00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,500 Sherlock.1x03.The_Great_Game.HDTV_XviD-FoV English SRT Subtitles - UF (v1.00) 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,760 BALALAIKA MUSIC PLAYS 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,399 MAN OUTSIDE SHOUTS COMMANDS 4 00:00:11,400 --> 00:00:15,000 Just tell me what happened from the beginning. 5 00:00:16,240 --> 00:00:17,759 We had been to a bar, 6 00:00:17,760 --> 00:00:22,479 nice place, and, er, I got chatting with one of the waitresses, 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,959 and Karen weren't happy with that, so...when we get back to the hotel, 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,119 we end up having a bit of a ding-dong. 9 00:00:29,120 --> 00:00:31,959 HE SIGHS 10 00:00:31,960 --> 00:00:36,479 She's always getting at me, saying I weren't a real man. 11 00:00:36,480 --> 00:00:37,919 Wasn't a real man. 12 00:00:37,920 --> 00:00:42,319 What? It's not "weren't", it's "wasn't". 13 00:00:42,320 --> 00:00:44,000 Oh. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,039 Go on. 15 00:00:47,040 --> 00:00:52,319 Well...then I don't know how it happened, 16 00:00:52,320 --> 00:00:54,720 but suddenly there's a knife in my hands... 17 00:00:56,400 --> 00:01:00,279 ..and me old man was a butcher, so I know how to handle knives. 18 00:01:00,280 --> 00:01:02,879 He learned us how to cut up a beast. Taught. 19 00:01:02,880 --> 00:01:05,079 What? Taught you how to cut up a beast. 20 00:01:05,080 --> 00:01:07,279 Yeah, well, then I done it. 21 00:01:07,280 --> 00:01:09,639 Did it. Did it! Stabbed her, 22 00:01:09,640 --> 00:01:13,640 over and over and over, and I looked down, and she weren't... 23 00:01:14,680 --> 00:01:16,720 ..wasn't... 24 00:01:17,880 --> 00:01:18,880 ..moving no more. 25 00:01:20,080 --> 00:01:22,480 Any more. 26 00:01:25,440 --> 00:01:29,679 God help me, I dunno how it happened, but it was an accident, I swear. 27 00:01:29,680 --> 00:01:32,320 You've got to help me, Mr Holmes! 28 00:01:33,320 --> 00:01:35,319 Everyone says you're the best. 29 00:01:35,320 --> 00:01:36,719 Without you... 30 00:01:36,720 --> 00:01:39,239 I'll get hung for this. 31 00:01:39,240 --> 00:01:41,440 No, no, Mr Bewick, not at all. 32 00:01:42,800 --> 00:01:45,840 Hanged, yes. 33 00:02:24,640 --> 00:02:26,720 TWO GUNSHOTS 34 00:02:36,560 --> 00:02:37,759 DOOR OPENS 35 00:02:37,760 --> 00:02:39,879 HE INHALES DEEPLY 36 00:02:39,880 --> 00:02:41,480 DOOR SHUTS, HE SIGHS 37 00:02:42,800 --> 00:02:43,880 GUNSHOTS 38 00:02:47,760 --> 00:02:50,159 What the hell are you doing?! 39 00:02:50,160 --> 00:02:51,599 Bored. What?! 40 00:02:51,600 --> 00:02:53,519 Bored! No... 41 00:02:53,520 --> 00:02:55,239 GUNSHOT Bored! 42 00:02:55,240 --> 00:02:57,199 GUNSHOT Bored! 43 00:02:57,200 --> 00:03:01,479 Don't know what's got into the criminal classes. 44 00:03:01,480 --> 00:03:04,799 Good job I'm not one of them. So you take it out on the wall? 45 00:03:04,800 --> 00:03:06,600 The wall had it coming. 46 00:03:11,320 --> 00:03:16,919 What about that Russian case? Belarus? Open and shut domestic murder. Not worth my time. 47 00:03:16,920 --> 00:03:18,680 Oh, shame(!) 48 00:03:21,400 --> 00:03:24,240 Anything in? I'm starving. 49 00:03:25,440 --> 00:03:27,080 Oh, f... 50 00:03:34,160 --> 00:03:37,279 There's a head. 51 00:03:37,280 --> 00:03:39,679 A severed head! Just tea for me, thanks. 52 00:03:39,680 --> 00:03:43,359 No, there's a head in the fridge. Yes? A bloody head! Well, where else 53 00:03:43,360 --> 00:03:45,599 could I put it? You don't mind, do you? 54 00:03:45,600 --> 00:03:49,159 Well... Got it from Barts morgue. 55 00:03:49,160 --> 00:03:52,279 I'm measuring the coagulation of saliva after death. 56 00:03:52,280 --> 00:03:54,399 I see you've written up the taxi driver case. 57 00:03:54,400 --> 00:03:55,879 Er...yes. 58 00:03:55,880 --> 00:03:58,919 A Study In Pink. 59 00:03:58,920 --> 00:04:00,119 Nice. 60 00:04:00,120 --> 00:04:02,599 Well, you know. Pink lady, pink case, 61 00:04:02,600 --> 00:04:05,919 pink phone. There was a lot of pink. Did you like it? 62 00:04:05,920 --> 00:04:09,759 Um...no. Why not? I thought you'd be flattered. 63 00:04:09,760 --> 00:04:13,079 Flattered?! "Sherlock sees through everything and everyone in seconds. 64 00:04:13,080 --> 00:04:16,079 "What's incredible, though, is how spectacularly ignorant he is 65 00:04:16,080 --> 00:04:18,000 "about some things." Hang on, I didn't mean that... 66 00:04:18,001 --> 00:04:20,919 Oh, you meant "spectacularly ignorant" in a nice way(!) 67 00:04:20,920 --> 00:04:25,399 Look, it doesn't matter to me who's Prime Minister or... I know. ..who's sleeping with who... 68 00:04:25,400 --> 00:04:28,519 Whether the Earth goes round the sun. That again! It's not important! 69 00:04:28,520 --> 00:04:30,079 Not impor...?! 70 00:04:30,080 --> 00:04:35,079 It's primary school stuff. How can you not know that? Well, if I ever did, I've deleted it. 71 00:04:35,080 --> 00:04:36,999 Deleted it? 72 00:04:37,000 --> 00:04:41,039 Listen. This is my hard drive, and it only makes sense 73 00:04:41,040 --> 00:04:44,239 to put things in there that are useful. REALLY useful. 74 00:04:44,240 --> 00:04:47,759 Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. 75 00:04:47,760 --> 00:04:50,759 That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see? 76 00:04:50,760 --> 00:04:53,279 But it's the solar system! 77 00:04:53,280 --> 00:04:57,919 Oh, hell! What does that matter?! So we go round the sun. If we went round the moon, 78 00:04:57,920 --> 00:05:01,679 or round and round the garden like a teddy bear, it wouldn't make any difference! 79 00:05:01,680 --> 00:05:07,399 All that matters to me is the work! Without that, my brain rots! 80 00:05:07,400 --> 00:05:11,760 Put that in your blog! Or, better still, stop inflicting your opinions on the world! 81 00:05:13,760 --> 00:05:16,920 DOOR OPENS AND SHUTS 82 00:05:19,000 --> 00:05:23,119 Where are you going? Out! I need some air. 83 00:05:23,120 --> 00:05:24,880 Oh, sorry, love! Sorry. 84 00:05:28,320 --> 00:05:32,240 Ooh-ooh! Have you two had a little domestic? 85 00:05:39,440 --> 00:05:41,439 Ooh, it's a bit nippy out there. 86 00:05:41,440 --> 00:05:45,000 He should have wrapped himself up a bit more. 87 00:05:48,240 --> 00:05:51,160 Look at that, Mrs Hudson. 88 00:05:52,200 --> 00:05:53,959 Quiet. 89 00:05:53,960 --> 00:05:55,800 Calm. Peaceful. 90 00:05:56,760 --> 00:05:59,479 Isn't it hateful? 91 00:05:59,480 --> 00:06:01,599 Oh, I'm sure something will turn up, Sherlock. 92 00:06:01,600 --> 00:06:05,519 A nice murder. That'll cheer you up. 93 00:06:05,520 --> 00:06:07,399 Mmm. Can't come too soon. 94 00:06:07,400 --> 00:06:10,120 Hey, what have you done to my bloody wall?! 95 00:06:11,440 --> 00:06:15,080 I'm putting this on your rent, young man! 96 00:06:18,200 --> 00:06:19,440 EXPLOSION BOOMS 97 00:06:19,441 --> 00:06:21,000 CAR ALARM BEEPS 98 00:06:22,280 --> 00:06:23,520 GROANING 99 00:06:25,560 --> 00:06:29,759 Morning. Oh...m-morning. See? Told you you should have gone with the Lilo. 100 00:06:29,760 --> 00:06:33,520 No, no, no, it's fine, I slept fine. It's very kind of you. 101 00:06:37,000 --> 00:06:40,439 Well, maybe next time I'll let you kip at the end of my bed, you know. 102 00:06:40,440 --> 00:06:46,199 NEWSREADER: '..which was discovered mouldering... ' What about the time after that? '..18 months ago. 103 00:06:46,200 --> 00:06:49,519 'Experts are hailing it as the artistic find of the century...' 104 00:06:49,520 --> 00:06:53,679 Do you want some breakfast? Love some. Well, make it yourself. I'm going to have a shower. 105 00:06:53,680 --> 00:06:56,119 '..It fetched over £20 million. 106 00:06:56,120 --> 00:07:01,199 'This one is anticipated to do even better. Back now to our main story. 107 00:07:01,200 --> 00:07:04,599 'There's been a massive explosion in central London. 108 00:07:04,600 --> 00:07:08,959 'As yet, there are no reports of any casualties, and the police are unable to say 109 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 'if there's any suspicion of terrorist involvement.' 110 00:07:12,840 --> 00:07:13,999 Sarah! 111 00:07:14,000 --> 00:07:19,280 'Police have issued an emergency number...' Sarah! '..f or friends and relatives.' Sorry! I've got to run! 112 00:07:23,320 --> 00:07:26,280 Excuse me, can I get through? Excuse me. Can I get through? 113 00:07:34,800 --> 00:07:36,320 I live over there. 114 00:07:41,080 --> 00:07:42,479 DOOR BANGS Sherlock! 115 00:07:42,480 --> 00:07:43,640 Sherlock! 116 00:07:49,160 --> 00:07:50,679 PIZZICATO NOTE John. 117 00:07:50,680 --> 00:07:52,999 I saw it on the telly. Are you OK? 118 00:07:53,000 --> 00:07:55,319 Me? What? Oh, yeah, fine. 119 00:07:55,320 --> 00:07:58,239 Gas leak, apparently. PIZZICATO NOTE 120 00:07:58,240 --> 00:07:59,799 I can't. Can't? 121 00:07:59,800 --> 00:08:03,359 Stuff I've got on is just too big. I can't spare the time. 122 00:08:03,360 --> 00:08:06,719 Never mind your usual trivia. This is of national importance. 123 00:08:06,720 --> 00:08:09,279 PIZZICATO NOTE How's the diet? 124 00:08:09,280 --> 00:08:11,159 Fine. 125 00:08:11,160 --> 00:08:12,920 Perhaps you can get through to him, John. 126 00:08:12,921 --> 00:08:15,959 What? I'm afraid my brother can be very intransigent. 127 00:08:15,960 --> 00:08:18,359 If you're so keen, why don't you investigate it? 128 00:08:18,360 --> 00:08:24,079 No. I can't possibly be away from the office for any length of time. Not with the Korean elections so... 129 00:08:24,080 --> 00:08:27,399 Well, you don't need to know about that, do you? 130 00:08:27,400 --> 00:08:32,319 Besides, a case like this, it requires...legwork. 131 00:08:32,320 --> 00:08:33,959 FALSE NOTE 132 00:08:33,960 --> 00:08:35,760 How's Sarah, John? How was the Lilo? 133 00:08:35,761 --> 00:08:37,879 Sofa, Sherlock. It was the sofa. 134 00:08:37,880 --> 00:08:42,039 Oh, yes, of course. How...? Oh, never mind. 135 00:08:42,040 --> 00:08:46,359 Sherlock's business seems to be booming since you and he became... 136 00:08:46,360 --> 00:08:48,999 pals. What's he like to live with? 137 00:08:49,000 --> 00:08:51,679 Hellish, I imagine. I'm never bored. 138 00:08:51,680 --> 00:08:53,640 Good. That's good, isn't it? 139 00:09:02,080 --> 00:09:06,599 Andrew West, known as Westie to his friends. Civil servant. 140 00:09:06,600 --> 00:09:09,679 Found dead on the tracks at Battersea station this morning 141 00:09:09,680 --> 00:09:11,319 with his head smashed in. 142 00:09:11,320 --> 00:09:13,119 Jumped in front of a train? 143 00:09:13,120 --> 00:09:15,919 Seems the logical assumption. 144 00:09:15,920 --> 00:09:18,719 But? But? 145 00:09:18,720 --> 00:09:21,439 Well, you wouldn't be here if it was just an accident. 146 00:09:21,440 --> 00:09:22,439 Hah! 147 00:09:22,440 --> 00:09:27,039 The MoD is working on a new missile defence system, the Bruce-Partington Program it's called. 148 00:09:27,040 --> 00:09:29,479 The plans for it were on a memory stick. 149 00:09:29,480 --> 00:09:31,400 That wasn't very clever. 150 00:09:32,720 --> 00:09:35,959 It's not the only copy. Oh. But it is secret. 151 00:09:35,960 --> 00:09:37,159 And missing. 152 00:09:37,160 --> 00:09:38,519 Top secret? 153 00:09:38,520 --> 00:09:41,999 Very. We think West must have taken the memory stick. 154 00:09:42,000 --> 00:09:44,359 We can't risk it falling into the wrong hands. 155 00:09:44,360 --> 00:09:47,239 You've got to find those plans, Sherlock. 156 00:09:47,240 --> 00:09:52,359 Don't make me order you. I'd like to see you try. 157 00:09:52,360 --> 00:09:54,840 Think it over. 158 00:09:56,080 --> 00:09:58,279 Goodbye, John. Mm. 159 00:09:58,280 --> 00:10:00,360 See you very soon. 160 00:10:01,520 --> 00:10:03,480 REPEATS RAPID PHRASE 161 00:10:11,760 --> 00:10:14,719 FOOTSTEPS FADE 162 00:10:14,720 --> 00:10:17,159 Why did you lie? 163 00:10:17,160 --> 00:10:18,399 DOOR SHUTS 164 00:10:18,400 --> 00:10:19,879 You've got nothing on. 165 00:10:19,880 --> 00:10:22,679 Not a single case. That's why the wall took a pounding. 166 00:10:22,680 --> 00:10:25,919 Why did you tell your brother you were busy? Why shouldn't I? 167 00:10:25,920 --> 00:10:27,560 Oh. 168 00:10:28,600 --> 00:10:29,760 Nice. 169 00:10:30,800 --> 00:10:34,119 Sibling rivalry. Now we're getting somewhere. 170 00:10:34,120 --> 00:10:36,880 MOBILE PHONE RINGS 171 00:10:40,320 --> 00:10:41,800 Sherlock Holmes. 172 00:10:44,320 --> 00:10:46,959 Of course. How could I refuse? 173 00:10:46,960 --> 00:10:48,639 Lestrade - I've been summoned. 174 00:10:48,640 --> 00:10:50,239 Coming? 175 00:10:50,240 --> 00:10:52,920 If you want me to. Of course. 176 00:10:53,960 --> 00:10:56,200 I'd be lost without my blogger. 177 00:11:13,600 --> 00:11:15,719 'You like the funny cases, don't you?' 178 00:11:15,720 --> 00:11:18,279 The surprising ones. Obviously. 179 00:11:18,280 --> 00:11:22,999 You'll love this. That explosion. Gas leak, yes? No. 180 00:11:23,000 --> 00:11:25,719 No? No. Made to look like one. What? 181 00:11:25,720 --> 00:11:28,999 Hardly anything left of the place, except a strongbox. 182 00:11:29,000 --> 00:11:31,199 A VERY strong box, and inside it was this. 183 00:11:31,200 --> 00:11:34,079 You haven't opened it? It's addressed to you, isn't it? 184 00:11:34,080 --> 00:11:38,040 We've X-rayed it. It's not booby-trapped. How reassuring. 185 00:11:47,200 --> 00:11:48,879 Nice stationery. 186 00:11:48,880 --> 00:11:50,959 Bohemian. 187 00:11:50,960 --> 00:11:52,479 What? 188 00:11:52,480 --> 00:11:55,079 From the Czech Republic. No fingerprints? 189 00:11:55,080 --> 00:11:56,719 No. 190 00:11:56,720 --> 00:12:00,519 She used a fountain pen. Parker Duofold, iridium nib. 191 00:12:00,520 --> 00:12:01,999 She? Obviously. 192 00:12:02,000 --> 00:12:03,640 Obviously. 193 00:12:19,080 --> 00:12:22,279 But that... That's the phone. The pink phone. 194 00:12:22,280 --> 00:12:26,879 What, from The Study In Pink? Obviously, it's not the same phone, but it's supposed to look like... 195 00:12:26,880 --> 00:12:29,479 "Study In Pink"? You read his blog? 196 00:12:29,480 --> 00:12:31,159 Of course. We all do. 197 00:12:31,160 --> 00:12:33,959 Do you REALLY not know that the Earth goes round the sun? 198 00:12:33,960 --> 00:12:35,000 SHE SNIGGERS 199 00:12:37,680 --> 00:12:41,519 It isn't the same phone. This one's brand-new. 200 00:12:41,520 --> 00:12:48,480 Someone's taken trouble to make it look the same, which means your blog has a far wider readership. 201 00:12:49,600 --> 00:12:51,399 'You have one new message.' 202 00:12:51,400 --> 00:12:57,079 FIVE GREENWICH TIME SIGNAL PIPS 203 00:12:57,080 --> 00:13:00,279 Was that it? No, that's not it. 204 00:13:00,280 --> 00:13:01,320 PHONE BEEPS 205 00:13:04,720 --> 00:13:07,039 What the hell are we supposed to make of that? 206 00:13:07,040 --> 00:13:10,959 An estate agent's photo and the bloody Greenwich pips. 207 00:13:10,960 --> 00:13:14,559 It's a warning. A warning? 208 00:13:14,560 --> 00:13:18,199 Some secret societies used to send dried melon seeds, 209 00:13:18,200 --> 00:13:21,520 orange pips, things like that - five pips. 210 00:13:22,680 --> 00:13:25,719 They're warning us it's going to happen again. 211 00:13:25,720 --> 00:13:28,159 I've seen this place before. Hang on. 212 00:13:28,160 --> 00:13:30,280 What's going to happen again? Boom! 213 00:13:50,760 --> 00:13:52,920 Mrs Hudson! 214 00:13:55,800 --> 00:13:59,599 You had a look, didn't you, when you first came to see about your flat? 215 00:13:59,600 --> 00:14:01,279 The door's been opened, recently. 216 00:14:01,280 --> 00:14:03,160 No, can't be. That's the only key. 217 00:14:04,440 --> 00:14:06,919 I can't get anyone interested in this flat. 218 00:14:06,920 --> 00:14:09,759 It's the damp, I expect - that's the curse of basements. 219 00:14:09,760 --> 00:14:13,560 I'd a place once when I was first married. Mould all up the wall... 220 00:14:15,440 --> 00:14:17,360 Oh. Dear me. 221 00:14:34,120 --> 00:14:35,360 Shoes. 222 00:14:37,880 --> 00:14:39,360 He's a bomber, remember. 223 00:14:50,840 --> 00:14:53,840 MOBILE PHONE RINGS 224 00:15:04,520 --> 00:15:06,039 SOFTLY: Hello. 225 00:15:06,040 --> 00:15:09,439 RAGGED BREATHING OVER PHONE 226 00:15:09,440 --> 00:15:14,359 WOMAN: 'H-Hello...sexy.' 227 00:15:14,360 --> 00:15:16,719 Who's this? WOMAN SOBS 228 00:15:16,720 --> 00:15:21,759 'I've...sent you...a little puzzle, 229 00:15:21,760 --> 00:15:24,560 'just to say hi.' 230 00:15:27,160 --> 00:15:29,679 Who's talking? Why are you crying? 231 00:15:29,680 --> 00:15:31,879 WOMAN CRIES 232 00:15:31,880 --> 00:15:34,279 'I...I'm not crying. 233 00:15:34,280 --> 00:15:36,999 'I'm typing.' 234 00:15:37,000 --> 00:15:43,199 And this...stupid bitch 235 00:15:43,200 --> 00:15:45,400 is reading it out. 236 00:15:47,680 --> 00:15:49,880 The curtain rises. 237 00:15:50,880 --> 00:15:53,679 What? Nothing. No, what did you mean? 238 00:15:53,680 --> 00:15:56,519 I've been expecting this for some time. 239 00:15:56,520 --> 00:16:00,480 SOBBING: '12 hours to solve...' 240 00:16:01,520 --> 00:16:05,359 ..my puzzle, Sherlock... 241 00:16:05,360 --> 00:16:09,280 or I'm going to be... 242 00:16:10,400 --> 00:16:13,200 ..so...naughty. 243 00:16:48,200 --> 00:16:50,040 So, who do you suppose it was? Hmm? 244 00:16:50,041 --> 00:16:52,679 Woman on the phone - the crying woman. 245 00:16:52,680 --> 00:16:55,959 Oh, she doesn't matter, she's just a hostage. No lead there. 246 00:16:55,960 --> 00:16:59,520 I wasn't thinking about leads. You're not going to be much use to her. 247 00:17:01,080 --> 00:17:04,479 Are they trying to trace it - trace the call? 248 00:17:04,480 --> 00:17:07,079 Bomber's too smart for that. MOBILE BEEPS Pass my phone. 249 00:17:07,080 --> 00:17:09,760 Where is it? Jacket. 250 00:17:19,200 --> 00:17:20,360 Careful! 251 00:17:25,800 --> 00:17:27,159 Text from your brother. 252 00:17:27,160 --> 00:17:30,839 Delete it. Delete it? Plans are out of the country. Nothing we can do. 253 00:17:30,840 --> 00:17:34,679 Well, Mycroft thinks there is. He's texted you eight times. 254 00:17:34,680 --> 00:17:37,439 Must be important. Then why didn't he cancel his dental appointment? 255 00:17:37,440 --> 00:17:39,839 His what? Mycroft never texts if he can talk. 256 00:17:39,840 --> 00:17:44,039 Andrew West stole the missile plans, tried to sell them, got his head smashed in, 257 00:17:44,040 --> 00:17:45,119 end of story. 258 00:17:45,120 --> 00:17:50,199 The only mystery is why my brother is so determined to bore me when somebody is being so interesting. 259 00:17:50,200 --> 00:17:52,199 Try and remember there's a woman who might die. 260 00:17:52,200 --> 00:17:56,319 What for? There's hospitals full of people dying, Doctor. 261 00:17:56,320 --> 00:18:00,359 Why don't you go and cry by their bedside and see what good it does them? 262 00:18:00,360 --> 00:18:02,160 COMPUTER BEEPS Ah! 263 00:18:03,160 --> 00:18:05,320 Any luck? Oh, yes! 264 00:18:06,960 --> 00:18:12,519 Oh, sorry. I didn't... Jim, hi! Come in! Come in! 265 00:18:12,520 --> 00:18:17,039 Jim, this is Sherlock Holmes. Ah. 266 00:18:17,040 --> 00:18:21,799 And, er... Sorry. John Watson. Hi. 267 00:18:21,800 --> 00:18:24,879 Hi. So you're Sherlock Holmes. 268 00:18:24,880 --> 00:18:29,799 Molly's told me all about you. You on one of your cases? 269 00:18:29,800 --> 00:18:31,679 Jim works in IT, upstairs. 270 00:18:31,680 --> 00:18:34,759 That's how we met. Office romance. JIM CHUCKLES 271 00:18:34,760 --> 00:18:35,839 Gay. 272 00:18:35,840 --> 00:18:39,239 Sorry, what? Nothing. Um, hey. 273 00:18:39,240 --> 00:18:40,999 Hi. CLATTERING 274 00:18:41,000 --> 00:18:42,560 Sorry. Sorry! 275 00:18:45,040 --> 00:18:46,999 Well, I'd better be off. 276 00:18:47,000 --> 00:18:48,719 I'll see you at the Fox. 277 00:18:48,720 --> 00:18:50,319 About sixish? Yeah. 278 00:18:50,320 --> 00:18:51,679 Bye. Bye. 279 00:18:51,680 --> 00:18:52,920 It was nice to meet you. 280 00:18:54,480 --> 00:18:56,240 You too. 281 00:19:01,680 --> 00:19:03,599 DOOR OPENS 282 00:19:03,600 --> 00:19:07,159 What do you mean, gay? We're together. 283 00:19:07,160 --> 00:19:11,039 Domestic bliss must suit you, Molly. You've put on 3lb since I last saw you. 284 00:19:11,040 --> 00:19:12,799 Two-and-a-half. No, three. 285 00:19:12,800 --> 00:19:14,679 Sherlock. He's not gay! 286 00:19:14,680 --> 00:19:18,519 Why do you have to spoil...? He's not! With that level of grooming? 287 00:19:18,520 --> 00:19:21,679 Because he puts product in his hair? I put product in my hair. 288 00:19:21,680 --> 00:19:23,200 You wash your hair, there's a difference. 289 00:19:23,201 --> 00:19:26,639 Tinted eyelashes, signs of taurine cream around the frown lines, 290 00:19:26,640 --> 00:19:28,639 those tired, clubber's eyes. 291 00:19:28,640 --> 00:19:30,520 Then there's his underwear. His underwear? 292 00:19:30,521 --> 00:19:33,479 Visible above the waistline. Very particular brand. 293 00:19:33,480 --> 00:19:37,439 Plus the suggestive fact that he left his number under this dish. 294 00:19:37,440 --> 00:19:40,640 I'd say you'd better break it off now and save yourself the pain. 295 00:19:44,080 --> 00:19:46,359 DOOR OPENS Charming, well done(!) 296 00:19:46,360 --> 00:19:48,759 Just saving her time. Isn't that kinder? 297 00:19:48,760 --> 00:19:51,880 Kinder? No, no, Sherlock, that wasn't kind. 298 00:19:55,400 --> 00:19:56,919 Go on, then. 299 00:19:56,920 --> 00:19:58,559 Hm? 300 00:19:58,560 --> 00:20:00,519 You know what I do. Off you go. 301 00:20:00,520 --> 00:20:01,999 Oh... No. Go on. 302 00:20:02,000 --> 00:20:05,479 I'm not going to let you humiliate me while I... An outside eye, 303 00:20:05,480 --> 00:20:08,760 a second opinion - it's very useful to me. Yeah, right(!) Really! 304 00:20:12,560 --> 00:20:15,080 Fine. CLEARS THROAT 305 00:20:19,080 --> 00:20:22,480 Oh, they're just a pair of sh... trainers. Good. 306 00:20:24,040 --> 00:20:25,160 Um... 307 00:20:26,600 --> 00:20:30,239 They're in good nick. I'd say they were pretty new, 308 00:20:30,240 --> 00:20:35,239 except the sole has been well worn, so the owner must have had them for a while. 309 00:20:35,240 --> 00:20:38,319 Er, very '80s. Probably one of those retro designs. 310 00:20:38,320 --> 00:20:41,639 You're on sparkling form. What else? 311 00:20:41,640 --> 00:20:44,599 They're quite big. A man's. 312 00:20:44,600 --> 00:20:46,080 But... 313 00:20:47,680 --> 00:20:50,840 But there's traces of a name inside in felt-tip. 314 00:20:52,000 --> 00:20:56,079 Adults don't write their names inside their shoes, so these belong to a kid. 315 00:20:56,080 --> 00:20:58,359 Excellent. What else? 316 00:20:58,360 --> 00:21:00,039 Er... 317 00:21:00,040 --> 00:21:03,039 That's it. That's it. 318 00:21:03,040 --> 00:21:04,639 How did I do? Well, John. 319 00:21:04,640 --> 00:21:06,639 Really well. 320 00:21:06,640 --> 00:21:10,680 I mean, you missed almost everything of importance, but, you know... 321 00:21:12,280 --> 00:21:14,399 The owner loved these. Scrubbed them clean. 322 00:21:14,400 --> 00:21:17,799 Whitened them. Changed the laces three...no, four times. 323 00:21:17,800 --> 00:21:23,199 There are traces of flaky skin where his fingers have come into contact with them, so he had eczema. 324 00:21:23,200 --> 00:21:26,679 The shoes are more worn on the inner side, so he had weak arches. 325 00:21:26,680 --> 00:21:28,239 British-made, 20 years old. 326 00:21:28,240 --> 00:21:31,239 20 years? They're not retro, they're original. 327 00:21:31,240 --> 00:21:33,439 Limited edition - two blue stripes, 1989. 328 00:21:33,440 --> 00:21:36,159 There's still mud on them. They look new. 329 00:21:36,160 --> 00:21:39,039 Someone's kept them that way. 330 00:21:39,040 --> 00:21:41,119 Quite a bit of mud caked on the soles. 331 00:21:41,120 --> 00:21:44,239 Analysis shows it's from Sussex with London mud overlaying it. 332 00:21:44,240 --> 00:21:48,159 How do you know? Pollen. Clear as a map reference. South of the river. 333 00:21:48,160 --> 00:21:53,239 This kid came to London from Sussex 20 years ago and left the trainers behind. What happened to him? 334 00:21:53,240 --> 00:21:54,879 Something bad. 335 00:21:54,880 --> 00:21:57,959 He loved those shoes, remember. He'd never leave them filthy. 336 00:21:57,960 --> 00:21:59,959 Wouldn't let them go unless he had to. 337 00:21:59,960 --> 00:22:02,760 So, a child with big feet gets... 338 00:22:05,880 --> 00:22:06,880 Oh! 339 00:22:08,120 --> 00:22:09,159 What? 340 00:22:09,160 --> 00:22:11,239 Carl Powers. 341 00:22:11,240 --> 00:22:16,399 Sorry, who? Carl Powers, John. 342 00:22:16,400 --> 00:22:18,040 What is it? 343 00:22:19,200 --> 00:22:20,720 It's where I began. 344 00:22:24,760 --> 00:22:30,159 1989, kid, champion swimmer, came from Brighton for a school sports tournament, drowned in the pool. 345 00:22:30,160 --> 00:22:33,319 Tragic accident. You wouldn't remember it. But you remember. 346 00:22:33,320 --> 00:22:35,039 Yes. Something fishy about it? 347 00:22:35,040 --> 00:22:36,719 Nobody thought so. 348 00:22:36,720 --> 00:22:41,439 Nobody except me. I was only a kid myself. I read about it in the papers. 349 00:22:41,440 --> 00:22:43,959 You started young, didn't you? The boy, Carl Powers, 350 00:22:43,960 --> 00:22:45,879 had some kind of fit in the water, 351 00:22:45,880 --> 00:22:48,320 but by the time they got him out, it was too late. 352 00:22:48,321 --> 00:22:51,759 There was something wrong somewhere. I couldn't get it out of my head. 353 00:22:51,760 --> 00:22:55,719 What? His shoes. What about them? They weren't there. I made a fuss. 354 00:22:55,720 --> 00:23:00,399 I tried to get the police interested, but nobody seemed to think it was important. 355 00:23:00,400 --> 00:23:04,760 He'd left all the rest of his clothes in his locker, but there was no sign of his shoes. 356 00:23:07,040 --> 00:23:08,400 Until now. 357 00:23:15,680 --> 00:23:18,760 CLOCK TICKS 358 00:23:21,240 --> 00:23:23,480 SIREN WAILS IN DISTANCE 359 00:23:40,320 --> 00:23:42,639 Can I help? 360 00:23:42,640 --> 00:23:46,040 I want to help. There's only five hours left. MOBILE BEEPS 361 00:23:48,320 --> 00:23:49,879 It's your brother. 362 00:23:49,880 --> 00:23:51,559 He's texting me now. 363 00:23:51,560 --> 00:23:54,960 How does he know my number? Must be a root canal. 364 00:23:57,160 --> 00:24:00,839 Look, he did say...national importance. Hmm! 365 00:24:00,840 --> 00:24:03,199 How quaint! What is? 366 00:24:03,200 --> 00:24:06,159 You are. Queen and country. 367 00:24:06,160 --> 00:24:08,999 You can't just ignore it. I'm not ignoring it. 368 00:24:09,000 --> 00:24:11,639 Putting my best man onto it right now. 369 00:24:11,640 --> 00:24:14,679 Right, good! CLEARS THROAT 370 00:24:14,680 --> 00:24:16,280 Who's that? 371 00:24:17,880 --> 00:24:22,040 John, how nice! I was hoping it wouldn't be long. How can I help you? 372 00:24:22,920 --> 00:24:24,679 Thank you. 373 00:24:24,680 --> 00:24:27,439 Um, I was wanting to... 374 00:24:27,440 --> 00:24:30,679 Your brother sent me to collect more facts 375 00:24:30,680 --> 00:24:34,439 about the stolen plans - the missile plans. 376 00:24:34,440 --> 00:24:39,079 Did he? Yes. He's investigating now. 377 00:24:39,080 --> 00:24:43,319 He's, er...investigating away. 378 00:24:43,320 --> 00:24:46,160 I just wondered what else you could tell me about the dead man. 379 00:24:47,760 --> 00:24:51,239 Er, 27. Clerk at Vauxhall Cross. 380 00:24:51,240 --> 00:24:52,559 MI6. 381 00:24:52,560 --> 00:24:56,319 He was involved in the Bruce-Partington Program in a minor capacity. 382 00:24:56,320 --> 00:25:01,039 Security checks A-OK. No known terrorist affiliations or sympathies. 383 00:25:01,040 --> 00:25:05,799 Last seen by his fiancee 10.30 yesterday evening. 384 00:25:05,800 --> 00:25:08,559 Lucy, love, I've got to go out. 385 00:25:08,560 --> 00:25:10,599 I've got to see someone. 386 00:25:10,600 --> 00:25:13,359 Westie! 387 00:25:13,360 --> 00:25:17,639 He was found at Battersea, yes. So he got on the train? 388 00:25:17,640 --> 00:25:20,079 No. What? 389 00:25:20,080 --> 00:25:22,520 He had an Oyster card... 390 00:25:24,000 --> 00:25:26,959 ..but it hadn't been used. He must have bought a ticket. 391 00:25:26,960 --> 00:25:30,479 Hm. There was no ticket on the body. 392 00:25:30,480 --> 00:25:34,399 Then... How did he end up with a bashed-in brain on the tracks at Battersea? 393 00:25:34,400 --> 00:25:35,839 That is the question - 394 00:25:35,840 --> 00:25:39,439 the one I was rather hoping Sherlock would provide an answer to. 395 00:25:39,440 --> 00:25:41,559 How's he getting on? 396 00:25:41,560 --> 00:25:43,519 He's fine. 397 00:25:43,520 --> 00:25:46,919 And it is going...very well. 398 00:25:46,920 --> 00:25:49,360 He's, um... He's completely focused on it. 399 00:25:52,640 --> 00:25:55,040 CLOCK TICKS 400 00:26:02,400 --> 00:26:04,320 Poison! What are you going on about? 401 00:26:04,321 --> 00:26:06,199 Clostridium botulinum. 402 00:26:06,200 --> 00:26:09,559 It's one of the deadliest poisons on the planet. 403 00:26:09,560 --> 00:26:11,679 Carl Powers. 404 00:26:11,680 --> 00:26:14,279 Are you saying he was murdered? 405 00:26:14,280 --> 00:26:17,039 Remember the shoelaces? Mmm. 406 00:26:17,040 --> 00:26:21,639 He suffered from eczema. It would be easy to introduce the poison into his medication. 407 00:26:21,640 --> 00:26:26,359 Two hours later he comes to London, the poison paralyses the muscles and he drowns. 408 00:26:26,360 --> 00:26:31,160 How come the autopsy didn't pick that up? It's virtually undetectable. Nobody was looking for it. 409 00:26:32,880 --> 00:26:35,519 There are still tiny traces of it in the trainers 410 00:26:35,520 --> 00:26:38,480 from where he put the cream on his feet. 411 00:26:39,720 --> 00:26:45,439 That's why they had to go. So how do we let the bomber know? Get his attention, stop the clock. 412 00:26:45,440 --> 00:26:48,600 The killer kept the shoes all these years. Yes. 413 00:26:50,080 --> 00:26:52,079 Meaning... He's our bomber. 414 00:26:52,080 --> 00:26:53,600 PHONE RINGS 415 00:26:56,640 --> 00:26:59,039 SOBS 416 00:26:59,040 --> 00:27:01,600 "Well done, you. 417 00:27:03,120 --> 00:27:06,439 "Come and get me." 418 00:27:06,440 --> 00:27:08,439 Where are you? 419 00:27:08,440 --> 00:27:10,439 Tell us where you are. 420 00:27:10,440 --> 00:27:12,520 SIRENS WAIL 421 00:27:17,480 --> 00:27:19,759 LESTRADE: She lives in Cornwall. 422 00:27:19,760 --> 00:27:23,839 Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park 423 00:27:23,840 --> 00:27:27,039 and decked her out in enough explosives to take down a house. 424 00:27:27,040 --> 00:27:29,199 Told her to phone you. 425 00:27:29,200 --> 00:27:32,559 Check the read-out from this - pager. 426 00:27:32,560 --> 00:27:35,999 If she deviated by one word, the sniper would set her off. 427 00:27:36,000 --> 00:27:40,639 Or if you hadn't solved the case. Oh...elegant! 428 00:27:40,640 --> 00:27:42,479 Elegant? 429 00:27:42,480 --> 00:27:45,359 What was the point? Why would anyone do this? 430 00:27:45,360 --> 00:27:50,079 Oh...I can't be the only person in the world that gets bored. 431 00:27:50,080 --> 00:27:52,400 MOBILE PHONE BEEPS 432 00:27:55,920 --> 00:27:59,319 'You have one new message.' 433 00:27:59,320 --> 00:28:03,279 FOUR GREENWICH TIME SIGNAL PIPS 434 00:28:03,280 --> 00:28:04,799 Four pips. 435 00:28:04,800 --> 00:28:06,879 First test passed, it would seem. 436 00:28:06,880 --> 00:28:09,159 Here's the second. 437 00:28:09,160 --> 00:28:13,519 PHONE RINGS It's abandoned, wouldn't you say? 438 00:28:13,520 --> 00:28:15,159 I'll see if it's been reported. 439 00:28:15,160 --> 00:28:18,040 Freak, it's for you. 440 00:28:22,680 --> 00:28:25,279 Hello. 441 00:28:25,280 --> 00:28:28,159 MAN, SHAKILY: 'It's OK that you've gone to the police.' 442 00:28:28,160 --> 00:28:29,799 Who is this? 443 00:28:29,800 --> 00:28:31,639 Is this you again? 444 00:28:31,640 --> 00:28:33,880 'But don't rely on them. 445 00:28:35,560 --> 00:28:37,719 'Clever you, 446 00:28:37,720 --> 00:28:40,919 'guessing about Carl Powers. 447 00:28:40,920 --> 00:28:43,400 'I never liked him.' 448 00:28:46,480 --> 00:28:48,679 TRAFFIC ROARS Carl laughed at me, 449 00:28:48,680 --> 00:28:51,759 so I stopped him laughing. 450 00:28:51,760 --> 00:28:55,839 You've stolen another voice, I presume. 451 00:28:55,840 --> 00:28:58,280 This is about you and me. 452 00:29:01,080 --> 00:29:04,320 Who are you? What's that noise? 453 00:29:06,760 --> 00:29:08,760 It's the sounds of life, Sherlock. 454 00:29:12,240 --> 00:29:16,360 But don't worry. I can soon fix that. 455 00:29:19,400 --> 00:29:22,320 You solved my last puzzle in nine hours. 456 00:29:24,560 --> 00:29:28,480 This time you have eight. CLOCK TICKS 457 00:29:29,720 --> 00:29:30,800 Great! 458 00:29:32,240 --> 00:29:33,720 We've found it. 459 00:29:49,560 --> 00:29:54,079 The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford. Banker of some kind. 460 00:29:54,080 --> 00:29:56,239 City boy. Paid in cash. 461 00:29:56,240 --> 00:29:59,479 Told his wife he was going away on a business trip, never arrived. 462 00:29:59,480 --> 00:30:02,359 You're still hanging round him. Yeah, well... 463 00:30:02,360 --> 00:30:04,280 Opposites attract, I s'pose. We're not... 464 00:30:04,281 --> 00:30:08,599 You should get yourself a hobby. Stamps, maybe. Model trains. Safer. Before you ask, 465 00:30:08,600 --> 00:30:11,160 yes, it's Monkford's blood. DNA checks out. 466 00:30:13,240 --> 00:30:15,559 No body. Not yet. 467 00:30:15,560 --> 00:30:17,360 Get a sample sent to the lab. 468 00:30:20,680 --> 00:30:21,640 Oh...! 469 00:30:23,520 --> 00:30:24,600 Mrs Monkford... 470 00:30:24,601 --> 00:30:28,399 Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen. 471 00:30:28,400 --> 00:30:30,280 We're not from the police, we're... 472 00:30:30,281 --> 00:30:33,679 TEARFULLY: Sherlock Holmes. Very old friend of your husband's. 473 00:30:33,680 --> 00:30:35,359 We, um... 474 00:30:35,360 --> 00:30:37,799 we grew up together. 475 00:30:37,800 --> 00:30:42,239 I'm sorry. Who? I don't think he ever mentioned you. 476 00:30:42,240 --> 00:30:44,439 Oh, he must have done. This is... 477 00:30:44,440 --> 00:30:47,439 This is horrible. I mean, I just can't believe it. 478 00:30:47,440 --> 00:30:49,359 I only saw him the other day. 479 00:30:49,360 --> 00:30:51,879 Same old Ian. Not a care in the world. 480 00:30:51,880 --> 00:30:58,160 Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you? 481 00:30:59,360 --> 00:31:04,399 Really strange that he hired a car. Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it? 482 00:31:04,400 --> 00:31:07,679 No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all. 483 00:31:07,680 --> 00:31:10,159 Ah, well! That was Ian. 484 00:31:10,160 --> 00:31:12,799 That was Ian all over. No, it wasn't. 485 00:31:12,800 --> 00:31:15,520 NORMAL VOICE: Wasn't it? Interesting. 486 00:31:17,440 --> 00:31:19,400 Who was that? Why did you lie to her? 487 00:31:19,401 --> 00:31:24,359 People don't like telling you things but they love to contradict you. Past tense, did you notice? 488 00:31:24,360 --> 00:31:26,560 What? I referred to her husband in the past tense. 489 00:31:26,561 --> 00:31:31,519 She joined in. Bit premature. They've only just found the car. You think she murdered her husband? 490 00:31:31,520 --> 00:31:34,479 That's not a mistake a murderer would make. I see... 491 00:31:34,480 --> 00:31:36,879 No, I don't. What am I seeing? SALLY: Fishing. 492 00:31:36,880 --> 00:31:40,119 Try fishing. Where now? 493 00:31:40,120 --> 00:31:41,599 Janus Cars. 494 00:31:41,600 --> 00:31:43,800 Just found this in the glove compartment. 495 00:31:45,560 --> 00:31:47,440 CLOCK TICKS 496 00:31:53,000 --> 00:31:56,199 Can't see how I can help you gentlemen. Mr Monkford hired the car 497 00:31:56,200 --> 00:31:59,159 from you yesterday. Yeah, lovely motor. 498 00:31:59,160 --> 00:32:02,159 Mazda RX8. Wouldn't mind one of them myself. 499 00:32:02,160 --> 00:32:03,999 Is that one? 500 00:32:04,000 --> 00:32:06,039 No, they're all Jags. 501 00:32:06,040 --> 00:32:09,199 I can see you're not a car man, eh? 502 00:32:09,200 --> 00:32:12,879 But surely you can afford one - a Mazda, I mean. Yeah, fair point. 503 00:32:12,880 --> 00:32:18,319 It's like working in a sweet shop. Once you start eating the Liquorice Allsorts, where does it stop? 504 00:32:18,320 --> 00:32:20,800 You didn't know Mr Monkford. No, he was just a client. 505 00:32:20,801 --> 00:32:23,199 He came in here and hired one of my cars. 506 00:32:23,200 --> 00:32:25,399 I've no idea what happened to him. Poor sod! 507 00:32:25,400 --> 00:32:29,519 Nice holiday, Mr Ewart? Eh? You've been away, haven't you? Oh, the... 508 00:32:29,520 --> 00:32:31,839 No, it's sun beds, I'm afraid. 509 00:32:31,840 --> 00:32:35,839 Too busy to get away. My wife would love it, though - bit of sun. 510 00:32:35,840 --> 00:32:40,879 Have you got any change for the cigarette machine? What? I noticed one on the way in and I'm gasping. 511 00:32:40,880 --> 00:32:41,880 Um... Oh! 512 00:32:46,000 --> 00:32:47,719 No, sorry. 513 00:32:47,720 --> 00:32:51,839 Oh, well! Thank you very much for your time, Mr Ewart. 514 00:32:51,840 --> 00:32:54,320 You've been very helpful. Come on, John! 515 00:32:55,920 --> 00:33:00,759 I've got change, if you still want to... Nicotine patches, remember? I'm doing well. 516 00:33:00,760 --> 00:33:04,079 So, what was all that about? I needed to look inside his wallet. 517 00:33:04,080 --> 00:33:06,280 Why? Mr Ewart's a liar. 518 00:33:29,400 --> 00:33:31,600 FIZZING 519 00:33:34,000 --> 00:33:36,120 PHONE RINGS 520 00:33:40,440 --> 00:33:41,440 Hello. 521 00:33:42,400 --> 00:33:45,280 The clue's in the name - Janus Cars. 522 00:33:47,320 --> 00:33:49,320 Why would you be giving me a clue? 523 00:33:50,200 --> 00:33:52,560 Why does anyone do anything? 524 00:33:55,240 --> 00:33:57,279 Because I'm bored. 525 00:33:57,280 --> 00:33:59,000 We were made for each other, Sherlock. 526 00:34:00,600 --> 00:34:04,320 Then talk to me in your own voice. Patience. 527 00:34:23,080 --> 00:34:25,119 CLOCK TICKS 528 00:34:25,120 --> 00:34:28,119 How much blood was on that seat, would you say? 529 00:34:28,120 --> 00:34:29,919 How much? About a pint. 530 00:34:29,920 --> 00:34:32,719 Not about. Exactly a pint. That was their first mistake. 531 00:34:32,720 --> 00:34:35,879 The blood's Ian Monkford's, but it's been frozen. 532 00:34:35,880 --> 00:34:38,439 Frozen? There are clear signs. 533 00:34:38,440 --> 00:34:41,679 I think Ian Monkford gave a pint of his blood some time ago 534 00:34:41,680 --> 00:34:46,199 and that's what they spread on the seat. Who did? Janus Cars. The clue's in the name. 535 00:34:46,200 --> 00:34:48,879 The god with two faces? Exactly. 536 00:34:48,880 --> 00:34:53,479 They provide a very special service. If you've got any kind of a problem - money troubles, 537 00:34:53,480 --> 00:34:57,119 bad marriage, whatever - Janus Cars will help you disappear. 538 00:34:57,120 --> 00:35:01,879 Ian Monkford was in trouble - financial at a guess, he's a banker - couldn't see a way out. 539 00:35:01,880 --> 00:35:03,839 But if he were to vanish, 540 00:35:03,840 --> 00:35:07,359 if the car he hired was found with his blood on the driver's seat... 541 00:35:07,360 --> 00:35:10,039 So where is he? Colombia. Colombia?! 542 00:35:10,040 --> 00:35:12,399 Mr Ewart, of Janus Cars, 543 00:35:12,400 --> 00:35:14,999 had a 20,000 Colombian peso note in his wallet. 544 00:35:15,000 --> 00:35:17,479 Quite a bit of change, too. 545 00:35:17,480 --> 00:35:20,239 He told us he hadn't been abroad recently, 546 00:35:20,240 --> 00:35:23,999 but when I asked him about the cars, I could see his tan line clearly. 547 00:35:24,000 --> 00:35:25,480 No-one wears a shirt on a sun bed. 548 00:35:25,481 --> 00:35:27,439 That, plus his arm. His arm? 549 00:35:27,440 --> 00:35:30,759 He kept scratching it. Obviously irritating him, and bleeding. 550 00:35:30,760 --> 00:35:34,799 He'd recently had a booster jab. Hep-B, probably. Hard to tell at that distance. 551 00:35:34,800 --> 00:35:38,679 He's just back from settling Ian Monkford into his new life in Colombia. 552 00:35:38,680 --> 00:35:42,799 Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. 553 00:35:42,800 --> 00:35:45,279 Mrs Monkford? Oh, yes. She's in on it too. 554 00:35:45,280 --> 00:35:47,999 Go and arrest them, Inspector, that's what you do best. 555 00:35:48,000 --> 00:35:50,280 We need to let our bomber know the case is solved. 556 00:35:51,880 --> 00:35:53,840 I am on fire! 557 00:36:08,560 --> 00:36:09,560 MOBILE RINGS 558 00:36:14,160 --> 00:36:15,759 MAN: 'He says... 559 00:36:15,760 --> 00:36:17,520 'you can come and fetch me.' 560 00:36:20,000 --> 00:36:21,079 Help! 561 00:36:21,080 --> 00:36:23,440 Help me, please! 562 00:36:38,560 --> 00:36:40,719 Feeling better? Mmm. 563 00:36:40,720 --> 00:36:43,839 We've hardly stopped for breath since this thing started. 564 00:36:43,840 --> 00:36:47,679 Has it occurred to you...? Probably. 565 00:36:47,680 --> 00:36:51,079 No, has it occurred to you that the bomber's playing a game with you? 566 00:36:51,080 --> 00:36:53,359 The envelope, breaking into the other flat, 567 00:36:53,360 --> 00:36:56,720 the dead kid's shoes - it's all meant for you. Yes, I know. 568 00:36:57,720 --> 00:37:00,279 Is it him, then? Moriarty? 569 00:37:00,280 --> 00:37:01,799 Perhaps. 570 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 MOBILE PHONE BEEPS 571 00:37:07,400 --> 00:37:11,239 THREE PIPS That could be anybody. It could be, yeah. 572 00:37:11,240 --> 00:37:14,319 Lucky for you, I've been more than a little unemployed. 573 00:37:14,320 --> 00:37:17,480 How d'you mean? Lucky for you, Mrs Hudson and I watch far too much telly. 574 00:37:25,480 --> 00:37:28,879 '..Thank you, Tyra! Doesn't she look lovely, everybody, now?' 575 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 MOBILE PHONE RINGS 576 00:37:30,161 --> 00:37:32,919 'Anyway...speaking of silk purses...' 577 00:37:32,920 --> 00:37:34,559 Hello? 578 00:37:34,560 --> 00:37:36,919 WOMAN, HALTINGLY: 'This one... 579 00:37:36,920 --> 00:37:38,720 'is a bit...' 580 00:37:40,400 --> 00:37:42,319 ..defective. 581 00:37:42,320 --> 00:37:44,480 'Sorry.' 582 00:37:46,000 --> 00:37:48,799 She's blind. 583 00:37:48,800 --> 00:37:51,360 'This is...' 584 00:37:53,200 --> 00:37:55,640 ..a funny one. 585 00:37:57,160 --> 00:37:59,000 I'll give you... 586 00:38:02,080 --> 00:38:06,160 ..12 hours. CLOCK TICKS 587 00:38:08,680 --> 00:38:11,400 Why are you doing this? 588 00:38:12,960 --> 00:38:14,400 I like... 589 00:38:15,800 --> 00:38:19,079 ..to watch you... 590 00:38:19,080 --> 00:38:21,199 dance. 591 00:38:21,200 --> 00:38:25,160 SHE GASPS 592 00:38:28,760 --> 00:38:32,399 TV: '..And I see you're back to your bad habits.' 593 00:38:32,400 --> 00:38:37,559 REPORTER: '..Continuing into the sudden death of the popular TV personality Connie Prince. 594 00:38:37,560 --> 00:38:39,960 'Miss Prince, famous for her makeover programmes, 595 00:38:39,961 --> 00:38:43,200 'was found dead two days ago by her brother in the house they shared...' 596 00:38:46,240 --> 00:38:50,519 Connie Prince, 54. She had one of those makeover shows on the telly. 597 00:38:50,520 --> 00:38:52,599 Did you see it? No. 598 00:38:52,600 --> 00:38:55,879 Very popular. She was going places. Not any more. 599 00:38:55,880 --> 00:38:59,199 Dead two days. According to one of her staff, Raoul de Santos, 600 00:38:59,200 --> 00:39:02,679 she cut her hand on a rusty nail in the garden. Nasty wound. 601 00:39:02,680 --> 00:39:07,359 Tetanus bacteria enters the bloodstream, good night, Vienna. 602 00:39:07,360 --> 00:39:09,239 I s'pose. 603 00:39:09,240 --> 00:39:12,159 Something's wrong with this picture. Eh? 604 00:39:12,160 --> 00:39:17,800 Can't be that simple, otherwise the bomber wouldn't be directing us towards it. Something's wrong. 605 00:39:39,720 --> 00:39:42,279 John? Mm. 606 00:39:42,280 --> 00:39:45,639 Cut on her hand, it's deep. Would have bled a lot, right? 607 00:39:45,640 --> 00:39:48,639 Yeah. But the wound's clean. 608 00:39:48,640 --> 00:39:51,160 Very clean, and fresh. 609 00:39:53,880 --> 00:39:57,279 How long would the bacteria have been incubating inside her? 610 00:39:57,280 --> 00:39:58,720 Oh, eight, ten days. 611 00:40:01,480 --> 00:40:03,279 The cut was made later. 612 00:40:03,280 --> 00:40:06,719 After she was dead? Must have been. 613 00:40:06,720 --> 00:40:11,839 The only question is, how did the tetanus enter the dead woman's system? 614 00:40:11,840 --> 00:40:13,760 You want to help, right? Of course. 615 00:40:13,761 --> 00:40:17,680 Connie Prince's background - family history, everything, get me data. Right. 616 00:40:19,080 --> 00:40:22,599 There's something else that we haven't thought of. Is there? 617 00:40:22,600 --> 00:40:25,159 Yes. Why is he doing this - the bomber? 618 00:40:25,160 --> 00:40:28,039 If this woman's death was suspicious, why point it up? 619 00:40:28,040 --> 00:40:31,039 Good Samaritan. Who press-gangs suicide bombers? 620 00:40:31,040 --> 00:40:33,559 Bad Samaritan. I'm...I'm serious, Sherlock. 621 00:40:33,560 --> 00:40:36,599 Listen, I'm cutting you slack here, I'm trusting you, 622 00:40:36,600 --> 00:40:40,039 but out there somewhere, some poor bastard's covered in Semtex 623 00:40:40,040 --> 00:40:44,840 and he's just waiting for you to solve the puzzle, so just tell me, what are we dealing with? 624 00:40:46,480 --> 00:40:48,160 Something new. 625 00:40:51,200 --> 00:40:52,600 CLOCK TICKS 626 00:40:57,880 --> 00:41:01,799 Connection, connection, connection. There must be a connection. 627 00:41:01,800 --> 00:41:03,639 Carl Powers, killed 20 years ago. 628 00:41:03,640 --> 00:41:06,479 The bomber knew him, admitted that he knew him. 629 00:41:06,480 --> 00:41:08,720 The bomber's iPhone was in the stationery from the Czech Republic. 630 00:41:08,721 --> 00:41:11,519 The first hostage from Cornwall, the second from London, 631 00:41:11,520 --> 00:41:14,079 the third from Yorkshire, judging by her accent. 632 00:41:14,080 --> 00:41:17,360 What's he doing? Working his way round the world, showing off? MOBILE PHONE RINGS 633 00:41:18,760 --> 00:41:23,560 You're enjoying this, aren't you? 634 00:41:25,120 --> 00:41:28,200 'Joining the...dots.' 635 00:41:30,480 --> 00:41:31,999 Three hours. 636 00:41:32,000 --> 00:41:34,440 CLOCK TICKS 637 00:41:35,680 --> 00:41:39,479 Boom...boom. 638 00:41:39,480 --> 00:41:42,599 SOBS 639 00:41:42,600 --> 00:41:44,359 PHONE RINGS OFF 640 00:41:44,360 --> 00:41:45,520 CLICKS PHONE OFF 641 00:41:48,840 --> 00:41:51,399 CAT MIAOWS 642 00:41:51,400 --> 00:41:54,480 We're devastated, of course we are. 643 00:41:58,240 --> 00:41:59,959 Can I get you anything, sir? 644 00:41:59,960 --> 00:42:01,520 Er, no. No, thanks. 645 00:42:04,200 --> 00:42:08,040 Raoul is my rock. I don't think I could have managed. 646 00:42:09,920 --> 00:42:15,559 We didn't always see eye to eye... but my sister was very dear to me. 647 00:42:15,560 --> 00:42:19,119 CAT MIAOWS And to the, er, public, Mr Prince. 648 00:42:19,120 --> 00:42:22,159 Oh, she was adored. 649 00:42:22,160 --> 00:42:25,839 I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters 650 00:42:25,840 --> 00:42:28,319 and turn them into princesses. 651 00:42:28,320 --> 00:42:33,839 Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this vale of tears. 652 00:42:33,840 --> 00:42:36,559 CAT PURRS Absolutely. 653 00:42:36,560 --> 00:42:38,559 Great. 654 00:42:38,560 --> 00:42:40,199 Thank you. Thanks again. 655 00:42:40,200 --> 00:42:42,599 It's a real shame. I liked her. 656 00:42:42,600 --> 00:42:44,879 She taught you how to do your colours. 657 00:42:44,880 --> 00:42:48,799 Colours? You know, what goes best with what. 658 00:42:48,800 --> 00:42:51,559 I should never wear cerise, apparently. 659 00:42:51,560 --> 00:42:54,119 Drains me. Who's that? 660 00:42:54,120 --> 00:42:58,759 Home Office. Home Office? Well, Home Secretary, actually. Owes me a favour. A pretty girl, 661 00:42:58,760 --> 00:43:01,999 but she messed about with herself too much. 662 00:43:02,000 --> 00:43:06,760 They all do these days. People can hardly move their faces. It's silly, isn't it? 663 00:43:08,360 --> 00:43:11,560 Did you ever see her show? Not until now. 664 00:43:15,640 --> 00:43:17,480 CONNIE PRINCE: 'You look pasty, love. 665 00:43:17,481 --> 00:43:20,519 'Ah, rained every day but one...' 666 00:43:20,520 --> 00:43:22,759 That's the brother. No love lost there, 667 00:43:22,760 --> 00:43:24,919 if you can believe the papers. So I gather. 668 00:43:24,920 --> 00:43:27,879 I've just had a fruitful chat with people who love this show. 669 00:43:27,880 --> 00:43:30,959 The fan site's indispensable for gossip. 670 00:43:30,960 --> 00:43:35,319 '..Don't you think, girls? Off, off, off, off, off, off, off!' 671 00:43:35,320 --> 00:43:37,919 AUDIENCE JOINS IN CHANTING 672 00:43:37,920 --> 00:43:39,880 It's more common than people think. 673 00:43:39,881 --> 00:43:44,279 The tetanus is in the soil, people cut themselves on rose bushes, garden forks, 674 00:43:44,280 --> 00:43:48,639 that sort of thing, and if left un...treated... 675 00:43:48,640 --> 00:43:52,639 I don't know what I'm going to do now. Right. 676 00:43:52,640 --> 00:43:57,160 I mean, she's left me this place... which is lovely... 677 00:43:58,960 --> 00:44:02,279 ..but it's not the same without her. That's why... 678 00:44:02,280 --> 00:44:07,599 my paper wanted to get the, um... the full story straight from the horse's mouth. 679 00:44:07,600 --> 00:44:09,399 Are you sure it's not too soon? 680 00:44:09,400 --> 00:44:11,559 No. Right. 681 00:44:11,560 --> 00:44:13,839 You fire away. 682 00:44:13,840 --> 00:44:15,640 CAT MIAOWS 683 00:44:20,880 --> 00:44:23,279 MOBILE PHONE RINGS 684 00:44:23,280 --> 00:44:27,319 John. 'Hi. Look, get over here quickly. I think I'm onto something. 685 00:44:27,320 --> 00:44:29,959 'You'll need to pick up some stuff first. Got a pen?' 686 00:44:29,960 --> 00:44:31,239 I'll remember. 687 00:44:31,240 --> 00:44:32,759 DOOR CLOSES 688 00:44:32,760 --> 00:44:34,399 That'll be him. What? 689 00:44:34,400 --> 00:44:37,919 Ah, Mr Prince, isn't it? Yes. 690 00:44:37,920 --> 00:44:40,119 Very good to meet you. Yes, thank you. 691 00:44:40,120 --> 00:44:42,679 So sorry to hear about... Yes, yes, very kind. 692 00:44:42,680 --> 00:44:45,359 Shall we, er...? CLEARS THROAT 693 00:44:45,360 --> 00:44:48,079 You were right, the bacteria got into her another way. 694 00:44:48,080 --> 00:44:49,719 Oh, yes? Yes. 695 00:44:49,720 --> 00:44:52,600 Right, are we all set? Er, yes. Shall we, um...? 696 00:44:55,400 --> 00:44:58,119 Not too close. I'm raw from crying. CAT MIAOWS 697 00:44:58,120 --> 00:44:59,280 Oh, who's this? 698 00:44:59,281 --> 00:45:02,239 Sekhmet. Named after the Egyptian goddess. 699 00:45:02,240 --> 00:45:04,439 How nice. Was she Connie's? 700 00:45:04,440 --> 00:45:06,520 Yes, a little present from yours truly. 701 00:45:07,480 --> 00:45:09,759 Sherlock, light reading? 702 00:45:09,760 --> 00:45:11,279 Oh, er... 703 00:45:11,280 --> 00:45:14,479 2.8. Bloody hell! What are you playing at? Sorry! 704 00:45:14,480 --> 00:45:17,999 You're like Laurel and bloody Hardy, you two! What's going on? 705 00:45:18,000 --> 00:45:21,959 I think we've got what we came for. Excuse us. What? Sherlock. What? 706 00:45:21,960 --> 00:45:25,000 We've got deadlines. But you've not taken anything! 707 00:45:26,520 --> 00:45:29,159 WATSON LAUGHS 708 00:45:29,160 --> 00:45:31,239 Yes! Ooh, yes! 709 00:45:31,240 --> 00:45:34,159 You think it was the cat. It wasn't the cat. 710 00:45:34,160 --> 00:45:38,239 What? Yes. Yeah, it is. It must be. It's how he got the tetanus into her system. 711 00:45:38,240 --> 00:45:40,879 Its paws stink of disinfectant. Lovely idea. 712 00:45:40,880 --> 00:45:43,319 No, he coated it onto the claws of her cat. 713 00:45:43,320 --> 00:45:46,319 It's a new pet, bound to be a bit jumpy around her. 714 00:45:46,320 --> 00:45:48,439 A scratch is almost inevitable. 715 00:45:48,440 --> 00:45:53,559 I thought of it when I saw the scratches on her arm, but it's too random and clever for the brother. 716 00:45:53,560 --> 00:45:57,479 He murdered his sister for her money. Did he? Didn't he? 717 00:45:57,480 --> 00:45:59,159 Nope. It was revenge. 718 00:45:59,160 --> 00:46:01,559 Rev...? Who wanted revenge? Raoul, the houseboy. 719 00:46:01,560 --> 00:46:04,239 Kenny Prince was the butt of his sister's jokes. 720 00:46:04,240 --> 00:46:09,359 Virtual bullying campaign. Finally, he had enough, fell out with her badly. It's all on the website. 721 00:46:09,360 --> 00:46:13,959 She threatened to disinherit Kenny, Raoul had grown accustomed to a certain lifestyle... Wait. Wait! 722 00:46:13,960 --> 00:46:17,399 Wait a second. What about the disinfectant on the cat's claws? 723 00:46:17,400 --> 00:46:19,840 Raoul keeps a very clean house. You came through the kitchen door, 724 00:46:19,841 --> 00:46:22,519 saw the state of that floor - scrubbed within an inch of its life. 725 00:46:22,520 --> 00:46:25,519 You smell of disinfectant. No, the cat doesn't come into it. 726 00:46:25,520 --> 00:46:29,040 Raoul's internet records do, though. I hope we can get a cab from here. 727 00:46:33,160 --> 00:46:35,720 CLOCK TICKS 728 00:46:38,400 --> 00:46:40,359 Raoul de Santos is your killer. 729 00:46:40,360 --> 00:46:42,239 Kenny Prince's houseboy. 730 00:46:42,240 --> 00:46:45,639 Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, 731 00:46:45,640 --> 00:46:47,879 it was botulinum toxin. 732 00:46:47,880 --> 00:46:50,399 We've been here before. Carl Powers. Tut-tut. 733 00:46:50,400 --> 00:46:53,319 Our bomber's repeated himself. So how'd he do it? 734 00:46:53,320 --> 00:46:55,239 Botox injection. Botox? 735 00:46:55,240 --> 00:46:57,799 Botox is a diluted form of botulinum. Among other things, 736 00:46:57,800 --> 00:47:01,799 Raoul de Santos was employed to give Connie her regular facial injections. 737 00:47:01,800 --> 00:47:05,759 My contact at the Home Office gave me the complete records of Raoul's internet purchases. 738 00:47:05,760 --> 00:47:07,520 He's been bulk-ordering Botox for months. 739 00:47:07,521 --> 00:47:10,399 Bided his time, then upped the strength to a fatal dose. 740 00:47:10,400 --> 00:47:12,079 Are you sure about this? I'm sure. 741 00:47:12,080 --> 00:47:13,759 All right, my office. 742 00:47:13,760 --> 00:47:15,639 Hey, Sherlock, how long? What? 743 00:47:15,640 --> 00:47:18,319 How long have you known? Well, this one was quite simple. 744 00:47:18,320 --> 00:47:20,480 And the bomber repeated himself. That was a mistake. 745 00:47:20,481 --> 00:47:23,480 No, but Sherlock, the hostage, the old woman, she's been there all this time! 746 00:47:23,481 --> 00:47:26,919 I knew I could save her. I also knew that the bomber had given us 12 hours. 747 00:47:26,920 --> 00:47:29,639 I solved the case quickly, that gave me time to get on with other things. 748 00:47:29,640 --> 00:47:31,680 Don't you see? We're one up on him. 749 00:47:43,960 --> 00:47:46,000 PHONE RINGS 750 00:47:51,280 --> 00:47:52,600 Hello? 751 00:47:54,120 --> 00:47:56,359 Help me! 752 00:47:56,360 --> 00:47:58,479 Tell us where you are. 753 00:47:58,480 --> 00:48:01,119 Address? 'He was so...' 754 00:48:01,120 --> 00:48:03,959 His voice... 755 00:48:03,960 --> 00:48:06,599 No, no, no, no! Tell me nothing about him, nothing. 756 00:48:06,600 --> 00:48:09,599 He sounded so soft. 757 00:48:09,600 --> 00:48:11,879 DIALLING TONE 758 00:48:11,880 --> 00:48:13,679 Hello? 759 00:48:13,680 --> 00:48:16,679 Sherlock? 760 00:48:16,680 --> 00:48:18,160 What's happened? 761 00:48:29,040 --> 00:48:31,239 REPORTER: 'The explosion, 762 00:48:31,240 --> 00:48:34,479 'which ripped through several floors, killing 12 people...' 763 00:48:34,480 --> 00:48:36,800 Old block of flats. '..caused by a faulty gas main. 764 00:48:36,801 --> 00:48:39,799 'A spokesman from the utility company...' 765 00:48:39,800 --> 00:48:42,239 He certainly gets about. 766 00:48:42,240 --> 00:48:44,519 Well, obviously I lost that round. 767 00:48:44,520 --> 00:48:47,360 Although technically, I did solve the case. 768 00:48:50,440 --> 00:48:53,639 He killed the old lady because she started to describe him. 769 00:48:53,640 --> 00:48:56,639 Just once, he put himself in the firing line. 770 00:48:56,640 --> 00:48:58,119 What d'you mean? 771 00:48:58,120 --> 00:49:01,719 Well, usually, he... must stay above it all. 772 00:49:01,720 --> 00:49:05,519 He organises these things, but no-one ever has direct contact. 773 00:49:05,520 --> 00:49:10,799 What, like the Connie Prince murder, he arranged that? 774 00:49:10,800 --> 00:49:14,919 So, people come to him wanting their crimes fixed up, like booking a holiday? 775 00:49:14,920 --> 00:49:15,960 Novel. 776 00:49:18,400 --> 00:49:20,880 Huh! 777 00:49:22,640 --> 00:49:25,920 CAMERA SHUTTERS CLICK 778 00:49:31,680 --> 00:49:33,879 Taking his time this time. 779 00:49:33,880 --> 00:49:35,880 WATSON CLEARS HIS THROAT 780 00:49:37,680 --> 00:49:39,839 Anything on the Carl Powers case? 781 00:49:39,840 --> 00:49:42,119 Nothing. 782 00:49:42,120 --> 00:49:45,439 All the living classmates check out spotless, no connection. 783 00:49:45,440 --> 00:49:48,559 Maybe the killer was older than Carl? The thought had occurred. 784 00:49:48,560 --> 00:49:50,199 So why is he doing this, then? 785 00:49:50,200 --> 00:49:53,999 Playing this game with you. Do you think he wants to be caught? 786 00:49:54,000 --> 00:49:57,439 I think he wants to be distracted. Oh... 787 00:49:57,440 --> 00:50:00,319 I hope you'll be very happy together. 788 00:50:00,320 --> 00:50:04,839 Sorry, what? There are lives at stake, Sherlock. 789 00:50:04,840 --> 00:50:08,199 Actual human lives! Just so I know, do you care about that at all? 790 00:50:08,200 --> 00:50:11,199 Will caring about them help save them? Nope. 791 00:50:11,200 --> 00:50:14,919 Then I'll continue not to make that mistake. And you find that easy, do you? Yes, very. 792 00:50:14,920 --> 00:50:18,600 Is that news to you? No, no. 793 00:50:20,760 --> 00:50:22,239 I've disappointed you. 794 00:50:22,240 --> 00:50:24,599 That's good, that's a good deduction, yeah. 795 00:50:24,600 --> 00:50:26,480 Don't make people into heroes, John. 796 00:50:26,481 --> 00:50:30,759 Heroes don't exist, and if they did, I wouldn't be one of them. 797 00:50:30,760 --> 00:50:33,799 MOBILE PHONE BEEPS Excellent. 798 00:50:33,800 --> 00:50:35,719 A view of the Thames. 799 00:50:35,720 --> 00:50:39,040 South Bank, somewhere between Southwark Bridge and Waterloo. 800 00:50:40,880 --> 00:50:44,119 You check the papers, I'll look online. 801 00:50:44,120 --> 00:50:47,119 Oh, you're angry with me, so you won't help. 802 00:50:47,120 --> 00:50:50,599 Not much cop, this caring lark. 803 00:50:50,600 --> 00:50:52,520 SIREN WAILS 804 00:51:09,240 --> 00:51:12,280 Archway suicide... Ten-a-penny. 805 00:51:14,600 --> 00:51:17,360 Two kids stabbed in Stoke Newington. 806 00:51:19,080 --> 00:51:23,039 Ah, man found on the train line, Andrew West. 807 00:51:23,040 --> 00:51:24,559 Nothing! 808 00:51:24,560 --> 00:51:27,039 RINGING TONE 809 00:51:27,040 --> 00:51:32,040 It's me. Have you found anything on the South Bank between Waterloo Bridge and Southwark Bridge? 810 00:51:39,320 --> 00:51:41,200 BIRDSONG 811 00:51:52,240 --> 00:51:54,440 Do you reckon this is connected, then, the bomber? 812 00:51:54,441 --> 00:51:57,119 Must be. Odd, though, he hasn't been in touch. 813 00:51:57,120 --> 00:52:00,479 Then we must assume that some poor bugger's primed to explode, yeah? 814 00:52:00,480 --> 00:52:01,799 Yes. 815 00:52:01,800 --> 00:52:05,119 Any ideas? Seven, so far. 816 00:52:05,120 --> 00:52:06,600 Seven? 817 00:52:36,400 --> 00:52:39,599 He's dead about 24 hours. 818 00:52:39,600 --> 00:52:43,159 Maybe a bit longer. Did he drown? 819 00:52:43,160 --> 00:52:46,439 Apparently not. Not enough of the Thames in his lungs. Asphyxiated. 820 00:52:46,440 --> 00:52:48,079 Yes, I'd agree. 821 00:52:48,080 --> 00:52:52,360 There's quite a bit of bruising around the nose and mouth. 822 00:52:53,440 --> 00:52:56,159 More bruises... 823 00:52:56,160 --> 00:52:58,440 here and here. 824 00:53:02,080 --> 00:53:03,680 Fingertips. 825 00:53:05,240 --> 00:53:08,719 He's late 30s, I'd say, not in the best condition. 826 00:53:08,720 --> 00:53:13,479 He's been in the river a long while, the water's destroyed most of the data. 827 00:53:13,480 --> 00:53:17,599 But I'll tell you one thing, that lost Vermeer painting's a fake. 828 00:53:17,600 --> 00:53:19,679 What? We need to identify the corpse, 829 00:53:19,680 --> 00:53:21,159 find out about his friends and... 830 00:53:21,160 --> 00:53:23,639 Wait, wait, wait, wait. What painting? What are you on about? 831 00:53:23,640 --> 00:53:25,840 It's all over the place, haven't you seen the posters? 832 00:53:25,841 --> 00:53:28,479 Dutch old master, supposed to have been destroyed centuries ago. 833 00:53:28,480 --> 00:53:31,079 Now it's turned up, worth £30 million. 834 00:53:31,080 --> 00:53:33,759 OK, so what has that got to do with the stiff? 835 00:53:33,760 --> 00:53:35,399 Everything. 836 00:53:35,400 --> 00:53:38,239 Have you ever heard of the Golem? Golem? 837 00:53:38,240 --> 00:53:40,680 It's a horror story, isn't it? What are you saying? 838 00:53:40,681 --> 00:53:44,639 Jewish folk story, a gigantic man made of clay - it's also the name of an assassin. 839 00:53:44,640 --> 00:53:47,759 Real name - Oskar Dzundza. One of the deadliest assassins in the world. 840 00:53:47,760 --> 00:53:49,759 That is his trademark style. 841 00:53:49,760 --> 00:53:51,639 So this is a hit? Definitely. 842 00:53:51,640 --> 00:53:54,879 The Golem squeezes the life out of his victims with his bare hands. 843 00:53:54,880 --> 00:53:57,719 But what has this got to do with that painting? I don't see... 844 00:53:57,720 --> 00:53:59,399 You do see, you just don't observe! 845 00:53:59,400 --> 00:54:01,160 Yes, all right, all right, girls! Calm down. 846 00:54:01,161 --> 00:54:05,400 Sherlock, do you want to take us through it? 847 00:54:08,120 --> 00:54:11,039 What do we know about this corpse? 848 00:54:11,040 --> 00:54:14,559 The killer's not left us with much, just the shirt and the trousers. 849 00:54:14,560 --> 00:54:16,840 They're pretty formal, maybe he was going out for the night. 850 00:54:16,841 --> 00:54:20,759 The trousers are heavy duty. Polyester, nasty, same as the shirt, cheap. 851 00:54:20,760 --> 00:54:23,519 They're both too big for him. So some kind of standard-issue uniform. 852 00:54:23,520 --> 00:54:25,320 Dressed for work, then. What kind of work? 853 00:54:25,321 --> 00:54:28,079 There's a hook on his belt... for a walkie-talkie. 854 00:54:28,080 --> 00:54:29,879 Tube driver? 855 00:54:29,880 --> 00:54:31,599 Security guard? More likely. 856 00:54:31,600 --> 00:54:33,679 That'll be borne out by his backside. Backside?! 857 00:54:33,680 --> 00:54:35,919 Flabby, you'd think he'd led a sedentary life. 858 00:54:35,920 --> 00:54:40,479 Yet the soles of his feet and the nascent varicose veins in his legs show otherwise. 859 00:54:40,480 --> 00:54:44,239 So, a lot of walking and a lot of sitting around. 860 00:54:44,240 --> 00:54:46,680 Security guard's looking good. The watch helps too. 861 00:54:46,681 --> 00:54:48,759 The alarm shows he did regular night shifts. 862 00:54:48,760 --> 00:54:51,399 Maybe he just set his alarm like that the night before he died. 863 00:54:51,400 --> 00:54:54,599 No, no, no. The buttons are stiff, hardly touched. 864 00:54:54,600 --> 00:54:57,159 He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied. 865 00:54:57,160 --> 00:54:58,879 But there's something else. The killer must have been interrupted, 866 00:54:58,880 --> 00:55:00,519 otherwise he would have stripped the corpse completely. 867 00:55:00,520 --> 00:55:02,720 There was some kind of badge or insignia on the shirt front 868 00:55:02,721 --> 00:55:05,959 that he tore off, suggesting the dead man works somewhere recognisable, 869 00:55:05,960 --> 00:55:07,599 some kind of institution. 870 00:55:07,600 --> 00:55:11,439 I found this inside his trouser pockets. 871 00:55:11,440 --> 00:55:15,199 Sodden by the river, but still recognisably... 872 00:55:15,200 --> 00:55:18,519 Tickets? Ticket stubs. He worked in a museum or gallery. Did a quick check. 873 00:55:18,520 --> 00:55:22,719 The Hickman Gallery has reported one of its attendants as missing - Alex Woodbridge. 874 00:55:22,720 --> 00:55:25,599 Tonight, they unveil the rediscovered masterpiece. 875 00:55:25,600 --> 00:55:27,759 Now, why would anyone want to pay the Golem 876 00:55:27,760 --> 00:55:30,959 to suffocate a perfectly ordinary gallery attendant? 877 00:55:30,960 --> 00:55:33,199 Inference, the dead man knew something about it, 878 00:55:33,200 --> 00:55:36,199 something that would stop the owner getting paid £30 million. 879 00:55:36,200 --> 00:55:38,959 The pictures are fake. Fantastic. 880 00:55:38,960 --> 00:55:42,200 Meretricious. And a Happy New Year. 881 00:55:43,320 --> 00:55:44,320 Poor sod. 882 00:55:46,000 --> 00:55:48,439 I'd better get my feelers out for this Golem character. 883 00:55:48,440 --> 00:55:50,920 Pointless, you'll never find him, but I know a man who can. 884 00:55:50,921 --> 00:55:53,120 Who? Me. 885 00:55:59,000 --> 00:56:02,640 Why hasn't he phoned? He's broken his pattern. Why? 886 00:56:05,080 --> 00:56:07,959 Waterloo Bridge. Where now, the gallery? 887 00:56:07,960 --> 00:56:09,879 In a bit. 888 00:56:09,880 --> 00:56:11,800 The Hickman's contemporary art, isn't it? 889 00:56:11,801 --> 00:56:14,439 Why have they got hold of an old master? Don't know. 890 00:56:14,440 --> 00:56:17,519 Dangerous to jump to conclusions. 891 00:56:17,520 --> 00:56:18,960 Need data... 892 00:56:36,120 --> 00:56:37,239 Stop! 893 00:56:37,240 --> 00:56:39,439 Can you wait here? 894 00:56:39,440 --> 00:56:41,559 I won't be a moment. 895 00:56:41,560 --> 00:56:43,040 Sherlock? 896 00:56:50,080 --> 00:56:52,719 Change? Any change? 897 00:56:52,720 --> 00:56:55,639 What for? Cup of tea, of course. 898 00:56:55,640 --> 00:56:57,919 Here you go, 50. 899 00:56:57,920 --> 00:56:59,640 Thanks. 900 00:57:01,440 --> 00:57:03,760 What are you doing? Investing. 901 00:57:13,720 --> 00:57:17,360 Now we go to the gallery. Have you got any cash? 902 00:57:30,640 --> 00:57:34,239 No, I need you to find out all you can about the gallery attendant. 903 00:57:34,240 --> 00:57:38,080 Lestrade will give you the address. OK. 904 00:57:51,040 --> 00:57:53,599 We'd been sharing about a year. 905 00:57:53,600 --> 00:57:55,760 Just sharing. Mmm. 906 00:58:06,800 --> 00:58:09,120 May I? Yeah. 907 00:58:10,640 --> 00:58:13,039 Sorry. 908 00:58:13,040 --> 00:58:14,759 Stargazer, was he? 909 00:58:14,760 --> 00:58:17,559 God, yeah. Mad about it. 910 00:58:17,560 --> 00:58:20,279 It's all he ever did in his spare time. 911 00:58:20,280 --> 00:58:22,759 He was a nice guy, Alex. 912 00:58:22,760 --> 00:58:25,759 I liked him. 913 00:58:25,760 --> 00:58:28,119 He was, er... 914 00:58:28,120 --> 00:58:30,280 never much of a one for hoovering. 915 00:58:32,800 --> 00:58:35,519 What about art? Did he know anything about that? 916 00:58:35,520 --> 00:58:38,079 It was just a job, you know? 917 00:58:38,080 --> 00:58:39,280 Mmm. 918 00:58:41,840 --> 00:58:45,319 Has anyone else been round asking about Alex? 919 00:58:45,320 --> 00:58:46,519 No. 920 00:58:46,520 --> 00:58:48,959 We had a break-in, though. 921 00:58:48,960 --> 00:58:50,839 When? Last night. 922 00:58:50,840 --> 00:58:52,959 There was nothing taken. 923 00:58:52,960 --> 00:58:57,919 Oh, there was a message left for Alex on the land line. 924 00:58:57,920 --> 00:59:02,440 Who was it from? I can play it for you, if you like. I'll get the phone. Please. 925 00:59:06,800 --> 00:59:09,039 PHONE BEEPS 926 00:59:09,040 --> 00:59:11,119 WOMAN: 'Oh, should I speak now? Alex? 927 00:59:11,120 --> 00:59:12,919 'Love, it's Professor Cairns. 928 00:59:12,920 --> 00:59:15,959 'Listen, you were right. You were bloody right. 929 00:59:15,960 --> 00:59:18,199 'Give us a call when...' DIALLING TONE 930 00:59:18,200 --> 00:59:19,959 Professor Cairns? 931 00:59:19,960 --> 00:59:22,080 No idea, sorry. Mmm. 932 00:59:23,280 --> 00:59:25,399 Can I try and ring back? 933 00:59:25,400 --> 00:59:30,000 No good. I've had other calls since. Sympathy ones, you know. 934 00:59:31,600 --> 00:59:33,520 PHONE RINGS 935 00:59:53,640 --> 00:59:55,919 Don't you have something to do? 936 00:59:55,920 --> 00:59:57,879 Just admiring the view. 937 00:59:57,880 --> 00:59:59,639 Yes. 938 00:59:59,640 --> 01:00:02,120 Lovely. Now get back to work - we open tonight. 939 01:00:03,720 --> 01:00:05,879 Doesn't it bother you? What? 940 01:00:05,880 --> 01:00:08,239 That the painting's a fake. 941 01:00:08,240 --> 01:00:12,119 What? It's a fake. It has to be. It's the only possible explanation. 942 01:00:12,120 --> 01:00:15,679 You are in charge, aren't you, Miss Wenceslas? Who are you? 943 01:00:15,680 --> 01:00:17,759 Alex Woodbridge knew that the painting was a fake, 944 01:00:17,760 --> 01:00:19,679 so somebody sent the Golem to take care of him. Was it you? 945 01:00:19,680 --> 01:00:21,640 Golem? What the hell are you talking about? 946 01:00:21,641 --> 01:00:24,399 Are you working for someone else? Did you fake it for them? 947 01:00:24,400 --> 01:00:25,879 It's not a fake. 948 01:00:25,880 --> 01:00:27,679 It is a fake. I don't know why. 949 01:00:27,680 --> 01:00:29,960 But there's something wrong with it, there has to be. 950 01:00:29,961 --> 01:00:33,999 What the hell are you on about? You know I could have you sacked on the spot. Not a problem. 951 01:00:34,000 --> 01:00:35,799 No? No, I don't work here, you see. 952 01:00:35,800 --> 01:00:38,080 Just popped in to give you a bit of friendly advice. 953 01:00:38,081 --> 01:00:39,799 How did you get in? 954 01:00:39,800 --> 01:00:41,999 Please! I want to know. 955 01:00:42,000 --> 01:00:45,319 The art of disguise is knowing how to hide in plain sight. 956 01:00:45,320 --> 01:00:47,199 Who are you? Sherlock Holmes. 957 01:00:47,200 --> 01:00:49,639 Am I supposed to be impressed? 958 01:00:49,640 --> 01:00:51,879 You should be. 959 01:00:51,880 --> 01:00:53,440 Have a nice day. 960 01:01:05,720 --> 01:01:08,320 DOOR CREAKS THEN SHUTS 961 01:01:09,440 --> 01:01:12,839 WOMAN: He wouldn't. He just wouldn't. 962 01:01:12,840 --> 01:01:18,159 Stranger things have happened. Westie wasn't a traitor. 963 01:01:18,160 --> 01:01:19,919 That's a horrible thing to say! 964 01:01:19,920 --> 01:01:22,759 I'm sorry. But you must understand... 965 01:01:22,760 --> 01:01:25,439 That's what they think, isn't it, his bosses? 966 01:01:25,440 --> 01:01:27,999 He was young man, about to get married, he had debts. 967 01:01:28,000 --> 01:01:30,759 Everyone's got debts, 968 01:01:30,760 --> 01:01:34,159 and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country. 969 01:01:34,160 --> 01:01:39,399 Can you, er...? Can you tell me exactly what happened that night? 970 01:01:39,400 --> 01:01:42,519 We were having a night in. 971 01:01:42,520 --> 01:01:45,519 Just...watching a DVD. 972 01:01:45,520 --> 01:01:48,960 He normally falls asleep, you know, but he sat through this one. 973 01:01:50,760 --> 01:01:52,360 He was quiet. 974 01:01:54,440 --> 01:01:58,079 Out of the blue he said he just had to go and see someone. 975 01:01:58,080 --> 01:01:59,320 And you've no idea who? 976 01:02:07,120 --> 01:02:09,759 Hi, Liz. You OK, love? 977 01:02:09,760 --> 01:02:11,919 Yeah. Who's this? 978 01:02:11,920 --> 01:02:15,559 John Watson, hi. This is my brother, Joe. 979 01:02:15,560 --> 01:02:17,800 John's trying to find out what happened to Westie, Joe. 980 01:02:17,801 --> 01:02:20,079 You with the police? Sort of, yeah. 981 01:02:20,080 --> 01:02:23,039 Tell them to get off their arses, will you? It's bloody ridiculous. 982 01:02:23,040 --> 01:02:24,520 I'll do my best. 983 01:02:29,720 --> 01:02:31,759 CLEARS THROAT Well, er, 984 01:02:31,760 --> 01:02:36,599 thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry. 985 01:02:36,600 --> 01:02:39,160 He didn't steal those things, Mr Watson. 986 01:02:40,320 --> 01:02:43,559 I knew Westie, he was a good man. 987 01:02:43,560 --> 01:02:46,040 He was MY good man. 988 01:03:09,200 --> 01:03:11,199 Spare change? No. 989 01:03:11,200 --> 01:03:13,600 Any spare change? 990 01:03:20,240 --> 01:03:22,959 Alex Woodbridge didn't know anything special about art. 991 01:03:22,960 --> 01:03:24,599 And? And... 992 01:03:24,600 --> 01:03:27,159 Is that it? No habits, hobbies, personality? 993 01:03:27,160 --> 01:03:29,439 Give us a chance. He was an amateur astronomer. 994 01:03:29,440 --> 01:03:32,879 Hold that cab. Spare change, sir? Don't mind if I do. 995 01:03:32,880 --> 01:03:34,600 WATSON: Can you wait here? 996 01:03:37,520 --> 01:03:42,120 Fortunately, I haven't been idle. Come on. 997 01:04:05,040 --> 01:04:06,720 Beautiful, isn't it? 998 01:04:09,680 --> 01:04:14,359 I thought you didn't care about... Doesn't mean I can't appreciate it. 999 01:04:14,360 --> 01:04:18,159 Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. 1000 01:04:18,160 --> 01:04:20,159 A Professor Cairns. This way. 1001 01:04:20,160 --> 01:04:24,520 Nice. Nice part of town. 1002 01:04:27,560 --> 01:04:30,679 Any time you want to explain? Homeless network. 1003 01:04:30,680 --> 01:04:33,799 Really is indispensable. Homeless network? 1004 01:04:33,800 --> 01:04:37,199 My eyes and ears, all over the city. Ah, that's...clever. 1005 01:04:37,200 --> 01:04:41,200 So you scratch their backs, and...? Yes, then disinfect myself. 1006 01:05:00,280 --> 01:05:01,880 Sherlock! Come on! 1007 01:05:04,840 --> 01:05:06,879 What's he doing sleeping rough? 1008 01:05:06,880 --> 01:05:11,599 Well, he has a very distinctive look. He has to hide somewhere where tongues won't wag...much. 1009 01:05:11,600 --> 01:05:12,759 Oh sh... What? 1010 01:05:12,760 --> 01:05:14,920 I wish I... Don't mention it. 1011 01:05:23,160 --> 01:05:27,279 No! No! No! No! TYRES SQUEAL 1012 01:05:27,280 --> 01:05:29,519 It'll take us weeks to find him again. 1013 01:05:29,520 --> 01:05:32,199 Or not. I have an idea where he might be going. 1014 01:05:32,200 --> 01:05:35,519 What? I told you, someone left Alex Woodbridge a message. 1015 01:05:35,520 --> 01:05:39,000 There can't be that many Professor Cairns in the book. Come on. 1016 01:05:45,200 --> 01:05:49,799 'Jupiter, the fifth planet in our solar system, and the largest. 1017 01:05:49,800 --> 01:05:55,199 'Jupiter is a gas giant. Planet Earth would fit into it 11 times.' 1018 01:05:55,200 --> 01:05:57,279 Yes, we know that. 1019 01:05:57,280 --> 01:05:58,520 FILM SPOOLS 1020 01:06:01,360 --> 01:06:05,160 'Titan is the largest moon...' Come on, Neptune. 1021 01:06:09,720 --> 01:06:12,359 THUMP 'Many are actually long dead...' 1022 01:06:12,360 --> 01:06:15,360 Tom, is that you? '..exploded into supernovas.' 1023 01:06:17,520 --> 01:06:21,120 'Discovered by Urbain Le Verrier in 1846...' 1024 01:06:22,560 --> 01:06:24,679 FILM SPOOLS 1025 01:06:24,680 --> 01:06:28,079 '..composed mainly of hydrogen.' SHE STRUGGLES 1026 01:06:28,080 --> 01:06:31,159 'Their light takes so long to reach us...' Golem! 1027 01:06:31,160 --> 01:06:35,559 '..many are actually long dead, exploded into...' 1028 01:06:35,560 --> 01:06:37,279 FILM SPOOLS 1029 01:06:37,280 --> 01:06:39,000 I can't see him. I'll go round. 1030 01:06:41,720 --> 01:06:43,800 Who are you working for this time, Dzundza? 1031 01:06:48,000 --> 01:06:52,039 'A star begins as a collapsing ball of material composed mainly of...' 1032 01:06:52,040 --> 01:06:54,160 Golem! COCKS GUN 1033 01:06:57,000 --> 01:06:59,079 Let him go... 1034 01:06:59,080 --> 01:07:01,480 or I will kill you. 1035 01:07:04,600 --> 01:07:05,920 FILM SPOOLS 1036 01:07:09,600 --> 01:07:15,000 'The fourth planet of the solar system, named after the Roman god of war.' 1037 01:07:22,440 --> 01:07:25,639 '..it is a gas giant...' 1038 01:07:25,640 --> 01:07:27,640 FILM SPOOLS 1039 01:07:34,920 --> 01:07:37,359 '..takes so long to reach us... 1040 01:07:37,360 --> 01:07:39,799 FILM SPOOLS 1041 01:07:39,800 --> 01:07:41,999 '..into supernovas...' 1042 01:07:42,000 --> 01:07:45,479 GUNSHOT 1043 01:07:45,480 --> 01:07:48,680 '..exploded into supernovas...' 1044 01:07:50,520 --> 01:07:51,920 It's a fake. It has to be. 1045 01:07:51,921 --> 01:07:55,399 That painting has been subjected to every test known to science. 1046 01:07:55,400 --> 01:07:56,919 It's a very good fake, then. 1047 01:07:56,920 --> 01:07:59,879 You know about this, don't you? This is you, isn't it? 1048 01:07:59,880 --> 01:08:01,520 Inspector, my time is being wasted. 1049 01:08:01,521 --> 01:08:04,759 Would you mind showing yourself and your friends out? 1050 01:08:04,760 --> 01:08:07,280 PHONE RINGS The painting is a fake. 1051 01:08:09,240 --> 01:08:13,040 It's a fake, that's why Woodbridge and Cairns were killed. 1052 01:08:14,600 --> 01:08:18,199 Oh, come on, proving it's just a detail. The painting is a fake. 1053 01:08:18,200 --> 01:08:20,199 I've solved it, I've figured it out. 1054 01:08:20,200 --> 01:08:24,160 It's a fake, that's the answer, that's why they were killed. 1055 01:08:28,080 --> 01:08:31,399 OK, I'll prove it. Give me time. Will you give me time? 1056 01:08:31,400 --> 01:08:35,079 CLOCK STARTS TICKING 'Ten...' It's a kid. 1057 01:08:35,080 --> 01:08:37,919 Oh God, it's a kid. What did he say? "Ten." 1058 01:08:37,920 --> 01:08:40,119 'Nine...' It's a countdown. He's giving me time. 1059 01:08:40,120 --> 01:08:42,679 Jesus... It's a fake, but how can I prove it? How?! How?! 1060 01:08:42,680 --> 01:08:43,879 'Eight...' 1061 01:08:43,880 --> 01:08:46,919 This kid will die. Tell me why the painting is a fake. Tell me! 1062 01:08:46,920 --> 01:08:48,039 'Seven...' No, shut up. 1063 01:08:48,040 --> 01:08:50,240 Don't say anything. It only works if I figure it out. 1064 01:08:52,120 --> 01:08:54,679 It must be possible. It must be staring me in the face. 1065 01:08:54,680 --> 01:08:56,120 'Six...' How? 1066 01:08:57,280 --> 01:08:59,479 Woodbridge knew, but how?! 'Five...' 1067 01:08:59,480 --> 01:09:01,320 It's speeding up! Sherlock! 1068 01:09:02,360 --> 01:09:04,600 'Four... ' Oh! In the Planetarium, you heard it too. 1069 01:09:04,601 --> 01:09:06,639 Oh, that is brilliant, that is gorgeous! 1070 01:09:06,640 --> 01:09:08,919 'Three...' What's brilliant? What is?! 1071 01:09:08,920 --> 01:09:10,959 This is beautiful. Love this! 1072 01:09:10,960 --> 01:09:12,759 'Two...' Sherlock! 1073 01:09:12,760 --> 01:09:15,079 The Van Buren Supernova. 1074 01:09:15,080 --> 01:09:16,679 TICKING STOPS 1075 01:09:16,680 --> 01:09:20,319 'Please, is somebody there? Somebody help me.' 1076 01:09:20,320 --> 01:09:24,719 There you go. Go and find out where he is and pick him up. 1077 01:09:24,720 --> 01:09:29,479 Van Buren Supernova, so-called. 1078 01:09:29,480 --> 01:09:33,639 Exploding star. Only appeared in the sky in 1858. 1079 01:09:33,640 --> 01:09:36,719 So how could it have been... 1080 01:09:36,720 --> 01:09:40,719 painted in the 1640s? 1081 01:09:40,720 --> 01:09:44,399 PHONE BEEPS Oh... 1082 01:09:44,400 --> 01:09:45,919 Oh. 1083 01:09:45,920 --> 01:09:48,320 Oh, Sherl... 1084 01:09:51,720 --> 01:09:54,799 You know, it's interesting. Bohemian stationery, 1085 01:09:54,800 --> 01:09:59,279 an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas. 1086 01:09:59,280 --> 01:10:02,359 This whole case has a distinctly Czech feeling about it. 1087 01:10:02,360 --> 01:10:03,800 Is that where this leads? 1088 01:10:05,600 --> 01:10:08,559 What are we looking at, Inspector? 1089 01:10:08,560 --> 01:10:11,279 Well, criminal conspiracy, fraud, 1090 01:10:11,280 --> 01:10:14,559 accessory after the fact, at the very least. 1091 01:10:14,560 --> 01:10:16,960 The murder of the old woman, all the people in the flat... 1092 01:10:16,961 --> 01:10:19,359 I didn't know anything about that. 1093 01:10:19,360 --> 01:10:22,000 All those things, please, believe me. 1094 01:10:24,040 --> 01:10:26,799 I just wanted my share. 1095 01:10:26,800 --> 01:10:28,320 The 30 million. 1096 01:10:35,040 --> 01:10:36,919 SHE SIGHS 1097 01:10:36,920 --> 01:10:39,080 I found a little old man in Argentina. 1098 01:10:40,960 --> 01:10:43,959 A genius - I mean, really. 1099 01:10:43,960 --> 01:10:45,919 Brushwork, immaculate. 1100 01:10:45,920 --> 01:10:49,519 Could fool anyone. Mmm. 1101 01:10:49,520 --> 01:10:51,040 Well, nearly anyone. 1102 01:10:54,200 --> 01:10:58,200 But I didn't know how to go about convincing the world the picture was genuine. 1103 01:10:59,680 --> 01:11:01,520 It was just an idea. 1104 01:11:03,120 --> 01:11:05,759 A spark which he blew into a flame. 1105 01:11:05,760 --> 01:11:07,479 Who? 1106 01:11:07,480 --> 01:11:09,079 I don't know. 1107 01:11:09,080 --> 01:11:11,639 LESTRADE LAUGHS It's true! 1108 01:11:11,640 --> 01:11:15,319 It took a long time, but eventually I was... 1109 01:11:15,320 --> 01:11:17,120 put in touch with people. 1110 01:11:19,520 --> 01:11:21,760 His people... 1111 01:11:23,040 --> 01:11:25,560 Well, there was never any real contact. 1112 01:11:27,400 --> 01:11:30,440 Just messages... 1113 01:11:32,440 --> 01:11:35,559 ..whispers. 1114 01:11:35,560 --> 01:11:38,800 And did those whispers have a name? 1115 01:11:48,040 --> 01:11:49,800 Moriarty. 1116 01:12:05,080 --> 01:12:07,759 WATSON: So this is where West was found? Yeah. 1117 01:12:07,760 --> 01:12:10,119 Are you going to be long? I might be. 1118 01:12:10,120 --> 01:12:12,119 Are you the police, then? Sort of. 1119 01:12:12,120 --> 01:12:13,959 I hate 'em. The police? 1120 01:12:13,960 --> 01:12:15,559 No, jumpers. 1121 01:12:15,560 --> 01:12:19,279 People who chuck 'emselves in front of trains. Selfish bastards. 1122 01:12:19,280 --> 01:12:22,079 Well, that's one way of looking at it. 1123 01:12:22,080 --> 01:12:24,559 I mean it. It's all right for them. 1124 01:12:24,560 --> 01:12:28,519 It's over in a split second, strawberry jam all over the lines. What about the drivers, eh? 1125 01:12:28,520 --> 01:12:30,679 They've got to live with it, haven't they? 1126 01:12:30,680 --> 01:12:34,679 Yeah, speaking of strawberry jam, there's no blood on the line. 1127 01:12:34,680 --> 01:12:38,359 Has it been cleaned off? No, there wasn't that much. 1128 01:12:38,360 --> 01:12:41,840 You said his head was smashed in. It was, but there wasn't much blood. 1129 01:12:43,760 --> 01:12:49,479 OK. Well, I'll leave you to it, then. 1130 01:12:49,480 --> 01:12:52,839 Just give us a shout when you're off. Right. 1131 01:12:52,840 --> 01:13:00,679 Right, so, Andrew West...got on the train somewhere. Or did he? 1132 01:13:00,680 --> 01:13:03,320 There was no ticket on the body. 1133 01:13:04,880 --> 01:13:06,759 How did he end up here? 1134 01:13:06,760 --> 01:13:08,320 CLANKING 1135 01:13:14,280 --> 01:13:15,719 The points. Yes! 1136 01:13:15,720 --> 01:13:17,959 I knew you'd get there eventually. 1137 01:13:17,960 --> 01:13:20,599 West wasn't killed here, that's why there was so little blood. 1138 01:13:20,600 --> 01:13:22,840 How long have you been following me? Since the start. 1139 01:13:22,841 --> 01:13:25,759 You don't think I'd give up on a case like this 1140 01:13:25,760 --> 01:13:27,639 just to spite my brother, do you? 1141 01:13:27,640 --> 01:13:31,040 Come on, we've got a bit of burglary to do. 1142 01:13:35,360 --> 01:13:37,439 Missile defence plans haven't left the country, 1143 01:13:37,440 --> 01:13:40,079 otherwise Mycroft's people would have heard about it. 1144 01:13:40,080 --> 01:13:43,359 Despite what people think, we do still have a secret service. 1145 01:13:43,360 --> 01:13:45,599 Yeah, I know, I've met them. 1146 01:13:45,600 --> 01:13:48,119 Which means whoever stole the memory stick can't sell it 1147 01:13:48,120 --> 01:13:49,760 or doesn't know what to do with it. 1148 01:13:49,761 --> 01:13:51,639 My money's on the latter. 1149 01:13:51,640 --> 01:13:53,239 We're here. 1150 01:13:53,240 --> 01:13:54,880 Where? 1151 01:14:03,680 --> 01:14:06,960 Sherlock! What if there's someone in? 1152 01:14:08,480 --> 01:14:10,680 There isn't. 1153 01:14:13,480 --> 01:14:14,680 WATSON: Jesus... 1154 01:14:16,120 --> 01:14:19,519 Where are we? Oh, sorry, didn't I say? Joe Harrison's flat. 1155 01:14:19,520 --> 01:14:21,000 Joe...? 1156 01:14:23,400 --> 01:14:27,159 Brother of West's fiancee. He stole the memory stick, 1157 01:14:27,160 --> 01:14:29,480 killed his prospective brother-in-law. 1158 01:14:42,440 --> 01:14:44,559 Then why did he do it? 1159 01:14:44,560 --> 01:14:46,519 KEYS RATTLING 1160 01:14:46,520 --> 01:14:48,040 Let's ask him. 1161 01:14:58,320 --> 01:14:59,760 Don't! Don't. 1162 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 He wasn't meant to... 1163 01:15:10,520 --> 01:15:13,759 What's Lucy gonna say? Jesus. 1164 01:15:13,760 --> 01:15:15,040 Why did you kill him? 1165 01:15:15,041 --> 01:15:18,239 It was an accident. I swear it was. 1166 01:15:18,240 --> 01:15:23,159 But stealing the plans for the missile defence program wasn't an accident, was it? 1167 01:15:23,160 --> 01:15:25,320 I started dealing drugs. 1168 01:15:26,920 --> 01:15:29,239 I mean, the bike thing's a great cover, right? 1169 01:15:29,240 --> 01:15:31,799 I don't know how it started. 1170 01:15:31,800 --> 01:15:34,239 I just got out of my depth. 1171 01:15:34,240 --> 01:15:38,679 I owed people thousands. Serious people. 1172 01:15:38,680 --> 01:15:43,320 Then at Westie's engagement do, he starts talking about his job. 1173 01:15:45,800 --> 01:15:48,399 I mean, usually, he's so careful. 1174 01:15:48,400 --> 01:15:53,279 'But that night, after a few pints, he really opened up. 1175 01:15:53,280 --> 01:15:55,559 'He told me about these missile plans. 1176 01:15:55,560 --> 01:15:58,239 'Beyond top secret. 1177 01:15:58,240 --> 01:16:02,119 'He showed me the memory stick, he waved it in front of me.' 1178 01:16:02,120 --> 01:16:04,879 You hear about these things getting lost, 1179 01:16:04,880 --> 01:16:06,919 ending up on rubbish tips and whatnot. 1180 01:16:06,920 --> 01:16:10,239 But there it was. And I thought... 1181 01:16:10,240 --> 01:16:13,279 'Well, I thought it could be worth a fortune. 1182 01:16:13,280 --> 01:16:16,320 'It was pretty easy to get the thing off him, he was so plastered.' 1183 01:16:18,920 --> 01:16:21,199 Next time I saw him, 1184 01:16:21,200 --> 01:16:24,479 'I could tell by the look on his face that he knew.' 1185 01:16:24,480 --> 01:16:28,479 What are you doing here? What have you done with the plans? 1186 01:16:28,480 --> 01:16:31,080 What happened? 1187 01:16:36,320 --> 01:16:40,319 'I was going to call an ambulance, but it was too late. 1188 01:16:40,320 --> 01:16:45,719 'I just didn't have a clue what to do. So I dragged him in 'ere.' 1189 01:16:45,720 --> 01:16:49,000 I just sat in the dark, thinking. 1190 01:16:50,000 --> 01:16:52,440 When a neat little idea popped into your head. 1191 01:17:32,920 --> 01:17:37,679 Carrying Andrew West way away from here. His body would have gone on for ages 1192 01:17:37,680 --> 01:17:40,759 if the train hadn't hit a stretch of track that curved. 1193 01:17:40,760 --> 01:17:42,880 And points. Exactly. 1194 01:17:46,280 --> 01:17:49,120 Do you still have it, then - the memory stick? 1195 01:17:50,640 --> 01:17:53,640 Fetch it for me, if you wouldn't mind. 1196 01:18:03,080 --> 01:18:05,199 Distraction over - the game continues. 1197 01:18:05,200 --> 01:18:07,839 Maybe that's over, too. We've heard nothing from the bomber. 1198 01:18:07,840 --> 01:18:09,280 Five pips, remember, John. 1199 01:18:09,281 --> 01:18:13,119 It's a countdown. We've only had four. 1200 01:18:13,120 --> 01:18:16,679 SHOUTING ON TELEVISION 1201 01:18:16,680 --> 01:18:21,319 No, no, no! Course he's not the boy's father. 1202 01:18:21,320 --> 01:18:23,520 Look at the turn-ups on his jeans! 1203 01:18:25,120 --> 01:18:27,839 I knew it was dangerous. Hm? 1204 01:18:27,840 --> 01:18:29,999 Getting you into crap telly. 1205 01:18:30,000 --> 01:18:32,799 Not a patch on Connie Prince. 1206 01:18:32,800 --> 01:18:37,199 Have you given Mycroft the memory stick yet? Yep. He was over the moon. 1207 01:18:37,200 --> 01:18:41,040 Threatened me with a knighthood...again. 1208 01:18:41,720 --> 01:18:44,799 You know, I'm still waiting. Hm? 1209 01:18:44,800 --> 01:18:47,759 For you to admit that a little knowledge of the solar system 1210 01:18:47,760 --> 01:18:50,359 and you'd have cleared up the fake painting a lot quicker. 1211 01:18:50,360 --> 01:18:51,959 It didn't do you any good, did it? 1212 01:18:51,960 --> 01:18:54,519 No, but I'm not the world's only consulting detective. 1213 01:18:54,520 --> 01:18:56,199 True. I won't be in for tea. 1214 01:18:56,200 --> 01:19:00,319 I'm going to Sarah's. There's still some of that risotto left in the fridge. 1215 01:19:00,320 --> 01:19:02,919 Milk, we need milk. I'll get some. 1216 01:19:02,920 --> 01:19:04,680 Really? Really. 1217 01:19:06,920 --> 01:19:09,560 And some beans, then? Mm. 1218 01:19:17,480 --> 01:19:19,200 DOOR CLOSES 1219 01:19:47,840 --> 01:19:50,600 FOOTSTEPS 1220 01:20:22,640 --> 01:20:26,639 Bought you a little getting-to-know-you present. 1221 01:20:26,640 --> 01:20:29,200 That's what it's all been for, isn't it? 1222 01:20:31,840 --> 01:20:34,119 All your little puzzles, making me dance. 1223 01:20:34,120 --> 01:20:37,520 All to distract me from this. 1224 01:20:49,640 --> 01:20:51,120 Evening. 1225 01:20:56,240 --> 01:20:58,679 This is a turn-up, isn't it, Sherlock? 1226 01:20:58,680 --> 01:21:02,840 John! What the hell...? Bet you never saw this coming. 1227 01:21:09,640 --> 01:21:16,280 What...would you like me to make him say...next? 1228 01:21:18,080 --> 01:21:21,239 Gottle o' gear, gottle o' gear, 1229 01:21:21,240 --> 01:21:23,199 gottle o' gear. Stop it. 1230 01:21:23,200 --> 01:21:26,479 Nice touch, this. The pool, 1231 01:21:26,480 --> 01:21:28,999 where little Carl died. 1232 01:21:29,000 --> 01:21:34,719 I stopped him. I can stop John Watson, too. 1233 01:21:34,720 --> 01:21:39,599 Stop his heart. Who are you? 1234 01:21:39,600 --> 01:21:41,039 DOOR OPENS 1235 01:21:41,040 --> 01:21:43,759 I gave you my number. 1236 01:21:43,760 --> 01:21:46,360 I thought you might call. 1237 01:22:00,600 --> 01:22:03,999 Is that a British Army Browning L9A1 in your pocket, 1238 01:22:04,000 --> 01:22:07,520 or are you just pleased to see me? 1239 01:22:08,560 --> 01:22:09,840 Both. 1240 01:22:11,920 --> 01:22:15,400 Jim Moriarty. Hi. 1241 01:22:17,640 --> 01:22:19,799 Jim? 1242 01:22:19,800 --> 01:22:21,920 Jim from the hospital? 1243 01:22:24,320 --> 01:22:27,079 Oh, did I really make such a fleeting impression? 1244 01:22:27,080 --> 01:22:30,440 But then, I suppose, that was rather the point. 1245 01:22:32,320 --> 01:22:36,719 Don't be silly. Someone else is holding the rifle. 1246 01:22:36,720 --> 01:22:38,760 I don't like getting my hands dirty. 1247 01:22:42,240 --> 01:22:47,319 I've given you a glimpse, Sherlock, just a teensy glimpse 1248 01:22:47,320 --> 01:22:51,999 of what I've got going on out there in the big bad world. 1249 01:22:52,000 --> 01:22:55,399 I'm a specialist, you see. 1250 01:22:55,400 --> 01:22:57,039 Like you. 1251 01:22:57,040 --> 01:22:58,520 Dear Jim... 1252 01:23:00,360 --> 01:23:03,759 ..please will you fix it for me 1253 01:23:03,760 --> 01:23:07,039 to get rid of my lover's nasty sister? 1254 01:23:07,040 --> 01:23:10,879 Dear Jim, please will you fix it for me to disappear to South America? 1255 01:23:10,880 --> 01:23:12,479 Just so. 1256 01:23:12,480 --> 01:23:15,559 Consulting criminal. 1257 01:23:15,560 --> 01:23:19,399 Brilliant. Isn't it? 1258 01:23:19,400 --> 01:23:22,320 No-one ever gets to me. 1259 01:23:24,160 --> 01:23:25,799 And no-one ever will. 1260 01:23:25,800 --> 01:23:27,000 I did. COCKS GUN 1261 01:23:27,001 --> 01:23:29,319 You've come the closest. Now you're in my way. 1262 01:23:29,320 --> 01:23:31,160 Thank you. Didn't mean it as a compliment. 1263 01:23:31,161 --> 01:23:33,319 Yes, you did. Yeah, OK, I did. 1264 01:23:33,320 --> 01:23:35,079 But the flirting's over, Sherlock. 1265 01:23:35,080 --> 01:23:38,039 SINGSONG Daddy's had enough now. 1266 01:23:38,040 --> 01:23:40,519 I've shown you what I can do. 1267 01:23:40,520 --> 01:23:44,439 I cut loose all those people, all those little problems, 1268 01:23:44,440 --> 01:23:48,199 even 30 million quid, just to get you to come out and play. 1269 01:23:48,200 --> 01:23:52,359 So take this as a friendly warning... my dear. 1270 01:23:52,360 --> 01:23:55,080 Back off. 1271 01:23:56,760 --> 01:24:00,399 Although I have loved this, 1272 01:24:00,400 --> 01:24:02,319 this little game of ours. 1273 01:24:02,320 --> 01:24:07,959 Playing Jim from IT. Playing gay. Did you like the little touch with the underwear? 1274 01:24:07,960 --> 01:24:10,760 People have died. That's what people do! 1275 01:24:13,520 --> 01:24:16,599 I will stop you. No, you won't. 1276 01:24:16,600 --> 01:24:17,960 Are you all right? 1277 01:24:20,120 --> 01:24:22,119 You can talk, Johnny boy. 1278 01:24:22,120 --> 01:24:24,519 Go ahead. 1279 01:24:24,520 --> 01:24:28,240 Take it. Mm? Oh... 1280 01:24:29,360 --> 01:24:32,600 ..that? The missile plans. 1281 01:24:36,960 --> 01:24:38,199 Boring! 1282 01:24:38,200 --> 01:24:41,239 I could have got them anywhere. 1283 01:24:41,240 --> 01:24:43,639 Sherlock, run! 1284 01:24:43,640 --> 01:24:46,159 HE LAUGHS Good! 1285 01:24:46,160 --> 01:24:49,439 Very good. 1286 01:24:49,440 --> 01:24:53,639 If your sniper pulls that trigger, Mr Moriarty, then we both go up. 1287 01:24:53,640 --> 01:24:57,119 Isn't he sweet? I can see why you like having him around. 1288 01:24:57,120 --> 01:25:00,039 But then, people do get so sentimental about their pets. 1289 01:25:00,040 --> 01:25:01,959 They're so touchingly loyal. 1290 01:25:01,960 --> 01:25:03,200 But oops! 1291 01:25:04,440 --> 01:25:08,000 You've rather shown your hand there, Dr Watson. 1292 01:25:12,440 --> 01:25:13,880 Gotcha. 1293 01:25:18,480 --> 01:25:24,079 Westwood. Do you know what happens if you don't leave me alone, Sherlock? To you? 1294 01:25:24,080 --> 01:25:26,919 Oh, let me guess. I get killed. 1295 01:25:26,920 --> 01:25:28,439 Kill you? 1296 01:25:28,440 --> 01:25:32,839 No, don't be obvious. I mean, I'm going to kill you anyway, some day. 1297 01:25:32,840 --> 01:25:34,719 I don't want to rush it, though. 1298 01:25:34,720 --> 01:25:36,919 I'm saving it up for something special. 1299 01:25:36,920 --> 01:25:42,920 No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. 1300 01:25:45,480 --> 01:25:49,920 I'll burn the heart out of you. 1301 01:25:51,200 --> 01:25:54,679 I have been reliably informed that I don't have one. 1302 01:25:54,680 --> 01:25:56,680 But we both know that's not quite true. 1303 01:26:00,560 --> 01:26:03,959 Well, I'd better be off. 1304 01:26:03,960 --> 01:26:07,239 Well, so nice to have had a proper chat. 1305 01:26:07,240 --> 01:26:09,079 What if I was to shoot you now? 1306 01:26:09,080 --> 01:26:11,399 Right now? 1307 01:26:11,400 --> 01:26:14,680 Then you could cherish the look of surprise on my face. 1308 01:26:15,720 --> 01:26:17,479 Cos I'd be surprised, Sherlock. 1309 01:26:17,480 --> 01:26:19,199 Really, I would. 1310 01:26:19,200 --> 01:26:23,840 And just a teensy bit...disappointed. 1311 01:26:26,320 --> 01:26:28,960 And of course, you wouldn't be able to cherish it for very long. 1312 01:26:30,520 --> 01:26:34,000 Ciao, Sherlock Holmes. 1313 01:26:35,520 --> 01:26:40,280 Catch you...later. 1314 01:26:41,440 --> 01:26:44,240 No, you won't! DOOR CLOSES 1315 01:26:49,680 --> 01:26:52,079 All right? Are you all right? 1316 01:26:52,080 --> 01:26:56,239 Yeah, I'm fine. I'm fine. Sherlock... 1317 01:26:56,240 --> 01:26:58,080 Sherlock! 1318 01:26:59,800 --> 01:27:01,440 HE GASPS 1319 01:27:04,840 --> 01:27:06,280 Oh, Christ. 1320 01:27:16,160 --> 01:27:20,280 Are you OK? Me? Yeah, fine. I'm fine. Fine. 1321 01:27:22,720 --> 01:27:26,719 That, er...thing that you... that you did, 1322 01:27:26,720 --> 01:27:32,240 that, um...you offered to do... that was, um...good. 1323 01:27:33,720 --> 01:27:37,719 I'm glad no-one saw that. Mm? 1324 01:27:37,720 --> 01:27:40,799 You ripping my clothes off in a darkened swimming pool. 1325 01:27:40,800 --> 01:27:41,880 People might talk. 1326 01:27:43,120 --> 01:27:45,720 They do little else. 1327 01:27:51,160 --> 01:27:55,799 Oh... Sorry, boys. I'm so changeable! 1328 01:27:55,800 --> 01:27:58,559 It is a weakness with me, but to be fair to myself, 1329 01:27:58,560 --> 01:28:00,359 it is my only weakness. 1330 01:28:00,360 --> 01:28:02,200 You can't be allowed to continue. 1331 01:28:04,200 --> 01:28:05,799 You just can't. 1332 01:28:05,800 --> 01:28:08,359 I would try to convince you, 1333 01:28:08,360 --> 01:28:12,240 but everything I have to say has already crossed your mind. 1334 01:28:17,160 --> 01:28:19,480 Probably my answer has crossed yours. 1335 01:28:45,000 --> 01:28:52,500 Sherlock.1x03.The_Great_Game.HDTV_XviD-FoV English SRT Subtitles - UF (v1.00) 1336 01:28:53,160 --> 01:28:56,199 Original Subtitles by Red Bee Media Ltd 1337 01:28:56,200 --> 00:00:00,499 E-mail subtitling@bbc.co.uk