1 00:00:08,680 --> 00:00:09,966 They just walked out of there. 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,644 Yeah, I know, I was sort of sitting next to you. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,929 The whole Waters family, they just walked right out of there. 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,641 - Again, I was in the room. - How do they always manage that? 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,210 They're good. 6 00:00:20,280 --> 00:00:21,691 They're greedy and they'll do it again. 7 00:00:21,760 --> 00:00:23,922 And next time, we're going to catch them in the act. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,047 How? 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,883 - No good? - They always know we're coming. 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,689 - (SIREN WAILING) - How do they always know? 11 00:00:38,760 --> 00:00:41,161 They're good, they work at it. 12 00:00:41,240 --> 00:00:43,083 - They're never going to stop. - Well, neither are we. 13 00:00:54,040 --> 00:00:55,326 (GRUNTS) 14 00:01:03,280 --> 00:01:05,044 (LESTRADE GRUNTING) 15 00:01:10,480 --> 00:01:12,767 - Greg. - In the act! 16 00:01:13,560 --> 00:01:17,645 The only way we're going to do this, in the act! 17 00:01:30,080 --> 00:01:31,491 (BEEPING) 18 00:01:46,680 --> 00:01:48,250 You still blocking it? 19 00:01:48,680 --> 00:01:50,569 Yeah, very efficiently hacked. 20 00:01:51,160 --> 00:01:53,561 They must be bloody pleased with themselves. 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,130 They must be. 22 00:02:01,720 --> 00:02:02,926 Right, then. 23 00:02:03,000 --> 00:02:04,126 Ah, no. 24 00:02:04,200 --> 00:02:06,851 You go make the arrest. This one's yours, boss. 25 00:02:06,920 --> 00:02:08,046 You've never called me boss before. 26 00:02:08,120 --> 00:02:10,851 No? Well, look what happens when you're good. 27 00:02:10,920 --> 00:02:13,287 You know how most days aren't good days? 28 00:02:14,160 --> 00:02:16,527 - This is a good day. - Not for the Waters family. 29 00:02:16,600 --> 00:02:17,647 (MOBILE CHIMING) 30 00:02:17,720 --> 00:02:19,245 Okay, 10 men on the roof. All exits covered. 31 00:02:19,320 --> 00:02:21,129 The bank's closed so we've no hostages to worry about. 32 00:02:21,200 --> 00:02:22,690 (CHIMING CONTINUES) 33 00:02:23,440 --> 00:02:24,441 Sorry, no, go on, go on. 34 00:02:24,520 --> 00:02:26,488 Um, we've got the tunnel entrance covered 35 00:02:26,560 --> 00:02:28,369 and Davis, Well and Christie are heading up. 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,966 - Armed Response aren't mucking around. - (CHIMING CONTINUES) 37 00:02:31,040 --> 00:02:32,451 Sorry, I'd better get this. 38 00:02:32,520 --> 00:02:33,681 It's him, isn't it? 39 00:02:39,880 --> 00:02:41,882 - I... I have to go. - What? 40 00:02:42,040 --> 00:02:43,485 - You make the arrest. - No way. 41 00:02:43,560 --> 00:02:45,483 Sorry, you'll be fine. I'm cool with this. 42 00:02:45,560 --> 00:02:47,767 Jones will get all the credit if you leave now and you know he will. 43 00:02:50,000 --> 00:02:53,129 Yeah, well... Yeah, it doesn't matter, I'll have to go. 44 00:02:57,160 --> 00:02:59,208 Backup, I need maximum backup. 45 00:02:59,280 --> 00:03:00,645 Baker Street, now. 46 00:03:13,280 --> 00:03:14,691 What's going on? 47 00:03:14,760 --> 00:03:16,410 - This is hard. - What? 48 00:03:16,480 --> 00:03:18,801 Really hard. Hardest thing I've ever had to do. 49 00:03:21,520 --> 00:03:23,568 Do you know any funny stories about John? 50 00:03:23,640 --> 00:03:25,722 (SIREN WAILING, TYRES SCREECHING) 51 00:03:25,920 --> 00:03:26,921 What? 52 00:03:28,240 --> 00:03:29,730 I need anecdotes. 53 00:03:29,800 --> 00:03:31,006 Didn't go to any trouble, did you? 54 00:03:31,680 --> 00:03:33,523 (HELICOPTER HOVERING) 55 00:04:14,400 --> 00:04:15,970 (VIOLIN PLAYING) 56 00:04:58,840 --> 00:05:02,208 - Shut up, Mrs. Hudson. - I haven't said a word. 57 00:05:02,280 --> 00:05:03,964 (SIGHING) You're formulating a question 58 00:05:04,040 --> 00:05:06,407 and it's physically painful watching you think. 59 00:05:06,480 --> 00:05:08,209 I thought it was you playing. 60 00:05:08,280 --> 00:05:10,009 It was me playing. 61 00:05:10,720 --> 00:05:12,165 I am composing. 62 00:05:12,240 --> 00:05:13,924 You were dancing. 63 00:05:14,680 --> 00:05:16,921 - I was road-testing. - You what? 64 00:05:17,320 --> 00:05:18,890 Why are you here? 65 00:05:18,960 --> 00:05:21,201 I'm bringing you your morning tea. 66 00:05:21,280 --> 00:05:22,611 You're not usually awake. 67 00:05:22,880 --> 00:05:23,961 You bring me tea in the morning? 68 00:05:24,360 --> 00:05:25,885 (CHUCKLING) Where do you think it came from? 69 00:05:25,960 --> 00:05:28,361 I don't know, I just thought it sort of happened. 70 00:05:28,440 --> 00:05:30,044 Your mother has a lot to answer for. 71 00:05:30,120 --> 00:05:32,600 Mmm, I know. I have a list. 72 00:05:33,120 --> 00:05:34,804 Mycroft has a file. 73 00:05:35,320 --> 00:05:37,368 So, it's the big day, then. 74 00:05:38,960 --> 00:05:40,405 What big day? 75 00:05:40,480 --> 00:05:41,925 The wedding. 76 00:05:42,000 --> 00:05:43,604 John and Mary are getting married. 77 00:05:43,800 --> 00:05:46,326 Two people who currently who live together are about to attend church, 78 00:05:46,400 --> 00:05:48,004 have a party, go on a short holiday, 79 00:05:48,080 --> 00:05:49,889 then carry on living together. What's big about that? 80 00:05:49,960 --> 00:05:51,405 It changes people, marriage. 81 00:05:51,480 --> 00:05:53,005 Mmm, no, it doesn't. 82 00:05:53,200 --> 00:05:56,443 Well, you wouldn't understand 'cause you always live alone. 83 00:05:57,760 --> 00:05:59,330 Your husband was executed for double murder, 84 00:05:59,400 --> 00:06:01,164 you're hardly an advert for companionship. 85 00:06:01,960 --> 00:06:05,646 Marriage changes you as a person in ways that you can't imagine. 86 00:06:05,720 --> 00:06:07,085 As does lethal injection. 87 00:06:07,160 --> 00:06:10,607 My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, 88 00:06:10,680 --> 00:06:12,489 we were going to be best friends forever, 89 00:06:12,560 --> 00:06:14,050 we always said that. 90 00:06:14,120 --> 00:06:15,724 But I hardly saw her after that. 91 00:06:15,880 --> 00:06:17,006 Aren't there usually biscuits? 92 00:06:17,080 --> 00:06:18,411 - I've run out. - Have the shops? 93 00:06:18,480 --> 00:06:21,962 She cried the whole day, saying, "Ooh, it's the end of an era." 94 00:06:22,280 --> 00:06:23,725 I'm sure the shop on the corner is open. 95 00:06:23,800 --> 00:06:25,723 She was probably right, really. 96 00:06:25,800 --> 00:06:27,689 I remember she left early. 97 00:06:27,760 --> 00:06:29,808 I mean, who leaves a wedding early? 98 00:06:30,280 --> 00:06:31,520 So sad. 99 00:06:31,600 --> 00:06:33,523 Mmm. Anyway, you've got things to do. 100 00:06:34,040 --> 00:06:36,042 No, not really. I've got plenty of time... 101 00:06:36,120 --> 00:06:37,406 - Biscuits! - (GASPS) 102 00:06:37,480 --> 00:06:40,211 I really am going to have a word with your mother. 103 00:06:40,280 --> 00:06:42,442 You can if you like, she understands very little. 104 00:06:44,040 --> 00:06:45,326 (SIGHING) 105 00:06:58,840 --> 00:06:59,966 Right, then. 106 00:07:04,400 --> 00:07:05,401 (INHALING) 107 00:07:06,400 --> 00:07:07,731 Into battle. 108 00:08:11,040 --> 00:08:13,202 (CHURCH BELLS RINGING) 109 00:08:14,360 --> 00:08:15,885 PHOTOGRAPHER: Congratulations! 110 00:08:15,960 --> 00:08:18,042 Okay, hold it there, I want to get this shot 111 00:08:18,120 --> 00:08:19,565 of the newlyweds. 112 00:08:20,240 --> 00:08:22,641 Ah, just the bride and groom, please. 113 00:08:23,800 --> 00:08:25,245 - Sherlock. - Oh, sorry. 114 00:08:25,320 --> 00:08:26,685 (CLEARING THROAT) 115 00:08:26,760 --> 00:08:29,047 PHOTOGRAPHER: Okay. Three, two, one. 116 00:08:29,120 --> 00:08:30,326 - Cheese. - (CAMERA SHUTTER CLICKING) 117 00:08:38,840 --> 00:08:40,842 The famous Mr. Holmes. 118 00:08:40,920 --> 00:08:42,888 I'm very pleased to meet you. 119 00:08:43,160 --> 00:08:45,208 - But no sex, okay? - Sorry? 120 00:08:45,760 --> 00:08:47,250 You don't have to look so scared. 121 00:08:47,320 --> 00:08:48,560 I'm only messing. 122 00:08:48,640 --> 00:08:51,484 Bridesmaid, best man, it's a bit traditional. 123 00:08:52,400 --> 00:08:53,526 Is it? 124 00:08:53,600 --> 00:08:54,840 But not obligatory. 125 00:08:55,040 --> 00:08:56,121 If that's the sort of thing you're looking for, 126 00:08:56,200 --> 00:08:57,725 the man over there in blue is your best bet. 127 00:08:57,800 --> 00:09:00,485 Recently divorced doctor with a ginger cat, 128 00:09:00,560 --> 00:09:04,281 a barn conversion and a history of erectile dysfunction. 129 00:09:04,360 --> 00:09:06,442 Reviewing that information, possibly not your best bet. 130 00:09:06,760 --> 00:09:07,761 Yeah, maybe not. 131 00:09:07,840 --> 00:09:10,002 Sorry, there was one more deduction there than I was expecting. 132 00:09:10,080 --> 00:09:14,005 Mr. Holmes, you're going to be incredibly useful. 133 00:09:14,080 --> 00:09:15,684 (CAMERA CLICKING) 134 00:09:21,640 --> 00:09:24,041 Hello, lovely to meet you. 135 00:09:24,400 --> 00:09:25,606 - How are you? - Beautiful, Mary. 136 00:09:25,680 --> 00:09:26,681 Thank you. 137 00:09:28,360 --> 00:09:29,600 David. 138 00:09:29,720 --> 00:09:32,007 (LAUGHING) Mary. Congratulations. 139 00:09:32,080 --> 00:09:34,526 - You look, um, very nice. - Thanks. 140 00:09:34,600 --> 00:09:36,443 John, congratulations. You're a lucky man. 141 00:09:36,520 --> 00:09:37,567 Thank you. 142 00:09:37,640 --> 00:09:39,085 Um, David, this is Sherlock. 143 00:09:39,160 --> 00:09:42,482 - Mmm. - Um, yeah, we've, um... 144 00:09:43,120 --> 00:09:44,485 We've met. 145 00:09:47,560 --> 00:09:51,246 So what exactly are my duties as an usher? 146 00:09:53,000 --> 00:09:54,729 Let's talk about Mary first. 147 00:09:55,520 --> 00:09:57,249 - Sorry, what? - Oh, I think you know what. 148 00:09:57,320 --> 00:09:59,687 You went out with her for two years. 149 00:09:59,760 --> 00:10:02,286 (NERVOUSLY) Ages ago. We're just good friends now. 150 00:10:02,360 --> 00:10:03,771 Is that a fact? 151 00:10:03,840 --> 00:10:06,161 Whenever she tweets, you respond within five minutes, 152 00:10:06,240 --> 00:10:07,571 regardless of time or current location, 153 00:10:07,640 --> 00:10:09,210 suggesting you have her on text alert. 154 00:10:09,280 --> 00:10:10,770 In all your Facebook photographs of the happy couple, 155 00:10:10,840 --> 00:10:11,841 Mary takes centre frame, 156 00:10:11,920 --> 00:10:14,082 whereas John is always partly or entirely excluded. 157 00:10:14,160 --> 00:10:16,049 Wait, you can't assume from that 158 00:10:16,120 --> 00:10:18,646 that I've still got some kind of interest in Mary? 159 00:10:18,720 --> 00:10:20,051 You've volunteered to be a shoulder to cry on 160 00:10:20,120 --> 00:10:21,485 on no less than three separate occasions. 161 00:10:21,560 --> 00:10:23,164 Do you have anything to say in your defence? 162 00:10:25,080 --> 00:10:27,321 I think from now on we'll downgrade you to casual acquaintance, 163 00:10:27,400 --> 00:10:30,244 no more than three planned social encounters a year 164 00:10:30,320 --> 00:10:31,481 and always in John's presence. 165 00:10:32,080 --> 00:10:34,651 I have your contact details. I will be monitoring. 166 00:10:36,480 --> 00:10:40,280 They're right about you. You're a bloody psychopath. 167 00:10:40,560 --> 00:10:42,483 High-functioning sociopath. 168 00:10:42,560 --> 00:10:44,210 With your number. 169 00:10:54,200 --> 00:10:55,486 (STAMMERING) 170 00:10:58,240 --> 00:10:59,446 Hello. 171 00:11:02,360 --> 00:11:04,249 Thanks for coming, thank you. 172 00:11:04,320 --> 00:11:05,321 Oh. 173 00:11:05,920 --> 00:11:08,890 Yes, um, well done in the service, Archie. 174 00:11:08,960 --> 00:11:11,167 He's really come out of his shell. I don't know how you did it. 175 00:11:11,240 --> 00:11:12,765 (CHUCKLING) Um... 176 00:11:17,960 --> 00:11:19,689 Basically, it's a cute smile to the bride's side, 177 00:11:19,760 --> 00:11:21,330 cute smile to the groom's side and then the rings. 178 00:11:21,400 --> 00:11:23,243 - No. - And you have to wear the outfit. 179 00:11:23,320 --> 00:11:25,129 - No. - You really do have to wear the outfit. 180 00:11:25,200 --> 00:11:26,770 - What for? - Grownups like that sort of thing. 181 00:11:26,880 --> 00:11:28,006 Why? 182 00:11:28,480 --> 00:11:29,686 I don't know. I'll ask one. 183 00:11:30,920 --> 00:11:33,002 You're a detective? 184 00:11:33,320 --> 00:11:34,321 Yep. 185 00:11:34,400 --> 00:11:36,243 - Have you solved any murders? - Sure, loads. 186 00:11:36,840 --> 00:11:37,887 Can I see? 187 00:11:39,600 --> 00:11:41,170 Yeah, all right. 188 00:11:42,880 --> 00:11:44,211 (BEEPING) 189 00:11:48,040 --> 00:11:49,610 What's all that stuff in his eye? 190 00:11:49,680 --> 00:11:50,681 Maggots. 191 00:11:50,760 --> 00:11:53,127 - Cool. - Hmm. 192 00:11:53,800 --> 00:11:56,326 He said you had some pictures for him as a treat. 193 00:11:56,400 --> 00:11:58,607 Er, yes, if he's good. 194 00:11:58,680 --> 00:11:59,727 Beheadings. 195 00:11:59,800 --> 00:12:00,801 Lovely little village. 196 00:12:01,040 --> 00:12:02,883 Hmm? What did you say? 197 00:12:08,120 --> 00:12:09,281 Hold it. 198 00:12:11,760 --> 00:12:12,761 Nice. 199 00:12:17,480 --> 00:12:19,448 - Vol-au-vent? - I'm starving. 200 00:12:19,520 --> 00:12:20,726 - Thanks. - I had to lose so much weight 201 00:12:20,800 --> 00:12:22,882 - to get into this dress. - (LAUGHING) 202 00:12:23,600 --> 00:12:25,602 Mmm. He's nice. 203 00:12:26,520 --> 00:12:28,329 Traces of two leading brands of deodorant, 204 00:12:28,400 --> 00:12:29,526 both advertised for their strength. 205 00:12:29,600 --> 00:12:31,011 Suggestive of a chronic body odour problem 206 00:12:31,080 --> 00:12:32,161 manifesting under stress. 207 00:12:32,240 --> 00:12:34,641 Okay, done there. What about his friend? 208 00:12:38,280 --> 00:12:40,169 Long-term relationship. Compulsive cheat. 209 00:12:40,240 --> 00:12:42,163 - Seriously? - Waterproof cover on the smartphone. 210 00:12:43,560 --> 00:12:45,528 Yet his complexion doesn't indicate outdoor work. 211 00:12:47,400 --> 00:12:49,846 Suggests he's in the habit of taking his phone into the shower with him, 212 00:12:49,920 --> 00:12:52,446 which means he often receives texts and emails he'd rather went unseen. 213 00:12:52,520 --> 00:12:54,204 - Can I keep you? - Do you like solving crimes? 214 00:12:54,280 --> 00:12:55,327 Do you have a vacancy? 215 00:12:57,720 --> 00:12:59,609 - So, Harry? - Uh, no, no show. 216 00:12:59,920 --> 00:13:01,001 Darling, I'm so sorry. 217 00:13:01,080 --> 00:13:03,811 Yeah, it was a bit of a punt asking, I suppose. 218 00:13:03,880 --> 00:13:06,531 Still, free bar, wouldn't have been a good mix. 219 00:13:09,040 --> 00:13:10,644 Oh. God, wow. 220 00:13:11,560 --> 00:13:12,925 - Is that... - He came. 221 00:13:17,880 --> 00:13:19,120 So that's him. 222 00:13:19,200 --> 00:13:21,362 - Major Sholto. - Uh-huh. 223 00:13:24,200 --> 00:13:27,807 If they're such good friends, why does he barely even mention him? 224 00:13:27,880 --> 00:13:30,008 He mentions him all the time to me. Never shuts up about him. 225 00:13:31,240 --> 00:13:32,321 - About him? - Mmm-hmm. 226 00:13:33,360 --> 00:13:35,931 Ugh, I chose this wine. It's bloody awful. 227 00:13:36,000 --> 00:13:37,525 Yes, but it's definitely him that he talks about? 228 00:13:37,600 --> 00:13:38,886 Mmm-hmm. 229 00:13:38,960 --> 00:13:42,009 I'm very, very glad to see you, sir. 230 00:13:43,120 --> 00:13:45,885 I know you don't really do this sort of thing. 231 00:13:45,960 --> 00:13:48,531 Well, I do for old friends, Watson. 232 00:13:48,600 --> 00:13:50,204 John. 233 00:13:50,280 --> 00:13:51,930 - It's good to see you. - You, too. 234 00:13:55,240 --> 00:13:56,890 Civilian life suiting you, then? 235 00:13:56,960 --> 00:13:59,281 Er, yes, well, I think so, sir. 236 00:13:59,360 --> 00:14:00,646 No more need for the trick cyclist? 237 00:14:00,720 --> 00:14:03,929 No, I go now and then. Sort of a top-up. 238 00:14:05,040 --> 00:14:07,202 Therapy can be very helpful. 239 00:14:10,000 --> 00:14:11,525 Where are you living these days? 240 00:14:12,200 --> 00:14:15,921 Oh, way out in the middle of nowhere. You wouldn't know it. 241 00:14:16,200 --> 00:14:18,328 - JOHN: You look well. - I've never even heard him say his name. 242 00:14:18,400 --> 00:14:20,004 Well, he's almost a recluse. 243 00:14:20,080 --> 00:14:21,161 - You know, since... - Yes. 244 00:14:22,040 --> 00:14:23,610 I didn't think he'd show up at all. 245 00:14:23,680 --> 00:14:25,728 John says he's the most unsociable man he's ever met. 246 00:14:25,800 --> 00:14:27,928 - He is? He's the most unsociable? - Mmm. 247 00:14:28,000 --> 00:14:30,890 Ah, that's why he's bouncing around him like a puppy. 248 00:14:31,720 --> 00:14:33,165 Oh, Sherlock. 249 00:14:33,880 --> 00:14:36,281 Neither of us were the first, you know. 250 00:14:36,360 --> 00:14:38,567 - Stop smiling. - It's my wedding day. 251 00:14:41,920 --> 00:14:43,160 (GAGS) 252 00:14:44,320 --> 00:14:45,970 (POUNDING FOOTSTEPS) 253 00:15:00,560 --> 00:15:01,846 (EXHALES) 254 00:15:08,680 --> 00:15:10,523 (MOBILE RINGING) 255 00:15:12,480 --> 00:15:13,686 Yes. What? 256 00:15:14,040 --> 00:15:16,281 - Sherlock. - Why are you out of breath? 257 00:15:17,080 --> 00:15:18,081 Filing. 258 00:15:18,160 --> 00:15:19,400 Either I've caught you in a compromising position 259 00:15:19,480 --> 00:15:21,926 or you've been working out again. Favour the latter. 260 00:15:22,160 --> 00:15:24,208 - What do you want? - I need your answer, Mycroft, 261 00:15:24,280 --> 00:15:25,486 as a matter of urgency. 262 00:15:25,800 --> 00:15:27,643 - Answer? - Even at the eleventh hour 263 00:15:27,720 --> 00:15:29,404 it's not too late to know. 264 00:15:29,480 --> 00:15:30,686 Oh, Lord. 265 00:15:30,760 --> 00:15:32,330 Cars can be ordered, 266 00:15:32,400 --> 00:15:33,845 private jets commandeered. 267 00:15:33,920 --> 00:15:36,241 Today. It's today, isn't it? 268 00:15:37,200 --> 00:15:38,884 No, Sherlock, I will not be coming 269 00:15:38,960 --> 00:15:41,611 to the "night do", as you so poetically put it. 270 00:15:41,960 --> 00:15:43,405 What a shame. 271 00:15:43,720 --> 00:15:45,961 Mary and John will be extremely... 272 00:15:46,040 --> 00:15:48,520 Delighted not to have me hanging around. 273 00:15:48,600 --> 00:15:50,011 Oh, I don't know. 274 00:15:50,080 --> 00:15:52,162 There should always be a spectre at the feast. 275 00:15:53,440 --> 00:15:56,250 So, this is it, then? The big day. 276 00:15:57,400 --> 00:15:59,448 I suppose I'll be seeing a lot more of you from now on. 277 00:16:00,040 --> 00:16:02,122 - What do you mean? - It'll be just like old times. 278 00:16:02,200 --> 00:16:03,440 No, I don't understand. 279 00:16:03,520 --> 00:16:05,443 Well, it's the end of an era, isn't it? 280 00:16:05,760 --> 00:16:08,650 John and Mary. Domestic bliss. 281 00:16:08,720 --> 00:16:11,929 No, no, no. I prefer to think of it as the beginning of a new chapter. 282 00:16:14,760 --> 00:16:15,761 - What? - Nothing. 283 00:16:15,840 --> 00:16:17,444 I know that silence. What? 284 00:16:17,600 --> 00:16:19,204 Well, I'd better let you get back to it. 285 00:16:19,280 --> 00:16:21,601 You have a big speech or something, don't you? 286 00:16:21,800 --> 00:16:23,962 - What? - Cakes. Karaoke. 287 00:16:24,680 --> 00:16:25,886 - Mingling. - Mycroft! 288 00:16:26,160 --> 00:16:29,721 This is what people do, Sherlock. They get married. I warned you. 289 00:16:29,800 --> 00:16:31,290 Don't get involved. 290 00:16:31,360 --> 00:16:32,566 Involved? I'm not involved. 291 00:16:32,640 --> 00:16:34,608 - No. - John asked me to be his best man. 292 00:16:34,680 --> 00:16:36,011 - How could I say no? - Absolutely. 293 00:16:36,080 --> 00:16:37,525 - I'm not involved. - I believe you. 294 00:16:37,600 --> 00:16:39,011 Really, I do. 295 00:16:39,080 --> 00:16:42,880 Have a lovely day and do give the happy couple my best. 296 00:16:44,160 --> 00:16:45,161 I will. 297 00:16:45,640 --> 00:16:46,721 Oh, by the way, Sherlock. 298 00:16:46,920 --> 00:16:49,400 Do you remember Redbeard? 299 00:16:52,040 --> 00:16:54,122 I'm not a child any more, Mycroft. 300 00:16:54,200 --> 00:16:55,964 No, of course you're not. 301 00:16:56,320 --> 00:16:58,448 Enjoy not getting involved, Sherlock. 302 00:17:20,800 --> 00:17:22,609 Pray silence for the best man. 303 00:17:22,680 --> 00:17:24,205 (ALL CHEERING) 304 00:17:30,440 --> 00:17:32,204 Ladies and gentlemen, 305 00:17:32,560 --> 00:17:34,244 family and friends. 306 00:17:35,040 --> 00:17:38,283 And, um... 307 00:17:39,440 --> 00:17:40,646 others. 308 00:17:45,000 --> 00:17:46,843 - Uh... - (CLEARING THROAT) 309 00:17:52,040 --> 00:17:53,530 (STAMMERING) Also... 310 00:17:57,840 --> 00:17:59,001 - Greg. - Molly. 311 00:17:59,080 --> 00:18:00,286 I just had a thought. 312 00:18:00,360 --> 00:18:01,407 Is that a brain? 313 00:18:01,480 --> 00:18:04,404 What if John asks Sherlock to be his best man? 314 00:18:04,480 --> 00:18:06,448 - Well, he will. He's bound to. - Exactly. 315 00:18:06,520 --> 00:18:09,091 - So? - So, he'll have to make a speech 316 00:18:09,160 --> 00:18:10,161 in front of people. 317 00:18:10,680 --> 00:18:14,002 There will be actual people there actually listening. 318 00:18:15,000 --> 00:18:16,650 Well, what's the worst that could happen? 319 00:18:17,360 --> 00:18:19,442 Helen Louise probably wondered the same. 320 00:18:19,920 --> 00:18:20,921 Helen Louise? 321 00:18:24,680 --> 00:18:26,330 (PHONE RINGING) 322 00:18:27,000 --> 00:18:28,161 Oh, hello, dear. 323 00:18:28,240 --> 00:18:30,891 I was just thinking, if John does ask Sherlock... 324 00:18:30,960 --> 00:18:33,804 What, the speech, dear? I know. It'll be fine. 325 00:18:34,400 --> 00:18:36,801 It's not just the speech, though, is it? 326 00:18:37,080 --> 00:18:38,889 (MRS. HUDSON LAUGHING) 327 00:18:46,880 --> 00:18:47,881 Mrs. Hudson? 328 00:18:47,960 --> 00:18:50,486 - Oh, no, darling. - You all right? 329 00:18:50,560 --> 00:18:52,244 I was going to see Sherlock and I thought you were... 330 00:18:52,320 --> 00:18:54,402 - No. - ...possibly dying. 331 00:18:54,480 --> 00:18:55,766 I'm sorry. 332 00:18:57,640 --> 00:18:58,846 What's wrong? 333 00:18:59,400 --> 00:19:00,811 The telegrams. 334 00:19:02,400 --> 00:19:04,721 - Sorry, what? - Oh, sorry. 335 00:19:04,800 --> 00:19:06,689 (CONTINUES LAUGHING) 336 00:19:09,000 --> 00:19:10,240 The telegrams. 337 00:19:11,960 --> 00:19:13,291 Right, um... 338 00:19:13,360 --> 00:19:15,089 - (CLEARING THROAT) - Mmm. 339 00:19:15,880 --> 00:19:17,530 First things first. 340 00:19:17,600 --> 00:19:18,601 Telegrams. 341 00:19:18,840 --> 00:19:19,841 Well, they're not actually telegrams. 342 00:19:19,920 --> 00:19:21,604 We just call them telegrams, I don't know why. 343 00:19:21,680 --> 00:19:22,727 Wedding tradition. 344 00:19:23,440 --> 00:19:26,091 Because we don't have enough of that already, apparently. 345 00:19:26,960 --> 00:19:27,961 "To Mr. and Mrs. Watson. 346 00:19:28,040 --> 00:19:30,441 "So sorry I'm unable to be with you on your special day. 347 00:19:30,520 --> 00:19:32,409 "Good luck and best wishes, Mike Stanford." 348 00:19:32,480 --> 00:19:33,641 - Ah, Mike. - Aw. 349 00:19:33,720 --> 00:19:35,051 "To John and Mary. 350 00:19:35,120 --> 00:19:37,851 "All good wishes for your special day. With love and many big... 351 00:19:38,720 --> 00:19:42,122 "big squishy cuddles from Stella and Ted." 352 00:19:43,440 --> 00:19:45,886 - (CHUCKLES) - "Mary, lots of love..." Oh! 353 00:19:47,840 --> 00:19:49,410 - Yeah? - "...poppet." 354 00:19:50,280 --> 00:19:53,807 "Oodles of love and heaps of good wishes from Cam. 355 00:19:54,280 --> 00:19:56,328 "Wish your family could have seen this." 356 00:19:56,400 --> 00:19:58,243 - Hey, hmm? - Yep. 357 00:19:58,320 --> 00:19:59,651 Um... "Special day." 358 00:20:00,280 --> 00:20:04,490 "Very special day." "Love." "Love." "Love." "Love." 359 00:20:04,560 --> 00:20:06,050 "Love." Bit of a theme, you get the general gist. 360 00:20:06,120 --> 00:20:07,406 People are basically fond. 361 00:20:07,480 --> 00:20:09,164 (GUESTS LAUGHING) 362 00:20:10,080 --> 00:20:11,445 John Watson. 363 00:20:14,880 --> 00:20:16,769 My friend, John Watson. 364 00:20:18,320 --> 00:20:19,446 John. 365 00:20:20,320 --> 00:20:23,608 When John first broached the subject of being best man, I was confused. 366 00:20:23,840 --> 00:20:26,241 - Sherlock? - What was that noise downstairs? 367 00:20:26,320 --> 00:20:27,810 Ah, it was Mrs. Hudson laughing. 368 00:20:27,880 --> 00:20:29,848 It sounds like she was torturing an owl. 369 00:20:29,920 --> 00:20:31,649 Yeah, well it was laughter. 370 00:20:32,120 --> 00:20:33,246 Could have been both. 371 00:20:34,600 --> 00:20:36,807 - Busy? - (SIGHING) Just occupying myself. 372 00:20:36,880 --> 00:20:39,565 Sometimes it's so hard not smoking. 373 00:20:40,360 --> 00:20:41,850 Mind if I interrupt? 374 00:20:42,240 --> 00:20:43,241 Oh, be my guest. 375 00:20:46,200 --> 00:20:48,328 - Tea? - Ah... 376 00:20:48,480 --> 00:20:49,720 So. (CLEARING THROAT) 377 00:20:50,680 --> 00:20:52,011 - The big question. - Mmm-hmm? 378 00:20:54,080 --> 00:20:55,206 The best man. 379 00:20:56,360 --> 00:20:58,249 - The best man? - What do you think? 380 00:20:58,320 --> 00:20:59,401 Billy Kincaid. 381 00:21:00,240 --> 00:21:02,049 - Sorry, what? - Billy Kincaid, the Camden Garrotter. 382 00:21:02,120 --> 00:21:03,121 Best man I ever knew. 383 00:21:03,200 --> 00:21:04,884 Vast contributions to charity never disclosed. 384 00:21:04,960 --> 00:21:07,406 Personally managed to save three hospitals from closure, 385 00:21:07,480 --> 00:21:10,051 and ran the best and safest children's homes in North England. 386 00:21:10,600 --> 00:21:12,728 Yes, every now and again there would be some garrottings, 387 00:21:12,800 --> 00:21:15,326 but stacking up the lives saved against the garrottings, 388 00:21:15,400 --> 00:21:16,811 - on balance I'd say... - For my wedding. 389 00:21:17,760 --> 00:21:19,125 For me. I need a best man. 390 00:21:19,200 --> 00:21:20,201 Oh, right. 391 00:21:20,280 --> 00:21:22,248 - Maybe not a garrotter. - Gavin? 392 00:21:23,320 --> 00:21:25,049 - Who? - Gavin Lestrade. 393 00:21:25,120 --> 00:21:27,168 He's a man and good at it. 394 00:21:27,240 --> 00:21:28,651 It's Greg. 395 00:21:28,720 --> 00:21:30,165 And he's not my best friend. 396 00:21:30,640 --> 00:21:32,290 Oh, Mike Stanford, I see. 397 00:21:32,360 --> 00:21:33,930 Well, he's nice, um... 398 00:21:34,000 --> 00:21:35,047 Though I'm not sure how well he'd cope with... 399 00:21:35,120 --> 00:21:37,771 No, Mike's great, but he's not my best friend. 400 00:21:40,360 --> 00:21:43,648 Look, Sherlock, this is the biggest and most important day of my life. 401 00:21:43,720 --> 00:21:45,768 - Well... - No, it is. It is. 402 00:21:46,120 --> 00:21:48,646 And I want to be up there with the two people 403 00:21:48,720 --> 00:21:51,041 that I love and care about 404 00:21:51,120 --> 00:21:52,770 - most in the world. - Yes. 405 00:21:56,200 --> 00:21:57,804 - Mary Morstan... - Yes. 406 00:22:00,560 --> 00:22:01,607 ...and... 407 00:22:06,240 --> 00:22:07,810 you. 408 00:22:09,400 --> 00:22:11,164 I confess at first I didn't realise he was asking me. 409 00:22:11,240 --> 00:22:12,890 When finally I understood, 410 00:22:12,960 --> 00:22:16,009 I expressed to him that I was both flattered and surprised. 411 00:22:20,840 --> 00:22:22,968 I explained to him that I had never expected this request 412 00:22:23,040 --> 00:22:24,849 and I was a little daunted in the face of it. 413 00:22:25,160 --> 00:22:26,366 Sherlock? 414 00:22:29,960 --> 00:22:32,486 I nonetheless promised that I would do my very best to accomplish a task 415 00:22:32,560 --> 00:22:34,403 which was, for me, as demanding and difficult 416 00:22:34,480 --> 00:22:35,925 as any I had ever contemplated. 417 00:22:36,000 --> 00:22:38,128 Additionally, I thanked him for the trust he placed in me 418 00:22:38,200 --> 00:22:40,965 and indicated that I was, in some ways, 419 00:22:41,040 --> 00:22:43,611 very close to being moved by it. 420 00:22:48,560 --> 00:22:50,050 No, it's getting a bit scary now. 421 00:22:50,120 --> 00:22:52,646 It later transpired that I'd said none of this out aloud. 422 00:22:52,720 --> 00:22:54,688 (ALL LAUGHING) 423 00:22:59,680 --> 00:23:01,011 So, in fact... 424 00:23:03,800 --> 00:23:05,404 - You-you mean... - Yes. 425 00:23:07,880 --> 00:23:10,884 I'm your... best... 426 00:23:11,040 --> 00:23:12,246 - Man. - ...friend? 427 00:23:14,600 --> 00:23:16,841 Yeah, of course you are. 428 00:23:17,920 --> 00:23:20,605 Course you're my best friend. 429 00:23:29,800 --> 00:23:30,847 Well, how was that? 430 00:23:32,800 --> 00:23:34,404 Surprisingly okay. 431 00:23:37,720 --> 00:23:40,166 So you'll have to make a speech, of course. 432 00:23:44,200 --> 00:23:46,487 SHERLOCK: (CLEARING THROAT) So... 433 00:23:46,840 --> 00:23:49,491 Done that. Done that. 434 00:23:50,000 --> 00:23:51,411 Done that bit. Done that bit. 435 00:23:51,760 --> 00:23:52,841 Done that bit. 436 00:23:56,640 --> 00:23:58,483 I'm afraid, John, I can't congratulate you. 437 00:23:59,120 --> 00:24:00,690 All emotions, and in particular love, 438 00:24:00,760 --> 00:24:03,730 stand opposed to the pure cold reason I hold above all things. 439 00:24:04,080 --> 00:24:06,082 A wedding is, in my considered opinion, 440 00:24:06,160 --> 00:24:09,721 nothing short of a celebration of all that is false and specious 441 00:24:09,800 --> 00:24:11,723 and irrational and sentimental 442 00:24:11,800 --> 00:24:14,007 in this ailing and morally compromised world. 443 00:24:14,080 --> 00:24:17,368 Today we honour the deathwatch beetle that is the doom of our society 444 00:24:17,440 --> 00:24:21,490 and in time, one feels certain, our entire species. 445 00:24:27,920 --> 00:24:29,922 But anyway, let's talk about John. 446 00:24:30,000 --> 00:24:31,570 Please. (CLEARING THROAT) 447 00:24:31,640 --> 00:24:34,291 If I burden myself with a little helpmate during my adventures, 448 00:24:34,360 --> 00:24:36,249 it is not out of sentiment or caprice, 449 00:24:36,320 --> 00:24:38,561 it is that he has many fine qualities of his own 450 00:24:38,640 --> 00:24:40,847 that he has overlooked in his obsession with me. 451 00:24:40,920 --> 00:24:43,685 Indeed, any reputation I have for mental acuity and sharpness 452 00:24:43,760 --> 00:24:46,047 comes in truth from the extraordinary contrast 453 00:24:46,120 --> 00:24:47,804 John so selflessly provides. 454 00:24:47,880 --> 00:24:49,530 It is a fact, I believe, that brides tend to favour 455 00:24:49,600 --> 00:24:51,921 exceptionally plain bridesmaids for their big day. 456 00:24:52,000 --> 00:24:54,082 There is a certain analogy there, I feel. 457 00:24:54,160 --> 00:24:55,605 And contrast is, after all, 458 00:24:55,680 --> 00:24:58,081 God's own plan to enhance the beauty of his creation. 459 00:24:58,160 --> 00:25:00,845 Or it would be if God were not a ludicrous fantasy 460 00:25:00,920 --> 00:25:03,651 designed to provide a career opportunity for the family idiot. 461 00:25:03,720 --> 00:25:05,165 (GUESTS MURMURING) 462 00:25:06,880 --> 00:25:09,451 The point I'm trying to make is that I am 463 00:25:10,080 --> 00:25:14,324 the most unpleasant, rude, ignorant 464 00:25:14,720 --> 00:25:16,210 and all-round obnoxious arsehole 465 00:25:16,280 --> 00:25:19,363 that anyone could possibly have the misfortune to meet. 466 00:25:19,880 --> 00:25:22,201 I am dismissive of the virtuous, 467 00:25:22,280 --> 00:25:24,567 unaware of the beautiful, 468 00:25:24,640 --> 00:25:27,086 and uncomprehending in the face of the happy. 469 00:25:28,920 --> 00:25:31,082 So if I didn't understand I was being asked to be best man, 470 00:25:31,160 --> 00:25:34,050 it is because I never expected to be anybody's best friend. 471 00:25:35,600 --> 00:25:37,967 And certainly not the best friend 472 00:25:38,040 --> 00:25:41,283 of the bravest and kindest and wisest human being 473 00:25:41,360 --> 00:25:43,931 I have ever had the good fortune of knowing. 474 00:25:44,120 --> 00:25:45,326 WOMAN: Aw. 475 00:25:45,400 --> 00:25:47,687 John, I am a ridiculous man. 476 00:25:48,520 --> 00:25:51,808 Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship. 477 00:25:51,880 --> 00:25:53,291 But as I am, apparently, your best friend, 478 00:25:53,360 --> 00:25:56,603 I cannot congratulate you on your choice of companion. 479 00:25:59,520 --> 00:26:00,851 Actually, now I can. 480 00:26:02,600 --> 00:26:05,365 Mary, when I say you deserve this man, 481 00:26:05,920 --> 00:26:08,810 it is the highest compliment of which I am capable. 482 00:26:09,760 --> 00:26:11,842 John, you have endured war 483 00:26:12,680 --> 00:26:13,920 and injury 484 00:26:14,880 --> 00:26:16,166 and tragic loss. 485 00:26:16,640 --> 00:26:18,324 So sorry again about that last one. 486 00:26:18,760 --> 00:26:21,127 So know this. Today you sit between 487 00:26:21,320 --> 00:26:25,166 the woman you have made your wife and the man you have saved. 488 00:26:25,520 --> 00:26:28,888 In short, the two people who love you most in all this world. 489 00:26:29,760 --> 00:26:33,207 And I know I speak for Mary as well when I say we will never let you down 490 00:26:33,280 --> 00:26:35,487 and we have a lifetime ahead to prove that. 491 00:26:35,560 --> 00:26:36,721 (SOBBING) 492 00:26:40,240 --> 00:26:42,846 - If I try and hug him, stop me. - Certainly not. 493 00:26:44,160 --> 00:26:46,731 Ah, yes. Now onto some funny stories about John. 494 00:26:47,840 --> 00:26:49,080 (JOHN CLEARING THROAT) 495 00:26:50,560 --> 00:26:52,130 What's wrong? What happened? Why are you all doing that? 496 00:26:52,200 --> 00:26:53,326 John? 497 00:26:54,240 --> 00:26:55,366 Oh, Sherlock. 498 00:26:55,720 --> 00:26:56,881 Did I do it wrong? 499 00:26:56,960 --> 00:26:58,644 No, you didn't. Come here. 500 00:26:59,400 --> 00:27:00,606 (ALL APPLAUDING) 501 00:27:00,680 --> 00:27:03,001 - I haven't finished yet. - Yeah, I know. I know. 502 00:27:03,080 --> 00:27:05,970 - So onto some funny stories... - Can you wait till I sit down? 503 00:27:12,000 --> 00:27:13,650 (CLEARING THROAT) 504 00:27:15,080 --> 00:27:17,321 So onto some funny stories about John. 505 00:27:19,080 --> 00:27:20,366 If you could all just cheer up a bit, that would... 506 00:27:20,440 --> 00:27:22,442 - (ALL LAUGHING) - ...be better. 507 00:27:23,320 --> 00:27:24,321 On we go. 508 00:27:24,400 --> 00:27:28,485 So for funny stories, one has to look no further than John's blog. 509 00:27:29,880 --> 00:27:31,564 The record of our time together. 510 00:27:31,640 --> 00:27:35,087 Of course, he does tend to romanticise things a bit but then, you know, 511 00:27:35,160 --> 00:27:36,161 he's a romantic. 512 00:27:36,560 --> 00:27:39,484 We've tackled some strange cases. 513 00:27:39,560 --> 00:27:40,686 The Hollow Client. 514 00:27:48,320 --> 00:27:49,321 The Poisoned Giant. 515 00:27:53,800 --> 00:27:54,801 Get down, John! 516 00:28:01,440 --> 00:28:02,726 We've had some frustrating cases. 517 00:28:03,280 --> 00:28:04,327 (SIGHING) 518 00:28:08,440 --> 00:28:09,885 What is that? 519 00:28:10,800 --> 00:28:13,121 A French decathlete found completely out of his mind 520 00:28:13,200 --> 00:28:17,489 surrounded by 1,812 matchboxes, all empty, except this one. 521 00:28:18,680 --> 00:28:20,842 And what's in that one? 522 00:28:21,680 --> 00:28:23,330 The inexplicable. 523 00:28:26,880 --> 00:28:28,325 Touching cases. 524 00:28:29,920 --> 00:28:31,888 She's going to ring the doorbell. 525 00:28:33,480 --> 00:28:35,403 Oh, no, she's changed her mind. 526 00:28:36,480 --> 00:28:38,926 No, she's going to do it. No, she's leaving. 527 00:28:40,160 --> 00:28:42,208 She's leaving. (CLEARING THROAT) Oh, she's coming back. 528 00:28:42,280 --> 00:28:45,250 She's a client, she's boring. I've seen those symptoms before. 529 00:28:45,320 --> 00:28:46,401 Hmm? 530 00:28:46,480 --> 00:28:50,041 Oscillation on the pavement always means there's a love affair. 531 00:28:50,120 --> 00:28:52,361 And of course, I have to mention The Elephant in the Room. 532 00:28:54,800 --> 00:28:56,211 (ELEPHANT TRUMPETING) 533 00:28:57,600 --> 00:29:02,527 But we want something very particular for this special day, don't we? 534 00:29:04,760 --> 00:29:06,250 The Bloody Guardsman. 535 00:29:08,920 --> 00:29:10,524 Need to work on your half of the church, Mary. 536 00:29:11,440 --> 00:29:13,408 - Looking a bit thin. - Oh. 537 00:29:13,480 --> 00:29:14,481 Orphan's lot. 538 00:29:14,560 --> 00:29:16,528 Friends, that's all I have. Lots of friends. 539 00:29:16,600 --> 00:29:19,080 Schedule the organ music to begin at precisely 11:48... 540 00:29:19,160 --> 00:29:21,288 But the rehearsal's not for another two weeks. Just calm down. 541 00:29:21,360 --> 00:29:23,203 Calm? I am calm, I'm extremely calm. 542 00:29:23,360 --> 00:29:25,442 Let's get back to the reception. Come on. 543 00:29:25,520 --> 00:29:27,090 John's cousin, top table? 544 00:29:27,160 --> 00:29:29,128 Hmm, hates you. Can't even bear to think about you. 545 00:29:30,200 --> 00:29:31,929 - Seriously? - Second-class post. 546 00:29:32,320 --> 00:29:33,526 Cheap card. 547 00:29:33,600 --> 00:29:34,965 Bought at a petrol station. Look at the stamp. 548 00:29:35,040 --> 00:29:36,041 Three attempts at licking. 549 00:29:36,120 --> 00:29:38,361 She's obviously unconsciously retaining saliva. 550 00:29:38,600 --> 00:29:39,965 Aw, let's stick her by the bogs. 551 00:29:40,040 --> 00:29:41,769 - Oh, yes. - (MARY CLEARING THROAT) 552 00:29:43,160 --> 00:29:44,321 Who else hates me? 553 00:29:47,160 --> 00:29:48,446 Oh, great. Thanks. 554 00:29:48,520 --> 00:29:51,649 "Priceless painting nicked." Looks interesting. 555 00:29:51,720 --> 00:29:52,721 - Table four? - Done. 556 00:29:52,800 --> 00:29:54,564 (CHUCKLING) "My husband is three people." 557 00:29:54,640 --> 00:29:57,041 - Table five? - Major James Sholto. Who he? 558 00:29:57,120 --> 00:29:59,691 Oh, John's old commanding officer. I don't think he's coming. 559 00:29:59,760 --> 00:30:01,762 - JOHN: He'll be there. - Well, he needs to RSVP, then. 560 00:30:01,840 --> 00:30:02,841 He'll be there. 561 00:30:03,160 --> 00:30:05,367 "My husband is three people." It's interesting. 562 00:30:06,440 --> 00:30:09,125 Says he has three distinct patterns of moles on his skin. 563 00:30:09,320 --> 00:30:10,845 Identical triplets. One in half a million births. 564 00:30:10,920 --> 00:30:11,967 Solved it without leaving the flat. 565 00:30:12,040 --> 00:30:13,087 Now, serviettes. 566 00:30:14,440 --> 00:30:15,646 Swan or Sydney Opera House? 567 00:30:15,720 --> 00:30:16,767 Where did you learn to do that? 568 00:30:16,840 --> 00:30:19,207 Many unexpected skills required in the field of criminal investigation. 569 00:30:19,280 --> 00:30:21,089 - Fibbing, Sherlock. - I once broke an alibi 570 00:30:21,160 --> 00:30:23,162 by demonstrating the exact severity of... 571 00:30:23,240 --> 00:30:24,366 I'm not John. I can tell when you're fibbing. 572 00:30:24,440 --> 00:30:25,885 Okay. I learnt it on YouTube. 573 00:30:25,960 --> 00:30:28,531 Opera House, please. Oh, hang on. I'm buzzing. 574 00:30:29,640 --> 00:30:30,766 Hello? 575 00:30:31,400 --> 00:30:34,051 Oh, hi, Beth. 576 00:30:35,120 --> 00:30:37,361 Yeah, yeah, I don't see why not. 577 00:30:37,880 --> 00:30:40,281 Actually, if that's Beth, it's probably for me, too. Hang on. 578 00:30:45,680 --> 00:30:47,045 He knows we don't have a friend called Beth. 579 00:30:47,120 --> 00:30:48,406 He's going to figure out that it's code. 580 00:30:48,480 --> 00:30:50,005 - He's YouTubing serviettes. - He's thorough. 581 00:30:50,080 --> 00:30:51,366 - He's terrified. - Of course he's not. 582 00:30:51,440 --> 00:30:52,885 Right, you know when you're scared of something, 583 00:30:52,960 --> 00:30:54,928 you start wishing it sooner just to get it all going? 584 00:30:55,000 --> 00:30:56,047 That's what he's doing. 585 00:30:56,120 --> 00:30:58,487 Why would he be scared that we're getting married? 586 00:30:58,560 --> 00:31:00,449 It's not going to change anything. We'll still do stuff. 587 00:31:00,520 --> 00:31:02,807 We need to prove it to him. I told you to find him a new case. 588 00:31:02,880 --> 00:31:04,644 - I'm trying. - You need to run him, okay? 589 00:31:04,720 --> 00:31:06,961 Show him it's still the good old days. 590 00:31:16,400 --> 00:31:18,448 That just sort of happened. 591 00:31:21,160 --> 00:31:22,650 Sherlock, um... 592 00:31:24,120 --> 00:31:25,246 mate. 593 00:31:26,560 --> 00:31:27,607 I've... 594 00:31:28,320 --> 00:31:31,290 (SIGHING) I've smelled 18 different perfumes. 595 00:31:32,400 --> 00:31:33,731 I've sampled 596 00:31:34,320 --> 00:31:38,006 nine different slices of cake, which all tasted identical. 597 00:31:38,080 --> 00:31:39,844 I like the bridesmaids in purple. 598 00:31:39,920 --> 00:31:41,365 - Lilac. - Lilac. 599 00:31:42,040 --> 00:31:43,963 Um, there are no more decisions left to make. 600 00:31:44,040 --> 00:31:47,089 I don't even understand the decisions that we have made. 601 00:31:47,160 --> 00:31:49,208 I'm faking opinions and it's exhausting. 602 00:31:49,280 --> 00:31:51,362 So please, before she comes back... 603 00:31:52,200 --> 00:31:53,531 (CLEARING THROAT) 604 00:31:53,920 --> 00:31:54,967 ...pick something. 605 00:31:56,520 --> 00:31:58,727 - Anything, pick one. - Pick what? 606 00:31:59,720 --> 00:32:01,006 (LAUGHING) A case. 607 00:32:01,200 --> 00:32:03,328 Your inbox is bursting. Just... 608 00:32:04,080 --> 00:32:05,127 get me out of here. 609 00:32:05,200 --> 00:32:07,441 You want to go out on a case? Now? 610 00:32:07,520 --> 00:32:08,726 Please. 611 00:32:09,080 --> 00:32:10,241 Sherlock, for me. 612 00:32:12,280 --> 00:32:13,964 Don't you worry about anything. I'll get you out of this. 613 00:32:14,040 --> 00:32:15,690 (MOBILE BEEPING) 614 00:32:15,760 --> 00:32:16,807 Oh. 615 00:32:17,880 --> 00:32:20,690 Dear, Mr. Holmes, my name is Bainbridge. 616 00:32:20,760 --> 00:32:23,445 I'm a private in Her Majesty's Household Guard. 617 00:32:23,520 --> 00:32:25,170 I'm writing to you about a personal matter, 618 00:32:25,240 --> 00:32:27,686 one I don't care to bring before my superiors, 619 00:32:27,760 --> 00:32:29,444 it would sound so trivial. 620 00:32:30,440 --> 00:32:32,044 But I think someone's stalking me. 621 00:32:32,560 --> 00:32:34,881 I'm used to tourists, it's part of the job. 622 00:32:34,960 --> 00:32:36,724 But this is different. 623 00:32:36,800 --> 00:32:37,847 Someone's watching me. 624 00:32:41,480 --> 00:32:43,721 He's taking pictures of me every day. 625 00:32:44,480 --> 00:32:45,561 I don't want to mention it to the manager 626 00:32:45,640 --> 00:32:47,802 but it's really preying on my mind. 627 00:32:52,440 --> 00:32:55,125 Uniform fetishist. All the nice girls like a soldier. 628 00:32:55,200 --> 00:32:56,565 It's sailor. 629 00:32:56,640 --> 00:32:59,325 And Bainbridge thinks his stalker is a bloke. 630 00:32:59,400 --> 00:33:00,640 Let's go and investigate. 631 00:33:01,240 --> 00:33:02,480 - Please? - Elite guard. 632 00:33:02,560 --> 00:33:03,891 Forty enlisted men and officers. 633 00:33:03,960 --> 00:33:06,327 Why this particular grenadier? Curious. 634 00:33:06,400 --> 00:33:08,289 - Now you're talking. - Okay. 635 00:33:08,360 --> 00:33:09,885 - (CLEARING THROAT) - Bye. 636 00:33:09,960 --> 00:33:10,961 Uh, we're just going to... 637 00:33:11,040 --> 00:33:14,089 I need, um, Sherlock to help me choose some... 638 00:33:14,560 --> 00:33:15,971 - Tie. - ...socks. 639 00:33:16,160 --> 00:33:17,605 - Why don't we go with socks? - Yeah. 640 00:33:17,680 --> 00:33:18,681 I mean, you've got to get the right ones. 641 00:33:18,760 --> 00:33:20,171 Exactly. To go with my... 642 00:33:20,240 --> 00:33:21,401 - Tie. - ...outfit. 643 00:33:21,480 --> 00:33:23,528 (SIGHING) Well, it'll take a while, right? 644 00:33:23,720 --> 00:33:25,643 - My coat in there? - Yes. 645 00:33:27,760 --> 00:33:29,524 Just going to take him out for a bit. 646 00:33:29,600 --> 00:33:30,965 - Run him. - I know. 647 00:33:31,040 --> 00:33:32,087 You said you'd find him a case. 648 00:33:32,800 --> 00:33:34,245 - Coming, Sherlock? - Coming. 649 00:33:42,600 --> 00:33:43,726 Taxi! 650 00:33:58,560 --> 00:34:00,688 GUARD: Company, halt! 651 00:34:05,400 --> 00:34:07,402 Right turn! 652 00:34:08,520 --> 00:34:10,329 We're here to see Private Steven Bainbridge. 653 00:34:10,400 --> 00:34:12,368 He's on duty right now, sir. 654 00:34:12,440 --> 00:34:13,680 I'll certainly let him know when he's free. 655 00:34:14,640 --> 00:34:15,721 And when will that be? 656 00:34:16,560 --> 00:34:17,607 Another hour. 657 00:34:31,720 --> 00:34:33,688 SHERLOCK: You think they give them classes? 658 00:34:33,760 --> 00:34:34,761 Classes? 659 00:34:35,000 --> 00:34:38,004 How to resist the temptation to scratch their behinds. 660 00:34:38,600 --> 00:34:41,410 Afferent neurons in the peripheral nervous system. 661 00:34:42,600 --> 00:34:44,125 - Bum itch. - Oh. 662 00:34:49,520 --> 00:34:51,761 So why don't you see him any more? 663 00:34:51,840 --> 00:34:54,525 - Who? - Your previous commander, Sholto. 664 00:34:55,920 --> 00:34:57,888 - Previous commander? - I meant ex. 665 00:34:58,600 --> 00:35:00,250 "Previous" suggests that I currently have a commander. 666 00:35:00,320 --> 00:35:01,731 - Which you don't. - Which I don't. 667 00:35:01,800 --> 00:35:03,165 Of course you don't. 668 00:35:03,800 --> 00:35:05,370 He was decorated, wasn't he? 669 00:35:05,440 --> 00:35:07,568 - A war hero. - Not to everyone. 670 00:35:08,680 --> 00:35:10,603 (CLEARING THROAT) He led a team of crows into battle. 671 00:35:10,680 --> 00:35:12,444 - Crows? - New recruits. 672 00:35:12,520 --> 00:35:14,602 It's standard procedure, break the new boys in, 673 00:35:14,680 --> 00:35:16,364 but it went wrong. 674 00:35:17,160 --> 00:35:19,766 They all died. He was the only survivor. 675 00:35:19,840 --> 00:35:21,251 The press and the families gave him hell. 676 00:35:21,320 --> 00:35:22,401 He gets more death threats than you. 677 00:35:22,600 --> 00:35:24,125 Oh, I wouldn't count on that. 678 00:35:24,200 --> 00:35:27,204 Why have you suddenly taken an interest in another human being? 679 00:35:28,480 --> 00:35:29,641 I'm chatting. 680 00:35:34,280 --> 00:35:35,725 Won't be trying that again. 681 00:35:35,800 --> 00:35:37,962 Changing the subject completely... 682 00:35:40,320 --> 00:35:44,166 You know it won't alter anything, right? Me and Mary getting married. 683 00:35:45,040 --> 00:35:46,371 We'll still be doing all this. 684 00:35:46,440 --> 00:35:47,441 Oh, good. 685 00:35:47,520 --> 00:35:48,851 If you were worried. 686 00:35:48,920 --> 00:35:50,410 I wasn't worried. 687 00:35:51,920 --> 00:35:53,285 (CHUCKLING) 688 00:35:55,000 --> 00:35:56,764 The thing about Mary, 689 00:35:57,320 --> 00:36:00,085 she has completely turned my life around. 690 00:36:01,800 --> 00:36:03,529 Changed everything. 691 00:36:04,560 --> 00:36:06,130 But for the record, 692 00:36:06,200 --> 00:36:10,091 over the last few years, there are two people who have done that and... 693 00:36:11,120 --> 00:36:12,929 the other one is... 694 00:36:13,000 --> 00:36:14,445 a complete dickhead. 695 00:36:19,800 --> 00:36:21,484 (GUARDS MARCHING OUTSIDE) 696 00:37:00,440 --> 00:37:02,169 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 697 00:37:46,880 --> 00:37:48,484 Can I ask what this is in connection with? 698 00:37:48,720 --> 00:37:52,486 Private Bainbridge contacted us about a personal matter, sir. 699 00:37:52,760 --> 00:37:55,331 Nothing's personal when it concerns my troops. 700 00:37:56,600 --> 00:38:00,047 - What do you really want? - I'm here on a legitimate enquiry. 701 00:38:00,440 --> 00:38:01,680 You press? 702 00:38:02,360 --> 00:38:04,283 Digging for some bloody royal story or something? 703 00:38:04,360 --> 00:38:05,885 No, sir, I'm... 704 00:38:06,600 --> 00:38:08,568 Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers... 705 00:38:08,640 --> 00:38:09,846 Retired. 706 00:38:11,320 --> 00:38:13,288 You could be a used car salesman now, for all I know. 707 00:38:16,240 --> 00:38:17,651 - (SHOWER RUNNING) - Bainbridge? 708 00:38:17,720 --> 00:38:19,722 Gentleman here to see you. 709 00:38:21,120 --> 00:38:22,406 Bainbridge! 710 00:38:31,320 --> 00:38:32,560 I know you, don't I? 711 00:38:33,240 --> 00:38:34,287 Hmm? 712 00:38:37,080 --> 00:38:38,889 I've seen you in the papers. 713 00:38:40,160 --> 00:38:43,721 Hanging around with that detective, the one with the silly hat. 714 00:38:45,480 --> 00:38:47,448 What the hell does Bainbridge want with a detective? 715 00:38:47,720 --> 00:38:49,210 I'm afraid I'm not at liberty to say. 716 00:38:49,280 --> 00:38:51,851 You're not at liberty to say? He's a soldier in my regiment. 717 00:38:51,920 --> 00:38:54,526 I'll be damned if he's going to get up to cloak-and-dagger nonsense like this. 718 00:38:54,600 --> 00:38:55,886 - (DOOR OPENING) - Sir. 719 00:38:56,680 --> 00:38:57,886 - Sir. - What's going on? 720 00:38:57,960 --> 00:38:59,883 It's Bainbridge, sir. He's dead. 721 00:39:09,240 --> 00:39:11,049 My God! 722 00:39:11,640 --> 00:39:12,687 (SIGHING) 723 00:39:13,760 --> 00:39:15,524 Let me take a look, sir, I'm a doctor. 724 00:39:15,600 --> 00:39:16,726 What? 725 00:39:16,960 --> 00:39:17,961 Sergeant, arrest this man. 726 00:39:18,080 --> 00:39:19,366 What? No, no, I'm a doctor. 727 00:39:19,440 --> 00:39:20,771 Oh, you're a doctor now, too? 728 00:39:20,840 --> 00:39:22,683 - Sergeant. - Let me examine him, please. 729 00:39:22,760 --> 00:39:24,649 Sir, caught this one snooping around. 730 00:39:25,480 --> 00:39:26,925 Is that what this is all about? 731 00:39:27,000 --> 00:39:29,890 Distracting me so that this man could get in here and kill Bainbridge? 732 00:39:29,960 --> 00:39:31,485 Kill him with what? Where's the weapon? 733 00:39:31,720 --> 00:39:32,721 - What? - Where's the weapon? 734 00:39:32,800 --> 00:39:34,245 Go on, search me, no weapon. 735 00:39:34,520 --> 00:39:37,171 Bainbridge was on parade. He came off duty five minutes ago. 736 00:39:37,240 --> 00:39:38,366 When's this supposed to have happened? 737 00:39:38,440 --> 00:39:40,522 You obviously stabbed him before he got into the shower. 738 00:39:40,600 --> 00:39:42,090 - No. - No? 739 00:39:42,160 --> 00:39:44,208 He's soaking wet and there's still shampoo in his hair. 740 00:39:44,280 --> 00:39:46,089 He got into the shower and then someone stabbed him. 741 00:39:46,160 --> 00:39:47,810 But the cubicle was locked from the inside, sir. 742 00:39:47,880 --> 00:39:48,881 I had to break it open. 743 00:39:49,040 --> 00:39:50,405 Must have climbed over the top. 744 00:39:50,480 --> 00:39:52,130 Well, then I'd be soaking wet, too, wouldn't I? 745 00:39:52,200 --> 00:39:55,886 Major, please. I'm John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers. 746 00:39:55,960 --> 00:39:57,086 Three years in Afghanistan, 747 00:39:57,160 --> 00:39:59,970 a veteran of Kandahar, Helmand and Barts bloody Hospital! 748 00:40:00,040 --> 00:40:01,724 Let me examine this body! 749 00:40:08,960 --> 00:40:10,041 Thank you. 750 00:40:11,120 --> 00:40:12,610 - Suicide? - No. 751 00:40:13,000 --> 00:40:14,490 The weapon again, no knife. 752 00:40:16,960 --> 00:40:20,931 Here we are. There is a wound to the abdomen. 753 00:40:22,000 --> 00:40:23,411 Incredibly fine. 754 00:40:23,680 --> 00:40:24,681 Man stabbed to death. 755 00:40:25,280 --> 00:40:27,647 No murder weapon. Door locked from the inside. 756 00:40:28,520 --> 00:40:29,931 Only one way in or out of here. 757 00:40:30,000 --> 00:40:31,206 - Sherlock. - Mmm? 758 00:40:31,880 --> 00:40:34,087 - He's still breathing. - Oh, my God. 759 00:40:34,160 --> 00:40:35,491 - What do we do? - Give me your scarf. 760 00:40:35,560 --> 00:40:37,164 - What? - Quickly, now. 761 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 - Call an ambulance. - What? 762 00:40:39,120 --> 00:40:40,690 Call an ambulance now! 763 00:40:41,560 --> 00:40:42,607 Do it! 764 00:40:42,680 --> 00:40:44,489 Nurse, press here, hard. 765 00:40:44,680 --> 00:40:46,045 - Nurse? - Yeah, I'm making do. 766 00:40:46,280 --> 00:40:47,805 Keep pressure on that wound. 767 00:40:48,000 --> 00:40:50,128 Steven? Steven, stay with me. 768 00:40:52,000 --> 00:40:54,401 Private Bainbridge had just come off guard duty. 769 00:40:54,480 --> 00:40:56,482 He'd stood there for hours, plenty of people watching, 770 00:40:56,560 --> 00:40:57,971 nothing apparently wrong. 771 00:40:58,040 --> 00:41:00,691 He came off duty and within minutes was nearly dead 772 00:41:00,760 --> 00:41:04,242 from a wound in his stomach but there was no weapon. 773 00:41:04,840 --> 00:41:05,887 Where did it go? 774 00:41:05,960 --> 00:41:07,849 Ladies and gentlemen, I invite you to consider this. 775 00:41:07,920 --> 00:41:09,968 A murderer who can walk through walls. 776 00:41:10,040 --> 00:41:11,610 A weapon that can vanish. 777 00:41:11,800 --> 00:41:13,802 But in all of this, there is only one element 778 00:41:13,880 --> 00:41:16,690 which can be said to be truly remarkable. 779 00:41:18,080 --> 00:41:20,811 Would anyone like to make a guess? 780 00:41:23,440 --> 00:41:26,887 Come on, come on. There is actually an element of Q&A to all of this. 781 00:41:26,960 --> 00:41:28,564 (CLEARING THROAT) 782 00:41:30,600 --> 00:41:33,206 Scotland Yard, have you got a theory? 783 00:41:33,920 --> 00:41:37,083 Yeah, you. You're a detective, broadly speaking. Got a theory? 784 00:41:37,160 --> 00:41:38,764 Er, um... 785 00:41:38,840 --> 00:41:42,765 (STAMMERING) If the blade was propelled through the, um... 786 00:41:44,960 --> 00:41:46,928 grating in the air vent... 787 00:41:47,240 --> 00:41:50,369 Maybe a ballista or a catapult, 788 00:41:50,440 --> 00:41:52,522 somebody tiny could crawl in there. 789 00:41:53,320 --> 00:41:55,448 So yeah, we're looking for a dwarf. 790 00:41:56,680 --> 00:41:57,681 - Brilliant. - Really? 791 00:41:57,760 --> 00:41:58,761 No. 792 00:41:58,840 --> 00:42:00,808 - Next. - (WHISPERING) He stabbed himself. 793 00:42:00,880 --> 00:42:03,531 Hello, who was that? Tom. 794 00:42:04,440 --> 00:42:06,602 (CHAIR CREAKING) 795 00:42:06,920 --> 00:42:07,921 Got a theory? 796 00:42:10,120 --> 00:42:15,490 Um, attempted suicide with a blade made of compacted blood and bone. 797 00:42:16,080 --> 00:42:19,163 Broke after piercing his abdomen, like a meat... 798 00:42:20,760 --> 00:42:21,761 dagger. 799 00:42:22,120 --> 00:42:23,929 - A meat dagger? - Yes. 800 00:42:24,640 --> 00:42:26,005 Sit down. 801 00:42:26,640 --> 00:42:27,641 No. 802 00:42:28,960 --> 00:42:31,930 There was one feature and only one feature of interest 803 00:42:32,000 --> 00:42:33,809 in the whole of this baffling case 804 00:42:33,880 --> 00:42:36,247 and quite frankly, it was the usual. 805 00:42:36,320 --> 00:42:37,401 John Watson. 806 00:42:37,960 --> 00:42:39,564 Who, while I was trying to solve the murder, 807 00:42:39,640 --> 00:42:41,404 instead saved a life. 808 00:42:42,960 --> 00:42:46,760 There are mysteries worth solving and stories worth telling. 809 00:42:48,200 --> 00:42:49,565 The best and bravest man I know 810 00:42:49,640 --> 00:42:51,529 and on top of that he actually knows how to do stuff. 811 00:42:51,600 --> 00:42:52,601 (LAUGHING) 812 00:42:52,680 --> 00:42:54,762 Except wedding planning and serviettes, he's rubbish at those. 813 00:42:54,840 --> 00:42:55,887 (GUESTS CHUCKLING) 814 00:42:55,960 --> 00:42:57,610 The case itself remains the most ingenious 815 00:42:57,680 --> 00:42:59,887 and brilliantly planned murder or attempted murder 816 00:42:59,960 --> 00:43:02,167 I've ever had the pleasure to encounter. 817 00:43:02,240 --> 00:43:05,449 The most perfect locked-room mystery of which I am aware. 818 00:43:06,320 --> 00:43:07,765 However, I'm not just here to praise John, 819 00:43:07,840 --> 00:43:10,161 I'm also here embarrass him, so let's move on to some... 820 00:43:10,240 --> 00:43:11,366 No, wait. So how was it done? 821 00:43:11,440 --> 00:43:13,283 - How was what done? - The stabbing. 822 00:43:15,920 --> 00:43:17,285 I'm afraid I don't know. 823 00:43:17,360 --> 00:43:19,328 I didn't solve that one, that's... 824 00:43:19,720 --> 00:43:23,122 It can happen sometimes. It's very... Very disappointing. 825 00:43:23,880 --> 00:43:26,042 Embarrassment leads me on to the stag night. 826 00:43:26,440 --> 00:43:27,930 Course, there's hours of material here, 827 00:43:28,000 --> 00:43:29,968 but I've cut it down to the really good bits. 828 00:43:31,840 --> 00:43:33,251 Murder scenes. 829 00:43:34,200 --> 00:43:36,487 Locations of murders? 830 00:43:36,560 --> 00:43:37,846 Mmm, pub crawl, themed. 831 00:43:37,920 --> 00:43:39,809 Yeah, but why can't you just do Underground stations? 832 00:43:40,560 --> 00:43:42,005 It lacks the personal touch. 833 00:43:42,080 --> 00:43:43,241 We're going to go for a drink in... 834 00:43:43,320 --> 00:43:45,209 In every street where you've found a corpse. 835 00:43:45,280 --> 00:43:46,486 Delightful. 836 00:43:46,560 --> 00:43:48,324 - Where do I come in? - Don't want to get ill. 837 00:43:48,400 --> 00:43:49,731 That would ruin it, spoil the mood. 838 00:43:49,880 --> 00:43:52,326 You're a graduate chemist, can't you just work it out? 839 00:43:52,400 --> 00:43:54,084 I like the practical experience. 840 00:43:55,800 --> 00:43:57,325 Meaning you think I like a drink? 841 00:43:57,400 --> 00:43:58,765 - Occasionally. - That I'm a drunk? 842 00:43:58,840 --> 00:43:59,887 No. No! 843 00:44:04,240 --> 00:44:06,049 You look well. 844 00:44:07,240 --> 00:44:09,527 - I am. - How's... 845 00:44:12,800 --> 00:44:13,801 Tom? 846 00:44:13,880 --> 00:44:15,882 - Not a sociopath. - Still? Good. 847 00:44:15,960 --> 00:44:18,691 And we're having quite a lot of sex. 848 00:44:20,800 --> 00:44:21,801 Okay. 849 00:44:22,480 --> 00:44:24,721 I want you to calculate John's ideal intake and mine 850 00:44:24,800 --> 00:44:26,484 to remain in the sweet spot the whole evening. 851 00:44:26,680 --> 00:44:30,207 - Lightheaded good. - Urinating in wardrobes bad. 852 00:44:30,480 --> 00:44:31,561 Hmm. 853 00:44:31,640 --> 00:44:34,484 Two, er, beers, please. 854 00:44:34,560 --> 00:44:37,450 - Pints? - 443.7 millilitres. 855 00:44:41,160 --> 00:44:42,161 Ah... 856 00:44:44,760 --> 00:44:45,966 (SIGHING) 857 00:44:46,320 --> 00:44:47,970 (CLEARING THROAT) 858 00:44:48,480 --> 00:44:50,130 - What, we're on a schedule? - You'll thank me. 859 00:45:07,080 --> 00:45:08,684 - Cheers. - Cheers. 860 00:45:14,720 --> 00:45:16,404 - Over there. - What? 861 00:45:16,480 --> 00:45:18,050 Toilets. Any second now, you'll get... 862 00:45:18,120 --> 00:45:19,565 Hang on. Tell me after. I need the loo. 863 00:45:19,640 --> 00:45:20,721 Mmm. On schedule. 864 00:45:21,280 --> 00:45:22,884 - Eh? - Nothing. Go. 865 00:45:29,000 --> 00:45:30,206 - How long? - Sorry? 866 00:45:30,280 --> 00:45:31,566 Your visit. 867 00:45:32,600 --> 00:45:34,967 If you could estimate approximate volume discharge... 868 00:45:35,040 --> 00:45:36,451 Stop talking now. 869 00:45:40,560 --> 00:45:41,561 Oh. 870 00:45:41,640 --> 00:45:44,007 Quick, one more. He mustn't see. 871 00:45:53,760 --> 00:45:55,250 There you go. 872 00:45:55,560 --> 00:45:56,607 Cheers. 873 00:45:59,560 --> 00:46:00,766 I know Ash! 874 00:46:01,400 --> 00:46:04,165 Don't tell me I don't. 875 00:46:07,920 --> 00:46:10,082 That is enough! That is... 876 00:46:13,640 --> 00:46:14,641 Ashton. 877 00:46:15,160 --> 00:46:16,400 SHERLOCK: I know Ashton! 878 00:46:22,480 --> 00:46:25,051 I have an international reputation. 879 00:46:26,720 --> 00:46:29,371 Do you have an international reputation? 880 00:46:29,440 --> 00:46:31,841 No, I don't have an international reputation. 881 00:46:31,920 --> 00:46:32,967 No. 882 00:46:35,200 --> 00:46:37,328 And I can't even remember what for. 883 00:46:38,440 --> 00:46:39,441 It's... 884 00:46:40,400 --> 00:46:42,880 crime, something like that. 885 00:46:47,280 --> 00:46:48,406 Oh. 886 00:46:48,480 --> 00:46:50,608 What are you doing back? I thought you were going to be out late? 887 00:46:50,680 --> 00:46:53,206 SHERLOCK: Ah, Hudders. What time is it? 888 00:46:54,440 --> 00:46:56,363 You've only been out two hours. 889 00:47:08,040 --> 00:47:09,041 Am I a vegetable? 890 00:47:09,880 --> 00:47:12,326 You or the... (LAUGHING) 891 00:47:13,240 --> 00:47:14,446 Funny. 892 00:47:15,080 --> 00:47:16,525 - Thank you. - Come on. 893 00:47:16,600 --> 00:47:19,046 - No, you're not a vegetable. - It's your go. 894 00:47:20,680 --> 00:47:22,284 Uh... 895 00:47:22,360 --> 00:47:23,646 Am I human? 896 00:47:24,720 --> 00:47:25,801 Sometimes. 897 00:47:25,880 --> 00:47:27,609 Can't have sometimes. Has to be, um... 898 00:47:27,680 --> 00:47:28,727 Yes, you're human. 899 00:47:28,800 --> 00:47:31,041 Yes, I know. And am I man? 900 00:47:31,680 --> 00:47:33,091 - Yep. - Tall? 901 00:47:34,680 --> 00:47:36,011 Not as tall as people think. 902 00:47:36,080 --> 00:47:37,445 Hmm. Nice? 903 00:47:38,800 --> 00:47:40,290 - Ish. - Clever? 904 00:47:40,360 --> 00:47:42,249 - I'd say so. - You would. 905 00:47:43,440 --> 00:47:44,521 Am I important? 906 00:47:44,600 --> 00:47:46,090 To some people. 907 00:47:46,160 --> 00:47:48,731 Do "people" like me? 908 00:47:49,720 --> 00:47:51,051 Er, no, they don't. 909 00:47:51,120 --> 00:47:53,646 You tend to rub them up the wrong way. 910 00:47:53,720 --> 00:47:55,165 - Okay. - (LAUGHING) 911 00:47:55,640 --> 00:47:56,926 Am I the current King of England? 912 00:47:57,000 --> 00:47:58,331 JOHN: We... (LAUGHING) 913 00:47:59,960 --> 00:48:01,803 You know we don't have a king. 914 00:48:01,880 --> 00:48:03,086 - Don't we? - No. 915 00:48:03,320 --> 00:48:04,321 Your go. 916 00:48:12,160 --> 00:48:13,321 I don't mind. 917 00:48:13,800 --> 00:48:15,165 Am I a woman? 918 00:48:15,640 --> 00:48:17,210 (LAUGHING) 919 00:48:18,440 --> 00:48:19,487 What? 920 00:48:20,000 --> 00:48:21,047 Yes. 921 00:48:21,120 --> 00:48:23,851 Am I pretty? 922 00:48:25,360 --> 00:48:26,441 This. 923 00:48:28,360 --> 00:48:31,364 Beauty is a construct based entirely on childhood impressions, 924 00:48:31,440 --> 00:48:32,965 influences and role models. 925 00:48:34,200 --> 00:48:36,362 Yeah, but am I a pretty lady? 926 00:48:39,320 --> 00:48:41,368 I don't know who you are. I don't know who you're supposed to be. 927 00:48:41,440 --> 00:48:42,601 You picked the name! 928 00:48:42,680 --> 00:48:45,286 Yeah, but I picked it at random from the papers. 929 00:48:45,560 --> 00:48:48,450 You're not really getting the hang of this game, are you, Sherlock? 930 00:48:48,520 --> 00:48:51,410 So I am human, I'm not as tall as people think I am. 931 00:48:51,480 --> 00:48:53,847 I'm... I'm nice-ish. 932 00:48:54,240 --> 00:48:56,607 Clever. Important to some people. 933 00:48:56,880 --> 00:48:59,201 But I tend to rub them up the wrong way. 934 00:48:59,280 --> 00:49:00,611 (LAUGHING) 935 00:49:01,320 --> 00:49:02,606 - Got it. - Go on, then. 936 00:49:02,680 --> 00:49:03,841 I'm you, aren't I? 937 00:49:04,560 --> 00:49:05,607 MRS. HUDSON: (KNOCKING) Client! 938 00:49:05,840 --> 00:49:06,887 Client. 939 00:49:07,720 --> 00:49:09,324 - Hello. - Hello. 940 00:49:09,400 --> 00:49:10,401 Come. 941 00:49:10,560 --> 00:49:12,483 Which one of you is Sherlock Holmes? 942 00:49:14,560 --> 00:49:16,608 (WHISTLING) 943 00:49:18,320 --> 00:49:19,606 I don't a lot. 944 00:49:19,680 --> 00:49:23,730 I mean, I don't date all that much and... 945 00:49:24,360 --> 00:49:27,489 He seemed nice, you know? 946 00:49:27,560 --> 00:49:30,006 We seemed to automatically connect. 947 00:49:30,720 --> 00:49:32,768 We had one night, dinner. 948 00:49:33,400 --> 00:49:38,122 Such interesting conversation, it was lovely. 949 00:49:38,200 --> 00:49:39,884 To be honest, 950 00:49:39,960 --> 00:49:43,726 I'd love to have gone further but I thought, 951 00:49:44,040 --> 00:49:46,327 "No, this is special. 952 00:49:46,520 --> 00:49:49,649 "Let's take it slowly. Exchange numbers." 953 00:49:49,720 --> 00:49:51,961 He said he'd get in touch and then... 954 00:49:55,640 --> 00:49:58,849 Maybe he wasn't quite 955 00:49:59,280 --> 00:50:02,443 as keen as I was but I... 956 00:50:02,880 --> 00:50:07,920 I just thought at least he'd call to say that we were finished. 957 00:50:15,720 --> 00:50:17,370 I went round there. 958 00:50:18,320 --> 00:50:20,163 To his flat. No trace of him. 959 00:50:21,360 --> 00:50:24,364 Mr. Holmes, I honestly think 960 00:50:25,280 --> 00:50:29,080 I had dinner with a ghost. 961 00:50:29,760 --> 00:50:31,364 (SHERLOCK MUMBLING) 962 00:50:33,480 --> 00:50:34,561 Mr. Holmes? 963 00:50:35,400 --> 00:50:36,845 (FAINT SNORING) 964 00:50:40,000 --> 00:50:41,570 With a ghost, Mr. Holmes! 965 00:50:42,000 --> 00:50:43,570 Boring. Boring. Boring. No! 966 00:50:44,880 --> 00:50:46,211 Fascinating. 967 00:50:47,400 --> 00:50:49,084 John, John, wake up. 968 00:50:49,760 --> 00:50:52,047 Apologise about my, you know... 969 00:50:52,880 --> 00:50:54,006 Rude. Rude! 970 00:50:55,600 --> 00:51:00,367 I checked with the landlord and the man who lived there died. 971 00:51:01,200 --> 00:51:02,361 Heart attack. 972 00:51:02,880 --> 00:51:07,124 And there we are having dinner one week on. 973 00:51:07,600 --> 00:51:10,490 And I found this thing online, 974 00:51:10,560 --> 00:51:12,528 sort of chat room thing, 975 00:51:13,440 --> 00:51:16,967 for girls who think they're dating men from the spirit world. 976 00:51:17,360 --> 00:51:20,091 Don't worry. I'll find him in 10 minutes. 977 00:51:20,640 --> 00:51:21,641 What's your dog's name? 978 00:51:21,720 --> 00:51:23,290 JOHN: (MUMBLING) Yeah, I'll be there if you want... 979 00:51:23,360 --> 00:51:24,725 John, wake up. 980 00:51:24,800 --> 00:51:26,165 Meant to... (SNAPS FINGERS) 981 00:51:26,240 --> 00:51:28,481 You... The game is something... 982 00:51:30,400 --> 00:51:32,243 - Oh. - Yeah, that, that. 983 00:51:32,680 --> 00:51:33,806 WOMAN: Okay. 984 00:51:42,400 --> 00:51:43,890 Oh, it's nice. 985 00:51:45,320 --> 00:51:46,651 Nice place. 986 00:51:51,720 --> 00:51:52,721 - See anything? - Hmm? 987 00:51:53,720 --> 00:51:55,484 Any clues, Mr. Holmes? 988 00:51:56,320 --> 00:51:57,560 Oh, er... 989 00:52:18,800 --> 00:52:20,450 I'm just going to whip this out. 990 00:52:28,040 --> 00:52:29,201 Mmm-hmm. 991 00:52:37,200 --> 00:52:38,281 - You all right? - Hmm? 992 00:52:38,360 --> 00:52:39,725 - Yeah, he's clueing. - What? 993 00:52:39,800 --> 00:52:41,006 He's... Hmm? 994 00:52:41,080 --> 00:52:42,923 He's clueing for looks. 995 00:52:53,800 --> 00:52:55,131 Mr. Holmes? 996 00:52:56,080 --> 00:52:57,366 (SNORING) 997 00:53:00,680 --> 00:53:02,569 - Mr. Holmes? - I'm calling the police. 998 00:53:02,640 --> 00:53:03,766 Oh, no. 999 00:53:03,960 --> 00:53:05,450 Whoa, whoa, whoa! 1000 00:53:05,520 --> 00:53:06,760 This is a famous detective. 1001 00:53:06,840 --> 00:53:09,525 It's Sherlock Holmes and his partner, John Hamish Watson. 1002 00:53:09,720 --> 00:53:10,960 What do you think you're doing? 1003 00:53:11,400 --> 00:53:15,291 Don't compromise the integrity of the... 1004 00:53:16,520 --> 00:53:17,521 (VOMITING) 1005 00:53:21,320 --> 00:53:22,651 Crime scene. 1006 00:53:29,120 --> 00:53:31,202 Yeah, that. 1007 00:53:37,920 --> 00:53:39,126 (SIGHING) 1008 00:53:51,200 --> 00:53:53,282 - LESTRADE: Wakey, wakey! - Oh, my God. 1009 00:53:54,840 --> 00:53:55,887 Greg? Is that Greg? 1010 00:53:55,960 --> 00:53:57,121 Get up, I'm going to put you two in a taxi. 1011 00:53:57,520 --> 00:54:00,091 Managed to square things with the desk sergeant. 1012 00:54:00,160 --> 00:54:01,161 (CHUCKLING) 1013 00:54:01,360 --> 00:54:02,600 What a couple of lightweights. 1014 00:54:02,680 --> 00:54:04,409 You couldn't even make it to closing time. 1015 00:54:04,480 --> 00:54:07,404 - Can you whisper? - (SHOUTING) Not really! 1016 00:54:10,560 --> 00:54:11,686 Come on. 1017 00:54:24,000 --> 00:54:27,561 Well, thanks for, you know, 1018 00:54:28,640 --> 00:54:30,608 - an evening. - It was awful. 1019 00:54:30,680 --> 00:54:32,045 - Yep. - Oh. 1020 00:54:32,120 --> 00:54:34,088 I was going to pretend but... 1021 00:54:34,160 --> 00:54:35,400 It was, truly. 1022 00:54:35,480 --> 00:54:37,562 - That woman Tessa... - What? 1023 00:54:37,640 --> 00:54:40,211 Dated a ghost, most interesting case for months. 1024 00:54:40,280 --> 00:54:42,248 What a wasted opportunity. 1025 00:54:43,200 --> 00:54:44,326 Okay. 1026 00:54:51,040 --> 00:54:53,281 - MRS. HUDSON: How are you feeling? - Mmm. 1027 00:54:54,880 --> 00:54:57,645 It's just like old times, having you back here. 1028 00:54:58,400 --> 00:55:00,289 I thought I'd make your favourite. 1029 00:55:00,360 --> 00:55:02,203 - One last time. - Oh. 1030 00:55:02,280 --> 00:55:04,647 (CLEARING THROAT) Don't sound so final about it. 1031 00:55:04,720 --> 00:55:05,721 I will be visiting, you know. 1032 00:55:05,800 --> 00:55:08,201 Oh, I've heard that one before. 1033 00:55:08,280 --> 00:55:09,281 No, it's different now, though, isn't it? 1034 00:55:09,360 --> 00:55:11,044 It's different to when we thought we'd lost him. 1035 00:55:11,120 --> 00:55:13,487 Well, marriage changes everything, John. 1036 00:55:14,040 --> 00:55:15,246 - Does it? - Yeah. 1037 00:55:15,320 --> 00:55:17,402 You might not think it but it does. 1038 00:55:17,480 --> 00:55:19,403 It's a different phase in your life. 1039 00:55:19,720 --> 00:55:22,405 You meet new people 'cause you're a couple. 1040 00:55:22,920 --> 00:55:26,288 And then you just let your old friends slip away. 1041 00:55:26,360 --> 00:55:28,249 It won't be like that. 1042 00:55:28,320 --> 00:55:31,051 Well, if you've found the right one, the person that you click with, 1043 00:55:31,120 --> 00:55:32,690 it's the best thing in the world. 1044 00:55:32,760 --> 00:55:34,524 Well, I have. I know I have. 1045 00:55:34,600 --> 00:55:36,762 Oh, I'm sure. She's lovely. 1046 00:55:36,840 --> 00:55:38,205 Yeah, I think so. 1047 00:55:38,760 --> 00:55:40,489 - What about you? - Me? 1048 00:55:40,560 --> 00:55:43,803 Did you think you'd found the right one when you married Mr. Hudson? 1049 00:55:43,880 --> 00:55:46,884 No. It was just a whirlwind thing for us. 1050 00:55:47,200 --> 00:55:48,201 I knew it wouldn't work 1051 00:55:48,280 --> 00:55:50,248 - but I just got sort of swept along. - Right. 1052 00:55:50,480 --> 00:55:52,289 And then we moved to Florida. 1053 00:55:52,520 --> 00:55:54,090 We had a fantastic time 1054 00:55:54,160 --> 00:55:56,288 but of course, I didn't know what he was up to. 1055 00:55:56,360 --> 00:55:58,044 - The drugs. - Drugs? 1056 00:55:58,400 --> 00:55:59,447 He was running, um... 1057 00:55:59,960 --> 00:56:01,450 Oh, God, what do you call it? 1058 00:56:01,680 --> 00:56:03,250 Um, a... 1059 00:56:03,680 --> 00:56:04,727 cartel. 1060 00:56:05,240 --> 00:56:08,130 - And got in with a really bad crowd. - Right. 1061 00:56:08,200 --> 00:56:10,601 And then I found out about all the other women. 1062 00:56:10,680 --> 00:56:12,409 I didn't have a clue. 1063 00:56:13,280 --> 00:56:16,887 So when he was actually arrested for blowing someone's head off, 1064 00:56:18,200 --> 00:56:20,328 it was quite a relief, to be honest. 1065 00:56:22,040 --> 00:56:23,201 Right. 1066 00:56:23,800 --> 00:56:25,928 It was purely physical between me and Frank. 1067 00:56:26,240 --> 00:56:27,844 We couldn't keep our hands off each other. 1068 00:56:28,560 --> 00:56:31,006 And, um, there was one night... 1069 00:56:31,080 --> 00:56:32,844 Oh, is that Sherlock? 1070 00:56:32,920 --> 00:56:33,921 Is it? 1071 00:56:34,960 --> 00:56:36,041 (FAINT FOOTSTEPS) 1072 00:56:36,120 --> 00:56:37,770 No, it's Sherlock. 1073 00:56:41,320 --> 00:56:42,560 (GROANING) 1074 00:56:47,320 --> 00:56:48,651 (APPROACHING FOOTSTEPS) 1075 00:56:51,440 --> 00:56:53,169 (SHERLOCK CLEARING THROAT) 1076 00:56:57,280 --> 00:56:58,281 There are going to be others. 1077 00:56:58,360 --> 00:57:00,203 - Others? - Victims. Women. 1078 00:57:01,120 --> 00:57:02,963 Most ghosts tend to haunt a single house. 1079 00:57:03,040 --> 00:57:05,407 This ghost, however, is willing to commute. Look. 1080 00:57:28,040 --> 00:57:29,485 Mmm... not you. 1081 00:57:30,000 --> 00:57:32,651 Not you. Not you. Not you. Not you. Not you. 1082 00:57:33,000 --> 00:57:34,809 Not you. Not you. 1083 00:57:35,280 --> 00:57:37,886 Not you. Not you. Not you. 1084 00:57:40,480 --> 00:57:42,926 Not you. Not you. Not you. Not you. 1085 00:57:43,000 --> 00:57:44,445 Not you. Not you. Not you. 1086 00:57:44,960 --> 00:57:48,681 Not you. Not you. Not you. Not you. Not you, you, you or you. Or you. 1087 00:57:48,760 --> 00:57:51,923 Or you. Not you. Not you. Not you. Not you. 1088 00:57:52,960 --> 00:57:55,122 Not you. Not you. 1089 00:58:03,240 --> 00:58:05,163 - Hi. - Gail. 1090 00:58:11,240 --> 00:58:12,401 Charlotte. 1091 00:58:13,800 --> 00:58:14,961 Robyn. 1092 00:58:18,680 --> 00:58:19,841 Vicky. 1093 00:58:28,520 --> 00:58:29,646 How did you meet? 1094 00:58:29,720 --> 00:58:31,051 Came up to me in a pub. 1095 00:58:31,120 --> 00:58:32,531 Same gym as me. 1096 00:58:32,600 --> 00:58:33,965 We just got chatting on the bus. 1097 00:58:34,040 --> 00:58:35,041 Online. 1098 00:58:35,480 --> 00:58:36,845 - Name? - Told you. 1099 00:58:36,920 --> 00:58:38,001 His name. 1100 00:58:38,080 --> 00:58:39,650 - Oscar. - Mike. 1101 00:58:39,720 --> 00:58:40,881 Terry. 1102 00:58:40,960 --> 00:58:43,088 Um, Love Monkey. 1103 00:58:44,200 --> 00:58:46,202 - Your place? - WOMEN: His place. 1104 00:58:47,600 --> 00:58:48,681 Address? 1105 00:58:48,760 --> 00:58:50,330 (VOICES OVERLAPPING) 1106 00:58:53,000 --> 00:58:54,331 Nothing happened. 1107 00:58:54,400 --> 00:58:57,131 It was just very romantic. 1108 00:58:57,200 --> 00:58:59,601 Four women in four nights. He must have something special. 1109 00:58:59,680 --> 00:59:01,603 - He was very charming. - Innocent. 1110 00:59:01,840 --> 00:59:02,887 He was sweet. 1111 00:59:03,200 --> 00:59:04,565 - He a lovely... - You okay? 1112 00:59:04,640 --> 00:59:06,051 (COMPUTER BEEPING) 1113 00:59:06,840 --> 00:59:08,001 Let your food go cold. 1114 00:59:08,080 --> 00:59:09,411 Mrs. Hudson will play hell. 1115 00:59:09,480 --> 00:59:10,970 Not now, John. 1116 00:59:15,400 --> 00:59:16,447 - Sorry about that. - (COMPUTER BEEPS) 1117 00:59:16,520 --> 00:59:17,851 He had a lovely manner. 1118 00:59:18,760 --> 00:59:20,603 Different names, different addresses. 1119 00:59:21,360 --> 00:59:23,408 - Describe him. - Short blond hair. 1120 00:59:23,480 --> 00:59:24,766 Dark hair. Long. 1121 00:59:24,840 --> 00:59:26,490 Ginger. I like gingers. 1122 00:59:26,560 --> 00:59:27,607 Couldn't tell. 1123 00:59:28,400 --> 00:59:29,606 He had a mask on. 1124 00:59:31,720 --> 00:59:33,609 SHERLOCK: He's stealing the identity of corpses, 1125 00:59:33,680 --> 00:59:35,762 getting their names from the obituary columns. 1126 00:59:36,840 --> 00:59:38,046 All single men. 1127 00:59:38,360 --> 00:59:39,646 He's using the dead man's flat 1128 00:59:39,720 --> 00:59:41,324 under the assumption it'll be empty for a while. 1129 00:59:42,520 --> 00:59:43,601 Free love nest. 1130 00:59:43,880 --> 00:59:45,609 - I feel sick. - It's gruesome. 1131 00:59:45,680 --> 00:59:47,489 - That's awful. - Clever. 1132 00:59:47,560 --> 00:59:48,561 Bastard. 1133 00:59:48,640 --> 00:59:50,005 (CHIMING) 1134 00:59:53,520 --> 00:59:55,170 SHERLOCK: Hello, Tessa. 1135 00:59:55,720 --> 00:59:58,246 Meanwhile, back to business. No one wants to use a dead man's home. 1136 00:59:59,960 --> 01:00:05,091 At least not until it's been cleared, so he disguises himself, 1137 01:00:05,160 --> 01:00:07,367 steals the man's home, steals his identity. 1138 01:00:07,440 --> 01:00:08,885 But only for one night. 1139 01:00:09,520 --> 01:00:11,568 - And he's gone. - He's not a ghost, John. 1140 01:00:11,640 --> 01:00:13,927 He's a mayfly. He lives for a day. 1141 01:00:15,120 --> 01:00:19,011 So what was it he was looking for? 1142 01:00:19,240 --> 01:00:20,241 Job? 1143 01:00:20,320 --> 01:00:21,446 - Gardener. - Cook. 1144 01:00:21,520 --> 01:00:22,965 - Private nurse. - I do security work. 1145 01:00:23,280 --> 01:00:24,327 Maid. 1146 01:00:25,720 --> 01:00:27,484 Obvious. You all work for the same person. 1147 01:00:42,160 --> 01:00:43,969 No, no. Not the same employer. 1148 01:00:44,040 --> 01:00:45,690 Damn! Come on, we can do this. 1149 01:00:46,440 --> 01:00:47,566 Ideal night out? 1150 01:00:47,640 --> 01:00:49,449 - Clay pigeon shooting. - Line dancing. 1151 01:00:49,840 --> 01:00:51,729 - Pictures. - Wine in front of the telly. 1152 01:00:52,240 --> 01:00:53,241 Dungeon. 1153 01:00:55,520 --> 01:00:57,124 - Makeup? - Clarins. 1154 01:00:57,200 --> 01:00:58,850 - No7. - Maybelline. 1155 01:00:59,160 --> 01:01:01,083 - Nothing special. - Whatever's cheap. 1156 01:01:01,920 --> 01:01:02,921 Perfume? 1157 01:01:03,000 --> 01:01:04,490 - Chanel. - Chanel. 1158 01:01:04,760 --> 01:01:06,250 - Chanel. - Chanel. 1159 01:01:06,440 --> 01:01:07,487 Estée Lauder. 1160 01:01:08,920 --> 01:01:09,967 Ideal man? 1161 01:01:10,240 --> 01:01:12,129 - George Clooney. - Oh, no. 1162 01:01:12,200 --> 01:01:13,247 Home-loving. 1163 01:01:13,520 --> 01:01:14,601 He'd have to like cuddling. 1164 01:01:15,200 --> 01:01:16,247 Caring. 1165 01:01:16,520 --> 01:01:17,521 Ten things. 1166 01:01:17,600 --> 01:01:19,602 One, someone who isn't competitive with other men. 1167 01:01:20,160 --> 01:01:24,848 Two, someone who isn't constantly trying to define himself by his masculinity. 1168 01:01:26,960 --> 01:01:29,122 There's a unifying factor, there has to be. 1169 01:01:29,200 --> 01:01:31,771 None of you reported anything stolen. 1170 01:01:33,480 --> 01:01:35,005 Security guard, gardener, cook, 1171 01:01:35,480 --> 01:01:37,050 maid, private nurse. 1172 01:01:37,120 --> 01:01:38,565 He's romancing his way up the pecking order, 1173 01:01:38,640 --> 01:01:40,449 somebody's pecking order. Come on, think. 1174 01:01:40,520 --> 01:01:41,806 Unless... 1175 01:01:43,400 --> 01:01:45,084 Do you have a secret you've never told anyone? 1176 01:01:45,160 --> 01:01:46,241 WOMEN: No. 1177 01:01:47,000 --> 01:01:48,411 - Gotcha. - What do you mean? 1178 01:01:48,480 --> 01:01:50,767 Everyone has secrets and they all replied too quickly. 1179 01:01:51,080 --> 01:01:52,366 - Got to go. - See you. 1180 01:01:52,440 --> 01:01:53,646 - No, wait. - Bye-bye. 1181 01:01:53,720 --> 01:01:56,291 Sorry, sexy, some secrets have to stay secret. 1182 01:01:56,800 --> 01:01:58,165 Enjoy the wedding. 1183 01:01:58,240 --> 01:01:59,321 Yeah. 1184 01:02:00,640 --> 01:02:02,642 Why? Why would he date all of those women 1185 01:02:02,720 --> 01:02:03,926 and not return their calls? 1186 01:02:04,160 --> 01:02:05,241 You're missing the obvious, mate. 1187 01:02:05,960 --> 01:02:07,325 - Am I? - He's a man. 1188 01:02:08,120 --> 01:02:10,009 Why would he change his identity? 1189 01:02:10,320 --> 01:02:11,446 Maybe he's married. 1190 01:02:13,720 --> 01:02:14,721 Oh. 1191 01:02:14,800 --> 01:02:16,040 Married. 1192 01:02:16,640 --> 01:02:17,880 Obvious, really. 1193 01:02:17,960 --> 01:02:21,043 Our mayfly man was trying to escape the suffocating chains of domesticity 1194 01:02:21,120 --> 01:02:22,770 and instead of endless nights in watching the telly 1195 01:02:22,840 --> 01:02:24,444 or going to barbeques with the awful, dreadful, 1196 01:02:24,520 --> 01:02:25,806 boring people he couldn't stand, 1197 01:02:25,880 --> 01:02:28,121 he used his wits, cleverness and powers of disguise 1198 01:02:28,200 --> 01:02:29,201 to play the field. 1199 01:02:29,280 --> 01:02:30,281 He was... 1200 01:02:34,000 --> 01:02:35,570 On second thoughts, 1201 01:02:35,640 --> 01:02:37,608 I probably should have told you about The Elephant in the Room. 1202 01:02:38,160 --> 01:02:40,208 However, it does help to further illustrate 1203 01:02:40,280 --> 01:02:42,442 how invaluable John is to me. 1204 01:02:43,360 --> 01:02:45,806 I can read a crime scene the way he can understand a human being. 1205 01:02:45,880 --> 01:02:47,484 I used to think that's what made me special. 1206 01:02:47,560 --> 01:02:49,881 Quite frankly, I still do. But a word to the wise. 1207 01:02:49,960 --> 01:02:52,964 Should any of you require the services of either of us, 1208 01:02:53,040 --> 01:02:54,849 I will solve your murder 1209 01:02:54,920 --> 01:02:57,491 but it takes John Watson to save your life. 1210 01:02:57,720 --> 01:02:58,767 Trust me on that. I should know. 1211 01:02:58,840 --> 01:03:01,411 He's saved mine so many times and in so many ways. 1212 01:03:03,960 --> 01:03:05,200 This blog 1213 01:03:06,560 --> 01:03:10,884 is the story of two men and their frankly ridiculous adventures. 1214 01:03:11,640 --> 01:03:14,484 - (GUESTS CHUCKLING) - Of murder, mystery and mayhem. 1215 01:03:15,680 --> 01:03:18,809 But from now on, there's a new story. 1216 01:03:20,280 --> 01:03:21,930 A bigger adventure. 1217 01:03:23,840 --> 01:03:25,444 Ladies and gentlemen, 1218 01:03:25,520 --> 01:03:28,046 pray charge your glasses and be upstanding. 1219 01:03:29,680 --> 01:03:33,526 Today begin the adventures of Mary Elizabeth Watson 1220 01:03:33,600 --> 01:03:35,284 and John Hamish Watson. 1221 01:03:35,360 --> 01:03:36,486 (GIGGLING) 1222 01:03:36,560 --> 01:03:39,291 The two reasons why every single one of us is... 1223 01:03:41,000 --> 01:03:42,001 (SHUTTER CLICKING) 1224 01:03:43,240 --> 01:03:44,924 (SHUTTER CLICKING) 1225 01:03:48,600 --> 01:03:50,284 (SHUTTER CLICKING) 1226 01:03:57,320 --> 01:03:59,448 What did you say? 1227 01:03:59,640 --> 01:04:01,881 You said, 1228 01:04:01,960 --> 01:04:05,009 "John Hamish Watson." 1229 01:04:05,080 --> 01:04:07,321 You said that, you said Hamish. 1230 01:04:08,200 --> 01:04:10,487 This is a famous detective, it's Sherlock Holmes 1231 01:04:10,560 --> 01:04:12,608 and his partner, John Hamish Watson. 1232 01:04:12,680 --> 01:04:15,365 How did you know? 1233 01:04:15,440 --> 01:04:17,727 How did you know his middle name? 1234 01:04:17,800 --> 01:04:19,404 Never tells anyone, he hates it. 1235 01:04:23,480 --> 01:04:24,970 John H Watson? 1236 01:04:26,080 --> 01:04:27,081 Yep. 1237 01:04:33,640 --> 01:04:35,165 - Henry? - Shut up. 1238 01:04:36,120 --> 01:04:37,849 - Humphrey? - Shut up. 1239 01:04:38,440 --> 01:04:40,010 (SHOWER RUNNING) 1240 01:04:40,440 --> 01:04:42,920 - Higgins? - JOHN: Go away! 1241 01:04:43,800 --> 01:04:46,007 Took him years to confide in me. 1242 01:04:46,080 --> 01:04:47,366 (SIGHING) 1243 01:04:48,800 --> 01:04:50,325 That's my birth certificate. 1244 01:04:50,400 --> 01:04:51,481 Yep. 1245 01:04:56,640 --> 01:04:58,244 And the woman, she knew. 1246 01:05:00,760 --> 01:05:03,445 Hamish. (CLEARING THROAT) 1247 01:05:03,600 --> 01:05:05,090 John Hamish Watson. 1248 01:05:05,160 --> 01:05:08,130 Just if you were looking for baby names. 1249 01:05:08,600 --> 01:05:10,364 God knows where she is. 1250 01:05:14,880 --> 01:05:16,848 Out of my head, I am busy! 1251 01:05:18,360 --> 01:05:20,681 There's only one time that name's been made public. 1252 01:05:20,920 --> 01:05:22,922 JOHN: Does it have to be on the invitation? 1253 01:05:23,000 --> 01:05:24,490 It's your name. 1254 01:05:24,720 --> 01:05:26,609 - It's traditional. - It's funny. 1255 01:05:29,480 --> 01:05:31,323 TESSA: Enjoy the wedding. 1256 01:05:35,640 --> 01:05:36,880 Enjoy the wedding. 1257 01:05:36,960 --> 01:05:38,371 The wedding! 1258 01:05:38,440 --> 01:05:39,441 You knew about the wedding. 1259 01:05:39,520 --> 01:05:41,841 More importantly, you'd seen the wedding invitation. 1260 01:05:42,080 --> 01:05:43,844 Now, barely a hundred people had seen that invitation. 1261 01:05:43,920 --> 01:05:45,888 The Mayfly Man only saw five women. 1262 01:05:45,960 --> 01:05:47,485 For one person to be in both groups... 1263 01:05:48,920 --> 01:05:50,126 could be a coincidence. 1264 01:05:50,200 --> 01:05:51,884 MYCROFT: Oh, Sherlock. 1265 01:05:52,280 --> 01:05:54,044 What do we say about coincidence? 1266 01:05:54,120 --> 01:05:55,610 The universe is rarely so lazy. 1267 01:05:55,680 --> 01:05:57,682 So, the balance of probability is... 1268 01:05:57,760 --> 01:05:58,761 Someone went to great lengths 1269 01:05:58,840 --> 01:05:59,887 to find out something about this wedding. 1270 01:05:59,960 --> 01:06:02,804 - What great lengths? - They lied. Assumed false identities. 1271 01:06:02,880 --> 01:06:04,882 - Which suggests? - Criminal intent. 1272 01:06:04,960 --> 01:06:07,486 - Also suggests... - Intelligence. Planning. 1273 01:06:07,560 --> 01:06:09,881 Clearly. But more importantly... 1274 01:06:11,880 --> 01:06:12,927 The Mayfly Man. 1275 01:06:14,000 --> 01:06:15,365 The Mayfly Man is... 1276 01:06:15,440 --> 01:06:17,329 - ...here today. - (GLASS SHATTERING) 1277 01:06:17,680 --> 01:06:18,806 Ooh, sorry, I... 1278 01:06:19,520 --> 01:06:21,682 (CLEARING THROAT) 1279 01:06:21,760 --> 01:06:22,761 WAITER: Another glass, sir? 1280 01:06:22,960 --> 01:06:24,041 Thank you, yes. Thank you, yes. 1281 01:06:24,920 --> 01:06:27,127 Something is going to happen, right here. 1282 01:06:30,200 --> 01:06:31,326 Now, where were we? 1283 01:06:31,400 --> 01:06:32,447 Could be any second. 1284 01:06:36,200 --> 01:06:37,486 You have control of the room. 1285 01:06:38,080 --> 01:06:40,162 Ah, yes, raising glasses and standing up. 1286 01:06:40,720 --> 01:06:42,210 Very good, thank you. 1287 01:06:42,280 --> 01:06:43,645 Don't lose it. 1288 01:06:44,200 --> 01:06:45,690 And down again. 1289 01:06:46,000 --> 01:06:47,570 (GUESTS MUTTERING) 1290 01:06:54,160 --> 01:06:57,687 Ladies and gentlemen, people tell you not to milk a good speech. 1291 01:06:57,760 --> 01:06:59,728 Get off early, leave them laughing. 1292 01:07:01,680 --> 01:07:05,287 Wise advice I'll certainly try to bear in mind but for now... 1293 01:07:06,000 --> 01:07:09,322 Part two! Part two is more action-based. 1294 01:07:09,400 --> 01:07:12,722 I'm going to walk around, shake things up a bit. 1295 01:07:13,680 --> 01:07:16,160 Who'd go to a wedding? That's the question. 1296 01:07:16,240 --> 01:07:20,484 Who would bother to go to any lengths to get themselves to a wedding? 1297 01:07:22,320 --> 01:07:24,209 Well, everyone. 1298 01:07:24,280 --> 01:07:25,884 Weddings are great! Love a wedding. 1299 01:07:25,960 --> 01:07:27,769 - What's he doing? - Something's wrong. 1300 01:07:27,840 --> 01:07:29,285 And John's great, too. 1301 01:07:29,360 --> 01:07:31,931 I haven't said that enough, barely scratched the surface. 1302 01:07:32,000 --> 01:07:36,847 I could go on all night about the depth and complexity of his... 1303 01:07:36,920 --> 01:07:39,321 - WOMAN: Jumpers. - ...jumpers, and he can cook... 1304 01:07:39,400 --> 01:07:42,165 Does a thing, 1305 01:07:42,520 --> 01:07:45,285 thing with peas... once. 1306 01:07:45,360 --> 01:07:47,010 Might not be peas, might not be him. 1307 01:07:47,080 --> 01:07:50,050 But he's got a great singing voice or somebody does... 1308 01:07:50,800 --> 01:07:52,643 Too many, too many, too many, too many! 1309 01:07:53,640 --> 01:07:55,483 Sorry, too many jokes about John. 1310 01:07:56,560 --> 01:07:57,891 Now, uh... 1311 01:07:58,280 --> 01:07:59,361 Criminal intent. 1312 01:07:59,440 --> 01:08:01,090 Where was I? Ah, yes. 1313 01:08:01,160 --> 01:08:02,969 Extraordinary lengths. 1314 01:08:03,040 --> 01:08:04,610 Speech! Speech. 1315 01:08:05,320 --> 01:08:06,367 Let's talk about... 1316 01:08:06,440 --> 01:08:08,886 All of which is suggestive of... 1317 01:08:10,480 --> 01:08:11,481 - Murder. - (GROANING) 1318 01:08:11,560 --> 01:08:14,131 Sorry, did I say "murder"? I meant to say "marriage". 1319 01:08:14,200 --> 01:08:15,884 But, you know, they're... 1320 01:08:16,320 --> 01:08:18,322 quite similar procedures, when you think about it, 1321 01:08:18,400 --> 01:08:22,610 the participants tend to know each other and it's over when one of them's dead. 1322 01:08:22,680 --> 01:08:24,489 In fairness, murder is a lot quicker, though. 1323 01:08:24,560 --> 01:08:26,324 Janine, what about this one? Acceptably hot? 1324 01:08:26,600 --> 01:08:28,967 More importantly, his girlfriend's wearing brand-new, uncomfortable underwear 1325 01:08:29,040 --> 01:08:31,407 and hasn't bothered to pick this thread off of the top of his jacket 1326 01:08:31,480 --> 01:08:33,164 or point out the grease smudge on the back of his neck. 1327 01:08:33,240 --> 01:08:35,925 Currently, he's going home alone. Also, he's a comics and sci-fi geek, 1328 01:08:36,000 --> 01:08:38,128 they're always tremendously grateful when you put the hours in. 1329 01:08:38,200 --> 01:08:40,521 - (GASPS) - Geoff, the gents. 1330 01:08:41,000 --> 01:08:43,162 - The loos, now, please. - Greg. 1331 01:08:43,240 --> 01:08:44,241 - The loos, please. - (MOBILE BEEPS) 1332 01:08:44,320 --> 01:08:46,926 - Why? - Oh, I don't know, maybe it's your turn. 1333 01:08:47,360 --> 01:08:49,124 Yeah, actually, now you mention it... 1334 01:08:49,520 --> 01:08:51,966 JOHN: Sherlock, any chance of an end date 1335 01:08:52,040 --> 01:08:53,724 for this speech? Gotta cut the cake. 1336 01:08:54,280 --> 01:08:56,248 Oh! Ladies and gentlemen, 1337 01:08:56,320 --> 01:08:58,687 can't stand it when I finally get the chance to speak for once, 1338 01:08:58,760 --> 01:09:01,286 - Vatican Cameos. - What did he say? What does that mean? 1339 01:09:01,920 --> 01:09:03,729 Battle stations, someone's going to die. 1340 01:09:03,800 --> 01:09:04,926 What? 1341 01:09:06,080 --> 01:09:07,127 Narrow it down. 1342 01:09:07,800 --> 01:09:09,006 Narrow it down. 1343 01:09:10,360 --> 01:09:11,964 Narrow it down. 1344 01:09:12,040 --> 01:09:13,804 No! 1345 01:09:13,880 --> 01:09:16,406 No! Not you, not you. 1346 01:09:17,440 --> 01:09:18,441 You. 1347 01:09:19,840 --> 01:09:21,330 It's always you. 1348 01:09:21,400 --> 01:09:23,607 John Watson, you keep me right. 1349 01:09:25,600 --> 01:09:28,001 - What do I do? - You've already done it. 1350 01:09:28,080 --> 01:09:31,163 Don't solve the murder, save the life. 1351 01:09:31,240 --> 01:09:33,004 (INHALING) Sorry. 1352 01:09:33,080 --> 01:09:35,242 Off-piste a bit, back now, phew! 1353 01:09:35,560 --> 01:09:38,131 Let's play a game. Let's play Murder. 1354 01:09:39,360 --> 01:09:41,010 MRS. HUDSON: Sherlock! 1355 01:09:41,080 --> 01:09:44,402 Imagine someone's going to get murdered at a wedding. 1356 01:09:44,480 --> 01:09:45,720 Who exactly would you pick? 1357 01:09:45,800 --> 01:09:47,928 I think you're a popular choice at the moment, dear. 1358 01:09:48,040 --> 01:09:50,247 If someone could move Mrs. Hudson's glass just slightly out of reach, 1359 01:09:50,320 --> 01:09:51,924 that would be lovely. 1360 01:09:52,000 --> 01:09:55,766 More importantly, who could you only kill at a wedding? 1361 01:09:57,800 --> 01:09:59,290 Most people you can kill any old place. 1362 01:09:59,400 --> 01:10:01,164 As a mental exercise, I have often planned 1363 01:10:01,240 --> 01:10:02,765 the murder of friends and colleagues. 1364 01:10:02,840 --> 01:10:06,526 Now, John I'd poison. Sloppy eater, dead easy. 1365 01:10:06,600 --> 01:10:09,126 I've given him chemicals and compounds that way, he's never even noticed. 1366 01:10:09,200 --> 01:10:10,770 He missed a whole Wednesday once, didn't have a clue. 1367 01:10:10,840 --> 01:10:11,887 Lestrade's so easy to kill, 1368 01:10:11,960 --> 01:10:13,450 it's a miracle no one's succumbed to the temptation. 1369 01:10:13,520 --> 01:10:14,726 I've got a pair of keys to my brother's house, 1370 01:10:14,800 --> 01:10:16,484 I could easily break in there and asphyxiate him... 1371 01:10:16,560 --> 01:10:18,050 If the whim arose. 1372 01:10:18,120 --> 01:10:20,009 He's pissed, isn't he? Ow! 1373 01:10:20,080 --> 01:10:23,926 So, once again, who could you only kill here? 1374 01:10:24,480 --> 01:10:25,641 Clearly, it's a rare opportunity, 1375 01:10:25,720 --> 01:10:27,290 so it's someone who doesn't get out much. 1376 01:10:27,520 --> 01:10:29,045 Someone for whom a planned social encounter 1377 01:10:29,120 --> 01:10:31,646 known about months in advance is an exception. 1378 01:10:31,720 --> 01:10:33,802 Has to be a unique opportunity. 1379 01:10:35,120 --> 01:10:37,487 And since killing someone in public is difficult, 1380 01:10:37,560 --> 01:10:39,449 killing them in private isn't an option. 1381 01:10:39,520 --> 01:10:42,649 Someone who lives in an inaccessible or unknown location, then. 1382 01:10:42,720 --> 01:10:44,643 Someone private, perhaps, 1383 01:10:45,000 --> 01:10:47,048 obsessed with personal security... 1384 01:10:48,000 --> 01:10:49,923 - (BEEPING) - Possibly someone under threat. 1385 01:10:54,600 --> 01:10:55,806 Major James Sholto, who he? 1386 01:10:55,880 --> 01:10:57,769 - I don't think he's coming. - He'll be there. 1387 01:10:57,840 --> 01:10:59,763 - Where are you living these days? - Oh, 1388 01:10:59,840 --> 01:11:01,126 way out in the middle of nowhere. 1389 01:11:01,800 --> 01:11:03,290 The press and the family's giving him hell, 1390 01:11:03,360 --> 01:11:04,600 he gets more death threats than you. 1391 01:11:07,320 --> 01:11:08,685 Oh, a recluse? 1392 01:11:09,400 --> 01:11:10,731 Small household staff. 1393 01:11:10,800 --> 01:11:12,848 - Job? - Gardener, cook, private nurse, maid. 1394 01:11:12,920 --> 01:11:14,729 High turnover for additional security. 1395 01:11:14,800 --> 01:11:15,801 I do security work. 1396 01:11:15,880 --> 01:11:17,723 Probably all signed confidentiality agreements. 1397 01:11:17,800 --> 01:11:19,211 Do you have a secret you've never told anyone? 1398 01:11:19,280 --> 01:11:21,203 - ALL: No. - There's another question that remains, 1399 01:11:21,280 --> 01:11:22,964 however, rather a big one, a huge one. 1400 01:11:23,040 --> 01:11:24,963 How would you do it? How do you kill someone in public? 1401 01:11:25,040 --> 01:11:26,246 There has to be a way. 1402 01:11:26,320 --> 01:11:28,527 - This has been planned. - Mr. Holmes, Mr. Holmes! 1403 01:11:28,600 --> 01:11:29,931 Oh, hello again, Archie. What's your theory? 1404 01:11:30,000 --> 01:11:31,729 Get this right and there's a headless nun in it for you. 1405 01:11:31,800 --> 01:11:33,086 The invisible man could do it. 1406 01:11:33,160 --> 01:11:34,525 The who, the what, the when, the why, the where? 1407 01:11:34,600 --> 01:11:35,965 The invisible man with the invisible knife, 1408 01:11:36,560 --> 01:11:38,130 the one who tried to kill the guardsman. 1409 01:11:55,600 --> 01:11:57,921 Bainbridge? Bainbridge! 1410 01:12:05,240 --> 01:12:08,130 Oh, not just planned, planned and rehearsed. 1411 01:12:10,520 --> 01:12:13,126 Ladies and gentlemen, there will now be a short interlude. 1412 01:12:13,200 --> 01:12:14,770 To the bride and groom! 1413 01:12:16,560 --> 01:12:18,801 GUESTS: To the bride and the groom. 1414 01:12:19,520 --> 01:12:20,681 Major Sholto's going to be murdered. 1415 01:12:20,760 --> 01:12:22,330 I don't know how or by whom but it's going to happen. 1416 01:12:23,160 --> 01:12:26,084 Excuse me, coming through, consulting. 1417 01:12:26,160 --> 01:12:27,844 - Stay here. - Please be careful. 1418 01:12:27,920 --> 01:12:29,968 Excuse me, coming through. 1419 01:12:30,040 --> 01:12:31,883 Excuse me. 1420 01:12:32,600 --> 01:12:35,763 Sorry, one moment. Oh, I'm so sorry. 1421 01:12:35,920 --> 01:12:38,048 What's happening? What's going on? 1422 01:13:01,520 --> 01:13:04,126 How can you not remember which room? You remember everything! 1423 01:13:04,200 --> 01:13:06,248 - I have to delete something! - 207! 1424 01:13:13,520 --> 01:13:14,567 (KNOCKING) 1425 01:13:14,640 --> 01:13:15,971 Major Sholto? 1426 01:13:16,040 --> 01:13:17,246 Major Sholto? 1427 01:13:18,920 --> 01:13:20,206 Major Sholto! 1428 01:13:20,280 --> 01:13:22,089 If someone's about to make an attempt on my life, 1429 01:13:22,160 --> 01:13:24,561 it won't be the first time. I'm ready. 1430 01:13:24,640 --> 01:13:26,324 Major, let us in! 1431 01:13:26,400 --> 01:13:27,925 - Kick the door down. - SHOLTO: I really wouldn't. 1432 01:13:28,880 --> 01:13:32,407 I have a gun in my hand and a lifetime of unfortunate reflexes. 1433 01:13:32,480 --> 01:13:34,164 You're not safe in there. Whoever's after you, 1434 01:13:34,240 --> 01:13:35,810 we know that a locked room doesn't stop him. 1435 01:13:35,880 --> 01:13:37,928 The invisible man with the invisible knife? 1436 01:13:38,000 --> 01:13:39,411 I don't know how he does it so I can't stop him 1437 01:13:39,480 --> 01:13:40,561 and that means he'll do it again. 1438 01:13:40,640 --> 01:13:41,641 Solve it, then. 1439 01:13:41,760 --> 01:13:43,444 I... I'm sorry? 1440 01:13:43,520 --> 01:13:46,649 SHOLTO: You're the famous Mr. Holmes. Solve the case, on you go. 1441 01:13:47,040 --> 01:13:49,202 Tell me how he did it and I'll open the door. 1442 01:13:49,280 --> 01:13:53,080 Please, this is no time for games. Just let us in, you're in danger! 1443 01:13:53,160 --> 01:13:54,650 So are you, so long as you're here. 1444 01:13:54,720 --> 01:13:56,370 Please, leave me. 1445 01:13:57,680 --> 01:14:00,923 Despite my reputation, I really don't approve of collateral damage. 1446 01:14:01,280 --> 01:14:02,850 - Solve it. - Sorry? 1447 01:14:02,920 --> 01:14:04,160 Solve it and he'll open the door, like he said. 1448 01:14:04,240 --> 01:14:05,765 I couldn't solve it before, how can I solve it now? 1449 01:14:05,840 --> 01:14:07,490 - Because it matters now! - What are you talking about? 1450 01:14:07,560 --> 01:14:09,210 What's she talking about? Get your wife under control. 1451 01:14:09,280 --> 01:14:10,327 JOHN: She's right. 1452 01:14:10,400 --> 01:14:12,721 - Oh, you've changed. - No, she is. Shut up. 1453 01:14:12,800 --> 01:14:15,087 You are not a puzzle solver, you never have been. 1454 01:14:15,160 --> 01:14:17,561 You're a drama queen. Now, there is a man in there about to die, 1455 01:14:17,640 --> 01:14:19,244 the game is on, solve it! 1456 01:14:25,440 --> 01:14:26,441 (CLINKING) 1457 01:14:26,640 --> 01:14:28,130 (SIZZLING) 1458 01:14:35,320 --> 01:14:36,401 - (SHOWER RUNNING) - Bainbridge? 1459 01:14:36,480 --> 01:14:37,811 (KNOCKING) 1460 01:14:39,520 --> 01:14:40,521 Bainbridge! 1461 01:14:43,200 --> 01:14:44,201 Though, in fairness, 1462 01:14:44,280 --> 01:14:45,566 - he's a drama queen, too. - Yeah, I know. 1463 01:14:45,640 --> 01:14:47,722 Major Sholto, no one's coming to kill you. 1464 01:14:47,800 --> 01:14:50,121 I'm afraid you've already been killed several hours ago. 1465 01:14:51,480 --> 01:14:53,562 - What did you say? - Don't take off your belt. 1466 01:14:54,080 --> 01:14:55,127 My belt? 1467 01:14:55,440 --> 01:14:56,441 His belt, yes. 1468 01:14:56,520 --> 01:14:58,648 Bainbridge was stabbed hours before we even saw him, 1469 01:14:58,720 --> 01:15:00,290 - but it was through his belt. - (CLICKING) 1470 01:15:00,360 --> 01:15:01,964 Tight belt, worn high on the waist. 1471 01:15:02,040 --> 01:15:04,008 Very easy to push a small blade through the fabric, 1472 01:15:04,080 --> 01:15:05,241 and you wouldn't even feel it. 1473 01:15:05,320 --> 01:15:07,243 The belt would bind the flesh together 1474 01:15:07,320 --> 01:15:08,321 - when it was tight. - Exactly. 1475 01:15:08,400 --> 01:15:10,368 - And when you took it off... - Delayed action stabbing. 1476 01:15:10,440 --> 01:15:12,602 All the time in the world to create an alibi. 1477 01:15:12,680 --> 01:15:13,761 Major Sholto! 1478 01:15:13,960 --> 01:15:15,121 So... 1479 01:15:18,040 --> 01:15:20,407 I was to be killed by my uniform. 1480 01:15:21,320 --> 01:15:22,810 How appropriate. 1481 01:15:25,800 --> 01:15:28,849 He solved the case, Major, you're supposed to open the door now. 1482 01:15:28,920 --> 01:15:29,921 A deal is a deal. 1483 01:15:30,200 --> 01:15:32,009 I'm not even supposed to have this any more. 1484 01:15:32,080 --> 01:15:34,208 They gave me special dispensation to keep it. 1485 01:15:34,840 --> 01:15:37,002 I couldn't imagine life out of this uniform, 1486 01:15:37,080 --> 01:15:39,367 I suppose, given the circumstances, I don't have to. 1487 01:15:42,520 --> 01:15:46,206 When so many want you dead, it hardly seems good manners to argue. 1488 01:15:51,240 --> 01:15:54,608 Whatever you're doing in there, James, stop it right now. 1489 01:15:54,680 --> 01:15:56,125 I will kick this door down. 1490 01:15:56,200 --> 01:15:58,646 SHOLTO: Mr. Holmes, you and I are similar, I think. 1491 01:15:58,720 --> 01:16:00,165 Yes, I think we are. 1492 01:16:00,240 --> 01:16:02,004 There's a proper time to die, isn't there? 1493 01:16:02,080 --> 01:16:03,081 Of course there is. 1494 01:16:03,160 --> 01:16:05,288 And one should embrace it when it comes. 1495 01:16:07,200 --> 01:16:08,201 Like a soldier. 1496 01:16:08,280 --> 01:16:11,011 Of course one should but not at John's wedding! 1497 01:16:12,720 --> 01:16:16,247 We wouldn't do that, would we, you and me? 1498 01:16:16,800 --> 01:16:20,600 We would never do that to John Watson. 1499 01:16:25,280 --> 01:16:27,282 - I'm going to break it down. - Wait, wait, you won't have to. 1500 01:16:27,360 --> 01:16:28,441 Hmm? 1501 01:16:34,560 --> 01:16:36,881 I believe I am in need of medical attention. 1502 01:16:37,840 --> 01:16:39,729 I believe I'm your doctor. 1503 01:16:46,680 --> 01:16:49,206 (CLASSICAL WALTZ PLAYING) 1504 01:16:52,920 --> 01:16:54,206 (HUMMING) 1505 01:16:56,680 --> 01:16:58,444 Yeah, pretty good, just... 1506 01:16:58,520 --> 01:17:01,330 - Hold your nerve when you're turning. - Why do we have to rehearse? 1507 01:17:01,400 --> 01:17:03,846 Because we are about to dance together in public 1508 01:17:03,920 --> 01:17:05,160 and your skills are appalling. 1509 01:17:05,240 --> 01:17:06,571 (LAUGHING) 1510 01:17:07,320 --> 01:17:09,004 - Well, you're a good teacher. - Hmm. 1511 01:17:09,080 --> 01:17:10,491 And you're a brilliant dancer. 1512 01:17:11,240 --> 01:17:14,130 - I'll let you in on something, Janine. - Go on, then. 1513 01:17:14,480 --> 01:17:16,960 - I love dancing. I've always loved it. - Seriously? 1514 01:17:17,040 --> 01:17:18,041 Watch out. 1515 01:17:22,640 --> 01:17:23,846 Oh! 1516 01:17:23,920 --> 01:17:25,684 (CLEARING THROAT) That rarely comes up in crime work 1517 01:17:25,760 --> 01:17:27,410 but, you know, I live in hope of the right case. 1518 01:17:28,040 --> 01:17:29,804 (SIGHING) I wish you weren't... 1519 01:17:31,280 --> 01:17:33,009 whatever it is you are. 1520 01:17:33,560 --> 01:17:34,925 - I know. - Well! 1521 01:17:35,240 --> 01:17:36,730 Glad to see you've pulled, Sherlock, 1522 01:17:36,800 --> 01:17:38,643 what with murderers running riot at my wedding. 1523 01:17:38,720 --> 01:17:41,485 One murder... One nearly murderer. He loves to exaggerate. 1524 01:17:41,560 --> 01:17:42,641 You should try living with him. 1525 01:17:43,160 --> 01:17:44,207 Sherlock. 1526 01:17:45,080 --> 01:17:48,129 - Got him for you. - Ah! The photographer, excellent. 1527 01:17:48,360 --> 01:17:51,409 Thank you. Um, may I have a look at your camera? 1528 01:17:52,160 --> 01:17:54,811 Uh, what's this about? I was halfway home. 1529 01:17:55,160 --> 01:17:56,491 - You should have driven faster. - (BEEPING) 1530 01:17:57,480 --> 01:18:00,370 Ah, yes. Yes! Very good! 1531 01:18:00,960 --> 01:18:03,725 There, you see? Perfect. 1532 01:18:03,800 --> 01:18:06,041 What is? You going to tell us? 1533 01:18:06,560 --> 01:18:07,766 Try looking yourself. 1534 01:18:08,320 --> 01:18:09,845 Who? For what? 1535 01:18:11,320 --> 01:18:12,685 Is the murderer in these photographs? 1536 01:18:12,760 --> 01:18:15,331 It's not what's in the photographs, it's what's not in them. 1537 01:18:15,400 --> 01:18:16,526 Not in any of them. 1538 01:18:16,600 --> 01:18:19,809 Sherlock, the showing-off thing, we've discussed it before. 1539 01:18:22,000 --> 01:18:25,641 There is always a man at a wedding who is not in any photograph, 1540 01:18:25,720 --> 01:18:27,404 who can go anywhere, 1541 01:18:27,480 --> 01:18:30,006 even carry an equipment bag around with him if he likes. 1542 01:18:30,280 --> 01:18:32,521 And you never even see his face. 1543 01:18:32,600 --> 01:18:33,647 You only ever see... 1544 01:18:42,400 --> 01:18:43,640 the camera. 1545 01:18:43,720 --> 01:18:45,051 What are you doing? What is this? 1546 01:18:45,120 --> 01:18:47,851 Jonathan Small, today's substitute wedding photographer, 1547 01:18:47,920 --> 01:18:50,127 known to us as the Mayfly Man. 1548 01:18:50,640 --> 01:18:54,247 His brother was one of the raw recruits killed in that incursion. 1549 01:18:54,800 --> 01:18:56,370 Johnny sought revenge on Sholto, 1550 01:18:56,440 --> 01:19:00,047 worked his way through Sholto's staff, found what he needed. 1551 01:19:00,560 --> 01:19:02,449 An invitation to a wedding. 1552 01:19:02,520 --> 01:19:05,205 The one time Sholto would have to be out in public. 1553 01:19:05,280 --> 01:19:07,089 So, he made his plan 1554 01:19:07,360 --> 01:19:09,408 and rehearsed the murder, 1555 01:19:10,120 --> 01:19:13,010 making sure of every last detail. 1556 01:19:26,440 --> 01:19:29,444 Brilliant, ruthless and almost certainly a monomaniac. 1557 01:19:29,520 --> 01:19:31,727 Though, in fairness, his photographs are actually quite good. 1558 01:19:32,040 --> 01:19:33,326 Everything you need's on that. 1559 01:19:33,720 --> 01:19:36,166 You probably ought to arrest him or something. 1560 01:19:37,600 --> 01:19:39,568 - Do you always carry handcuffs? - Down, girl. 1561 01:19:39,640 --> 01:19:40,641 Come on, quick. 1562 01:19:41,200 --> 01:19:42,850 It's not me you should be arresting, Mr. Holmes. 1563 01:19:42,920 --> 01:19:45,526 Oh, I don't do the arresting, I just farm that out. 1564 01:19:45,600 --> 01:19:47,602 Sholto, he's the killer, not me. 1565 01:19:48,640 --> 01:19:50,130 I should have killed him quicker. 1566 01:19:52,920 --> 01:19:55,048 I shouldn't have tried to be clever. 1567 01:19:55,720 --> 01:19:57,722 You should have driven faster. 1568 01:20:07,320 --> 01:20:08,481 Right. 1569 01:20:09,680 --> 01:20:11,284 (VIOLIN PLAYING) 1570 01:21:12,360 --> 01:21:13,805 (GASPS) Really? 1571 01:21:13,880 --> 01:21:15,484 (BOTH LAUGHING) 1572 01:21:16,680 --> 01:21:19,081 Whoo! Yeah! 1573 01:21:19,840 --> 01:21:21,683 Whoo! 1574 01:21:27,000 --> 01:21:29,321 Ladies and gentlemen, just one last thing 1575 01:21:29,400 --> 01:21:31,004 before the evening begins properly. 1576 01:21:31,080 --> 01:21:34,721 Apologies for earlier, a crisis arose and was dealt with. 1577 01:21:35,560 --> 01:21:38,882 More importantly, however, today we saw two people make vows. 1578 01:21:38,960 --> 01:21:41,770 I have never made a vow in my life and after tonight I never will again. 1579 01:21:41,840 --> 01:21:46,289 So, here in front of you all, my first and last vow. 1580 01:21:47,160 --> 01:21:48,525 Mary and John... 1581 01:21:49,840 --> 01:21:52,366 Whatever it takes, whatever happens, 1582 01:21:53,280 --> 01:21:57,888 from now on, I swear I will always be there, always, 1583 01:21:57,960 --> 01:21:59,724 for all three of you. 1584 01:21:59,800 --> 01:22:02,326 Uh, I'm sorry, I mean two of you. All two of you. 1585 01:22:02,400 --> 01:22:04,164 Both of you, in fact, I just miscounted. 1586 01:22:04,240 --> 01:22:07,722 Anyway, it's time for dancing. Play the music again, please. Thank you. 1587 01:22:07,800 --> 01:22:09,962 Okay everybody, just dance. Don't be shy. 1588 01:22:10,080 --> 01:22:12,128 - (DECEMBER 1963 (OH WHATA NIGHT) PLAYS) - Dancing, please! Very good! 1589 01:22:12,560 --> 01:22:14,722 Sorry, that was one more deduction than I was really expecting. 1590 01:22:14,800 --> 01:22:16,529 - Deduction? - Increased appetite. 1591 01:22:16,600 --> 01:22:18,568 - I'm starving! - Change of taste perception. 1592 01:22:18,640 --> 01:22:20,847 Ugh, I chose this wine. It's bloody awful! 1593 01:22:20,920 --> 01:22:23,730 You were sick this morning. You assumed it was just wedding nerves. 1594 01:22:23,800 --> 01:22:25,723 You got angry with me when I mentioned it to you. 1595 01:22:25,800 --> 01:22:27,325 All the signs are there. 1596 01:22:27,520 --> 01:22:28,601 The signs? 1597 01:22:30,080 --> 01:22:32,162 - The signs of three. - What? 1598 01:22:32,840 --> 01:22:34,842 Mary, I think you should do a pregnancy test. 1599 01:22:35,920 --> 01:22:37,160 (SHERLOCK MUMBLES) 1600 01:22:37,240 --> 01:22:39,288 The statistics for the first trimester are... 1601 01:22:39,360 --> 01:22:40,441 Shut up! 1602 01:22:41,520 --> 01:22:43,727 - Just shut up. - Sorry. 1603 01:22:44,960 --> 01:22:47,327 How did he notice before me? I'm a bloody doctor. 1604 01:22:47,400 --> 01:22:48,765 - It's your day off. - It's your day off! 1605 01:22:48,840 --> 01:22:50,001 - Stop panicking. - I'm not panicking. 1606 01:22:50,080 --> 01:22:51,411 I'm pregnant, I'm panicking. 1607 01:22:51,480 --> 01:22:53,448 Don't panic. None of you panic. 1608 01:22:54,560 --> 01:22:56,050 Absolutely no reason to panic. 1609 01:22:56,520 --> 01:22:58,727 - Oh, and you'd know, of course? - Yes, I would. 1610 01:22:58,800 --> 01:23:00,211 You're already the best parents in the world, 1611 01:23:00,280 --> 01:23:01,486 look at all the practice you've had. 1612 01:23:01,560 --> 01:23:02,561 The practice? 1613 01:23:02,640 --> 01:23:03,801 Well, you're hardly going to need me around 1614 01:23:03,880 --> 01:23:05,723 now that you've got a real baby on the way. 1615 01:23:14,080 --> 01:23:15,923 - JOHN: Are you all right? - Yeah! 1616 01:23:22,960 --> 01:23:24,246 - Dance! - Hmm? 1617 01:23:24,320 --> 01:23:26,402 Both of you now, go, dance. We can't just stand here, 1618 01:23:26,480 --> 01:23:27,606 people will wonder what we're talking about. 1619 01:23:28,160 --> 01:23:29,969 - Right. - What about you? 1620 01:23:30,040 --> 01:23:31,565 Well, we can't all three dance, there are limits. 1621 01:23:31,640 --> 01:23:33,802 - Yes, there are. - (CLEARING THROAT) 1622 01:23:33,880 --> 01:23:35,211 Come on, husband, let's go. 1623 01:23:35,440 --> 01:23:37,044 - This isn't a waltz, is it? - No. 1624 01:23:37,480 --> 01:23:38,970 Don't worry, Mary, I have been tutoring him. 1625 01:23:39,040 --> 01:23:40,929 He did, you know. Baker Street, behind closed curtains. 1626 01:23:41,000 --> 01:23:44,402 Mrs. Hudson came in one time. Don't know how those rumours started.