1 00:00:00,938 --> 00:00:02,385 Don't move. 2 00:00:03,801 --> 00:00:05,975 - This is my mate, Justin. - (LAUGHS) Hey there. 3 00:00:05,991 --> 00:00:07,279 - Hey. - And I love him. 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,642 All I want is what you want. 5 00:00:09,658 --> 00:00:11,011 To have these people locked up, 6 00:00:11,042 --> 00:00:12,911 so they can't do any more harm 7 00:00:13,031 --> 00:00:13,928 to anyone else. 8 00:00:13,928 --> 00:00:16,094 Justin, I think I may have taken a wrong turn. 9 00:00:16,214 --> 00:00:17,323 Do you want to talk about this properly? 10 00:00:17,362 --> 00:00:19,810 - That's why I'm here. - No, I mean, properly. 11 00:00:19,820 --> 00:00:22,171 I'm not sure what's supposed to be going on here. 12 00:00:23,140 --> 00:00:24,666 I'm completely lost. 13 00:00:24,713 --> 00:00:25,886 That's why we're here. 14 00:00:25,894 --> 00:00:29,695 To help you understand how lost you really are. 15 00:00:30,180 --> 00:00:33,699 How am I supposed to trust you if you don't trust me? 16 00:00:34,100 --> 00:00:35,580 I will be back. 17 00:00:36,580 --> 00:00:39,019 I'm a copper, we're on the same side. 18 00:00:39,020 --> 00:00:40,276 I don't think you're going to shoot me. 19 00:00:40,613 --> 00:00:42,552 I warned you not to make me your enemy! 20 00:00:42,672 --> 00:00:45,876 - I warned you! - No. Don't you... don't you... 21 00:00:45,907 --> 00:00:48,180 Hey. Get up! 22 00:01:00,055 --> 00:01:01,940 Justin. 23 00:01:28,686 --> 00:01:30,006 MARY GASPS 24 00:01:44,498 --> 00:01:45,994 HE COCKS SHOTGUN 25 00:02:18,604 --> 00:02:20,860 Please. 26 00:02:29,715 --> 00:02:31,529 SHOTGUN BLAST 27 00:02:41,312 --> 00:02:42,638 SHE PANTS 28 00:02:42,626 --> 00:02:44,778 Oh, God. Key. Key. Key. 29 00:03:06,580 --> 00:03:08,031 HE COCKS SHOTGUN 30 00:03:24,777 --> 00:03:27,423 SHE WHIMPERS 31 00:03:54,338 --> 00:03:56,791 DISTANT SIRENS 32 00:04:13,831 --> 00:04:16,427 SIRENS APPROACH 33 00:05:04,402 --> 00:05:06,140 SIRENS WAIL 34 00:05:09,380 --> 00:05:11,705 Are you ok? You ok? 35 00:05:14,940 --> 00:05:16,580 Mary. 36 00:05:19,220 --> 00:05:21,384 What did John say to you exactly? 37 00:05:22,179 --> 00:05:24,856 He said... he said he was busy. 38 00:05:25,260 --> 00:05:28,020 And that I should meet him here, at his place. 39 00:05:36,700 --> 00:05:37,551 No. 40 00:05:38,465 --> 00:05:40,104 DOOR OPENS 41 00:05:44,740 --> 00:05:46,086 Erin? 42 00:05:48,500 --> 00:05:50,020 Man down. 43 00:05:51,420 --> 00:05:53,060 Justin Ripley. 44 00:06:19,085 --> 00:06:21,619 So what is it with John Luther 45 00:06:22,345 --> 00:06:24,359 and the people he loves? 46 00:06:47,380 --> 00:06:49,430 John, I don't know what to say. 47 00:06:49,874 --> 00:06:51,395 I don't have the words. 48 00:06:51,420 --> 00:06:53,180 FOOTSTEPS APPROACH 49 00:07:02,900 --> 00:07:05,134 Where is Mary? 50 00:07:07,180 --> 00:07:08,731 John Luther, 51 00:07:09,300 --> 00:07:13,355 you're under arrest for the murder of Detective Sergeant Justin Ripley 52 00:07:13,980 --> 00:07:16,702 and the attempted murder of Mary Day. 53 00:07:32,224 --> 00:07:34,821 Mary! Hey, Mary. Mary! 54 00:07:35,334 --> 00:07:36,579 Hold on! 55 00:07:59,579 --> 00:08:05,748 ♪ Love is like a sin my love ♪ 56 00:08:06,943 --> 00:08:12,540 ♪ For the ones that feel it the most ♪ 57 00:08:13,769 --> 00:08:19,220 ♪ Look at her with her eyes like a flame ♪ 58 00:08:20,921 --> 00:08:24,418 ♪ She will love you like a fly ♪ 59 00:08:24,794 --> 00:08:30,780 ♪ Will never love you again. ♪ 60 00:08:48,244 --> 00:08:49,289 Ok. 61 00:08:49,546 --> 00:08:52,411 From this side of the table, it looks like 62 00:08:52,993 --> 00:08:55,477 there's two people who could incriminate you, 63 00:08:56,420 --> 00:08:58,679 one of which is now dead 64 00:08:58,917 --> 00:09:01,670 by the hand of Tom Marwood. 65 00:09:01,860 --> 00:09:05,361 And Mary Day would be... had I not intervened. 66 00:09:05,481 --> 00:09:08,208 And you're welcome, by the way. 67 00:09:10,620 --> 00:09:13,500 You told her where to go, John. 68 00:09:15,940 --> 00:09:17,537 You told her where 69 00:09:18,681 --> 00:09:19,720 and when. 70 00:09:20,903 --> 00:09:24,250 And I think you did that because you wanted Marwood 71 00:09:24,920 --> 00:09:26,628 to kill her for you. 72 00:09:30,860 --> 00:09:32,021 Yesterday, 73 00:09:32,090 --> 00:09:35,456 a few hours before he shot and killed Justin Ripley, 74 00:09:35,481 --> 00:09:37,615 you spoke for some time to Mr Marwood. 75 00:09:37,900 --> 00:09:40,600 Your report notes that during this conversation, 76 00:09:40,618 --> 00:09:43,420 Tom Marwood asked for more time. 77 00:09:45,274 --> 00:09:47,540 "Give me two days." 78 00:09:50,573 --> 00:09:52,081 And then you let him go. 79 00:09:54,180 --> 00:09:57,093 Which makes me wonder, what was the quid pro quo? 80 00:09:57,140 --> 00:09:58,269 Shut your mouth. 81 00:09:58,306 --> 00:10:00,108 You let Marwood 82 00:10:00,822 --> 00:10:04,995 run free to kill his paedophiles and his 83 00:10:05,195 --> 00:10:07,104 scumbags. 84 00:10:09,220 --> 00:10:11,076 That's no skin off your nose. 85 00:10:11,107 --> 00:10:12,715 No humans involved. 86 00:10:12,778 --> 00:10:14,504 But then in exchange, 87 00:10:14,554 --> 00:10:16,000 does you a favour. 88 00:10:18,460 --> 00:10:20,700 He cleans up your mess. 89 00:10:24,740 --> 00:10:26,460 SLAMS FIST 90 00:10:30,215 --> 00:10:31,415 I loved him. 91 00:10:53,020 --> 00:10:54,540 HE SIGHS 92 00:10:56,980 --> 00:10:58,879 He's got too many friends. 93 00:10:59,085 --> 00:11:00,706 We'll have to move him. 94 00:11:26,246 --> 00:11:28,260 TYRE EXPLODES 95 00:11:33,333 --> 00:11:34,659 What is this, John? 96 00:11:35,066 --> 00:11:36,618 I don't know, George. 97 00:11:37,037 --> 00:11:38,532 Stay here. 98 00:11:54,580 --> 00:11:57,099 EXPLOSION 99 00:11:57,100 --> 00:11:59,300 GEORGE COUGHS 100 00:12:01,107 --> 00:12:03,566 GEORGE SCREAMS 101 00:12:06,700 --> 00:12:09,099 ERIN SCREAMS 102 00:12:09,100 --> 00:12:10,519 Erin! 103 00:12:26,818 --> 00:12:28,540 Wotcher. 104 00:12:31,300 --> 00:12:35,457 RADIO: 'Detective Ripley has been hailed a hero by his colleagues after 105 00:12:35,500 --> 00:12:39,029 'he was shot point blank in the chest by vigilante Thomas Marwood 106 00:12:39,035 --> 00:12:41,113 'who has been branded a coward... ' 107 00:12:45,460 --> 00:12:47,338 HE GROANS IN FRUSTRATION 108 00:13:01,180 --> 00:13:02,424 Oh. 109 00:13:03,275 --> 00:13:05,503 If you're going to go on the run you're going to have to, er, 110 00:13:05,503 --> 00:13:07,092 lose the coat. 111 00:13:07,820 --> 00:13:09,407 It's my lucky coat. 112 00:13:10,020 --> 00:13:11,383 Lucky?! 113 00:13:11,878 --> 00:13:14,224 Right. Well, I would take it back to the shop, if I was you. 114 00:13:14,620 --> 00:13:16,946 Get your money back. It's obviously defective. 115 00:13:26,300 --> 00:13:27,662 This is a nice place. 116 00:13:28,300 --> 00:13:29,939 Is it yours? 117 00:13:29,940 --> 00:13:31,700 Don't be silly. 118 00:13:32,611 --> 00:13:34,075 Alice, what are you doing here? 119 00:13:34,500 --> 00:13:35,780 I saw the news. 120 00:13:36,647 --> 00:13:37,873 Where have you been? 121 00:13:38,300 --> 00:13:39,462 Berlin. 122 00:13:39,860 --> 00:13:40,994 I don't believe you. 123 00:13:41,580 --> 00:13:43,300 Oh, you should. 124 00:13:52,180 --> 00:13:54,316 I assumed you'd need it, eventually. 125 00:13:54,940 --> 00:13:56,620 Not yet. 126 00:13:58,195 --> 00:13:59,759 After Marwood. 127 00:14:00,404 --> 00:14:01,880 Then I'm done. 128 00:14:01,918 --> 00:14:04,220 Why? Because he killed your puppy? 129 00:14:06,100 --> 00:14:07,786 Oh, that's why you're here? 130 00:14:08,962 --> 00:14:10,589 To rub my nose in it? 131 00:14:10,860 --> 00:14:11,908 No. 132 00:14:13,466 --> 00:14:15,606 I came to help the people you love. 133 00:14:15,919 --> 00:14:16,744 I'm sorry? 134 00:14:16,794 --> 00:14:19,272 You assert this fabulous moral conscience, John. 135 00:14:20,022 --> 00:14:23,019 This adherence to unwritten law. Yet, time and again, 136 00:14:23,301 --> 00:14:27,300 it devastates the people you claim to hold dear, but you don't stop. 137 00:14:28,326 --> 00:14:32,342 It seems to me your conscience has killed more people than I have. 138 00:14:55,420 --> 00:14:58,251 Well, you know, you say "escape," George, 139 00:14:58,288 --> 00:15:01,980 but to me, this looks more like the scene of a violent abduction. 140 00:15:04,220 --> 00:15:05,665 By Marwood? 141 00:15:06,380 --> 00:15:07,341 Presumably. 142 00:15:07,366 --> 00:15:08,812 Why not pop him here? 143 00:15:09,756 --> 00:15:11,133 The way he did Ripley? 144 00:15:11,176 --> 00:15:13,942 Well, we won't know that until we ask him, will we? 145 00:15:13,967 --> 00:15:15,244 In the meantime, 146 00:15:15,287 --> 00:15:16,708 somewhere out there, 147 00:15:16,733 --> 00:15:18,297 there is a police officer 148 00:15:18,417 --> 00:15:20,637 in the hands of a known police killer. 149 00:15:20,656 --> 00:15:22,464 Well, either way, Martin... 150 00:15:23,009 --> 00:15:25,180 we both want DCI Luther 151 00:15:25,211 --> 00:15:26,444 returned to us 152 00:15:26,675 --> 00:15:28,357 at the earliest opportunity. 153 00:15:28,352 --> 00:15:30,404 A search is under way. 154 00:15:30,417 --> 00:15:31,881 Then widen it. 155 00:15:34,064 --> 00:15:35,090 You know, George, 156 00:15:35,128 --> 00:15:38,412 the Tom Marwood investigation is under my command, 157 00:15:38,600 --> 00:15:40,052 and God help you 158 00:15:40,060 --> 00:15:41,309 if you interfere with it 159 00:15:41,429 --> 00:15:43,668 or question my allocation of resources. 160 00:15:44,362 --> 00:15:47,040 DCI Luther does have some loyal friends, 161 00:15:47,221 --> 00:15:49,540 - doesn't he? - Oh, yes, he does. 162 00:15:54,620 --> 00:15:58,229 TV: 'One officer was shot dead and another badly injured. 163 00:15:58,500 --> 00:16:01,728 'In what the police say may be a related incident, 164 00:16:01,778 --> 00:16:05,019 'Milan Knizac has been attacked in Mortlake Prison. 165 00:16:05,340 --> 00:16:07,299 'Knizac is serving a life sentence 166 00:16:07,300 --> 00:16:11,169 'for the murder of Caitlin Marwood, Tom Marwood's late wife. 167 00:16:11,420 --> 00:16:14,499 'Caitlin Marwood was raped and murdered by Milan Knizac 168 00:16:14,500 --> 00:16:17,512 'four years ago, after he was released from prison 169 00:16:17,540 --> 00:16:20,100 'less than halfway through a nine-year sentence... ' 170 00:16:22,486 --> 00:16:24,629 - What do you want? - Don't move! 171 00:16:25,736 --> 00:16:27,388 SHE SHRIEKS 172 00:16:27,820 --> 00:16:29,740 COCKS SHOTGUN 173 00:16:40,959 --> 00:16:42,854 MARY: So where are we going? 174 00:16:42,873 --> 00:16:44,738 TRICIA: We're taking you somewhere safe, 175 00:16:44,925 --> 00:16:46,158 just to be sure. 176 00:16:46,683 --> 00:16:49,620 But you can't honestly think John would ever hurt me? 177 00:17:42,300 --> 00:17:43,989 So where did you go? 178 00:17:44,646 --> 00:17:47,337 Oh, here and there. Got married. 179 00:17:48,012 --> 00:17:49,419 - You got what? - Married. 180 00:17:49,626 --> 00:17:50,571 Why? 181 00:17:51,300 --> 00:17:53,762 Does it add a tingle of the illicit to the conversation? 182 00:17:53,882 --> 00:17:58,016 It adds a tingle of disbelief, is what it does. 183 00:17:58,700 --> 00:18:01,006 - Erm, where did you and... - Bertrand. 184 00:18:02,019 --> 00:18:03,939 A conference in Sao Paolo. 185 00:18:04,265 --> 00:18:06,755 Oh, he was intensely intellectual. 186 00:18:07,425 --> 00:18:09,932 - He "was"? - Sadly, he passed away. 187 00:18:10,052 --> 00:18:12,854 Some little girls grow up wanting ponies. 188 00:18:14,231 --> 00:18:15,864 I always wanted to be a widow. 189 00:18:18,579 --> 00:18:20,769 So, what about you? 190 00:18:21,740 --> 00:18:25,336 Have you found someone, hmm? 191 00:18:30,100 --> 00:18:31,292 Yeah. Kind of. 192 00:18:32,244 --> 00:18:33,677 And is she interesting? 193 00:18:33,797 --> 00:18:35,291 - To whom? - Me! 194 00:18:35,660 --> 00:18:37,356 - I don't know. - Well, 195 00:18:37,476 --> 00:18:39,351 I imagine she wouldn't be, terribly. 196 00:18:39,389 --> 00:18:41,760 She wouldn't be some kind of Zoe surrogate. 197 00:18:42,023 --> 00:18:45,060 You've got enough self-knowledge to avoid that trap. 198 00:18:49,062 --> 00:18:50,900 So she's a pixie. 199 00:18:51,465 --> 00:18:53,204 - A what? - A pixie. 200 00:18:54,049 --> 00:18:55,139 A sprite. 201 00:18:55,140 --> 00:18:58,291 A daydream of the life you imagine you want to live. 202 00:18:59,230 --> 00:19:01,414 Oh, dear, I feel a bit sorry for her. 203 00:19:01,457 --> 00:19:02,746 You don't feel sorry for anyone. 204 00:19:02,803 --> 00:19:03,973 Well, quite. 205 00:19:04,342 --> 00:19:05,937 But in principle, I pity her. 206 00:19:05,962 --> 00:19:08,152 She's not what you want. 207 00:19:08,897 --> 00:19:10,260 She's what you want to want. 208 00:19:10,267 --> 00:19:12,220 What is it I want exactly? 209 00:19:15,535 --> 00:19:17,324 We're not talking about that. 210 00:19:17,731 --> 00:19:19,095 We're talking about Pixie. 211 00:19:19,139 --> 00:19:21,179 - Pix... her name is Mary. - I know. 212 00:19:30,860 --> 00:19:33,940 TV: 'The officer shot dead last night has been named 213 00:19:34,060 --> 00:19:36,501 'as Detective Sergeant Justin Ripley. 214 00:19:36,500 --> 00:19:39,367 'Detective Sergeant Ripley is believed to have been killed 215 00:19:39,380 --> 00:19:43,810 'by Tom Marwood who first appealed to the public in this video yesterday.' 216 00:19:44,592 --> 00:19:45,887 MARWOOD: 'Four years ago, 217 00:19:46,007 --> 00:19:48,927 'she was raped and murdered by a man called Milan Knizac.' 218 00:19:49,328 --> 00:19:50,817 This him? 219 00:19:51,380 --> 00:19:52,624 This is him. 220 00:19:53,260 --> 00:19:57,723 Goodness gracious me. What a needy little fishy. 221 00:19:57,754 --> 00:19:59,712 Oh, he's got a hero complex. 222 00:20:00,457 --> 00:20:03,691 He needs public opinion to justify his own actions to himself. 223 00:20:07,140 --> 00:20:09,691 So what's the plan, Stan? 224 00:20:10,980 --> 00:20:13,139 I take away everything he wants. 225 00:20:13,140 --> 00:20:14,115 What does he want? 226 00:20:14,121 --> 00:20:15,560 To avenge his wife. 227 00:20:15,680 --> 00:20:17,862 To be admired. To become a martyr. 228 00:20:17,900 --> 00:20:20,227 All to make his wife's death mean something. 229 00:20:20,684 --> 00:20:22,500 You'd take all that from him? 230 00:20:25,980 --> 00:20:26,853 Yeah. 231 00:20:27,460 --> 00:20:29,060 That's cruel. 232 00:20:30,540 --> 00:20:32,314 It's the cruellest thing I can think of. 233 00:20:34,940 --> 00:20:35,924 Ok. 234 00:20:36,818 --> 00:20:38,627 But if any police 235 00:20:38,747 --> 00:20:40,040 aren't out there looking for him, 236 00:20:40,078 --> 00:20:41,961 they're out there looking for you. So... 237 00:20:43,482 --> 00:20:45,409 how do we even begin? 238 00:20:45,529 --> 00:20:46,479 Well. 239 00:20:47,160 --> 00:20:48,737 - First step. - Mmm. 240 00:20:48,931 --> 00:20:50,539 - You're Thomas Marwood. - Mmm. 241 00:20:50,552 --> 00:20:52,253 You want to kill the man that killed your wife. 242 00:20:52,373 --> 00:20:54,737 - Mmm. - But Milan Knizac is in prison. 243 00:20:54,793 --> 00:20:57,646 - Mmm. - So how would you do it? 244 00:20:59,060 --> 00:21:00,374 With leverage. 245 00:21:01,507 --> 00:21:03,077 Give me a lever long enough 246 00:21:03,390 --> 00:21:05,305 and a fulcrum on which to place it, 247 00:21:05,425 --> 00:21:06,462 and... 248 00:21:08,127 --> 00:21:10,072 I can move the world. 249 00:21:38,740 --> 00:21:39,868 Nat? 250 00:21:46,038 --> 00:21:47,326 Nat?! 251 00:21:50,300 --> 00:21:52,460 PHONE RINGS 252 00:21:57,260 --> 00:21:57,815 Hello? 253 00:21:57,853 --> 00:21:59,160 It's not an easy thing, is it, 254 00:21:59,185 --> 00:22:01,156 when your wife is taken from you? 255 00:22:01,638 --> 00:22:03,445 Well, do as I tell you 256 00:22:03,996 --> 00:22:05,366 and you'll get her back. 257 00:22:08,482 --> 00:22:09,902 SHE SOBS 258 00:22:15,310 --> 00:22:17,343 SHE SCREAMS 259 00:22:34,060 --> 00:22:36,020 What is this place? 260 00:22:38,406 --> 00:22:40,177 Nobody knows we're here, Mary. 261 00:22:40,471 --> 00:22:41,835 Not John, 262 00:22:41,955 --> 00:22:42,936 none of his friends. 263 00:22:42,949 --> 00:22:44,957 So, as long as we stay here, 264 00:22:45,201 --> 00:22:46,546 we're safe, ok? 265 00:22:46,765 --> 00:22:50,020 Just... try and make yourself comfortable. 266 00:23:22,824 --> 00:23:24,579 PHONE RINGS 267 00:23:24,580 --> 00:23:25,846 Benny. 268 00:23:31,820 --> 00:23:33,060 Schenk. 269 00:23:43,780 --> 00:23:45,335 Well, never let it be said 270 00:23:45,373 --> 00:23:48,540 that you are less than audacious, Miss Morgan. 271 00:23:48,576 --> 00:23:52,048 Well, I've got an issue with impulse control, Martin. 272 00:23:52,168 --> 00:23:54,545 It's in the genes apparently. 273 00:23:54,607 --> 00:23:58,223 You know, Miss Morgan, I must remind you, I'm a police officer 274 00:23:58,448 --> 00:24:01,570 and you are a fugitive from justice. 275 00:24:01,620 --> 00:24:03,054 And that, by walking in here, 276 00:24:03,073 --> 00:24:06,595 you have, by default, surrendered your liberty. 277 00:24:07,083 --> 00:24:09,692 Well, you're entitled to send me back. 278 00:24:10,124 --> 00:24:11,462 I wouldn't take it personally. 279 00:24:11,462 --> 00:24:13,671 - Besides, I'd only escape. - I have no doubt. 280 00:24:13,677 --> 00:24:15,328 Meanwhile, John will be in prison. 281 00:24:15,541 --> 00:24:16,379 Or dead 282 00:24:17,174 --> 00:24:18,807 at the hands of Tom Marwood. 283 00:24:21,234 --> 00:24:23,617 Now, me, I'm as guilty as sin. 284 00:24:24,043 --> 00:24:25,732 Name it, I've done it. 285 00:24:25,769 --> 00:24:26,551 But... 286 00:24:26,952 --> 00:24:30,474 John's as innocent as I am culpable. 287 00:24:30,912 --> 00:24:34,171 So I suppose the question I'm here to ask is which matters more? 288 00:24:34,653 --> 00:24:36,205 Punishing my guilt? 289 00:24:36,981 --> 00:24:38,977 Or proving John's innocence? 290 00:24:39,700 --> 00:24:40,728 Now John 291 00:24:41,404 --> 00:24:43,843 has asked me to tell you that Tom Marwood 292 00:24:43,963 --> 00:24:46,609 won't allow himself to be arrested. 293 00:24:47,500 --> 00:24:49,924 He intends to commit suicide by cop, 294 00:24:49,955 --> 00:24:51,926 to die a martyr to his own cause. 295 00:24:52,046 --> 00:24:54,792 Now John knows how to bring him in alive. 296 00:24:54,836 --> 00:24:55,887 But... 297 00:24:56,644 --> 00:24:58,302 he's going to need 298 00:24:59,053 --> 00:25:00,210 your support. 299 00:25:01,780 --> 00:25:03,780 What exactly does he need? 300 00:25:07,380 --> 00:25:08,781 For starters, 301 00:25:09,419 --> 00:25:12,566 anything you have on Milan Knizac. 302 00:25:12,580 --> 00:25:13,505 Oh, 303 00:25:13,943 --> 00:25:17,490 and I'm going to need a personnel file. 304 00:25:20,919 --> 00:25:22,300 Thank you, boys. 305 00:25:32,540 --> 00:25:34,038 Why did you come back? 306 00:25:34,700 --> 00:25:36,172 I beg your pardon? 307 00:25:36,292 --> 00:25:37,736 You heard. 308 00:25:37,911 --> 00:25:39,713 I told you. I saw the news. 309 00:25:40,007 --> 00:25:42,215 Alice, come on. 310 00:25:42,571 --> 00:25:44,317 None of this Berlin bullshit. 311 00:25:44,924 --> 00:25:46,463 You've been in London for weeks. 312 00:25:46,520 --> 00:25:47,796 What makes you say that? 313 00:25:47,821 --> 00:25:50,361 I saw a receipt for those boots. 314 00:25:51,700 --> 00:25:53,377 - Ah. - Ah. 315 00:25:55,340 --> 00:25:57,087 I wanted something. 316 00:25:57,207 --> 00:25:58,870 - What? - You. 317 00:26:04,756 --> 00:26:07,872 - Alice, Mary and I... - Oh, do be serious. 318 00:26:08,923 --> 00:26:11,313 You'll be bored silly by the end of the week. 319 00:26:11,826 --> 00:26:13,803 - You and I are... - What? 320 00:26:16,725 --> 00:26:18,058 Well... 321 00:26:23,780 --> 00:26:25,860 SIREN WAILS 322 00:26:28,286 --> 00:26:30,659 PHONE RINGS 323 00:26:30,660 --> 00:26:32,152 - What do I do? - Let me have it, please. 324 00:26:32,190 --> 00:26:34,336 Erin, no. Leave it, it's fine. 325 00:26:34,386 --> 00:26:37,202 If it's him, it's important we know 326 00:26:37,221 --> 00:26:39,098 what he says. Ok. 327 00:26:39,955 --> 00:26:40,975 Answer. 328 00:26:42,420 --> 00:26:43,546 Hello? 329 00:26:43,584 --> 00:26:44,704 'Mary. 330 00:26:45,042 --> 00:26:46,418 Where are you?' 331 00:26:48,220 --> 00:26:50,222 I can't tell you that, John. 332 00:26:50,342 --> 00:26:51,418 They... 333 00:26:51,843 --> 00:26:53,263 they won't let me tell you. 334 00:26:53,383 --> 00:26:55,816 All right. Ok, of course they won't. 335 00:26:56,079 --> 00:26:57,393 Look, I won't be long, ok? 336 00:26:57,393 --> 00:26:58,625 I just want to tell you something 337 00:26:58,650 --> 00:27:00,703 and I want you to hear me say it, all right? 338 00:27:00,823 --> 00:27:04,219 I haven't done any of the things they're saying I did. 339 00:27:07,967 --> 00:27:09,031 Are you ok? 340 00:27:09,243 --> 00:27:10,563 Yeah. 341 00:27:10,858 --> 00:27:13,335 Hi, yeah, we've got a trace on DCI Luther. 342 00:27:13,380 --> 00:27:14,593 Well, look, don't be scared. 343 00:27:14,612 --> 00:27:16,945 George Stark's a bit of a dick 344 00:27:17,001 --> 00:27:18,922 but he means well, I guess. 345 00:27:19,420 --> 00:27:21,775 And Erin Grey, well, she just... 346 00:27:22,194 --> 00:27:24,077 she's got me all wrong, all right. 347 00:27:24,334 --> 00:27:26,386 But she's a good woman and... 348 00:27:27,056 --> 00:27:28,826 when push comes to shove, you can, 349 00:27:29,402 --> 00:27:31,285 - well, you can trust her. - Ok. 350 00:27:31,960 --> 00:27:33,724 Are they with you now? 351 00:27:34,149 --> 00:27:35,582 SHE SIGHS 352 00:27:37,460 --> 00:27:39,567 What about you? Are you, um... 353 00:27:40,731 --> 00:27:41,826 Ok? 354 00:27:42,464 --> 00:27:43,866 Yeah. 355 00:27:47,980 --> 00:27:49,580 Yeah. 356 00:28:05,202 --> 00:28:06,860 Benny... 357 00:28:13,363 --> 00:28:15,177 Guv, can I have a word? 358 00:28:15,534 --> 00:28:17,660 - Huh? - Now, please. 359 00:28:28,253 --> 00:28:29,905 What the hell was that? 360 00:28:30,287 --> 00:28:31,588 Letting her talk to him? 361 00:28:31,632 --> 00:28:33,140 What if he traces the call? 362 00:28:34,980 --> 00:28:36,556 Oh, my God. 363 00:28:38,780 --> 00:28:41,580 You're trying to lure him here! Are you mad? 364 00:29:13,260 --> 00:29:15,618 - How is she? - Safe. 365 00:29:15,655 --> 00:29:17,460 PHONE BEEPS 366 00:29:20,905 --> 00:29:22,488 Did you find anyone? 367 00:29:23,764 --> 00:29:26,261 It'll be in one of these. 368 00:29:31,260 --> 00:29:32,755 Ok. Ok. 369 00:29:33,224 --> 00:29:36,578 Oh, I'm bored of this already. Ok. 370 00:29:36,822 --> 00:29:38,812 Milan Knizac is in the prison hospital 371 00:29:38,824 --> 00:29:39,925 because someone cut his throat. 372 00:29:39,944 --> 00:29:42,503 Joe Green has got access to him. 373 00:29:42,534 --> 00:29:43,820 He's a prison doctor. 374 00:29:43,940 --> 00:29:46,025 He's also married to Natalie Green, who's pregnant. 375 00:29:46,088 --> 00:29:48,096 So that's who I'd go for, 376 00:29:48,115 --> 00:29:49,635 if I wanted Milan Knizac dead. 377 00:29:49,629 --> 00:29:52,645 And I needed leverage. 378 00:30:13,785 --> 00:30:15,739 - Who are you? - Police. 379 00:30:15,740 --> 00:30:18,639 He said no police! No police! HE SOBS 380 00:30:18,639 --> 00:30:20,692 Just stay there, just stay there. 381 00:30:22,694 --> 00:30:24,727 Alice, Marwood's gone. 382 00:30:25,015 --> 00:30:27,672 We missed him, all right. He's long gone. 383 00:30:34,124 --> 00:30:35,780 SHE SOBS QUIETLY 384 00:30:42,140 --> 00:30:44,740 All right, so what did he say exactly? 385 00:30:45,340 --> 00:30:47,393 That I should report to work tomorrow 386 00:30:47,420 --> 00:30:49,539 and kill Milan Knizac with a lethal injection. 387 00:30:49,540 --> 00:30:50,780 And if you don't? 388 00:30:52,020 --> 00:30:55,980 He'll make sure that what Knizac did to his wife is done to mine. 389 00:30:58,010 --> 00:31:00,581 - He said that if I called the police... - I'm not police. 390 00:31:01,313 --> 00:31:02,940 I was the police. But I'm not any more. 391 00:31:02,921 --> 00:31:04,148 Who the hell are you then? 392 00:31:04,198 --> 00:31:06,900 I'm the man that's going to bring Natalie back. 393 00:31:08,460 --> 00:31:10,429 Where are you going? You can't just leave me here! 394 00:31:10,454 --> 00:31:12,969 If I take you with me, you'll do something stupid. 395 00:31:13,089 --> 00:31:15,490 You won't be able to help yourself. You love Natalie, right? 396 00:31:17,236 --> 00:31:19,106 What about him? Tom Marwood? What about him? 397 00:31:19,094 --> 00:31:21,060 He won't know what hit him. 398 00:31:24,260 --> 00:31:26,614 Benny, small change of plans. 399 00:31:26,734 --> 00:31:29,091 I need you to get a trace on the last number 400 00:31:29,479 --> 00:31:30,849 who called this phone. 401 00:31:31,337 --> 00:31:32,489 Yeah. 402 00:32:16,180 --> 00:32:17,140 Hello. 403 00:32:17,434 --> 00:32:18,798 This is 404 00:32:19,311 --> 00:32:20,775 Ryan Clark. 405 00:32:22,180 --> 00:32:23,690 He was over the limit, 406 00:32:23,916 --> 00:32:25,536 high on meth, 407 00:32:26,231 --> 00:32:28,990 he was banned from driving and behind 408 00:32:29,318 --> 00:32:30,982 the wheel of a stolen car 409 00:32:31,026 --> 00:32:33,229 when he ran over and killed 410 00:32:34,236 --> 00:32:35,919 a 12-year-old boy. 411 00:32:38,178 --> 00:32:41,037 Mr Clark then fled the scene. 412 00:32:41,575 --> 00:32:44,979 He was in prison for less than five years. 413 00:32:44,980 --> 00:32:47,907 This is not about Ryan Clark's rights... 414 00:32:48,027 --> 00:32:50,419 this is about our responsibilities. 415 00:32:50,420 --> 00:32:52,776 This is about us doing for ourselves 416 00:32:52,832 --> 00:32:55,316 what the state refuses to do for us. 417 00:32:57,380 --> 00:32:59,702 People like me have tried to be reasonable, 418 00:32:59,727 --> 00:33:02,998 we have tried to be reasonable but nobody's listened. 419 00:33:03,118 --> 00:33:04,575 Oh, boy. 420 00:33:05,520 --> 00:33:07,978 He really does need the world to love him, doesn't he? 421 00:33:08,016 --> 00:33:10,694 So now a 12-year-old boy is dead. 422 00:33:11,140 --> 00:33:13,222 My wife is dead. 423 00:33:14,135 --> 00:33:17,157 Many other people are dead. 424 00:33:20,180 --> 00:33:21,780 Well, no more. 425 00:33:23,501 --> 00:33:27,243 I have a list of people like Ryan Clark 426 00:33:27,906 --> 00:33:29,545 and I will execute them 427 00:33:29,665 --> 00:33:31,729 at a rate of one a day, 428 00:33:32,142 --> 00:33:34,776 every day, until the Prime Minister agrees 429 00:33:34,776 --> 00:33:36,521 to hold a referendum 430 00:33:37,341 --> 00:33:40,300 on the death penalty. Now, that's all I'm asking for, 431 00:33:40,420 --> 00:33:43,021 is for the people of this country 432 00:33:43,065 --> 00:33:44,460 to be given a choice. 433 00:33:44,460 --> 00:33:47,763 It's not like you gave Justin Ripley a choice, is it? 434 00:33:49,980 --> 00:33:51,773 That man's death is on your head. 435 00:33:51,798 --> 00:33:53,144 Well, I don't see how that can be right. 436 00:33:53,162 --> 00:33:54,658 I didn't ask you to kill him. 437 00:33:54,677 --> 00:33:56,260 I warned you to stay away. 438 00:33:56,380 --> 00:33:59,676 You can't hold me accountable if you choose not to listen. 439 00:33:59,676 --> 00:34:01,784 See, the thing is, I can hold you accountable. 440 00:34:02,060 --> 00:34:03,861 Me being a copper and all that. 441 00:34:15,661 --> 00:34:18,033 - What... g... give me that camera. - Oh, I don't think so. 442 00:34:18,045 --> 00:34:20,448 Give me that camera or I will shoot him! 443 00:34:20,460 --> 00:34:21,737 No, you won't, Thomas. 444 00:34:22,300 --> 00:34:23,669 Not on camera, 445 00:34:24,057 --> 00:34:27,220 because people do hate a cop killer 446 00:34:27,340 --> 00:34:29,256 and you so very much want to be admired, 447 00:34:30,194 --> 00:34:32,579 which is a defect, really, in a multiple murderer but... 448 00:34:32,580 --> 00:34:35,093 - Do not move another step. - She's got a point there, Tom. 449 00:34:35,100 --> 00:34:37,652 I mean, you're not going to shoot an innocent man, a cop. 450 00:34:37,700 --> 00:34:39,219 Not for the world to see. 451 00:34:39,220 --> 00:34:41,257 Turn off the camera! Turn off that camera now! 452 00:34:41,263 --> 00:34:44,780 Why don't you just stop all this, all right? 453 00:34:44,804 --> 00:34:47,425 And tell us where you're keeping Natalie Green. 454 00:34:47,494 --> 00:34:50,260 Who has she ever hurt in her life? No-one. 455 00:34:50,380 --> 00:34:51,668 Not to mention the fact 456 00:34:51,693 --> 00:34:53,239 - that she's pregnant. - Shut up! 457 00:34:53,714 --> 00:34:55,816 - Shut up! - Come on, Tom. Come on! 458 00:34:55,936 --> 00:34:57,487 Just let her go. 459 00:34:58,688 --> 00:35:01,820 You being the... the defender of the innocent. 460 00:35:03,460 --> 00:35:05,076 Stop, stop! Turn it off! 461 00:35:05,101 --> 00:35:08,048 Whoever the hell you are, turn off that camera. 462 00:35:08,580 --> 00:35:10,607 Tell her to turn it off. 463 00:35:10,620 --> 00:35:13,292 Look. Look, just put it down. Put it down. 464 00:35:13,285 --> 00:35:15,300 Put it down and turn it off. Do as the man says. 465 00:35:15,344 --> 00:35:17,321 You hear me, do it, do it, do it. 466 00:35:22,940 --> 00:35:24,700 Now move away, move away. 467 00:35:31,218 --> 00:35:33,608 Oh, what are you going to do now, DCI Luther? 468 00:35:33,646 --> 00:35:35,091 What are you going to do now, Tom? 469 00:35:35,211 --> 00:35:36,593 She's not going to come back, you know. 470 00:35:36,606 --> 00:35:38,864 - I don't care if she does. I've got the camera. - Problem is, 471 00:35:39,100 --> 00:35:41,055 the world is going to see that 472 00:35:41,336 --> 00:35:42,894 you're not actually a hero. 473 00:35:42,938 --> 00:35:45,535 You're just a cop killer 474 00:35:45,655 --> 00:35:48,744 that would kidnap a pregnant woman. 475 00:35:48,756 --> 00:35:50,646 I mean, come on, that's nasty! 476 00:35:50,646 --> 00:35:53,192 She's gone, Tom. There's no point running after her. 477 00:35:53,261 --> 00:35:54,881 She's gone. 478 00:36:05,404 --> 00:36:06,380 Bingo. 479 00:36:06,681 --> 00:36:08,345 You, you! Bring her back! 480 00:36:08,539 --> 00:36:10,334 - Bring her back! - Tom, 481 00:36:10,378 --> 00:36:12,242 it's not like I can actually 482 00:36:12,542 --> 00:36:14,819 show the tape to anyone really. 483 00:36:14,939 --> 00:36:16,921 - Eh? - W... why not? Why not? 484 00:36:17,041 --> 00:36:19,111 Let's say I did. What do you stand to lose? 485 00:36:19,136 --> 00:36:21,683 You... you still can kill Natalie Green. 486 00:36:21,715 --> 00:36:23,542 I don't have her, you do. 487 00:36:23,998 --> 00:36:26,464 So, er, I've got what you want. 488 00:36:26,514 --> 00:36:28,591 And you've got what I want. 489 00:36:32,740 --> 00:36:34,002 So what do we do now? 490 00:36:34,300 --> 00:36:36,098 You take me to Natalie. 491 00:36:36,218 --> 00:36:37,781 All right, you let her go. 492 00:36:39,451 --> 00:36:41,822 What and then you, you give me back the tape? 493 00:36:43,220 --> 00:36:44,980 Give it right back. 494 00:36:49,700 --> 00:36:50,844 Liar. 495 00:36:51,538 --> 00:36:53,900 LUTHER CRIES OUT 496 00:36:57,080 --> 00:36:59,464 HE SCREAMS IN PAIN 497 00:36:59,860 --> 00:37:01,385 See, you forgot 498 00:37:02,067 --> 00:37:05,101 that I had stolen... 499 00:37:07,460 --> 00:37:09,356 I stole your phone, remember? 500 00:37:10,019 --> 00:37:13,811 So I have heard all those lovely, intimate messages from... 501 00:37:14,956 --> 00:37:16,357 Mary Day, was it? 502 00:37:24,157 --> 00:37:25,314 So, 503 00:37:26,340 --> 00:37:27,567 you get me that tape, 504 00:37:27,610 --> 00:37:29,569 and I give you back 505 00:37:29,689 --> 00:37:30,876 your Mary. 506 00:37:32,178 --> 00:37:33,480 Ok? 507 00:37:42,333 --> 00:37:44,980 SHE WHIMPERS 508 00:38:12,700 --> 00:38:14,668 LUTHER GASPS, GRUNTS 509 00:38:37,155 --> 00:38:38,357 I'm a police officer. 510 00:38:38,350 --> 00:38:39,696 Give us that phone, I need that phone. 511 00:38:39,746 --> 00:38:42,386 - What are you doing? - I just need this phone. 512 00:38:42,700 --> 00:38:43,980 PHONE RINGS 513 00:38:45,700 --> 00:38:46,227 Hello? 514 00:38:46,227 --> 00:38:47,723 Put George on the phone now. 515 00:38:47,923 --> 00:38:49,468 On speaker. Just do it! 516 00:38:49,660 --> 00:38:51,652 Ok. Ok. You're on speaker. 517 00:38:51,700 --> 00:38:55,300 You have to get Mary out of there right now! 518 00:38:56,425 --> 00:38:57,633 Do you understand me? 519 00:38:57,651 --> 00:38:58,834 I think we've had enough of that. 520 00:38:59,016 --> 00:39:00,442 Oi! 521 00:39:00,980 --> 00:39:02,213 What are you doing? 522 00:39:03,620 --> 00:39:04,584 George? 523 00:39:04,704 --> 00:39:06,817 He's trying to lure us out of here. 524 00:39:07,887 --> 00:39:09,420 Please, trust me. 525 00:39:09,464 --> 00:39:12,298 Boss, you need to get C019 down to Paragon... 526 00:39:12,317 --> 00:39:13,962 Paragon Towers right now. 527 00:39:14,500 --> 00:39:16,060 Get them there. 528 00:39:39,100 --> 00:39:40,860 Hello, Tinkerbell. 529 00:40:03,020 --> 00:40:05,940 WATER BOTTLE CLUNKS, ECHOES 530 00:40:08,260 --> 00:40:09,656 It's John. 531 00:40:10,513 --> 00:40:12,696 There's nothing to worry about. 532 00:40:14,624 --> 00:40:17,057 We need you to stay here, ok? 533 00:40:45,060 --> 00:40:46,944 - Who the hell are you? - Shh. 534 00:40:54,312 --> 00:40:55,607 What's that? 535 00:40:55,995 --> 00:40:57,490 Proof you shouldn't need 536 00:40:57,490 --> 00:40:59,967 of the kind of man John Luther actually is. 537 00:41:22,853 --> 00:41:24,736 When Stark and the lesbian get back, 538 00:41:24,736 --> 00:41:25,712 you show them this. 539 00:41:25,700 --> 00:41:27,676 Oh, and if you ever 540 00:41:27,739 --> 00:41:29,365 betray him like this again... 541 00:41:31,505 --> 00:41:33,860 I'll kill you and eat you. 542 00:41:39,101 --> 00:41:40,853 How does that sound? 543 00:42:27,100 --> 00:42:27,942 What's your name? 544 00:42:27,961 --> 00:42:29,362 (PANTING) What? 545 00:42:29,482 --> 00:42:31,295 What's your name? 546 00:42:33,660 --> 00:42:35,380 Are you Mary? 547 00:42:36,434 --> 00:42:37,655 Are you Mary?! 548 00:42:37,667 --> 00:42:40,245 Yes. Yes, yes, I'm Mary. 549 00:42:40,539 --> 00:42:42,585 Did John send you to do this? 550 00:42:43,220 --> 00:42:44,687 To do what? 551 00:42:45,331 --> 00:42:47,828 - I don't know what you're talking about. - John Luther. 552 00:42:50,740 --> 00:42:52,551 I know what Mary sounds like. 553 00:42:53,177 --> 00:42:56,160 I've heard her voice. You don't sound like Mary. 554 00:42:57,100 --> 00:42:58,606 I am Mary. I'm Mary. I'm Mary. 555 00:42:58,675 --> 00:43:00,440 Show me your wallet. 556 00:43:03,900 --> 00:43:05,540 NOW! 557 00:43:12,580 --> 00:43:14,380 What are you doing? 558 00:43:26,420 --> 00:43:27,883 ALICE SIGHS 559 00:43:28,003 --> 00:43:30,467 So I've got bullets, but no gun. 560 00:43:31,431 --> 00:43:33,145 That's quite Zen. 561 00:43:39,420 --> 00:43:41,013 You're Erin Grey. 562 00:43:44,540 --> 00:43:46,057 D... don't. 563 00:43:48,128 --> 00:43:49,854 GUNSHOT 564 00:43:50,148 --> 00:43:52,380 MARY WHIMPERS 565 00:43:55,020 --> 00:43:56,220 Find me a nail. 566 00:43:56,224 --> 00:43:58,163 W... what kind of nail? 567 00:43:58,220 --> 00:44:00,234 A nail nail. As in, a hammer and... 568 00:44:00,420 --> 00:44:01,541 Ok. 569 00:44:35,609 --> 00:44:37,060 - Mary? - Yeah? 570 00:44:37,123 --> 00:44:38,987 Is the door locked? 571 00:45:04,791 --> 00:45:06,993 Stop! Stop, stop, stop. 572 00:45:09,180 --> 00:45:10,635 Police officer, open the door. 573 00:45:10,755 --> 00:45:13,431 Come on, come on. Get out. 574 00:45:41,860 --> 00:45:43,493 Give me the nail. 575 00:45:43,613 --> 00:45:44,682 MARY BREATHES UNSTEADILY 576 00:45:44,732 --> 00:45:47,322 Shh. Breathe, Tinkerbell. 577 00:45:47,384 --> 00:45:48,967 I don't know who you are. 578 00:45:49,368 --> 00:45:50,513 Open the door. 579 00:45:50,519 --> 00:45:51,658 - What? - Gently. 580 00:45:55,981 --> 00:45:57,426 Close. 581 00:46:00,636 --> 00:46:02,751 Lean all your weight on the door. 582 00:46:02,769 --> 00:46:03,633 MARY GASPS 583 00:46:03,753 --> 00:46:05,184 Shh. 584 00:46:25,180 --> 00:46:28,100 - BULLET FIRES - HE GASPS 585 00:46:36,665 --> 00:46:39,149 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 586 00:46:40,744 --> 00:46:43,378 Nice try. Nice try, Mary. 587 00:46:47,010 --> 00:46:48,362 Tom! 588 00:46:48,681 --> 00:46:50,746 Isn't it time we knocked this on the head? 589 00:46:52,097 --> 00:46:54,868 Both of you. Move. Move! Move! 590 00:46:54,881 --> 00:46:56,589 Hey! Come on! 591 00:46:57,002 --> 00:46:59,574 Come on. Move it! Move it! 592 00:47:10,420 --> 00:47:13,688 Mary, it's going to be all right, ok? 593 00:47:18,100 --> 00:47:19,112 Tom, 594 00:47:19,794 --> 00:47:21,421 where's Natalie Green? 595 00:47:21,740 --> 00:47:24,260 SIRENS WAIL 596 00:47:35,780 --> 00:47:38,311 Well, I'm going to be dead in a moment, 597 00:47:38,354 --> 00:47:40,770 so I suppose you're going to have to live with the never knowing. 598 00:47:40,814 --> 00:47:44,180 No, don't punish me by hurting Natalie, ok? She's done nothing. 599 00:47:44,300 --> 00:47:45,800 Who the hell do you think you are? 600 00:47:46,140 --> 00:47:47,665 To walk in here, 601 00:47:47,715 --> 00:47:49,216 after what you've done to me, 602 00:47:49,220 --> 00:47:51,751 and dictate what I can and can't do? 603 00:47:51,776 --> 00:47:52,427 GUNSHOT 604 00:47:52,439 --> 00:47:56,000 No! Tom, don't. Stop, don't. 605 00:48:03,980 --> 00:48:05,780 You can choose, you can have one. 606 00:48:05,900 --> 00:48:07,211 Sorry? 607 00:48:07,211 --> 00:48:09,019 I said pick one. 608 00:48:14,620 --> 00:48:16,852 - Why? - So you know what it feels like. 609 00:48:19,540 --> 00:48:21,660 Time's running out. 610 00:48:23,540 --> 00:48:25,979 Please don't do this. 611 00:48:25,980 --> 00:48:27,819 - It's your last chance. - I can't. 612 00:48:29,095 --> 00:48:30,809 I can't pick one. 613 00:48:31,060 --> 00:48:33,679 - Then you'll walk out of here alone. - Tom. 614 00:48:33,799 --> 00:48:34,713 Please. 615 00:48:35,620 --> 00:48:37,065 Please. 616 00:48:40,780 --> 00:48:43,503 It's ugly, isn't it? Being impotent. 617 00:48:43,547 --> 00:48:45,180 Being degraded 618 00:48:46,481 --> 00:48:49,522 by a violent man that you'll never get to punish. 619 00:48:54,060 --> 00:48:55,500 Now pick. 620 00:48:57,340 --> 00:48:58,710 No. 621 00:48:59,860 --> 00:49:01,037 Fine. 622 00:49:01,157 --> 00:49:01,957 Stop! 623 00:49:02,001 --> 00:49:05,142 Just stop pointing that gun at her head. Stop. 624 00:49:05,340 --> 00:49:08,082 - Then choose. - I can't choose one. 625 00:49:08,100 --> 00:49:08,915 Five. 626 00:49:09,221 --> 00:49:10,810 - Four. - Please! 627 00:49:11,192 --> 00:49:12,499 Three. 628 00:49:13,060 --> 00:49:14,270 Two. 629 00:49:15,415 --> 00:49:17,259 - One! - All right! 630 00:49:17,260 --> 00:49:18,820 All right! 631 00:49:23,220 --> 00:49:24,606 Have you chosen? 632 00:49:25,180 --> 00:49:26,108 Yes. 633 00:49:26,228 --> 00:49:27,341 Then say it. 634 00:49:28,586 --> 00:49:30,419 Say her name. 635 00:49:33,580 --> 00:49:35,500 Say it now! 636 00:49:42,460 --> 00:49:43,809 Alice. 637 00:49:44,379 --> 00:49:46,059 MARY WHIMPERS 638 00:49:46,237 --> 00:49:47,419 Say it again. 639 00:49:53,540 --> 00:49:55,885 - Shoot Alice. - Say it again! 640 00:49:57,558 --> 00:49:58,784 Alice. 641 00:49:59,860 --> 00:50:00,379 No! 642 00:50:00,499 --> 00:50:02,125 GUNSHOT 643 00:50:08,620 --> 00:50:09,563 Oops. 644 00:50:10,364 --> 00:50:11,778 Sorry, 645 00:50:12,179 --> 00:50:13,974 couldn't resist. 646 00:50:15,300 --> 00:50:17,791 Run! Run. Run. Get out of here. Run! Go on. 647 00:50:21,180 --> 00:50:22,980 Go! 648 00:50:24,773 --> 00:50:27,339 Now, if I let this go, 649 00:50:28,071 --> 00:50:31,443 you'll die. Which is what you want, isn't it? 650 00:50:31,487 --> 00:50:35,116 - Eh? But if I apply pressure just here... - No. 651 00:50:35,500 --> 00:50:37,280 - There's a good chance you'll live. - No! 652 00:50:37,487 --> 00:50:39,670 Please. Please. Don't. Please. 653 00:50:39,683 --> 00:50:41,679 - Please. - Beg me. 654 00:50:42,098 --> 00:50:44,056 - Beg me! - I'm begging you. 655 00:50:44,100 --> 00:50:47,099 Then where's Natalie? Where is she? 656 00:50:47,100 --> 00:50:49,659 - Please. - Come on, Tom. Come on, Tom. 657 00:50:49,660 --> 00:50:50,551 The medics are coming, 658 00:50:50,563 --> 00:50:52,459 - they're going to save your life. - No. 659 00:50:55,630 --> 00:50:58,339 She's in, she's in Cathay Street. 660 00:50:58,902 --> 00:51:01,155 - How do I know you're not lying? - No. It's true. It's true. 661 00:51:01,186 --> 00:51:04,621 - How do I know? Is it true? - Please. Just let go. Please. 662 00:51:06,340 --> 00:51:08,100 - You're ready to go? - Yeah, 663 00:51:08,100 --> 00:51:10,470 I'm ready. I'm ready. I'm ready. 664 00:51:11,659 --> 00:51:13,449 Please... 665 00:51:14,287 --> 00:51:15,883 Not on your nelly. 666 00:51:16,380 --> 00:51:17,653 Medic! 667 00:51:18,122 --> 00:51:19,743 - No! - Medic! 668 00:51:23,530 --> 00:51:26,427 I need him alive, put pressure right here. Here! 669 00:51:39,180 --> 00:51:40,579 All right, upstairs. 670 00:51:40,580 --> 00:51:41,478 Sir. 671 00:51:41,598 --> 00:51:43,460 SIREN WAILS 672 00:51:58,580 --> 00:52:00,023 Natalie? 673 00:52:05,369 --> 00:52:07,300 We're the police. 674 00:52:12,500 --> 00:52:14,157 You're safe now. 675 00:52:31,180 --> 00:52:33,205 Hold on, hold on. 676 00:52:51,900 --> 00:52:53,120 BENNY: Boss. 677 00:52:53,460 --> 00:52:55,090 What's happening? 678 00:52:55,300 --> 00:52:57,186 They arrested Alice Morgan. 679 00:52:57,643 --> 00:52:59,340 Where is she? 680 00:53:02,700 --> 00:53:05,062 - And Mary? - She left you a message. 681 00:53:09,980 --> 00:53:11,499 She gave you this? 682 00:53:11,500 --> 00:53:13,172 She put it into my hand herself. 683 00:53:15,940 --> 00:53:17,660 Benny, I appreciate it, pal. 684 00:53:22,500 --> 00:53:24,390 Where you going, boss? She went that way. 685 00:53:24,700 --> 00:53:26,620 I just want to say sorry to Alice. 686 00:53:49,660 --> 00:53:54,363 There's been a mix up over who's who. 687 00:53:54,921 --> 00:53:56,448 I expect they'll, er, 688 00:53:57,643 --> 00:54:00,421 they'll work it out in a couple hours. 689 00:54:03,136 --> 00:54:05,908 I don't care what she's done, 690 00:54:06,865 --> 00:54:08,010 John. 691 00:54:09,348 --> 00:54:10,969 She saved my life. 692 00:54:16,740 --> 00:54:18,441 So you should probably... 693 00:54:18,829 --> 00:54:19,980 go. 694 00:54:22,540 --> 00:54:23,934 Yeah. 695 00:54:24,660 --> 00:54:25,818 Yeah. 696 00:54:26,260 --> 00:54:27,540 I should do that. 697 00:54:39,460 --> 00:54:41,790 - I... - I know. 698 00:54:43,540 --> 00:54:44,849 Me too. 699 00:54:59,260 --> 00:55:01,260 Go on. Go. 700 00:55:39,460 --> 00:55:42,380 HELICOPTER WHIRS 701 00:56:02,900 --> 00:56:05,899 MUSIC: "Never Gonna Give You Up" by The Black Keys 702 00:56:05,900 --> 00:56:09,179 ♪ Girl, you treat me bad ♪ 703 00:56:09,180 --> 00:56:12,339 ♪ And I know why ♪ 704 00:56:12,340 --> 00:56:15,019 ♪ I've seen you running around ♪ 705 00:56:15,020 --> 00:56:18,299 ♪ With another guy ♪ 706 00:56:18,300 --> 00:56:21,699 ♪ And you think if you hurt me ♪ 707 00:56:21,700 --> 00:56:24,459 ♪ That I'll go away ♪ 708 00:56:24,460 --> 00:56:27,379 ♪ But I've made up my mind ♪ ♪ You know I'm ♪ 709 00:56:27,380 --> 00:56:30,099 ♪ I'm here to stay ♪ 710 00:56:30,100 --> 00:56:33,659 ♪ Never gonna give you up ♪ 711 00:56:33,660 --> 00:56:36,379 ♪ No matter how you treat me ♪ 712 00:56:36,380 --> 00:56:39,819 ♪ Never gonna give you up ♪ 713 00:56:39,820 --> 00:56:42,819 ♪ So don't you think of leavin' ♪ 714 00:56:42,820 --> 00:56:46,099 ♪ Baby, don't you understand ♪ 715 00:56:46,100 --> 00:56:48,899 ♪ What you're doing to the man? ♪ 716 00:56:48,900 --> 00:56:51,059 ♪ Do you see these tears... ♪ 717 00:56:51,060 --> 00:56:53,419 It was clever. The choice you made. 718 00:56:53,420 --> 00:56:55,379 ♪ ... In my eyes? ♪ 719 00:56:55,380 --> 00:56:57,573 ♪ Ain't no use in lyin'... ♪ 720 00:56:57,940 --> 00:56:59,237 Marwood? 721 00:57:00,075 --> 00:57:01,226 Alive. 722 00:57:01,558 --> 00:57:03,084 Suffering. 723 00:57:03,585 --> 00:57:05,168 Good. 724 00:57:05,500 --> 00:57:07,739 ♪ ... And put me on a shelf ♪ 725 00:57:07,740 --> 00:57:10,219 ♪ I'd rather die ♪ 726 00:57:10,220 --> 00:57:13,619 ♪ Than see you with somebody else... ♪ 727 00:57:13,620 --> 00:57:16,040 You really do need to lose the coat. 728 00:57:16,060 --> 00:57:17,899 ♪ ... Never gonna give you up ♪ 729 00:57:17,900 --> 00:57:20,619 ♪ No matter how you treat me ♪ 730 00:57:20,620 --> 00:57:24,019 ♪ Never gonna give you up ♪ 731 00:57:24,020 --> 00:57:27,379 ♪ So don't you think of leavin' ♪ 732 00:57:27,380 --> 00:57:30,059 ♪ Baby, don't you understand ♪ 733 00:57:30,060 --> 00:57:33,300 ♪ What you're doin' to the man? ♪ 734 00:57:46,780 --> 00:57:47,941 So... 735 00:57:48,523 --> 00:57:50,060 now what? 736 00:57:50,180 --> 00:57:52,779 ♪ ... That I'm your fool ♪ 737 00:57:52,780 --> 00:57:55,019 ♪ And you're using me ♪ 738 00:57:55,020 --> 00:57:57,700 ♪ Like a carpenter uses a tool ♪ 739 00:57:59,940 --> 00:58:02,219 ♪ I know their intentions ♪ 740 00:58:02,220 --> 00:58:04,140 ♪ Are all very good ♪ 741 00:58:05,980 --> 00:58:08,859 ♪ Some of them would help me ♪ 742 00:58:08,860 --> 00:58:11,139 ♪ If they could ♪ 743 00:58:11,140 --> 00:58:15,259 ♪ But I'm never gonna give you up ♪ 744 00:58:15,260 --> 00:58:18,299 ♪ No matter how you treat me ♪ 745 00:58:18,300 --> 00:58:21,500 ♪ Never gonna give you up ♪ 746 00:58:21,620 --> 00:58:25,305 ♪ So don't you think of leavin'... ♪ 747 00:58:25,500 --> 00:58:32,957 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -