1 00:00:02,200 --> 00:00:05,329 - Who are you? - Jim Moriarty. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,006 Bye. 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,044 Consulting criminal. 4 00:00:11,880 --> 00:00:15,248 I have loved this, this little game of ours. 5 00:00:16,360 --> 00:00:19,125 - People have died. - That's what people do! 6 00:00:19,150 --> 00:00:23,250 Re-Sync & Edit http://www.facebook.com/tharindu.jeewantha.3 (www.t-mediasinhalasubtitle.blogspot.com) 7 00:00:23,280 --> 00:00:24,884 I will stop you. 8 00:00:26,040 --> 00:00:27,724 If you don't stop prying... 9 00:00:29,400 --> 00:00:30,731 I'll burn you. 10 00:00:31,840 --> 00:00:35,890 I will burn the heart out of you. 11 00:00:37,160 --> 00:00:39,970 Catch you later. 12 00:00:42,920 --> 00:00:44,365 No, you won't. 13 00:00:48,520 --> 00:00:52,366 Sorry, boys. I'm so changeable. 14 00:00:52,840 --> 00:00:55,730 It is a weakness with me, but to be fair to myself, 15 00:00:55,800 --> 00:00:57,290 it is my only weakness. 16 00:00:57,760 --> 00:01:02,243 You can't be allowed to continue. You just can't. 17 00:01:03,040 --> 00:01:05,168 I would try to convince you 18 00:01:05,560 --> 00:01:09,201 but everything I have to say has already crossed your mind. 19 00:01:13,920 --> 00:01:16,571 Probably my answer has crossed yours. 20 00:01:53,000 --> 00:01:54,764 Do you mind if I get that? 21 00:01:55,160 --> 00:01:58,767 Oh no, please. You've got the rest of your life. 22 00:02:02,040 --> 00:02:03,246 Hello? 23 00:02:04,800 --> 00:02:07,406 Yes, of course it is. What do you want? 24 00:02:11,880 --> 00:02:13,006 Say that again! 25 00:02:15,400 --> 00:02:18,722 Say that again and know that if you're lying to me, 26 00:02:18,800 --> 00:02:23,044 I will find you and I will skin you. 27 00:02:26,960 --> 00:02:28,166 Wait. 28 00:02:42,120 --> 00:02:43,804 Sorry. 29 00:02:43,880 --> 00:02:45,689 Wrong day to die. 30 00:02:46,360 --> 00:02:49,523 Oh. Did you get a better offer? 31 00:02:53,160 --> 00:02:55,447 You'll be hearing from me, Sherlock. 32 00:03:00,000 --> 00:03:03,925 So if you have what you say you have, I will make you rich. 33 00:03:04,880 --> 00:03:06,644 If you don't. 34 00:03:06,720 --> 00:03:08,688 I'll make you into shoes. 35 00:03:25,720 --> 00:03:26,801 What happened there? 36 00:03:28,960 --> 00:03:30,962 Someone changed his mind. 37 00:03:32,840 --> 00:03:35,411 The question is, who? 38 00:03:37,960 --> 00:03:40,964 Well, now, have you been wicked, Your Highness? 39 00:03:41,400 --> 00:03:42,925 Yes, Miss Adler. 40 00:03:48,030 --> 00:03:52,230 == Sherlock S02E01 == A Scandal in Belgravia 41 00:04:28,240 --> 00:04:29,685 - What are you typing? - A blog. 42 00:04:29,800 --> 00:04:31,404 - About? - Us. 43 00:04:31,480 --> 00:04:33,005 - You mean me. - Why? 44 00:04:33,560 --> 00:04:36,404 Well, you're typing a lot. 45 00:04:37,720 --> 00:04:39,882 Right, then. So, what have we got? 46 00:04:42,560 --> 00:04:44,642 My wife seems to be spending 47 00:04:44,720 --> 00:04:46,802 - a very long time at the office. - Boring. 48 00:04:46,880 --> 00:04:48,086 I think my husband 49 00:04:48,160 --> 00:04:50,481 - might be having an affair. - Yes. 50 00:04:51,240 --> 00:04:55,290 She's not my real aunt, she's been replaced. I know she has. 51 00:04:55,720 --> 00:04:57,609 - I know human ash. - Leave. 52 00:04:57,760 --> 00:05:01,526 We are prepared to offer any sum of money you care to mention 53 00:05:01,600 --> 00:05:03,568 - for the recovery of these files - Boring! 54 00:05:03,680 --> 00:05:07,048 We have this website, it explains the true meaning of comic books, 55 00:05:07,280 --> 00:05:09,009 'cause people miss a lot of the themes. 56 00:05:09,080 --> 00:05:12,562 Uh, but then all the comic books started coming true. 57 00:05:12,640 --> 00:05:14,244 Oh, interesting. 58 00:05:17,800 --> 00:05:19,529 "Geek Interpreter", what's that? 59 00:05:19,600 --> 00:05:22,763 - That's the title. - What does it need a title for? 60 00:05:25,240 --> 00:05:26,890 Do people actually read your blog? 61 00:05:26,960 --> 00:05:28,689 Where do you think our clients come from? 62 00:05:28,760 --> 00:05:29,761 I have a website. 63 00:05:29,840 --> 00:05:32,525 In which you enumerate 240 different types of tobacco ash. 64 00:05:32,600 --> 00:05:33,931 Nobody's reading your website. 65 00:05:34,000 --> 00:05:37,925 Right, then, dyed blonde hair, no obvious cause of death 66 00:05:38,000 --> 00:05:40,651 except for these speckles, whatever they are. 67 00:05:46,840 --> 00:05:48,205 Oh, for God's sakes! 68 00:05:48,320 --> 00:05:50,402 - What? - "The Speckled Blonde"? 69 00:05:54,320 --> 00:05:57,210 They wouldn't let us see Granddad when he was dead. 70 00:05:57,280 --> 00:05:58,770 Is that 'cause he'd gone to heaven? 71 00:05:58,840 --> 00:06:00,490 People don't really go to heaven when they die, 72 00:06:00,560 --> 00:06:03,086 they're taken to a special room and burned. 73 00:06:03,160 --> 00:06:04,446 Sherlock... 74 00:06:04,520 --> 00:06:07,569 There was a plane crash in Dusseldorf yesterday. 75 00:06:07,720 --> 00:06:10,485 - Everyone dead. - Suspected terrorist bomb. 76 00:06:10,760 --> 00:06:12,967 - We do watch the news. - You said "boring" and turned over. 77 00:06:13,040 --> 00:06:16,089 Well, according to the flight details, this man was checked in on board. 78 00:06:16,160 --> 00:06:18,208 Inside his coat he's got a stub from his boarding pass, 79 00:06:18,280 --> 00:06:20,760 napkins from the flight, even one of those special biscuits. 80 00:06:21,440 --> 00:06:23,841 Here's his passport, stamped in Berlin airport. 81 00:06:24,800 --> 00:06:28,247 So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, 82 00:06:28,320 --> 00:06:30,322 but instead he's in a car boot in Southwark. 83 00:06:30,400 --> 00:06:31,925 Lucky escape. 84 00:06:32,000 --> 00:06:34,480 - Any ideas? - Eight so far. 85 00:06:39,640 --> 00:06:41,290 Okay, four ideas. 86 00:06:45,560 --> 00:06:47,164 Maybe two ideas. 87 00:06:49,480 --> 00:06:51,562 No, no, no, don't mention the unsolved ones. 88 00:06:52,080 --> 00:06:53,650 People want to know you're human. 89 00:06:53,720 --> 00:06:55,290 - Why? - Because they're interested. 90 00:06:55,360 --> 00:06:58,170 - No, they're not. Why are they? - Hmm, look at that. 91 00:06:58,600 --> 00:07:00,523 One thousand, eight hundred and ninety-five. 92 00:07:00,600 --> 00:07:02,409 - Sorry, what? - I reset that counter last night. 93 00:07:02,480 --> 00:07:05,689 This blog has had nearly 2,000 hits in the last eight hours. 94 00:07:05,760 --> 00:07:07,808 This is your living, Sherlock, 95 00:07:07,880 --> 00:07:10,201 not 240 different types of tobacco ash. 96 00:07:11,040 --> 00:07:12,565 Two hundred and forty-three. 97 00:07:14,000 --> 00:07:15,684 So what's this one? 98 00:07:15,760 --> 00:07:18,604 - "Bellybutton Murders"? - "The Navel Treatment"? 99 00:07:20,600 --> 00:07:22,568 There's a lot of press outside, guys. 100 00:07:22,680 --> 00:07:24,330 Well, they won't be interested in us. 101 00:07:24,480 --> 00:07:27,324 Yeah, that was before you were an internet phenomenon. 102 00:07:27,400 --> 00:07:30,961 Couple of them specifically wanted photographs of you two. 103 00:07:31,040 --> 00:07:32,530 For God's sake! 104 00:07:33,800 --> 00:07:35,689 - John. - Hmm? 105 00:07:36,000 --> 00:07:38,241 Cover your face and walk fast. 106 00:07:39,160 --> 00:07:40,685 Still, it's good for the public image, 107 00:07:40,760 --> 00:07:42,125 big case like this. 108 00:07:42,320 --> 00:07:44,926 I'm a private detective, the last thing I need is a public image! 109 00:08:14,160 --> 00:08:17,050 Hello. I think it's time, don't you? 110 00:08:35,480 --> 00:08:37,721 Oh! 111 00:08:40,720 --> 00:08:41,721 Ugh! 112 00:08:43,760 --> 00:08:45,046 Oh. 113 00:08:47,680 --> 00:08:49,921 Oh, dear! Thumbs? 114 00:08:53,520 --> 00:08:55,807 The door was... The door was... 115 00:09:00,160 --> 00:09:03,209 Boys! You've got another one! 116 00:09:05,000 --> 00:09:06,206 Oh! 117 00:09:07,640 --> 00:09:10,564 Tell us from the start, don't be boring. 118 00:10:10,840 --> 00:10:13,286 Hey, are you okay? 119 00:10:15,280 --> 00:10:16,406 Excuse me! 120 00:10:16,920 --> 00:10:18,649 Are you all right? 121 00:10:28,720 --> 00:10:30,961 Sir, phone call for you. 122 00:10:32,760 --> 00:10:33,886 Carter. 123 00:10:33,960 --> 00:10:35,405 Have you heard of Sherlock Holmes? 124 00:10:35,480 --> 00:10:37,289 - Who? - Well, you're about to meet him now. 125 00:10:37,360 --> 00:10:39,089 This is your case, it's entirely up to you, 126 00:10:39,160 --> 00:10:42,687 this is just friendly advice, but give Sherlock five minutes 127 00:10:42,760 --> 00:10:46,321 on your crime scene and listen to everything that he has to say. 128 00:10:46,400 --> 00:10:47,765 And as far as possible, 129 00:10:48,480 --> 00:10:49,970 try not to punch him. 130 00:10:50,800 --> 00:10:51,801 Okay. 131 00:10:52,360 --> 00:10:54,362 Sir, this gentleman says he needs to speak to you. 132 00:10:54,440 --> 00:10:57,046 Yes, I know. Sherlock Holmes. 133 00:10:57,120 --> 00:10:59,327 John Watson. Are you set up for Wi-Fi? 134 00:11:01,800 --> 00:11:04,610 You realise this is a tiny bit humiliating? 135 00:11:05,000 --> 00:11:09,608 It's okay, I'm fine. Now, show me to the stream. 136 00:11:09,800 --> 00:11:11,643 I didn't really mean for you. 137 00:11:12,480 --> 00:11:13,891 Look, this is a six. 138 00:11:15,160 --> 00:11:18,562 There's no point in my leaving the flat for anything less than a seven, 139 00:11:18,640 --> 00:11:19,641 we agreed. 140 00:11:19,840 --> 00:11:22,320 Now, go back, show me the grass. 141 00:11:22,400 --> 00:11:24,607 - When did we agree that? - We agreed it yesterday. 142 00:11:24,760 --> 00:11:25,886 Stop. 143 00:11:26,600 --> 00:11:28,284 Closer. 144 00:11:28,360 --> 00:11:30,203 I wasn't even at home yesterday, I was in Dublin. 145 00:11:30,560 --> 00:11:32,050 It's hardly my fault you weren't listening. 146 00:11:32,120 --> 00:11:33,770 Shut up! 147 00:11:34,320 --> 00:11:36,004 Do you just carry on talking when I'm away? 148 00:11:36,080 --> 00:11:37,844 I don't know, how often are you away? 149 00:11:37,920 --> 00:11:41,049 Nam show me the car that backfired. 150 00:11:41,400 --> 00:11:42,765 It's there. 151 00:11:43,280 --> 00:11:45,089 That? the one that made the noise, yes? 152 00:11:46,640 --> 00:11:50,611 Yeah. If you're thinking gunshot, there wasn't one. 153 00:11:50,680 --> 00:11:53,729 He wasn't shot; He was killed by a single blow 154 00:11:53,800 --> 00:11:55,768 to the back of the head from a blunt instrument; 155 00:11:55,840 --> 00:11:59,287 Which then magically disappeared, along with the killer. 156 00:11:59,360 --> 00:12:01,010 It's got to be an eight, at least. 157 00:12:01,080 --> 00:12:03,890 You've got two more minutes, they want to know more about the driver. 158 00:12:03,960 --> 00:12:05,041 Oh, forget him, he's an idiot. 159 00:12:05,120 --> 00:12:06,849 Why else would he think himself a suspect? 160 00:12:07,440 --> 00:12:08,965 I think he's a suspect. 161 00:12:09,840 --> 00:12:12,081 - Pass me over. - All right, but there's a mute button 162 00:12:12,160 --> 00:12:13,844 and I will use it. 163 00:12:13,920 --> 00:12:16,048 Up a bit! I'm not talking from down here! 164 00:12:16,120 --> 00:12:17,804 Okay. just take it, take it. 165 00:12:17,880 --> 00:12:20,326 Having driven to an isolated location and successfully committed a crime 166 00:12:20,400 --> 00:12:22,004 without a single witness, why would he then call the police 167 00:12:22,080 --> 00:12:24,128 and consult a detective? Fair play? 168 00:12:24,400 --> 00:12:26,687 He's trying to be clever. It's over-confidence. 169 00:12:27,560 --> 00:12:29,085 Did you see him? 170 00:12:29,160 --> 00:12:31,845 Morbidly obese, the undisguised halitosis of a single man 171 00:12:31,920 --> 00:12:34,082 living on his own. The right sleeve of an internet porn addict 172 00:12:34,200 --> 00:12:36,328 and the breathing pattern of an untreated heart condition, 173 00:12:36,400 --> 00:12:39,085 low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy 174 00:12:39,160 --> 00:12:41,766 and you think he's an audacious criminal mastermind? 175 00:12:41,840 --> 00:12:43,444 Don't worry, this is just stupid 176 00:12:43,520 --> 00:12:45,488 What did you say? Heart what? 177 00:12:46,080 --> 00:12:48,560 - Go to the stream. - What's in the stream? 178 00:12:48,640 --> 00:12:50,324 - Go and see. - Sherlock! 179 00:12:50,640 --> 00:12:52,927 You weren't answering your doorbell. 180 00:12:53,000 --> 00:12:54,525 His room's through the back, get him some clothes. 181 00:12:54,600 --> 00:12:56,523 - Who the hell are you? - Sorry, Mr Holmes... 182 00:12:56,960 --> 00:12:59,042 - Sherlock, what's going on? - You're coming with us. 183 00:12:59,120 --> 00:13:01,407 I've lost him. I don't know what... 184 00:13:01,480 --> 00:13:02,527 - Dr Watson? - Yeah. 185 00:13:02,600 --> 00:13:04,045 - It's for you. - Okay, thanks. 186 00:13:04,120 --> 00:13:06,248 Uh, no, sir, the helicopter. 187 00:13:18,840 --> 00:13:21,764 Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed. 188 00:13:44,960 --> 00:13:47,167 I know exactly where I'm going. 189 00:14:41,480 --> 00:14:42,970 - Are you wearing any pants? - No. 190 00:14:43,040 --> 00:14:44,166 Okay. 191 00:14:55,160 --> 00:14:57,322 At Buckingham Palace. Right. 192 00:14:57,720 --> 00:15:01,441 I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. 193 00:15:07,440 --> 00:15:11,525 What are we doing here, Sherlock? Seriously, what? 194 00:15:11,720 --> 00:15:14,326 - I don't know. - Here to see the Queen? 195 00:15:15,320 --> 00:15:17,084 Oh, apparently, yes. 196 00:15:20,080 --> 00:15:23,402 Just once can you two behave like grownups? 197 00:15:23,520 --> 00:15:26,205 We solve crimes, I blog about it and he forgets his pants. 198 00:15:26,280 --> 00:15:27,441 I wouldn't hold out too much hope. 199 00:15:27,520 --> 00:15:29,045 I was in the middle of a case, Mycroft. 200 00:15:29,240 --> 00:15:31,242 What, the hiker and the backfire? 201 00:15:31,320 --> 00:15:33,482 I glanced at the police report, a bit obvious, surely? 202 00:15:33,560 --> 00:15:34,561 Transparent. 203 00:15:34,640 --> 00:15:37,291 Time to move on, then. 204 00:15:40,720 --> 00:15:44,167 We are in Buckingham Palace, at the very heart of the British nation. 205 00:15:44,240 --> 00:15:47,005 Sherlock Holmes, put your trousers on! 206 00:15:47,080 --> 00:15:49,401 - What for? - Your client. 207 00:15:49,520 --> 00:15:51,522 And my client is? 208 00:15:51,600 --> 00:15:54,046 Illustrious, in the extreme. 209 00:15:54,840 --> 00:15:58,447 And remaining, I have to inform you, entirely anonymous. 210 00:15:59,880 --> 00:16:01,120 - Mycroft. - Harry. 211 00:16:01,760 --> 00:16:04,331 May I just apologise for the state of my little brother? 212 00:16:04,480 --> 00:16:06,369 A full-time occupation, I imagine. 213 00:16:06,440 --> 00:16:08,204 And this must be Dr John Watson, formerly of 214 00:16:08,280 --> 00:16:11,284 - the Fifth Northumberland Fusiliers? - Hello, yes. 215 00:16:11,520 --> 00:16:14,091 My employer is a tremendous fan of your blog. 216 00:16:14,160 --> 00:16:15,889 - Your employer? - Particularly enjoyed the one 217 00:16:15,960 --> 00:16:17,928 - about the aluminium crutch. - Thank you. 218 00:16:19,560 --> 00:16:23,724 And Mr Holmes the younger, you look taller in your photographs. 219 00:16:23,960 --> 00:16:26,327 I take the precaution of a good coat and a short friend. 220 00:16:26,760 --> 00:16:28,410 Mycroft, I don't do anonymous clients. 221 00:16:28,480 --> 00:16:30,244 I'm used to mystery at one end of my cases, 222 00:16:30,320 --> 00:16:33,290 both ends is too much work. Good morning. 223 00:16:35,800 --> 00:16:38,724 This is a matter of national importance. Grow up! 224 00:16:38,800 --> 00:16:40,848 - Get off my sheet! - Or what? 225 00:16:41,080 --> 00:16:43,128 - Or I'll just walk away. - I'll let you. 226 00:16:43,200 --> 00:16:44,850 Boys, please. Not here. 227 00:16:45,360 --> 00:16:48,045 Who is my client? 228 00:16:49,040 --> 00:16:51,122 Take a look at where you're standing and make a deduction. 229 00:16:51,200 --> 00:16:53,282 You are to be engaged by the highest in the land. 230 00:16:53,360 --> 00:16:55,089 Now, for God's sake! 231 00:16:56,520 --> 00:16:58,249 Put your clothes on! 232 00:17:03,520 --> 00:17:04,681 I'll be mother. 233 00:17:04,800 --> 00:17:07,565 And there is a whole childhood in a nutshell. 234 00:17:11,080 --> 00:17:13,128 My employer has a problem. 235 00:17:14,120 --> 00:17:16,407 A matter has come to light of an extremely delicate 236 00:17:16,480 --> 00:17:21,725 and potentially criminal nature and in this hour of need, dear brother, 237 00:17:21,800 --> 00:17:23,689 - your name has arisen. - Why? 238 00:17:23,760 --> 00:17:26,240 We have a police force of sorts, even a marginally secret service. 239 00:17:26,320 --> 00:17:27,401 Why come to me? 240 00:17:27,480 --> 00:17:29,562 People do come to you for help, don't they, Mr Holmes? 241 00:17:29,640 --> 00:17:31,404 Not to date anyone with a navy. 242 00:17:31,480 --> 00:17:34,643 This is a matter of the highest security and therefore of trust. 243 00:17:34,920 --> 00:17:36,445 You don't trust your own secret service? 244 00:17:36,520 --> 00:17:39,603 Naturally not. They all spy on people for money. 245 00:17:40,080 --> 00:17:42,401 I do think we have a timetable. 246 00:17:42,480 --> 00:17:44,005 Yes, of course. 247 00:17:46,320 --> 00:17:48,687 What do you know about this woman? 248 00:17:52,480 --> 00:17:54,323 Nothing whatsoever. 249 00:17:54,440 --> 00:17:57,171 Then you should be paying more attention. 250 00:17:58,600 --> 00:18:00,841 She's been at the centre of two political scandals 251 00:18:00,920 --> 00:18:05,403 in the last year and recently ended the marriage of a prominent novelist, 252 00:18:05,520 --> 00:18:09,445 by having an affair with both participants separately. 253 00:18:10,320 --> 00:18:12,402 You know I don't concern myself with trivia. 254 00:18:12,520 --> 00:18:13,646 Who is she? 255 00:18:14,800 --> 00:18:19,488 Irene Adler; Professionally known as The Woman. 256 00:18:20,800 --> 00:18:22,404 - Professionally? - There are many names 257 00:18:22,520 --> 00:18:26,081 for what she does, she prefers "dominatrix". 258 00:18:31,760 --> 00:18:33,888 - Dominatrix. - Don't be alarmed. 259 00:18:34,200 --> 00:18:36,646 - It's to do with sex. - Sex doesn't alarm me. 260 00:18:37,960 --> 00:18:39,769 How would you know? 261 00:18:39,840 --> 00:18:43,401 She provides, shall we say, recreational scolding 262 00:18:43,560 --> 00:18:45,210 for those who enjoy that sort of thing 263 00:18:45,280 --> 00:18:47,123 and are prepared to pay for it. 264 00:18:47,200 --> 00:18:49,441 These are all from her website. 265 00:19:15,160 --> 00:19:18,448 And I assume this Adler woman has some compromising photographs? 266 00:19:18,520 --> 00:19:20,090 You're very quick, Mr Holmes. 267 00:19:20,160 --> 00:19:23,482 Hardly a difficult deduction. Photographs of whom? 268 00:19:25,600 --> 00:19:27,841 A person of significance to my employer. 269 00:19:28,120 --> 00:19:30,566 We'd prefer not to say any more at this time. 270 00:19:30,640 --> 00:19:32,051 You can't tell us anything? 271 00:19:34,040 --> 00:19:35,530 I can tell you it's a young person. 272 00:19:36,680 --> 00:19:38,808 A young female person. 273 00:19:43,080 --> 00:19:46,129 - How many photographs? - A considerable number, apparently. 274 00:19:46,560 --> 00:19:48,324 Do Miss Adler and this young female person 275 00:19:48,400 --> 00:19:50,607 - appear in these photographs together? - Yes, they do. 276 00:19:50,680 --> 00:19:52,682 And I assume in a number of compromising scenarios? 277 00:19:52,760 --> 00:19:54,967 An imaginative range, we are assured. 278 00:19:55,880 --> 00:19:58,690 John, you might want to put that cup back in your saucer now. 279 00:19:59,000 --> 00:20:01,207 - Can you help us, Mr Holmes? - How? 280 00:20:01,280 --> 00:20:03,044 - Will you take the case? - What case? 281 00:20:03,120 --> 00:20:05,202 Pay her, now and in full. 282 00:20:05,280 --> 00:20:09,490 As Miss Adler remarks in her masthead, know when you are beaten. 283 00:20:09,560 --> 00:20:11,801 She doesn't want anything 284 00:20:12,720 --> 00:20:16,327 She got in touch, she informed us that the photographs existed, 285 00:20:16,400 --> 00:20:18,846 she indicated that she had no intention to use them 286 00:20:18,960 --> 00:20:21,691 to extort either money or favour. 287 00:20:21,800 --> 00:20:23,882 Oh, a power play. 288 00:20:24,480 --> 00:20:27,086 A power play with the most powerful family in Britain. 289 00:20:27,200 --> 00:20:30,409 Now, that is a dominatrix. Ooh, this is getting rather fun, isn't it? 290 00:20:30,480 --> 00:20:31,527 - Sherlock... - Hmm. 291 00:20:31,600 --> 00:20:33,728 - Where is she? - Uh, in London, currently. 292 00:20:33,800 --> 00:20:35,245 - She's staying... - Text me the details, 293 00:20:35,320 --> 00:20:36,651 I'll be in touch by the end of the day. 294 00:20:36,720 --> 00:20:38,290 Do you really think you'll have news by then? 295 00:20:38,360 --> 00:20:40,124 No, I think I'll have the photographs. 296 00:20:40,600 --> 00:20:42,568 One can only hope you're as good as you seem to think. 297 00:20:48,200 --> 00:20:49,850 I'll need some equipment, of course. 298 00:20:49,920 --> 00:20:51,206 Anything you require, I'll have it sent over. 299 00:20:51,280 --> 00:20:53,726 - Can I have a box of matches? - I'm sorry? 300 00:20:53,800 --> 00:20:55,609 Or your cigarette lighter, either will do. 301 00:20:55,680 --> 00:20:57,091 - I don't smoke. - No, I know you don't, 302 00:20:57,160 --> 00:20:59,083 but your employer does. 303 00:21:01,480 --> 00:21:04,290 We have kept a lot of people successfully in the dark 304 00:21:04,360 --> 00:21:06,283 about this little fact, Mr Holmes. 305 00:21:06,360 --> 00:21:08,010 I'm not the Commonwealth. 306 00:21:08,840 --> 00:21:11,286 And that's as modest as he gets. Pleasure to meet you. 307 00:21:12,560 --> 00:21:13,846 Late rs! 308 00:21:17,320 --> 00:21:20,529 Okay, the smoking, how did you know? 309 00:21:21,920 --> 00:21:24,002 The evidence was right under your nose, John, as ever you see 310 00:21:24,080 --> 00:21:26,447 - but do not observe. - Observe what? 311 00:21:26,520 --> 00:21:27,931 The ashtray. 312 00:21:39,440 --> 00:21:40,521 Kate? 313 00:21:40,600 --> 00:21:44,764 We're going to have a visitor. I'll need a bit of time to get ready. 314 00:21:45,720 --> 00:21:49,281 - A long time? - Hmm, ages. 315 00:22:05,360 --> 00:22:07,124 What are you doing? 316 00:22:07,400 --> 00:22:10,802 I'm going into battle, John, I need the right armour. 317 00:22:11,640 --> 00:22:13,483 - No. - Nah. 318 00:22:14,080 --> 00:22:16,845 - Works for me. - Everything works on you. 319 00:22:17,720 --> 00:22:20,405 - So, what's the plan? - We know her address. 320 00:22:21,040 --> 00:22:23,725 - We just ring her doorbell? - Exactly. just here, please. 321 00:22:23,800 --> 00:22:25,802 You didn't even change your clothes. 322 00:22:25,880 --> 00:22:27,609 Then it's time to add a splash of colour. 323 00:22:35,400 --> 00:22:38,483 - Are we here? - Two streets away, but this will do. 324 00:22:38,960 --> 00:22:40,644 - For what? - Punch me in the face. 325 00:22:40,720 --> 00:22:41,960 Shade? 326 00:22:44,320 --> 00:22:46,288 - Blood. - Punch you? 327 00:22:46,680 --> 00:22:48,921 Yes, punch me, in the face. Didn't you hear me? 328 00:22:49,040 --> 00:22:50,963 I always hear "punch me in the face" when you're speaking, 329 00:22:51,040 --> 00:22:53,008 - but it's usually sub-text. - Oh, for God's sakes! 330 00:22:53,160 --> 00:22:54,207 Oh! 331 00:22:57,240 --> 00:22:58,890 - Ow! 332 00:23:00,080 --> 00:23:01,923 Thank you, that was, that was... 333 00:23:04,720 --> 00:23:06,722 Okay, I think we're done now, John. 334 00:23:06,800 --> 00:23:09,167 You want to remember, Sherlock, I was a soldier. 335 00:23:09,240 --> 00:23:11,163 - I killed people. - You were a doctor! 336 00:23:11,240 --> 00:23:12,765 I had bad days! 337 00:23:14,840 --> 00:23:17,411 - What are you going to wear? - My battledress. 338 00:23:17,480 --> 00:23:19,209 Ooh, lucky boy. 339 00:23:27,840 --> 00:23:31,322 - Hello? - Oh, um, sorry to disturb you. 340 00:23:31,400 --> 00:23:33,641 Um, I've just been attacked. 341 00:23:33,760 --> 00:23:39,290 Um, and I think they, they took my wallet and, um, 342 00:23:39,640 --> 00:23:43,008 and my phone. Um, please, could you help me? 343 00:23:44,160 --> 00:23:46,083 I can phone the police if you want. 344 00:23:46,160 --> 00:23:47,730 Thank you, thank you. Could you, please? 345 00:23:47,800 --> 00:23:50,644 Er; would you, would you mind if I just waited here, just until they come? 346 00:23:50,800 --> 00:23:52,723 Thank you, thank you so much. 347 00:23:55,640 --> 00:23:56,971 Thank you. Oh. 348 00:23:57,920 --> 00:24:00,844 I saw it all happen. It's okay, I'm a doctor. 349 00:24:00,920 --> 00:24:04,242 - Now, have you got a first aid kit? - In the kitchen. Please. 350 00:24:04,320 --> 00:24:06,687 - Thank you. - Oh, thank you. 351 00:24:06,800 --> 00:24:09,246 Hello, sorry to hear that you've been hurt. 352 00:24:09,320 --> 00:24:10,890 I don't think Kate caught your name? 353 00:24:10,960 --> 00:24:12,803 I'm so sorry, I'm... 354 00:24:17,200 --> 00:24:20,488 Oh, it's always hard to remember an alias when you've had a fright. 355 00:24:20,560 --> 00:24:21,846 Isn't it? 356 00:24:22,760 --> 00:24:26,526 There now, we're both defrocked. 357 00:24:28,400 --> 00:24:32,041 - Mr Sherlock Holmes. - Miss Adler, I presume? 358 00:24:32,320 --> 00:24:36,962 Look at those cheekbones. I could cut myself slapping that face. 359 00:24:38,640 --> 00:24:40,642 Would you like me to try? 360 00:24:42,000 --> 00:24:44,082 Right, this should do it. 361 00:24:48,440 --> 00:24:49,726 I've missed something, haven't I? 362 00:24:52,080 --> 00:24:55,084 Please, sit down. Or if you'd like some tea, 363 00:24:55,160 --> 00:24:56,525 I can call the maid. 364 00:24:56,600 --> 00:24:58,523 - I had some at the Palace. - I know. 365 00:24:58,600 --> 00:24:59,840 Clearly. 366 00:25:05,320 --> 00:25:08,802 I had a tea, too, at the Palace. If anyone's interested. 367 00:25:31,640 --> 00:25:34,928 Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes? 368 00:25:35,080 --> 00:25:37,367 However hard you try, it's always a self-portrait. 369 00:25:38,960 --> 00:25:40,485 You think I'm a vicar with a bleeding face? 370 00:25:40,560 --> 00:25:44,406 No, I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. 371 00:25:44,480 --> 00:25:45,925 In your case, it's yourself. 372 00:25:46,520 --> 00:25:49,046 Hmm, and somebody loves you. 373 00:25:50,440 --> 00:25:54,650 If I had to punch that face, I'd avoid your nose and teeth too. 374 00:25:54,720 --> 00:25:56,961 Could you put something on, please? 375 00:25:57,040 --> 00:25:58,769 Er, anything at all, a napkin? 376 00:25:58,840 --> 00:26:01,002 Why? Are you feeling exposed? 377 00:26:01,080 --> 00:26:02,809 I don't think John knows where to look. 378 00:26:02,880 --> 00:26:05,531 No, I think he knows exactly where. 379 00:26:08,160 --> 00:26:09,889 I'm not sure about you. 380 00:26:10,440 --> 00:26:12,488 If I want to look at naked women, I borrow John's laptop. 381 00:26:12,560 --> 00:26:14,528 - You do borrow my laptop. - I confiscate it. 382 00:26:14,800 --> 00:26:17,121 Well, never mind, we've got better things to talk about. 383 00:26:17,200 --> 00:26:21,046 Now, tell me, I need to know. How was it done? 384 00:26:22,320 --> 00:26:26,086 - What? - The hiker with the bashed-in head, 385 00:26:26,160 --> 00:26:27,650 how was he killed? 386 00:26:27,720 --> 00:26:29,768 That's not why I'm here. 387 00:26:29,840 --> 00:26:31,490 No, no, no, you're here for the photographs, 388 00:26:31,560 --> 00:26:32,846 but that's never going to happen. 389 00:26:32,920 --> 00:26:34,331 And since we're here just chatting anyway... 390 00:26:34,400 --> 00:26:36,687 That story's not been on the news yet, how do you know about it? 391 00:26:36,760 --> 00:26:39,570 I know one of the policemen. Well, I know what he likes. 392 00:26:39,640 --> 00:26:43,964 Oh. And you like policemen? 393 00:26:44,280 --> 00:26:47,170 I like detective stories. And detectives. 394 00:26:48,160 --> 00:26:49,685 Brainy's the new sexy. 395 00:26:50,080 --> 00:26:51,764 Position of the car Uh, the position of the car 396 00:26:51,840 --> 00:26:53,649 relative to the hiker at the time of the backfire, that and the fact 397 00:26:53,720 --> 00:26:55,131 that the death blow was to the back of the head, 398 00:26:55,200 --> 00:26:57,282 that's all you need to know. 399 00:26:57,360 --> 00:26:58,930 Okay, tell me, how was he murdered? 400 00:26:59,440 --> 00:27:00,646 He wasn't. 401 00:27:00,720 --> 00:27:03,007 - You don't think it was murder? - I know it wasn't. 402 00:27:03,080 --> 00:27:04,491 - How? - The same way that I know 403 00:27:04,560 --> 00:27:07,245 the victim was an excellent sportsman, recently returned from foreign travel 404 00:27:07,360 --> 00:27:10,409 and that the photographs I'm looking for are in this room. 405 00:27:10,480 --> 00:27:11,527 Okay, but how? 406 00:27:11,600 --> 00:27:14,365 - So, they are in this room. - Thank you. John, man the door, 407 00:27:14,440 --> 00:27:16,124 let no one in. 408 00:27:25,920 --> 00:27:30,323 Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. 409 00:27:30,520 --> 00:27:33,171 Oh, I... I thought you were looking for the photos now. 410 00:27:33,240 --> 00:27:36,323 No, no, looking takes ages, I'm just going to find them, 411 00:27:36,400 --> 00:27:37,640 but you're moderately clever and we've got a moment, 412 00:27:37,720 --> 00:27:40,963 so let's pass the time. Two men, a car and nobody else. 413 00:27:42,560 --> 00:27:46,121 Driver's trying to fix his engine. Getting nowhere. 414 00:27:48,120 --> 00:27:50,282 And the hiker is taking a moment, looking at the sky. 415 00:27:51,000 --> 00:27:54,641 Watching the birds? Any moment now, something's going to happen. 416 00:27:54,760 --> 00:27:56,762 - What? - The hiker's going to die. 417 00:27:56,840 --> 00:27:59,047 No, that's the result. What's going to happen? 418 00:28:00,480 --> 00:28:02,881 - I don't understand. - Oh, well, try to. 419 00:28:02,960 --> 00:28:04,007 Why? 420 00:28:04,080 --> 00:28:05,525 Because you cater to the whims of the pathetic 421 00:28:05,600 --> 00:28:07,090 and take your clothes off to make an impression. 422 00:28:07,160 --> 00:28:10,607 Stop boring me and think. It's the new sexy. 423 00:28:11,040 --> 00:28:14,010 - The car is going to backfire. - There's going to be a loud noise. 424 00:28:14,920 --> 00:28:17,002 - So what? - Oh, noises are important. 425 00:28:17,080 --> 00:28:19,208 Noises can tell you everything. 426 00:28:19,280 --> 00:28:20,930 For instance... 427 00:28:28,680 --> 00:28:30,091 Thank you. 428 00:28:30,200 --> 00:28:32,965 On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child. 429 00:28:33,720 --> 00:28:36,530 Amazing how fire exposes our priorities. 430 00:28:41,360 --> 00:28:44,011 I really hope you don't have a baby in here. 431 00:28:44,080 --> 00:28:46,287 All right, John, you can turn it off now. 432 00:28:46,600 --> 00:28:48,284 I said you can turn it off now. 433 00:28:48,360 --> 00:28:50,010 Give me a minute. 434 00:28:56,320 --> 00:28:57,481 Thank you. 435 00:28:58,000 --> 00:28:59,240 Hmm. 436 00:29:00,160 --> 00:29:03,130 You should always use gloves with these things, you know. 437 00:29:03,200 --> 00:29:05,168 Heaviest oil deposit is always on the first key used, 438 00:29:05,240 --> 00:29:06,969 that's quite clearly a three, but after that the sequence 439 00:29:07,040 --> 00:29:08,405 is almost impossible to read. 440 00:29:08,560 --> 00:29:10,369 I see from the make that it's a six-digit code. 441 00:29:10,440 --> 00:29:12,090 It can't be your birthday, no disrespect, 442 00:29:12,160 --> 00:29:15,323 but clearly you were born in the '80s and 8's barely used, 443 00:29:15,400 --> 00:29:17,050 - so... - I'd tell you the code right now, 444 00:29:17,480 --> 00:29:19,767 but you know what? I already have. 445 00:29:21,480 --> 00:29:22,641 Think. 446 00:29:23,920 --> 00:29:26,651 Hands behind your head, on the floor, keep it still! 447 00:29:26,720 --> 00:29:29,803 - Sorry, Sherlock. - Miss Adler, on the ?oor! 448 00:29:31,240 --> 00:29:32,287 Don't you want me on the floor too? 449 00:29:32,360 --> 00:29:34,442 No, sir, I want you to open the safe. 450 00:29:34,560 --> 00:29:38,281 American. Interesting. Why would you care? 451 00:29:38,360 --> 00:29:41,887 - Sir, the safe, now, please. - I don't know the code. 452 00:29:42,000 --> 00:29:43,684 We've been listening, she said she told you. 453 00:29:43,800 --> 00:29:45,802 Well if you've been listening, you'll know she didn't. 454 00:29:46,000 --> 00:29:47,650 I'm assuming I missed something. 455 00:29:47,720 --> 00:29:50,644 From your reputation, I'm assuming you didn't, Mr Holmes. 456 00:29:50,720 --> 00:29:53,326 For God's sake, she's the one who knows the code, ask her! 457 00:29:53,400 --> 00:29:56,370 Yes, sir, she also knows the code that automatically calls 458 00:29:56,440 --> 00:29:58,647 the police and sets off the burglar alarm. 459 00:29:58,720 --> 00:30:00,688 - I've learned not to trust this woman. - Mr Holmes doesn't... 460 00:30:00,760 --> 00:30:04,321 Shut up! One more word out of you, just one, 461 00:30:04,880 --> 00:30:07,611 and I will decorate that wall with the insides of your head. 462 00:30:07,680 --> 00:30:10,081 That, for me, will not be hardship. 463 00:30:11,200 --> 00:30:14,727 Mr Archer, at the count of three, shoot Dr Watson. 464 00:30:14,800 --> 00:30:16,802 - What? - I don't know the code. 465 00:30:16,920 --> 00:30:19,400 - One. - I don't know the code. 466 00:30:19,560 --> 00:30:20,846 - Two. - She didn't tell me, 467 00:30:20,920 --> 00:30:22,160 I don't know it! 468 00:30:22,240 --> 00:30:24,811 I'm prepared to believe you, any second now. 469 00:30:26,480 --> 00:30:28,482 - Three! - No, stop! 470 00:30:49,880 --> 00:30:52,565 Thank you, Mr Holmes. Open it, please. 471 00:30:57,120 --> 00:30:58,645 Vatican cameos! 472 00:31:17,080 --> 00:31:18,889 - Do you mind? - Not at all. 473 00:31:23,240 --> 00:31:25,083 - He's dead. - Thank you. 474 00:31:25,280 --> 00:31:27,362 You were very observant. 475 00:31:27,440 --> 00:31:28,771 - Observant? - I'm ?attered. 476 00:31:29,160 --> 00:31:30,889 - Don't be. - Flattered? 477 00:31:31,120 --> 00:31:32,610 There'll be more of them, they'll be keeping an eye 478 00:31:32,680 --> 00:31:34,284 on the building. 479 00:31:40,080 --> 00:31:41,969 - We should call the police. - Yes. 480 00:31:45,280 --> 00:31:47,248 - On their way. - For God's sake! 481 00:31:47,320 --> 00:31:48,810 Oh, shut up, it's quick. 482 00:31:48,880 --> 00:31:51,645 Check the rest of the house, see how they got in. 483 00:31:51,880 --> 00:31:54,531 Well, that's the knighthood in the bag. 484 00:31:55,280 --> 00:31:57,203 Oh, and that's mine. 485 00:32:00,320 --> 00:32:02,288 All the photographs are on here, I presume? 486 00:32:02,360 --> 00:32:03,885 I have copies, of course. 487 00:32:03,960 --> 00:32:05,246 No, you don't. 488 00:32:05,360 --> 00:32:09,126 You'll have permanently disabled any kind of uplink or connection. 489 00:32:09,280 --> 00:32:11,089 Unless the contents of this phone are provably unique, 490 00:32:11,160 --> 00:32:12,685 you wouldn't be able to sell them. 491 00:32:13,240 --> 00:32:14,765 Who said I'm selling? 492 00:32:14,840 --> 00:32:16,490 Well, why would they be interested? 493 00:32:17,200 --> 00:32:19,282 Whatever's on the phone, it's clearly not just photographs. 494 00:32:19,360 --> 00:32:21,840 That camera-phone is my life, Mr Holmes. 495 00:32:22,280 --> 00:32:25,727 I'd die before I let you take it. It's my protection. 496 00:32:25,840 --> 00:32:27,888 - Sherlock! - It was. 497 00:32:44,120 --> 00:32:46,805 - Must have come in this way. - Clearly. 498 00:32:47,200 --> 00:32:48,725 It's all right, she's just out cold. 499 00:32:48,800 --> 00:32:51,883 Well God knows, she's used to that. There's a back door. 500 00:32:51,960 --> 00:32:54,042 Better check it, Dr Watson. 501 00:32:55,840 --> 00:32:57,001 Sure. 502 00:32:58,600 --> 00:33:00,329 You're very calm. 503 00:33:01,480 --> 00:33:03,687 Well, your booby trap did just kill a man. 504 00:33:03,760 --> 00:33:07,651 He would have killed me. It was self-defence in advance. 505 00:33:09,440 --> 00:33:11,363 What...? What is that? What... 506 00:33:14,240 --> 00:33:17,722 Give it to me. Now. Give it to me. 507 00:33:18,320 --> 00:33:20,482 - No. - Give it to me. 508 00:33:20,920 --> 00:33:23,651 - Ah! No. - Oh, for goodness' sake! 509 00:33:24,960 --> 00:33:26,246 Drop it. 510 00:33:27,000 --> 00:33:29,287 I said drop it! 511 00:33:29,480 --> 00:33:31,960 Ah, thank you, dear. 512 00:33:32,680 --> 00:33:36,048 Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. 513 00:33:36,600 --> 00:33:39,649 They're not for blackmail, just for insurance. 514 00:33:40,440 --> 00:33:43,728 Besides, I might want to see her again. 515 00:33:44,200 --> 00:33:46,282 Oh, no, no, no, no, no, no 516 00:33:47,280 --> 00:33:50,409 It's been a pleasure, don't spoil it. 517 00:33:52,520 --> 00:33:55,364 This is how I want you to remember me, 518 00:33:55,440 --> 00:33:57,647 the woman who beat you. 519 00:34:00,360 --> 00:34:02,522 Goodnight, Mr Sherlock Holmes. 520 00:34:02,600 --> 00:34:05,922 - Jesus! What are you doing? - He'll sleep for a few hours. 521 00:34:06,480 --> 00:34:08,050 Make sure he doesn't choke on his own vomit, 522 00:34:08,120 --> 00:34:09,804 it makes for a very unattractive corpse. 523 00:34:09,880 --> 00:34:11,723 What's this? What have you given him? Sherlock? 524 00:34:11,840 --> 00:34:15,083 He'll be fine. I've used it on loads of my friends. 525 00:34:15,200 --> 00:34:16,929 Sherlock, can you hear me? 526 00:34:17,120 --> 00:34:20,044 You know, I was wrong about him. He did know where to look. 527 00:34:20,520 --> 00:34:21,885 For what? What are you talking about? 528 00:34:21,960 --> 00:34:23,962 The key-code to my safe. 529 00:34:24,440 --> 00:34:26,727 - What was it? - Shall I tell him? 530 00:34:31,640 --> 00:34:33,244 My measurements. 531 00:34:47,040 --> 00:34:48,644 - Got it! - Oh. 532 00:34:49,320 --> 00:34:51,766 No, don't get up. 533 00:34:52,680 --> 00:34:54,444 I'll do the talking. 534 00:34:56,880 --> 00:34:59,201 So the car's about to backfire 535 00:34:59,480 --> 00:35:02,563 and the hiker, he's staring at the sky. 536 00:35:02,640 --> 00:35:06,201 No, you said he could be watching birds, but he wasn't, was he? 537 00:35:06,280 --> 00:35:09,363 He was watching another kind of flying thing. 538 00:35:09,840 --> 00:35:12,810 The car backfires and the hiker turns to look. 539 00:35:14,920 --> 00:35:17,127 Which was his big mistake. 540 00:35:17,360 --> 00:35:19,408 By the time the driver looks up, the hiker is already dead. 541 00:35:19,480 --> 00:35:21,482 What he doesn't see is what killed him, 542 00:35:21,560 --> 00:35:24,484 because it's already being washed downstream. 543 00:35:27,160 --> 00:35:30,084 An accomplished sportsman recently returned from foreign travel 544 00:35:30,160 --> 00:35:32,606 with a boomerang. 545 00:35:34,080 --> 00:35:36,162 You got that from one look? 546 00:35:36,840 --> 00:35:38,763 Definitely the new sexy. 547 00:35:40,800 --> 00:35:42,131 I... 548 00:35:45,280 --> 00:35:46,520 I... 549 00:35:54,960 --> 00:35:58,362 Hush now it's okay. 550 00:35:59,840 --> 00:36:02,320 I'm only returning your coat. 551 00:36:09,280 --> 00:36:10,645 John? 552 00:36:12,560 --> 00:36:13,721 John! 553 00:36:18,200 --> 00:36:19,690 - You okay? - How did I get here? 554 00:36:20,200 --> 00:36:23,044 Well, I don't suppose you remember much, you weren't making a lot of sense. 555 00:36:23,120 --> 00:36:25,885 Oh, I should warn you, I think Lestrade filmed you on his phone. 556 00:36:27,280 --> 00:36:28,691 - Where is she? - Where's who? 557 00:36:28,760 --> 00:36:30,842 - The woman, that woman. - What woman? 558 00:36:31,000 --> 00:36:33,128 The woman! The woman woman! 559 00:36:33,200 --> 00:36:36,010 Oh, Irene Adler? She got away, no one saw her. 560 00:36:36,080 --> 00:36:37,923 She wasn't here, Sherlock. 561 00:36:38,920 --> 00:36:43,084 What are you... What? No, no, no. No. Back to bed. 562 00:36:45,040 --> 00:36:47,281 You'll be fine in the morning. Just sleep. 563 00:36:47,360 --> 00:36:50,728 Of course I'll be fine, I am fine. I'm absolutely fine. 564 00:36:50,800 --> 00:36:53,246 Yes, you're great. Now, I'll be next door if you need me. 565 00:36:53,320 --> 00:36:55,721 - Why would I need you? - No reason at all. 566 00:37:37,720 --> 00:37:39,563 The photographs are perfectly safe. 567 00:37:39,640 --> 00:37:41,768 In the hands of a fugitive sex worker? 568 00:37:41,840 --> 00:37:46,880 She's not interested in blackmail. She wants...protection, for some reason. 569 00:37:48,360 --> 00:37:50,089 I take it you've stood down the police investigation 570 00:37:50,200 --> 00:37:51,247 into the shooting at her house? 571 00:37:51,320 --> 00:37:53,846 How can we do anything while she has the photographs? 572 00:37:53,920 --> 00:37:55,570 Our hands are tied. 573 00:37:55,800 --> 00:37:57,723 She'd applaud your choice of words. 574 00:37:57,800 --> 00:37:59,609 You see how this works, that camera-phone 575 00:37:59,680 --> 00:38:02,445 is her get-out-of-jail-free card. You have to leave her alone. 576 00:38:02,520 --> 00:38:04,568 Treat her like royalty, Mycroft. 577 00:38:04,640 --> 00:38:06,563 Though not the way she treats royalty. 578 00:38:06,640 --> 00:38:09,325 What was that? 579 00:38:10,240 --> 00:38:11,241 Text. 580 00:38:11,600 --> 00:38:13,045 But what was that noise? 581 00:38:14,800 --> 00:38:17,007 Did you know there were other people after her, too, Mycroft, 582 00:38:17,080 --> 00:38:18,525 before you sent John and I in there? 583 00:38:18,640 --> 00:38:20,688 CIA trained killers, I think excellent guess. 584 00:38:20,760 --> 00:38:21,966 Yeah, thanks for that, Mycroft. 585 00:38:22,040 --> 00:38:26,045 It's a disgrace, sending your little brother into danger like that. 586 00:38:26,160 --> 00:38:28,925 Family is all we have in the end, Mycroft Holmes! 587 00:38:29,000 --> 00:38:30,490 Oh, shut up, Mrs Hudson! 588 00:38:30,560 --> 00:38:32,005 - Mycroft! - Hey! 589 00:38:38,040 --> 00:38:39,963 - Apologies. - Thank you. 590 00:38:40,040 --> 00:38:42,247 Though do, in fact, shut up. 591 00:38:43,080 --> 00:38:45,890 Oh, it's a bit rude, that noise, isn't it? 592 00:38:47,120 --> 00:38:48,849 There's nothing you can do and nothing she will do, 593 00:38:48,920 --> 00:38:50,649 as far as I can see. 594 00:38:51,200 --> 00:38:53,441 I can put maximum surveillance on her. 595 00:38:53,560 --> 00:38:55,688 Why bother? You can follow her on Twitter. 596 00:38:55,760 --> 00:38:58,525 I believe her username is TheWhipHand. 597 00:38:58,600 --> 00:39:00,762 Yes, most amusing. 598 00:39:02,040 --> 00:39:03,610 Excuse me. 599 00:39:03,680 --> 00:39:04,841 Hello? 600 00:39:10,160 --> 00:39:11,889 Why does your phone make that noise? 601 00:39:13,840 --> 00:39:15,251 What noise? 602 00:39:15,320 --> 00:39:17,049 That noise, the one it just made. 603 00:39:17,120 --> 00:39:18,929 It's a text alert, it means I've got a text. 604 00:39:19,280 --> 00:39:22,363 Hmm. Your texts don't usually make that noise. 605 00:39:22,800 --> 00:39:25,644 Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, 606 00:39:25,760 --> 00:39:28,161 personalised their text alert noise. 607 00:39:28,440 --> 00:39:30,807 Hmm, so every time they text you... 608 00:39:33,120 --> 00:39:35,885 - It would seem so. - Could you turn that phone down a bit? 609 00:39:35,960 --> 00:39:37,883 At my time of life it's... 610 00:39:43,520 --> 00:39:45,124 See, I'm wondering who could have got hold of your phone, 611 00:39:45,200 --> 00:39:47,202 because it would have been in your coat, wouldn't it? 612 00:39:47,280 --> 00:39:49,567 I'll leave you to your deductions. 613 00:39:52,040 --> 00:39:53,280 I'm not stupid, you know. 614 00:39:53,360 --> 00:39:55,169 Where do you get that idea? 615 00:39:55,240 --> 00:39:58,369 Bond Air is go, that's decided. Check with the Coventry lot. 616 00:39:58,440 --> 00:39:59,851 Talk later. 617 00:40:01,080 --> 00:40:03,128 What else does she have? 618 00:40:03,720 --> 00:40:04,881 Irene Adler. 619 00:40:04,960 --> 00:40:06,371 The Americans wouldn't be interested in her 620 00:40:06,440 --> 00:40:09,046 for a couple of compromising photographs. 621 00:40:09,280 --> 00:40:10,281 There's more. 622 00:40:11,440 --> 00:40:12,771 Much more. 623 00:40:13,880 --> 00:40:16,281 Something big's coming, isn't it? 624 00:40:17,200 --> 00:40:20,727 Irene Adler is no longer any concern of yours. 625 00:40:20,800 --> 00:40:23,087 From now on, you will stay out of this. 626 00:40:23,640 --> 00:40:24,766 Oh, will I? 627 00:40:25,000 --> 00:40:27,162 Yes, Sherlock. 628 00:40:28,120 --> 00:40:30,043 You will. 629 00:40:33,280 --> 00:40:36,204 Now, if you'll excuse me, I have a long and arduous apology 630 00:40:36,280 --> 00:40:37,964 to make to a very old friend. 631 00:40:38,040 --> 00:40:39,610 Do give her my love. 632 00:41:12,560 --> 00:41:15,848 - Lovely, Sherlock. That was lovely. - Mmm, marvellous. 633 00:41:16,040 --> 00:41:18,725 - That was very good. - I wish you could have worn the antlers. 634 00:41:18,880 --> 00:41:21,008 Some things are best left to the imagination, Mrs Hudson. 635 00:41:21,080 --> 00:41:23,526 - Mrs H. - Oh, no thank you, Sarah. 636 00:41:23,680 --> 00:41:25,569 Er, no, no, no, no, no, he's not good with names. 637 00:41:25,640 --> 00:41:27,802 No, no, no, I can get this. No, Sarah was the doctor 638 00:41:27,880 --> 00:41:30,008 and then there was the one with the spots and then the one with the nose 639 00:41:30,080 --> 00:41:32,686 and then... Who was after the boring teacher? 640 00:41:33,200 --> 00:41:34,201 Nobody. 641 00:41:34,280 --> 00:41:36,806 Jeanette! Ah, process of elimination. 642 00:41:37,800 --> 00:41:39,643 Oh, dear Lord. 643 00:41:39,800 --> 00:41:43,202 Hello, everyone. Sorry, hello. Uh, it said on the door just to, 644 00:41:43,320 --> 00:41:44,606 - just come up. - Hello, Molly. 645 00:41:44,680 --> 00:41:47,729 Everybody saying hello to each other, how wonderful! 646 00:41:47,800 --> 00:41:49,290 Let me, er... Holy Mary! 647 00:41:49,360 --> 00:41:50,407 Wow! 648 00:41:50,480 --> 00:41:52,323 So we're having a Christmas drinkies, then? 649 00:41:52,400 --> 00:41:54,323 - No stopping them, apparently. - It's the one day of the year 650 00:41:54,400 --> 00:41:56,164 where the boys have to be nice to me, 651 00:41:56,240 --> 00:41:58,004 so it's almost worth it. 652 00:42:00,760 --> 00:42:02,250 - John? The counter on your blog... - Hmm? 653 00:42:02,320 --> 00:42:04,891 - Molly, want a drink? - It still says 1,895. 654 00:42:04,960 --> 00:42:06,769 Oh no, Christmas is cancelled. 655 00:42:06,840 --> 00:42:08,410 And you've got a photograph of me wearing that hat! 656 00:42:08,480 --> 00:42:10,244 - People like the hat. - No, they don't. What people? 657 00:42:10,680 --> 00:42:12,603 - How's the hip? - Oh, it's atrocious, 658 00:42:12,680 --> 00:42:14,091 but thanks for asking. 659 00:42:14,160 --> 00:42:16,891 I've seen much worse, but then I do post-mortems. 660 00:42:18,560 --> 00:42:19,800 Oh, God, sorry. 661 00:42:20,000 --> 00:42:21,843 - Don't make jokes, Molly. - No, sorry. 662 00:42:21,920 --> 00:42:23,809 - Here you are. - Thank you. 663 00:42:23,920 --> 00:42:25,081 I wasn't expecting to see you. 664 00:42:25,160 --> 00:42:27,049 I thought you were going to be in Dorset for Christmas? 665 00:42:27,120 --> 00:42:28,884 That's first thing in the morning, me and the wife, 666 00:42:28,960 --> 00:42:30,530 we're back together, it's all sorted. 667 00:42:30,600 --> 00:42:32,409 No, she's sleeping with a PE teacher. 668 00:42:33,360 --> 00:42:36,011 And John, I hear you're off to your sister's, is that right? 669 00:42:36,120 --> 00:42:39,522 - Yeah. - Sherlock was complaining. Saying. 670 00:42:39,600 --> 00:42:42,046 First time ever, she's cleaned-up her act, she's off the booze. 671 00:42:42,120 --> 00:42:43,531 - Nope. - Shut up, Sherlock! 672 00:42:43,600 --> 00:42:46,001 I see you've got a new boyfriend, Molly, and you're serious about him. 673 00:42:46,080 --> 00:42:47,366 What? Sorry, what? 674 00:42:47,440 --> 00:42:49,647 In fact, you're seeing him this very night and giving him a gift 675 00:42:49,720 --> 00:42:51,370 - Take a day off. - Shut up and have a drink. 676 00:42:51,440 --> 00:42:54,205 Oh, come on, surely you've all seen the present at the top of the bag. 677 00:42:54,880 --> 00:42:57,884 Perfectly wrapped with a bow. All the others are slapdash at best. 678 00:42:58,240 --> 00:43:00,083 It's for someone special, then. 679 00:43:00,160 --> 00:43:02,640 The shade of red echoes her lipstick, either an unconscious association 680 00:43:02,720 --> 00:43:04,529 or one that she's deliberately trying to encourage. 681 00:43:04,600 --> 00:43:07,046 Either way, Miss Hooper has love on her mind. 682 00:43:07,120 --> 00:43:08,281 The fact that she's serious about him is clear from the fact 683 00:43:08,360 --> 00:43:11,284 she's giving him a gift at all. That always suggests long-term hopes, 684 00:43:11,360 --> 00:43:13,283 however forlorn, and that she's seeing him tonight 685 00:43:13,360 --> 00:43:15,328 is evident from her make-up and what she's wearing. 686 00:43:15,400 --> 00:43:19,610 Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts... 687 00:43:27,640 --> 00:43:33,170 You always say such horrible things. Every time. Always. 688 00:43:33,520 --> 00:43:34,726 Always. 689 00:43:38,680 --> 00:43:41,206 I am sorry. Forgive me. 690 00:43:46,280 --> 00:43:48,521 Merry Christmas, Molly Hooper. 691 00:43:51,720 --> 00:43:54,883 - Oh, no! That wasn't... I didn't... - No, it was me. 692 00:43:55,240 --> 00:43:56,651 - My God, really? - What? 693 00:43:56,720 --> 00:43:59,530 - My phone. - Fifty-seven? 694 00:44:00,000 --> 00:44:01,923 - Sorry, what? - Fifty-seven of those texts, 695 00:44:02,000 --> 00:44:03,604 the ones I've heard. 696 00:44:03,680 --> 00:44:06,206 Thrilling that you've been counting. 697 00:44:14,640 --> 00:44:16,130 Excuse me. 698 00:44:16,880 --> 00:44:19,008 - What's up, Sherlock? - I said excuse me. 699 00:44:19,080 --> 00:44:20,764 Do you ever reply? 700 00:44:49,120 --> 00:44:53,409 Oh dear Lord, we're not going to have Christmas phone calls now, are we? 701 00:44:53,600 --> 00:44:55,602 Have they passed a new law? 702 00:44:56,040 --> 00:44:58,691 I think you're going to find Irene Adler tonight. 703 00:44:58,800 --> 00:45:00,723 We already know where she is. 704 00:45:01,120 --> 00:45:04,090 As you were kind enough to point out, it hardly matters. 705 00:45:04,400 --> 00:45:06,971 No, I mean you're going to find her dead. 706 00:45:09,200 --> 00:45:10,486 - You okay? - Yes. 707 00:45:29,160 --> 00:45:31,242 The only who fitted the description 708 00:45:31,320 --> 00:45:34,290 Had her brought here, your home from home. 709 00:45:34,360 --> 00:45:35,805 You didn't need to come in, Molly. 710 00:45:35,880 --> 00:45:38,645 It's okay, everyone else was busy with...Christmas. 711 00:45:38,720 --> 00:45:43,567 The face is a bit sort of bashed-up, so it might be a bit difficult. 712 00:45:48,920 --> 00:45:51,764 - That's her, isn't it? - Show me the rest of her. 713 00:45:55,520 --> 00:45:56,885 That's her. 714 00:45:58,520 --> 00:46:00,727 - Thank you, Miss Hooper. - Who is she? 715 00:46:00,960 --> 00:46:04,009 How did Sherlock recognise her from not her face? 716 00:46:23,000 --> 00:46:24,445 just the one 717 00:46:25,240 --> 00:46:26,287 Why? 718 00:46:26,520 --> 00:46:28,124 Merry Christmas. 719 00:46:32,600 --> 00:46:35,171 Smoking indoors, isn't there one of those... 720 00:46:35,240 --> 00:46:37,163 one of those law things? 721 00:46:38,800 --> 00:46:40,325 We're in a morgue. 722 00:46:40,440 --> 00:46:42,966 There's only so much damage you can do. 723 00:46:44,920 --> 00:46:46,524 How did you know she was dead? 724 00:46:47,560 --> 00:46:49,881 She had an item in her possession, 725 00:46:50,960 --> 00:46:52,485 one she said her life depended on. 726 00:46:52,560 --> 00:46:54,562 She chose to give it up. 727 00:46:55,480 --> 00:46:57,403 Where is this item now? 728 00:47:01,240 --> 00:47:02,844 Look at them, 729 00:47:04,440 --> 00:47:06,647 they all care so much. 730 00:47:09,600 --> 00:47:12,251 Do you ever wonder if there's something wrong with us? 731 00:47:12,680 --> 00:47:16,526 All lives end, all hearts are broken. 732 00:47:18,800 --> 00:47:20,882 Caring is not an advantage, 733 00:47:22,520 --> 00:47:23,806 Sherlock. 734 00:47:26,760 --> 00:47:28,364 This is low tar. 735 00:47:28,840 --> 00:47:31,764 Well, you barely knew her. 736 00:47:33,880 --> 00:47:34,961 Huh. 737 00:47:36,680 --> 00:47:38,569 Merry Christmas, Mycroft. 738 00:47:42,200 --> 00:47:44,009 And a Happy New Year. 739 00:47:54,200 --> 00:47:56,009 He's on his way. Have you found anything? 740 00:47:56,080 --> 00:47:57,605 No. Did he take the cigarette? 741 00:47:58,120 --> 00:47:59,724 - Yes. - Shit! 742 00:48:00,240 --> 00:48:02,607 - He's coming, ten minutes. - There's nothing in the bedroom. 743 00:48:02,680 --> 00:48:05,206 Well, it looks like he's clean. We've tried all the usual places. 744 00:48:05,280 --> 00:48:07,362 Are you sure tonight's a danger night? 745 00:48:07,440 --> 00:48:09,408 No, but then I never am. 746 00:48:09,960 --> 00:48:11,530 You have to stay with him, John. 747 00:48:12,080 --> 00:48:14,287 - I've got plans. - No. 748 00:48:17,040 --> 00:48:18,769 Mycroft... 749 00:48:26,880 --> 00:48:28,564 I am really sorry. 750 00:48:29,080 --> 00:48:30,889 You know my friends are so wrong about you. 751 00:48:30,960 --> 00:48:33,327 - Hmm? - You're a great boyfriend. 752 00:48:34,280 --> 00:48:36,931 Okay, that's good. I mean, I always thought I was great... 753 00:48:37,080 --> 00:48:39,003 And Sherlock Holmes is a very lucky man. 754 00:48:39,080 --> 00:48:40,889 Oh, Jeanette, please. 755 00:48:40,960 --> 00:48:44,089 No, I mean it. It's heartwarming. 756 00:48:44,240 --> 00:48:45,685 You'll do anything for him. 757 00:48:45,760 --> 00:48:47,649 And he can't even tell your girlfriends apart! 758 00:48:47,720 --> 00:48:48,960 No, I'll do anything for you, 759 00:48:49,040 --> 00:48:50,849 just tell me what it is I'm not doing, tell me! 760 00:48:50,920 --> 00:48:53,287 Don't make me compete with Sherlock Holmes! 761 00:48:53,360 --> 00:48:54,566 I'll walk your dog for you. 762 00:48:54,640 --> 00:48:55,971 There, I've said it now, I'll even walk your dog. 763 00:48:56,040 --> 00:48:57,280 I don't have a dog! 764 00:48:57,360 --> 00:48:59,647 No, because that was the last one. 765 00:48:59,720 --> 00:49:01,006 Okay. 766 00:49:01,080 --> 00:49:03,082 - Jesus! - I'll call you. 767 00:49:03,160 --> 00:49:04,969 - No! "Okay" 768 00:49:05,800 --> 00:49:08,201 That really wasn't very good, was it? 769 00:49:21,600 --> 00:49:22,647 Oh, hi. 770 00:49:25,800 --> 00:49:26,961 You okay? 771 00:49:33,160 --> 00:49:36,448 I hope you didn't mess up my sock index this time. 772 00:50:02,360 --> 00:50:05,807 Lovely tune, Sherlock. Haven't heard that one before. 773 00:50:07,760 --> 00:50:10,411 - You composing? - Helps me to think. 774 00:50:18,200 --> 00:50:20,168 What are you thinking about? 775 00:50:21,280 --> 00:50:24,250 The count on your blog is still stuck at 1,895. 776 00:50:24,320 --> 00:50:26,687 Yes. Faulty, can't seem to fix it. 777 00:50:27,120 --> 00:50:29,930 Faulty or you've been hacked and it's a message. 778 00:50:30,520 --> 00:50:31,601 Hmm? 779 00:50:39,240 --> 00:50:40,571 Just faulty. 780 00:50:42,360 --> 00:50:43,600 Right. 781 00:50:46,440 --> 00:50:47,521 Right. 782 00:50:49,480 --> 00:50:51,448 Well, I'm going out for a bit. 783 00:51:00,120 --> 00:51:03,169 Listen, has he ever had any kind of 784 00:51:04,520 --> 00:51:07,000 girlfriend, boyfriend, a relationship, ever? 785 00:51:07,600 --> 00:51:09,045 I don't know. 786 00:51:10,080 --> 00:51:11,605 How can we not know? 787 00:51:11,680 --> 00:51:12,841 He's Sherlock. 788 00:51:12,920 --> 00:51:16,561 How will we ever know what goes on in that funny old head? 789 00:51:18,200 --> 00:51:19,770 Right. See you. 790 00:51:33,200 --> 00:51:34,565 John? - Yeah? 791 00:51:35,240 --> 00:51:36,401 Hello. 792 00:51:37,480 --> 00:51:38,641 Hello. 793 00:51:38,720 --> 00:51:41,246 So, any plans for New Year tonight? 794 00:51:42,160 --> 00:51:46,245 Um, uh, nothing fixed. 795 00:51:47,440 --> 00:51:51,286 Nothing I couldn't heartlessly abandon, yeah. 796 00:51:51,400 --> 00:51:52,606 Any ideas? 797 00:51:53,720 --> 00:51:54,801 One. 798 00:51:58,560 --> 00:52:00,722 You know, Mycroft could just phone me, 799 00:52:00,800 --> 00:52:03,963 if he didn't have this bloody stupid power complex. 800 00:52:30,560 --> 00:52:32,767 Couldn't we just go to a café? 801 00:52:33,640 --> 00:52:35,802 Sherlock doesn't follow me everywhere. 802 00:52:38,520 --> 00:52:40,045 Through there. 803 00:52:48,440 --> 00:52:49,930 He's on his way. 804 00:52:50,000 --> 00:52:52,651 You were right, he thinks it's Mycroft. 805 00:52:57,720 --> 00:52:59,529 He's writing sad music. 806 00:53:01,000 --> 00:53:02,286 Doesn't eat, 807 00:53:04,160 --> 00:53:08,404 barely talks, only to correct the television. 808 00:53:09,600 --> 00:53:13,082 I'd say he was heartbroken but, uh, well, he's Sherlock. 809 00:53:15,000 --> 00:53:16,968 He does all that anyway... 810 00:53:19,760 --> 00:53:21,410 Hello, Dr Watson. 811 00:53:30,000 --> 00:53:31,365 Tell him you're alive. 812 00:53:32,040 --> 00:53:33,724 He'd come after me. 813 00:53:33,800 --> 00:53:35,131 I'll come after you if you don't. 814 00:53:35,200 --> 00:53:37,043 Hmm, I believe you. 815 00:53:38,520 --> 00:53:41,490 You were dead on a slab. 816 00:53:42,320 --> 00:53:43,810 It was definitely you. 817 00:53:44,320 --> 00:53:46,721 DNA tests are only as good as the records you keep. 818 00:53:46,800 --> 00:53:47,961 Oh, and I bet you know the record-keeper. 819 00:53:48,040 --> 00:53:49,690 I know what he likes. 820 00:53:49,760 --> 00:53:51,603 And I needed to disappear. 821 00:53:51,800 --> 00:53:54,041 Then how come I can see you and I don't even want to? 822 00:53:55,720 --> 00:53:57,848 Look, I made a mistake. 823 00:53:57,920 --> 00:53:59,763 I sent something to Sherlock for safekeeping 824 00:53:59,840 --> 00:54:01,490 and I now I need it back, so I need your help. 825 00:54:01,840 --> 00:54:02,887 No. 826 00:54:03,200 --> 00:54:05,567 - It's for his own safety. - So is this. 827 00:54:05,640 --> 00:54:07,369 Tell him you're alive. 828 00:54:07,960 --> 00:54:09,121 I can't. 829 00:54:09,200 --> 00:54:13,649 Fine, I'll tell him and I still won't help you. 830 00:54:15,480 --> 00:54:17,562 - What do I say? - What do you normally say? 831 00:54:17,640 --> 00:54:19,608 You've texted him a lot! 832 00:54:20,400 --> 00:54:23,085 - Just the usual stuff. - There is no usual in this case. 833 00:54:24,640 --> 00:54:27,962 "Good morning. I like your funny hat." 834 00:54:28,800 --> 00:54:30,564 "I'm sad tonight, let's have dinner." 835 00:54:31,800 --> 00:54:33,848 "Hmm, you look sexy on Crimewatch, let's have dinner." 836 00:54:34,320 --> 00:54:35,810 'I'm not hungry 837 00:54:36,720 --> 00:54:37,721 "Let's have dinner." 838 00:54:38,080 --> 00:54:42,324 You flirted with Sherlock Holmes? 839 00:54:42,400 --> 00:54:44,084 At him. He never replies. 840 00:54:44,160 --> 00:54:46,401 No, Sherlock always replies, to everything. 841 00:54:46,560 --> 00:54:47,800 He's Mr Punchline. 842 00:54:47,880 --> 00:54:51,362 He will outlive God trying to have the last word 843 00:54:52,240 --> 00:54:55,562 - Does that make me special? - I don't know, maybe. 844 00:54:56,440 --> 00:54:58,044 Are you jealous? 845 00:54:58,480 --> 00:55:00,084 - We're not a couple. - Yes, you are. 846 00:55:01,280 --> 00:55:06,002 There. "I'm not dead. Let's have dinner." 847 00:55:08,680 --> 00:55:10,967 Who the hell knows about Sherlock Holmes, 848 00:55:11,040 --> 00:55:14,442 but for the record, if anyone out there still cares, 849 00:55:14,840 --> 00:55:17,571 - I'm not actually gay. - Well, I am. 850 00:55:19,600 --> 00:55:21,204 Look at us both. 851 00:55:36,080 --> 00:55:38,686 I don't think so, do you? 852 00:56:43,480 --> 00:56:44,720 Stop it! 853 00:56:46,440 --> 00:56:47,851 Sherlock! 854 00:57:07,320 --> 00:57:09,209 Oh, Sherlock. Sherlock. 855 00:57:09,640 --> 00:57:10,846 Don't snivel, Mrs Hudson, 856 00:57:11,840 --> 00:57:13,683 it'll do nothing to impede the flight of a bullet. 857 00:57:15,560 --> 00:57:17,244 What a tender world that would be. 858 00:57:17,320 --> 00:57:19,243 Oh, please, sorry, Sherlock 859 00:57:19,320 --> 00:57:22,290 I believe you have something that we want, Mr Holmes. 860 00:57:22,560 --> 00:57:24,403 Then why don't you ask for it? 861 00:57:29,120 --> 00:57:31,771 Oh, I've been asking this one, she doesn't seem to know anything. 862 00:57:33,760 --> 00:57:36,525 But you know what I'm asking for, don't you, Mr Holmes? 863 00:57:45,000 --> 00:57:46,525 I believe I do. 864 00:57:49,560 --> 00:57:51,483 Please help. 865 00:57:52,160 --> 00:57:54,242 - First get rid of your boys. - Why? 866 00:57:54,320 --> 00:57:55,481 I dislike being outnumbered, 867 00:57:55,560 --> 00:57:57,642 it makes for too much stupid in the room. 868 00:57:59,680 --> 00:58:01,250 You two, go to the car. 869 00:58:01,320 --> 00:58:02,890 Then get into the car and drive away. 870 00:58:02,960 --> 00:58:05,770 Don't try to trick me, you know who I am, it doesn't work. 871 00:58:11,960 --> 00:58:14,042 Next, you can stop pointing that gun at me. 872 00:58:14,200 --> 00:58:15,531 So you can point a gun at me? 873 00:58:16,000 --> 00:58:17,923 - I'm unarmed. - Mind if I check? 874 00:58:18,000 --> 00:58:19,445 Oh, I insist. 875 00:58:20,320 --> 00:58:21,401 Don't do anything... 876 00:58:32,440 --> 00:58:33,646 Moron! 877 00:58:35,800 --> 00:58:38,121 - Oh, thank you. - You're all right now, you're all right. 878 00:58:38,200 --> 00:58:40,851 Yes. Yes. Oh! 879 00:59:06,720 --> 00:59:08,290 What's going on? 880 00:59:08,640 --> 00:59:10,244 Jesus, what the hell is happening? 881 00:59:10,320 --> 00:59:12,163 Mrs Hudson has been attacked by an American, 882 00:59:12,240 --> 00:59:13,844 I'm restoring balance to the universe. 883 00:59:13,920 --> 00:59:16,161 Oh. Mrs Hudson, my God, are you all right? 884 00:59:16,480 --> 00:59:17,925 Jesus, what have they done to you? 885 00:59:18,040 --> 00:59:20,088 Oh, I'm just being so silly. 886 00:59:20,280 --> 00:59:22,442 Downstairs, take her downstairs and look after her. 887 00:59:23,480 --> 00:59:24,845 It's all right. 888 00:59:25,200 --> 00:59:27,282 It's all right now, I'll have a look at that. 889 00:59:27,360 --> 00:59:29,044 I'm fine, I'm fine. 890 00:59:29,120 --> 00:59:30,360 Are you going to tell me what's going on? 891 00:59:30,440 --> 00:59:32,204 I expect so, now go. 892 00:59:36,320 --> 00:59:37,606 Lestrade? 893 00:59:38,120 --> 00:59:40,726 We've had a break-in at Baker Street. 894 00:59:41,040 --> 00:59:43,691 Send your least irritating officers and an ambulance. 895 00:59:43,800 --> 00:59:45,882 Oh, no, no, no, no, we're fine. 896 00:59:46,160 --> 00:59:48,447 No, it's the, uh, it's the burglar, 897 00:59:48,520 --> 00:59:50,204 he's got himself rather badly injured. 898 00:59:51,360 --> 00:59:55,524 Oh, a few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung. 899 00:59:57,840 --> 00:59:59,808 He fell out of a window. 900 01:00:01,160 --> 01:00:02,650 Oh, it stings. 901 01:00:08,600 --> 01:00:11,080 Oh, that was right on my bins. 902 01:00:16,720 --> 01:00:19,690 And exactly how many times did he fall out of the window? 903 01:00:19,960 --> 01:00:23,760 It's all a bit of a blur, Detective Inspector. I lost count. 904 01:00:30,800 --> 01:00:32,768 She'll have to sleep upstairs in our flat tonight, 905 01:00:33,040 --> 01:00:34,451 - we need to look after her. - No. 906 01:00:34,520 --> 01:00:36,284 - She's fine. - No, she's not, look at her. 907 01:00:37,200 --> 01:00:39,202 She's got to take some time away from Baker Street. 908 01:00:39,280 --> 01:00:41,442 She can go and stay with her sister. Doctor's orders. 909 01:00:42,200 --> 01:00:44,168 - Don't be absurd. - She's in shock, for God's sake, 910 01:00:44,240 --> 01:00:46,686 and all over some bloody stupid camera-phone. 911 01:00:46,800 --> 01:00:49,565 - Where is it, anyway? - Safest place I know. 912 01:00:50,960 --> 01:00:54,203 You left it in the pocket of your second-best dressing gown, you clot! 913 01:00:55,800 --> 01:00:58,644 I managed to sneak it out when they thought I was having a cw. 914 01:00:59,040 --> 01:01:00,371 Thank you. 915 01:01:01,000 --> 01:01:03,048 - Shame on you, John Watson. - Shame on me? 916 01:01:03,120 --> 01:01:06,727 Mrs Hudson leave Baker Street? England would fall. 917 01:01:20,040 --> 01:01:22,930 - Where is it now? - Where no one will look. 918 01:01:26,200 --> 01:01:28,362 Whatever's on that phone is more than just pictures. 919 01:01:28,560 --> 01:01:29,891 Yes, it is. 920 01:01:33,360 --> 01:01:35,169 So, she's alive, then. 921 01:01:37,200 --> 01:01:39,567 How are we feeling about that? 922 01:01:43,080 --> 01:01:44,081 Happy New Year, John. 923 01:01:44,160 --> 01:01:45,571 Do you think you'll be seeing her again? 924 01:02:27,600 --> 01:02:29,807 - Is that a phone? - It's a camera-phone. 925 01:02:30,120 --> 01:02:32,043 - And you're x-raying it? - Yes, I am. 926 01:02:33,080 --> 01:02:34,764 - Whose phone is it? - A woman's. 927 01:02:35,080 --> 01:02:37,686 - Your girlfriend? - You think she's my girlfriend 928 01:02:37,760 --> 01:02:39,410 because I'm x-raying her possessions? 929 01:02:39,720 --> 01:02:41,961 - Well, we all do silly things! - Yes. 930 01:02:44,400 --> 01:02:47,722 They do, don't they? Very silly. 931 01:02:52,240 --> 01:02:56,529 She sent this to my address. And she loves to play games. 932 01:02:56,920 --> 01:02:58,001 She does? 933 01:03:45,480 --> 01:03:47,084 Hey, Sherlock... 934 01:03:47,400 --> 01:03:50,085 - We have a client. - What, in your bedroom? 935 01:03:52,400 --> 01:03:53,447 Oh. 936 01:03:59,080 --> 01:04:00,320 So, who's after you? 937 01:04:00,400 --> 01:04:02,482 - People who want to kill me. - Who's that? 938 01:04:03,200 --> 01:04:04,361 Killers. 939 01:04:04,440 --> 01:04:06,329 It would help if you were a tiny bit more specific. 940 01:04:06,480 --> 01:04:08,369 So you faked your own death in order to get ahead of them? 941 01:04:08,440 --> 01:04:09,487 It worked for a while. 942 01:04:09,560 --> 01:04:11,562 Except you let John know that you're alive and therefore me. 943 01:04:11,640 --> 01:04:14,120 - I knew you'd keep my secret. - You couldn't. 944 01:04:15,560 --> 01:04:17,483 But you did, didn't you? 945 01:04:18,760 --> 01:04:20,250 Where's my camera-phone? 946 01:04:20,320 --> 01:04:22,527 It's not here. We're not stupid. 947 01:04:23,240 --> 01:04:24,810 Then what have you done with it? 948 01:04:24,880 --> 01:04:26,689 If they've guessed you've got it, they'll be watching you. 949 01:04:26,760 --> 01:04:28,205 If they've been watching me, they'll know that I took 950 01:04:28,280 --> 01:04:31,011 a safety deposit box at a bank on the Strand a few months ago. 951 01:04:31,480 --> 01:04:32,606 I need it. 952 01:04:33,600 --> 01:04:36,285 Well, we can't just go and get it, can we? 953 01:04:37,160 --> 01:04:38,525 Molly Hooper. 954 01:04:39,200 --> 01:04:40,884 She could collect it and take it to Barts. 955 01:04:41,360 --> 01:04:45,126 Then one of your homeless network could bring it here, 956 01:04:45,200 --> 01:04:46,201 leave it in the café 957 01:04:46,280 --> 01:04:48,009 and one of the boys downstairs could bring it up the back. 958 01:04:48,520 --> 01:04:51,171 Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. 959 01:04:51,240 --> 01:04:53,368 Thank you. So, why don't I phone... 960 01:04:55,200 --> 01:04:56,201 So, 961 01:04:57,680 --> 01:05:00,411 what do you keep on here? In general, I mean? 962 01:05:01,360 --> 01:05:04,011 Pictures, information, anything I might find useful. 963 01:05:04,080 --> 01:05:05,809 - For blackmail? - For protection. 964 01:05:07,000 --> 01:05:09,241 I make my way in the world, I misbehave. 965 01:05:10,160 --> 01:05:13,528 I like to know people will be on my side exactly when I need them to be. 966 01:05:13,640 --> 01:05:17,326 - So how do you acquire this information? - I told you, I misbehave. 967 01:05:17,520 --> 01:05:19,648 But you've acquired something that's more danger than protection. 968 01:05:19,720 --> 01:05:21,643 - Do you know what it is? - Yes. 969 01:05:22,680 --> 01:05:24,728 - But I don't understand it. - I assumed. 970 01:05:25,160 --> 01:05:26,400 Show me. 971 01:05:28,400 --> 01:05:29,845 The passcode. 972 01:05:42,880 --> 01:05:43,927 - It's not working. - No, 973 01:05:44,000 --> 01:05:45,411 because it's a duplicate that I had made 974 01:05:45,480 --> 01:05:47,801 into which you've just entered the numbers 1058. 975 01:05:48,760 --> 01:05:51,240 I assumed you'd choose something more specific than that, 976 01:05:51,320 --> 01:05:52,924 but thanks anyway. 977 01:06:03,800 --> 01:06:06,280 I told you that camera-phone was my life. 978 01:06:06,840 --> 01:06:09,127 I know when it's in my hand. 979 01:06:09,200 --> 01:06:11,885 - Oh, you're rather good. - You're not so bad. 980 01:06:16,200 --> 01:06:17,406 Hamish. 981 01:06:19,000 --> 01:06:23,324 John Hamish Watson, just if you were looking for baby names. 982 01:06:25,560 --> 01:06:29,246 There was a man, an MOD official and I knew what he liked. 983 01:06:31,560 --> 01:06:33,403 One of the things he liked was showing off. 984 01:06:34,000 --> 01:06:35,809 He told me this email was going to save the world. 985 01:06:35,880 --> 01:06:37,484 He didn't know it, but I photographed it. 986 01:06:38,160 --> 01:06:39,605 He was a bit tied up at the time. 987 01:06:41,280 --> 01:06:43,362 It's a bit small on that screen, can you read it? 988 01:06:43,520 --> 01:06:45,249 - Yes. - Code, obviously. 989 01:06:45,600 --> 01:06:47,967 I had one of the best cryptographers in the country take a look at it, 990 01:06:48,040 --> 01:06:51,328 though he was mostly upside-down, as I recall. 991 01:06:51,960 --> 01:06:53,769 Couldn't figure it out. 992 01:06:55,120 --> 01:06:56,770 What can you do, Mr Holmes? 993 01:06:57,480 --> 01:06:59,642 Go on, impress a girl. 994 01:07:17,120 --> 01:07:19,282 There's a margin for error, but I'm pretty sure there's a 747 995 01:07:19,360 --> 01:07:21,761 leaving Heathrow tomorrow at 6:30 in the evening for Baltimore. 996 01:07:21,840 --> 01:07:24,605 Apparently it's going to save the world, I'm not sure how that could be true, 997 01:07:24,680 --> 01:07:27,445 but give me a moment, I've only been on the case for eight seconds. 998 01:07:29,760 --> 01:07:30,966 Oh come on, it's not code, 999 01:07:31,040 --> 01:07:32,849 these are seat allocations on a passenger jet. Look! 1000 01:07:32,920 --> 01:07:35,002 There's no letter I because it can be mistaken for a one 1001 01:07:35,120 --> 01:07:37,248 No letters past K, the width of the plane is the limit. 1002 01:07:37,320 --> 01:07:39,482 The numbers always appear randomly and not in sequence, 1003 01:07:39,720 --> 01:07:41,848 but the letters have little runs of sequence all over the place. 1004 01:07:41,920 --> 01:07:43,809 Families and couples sitting together. 1005 01:07:43,880 --> 01:07:46,770 Only a jumbo is wide enough to need a letter K or rows past 55, 1006 01:07:46,840 --> 01:07:48,080 which is why there's always an upstairs. 1007 01:07:48,160 --> 01:07:50,731 There's a row 13, which eliminates the more superstitious airlines. 1008 01:07:51,000 --> 01:07:52,923 Then there's the style of the flight number, 007, 1009 01:07:53,000 --> 01:07:54,126 that eliminates a few more. 1010 01:07:54,200 --> 01:07:56,202 And assuming the British point of origin, which would be logical, 1011 01:07:56,280 --> 01:07:57,884 considering the original source of the information 1012 01:07:57,960 --> 01:07:59,530 and assuming from the increased pressure on you lately 1013 01:07:59,600 --> 01:08:00,647 that the crisis is imminent, 1014 01:08:00,720 --> 01:08:03,291 the only flight that matches all the criteria and departs within the week 1015 01:08:03,360 --> 01:08:07,570 is the 6:30 to Baltimore tomorrow evening from Heathrow airport. 1016 01:08:08,000 --> 01:08:10,287 Please don't feel obliged to tell me that was remarkable or amazing. 1017 01:08:10,360 --> 01:08:11,361 John's expressed that thought 1018 01:08:11,440 --> 01:08:13,408 in every possible variant available to the English language. 1019 01:08:14,560 --> 01:08:16,050 I would have you right here, 1020 01:08:16,120 --> 01:08:18,805 on this desk, until you begged for mercy twice. 1021 01:08:23,880 --> 01:08:26,008 John, please can you check those flight schedules, see if I'm right? 1022 01:08:26,480 --> 01:08:29,324 Yeah, I'm on it, yeah. 1023 01:08:31,040 --> 01:08:33,771 - I've never begged for mercy in my life. - Twice. 1024 01:08:34,520 --> 01:08:37,000 Uh, yeah, you're right, flight 007. 1025 01:08:38,240 --> 01:08:39,446 - What did you say? - You're right. 1026 01:08:39,520 --> 01:08:41,409 No, no, after that, what did you say after that? 1027 01:08:41,560 --> 01:08:43,528 007. Flight om. 1028 01:08:43,600 --> 01:08:46,649 007, 007, 007, 007. Something. 1029 01:08:46,720 --> 01:08:49,769 Something 007, 007. What? 1030 01:08:51,800 --> 01:08:53,211 007, 007. 1031 01:09:07,000 --> 01:09:09,890 007. 007 what? 1032 01:09:10,320 --> 01:09:12,209 What, something, what? 1033 01:09:14,400 --> 01:09:15,731 Bond Air is go. 1034 01:09:16,640 --> 01:09:17,971 Bond Air is go. 1035 01:09:19,120 --> 01:09:20,326 Bond Air is go. 1036 01:09:21,240 --> 01:09:25,484 Bond Air is go. 1037 01:10:23,560 --> 01:10:25,483 Band Air is go, that's decided. 1038 01:10:26,400 --> 01:10:28,880 Check with the Coventry lat. 1039 01:10:33,720 --> 01:10:35,404 - Coventry. - I've never been. 1040 01:10:37,000 --> 01:10:38,365 Is it nice? 1041 01:10:39,200 --> 01:10:40,690 Where's John? 1042 01:10:40,760 --> 01:10:42,762 He went out, a couple of hours ago. 1043 01:10:43,720 --> 01:10:46,007 - I was just talking to him. - He said you do that. 1044 01:10:47,120 --> 01:10:49,122 What's Coventry got to do with anything? 1045 01:10:51,840 --> 01:10:53,285 It's a story. 1046 01:10:53,840 --> 01:10:55,251 Probably not true. 1047 01:10:55,320 --> 01:10:57,129 In the Second World War, the Allies knew 1048 01:10:57,200 --> 01:10:59,965 that Coventry was going to get bombed because they'd broken the German code 1049 01:11:00,040 --> 01:11:02,327 but they didn't want the Germans to know that they'd broken the code 1050 01:11:02,400 --> 01:11:04,209 so they let it happen anyway. 1051 01:11:04,280 --> 01:11:05,691 Have you ever had anyone? 1052 01:11:08,320 --> 01:11:09,731 I'm sorry? 1053 01:11:09,800 --> 01:11:12,007 And when I say had, I'm being indelicate. 1054 01:11:12,240 --> 01:11:15,084 - I don't understand. - I'll be delicate, then. 1055 01:11:19,320 --> 01:11:20,845 - Let's have dinner. - Why? 1056 01:11:20,920 --> 01:11:22,251 - You might be hungry - I'm not. 1057 01:11:22,320 --> 01:11:23,481 Good. 1058 01:11:24,560 --> 01:11:30,090 Why would I want to have dinner 1059 01:11:30,160 --> 01:11:32,083 if I wasn't hungry? 1060 01:11:33,280 --> 01:11:36,443 Mr Holmes, if it was the end of the world, 1061 01:11:36,520 --> 01:11:39,569 if this was the very last night, 1062 01:11:41,040 --> 01:11:42,883 would you have dinner with me? 1063 01:11:43,280 --> 01:11:44,566 Sherlock? 1064 01:11:45,680 --> 01:11:46,761 Too late. 1065 01:11:46,880 --> 01:11:48,928 That's not the end of the world, that's Mrs Hudson. 1066 01:11:52,360 --> 01:11:55,887 Sherlock, this man was at the door, is the bell still not working? 1067 01:11:55,960 --> 01:11:57,041 He shot it. 1068 01:11:57,120 --> 01:11:58,929 Have you come to take me away again? 1069 01:11:59,080 --> 01:12:00,605 - Yes, Mr Holmes. - Well, I decline. 1070 01:12:01,520 --> 01:12:03,329 I don't think you do. 1071 01:12:32,480 --> 01:12:33,925 There's going to be a bomb on a passenger jet. 1072 01:12:34,000 --> 01:12:35,604 The British and American governments know about it, 1073 01:12:35,680 --> 01:12:37,887 but rather than expose the source of their information, 1074 01:12:37,960 --> 01:12:40,247 they're going to let it happen. The plane will blow up. 1075 01:12:41,800 --> 01:12:43,802 Coventry all over again 1076 01:12:44,320 --> 01:12:47,324 The wheel turns, nothing is ever new. 1077 01:13:21,640 --> 01:13:25,122 Well, you're looking all better. 1078 01:13:26,200 --> 01:13:27,804 How are you feeling? 1079 01:13:28,400 --> 01:13:30,846 Like putting a bullet in your brain, sir. 1080 01:13:33,720 --> 01:13:37,361 They'd pin a medal on me if I did, sir. 1081 01:14:17,080 --> 01:14:19,003 The Coventry conundrum. 1082 01:14:19,880 --> 01:14:22,167 What do you think of my solution? 1083 01:14:24,040 --> 01:14:25,963 The flight of the dead. 1084 01:14:28,080 --> 01:14:31,004 Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, 1085 01:14:31,080 --> 01:14:33,401 hundreds of casualties but nobody dies. 1086 01:14:33,920 --> 01:14:35,410 Neat, don't you think? 1087 01:14:36,280 --> 01:14:39,762 You've been stumbling around the fringes of this one for ages. 1088 01:14:39,840 --> 01:14:42,320 Or were you too bored to notice the pattern? 1089 01:14:43,960 --> 01:14:46,406 They wouldn't let us see Granddad when he was dead. 1090 01:14:47,480 --> 01:14:50,290 She's not my real aunt. I know human ash. 1091 01:14:51,280 --> 01:14:54,011 We ran a similar project with the Germans a while back, 1092 01:14:54,080 --> 01:14:57,323 though I believe one of our passengers didn't make the flight. 1093 01:14:59,560 --> 01:15:01,767 But that's the deceased for you, 1094 01:15:02,040 --> 01:15:04,771 late, in every sense of the word. 1095 01:15:05,800 --> 01:15:07,211 How is the plane going to fly? 1096 01:15:07,280 --> 01:15:10,011 Oh, of course, unmanned aircraft, hardly new. 1097 01:15:10,480 --> 01:15:12,801 It doesn't ?y. It will never fly. 1098 01:15:13,480 --> 01:15:15,721 This entire project is cancelled. 1099 01:15:15,800 --> 01:15:18,929 The terrorist cells have been informed that we know about the bomb. 1100 01:15:19,520 --> 01:15:21,409 We can't fool them now. 1101 01:15:23,240 --> 01:15:25,049 We've lost everything. 1102 01:15:25,120 --> 01:15:29,489 One fragment of one email and months and years of planning, 1103 01:15:31,080 --> 01:15:32,491 finished. 1104 01:15:33,200 --> 01:15:35,806 - Your MOD man. - That's all it takes. 1105 01:15:36,600 --> 01:15:39,809 One lonely, naive man, desperate to show off, 1106 01:15:40,320 --> 01:15:43,529 and a woman clever enough to make him feel special. 1107 01:15:45,720 --> 01:15:47,802 You should screen your defence people more carefully. 1108 01:15:47,880 --> 01:15:51,885 I'm not talking about the MOD man, Sherlock, I'm talking about you! 1109 01:15:54,920 --> 01:15:56,604 A damsel in distress. 1110 01:15:58,400 --> 01:16:01,404 In the end, are you really so obvious? 1111 01:16:02,200 --> 01:16:03,884 Because this was textbook. 1112 01:16:05,600 --> 01:16:09,924 The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption. 1113 01:16:11,440 --> 01:16:14,967 Then give him a puzzle and watch him dance. 1114 01:16:16,120 --> 01:16:18,202 - Don't be absurd! - Absurd? 1115 01:16:19,920 --> 01:16:22,366 How quickly did you decipher that email for her? 1116 01:16:23,120 --> 01:16:24,451 Was it the full minute? 1117 01:16:24,880 --> 01:16:27,087 Or were you really eager to impress? 1118 01:16:27,160 --> 01:16:29,606 I think it was less than five seconds. 1119 01:16:30,840 --> 01:16:32,968 I drove you into her path. 1120 01:16:35,120 --> 01:16:37,885 I'm sorry. I didn't know 1121 01:16:38,680 --> 01:16:41,570 - Mr Holmes, I think we need to talk. - So do I. 1122 01:16:42,280 --> 01:16:44,521 There are a number of aspects I'm still not quite clear on. 1123 01:16:44,600 --> 01:16:46,364 Not you, junior, you're done now. 1124 01:16:47,800 --> 01:16:49,882 There's more, loads more. 1125 01:16:50,000 --> 01:16:53,527 On this phone I've got secrets and pictures and scandals 1126 01:16:53,600 --> 01:16:55,409 that could topple your whole world. 1127 01:16:55,880 --> 01:16:57,882 You have no idea how much havoc I can cause 1128 01:16:57,960 --> 01:16:59,962 and exactly one way to stop me. 1129 01:17:00,200 --> 01:17:03,488 Unless you want to tell your masters that your biggest security leak 1130 01:17:03,560 --> 01:17:05,244 is your own little brother. 1131 01:17:13,160 --> 01:17:15,845 We have people who can get into this. 1132 01:17:16,400 --> 01:17:18,607 I tested that theory for you. 1133 01:17:18,720 --> 01:17:21,291 I let Sherlock Holmes try it for six months. 1134 01:17:22,040 --> 01:17:24,930 Sherlock, dear, tell him what you found when you x-rayed my camera-phone. 1135 01:17:25,280 --> 01:17:27,886 There are four additional units wired inside the casing. 1136 01:17:27,960 --> 01:17:30,167 I suspect containing acid or a small amount of explosive. 1137 01:17:30,240 --> 01:17:32,766 Any attempt to open the casing will burn the hard drive. 1138 01:17:32,920 --> 01:17:34,251 Explosive. 1139 01:17:35,640 --> 01:17:38,644 It's more me. Some data is always recoverable. 1140 01:17:39,400 --> 01:17:40,481 Take that risk. 1141 01:17:40,880 --> 01:17:42,689 You have a passcode to open this. 1142 01:17:42,760 --> 01:17:46,003 I deeply regret to say we have people who can extract it from you. 1143 01:17:46,640 --> 01:17:47,687 Sherlock? 1144 01:17:47,760 --> 01:17:48,761 There will be two passcodes, 1145 01:17:48,840 --> 01:17:51,161 one to open the phone, one to burn the drive. 1146 01:17:51,720 --> 01:17:53,802 Even under duress, you can't know which one she's given you 1147 01:17:53,880 --> 01:17:56,008 and there would be no point in a second attempt. 1148 01:17:56,080 --> 01:17:58,811 Oh, he's good, isn't he? I should have him on a leash. 1149 01:17:59,400 --> 01:18:01,050 In fact, I might. 1150 01:18:01,640 --> 01:18:04,803 We destroy this, then. No one has the information. 1151 01:18:05,120 --> 01:18:06,531 Fine. Good idea. 1152 01:18:07,720 --> 01:18:09,688 Unless there are lives of British citizens 1153 01:18:09,760 --> 01:18:11,444 depending on the information you're about to burn. 1154 01:18:11,760 --> 01:18:12,761 Are there? 1155 01:18:13,120 --> 01:18:15,282 Telling you would be playing fair. 1156 01:18:15,880 --> 01:18:17,882 I'm not playing any more. 1157 01:18:20,680 --> 01:18:22,967 A list of my requests 1158 01:18:23,040 --> 01:18:26,522 and some ideas about my protection once they're granted. 1159 01:18:28,920 --> 01:18:31,844 I'd say it wouldn't blow much of a hole in the wealth of a nation, 1160 01:18:31,920 --> 01:18:33,285 but then I'd be lying. 1161 01:18:36,200 --> 01:18:37,929 I imagine you'd like to sleep on it? 1162 01:18:38,760 --> 01:18:40,762 - Thank you, yes. - Too bad. 1163 01:18:42,320 --> 01:18:44,800 Off you pop and talk to people. 1164 01:18:48,720 --> 01:18:50,961 You've been very thorough 1165 01:18:52,760 --> 01:18:55,001 I wish our lot were half as good as you. 1166 01:18:55,560 --> 01:18:59,042 I can't take all the credit, I had a bit of help. 1167 01:19:00,160 --> 01:19:02,731 Oh, Jim Moriarty sends his love. 1168 01:19:02,800 --> 01:19:04,450 Yes, he's been in touch 1169 01:19:05,480 --> 01:19:09,963 Seems desperate for my attention, which I'm sure can be arranged. 1170 01:19:10,320 --> 01:19:13,051 I had all this stuff, never knew what to do with it. 1171 01:19:13,440 --> 01:19:15,807 Thank God for the consultant criminal. 1172 01:19:16,880 --> 01:19:20,248 Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys. 1173 01:19:20,920 --> 01:19:22,445 Do you know what he calls you? 1174 01:19:22,520 --> 01:19:23,726 The Ice Man 1175 01:19:25,560 --> 01:19:27,085 and the Virgin. 1176 01:19:28,160 --> 01:19:30,447 Didn't even ask for anything, I think he just likes to cause trouble. 1177 01:19:30,520 --> 01:19:32,443 Now, that's my kind of man. 1178 01:19:33,640 --> 01:19:38,567 And here you are, the dominatrix who brought a nation to its knees. 1179 01:19:40,600 --> 01:19:42,887 - Nicely played. - No. 1180 01:19:44,960 --> 01:19:46,121 Sorry? 1181 01:19:48,520 --> 01:19:49,851 I said no. 1182 01:19:50,400 --> 01:19:52,368 Very, very close, but no. 1183 01:19:52,440 --> 01:19:54,249 You got carried away. 1184 01:19:54,320 --> 01:19:57,449 The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much. 1185 01:19:57,560 --> 01:19:59,244 There's no such thing as too much. 1186 01:19:59,320 --> 01:20:01,527 Oh, enjoying the thrill of the chase is fine. 1187 01:20:01,600 --> 01:20:04,001 Craving the distraction of the game, I sympathise entirely, 1188 01:20:04,080 --> 01:20:05,684 but sentiment? 1189 01:20:05,760 --> 01:20:08,604 Sentiment is a chemical defect found in the losing side. 1190 01:20:08,840 --> 01:20:10,171 Sentiment? 1191 01:20:10,720 --> 01:20:12,290 What are you talking about? 1192 01:20:12,400 --> 01:20:15,131 - You. - Oh, dear God. 1193 01:20:16,640 --> 01:20:18,449 Look at the poor man. 1194 01:20:19,280 --> 01:20:21,965 You don't actually think I was interested in you? 1195 01:20:22,600 --> 01:20:25,968 Why? Because you're the great Sherlock Holmes, 1196 01:20:26,040 --> 01:20:27,849 the clever detective in the funny hat? 1197 01:20:28,720 --> 01:20:30,290 No. 1198 01:20:36,400 --> 01:20:38,448 Because I took your pulse. 1199 01:20:48,640 --> 01:20:49,926 Elevated. 1200 01:20:50,840 --> 01:20:52,604 Your pupils dilated. 1201 01:20:58,040 --> 01:21:00,202 I imagine John Watson thinks love is a mystery to me 1202 01:21:00,280 --> 01:21:03,648 but the chemistry is incredibly simple and very destructive. 1203 01:21:03,920 --> 01:21:06,844 When we first met, you told me that disguise is always a self-portrait. 1204 01:21:06,920 --> 01:21:08,604 How true of you. The combination to your safe, 1205 01:21:08,680 --> 01:21:11,047 your measurements, but this, this is far more intimate. 1206 01:21:11,120 --> 01:21:14,920 This is your heart and you should never let it rule your head. 1207 01:21:16,840 --> 01:21:19,161 You could have chosen any random number and walked out of here today 1208 01:21:19,240 --> 01:21:20,605 with everything you've worked for. 1209 01:21:20,680 --> 01:21:22,842 But you just couldn't resist it, could you? 1210 01:21:23,920 --> 01:21:26,764 I've always assumed that love is a dangerous disadvantage. 1211 01:21:28,200 --> 01:21:29,929 Thank you for the final proof. 1212 01:21:31,960 --> 01:21:34,611 Everything I said, it's not real 1213 01:21:36,760 --> 01:21:39,206 - I was just playing the game. - I know. 1214 01:21:41,600 --> 01:21:43,648 And this is just losing. 1215 01:21:53,440 --> 01:21:54,805 There you are, brother. 1216 01:21:54,880 --> 01:21:56,564 I hope the contents make up for any inconvenience 1217 01:21:56,640 --> 01:21:59,120 - I may have caused you tonight. - I'm certain they will. 1218 01:21:59,200 --> 01:22:01,362 If you're feeling kind, lock her up, otherwise let her go. 1219 01:22:01,440 --> 01:22:03,090 I doubt she'll survive long without her "protection". 1220 01:22:03,160 --> 01:22:05,845 - Are you expecting me to beg? - Yes. 1221 01:22:10,120 --> 01:22:11,326 Please. 1222 01:22:14,840 --> 01:22:16,080 You're right. 1223 01:22:16,920 --> 01:22:19,127 I won't even last six months. 1224 01:22:20,760 --> 01:22:22,489 I'm sorry about dinner. 1225 01:22:47,160 --> 01:22:48,571 You don't smoke. 1226 01:22:48,640 --> 01:22:50,927 I also don't frequent cafés. 1227 01:23:00,200 --> 01:23:02,407 It's the file on Irene Adler? 1228 01:23:02,880 --> 01:23:04,405 Closed forever. 1229 01:23:04,960 --> 01:23:09,170 I am about to go and inform my brother, or, if you prefer, you are, 1230 01:23:10,240 --> 01:23:11,526 that she somehow got herself 1231 01:23:11,600 --> 01:23:13,887 into a Witness Protection scheme in America. 1232 01:23:15,040 --> 01:23:19,967 New name, new identity. She will survive and thrive, 1233 01:23:21,600 --> 01:23:23,807 - but he will never see her again. - Why would he care? 1234 01:23:24,720 --> 01:23:26,802 He despised her at the end. 1235 01:23:26,880 --> 01:23:29,121 Won't even mention her by name, just The Woman. 1236 01:23:29,680 --> 01:23:32,411 Is that loathing or a salute? 1237 01:23:33,880 --> 01:23:36,042 One of a kind, the one woman who matters? 1238 01:23:37,200 --> 01:23:40,602 He's not like that. He doesn't feel things that way. 1239 01:23:41,640 --> 01:23:42,801 I don't think. 1240 01:23:43,240 --> 01:23:46,687 My brother has the brain of a scientist or a philosopher, 1241 01:23:46,760 --> 01:23:49,001 yet he elects to be a detective. 1242 01:23:50,200 --> 01:23:52,248 What might we deduce about his heart? 1243 01:23:52,560 --> 01:23:54,801 - I don't know. - Neither do I. 1244 01:23:56,160 --> 01:23:58,367 But initially he wanted to be a pirate. 1245 01:24:02,360 --> 01:24:03,885 He'll be okay with this, Witness Protection, 1246 01:24:03,960 --> 01:24:05,689 never seeing her again, he'll be fine. 1247 01:24:06,120 --> 01:24:07,406 I agree. 1248 01:24:08,560 --> 01:24:10,324 That's why I decided to tell him that. 1249 01:24:12,960 --> 01:24:14,200 Instead of what? 1250 01:24:15,600 --> 01:24:16,886 She's dead. 1251 01:24:18,280 --> 01:24:22,763 She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago and beheaded. 1252 01:24:29,240 --> 01:24:31,481 It was definitely her? She's done this before. 1253 01:24:31,920 --> 01:24:33,922 I was thorough this time. 1254 01:24:34,920 --> 01:24:37,924 It would take Sherlock Holmes to fool me 1255 01:24:38,160 --> 01:24:40,766 and I don't think he was on hand, do you? 1256 01:24:43,120 --> 01:24:44,246 So... 1257 01:24:51,560 --> 01:24:53,722 What shall we tell Sherlock? 1258 01:25:01,360 --> 01:25:02,566 Clearly you've got news. 1259 01:25:02,640 --> 01:25:05,120 If it's about the Leeds triple murder, it was the gardener. 1260 01:25:05,200 --> 01:25:06,884 Did nobody notice the earring? 1261 01:25:07,640 --> 01:25:09,324 Hi. Uh, no, it's um... 1262 01:25:11,560 --> 01:25:13,483 It's about Irene Adler. 1263 01:25:14,920 --> 01:25:16,046 Well? 1264 01:25:17,400 --> 01:25:18,765 Has something happened? Has she come back? 1265 01:25:18,840 --> 01:25:21,081 No, no, she's... I just bumped into Mycroft downstairs, 1266 01:25:21,160 --> 01:25:22,844 he had to take a call. 1267 01:25:23,280 --> 01:25:24,884 - Is she back in London? - No. 1268 01:25:26,120 --> 01:25:27,360 She's, uh... 1269 01:25:31,360 --> 01:25:33,966 - She's in America. - America? 1270 01:25:34,040 --> 01:25:37,601 Mmm-hmm. Got herself on a Witness Protection scheme, apparently. 1271 01:25:37,920 --> 01:25:41,845 I don't know how she swung it but, uh... 1272 01:25:41,920 --> 01:25:43,684 - Well, you know. - I know what? 1273 01:25:43,760 --> 01:25:45,489 Well, you won't be able to see her again. 1274 01:25:45,560 --> 01:25:46,971 Why would I want to see her again? 1275 01:25:47,360 --> 01:25:49,089 - Didn't say you did. - Is that her file? 1276 01:25:49,400 --> 01:25:51,607 Yes, I was just going to take it back to Mycroft. 1277 01:25:52,280 --> 01:25:53,805 - Do you want to... - No. 1278 01:25:56,520 --> 01:25:58,443 Hmm. 1279 01:26:02,720 --> 01:26:03,846 Listen, actually... 1280 01:26:03,920 --> 01:26:05,763 No, but I will have the camera-phone, though. 1281 01:26:07,120 --> 01:26:08,804 There's nothing on it any more. It's been stripped. 1282 01:26:08,880 --> 01:26:12,009 I know, but I... I'll still have it. 1283 01:26:13,560 --> 01:26:16,325 I've got to give this back to Mycroft, you can't keep it. 1284 01:26:17,640 --> 01:26:20,769 Sherlock, I have to give this to Mycroft, it's the government's now. 1285 01:26:20,840 --> 01:26:22,490 - I couldn't... - Please. 1286 01:26:35,720 --> 01:26:37,051 Thank you. 1287 01:26:39,880 --> 01:26:41,484 - Well, I'd better take this back. - Yes. 1288 01:26:50,880 --> 01:26:54,407 Did she ever text you again after all that? 1289 01:26:54,720 --> 01:26:56,643 Once, a few months ago. 1290 01:26:57,360 --> 01:26:58,850 What did she say? 1291 01:26:59,640 --> 01:27:01,404 "Goodbye, Mr Holmes." 1292 01:27:04,440 --> 01:27:05,965 Oh. 1293 01:28:14,320 --> 01:28:16,084 When I say run, run. 1294 01:28:34,480 --> 01:28:35,811 The Woman. 1295 01:28:44,800 --> 01:28:46,131 The Woman. 1296 01:28:46,156 --> 01:29:46,156 Re-Sync & Edit http://www.facebook.com/tharindu.jeewantha.3 (www.t-mediasinhalasubtitle.blogspot.com)