1 00:00:33,120 --> 00:00:34,963 Oh, hello. 2 00:00:35,760 --> 00:00:39,003 Are you all right? What is it, dear? Are you lost? 3 00:01:50,080 --> 00:01:52,811 - Well, that was tedious! - You went on the Tube like that? 4 00:01:53,120 --> 00:01:54,929 None of the cabs would take me. 5 00:02:04,360 --> 00:02:06,169 Nothing? 6 00:02:06,520 --> 00:02:09,000 - Military coup in Uganda... - Hmm. 7 00:02:09,720 --> 00:02:12,371 Hmm. Another photo of you with the... 8 00:02:14,680 --> 00:02:17,923 Oh, um, Cabinet re-shuffle... 9 00:02:18,120 --> 00:02:21,010 Nothing of importance! Oh, God! 10 00:02:22,720 --> 00:02:25,769 John, I need some. Get me some! 11 00:02:26,680 --> 00:02:27,761 - No. - Get me some! 12 00:02:27,840 --> 00:02:30,923 No! Cold turkey. We agreed. No matter what. 13 00:02:31,000 --> 00:02:33,321 Anyway, you've paid everyone off, remember? 14 00:02:33,400 --> 00:02:36,324 No one within a two-mile radius will sell you any. 15 00:02:36,400 --> 00:02:39,131 Stupid idea! Whose idea was that? 16 00:02:39,920 --> 00:02:42,082 Mrs. Hudson! 17 00:02:46,640 --> 00:02:50,167 Look, Sherlock, you're doing really well. 18 00:02:50,240 --> 00:02:52,049 Don't give up now! 19 00:02:52,120 --> 00:02:55,090 Tell me where they are. Please. Tell me. 20 00:02:57,840 --> 00:03:00,081 - Please. - Can't help, sorry. 21 00:03:00,960 --> 00:03:02,962 I'll let you know next week's lottery numbers. 22 00:03:03,040 --> 00:03:04,724 Oh, it was worth a try. 23 00:03:09,040 --> 00:03:11,361 - Yoo-hoo! - My secret supply. 24 00:03:11,440 --> 00:03:13,044 What have you done with my secret supply? 25 00:03:13,120 --> 00:03:14,201 - Hey? - Cigarettes! 26 00:03:14,280 --> 00:03:15,441 What have you done with them? Where are they? 27 00:03:15,520 --> 00:03:17,488 You know you never let me touch your things. 28 00:03:17,560 --> 00:03:19,881 Oh! Chance would be a fine thing. 29 00:03:19,960 --> 00:03:22,406 - I thought you weren't my housekeeper? - I'm not. 30 00:03:24,880 --> 00:03:27,804 How about a nice cuppa? And perhaps you could put away your harpoon. 31 00:03:27,880 --> 00:03:31,089 I need something stronger than tea. Perhaps 7% stronger. 32 00:03:33,280 --> 00:03:35,328 You've been to see Mr. Chatterjee again. 33 00:03:35,400 --> 00:03:37,164 - Pardon? - Sandwich shop. That's a new dress, 34 00:03:37,240 --> 00:03:40,369 but there's flour on the sleeve. You wouldn't dress like that for baking. 35 00:03:40,440 --> 00:03:43,364 - Sherlock. - Thumbnail, tiny traces of foil. 36 00:03:44,400 --> 00:03:46,482 Been at the scratch-cards again. We all know where that leads, don't we? 37 00:03:46,560 --> 00:03:48,562 Mmm, Casbah Nights. 38 00:03:48,640 --> 00:03:50,563 Pretty racy for first thing on a Monday morning, wouldn't you agree? 39 00:03:50,640 --> 00:03:52,563 I've written a little blog on the identification of perfumes. 40 00:03:52,640 --> 00:03:53,971 It's on the website. You should look it up! 41 00:03:54,040 --> 00:03:55,371 - Please! - I wouldn't pin your hopes 42 00:03:55,440 --> 00:03:57,488 on that cruise with Mr. Chatterjee. He's got a wife in Doncaster 43 00:03:57,560 --> 00:03:59,130 - that nobody knows about. - Sherlock! 44 00:03:59,200 --> 00:04:00,247 Well, nobody except me. 45 00:04:00,320 --> 00:04:03,051 I don't know what you're talking about, I really don't! 46 00:04:05,520 --> 00:04:07,602 What the bloody hell was all that about? 47 00:04:07,680 --> 00:04:09,648 You don't understand. 48 00:04:09,720 --> 00:04:11,643 Go after her and apologise. 49 00:04:13,200 --> 00:04:14,964 - Apologise? - Mmm-hmm. 50 00:04:15,040 --> 00:04:17,042 Oh, John, I envy you so much. 51 00:04:19,360 --> 00:04:20,691 - You envy me? - Your mind. 52 00:04:20,760 --> 00:04:22,967 It's so placid, straightforward, barely used. 53 00:04:23,480 --> 00:04:25,767 Mine's like an engine, racing out of control. 54 00:04:25,840 --> 00:04:28,081 A rocket tearing itself to pieces, trapped on the launch pad. 55 00:04:28,160 --> 00:04:30,447 - I need a case! - You've just solved one! 56 00:04:30,520 --> 00:04:32,887 By harpooning a dead pig, apparently. 57 00:04:32,960 --> 00:04:36,681 Ah! That was this morning! When's the next one? 58 00:04:37,880 --> 00:04:39,803 Nothing on the website? 59 00:04:42,840 --> 00:04:45,969 "Dear Mr. Sherlock Holmes, I can't find Bluebell anywhere." 60 00:04:46,040 --> 00:04:47,883 "Please, please, please, can you help?" 61 00:04:47,960 --> 00:04:49,849 - Bluebell? - A rabbit, John! 62 00:04:49,920 --> 00:04:51,490 - Oh. - Ah, but there's more. 63 00:04:51,560 --> 00:04:53,562 Before Bluebell disappeared, it turned luminous. 64 00:04:53,640 --> 00:04:55,608 "Like a fairy!" according to little Kirsty. 65 00:04:55,680 --> 00:04:57,842 Then the next morning, Bluebell was gone! 66 00:04:57,920 --> 00:05:01,208 Hutch still locked, no sign of a forced entry. 67 00:05:01,280 --> 00:05:03,681 What am I saying? This is brilliant. Phone Lestrade, 68 00:05:03,760 --> 00:05:06,570 - tell him there's an escaped rabbit. - You're serious? 69 00:05:06,640 --> 00:05:09,007 - It's this or Cluedo. - No. 70 00:05:09,720 --> 00:05:12,007 - We are never playing that again. - Why not? 71 00:05:12,080 --> 00:05:14,162 Because it's not actually possible for the victim to have done it, 72 00:05:14,240 --> 00:05:16,163 - Sherlock, that's why. - It was the only possible solution. 73 00:05:16,240 --> 00:05:18,686 - It's not in the rules. - Well, then the rules are wrong! 74 00:05:21,000 --> 00:05:22,286 - Single ring. - Maximum pressure, 75 00:05:22,360 --> 00:05:24,567 just under the half-second. 76 00:05:24,640 --> 00:05:25,801 Client! 77 00:05:27,440 --> 00:05:31,206 Dartmoor. It's always been a place of myth and legend. 78 00:05:31,280 --> 00:05:34,284 But is there something else lurking out here? 79 00:05:34,360 --> 00:05:37,011 Something very real? 80 00:05:37,080 --> 00:05:38,286 Because Dartmoor is also home 81 00:05:38,360 --> 00:05:41,170 to one of the government's most secretive operations, 82 00:05:41,520 --> 00:05:44,046 the Chemical and Biological Weapons Research Centre, 83 00:05:44,120 --> 00:05:47,124 which is said to be even more sensitive than Porton Down. 84 00:05:47,640 --> 00:05:49,404 Since the end of the Second World War, 85 00:05:49,480 --> 00:05:52,848 there have been persistent stories about the Baskerville experiments. 86 00:05:52,920 --> 00:05:56,561 Genetic mutations. Animals grown for the battlefield 87 00:05:57,080 --> 00:06:00,163 There are many who believe that within this compound, 88 00:06:00,240 --> 00:06:04,848 in the heart of this ancient wilderness, there are horrors beyond imagining. 89 00:06:05,560 --> 00:06:09,167 But the real question is are a{{ of them still inside? 90 00:06:10,440 --> 00:06:12,124 I was just a kid. 91 00:06:13,760 --> 00:06:19,085 It was on the moor; it was dark, but I know what I saw. 92 00:06:20,400 --> 00:06:22,562 I know what killed my father. 93 00:06:24,800 --> 00:06:28,122 - What did you see? - Oh, I... I was just about to say. 94 00:06:28,200 --> 00:06:30,806 Yes, in a TV interview. I prefer to do my own editing. 95 00:06:31,680 --> 00:06:33,045 Yes. 96 00:06:33,560 --> 00:06:35,449 Sorry, yes, of course. 97 00:06:36,200 --> 00:06:39,283 Excuse me. 98 00:06:39,520 --> 00:06:42,126 - In your own time. - But quite quickly. 99 00:06:46,560 --> 00:06:49,166 - Do you know Dartmoor, Mr. Holmes? - No. 100 00:06:49,240 --> 00:06:51,288 It's an amazing place. It's like nowhere else, 101 00:06:51,360 --> 00:06:55,160 it's sort of bleak but beautiful. 102 00:06:55,240 --> 00:06:57,641 Hmm. Not interested, moving on. 103 00:06:58,880 --> 00:07:02,566 We used to go for walks after my Mum died, my Dad and me. 104 00:07:02,840 --> 00:07:05,002 Every evening we'd go out onto the moor. 105 00:07:05,520 --> 00:07:08,649 Yes, good, skipping to the night that your dad was violently killed. 106 00:07:08,720 --> 00:07:10,882 Where did that happen? 107 00:07:12,040 --> 00:07:17,490 There's a place, it's a sort of local landmark called Dewer's Hollow. 108 00:07:20,080 --> 00:07:22,128 That's an ancient name for the Devil. 109 00:07:23,880 --> 00:07:25,086 SQ? 110 00:07:26,440 --> 00:07:28,886 Did you see the Devil that night? 111 00:07:30,920 --> 00:07:31,921 Yes. 112 00:07:34,520 --> 00:07:36,568 It was huge. 113 00:07:36,640 --> 00:07:41,202 Coal black fur with red eyes. 114 00:07:48,360 --> 00:07:52,365 It got him. Tore at him, tore him apart. 115 00:07:55,160 --> 00:07:56,525 I can't remember anything else, 116 00:07:56,600 --> 00:08:00,002 they found me the next morning just wandering on the moor. 117 00:08:01,160 --> 00:08:03,561 My Dad's body was never found. 118 00:08:03,680 --> 00:08:04,886 Hmm. 119 00:08:05,920 --> 00:08:08,287 Red eyes, coal black fur. 120 00:08:08,360 --> 00:08:11,648 Enormous. Some sort of dog, wolf? 121 00:08:11,720 --> 00:08:13,609 Or a genetic experiment? 122 00:08:16,040 --> 00:08:18,930 - Are you laughing at me, Mr. Holmes? - Why, are you joking? 123 00:08:20,720 --> 00:08:24,930 My Dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. 124 00:08:25,000 --> 00:08:27,606 About the type of monsters they were breeding there. 125 00:08:27,680 --> 00:08:29,842 People used to laugh at him. 126 00:08:30,760 --> 00:08:32,728 At least the TV people took me seriously. 127 00:08:33,080 --> 00:08:36,482 - I assume did wonders for Devon tourism. - Yeah... 128 00:08:37,640 --> 00:08:40,610 Henry, whatever did happen to your father, 129 00:08:40,680 --> 00:08:44,082 it was 20 years ago. Why come to us now? 130 00:08:44,160 --> 00:08:48,961 I'm not sure you can help me, Mr. Holmes, since you find it all so funny! 131 00:08:49,280 --> 00:08:53,524 - Because of what happened last night. - Why? What happened last night? 132 00:08:56,280 --> 00:08:58,886 - How... How did you know? - I didn't know, I noticed. 133 00:08:59,920 --> 00:09:02,161 Came up from Devon on the first available train this morning. 134 00:09:02,240 --> 00:09:04,242 You had a disappointing breakfast and a cup of black coffee. 135 00:09:04,320 --> 00:09:06,004 The girl in the seat across the aisle fancied you. 136 00:09:06,080 --> 00:09:08,128 Although you were initially keen, you've now changed your mind. 137 00:09:08,200 --> 00:09:10,965 You are, however, extremely anxious to have your first cigarette of the day. 138 00:09:11,040 --> 00:09:14,761 Sit down, Mr. Knight. And do please smoke, I'd be delighted. 139 00:09:26,720 --> 00:09:30,122 - How on earth did you notice all that? - It's not important... 140 00:09:30,200 --> 00:09:31,406 Punched-out holes where your ticket's been checked. 141 00:09:31,480 --> 00:09:33,084 - Not now, Sherlock. - Oh, please? 142 00:09:33,160 --> 00:09:34,730 - I've been cooped up in here for ages. - You're just showing off. 143 00:09:34,800 --> 00:09:37,326 Of course. I am a show-off. That's what we do. 144 00:09:37,400 --> 00:09:39,289 Train napkin you used to mop up the spilled coffee, 145 00:09:39,360 --> 00:09:41,442 strength of the stain shows that you didn't take milk. 146 00:09:41,520 --> 00:09:43,887 There are traces of ketchup on it and round your lips and on your sleeve. 147 00:09:43,960 --> 00:09:46,088 Cooked breakfast. Or the nearest thing those trains can manage, 148 00:09:46,160 --> 00:09:51,246 - probably a sandwich. - How did you know it was disappointing? 149 00:09:51,480 --> 00:09:54,245 Is there any other type of breakfast on a train? 150 00:09:54,320 --> 00:09:56,687 The girl, female handwriting's quite distinctive, 151 00:09:56,760 --> 00:09:58,091 wrote her phone number down on the napkin. 152 00:09:58,160 --> 00:10:00,322 I can tell from the angle she wrote at that she was sat across from you 153 00:10:00,400 --> 00:10:03,404 on the other side of the aisle. Later, after she'd got off, I imagine, 154 00:10:03,480 --> 00:10:05,289 you used the napkin to mop up your spilled coffee, 155 00:10:05,360 --> 00:10:06,646 accidentally smudging the numbers. 156 00:10:06,720 --> 00:10:08,848 You've been over the last four digits yourself with another pen 157 00:10:08,920 --> 00:10:10,763 so you wanted to keep the number. Just now, though, you used the napkin 158 00:10:10,840 --> 00:10:13,525 to blow your nose. Maybe you're not that into her after all. 159 00:10:13,600 --> 00:10:15,125 Then there's the nicotine stains on your fingers, 160 00:10:15,200 --> 00:10:17,851 your shaking fingers. I know the signs. 161 00:10:17,920 --> 00:10:20,207 No chance to smoke one on the train, no time to roll one 162 00:10:20,280 --> 00:10:24,285 before you got a cab here. It's just after 9:15, you're desperate. 163 00:10:24,360 --> 00:10:26,966 The first train from Exeter to London leaves at 5:46 a.m. 164 00:10:27,040 --> 00:10:28,849 You got the first one possible, so something important 165 00:10:28,920 --> 00:10:31,207 must have happened last night. Am I wrong? 166 00:10:33,240 --> 00:10:36,562 No. You're right. 167 00:10:36,840 --> 00:10:40,686 You're... You're completely, exactly right. 168 00:10:40,760 --> 00:10:45,402 - Bloody hell, I heard you were quick. - It's my job. Now shut up and smoke! 169 00:10:50,640 --> 00:10:54,531 Henry, your parents both died 170 00:10:54,600 --> 00:10:57,683 and you were, what, seven years old? 171 00:10:57,760 --> 00:10:59,364 I know, but... 172 00:11:03,880 --> 00:11:06,406 That must be quite a trauma. 173 00:11:06,480 --> 00:11:10,849 Have you ever thought that maybe you invented this story, this... 174 00:11:14,800 --> 00:11:16,529 ...to account for it? 175 00:11:17,280 --> 00:11:19,601 - That's what Dr. Mortimer says. - Who? 176 00:11:19,680 --> 00:11:21,444 - His therapist. - My therapist. 177 00:11:21,520 --> 00:11:22,885 Obviously. 178 00:11:22,960 --> 00:11:24,724 Louise Mortimer. 179 00:11:24,840 --> 00:11:26,524 She's the reason I came back to Dartmoor. 180 00:11:26,600 --> 00:11:29,444 She thinks I have to face my demons. 181 00:11:30,240 --> 00:11:34,131 And what happened when you went back to Dewer's Hollow last night, Henry? 182 00:11:34,200 --> 00:11:35,531 You went there on the advice of your therapist 183 00:11:35,600 --> 00:11:36,806 and now you're consulting a detective. 184 00:11:36,880 --> 00:11:39,690 What did you see that changed everything? 185 00:11:39,760 --> 00:11:41,091 It's a strange place, the Hollow. 186 00:11:42,680 --> 00:11:45,524 Makes you feel so cold inside, so afraid. 187 00:11:45,600 --> 00:11:47,364 Yes, if I wanted poetry, 188 00:11:47,440 --> 00:11:49,602 I'd read John's emails to his girlfriends, much funnier. 189 00:11:49,680 --> 00:11:51,728 What did you see? 190 00:11:54,360 --> 00:11:56,328 Footprints. 191 00:11:57,080 --> 00:12:00,527 On the exact spot where I saw my father torn apart. 192 00:12:00,600 --> 00:12:03,046 - A man's or a woman's? - Neither. 193 00:12:03,120 --> 00:12:05,168 - They were... - Is that it? Nothing else? 194 00:12:05,240 --> 00:12:07,811 - Footprints. Is that all? - Yes, but they were... 195 00:12:07,880 --> 00:12:11,930 No, sorry, Dr. Mortimer wins, childhood trauma masked by an invented memory. 196 00:12:12,000 --> 00:12:13,843 Boring! Goodbye, Mr. Knight. Thank you for smoking. 197 00:12:13,920 --> 00:12:15,490 But what about the footprints? 198 00:12:15,560 --> 00:12:19,087 Oh, well, they're probably pawprints, could be anything, therefore nothing. 199 00:12:19,160 --> 00:12:21,242 Off to Devon with you. Have a cream tea on me. 200 00:12:21,320 --> 00:12:25,609 Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound! 201 00:12:31,200 --> 00:12:34,329 - Say that again? - I found footprints, they were... 202 00:12:34,400 --> 00:12:36,482 No, no, no, your exact words. 203 00:12:36,560 --> 00:12:38,449 Repeat your exact words from a moment ago, 204 00:12:38,520 --> 00:12:40,170 exactly as you said them. 205 00:12:41,880 --> 00:12:43,530 Mr. Holmes, 206 00:12:44,760 --> 00:12:50,642 they were the footprints of a gigantic hound. 207 00:12:54,080 --> 00:12:56,686 - I'll take the case. - Sorry, what? 208 00:12:56,760 --> 00:12:59,525 Thank you for bringing this to my attention, it's very promising. 209 00:12:59,600 --> 00:13:01,250 No, no, no. Sorry, what? 210 00:13:01,320 --> 00:13:04,051 A minute ago footprints were boring, now they've very promising? 211 00:13:04,120 --> 00:13:06,361 It's got nothing to do with footprints. As ever, John, you weren't listening. 212 00:13:06,440 --> 00:13:09,603 - Baskerville, ever heard of it? - Vaguely. It's very hush-hush. 213 00:13:09,680 --> 00:13:12,684 - Sounds like a good place to start. - Ah, you'll come down, then? 214 00:13:12,760 --> 00:13:15,047 No, I can't leave London at the moment, far too busy. 215 00:13:15,120 --> 00:13:17,726 But don't worry, I'm putting my best man onto it. 216 00:13:17,800 --> 00:13:19,450 Always rely on John to send me all the relevant data, 217 00:13:19,520 --> 00:13:21,249 as he never understands a word of it himself. 218 00:13:21,320 --> 00:13:23,687 What are you talking about, you're busy? You don't have a case. 219 00:13:23,760 --> 00:13:26,684 - A minute ago you were complaining... - Bluebell, John! I've got Bluebell. 220 00:13:26,760 --> 00:13:28,330 The case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit. 221 00:13:28,400 --> 00:13:31,563 - NATO's in uproar. - Oh, sorry. You're not coming, then? 222 00:13:34,240 --> 00:13:36,891 Oh! Okay. 223 00:13:39,040 --> 00:13:40,530 Okay. 224 00:13:50,240 --> 00:13:52,242 I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. 225 00:13:52,320 --> 00:13:54,288 You go on ahead, Henry, we'll follow later. 226 00:13:54,360 --> 00:13:56,488 Sorry, so you are coming? 227 00:13:56,760 --> 00:13:59,491 Twenty-year-old disappearance? A monstrous hound? 228 00:13:59,560 --> 00:14:01,528 I wouldn't miss this for the world! 229 00:14:09,720 --> 00:14:13,930 Oh! Looks like Mrs. Hudson finally got to the wife in Doncaster. 230 00:14:14,000 --> 00:14:17,049 Hmm. Wait till she finds out about the one in Islamabad. 231 00:14:20,240 --> 00:14:22,322 Paddington Station, please. 232 00:15:29,560 --> 00:15:31,369 There's Baskerville. 233 00:15:34,000 --> 00:15:35,968 Uh, that's Grimpen village. 234 00:15:36,400 --> 00:15:38,767 So that must be... 235 00:15:40,080 --> 00:15:41,889 Yes, Dewer's Hollow. 236 00:15:43,560 --> 00:15:45,881 - What's that? - Hmm? 237 00:15:46,960 --> 00:15:48,644 A minefield? 238 00:15:48,760 --> 00:15:51,730 Technically, Baskerville's an army base, so I guess they've always been keen 239 00:15:51,800 --> 00:15:54,167 - to keep people out. - Clearly. 240 00:16:19,040 --> 00:16:22,681 All right. Three tours a day. Tell your friends. Tell anyone! 241 00:16:22,760 --> 00:16:26,242 Don't be strangers and remember, stay away from the moor at night, 242 00:16:26,320 --> 00:16:30,006 if you value your lives! Take care. 243 00:16:31,160 --> 00:16:32,491 It's cold. 244 00:16:51,680 --> 00:16:53,921 That part doesn't change. 245 00:16:54,560 --> 00:16:56,642 What does? 246 00:16:57,200 --> 00:17:00,647 Oh, there's something else. It's a word. 247 00:17:05,960 --> 00:17:07,883 Liberty. 248 00:17:09,400 --> 00:17:11,801 - Liberty? - There's another word. 249 00:17:14,960 --> 00:17:16,803 In. I-N. 250 00:17:18,680 --> 00:17:21,843 "Liberty In." What do you think it means? 251 00:17:34,920 --> 00:17:37,526 Eh, sorry we couldn't do a double room for you boys. 252 00:17:37,600 --> 00:17:39,807 That's fine. We're not... 253 00:17:41,400 --> 00:17:43,448 - There you go. - Oh, ta. I'll just get your change. 254 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 Ta. 255 00:17:53,400 --> 00:17:55,368 Well, there you go. 256 00:17:55,440 --> 00:17:58,887 I couldn't help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? 257 00:17:59,200 --> 00:18:00,725 Oh, that. 258 00:18:03,520 --> 00:18:05,443 - Pirates? - Eh, no, no. 259 00:18:05,520 --> 00:18:07,966 The Great Grimpen Minefield, they call it. 260 00:18:08,040 --> 00:18:09,405 - Oh, right. - It's not what you think. 261 00:18:09,480 --> 00:18:11,562 It's the Baskerville testing site. 262 00:18:11,640 --> 00:18:13,165 It's been going for 80-odd years. 263 00:18:13,240 --> 00:18:16,687 I'm not sure anyone really knows what's there any more. 264 00:18:17,240 --> 00:18:20,164 - Explosives? - Oh, not just explosives. 265 00:18:20,240 --> 00:18:22,322 Break into that place and if you're lucky 266 00:18:22,400 --> 00:18:24,289 you just get blown up, so they say. 267 00:18:24,480 --> 00:18:25,891 In case you're planning a nice wee stroll. 268 00:18:25,960 --> 00:18:27,166 Ta, I'll remember. 269 00:18:27,240 --> 00:18:31,768 Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound! 270 00:18:31,880 --> 00:18:35,202 - Did you see that show? The documentary? - Quite recently, yeah. 271 00:18:35,280 --> 00:18:37,647 God bless Henry Knight and his monster from hell. 272 00:18:37,720 --> 00:18:40,291 - You ever seen it? The Hound? - Me? No, no. 273 00:18:40,360 --> 00:18:44,126 Eh, Fletcher has. He runs the walks, the monster walks, 274 00:18:44,200 --> 00:18:46,168 for the tourists, you know? He's seen it. 275 00:18:46,240 --> 00:18:48,402 That's handy. For trade. 276 00:18:48,480 --> 00:18:50,608 I'm just saying we've been rushed off our feet, Billy. 277 00:18:50,680 --> 00:18:54,207 Yeah, lots of monster hunters. Doesn't take much these days. 278 00:18:54,280 --> 00:18:56,931 One mention on Twitter and woomph! 279 00:18:57,000 --> 00:18:58,968 - We're out of WKD. - All right. 280 00:18:59,040 --> 00:19:01,327 What with the monster and the ruddy prisoner, 281 00:19:01,400 --> 00:19:04,370 I don't know how we sleep nights, do you, Gary? 282 00:19:05,040 --> 00:19:08,522 - Like a baby. - That's not true. He's a snorer. 283 00:19:08,600 --> 00:19:11,046 - Hey! Shh. - Is yours a snorer? 284 00:19:11,120 --> 00:19:12,451 Got any crisps? 285 00:19:12,520 --> 00:19:16,366 Yeah. No. All right? All right. Take care. 286 00:19:18,640 --> 00:19:20,404 Mind if I join you? 287 00:19:26,880 --> 00:19:31,090 It's not true, is it? You haven't actually seen this Hound thing? 288 00:19:32,440 --> 00:19:36,161 - You from the papers? - No. Nothing like that just curious. 289 00:19:36,760 --> 00:19:38,888 - Have you seen it? - Maybe. 290 00:19:39,560 --> 00:19:42,848 - Got any proof? - Why would I tell you if I did? 291 00:19:44,040 --> 00:19:45,610 - Excuse me. - I called Henry... 292 00:19:45,680 --> 00:19:47,842 - Bet's off, John. Sorry. - What? 293 00:19:47,920 --> 00:19:49,604 - Bet? - My plan needs darkness. 294 00:19:49,680 --> 00:19:51,170 We've got another half an hour of light... 295 00:19:51,240 --> 00:19:52,890 Wait, wait. What bet? 296 00:19:52,960 --> 00:19:56,931 Oh, I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the Hound 297 00:19:57,000 --> 00:19:59,765 Yeah, the guys in the pub said you could. 298 00:19:59,840 --> 00:20:02,650 Well, you're going to lose your money, mate. 299 00:20:02,720 --> 00:20:04,643 - Yeah? - Yeah. 300 00:20:04,720 --> 00:20:07,485 I seen it. Only about a month ago. 301 00:20:07,560 --> 00:20:10,245 Up at the Hollow. It was foggy, mind. Couldn't make much out. 302 00:20:10,320 --> 00:20:12,402 - I see. No witnesses, I suppose? - No, but... 303 00:20:12,480 --> 00:20:14,562 - Never are. - No, wait. 304 00:20:15,400 --> 00:20:17,368 There. 305 00:20:17,840 --> 00:20:20,810 Is that it? It's not exactly proof, is it? 306 00:20:20,880 --> 00:20:24,327 - Sorry, John. I win. - Wait, wait! That's not all. 307 00:20:24,400 --> 00:20:27,722 People don't like going up there, you know. To the Hollow. 308 00:20:29,080 --> 00:20:33,529 - Gives them a bad sort of feeling. - Ooh, is it haunted? 309 00:20:33,600 --> 00:20:36,001 - Is that supposed to convince me? - Nah, don't be stupid! 310 00:20:36,080 --> 00:20:39,926 Nothing like that. But I reckon there is something out there. 311 00:20:40,560 --> 00:20:42,961 Something from Baskerville. Escaped 312 00:20:43,600 --> 00:20:46,410 - A cone? Super-dog? - Maybe. 313 00:20:46,480 --> 00:20:48,289 God knows what they've been spraying on us all these years. 314 00:20:48,360 --> 00:20:51,330 Or putting in the water. I wouldn't trust them as far as I could spit. 315 00:20:51,400 --> 00:20:53,641 Is that the best you've got? 316 00:20:57,480 --> 00:20:59,801 I had a mate once who worked for the MOD. 317 00:20:59,880 --> 00:21:02,087 One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. 318 00:21:02,160 --> 00:21:04,686 Well, not till late. When he did, 319 00:21:05,840 --> 00:21:09,845 he was white as a sheet. I can see him now. 320 00:21:11,360 --> 00:21:16,048 "I've seen things today, Fletch," he said, "I ain't never want to see again. 321 00:21:17,480 --> 00:21:19,323 "Terrible things." 322 00:21:20,600 --> 00:21:24,446 He'd been sent to some secret army place. Porton Down, maybe? 323 00:21:24,520 --> 00:21:27,649 Maybe Baskerville? Or somewhere else. 324 00:21:27,720 --> 00:21:30,883 In the labs there, the really secret labs, 325 00:21:31,680 --> 00:21:35,571 he said he'd seen...terrible things. 326 00:21:37,240 --> 00:21:39,481 Rats as big as dogs, he said. 327 00:21:40,560 --> 00:21:45,043 And dogs, dogs the size of horses. 328 00:21:50,240 --> 00:21:51,969 Uh, we did say 50? 329 00:21:59,120 --> 00:22:01,088 Mmm. Ta. 330 00:22:37,560 --> 00:22:39,369 Pass, please? 331 00:22:41,040 --> 00:22:42,371 Thank you. 332 00:22:42,920 --> 00:22:46,003 We got ID for Baskerville? How? 333 00:22:46,440 --> 00:22:49,649 It's not specific to this place. It's my brother's. 334 00:22:49,760 --> 00:22:54,322 Access all areas. I, um... acquired it ages ago, just in case. 335 00:22:57,200 --> 00:22:58,804 - Brilliant. - What's the matter? 336 00:22:58,880 --> 00:23:00,848 - We'll get caught. - No, we won't. Well, not just yet. 337 00:23:00,920 --> 00:23:03,002 Caught in five minutes. "Oh, hi! We just thought" 338 00:23:03,080 --> 00:23:05,481 "we'd come and have a wander round your top-secret weapons base." 339 00:23:05,560 --> 00:23:08,291 "Really? Great! Come in, kettle's just boiled." 340 00:23:08,360 --> 00:23:09,407 That's if we don't get shot. 341 00:23:09,480 --> 00:23:10,561 - Here you are. - Thank you very much. 342 00:23:10,640 --> 00:23:11,971 Thank you. 343 00:23:13,560 --> 00:23:14,607 Straight through, sir. 344 00:23:14,680 --> 00:23:17,524 Mycroft's name literally opens doors. 345 00:23:17,600 --> 00:23:21,525 I've told you. He practically is the British Government. 346 00:23:21,600 --> 00:23:26,128 I reckon we've got about 20 minutes before they realise something's wrong. 347 00:23:52,800 --> 00:23:55,246 - What is it? Are we in trouble? - "Are we in trouble, sir?" 348 00:23:55,320 --> 00:23:57,527 - Yes, sir. Sorry, sir. - You were expecting us? 349 00:23:57,600 --> 00:23:59,170 Your ID showed up straight away, Mr. Holmes. 350 00:23:59,240 --> 00:24:01,402 Corporal Lyons. Security. 351 00:24:01,480 --> 00:24:03,767 - Is there something wrong, sir? - Well, I hope not, Corporal. I hope not. 352 00:24:03,840 --> 00:24:06,810 It's just we don't get inspected here, you see, sir. It just doesn't happen. 353 00:24:06,880 --> 00:24:08,928 Never heard of a spot check? 354 00:24:09,000 --> 00:24:12,288 Captain John Watson. Fifth Northumberland Fusiliers 355 00:24:12,360 --> 00:24:15,045 Sir! Major Barrymore won't be pleased, sir. 356 00:24:15,120 --> 00:24:16,451 He'll want to see you both. 357 00:24:16,520 --> 00:24:18,682 I'm afraid we won't have time for that. We'll need the full tour. 358 00:24:18,760 --> 00:24:20,250 Right away. Carry on. 359 00:24:20,320 --> 00:24:22,129 - That's an order, Corporal. - Yes, sir. 360 00:24:49,000 --> 00:24:51,321 - Nice touch. - Haven't pulled rank in ages. 361 00:24:51,400 --> 00:24:52,890 - Enjoy it? - Oh, yeah. 362 00:25:21,520 --> 00:25:23,329 How many animals do you keep down here? 363 00:25:23,400 --> 00:25:24,731 Lots, sir. 364 00:25:26,120 --> 00:25:27,690 Any ever escape? 365 00:25:27,760 --> 00:25:29,364 They'd have to know how to use that lift, sir. 366 00:25:29,440 --> 00:25:30,771 We're not breeding them that clever. 367 00:25:30,840 --> 00:25:32,171 Unless they have help. 368 00:25:32,240 --> 00:25:34,402 Ah. And you are? 369 00:25:34,480 --> 00:25:36,289 I'm sorry, Dr. Frankland, I'm just showing these gentlemen around. 370 00:25:36,360 --> 00:25:38,727 Ah, new faces! How nice. 371 00:25:38,800 --> 00:25:41,280 Careful you don't get stuck here, though. I only came to fix a tap. 372 00:25:44,400 --> 00:25:46,528 How far down does that lift go? 373 00:25:46,600 --> 00:25:48,602 - Quite a way, sir. - Mmm-hmm. 374 00:25:48,680 --> 00:25:49,761 And what's down there? 375 00:25:49,840 --> 00:25:51,729 Well, we have to keep the bins somewhere, sir. 376 00:25:51,800 --> 00:25:53,962 This way, please, gentlemen. 377 00:25:58,400 --> 00:26:00,402 So what exactly is it that you do here? 378 00:26:01,120 --> 00:26:04,966 I thought you'd know, sir. This being an inspection. 379 00:26:05,200 --> 00:26:07,441 Well, I'm not an expert, am I? 380 00:26:08,440 --> 00:26:11,887 Everything from stem cell research to trying to cure the common cold, sir. 381 00:26:11,960 --> 00:26:14,281 - But mostly weaponry? - Of one sort or another, yes. 382 00:26:14,360 --> 00:26:18,081 - Biological, chemical... - One war ends, another begins, sir. 383 00:26:18,160 --> 00:26:20,401 New enemies to fight. We have to be prepared. 384 00:26:29,720 --> 00:26:32,200 Okay, Michael. Let's try Halo 3 next time. 385 00:26:32,280 --> 00:26:34,169 - Dr. Stapleton. - Stapleton. 386 00:26:34,240 --> 00:26:35,366 Yes. 387 00:26:36,680 --> 00:26:37,920 Who's this? 388 00:26:38,000 --> 00:26:40,367 Priority ultra, ma'am. Orders from on high. 389 00:26:40,440 --> 00:26:42,841 - An inspection. - Really? 390 00:26:42,920 --> 00:26:44,843 We're to be accorded every courtesy, Dr. Stapleton. 391 00:26:44,920 --> 00:26:47,207 What's your role at Baskerville? 392 00:26:48,880 --> 00:26:51,451 Accorded every courtesy, isn't that the idea? 393 00:26:52,200 --> 00:26:54,521 I'm not free to say. Official Secrets. 394 00:26:54,800 --> 00:26:58,407 Oh, you most certainly are free. And I suggest you remain that way. 395 00:26:59,360 --> 00:27:01,931 I have a lot of fingers in a lot of pies. 396 00:27:02,320 --> 00:27:04,322 I like to mix things up. 397 00:27:04,400 --> 00:27:07,324 Genes, mostly. Now and again, actual fingers. 398 00:27:07,400 --> 00:27:11,166 - Stapleton, I knew I knew your name. - I doubt it. 399 00:27:11,560 --> 00:27:14,040 People say there's no such thing as coincidence. 400 00:27:14,120 --> 00:27:16,407 What dull lives they must lead. 401 00:27:20,640 --> 00:27:21,846 Have you been talking to my daughter? 402 00:27:21,920 --> 00:27:24,810 Why did Bluebell have to die, Dr. Stapleton? 403 00:27:25,280 --> 00:27:27,282 - The rabbit? - Disappeared from inside a locked hutch, 404 00:27:27,360 --> 00:27:28,691 - which was always suggestive. - The rabbit? 405 00:27:28,760 --> 00:27:29,841 Clearly an inside job. 406 00:27:29,920 --> 00:27:31,365 - Oh, you reckon? - Why? 407 00:27:31,440 --> 00:27:33,681 Because it glowed in the dark? 408 00:27:33,920 --> 00:27:36,048 I have absolutely no idea what you're talking about. 409 00:27:36,120 --> 00:27:37,246 Who are you? 410 00:27:40,360 --> 00:27:42,328 Well, I think we've seen enough for now, Corporal. Thank you so much. 411 00:27:42,400 --> 00:27:45,131 - That's it? - That's it. It's this way, isn't it? 412 00:27:45,200 --> 00:27:46,611 Just a minute! 413 00:27:46,720 --> 00:27:50,167 Did we break into a military base to investigate a rabbit? 414 00:28:19,040 --> 00:28:21,850 Huh. 23 minutes. Mycroft's getting slow 415 00:28:30,640 --> 00:28:32,244 Hello. Again. 416 00:28:38,400 --> 00:28:40,801 - Uh, Major, this is... - Bloody outrageous! 417 00:28:40,880 --> 00:28:42,325 Why wasn't I told? 418 00:28:42,400 --> 00:28:44,243 Major Barrymore, is it? 419 00:28:44,320 --> 00:28:45,845 Yes. Well. Good. 420 00:28:45,920 --> 00:28:47,843 Very good. We're very impressed. 421 00:28:47,920 --> 00:28:49,649 - Aren't we, Mr. Holmes? - Deeply. Hugely. 422 00:28:49,720 --> 00:28:51,722 The whole point of Baskerville was to eliminate 423 00:28:51,800 --> 00:28:53,609 - this kind of bureaucratic nonsense! - I'm so sorry, Major. 424 00:28:53,680 --> 00:28:54,886 - Inspections... - New policy. 425 00:28:54,960 --> 00:28:57,327 You can't remain unmonitored forever. Goodness knows what you'd get up to. 426 00:28:57,400 --> 00:28:58,925 - Keep walking. - Sir! 427 00:29:00,800 --> 00:29:02,529 - ID unauthorised, sir! - What? 428 00:29:02,600 --> 00:29:05,171 - I've just had the call. - Is that right? Who are you? 429 00:29:05,560 --> 00:29:07,881 Look, there's obviously been some kind of mistake. 430 00:29:10,800 --> 00:29:12,529 Clearly not Mycroft Holmes. 431 00:29:12,600 --> 00:29:14,841 Computer error, Major. It'll all have to go in the report. 432 00:29:14,920 --> 00:29:16,763 - What the hell's going on? - It's all right, Major. 433 00:29:16,840 --> 00:29:19,571 - I know exactly who these gentlemen are. - You do? 434 00:29:19,640 --> 00:29:21,244 Yeah. I'm getting a little slow on faces, 435 00:29:21,320 --> 00:29:25,484 but Mr. Holmes here isn't someone I expected to show up in this place. 436 00:29:25,560 --> 00:29:27,881 - Ah, well... - Good to see you again, Mycroft. 437 00:29:29,520 --> 00:29:34,811 I had the honour of meeting Mr. Holmes at the WHO conference in... 438 00:29:35,160 --> 00:29:37,208 Brussels, was it? 439 00:29:37,600 --> 00:29:39,841 - Vienna. - Vienna. That's it. 440 00:29:39,920 --> 00:29:44,687 This is Mr. Mycroft Holmes, Major. There's obviously been a mistake. 441 00:29:48,600 --> 00:29:52,082 On your head be it, Dr. Frankland. 442 00:29:52,560 --> 00:29:55,530 - I'll show them out, Corporal. - Very well, sir. 443 00:30:04,160 --> 00:30:06,891 - Thank you. - This is about Henry Knight, isn't it? 444 00:30:07,720 --> 00:30:11,167 I thought so. I knew he wanted help but... 445 00:30:11,240 --> 00:30:14,244 I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes. 446 00:30:15,120 --> 00:30:16,565 Don't worry, I know who you really are. 447 00:30:16,640 --> 00:30:18,483 I'm never off your website. 448 00:30:18,560 --> 00:30:19,846 Thought you'd be wearing the hat, though. 449 00:30:19,920 --> 00:30:21,046 That wasn't my hat. 450 00:30:21,120 --> 00:30:23,964 - I hardly recognise him without the hat. - It wasn't my hat. 451 00:30:24,040 --> 00:30:26,691 - I love the blog, too, Dr. Watson. - Oh, cheers. 452 00:30:26,760 --> 00:30:29,843 The Pink thing! And that one about the Aluminium Crutch! 453 00:30:29,920 --> 00:30:31,684 You know Henry Knight? 454 00:30:31,760 --> 00:30:33,330 Well, I knew his dad better. 455 00:30:33,400 --> 00:30:36,609 He had all sorts of mad theories about this place. 456 00:30:37,240 --> 00:30:39,402 Still, he was a good friend. 457 00:30:40,440 --> 00:30:42,841 Listen, I can't really talk now. 458 00:30:43,840 --> 00:30:45,808 Here's my cell number. 459 00:30:45,960 --> 00:30:48,691 If I can help, with Henry, give me a call. 460 00:30:49,120 --> 00:30:52,010 I never did ask, Dr. Frankland. What exactly is it that you do here? 461 00:30:52,800 --> 00:30:55,326 Mr. Holmes, I would love to tell you, 462 00:30:55,400 --> 00:30:57,562 but then of course I'd have to kill you. 463 00:30:57,640 --> 00:31:00,530 That would be tremendously ambitious of you. 464 00:31:01,120 --> 00:31:03,248 Tell me about Dr. Stapleton. 465 00:31:03,440 --> 00:31:05,442 I never speak ill of a colleague. 466 00:31:05,520 --> 00:31:08,330 But you'd speak well of one, which you're clearly omitting to do. 467 00:31:08,400 --> 00:31:10,402 I do seem to be, don't I? 468 00:31:10,840 --> 00:31:13,002 - I'll be in touch. - Any time. 469 00:31:15,400 --> 00:31:17,289 - 50? - 50? 470 00:31:17,360 --> 00:31:19,010 What was all that about the rabbit? 471 00:31:20,000 --> 00:31:22,970 Oh, please. Can we not do this this time? 472 00:31:23,080 --> 00:31:26,448 - Do what? - You being all mysterious with your... 473 00:31:27,320 --> 00:31:31,120 cheekbones, and turning your coat collar up so you look cool. 474 00:31:31,640 --> 00:31:33,130 - I don't do that. - Yeah, you do. 475 00:31:48,040 --> 00:31:50,441 So, the email from Kirsty, 476 00:31:50,520 --> 00:31:52,921 the missing luminous rabbit... 477 00:31:53,000 --> 00:31:57,130 Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation. 478 00:31:57,280 --> 00:32:00,489 She made her daughter's rabbit glow in the dark? 479 00:32:00,920 --> 00:32:03,048 Probably a fluorescent gene. 480 00:32:03,120 --> 00:32:06,363 Removed and spliced into the specimen, simple enough these days. 481 00:32:07,280 --> 00:32:08,645 So... 482 00:32:10,160 --> 00:32:14,563 So we know that Dr. Stapleton performs secret genetic experiments on animals. 483 00:32:14,640 --> 00:32:18,486 The question is has she been working on something deadlier than a rabbit? 484 00:32:21,520 --> 00:32:23,761 To be fair, that is quite a wide field. 485 00:32:41,360 --> 00:32:43,601 - Hi. Come in. Come in. - Hi. 486 00:32:52,640 --> 00:32:54,165 This is, uh... 487 00:32:55,040 --> 00:32:57,884 Are you, um...rich? 488 00:32:58,280 --> 00:33:00,282 - Yeah. - Right. 489 00:33:09,280 --> 00:33:12,841 It's a couple of words. That's what I keep seeing. 490 00:33:14,200 --> 00:33:16,009 - "Liberty." - Liberty? 491 00:33:18,240 --> 00:33:20,208 "Liberty" and... 492 00:33:21,680 --> 00:33:23,364 "In-" 493 00:33:24,040 --> 00:33:25,690 It's just that. 494 00:33:25,760 --> 00:33:27,524 - Are you finished? - Mmm. 495 00:33:30,640 --> 00:33:32,005 Mean anything to you? 496 00:33:32,080 --> 00:33:33,730 "Liberty in death", isn't that the expression? 497 00:33:33,800 --> 00:33:35,689 - Mmm. - The only true freedom? 498 00:33:42,680 --> 00:33:45,650 - What now, then? - Sherlock's got a plan. 499 00:33:45,720 --> 00:33:47,688 - Yes. - Right. 500 00:33:47,760 --> 00:33:49,569 We take you back out onto the moor. 501 00:33:49,640 --> 00:33:51,642 - Okay. - And see if anything attacks you. 502 00:33:51,720 --> 00:33:53,609 - What? - That should bring things to a head. 503 00:33:53,680 --> 00:33:54,966 At night? 504 00:33:55,640 --> 00:33:58,166 - You want me to go out there at night? - That's your plan? 505 00:33:58,240 --> 00:34:00,686 - Brilliant. - Do you have any better ideas? 506 00:34:00,760 --> 00:34:02,649 - That's not a plan. - If there is a monster out there, John, 507 00:34:02,720 --> 00:34:05,690 there's only one thing to do, find out where it lives. 508 00:35:13,560 --> 00:35:15,210 Sher. 509 00:35:38,720 --> 00:35:42,088 U-M-Q-R-A. UMQRA? 510 00:35:48,280 --> 00:35:50,009 Sherlock. 511 00:35:58,600 --> 00:36:00,409 Sherlock. 512 00:36:01,160 --> 00:36:02,605 Sherlock! 513 00:36:04,080 --> 00:36:05,844 Met a friend of yours. 514 00:36:05,920 --> 00:36:08,002 - What? - Dr. Frankland. 515 00:36:08,640 --> 00:36:11,405 Oh, right. Bob, yeah. 516 00:36:12,280 --> 00:36:14,123 He seems pretty concerned about you. 517 00:36:14,200 --> 00:36:15,884 He's a worrier. Bless him. 518 00:36:15,960 --> 00:36:18,531 He's been very kind to me since I came back. 519 00:36:19,920 --> 00:36:22,321 - He knew your father? - Yeah. 520 00:36:23,520 --> 00:36:27,161 But he works at Baskerville. Didn't your dad have a problem with that? 521 00:36:27,240 --> 00:36:30,483 Well, mates are mates, aren't they? I mean, look at you and John. 522 00:36:30,560 --> 00:36:32,483 What about us? 523 00:36:32,560 --> 00:36:35,325 Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke 524 00:36:35,400 --> 00:36:37,926 and you... 525 00:36:38,000 --> 00:36:42,403 They agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. 526 00:36:45,440 --> 00:36:47,602 Dewer's Hollow. 527 00:36:53,680 --> 00:36:55,569 Sherlock? 528 00:38:27,480 --> 00:38:32,088 Oh my God, oh my God, oh my God... 529 00:38:32,160 --> 00:38:34,128 Did you see it? 530 00:38:48,120 --> 00:38:50,885 - Did you hear that? - We saw it! We saw it. 531 00:38:50,960 --> 00:38:53,008 No. I didn't see anything. 532 00:38:54,840 --> 00:38:57,320 What? What are you talking about? 533 00:38:57,400 --> 00:39:00,404 I didn't see anything! 534 00:39:05,440 --> 00:39:09,240 Look, he must have seen it! I saw it. He must have. 535 00:39:09,520 --> 00:39:11,648 He must have. I... 536 00:39:11,720 --> 00:39:15,202 Why? Why? Why would he say that? 537 00:39:15,280 --> 00:39:18,170 It-it-it was there. It was. 538 00:39:18,240 --> 00:39:20,766 Henry? Henry, I need you to sit down. 539 00:39:20,840 --> 00:39:22,490 - Try and relax, please. - I'm okay. I'm okay. 540 00:39:22,560 --> 00:39:24,562 I'm going to give you something to help you sleep. 541 00:39:24,680 --> 00:39:27,490 - All right? - This is good news, John. 542 00:39:27,560 --> 00:39:30,291 It's...it's...it's good. 543 00:39:31,640 --> 00:39:33,130 I'm not crazy. 544 00:39:34,120 --> 00:39:37,886 There is a Hound. There is... 545 00:39:39,160 --> 00:39:44,087 And Sherlock, he saw it too. No matter what he says. He saw it. 546 00:39:55,200 --> 00:39:58,602 Well, he is in a pretty bad way. He's manic. 547 00:39:58,680 --> 00:40:03,607 Totally convinced there's some mutant super-dog roaming the moors. 548 00:40:04,080 --> 00:40:05,491 And there isn't, though, is there? 549 00:40:05,560 --> 00:40:08,689 'Cause if people knew how to make a mutant super-dog, we'd know. 550 00:40:08,760 --> 00:40:11,730 They'd be for sale. I mean, that's how it works. 551 00:40:11,800 --> 00:40:14,929 Listen, on the moor, I saw someone signalling. 552 00:40:15,000 --> 00:40:17,401 Morse. I guess it's Morse. 553 00:40:18,040 --> 00:40:20,486 Doesn't seem to make much sense. 554 00:40:21,000 --> 00:40:24,800 U-M-Q-R-A. Does that mean anything? 555 00:40:27,360 --> 00:40:29,522 So, okay. What have we got? 556 00:40:30,560 --> 00:40:32,927 We know there's footprints, 'cause Henry found them. 557 00:40:33,000 --> 00:40:36,971 So did the tour guide. But we all heard something. 558 00:40:43,360 --> 00:40:45,408 Maybe we should just look for whoever's got a big dog. 559 00:40:45,480 --> 00:40:47,289 - Henry's right. - What? 560 00:40:49,040 --> 00:40:51,008 I saw it, too. 561 00:40:52,200 --> 00:40:54,851 - What? - I saw it, too, John. 562 00:40:54,920 --> 00:40:58,322 - Just...just a minute. You saw what? - A hound. 563 00:40:59,240 --> 00:41:01,208 Out there in the Hollow. 564 00:41:02,200 --> 00:41:04,771 A gigantic hound! 565 00:41:08,560 --> 00:41:09,561 Um... 566 00:41:10,960 --> 00:41:15,409 Look, Sherlock. We have to be rational about this. Okay? 567 00:41:15,480 --> 00:41:19,883 Now, you, of all people, can't just... 568 00:41:20,360 --> 00:41:23,728 Let's just stick to what we know, yes? Stick to the facts. 569 00:41:24,880 --> 00:41:26,166 Once you've ruled out the impossible, 570 00:41:26,240 --> 00:41:29,528 whatever remains, however improbable, must be true. 571 00:41:29,960 --> 00:41:31,724 What does that mean? 572 00:41:35,440 --> 00:41:36,441 Huh. 573 00:41:37,800 --> 00:41:39,882 Look at me, I'm afraid, John. 574 00:41:40,840 --> 00:41:42,968 Afraid. 575 00:41:43,040 --> 00:41:44,246 Sherlock... 576 00:41:44,320 --> 00:41:47,802 I've always been able to keep myself distant. 577 00:41:49,640 --> 00:41:52,564 Divorce myself from feelings. 578 00:41:52,640 --> 00:41:55,484 But, look, you see? My body's betraying me. 579 00:41:56,080 --> 00:41:58,162 Interesting, yes? Emotions. 580 00:41:58,240 --> 00:42:00,288 The grit on the lens, the fly in the ointment! 581 00:42:00,360 --> 00:42:03,045 Yeah, all right, Spock. 582 00:42:03,120 --> 00:42:06,044 Just take it easy. 583 00:42:06,720 --> 00:42:09,883 You've been pretty wired lately. You know you have. 584 00:42:09,960 --> 00:42:13,009 I think you've just gone out there and got yourself a bit worked up. 585 00:42:13,080 --> 00:42:14,411 Worked up? 586 00:42:14,480 --> 00:42:16,926 - It was dark and scary... - Me? 587 00:42:17,000 --> 00:42:19,287 There's nothing wrong with me. 588 00:42:29,800 --> 00:42:31,564 Sherlock? 589 00:42:34,600 --> 00:42:36,364 - Sherlock? - There is nothing wrong with me! 590 00:42:36,440 --> 00:42:38,124 Do you understand? 591 00:42:41,920 --> 00:42:44,161 You want me to prove it, yes? 592 00:42:45,880 --> 00:42:47,120 We're looking for a dog, yes? A great big dog. 593 00:42:47,200 --> 00:42:48,850 That's your brilliant theory. Cherchez le chien! 594 00:42:48,920 --> 00:42:51,321 Good. Excellent. Yes! Where shall we start? 595 00:42:51,400 --> 00:42:52,640 How about them? 596 00:42:52,720 --> 00:42:55,121 The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman? 597 00:42:55,200 --> 00:42:56,406 - The answer's yes. - Yes? 598 00:42:56,480 --> 00:42:57,686 She's got a West Highland terrier called Whisky. 599 00:42:57,760 --> 00:43:00,206 - Not exactly what we're looking for. - Sherlock, for God's sake. 600 00:43:00,280 --> 00:43:01,850 Look at the jumper he's wearing, hardly worn. 601 00:43:01,920 --> 00:43:03,206 Clearly he's uncomfortable in it. 602 00:43:03,280 --> 00:43:05,169 Maybe it's because of the material, more likely the hideous pattern. 603 00:43:05,240 --> 00:43:06,924 Suggests it's a present. Probably Christmas. 604 00:43:07,000 --> 00:43:09,606 So, he wants into his Mother's good books. Why? Almost certainly money. 605 00:43:09,680 --> 00:43:12,047 He's treating her to a meal, but his own portion is small. 606 00:43:12,120 --> 00:43:13,451 That means he wants to impress her, 607 00:43:13,520 --> 00:43:14,885 but he's trying to economise on his own food. 608 00:43:14,960 --> 00:43:18,203 - Well, maybe he's just not hungry. - No. Small plate. A starter. 609 00:43:18,280 --> 00:43:20,726 He's practically licked it clean. She's nearly finished her pavlova. 610 00:43:20,800 --> 00:43:23,121 If she'd treated him, he'd have had as much as he wanted. 611 00:43:23,200 --> 00:43:24,440 He's hungry, all right. And not well off. 612 00:43:24,520 --> 00:43:25,965 You can tell that from the state of his cuffs and shoes. 613 00:43:26,040 --> 00:43:27,121 "How do you know she's his mother?" 614 00:43:27,200 --> 00:43:28,725 Who else would give him a Christmas present like that? 615 00:43:28,800 --> 00:43:30,768 Well, it could be an aunt or an older sister, but mother's more likely. 616 00:43:30,840 --> 00:43:32,001 Now, he was a fisherman. 617 00:43:32,080 --> 00:43:34,560 The scarring pattern on his hands is very distinctive, fish-hooks. 618 00:43:34,640 --> 00:43:35,687 They're all quite old now, 619 00:43:35,760 --> 00:43:37,205 which suggests he's been unemployed for some time. 620 00:43:37,280 --> 00:43:38,725 Not much industry in this part of the world, 621 00:43:38,800 --> 00:43:40,165 so he's turned to his widowed mother for help. 622 00:43:40,240 --> 00:43:41,685 "Widowed?" Yes! Obviously. 623 00:43:41,760 --> 00:43:43,569 She's got a man's wedding ring on a chain around her neck, 624 00:43:43,640 --> 00:43:45,802 clearly her late husband's and too big for her finger. 625 00:43:45,880 --> 00:43:47,245 She's well-dressed but her jewellery's cheap. 626 00:43:47,320 --> 00:43:49,721 She could afford better, but she's kept it. Sentimental. 627 00:43:49,800 --> 00:43:51,802 Now, the dog. Tiny little hairs all over the leg 628 00:43:51,880 --> 00:43:53,405 from where it gets a little bit too friendly. 629 00:43:53,480 --> 00:43:55,448 But no hairs above the knee, suggesting it's a small dog, 630 00:43:55,520 --> 00:43:57,682 probably a terrier. In fact, it is a West Highland terrier called Whisky. 631 00:43:57,760 --> 00:43:59,091 "How the hell do you know that, Sherlock?" 632 00:43:59,160 --> 00:44:01,162 Because she was on the same train as us and I heard her calling its name. 633 00:44:01,240 --> 00:44:02,651 And that's not cheating, that's listening. 634 00:44:02,720 --> 00:44:04,609 I use my senses, John, unlike some people. 635 00:44:04,680 --> 00:44:06,489 So, you see, I am fine. In fact, I've never been better. 636 00:44:06,560 --> 00:44:08,767 So just leave me alone. 637 00:44:10,880 --> 00:44:12,370 Yeah, okay. 638 00:44:13,800 --> 00:44:15,040 Okay. 639 00:44:16,920 --> 00:44:19,446 Why would you listen to me? I'm just your friend. 640 00:44:19,520 --> 00:44:22,410 - I don't have friends. - No. 641 00:44:24,520 --> 00:44:26,887 I wonder why? 642 00:45:39,040 --> 00:45:43,204 Oh, Mr. Selden! You've done it again! 643 00:45:43,280 --> 00:45:46,329 Oh. I keep catching it with me belt. 644 00:45:46,880 --> 00:45:49,486 Oh, God. Oh... 645 00:45:51,480 --> 00:45:52,481 Sh... 646 00:46:05,000 --> 00:46:06,001 SQ? 647 00:46:22,080 --> 00:46:23,923 Oh, you're a bad man. 648 00:46:40,400 --> 00:46:41,401 Morning! 649 00:47:59,440 --> 00:48:01,363 - No, I mean... - What is it? 650 00:48:03,080 --> 00:48:05,208 Um, more wine, Doctor? 651 00:48:05,520 --> 00:48:09,206 - You trying to get me drunk, Doctor? - The thought never occurred. 652 00:48:09,280 --> 00:48:11,567 Because a while ago, I thought you were chatting me up. 653 00:48:11,640 --> 00:48:13,642 Oh! Where did I go wrong? 654 00:48:13,720 --> 00:48:15,609 When you started asking me about my patients. 655 00:48:15,680 --> 00:48:17,569 No, you see, I am one of Henry's oldest friends. 656 00:48:17,640 --> 00:48:20,211 Yeah, and he's one of my patients, so I can't talk about him. 657 00:48:20,280 --> 00:48:23,648 Though he has told me about all his oldest friends. 658 00:48:24,080 --> 00:48:25,570 Which one are you? 659 00:48:25,640 --> 00:48:27,529 A new one? 660 00:48:28,040 --> 00:48:30,611 Okay, what about his father? He wasn't one of your patients. 661 00:48:30,680 --> 00:48:34,241 Wasn't he some sort of conspiracy nutter, theorist? 662 00:48:34,320 --> 00:48:36,049 - You're only a nutter if you're wrong. - Hmm. 663 00:48:36,120 --> 00:48:37,963 - Was he wrong? - I should think so. 664 00:48:38,320 --> 00:48:40,209 But he got fixated on Baskerville, didn't he? 665 00:48:40,960 --> 00:48:43,691 With what they were doing in there. Couldn't Henry have gone the same way? 666 00:48:43,760 --> 00:48:46,764 Started imagining a hound? 667 00:48:46,840 --> 00:48:48,444 Why do you think I'm going to talk about this? 668 00:48:48,520 --> 00:48:50,329 Because I think you're worried about him. 669 00:48:50,400 --> 00:48:51,970 And because I am a doctor, too, 670 00:48:52,040 --> 00:48:55,806 and because I have another friend who... 671 00:48:56,840 --> 00:48:59,241 might be having the same problem. 672 00:49:07,080 --> 00:49:08,764 - Dr. Watson! - Hi. 673 00:49:08,840 --> 00:49:10,490 Hello. 674 00:49:10,560 --> 00:49:12,289 How's the investigation going? 675 00:49:12,360 --> 00:49:14,362 - Hello. - What investigation? 676 00:49:14,440 --> 00:49:16,442 Didn't you know? Don't you read the blog? 677 00:49:16,520 --> 00:49:18,682 - Sherlock Holmes! - Sherlock who? 678 00:49:18,760 --> 00:49:20,808 Private detective. 679 00:49:21,040 --> 00:49:22,804 - This is his PA. - PA? 680 00:49:23,000 --> 00:49:24,923 - Well, live-in PA. - Perfect. 681 00:49:25,000 --> 00:49:26,764 - Live-in. - Uh, this is Dr. Mortimer. 682 00:49:26,840 --> 00:49:28,171 Henry's therapist. 683 00:49:28,240 --> 00:49:30,607 Oh, hello. Bob Frankland. 684 00:49:31,960 --> 00:49:35,885 Listen, tell Sherlock I've been keeping an eye on Stapleton. 685 00:49:35,960 --> 00:49:38,008 Any time he wants a little chat... 686 00:49:38,080 --> 00:49:39,605 All right? 687 00:49:42,240 --> 00:49:44,163 - Oh. - Ah. 688 00:49:44,360 --> 00:49:46,647 Why don't you buy him a drink? 689 00:49:47,240 --> 00:49:49,049 I think he likes you. 690 00:50:09,640 --> 00:50:11,768 Morning! Oh, how are you feeling? 691 00:50:12,200 --> 00:50:15,283 I'm... I didn't sleep very well. 692 00:50:15,360 --> 00:50:17,328 That's a shame. Shall I make you some coffee? 693 00:50:17,400 --> 00:50:19,368 Oh, look. You've got damp. 694 00:50:40,320 --> 00:50:42,049 Listen. 695 00:50:42,120 --> 00:50:43,565 Last night... 696 00:50:46,280 --> 00:50:48,248 Why did you say you hadn't seen anything? 697 00:50:48,320 --> 00:50:50,163 I mean, I only saw the Hound for a minute but... 698 00:50:50,240 --> 00:50:52,561 - Hound. - What? 699 00:50:52,640 --> 00:50:55,325 Why do you call it a hound? Why a hound? 700 00:50:55,600 --> 00:50:57,409 - Why? What do you mean? - It's odd, isn't it? 701 00:50:57,480 --> 00:51:00,290 Strange choice of words, archaic. That's why I took the case. 702 00:51:00,360 --> 00:51:03,887 "Mr. Holmes, they were the footprints of a gigantic hound." 703 00:51:03,960 --> 00:51:05,724 Why say "hound"? 704 00:51:06,120 --> 00:51:10,250 - I don't know, I've never... - Actually, let's skip the coffee. 705 00:51:38,920 --> 00:51:41,366 You, uh, getting anywhere with that Morse Code? 706 00:51:41,680 --> 00:51:44,968 - No. - U-M-Q-R-A, wasn't it? 707 00:51:45,960 --> 00:51:47,724 - UMQRA. - Nothing. 708 00:51:47,800 --> 00:51:49,484 - UMQ... - Look, forget it. 709 00:51:49,560 --> 00:51:51,722 I thought I was onto something, I wasn't. 710 00:51:51,800 --> 00:51:53,211 - Sure? - Yeah. 711 00:51:53,880 --> 00:51:55,689 How about Louise Mortimer? Did you get anywhere with her? 712 00:51:55,760 --> 00:51:57,171 - No. - Too bad. 713 00:51:57,240 --> 00:51:58,730 Did you get any information? 714 00:51:58,800 --> 00:52:01,121 Hmm. You're being funny now? 715 00:52:01,200 --> 00:52:03,885 Thought it might break the ice a bit. 716 00:52:04,200 --> 00:52:06,726 Funny doesn't suit you. I'd stick to ice. 717 00:52:07,720 --> 00:52:09,449 - John... - It's fine. 718 00:52:09,520 --> 00:52:12,091 No, wait. What happened last night, something happened to me, 719 00:52:12,160 --> 00:52:13,491 something I've not really experienced before. 720 00:52:13,560 --> 00:52:16,291 Yes, you said. Fear. "Sherlock Holmes got scared," you said. 721 00:52:16,360 --> 00:52:20,490 No, no, no. It was more than that, John. It was doubt. I felt doubt. 722 00:52:20,560 --> 00:52:22,130 Always been able to trust my senses, 723 00:52:22,200 --> 00:52:24,362 the evidence of my own eyes, until last night. 724 00:52:24,800 --> 00:52:26,962 You can't actually believe that you saw some kind of monster? 725 00:52:27,040 --> 00:52:29,042 No, I can't believe that. 726 00:52:29,160 --> 00:52:33,006 But I did see it. So the question is how? How? 727 00:52:34,440 --> 00:52:35,521 Yes. 728 00:52:36,720 --> 00:52:39,883 Yeah, right, good. So, you got something to go on, then? 729 00:52:39,960 --> 00:52:41,564 Good luck with that. 730 00:52:44,000 --> 00:52:46,970 Listen, what I said before, John, I meant it. 731 00:52:47,520 --> 00:52:50,126 I don't have friends. 732 00:52:50,200 --> 00:52:51,964 I've just got one. 733 00:52:56,120 --> 00:52:57,326 Right. 734 00:53:00,520 --> 00:53:01,646 John? 735 00:53:02,480 --> 00:53:03,606 John! 736 00:53:04,240 --> 00:53:06,720 - You are amazing! You are fantastic! - Yes, all right. 737 00:53:06,800 --> 00:53:08,040 You don't have to overdo it. 738 00:53:08,120 --> 00:53:09,565 You've never been the most luminous of people 739 00:53:09,640 --> 00:53:12,007 but as a conductor of light, you are unbeatable. 740 00:53:12,080 --> 00:53:13,241 - Cheers. - What? 741 00:53:13,320 --> 00:53:14,401 Some people who aren't geniuses 742 00:53:14,480 --> 00:53:16,050 have an amazing ability to stimulate it in others. 743 00:53:16,120 --> 00:53:18,885 Hang on, you were saying sorry a minute ago, don't spoil it. 744 00:53:18,960 --> 00:53:22,328 Go on. What have I done that's so bloody stimulating? 745 00:53:22,680 --> 00:53:24,045 Yeah? 746 00:53:24,120 --> 00:53:27,727 What if it's not a word? What if it is individual letters? 747 00:53:28,440 --> 00:53:31,284 - You think it's an acronym? - Absolutely no idea. 748 00:53:33,680 --> 00:53:35,330 What the hell are you doing here? 749 00:53:35,400 --> 00:53:38,370 Oh, nice to see you, too. I'm on holiday, would you believe? 750 00:53:38,800 --> 00:53:40,131 No. I wouldn't. 751 00:53:40,200 --> 00:53:41,531 - Hello, John. - Greg. 752 00:53:41,600 --> 00:53:44,331 I heard you were in the area. What are you up to? 753 00:53:44,400 --> 00:53:47,324 You after this Hound of Hell, like on the telly? 754 00:53:47,400 --> 00:53:50,006 I'm waiting for an explanation, Inspector. Why are you here? 755 00:53:50,120 --> 00:53:51,326 I've told you, I'm on holiday. 756 00:53:51,400 --> 00:53:54,529 You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays. 757 00:53:54,600 --> 00:53:55,931 Maybe I fancied another one. 758 00:53:56,000 --> 00:53:57,968 - Oh, this is Mycroft, isn't it? - Now, look... 759 00:53:58,040 --> 00:53:59,849 Of course it is. One mention of Baskerville 760 00:53:59,920 --> 00:54:03,925 and he sends down my handler to spy on me, incognito. 761 00:54:04,000 --> 00:54:06,571 Is that why you're calling yourself Greg? 762 00:54:06,640 --> 00:54:07,846 - That's his name. - Is it? 763 00:54:07,920 --> 00:54:10,241 Yes, if you'd ever bothered to find out. 764 00:54:10,320 --> 00:54:12,402 Look, I'm not your handler. 765 00:54:12,480 --> 00:54:14,482 And I don't just do what your brother tells me 766 00:54:14,560 --> 00:54:17,006 Actually, you could be just the man we want. 767 00:54:17,080 --> 00:54:19,560 - Why? - I've not been idle, Sherlock. 768 00:54:19,640 --> 00:54:22,610 I think I might have found something. Here. 769 00:54:22,960 --> 00:54:25,930 Didn't know if it was relevant, it's starting to look like it might be. 770 00:54:26,000 --> 00:54:28,685 That is an awful lot of meat for a vegetarian restaurant. 771 00:54:29,000 --> 00:54:30,764 - Excellent. - A nice, scary inspector 772 00:54:30,840 --> 00:54:32,842 from Scotland Yard who can put in a few calls 773 00:54:32,920 --> 00:54:34,126 might come in very handy. 774 00:54:36,200 --> 00:54:37,486 Shop! 775 00:54:53,160 --> 00:54:55,128 - What's this? - Coffee. I made coffee. 776 00:54:55,200 --> 00:54:56,770 - You never make coffee. - I just did. Don't you want it? 777 00:54:56,840 --> 00:54:59,320 You don't have to keep apologising. 778 00:55:01,320 --> 00:55:02,731 Thanks. 779 00:55:08,040 --> 00:55:09,690 Mmm, I don't take sugar. 780 00:55:14,080 --> 00:55:17,289 These records go back nearly two months. 781 00:55:17,360 --> 00:55:18,805 That's nice. It's good. 782 00:55:18,880 --> 00:55:21,804 Was that when you had the idea? After the TV show went out? 783 00:55:22,120 --> 00:55:24,600 It's me. It was me. 784 00:55:25,080 --> 00:55:27,560 I'm sorry, Gary, I couldn't help it. 785 00:55:27,840 --> 00:55:31,049 I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing just led to another. 786 00:55:31,120 --> 00:55:32,406 Nice try. 787 00:55:32,480 --> 00:55:37,042 Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know? 788 00:55:37,120 --> 00:55:40,761 A great big dog run wild up on the moor, it was heaven sent. 789 00:55:40,840 --> 00:55:43,491 It was like us having our own Loch Ness Monster. 790 00:55:43,560 --> 00:55:46,723 - Where do you keep it? - There's an old mine shaft. 791 00:55:46,800 --> 00:55:49,041 It's not too far. He was all right there. 792 00:55:49,120 --> 00:55:50,610 Was? 793 00:55:50,680 --> 00:55:53,160 We couldn't control the bloody thing! 794 00:55:53,240 --> 00:55:54,844 It was vicious. 795 00:55:56,400 --> 00:56:00,564 And then a month ago, Billy took him to the vet 796 00:56:00,640 --> 00:56:03,644 - and, you know... - It's dead? 797 00:56:05,280 --> 00:56:07,362 - Put down. - Yeah. 798 00:56:07,880 --> 00:56:10,451 No choice. So it's over. 799 00:56:10,840 --> 00:56:14,083 - It was just a joke, you know? - Yeah. Hilarious. 800 00:56:15,800 --> 00:56:18,690 You've nearly driven a man out of his mind. 801 00:56:35,880 --> 00:56:38,884 You know he's actually pleased you're here? Secretly pleased. 802 00:56:38,960 --> 00:56:41,884 Is he? That's nice. 803 00:56:42,600 --> 00:56:45,649 I suppose he likes having all the same faces back together. 804 00:56:45,720 --> 00:56:50,965 - Appeals to his...his... - Asperger's? 805 00:56:51,040 --> 00:56:53,008 So, you believe them about having the dog destroyed? 806 00:56:53,080 --> 00:56:55,765 - No reason not to. - Well, hopefully there's no harm done. 807 00:56:55,840 --> 00:56:58,320 Not quite sure what I'd charge them with anyway. 808 00:56:58,400 --> 00:57:01,210 I'll have a word with the local force. 809 00:57:01,280 --> 00:57:04,887 Right, that's that, then. Catch you later. I'm enjoying this! 810 00:57:04,960 --> 00:57:07,884 It's nice to get London out of your lungs. 811 00:57:08,320 --> 00:57:10,482 So that was their dog that people saw out on the moor? 812 00:57:10,560 --> 00:57:12,289 - Looks like it. - But that wasn't what you saw. 813 00:57:12,360 --> 00:57:14,601 - That wasn't just an ordinary dog. - No. 814 00:57:14,680 --> 00:57:18,241 It was immense, had burning red eyes and it was glowing, John, 815 00:57:18,320 --> 00:57:21,085 its whole body was glowing. 816 00:57:24,680 --> 00:57:27,889 I've got a theory, but I need to get back into Baskerville to test it. 817 00:57:27,960 --> 00:57:30,884 How? You can't pull off the ID trick again. 818 00:57:30,960 --> 00:57:33,167 Might not have to. 819 00:57:34,000 --> 00:57:37,004 Hello, brother dear. How are you? 820 00:58:02,840 --> 00:58:05,491 Afternoon, sir, if you could turn the engine off. Thank you. 821 00:58:06,120 --> 00:58:08,566 I need to see Major Barrymore as soon as we get inside. 822 00:58:08,640 --> 00:58:09,926 - Right. - Which means you'll have to start 823 00:58:10,000 --> 00:58:11,684 - the search for the Hound. - Okay. 824 00:58:13,080 --> 00:58:16,846 In the labs. Stapleton's first. Could be dangerous. 825 00:58:31,160 --> 00:58:35,882 Oh, you know I'd love to. I'd love to give you unlimited access to this place. 826 00:58:35,960 --> 00:58:37,928 - Why not? - It's a simple enough request, Major. 827 00:58:38,000 --> 00:58:39,525 I've never heard of anything so bizarre. 828 00:58:39,600 --> 00:58:42,490 You're to give me 24 hours. It's what I've negotiated. 829 00:58:42,560 --> 00:58:44,688 Not a second more. 830 00:58:44,760 --> 00:58:47,650 I may have to comply with this order but I don't have to like it. 831 00:58:47,720 --> 00:58:50,087 I don't know what the hell you expect to find here, anyway. 832 00:58:50,160 --> 00:58:52,447 - Perhaps the truth. - About what? 833 00:58:53,320 --> 00:58:56,767 Oh, I see! The big coat should have told me. 834 00:58:56,840 --> 00:59:00,640 You're one of the conspiracy lot, aren't you? Well, then, go ahead. 835 00:59:00,720 --> 00:59:04,930 Seek them out. The monsters, the death rays, the aliens. 836 00:59:05,240 --> 00:59:08,130 Have you got any of those? Oh, just wondering. 837 00:59:09,480 --> 00:59:12,563 A couple. Crash-landed here in the '60s. 838 00:59:13,160 --> 00:59:15,686 We call them Abbott and Costello. 839 00:59:16,240 --> 00:59:18,208 Good luck, Mr. Holmes. 840 00:59:46,520 --> 00:59:47,965 Oh, God! 841 01:01:21,560 --> 01:01:22,686 Oh! 842 01:01:25,160 --> 01:01:26,241 Ow! 843 01:01:55,240 --> 01:01:56,605 Come on. 844 01:02:01,720 --> 01:02:03,131 What the... 845 01:02:05,880 --> 01:02:07,120 Hello? 846 01:03:31,240 --> 01:03:33,891 No, come on. Come on. 847 01:03:44,840 --> 01:03:46,080 No, you've... 848 01:03:47,320 --> 01:03:50,722 Don't be ridiculous. Pick up. Damn it! 849 01:03:52,480 --> 01:03:53,686 Right. 850 01:04:10,280 --> 01:04:11,520 Okay. 851 01:04:56,720 --> 01:04:59,644 It's here. It's in here with me! 852 01:05:01,880 --> 01:05:04,486 - Where are you? - Get me out, Sherlock. 853 01:05:04,560 --> 01:05:08,724 You've got to get me out. The big lab. The first lab that we saw. 854 01:05:11,280 --> 01:05:12,884 Oh! 855 01:05:13,480 --> 01:05:16,962 - John? John? - Now, Sherlock. Please. 856 01:05:18,760 --> 01:05:22,606 - A ll right. I'll find you. Keep talking. - I daren't, it'll hear me. 857 01:05:22,920 --> 01:05:25,651 Keep talking. What are you seeing? 858 01:05:29,760 --> 01:05:31,683 - John? - Yes, I'm here. 859 01:05:32,080 --> 01:05:33,844 What' can you see? 860 01:05:39,880 --> 01:05:43,601 I don't know. I don't know, but I can hear it, though. 861 01:05:44,480 --> 01:05:46,642 Did you hear that? 862 01:05:46,720 --> 01:05:49,530 Stay calm. Stay calm. Can you see it? 863 01:05:51,320 --> 01:05:53,527 - Can you see it? - No. I... 864 01:06:00,400 --> 01:06:01,925 I can see it. 865 01:06:04,440 --> 01:06:05,771 It's here. 866 01:06:07,280 --> 01:06:08,691 It's here! 867 01:06:10,640 --> 01:06:14,690 - Are you all right? John? - Jesus Christ! It was the Hound! 868 01:06:15,240 --> 01:06:19,131 Sherlock. It was here. I swear it, Sherlock. It must... 869 01:06:19,200 --> 01:06:20,531 It must... 870 01:06:20,600 --> 01:06:23,080 Did you see it? You must have! 871 01:06:23,840 --> 01:06:27,811 - It's all right. It's okay now. - No, it's not! 872 01:06:28,080 --> 01:06:31,368 It's not okay! I saw it, I was wrong. 873 01:06:31,720 --> 01:06:34,564 - Hmm. Let's not jump to conclusions. - What? 874 01:06:34,720 --> 01:06:36,643 - What did you see? - I told you, I saw the Hound. 875 01:06:36,720 --> 01:06:37,767 'Huge? R I ed eye 7 �Yes! 5' 876 01:06:37,840 --> 01:06:38,841 - Glowing? - Yeah. 877 01:06:38,920 --> 01:06:39,921 - No. - What? 878 01:06:40,000 --> 01:06:42,401 I made up the bit about glowing. 879 01:06:42,480 --> 01:06:44,767 You saw what you expected to see because I told you. 880 01:06:44,840 --> 01:06:47,047 You have been drugged. We have all been drugged. 881 01:06:47,120 --> 01:06:48,121 - Drugged? - Can you walk? 882 01:06:48,200 --> 01:06:49,247 Of course I can walk. 883 01:06:49,320 --> 01:06:52,210 Come on, then. It's time to lay this ghost. 884 01:06:59,480 --> 01:07:01,164 Oh, back again? 885 01:07:02,040 --> 01:07:04,884 - What's on your mind this time? - Murder, Dr. Stapleton. 886 01:07:04,960 --> 01:07:07,361 Refined, cold-blooded murder. 887 01:07:12,480 --> 01:07:16,644 Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell or shall I? 888 01:07:17,600 --> 01:07:21,047 - Okay, what do you want? - Can I borrow your microscope? 889 01:07:38,120 --> 01:07:41,442 Are you sure you're okay? You look very peaky. 890 01:07:41,520 --> 01:07:43,045 No, I'm all right. 891 01:07:45,280 --> 01:07:48,250 It was the GFP gene from a jellyfish, in case you're interested. 892 01:07:48,320 --> 01:07:50,049 - What? - In the rabbits. 893 01:07:50,120 --> 01:07:51,326 Hmm. Great news. 894 01:07:51,400 --> 01:07:54,563 Aequorea Victoria, if you really want to know. 895 01:07:54,840 --> 01:07:56,683 - Why? "Why not?" 896 01:07:57,720 --> 01:08:00,610 We don't ask questions like that here. It isn't done. 897 01:08:00,680 --> 01:08:01,886 It was a mix-up, anyway. 898 01:08:01,960 --> 01:08:05,407 My daughter ended up with one of the lab specimens, 899 01:08:05,480 --> 01:08:07,721 so poor Bluebell had to go. 900 01:08:07,880 --> 01:08:12,204 - Your compassion's overwhelming. - I know. I hate myself sometimes. 901 01:08:14,680 --> 01:08:17,684 So, come on, then, you can trust me, I'm a doctor, what else have you got 902 01:08:17,760 --> 01:08:19,524 hidden away up here? 903 01:08:20,080 --> 01:08:24,927 Listen, if you can imagine it, someone is probably doing it somewhere. 904 01:08:25,120 --> 01:08:27,043 Of course they are. 905 01:08:27,320 --> 01:08:29,322 - Cloning? - Yes, of course! 906 01:08:29,400 --> 01:08:31,402 Dolly the sheep, remember? 907 01:08:31,560 --> 01:08:33,722 - Human cloning? - Why not? 908 01:08:35,920 --> 01:08:38,571 And what about animals? Not sheep. 909 01:08:41,960 --> 01:08:45,487 - Big animals. - Size isn't a problem. Not at all. 910 01:08:45,560 --> 01:08:48,962 The only limits are ethics and the law. And both those things can be 911 01:08:49,040 --> 01:08:52,681 very flexible. But not here, not at Baskerville. 912 01:08:52,760 --> 01:08:54,171 - It's not there! - Jesus! 913 01:08:54,240 --> 01:08:56,447 Nothing there! It doesn't make any sense. 914 01:08:56,520 --> 01:09:00,081 - What were you expecting to find? - A drug, of course! It has to be a drug. 915 01:09:00,160 --> 01:09:02,845 A hallucinogenic or a deliriant of some kind. 916 01:09:02,920 --> 01:09:04,968 There's no trace of anything in the sugar. 917 01:09:05,040 --> 01:09:06,166 - Sugar? - The sugar, yes. 918 01:09:06,240 --> 01:09:07,446 It's a simple process of elimination. 919 01:09:07,520 --> 01:09:11,241 I saw the Hound, saw it as my imagination expected me to see it. 920 01:09:11,320 --> 01:09:14,164 A genetically engineered monster. 921 01:09:14,240 --> 01:09:15,969 But I knew I couldn't believe the evidence of my own eyes, 922 01:09:16,040 --> 01:09:17,371 so there were seven possible reasons for it, 923 01:09:17,440 --> 01:09:19,920 the most possible being narcotics. 924 01:09:20,000 --> 01:09:24,847 Henry Knight, he saw it, too. But you didn't, John. You didn't see it. 925 01:09:24,920 --> 01:09:27,321 Now, we have eaten and drunk exactly the same things since we got to Grimpen, 926 01:09:27,400 --> 01:09:31,007 apart from one thing! You don't take sugar in your coffee. 927 01:09:31,080 --> 01:09:32,081 I see. So... 928 01:09:32,160 --> 01:09:35,050 I took it from Henry's kitchen. His sugar. 929 01:09:35,360 --> 01:09:37,840 - But it's perfectly all right. - But maybe it's not a drug. 930 01:09:37,920 --> 01:09:40,161 No, it has to be a drug. 931 01:09:41,480 --> 01:09:44,086 How did it get into our systems? How? 932 01:09:46,840 --> 01:09:49,446 There must be something. Something... 933 01:09:50,080 --> 01:09:51,525 Something... 934 01:09:53,280 --> 01:09:56,443 Something buried deep. Get out. 935 01:09:57,200 --> 01:09:58,326 - What? - Get out. 936 01:09:58,400 --> 01:10:01,324 - I need to go to my mind palace. - Your what? 937 01:10:02,600 --> 01:10:06,764 He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. 938 01:10:06,840 --> 01:10:10,561 - His what? - Oh, his mind palace. 939 01:10:10,640 --> 01:10:13,610 It's a memory technique. A sort of mental map. 940 01:10:13,680 --> 01:10:18,208 You plot a map with a location. It doesn't have to be a real place. 941 01:10:18,280 --> 01:10:20,009 And then you deposit memories there. 942 01:10:20,080 --> 01:10:21,684 Theoretically, you can never forget anything. 943 01:10:21,760 --> 01:10:23,250 All you have to do is find your way back to it. 944 01:10:23,320 --> 01:10:26,164 So this imaginary location could be anything, a house or a street? 945 01:10:26,240 --> 01:10:27,605 - Yeah. - But he said palace. 946 01:10:27,680 --> 01:10:31,241 - He said it was a palace. - Yeah, well, he would, wouldn't he? 947 01:11:14,720 --> 01:11:16,210 You ain't nothing... 948 01:11:19,320 --> 01:11:20,481 H.O.U.N.D. 949 01:11:58,520 --> 01:12:00,010 Oh, my God. 950 01:12:00,840 --> 01:12:03,730 Oh, my God. Oh, my God. I am so... 951 01:12:03,800 --> 01:12:06,087 I am so sorry. I am so sorry. 952 01:12:25,360 --> 01:12:27,283 - John? - Yeah, I'm on it. 953 01:12:27,360 --> 01:12:30,330 Project H.0.U.N.D. I must have read about it. 954 01:12:30,600 --> 01:12:32,125 Stored it away. 955 01:12:32,200 --> 01:12:35,602 Experiment in the CIA facility in Liberty, Indiana. 956 01:12:41,520 --> 01:12:43,170 H-O-U-N-D. 957 01:12:48,120 --> 01:12:50,009 That's as far as my access goes, I'm afraid. 958 01:12:50,080 --> 01:12:51,844 There must be an override. A password. 959 01:12:51,920 --> 01:12:55,049 I imagine so, but that'd be Major Barrymore's. 960 01:12:56,320 --> 01:12:59,324 Password. Password. Password. 961 01:13:00,920 --> 01:13:03,651 He'd have sat here when he thought it up. 962 01:13:04,960 --> 01:13:06,610 - Describe him to me. - You've seen him. 963 01:13:06,680 --> 01:13:10,605 - But describe him. - He's a bloody martinet. A throwback. 964 01:13:10,680 --> 01:13:13,001 The sort they'd have sent into Suez. 965 01:13:13,080 --> 01:13:15,401 Good. Excellent. Old-fashioned. A traditionalist. 966 01:13:15,480 --> 01:13:17,687 Not the sort of man that uses children's names as a password. 967 01:13:17,760 --> 01:13:19,649 He loves his job. Proud of it. And this is work-related. 968 01:13:19,720 --> 01:13:21,927 So, what's at eye level? 969 01:13:22,000 --> 01:13:25,447 Books. Jane's Defence Weekly. Bound copies. Hannibal, 970 01:13:26,280 --> 01:13:30,001 Wellington. Rommel. Churchill's History of the English-Speaking Peoples, 971 01:13:30,080 --> 01:13:31,764 all four volumes. 972 01:13:31,840 --> 01:13:33,968 Churchill. He's fond of Churchill. 973 01:13:34,040 --> 01:13:35,530 Copy of The Downing Street Years, 974 01:13:35,600 --> 01:13:38,570 one, two, three, four, five separate biographies of Thatcher. 975 01:13:38,760 --> 01:13:42,401 Mid-1980s, at a guess. Father and son. Barrymore senior? Medals. 976 01:13:42,480 --> 01:13:45,962 - Distinguished service order? - That date, I'd say Falklands veteran. 977 01:13:46,040 --> 01:13:48,441 Right, so Thatcher's looking more likely a bet than Churchill. 978 01:13:48,520 --> 01:13:49,681 So that's the password? 979 01:13:49,760 --> 01:13:53,765 No! With a man like Major Barrymore, only first-name terms would do. 980 01:14:28,240 --> 01:14:29,571 "H.O.U.N.D." 981 01:14:45,560 --> 01:14:46,800 Jesus! 982 01:14:48,440 --> 01:14:51,284 Project H.O.U.N.D. A new deliriant drug 983 01:14:51,360 --> 01:14:54,569 which rendered its users incredibly suggestible. 984 01:14:54,640 --> 01:14:57,086 They wanted to use it as an anti-personnel weapon 985 01:14:57,160 --> 01:14:59,640 to totally disorientate the enemy using fear and stimulus. 986 01:14:59,720 --> 01:15:02,929 But they shut it down and hid it away in 1986. 987 01:15:03,000 --> 01:15:05,241 Because of what it did to the subjects they tested it on? 988 01:15:05,320 --> 01:15:09,484 And what they did to others. Prolonged exposure drove them insane. 989 01:15:10,080 --> 01:15:12,048 Made them almost uncontrollably aggressive. 990 01:15:12,120 --> 01:15:15,567 So, someone's been doing it again? Carrying on the experiments? 991 01:15:15,640 --> 01:15:18,564 Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. 992 01:15:18,640 --> 01:15:22,167 - Who? - Those names mean anything to you? 993 01:15:22,240 --> 01:15:23,844 No. Not a thing. 994 01:15:23,920 --> 01:15:26,491 Five principal scientists, 995 01:15:27,560 --> 01:15:29,210 20 years ago. 996 01:15:31,440 --> 01:15:35,047 Maybe our friend's somewhere in the back of the picture. 997 01:15:35,160 --> 01:15:39,961 Somebody who was old enough to be there at the time of the experiments in 1986. 998 01:15:40,640 --> 01:15:44,008 Maybe somebody who says "cell phone" because of time spent in America. 999 01:15:44,080 --> 01:15:45,320 - You remember, John? - Mmm-hmm. 1000 01:15:45,400 --> 01:15:47,164 Here's my cell number. 1001 01:15:47,240 --> 01:15:49,686 Gave us his number in case we needed him. 1002 01:15:49,760 --> 01:15:51,649 Oh, my God. Bob Frankland. 1003 01:15:51,720 --> 01:15:54,326 But Bob doesn't even work on it. I mean, he's a virologist. 1004 01:15:54,400 --> 01:15:57,768 - This was chemical warfare. - That's where he started, though. 1005 01:15:58,320 --> 01:16:00,607 And he's never lost the certainty, the obsession 1006 01:16:00,680 --> 01:16:03,251 that that drug really could work. 1007 01:16:03,960 --> 01:16:08,010 Nice of him to give us his number. Let's arrange a little meeting. 1008 01:16:19,280 --> 01:16:21,328 Hello? 1009 01:16:23,640 --> 01:16:25,802 - Who's this? - You've got to find Henry. 1010 01:16:26,480 --> 01:16:29,370 It's Louise Mortimer. Louise, what's wrong? 1011 01:16:29,520 --> 01:16:32,524 Henry was remembering, then... 1012 01:16:33,920 --> 01:16:38,209 He tried... He's got a gun, he went for the gun and tried to... 1013 01:16:38,280 --> 01:16:39,566 What? 1014 01:16:40,960 --> 01:16:44,965 He's gone! You've got to stop him. I don't know what he might do. 1015 01:16:45,520 --> 01:16:48,364 - Where are you? - His house, I'm okay. I'm okay. 1016 01:16:49,040 --> 01:16:51,805 Right. Stay there, we'll get someone to you. Okay? 1017 01:16:51,880 --> 01:16:53,689 - Henry? - He's attacked her. 1018 01:16:53,760 --> 01:16:57,606 Gone? There's only one place he'll go to, back to where it all started. 1019 01:16:57,680 --> 01:17:01,605 Lestrade, get to the Hollow. Dewer's Hollow, now! And bring a gun. 1020 01:17:43,360 --> 01:17:44,725 I'm sorry. 1021 01:17:49,320 --> 01:17:50,924 So sorry, Dad. 1022 01:17:55,760 --> 01:17:59,685 - Oh, Henry, no! No! - Get back, Dad! Get away from me! 1023 01:17:59,760 --> 01:18:02,730 - Easy, Henry. Easy. just relax. - I know what I am. 1024 01:18:02,800 --> 01:18:05,963 - I know what I tried to do! - Just put the gun down. It's okay. 1025 01:18:06,040 --> 01:18:09,601 - No! No! I know what I am! - Yes. I'm sure you do, Henry. 1026 01:18:10,240 --> 01:18:12,766 It's all been explained to you, hasn't it? 1027 01:18:12,840 --> 01:18:15,411 - Explained very carefully. - What? 1028 01:18:16,360 --> 01:18:20,445 Someone needed to keep you quiet. Needed to keep you as a child, 1029 01:18:20,520 --> 01:18:22,443 to reassert the dream that you'd both clung on to 1030 01:18:22,520 --> 01:18:25,126 because you had started to remember. 1031 01:18:25,200 --> 01:18:28,329 Remember now, Henry. You've got to remember what happened here 1032 01:18:28,400 --> 01:18:30,243 when you were a little boy. 1033 01:18:30,320 --> 01:18:35,247 I thought it had got my dad. The Hound. 1034 01:18:35,320 --> 01:18:40,247 I thought... Oh, Jesus! I don't know any more! 1035 01:18:40,320 --> 01:18:42,641 - I don't! - No, Henry! Henry! 1036 01:18:42,720 --> 01:18:45,644 Henry, remember, "Liberty, In." Two words. 1037 01:18:45,720 --> 01:18:48,564 Two words a frightened little boy saw here 20 years ago. 1038 01:18:48,640 --> 01:18:49,846 You'd started to piece things together, 1039 01:18:49,920 --> 01:18:52,526 remember what really happened here that night. 1040 01:18:52,600 --> 01:18:56,286 It wasn't an animal, was it, Henry? Not a monster. 1041 01:18:58,080 --> 01:18:59,286 A man. 1042 01:19:42,520 --> 01:19:45,444 You couldn't cope. You were just a child 1043 01:19:46,160 --> 01:19:49,209 So you rationalised it into something very different. 1044 01:19:49,280 --> 01:19:52,284 And then you started to remember, so you had to be stopped. 1045 01:19:52,360 --> 01:19:56,285 Driven out of your mind so that no one would believe a word that you said. 1046 01:19:56,360 --> 01:19:57,725 Sherlock! 1047 01:19:57,840 --> 01:20:00,411 Okay. It's okay, mate. 1048 01:20:01,520 --> 01:20:05,969 But we saw it! The Hound. Last night. We did! 1049 01:20:06,040 --> 01:20:10,568 There was a dog, Henry. Leaving footprints, scaring witnesses. 1050 01:20:10,640 --> 01:20:12,722 But it was nothing more than an ordinary dog. 1051 01:20:12,800 --> 01:20:16,441 We both saw it. Saw it as our drugged minds wanted us to see it. 1052 01:20:16,520 --> 01:20:19,251 Fear and stimulus. That's how it works. 1053 01:20:21,480 --> 01:20:23,562 But there never was any monster. 1054 01:20:27,240 --> 01:20:28,605 Sherlock? 1055 01:20:29,440 --> 01:20:31,761 - No! No, no, no, no, no! - Henry... 1056 01:20:31,840 --> 01:20:32,966 Sherlock! 1057 01:20:33,040 --> 01:20:37,250 - No, no, no, no, no, no' - Henry? 1058 01:20:39,520 --> 01:20:40,965 Sherlock? 1059 01:20:41,040 --> 01:20:45,921 Are you seeing this? He is not drugged, Sherlock. So what's that? 1060 01:20:46,000 --> 01:20:48,970 - What is it? - All right! It's still there! 1061 01:20:49,040 --> 01:20:53,602 But it's just a dog, Henry. It's nothing more than an ordinary dog! 1062 01:20:53,920 --> 01:20:55,445 My God! 1063 01:20:57,720 --> 01:20:59,324 Oh, Christ! 1064 01:21:13,640 --> 01:21:15,483 No! No! 1065 01:21:22,360 --> 01:21:23,600 It's not you. 1066 01:21:24,040 --> 01:21:25,280 It's not you! 1067 01:21:32,840 --> 01:21:34,126 - The fog. - What? 1068 01:21:34,200 --> 01:21:36,521 It's the fog! The drug, it's in the fog! 1069 01:21:36,600 --> 01:21:38,807 Aerosol dispersant, that's what it said in those records. 1070 01:21:38,880 --> 01:21:42,009 Project H.0.U.N.D. It's the fog. A chemical minefield. 1071 01:21:43,720 --> 01:21:46,200 For God's sake, kill it! Kill it! 1072 01:21:59,800 --> 01:22:01,484 Look at it, Henry. 1073 01:22:01,560 --> 01:22:03,927 - No, no, no. - Come on, look at it! 1074 01:22:09,680 --> 01:22:11,250 It's just... You bastard. 1075 01:22:11,640 --> 01:22:14,405 You bastard! 1076 01:22:15,080 --> 01:22:18,926 Twenty years! Twenty yea rs of my life making no sense. 1077 01:22:19,000 --> 01:22:20,729 Why didn't you just kill me? 1078 01:22:20,800 --> 01:22:24,805 Because dead men get listened to. He needed to do more than kill you. 1079 01:22:24,880 --> 01:22:27,929 He had to discredit every word you ever said about your father. 1080 01:22:28,000 --> 01:22:30,685 And he had the means right at his feet. 1081 01:22:31,440 --> 01:22:34,091 A chemical minefield! Pressure pads in the ground, 1082 01:22:34,160 --> 01:22:36,970 dosing you up every time that you came back here. 1083 01:22:37,040 --> 01:22:39,407 Murder weapon, scene of the crime, all at once. 1084 01:22:39,480 --> 01:22:42,165 Oh, this case, Henry! 1085 01:22:42,240 --> 01:22:45,369 - Thank you, it's been brilliant. - Sherlock. 1086 01:22:45,640 --> 01:22:46,801 What? 1087 01:22:47,840 --> 01:22:49,046 Timing. 1088 01:22:50,600 --> 01:22:53,126 - Not good? - No, no, it's okay. 1089 01:22:53,640 --> 01:22:56,769 It's fine, because this means... 1090 01:22:57,440 --> 01:23:01,126 This means that my dad was right. 1091 01:23:01,880 --> 01:23:04,451 He'd found something out, hadn't he? 1092 01:23:04,880 --> 01:23:08,009 And that's why you killed him, because he was right! 1093 01:23:08,080 --> 01:23:09,730 And he'd found you 1094 01:23:11,320 --> 01:23:13,926 right in the middle of an experiment. 1095 01:23:21,720 --> 01:23:23,563 Frankland! 1096 01:23:26,440 --> 01:23:28,408 - Frankland! - Keep running. 1097 01:23:31,880 --> 01:23:33,325 Keep back! 1098 01:23:34,000 --> 01:23:35,764 It's no use, Frankland! 1099 01:23:43,480 --> 01:23:44,481 Come on! 1100 01:24:37,520 --> 01:24:38,885 Hmm. 1101 01:24:40,160 --> 01:24:41,969 Thanks, Billy. 1102 01:24:42,960 --> 01:24:45,361 So they didn't have it put down, then? The dog. 1103 01:24:45,440 --> 01:24:48,683 Obviously. Suppose they just couldn't bring themselves to do it. 1104 01:24:49,560 --> 01:24:50,766 I see. 1105 01:24:52,160 --> 01:24:53,525 No, you don't. 1106 01:24:54,320 --> 01:24:56,800 - No, I don't. Sentiment? - Sentiment. 1107 01:24:59,120 --> 01:25:01,964 Mmm, listen, what happened to me in the lab? 1108 01:25:03,600 --> 01:25:06,251 - Do you want some sauce with that? - I hadn't been to the Hollows. 1109 01:25:06,320 --> 01:25:09,130 How come I heard those things in there? Fear and stimulus, you said. 1110 01:25:09,200 --> 01:25:10,565 You must've been dosed with it elsewhere. 1111 01:25:10,640 --> 01:25:11,926 When you went to the lab, maybe. 1112 01:25:12,000 --> 01:25:15,049 You saw those pipes. Pretty ancient, leaky as a sieve. 1113 01:25:15,120 --> 01:25:16,804 And they were carrying the gas, so... 1114 01:25:16,880 --> 01:25:19,565 - Um, ketchup, was it, or brown? - Hang on. 1115 01:25:19,640 --> 01:25:23,087 You thought it was in the sugar. You were convinced it was in the sugar. 1116 01:25:23,160 --> 01:25:24,207 Better get going, actually. 1117 01:25:24,280 --> 01:25:26,851 There's a train that leaves in half an hour, so if you want... 1118 01:25:26,920 --> 01:25:29,571 Oh, God. It was you. 1119 01:25:29,960 --> 01:25:32,440 You locked me in that bloody lab! 1120 01:25:32,800 --> 01:25:34,131 I had to. It was an experiment. 1121 01:25:34,200 --> 01:25:35,406 - An experiment? - Shh. 1122 01:25:35,480 --> 01:25:38,051 I was terrified, Sherlock. I was scared to death! 1123 01:25:38,120 --> 01:25:40,691 I thought the drug was in the sugar so I put the sugar in your coffee. 1124 01:25:40,760 --> 01:25:43,081 Then I arranged everything with Major Barrymore. 1125 01:25:43,160 --> 01:25:45,811 It was all totally scientific, laboratory conditions. Well, literally. 1126 01:25:50,680 --> 01:25:51,886 It's in here with me. 1127 01:25:51,960 --> 01:25:55,089 All right. Keep talking. I'll find you. 1128 01:25:56,280 --> 01:25:58,203 - Keep talking. - I daren't, it'll hear me. 1129 01:25:58,280 --> 01:26:00,282 Tell me what you're seeing. 1130 01:26:03,080 --> 01:26:06,050 I don't know but I can hear it, though. 1131 01:26:06,120 --> 01:26:07,929 I knew what effect it had had on a superior mind, 1132 01:26:08,000 --> 01:26:10,810 so I needed to try it on an average one. 1133 01:26:10,880 --> 01:26:12,689 You know what I mean. 1134 01:26:14,720 --> 01:26:16,290 But it wasn't in the sugar. 1135 01:26:16,360 --> 01:26:19,284 No, well, I wasn't to know you'd already been exposed to the gas. 1136 01:26:19,360 --> 01:26:21,567 - So you got it wrong. - No. 1137 01:26:21,640 --> 01:26:25,042 You were wrong. It wasn't in the sugar. You got it wrong. 1138 01:26:25,120 --> 01:26:26,963 A bit. 1139 01:26:27,280 --> 01:26:29,089 Won't happen again. 1140 01:26:32,720 --> 01:26:34,609 Any long-term effects? 1141 01:26:34,680 --> 01:26:38,571 None at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. 1142 01:26:39,760 --> 01:26:42,604 Think I might have ta ken ca re of that already 1143 01:26:48,040 --> 01:26:51,044 - Where are you going? - Won't be a minute. 1144 01:26:51,840 --> 01:26:54,002 Got to see a man about a dog. 1145 01:27:11,480 --> 01:27:13,448 All right. Let him go.