1
00:00:33,120 --> 00:00:34,963
Oh, hello.
2
00:00:35,760 --> 00:00:39,003
Are you all right?
What is it, dear? Are you lost?
3
00:01:50,080 --> 00:01:52,811
- Well, that was tedious!
- You went on the Tube like that?
4
00:01:53,120 --> 00:01:54,929
None of the cabs would take me.
5
00:02:04,360 --> 00:02:06,169
Nothing?
6
00:02:06,520 --> 00:02:09,000
- Military coup in Uganda...
- Hmm.
7
00:02:09,720 --> 00:02:12,371
Hmm. Another photo of you with the...
8
00:02:14,680 --> 00:02:17,923
Oh, um, Cabinet re-shuffle...
9
00:02:18,120 --> 00:02:21,010
Nothing of importance! Oh, God!
10
00:02:22,720 --> 00:02:25,769
John, I need some. Get me some!
11
00:02:26,680 --> 00:02:27,761
- No.
- Get me some!
12
00:02:27,840 --> 00:02:30,923
No! Cold turkey. We agreed.
No matter what.
13
00:02:31,000 --> 00:02:33,321
Anyway, you've paid everyone off,
remember?
14
00:02:33,400 --> 00:02:36,324
No one within a two-mile radius
will sell you any.
15
00:02:36,400 --> 00:02:39,131
Stupid idea! Whose idea was that?
16
00:02:39,920 --> 00:02:42,082
Mrs. Hudson!
17
00:02:46,640 --> 00:02:50,167
Look, Sherlock,
you're doing really well.
18
00:02:50,240 --> 00:02:52,049
Don't give up now!
19
00:02:52,120 --> 00:02:55,090
Tell me where they are. Please. Tell me.
20
00:02:57,840 --> 00:03:00,081
- Please.
- Can't help, sorry.
21
00:03:00,960 --> 00:03:02,962
I'll let you know
next week's lottery numbers.
22
00:03:03,040 --> 00:03:04,724
Oh, it was worth a try.
23
00:03:09,040 --> 00:03:11,361
- Yoo-hoo!
- My secret supply.
24
00:03:11,440 --> 00:03:13,044
What have you done
with my secret supply?
25
00:03:13,120 --> 00:03:14,201
- Hey?
- Cigarettes!
26
00:03:14,280 --> 00:03:15,441
What have you done with them?
Where are they?
27
00:03:15,520 --> 00:03:17,488
You know you never let me
touch your things.
28
00:03:17,560 --> 00:03:19,881
Oh!
Chance would be a fine thing.
29
00:03:19,960 --> 00:03:22,406
- I thought you weren't my housekeeper?
- I'm not.
30
00:03:24,880 --> 00:03:27,804
How about a nice cuppa? And
perhaps you could put away your harpoon.
31
00:03:27,880 --> 00:03:31,089
I need something stronger than tea.
Perhaps 7% stronger.
32
00:03:33,280 --> 00:03:35,328
You've been to see Mr. Chatterjee again.
33
00:03:35,400 --> 00:03:37,164
- Pardon?
- Sandwich shop. That's a new dress,
34
00:03:37,240 --> 00:03:40,369
but there's flour on the sleeve.
You wouldn't dress like that for baking.
35
00:03:40,440 --> 00:03:43,364
- Sherlock.
- Thumbnail, tiny traces of foil.
36
00:03:44,400 --> 00:03:46,482
Been at the scratch-cards again.
We all know where that leads, don't we?
37
00:03:46,560 --> 00:03:48,562
Mmm, Casbah Nights.
38
00:03:48,640 --> 00:03:50,563
Pretty racy for first thing on
a Monday morning, wouldn't you agree?
39
00:03:50,640 --> 00:03:52,563
I've written a little blog
on the identification of perfumes.
40
00:03:52,640 --> 00:03:53,971
It's on the website.
You should look it up!
41
00:03:54,040 --> 00:03:55,371
- Please!
- I wouldn't pin your hopes
42
00:03:55,440 --> 00:03:57,488
on that cruise with Mr. Chatterjee.
He's got a wife in Doncaster
43
00:03:57,560 --> 00:03:59,130
- that nobody knows about.
- Sherlock!
44
00:03:59,200 --> 00:04:00,247
Well, nobody except me.
45
00:04:00,320 --> 00:04:03,051
I don't know what you're talking about,
I really don't!
46
00:04:05,520 --> 00:04:07,602
What the bloody hell was all that about?
47
00:04:07,680 --> 00:04:09,648
You don't understand.
48
00:04:09,720 --> 00:04:11,643
Go after her and apologise.
49
00:04:13,200 --> 00:04:14,964
- Apologise?
- Mmm-hmm.
50
00:04:15,040 --> 00:04:17,042
Oh, John, I envy you so much.
51
00:04:19,360 --> 00:04:20,691
- You envy me?
- Your mind.
52
00:04:20,760 --> 00:04:22,967
It's so placid, straightforward,
barely used.
53
00:04:23,480 --> 00:04:25,767
Mine's like an engine,
racing out of control.
54
00:04:25,840 --> 00:04:28,081
A rocket tearing itself to pieces,
trapped on the launch pad.
55
00:04:28,160 --> 00:04:30,447
- I need a case!
- You've just solved one!
56
00:04:30,520 --> 00:04:32,887
By harpooning a dead pig, apparently.
57
00:04:32,960 --> 00:04:36,681
Ah! That was this morning!
When's the next one?
58
00:04:37,880 --> 00:04:39,803
Nothing on the website?
59
00:04:42,840 --> 00:04:45,969
"Dear Mr. Sherlock Holmes,
I can't find Bluebell anywhere."
60
00:04:46,040 --> 00:04:47,883
"Please, please, please, can you help?"
61
00:04:47,960 --> 00:04:49,849
- Bluebell?
- A rabbit, John!
62
00:04:49,920 --> 00:04:51,490
- Oh.
- Ah, but there's more.
63
00:04:51,560 --> 00:04:53,562
Before Bluebell disappeared,
it turned luminous.
64
00:04:53,640 --> 00:04:55,608
"Like a fairy!"
according to little Kirsty.
65
00:04:55,680 --> 00:04:57,842
Then the next morning,
Bluebell was gone!
66
00:04:57,920 --> 00:05:01,208
Hutch still locked,
no sign of a forced entry.
67
00:05:01,280 --> 00:05:03,681
What am I saying? This is brilliant.
Phone Lestrade,
68
00:05:03,760 --> 00:05:06,570
- tell him there's an escaped rabbit.
- You're serious?
69
00:05:06,640 --> 00:05:09,007
- It's this or Cluedo.
- No.
70
00:05:09,720 --> 00:05:12,007
- We are never playing that again.
- Why not?
71
00:05:12,080 --> 00:05:14,162
Because it's not actually possible
for the victim to have done it,
72
00:05:14,240 --> 00:05:16,163
- Sherlock, that's why.
- It was the only possible solution.
73
00:05:16,240 --> 00:05:18,686
- It's not in the rules.
- Well, then the rules are wrong!
74
00:05:21,000 --> 00:05:22,286
- Single ring.
- Maximum pressure,
75
00:05:22,360 --> 00:05:24,567
just under the half-second.
76
00:05:24,640 --> 00:05:25,801
Client!
77
00:05:27,440 --> 00:05:31,206
Dartmoor. It's always been
a place of myth and legend.
78
00:05:31,280 --> 00:05:34,284
But is there something else
lurking out here?
79
00:05:34,360 --> 00:05:37,011
Something very real?
80
00:05:37,080 --> 00:05:38,286
Because Dartmoor is also home
81
00:05:38,360 --> 00:05:41,170
to one of the government's
most secretive operations,
82
00:05:41,520 --> 00:05:44,046
the Chemical and Biological
Weapons Research Centre,
83
00:05:44,120 --> 00:05:47,124
which is said to be even more
sensitive than Porton Down.
84
00:05:47,640 --> 00:05:49,404
Since the end of the Second World War,
85
00:05:49,480 --> 00:05:52,848
there have been persistent stories
about the Baskerville experiments.
86
00:05:52,920 --> 00:05:56,561
Genetic mutations.
Animals grown for the battlefield
87
00:05:57,080 --> 00:06:00,163
There are many who believe
that within this compound,
88
00:06:00,240 --> 00:06:04,848
in the heart of this ancient wilderness,
there are horrors beyond imagining.
89
00:06:05,560 --> 00:06:09,167
But the real question is
are a{{ of them still inside?
90
00:06:10,440 --> 00:06:12,124
I was just a kid.
91
00:06:13,760 --> 00:06:19,085
It was on the moor; it was dark,
but I know what I saw.
92
00:06:20,400 --> 00:06:22,562
I know what killed my father.
93
00:06:24,800 --> 00:06:28,122
- What did you see?
- Oh, I... I was just about to say.
94
00:06:28,200 --> 00:06:30,806
Yes, in a TV interview.
I prefer to do my own editing.
95
00:06:31,680 --> 00:06:33,045
Yes.
96
00:06:33,560 --> 00:06:35,449
Sorry, yes, of course.
97
00:06:36,200 --> 00:06:39,283
Excuse me.
98
00:06:39,520 --> 00:06:42,126
- In your own time.
- But quite quickly.
99
00:06:46,560 --> 00:06:49,166
- Do you know Dartmoor, Mr. Holmes?
- No.
100
00:06:49,240 --> 00:06:51,288
It's an amazing place.
It's like nowhere else,
101
00:06:51,360 --> 00:06:55,160
it's sort of bleak but beautiful.
102
00:06:55,240 --> 00:06:57,641
Hmm. Not interested, moving on.
103
00:06:58,880 --> 00:07:02,566
We used to go for walks after
my Mum died, my Dad and me.
104
00:07:02,840 --> 00:07:05,002
Every evening we'd go out onto the moor.
105
00:07:05,520 --> 00:07:08,649
Yes, good, skipping to the night that
your dad was violently killed.
106
00:07:08,720 --> 00:07:10,882
Where did that happen?
107
00:07:12,040 --> 00:07:17,490
There's a place, it's a sort of
local landmark called Dewer's Hollow.
108
00:07:20,080 --> 00:07:22,128
That's an ancient name for the Devil.
109
00:07:23,880 --> 00:07:25,086
SQ?
110
00:07:26,440 --> 00:07:28,886
Did you see the Devil that night?
111
00:07:30,920 --> 00:07:31,921
Yes.
112
00:07:34,520 --> 00:07:36,568
It was huge.
113
00:07:36,640 --> 00:07:41,202
Coal black fur with red eyes.
114
00:07:48,360 --> 00:07:52,365
It got him. Tore at him, tore him apart.
115
00:07:55,160 --> 00:07:56,525
I can't remember anything else,
116
00:07:56,600 --> 00:08:00,002
they found me the next morning
just wandering on the moor.
117
00:08:01,160 --> 00:08:03,561
My Dad's body was never found.
118
00:08:03,680 --> 00:08:04,886
Hmm.
119
00:08:05,920 --> 00:08:08,287
Red eyes, coal black fur.
120
00:08:08,360 --> 00:08:11,648
Enormous. Some sort of dog, wolf?
121
00:08:11,720 --> 00:08:13,609
Or a genetic experiment?
122
00:08:16,040 --> 00:08:18,930
- Are you laughing at me, Mr. Holmes?
- Why, are you joking?
123
00:08:20,720 --> 00:08:24,930
My Dad was always going on about the
things they were doing at Baskerville.
124
00:08:25,000 --> 00:08:27,606
About the type of monsters
they were breeding there.
125
00:08:27,680 --> 00:08:29,842
People used to laugh at him.
126
00:08:30,760 --> 00:08:32,728
At least the TV people
took me seriously.
127
00:08:33,080 --> 00:08:36,482
- I assume did wonders for Devon tourism.
- Yeah...
128
00:08:37,640 --> 00:08:40,610
Henry, whatever did happen
to your father,
129
00:08:40,680 --> 00:08:44,082
it was 20 years ago.
Why come to us now?
130
00:08:44,160 --> 00:08:48,961
I'm not sure you can help me, Mr. Holmes,
since you find it all so funny!
131
00:08:49,280 --> 00:08:53,524
- Because of what happened last night.
- Why? What happened last night?
132
00:08:56,280 --> 00:08:58,886
- How... How did you know?
- I didn't know, I noticed.
133
00:08:59,920 --> 00:09:02,161
Came up from Devon on the first
available train this morning.
134
00:09:02,240 --> 00:09:04,242
You had a disappointing breakfast
and a cup of black coffee.
135
00:09:04,320 --> 00:09:06,004
The girl in the seat across
the aisle fancied you.
136
00:09:06,080 --> 00:09:08,128
Although you were initially keen,
you've now changed your mind.
137
00:09:08,200 --> 00:09:10,965
You are, however, extremely anxious
to have your first cigarette of the day.
138
00:09:11,040 --> 00:09:14,761
Sit down, Mr. Knight.
And do please smoke, I'd be delighted.
139
00:09:26,720 --> 00:09:30,122
- How on earth did you notice all that?
- It's not important...
140
00:09:30,200 --> 00:09:31,406
Punched-out holes
where your ticket's been checked.
141
00:09:31,480 --> 00:09:33,084
- Not now, Sherlock.
- Oh, please?
142
00:09:33,160 --> 00:09:34,730
- I've been cooped up in here for ages.
- You're just showing off.
143
00:09:34,800 --> 00:09:37,326
Of course. I am a show-off.
That's what we do.
144
00:09:37,400 --> 00:09:39,289
Train napkin you used
to mop up the spilled coffee,
145
00:09:39,360 --> 00:09:41,442
strength of the stain shows
that you didn't take milk.
146
00:09:41,520 --> 00:09:43,887
There are traces of ketchup on it and
round your lips and on your sleeve.
147
00:09:43,960 --> 00:09:46,088
Cooked breakfast. Or the nearest
thing those trains can manage,
148
00:09:46,160 --> 00:09:51,246
- probably a sandwich.
- How did you know it was disappointing?
149
00:09:51,480 --> 00:09:54,245
Is there any other type
of breakfast on a train?
150
00:09:54,320 --> 00:09:56,687
The girl,
female handwriting's quite distinctive,
151
00:09:56,760 --> 00:09:58,091
wrote her phone number down
on the napkin.
152
00:09:58,160 --> 00:10:00,322
I can tell from the angle she wrote at
that she was sat across from you
153
00:10:00,400 --> 00:10:03,404
on the other side of the aisle.
Later, after she'd got off, I imagine,
154
00:10:03,480 --> 00:10:05,289
you used the napkin to
mop up your spilled coffee,
155
00:10:05,360 --> 00:10:06,646
accidentally smudging the numbers.
156
00:10:06,720 --> 00:10:08,848
You've been over the last four digits
yourself with another pen
157
00:10:08,920 --> 00:10:10,763
so you wanted to keep the number.
Just now, though, you used the napkin
158
00:10:10,840 --> 00:10:13,525
to blow your nose. Maybe
you're not that into her after all.
159
00:10:13,600 --> 00:10:15,125
Then there's the nicotine stains
on your fingers,
160
00:10:15,200 --> 00:10:17,851
your shaking fingers. I know the signs.
161
00:10:17,920 --> 00:10:20,207
No chance to smoke one on the train,
no time to roll one
162
00:10:20,280 --> 00:10:24,285
before you got a cab here.
It's just after 9:15, you're desperate.
163
00:10:24,360 --> 00:10:26,966
The first train from Exeter to London
leaves at 5:46 a.m.
164
00:10:27,040 --> 00:10:28,849
You got the first one possible,
so something important
165
00:10:28,920 --> 00:10:31,207
must have happened last night.
Am I wrong?
166
00:10:33,240 --> 00:10:36,562
No. You're right.
167
00:10:36,840 --> 00:10:40,686
You're... You're completely,
exactly right.
168
00:10:40,760 --> 00:10:45,402
- Bloody hell, I heard you were quick.
- It's my job. Now shut up and smoke!
169
00:10:50,640 --> 00:10:54,531
Henry, your parents both died
170
00:10:54,600 --> 00:10:57,683
and you were, what, seven years old?
171
00:10:57,760 --> 00:10:59,364
I know, but...
172
00:11:03,880 --> 00:11:06,406
That must be quite a trauma.
173
00:11:06,480 --> 00:11:10,849
Have you ever thought that maybe
you invented this story, this...
174
00:11:14,800 --> 00:11:16,529
...to account for it?
175
00:11:17,280 --> 00:11:19,601
- That's what Dr. Mortimer says.
- Who?
176
00:11:19,680 --> 00:11:21,444
- His therapist.
- My therapist.
177
00:11:21,520 --> 00:11:22,885
Obviously.
178
00:11:22,960 --> 00:11:24,724
Louise Mortimer.
179
00:11:24,840 --> 00:11:26,524
She's the reason
I came back to Dartmoor.
180
00:11:26,600 --> 00:11:29,444
She thinks I have to face my demons.
181
00:11:30,240 --> 00:11:34,131
And what happened when you went back
to Dewer's Hollow last night, Henry?
182
00:11:34,200 --> 00:11:35,531
You went there
on the advice of your therapist
183
00:11:35,600 --> 00:11:36,806
and now you're consulting a detective.
184
00:11:36,880 --> 00:11:39,690
What did you see
that changed everything?
185
00:11:39,760 --> 00:11:41,091
It's a strange place, the Hollow.
186
00:11:42,680 --> 00:11:45,524
Makes you feel so cold inside,
so afraid.
187
00:11:45,600 --> 00:11:47,364
Yes, if I wanted poetry,
188
00:11:47,440 --> 00:11:49,602
I'd read John's emails
to his girlfriends, much funnier.
189
00:11:49,680 --> 00:11:51,728
What did you see?
190
00:11:54,360 --> 00:11:56,328
Footprints.
191
00:11:57,080 --> 00:12:00,527
On the exact spot where
I saw my father torn apart.
192
00:12:00,600 --> 00:12:03,046
- A man's or a woman's?
- Neither.
193
00:12:03,120 --> 00:12:05,168
- They were...
- Is that it? Nothing else?
194
00:12:05,240 --> 00:12:07,811
- Footprints. Is that all?
- Yes, but they were...
195
00:12:07,880 --> 00:12:11,930
No, sorry, Dr. Mortimer wins, childhood
trauma masked by an invented memory.
196
00:12:12,000 --> 00:12:13,843
Boring! Goodbye, Mr. Knight.
Thank you for smoking.
197
00:12:13,920 --> 00:12:15,490
But what about the footprints?
198
00:12:15,560 --> 00:12:19,087
Oh, well, they're probably pawprints,
could be anything, therefore nothing.
199
00:12:19,160 --> 00:12:21,242
Off to Devon with you.
Have a cream tea on me.
200
00:12:21,320 --> 00:12:25,609
Mr. Holmes, they were the footprints
of a gigantic hound!
201
00:12:31,200 --> 00:12:34,329
- Say that again?
- I found footprints, they were...
202
00:12:34,400 --> 00:12:36,482
No, no, no, your exact words.
203
00:12:36,560 --> 00:12:38,449
Repeat your exact words
from a moment ago,
204
00:12:38,520 --> 00:12:40,170
exactly as you said them.
205
00:12:41,880 --> 00:12:43,530
Mr. Holmes,
206
00:12:44,760 --> 00:12:50,642
they were the footprints
of a gigantic hound.
207
00:12:54,080 --> 00:12:56,686
- I'll take the case.
- Sorry, what?
208
00:12:56,760 --> 00:12:59,525
Thank you for bringing this
to my attention, it's very promising.
209
00:12:59,600 --> 00:13:01,250
No, no, no. Sorry, what?
210
00:13:01,320 --> 00:13:04,051
A minute ago footprints were boring,
now they've very promising?
211
00:13:04,120 --> 00:13:06,361
It's got nothing to do with footprints.
As ever, John, you weren't listening.
212
00:13:06,440 --> 00:13:09,603
- Baskerville, ever heard of it?
- Vaguely. It's very hush-hush.
213
00:13:09,680 --> 00:13:12,684
- Sounds like a good place to start.
- Ah, you'll come down, then?
214
00:13:12,760 --> 00:13:15,047
No, I can't leave London
at the moment, far too busy.
215
00:13:15,120 --> 00:13:17,726
But don't worry,
I'm putting my best man onto it.
216
00:13:17,800 --> 00:13:19,450
Always rely on John to
send me all the relevant data,
217
00:13:19,520 --> 00:13:21,249
as he never understands
a word of it himself.
218
00:13:21,320 --> 00:13:23,687
What are you talking about, you're busy?
You don't have a case.
219
00:13:23,760 --> 00:13:26,684
- A minute ago you were complaining...
- Bluebell, John! I've got Bluebell.
220
00:13:26,760 --> 00:13:28,330
The case of the vanishing
glow-in-the-dark rabbit.
221
00:13:28,400 --> 00:13:31,563
- NATO's in uproar.
- Oh, sorry. You're not coming, then?
222
00:13:34,240 --> 00:13:36,891
Oh! Okay.
223
00:13:39,040 --> 00:13:40,530
Okay.
224
00:13:50,240 --> 00:13:52,242
I don't need those any more,
I'm going to Dartmoor.
225
00:13:52,320 --> 00:13:54,288
You go on ahead, Henry,
we'll follow later.
226
00:13:54,360 --> 00:13:56,488
Sorry, so you are coming?
227
00:13:56,760 --> 00:13:59,491
Twenty-year-old disappearance?
A monstrous hound?
228
00:13:59,560 --> 00:14:01,528
I wouldn't miss this for the world!
229
00:14:09,720 --> 00:14:13,930
Oh! Looks like Mrs. Hudson finally
got to the wife in Doncaster.
230
00:14:14,000 --> 00:14:17,049
Hmm. Wait till she finds out
about the one in Islamabad.
231
00:14:20,240 --> 00:14:22,322
Paddington Station, please.
232
00:15:29,560 --> 00:15:31,369
There's Baskerville.
233
00:15:34,000 --> 00:15:35,968
Uh, that's Grimpen village.
234
00:15:36,400 --> 00:15:38,767
So that must be...
235
00:15:40,080 --> 00:15:41,889
Yes, Dewer's Hollow.
236
00:15:43,560 --> 00:15:45,881
- What's that?
- Hmm?
237
00:15:46,960 --> 00:15:48,644
A minefield?
238
00:15:48,760 --> 00:15:51,730
Technically, Baskerville's an army base,
so I guess they've always been keen
239
00:15:51,800 --> 00:15:54,167
- to keep people out.
- Clearly.
240
00:16:19,040 --> 00:16:22,681
All right. Three tours a day.
Tell your friends. Tell anyone!
241
00:16:22,760 --> 00:16:26,242
Don't be strangers and remember,
stay away from the moor at night,
242
00:16:26,320 --> 00:16:30,006
if you value your lives! Take care.
243
00:16:31,160 --> 00:16:32,491
It's cold.
244
00:16:51,680 --> 00:16:53,921
That part doesn't change.
245
00:16:54,560 --> 00:16:56,642
What does?
246
00:16:57,200 --> 00:17:00,647
Oh, there's something else. It's a word.
247
00:17:05,960 --> 00:17:07,883
Liberty.
248
00:17:09,400 --> 00:17:11,801
- Liberty?
- There's another word.
249
00:17:14,960 --> 00:17:16,803
In. I-N.
250
00:17:18,680 --> 00:17:21,843
"Liberty In."
What do you think it means?
251
00:17:34,920 --> 00:17:37,526
Eh, sorry we couldn't do
a double room for you boys.
252
00:17:37,600 --> 00:17:39,807
That's fine. We're not...
253
00:17:41,400 --> 00:17:43,448
- There you go.
- Oh, ta. I'll just get your change.
254
00:17:43,520 --> 00:17:44,521
Ta.
255
00:17:53,400 --> 00:17:55,368
Well, there you go.
256
00:17:55,440 --> 00:17:58,887
I couldn't help noticing, on the map
of the moor, a skull and crossbones?
257
00:17:59,200 --> 00:18:00,725
Oh, that.
258
00:18:03,520 --> 00:18:05,443
- Pirates?
- Eh, no, no.
259
00:18:05,520 --> 00:18:07,966
The Great Grimpen Minefield,
they call it.
260
00:18:08,040 --> 00:18:09,405
- Oh, right.
- It's not what you think.
261
00:18:09,480 --> 00:18:11,562
It's the Baskerville testing site.
262
00:18:11,640 --> 00:18:13,165
It's been going for 80-odd years.
263
00:18:13,240 --> 00:18:16,687
I'm not sure anyone really
knows what's there any more.
264
00:18:17,240 --> 00:18:20,164
- Explosives?
- Oh, not just explosives.
265
00:18:20,240 --> 00:18:22,322
Break into that place
and if you're lucky
266
00:18:22,400 --> 00:18:24,289
you just get blown up, so they say.
267
00:18:24,480 --> 00:18:25,891
In case you're planning
a nice wee stroll.
268
00:18:25,960 --> 00:18:27,166
Ta, I'll remember.
269
00:18:27,240 --> 00:18:31,768
Aye. No, it buggers up tourism a bit,
so thank God for the demon hound!
270
00:18:31,880 --> 00:18:35,202
- Did you see that show? The documentary?
- Quite recently, yeah.
271
00:18:35,280 --> 00:18:37,647
God bless Henry Knight
and his monster from hell.
272
00:18:37,720 --> 00:18:40,291
- You ever seen it? The Hound?
- Me? No, no.
273
00:18:40,360 --> 00:18:44,126
Eh, Fletcher has.
He runs the walks, the monster walks,
274
00:18:44,200 --> 00:18:46,168
for the tourists, you know?
He's seen it.
275
00:18:46,240 --> 00:18:48,402
That's handy. For trade.
276
00:18:48,480 --> 00:18:50,608
I'm just saying
we've been rushed off our feet, Billy.
277
00:18:50,680 --> 00:18:54,207
Yeah, lots of monster hunters.
Doesn't take much these days.
278
00:18:54,280 --> 00:18:56,931
One mention on Twitter and woomph!
279
00:18:57,000 --> 00:18:58,968
- We're out of WKD.
- All right.
280
00:18:59,040 --> 00:19:01,327
What with the monster
and the ruddy prisoner,
281
00:19:01,400 --> 00:19:04,370
I don't know how we
sleep nights, do you, Gary?
282
00:19:05,040 --> 00:19:08,522
- Like a baby.
- That's not true. He's a snorer.
283
00:19:08,600 --> 00:19:11,046
- Hey! Shh.
- Is yours a snorer?
284
00:19:11,120 --> 00:19:12,451
Got any crisps?
285
00:19:12,520 --> 00:19:16,366
Yeah. No.
All right? All right. Take care.
286
00:19:18,640 --> 00:19:20,404
Mind if I join you?
287
00:19:26,880 --> 00:19:31,090
It's not true, is it? You haven't
actually seen this Hound thing?
288
00:19:32,440 --> 00:19:36,161
- You from the papers?
- No. Nothing like that just curious.
289
00:19:36,760 --> 00:19:38,888
- Have you seen it?
- Maybe.
290
00:19:39,560 --> 00:19:42,848
- Got any proof?
- Why would I tell you if I did?
291
00:19:44,040 --> 00:19:45,610
- Excuse me.
- I called Henry...
292
00:19:45,680 --> 00:19:47,842
- Bet's off, John. Sorry.
- What?
293
00:19:47,920 --> 00:19:49,604
- Bet?
- My plan needs darkness.
294
00:19:49,680 --> 00:19:51,170
We've got another
half an hour of light...
295
00:19:51,240 --> 00:19:52,890
Wait, wait. What bet?
296
00:19:52,960 --> 00:19:56,931
Oh, I bet John here 50 quid that you
couldn't prove you'd seen the Hound
297
00:19:57,000 --> 00:19:59,765
Yeah, the guys in the pub
said you could.
298
00:19:59,840 --> 00:20:02,650
Well, you're going to
lose your money, mate.
299
00:20:02,720 --> 00:20:04,643
- Yeah?
- Yeah.
300
00:20:04,720 --> 00:20:07,485
I seen it. Only about a month ago.
301
00:20:07,560 --> 00:20:10,245
Up at the Hollow. It was foggy, mind.
Couldn't make much out.
302
00:20:10,320 --> 00:20:12,402
- I see. No witnesses, I suppose?
- No, but...
303
00:20:12,480 --> 00:20:14,562
- Never are.
- No, wait.
304
00:20:15,400 --> 00:20:17,368
There.
305
00:20:17,840 --> 00:20:20,810
Is that it?
It's not exactly proof, is it?
306
00:20:20,880 --> 00:20:24,327
- Sorry, John. I win.
- Wait, wait! That's not all.
307
00:20:24,400 --> 00:20:27,722
People don't like going up there,
you know. To the Hollow.
308
00:20:29,080 --> 00:20:33,529
- Gives them a bad sort of feeling.
- Ooh, is it haunted?
309
00:20:33,600 --> 00:20:36,001
- Is that supposed to convince me?
- Nah, don't be stupid!
310
00:20:36,080 --> 00:20:39,926
Nothing like that. But I reckon
there is something out there.
311
00:20:40,560 --> 00:20:42,961
Something from Baskerville. Escaped
312
00:20:43,600 --> 00:20:46,410
- A cone? Super-dog?
- Maybe.
313
00:20:46,480 --> 00:20:48,289
God knows what they've been
spraying on us all these years.
314
00:20:48,360 --> 00:20:51,330
Or putting in the water. I wouldn't
trust them as far as I could spit.
315
00:20:51,400 --> 00:20:53,641
Is that the best you've got?
316
00:20:57,480 --> 00:20:59,801
I had a mate once
who worked for the MOD.
317
00:20:59,880 --> 00:21:02,087
One weekend we were meant to
go fishing, but he never showed up.
318
00:21:02,160 --> 00:21:04,686
Well, not till late. When he did,
319
00:21:05,840 --> 00:21:09,845
he was white as a sheet.
I can see him now.
320
00:21:11,360 --> 00:21:16,048
"I've seen things today, Fletch," he
said, "I ain't never want to see again.
321
00:21:17,480 --> 00:21:19,323
"Terrible things."
322
00:21:20,600 --> 00:21:24,446
He'd been sent to some secret
army place. Porton Down, maybe?
323
00:21:24,520 --> 00:21:27,649
Maybe Baskerville? Or somewhere else.
324
00:21:27,720 --> 00:21:30,883
In the labs there,
the really secret labs,
325
00:21:31,680 --> 00:21:35,571
he said he'd seen...terrible things.
326
00:21:37,240 --> 00:21:39,481
Rats as big as dogs, he said.
327
00:21:40,560 --> 00:21:45,043
And dogs, dogs the size of horses.
328
00:21:50,240 --> 00:21:51,969
Uh, we did say 50?
329
00:21:59,120 --> 00:22:01,088
Mmm. Ta.
330
00:22:37,560 --> 00:22:39,369
Pass, please?
331
00:22:41,040 --> 00:22:42,371
Thank you.
332
00:22:42,920 --> 00:22:46,003
We got ID for Baskerville? How?
333
00:22:46,440 --> 00:22:49,649
It's not specific
to this place. It's my brother's.
334
00:22:49,760 --> 00:22:54,322
Access all areas. I, um...
acquired it ages ago, just in case.
335
00:22:57,200 --> 00:22:58,804
- Brilliant.
- What's the matter?
336
00:22:58,880 --> 00:23:00,848
- We'll get caught.
- No, we won't. Well, not just yet.
337
00:23:00,920 --> 00:23:03,002
Caught in five minutes.
"Oh, hi! We just thought"
338
00:23:03,080 --> 00:23:05,481
"we'd come and have a wander round
your top-secret weapons base."
339
00:23:05,560 --> 00:23:08,291
"Really? Great! Come in,
kettle's just boiled."
340
00:23:08,360 --> 00:23:09,407
That's if we don't get shot.
341
00:23:09,480 --> 00:23:10,561
- Here you are.
- Thank you very much.
342
00:23:10,640 --> 00:23:11,971
Thank you.
343
00:23:13,560 --> 00:23:14,607
Straight through, sir.
344
00:23:14,680 --> 00:23:17,524
Mycroft's name
literally opens doors.
345
00:23:17,600 --> 00:23:21,525
I've told you. He practically
is the British Government.
346
00:23:21,600 --> 00:23:26,128
I reckon we've got about 20 minutes
before they realise something's wrong.
347
00:23:52,800 --> 00:23:55,246
- What is it? Are we in trouble?
- "Are we in trouble, sir?"
348
00:23:55,320 --> 00:23:57,527
- Yes, sir. Sorry, sir.
- You were expecting us?
349
00:23:57,600 --> 00:23:59,170
Your ID showed up straight away,
Mr. Holmes.
350
00:23:59,240 --> 00:24:01,402
Corporal Lyons. Security.
351
00:24:01,480 --> 00:24:03,767
- Is there something wrong, sir?
- Well, I hope not, Corporal. I hope not.
352
00:24:03,840 --> 00:24:06,810
It's just we don't get inspected here,
you see, sir. It just doesn't happen.
353
00:24:06,880 --> 00:24:08,928
Never heard of a spot check?
354
00:24:09,000 --> 00:24:12,288
Captain John Watson.
Fifth Northumberland Fusiliers
355
00:24:12,360 --> 00:24:15,045
Sir! Major Barrymore
won't be pleased, sir.
356
00:24:15,120 --> 00:24:16,451
He'll want to see you both.
357
00:24:16,520 --> 00:24:18,682
I'm afraid we won't have time for that.
We'll need the full tour.
358
00:24:18,760 --> 00:24:20,250
Right away. Carry on.
359
00:24:20,320 --> 00:24:22,129
- That's an order, Corporal.
- Yes, sir.
360
00:24:49,000 --> 00:24:51,321
- Nice touch.
- Haven't pulled rank in ages.
361
00:24:51,400 --> 00:24:52,890
- Enjoy it?
- Oh, yeah.
362
00:25:21,520 --> 00:25:23,329
How many animals do you keep down here?
363
00:25:23,400 --> 00:25:24,731
Lots, sir.
364
00:25:26,120 --> 00:25:27,690
Any ever escape?
365
00:25:27,760 --> 00:25:29,364
They'd have to know
how to use that lift, sir.
366
00:25:29,440 --> 00:25:30,771
We're not breeding them that clever.
367
00:25:30,840 --> 00:25:32,171
Unless they have help.
368
00:25:32,240 --> 00:25:34,402
Ah. And you are?
369
00:25:34,480 --> 00:25:36,289
I'm sorry, Dr. Frankland, I'm just
showing these gentlemen around.
370
00:25:36,360 --> 00:25:38,727
Ah, new faces! How nice.
371
00:25:38,800 --> 00:25:41,280
Careful you don't get stuck here,
though. I only came to fix a tap.
372
00:25:44,400 --> 00:25:46,528
How far down does that lift go?
373
00:25:46,600 --> 00:25:48,602
- Quite a way, sir.
- Mmm-hmm.
374
00:25:48,680 --> 00:25:49,761
And what's down there?
375
00:25:49,840 --> 00:25:51,729
Well, we have to keep the bins
somewhere, sir.
376
00:25:51,800 --> 00:25:53,962
This way, please, gentlemen.
377
00:25:58,400 --> 00:26:00,402
So what exactly is it
that you do here?
378
00:26:01,120 --> 00:26:04,966
I thought you'd know, sir.
This being an inspection.
379
00:26:05,200 --> 00:26:07,441
Well, I'm not an expert, am I?
380
00:26:08,440 --> 00:26:11,887
Everything from stem cell research
to trying to cure the common cold, sir.
381
00:26:11,960 --> 00:26:14,281
- But mostly weaponry?
- Of one sort or another, yes.
382
00:26:14,360 --> 00:26:18,081
- Biological, chemical...
- One war ends, another begins, sir.
383
00:26:18,160 --> 00:26:20,401
New enemies to fight.
We have to be prepared.
384
00:26:29,720 --> 00:26:32,200
Okay, Michael.
Let's try Halo 3 next time.
385
00:26:32,280 --> 00:26:34,169
- Dr. Stapleton.
- Stapleton.
386
00:26:34,240 --> 00:26:35,366
Yes.
387
00:26:36,680 --> 00:26:37,920
Who's this?
388
00:26:38,000 --> 00:26:40,367
Priority ultra, ma'am.
Orders from on high.
389
00:26:40,440 --> 00:26:42,841
- An inspection.
- Really?
390
00:26:42,920 --> 00:26:44,843
We're to be accorded
every courtesy, Dr. Stapleton.
391
00:26:44,920 --> 00:26:47,207
What's your role at Baskerville?
392
00:26:48,880 --> 00:26:51,451
Accorded every courtesy,
isn't that the idea?
393
00:26:52,200 --> 00:26:54,521
I'm not free to say. Official Secrets.
394
00:26:54,800 --> 00:26:58,407
Oh, you most certainly are free.
And I suggest you remain that way.
395
00:26:59,360 --> 00:27:01,931
I have a lot of fingers
in a lot of pies.
396
00:27:02,320 --> 00:27:04,322
I like to mix things up.
397
00:27:04,400 --> 00:27:07,324
Genes, mostly.
Now and again, actual fingers.
398
00:27:07,400 --> 00:27:11,166
- Stapleton, I knew I knew your name.
- I doubt it.
399
00:27:11,560 --> 00:27:14,040
People say there's
no such thing as coincidence.
400
00:27:14,120 --> 00:27:16,407
What dull lives they must lead.
401
00:27:20,640 --> 00:27:21,846
Have you been talking to my daughter?
402
00:27:21,920 --> 00:27:24,810
Why did Bluebell have to die,
Dr. Stapleton?
403
00:27:25,280 --> 00:27:27,282
- The rabbit?
- Disappeared from inside a locked hutch,
404
00:27:27,360 --> 00:27:28,691
- which was always suggestive.
- The rabbit?
405
00:27:28,760 --> 00:27:29,841
Clearly an inside job.
406
00:27:29,920 --> 00:27:31,365
- Oh, you reckon?
- Why?
407
00:27:31,440 --> 00:27:33,681
Because it glowed in the dark?
408
00:27:33,920 --> 00:27:36,048
I have absolutely no idea
what you're talking about.
409
00:27:36,120 --> 00:27:37,246
Who are you?
410
00:27:40,360 --> 00:27:42,328
Well, I think we've seen enough
for now, Corporal. Thank you so much.
411
00:27:42,400 --> 00:27:45,131
- That's it?
- That's it. It's this way, isn't it?
412
00:27:45,200 --> 00:27:46,611
Just a minute!
413
00:27:46,720 --> 00:27:50,167
Did we break into a military base
to investigate a rabbit?
414
00:28:19,040 --> 00:28:21,850
Huh. 23 minutes. Mycroft's getting slow
415
00:28:30,640 --> 00:28:32,244
Hello. Again.
416
00:28:38,400 --> 00:28:40,801
- Uh, Major, this is...
- Bloody outrageous!
417
00:28:40,880 --> 00:28:42,325
Why wasn't I told?
418
00:28:42,400 --> 00:28:44,243
Major Barrymore, is it?
419
00:28:44,320 --> 00:28:45,845
Yes. Well. Good.
420
00:28:45,920 --> 00:28:47,843
Very good. We're very impressed.
421
00:28:47,920 --> 00:28:49,649
- Aren't we, Mr. Holmes?
- Deeply. Hugely.
422
00:28:49,720 --> 00:28:51,722
The whole point of Baskerville
was to eliminate
423
00:28:51,800 --> 00:28:53,609
- this kind of bureaucratic nonsense!
- I'm so sorry, Major.
424
00:28:53,680 --> 00:28:54,886
- Inspections...
- New policy.
425
00:28:54,960 --> 00:28:57,327
You can't remain unmonitored forever.
Goodness knows what you'd get up to.
426
00:28:57,400 --> 00:28:58,925
- Keep walking.
- Sir!
427
00:29:00,800 --> 00:29:02,529
- ID unauthorised, sir!
- What?
428
00:29:02,600 --> 00:29:05,171
- I've just had the call.
- Is that right? Who are you?
429
00:29:05,560 --> 00:29:07,881
Look, there's obviously
been some kind of mistake.
430
00:29:10,800 --> 00:29:12,529
Clearly not Mycroft Holmes.
431
00:29:12,600 --> 00:29:14,841
Computer error, Major.
It'll all have to go in the report.
432
00:29:14,920 --> 00:29:16,763
- What the hell's going on?
- It's all right, Major.
433
00:29:16,840 --> 00:29:19,571
- I know exactly who these gentlemen are.
- You do?
434
00:29:19,640 --> 00:29:21,244
Yeah. I'm getting a little slow
on faces,
435
00:29:21,320 --> 00:29:25,484
but Mr. Holmes here isn't someone
I expected to show up in this place.
436
00:29:25,560 --> 00:29:27,881
- Ah, well...
- Good to see you again, Mycroft.
437
00:29:29,520 --> 00:29:34,811
I had the honour of meeting Mr. Holmes
at the WHO conference in...
438
00:29:35,160 --> 00:29:37,208
Brussels, was it?
439
00:29:37,600 --> 00:29:39,841
- Vienna.
- Vienna. That's it.
440
00:29:39,920 --> 00:29:44,687
This is Mr. Mycroft Holmes, Major.
There's obviously been a mistake.
441
00:29:48,600 --> 00:29:52,082
On your head be it, Dr. Frankland.
442
00:29:52,560 --> 00:29:55,530
- I'll show them out, Corporal.
- Very well, sir.
443
00:30:04,160 --> 00:30:06,891
- Thank you.
- This is about Henry Knight, isn't it?
444
00:30:07,720 --> 00:30:11,167
I thought so.
I knew he wanted help but...
445
00:30:11,240 --> 00:30:14,244
I didn't realise he was going to
contact Sherlock Holmes.
446
00:30:15,120 --> 00:30:16,565
Don't worry, I know who you really are.
447
00:30:16,640 --> 00:30:18,483
I'm never off your website.
448
00:30:18,560 --> 00:30:19,846
Thought you'd be wearing the hat,
though.
449
00:30:19,920 --> 00:30:21,046
That wasn't my hat.
450
00:30:21,120 --> 00:30:23,964
- I hardly recognise him without the hat.
- It wasn't my hat.
451
00:30:24,040 --> 00:30:26,691
- I love the blog, too, Dr. Watson.
- Oh, cheers.
452
00:30:26,760 --> 00:30:29,843
The Pink thing! And that one
about the Aluminium Crutch!
453
00:30:29,920 --> 00:30:31,684
You know Henry Knight?
454
00:30:31,760 --> 00:30:33,330
Well, I knew his dad better.
455
00:30:33,400 --> 00:30:36,609
He had all sorts of
mad theories about this place.
456
00:30:37,240 --> 00:30:39,402
Still, he was a good friend.
457
00:30:40,440 --> 00:30:42,841
Listen, I can't really talk now.
458
00:30:43,840 --> 00:30:45,808
Here's my cell number.
459
00:30:45,960 --> 00:30:48,691
If I can help, with Henry,
give me a call.
460
00:30:49,120 --> 00:30:52,010
I never did ask, Dr. Frankland.
What exactly is it that you do here?
461
00:30:52,800 --> 00:30:55,326
Mr. Holmes, I would love to tell you,
462
00:30:55,400 --> 00:30:57,562
but then of course
I'd have to kill you.
463
00:30:57,640 --> 00:31:00,530
That would be
tremendously ambitious of you.
464
00:31:01,120 --> 00:31:03,248
Tell me about Dr. Stapleton.
465
00:31:03,440 --> 00:31:05,442
I never speak ill of a colleague.
466
00:31:05,520 --> 00:31:08,330
But you'd speak well of one,
which you're clearly omitting to do.
467
00:31:08,400 --> 00:31:10,402
I do seem to be, don't I?
468
00:31:10,840 --> 00:31:13,002
- I'll be in touch.
- Any time.
469
00:31:15,400 --> 00:31:17,289
- 50?
- 50?
470
00:31:17,360 --> 00:31:19,010
What was all that about the rabbit?
471
00:31:20,000 --> 00:31:22,970
Oh, please.
Can we not do this this time?
472
00:31:23,080 --> 00:31:26,448
- Do what?
- You being all mysterious with your...
473
00:31:27,320 --> 00:31:31,120
cheekbones, and turning
your coat collar up so you look cool.
474
00:31:31,640 --> 00:31:33,130
- I don't do that.
- Yeah, you do.
475
00:31:48,040 --> 00:31:50,441
So, the email from Kirsty,
476
00:31:50,520 --> 00:31:52,921
the missing luminous rabbit...
477
00:31:53,000 --> 00:31:57,130
Kirsty Stapleton, whose mother
specialises in genetic manipulation.
478
00:31:57,280 --> 00:32:00,489
She made her daughter's rabbit
glow in the dark?
479
00:32:00,920 --> 00:32:03,048
Probably a fluorescent gene.
480
00:32:03,120 --> 00:32:06,363
Removed and spliced into the specimen,
simple enough these days.
481
00:32:07,280 --> 00:32:08,645
So...
482
00:32:10,160 --> 00:32:14,563
So we know that Dr. Stapleton performs
secret genetic experiments on animals.
483
00:32:14,640 --> 00:32:18,486
The question is has she been working
on something deadlier than a rabbit?
484
00:32:21,520 --> 00:32:23,761
To be fair, that is quite a wide field.
485
00:32:41,360 --> 00:32:43,601
- Hi. Come in. Come in.
- Hi.
486
00:32:52,640 --> 00:32:54,165
This is, uh...
487
00:32:55,040 --> 00:32:57,884
Are you, um...rich?
488
00:32:58,280 --> 00:33:00,282
- Yeah.
- Right.
489
00:33:09,280 --> 00:33:12,841
It's a couple of words.
That's what I keep seeing.
490
00:33:14,200 --> 00:33:16,009
- "Liberty."
- Liberty?
491
00:33:18,240 --> 00:33:20,208
"Liberty" and...
492
00:33:21,680 --> 00:33:23,364
"In-"
493
00:33:24,040 --> 00:33:25,690
It's just that.
494
00:33:25,760 --> 00:33:27,524
- Are you finished?
- Mmm.
495
00:33:30,640 --> 00:33:32,005
Mean anything to you?
496
00:33:32,080 --> 00:33:33,730
"Liberty in death",
isn't that the expression?
497
00:33:33,800 --> 00:33:35,689
- Mmm.
- The only true freedom?
498
00:33:42,680 --> 00:33:45,650
- What now, then?
- Sherlock's got a plan.
499
00:33:45,720 --> 00:33:47,688
- Yes.
- Right.
500
00:33:47,760 --> 00:33:49,569
We take you back out onto the moor.
501
00:33:49,640 --> 00:33:51,642
- Okay.
- And see if anything attacks you.
502
00:33:51,720 --> 00:33:53,609
- What?
- That should bring things to a head.
503
00:33:53,680 --> 00:33:54,966
At night?
504
00:33:55,640 --> 00:33:58,166
- You want me to go out there at night?
- That's your plan?
505
00:33:58,240 --> 00:34:00,686
- Brilliant.
- Do you have any better ideas?
506
00:34:00,760 --> 00:34:02,649
- That's not a plan.
- If there is a monster out there, John,
507
00:34:02,720 --> 00:34:05,690
there's only one thing to do,
find out where it lives.
508
00:35:13,560 --> 00:35:15,210
Sher.
509
00:35:38,720 --> 00:35:42,088
U-M-Q-R-A. UMQRA?
510
00:35:48,280 --> 00:35:50,009
Sherlock.
511
00:35:58,600 --> 00:36:00,409
Sherlock.
512
00:36:01,160 --> 00:36:02,605
Sherlock!
513
00:36:04,080 --> 00:36:05,844
Met a friend of yours.
514
00:36:05,920 --> 00:36:08,002
- What?
- Dr. Frankland.
515
00:36:08,640 --> 00:36:11,405
Oh, right. Bob, yeah.
516
00:36:12,280 --> 00:36:14,123
He seems pretty concerned about you.
517
00:36:14,200 --> 00:36:15,884
He's a worrier. Bless him.
518
00:36:15,960 --> 00:36:18,531
He's been very kind to me
since I came back.
519
00:36:19,920 --> 00:36:22,321
- He knew your father?
- Yeah.
520
00:36:23,520 --> 00:36:27,161
But he works at Baskerville. Didn't your
dad have a problem with that?
521
00:36:27,240 --> 00:36:30,483
Well, mates are mates, aren't they?
I mean, look at you and John.
522
00:36:30,560 --> 00:36:32,483
What about us?
523
00:36:32,560 --> 00:36:35,325
Well, I mean,
he's a pretty straightforward bloke
524
00:36:35,400 --> 00:36:37,926
and you...
525
00:36:38,000 --> 00:36:42,403
They agreed never to talk about work,
Uncle Bob and my dad.
526
00:36:45,440 --> 00:36:47,602
Dewer's Hollow.
527
00:36:53,680 --> 00:36:55,569
Sherlock?
528
00:38:27,480 --> 00:38:32,088
Oh my God,
oh my God, oh my God...
529
00:38:32,160 --> 00:38:34,128
Did you see it?
530
00:38:48,120 --> 00:38:50,885
- Did you hear that?
- We saw it! We saw it.
531
00:38:50,960 --> 00:38:53,008
No. I didn't see anything.
532
00:38:54,840 --> 00:38:57,320
What? What are you talking about?
533
00:38:57,400 --> 00:39:00,404
I didn't see anything!
534
00:39:05,440 --> 00:39:09,240
Look, he must have seen it!
I saw it. He must have.
535
00:39:09,520 --> 00:39:11,648
He must have. I...
536
00:39:11,720 --> 00:39:15,202
Why? Why? Why would he say that?
537
00:39:15,280 --> 00:39:18,170
It-it-it was there. It was.
538
00:39:18,240 --> 00:39:20,766
Henry? Henry, I need you to sit down.
539
00:39:20,840 --> 00:39:22,490
- Try and relax, please.
- I'm okay. I'm okay.
540
00:39:22,560 --> 00:39:24,562
I'm going to give you something
to help you sleep.
541
00:39:24,680 --> 00:39:27,490
- All right?
- This is good news, John.
542
00:39:27,560 --> 00:39:30,291
It's...it's...it's good.
543
00:39:31,640 --> 00:39:33,130
I'm not crazy.
544
00:39:34,120 --> 00:39:37,886
There is a Hound. There is...
545
00:39:39,160 --> 00:39:44,087
And Sherlock, he saw it too.
No matter what he says. He saw it.
546
00:39:55,200 --> 00:39:58,602
Well, he is in a pretty bad way.
He's manic.
547
00:39:58,680 --> 00:40:03,607
Totally convinced there's some
mutant super-dog roaming the moors.
548
00:40:04,080 --> 00:40:05,491
And there isn't, though, is there?
549
00:40:05,560 --> 00:40:08,689
'Cause if people knew how to make
a mutant super-dog, we'd know.
550
00:40:08,760 --> 00:40:11,730
They'd be for sale.
I mean, that's how it works.
551
00:40:11,800 --> 00:40:14,929
Listen, on the moor,
I saw someone signalling.
552
00:40:15,000 --> 00:40:17,401
Morse. I guess it's Morse.
553
00:40:18,040 --> 00:40:20,486
Doesn't seem to make much sense.
554
00:40:21,000 --> 00:40:24,800
U-M-Q-R-A. Does that mean anything?
555
00:40:27,360 --> 00:40:29,522
So, okay. What have we got?
556
00:40:30,560 --> 00:40:32,927
We know there's footprints,
'cause Henry found them.
557
00:40:33,000 --> 00:40:36,971
So did the tour guide.
But we all heard something.
558
00:40:43,360 --> 00:40:45,408
Maybe we should just
look for whoever's got a big dog.
559
00:40:45,480 --> 00:40:47,289
- Henry's right.
- What?
560
00:40:49,040 --> 00:40:51,008
I saw it, too.
561
00:40:52,200 --> 00:40:54,851
- What?
- I saw it, too, John.
562
00:40:54,920 --> 00:40:58,322
- Just...just a minute. You saw what?
- A hound.
563
00:40:59,240 --> 00:41:01,208
Out there in the Hollow.
564
00:41:02,200 --> 00:41:04,771
A gigantic hound!
565
00:41:08,560 --> 00:41:09,561
Um...
566
00:41:10,960 --> 00:41:15,409
Look, Sherlock.
We have to be rational about this. Okay?
567
00:41:15,480 --> 00:41:19,883
Now, you, of all people, can't just...
568
00:41:20,360 --> 00:41:23,728
Let's just stick to what we know, yes?
Stick to the facts.
569
00:41:24,880 --> 00:41:26,166
Once you've ruled out the impossible,
570
00:41:26,240 --> 00:41:29,528
whatever remains,
however improbable, must be true.
571
00:41:29,960 --> 00:41:31,724
What does that mean?
572
00:41:35,440 --> 00:41:36,441
Huh.
573
00:41:37,800 --> 00:41:39,882
Look at me, I'm afraid, John.
574
00:41:40,840 --> 00:41:42,968
Afraid.
575
00:41:43,040 --> 00:41:44,246
Sherlock...
576
00:41:44,320 --> 00:41:47,802
I've always been able
to keep myself distant.
577
00:41:49,640 --> 00:41:52,564
Divorce myself from feelings.
578
00:41:52,640 --> 00:41:55,484
But, look, you see?
My body's betraying me.
579
00:41:56,080 --> 00:41:58,162
Interesting, yes? Emotions.
580
00:41:58,240 --> 00:42:00,288
The grit on the lens,
the fly in the ointment!
581
00:42:00,360 --> 00:42:03,045
Yeah, all right, Spock.
582
00:42:03,120 --> 00:42:06,044
Just take it easy.
583
00:42:06,720 --> 00:42:09,883
You've been pretty wired lately.
You know you have.
584
00:42:09,960 --> 00:42:13,009
I think you've just gone out there
and got yourself a bit worked up.
585
00:42:13,080 --> 00:42:14,411
Worked up?
586
00:42:14,480 --> 00:42:16,926
- It was dark and scary...
- Me?
587
00:42:17,000 --> 00:42:19,287
There's nothing wrong with me.
588
00:42:29,800 --> 00:42:31,564
Sherlock?
589
00:42:34,600 --> 00:42:36,364
- Sherlock?
- There is nothing wrong with me!
590
00:42:36,440 --> 00:42:38,124
Do you understand?
591
00:42:41,920 --> 00:42:44,161
You want me to prove it, yes?
592
00:42:45,880 --> 00:42:47,120
We're looking for a dog, yes?
A great big dog.
593
00:42:47,200 --> 00:42:48,850
That's your brilliant theory.
Cherchez le chien!
594
00:42:48,920 --> 00:42:51,321
Good. Excellent. Yes!
Where shall we start?
595
00:42:51,400 --> 00:42:52,640
How about them?
596
00:42:52,720 --> 00:42:55,121
The sentimental widow and her son,
the unemployed fisherman?
597
00:42:55,200 --> 00:42:56,406
- The answer's yes.
- Yes?
598
00:42:56,480 --> 00:42:57,686
She's got a West Highland terrier
called Whisky.
599
00:42:57,760 --> 00:43:00,206
- Not exactly what we're looking for.
- Sherlock, for God's sake.
600
00:43:00,280 --> 00:43:01,850
Look at the jumper he's wearing,
hardly worn.
601
00:43:01,920 --> 00:43:03,206
Clearly he's uncomfortable in it.
602
00:43:03,280 --> 00:43:05,169
Maybe it's because of the material,
more likely the hideous pattern.
603
00:43:05,240 --> 00:43:06,924
Suggests it's a present.
Probably Christmas.
604
00:43:07,000 --> 00:43:09,606
So, he wants into his Mother's good
books. Why? Almost certainly money.
605
00:43:09,680 --> 00:43:12,047
He's treating her to a meal,
but his own portion is small.
606
00:43:12,120 --> 00:43:13,451
That means he wants to impress her,
607
00:43:13,520 --> 00:43:14,885
but he's trying to economise
on his own food.
608
00:43:14,960 --> 00:43:18,203
- Well, maybe he's just not hungry.
- No. Small plate. A starter.
609
00:43:18,280 --> 00:43:20,726
He's practically licked it clean.
She's nearly finished her pavlova.
610
00:43:20,800 --> 00:43:23,121
If she'd treated him,
he'd have had as much as he wanted.
611
00:43:23,200 --> 00:43:24,440
He's hungry, all right.
And not well off.
612
00:43:24,520 --> 00:43:25,965
You can tell that from
the state of his cuffs and shoes.
613
00:43:26,040 --> 00:43:27,121
"How do you know she's his mother?"
614
00:43:27,200 --> 00:43:28,725
Who else would give him
a Christmas present like that?
615
00:43:28,800 --> 00:43:30,768
Well, it could be an aunt or an
older sister, but mother's more likely.
616
00:43:30,840 --> 00:43:32,001
Now, he was a fisherman.
617
00:43:32,080 --> 00:43:34,560
The scarring pattern on his hands
is very distinctive, fish-hooks.
618
00:43:34,640 --> 00:43:35,687
They're all quite old now,
619
00:43:35,760 --> 00:43:37,205
which suggests he's been unemployed
for some time.
620
00:43:37,280 --> 00:43:38,725
Not much industry
in this part of the world,
621
00:43:38,800 --> 00:43:40,165
so he's turned
to his widowed mother for help.
622
00:43:40,240 --> 00:43:41,685
"Widowed?" Yes! Obviously.
623
00:43:41,760 --> 00:43:43,569
She's got a man's wedding ring
on a chain around her neck,
624
00:43:43,640 --> 00:43:45,802
clearly her late husband's
and too big for her finger.
625
00:43:45,880 --> 00:43:47,245
She's well-dressed
but her jewellery's cheap.
626
00:43:47,320 --> 00:43:49,721
She could afford better,
but she's kept it. Sentimental.
627
00:43:49,800 --> 00:43:51,802
Now, the dog.
Tiny little hairs all over the leg
628
00:43:51,880 --> 00:43:53,405
from where it gets a little bit
too friendly.
629
00:43:53,480 --> 00:43:55,448
But no hairs above the knee,
suggesting it's a small dog,
630
00:43:55,520 --> 00:43:57,682
probably a terrier. In fact, it is
a West Highland terrier called Whisky.
631
00:43:57,760 --> 00:43:59,091
"How the hell do you know that,
Sherlock?"
632
00:43:59,160 --> 00:44:01,162
Because she was on the same train
as us and I heard her calling its name.
633
00:44:01,240 --> 00:44:02,651
And that's not cheating,
that's listening.
634
00:44:02,720 --> 00:44:04,609
I use my senses, John,
unlike some people.
635
00:44:04,680 --> 00:44:06,489
So, you see, I am fine.
In fact, I've never been better.
636
00:44:06,560 --> 00:44:08,767
So just leave me alone.
637
00:44:10,880 --> 00:44:12,370
Yeah, okay.
638
00:44:13,800 --> 00:44:15,040
Okay.
639
00:44:16,920 --> 00:44:19,446
Why would you listen to me?
I'm just your friend.
640
00:44:19,520 --> 00:44:22,410
- I don't have friends.
- No.
641
00:44:24,520 --> 00:44:26,887
I wonder why?
642
00:45:39,040 --> 00:45:43,204
Oh, Mr. Selden!
You've done it again!
643
00:45:43,280 --> 00:45:46,329
Oh.
I keep catching it with me belt.
644
00:45:46,880 --> 00:45:49,486
Oh, God. Oh...
645
00:45:51,480 --> 00:45:52,481
Sh...
646
00:46:05,000 --> 00:46:06,001
SQ?
647
00:46:22,080 --> 00:46:23,923
Oh, you're a bad man.
648
00:46:40,400 --> 00:46:41,401
Morning!
649
00:47:59,440 --> 00:48:01,363
- No, I mean...
- What is it?
650
00:48:03,080 --> 00:48:05,208
Um, more wine, Doctor?
651
00:48:05,520 --> 00:48:09,206
- You trying to get me drunk, Doctor?
- The thought never occurred.
652
00:48:09,280 --> 00:48:11,567
Because a while ago,
I thought you were chatting me up.
653
00:48:11,640 --> 00:48:13,642
Oh! Where did I go wrong?
654
00:48:13,720 --> 00:48:15,609
When you started asking me
about my patients.
655
00:48:15,680 --> 00:48:17,569
No, you see, I am one of
Henry's oldest friends.
656
00:48:17,640 --> 00:48:20,211
Yeah, and he's one of my patients,
so I can't talk about him.
657
00:48:20,280 --> 00:48:23,648
Though he has told me about
all his oldest friends.
658
00:48:24,080 --> 00:48:25,570
Which one are you?
659
00:48:25,640 --> 00:48:27,529
A new one?
660
00:48:28,040 --> 00:48:30,611
Okay, what about his father?
He wasn't one of your patients.
661
00:48:30,680 --> 00:48:34,241
Wasn't he some sort of
conspiracy nutter, theorist?
662
00:48:34,320 --> 00:48:36,049
- You're only a nutter if you're wrong.
- Hmm.
663
00:48:36,120 --> 00:48:37,963
- Was he wrong?
- I should think so.
664
00:48:38,320 --> 00:48:40,209
But he got fixated on
Baskerville, didn't he?
665
00:48:40,960 --> 00:48:43,691
With what they were doing in there.
Couldn't Henry have gone the same way?
666
00:48:43,760 --> 00:48:46,764
Started imagining a hound?
667
00:48:46,840 --> 00:48:48,444
Why do you think I'm going to
talk about this?
668
00:48:48,520 --> 00:48:50,329
Because I think
you're worried about him.
669
00:48:50,400 --> 00:48:51,970
And because I am a doctor, too,
670
00:48:52,040 --> 00:48:55,806
and because I have
another friend who...
671
00:48:56,840 --> 00:48:59,241
might be having the same problem.
672
00:49:07,080 --> 00:49:08,764
- Dr. Watson!
- Hi.
673
00:49:08,840 --> 00:49:10,490
Hello.
674
00:49:10,560 --> 00:49:12,289
How's the investigation going?
675
00:49:12,360 --> 00:49:14,362
- Hello.
- What investigation?
676
00:49:14,440 --> 00:49:16,442
Didn't you know?
Don't you read the blog?
677
00:49:16,520 --> 00:49:18,682
- Sherlock Holmes!
- Sherlock who?
678
00:49:18,760 --> 00:49:20,808
Private detective.
679
00:49:21,040 --> 00:49:22,804
- This is his PA.
- PA?
680
00:49:23,000 --> 00:49:24,923
- Well, live-in PA.
- Perfect.
681
00:49:25,000 --> 00:49:26,764
- Live-in.
- Uh, this is Dr. Mortimer.
682
00:49:26,840 --> 00:49:28,171
Henry's therapist.
683
00:49:28,240 --> 00:49:30,607
Oh, hello. Bob Frankland.
684
00:49:31,960 --> 00:49:35,885
Listen, tell Sherlock I've been
keeping an eye on Stapleton.
685
00:49:35,960 --> 00:49:38,008
Any time he wants a little chat...
686
00:49:38,080 --> 00:49:39,605
All right?
687
00:49:42,240 --> 00:49:44,163
- Oh.
- Ah.
688
00:49:44,360 --> 00:49:46,647
Why don't you buy him a drink?
689
00:49:47,240 --> 00:49:49,049
I think he likes you.
690
00:50:09,640 --> 00:50:11,768
Morning! Oh, how are you feeling?
691
00:50:12,200 --> 00:50:15,283
I'm... I didn't sleep very well.
692
00:50:15,360 --> 00:50:17,328
That's a shame.
Shall I make you some coffee?
693
00:50:17,400 --> 00:50:19,368
Oh, look. You've got damp.
694
00:50:40,320 --> 00:50:42,049
Listen.
695
00:50:42,120 --> 00:50:43,565
Last night...
696
00:50:46,280 --> 00:50:48,248
Why did you say
you hadn't seen anything?
697
00:50:48,320 --> 00:50:50,163
I mean, I only saw the Hound
for a minute but...
698
00:50:50,240 --> 00:50:52,561
- Hound.
- What?
699
00:50:52,640 --> 00:50:55,325
Why do you call it a hound?
Why a hound?
700
00:50:55,600 --> 00:50:57,409
- Why? What do you mean?
- It's odd, isn't it?
701
00:50:57,480 --> 00:51:00,290
Strange choice of words, archaic.
That's why I took the case.
702
00:51:00,360 --> 00:51:03,887
"Mr. Holmes, they were
the footprints of a gigantic hound."
703
00:51:03,960 --> 00:51:05,724
Why say "hound"?
704
00:51:06,120 --> 00:51:10,250
- I don't know, I've never...
- Actually, let's skip the coffee.
705
00:51:38,920 --> 00:51:41,366
You, uh, getting anywhere
with that Morse Code?
706
00:51:41,680 --> 00:51:44,968
- No.
- U-M-Q-R-A, wasn't it?
707
00:51:45,960 --> 00:51:47,724
- UMQRA.
- Nothing.
708
00:51:47,800 --> 00:51:49,484
- UMQ...
- Look, forget it.
709
00:51:49,560 --> 00:51:51,722
I thought I was onto something,
I wasn't.
710
00:51:51,800 --> 00:51:53,211
- Sure?
- Yeah.
711
00:51:53,880 --> 00:51:55,689
How about Louise Mortimer?
Did you get anywhere with her?
712
00:51:55,760 --> 00:51:57,171
- No.
- Too bad.
713
00:51:57,240 --> 00:51:58,730
Did you get any information?
714
00:51:58,800 --> 00:52:01,121
Hmm. You're being funny now?
715
00:52:01,200 --> 00:52:03,885
Thought it might break the ice a bit.
716
00:52:04,200 --> 00:52:06,726
Funny doesn't suit you.
I'd stick to ice.
717
00:52:07,720 --> 00:52:09,449
- John...
- It's fine.
718
00:52:09,520 --> 00:52:12,091
No, wait. What happened last night,
something happened to me,
719
00:52:12,160 --> 00:52:13,491
something I've not really
experienced before.
720
00:52:13,560 --> 00:52:16,291
Yes, you said. Fear.
"Sherlock Holmes got scared," you said.
721
00:52:16,360 --> 00:52:20,490
No, no, no. It was more than that, John.
It was doubt. I felt doubt.
722
00:52:20,560 --> 00:52:22,130
Always been able to trust my senses,
723
00:52:22,200 --> 00:52:24,362
the evidence of my own eyes,
until last night.
724
00:52:24,800 --> 00:52:26,962
You can't actually believe that
you saw some kind of monster?
725
00:52:27,040 --> 00:52:29,042
No, I can't believe that.
726
00:52:29,160 --> 00:52:33,006
But I did see it.
So the question is how? How?
727
00:52:34,440 --> 00:52:35,521
Yes.
728
00:52:36,720 --> 00:52:39,883
Yeah, right, good.
So, you got something to go on, then?
729
00:52:39,960 --> 00:52:41,564
Good luck with that.
730
00:52:44,000 --> 00:52:46,970
Listen, what I said before, John,
I meant it.
731
00:52:47,520 --> 00:52:50,126
I don't have friends.
732
00:52:50,200 --> 00:52:51,964
I've just got one.
733
00:52:56,120 --> 00:52:57,326
Right.
734
00:53:00,520 --> 00:53:01,646
John?
735
00:53:02,480 --> 00:53:03,606
John!
736
00:53:04,240 --> 00:53:06,720
- You are amazing! You are fantastic!
- Yes, all right.
737
00:53:06,800 --> 00:53:08,040
You don't have to overdo it.
738
00:53:08,120 --> 00:53:09,565
You've never been the most
luminous of people
739
00:53:09,640 --> 00:53:12,007
but as a conductor of light,
you are unbeatable.
740
00:53:12,080 --> 00:53:13,241
- Cheers.
- What?
741
00:53:13,320 --> 00:53:14,401
Some people who aren't geniuses
742
00:53:14,480 --> 00:53:16,050
have an amazing ability
to stimulate it in others.
743
00:53:16,120 --> 00:53:18,885
Hang on, you were saying sorry
a minute ago, don't spoil it.
744
00:53:18,960 --> 00:53:22,328
Go on. What have I done
that's so bloody stimulating?
745
00:53:22,680 --> 00:53:24,045
Yeah?
746
00:53:24,120 --> 00:53:27,727
What if it's not a word?
What if it is individual letters?
747
00:53:28,440 --> 00:53:31,284
- You think it's an acronym?
- Absolutely no idea.
748
00:53:33,680 --> 00:53:35,330
What the hell are you doing here?
749
00:53:35,400 --> 00:53:38,370
Oh, nice to see you, too.
I'm on holiday, would you believe?
750
00:53:38,800 --> 00:53:40,131
No. I wouldn't.
751
00:53:40,200 --> 00:53:41,531
- Hello, John.
- Greg.
752
00:53:41,600 --> 00:53:44,331
I heard you were in the area.
What are you up to?
753
00:53:44,400 --> 00:53:47,324
You after this Hound of Hell,
like on the telly?
754
00:53:47,400 --> 00:53:50,006
I'm waiting for an explanation,
Inspector. Why are you here?
755
00:53:50,120 --> 00:53:51,326
I've told you, I'm on holiday.
756
00:53:51,400 --> 00:53:54,529
You're brown as a nut. You're clearly
just back from your holidays.
757
00:53:54,600 --> 00:53:55,931
Maybe I fancied another one.
758
00:53:56,000 --> 00:53:57,968
- Oh, this is Mycroft, isn't it?
- Now, look...
759
00:53:58,040 --> 00:53:59,849
Of course it is.
One mention of Baskerville
760
00:53:59,920 --> 00:54:03,925
and he sends down my handler
to spy on me, incognito.
761
00:54:04,000 --> 00:54:06,571
Is that why you're
calling yourself Greg?
762
00:54:06,640 --> 00:54:07,846
- That's his name.
- Is it?
763
00:54:07,920 --> 00:54:10,241
Yes, if you'd ever bothered to find out.
764
00:54:10,320 --> 00:54:12,402
Look, I'm not your handler.
765
00:54:12,480 --> 00:54:14,482
And I don't just do
what your brother tells me
766
00:54:14,560 --> 00:54:17,006
Actually, you could be
just the man we want.
767
00:54:17,080 --> 00:54:19,560
- Why?
- I've not been idle, Sherlock.
768
00:54:19,640 --> 00:54:22,610
I think I might have
found something. Here.
769
00:54:22,960 --> 00:54:25,930
Didn't know if it was relevant,
it's starting to look like it might be.
770
00:54:26,000 --> 00:54:28,685
That is an awful lot of meat
for a vegetarian restaurant.
771
00:54:29,000 --> 00:54:30,764
- Excellent.
- A nice, scary inspector
772
00:54:30,840 --> 00:54:32,842
from Scotland Yard
who can put in a few calls
773
00:54:32,920 --> 00:54:34,126
might come in very handy.
774
00:54:36,200 --> 00:54:37,486
Shop!
775
00:54:53,160 --> 00:54:55,128
- What's this?
- Coffee. I made coffee.
776
00:54:55,200 --> 00:54:56,770
- You never make coffee.
- I just did. Don't you want it?
777
00:54:56,840 --> 00:54:59,320
You don't have to keep apologising.
778
00:55:01,320 --> 00:55:02,731
Thanks.
779
00:55:08,040 --> 00:55:09,690
Mmm, I don't take sugar.
780
00:55:14,080 --> 00:55:17,289
These records go back nearly two months.
781
00:55:17,360 --> 00:55:18,805
That's nice. It's good.
782
00:55:18,880 --> 00:55:21,804
Was that when you had the idea?
After the TV show went out?
783
00:55:22,120 --> 00:55:24,600
It's me. It was me.
784
00:55:25,080 --> 00:55:27,560
I'm sorry, Gary, I couldn't help it.
785
00:55:27,840 --> 00:55:31,049
I had a bacon sandwich at Cal's wedding
and one thing just led to another.
786
00:55:31,120 --> 00:55:32,406
Nice try.
787
00:55:32,480 --> 00:55:37,042
Look, we were just trying to give
things a bit of a boost, you know?
788
00:55:37,120 --> 00:55:40,761
A great big dog run wild up on the moor,
it was heaven sent.
789
00:55:40,840 --> 00:55:43,491
It was like us having our own
Loch Ness Monster.
790
00:55:43,560 --> 00:55:46,723
- Where do you keep it?
- There's an old mine shaft.
791
00:55:46,800 --> 00:55:49,041
It's not too far.
He was all right there.
792
00:55:49,120 --> 00:55:50,610
Was?
793
00:55:50,680 --> 00:55:53,160
We couldn't control the bloody thing!
794
00:55:53,240 --> 00:55:54,844
It was vicious.
795
00:55:56,400 --> 00:56:00,564
And then a month ago,
Billy took him to the vet
796
00:56:00,640 --> 00:56:03,644
- and, you know...
- It's dead?
797
00:56:05,280 --> 00:56:07,362
- Put down.
- Yeah.
798
00:56:07,880 --> 00:56:10,451
No choice. So it's over.
799
00:56:10,840 --> 00:56:14,083
- It was just a joke, you know?
- Yeah. Hilarious.
800
00:56:15,800 --> 00:56:18,690
You've nearly driven
a man out of his mind.
801
00:56:35,880 --> 00:56:38,884
You know he's actually pleased
you're here? Secretly pleased.
802
00:56:38,960 --> 00:56:41,884
Is he? That's nice.
803
00:56:42,600 --> 00:56:45,649
I suppose he likes having
all the same faces back together.
804
00:56:45,720 --> 00:56:50,965
- Appeals to his...his...
- Asperger's?
805
00:56:51,040 --> 00:56:53,008
So, you believe them
about having the dog destroyed?
806
00:56:53,080 --> 00:56:55,765
- No reason not to.
- Well, hopefully there's no harm done.
807
00:56:55,840 --> 00:56:58,320
Not quite sure what
I'd charge them with anyway.
808
00:56:58,400 --> 00:57:01,210
I'll have a word with the local force.
809
00:57:01,280 --> 00:57:04,887
Right, that's that, then.
Catch you later. I'm enjoying this!
810
00:57:04,960 --> 00:57:07,884
It's nice to get London
out of your lungs.
811
00:57:08,320 --> 00:57:10,482
So that was their dog
that people saw out on the moor?
812
00:57:10,560 --> 00:57:12,289
- Looks like it.
- But that wasn't what you saw.
813
00:57:12,360 --> 00:57:14,601
- That wasn't just an ordinary dog.
- No.
814
00:57:14,680 --> 00:57:18,241
It was immense, had burning red eyes
and it was glowing, John,
815
00:57:18,320 --> 00:57:21,085
its whole body was glowing.
816
00:57:24,680 --> 00:57:27,889
I've got a theory, but I need to get
back into Baskerville to test it.
817
00:57:27,960 --> 00:57:30,884
How? You can't pull off
the ID trick again.
818
00:57:30,960 --> 00:57:33,167
Might not have to.
819
00:57:34,000 --> 00:57:37,004
Hello, brother dear. How are you?
820
00:58:02,840 --> 00:58:05,491
Afternoon, sir, if you could turn
the engine off. Thank you.
821
00:58:06,120 --> 00:58:08,566
I need to see Major Barrymore
as soon as we get inside.
822
00:58:08,640 --> 00:58:09,926
- Right.
- Which means you'll have to start
823
00:58:10,000 --> 00:58:11,684
- the search for the Hound.
- Okay.
824
00:58:13,080 --> 00:58:16,846
In the labs. Stapleton's first.
Could be dangerous.
825
00:58:31,160 --> 00:58:35,882
Oh, you know I'd love to. I'd love to
give you unlimited access to this place.
826
00:58:35,960 --> 00:58:37,928
- Why not?
- It's a simple enough request, Major.
827
00:58:38,000 --> 00:58:39,525
I've never heard of anything so bizarre.
828
00:58:39,600 --> 00:58:42,490
You're to give me 24 hours.
It's what I've negotiated.
829
00:58:42,560 --> 00:58:44,688
Not a second more.
830
00:58:44,760 --> 00:58:47,650
I may have to comply with this order
but I don't have to like it.
831
00:58:47,720 --> 00:58:50,087
I don't know what the hell
you expect to find here, anyway.
832
00:58:50,160 --> 00:58:52,447
- Perhaps the truth.
- About what?
833
00:58:53,320 --> 00:58:56,767
Oh, I see!
The big coat should have told me.
834
00:58:56,840 --> 00:59:00,640
You're one of the conspiracy lot,
aren't you? Well, then, go ahead.
835
00:59:00,720 --> 00:59:04,930
Seek them out. The monsters,
the death rays, the aliens.
836
00:59:05,240 --> 00:59:08,130
Have you got any of those?
Oh, just wondering.
837
00:59:09,480 --> 00:59:12,563
A couple. Crash-landed here in the '60s.
838
00:59:13,160 --> 00:59:15,686
We call them Abbott and Costello.
839
00:59:16,240 --> 00:59:18,208
Good luck, Mr. Holmes.
840
00:59:46,520 --> 00:59:47,965
Oh, God!
841
01:01:21,560 --> 01:01:22,686
Oh!
842
01:01:25,160 --> 01:01:26,241
Ow!
843
01:01:55,240 --> 01:01:56,605
Come on.
844
01:02:01,720 --> 01:02:03,131
What the...
845
01:02:05,880 --> 01:02:07,120
Hello?
846
01:03:31,240 --> 01:03:33,891
No, come on. Come on.
847
01:03:44,840 --> 01:03:46,080
No, you've...
848
01:03:47,320 --> 01:03:50,722
Don't be ridiculous. Pick up. Damn it!
849
01:03:52,480 --> 01:03:53,686
Right.
850
01:04:10,280 --> 01:04:11,520
Okay.
851
01:04:56,720 --> 01:04:59,644
It's here. It's in here with me!
852
01:05:01,880 --> 01:05:04,486
- Where are you?
- Get me out, Sherlock.
853
01:05:04,560 --> 01:05:08,724
You've got to get me out. The big lab.
The first lab that we saw.
854
01:05:11,280 --> 01:05:12,884
Oh!
855
01:05:13,480 --> 01:05:16,962
- John? John?
- Now, Sherlock. Please.
856
01:05:18,760 --> 01:05:22,606
- A ll right. I'll find you. Keep talking.
- I daren't, it'll hear me.
857
01:05:22,920 --> 01:05:25,651
Keep talking. What are you seeing?
858
01:05:29,760 --> 01:05:31,683
- John?
- Yes, I'm here.
859
01:05:32,080 --> 01:05:33,844
What' can you see?
860
01:05:39,880 --> 01:05:43,601
I don't know. I don't know,
but I can hear it, though.
861
01:05:44,480 --> 01:05:46,642
Did you hear that?
862
01:05:46,720 --> 01:05:49,530
Stay calm. Stay calm. Can you see it?
863
01:05:51,320 --> 01:05:53,527
- Can you see it?
- No. I...
864
01:06:00,400 --> 01:06:01,925
I can see it.
865
01:06:04,440 --> 01:06:05,771
It's here.
866
01:06:07,280 --> 01:06:08,691
It's here!
867
01:06:10,640 --> 01:06:14,690
- Are you all right? John?
- Jesus Christ! It was the Hound!
868
01:06:15,240 --> 01:06:19,131
Sherlock. It was here.
I swear it, Sherlock. It must...
869
01:06:19,200 --> 01:06:20,531
It must...
870
01:06:20,600 --> 01:06:23,080
Did you see it? You must have!
871
01:06:23,840 --> 01:06:27,811
- It's all right. It's okay now.
- No, it's not!
872
01:06:28,080 --> 01:06:31,368
It's not okay! I saw it, I was wrong.
873
01:06:31,720 --> 01:06:34,564
- Hmm. Let's not jump to conclusions.
- What?
874
01:06:34,720 --> 01:06:36,643
- What did you see?
- I told you, I saw the Hound.
875
01:06:36,720 --> 01:06:37,767
'Huge? R I ed eye 7 �Yes! 5'
876
01:06:37,840 --> 01:06:38,841
- Glowing?
- Yeah.
877
01:06:38,920 --> 01:06:39,921
- No.
- What?
878
01:06:40,000 --> 01:06:42,401
I made up the bit about glowing.
879
01:06:42,480 --> 01:06:44,767
You saw what you expected to see
because I told you.
880
01:06:44,840 --> 01:06:47,047
You have been drugged.
We have all been drugged.
881
01:06:47,120 --> 01:06:48,121
- Drugged?
- Can you walk?
882
01:06:48,200 --> 01:06:49,247
Of course I can walk.
883
01:06:49,320 --> 01:06:52,210
Come on, then.
It's time to lay this ghost.
884
01:06:59,480 --> 01:07:01,164
Oh, back again?
885
01:07:02,040 --> 01:07:04,884
- What's on your mind this time?
- Murder, Dr. Stapleton.
886
01:07:04,960 --> 01:07:07,361
Refined, cold-blooded murder.
887
01:07:12,480 --> 01:07:16,644
Will you tell little Kirsty
what happened to Bluebell or shall I?
888
01:07:17,600 --> 01:07:21,047
- Okay, what do you want?
- Can I borrow your microscope?
889
01:07:38,120 --> 01:07:41,442
Are you sure you're okay?
You look very peaky.
890
01:07:41,520 --> 01:07:43,045
No, I'm all right.
891
01:07:45,280 --> 01:07:48,250
It was the GFP gene from a jellyfish,
in case you're interested.
892
01:07:48,320 --> 01:07:50,049
- What?
- In the rabbits.
893
01:07:50,120 --> 01:07:51,326
Hmm. Great news.
894
01:07:51,400 --> 01:07:54,563
Aequorea Victoria,
if you really want to know.
895
01:07:54,840 --> 01:07:56,683
- Why?
"Why not?"
896
01:07:57,720 --> 01:08:00,610
We don't ask questions like that here.
It isn't done.
897
01:08:00,680 --> 01:08:01,886
It was a mix-up, anyway.
898
01:08:01,960 --> 01:08:05,407
My daughter ended up
with one of the lab specimens,
899
01:08:05,480 --> 01:08:07,721
so poor Bluebell had to go.
900
01:08:07,880 --> 01:08:12,204
- Your compassion's overwhelming.
- I know. I hate myself sometimes.
901
01:08:14,680 --> 01:08:17,684
So, come on, then, you can trust me,
I'm a doctor, what else have you got
902
01:08:17,760 --> 01:08:19,524
hidden away up here?
903
01:08:20,080 --> 01:08:24,927
Listen, if you can imagine it,
someone is probably doing it somewhere.
904
01:08:25,120 --> 01:08:27,043
Of course they are.
905
01:08:27,320 --> 01:08:29,322
- Cloning?
- Yes, of course!
906
01:08:29,400 --> 01:08:31,402
Dolly the sheep, remember?
907
01:08:31,560 --> 01:08:33,722
- Human cloning?
- Why not?
908
01:08:35,920 --> 01:08:38,571
And what about animals? Not sheep.
909
01:08:41,960 --> 01:08:45,487
- Big animals.
- Size isn't a problem. Not at all.
910
01:08:45,560 --> 01:08:48,962
The only limits are ethics and the law.
And both those things can be
911
01:08:49,040 --> 01:08:52,681
very flexible.
But not here, not at Baskerville.
912
01:08:52,760 --> 01:08:54,171
- It's not there!
- Jesus!
913
01:08:54,240 --> 01:08:56,447
Nothing there!
It doesn't make any sense.
914
01:08:56,520 --> 01:09:00,081
- What were you expecting to find?
- A drug, of course! It has to be a drug.
915
01:09:00,160 --> 01:09:02,845
A hallucinogenic or a deliriant
of some kind.
916
01:09:02,920 --> 01:09:04,968
There's no trace of anything
in the sugar.
917
01:09:05,040 --> 01:09:06,166
- Sugar?
- The sugar, yes.
918
01:09:06,240 --> 01:09:07,446
It's a simple process of elimination.
919
01:09:07,520 --> 01:09:11,241
I saw the Hound, saw it as my
imagination expected me to see it.
920
01:09:11,320 --> 01:09:14,164
A genetically engineered monster.
921
01:09:14,240 --> 01:09:15,969
But I knew I couldn't believe
the evidence of my own eyes,
922
01:09:16,040 --> 01:09:17,371
so there were
seven possible reasons for it,
923
01:09:17,440 --> 01:09:19,920
the most possible being narcotics.
924
01:09:20,000 --> 01:09:24,847
Henry Knight, he saw it, too.
But you didn't, John. You didn't see it.
925
01:09:24,920 --> 01:09:27,321
Now, we have eaten and drunk exactly
the same things since we got to Grimpen,
926
01:09:27,400 --> 01:09:31,007
apart from one thing!
You don't take sugar in your coffee.
927
01:09:31,080 --> 01:09:32,081
I see. So...
928
01:09:32,160 --> 01:09:35,050
I took it from Henry's kitchen.
His sugar.
929
01:09:35,360 --> 01:09:37,840
- But it's perfectly all right.
- But maybe it's not a drug.
930
01:09:37,920 --> 01:09:40,161
No, it has to be a drug.
931
01:09:41,480 --> 01:09:44,086
How did it get into our systems? How?
932
01:09:46,840 --> 01:09:49,446
There must be something. Something...
933
01:09:50,080 --> 01:09:51,525
Something...
934
01:09:53,280 --> 01:09:56,443
Something buried deep. Get out.
935
01:09:57,200 --> 01:09:58,326
- What?
- Get out.
936
01:09:58,400 --> 01:10:01,324
- I need to go to my mind palace.
- Your what?
937
01:10:02,600 --> 01:10:06,764
He's not going to be doing much
talking for a while, we may as well go.
938
01:10:06,840 --> 01:10:10,561
- His what?
- Oh, his mind palace.
939
01:10:10,640 --> 01:10:13,610
It's a memory technique.
A sort of mental map.
940
01:10:13,680 --> 01:10:18,208
You plot a map with a location.
It doesn't have to be a real place.
941
01:10:18,280 --> 01:10:20,009
And then you deposit memories there.
942
01:10:20,080 --> 01:10:21,684
Theoretically,
you can never forget anything.
943
01:10:21,760 --> 01:10:23,250
All you have to do
is find your way back to it.
944
01:10:23,320 --> 01:10:26,164
So this imaginary location
could be anything, a house or a street?
945
01:10:26,240 --> 01:10:27,605
- Yeah.
- But he said palace.
946
01:10:27,680 --> 01:10:31,241
- He said it was a palace.
- Yeah, well, he would, wouldn't he?
947
01:11:14,720 --> 01:11:16,210
You ain't nothing...
948
01:11:19,320 --> 01:11:20,481
H.O.U.N.D.
949
01:11:58,520 --> 01:12:00,010
Oh, my God.
950
01:12:00,840 --> 01:12:03,730
Oh, my God. Oh, my God. I am so...
951
01:12:03,800 --> 01:12:06,087
I am so sorry. I am so sorry.
952
01:12:25,360 --> 01:12:27,283
- John?
- Yeah, I'm on it.
953
01:12:27,360 --> 01:12:30,330
Project H.0.U.N.D.
I must have read about it.
954
01:12:30,600 --> 01:12:32,125
Stored it away.
955
01:12:32,200 --> 01:12:35,602
Experiment in the CIA facility
in Liberty, Indiana.
956
01:12:41,520 --> 01:12:43,170
H-O-U-N-D.
957
01:12:48,120 --> 01:12:50,009
That's as far as my access goes,
I'm afraid.
958
01:12:50,080 --> 01:12:51,844
There must be an override. A password.
959
01:12:51,920 --> 01:12:55,049
I imagine so,
but that'd be Major Barrymore's.
960
01:12:56,320 --> 01:12:59,324
Password. Password. Password.
961
01:13:00,920 --> 01:13:03,651
He'd have sat here
when he thought it up.
962
01:13:04,960 --> 01:13:06,610
- Describe him to me.
- You've seen him.
963
01:13:06,680 --> 01:13:10,605
- But describe him.
- He's a bloody martinet. A throwback.
964
01:13:10,680 --> 01:13:13,001
The sort they'd have sent into Suez.
965
01:13:13,080 --> 01:13:15,401
Good. Excellent. Old-fashioned.
A traditionalist.
966
01:13:15,480 --> 01:13:17,687
Not the sort of man that uses
children's names as a password.
967
01:13:17,760 --> 01:13:19,649
He loves his job. Proud of it.
And this is work-related.
968
01:13:19,720 --> 01:13:21,927
So, what's at eye level?
969
01:13:22,000 --> 01:13:25,447
Books. Jane's Defence Weekly.
Bound copies. Hannibal,
970
01:13:26,280 --> 01:13:30,001
Wellington. Rommel. Churchill's
History of the English-Speaking Peoples,
971
01:13:30,080 --> 01:13:31,764
all four volumes.
972
01:13:31,840 --> 01:13:33,968
Churchill. He's fond of Churchill.
973
01:13:34,040 --> 01:13:35,530
Copy of The Downing Street Years,
974
01:13:35,600 --> 01:13:38,570
one, two, three, four, five separate
biographies of Thatcher.
975
01:13:38,760 --> 01:13:42,401
Mid-1980s, at a guess. Father and son.
Barrymore senior? Medals.
976
01:13:42,480 --> 01:13:45,962
- Distinguished service order?
- That date, I'd say Falklands veteran.
977
01:13:46,040 --> 01:13:48,441
Right, so Thatcher's looking
more likely a bet than Churchill.
978
01:13:48,520 --> 01:13:49,681
So that's the password?
979
01:13:49,760 --> 01:13:53,765
No! With a man like Major Barrymore,
only first-name terms would do.
980
01:14:28,240 --> 01:14:29,571
"H.O.U.N.D."
981
01:14:45,560 --> 01:14:46,800
Jesus!
982
01:14:48,440 --> 01:14:51,284
Project H.O.U.N.D.
A new deliriant drug
983
01:14:51,360 --> 01:14:54,569
which rendered its users
incredibly suggestible.
984
01:14:54,640 --> 01:14:57,086
They wanted to use it
as an anti-personnel weapon
985
01:14:57,160 --> 01:14:59,640
to totally disorientate the enemy
using fear and stimulus.
986
01:14:59,720 --> 01:15:02,929
But they shut it down
and hid it away in 1986.
987
01:15:03,000 --> 01:15:05,241
Because of what it did to the subjects
they tested it on?
988
01:15:05,320 --> 01:15:09,484
And what they did to others.
Prolonged exposure drove them insane.
989
01:15:10,080 --> 01:15:12,048
Made them almost
uncontrollably aggressive.
990
01:15:12,120 --> 01:15:15,567
So, someone's been doing it again?
Carrying on the experiments?
991
01:15:15,640 --> 01:15:18,564
Attempting to refine it, perhaps.
For the last 20 years.
992
01:15:18,640 --> 01:15:22,167
- Who?
- Those names mean anything to you?
993
01:15:22,240 --> 01:15:23,844
No. Not a thing.
994
01:15:23,920 --> 01:15:26,491
Five principal scientists,
995
01:15:27,560 --> 01:15:29,210
20 years ago.
996
01:15:31,440 --> 01:15:35,047
Maybe our friend's somewhere
in the back of the picture.
997
01:15:35,160 --> 01:15:39,961
Somebody who was old enough to be there
at the time of the experiments in 1986.
998
01:15:40,640 --> 01:15:44,008
Maybe somebody who says "cell phone"
because of time spent in America.
999
01:15:44,080 --> 01:15:45,320
- You remember, John?
- Mmm-hmm.
1000
01:15:45,400 --> 01:15:47,164
Here's my cell number.
1001
01:15:47,240 --> 01:15:49,686
Gave us his number
in case we needed him.
1002
01:15:49,760 --> 01:15:51,649
Oh, my God. Bob Frankland.
1003
01:15:51,720 --> 01:15:54,326
But Bob doesn't even work on it.
I mean, he's a virologist.
1004
01:15:54,400 --> 01:15:57,768
- This was chemical warfare.
- That's where he started, though.
1005
01:15:58,320 --> 01:16:00,607
And he's never lost the certainty,
the obsession
1006
01:16:00,680 --> 01:16:03,251
that that drug really could work.
1007
01:16:03,960 --> 01:16:08,010
Nice of him to give us his number.
Let's arrange a little meeting.
1008
01:16:19,280 --> 01:16:21,328
Hello?
1009
01:16:23,640 --> 01:16:25,802
- Who's this?
- You've got to find Henry.
1010
01:16:26,480 --> 01:16:29,370
It's Louise Mortimer.
Louise, what's wrong?
1011
01:16:29,520 --> 01:16:32,524
Henry was remembering, then...
1012
01:16:33,920 --> 01:16:38,209
He tried... He's got a gun,
he went for the gun and tried to...
1013
01:16:38,280 --> 01:16:39,566
What?
1014
01:16:40,960 --> 01:16:44,965
He's gone! You've got to stop him.
I don't know what he might do.
1015
01:16:45,520 --> 01:16:48,364
- Where are you?
- His house, I'm okay. I'm okay.
1016
01:16:49,040 --> 01:16:51,805
Right. Stay there,
we'll get someone to you. Okay?
1017
01:16:51,880 --> 01:16:53,689
- Henry?
- He's attacked her.
1018
01:16:53,760 --> 01:16:57,606
Gone? There's only one place he'll
go to, back to where it all started.
1019
01:16:57,680 --> 01:17:01,605
Lestrade, get to the Hollow.
Dewer's Hollow, now! And bring a gun.
1020
01:17:43,360 --> 01:17:44,725
I'm sorry.
1021
01:17:49,320 --> 01:17:50,924
So sorry, Dad.
1022
01:17:55,760 --> 01:17:59,685
- Oh, Henry, no! No!
- Get back, Dad! Get away from me!
1023
01:17:59,760 --> 01:18:02,730
- Easy, Henry. Easy. just relax.
- I know what I am.
1024
01:18:02,800 --> 01:18:05,963
- I know what I tried to do!
- Just put the gun down. It's okay.
1025
01:18:06,040 --> 01:18:09,601
- No! No! I know what I am!
- Yes. I'm sure you do, Henry.
1026
01:18:10,240 --> 01:18:12,766
It's all been explained to you,
hasn't it?
1027
01:18:12,840 --> 01:18:15,411
- Explained very carefully.
- What?
1028
01:18:16,360 --> 01:18:20,445
Someone needed to keep you quiet.
Needed to keep you as a child,
1029
01:18:20,520 --> 01:18:22,443
to reassert the dream
that you'd both clung on to
1030
01:18:22,520 --> 01:18:25,126
because you had started to remember.
1031
01:18:25,200 --> 01:18:28,329
Remember now, Henry. You've got to
remember what happened here
1032
01:18:28,400 --> 01:18:30,243
when you were a little boy.
1033
01:18:30,320 --> 01:18:35,247
I thought it had got my dad. The Hound.
1034
01:18:35,320 --> 01:18:40,247
I thought... Oh, Jesus!
I don't know any more!
1035
01:18:40,320 --> 01:18:42,641
- I don't!
- No, Henry! Henry!
1036
01:18:42,720 --> 01:18:45,644
Henry, remember, "Liberty, In."
Two words.
1037
01:18:45,720 --> 01:18:48,564
Two words a frightened little boy
saw here 20 years ago.
1038
01:18:48,640 --> 01:18:49,846
You'd started to piece things together,
1039
01:18:49,920 --> 01:18:52,526
remember what really happened
here that night.
1040
01:18:52,600 --> 01:18:56,286
It wasn't an animal, was it, Henry?
Not a monster.
1041
01:18:58,080 --> 01:18:59,286
A man.
1042
01:19:42,520 --> 01:19:45,444
You couldn't cope.
You were just a child
1043
01:19:46,160 --> 01:19:49,209
So you rationalised it
into something very different.
1044
01:19:49,280 --> 01:19:52,284
And then you started to remember,
so you had to be stopped.
1045
01:19:52,360 --> 01:19:56,285
Driven out of your mind so that no one
would believe a word that you said.
1046
01:19:56,360 --> 01:19:57,725
Sherlock!
1047
01:19:57,840 --> 01:20:00,411
Okay. It's okay, mate.
1048
01:20:01,520 --> 01:20:05,969
But we saw it! The Hound.
Last night. We did!
1049
01:20:06,040 --> 01:20:10,568
There was a dog, Henry.
Leaving footprints, scaring witnesses.
1050
01:20:10,640 --> 01:20:12,722
But it was nothing more
than an ordinary dog.
1051
01:20:12,800 --> 01:20:16,441
We both saw it. Saw it as our
drugged minds wanted us to see it.
1052
01:20:16,520 --> 01:20:19,251
Fear and stimulus.
That's how it works.
1053
01:20:21,480 --> 01:20:23,562
But there never was any monster.
1054
01:20:27,240 --> 01:20:28,605
Sherlock?
1055
01:20:29,440 --> 01:20:31,761
- No! No, no, no, no, no!
- Henry...
1056
01:20:31,840 --> 01:20:32,966
Sherlock!
1057
01:20:33,040 --> 01:20:37,250
- No, no, no, no, no, no'
- Henry?
1058
01:20:39,520 --> 01:20:40,965
Sherlock?
1059
01:20:41,040 --> 01:20:45,921
Are you seeing this? He is not drugged,
Sherlock. So what's that?
1060
01:20:46,000 --> 01:20:48,970
- What is it?
- All right! It's still there!
1061
01:20:49,040 --> 01:20:53,602
But it's just a dog, Henry.
It's nothing more than an ordinary dog!
1062
01:20:53,920 --> 01:20:55,445
My God!
1063
01:20:57,720 --> 01:20:59,324
Oh, Christ!
1064
01:21:13,640 --> 01:21:15,483
No! No!
1065
01:21:22,360 --> 01:21:23,600
It's not you.
1066
01:21:24,040 --> 01:21:25,280
It's not you!
1067
01:21:32,840 --> 01:21:34,126
- The fog.
- What?
1068
01:21:34,200 --> 01:21:36,521
It's the fog!
The drug, it's in the fog!
1069
01:21:36,600 --> 01:21:38,807
Aerosol dispersant,
that's what it said in those records.
1070
01:21:38,880 --> 01:21:42,009
Project H.0.U.N.D. It's the fog.
A chemical minefield.
1071
01:21:43,720 --> 01:21:46,200
For God's sake, kill it! Kill it!
1072
01:21:59,800 --> 01:22:01,484
Look at it, Henry.
1073
01:22:01,560 --> 01:22:03,927
- No, no, no.
- Come on, look at it!
1074
01:22:09,680 --> 01:22:11,250
It's just... You bastard.
1075
01:22:11,640 --> 01:22:14,405
You bastard!
1076
01:22:15,080 --> 01:22:18,926
Twenty years! Twenty yea rs of my life
making no sense.
1077
01:22:19,000 --> 01:22:20,729
Why didn't you just kill me?
1078
01:22:20,800 --> 01:22:24,805
Because dead men get listened to.
He needed to do more than kill you.
1079
01:22:24,880 --> 01:22:27,929
He had to discredit every word
you ever said about your father.
1080
01:22:28,000 --> 01:22:30,685
And he had the means right at his feet.
1081
01:22:31,440 --> 01:22:34,091
A chemical minefield!
Pressure pads in the ground,
1082
01:22:34,160 --> 01:22:36,970
dosing you up every time
that you came back here.
1083
01:22:37,040 --> 01:22:39,407
Murder weapon, scene of the crime,
all at once.
1084
01:22:39,480 --> 01:22:42,165
Oh, this case, Henry!
1085
01:22:42,240 --> 01:22:45,369
- Thank you, it's been brilliant.
- Sherlock.
1086
01:22:45,640 --> 01:22:46,801
What?
1087
01:22:47,840 --> 01:22:49,046
Timing.
1088
01:22:50,600 --> 01:22:53,126
- Not good?
- No, no, it's okay.
1089
01:22:53,640 --> 01:22:56,769
It's fine, because this means...
1090
01:22:57,440 --> 01:23:01,126
This means that my dad was right.
1091
01:23:01,880 --> 01:23:04,451
He'd found something out, hadn't he?
1092
01:23:04,880 --> 01:23:08,009
And that's why you killed him,
because he was right!
1093
01:23:08,080 --> 01:23:09,730
And he'd found you
1094
01:23:11,320 --> 01:23:13,926
right in the middle of an experiment.
1095
01:23:21,720 --> 01:23:23,563
Frankland!
1096
01:23:26,440 --> 01:23:28,408
- Frankland!
- Keep running.
1097
01:23:31,880 --> 01:23:33,325
Keep back!
1098
01:23:34,000 --> 01:23:35,764
It's no use, Frankland!
1099
01:23:43,480 --> 01:23:44,481
Come on!
1100
01:24:37,520 --> 01:24:38,885
Hmm.
1101
01:24:40,160 --> 01:24:41,969
Thanks, Billy.
1102
01:24:42,960 --> 01:24:45,361
So they didn't have it put down, then?
The dog.
1103
01:24:45,440 --> 01:24:48,683
Obviously. Suppose they just
couldn't bring themselves to do it.
1104
01:24:49,560 --> 01:24:50,766
I see.
1105
01:24:52,160 --> 01:24:53,525
No, you don't.
1106
01:24:54,320 --> 01:24:56,800
- No, I don't. Sentiment?
- Sentiment.
1107
01:24:59,120 --> 01:25:01,964
Mmm, listen, what happened to me
in the lab?
1108
01:25:03,600 --> 01:25:06,251
- Do you want some sauce with that?
- I hadn't been to the Hollows.
1109
01:25:06,320 --> 01:25:09,130
How come I heard those things in there?
Fear and stimulus, you said.
1110
01:25:09,200 --> 01:25:10,565
You must've been dosed
with it elsewhere.
1111
01:25:10,640 --> 01:25:11,926
When you went to the lab, maybe.
1112
01:25:12,000 --> 01:25:15,049
You saw those pipes.
Pretty ancient, leaky as a sieve.
1113
01:25:15,120 --> 01:25:16,804
And they were carrying the gas, so...
1114
01:25:16,880 --> 01:25:19,565
- Um, ketchup, was it, or brown?
- Hang on.
1115
01:25:19,640 --> 01:25:23,087
You thought it was in the sugar.
You were convinced it was in the sugar.
1116
01:25:23,160 --> 01:25:24,207
Better get going, actually.
1117
01:25:24,280 --> 01:25:26,851
There's a train that leaves
in half an hour, so if you want...
1118
01:25:26,920 --> 01:25:29,571
Oh, God. It was you.
1119
01:25:29,960 --> 01:25:32,440
You locked me in that bloody lab!
1120
01:25:32,800 --> 01:25:34,131
I had to. It was an experiment.
1121
01:25:34,200 --> 01:25:35,406
- An experiment?
- Shh.
1122
01:25:35,480 --> 01:25:38,051
I was terrified, Sherlock.
I was scared to death!
1123
01:25:38,120 --> 01:25:40,691
I thought the drug was in the sugar
so I put the sugar in your coffee.
1124
01:25:40,760 --> 01:25:43,081
Then I arranged everything
with Major Barrymore.
1125
01:25:43,160 --> 01:25:45,811
It was all totally scientific,
laboratory conditions. Well, literally.
1126
01:25:50,680 --> 01:25:51,886
It's in here with me.
1127
01:25:51,960 --> 01:25:55,089
All right. Keep talking.
I'll find you.
1128
01:25:56,280 --> 01:25:58,203
- Keep talking.
- I daren't, it'll hear me.
1129
01:25:58,280 --> 01:26:00,282
Tell me what you're seeing.
1130
01:26:03,080 --> 01:26:06,050
I don't know but I can hear it, though.
1131
01:26:06,120 --> 01:26:07,929
I knew what effect it had had
on a superior mind,
1132
01:26:08,000 --> 01:26:10,810
so I needed to try it
on an average one.
1133
01:26:10,880 --> 01:26:12,689
You know what I mean.
1134
01:26:14,720 --> 01:26:16,290
But it wasn't in the sugar.
1135
01:26:16,360 --> 01:26:19,284
No, well, I wasn't to know you'd
already been exposed to the gas.
1136
01:26:19,360 --> 01:26:21,567
- So you got it wrong.
- No.
1137
01:26:21,640 --> 01:26:25,042
You were wrong. It wasn't in the sugar.
You got it wrong.
1138
01:26:25,120 --> 01:26:26,963
A bit.
1139
01:26:27,280 --> 01:26:29,089
Won't happen again.
1140
01:26:32,720 --> 01:26:34,609
Any long-term effects?
1141
01:26:34,680 --> 01:26:38,571
None at all. You'll be fine
once you've excreted it. We all will.
1142
01:26:39,760 --> 01:26:42,604
Think I might have
ta ken ca re of that already
1143
01:26:48,040 --> 01:26:51,044
- Where are you going?
- Won't be a minute.
1144
01:26:51,840 --> 01:26:54,002
Got to see a man about a dog.
1145
01:27:11,480 --> 01:27:13,448
All right. Let him go.