنت في مشكلة فصديقك والجميع يحسبوك تمثل 701 00:39:34,840 --> 00:39:36,519 هكذا أفعلها مع الناس 702 00:39:37,760 --> 00:39:39,479 إن الجميع أغبياء 703 00:39:42,600 --> 00:39:44,759 شيء ما ليس طبيعياً لا لا لا 704 00:39:44,840 --> 00:39:48,039 كل شيء جزء من الخطة دائماً يفعل "شارلوك" هذا 705 00:39:48,120 --> 00:39:50,119 أجل لكن هاذا خاطئ 706 00:40:22,360 --> 00:40:24,199 أتمنى بألا تمانع 707 00:40:25,320 --> 00:40:27,599 لقد أعطيتني عنوانك 708 00:40:28,400 --> 00:40:31,199 لقد خدرت فقط لعشر دقائق 709 00:40:36,240 --> 00:40:38,439 أنك قوي ، أنا منبهر 710 00:40:39,720 --> 00:40:42,199 هذا صحيح ،أنك تدفئ نفسك 711 00:40:42,640 --> 00:40:45,399 قدمت لك كل شيء جميل ومريح 712 00:40:46,280 --> 00:40:47,679 هذه شقتي 713 00:40:47,760 --> 00:40:51,199 بالتأكيد لك لقد وجدت المفاتيح بالمعطف 714 00:40:51,480 --> 00:40:53,519 ففكرت ، لم لا ؟ 715 00:40:54,760 --> 00:40:55,799 فالناس يحبون الموت في منازلهم 716 00:41:00,680 --> 00:41:03,679 المخدر لازال في جسمك 717 00:41:04,920 --> 00:41:07,119 ستكون كالقطة الضعيفة خلال الساعة القادمة 718 00:41:09,640 --> 00:41:13,239 باستطاعتي فعل ما أريد "بك يا سيد "هولمز 719 00:41:14,480 --> 00:41:16,079 كل شيء 720 00:41:18,400 --> 00:41:21,279 لكن لا تقلق فلن أقتلك فقط 721 00:41:29,920 --> 00:41:31,919 منزلك فارغ 722 00:41:32,560 --> 00:41:34,239 حتى صاحبة السكن غادرت 723 00:41:34,320 --> 00:41:36,599 لذا لا جدوى من صراخك 724 00:41:36,680 --> 00:41:38,879 فنحن لوحدنا في مكان لطيف ودافئ 725 00:41:40,800 --> 00:41:44,559 لازالت هنالك خطورة أليس كذلك؟ بفعلها هنا ؟ 726 00:41:44,960 --> 00:41:46,799 أتسمي هذا خطورة ؟ 727 00:41:49,240 --> 00:41:50,799 هذه هي الخطورة 728 00:42:04,360 --> 00:42:07,639 أتريد أن تعرف كيف جعلتهم يأخذون السم 729 00:42:10,120 --> 00:42:12,039 سوف تحب هذا 730 00:42:12,120 --> 00:42:13,199 كيف ؟ 731 00:42:13,400 --> 00:42:16,839 خذ دقيقة ، لملم نفسك 732 00:42:18,800 --> 00:42:20,679 أريدك أن تلعب بأقصى ما عندك 733 00:42:21,280 --> 00:42:24,439 أقصى ماذا .... ؟ 734 00:42:28,200 --> 00:42:31,279 "أعرف من أنت سيد "هولمز 735 00:42:33,160 --> 00:42:35,599 منذ أن ذكرت اسمك عرفتك 736 00:42:35,680 --> 00:42:37,279 !"شارلوك هولمز" 737 00:42:41,640 --> 00:42:44,399 زرت موقعك الالكتروني عدة مرات 738 00:42:46,120 --> 00:42:50,359 أنت نابغة أنت عبقري جداً 739 00:42:51,120 --> 00:42:55,479 "علم الخصام" هذا هو التفكير السليم 740 00:42:57,960 --> 00:43:00,679 بيني وبينك لم لا يستطيع الناس التفكير ؟ 741 00:43:00,800 --> 00:43:02,799 ألا يجعلك هذا تشعر بالجنون ؟ 742 00:43:03,920 --> 00:43:05,479 لم لا يكلف الناس نفسهم عناء التفكير 743 00:43:05,560 --> 00:43:09,599 دعني أقل أنت نابغة أيضاً 744 00:43:12,320 --> 00:43:14,079 لا أبدو كذلك ، أليس كذلك ؟ 745 00:43:15,400 --> 00:43:16,919 رجل مضحك يقود سيارة أجرة 746 00:43:18,640 --> 00:43:19,879 لكنك ستدرك بأنه خلال دقائق 747 00:43:20,960 --> 00:43:22,719 سيكون الحظ آخر شيء تعرفه 748 00:43:26,440 --> 00:43:28,279 من أنت ؟ لا أحد 749 00:43:30,200 --> 00:43:31,479 حتى الآن 750 00:43:32,960 --> 00:43:36,799 ولكن لن أموت كـ "لا أحد" ، أليس كذلك ؟ 751 00:43:45,040 --> 00:43:46,359 هنالك حبتا دواء 752 00:43:48,440 --> 00:43:52,679 حبة خير وحبة شر تأخذ حبة الخير فتعيش 753 00:43:53,320 --> 00:43:56,039 تأخذ حبة الشر فتموت وأنت تميزهما عن بعض 754 00:43:56,120 --> 00:43:57,679 بالطبع أعرف وأنا لا أعرف 755 00:43:57,760 --> 00:44:00,039 لن تكون لعبة إذا عرفت 756 00:44:00,120 --> 00:44:01,239 أنت من ستختار 757 00:44:02,880 --> 00:44:06,239 أنها ليست لعبة بل هذا حظ 758 00:44:06,320 --> 00:44:09,399 لعبت خمس مرات وها أنا ذا حي 759 00:44:10,600 --> 00:44:13,079 ليست حظاً سيد "هولمز" بل لعبة شطرنج 760 00:44:14,520 --> 00:44:18,079 انها لعبة الشطرنج مع حركة واحدة للنجاة 761 00:44:18,640 --> 00:44:23,159 وهذه هي حركتي 762 00:44:29,400 --> 00:44:32,559 هل أعطيتك حبة الخير أم حبة الشر ؟ 763 00:44:32,640 --> 00:44:34,679 يمكنك أختيار أيهما 764 00:44:37,480 --> 00:44:39,279 أهذا الذي تفعله ؟ 765 00:44:39,960 --> 00:44:41,479 بهم جميعاً 766 00:44:42,960 --> 00:44:44,199 تعطيهم الخيار ؟ 767 00:44:44,280 --> 00:44:46,359 يجب أن تعترف 768 00:44:46,440 --> 00:44:49,679 على عكس القتلة السفاحين أحاول أن أكون لطيفاً 769 00:44:51,760 --> 00:44:53,879 على أي حال ، إن الوقت يمضي 770 00:44:54,840 --> 00:44:55,839 اختر 771 00:44:55,920 --> 00:44:56,959 وبعد ذلك ؟ 772 00:44:57,040 --> 00:45:00,439 وبعد ذلك سنتناول الدواء سوية 773 00:45:02,760 --> 00:45:04,919 لنلعب نلعب بماذا ؟ 774 00:45:05,560 --> 00:45:07,679 إن نسبة النجاح 50/50 775 00:45:08,040 --> 00:45:10,319 أنت لا تلعب مع الأرقام بل تلعب معي 776 00:45:12,320 --> 00:45:15,559 هل أعطيتك حبة الخير أم حبة الشر ؟ 777 00:45:16,720 --> 00:45:18,199 هل هي مجرد خدعة؟ 778 00:45:19,160 --> 00:45:20,839 أم خدعة مضاعفة ؟ 779 00:45:21,920 --> 00:45:23,879 أم خدعة ثلاثية ؟ مازال حظاً 780 00:45:23,960 --> 00:45:25,519 قلت لك خمسة أشخاص إنه ليس حظاً 781 00:45:25,600 --> 00:45:27,559 إنه حظ إنه عبقرية 782 00:45:28,800 --> 00:45:30,759 أعرف كيف يفكر الناس 783 00:45:31,640 --> 00:45:33,999 وأعرف كيف يحسبني الناس أفكر 784 00:45:34,800 --> 00:45:36,959 أعرف كافة الإحتمالات كخريطة في رأسي 785 00:45:39,400 --> 00:45:41,239 الجميع أغبياء 786 00:45:42,720 --> 00:45:44,039 حتى أنت 787 00:45:48,840 --> 00:45:52,399 ربما الله يحبني فقط 788 00:45:54,160 --> 00:45:56,799 في كلتا الحالتين أنت تهدر وقتك كسائق سيارة أجرة 789 00:46:01,240 --> 00:46:03,519 كيف تختار ضحاياك ؟ 790 00:46:04,520 --> 00:46:06,719 أي شخص لا أعرفه في طريقه 791 00:46:06,800 --> 00:46:09,839 يكون في حالة سكر أو جديد في المدينة 792 00:46:11,000 --> 00:46:13,839 أي شخص يمكن أن يضل طريقه 793 00:46:16,080 --> 00:46:21,039 خاطرت بحياتك خمس مرات فقط لتقتل غرباء ؟ 794 00:46:23,760 --> 00:46:26,999 أنت تحتضر ، أليس كذلك ؟ 795 00:46:30,560 --> 00:46:31,919 وأنت كذلك 796 00:46:33,480 --> 00:46:37,439 لم يبق من عمرك الكثير أأنا على حق ؟ 797 00:46:39,760 --> 00:46:41,759 مرض تمدد الأوعية الدموية في رأسي 798 00:46:43,400 --> 00:46:45,559 ربما أي نفس لي يكون الأخير 799 00:46:46,240 --> 00:46:49,479 "سيكون آخر أمل لك سيد "هولمز أن أصاب بالنزيف الدماغي الآن 800 00:46:49,560 --> 00:46:51,399 أنا لا أحب المراهنة 801 00:46:52,480 --> 00:46:53,839 أتظن حالي أفضل ؟ 802 00:46:53,920 --> 00:46:56,279 حسناً لقد قتلت خمسة أشخاص 803 00:46:56,360 --> 00:46:59,239 أنهيت حياة خمسة أشخاص 804 00:47:01,080 --> 00:47:02,959 هذه أقصى متعة تتمتعها عندما تصاب بمرض تمدد الأوعية الدموية 805 00:47:07,480 --> 00:47:09,439 ماذ لو لم آخذ أيهما ؟ 806 00:47:09,520 --> 00:47:12,959 عندها سأختار عوضاً عنك واجبرك على ابتلاعها 807 00:47:14,200 --> 00:47:16,039 الياً لا يمكنك فعل أي شيء لإيقافي 808 00:47:18,280 --> 00:47:20,759 هذا مضحك لم يضطرني أحد الى هذا الحل 809 00:47:22,000 --> 00:47:23,359 ولا أعتقدك ستفعل هذا 810 00:47:24,520 --> 00:47:26,439 خصوصاً إن كانت الشرطة 811 00:47:26,520 --> 00:47:29,599 أعرف فلست أعمى 812 00:47:30,520 --> 00:47:32,839 "جيد أيها الطبيب "واتسون 813 00:47:35,040 --> 00:47:36,879 لقد أسأت تقديره 814 00:47:38,080 --> 00:47:41,159 إن قمت بأدنى حركة تجاه الهاتف سأقتلك 815 00:47:41,240 --> 00:47:43,479 لا لا أعتقد هذا 816 00:47:45,280 --> 00:47:47,079 أنت لا تقتل بهذه الطريقة 817 00:47:47,160 --> 00:47:48,959 لكنك لن تخاطر بهذا ؟ 818 00:47:49,520 --> 00:47:51,679 هل ستخاطر بهذا ؟ 819 00:47:55,120 --> 00:47:59,159 أيهما باعتقادك ؟ أيهما حبة الخير ؟ 820 00:48:01,520 --> 00:48:05,079 هيا ، أعرف بأنه لديك نظرية 821 00:48:18,920 --> 00:48:21,759 مثير للاهتمام 822 00:48:27,520 --> 00:48:29,839 مارأيك ؟ هل نفعلها ؟ 823 00:48:34,520 --> 00:48:37,239 حقا، ما هو رأيك؟ 824 00:48:40,000 --> 00:48:41,679 أيمكنك هزيمتي ؟ 825 00:48:48,280 --> 00:48:52,759 أراهن بأنك كنت تشعر بالملل، أليس كذلك؟ رجل مثلك، ذكي جدا 826 00:48:54,360 --> 00:48:56,439 وأراهن بأنك لا تشعر بالملل الآن 827 00:49:02,000 --> 00:49:05,639 هذا حقيقي الآن 828 00:49:08,200 --> 00:49:10,679 هذا ما تعيش لأجله أليس كذلك ؟ 829 00:49:12,440 --> 00:49:14,079 ألا تشعر بالملل 830 00:49:41,680 --> 00:49:44,479 أرأى أحدهم هذا ؟ من أين جاءت ؟ 831 00:49:45,040 --> 00:49:48,679 من أطلق النار ؟ من أطلق النار ؟ 832 00:49:51,240 --> 00:49:54,359 مشطوا المنطقة مشطوها الآن 833 00:50:18,160 --> 00:50:20,519 لم يضعون علي بطانية ؟ دائماً يضعون علي بطانية 834 00:50:20,600 --> 00:50:21,679 إنها من أجل الصدمة 835 00:50:21,760 --> 00:50:22,959 أنا لست مصدوماً 836 00:50:23,040 --> 00:50:26,399 أجل لكن بعض الناس تريد التقاط الصور 837 00:50:28,160 --> 00:50:30,239 إذاً فالقناص لم يكن من قبلكم ؟ 838 00:50:30,320 --> 00:50:32,479 لا فلم يكن عندنا وقت 839 00:50:32,720 --> 00:50:34,959 بتصوري رجل مثله لديه عدد من الأعداء 840 00:50:35,040 --> 00:50:37,719 لا بد بأن أحدهم كان يلاحقه 841 00:50:37,800 --> 00:50:39,599 أياً كائناً من كان فقد غادر لحظة وصولنا 842 00:50:39,680 --> 00:50:41,679 ولم نستطع اللحاق به 843 00:50:41,760 --> 00:50:43,799 .... لا تقل هذا 844 00:50:45,680 --> 00:50:48,479 حسناً أملي علي سأدون هذه المرة 845 00:50:49,960 --> 00:50:53,279 الرصاصة التي ثقبت جداري كانت من مسدس 846 00:50:53,360 --> 00:50:55,359 أصابت الطلقة القلب من مسافة بعيدة 847 00:50:55,440 --> 00:50:58,239 مع هذا النوع من الأسلحة والثقب الذي أحدثه يبرهن 848 00:50:58,320 --> 00:50:59,919 بأنه لم يكن مجرد رام بل مقاتلاً 849 00:51:00,000 --> 00:51:02,319 لم ترتعش يداه أبداً 850 00:51:02,400 --> 00:51:04,959 لذلك كان واضحا انه تأقلم على العنف. 851 00:51:05,040 --> 00:51:08,519 رغم ذلك لم يطلق النار إلا عندما أصبح الخطر وشيكاً 852 00:51:08,600 --> 00:51:10,359 فمبادؤه الأخلاقية قوية جداً 853 00:51:10,440 --> 00:51:14,599 ربما تبحث عن رجل له تاريخ في الخدمة العسكرية 854 00:51:14,680 --> 00:51:16,359 أعصابه كالحديد 855 00:51:22,640 --> 00:51:25,719 حقيقة أتدري ماذا ؟ تجاهل أقوالي 856 00:51:26,360 --> 00:51:27,679 عفواً ؟ 857 00:51:27,800 --> 00:51:30,279 تجاهل ماقلت لك كنت أتكلم تحت تاثير الصدمة 858 00:51:30,360 --> 00:51:31,639 ربما احتجت فعلاً للبطانية 859 00:51:31,720 --> 00:51:33,199 إلى أين تذهب ؟ 860 00:51:33,280 --> 00:51:35,759 أريد مناقشة موضوع الإيجار 861 00:51:35,840 --> 00:51:37,199 ......"شارلوك" 862 00:51:39,720 --> 00:51:41,239 أكنت على حق ؟ 863 00:51:42,080 --> 00:51:43,119 عفواً ؟ 864 00:51:43,200 --> 00:51:45,439 أخترت الحبة الصحيحة ؟ 865 00:51:46,320 --> 00:51:48,999 لا أعرف ففي خضم هذا الأمر فقدت التركيز 866 00:51:49,080 --> 00:51:50,199 لا أعرف ماذا أخترت 867 00:51:50,280 --> 00:51:51,999 ربما هزمك 868 00:51:52,560 --> 00:51:54,359 ربما ، لكنه مات 869 00:52:03,680 --> 00:52:06,639 "لقد شرحت الرقيب "دونوفان .... كل شيء لي، انها 870 00:52:06,720 --> 00:52:09,479 الحبتان هذا شيء مروع 871 00:52:09,560 --> 00:52:10,919 أين هي ؟ 872 00:52:11,600 --> 00:52:13,319 ما هي ؟ رجاء لا تفعل ؟ 873 00:52:13,400 --> 00:52:14,919 ماذا فعلت بالسلاح ؟ 874 00:52:15,000 --> 00:52:17,199 في قعر نهر التايمز 875 00:52:19,640 --> 00:52:21,319 يجب أن تتخلص من أثر البارود على أصابعك 876 00:52:21,920 --> 00:52:24,639 لا أظنك ستدان على هذا لكن دعنا نتجنب القضاء 877 00:52:24,720 --> 00:52:27,119 ركضت خلف سيارة الأجرة واتصلت بالشرطة طبعاً 878 00:52:27,200 --> 00:52:30,199 وبعد ذلك فكرت بأن أظل أراقبك 879 00:52:31,840 --> 00:52:33,439 أأنت على خير ؟ بالتأكيد بخير 880 00:52:33,520 --> 00:52:35,639 لقد قتلت رجلاً للتو 881 00:52:37,360 --> 00:52:40,239 رأيت رجالاً يموتون من قبل رجالاً جيدون كانوا أصدقاءً لي 882 00:52:41,720 --> 00:52:43,159 وظننتني لن أنام مرة أخرى 883 00:52:45,160 --> 00:52:46,839 سأنام قريراً الليلة 884 00:52:48,360 --> 00:52:49,399 لقد فعلت الصواب 885 00:52:51,120 --> 00:52:53,519 كنت ستتناول الحبة أليس كذلك ؟ 886 00:52:53,600 --> 00:52:54,839 بالطبع لا كنت أكسب بعض الوقت 887 00:52:54,920 --> 00:52:58,879 لا لم تكن تفعل هذا هذه هي الطريقة التي كنت ستلقنه درساً ، أليس كذلك؟ 888 00:52:58,960 --> 00:53:00,719 تخاطر بحايك لتبرهن بأنك ذكي 889 00:53:00,800 --> 00:53:03,399 ولم أطلقت النار ؟ لأنك غبي 890 00:53:10,240 --> 00:53:11,399 هل نتناول العشاء؟ 891 00:53:11,480 --> 00:53:12,799 أتضور جوعاً 892 00:53:13,960 --> 00:53:17,279 هنالك مطعم صيني بأخر الطريق يفتح حتى الثانية صباحاً 893 00:53:17,360 --> 00:53:18,399 يمكنك دائماً معرفة المطعم الصيني الجيد 894 00:53:18,480 --> 00:53:20,519 عن طريق فحص الثلث الأدنى من مقبض الباب 895 00:53:20,600 --> 00:53:23,599 شارلوك" مازال لدي سؤال لك" 896 00:53:23,680 --> 00:53:25,519 "أيها المفتش "لستراد على حد علمي 897 00:53:25,600 --> 00:53:27,199 هذا الرجل لم يأكل منذ بضعة أيام 898 00:53:27,280 --> 00:53:29,159 الآن إن أردته البقاء حياً من أجل قضيتك المقبلة ؟ 899 00:53:29,240 --> 00:53:32,119 الذي سيفعله الآن هو تناول العشاء 900 00:53:32,200 --> 00:53:34,199 ومن تكون أنت ؟ 901 00:53:34,520 --> 00:53:35,879 أنا طبيبه 902 00:53:35,960 --> 00:53:37,639 الأحمق فقط من يجادل طبيبه 903 00:53:39,360 --> 00:53:42,239 حسناً سنستجوبك غداَ أنت حر بالذهاب 904 00:53:42,320 --> 00:53:43,679 شكراً لك 905 00:53:47,080 --> 00:53:50,879 إذاً ركضت خلف سيارة الأجرة أخبرتك أن العرج سببه نفسي 906 00:53:50,960 --> 00:53:52,439 كنت أعرف هذا 907 00:53:52,880 --> 00:53:55,839 لكنك بالفعل تعرضت لإصابة ؟ أجل لكنها كانت في كتفي 908 00:54:01,160 --> 00:54:04,559 "شارلوك" ماذا فعلت بمنزلي ؟ 909 00:54:04,640 --> 00:54:06,079 "لم يحدث شيء بمنزلك سيدة "هادسن 910 00:54:06,160 --> 00:54:08,999 فقط وجود قاتل سفاح ميت في الطابق الأول 911 00:54:09,080 --> 00:54:10,119 ميت ؟ 912 00:54:10,200 --> 00:54:13,199 أخبار جيدة لمدينة لندن وأخبار سيئة لسجادتك 913 00:54:13,280 --> 00:54:15,039 "تصبحين على خير سيدة "هادسن 914 00:54:15,120 --> 00:54:17,119 لست مدبرة منزلك 915 00:54:17,240 --> 00:54:19,359 "تصبحين على خير سيدة "هادسن سأدخل 916 00:54:19,440 --> 00:54:21,759 "الرقيب "دونفان سيدي ؟ 917 00:54:21,840 --> 00:54:23,759 نحتاج هذين الرجلين غداً 918 00:54:23,840 --> 00:54:25,319 أي رجلين 919 00:54:26,310 --> 00:54:28,310 "شارلوك هولمز" "والطبيب "واتسون 920 00:54:35,087 --> 00:54:41,087 Translated by M.A.Q 921 00:54:41,112 --> 00:54:43,512 Edited Time by Bloc36 ~