1 00:00:00,040 --> 00:00:06,000 **************ترجمة المايسترو************** 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,780 'شارلوك!' 3 00:00:16,060 --> 00:00:17,900 'انها خدعة.' 4 00:00:17,900 --> 00:00:20,060 خدعه سحرية. 5 00:00:20,060 --> 00:00:23,500 لا, حسنا توقف الان . 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,420 'الان , ابقى حيث انت !. 7 00:00:26,540 --> 00:00:28,260 'لا تتحرك . حسنا . 8 00:00:30,340 --> 00:00:31,740 ابقى عينيك نحوي . 9 00:00:34,500 --> 00:00:35,820 'ارجوك . هلا فعلت ذلك من اجلي؟' 10 00:00:35,820 --> 00:00:37,660 ما افعل ؟ 11 00:00:37,660 --> 00:00:39,340 'هذه المكالمة . انها ..ت' 12 00:00:40,740 --> 00:00:41,900 ..انها مذكرتي. 13 00:00:46,020 --> 00:00:48,780 ما يفعله الناس غالبا . اليس كذلك؟ 14 00:00:48,780 --> 00:00:50,780 'ترك مذكرة ' 15 00:00:51,980 --> 00:00:54,220 تترك مذكرة ؟ متى؟ 16 00:00:54,220 --> 00:00:55,300 'وداعا . جون .' 17 00:00:55,300 --> 00:00:57,020 لا. لا تفعل ... 18 00:01:13,620 --> 00:01:14,740 شارلوك ! 19 00:02:20,700 --> 00:02:22,060 جون. 20 00:02:22,060 --> 00:02:23,740 جون انظر الي . انظر. 21 00:02:23,740 --> 00:02:24,940 و نام. 22 00:02:26,060 --> 00:02:30,300 على نهاية الطريق . على عمق الطريق . يبدو نايما . 23 00:02:31,780 --> 00:02:33,300 هذا حقيقي. 24 00:02:33,300 --> 00:02:36,340 هذا جيد . عندما صوتي يكون في منتصف راسك 25 00:02:36,340 --> 00:02:38,980 ويقوم بالدوران حولك . 26 00:02:38,980 --> 00:02:42,700 وستكون مستيقظ خلال . ثلاثه . اثنان . واحد... 27 00:02:43,900 --> 00:02:45,060 ..صفر. 28 00:02:54,620 --> 00:02:57,620 اسمح لي بالمرور . انه صديقي . 29 00:03:18,060 --> 00:03:19,180 'بلووك!' 30 00:03:19,180 --> 00:03:20,900 لا لا لا لا . انه واضح. 31 00:03:20,900 --> 00:03:23,540 هكذا قام بفعلها . انه واضح. 32 00:03:23,540 --> 00:03:27,420 ديرن بروان?! دعك من ذلك . شارلوك ميت . 33 00:03:27,420 --> 00:03:28,780 لكن هل كان هو ؟ 34 00:03:28,780 --> 00:03:30,460 كان هناك جثه . انه هو . 35 00:03:30,460 --> 00:03:32,860 بالتاكيد كان هو مولي هوبر قامت بوضعه خارجا. 36 00:03:32,860 --> 00:03:34,140 لا . انها تكذب 37 00:03:34,140 --> 00:03:36,980 لقد كانت جثه جيم موراتي مرتديا قناع. 38 00:03:36,980 --> 00:03:38,620 قناع? 39 00:03:38,620 --> 00:03:41,460 حبل بانجي و قناع . ديرين براون 40 00:03:41,460 --> 00:03:43,580 سنتين الاحتمالات تبدو اكثر غباءا. 41 00:03:43,580 --> 00:03:46,060 كم استطعت من المعلومات ان تحصل لي ؟ 42 00:03:46,060 --> 00:03:48,260 حسنا , انت تعرف ان كل المنطقه فيها الواح الرصيف, 43 00:03:48,260 --> 00:03:49,900 حتى التي سقط عليها , 44 00:03:49,900 --> 00:03:52,540 انت تعرف لقد كانو جميعا ... ذنب 45 00:03:52,540 --> 00:03:54,300 هذا ما ذكر. 46 00:03:54,300 --> 00:03:56,100 لقد جعلتنا جميعا نعتقد ان 47 00:03:56,100 --> 00:03:58,860 شارلوك كان محتال , انت و دونفان . 48 00:03:58,860 --> 00:04:02,740 انت قمت بذلك و قتله ذلك بقى ميت . 49 00:04:02,740 --> 00:04:05,700 صراحتا . هل تعتقد انه لو كان لديك المزيد من الاحتمالات الغبيه , 50 00:04:05,700 --> 00:04:07,900 ستقوم بالتغير ماذا حدث تماما ؟ 51 00:04:09,140 --> 00:04:10,700 انا اضع ثقتي في شارلوك 52 00:04:10,700 --> 00:04:13,700 حسنا . ذلك لن يقوم بارجاعه . 53 00:04:13,700 --> 00:04:16,140 وذلك بعد تحققيات الشرطه . 54 00:04:16,140 --> 00:04:19,620 ريتشارد بروك قام باثبات انه جيمس مورياتي .. 55 00:04:19,620 --> 00:04:22,860 وسط مشهد لا مثيل له كان هناك صخب في المحكمه 56 00:04:22,860 --> 00:04:26,340 'عندما شارلوك هولمز دافع عنه و ولم يكن هناك اي اشتباه .' 57 00:04:26,340 --> 00:04:29,340 'للأسف . كل هذا ظهر مؤخرا للمحقق, 58 00:04:29,340 --> 00:04:31,540 'الذي اصبح مشهورا خلال سنتين مضت .' 59 00:04:31,540 --> 00:04:35,620 الاسئلة بدات بالظهور مثل لماذا الشرطه تركت القضية تصل الى هذا الحد . 60 00:04:35,620 --> 00:04:37,580 شارلوك هولمز سقط مواجها حتفه 61 00:04:37,580 --> 00:04:40,460 من اعلى مستشفى بارت في لندن . ورغم ذلك لم يترك اي مذكرة, 62 00:04:40,460 --> 00:04:42,980 الاصدقاء قالو على الخلاف ..انه كان باستطاعته التعاون مع .... 63 00:04:42,980 --> 00:04:46,060 حسننا اذن . الاصدقاء الغاءبين . 64 00:04:47,220 --> 00:04:48,540 شارلوك . 65 00:04:48,540 --> 00:04:50,060 شارلوك . 66 00:04:50,060 --> 00:04:51,700 ونسال الرب ان تستريح روحه . 67 00:06:56,620 --> 00:07:00,620 لقد اقتحمت هذا المكان لسبب 68 00:07:01,000 --> 00:07:03,620 أخبرنا لماذا .. وسنتركك تنام 69 00:07:05,620 --> 00:07:07,000 هل تذكر النوم ؟ 70 00:07:10,620 --> 00:07:11,620 ماذا ؟ 71 00:07:17,620 --> 00:07:19,620 حسنا . ماذا يقول ؟ 72 00:07:19,920 --> 00:07:21,920 قال عني اني خدمت القوات البحرية سابقا 73 00:07:22,620 --> 00:07:25,620 وايضا كان لدي علاقة غير سعيدة 74 00:07:30,620 --> 00:07:32,000 الكهرباء لا تعمل في غرفة نومي 75 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 وزوجتي تنام معي جارنا المقابل 76 00:07:39,620 --> 00:07:40,000 جهازصانع القهوة 77 00:07:43,620 --> 00:07:48,000 اذا ذهبت للمنزل الان ... سامسك به 78 00:07:49,620 --> 00:07:51,000 لقد عرفت ان هناك شيئا ما 79 00:08:01,000 --> 00:08:02,620 اذا يا صديقي 80 00:08:02,900 --> 00:08:06,300 الان انا وانت فقط .. 81 00:08:06,900 --> 00:08:13,300 انت لا تعرف كم من المتاعب واجهنا .. لنعثر عليك 82 00:08:15,860 --> 00:08:17,100 الان استمع الي .. 83 00:08:17,100 --> 00:08:19,980 هناك شبكة ارهابيه سرية في لندن 84 00:08:19,980 --> 00:08:22,380 و تفجيرات هائلة قريبة الحدوث 85 00:08:22,380 --> 00:08:25,180 للاسف الاجازه انتهت ... 86 00:08:26,260 --> 00:08:28,300 ..اخي العزيز. 87 00:08:28,300 --> 00:08:29,700 لنعود لشارع باركر... 88 00:08:31,620 --> 00:08:32,980 ..شارلوك هولمز. 89 00:10:04,780 --> 00:10:06,260 القليل من النقود؟ 90 00:10:07,620 --> 00:10:09,340 يا رفيق . القليل من النقود ؟ 91 00:10:09,340 --> 00:10:12,180 القليل من النقود القليل من النقود . يا رفيق؟ 92 00:10:15,060 --> 00:10:17,740 نقود لهذا الرجل؟ قليل من النقود ؟ 93 00:10:28,820 --> 00:10:32,540 'ذلك كان اسخف عمل قمت بفعله .' 94 00:10:32,540 --> 00:10:35,060 'انت غزوتم افغانستان .' 95 00:10:47,900 --> 00:10:50,620 لقد كنت مشغول . اليس كذلك ؟ 96 00:10:50,620 --> 00:10:54,260 منشغل تماما . اليس كذلك . 97 00:10:54,260 --> 00:10:58,180 شبكة موراتي . اخذت مني سنتين كي اقوم بكشف ذلك. 98 00:10:58,180 --> 00:11:00,420 وانت واثق من ذلك ؟ 99 00:11:00,420 --> 00:11:02,980 جزء الصربيين كان اخر جزء من الأحجية . 100 00:11:02,980 --> 00:11:08,860 نعم . لقد ذهبت بنفسك عميقا مع براون مابيرتيس. 101 00:11:08,860 --> 00:11:12,060 مكيده هائلة . 102 00:11:12,060 --> 00:11:14,900 على ايه حال . انت في امان الأن . 103 00:11:17,500 --> 00:11:20,260 القليل من الشكر لن يبدو خاطئا . 104 00:11:20,260 --> 00:11:21,460 على ماذا ؟ 105 00:11:21,460 --> 00:11:22,980 فالخوض فيها . 106 00:11:22,980 --> 00:11:27,020 في حاله انك نسيت , مجال العمل ليس محيط طبيعي . 107 00:11:28,660 --> 00:11:30,540 الخوض في؟" 108 00:11:30,540 --> 00:11:33,180 لقد جلست هناك . وشاهدتني اتعرض للضرب. 109 00:11:33,180 --> 00:11:35,500 لقد اخرجتك من هناك . لا انا قمت باخراج نفسي. 110 00:11:35,500 --> 00:11:37,140 لماذا لم تتدخل باكرا ؟ 111 00:11:37,140 --> 00:11:38,940 لما استطع ان اخاطر بتسليم نفسي . اليس كذالك؟ 112 00:11:38,940 --> 00:11:41,660 لكانت افسدت كل شي . لقد كنت مستمتعا بذلك . غير منطقي . 113 00:11:41,660 --> 00:11:43,220 بالتاكيد مستمتع بذلك . 114 00:11:43,220 --> 00:11:46,100 اسمع .هل لديك ادنى فكره كيف بدا ذلك .. شارلوك , 115 00:11:46,100 --> 00:11:48,500 يقوم باخفاء نفسه ؟ 116 00:11:48,500 --> 00:11:51,020 اجتاز جميع صفوفهم ؟ 117 00:11:51,020 --> 00:11:53,500 الصوت . الناس ! 118 00:11:54,900 --> 00:11:56,700 لم اعلم انك تتحدث الصربية ؟. 119 00:11:56,700 --> 00:12:00,620 لا لم افعل . لكن اللغة لديها اصول سلافيه . 120 00:12:00,620 --> 00:12:04,460 وتواتر تركي وكلمات المانية مستعارة . 121 00:12:04,460 --> 00:12:05,940 اخذت مني عدة ساعات. 122 00:12:05,940 --> 00:12:08,820 اممم , انت تهفو . 123 00:12:08,820 --> 00:12:10,980 منتصف العمر .. يا اخي. 124 00:12:10,980 --> 00:12:12,740 تأتي الينا جميعا . 125 00:12:24,540 --> 00:12:27,020 اوه لا , انت لم تاخذها . اليس كذلك ؟ 126 00:12:28,300 --> 00:12:31,820 لا . انت نسيت شيئ صغيرا مثله . 127 00:12:31,820 --> 00:12:33,220 نعم. 128 00:12:33,220 --> 00:12:37,740 انت تنسى كثيرا مثل تلك الاشياء الصغيره. 129 00:12:38,740 --> 00:12:40,580 اوه . 130 00:12:40,580 --> 00:12:42,020 لست متأكد من ذلك . 131 00:12:42,020 --> 00:12:43,660 همم؟ تكبرك . 132 00:12:43,660 --> 00:12:45,100 فقط قم بتجريبها . 133 00:12:45,100 --> 00:12:46,380 حسنا . انها تكبرك. 134 00:12:50,180 --> 00:12:53,220 انظر . انا لست والدتك .. ولا املك الحق في ان اتوقع ... 135 00:12:53,220 --> 00:12:56,380 لا . فقط اتصال واحد . جون ! 136 00:12:56,380 --> 00:12:58,860 فقط اتصال واحد ييقوم بانهاءه. 137 00:12:58,860 --> 00:13:00,540 اعرف ذلك . 138 00:13:00,540 --> 00:13:02,940 بعد كل الاحداث التي مضت ! نعم. 139 00:13:05,900 --> 00:13:07,100 انا اسف . 140 00:13:08,500 --> 00:13:12,740 انظر . انا اتفهم صعوبة ما ممرت به بعد ... 141 00:13:13,780 --> 00:13:15,380 ..بعد... 142 00:13:15,380 --> 00:13:18,900 لقد تركتها تمضي. مستر هادسون لقد تركتها تمضي . 143 00:13:21,500 --> 00:13:25,060 واصبحت اصعب اكثر واكثر عندما امسك الهاتف . بطريقه ما . 144 00:13:30,180 --> 00:13:31,460 هل تعرفي ما اقصده ؟ 145 00:13:35,900 --> 00:13:38,700 اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك 146 00:13:38,700 --> 00:13:41,460 هل هذا واضح ؟ ماذا تعتقد عن هذا القميص ؟ شاروك 147 00:13:41,460 --> 00:13:44,340 سوف اجد اتصالك المرهب السري . مايكرافت . 148 00:13:45,460 --> 00:13:46,820 فقط ضعني مجددا في لندن . 149 00:13:46,820 --> 00:13:49,820 احتاج لمعرفه المكان مجددا . لاتنفسه . 150 00:13:49,820 --> 00:13:52,540 لاشعر بكل نفس يصدر من قلب انسان . 151 00:13:52,540 --> 00:13:55,700 احد رجالنا قتل لمعرفته هذه المعلومات . 152 00:13:55,700 --> 00:13:58,060 مع كل الثرثره و الازدحام المرووري يتوقع , 153 00:13:58,060 --> 00:14:00,980 ان هناك هجمه ارهابيه ستحدث في لندن هجمات كبيرة 154 00:14:00,980 --> 00:14:02,900 ماذا عن جون واتسون ؟ 155 00:14:02,900 --> 00:14:05,580 جون؟ هل رايته ؟ - نعم 156 00:14:05,580 --> 00:14:07,860 نتقابل كل جمعة . لناكل السمك ورقائق البطاطس 157 00:14:10,540 --> 00:14:12,820 لقد راقبته طوال الوقت . 158 00:14:12,820 --> 00:14:16,660 لم نكن على تواصل لــ نقوم باعداده 159 00:14:16,660 --> 00:14:18,460 لا. 160 00:14:18,460 --> 00:14:20,620 حسنا علينا التخلص من ذلك . 161 00:14:20,620 --> 00:14:21,820 "نحن ؟ انه يبدو عجوزا 162 00:14:21,820 --> 00:14:24,420 لا استطيع ان اتساءل فالجوار مع رجل عجوز. 163 00:14:40,300 --> 00:14:42,100 لم استطع السماح بذلك 164 00:14:48,180 --> 00:14:50,100 لم ارق له عندما انفض الاتربه . 165 00:14:50,100 --> 00:14:52,260 لا . اعرف ذلك 166 00:14:52,260 --> 00:14:54,580 حسنا لماذا الان ؟ لماذا غيرت رايك الان ؟ 167 00:14:57,260 --> 00:15:00,140 حسنا . لقد حصلت على بعض الاخبار . 168 00:15:00,140 --> 00:15:02,620 يا الهي . هل كانت جاده ؟ 169 00:15:02,620 --> 00:15:04,980 ماذا ؟ لا . لما اكن مريضا . 170 00:15:04,980 --> 00:15:06,340 كان لدي . حسنا .. انا ... 171 00:15:07,700 --> 00:15:09,300 ..انتقل . 172 00:15:09,300 --> 00:15:11,020 انت تهاجر ؟ 173 00:15:12,100 --> 00:15:14,300 لا . لقد كنت . انا ... 174 00:15:15,380 --> 00:15:16,820 ..لقد قابلت شخصا . 175 00:15:16,820 --> 00:15:19,780 اوه . جميل . 176 00:15:19,780 --> 00:15:22,620 نعم . سنتزوج . حسنا . كنت ساخبرك على اية حال . 177 00:15:22,620 --> 00:15:24,060 يبدو ذلك مبكرا بعد شارلوك ؟ 178 00:15:25,340 --> 00:15:26,500 هممم . حسنا . نعم. 179 00:15:27,820 --> 00:15:29,180 ما اسمه ؟ 180 00:15:29,180 --> 00:15:30,460 انها امرأة. 181 00:15:30,460 --> 00:15:32,940 امرأة ؟ نعم بالطبع امرأة . 182 00:15:34,460 --> 00:15:37,700 لقد تجاوزت ذلك - مستر هادسون 183 00:15:37,700 --> 00:15:40,020 شارلوك لم يكن صديقي 184 00:15:40,020 --> 00:15:42,660 عش ودع غيرك يعيش . ذلك شعاري. 185 00:15:42,660 --> 00:15:45,860 استمعي الي , انا لست شاذ! 186 00:15:47,060 --> 00:15:50,180 اعتقد اني سأفاجا جون . سيفرح بذلك . 187 00:15:50,180 --> 00:15:51,180 هل تعقتد ذلك ؟ 188 00:15:51,180 --> 00:15:54,100 اظهر فجاة في شارع باكير . من يدري . او اقفز من كعكة . 189 00:15:54,100 --> 00:15:56,620 طريق باكير ؟ هو لم يعد هناك . 190 00:15:57,620 --> 00:15:59,900 لماذا فعل ذلك ؟ لقد مضت سنتين . 191 00:15:59,900 --> 00:16:01,740 لقد مضى في حياته . 192 00:16:02,740 --> 00:16:04,580 اي حياة ؟ .لقد كنت بعيدا 193 00:16:05,780 --> 00:16:09,180 اين سيذهب الليله؟ - كيف لي ان اعرف ؟. 194 00:16:09,180 --> 00:16:12,660 هو لديه حجز عشاء في طريق ماليبرون . 195 00:16:12,660 --> 00:16:14,260 موقع جيد . 196 00:16:14,260 --> 00:16:17,420 لديهم عده علب من شراب القديس ايميلون2000 , 197 00:16:17,420 --> 00:16:20,260 بالرغم اني افضل 2001 198 00:16:20,260 --> 00:16:23,220 اعتقد اني ساذهب لالقي التحيه . 199 00:16:23,220 --> 00:16:26,460 انت تعرف. هناك احتمال بعدم ترحيبك هناك . 200 00:16:26,460 --> 00:16:27,900 لا ليس هناك احتمالات . 201 00:16:27,900 --> 00:16:30,620 الان اين هو ؟ -اين ماذا ؟ انت تعرف ماذا . 202 00:16:37,460 --> 00:16:39,900 مرحبا بعودتك شارلوك هولمز . 203 00:16:39,900 --> 00:16:40,940 شكرا لك . 204 00:17:12,860 --> 00:17:14,380 سيدي ؟ هل استطيع مساعدتك ؟ 205 00:17:18,180 --> 00:17:21,980 زوجتك قامت بمراسلتك ؟ اعتقد ان تقلصاتها بدات 206 00:17:29,180 --> 00:17:30,340 عفوا سيدي. 207 00:17:42,100 --> 00:17:44,260 اوه .سيدي انا اعتذر 208 00:17:44,260 --> 00:17:47,860 دعني اذهب الى المطبخ واقوم بتجفيفها لك . 209 00:17:56,420 --> 00:17:59,340 هل انتهت من ذلك سيدي؟ اسمحلي باخذها عنك ؟. 210 00:18:07,620 --> 00:18:10,740 انستي . اقترح ان تلقي نظره القائمة . انها متطابقه بالكامل . 211 00:18:17,860 --> 00:18:20,300 هل استطيع مساعدتك باي شي ؟ سيدي 212 00:18:20,300 --> 00:18:22,860 اهلا .انا اريد قرورة من النبيذ . قاروره جيده 213 00:18:22,860 --> 00:18:23,940 Hmm, well, these are all 214 00:18:23,940 --> 00:18:25,140 نبيذ جيد . سيدي . 215 00:18:25,140 --> 00:18:26,420 اوه انها ليست منطقتي , 216 00:18:26,420 --> 00:18:27,460 ماذا تقترح ؟? 217 00:18:27,460 --> 00:18:29,100 حسنا انت لا يمكن ان تكون خاطئا , 218 00:18:29,100 --> 00:18:30,940 لكن اذا احببت شخصيتي 219 00:18:30,940 --> 00:18:32,340 توصية ... هممم؟ 220 00:18:32,340 --> 00:18:35,220 اخر اختيار فالاقائمة المفضل لدي . 221 00:18:36,340 --> 00:18:40,340 بالتاكيد . فالواقع ربما تفضل القديم . 222 00:18:40,340 --> 00:18:42,940 جيد . سأخذ هذا من فضلك. 223 00:18:42,940 --> 00:18:47,580 انه مألوف ,لكن جيد فالمفاجأه ! 224 00:18:47,580 --> 00:18:50,300 حسنا . فاجأني . 225 00:18:50,300 --> 00:18:51,980 انا بالتاكيد اسعى لذلك . سيدي. 226 00:19:20,100 --> 00:19:21,780 اعتذر ذلك اخذ وقتا طويلا . 227 00:19:26,380 --> 00:19:27,500 انت بخير؟ 228 00:19:27,500 --> 00:19:30,220 نعم . انا نعم انا بخير . 229 00:19:34,260 --> 00:19:36,860 حسنا الان ماذا تريد ان تسالني ؟ 230 00:19:38,100 --> 00:19:40,940 شراب اخر ؟ - لا فالحقيقه انا مكتفى بالماء 231 00:19:42,460 --> 00:19:44,820 حسنا ? حسنا ... 232 00:19:45,980 --> 00:19:47,260 ماري... 233 00:19:47,260 --> 00:19:48,300 استمعي ..... 234 00:19:50,540 --> 00:19:52,940 اعرف انه مضى وقت طويل , 235 00:19:52,940 --> 00:19:55,340 واعرف اننا لم نعرف بعضنا جيدا ... 236 00:19:57,660 --> 00:19:59,580 استمر . نعم ساستمر . 237 00:20:00,940 --> 00:20:04,180 كما تعرفي اخر هذه السنوات لم تكن سهلة . 238 00:20:04,180 --> 00:20:06,540 و مقابلتك ... 239 00:20:09,180 --> 00:20:11,020 نعم ومقابلتك كانت الافضل لدي 240 00:20:11,020 --> 00:20:13,300 ذلك من المحتمل ان يحدث - اتفق معك ماذا ؟ 241 00:20:13,300 --> 00:20:16,940 اتفق معك على انني افضل شي ممكن ان يحدث لك. 242 00:20:16,940 --> 00:20:19,860 اسف. حسنا . لا . انه ... 243 00:20:21,740 --> 00:20:22,780 اذا... 244 00:20:24,660 --> 00:20:29,660 ..اذا كنتي ستحصلين علي , تستطيعين ان تري طريقك ... 245 00:20:32,460 --> 00:20:35,340 اذا كان باستطاعتك رؤية الطريق... 246 00:20:36,540 --> 00:20:38,460 سيدي هذا الشراب سيكون مخصص لديك . 247 00:20:38,460 --> 00:20:41,140 لديه جوده القديم ولون الجديد . 248 00:20:41,140 --> 00:20:44,020 لا اسف . ليس الان مثل نظره من حشود الغرباء, 249 00:20:44,020 --> 00:20:46,820 فجأه احدما قلق من النظر الى وجه صديق قديم . 250 00:20:46,820 --> 00:20:49,020 لا .. بجديه هل تستطيع ان 251 00:20:51,460 --> 00:20:53,260 شي مثير للاهتمام . بدلة رسمية . 252 00:20:53,260 --> 00:20:56,860 اضفي تتميز للاصدقاء وعدم كشف هوية للنوادل . 253 00:20:58,020 --> 00:20:59,460 جون؟ 254 00:21:02,820 --> 00:21:04,820 جون ماذا ؟ ما هذا ؟ 255 00:21:06,140 --> 00:21:08,300 حسنا الافق القصير... 256 00:21:09,980 --> 00:21:11,580 ..ليس ميت . 257 00:21:17,460 --> 00:21:19,540 اعتقدت ان الظهور قد يؤذيك 258 00:21:19,540 --> 00:21:21,980 قد يصيبك ب نوبة قلبية .احتمال تحدث 259 00:21:21,980 --> 00:21:24,700 لكن من جهة دفاعي . اظن انها مضحكة. 260 00:21:24,700 --> 00:21:26,380 حسنا . ليست .دفاع جيد 261 00:21:26,380 --> 00:21:28,500 اوه يالهي . انت ... لست 262 00:21:28,500 --> 00:21:30,700 ليس تماما . انت مت عندما سقطت من السقف. 263 00:21:30,700 --> 00:21:32,060 لا انت ميت . 264 00:21:32,060 --> 00:21:34,100 لا . انا متأكده تماما . اسمحلي . 265 00:21:38,060 --> 00:21:40,860 هل قتلت ام ماذا؟ 266 00:21:40,860 --> 00:21:42,180 اوه يا الهي ,, يا الهي ! 267 00:21:42,180 --> 00:21:43,820 هل لديك ادنى فكره عما فعلته ؟! 268 00:21:43,820 --> 00:21:46,660 حسنا جون . فجأه ادركت اني ادين 269 00:21:46,660 --> 00:21:48,100 لك نوعا ما .. اعتذار ... 270 00:21:49,300 --> 00:21:50,820 حسنا .جون فقط ابقى.. 271 00:21:51,900 --> 00:21:53,180 سنتين . 272 00:21:58,180 --> 00:21:59,700 سنتين ؟ 273 00:22:04,340 --> 00:22:05,500 اعتقدت ... 274 00:22:08,180 --> 00:22:09,380 اعتقدت ... 275 00:22:10,940 --> 00:22:12,300 ..انك ميت . 276 00:22:16,180 --> 00:22:19,580 وتركتني احزن. 277 00:22:21,820 --> 00:22:23,420 كيف استطعت فعل ذلك ؟ 278 00:22:24,820 --> 00:22:26,020 كيف ؟ 279 00:22:26,020 --> 00:22:28,460 انتظر . قبل ان تفعل اي شي قد تندم عليه , 280 00:22:28,460 --> 00:22:31,100 سؤال واحد .. فقط سؤال واحد . 281 00:22:33,020 --> 00:22:34,940 هل حقا ستحتفظ بذلك ؟ 282 00:22:51,100 --> 00:22:53,460 لقت قمت بحسابات كان هناك 13 احتماليه 283 00:22:53,460 --> 00:22:55,620 عندما دعيت موراتي للسقف . 284 00:22:55,620 --> 00:22:57,980 'ارت ان اتفادى الموت في جميعها 285 00:22:57,980 --> 00:23:01,740 'السناريو الاول كان ان اقفز على شاحنة تحتوي على حشرات . 286 00:23:01,740 --> 00:23:05,300 'مستحيل . الزاوي كانت حادة . ثانيا نظام المصارعه الياباني ... 287 00:23:05,300 --> 00:23:07,620 'انت تعرف . بالنسبة لعبقري يعتبر بذكاء جيد .' 288 00:23:07,620 --> 00:23:11,540 ماذا ؟ انا لا اهتم كيف زيفتها . 289 00:23:11,540 --> 00:23:13,380 اريد ان اعرف لماذا ؟. 290 00:23:13,380 --> 00:23:15,660 لماذا ؟ لان موراتي يجب ان يتوقف. 291 00:23:17,100 --> 00:23:19,100 اوه . 292 00:23:19,100 --> 00:23:20,140 لماذا ؟ كــ؟ 293 00:23:21,460 --> 00:23:24,220 ارى ذلك .نعم لان ؟ 294 00:23:24,220 --> 00:23:26,100 هذا اكثر صعوبه للتوضيح . 295 00:23:26,100 --> 00:23:27,340 لقد كنت طوال الليل. 296 00:23:28,460 --> 00:23:31,220 فالحقيقة . كانت فكره مايكرافت . 297 00:23:31,220 --> 00:23:33,180 اوه . اذا ما هي خطة اخاك ؟ 298 00:23:33,180 --> 00:23:34,940 اوه لكن هو يحتاج الى الثقة ؟ 299 00:23:36,540 --> 00:23:38,540 اعتذر 300 00:23:38,540 --> 00:23:41,100 لكن كان هو الوحيد ؟ هو الوحيد الذي عرف ؟ 301 00:23:42,700 --> 00:23:45,540 عده اخرين ايضا . لقد كانت خطه دقيقة . يجب ذلك 302 00:23:45,540 --> 00:23:48,940 الـ 13 احتمالية الاخرى كانت .. من ايضا ؟ 303 00:23:48,940 --> 00:23:49,940 من ايضا عرف ؟ 304 00:23:51,780 --> 00:23:53,180 من ؟؟ مولي؟ 305 00:23:53,180 --> 00:23:54,500 مولي جون .. مولي هوبر 306 00:23:54,500 --> 00:23:56,740 والبعض من اصحابي المشردين .ذلك كل شي 307 00:23:58,740 --> 00:24:00,740 حسنا . 308 00:24:00,740 --> 00:24:03,180 حسنا فقط اخاك و و مولي و 100 من الصعاليك . 309 00:24:03,180 --> 00:24:05,820 ها . لا 25 بالاكثر . 310 00:24:18,700 --> 00:24:21,740 بجديه . ليست مزحه ؟ حل حقا تحتفظ بذلك ؟ 311 00:24:23,260 --> 00:24:24,420 نعم . 312 00:24:25,620 --> 00:24:27,020 متاكد ؟ 313 00:24:28,020 --> 00:24:29,140 ماري اعجبت بها . 314 00:24:29,140 --> 00:24:30,820 لا . لما تفعل . 315 00:24:30,820 --> 00:24:32,300 فعلت . لم تفعل . 316 00:24:34,980 --> 00:24:36,380 اوه . لا تفعل. 317 00:24:36,380 --> 00:24:38,260 اوه ممتاز (!) انا اسف. اسف , 318 00:24:38,260 --> 00:24:39,700 لم اعرف كيف اخبرك بذلك ... 319 00:24:39,700 --> 00:24:42,020 صحيح .. لا لا ذلك جميل . لقد اشتقت لذلك (!) 320 00:24:45,500 --> 00:24:48,740 كلمة واحده . شارك ذلك كل ما احتجته 321 00:24:48,740 --> 00:24:51,220 كلمة واحده لتعلمني بانك حي ! 322 00:24:53,100 --> 00:24:56,460 لقد كنت قريبا عده مرات من الاتصال لكن ..... 323 00:24:56,460 --> 00:24:59,300 لقد قلقت بانك قد تقول شيئا طائش 324 00:24:59,300 --> 00:25:01,700 انت تعرف اترك القطه خارج الحقيبة . لقد كان خطاي 325 00:25:01,700 --> 00:25:04,100 اوه يا الهي . لماذا انا الوحيد الذي يظن ان ذلك كان غير صائبا 326 00:25:04,100 --> 00:25:06,220 الشخص الوحيد الذي يتصرف مثل كأن بشري 327 00:25:06,220 --> 00:25:08,020 مبالغة ! .. مبالغة! 328 00:25:08,020 --> 00:25:11,300 جون ؟ مبالغة ! اعتقدت اني زيفت موتي 329 00:25:11,300 --> 00:25:14,180 كبير مثل ,الحياه اللعينة .. لكن لما ارد ان اواجه مشاكل فذلك 330 00:25:14,180 --> 00:25:16,740 بسبب ان شارلوك هولمز اعتقد انه فعل صحيح 331 00:25:16,740 --> 00:25:19,180 اصمت لا اريد ان يعلم الجميع بانني على قيد الحياة ! 332 00:25:19,180 --> 00:25:21,860 اوه اذا ما زال الموضوع سرا ؟ نعم ما زال ! 333 00:25:21,860 --> 00:25:24,500 انا اعدك بانني لن اخبر احد ؟ احلف بالله ! 334 00:25:30,100 --> 00:25:33,460 لندن في خطر . هنالك هجمة ارهابية طائشة ستحدث اريد مساعدتك؟ 335 00:25:36,300 --> 00:25:37,540 مساعدتي ؟ 336 00:25:39,140 --> 00:25:42,420 لقد اشتقت لذلك . اعترف . 337 00:25:42,420 --> 00:25:45,580 التشويق والمطاردة , والدماء تتدفع في عروقك 338 00:25:45,580 --> 00:25:47,900 فقط نحن الاثنين ضد العالم باكمله . 339 00:25:49,820 --> 00:25:52,020 لما افهم قلت انا اسف 340 00:25:52,020 --> 00:25:53,940 اليس ذلك ما يفترض بك فعله ؟ 341 00:25:53,940 --> 00:25:57,780 يا الهي . انت لا تعرف اي شي عن طبيعة البشر ؟ 342 00:25:57,780 --> 00:25:59,860 همم طبيعة ؟ لا . 343 00:25:59,860 --> 00:26:02,740 بشر؟ لا . 344 00:26:03,740 --> 00:26:04,860 ساتحدث معه . 345 00:26:06,860 --> 00:26:09,860 ستفعل ؟ نعم . 346 00:26:21,060 --> 00:26:22,060 ماري 347 00:26:39,340 --> 00:26:40,860 هل تصدقين تلك العصبية ؟ 348 00:26:42,020 --> 00:26:43,140 يعجبني . 349 00:26:44,540 --> 00:26:45,940 ماذا ؟ 350 00:26:45,940 --> 00:26:47,100 انه يعجبني 351 00:27:52,060 --> 00:27:53,700 تلك هي الاشياء التي ستقتلك . 352 00:27:59,260 --> 00:28:00,820 اوه يا ملعون 353 00:28:00,820 --> 00:28:02,580 انه الوقت للعوده 354 00:28:03,740 --> 00:28:05,980 لقد تركت اشياء كثيره تفلت . غارهارم. 355 00:28:05,980 --> 00:28:08,180 جريج. جريج. 356 00:28:26,300 --> 00:28:29,860 'اعتقاد شائع جدا مع مشروع مكافحة الارهاب ...' 357 00:28:30,180 --> 00:28:31,780 '..الحكومه تشعر برابطه الواجب 358 00:28:31,780 --> 00:28:34,380 'لدفع ...التشريع حتى انتهاء موعده 359 00:29:02,700 --> 00:29:04,180 'الان . ابقى مكانك حيث انت .' 360 00:29:04,180 --> 00:29:05,460 اين انت ؟ 361 00:29:05,460 --> 00:29:06,860 'لا تتحرك. 362 00:29:08,940 --> 00:29:11,180 'ابقى عينيك نحوي . 363 00:29:11,180 --> 00:29:14,340 ماذا ؟؟ ماذا يحدث ؟ 364 00:29:14,340 --> 00:29:17,540 ارجوك . هلا فعلت ذلك؟ . 365 00:29:17,540 --> 00:29:18,860 افعل ماذا ؟ 366 00:29:18,860 --> 00:29:20,020 'هذا الاتصال ...' 367 00:29:20,020 --> 00:29:21,700 انه مذكرتي . 368 00:29:21,700 --> 00:29:25,100 'ذلك ما يفعله الناس غالبا . اليس كذالك 369 00:29:25,100 --> 00:29:27,300 ترك مذكرة . 370 00:29:27,300 --> 00:29:29,700 'ترك رسالة متى ؟' 371 00:29:29,700 --> 00:29:31,340 وداعا جون .. لا ' 372 00:29:32,860 --> 00:29:34,100 شارلوك ! 373 00:29:34,100 --> 00:29:35,500 اوه ! 374 00:29:50,180 --> 00:29:53,260 ماذا ؟ هل فقدت عقلك ؟ 375 00:29:53,260 --> 00:29:54,780 لا ارى لماذا. 376 00:29:54,780 --> 00:29:56,940 انها جديره بالتصدقيق مثل بعض احتمالاتك . 377 00:29:56,940 --> 00:29:59,220 انظري . اذا لم تريدي ان تاخذيه بجديه ..... 378 00:29:59,220 --> 00:30:01,220 انا اخذها بجديه 379 00:30:01,220 --> 00:30:02,980 لا اعتقد انه يجب ان نرتدي قبعات . 380 00:30:02,980 --> 00:30:06,620 لقد وجدت نعش فارغ .. قد ينفع بعض اجاب العقول 381 00:30:06,620 --> 00:30:08,500 ناقش الافكار 382 00:30:10,180 --> 00:30:12,020 شارلوك مازال فالخارج . 383 00:30:12,020 --> 00:30:13,460 لقد اقتنعت بها . 384 00:30:17,460 --> 00:30:18,740 اوه يا الهي 385 00:30:24,580 --> 00:30:27,220 يا الهي 386 00:30:32,460 --> 00:30:34,620 "تحركاتك كانت في غايه الصمت 387 00:30:34,620 --> 00:30:36,380 "ماكر جدا . لقد ذكرني .بـ 388 00:30:36,380 --> 00:30:38,980 "بالكلب البوليسي عندما يلتقط الروائح " 389 00:30:38,980 --> 00:30:42,100 انت ماذا ؟ لما استطع التفكير كيف لو انه كان مجرما 390 00:30:42,100 --> 00:30:45,460 "اذا استخدم موهبته ضد القانون " لا تقرأ ذلك . 391 00:30:45,460 --> 00:30:47,940 المدونة الشهير .. هيا بنا ... 392 00:30:47,940 --> 00:30:51,260 التاريخ القديم نعم اعرف . لكن , لا اعتقد ..لانه... 393 00:30:51,260 --> 00:30:52,780 ماذا تفعل ؟ 394 00:30:53,860 --> 00:30:55,140 اقوم بالتغسيل . 395 00:30:55,140 --> 00:30:56,940 انت تقوم بحلقها . 396 00:30:56,940 --> 00:30:59,180 حسنا انتي كرهتها شارلوك كرهها . 397 00:30:59,180 --> 00:31:01,380 فالحقيقة الجميع كرهها ! 398 00:31:02,380 --> 00:31:05,300 هل ستراه مجددا ؟ لا انا ذاهب للعمل 399 00:31:05,300 --> 00:31:07,500 اوه . بعد العمل هل ستذهب لرؤيته ؟. 400 00:31:07,500 --> 00:31:10,020 يا الهي لقد حصلت خلال الست اشهر على قبلات خشنة 401 00:31:10,020 --> 00:31:11,940 ثم اسنانه بدأت بالظهور ... 402 00:31:11,940 --> 00:31:14,500 لا اقوم بالحلاقة لشارلوك هولمز . 403 00:31:14,500 --> 00:31:16,300 يجب ان تضع ذلك على قميصك . 404 00:31:16,300 --> 00:31:18,140 اصمت ... -او ماذا؟ 405 00:31:18,140 --> 00:31:20,180 او سأتزوجك . 406 00:31:27,380 --> 00:31:30,500 لندن . مثل البالوعه الكبيرة التي تحتوي 407 00:31:30,500 --> 00:31:35,620 على مجرمين وعملاء وتائهين .. لا تنضب . 408 00:31:35,620 --> 00:31:41,980 بعض الاحيان ليس سؤال عن من . بل عن من يعرف 409 00:31:41,980 --> 00:31:46,020 اذا هذا الرجل الغى اوراقه يجب ان اعرف 410 00:31:49,340 --> 00:31:53,100 اذا غادرت هذي السيده لندن بدون ان تضع الطوق على كلبها , 411 00:31:53,100 --> 00:31:54,660 يجب ان اعرف . 412 00:31:54,660 --> 00:31:57,700 لدي اناس معيين .. انهم معلمين . 413 00:31:58,780 --> 00:32:01,580 اذا بدأو بالتحرك . ساعرف ان لديهم شي ما . 414 00:32:01,580 --> 00:32:04,660 مثل الفئران تخرم قاع السفينة . 415 00:32:18,340 --> 00:32:20,180 جميعها مثير للاهتمام .. شارلوك , 416 00:32:20,180 --> 00:32:23,020 لكن جرس الخطر ارتفع لمعدل حرج . 417 00:32:23,020 --> 00:32:25,660 ممل . حركتك . 418 00:32:25,660 --> 00:32:29,380 لدينا معلومات مؤكده , هجمة اي سي قادمة . 419 00:32:29,380 --> 00:32:32,740 معلومات مؤكده , جماعه ارهابيه سريه تقوم بالتخطيط... 420 00:32:32,740 --> 00:32:36,380 هذا ما تفعله المنظمات الارهابية انها نسختهم الخاصة من الغولف. 421 00:32:36,380 --> 00:32:38,940 عميل ضحى بحياته ليخبرنا بذلك . حسنا , 422 00:32:38,940 --> 00:32:42,620 من المحتمل انه لم يفعل ذلك . ربما اراد ان يتفاخر بذلك 423 00:32:44,180 --> 00:32:48,340 لا احمد من هولاء ال"المعلمين " يقوم بالتصرف يدعي للريبة ؟ 424 00:32:48,340 --> 00:32:49,660 دورك . 425 00:32:49,660 --> 00:32:52,500 لا . لكن يا ماكرافت يجب ان تثق بي . سأجد لك حلا. 426 00:32:52,500 --> 00:32:54,700 لكن ستبدو جملة غريبة في سطر مدونة 427 00:32:54,700 --> 00:32:56,580 او رحلة غير متوقعة للساحل , 428 00:32:56,580 --> 00:32:59,900 او اعلان قلب وحيد . 429 00:32:59,900 --> 00:33:00,940 دورك فاللعب ! 430 00:33:00,940 --> 00:33:04,700 لقد اعطيت رئيس الوزاء كلمتي بانك ستاخذ القضية. 431 00:33:04,700 --> 00:33:06,820 جميعنا سناهذ القضية . انظر الينا الان . 432 00:33:07,940 --> 00:33:09,420 اوه . تافه! 433 00:33:09,420 --> 00:33:12,340 لا استطيع التعامل مع قلب مكسور . .كيف نقول ذلك 434 00:33:12,340 --> 00:33:13,900 لا تستذكي. 435 00:33:13,900 --> 00:33:15,420 ذلك يعيد الذكرى . 436 00:33:15,420 --> 00:33:17,540 "لا تصبح ذكي . شارلوك ." 437 00:33:17,540 --> 00:33:18,900 انا الذكي . 438 00:33:18,900 --> 00:33:20,420 كنت اعتقد اني غبي . 439 00:33:20,420 --> 00:33:22,620 كلانا اعتقد انك غبي . شارلوك . 440 00:33:22,620 --> 00:33:25,700 ليس لدينا شي نفعلنا لنفعله , حتى نقابل اطفال اخرين . 441 00:33:25,700 --> 00:33:28,500 اوه نعم . ذلك كان غلطة . شنيع . بماذا كانو يفكرون ؟ 442 00:33:28,500 --> 00:33:30,900 فالاغلب شيئا ما عن المحاوله في كسب اصدقاء 443 00:33:30,900 --> 00:33:33,620 اوه . نعم . اصدقاء . 444 00:33:33,620 --> 00:33:35,820 طبعا , ستذهب لعده اشياء الان . 445 00:33:35,820 --> 00:33:38,460 ولم تفعل ؟ ابدا ؟ 446 00:33:38,460 --> 00:33:40,300 اذا بدوت بطيئا لي . شارلوك , 447 00:33:40,300 --> 00:33:42,900 هل تستطيع ان تتخيل كيف يبدو الاناس الحقيقيون 448 00:33:42,900 --> 00:33:44,820 انا اعيش ف عالم الاسماك الذهبية 449 00:33:44,820 --> 00:33:47,660 نعم . لقد كنت بعيدا قبل سنتين . 450 00:33:47,660 --> 00:33:49,620 اذا .؟ لا اعرف , 451 00:33:49,620 --> 00:33:52,300 اعتقدت انك ربما قد وجت لنفسك اــ... 452 00:33:52,300 --> 00:33:55,740 سمكه ذهبية . غير الموضوع الان . 453 00:33:55,740 --> 00:33:56,860 اعد الحمايه . ماينكرافت , 454 00:33:56,860 --> 00:33:59,140 على اي حال قد تكون شبكتك المخفية ..., 455 00:33:59,140 --> 00:34:02,460 السر يكمن فالاشياء التي تبدو غريبة . 456 00:34:02,460 --> 00:34:04,060 اوه فالتحدث عن متى ؟... 457 00:34:04,060 --> 00:34:07,940 لا استطيع تصديقك . لا استطيع ! 458 00:34:07,940 --> 00:34:10,780 هو يجلس على كرسيه مجددا . 459 00:34:10,780 --> 00:34:12,820 اوه . اليس ذلك رائعا . هولمز ؟ 460 00:34:12,820 --> 00:34:15,780 بالقوة استطيع تمالك نفسي (!) اوه .هي يستطيع . 461 00:34:15,780 --> 00:34:18,860 هو سريا يستمتع برؤيتك . تحت كل ذلك 462 00:34:19,860 --> 00:34:21,940 عفوا . اي احد منا ؟ 463 00:34:21,940 --> 00:34:23,940 كلينا . 464 00:34:23,940 --> 00:34:25,940 هيا لنلعب شيئا مختلفا . 465 00:34:25,940 --> 00:34:27,780 لماذا نخن نلعب العاب؟ 466 00:34:27,780 --> 00:34:30,060 تفجيرات لندن الارهابية وصلت مرحة حرجه , 467 00:34:30,060 --> 00:34:31,500 انا فقد امضى وقتي ... 468 00:34:31,500 --> 00:34:33,340 دعنا نجري استنتاجات . 469 00:34:33,340 --> 00:34:35,860 الزبون ترك ذلك عندما كنت خارجا ماذا تعتقد؟ 470 00:34:38,500 --> 00:34:39,740 انا مشغول . 471 00:34:39,740 --> 00:34:41,660 اوه هيا اذهب . لقد مر زمن . 472 00:34:42,980 --> 00:34:44,860 دائما انتصر. حث انك لا تستطيع مقاومه ذلك . 473 00:34:44,860 --> 00:34:47,660 لا اجد اي شي غير قابل للمقاومة في قلنسوة رحال متلهف , 474 00:34:47,660 --> 00:34:50,380 عاطفي, عاده من المخلوقات الغير مؤهلة مع رائحة فم كريهة . 475 00:34:51,820 --> 00:34:54,660 اللعنة . معزول ايضا . هل تظن ذلك ؟ 476 00:34:54,660 --> 00:34:55,940 لما هو معزول ؟ 477 00:34:55,940 --> 00:34:58,100 هو ؟"بالتاكيد . لماذا؟ حجم القلنسوة ؟ 478 00:34:58,100 --> 00:35:00,700 لا تكن سخيفا . بعض النساء لديهم رؤوس كبيرة ايضا . 479 00:35:00,700 --> 00:35:02,460 لا هو مؤخرا قام بقص شعره , 480 00:35:02,460 --> 00:35:07,020 باستطاعتك ان ترى بعض الشعر ا لملتصق بقع العرق . 481 00:35:07,020 --> 00:35:09,340 بعض النساء لديهم شعر قصير ايضا . 482 00:35:09,340 --> 00:35:13,580 وازن الاحتمالات . ليس ذلك بانك لم تتحدث لامرأة شعرها قصير, او قد تعرف عالاقل . 483 00:35:13,580 --> 00:35:16,420 البقع تظهر انه خارج الحالة . هو حساس بسبب القلنسوة 484 00:35:16,420 --> 00:35:18,900 لقد تم اصلاحه ثلاثه واربعة مرات بدقه عالية 485 00:35:18,900 --> 00:35:22,980 تكلفة التصليح تتجاوز قيمة الطاقية , هو ماوشيلي مرفقة . اكثر من ذلك . 486 00:35:22,980 --> 00:35:27,460 واحد او اثنين من البقع تشير الى حساسية خمسة تصرفات وسواسية . الوسواس القهري. 487 00:35:27,460 --> 00:35:28,860 بالصعوبه . عميلك تركها خلفه . 488 00:35:28,860 --> 00:35:31,100 اي نوع من الوسواس القهر يفعل ذلك ؟ 489 00:35:31,100 --> 00:35:33,420 البقع المذكورة مسبقا بالتاكيد انها من واقي شمسي 490 00:35:33,420 --> 00:35:34,860 اذا هو لبسها فالخارج . في بيرو . 491 00:35:34,860 --> 00:35:36,140 بيرو؟ انها قلنسوة 492 00:35:36,140 --> 00:35:38,660 القبعات الكلاسيكية من الانديز, صنعت من صوت الالبكة 493 00:35:38,660 --> 00:35:41,340 لا . لا؟ انها من صوف الاغنام الايسلندي . مشابه له . و مميز جدا , 494 00:35:41,340 --> 00:35:44,140 اذا كنت تعلم ما تبحث عنه . لقد كتبت مدونة عن التنوع 495 00:35:44,140 --> 00:35:46,140 وقوه التمدد والاختلاف بين الالياف 496 00:35:46,140 --> 00:35:47,940 انا متاكد ان هناك حاجة شديده لذلك (!) 497 00:35:47,940 --> 00:35:51,180 انت قلت انه قلق ؟ الزركشه على الجانب يدل عاده مضغ سيئة , 498 00:35:51,180 --> 00:35:53,700 حيث تبدي بانه رجل ذو نزعه عصبية . لكن ... 499 00:35:53,700 --> 00:35:55,100 لكن ايضا مخلوق ذو عادات , 500 00:35:55,100 --> 00:35:57,660 لانه لم يمضغ التبغ . الزركشة على الجانب الايسر. على وجه التحديد 501 00:35:57,660 --> 00:36:01,420 شمه من الرزكشه المقابلة تخبرنا كل ما نحتاجه عة حالة تنفسه . 502 00:36:01,420 --> 00:36:02,860 رائع! أولي. 503 00:36:02,860 --> 00:36:04,980 لكنك لم تذكر العزلة. 504 00:36:04,980 --> 00:36:06,580 لا ارى ذلك . 505 00:36:06,580 --> 00:36:07,820 واضح وضوح الشمس . اين ؟ 506 00:36:07,820 --> 00:36:09,180 هنالك لكل ليرى .. 507 00:36:09,180 --> 00:36:11,660 واضحك كوضوح انف على .. اخبرني ! 508 00:36:11,660 --> 00:36:13,700 حسنا اي رجل يرتدي قبعه غبيه كتلك . 509 00:36:13,700 --> 00:36:16,180 اليست عادة مع التسكع مع اناس اخرين . اليست كذلك ؟ 510 00:36:16,180 --> 00:36:18,860 اطلاقا . ربما لا يمانع ان يكون مختلفا . 511 00:36:18,860 --> 00:36:21,180 ليس من الضروري ان يكون معزولا . 512 00:36:22,580 --> 00:36:23,700 بالضبط. 513 00:36:25,380 --> 00:36:26,620 انا اسف ؟ 514 00:36:27,740 --> 00:36:29,580 هو مختلف . اذا ماذا ؟ لماذا هو يمانع ؟ 515 00:36:29,580 --> 00:36:31,060 انت على حق . 516 00:36:33,660 --> 00:36:36,100 لما على اي احد ان يمانع؟ 517 00:36:39,980 --> 00:36:42,380 انا لست وحيدا . شارلوك . 518 00:36:47,540 --> 00:36:48,820 كيف عرفت ذلك ؟ 519 00:36:51,860 --> 00:36:56,060 نعم . العوده للعمل , اذا كنت لا تمانع . صباح الخير. 520 00:36:59,660 --> 00:37:01,020 نعمل لنعد للعمل . 521 00:37:06,980 --> 00:37:08,300 مستر سمرسن . 522 00:37:08,300 --> 00:37:10,140 صحيح . 523 00:37:10,140 --> 00:37:11,540 صحيح. 524 00:37:20,660 --> 00:37:22,500 شارلوك ؟ هاه ؟ 525 00:37:22,500 --> 00:37:24,300 تحدث مع جون؟. 526 00:37:24,300 --> 00:37:27,060 لقد حاولت التحدث معه لقد وضح موقفه . 527 00:37:28,420 --> 00:37:31,980 فقط استرخي . مستر سمر سن . 528 00:37:31,980 --> 00:37:33,340 ماذا قال ؟ 529 00:37:33,340 --> 00:37:35,420 اللعنــ... 530 00:37:35,420 --> 00:37:37,100 اوه . عزيزي. 531 00:37:40,300 --> 00:37:41,540 مرحبا 532 00:37:41,540 --> 00:37:43,740 'سيده ريفيرز.' 533 00:37:45,340 --> 00:37:46,380 صحيح . 534 00:37:53,580 --> 00:37:55,100 اردت رؤيتي ؟ 535 00:37:56,180 --> 00:37:58,860 نعم مولي.. 536 00:37:58,860 --> 00:37:59,940 نعم .؟ اردت ؟ 537 00:38:03,180 --> 00:38:06,100 هل تريد ان ... نذهب سوية للعشاء ؟ ..نحل قضايا ؟ 538 00:38:06,100 --> 00:38:07,540 اوه ... 539 00:38:07,540 --> 00:38:09,980 بالتاكيد . لا شي للخجل منه , انسة ريفيرز . 540 00:38:09,980 --> 00:38:13,580 انه مشابه , لكن . اقترح عليك دورة في ..... 541 00:38:13,580 --> 00:38:15,900 غدد القرود , لكن كفايه من البروفسور بريسبري . 542 00:38:15,900 --> 00:38:19,220 اخبرنا,اكثر عن قضيتك ؟ مستر هاركوت هل انت متاكد من ذلك ؟ بالتاكيد ؟ 543 00:38:19,220 --> 00:38:22,740 هل يجب ان اكتب مذكرات ؟ اذاكانت تشعرك بشعور فاضل ذلك ما قاله جون .. 544 00:38:22,740 --> 00:38:25,860 اذا انا كنت جون ... انت لن تكوني جون , انت ستكوني نفسك . 545 00:38:25,860 --> 00:38:28,060 حسنا , بالتاكيد لا احد منا يستطيع ان يفرغ 546 00:38:28,060 --> 00:38:30,260 ذلك الحساب البنكي . غير انا وهيكي 547 00:38:32,820 --> 00:38:36,420 لماذا لم تتوقع انها كانت زوجتك ؟ لانك دائما تثق بها كليا. 548 00:38:36,420 --> 00:38:39,620 لا ,لانك انت الذي افرغته نقص وزن, صبغة شعر, بوتكس, علاقة. 549 00:38:39,620 --> 00:38:40,740 محامي . التالي! 550 00:38:42,500 --> 00:38:44,580 هذا سيد بلايك . بيلز. 551 00:38:48,340 --> 00:38:49,860 سيد بلايك مرحبا 552 00:38:51,060 --> 00:38:54,300 ورسائل زملاءك توقفت اليس كذلك ؟ 553 00:38:56,540 --> 00:38:59,340 وانتي اعتقدتي انه هو . اليس كذلك ؟ 554 00:38:59,340 --> 00:39:00,820 حب حياتك ؟ 555 00:39:05,340 --> 00:39:07,540 زوج الام تظاهر بانه صديقها عبر الانترنت 556 00:39:07,540 --> 00:39:08,700 ماذا ؟ 557 00:39:08,700 --> 00:39:10,100 حطمها . حطم قلبها . 558 00:39:10,100 --> 00:39:12,380 بسبب هذي العلاقات . هي بقت فالمنزل . 559 00:39:12,380 --> 00:39:13,980 وهو ما زال يحصل على اجر منها . 560 00:39:13,980 --> 00:39:16,820 سيد وينديبانك, انت كنت بالتأكيد ... 561 00:39:16,820 --> 00:39:18,220 علبة بول . 562 00:39:18,220 --> 00:39:22,420 لا شي لتقلق منه . انها ققط عدوى خفيفة , 563 00:39:22,420 --> 00:39:25,100 دكتور فاينر هو مراقبك الطبي؟ صحيح 564 00:39:25,100 --> 00:39:29,260 نعم . هو اعتنى بي طفلا ورجلا . 565 00:39:29,260 --> 00:39:34,220 املك محل صغير في زاوي شارع الكنيسة. 566 00:39:34,220 --> 00:39:36,900 اوه . مجلات و اشرطة DVD . 567 00:39:36,900 --> 00:39:40,700 لقد احضرت معي عدة من الجميلات ربما يعجبنك...... 568 00:39:40,700 --> 00:39:45,340 عابدي الاشجار اوه انها كروكر انها بذيئة جدا . 569 00:39:45,340 --> 00:39:48,660 والطيور البريطانية . نفس الشي . 570 00:39:48,660 --> 00:39:49,860 انا بخير . شكرا لك . 571 00:39:49,860 --> 00:39:52,180 الحرب المقدسة . 572 00:39:52,180 --> 00:39:54,740 يبدو جاف نوعا ما , 573 00:39:54,740 --> 00:40:00,060 لكن يوجد راهبة في كل حفرة من عاداتها 574 00:40:00,060 --> 00:40:01,580 يا الهي . شارلوك؟. 575 00:40:01,580 --> 00:40:03,580 ماذا ؟ ماذا تريد ؟ 576 00:40:03,580 --> 00:40:04,820 اوه ؟ 577 00:40:04,820 --> 00:40:08,340 هل اتيت لتعذيبي ؟ عن ماذا تتحدث ؟ "ماذا تقول ؟...?" 578 00:40:08,340 --> 00:40:10,940 ماذا , هل تظن اني ساخدع بهذه اللحية اللعينة 579 00:40:10,940 --> 00:40:13,140 انت مجنون لا لا لا . 580 00:40:13,140 --> 00:40:15,940 ليست جيده كلغتك الفرنسة ! ليست جيت كلغتك الفرنسية . 581 00:40:15,940 --> 00:40:17,780 انه تمويه جيد شارلوك ! 582 00:40:17,780 --> 00:40:20,540 من اين حصلت عليها , من محل النكت السخيف ؟ 583 00:40:23,580 --> 00:40:24,940 اوه يا الهي ! 584 00:40:24,940 --> 00:40:27,460 انا اسف . 585 00:40:27,460 --> 00:40:29,060 اوه يا الهي ! 586 00:40:29,060 --> 00:40:30,220 ارجوك ... 587 00:40:30,220 --> 00:40:31,580 لا باس . 588 00:40:35,100 --> 00:40:36,860 ذلك خدعنا جميعا 589 00:40:36,860 --> 00:40:38,420 لا اشك بذلك . 590 00:41:32,580 --> 00:41:34,100 ما هذا ؟ 591 00:41:35,460 --> 00:41:37,540 انت مقبل على فعل شي ؟ اليس كذالك ؟ 592 00:41:37,540 --> 00:41:38,780 ربما . 593 00:41:38,780 --> 00:41:40,380 'مفاخرة !' 594 00:41:40,380 --> 00:41:42,700 اخرس جون ؟. ماذا ؟ همم ؟ 595 00:41:42,700 --> 00:41:44,340 لا شي . 596 00:41:46,940 --> 00:41:49,500 مرحبا 597 00:41:49,500 --> 00:41:52,500 هل انت متأكد ؟ نعم . 598 00:41:52,500 --> 00:41:54,620 انا متأخر على كاث. اراك لاحقا . 599 00:41:56,020 --> 00:41:58,460 وداعا. 600 00:42:04,940 --> 00:42:07,700 هذا سيكون ترتيبك الجديد ؟ 601 00:42:07,700 --> 00:42:09,540 فقط تركتها تذهب . 602 00:42:09,540 --> 00:42:11,380 صحيح . 603 00:42:11,380 --> 00:42:12,820 اذا . جون ؟ 604 00:42:14,420 --> 00:42:15,980 ليست فالصورة بعد الان. 605 00:42:20,660 --> 00:42:21,860 قطارات ؟ 606 00:42:21,860 --> 00:42:23,380 قطارات . 607 00:42:34,500 --> 00:42:38,100 رجل . من 40 _ 50. اوه . هل اردت ان تكون ؟ 608 00:42:38,100 --> 00:42:40,020 لا . ارجوك . من دواعي سروري . 609 00:42:40,020 --> 00:42:41,180 'انت تغار ؟' 610 00:42:41,180 --> 00:42:42,380 اخرس! 611 00:42:48,380 --> 00:42:49,820 لا معنى لها . 612 00:42:49,820 --> 00:42:51,900 ماذا ؟ لم تفعل ؟ 613 00:42:51,900 --> 00:42:54,100 الهيكل العظمي لا يمكن ان تكون اكثر من ... 614 00:42:54,100 --> 00:42:56,020 عمره ستة شهور 615 00:43:09,060 --> 00:43:10,140 واو 616 00:43:11,980 --> 00:43:14,540 "كيف فعلتها , بطريقة السفاح جاك ." 617 00:43:14,540 --> 00:43:16,820 اوه هذا مستحيل اهلا بك فعالمي . 618 00:43:18,900 --> 00:43:20,700 'اخرق ذكي !' 619 00:43:20,700 --> 00:43:23,740 لن اهين ذكاءك بشرحها لك . 620 00:43:23,740 --> 00:43:25,300 لا . ارجوك قوم بالاهانه. 621 00:43:25,300 --> 00:43:26,940 'لقد نسيت وضع الوانك .' 622 00:43:26,940 --> 00:43:29,020 الجثه عمرها 6 اشهر . 623 00:43:29,020 --> 00:43:32,100 البست بطريقة تخالف ما يلبس فالمتاحف . 624 00:43:32,100 --> 00:43:34,220 لقد كانت تعرض على لعبة لسنوات عدة , 625 00:43:34,220 --> 00:43:37,580 في حالة مواجه القضاء في قضية تلاشي الالياف . 626 00:43:37,580 --> 00:43:41,860 لقدي بيعت في مزاد الاشياء التالفة قبل اسبوع 627 00:43:41,860 --> 00:43:44,020 اذا الشي باكمله كان مزيف ؟ 628 00:43:44,020 --> 00:43:45,260 نعم 629 00:43:45,260 --> 00:43:47,060 تبدو متاكدا . 630 00:43:47,060 --> 00:43:48,100 سطحي 631 00:43:48,100 --> 00:43:50,100 لماذا شخص ما يعرض نفسه لـ هذه المتاعب ؟ 632 00:43:50,100 --> 00:43:51,420 بالتاكيد لماذا ؟ جون ؟ 633 00:43:59,980 --> 00:44:03,700 'مانع الفجوة.' 634 00:44:06,020 --> 00:44:07,620 اوه . شكرا للتمسك بذلك. 635 00:44:07,620 --> 00:44:08,820 لا مشكلة . 636 00:44:10,460 --> 00:44:13,420 اذا عن ماذا كل هذا مستر سايلكوت ؟ 637 00:44:15,620 --> 00:44:17,380 صديقتي من اكبر معجبينك . 638 00:44:17,380 --> 00:44:18,580 صديقة ؟ 639 00:44:20,500 --> 00:44:22,180 اسف . استمر 640 00:44:22,180 --> 00:44:24,020 احب القطارات . 641 00:44:24,020 --> 00:44:27,700 نعم . انا اعمل في قطار الانفاق لدى المقاطعه جزء من عملي 642 00:44:27,700 --> 00:44:30,300 يكون في مسح تصويرات الحمايه بعد ان تسجل. 643 00:44:30,300 --> 00:44:35,220 كنت اصدر صوتها عندما رايت شيئا غريبا . 644 00:44:38,740 --> 00:44:41,700 الان . ذلك كان قبل اسبوع . 645 00:44:41,700 --> 00:44:44,300 اخر قطار كان ليله الجمعة , محطه جنوب الوزاره . 646 00:44:44,300 --> 00:44:46,580 الان . هذا الرجل ذهب فاخر سيارة . 647 00:44:46,580 --> 00:44:48,660 سيارة انها سيارات ليست عربات , 648 00:44:48,660 --> 00:44:51,500 من ايرث الامريكان الاوئل انهم يتدخلون في نظام قطار الانفاق . 649 00:44:51,500 --> 00:44:52,940 هو قال انه احب القطارات . 650 00:44:52,940 --> 00:44:56,620 وفالتوقف التالي محطة بارك جايمس . 651 00:44:56,620 --> 00:44:58,100 و... 652 00:45:03,260 --> 00:45:04,900 اعتقد انها ستعجبك . 653 00:45:04,900 --> 00:45:08,020 هو ذهب في اخر سياره من ويستميسنتر . الراكب الوحيد . 654 00:45:12,980 --> 00:45:15,620 والسياره كانت فارغه عند محطه جيمس بارك . 655 00:45:18,740 --> 00:45:21,620 فسر ذلك مستر هولمز . 656 00:45:21,620 --> 00:45:25,260 لما يستطع القفز؟.. لان هنالك مكنيكه معينه فالابواب تمنع ذلك 657 00:45:25,260 --> 00:45:27,740 من الفتح عند العبور لكن هنالك شيئا اخر , 658 00:45:27,740 --> 00:45:30,020 سائق القطار لم يكن فالعمل منذ . 659 00:45:30,020 --> 00:45:34,100 بالنسبه لزميله فالعمل . هو كان فاجازه وجاء من اجل المال فقط . 660 00:45:34,100 --> 00:45:35,500 اشترى ذلك ؟ 661 00:45:36,580 --> 00:45:38,140 هممم؟ 662 00:45:38,140 --> 00:45:40,020 اذا لو كان سائق القطار فالقطار نفسه 663 00:45:40,020 --> 00:45:41,540 ثم الراكب خرج من القطار . 664 00:45:41,540 --> 00:45:45,700 ليس.هناك اي مكان لذهابه انه مستقيم على خط المنطقه بين المحطتين . 665 00:45:45,700 --> 00:45:48,220 ليس هناك اي انفاق جانبية , ليس هناك صيانة انفاق . 666 00:45:48,220 --> 00:45:49,860 لا شي على اي خريطه . لا شي . 667 00:45:51,020 --> 00:45:53,940 القطار لا يتوقف والرجل يختفي . 668 00:45:53,940 --> 00:45:55,540 جيد اليس كذلك ؟ 669 00:46:01,020 --> 00:46:02,260 انا اعرف ذلك الوجه . 670 00:46:53,340 --> 00:46:54,500 اسمحلك (!) 671 00:47:24,860 --> 00:47:27,540 الرحلة بين تلك المحطتين تاخذ خمس دقائق 672 00:47:27,540 --> 00:47:30,820 وهذا ياخذ عشرة. عشر دقائق من ويسمنستر الى محطه جايمس بارك . 673 00:47:30,820 --> 00:47:34,140 ساحتاج اى خريطة .. الكثير من الخرائط . خراط قديمة . جميع الخرائط . حسنا. 674 00:47:34,140 --> 00:47:36,100 بعض من رقائق البطاطس الفاخره ؟ ماذا ؟ 675 00:47:36,100 --> 00:47:38,660 اعرف محل اسماك رائع فقط قبالة طريق ماليبور , 676 00:47:38,660 --> 00:47:40,700 المالك دايما يعطيني .اجزاء اكثر 677 00:47:40,700 --> 00:47:42,220 هل اخرجته من التهمة ؟ 678 00:47:42,220 --> 00:47:43,860 لا . لقد ساعدته في وضع بعض الرفوف. 679 00:47:45,060 --> 00:47:47,060 شارلوك ؟ ههمم ؟ 680 00:47:48,060 --> 00:47:51,100 عن ماذا كان اليوم ؟ قول شكرا . 681 00:47:52,020 --> 00:47:53,980 لأي شي ؟ 682 00:47:53,980 --> 00:47:57,540 لكل شي فعلته لاجلي .انه من دواعي سروري 683 00:47:57,540 --> 00:48:00,140 لا . لقد قصدته 684 00:48:00,140 --> 00:48:02,580 لا اقصد متعه , اقصد لا امانع . 685 00:48:02,580 --> 00:48:06,340 لقد اردت ... مورياتي فعل خطأ 686 00:48:06,340 --> 00:48:10,660 لان الشخص الوحيد الذي ظن انه لا يهمني 687 00:48:10,660 --> 00:48:14,020 كان اكثر خض يهمني. 688 00:48:14,020 --> 00:48:15,660 لقد جعلته غير مستحيلا 689 00:48:17,700 --> 00:48:20,620 لكن لا تستطيع ان تفعله مجددا؟ اليس كذلك؟ 690 00:48:20,620 --> 00:48:24,460 لقد حصلت على ليله سعيده احب ان . فقط احب...... 691 00:48:24,460 --> 00:48:26,820 اهنئك . على اية حال. 692 00:48:28,540 --> 00:48:31,260 انه ليس من العمل . 693 00:48:31,260 --> 00:48:33,700 تقابلنا خلال الاصدقاء, بطريقة قديمة. 694 00:48:33,700 --> 00:48:37,860 هو جيد . لقد حصلنا على كلب , , نحن نذهب للحانه في نهاية الاسبوع 695 00:48:37,860 --> 00:48:41,740 ولقد قابلت امه واباه و اصدقاءه وجميع .عائلته 696 00:48:41,740 --> 00:48:43,860 ليس لدي ادنى فكره لماذا انا اقول لك ذلك ... 697 00:48:43,860 --> 00:48:47,220 اتمنى ان تصبحي اكثر سعاده , مولي هوبر. 698 00:48:47,220 --> 00:48:48,460 انت تستحقي ذلك . 699 00:48:50,820 --> 00:48:54,260 بعد كل ذلك ليس كل الرجال الذي وقعتي معهم يتحولون ل مضطربين نفسيا. 700 00:48:54,260 --> 00:48:55,860 لا ؟ لا 701 00:49:12,620 --> 00:49:14,540 ريما .. انه فقط نوعي 702 00:50:23,340 --> 00:50:27,900 توه مس هاندسون . اسف , اعتقد احد ما وصل ل جون هادسون 703 00:50:27,900 --> 00:50:30,140 انتظر . من انت ؟ 704 00:50:30,140 --> 00:50:31,820 اوه . انا خطيبته. 705 00:50:31,820 --> 00:50:33,220 اوه . ماري ؟ 706 00:50:34,460 --> 00:50:35,900 مال الخطب ؟ 707 00:50:35,900 --> 00:50:37,380 احد ما ارسل لي ذلك. 708 00:50:37,380 --> 00:50:39,380 فالبداية ,اعتقدت انه شي من الانجيل 709 00:50:39,380 --> 00:50:40,700 انت تعرف. انها خدعه 710 00:50:40,700 --> 00:50:42,300 انه رمز للتخطي. 711 00:50:44,180 --> 00:50:46,100 اول كلمه . ثم كل ثالثه . 712 00:50:46,100 --> 00:50:47,780 "انقذ حون واستون ." 713 00:50:52,060 --> 00:50:53,780 الان! 714 00:50:53,780 --> 00:50:55,100 الى اين نحن ذاهبين ؟ 715 00:50:55,100 --> 00:50:59,100 محطه جيمس , انها الكنسية . 20 دقيقه بالسيارة. 716 00:50:59,100 --> 00:51:00,700 هل قدت السياره الى هنا ؟ . نعم . 717 00:51:00,700 --> 00:51:02,620 انها جدا بطيئ. انها بطيئة. 718 00:51:03,860 --> 00:51:06,700 انتبه . الى ما انتم منتظرين ؟ 719 00:51:06,700 --> 00:51:07,980 هذا. 720 00:51:21,860 --> 00:51:23,140 ماذا تعني ؟ 721 00:51:23,140 --> 00:51:24,460 ماذا سيفعلون به ؟ 722 00:51:24,460 --> 00:51:25,780 لا اعرف 723 00:51:48,900 --> 00:51:49,900 اللعنة 724 00:51:59,220 --> 00:52:01,780 اوي اوي ! لا تستطيع النزول الى تحت 725 00:53:17,100 --> 00:53:20,900 لا . انها لن تعمل مع ذلك 726 00:53:20,900 --> 00:53:24,260 ساحصل على شي لاساعد بها . نعم 727 00:53:24,260 --> 00:53:26,460 مساعدة ! 728 00:53:49,180 --> 00:53:51,820 هو لا يحبها . ابي؟ 729 00:53:51,820 --> 00:53:53,740 الرجل فاكيي .هو لا يحبها 730 00:53:53,740 --> 00:53:56,900 ابقى بعيدا . زوي.. بعيدا 731 00:53:56,900 --> 00:53:57,940 الان . 732 00:54:19,660 --> 00:54:21,140 ماذا تعني ؟ 733 00:54:23,260 --> 00:54:25,060 اوه يا الهي 734 00:54:38,980 --> 00:54:40,220 مساعدة 735 00:54:46,260 --> 00:54:47,460 ابقى بعيدا 736 00:54:54,500 --> 00:54:56,460 تحرك ! تحرك ! تحرك ! 737 00:54:56,460 --> 00:54:58,740 هيا تحرك ! 738 00:54:58,740 --> 00:55:00,820 جون ! جون! 739 00:55:00,820 --> 00:55:02,220 جون! جون! 740 00:55:02,220 --> 00:55:03,660 انهض جون ! 741 00:55:03,660 --> 00:55:05,380 جون ! جون ؟ 742 00:55:05,380 --> 00:55:06,620 مساعده ! 743 00:55:06,620 --> 00:55:08,220 جون! 744 00:55:26,820 --> 00:55:30,940 جون! 745 00:55:30,940 --> 00:55:32,820 هيا جون !. 746 00:55:46,740 --> 00:55:49,860 'انها لم تكن الطريقه ساضعها جميعا امرأة سخيفة 747 00:55:49,860 --> 00:55:53,300 على اية حال لقد كانت اكثر من ذلك فالبداية لاحظت انها كانت مفقوده . 748 00:55:53,300 --> 00:55:56,140 لقد قلت : هل قمت بالبحث حلف الكنبة 749 00:55:56,140 --> 00:55:59,220 هو دائما كان يضيع الاشياء اسفل الكنبة . اليس كذلك؟ 750 00:55:59,220 --> 00:56:00,340 اخشى ذلك . 751 00:56:00,340 --> 00:56:03,820 اوه مفاتيح . عملات صغيره . .. 752 00:56:03,820 --> 00:56:06,300 بالاخص نظاراته . نظارته . 753 00:56:06,300 --> 00:56:08,660 الاشياء تزهر انا قلت لماذا لا تحصل على سلسلة عنق 754 00:56:08,660 --> 00:56:10,100 "البسهم حول عنقك ?" 755 00:56:10,100 --> 00:56:12,940 وهو قال : , "ماذا مثل لارري قلايرسن 756 00:56:12,940 --> 00:56:16,140 هل وجدت ورقه اليانصيب اخيرا ؟ 757 00:56:16,140 --> 00:56:18,300 حسنا . شكرا لله . 758 00:56:18,300 --> 00:56:20,460 لقد مسكنا المدرس فالتوقيت بعد كل ذلك . 759 00:56:20,460 --> 00:56:23,460 تمكنا من مشاهده برج الباول 760 00:56:23,460 --> 00:56:26,100 لكنهم لم يسمح لاي احد من البرلمان . 761 00:56:26,100 --> 00:56:27,700 واحده من اكبر المناقشه تحدث . 762 00:56:29,740 --> 00:56:32,340 جون ؟ اسف . لقد كنت مشغول . لا لا لا . لقد كنت تغادر. 763 00:56:32,340 --> 00:56:34,820 لا . اوه اين كنا ؟ لا لا. اذا حصلنا على قضية .. 764 00:56:34,820 --> 00:56:38,500 لا . ليست قضية .نعم اذهب . نحن هنا الى يوم السبت تذكر . نعم ., رائع . الن فهمتها 765 00:56:38,500 --> 00:56:41,700 نعم سيعطينا الخاتم . حسنا نعم رائع . هيا اخرج 766 00:56:41,700 --> 00:56:43,700 لا استطيع اخبارك كم نحن ممتنين . شارلوك 767 00:56:43,700 --> 00:56:45,820 كل هذا الوقت الناس تفكر فالاسوأ 768 00:56:45,820 --> 00:56:47,740 نحن جدا سعداء . اخيرا لقد انتهى 769 00:56:47,740 --> 00:56:49,380 اتصل بنا فالاغلب , اليس كذلك ؟ 770 00:56:49,380 --> 00:56:51,460 اممم . .لقد قلقت 771 00:56:51,460 --> 00:56:52,660 تعدني ؟ 772 00:56:54,020 --> 00:56:55,100 اعدك 773 00:56:55,100 --> 00:56:56,260 اوه ..يا الهي ... 774 00:56:58,860 --> 00:57:01,100 اسف عن ذلك . لا بأس . 775 00:57:01,100 --> 00:57:02,260 عملاء؟. 776 00:57:02,260 --> 00:57:04,180 فقط والدي؟. 777 00:57:04,180 --> 00:57:06,220 والديك ؟ فالمدينه لعدة ايام . 778 00:57:06,220 --> 00:57:09,020 والديك ؟ ماينكرفت وعد بان ياخذهم لعرض صباحي في ليس ميس . 779 00:57:09,020 --> 00:57:10,780 حاول في اقناعي بفعله 780 00:57:10,780 --> 00:57:13,180 هؤلاء كانو والديك .؟ .. نعم 781 00:57:13,180 --> 00:57:14,540 حسنا .. 782 00:57:16,740 --> 00:57:18,980 ..ذلك ليس ما ... 783 00:57:18,980 --> 00:57:20,780 ماذا ؟ 784 00:57:20,780 --> 00:57:23,900 اقصد انهم ... 785 00:57:25,660 --> 00:57:27,420 ..طبيعين . 786 00:57:27,420 --> 00:57:29,900 انها عالخلاف .على ان اتحمل 787 00:57:37,780 --> 00:57:38,900 هل يعرفون ذلك ؟ 788 00:57:39,900 --> 00:57:42,980 همم ؟ بأن ما قضيته اخر سنتين تلعب الغميضة 789 00:57:44,060 --> 00:57:46,980 ربما . اه اذا لذلك لم يكونو فالجنازة! 790 00:57:46,980 --> 00:57:48,980 اعتذر . اعتذر مجددا . 791 00:57:52,700 --> 00:57:53,860 اسف . 792 00:57:56,580 --> 00:57:58,340 لذلك قمت بحلقه ؟ 793 00:57:58,340 --> 00:58:00,740 نعم . لم يكن ينفع معي . 794 00:58:00,740 --> 00:58:02,820 نعم . انا ممتن . لما يعجبك ؟ 795 00:58:02,820 --> 00:58:04,620 لا , افضل دكتوري نظيف و حالق 796 00:58:06,660 --> 00:58:08,940 تلك ليست جملة تسمعها كل يوم 797 00:58:12,700 --> 00:58:13,900 كيف تشعر بها ؟ 798 00:58:13,900 --> 00:58:16,460 نعم . ليس سيئ . قليل من الدخان . 799 00:58:16,460 --> 00:58:17,540 صحيح. 800 00:58:21,020 --> 00:58:23,340 اخر ليله . من فعل ذلك ؟ 801 00:58:24,940 --> 00:58:26,580 ولماذا قامو بتحديدي؟ 802 00:58:26,580 --> 00:58:27,860 لما اعرف . 803 00:58:27,860 --> 00:58:29,740 هل كان احد ما حاول الوصول لك من خلالي 804 00:58:29,740 --> 00:58:32,540 هل هو شيئا له علاقه مع الارهاب الذي تكلمت عنه ؟ 805 00:58:32,540 --> 00:58:35,340 لا ادري . لا استطيع رؤية النمط . انها غامضة . 806 00:58:35,340 --> 00:58:39,820 لماذا عميل يضحي بحياته من اجل ان يقول لنا شيئا بالصعوبة ان يصدق ؟ذلك ما هو غريب 807 00:58:39,820 --> 00:58:41,540 اعطي بحياته ؟ بالنسبة لماينكرافتt. 808 00:58:41,540 --> 00:58:44,820 هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة في لندن ذلك كل ما نعرف 809 00:58:48,020 --> 00:58:50,020 هؤلاء هم الواشين ؟ خائنين جون ؟ 810 00:58:50,020 --> 00:58:52,860 المعلمين . والعملاء والرعاع . والناس الذين ربما يجدون انفسهم 811 00:58:52,860 --> 00:58:55,540 تم القبض او الحصانه الدبلوماسيه فاجأه الغيت 812 00:58:56,660 --> 00:58:59,380 اذا احد منهم بدا بالتصرف بغرابه . سنعلم ان هناك حدث ما 813 00:58:59,380 --> 00:59:01,980 خمسة منهم يتصرفون بطبيعيه و.. لكن السادس ... 814 00:59:01,980 --> 00:59:03,100 انا عرفه ؟ اليس كذلك ؟ 815 00:59:03,100 --> 00:59:06,260 اللورد موران قرين وزيرالتنميه 816 00:59:06,260 --> 00:59:08,780 يعتبر اساس الانشاء . نعم . 817 00:59:08,780 --> 00:59:10,900 لقد كان يعمل لكوريا الشماليه منذ 1996 818 00:59:10,900 --> 00:59:13,820 ماذا ؟ انه واشي كبير الواشي رقم واحد 819 00:59:13,820 --> 00:59:16,660 بالتاكيد هو فعل شي مثير للانتباه . 820 00:59:21,620 --> 00:59:23,980 نعم ذلك غريب 821 00:59:23,980 --> 00:59:25,780 ليس هناك اي احتمال اني يكون قد فر ؟ 822 00:59:25,780 --> 00:59:27,940 مع تجاهلنا للخريطة. 823 00:59:27,940 --> 00:59:30,380 هناك شيئا ما .. شيئا ما افتقده 824 00:59:30,380 --> 00:59:32,420 شيئا ما يحدق بوجهي . 825 00:59:33,700 --> 00:59:36,500 اي فكره من هم ,؟ هذي الشبكه السرية 826 00:59:38,740 --> 00:59:41,860 الذكاء.يجب ان يكون لديك قائمه بها اكثر الاشياء وضوح 827 00:59:41,860 --> 00:59:43,420 فأرنا قد خرج من وكره 828 00:59:43,420 --> 00:59:45,620 القاعدة ؟ الـااي ار اأ اضطربو مجددا 829 00:59:45,620 --> 00:59:48,620 ربما يحاولون ان يثبتو وجودهم 830 00:59:48,620 --> 00:59:50,140 لقد كنت غبيا . غبي اعمى 831 00:59:50,140 --> 00:59:52,540 ماذا ؟ ذلك جيت .يبدو رائع 832 00:59:52,540 --> 00:59:55,860 ماذا تفعل ؟ الذكاء ليس غموضا يا ماكرافت , 833 00:59:55,860 --> 00:59:57,580 انها محدده.. محدده بشكل لا يصدق . 834 00:59:57,580 --> 00:59:58,860 ماذا تقصد ؟ 835 00:59:58,860 --> 01:00:01,620 انها ليست شبكه سرية جون .. انها شبكة سرية ! 836 01:00:01,620 --> 01:00:03,460 صحيح . 837 01:00:03,460 --> 01:00:06,060 ماذا ؟ بعض الاحيان الخداع يكون جرئ جدا و مهين 838 01:00:06,060 --> 01:00:09,260 ذلك بانك لا تستطيع رؤيته عندما يحدق هو بوجهك , 839 01:00:09,260 --> 01:00:12,380 سبع عربات غادرت ويستمنستر 840 01:00:12,380 --> 01:00:15,260 وفقط 6 عربات وصلت محطه جايمس بارك . 841 01:00:18,180 --> 01:00:20,380 لكن ذلك ,,, اقصد انه مستحيل 842 01:00:20,380 --> 01:00:23,580 غبي انها لم تختفي . انبوب المقصوره باكملها اختفى . 843 01:00:23,580 --> 01:00:26,820 يبدو ان السائق حول مسار القطار ثم فصل العربة الاخيرة 844 01:00:26,820 --> 01:00:29,660 فصلها ... اين ؟ انت قلت ليس هناك اي شيئ بين المحطتين . 845 01:00:29,660 --> 01:00:31,940 ليس على الخريطه لكن عندما تستبعد العناصر الاخرى , 846 01:00:31,940 --> 01:00:35,500 والشي المتبقي يجب ان يكون الحقيقة . العربه اختفت . انها في مكان ما . 847 01:00:35,500 --> 01:00:37,020 لكن لماذا ؟ 848 01:00:37,020 --> 01:00:38,580 لماذا قام بفصلها فالبداية ؟ 849 01:00:38,580 --> 01:00:41,540 لقد اختفت بين محطه جايمس بارك و ويستمانستر 850 01:00:41,540 --> 01:00:43,260 لورد موران اختفى . 851 01:00:43,260 --> 01:00:47,260 انت اختطفت و كدت انت تحترق بالالعاب الناريه فالحفلة. 852 01:00:48,580 --> 01:00:50,380 ما هو التاريخ جون ؟ تاريخ اليوم ؟ 853 01:00:50,380 --> 01:00:52,900 نوفمبر الــ؟..... 854 01:00:52,900 --> 01:00:54,020 اوه يا الهي 855 01:00:56,660 --> 01:00:58,700 لورد موران , انه شريف الحفل . 856 01:00:58,700 --> 01:01:00,020 غالبا ما يجلس فالمنزل 857 01:01:00,020 --> 01:01:03,900 الليلة . هناك ليله كاملة للتصويت في مشروع ضد الارهاب 858 01:01:05,460 --> 01:01:07,500 لكن هو لن يكون هناك ..ليس الليلة 859 01:01:07,500 --> 01:01:09,500 ليس الخامس من نوفمبر . 860 01:01:09,500 --> 01:01:11,220 "تذكر ,,تذكر ..." 861 01:01:11,220 --> 01:01:12,940 "البارود . الخيانه والمؤامره" 862 01:01:14,180 --> 01:01:16,540 'ليس هناك اي شي فالاسفل مستر هولمز . 863 01:01:16,540 --> 01:01:18,180 'ليس هناك مسارات , ولا اشباح محطات .' 864 01:01:18,180 --> 01:01:19,620 يجب ان يكون ذلك . تحقق مره اخرى. 865 01:01:19,620 --> 01:01:22,900 جميع المنطقه .فوضى كبيرة . بها اشياء قديمة وجديده 866 01:01:22,900 --> 01:01:25,180 تقاطع تشارنج صنع منذ المحطات القديمه 867 01:01:25,180 --> 01:01:26,700 مثل ساحه تيليفرقار ... 868 01:01:26,700 --> 01:01:28,900 لا . ولا شي من هؤلاء اعتبر مسببا لذلك 869 01:01:28,900 --> 01:01:32,020 شارع مارجيريتt, شارع الجسر, طريق سومترا , شارع البرلمان ... 870 01:01:32,020 --> 01:01:34,100 'انتظر انتظر .. طريق سوماترا? 871 01:01:34,100 --> 01:01:37,540 لقد ذكرت طريق سومترا مستر هولمز ؟ هناك شيئا ما ؟, 872 01:01:37,540 --> 01:01:39,060 'لقد علمت انه رن الجرس . 873 01:01:39,060 --> 01:01:40,620 'كان هناك محطة في نهايه الطريق ' 874 01:01:40,620 --> 01:01:42,380 حسنا . لماذا ليست على الخريطة 875 01:01:42,380 --> 01:01:44,900 'لانها كانت مغلقة قبل ان تفتح من الاساس. - ماذا ؟ 876 01:01:44,900 --> 01:01:48,380 لانهم بنوا الارصفة و الحتى السلالم وكل ذلك قيد 877 01:01:48,380 --> 01:01:51,540 'في نزاعات قانونية لذلك ابدا لن يبنوا المحطه 878 01:01:53,540 --> 01:01:55,820 انها هنا تحت قصر ويستمنستر 879 01:01:55,820 --> 01:01:58,540 اذا ماذا يوجد فالسفل هنا .. قنبلة ؟ 880 01:01:58,540 --> 01:01:59,980 اوه. 881 01:02:01,260 --> 01:02:03,180 'مع قول اغلب مقدمي الاخبار 882 01:02:03,180 --> 01:02:05,860 'التصويت ضد المشاريع الارهابيةسيكون قريبا جدا 883 01:02:05,860 --> 01:02:08,900 لماذا يقطع النواب طريقهم نحو القاعة 884 01:02:08,900 --> 01:02:13,660 الحكومة تستدعي اهم الاصوات فالبرلمان 885 01:02:13,660 --> 01:02:14,900 'وانتهت ..الان لدينا ..' 886 01:02:14,900 --> 01:02:16,940 'ما هي الحرية التي نقوم بحمايتها .؟ 887 01:02:16,940 --> 01:02:19,100 اذا بدأنا بمراقبة شعوبنا ؟ 888 01:02:19,100 --> 01:02:21,900 هذي هي حرية المجتمع المنفتح على مقياس لم يسبق له مثيل .. 889 01:02:40,140 --> 01:02:42,900 هنالك قنبلة.. اذا؟ نفق العربات يحمل القنبلة 890 01:02:42,900 --> 01:02:45,620 نعم .. يجب ان يكون صحيح . 891 01:02:45,620 --> 01:02:48,220 ماذا نفعل هنا ؟ سأتصل بالشرطه ؟؟ -ماذا .... نعم 892 01:02:48,220 --> 01:02:50,980 شارلوك هذه ليس لعبة .. انهم يحتاجون لاخلاء البرلمان 893 01:02:50,980 --> 01:02:55,300 سوف يذهبون . دائما ما يفعلو ذلك . نعم ذلك اوضح و اكثر فاعلية 894 01:02:55,300 --> 01:02:57,420 وقانوني ؟ قليلا . 895 01:03:13,060 --> 01:03:14,820 ماذا تفعل ؟ 896 01:03:14,820 --> 01:03:16,100 قادم . 897 01:04:06,660 --> 01:04:08,620 ..لا افهم .. حسنا .. تلك هي البداية 898 01:04:08,620 --> 01:04:10,540 وليس اي مكان اخر 899 01:04:46,420 --> 01:04:47,420 اوه! 900 01:04:49,020 --> 01:04:50,060 ماذا ؟ 901 01:04:52,220 --> 01:04:55,700 انتظر .. شارلوك ؟ ماذا ؟ ... ذلك ليس على قيد الحياه ؟ 902 01:04:55,700 --> 01:04:58,460 نعم انه آمن .. طالما ابتعدنا عن ملامسة القضبان الحديده . 903 01:04:58,460 --> 01:05:01,260 بالطبع .. نعم تجنب القضبان الحديده 904 01:05:01,260 --> 01:05:02,620 من هنا 905 01:05:02,620 --> 01:05:04,140 هل انت متأكد ؟ - بالطبع . 906 01:05:17,820 --> 01:05:19,140 انظر لذلك. 907 01:05:22,020 --> 01:05:23,220 جون ....؟ 908 01:05:29,100 --> 01:05:30,420 رسوم تدمير . 909 01:06:42,660 --> 01:06:44,940 انها فارغة . ليس هناك شيئ . 910 01:06:47,300 --> 01:06:49,060 اليست هناك ؟ 911 01:07:00,340 --> 01:07:01,740 هذي هي القنبلة . 912 01:07:01,740 --> 01:07:03,020 ماذا ؟ 913 01:07:06,220 --> 01:07:10,340 انها لا تحمل متفجرات , جميع الاجزاء مستقله فالقنبلة . 914 01:08:00,900 --> 01:08:03,100 نريد التخلص من القنبلة. 915 01:08:03,100 --> 01:08:04,780 ربما ليس هناك وقت لذلك . 916 01:08:05,900 --> 01:08:06,940 اذا ماذا نريد ؟ 917 01:08:09,020 --> 01:08:11,180 ليس لدي ادنى فكرة . 918 01:08:11,180 --> 01:08:14,580 حسنا فكر في شيئا ما . لماذا تظن اني اعرف ما اريد ان افعل 919 01:08:14,580 --> 01:08:17,180 لانك شارلوك هولمز . الذكي كما يبدو 920 01:08:17,180 --> 01:08:19,300 لا تعني اني استطيع ان افرق قنبلة كبيره 921 01:08:19,300 --> 01:08:22,260 ماذا عنك انت ؟ انا لما اكن فالتخلص من القنبلة, انا دكتور لعين 922 01:08:22,260 --> 01:08:24,300 و جندي مثلما حاولت ان تخبرنا جميعا ! 923 01:08:24,300 --> 01:08:27,580 اليس ,, اليس باستطاعتنا انتزاع الوقت منه ؟ 924 01:08:27,580 --> 01:08:30,380 ذلك العالم قام باغلاقها . !ترى .. انت تعرف اشياء 925 01:08:49,900 --> 01:08:51,340 اوه 926 01:08:51,340 --> 01:08:53,020 يا الهي 927 01:08:53,020 --> 01:08:54,660 .. 928 01:08:56,380 --> 01:08:58,060 لماذا لم تتصل بالشرطة ؟ 929 01:08:58,060 --> 01:09:00,260 هل تستطيع ان ..لماذا ابدا لم تتصل بالشرطه ؟ 930 01:09:00,260 --> 01:09:01,380 حسنا . لا يفيد ذلك الان . 931 01:09:02,660 --> 01:09:05,020 اذا لا تستطيع ان تغلق القنبلة الان ؟ 932 01:09:05,020 --> 01:09:07,620 لم تستطع ان تغلق القنبلة ولم تتصل بالشرطة 933 01:09:10,260 --> 01:09:12,740 اذهب جون هيا ! 934 01:09:12,740 --> 01:09:15,620 ليس هناك داعي , لانه ليس هناك وقت كافي 935 01:09:15,620 --> 01:09:18,180 للهروب ولو لم نفعل ذلك اناس اخرين سيموتون 936 01:09:22,460 --> 01:09:23,900 قصر العقل ! 937 01:09:23,900 --> 01:09:25,740 استخدم قصر العقل ؟ 938 01:09:25,740 --> 01:09:26,940 كيف سيساعدك ذلك ؟ 939 01:09:26,940 --> 01:09:28,900 لقد تمرست كثيرا كل الحقائق تحت الشمس ! 940 01:09:28,900 --> 01:09:32,580 وانت اعتقد اني تعلمت كيف انزع فتيل قنبلة دست في مكان ما ؟ نعم 941 01:09:34,340 --> 01:09:35,740 ربما . 942 01:09:37,100 --> 01:09:38,540 فكر! 943 01:09:38,540 --> 01:09:40,100 فكر . ارجوك فكر. 944 01:09:43,180 --> 01:09:44,540 فكر! 945 01:09:49,220 --> 01:09:50,740 لا استطيع ! 946 01:09:55,780 --> 01:09:57,060 اوه يا الهي ! 947 01:10:00,900 --> 01:10:02,340 تلك هي . 948 01:10:06,980 --> 01:10:08,740 اوه يا الهي ! 949 01:10:08,740 --> 01:10:10,820 قم باغلاقها ! اوه يا الهي 950 01:10:19,580 --> 01:10:21,100 انا اسف . 951 01:10:22,380 --> 01:10:23,420 ماذا ؟ 952 01:10:24,540 --> 01:10:28,380 لا استطيع .. لا استطيع فعله جون . 953 01:10:28,380 --> 01:10:29,540 لا اعرف كيف ؟. 954 01:10:31,860 --> 01:10:33,220 سامحني . 955 01:10:33,220 --> 01:10:34,500 ماذا؟ 956 01:10:34,500 --> 01:10:37,220 ارجوك جون . سامحني 957 01:10:37,220 --> 01:10:39,540 لك الاام التي سببتها لك . 958 01:10:39,540 --> 01:10:42,460 لا لا لا لا . انها خدعه . 959 01:10:42,460 --> 01:10:44,020 واحده اخرى من خدعك اللعينه . 960 01:10:44,020 --> 01:10:46,420 لا انت . تحاول ان تجبرني بقول شي لطيف . 961 01:10:47,460 --> 01:10:48,900 ليست هذه المره . 962 01:10:48,900 --> 01:10:52,060 انها تجعلك تبدو جيدا بالرغم انك تتصرف مثل 963 01:11:04,540 --> 01:11:06,780 لم اردك ان تكون ميتا 964 01:11:06,780 --> 01:11:09,780 نعم . كن حذرا فيما تتمنى . 965 01:11:12,020 --> 01:11:14,580 اذا لما ترجع .. لن يكون فاستطاعتك الوقوف هنا ... 966 01:11:16,900 --> 01:11:20,260 .وسيكون لديك مستقبل مع ماري 967 01:11:20,260 --> 01:11:22,180 نعم .. اعرف . 968 01:11:31,460 --> 01:11:35,580 انظر .. انا اجد ذلك الشي صعب ,, اجد صعوبه في تلك الاشياء 969 01:11:35,580 --> 01:11:36,900 اعرف. 970 01:11:40,460 --> 01:11:44,220 انت افضل واكثر رجل حكمة عرفته في حياتي 971 01:11:46,540 --> 01:11:49,220 نعم بالطبع ساسامحك 972 01:12:05,540 --> 01:12:08,540 ان شبكة مورياتي الاجرامية شاسعة . 973 01:12:08,540 --> 01:12:11,740 جذورها في كل مكان مثل السرطان .. لذلك اتينا بخطة . 974 01:12:11,740 --> 01:12:14,900 مايكارفت يقوم باعطاء مورياتي معلومات عني 975 01:12:14,900 --> 01:12:18,620 دور مورياتي هو اني يقوم باعطاءنا اشارات 976 01:12:18,620 --> 01:12:21,140 فقط اشارات على اتساع تلك الشبكة 977 01:12:21,140 --> 01:12:25,100 سنتركه يهرب . لانه كان مهم لجعله يصدق 978 01:12:25,100 --> 01:12:26,660 بانه لديه اليد العليا 979 01:12:26,660 --> 01:12:29,460 بعد ذلك اجلس واشاهد مورياتي 980 01:12:29,460 --> 01:12:32,100 يدمر سمعتي ..جزءا ..جزءا 981 01:12:32,100 --> 01:12:35,140 يجب ان اجعله...يصدق بانه قام بضربي 982 01:12:35,140 --> 01:12:37,900 وقام بهزيمتي نهائيا , ثم يريني يده 983 01:12:37,900 --> 01:12:41,780 كان هناك 13 سيناريو عندما كنا فالسقف اعلى . 984 01:12:41,780 --> 01:12:45,460 كل منها كان يعمل بجديه . واعطي لكل منها رمز 985 01:12:45,460 --> 01:12:48,220 لم تكن سمعتي فقط التي اراد مورياتي دفنها . 986 01:12:48,220 --> 01:12:49,740 كان يجب ان اموت . 987 01:12:49,740 --> 01:12:51,540 شارلوك 988 01:12:51,540 --> 01:12:54,900 باستطاعتك القاء القبض علي باستطاعتك تعذيبي, 989 01:12:54,900 --> 01:12:58,020 باستطاعتك انت تفعل اي شي معي 990 01:12:58,020 --> 01:13:01,660 لكن لا شي بامكانه ايقافهم من سحب الزناد 991 01:13:01,660 --> 01:13:05,660 اصدقاء الثلاثه سيموتون ... الا.. 992 01:13:05,660 --> 01:13:08,540 الا اذا ... قمت بقتل نفسي انهاء القصة 993 01:13:09,780 --> 01:13:12,460 يجب ان تعترف انه مثير 994 01:13:12,460 --> 01:13:15,100 الشي الوحيد الذي لم اوقعه .. كم هي المسافة 995 01:13:15,100 --> 01:13:17,940 التي قام مورياتي بالاستعداد لها يفترض ان ذلك واضح 996 01:13:17,940 --> 01:13:20,380 باخذ فالاعتبار اول لقاء لنا حول حوض السباحة 997 01:13:20,380 --> 01:13:21,580 امنية موته 998 01:13:29,020 --> 01:13:30,820 عرفت باني لم احصل عليه 999 01:13:30,820 --> 01:13:33,660 اتصلت باخي واجهز المقود للحركة 1000 01:13:35,940 --> 01:13:37,820 ثم كل شخص بدا عمله 1001 01:14:22,180 --> 01:14:23,540 'انها خدعة ' 1002 01:14:25,060 --> 01:14:26,380 'انها خدعة سحرية' 1003 01:14:27,420 --> 01:14:29,580 'حسنا .. اوقفها الان ' 1004 01:14:29,580 --> 01:14:31,500 'الان .. توقف حيثما انت ' 1005 01:14:33,380 --> 01:14:34,460 'لا تتحرك !' 1006 01:14:36,780 --> 01:14:38,020 حسنا 1007 01:14:41,820 --> 01:14:43,300 ابقي عينيك متجهة نحوي. 1008 01:14:44,380 --> 01:14:46,140 ارجوك .. هل فعلت ذلك من اجلي؟ 1009 01:14:50,420 --> 01:14:54,100 'كان شي مفعم بالحيوية ذلك ان جون توقف حيث ما اردت 1010 01:14:54,100 --> 01:14:57,820 ولذلك مكان رؤيته حجب بسبب سياره الاسعاف 1011 01:14:57,820 --> 01:14:59,380 شارلوك 1012 01:15:09,900 --> 01:15:12,300 احتجت ان اضرب اكياس الحماية 1013 01:15:12,300 --> 01:15:14,220 وذلك ما فعلت 1014 01:15:14,220 --> 01:15:15,900 السرعة كانت شي اساسي 1015 01:15:15,900 --> 01:15:18,020 اكياس هواء كان يجب ان تبعد عن الطريق 1016 01:15:18,020 --> 01:15:20,540 فقط كما قام جون توضيح الطريق 1017 01:15:20,540 --> 01:15:23,020 لكن كنا فحاجة ان نريه الجثة 1018 01:15:23,020 --> 01:15:25,540 ذلك عمدما مولى جاءت 1019 01:15:25,540 --> 01:15:29,460 'مثل الاشكال او الساعه, نحن ذهبنا فطريق وجون ذهب لطريق اخر . 1020 01:15:30,820 --> 01:15:33,700 'ثم سائق الدراجة الدقيق ...' 1021 01:15:35,740 --> 01:15:37,900 '..وضع جون مؤقتنا خارج العمل , 1022 01:15:37,900 --> 01:15:41,540 اعطاني ذلك وفرصه لاغير الجثة من على الرصيف 1023 01:15:52,500 --> 01:15:54,660 'والبقية كان تعديل من النافذة .' 1024 01:15:57,820 --> 01:16:02,740 'ولمسة اخيرة ,كانت كرة الاسكواتش تحت الابط . 1025 01:16:02,740 --> 01:16:06,220 'ولدت ضغط كافي لقطع الانسجة والنبضات ' 1026 01:16:13,820 --> 01:16:15,180 اسمح لي بالمرور ! 1027 01:16:15,180 --> 01:16:17,740 لا تقلق... لا . انه صديقي. 1028 01:16:17,740 --> 01:16:20,020 لا تقلق. لا انه صديقي. 1029 01:16:20,020 --> 01:16:22,580 حسنا حسنا . انه صديقي .ارجوكم, 1030 01:16:32,100 --> 01:16:35,580 كل شي كان متوقع , وكل احتمال سمح بذلك . 1031 01:16:35,580 --> 01:16:38,260 لقد عملت بنجاح . 1032 01:16:38,260 --> 01:16:42,260 مولي . مولي هوبر؟؟ لقد كانت شريكة ؟ 1033 01:16:42,260 --> 01:16:45,100 نعم . هل تتذكر الفتاة الصغيرة التي تبناها مورياتي 1034 01:16:46,100 --> 01:16:47,380 اخرج ! 1035 01:16:47,380 --> 01:16:50,220 'لقد توقعت انها تصرفت بتلك الطريقة لاني انا محتطفها ' 1036 01:16:50,220 --> 01:16:52,740 لكن . استنتجت ان مورياتي وجد شخص 1037 01:16:52,740 --> 01:16:56,380 يشبهني تماما ليزرع الشك , وذلك الرجل . ايا كان , 1038 01:16:56,380 --> 01:16:59,380 كان يجب ان يبعد عن الطرق بسرعه. 1039 01:16:59,380 --> 01:17:01,660 ذلك يعني انه كان هناك جثة فالمشرحة 1040 01:17:01,660 --> 01:17:03,820 كانت تشبهك تماما . 1041 01:17:03,820 --> 01:17:05,100 ذكي. 1042 01:17:05,100 --> 01:17:06,940 مولي وجدت الجثة , زيفت التسجيلات 1043 01:17:06,940 --> 01:17:08,420 وانا احضرت الجاكيت الاخر. 1044 01:17:08,420 --> 01:17:09,940 لقد حصلت على عدة جاكيتات . 1045 01:17:09,940 --> 01:17:11,740 ماذا عن القناص المصوب باتجاه جون ؟؟ 1046 01:17:11,740 --> 01:17:14,300 رجال ماينكارفت تدخلو قبل ان يتم الاطلاق 1047 01:17:14,300 --> 01:17:15,820 هو كان مدعو لاعاده النظر 1048 01:17:17,740 --> 01:17:18,860 هل انتهى ؟ 1049 01:17:21,700 --> 01:17:22,700 جيد 1050 01:17:23,820 --> 01:17:26,100 وشبكة المشردين ؟ 1051 01:17:26,100 --> 01:17:28,500 كما شرحت , الطريق باكمله كان مغلق. 1052 01:17:28,500 --> 01:17:30,500 كمشهد في مسرحية. 1053 01:17:32,100 --> 01:17:34,260 باتقان , هل تظن ذلك ؟ 1054 01:17:35,940 --> 01:17:37,540 ماذا؟ 1055 01:17:37,540 --> 01:17:39,100 ليس بالطريق التي اردتها . 1056 01:17:39,100 --> 01:17:40,460 اوه حقا ؟ 1057 01:17:40,460 --> 01:17:43,620 لا .. لن اقول انه كان ذكيا ..لكن .. ماذا ؟? 1058 01:17:47,180 --> 01:17:49,580 القليل من الاحباط 1059 01:17:49,580 --> 01:17:53,460 اوه . الجميع انتقد على اي حال ليس ذلك سبب قدومي. 1060 01:17:54,540 --> 01:17:57,180 لا ؟ لا . اعتقد انك تعرف سبب قدومي . فيليب 1061 01:17:57,180 --> 01:18:00,060 "كيف فعلتها , بجاك السفاح ؟" 1062 01:18:02,300 --> 01:18:04,300 هل تعتقد انه كان فضولا ؟ 1063 01:18:04,300 --> 01:18:07,740 لوريد . قضية حساسة جدا . توقعت اني ساكون مهتم بها 1064 01:18:07,740 --> 01:18:11,540 لكن بالغت فيها . فيليب انت ومعجبينك . 1065 01:18:11,540 --> 01:18:14,460 لما استطع التعايش مع نفسي وانا اعرف انا الذي قدتك الى... 1066 01:18:14,460 --> 01:18:19,660 لكنك لم تفعل . كنت دائما على حق , لم اكن ميتا . 1067 01:18:19,660 --> 01:18:23,660 لا وكل شي على ما يرام اليس كذلك ؟ 1068 01:18:23,660 --> 01:18:25,260 نعم . نعم . 1069 01:18:27,420 --> 01:18:29,540 بالطبع اعتقدت انك اضعت وقت الشركة 1070 01:18:29,540 --> 01:18:32,460 حرفت مجرى العدالة. 1071 01:18:32,460 --> 01:18:35,300 التعرض لخطر ارهابي هائل . ذلك ما كان سيحدث لي 1072 01:18:35,300 --> 01:18:38,180 كلاهما دمرا البرلمان و.عرضا حياة حياة الكثيرين للخطر 1073 01:18:38,180 --> 01:18:41,140 اوه يا الهي .. انا اسف شارلوك 1074 01:18:41,140 --> 01:18:43,940 اعتذر بشده . 1075 01:18:47,660 --> 01:18:48,980 انتظر 1076 01:18:50,740 --> 01:18:53,060 ليس منطقي. 1077 01:18:53,060 --> 01:18:56,460 كيف استطعت التاكد ان جون سيقف فالمنطقه المحدده ؟ 1078 01:18:56,460 --> 01:18:57,820 اقصد ماذا لو كان قد تحرك ؟ 1079 01:18:57,820 --> 01:19:00,660 اها .. وكيف فعلت ذلك بسرعه 1080 01:19:00,660 --> 01:19:01,940 ماذا لو لم تصدمني الدراجة ؟ 1081 01:19:03,100 --> 01:19:05,220 وعلى اي حال , لماذا تخبرني بكل ذلك ؟ 1082 01:19:06,420 --> 01:19:10,260 اذا قمت بكشف ذلك انا اخر من سيعرف عن الحقيقة 1083 01:19:15,420 --> 01:19:18,500 شارلوك هولمز ! 1084 01:20:06,580 --> 01:20:08,940 انت ... اوه . وجهك ! 1085 01:20:08,940 --> 01:20:10,300 .بالتاكيد .. وجهك ! 1086 01:20:10,300 --> 01:20:11,460 انت! 1087 01:20:11,460 --> 01:20:13,580 بالتاكيد صدقتها ! يا لعين ! 1088 01:20:13,580 --> 01:20:17,100 لقد عرفتها ! لقد عرفتها ! انت .. تلك الاشياء اللطيفة التي قلتها ... 1089 01:20:17,100 --> 01:20:20,580 ابدا لم اعرف انك ستهتم . ساقتلك لو تكلمت بكلمة عن هذا ... 1090 01:20:20,580 --> 01:20:23,220 شرف سكوت. ..لاي احد ! لقد عرفته ! 1091 01:20:23,220 --> 01:20:24,900 لقد عرفت كيف تغلقه ! 1092 01:20:24,900 --> 01:20:26,300 هناك مفتاح اغلاق 1093 01:20:26,300 --> 01:20:28,300 دائما هناك مفتاح اغلاق 1094 01:20:28,300 --> 01:20:30,580 الارهابيون يستطيعون التدخل في كل شي 1095 01:20:30,580 --> 01:20:32,140 باستثناء هناك مفتاح اغلاق . 1096 01:20:32,140 --> 01:20:35,860 لماذا تركتي امر بكل ذلك ؟ لم نكذب جميعا 1097 01:20:35,860 --> 01:20:39,380 لا املك اي فكره كيف اقوم اغلاق تلك الاضواء السخيفة . 1098 01:20:42,740 --> 01:20:46,580 وهل قمت بالاتصال بالشرطة؟ بالتاكيد .فعلت . 1099 01:20:46,580 --> 01:20:48,460 بالتاكيد ساقوم بقتلك 1100 01:20:48,460 --> 01:20:52,220 اوه ارجوك . قتلي, ذلك كان منذ سنتين 1101 01:21:31,180 --> 01:21:33,700 شارلوك ارجوك , اتوسل اليك 1102 01:21:33,700 --> 01:21:36,300 باستطاعتك اخذها خلال فتره الاستراحة 1103 01:21:36,300 --> 01:21:39,660 اعتذر اخي العزيز , لكنك وعدت بالمساعدة . 1104 01:21:39,660 --> 01:21:41,420 لا شي استطيع به المساعدة 1105 01:21:41,420 --> 01:21:44,260 'لكنك لا تفهم كمية الالم . والرعب ' 1106 01:21:44,260 --> 01:21:47,220 يجب انت تاتي للاسفل .. يريدون سماع القصه 1107 01:21:48,340 --> 01:21:49,340 دقيقة من فضلك 1108 01:21:51,780 --> 01:21:54,580 انا جدا ممتن , ماري هل حددتي الموعد ؟ 1109 01:21:54,580 --> 01:21:58,060 حسنا . نعم شهر ماي اه .. زواج الربيع .. نعم 1110 01:21:58,060 --> 01:21:59,940 حسنا . لكن عندما نخطب فالاول . .. 1111 01:21:59,940 --> 01:22:03,380 لقد قاطعنا شخص ما اخر لقاء . 1112 01:22:03,380 --> 01:22:05,500 ستأتي الزواج . شارلوك ؟ 1113 01:22:05,500 --> 01:22:07,500 الزواج . لا تروق لي . 1114 01:22:07,500 --> 01:22:09,580 مرحبا الجميع .. مرحبا مولي 1115 01:22:09,580 --> 01:22:12,700 هذا توم توم . هولاء هم جميعا . مرحبا . 1116 01:22:12,700 --> 01:22:16,100 انه رائع مقابلتكم جميعا مرحبا . 1117 01:22:16,100 --> 01:22:18,100 واو .. مرحبا . من الرائع مقابلتك . انا جون . 1118 01:22:18,100 --> 01:22:20,220 جاهز؟ جاهز 1119 01:22:24,260 --> 01:22:25,540 شراب ؟ 1120 01:22:28,020 --> 01:22:29,300 نعم 1121 01:22:34,820 --> 01:22:36,500 شكرا 1122 01:22:36,500 --> 01:22:37,780 شكرا لك 1123 01:22:40,300 --> 01:22:42,580 اجلس .. اوه شكرا 1124 01:22:42,580 --> 01:22:43,780 اذا ... 1125 01:22:45,500 --> 01:22:46,940 انتم جادون .. كلاكما ؟ 1126 01:22:46,940 --> 01:22:49,460 نعم .. لقد انتقلت 1127 01:22:51,660 --> 01:22:53,300 فعلت ذلك ؟ 1128 01:22:53,300 --> 01:22:55,620 لن اتحدث بكلمه .. من الافضل ان افعل 1129 01:22:56,660 --> 01:22:59,100 لكن ما زلت انتظر ؟ 1130 01:22:59,100 --> 01:23:01,300 لماذا حاولو قتلي ؟ 1131 01:23:01,300 --> 01:23:03,980 اذا كان يعرفون انك مهتم بي لماذا لحقو بي ؟ 1132 01:23:03,980 --> 01:23:05,660 ضعني في الموقد؟ 1133 01:23:05,660 --> 01:23:08,940 لا اعرف لا احب عدم المعرفة . 1134 01:23:10,940 --> 01:23:13,460 الا ان تكون قصه منمقه وجميلة في مدونتك ..جون 1135 01:23:13,460 --> 01:23:15,540 الحياة الحقيقية نادرا ما تكون منظمة 1136 01:23:15,540 --> 01:23:19,140 لا اعرف من كان وراء ذلك .. لكن سأكتشف ذلك 1137 01:23:19,140 --> 01:23:20,620 اعدك 1138 01:23:20,620 --> 01:23:22,380 لا تتظاهر بذلك انت مستمتع بذلك 1139 01:23:22,380 --> 01:23:26,100 همم؟ العوده مجددا .. العوده كبطل 1140 01:23:26,100 --> 01:23:28,620 لا تكن غبيا .. يجب ان تكون غبيا لعدم رؤية ذلك 1141 01:23:28,620 --> 01:23:30,940 لقد احببتها ... احببت ماذا ؟. 1142 01:23:30,940 --> 01:23:32,620 كونك شارلوك هولمز . 1143 01:23:34,540 --> 01:23:36,580 لا اعرف ما يفترض ان يعني ذلك ؟. 1144 01:23:38,020 --> 01:23:41,140 شارلوك سوف تقوم باخبارك كيف قمت بها ؟ 1145 01:23:42,420 --> 01:23:45,020 كيف قفزت من المبنى ونجوت ؟ 1146 01:23:45,020 --> 01:23:48,580 انت تعرف خطواتي . جون , لقد عرفت انني غير قابل للتدمير . 1147 01:23:48,580 --> 01:23:51,020 لا . لكن بجديه . 1148 01:23:51,020 --> 01:23:53,740 عندما كنت ميت , ذهبت الى قبرك . 1149 01:23:53,740 --> 01:23:55,220 يجب انا اأمل ذلك. 1150 01:23:55,220 --> 01:23:56,580 لقد صنعت خطاب بسيط . 1151 01:23:58,140 --> 01:23:59,660 فالحقيقه لقد تحدثت معك . 1152 01:23:59,660 --> 01:24:02,460 انا اعرف لقد كنت هناك 1153 01:24:04,540 --> 01:24:06,380 لقد سالتك عن معجزة واحده فقط 1154 01:24:07,860 --> 01:24:09,540 لقت سالتك لتتوقف عن كونك ميت 1155 01:24:11,860 --> 01:24:13,300 لقد سمعتك . 1156 01:24:17,020 --> 01:24:19,900 على اة حال . انه وقت الرحيل . كن شارلوك هولمز . 1157 01:25:09,580 --> 01:25:11,140 'جون!' 1158 01:25:15,940 --> 01:25:17,260 'جون !' 1159 01:25:20,940 --> 01:25:22,220 'جون ! 1160 01:25:28,300 --> 01:25:29,780 'جون ! 1161 01:25:31,700 --> 01:25:33,580 'جون !' 1162 01:25:33,700 --> 01:26:11,580 *********************** ترجمة المايسترو **********************