1 00:00:05,040 --> 00:00:09,120 You're going to fall, Henry. Please. Please. 2 00:00:14,360 --> 00:00:18,320 Alice Morgan is a malignant narcissist. 3 00:00:18,320 --> 00:00:21,520 This is about prestige, power, self-affirmation. 4 00:00:21,520 --> 00:00:24,680 She killed her parents. No forensics, no witnesses. 5 00:00:24,680 --> 00:00:26,080 Send her home! 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,160 I still love you, Zoe. You care more about the dead than the living. 7 00:00:31,160 --> 00:00:34,160 That's where your heart is. 8 00:00:34,160 --> 00:00:35,520 Do you love him? 9 00:00:35,520 --> 00:00:37,200 Just leave her alone, right? 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,920 11 00:00:49,920 --> 00:00:54,640 Hello, John. Alice, you may be very, very clever. 12 00:00:54,640 --> 00:00:58,320 But you're wrong. There is love in the world. 13 00:00:58,320 --> 00:00:59,840 So you lose. 14 00:01:19,840 --> 00:01:24,640 Lima Sierra 219 to Control. Confirm, we do have a white male down. 15 00:01:24,640 --> 00:01:27,520 Mid 20s, possible gun shot wounds, over. 16 00:01:27,520 --> 00:01:30,560 'Received, Lima Sierra 219. Ambulance en route, 17 00:01:30,560 --> 00:01:32,120 'ETA four minutes, over.' 18 00:01:32,120 --> 00:01:33,760 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,880 20 00:01:37,880 --> 00:01:39,320 21 00:02:06,360 --> 00:02:13,600 ♪ Love is like a sin, my love 22 00:02:13,600 --> 00:02:19,840 ♪ For the ones that feel it the most 23 00:02:19,840 --> 00:02:27,000 ♪ Look at her with her eyes like a flame 24 00:02:27,000 --> 00:02:31,280 ♪ She will love you like a fly 25 00:02:31,280 --> 00:02:36,000 ♪ Will never love you again. ♪ 26 00:03:04,280 --> 00:03:05,880 'Thank you for coming in so early. 27 00:03:05,880 --> 00:03:12,200 'As you know, DCI Luther is facing a charge of assault occasioning actual bodily harm. 28 00:03:12,200 --> 00:03:14,520 'These are matters we take very seriously indeed.' 29 00:03:14,520 --> 00:03:19,120 But I need to know from you, Mr North, without prejudice, exactly what happened yesterday. 30 00:03:19,120 --> 00:03:22,360 Did DCI Luther assault you? 31 00:03:22,360 --> 00:03:24,120 Look, er, the truth is... 32 00:03:25,640 --> 00:03:28,760 DCI Luther was defending himself. 33 00:03:28,760 --> 00:03:31,440 I'm not proud to tell you this, but I threw the first punch. 34 00:03:31,440 --> 00:03:35,760 And, er, quite honestly, I thought the police were heavy handed. 35 00:03:35,760 --> 00:03:38,080 'I will ask you to sign a statement to this effect.' 36 00:03:38,080 --> 00:03:40,360 'That's why I'm here.' 37 00:03:40,360 --> 00:03:42,600 38 00:03:55,400 --> 00:03:58,760 'This is DCI John Luther, leave a message.' 39 00:04:11,320 --> 00:04:13,440 I know how hard that was for you. 40 00:04:13,440 --> 00:04:14,960 I'm fine. 41 00:04:18,920 --> 00:04:21,920 I might work from home today, though. 44 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Get a reputation for answering phones and all they do is ring. 45 00:04:32,360 --> 00:04:33,400 You spoken to Zoe? 46 00:04:33,400 --> 00:04:35,560 No. 47 00:04:35,560 --> 00:04:38,040 Then, you should know that Mark North gave you a pass. 48 00:04:38,040 --> 00:04:40,000 He's not pressing charges. 49 00:04:40,000 --> 00:04:43,400 So how about we finish this chat away from the edge? 50 00:04:43,400 --> 00:04:45,040 D'you never do this? 51 00:04:46,560 --> 00:04:51,480 Come up to a really high place and wonder what it would be like 52 00:04:51,480 --> 00:04:54,760 just to fall? Fall or jump? 53 00:04:54,760 --> 00:04:56,720 Same thing. I beg to differ. 54 00:04:56,720 --> 00:05:01,640 But, mostly I go home, watch America's Next Top Model. 55 00:05:01,640 --> 00:05:05,720 Don't you worry you're on the devil's side without even knowing? 56 00:05:05,720 --> 00:05:07,400 No. 57 00:05:07,400 --> 00:05:10,960 Just let it go, John. I already let him go. 58 00:05:10,960 --> 00:05:13,600 Just didn't finish the job off properly, did I? 59 00:05:13,600 --> 00:05:16,160 And nobody shed a tear. That doesn't make it right. 60 00:05:16,160 --> 00:05:18,840 Makes it a little bit less wrong, though. 61 00:05:18,840 --> 00:05:22,200 So, you going to jump? 62 00:05:22,200 --> 00:05:23,920 Probably not. 63 00:05:23,920 --> 00:05:25,840 Well, then I'm bored of this game. 64 00:05:28,520 --> 00:05:30,760 You going back to the factory? 65 00:05:30,760 --> 00:05:34,600 I've been on 18 hours straight, I'm going home, mate. You should try it. 66 00:05:34,600 --> 00:05:36,120 I might. 67 00:05:36,120 --> 00:05:37,760 68 00:05:41,440 --> 00:05:42,960 Or I might not. 69 00:05:45,200 --> 00:05:47,520 This is Mike Eppley. 70 00:05:47,520 --> 00:05:50,200 Over here, this is Steve Gorman. 71 00:05:50,200 --> 00:05:51,920 Yeah. 72 00:05:51,920 --> 00:05:54,680 You knew them? A little bit. 73 00:05:54,680 --> 00:05:56,880 Sorry. Don't be sorry. 74 00:05:56,880 --> 00:06:00,120 If you see Gorman and Eppley, you go blind. See the scene. 75 00:06:00,120 --> 00:06:02,960 Tell me what you see. 76 00:06:02,960 --> 00:06:05,040 Right. Well, Gorman was shot at close range... 77 00:06:05,040 --> 00:06:06,640 double tap to the chest. 78 00:06:06,640 --> 00:06:08,960 Entry wounds are two, three inches apart. 79 00:06:08,960 --> 00:06:10,760 That's good shooting, that is. 80 00:06:10,760 --> 00:06:13,560 And this blood here, it's real but it won't be the shooter's. 81 00:06:13,560 --> 00:06:16,120 It looks staged, to me. 82 00:06:18,280 --> 00:06:20,640 Staged. Look, look, look. 83 00:06:22,840 --> 00:06:24,720 This is an execution. 84 00:06:24,720 --> 00:06:27,800 It can't be. The shooter wouldn't know they'd attend this call-out. 85 00:06:27,800 --> 00:06:30,360 No, I didn't say he was targeting Gorman and Eppley. 86 00:06:30,360 --> 00:06:31,680 I said it was an execution. 87 00:06:31,680 --> 00:06:33,320 I don't understand what that means. 88 00:06:33,320 --> 00:06:36,520 Nor do I. Excuse me, bag that. 89 00:06:36,520 --> 00:06:38,680 Grab that. Thank you. 90 00:06:38,680 --> 00:06:40,680 All right. 91 00:06:40,680 --> 00:06:42,480 Morning, Corinne. 92 00:06:42,480 --> 00:06:45,320 Any suspects, John? Off the record? 93 00:06:45,320 --> 00:06:48,720 You've got my number. Yeah memorised. Six, six, six. 94 00:06:48,720 --> 00:06:50,680 Direct line. 95 00:06:52,760 --> 00:06:55,280 Anything? Er, yeah, could be. 96 00:06:55,280 --> 00:06:59,360 Cobden Lane links Northlight Road and Stockwood Hill. Yeah. 97 00:06:59,360 --> 00:07:03,280 Less than three minutes after the shooting, this man crossed the road 98 00:07:03,280 --> 00:07:05,640 0.5km from the Stockwood Hill exit. Is that it? 99 00:07:05,640 --> 00:07:08,160 Well, we're lucky to get that. Yeah, where does he go? 100 00:07:08,160 --> 00:07:11,480 Ducks behind shops on Hamilton Row. Behind that, there's another lane. 101 00:07:11,480 --> 00:07:15,160 Gives out onto allotments, gardens, a canal. No more CCTV? 102 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Coverage is spotty at best. 103 00:07:17,200 --> 00:07:20,360 Plus, most cameras in the area have been vandalised. Vandalised, when? 104 00:07:20,360 --> 00:07:22,520 Er, well, four were reported down... 105 00:07:24,080 --> 00:07:25,920 Four went down Monday night. 106 00:07:25,920 --> 00:07:29,400 Yeah, the shooter would have tooken them out, wouldn't he? 107 00:07:29,400 --> 00:07:32,280 All right, so we need to review the footage going back seven days 108 00:07:32,280 --> 00:07:35,720 before the sabotage, see if we can't find our man on his recce. 109 00:07:35,720 --> 00:07:38,080 Can I hear that 999 call again? 110 00:07:38,080 --> 00:07:40,800 Yeah. 111 00:07:40,800 --> 00:07:45,320 'There's been a shooting. A man's lying face-down at the Northlight end of Cobden Lane.' 112 00:07:45,320 --> 00:07:49,760 Yeah, listen to that, that's a very efficient call. 113 00:07:49,760 --> 00:07:52,720 No ambiguity, just essential information. 114 00:07:52,720 --> 00:07:56,200 People leaving crime scenes, yeah, 115 00:07:56,200 --> 00:07:59,000 they hunch, look at the ground, avoid eye-contact. 116 00:07:59,000 --> 00:08:02,040 Look at him, straight back, square shoulders. 117 00:08:02,040 --> 00:08:05,120 He's alert, he's calm, he's aware of his surroundings. 118 00:08:05,120 --> 00:08:07,840 I bet you any money, he's armed forces. 119 00:08:07,840 --> 00:08:10,360 What, you get that from this? 120 00:08:10,360 --> 00:08:12,560 You ever been in a pub, bar, whatever and you know, 121 00:08:12,560 --> 00:08:14,360 you just know the guy next to you is a copper? 122 00:08:14,360 --> 00:08:17,440 Yeah, sometimes. Yeah, well, I grew up around soldiers. 123 00:08:17,440 --> 00:08:19,960 The way he walks, talks, shoots. 124 00:08:19,960 --> 00:08:21,600 That's a soldier. 125 00:08:21,600 --> 00:08:23,680 All right, so we need to look up army personnel 126 00:08:23,680 --> 00:08:25,640 that have suffered at the hands of the police. 127 00:08:25,640 --> 00:08:30,520 Dig up aggravated arrest complaints filed by veterans on behalf of 128 00:08:30,520 --> 00:08:33,680 themselves, friends, family, all right? It'll be a long list. 129 00:08:33,680 --> 00:08:35,520 Soldiers back from war don't find it easy. 130 00:08:35,520 --> 00:08:38,840 They get depressed, they drink, they fight, they get arrested. 131 00:08:38,840 --> 00:08:39,880 This was an execution. 132 00:08:39,880 --> 00:08:42,600 I'm not saying the assassin was targeting Gorman and Eppley. 133 00:08:42,600 --> 00:08:45,640 But I'm saying, what if he was targeting their uniforms? 134 00:08:45,640 --> 00:08:47,480 Hm? 135 00:08:47,480 --> 00:08:49,400 Right, I get it. I'm on it. 136 00:08:49,400 --> 00:08:51,360 What do you want? 137 00:08:51,360 --> 00:08:54,560 'I've been reading Bertrand Russell to a friend of yours.' 138 00:08:54,560 --> 00:08:59,840 "Often, the good suffer, and the wicked prosper, 139 00:08:59,840 --> 00:09:02,640 "and one hardly knows which of those is the more annoying." 140 00:09:02,640 --> 00:09:05,760 What are you talking about? Where, where are you? 141 00:09:05,760 --> 00:09:09,800 If only he could speak. What tales he could tell. 142 00:09:09,800 --> 00:09:12,240 What are you playing at, Alice? 143 00:09:12,240 --> 00:09:15,240 I'm investigating you. I don't know what that means. 144 00:09:15,240 --> 00:09:19,720 What it means? I am curious about how Henry came to be here like this. 145 00:09:19,720 --> 00:09:21,800 Well, there's no need to be curious. 146 00:09:21,800 --> 00:09:24,960 He killed children, he tried to run away, I caught him, 147 00:09:24,960 --> 00:09:29,160 he fell. And who actually believes that? 148 00:09:29,160 --> 00:09:30,760 Everyone that matters. 149 00:09:30,760 --> 00:09:32,640 Zoe, for example? 150 00:09:34,160 --> 00:09:35,720 Yes. 151 00:09:35,720 --> 00:09:38,360 Because do you know what I think? 152 00:09:38,360 --> 00:09:42,800 I can't imagine. 'I think you gave in to your true nature, 153 00:09:42,800 --> 00:09:45,400 'just for a second and let him fall.' 154 00:09:45,400 --> 00:09:50,280 And you couldn't take it. You gave in to guilt and self-loathing. 155 00:09:50,280 --> 00:09:53,120 How am I doing? 156 00:09:53,120 --> 00:09:55,760 Not so well. 'But mostly, you were terrified that Zoe might' 157 00:09:55,760 --> 00:09:58,800 discover what you'd done and learn what kind of man you actually are. 158 00:09:58,800 --> 00:10:01,800 You don't know anything about me, let alone my marriage. 159 00:10:01,800 --> 00:10:04,160 Well, I can always ask her myself. See what she says. 160 00:10:04,160 --> 00:10:08,720 Alice, I know this is just a sport to you but you need to stop. 161 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 Just stop. 162 00:10:10,440 --> 00:10:12,880 Don't go anywhere near Zoe. Anywhere near her. 163 00:10:12,880 --> 00:10:15,760 And don't say a word about this to anyone, do you understand me? 164 00:10:15,760 --> 00:10:20,320 Why, exactly? Are you scared of what I'll find out or what she will? 165 00:10:25,560 --> 00:10:26,960 Hey, have we got anything? 166 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 Half a dozen names hit key markers. 167 00:10:29,160 --> 00:10:31,800 Mostly drunk and disorderly, aggravated assault. 168 00:10:31,800 --> 00:10:34,560 But I'm thinking, "Nah, it's not enough for our boy." 169 00:10:34,560 --> 00:10:36,240 Broaden the search parameters. 170 00:10:36,240 --> 00:10:39,240 Veterans from the first Gulf War, Northern Ireland, 171 00:10:39,240 --> 00:10:41,480 Falklands... He's in there somewhere. 172 00:10:41,480 --> 00:10:44,360 'Police say the killer is armed and extremely dangerous.' 173 00:10:44,360 --> 00:10:48,040 Members of the public who see him, should not attempt to apprehend him, 174 00:10:48,040 --> 00:10:51,440 but immediately dial 999. Police, at present, 175 00:10:51,440 --> 00:10:54,560 are refusing to comment on a possible motive for the murders, 176 00:10:54,560 --> 00:10:58,000 but re-assure the public that they are doing everything possible... 177 00:10:58,000 --> 00:11:01,400 Terry Lynch. Ex-46 Commando, Royal Marines. 178 00:11:01,400 --> 00:11:02,480 Decorated veteran. 179 00:11:02,480 --> 00:11:05,800 18 months ago, killed a police officer while resisting arrest. 180 00:11:05,800 --> 00:11:08,480 I remember this. Dennis Sorrel. Decent bloke. 181 00:11:08,480 --> 00:11:10,680 Lynch was in a bar, got into an argument. 182 00:11:10,680 --> 00:11:14,440 Sorrel was the first responder, tried to calm things down. 183 00:11:14,440 --> 00:11:16,720 Lynch glassed him. Sorrel bled out. Yeah. 184 00:11:16,720 --> 00:11:18,800 And Lynch pleaded "combat stress". 185 00:11:18,800 --> 00:11:20,720 That's maybe not so mad as it sounds. 186 00:11:20,720 --> 00:11:23,920 About 10% of the prison population is comprised of veterans, 187 00:11:23,920 --> 00:11:25,720 12,000 from Iraq and Afghanistan. 188 00:11:25,720 --> 00:11:28,480 I don't care what he did at Goose Green, Desert Storm, 189 00:11:28,480 --> 00:11:30,240 Operation Enduring Freedom. 190 00:11:30,240 --> 00:11:32,720 It doesn't give him a free pass to kill coppers! 191 00:11:32,720 --> 00:11:37,000 Anyway, he can't be our man. He's inside - "life without possibility." 192 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 Well, this is his son, Owen Lynch. 193 00:11:39,120 --> 00:11:41,960 Also 46 Commando. Returned from Afghanistan last year. 194 00:11:41,960 --> 00:11:44,680 Forced to leave under "administrative discharge", 195 00:11:44,680 --> 00:11:46,840 which means he had mental health issues. 196 00:11:46,840 --> 00:11:49,080 Army left him high and dry. Got an address? 197 00:11:49,080 --> 00:11:50,760 Statement from his wife, Rachel. 198 00:11:50,760 --> 00:11:53,720 She threw him out. "The man who came back wasn't the man who left." 199 00:11:53,720 --> 00:11:56,840 He's taken it out on her once too often, she's thrown him out. 200 00:11:56,840 --> 00:11:59,000 That was the last time he was on the radar, 201 00:11:59,000 --> 00:12:01,080 until Gorman and Eppley last night. 202 00:12:02,360 --> 00:12:06,840 Gorman and Eppley had nothing to do with his father being sent down? No. 203 00:12:11,280 --> 00:12:13,240 Is this as bad as it sounds? 204 00:12:19,600 --> 00:12:22,600 Yeah, false alarm. Prank call. That's me done for the day. 205 00:12:22,600 --> 00:12:24,640 Put the kettle on, over. 206 00:12:43,640 --> 00:12:46,880 Boss! We've got another officer down. Harthill Estate. 207 00:12:46,880 --> 00:12:47,920 Come on! 208 00:12:49,320 --> 00:12:52,120 209 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 Where was the shooter? 210 00:13:14,160 --> 00:13:16,640 He turned the corner into the street down here. 211 00:13:16,640 --> 00:13:20,240 He just walked right up and shot her. Point blank? In the abdomen. 212 00:13:26,240 --> 00:13:28,280 This isn't right. Sir? 213 00:13:28,280 --> 00:13:31,480 Well, last night, he fires four perfect shots in the dark. 214 00:13:31,480 --> 00:13:34,920 Today, in broad daylight, he messes up and leaves Hanson alive. 215 00:13:34,920 --> 00:13:35,960 That's not right. 216 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 It's not right, it's not right. 217 00:13:43,720 --> 00:13:45,640 Oh, no. 218 00:13:45,640 --> 00:13:46,840 Everyone, take cover! 219 00:14:15,640 --> 00:14:18,840 'After an unprecedented six fatalities in less than 24 hours, 220 00:14:18,840 --> 00:14:21,000 'there is a sense on the streets of London 221 00:14:21,000 --> 00:14:23,720 'that the police presence is being greatly reduced 222 00:14:23,720 --> 00:14:25,400 'in response to these killings. 223 00:14:25,400 --> 00:14:28,360 'Despite the Metropolitan Police's strident denials, 224 00:14:28,360 --> 00:14:31,400 'can the emergency services afford to maintain their 999 225 00:14:31,400 --> 00:14:34,520 'response commitment to ordinary people of the capital? 226 00:14:34,520 --> 00:14:37,160 'This is Corinne Day, BBC News, London.' 227 00:14:37,160 --> 00:14:40,560 You all right? 'Thank you, Corinne. And now to other news.' Yeah. 228 00:14:40,560 --> 00:14:44,600 No. I've never been shot at before. 229 00:14:45,680 --> 00:14:48,440 You know, there's people you can speak to these days. 230 00:14:48,440 --> 00:14:49,480 If you need to. 231 00:14:49,480 --> 00:14:51,920 What, like a counsellor? 232 00:14:51,920 --> 00:14:54,360 Yeah. Why not? 233 00:14:54,360 --> 00:14:58,400 If my dad knew if I'd seen a counsellor, he'd shoot me himself. 234 00:14:58,400 --> 00:15:01,800 All right, everyone! Roll up, roll up. 235 00:15:01,800 --> 00:15:03,920 Orders from on high. 236 00:15:05,160 --> 00:15:09,040 All personnel will be issued with bullet-proof vests, where available. 237 00:15:09,040 --> 00:15:12,040 Now, I know "where available" isn't what you want to hear, 238 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 but it's the best we can do, there we go. 239 00:15:15,400 --> 00:15:16,440 Any questions? 240 00:15:19,760 --> 00:15:20,960 Good. 241 00:15:22,360 --> 00:15:23,840 Now, this has been a bad day. 242 00:15:24,960 --> 00:15:27,240 The worst day most of us have seen on the job. 243 00:15:27,240 --> 00:15:30,320 Looking around, I'm reminded that many of us are old fossils 244 00:15:30,320 --> 00:15:32,120 with quite a few bad days behind us. 245 00:15:32,120 --> 00:15:36,520 So, what we're going to do, ladies and gents, is sniff out this bastard, 246 00:15:36,520 --> 00:15:39,960 then show him and the rest of the world that no-one can do this to us. 247 00:15:43,360 --> 00:15:45,200 So, let's get out there and get him. 248 00:15:47,120 --> 00:15:48,400 Let's have it, then! 249 00:17:00,160 --> 00:17:05,400 My name is Owen Lynch, ex-46 Commando, Royal Marines. 250 00:17:05,400 --> 00:17:10,240 This is my dad... Terry Lynch, 251 00:17:10,240 --> 00:17:13,640 also 46 Commando, Royal Marines. 252 00:17:13,640 --> 00:17:18,080 He was at Bluff Cove when they shot down an Argentine jet using rifles. 253 00:17:18,080 --> 00:17:21,680 After that, he did two tours in County Armagh. 254 00:17:21,680 --> 00:17:23,960 His final tour was in the Helmand Province. 255 00:17:23,960 --> 00:17:27,320 Last year, he went to prison for a crime that would never have been 256 00:17:27,320 --> 00:17:30,920 committed if this country had given him the respect that he deserved. 257 00:17:31,960 --> 00:17:33,520 But that doesn't happen. 258 00:17:33,520 --> 00:17:37,600 More men who served in the Falklands have committed suicide since 259 00:17:37,600 --> 00:17:39,040 than died in the war itself. 260 00:17:39,040 --> 00:17:44,280 That may soon be true of men serving in Iraq and Afghanistan. 261 00:17:44,280 --> 00:17:48,560 My dad was defending himself from a belligerent arrest. 262 00:17:48,560 --> 00:17:50,800 He shouldn't be in prison for murder. 263 00:17:50,800 --> 00:17:55,080 Police officers will continue to die until justice is done. 264 00:17:56,280 --> 00:17:59,200 No negotiations will be entered into 265 00:17:59,200 --> 00:18:01,920 and there will be no further communication from me. 266 00:18:02,880 --> 00:18:04,200 Freedom for Terry Lynch. 267 00:18:06,120 --> 00:18:08,160 268 00:18:08,160 --> 00:18:09,680 How many views so far? 269 00:18:09,680 --> 00:18:12,400 30,000. And counting. 270 00:18:12,400 --> 00:18:15,520 All major news media outlets have picked up on it. 271 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 It's out there, it's not coming back. 272 00:18:19,160 --> 00:18:20,920 He hardly mentions himself. 273 00:18:20,920 --> 00:18:22,680 Does that not strike you as weird? 274 00:18:23,560 --> 00:18:25,600 I mean, he's just got back from the war, 275 00:18:25,600 --> 00:18:28,840 his life's in shreds, but this whole declaration's about what 276 00:18:28,840 --> 00:18:32,480 his dad's done and what his dad's achieved, where his dad served. 277 00:18:32,480 --> 00:18:36,560 Find out whether Owen's visited Terry Lynch in prison. Sir. 278 00:18:36,560 --> 00:18:38,560 279 00:18:38,560 --> 00:18:40,840 Er, I've got to get this. 280 00:18:43,800 --> 00:18:46,640 'Stop stalking me, Alice, you're yesterday's news.' 281 00:18:46,640 --> 00:18:49,320 Yes, I heard about the dead policemen. 282 00:18:49,320 --> 00:18:51,680 I was worried about you, John. 283 00:18:51,680 --> 00:18:55,000 About what, that someone else might get me? 284 00:18:55,000 --> 00:18:58,760 I know how hard men like you take the death of fellow officers. 285 00:18:58,760 --> 00:19:02,560 It must be like losing family. 286 00:19:02,560 --> 00:19:05,120 I'm not discussing cases with you. 287 00:19:05,120 --> 00:19:06,720 Not even interesting ones? 288 00:19:06,720 --> 00:19:08,160 This isn't "interesting". 289 00:19:08,160 --> 00:19:10,320 These are good cops doing good jobs, 290 00:19:10,320 --> 00:19:13,040 being gunned down on the streets, like... Like what? 291 00:19:15,760 --> 00:19:17,840 That's something we all do, in the end - 292 00:19:17,840 --> 00:19:20,240 judge who's worth more than whom. 293 00:19:20,240 --> 00:19:22,000 Hitler or Ghandi? 294 00:19:22,000 --> 00:19:24,800 The very young, the very old? 295 00:19:24,800 --> 00:19:27,880 But to be fair most of us don't do it to the extent that you do. 296 00:19:27,880 --> 00:19:30,960 But it does mean the difference between us is one of degree, 297 00:19:30,960 --> 00:19:35,120 not category. Ask Henry Madsen. All right, you win, OK? 298 00:19:35,120 --> 00:19:36,800 You're too clever for me, Alice. 299 00:19:36,800 --> 00:19:40,640 Flattery to appease a malignant narcissist - a frivolous tactic. 300 00:19:43,160 --> 00:19:44,600 Are you afraid of me? 301 00:19:44,600 --> 00:19:48,480 Yes. Why? You know why. Do you want me to leave you alone? 302 00:19:48,480 --> 00:19:53,200 Yes, I do. Then answer my questions. Why? To help with my investigation. 303 00:19:53,200 --> 00:19:55,440 I've got means, opportunity. 304 00:19:55,440 --> 00:19:59,520 You still haven't given me motive. Why did you let Henry Madsen fall? 305 00:20:00,640 --> 00:20:03,760 I can't say what you want to hear, OK? 306 00:20:03,760 --> 00:20:06,480 Do you think Zoe could clarify the situation for me? 307 00:20:06,480 --> 00:20:10,680 You shoved a knife in her ear, so I think she'll be disinclined to chat. 308 00:20:10,680 --> 00:20:13,160 It wasn't a knife and I wasn't asking permission. 309 00:20:13,160 --> 00:20:16,480 And believe me, if I pay her a visit, she'll talk. 310 00:20:16,480 --> 00:20:20,000 Oi, listen, I don't respond well to threats. 311 00:20:26,080 --> 00:20:29,160 Hmm, I think coffee, do you want some? 312 00:20:29,160 --> 00:20:30,720 Tea. Tea? 313 00:20:30,720 --> 00:20:33,120 314 00:20:33,120 --> 00:20:35,120 Is it John? 315 00:20:39,920 --> 00:20:41,040 John? 316 00:20:41,040 --> 00:20:43,520 Have you got a minute? Not to argue, I don't. 317 00:20:43,520 --> 00:20:46,280 No, just, er, I want to ask you something. 318 00:20:46,280 --> 00:20:48,800 Erm, I need you to leave London. 319 00:20:48,800 --> 00:20:50,320 Not for long. Just a few days. 320 00:20:50,320 --> 00:20:54,400 Go to your mum and dad's or, erm, Mark's parents, whatever. 321 00:20:54,400 --> 00:20:58,680 What's wrong? Why? I've received a viable threat. 322 00:20:58,680 --> 00:21:02,200 What kind of a threat? From Alice Morgan. 323 00:21:05,960 --> 00:21:10,480 He's playing mind games. It's a control thing. 324 00:21:10,480 --> 00:21:13,520 He wants to control you. He always did. You don't know him! 325 00:21:13,520 --> 00:21:16,000 It's pathetic. What is he going to do next? 326 00:21:16,000 --> 00:21:19,680 He's going to bang you on the head, drag you to a cave by the hair? 327 00:21:19,680 --> 00:21:23,160 Do you like this kind of thing? This controlling, macho bullshit? 328 00:21:23,160 --> 00:21:26,000 I can't believe you're being so childish about this. 329 00:21:26,000 --> 00:21:29,240 I can't believe you let this man turn you into such an arsehole. 330 00:21:29,240 --> 00:21:31,040 He received a threat. Says him. 331 00:21:31,040 --> 00:21:34,480 Oh, come on, we're not interrogating your masculinity here! 332 00:21:34,480 --> 00:21:38,160 We don't have to worry about that. I'm secure enough 333 00:21:38,160 --> 00:21:41,520 to weather any comparison you care to make with your ex-husband. 334 00:21:41,520 --> 00:21:44,920 Of course you are. And you shouldn't be questioning my motives. 335 00:21:44,920 --> 00:21:47,080 It's just... Look, John knows this stuff 336 00:21:47,080 --> 00:21:48,760 and if he thinks we should leave, 337 00:21:48,760 --> 00:21:51,280 I honestly think we should take him seriously. 338 00:21:51,280 --> 00:21:54,600 Do you know what I think? What, this last half hour wasn't it? 339 00:21:54,600 --> 00:21:55,760 You know what I think? 340 00:21:56,880 --> 00:22:00,560 If there was a threat, a genuine threat to your safety, 341 00:22:00,560 --> 00:22:04,200 there would already be a security detail outside the door. 342 00:22:04,200 --> 00:22:07,880 Zoe, the police look after their own. He's lying. 343 00:22:07,880 --> 00:22:10,680 I don't know why he's lying, but he's lying. 344 00:22:12,200 --> 00:22:14,640 That's really not fair. 345 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 Well, a simple solution. 346 00:22:16,280 --> 00:22:18,920 Why don't we just pick up the phone and dial his boss? 347 00:22:21,720 --> 00:22:23,760 See what she thinks about this threat. 348 00:22:29,720 --> 00:22:32,200 I got what you wanted. Footage from the prison? 349 00:22:33,200 --> 00:22:36,440 OK, you're looking at Owen Lynch's most recent visit to his dad, 350 00:22:36,440 --> 00:22:39,720 just over two weeks ago. Er, no audio, of course. 351 00:22:39,720 --> 00:22:41,240 No hugs. No smiles. 352 00:22:43,040 --> 00:22:46,320 Owen's nervous. Whatever Terry's saying, 353 00:22:46,320 --> 00:22:49,320 Owen's finding it profoundly stressful. 354 00:22:49,320 --> 00:22:52,640 When did Terry lose his appeal? About a month ago. 355 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 So this is what, two weeks ago? Yeah. 356 00:22:56,280 --> 00:22:58,040 Do you know what we're looking at? 357 00:22:58,040 --> 00:23:01,640 We're looking at Owen receiving his orders. 358 00:23:01,640 --> 00:23:03,440 Crikey. 359 00:23:23,800 --> 00:23:24,840 Don't tell me. 360 00:23:26,080 --> 00:23:27,200 I've got a visitor. 361 00:24:16,560 --> 00:24:17,600 Gotcha. 362 00:24:42,160 --> 00:24:44,640 Right, you brief John, I'll trace this number. 363 00:25:03,480 --> 00:25:06,560 Two schoolgirls are coming home from Sunday school one day 364 00:25:06,560 --> 00:25:10,280 and one turns to the other and says, "Do you believe in the devil?" 365 00:25:10,280 --> 00:25:13,120 The other one says, "Don't be silly, of course not. 366 00:25:13,120 --> 00:25:15,440 "The devil's like Santa. 367 00:25:15,440 --> 00:25:17,600 "It's only your dad." Ha-ha-ha. 368 00:25:19,600 --> 00:25:22,680 I always thought that was funny. 369 00:25:24,440 --> 00:25:26,760 The thing is about little boys is that 370 00:25:26,760 --> 00:25:29,960 they worship their dads like gods. 371 00:25:31,000 --> 00:25:32,640 The more invisible he is, 372 00:25:32,640 --> 00:25:35,960 the more arbitrary in his punishment and rewards, 373 00:25:35,960 --> 00:25:39,000 the more they crave his approval. 374 00:25:41,520 --> 00:25:44,400 I know what it must be like for Owen. My dad was a soldier. 375 00:25:44,400 --> 00:25:47,440 First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade. 376 00:25:47,440 --> 00:25:49,240 So, Germany, mostly. 377 00:25:49,240 --> 00:25:51,200 Canada, little bit of Cyprus. 378 00:25:51,400 --> 00:25:56,680 I bet your old man was a right old hard bastard, weren't he? 379 00:25:57,640 --> 00:26:01,680 Well, see it was tough for him, you see. Cos here I am, a big lad, 380 00:26:01,680 --> 00:26:03,640 eager to please, 381 00:26:03,640 --> 00:26:08,360 wanting to care about the things he cared about - army, sports. 382 00:26:09,800 --> 00:26:11,280 No, there was nothing. 383 00:26:11,280 --> 00:26:12,960 He wanted me to box. 384 00:26:12,960 --> 00:26:17,000 I just wanted to read books, write, meet girls. 385 00:26:18,200 --> 00:26:21,120 In the end, I just gave up trying to make him proud, 386 00:26:21,120 --> 00:26:23,400 cos I just knew it was never going to happen. 387 00:26:23,400 --> 00:26:26,760 But this daft bastard, he hasn't given up, though, has he? 388 00:26:26,760 --> 00:26:31,080 More than anything, he just wants to make his dad proud. 389 00:26:31,080 --> 00:26:32,760 I tell you, 390 00:26:32,760 --> 00:26:34,880 I know you gave him a job to do, 391 00:26:34,880 --> 00:26:38,520 but I don't think you quite appreciate the implications. 392 00:26:39,960 --> 00:26:42,760 In crimes like this, half the offenders end up 393 00:26:42,760 --> 00:26:46,080 shooting themselves in the face. The others get shot by police. 394 00:26:46,080 --> 00:26:48,760 Your boy's going to die, unless you help him. 395 00:26:48,760 --> 00:26:49,800 Oh, yeah? 396 00:26:51,080 --> 00:26:52,120 By doing what? 397 00:26:52,120 --> 00:26:56,280 Go on camera. Tell him to stop. Rescind the order. 398 00:26:57,800 --> 00:26:59,640 All right, I could do that, yeah. 399 00:27:03,400 --> 00:27:05,000 But? A reduction in sentence. 400 00:27:05,000 --> 00:27:08,240 That's not going to happen, Terry. You killed a police officer. 401 00:27:08,240 --> 00:27:11,520 I'm not asking for a pardon. I'm asking for a reduction. 402 00:27:11,520 --> 00:27:14,000 You know, I got life for murder. 403 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 Should've been five for manslaughter, with diminished. 404 00:27:17,000 --> 00:27:20,160 Now, I'll take that, with time served. 405 00:27:20,160 --> 00:27:23,920 Even if there was a precedent, there'd be no time. 406 00:27:23,920 --> 00:27:27,360 I don't know about that, cos Owen can look after himself, can't he? 407 00:27:27,360 --> 00:27:30,360 He could be out there for weeks, mate, before you catch him. 408 00:27:30,360 --> 00:27:33,600 Weeks and weeks... This is your son we're talking about! 409 00:27:33,600 --> 00:27:37,360 And you're sitting in here, killing him. Not if you give me what I want. 410 00:27:37,360 --> 00:27:39,280 You're not getting what you want! 411 00:27:43,360 --> 00:27:49,440 Five years with time served and transfer to an open prison. 412 00:27:49,440 --> 00:27:51,560 Now, if you can do that for me, 413 00:27:51,560 --> 00:27:53,320 you can come back and you can bring 414 00:27:53,320 --> 00:27:55,160 all the cameras that you want. 415 00:28:03,320 --> 00:28:05,720 Boss, we've triangulated the signal. 416 00:28:05,720 --> 00:28:08,800 Static? Mobile? No movement. He's keeping his head down. 417 00:28:08,800 --> 00:28:10,080 Sensible boy. 418 00:28:11,040 --> 00:28:14,240 This is Teller. We've got a possible location for Owen Lynch. 419 00:28:14,240 --> 00:28:16,880 We need to scramble Tactical Support. Address? 420 00:28:16,880 --> 00:28:19,720 We found a SIM card, one number listed in the contacts. 421 00:28:19,720 --> 00:28:22,960 Belongs to a Pay As You Go, which we've traced to 185 Ellwyn Mews. 422 00:28:22,960 --> 00:28:26,040 That's a vacant property, overlooked by a trading estate. 423 00:28:26,040 --> 00:28:28,280 Commercial. Makes for a decent bolt hole. 424 00:28:28,280 --> 00:28:31,800 Owen Lynch won't let himself get caught. He'd rather die. 425 00:28:31,800 --> 00:28:35,760 Yeah, and nobody seems to be having much of a problem with that. 426 00:28:35,760 --> 00:28:38,800 427 00:28:47,360 --> 00:28:49,600 You worried about something? 428 00:28:49,600 --> 00:28:51,440 Getting shot at, mostly. 429 00:28:51,440 --> 00:28:54,760 That's it, is it? Be a good boy. Use your words. 430 00:28:54,760 --> 00:28:56,960 It's just, I've been thinking. 431 00:28:56,960 --> 00:29:02,560 What? One number on the SIM card. One number. One number, one son. 432 00:29:02,560 --> 00:29:05,480 Yeah, I know, but it's niggling me. On a day like this, 433 00:29:05,480 --> 00:29:08,240 if all you've got's a niggle, you're laughing, mate. 434 00:29:08,240 --> 00:29:11,040 You're in prison, got nothing else to think about 435 00:29:11,040 --> 00:29:13,720 but one number, one important number. 436 00:29:13,720 --> 00:29:15,920 Well, you memorise it, don't you? 437 00:29:15,920 --> 00:29:18,520 You don't write it down. You memorise it. 438 00:29:18,520 --> 00:29:20,520 Ian, we've got a Special Forces 439 00:29:20,520 --> 00:29:23,960 nut job out there gunning down uniforms. The phone is our sole lead. 440 00:29:23,960 --> 00:29:26,240 All we can do is go in hard and noisy 441 00:29:26,240 --> 00:29:28,720 and as ready as it's humanly possible to be. 442 00:29:28,720 --> 00:29:31,840 Tactical do their job and, when it's done, we buy them a drink 443 00:29:31,840 --> 00:29:36,200 and tell them their biceps are sexy. Done? Yeah. Good, let's go. 444 00:29:49,240 --> 00:29:51,520 Armed police! Lay down your weapons! 445 00:29:52,640 --> 00:29:56,280 Armed police! Lay down your weapons! 446 00:29:57,640 --> 00:30:02,120 Room clear! Room clear! Room clear! 447 00:30:03,640 --> 00:30:05,400 Get out! Get out! 448 00:30:05,400 --> 00:30:06,680 Oh, my god, get out! 449 00:30:32,080 --> 00:30:37,680 'Repeat, CO19 were in the building. People lost. Get ambulances now.' 450 00:31:02,200 --> 00:31:03,280 CO19? 451 00:31:03,280 --> 00:31:05,280 Four confirmed, six injured. 452 00:31:06,880 --> 00:31:11,080 Well, if there's one thing you learn from being in Iraq, it's how to make an IED. 453 00:31:13,280 --> 00:31:17,640 Lynch? Still searching. Helicopters, ground units, dogs, door to door. 454 00:31:17,640 --> 00:31:19,160 No sign. 455 00:31:19,160 --> 00:31:21,000 But it was a remote-detonated bomb. 456 00:31:21,000 --> 00:31:23,880 He had to be close by, watching. 457 00:31:23,880 --> 00:31:25,800 I mean that puts him within... 458 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 500 metres, line of sight? 459 00:31:27,480 --> 00:31:30,440 How can he just slip away like that? All right, it's not your fault. 460 00:31:30,440 --> 00:31:32,400 He wanted us to find that SIM card. 461 00:31:32,400 --> 00:31:34,480 I bit down on it like a... 462 00:31:34,480 --> 00:31:38,480 Mars Bar. Of course it's my fault. 463 00:31:38,480 --> 00:31:44,160 It's official. As of five minutes ago, the Owen Lynch operation was passed up to Anti-Terrorism. 464 00:31:44,160 --> 00:31:48,360 It's out of our hands. All they're going to do is give Terry Lynch what he wants. 465 00:31:48,360 --> 00:31:51,000 More blood. More dead coppers. We can't let them do that. 466 00:31:51,000 --> 00:31:55,440 I don't have much choice, do I? Look, we don't have to like it but we do have to accept it. 467 00:31:55,440 --> 00:32:00,280 We're off the case. Suck it up, move on. 468 00:32:08,520 --> 00:32:11,000 Where are you going? 469 00:32:36,440 --> 00:32:39,000 Guv. 470 00:32:39,000 --> 00:32:41,640 What's this now? Eppley's radio. 471 00:32:43,440 --> 00:32:46,960 Right, listen, we use Airwave, right? Secure, digital. 472 00:32:46,960 --> 00:32:51,440 It's impossible for civilians to by a scanner and listen in. And? 473 00:32:51,440 --> 00:32:55,760 Owen swapped them, he swapped it. You need to call Anti-Terrorism. 474 00:32:55,760 --> 00:33:00,560 And tell them he's listening to everything we say. 475 00:33:00,560 --> 00:33:04,640 OK, but I need you to understand, Detective Chief Inspector, that alert them is all we can do. 476 00:33:04,640 --> 00:33:07,960 We can't act on this information, because this case is no longer ours. 477 00:33:07,960 --> 00:33:11,200 Am I being transparent? Tell me if I'm being at all ambiguous. 478 00:33:11,200 --> 00:33:13,520 There's nothing we can do with this, except pass it on. 479 00:33:13,520 --> 00:33:16,520 There's nothing we can do cos no-one knows where Owen Lynch is. 480 00:33:16,520 --> 00:33:19,720 And he's going to keep killing until someone finds him and stops him. 481 00:33:19,720 --> 00:33:21,480 They'll find him. 482 00:33:21,480 --> 00:33:24,040 Oh, yeah? How? 483 00:33:25,600 --> 00:33:32,520 So, here's what's going to happen, Anti-Terrorism's going to go in big and noisy and Owen dies. 484 00:33:32,520 --> 00:33:35,680 Yep, well, then, he dies happy doesn't he, doing the job he loves. 485 00:33:35,680 --> 00:33:39,440 That's more than most of us get. It's a damn sight more than you're going to get. 486 00:33:39,440 --> 00:33:43,200 What's that then, eh? You going to bash me up, are ya? 487 00:33:43,200 --> 00:33:45,160 Or do you think I can't take a slap? 488 00:33:45,160 --> 00:33:47,200 Oh, I'm sure you can take a slap. 489 00:33:47,200 --> 00:33:49,440 I'm going to send my boy for you. 490 00:33:49,440 --> 00:33:53,520 Yeah, you know picture the scene, doorbell rings, kick. Bang. 491 00:33:53,520 --> 00:33:56,720 Your skull goes splat, straight out. 492 00:33:59,480 --> 00:34:01,560 So, go on then, do your worst. 493 00:34:01,560 --> 00:34:03,080 I'd really like to. 494 00:34:06,040 --> 00:34:10,440 But murdering people leaves a lot of fuss and bother behind. 495 00:34:10,440 --> 00:34:13,920 So, I thought no, there's got to be another way. 496 00:34:16,120 --> 00:34:18,800 Now, I know a lot of people in this prison. 497 00:34:18,800 --> 00:34:21,920 Lotta screws, lotta inmates, lotta nasty people, really. 498 00:34:21,920 --> 00:34:23,560 But they don't bother you. 499 00:34:23,560 --> 00:34:26,920 Cos the thing about you, Terry, is that you're a hard bastard, aren't you? 500 00:34:26,920 --> 00:34:30,840 I mean, you can't be seen to be giving into threats 501 00:34:30,840 --> 00:34:33,360 cos then you wouldn't be a hard bastard any more. 502 00:34:33,360 --> 00:34:38,720 And you'd rather die than lose all the respect that you've earned in here. 503 00:34:38,720 --> 00:34:43,840 I'm going to strip you of that dignity and make you the most reviled prisoner in here. 504 00:34:43,840 --> 00:34:47,160 I'd like to see you try. 505 00:34:47,160 --> 00:34:51,640 I'm so glad you said that because everyone knows I searched your cell. 506 00:34:51,640 --> 00:34:56,400 It would be the easiest thing in the world to show them that this 507 00:34:56,400 --> 00:34:58,360 is what we found. 508 00:35:01,520 --> 00:35:05,000 Yeah? Go on, have a look. 509 00:35:06,840 --> 00:35:10,080 What you been up to, you wonky bastard, eh? 510 00:35:11,600 --> 00:35:14,080 Go on. 511 00:35:18,120 --> 00:35:21,280 I have to tell you, I haven't been able to 512 00:35:21,280 --> 00:35:26,280 take a look at them myself but I am told that none of those little boys are more than nine years old. 513 00:35:31,760 --> 00:35:34,120 It's giving you that little thrill, isn't it? 514 00:35:34,120 --> 00:35:39,080 No, there was Terry Lynch, the hard man. But now there's Terry Lynch, the nonce. 515 00:35:40,600 --> 00:35:42,800 No, no, no-one would believe it. 516 00:35:42,800 --> 00:35:47,760 No-one, right, that's what I thought, no-one but then I thought to myself, Terry's got a boy. 517 00:35:49,840 --> 00:35:53,960 A boy. And he can get his boy to do anything he tells him. 518 00:35:53,960 --> 00:35:55,720 Hey, even kill cops. 519 00:35:55,720 --> 00:36:01,720 What do you have to do to a boy, to get him to do that, to have that kind of control? 520 00:36:01,720 --> 00:36:04,760 Terry, will you tell me? 521 00:36:04,760 --> 00:36:08,200 Eugh, what did you do to young Owen? What did you do? 522 00:36:08,200 --> 00:36:12,000 This is a one time deal, Terry. 523 00:36:12,000 --> 00:36:16,880 One time only. So, you better give me what I want. 524 00:36:24,640 --> 00:36:27,880 525 00:36:27,880 --> 00:36:31,440 Have you left yet? No, we're still here. What, I don't believe it. Why? 526 00:36:31,440 --> 00:36:34,440 John, it's illegal to threaten someone's life. 527 00:36:34,440 --> 00:36:37,360 If Alice Morgan threatened me, why don't you just arrest her? 528 00:36:37,360 --> 00:36:39,040 I can't, OK? 529 00:36:39,040 --> 00:36:41,600 Why not? 530 00:36:41,600 --> 00:36:43,800 It's complicated. It always is. 531 00:36:43,800 --> 00:36:45,880 What's this woman got on you? What have you done? 532 00:36:45,880 --> 00:36:48,200 Listen, I haven't got time for this, all right. 533 00:36:48,200 --> 00:36:50,320 I just need you to trust me. 534 00:36:50,320 --> 00:36:53,120 Thing is, I'm not sure I do. 535 00:36:53,120 --> 00:36:56,320 If I called Rose Teller, would she know about this? Have you called her? 536 00:36:56,320 --> 00:36:59,640 Not yet. Should I? 537 00:36:59,640 --> 00:37:02,080 No, don't do that. Don't call her. 538 00:37:03,600 --> 00:37:07,040 Well, that tells me everything, doesn't it? 539 00:37:07,040 --> 00:37:09,200 So, what's really going on? 540 00:37:09,200 --> 00:37:11,960 What have you done? Listen, I need you to trust me. 541 00:37:11,960 --> 00:37:15,080 At the very least, I need you to lock your doors, lock your windows. 542 00:37:15,080 --> 00:37:17,800 And if anything happens, you call me immediately. 543 00:37:20,680 --> 00:37:23,520 So, you were right. 544 00:37:23,520 --> 00:37:25,040 He's lying. 545 00:37:27,040 --> 00:37:29,240 I've had 20 years. 546 00:37:30,760 --> 00:37:33,800 When do I learn, it's 20 years. 547 00:37:40,240 --> 00:37:42,920 God, I'm sorry. 548 00:37:42,920 --> 00:37:45,720 I'm so sorry. 549 00:37:45,720 --> 00:37:50,200 When does this go out? Lead story, main bulletin. You're definitely sure about this? 550 00:37:50,200 --> 00:37:52,240 Yeah. OK, let's go. 551 00:37:52,240 --> 00:37:54,200 And we're rolling. 552 00:37:54,200 --> 00:38:00,880 And as night falls on a stunned capital, as police, ambulance and fire crews respond to 999 calls 553 00:38:00,880 --> 00:38:06,120 in full body armour, Corinne Day has been talking to Detective Chief Inspector John Luther. Hmm? What? 554 00:38:06,120 --> 00:38:10,640 Senior Investigating Officer of the so-called 999 shootings. 555 00:38:10,640 --> 00:38:14,320 Detective Chief Inspector Luther, what do we know about Owen Lynch's motivations? 556 00:38:14,320 --> 00:38:18,880 Well, we know that Owen prides himself on being a soldier from a long line of soldiers. 557 00:38:18,880 --> 00:38:23,800 But we've interviewed his commanding officers, his military doctors, psychiatrists. Holy shit. 558 00:38:23,800 --> 00:38:26,760 Oh, no. Sergeant Ripley! 559 00:38:26,760 --> 00:38:31,480 Owen had an impressive number of kills to his name, they were very aware of his character flaws. 560 00:38:31,480 --> 00:38:34,920 What flaws are they? Well, Owen was never soldier material. 561 00:38:34,920 --> 00:38:39,400 He was a maladjusted child who was raised on too much TV and video games. 562 00:38:39,400 --> 00:38:41,480 Is any of this even true? 563 00:38:41,480 --> 00:38:45,160 Not even slightly. Well, we do know 564 00:38:45,160 --> 00:38:52,400 that on his return from Afghanistan, Owen developed severe sexual difficulties and despite his 565 00:38:52,400 --> 00:38:57,120 claims on a so called mission, it's quite likely that these murders 566 00:38:57,120 --> 00:39:02,080 are a sexual release, a way of dealing with his sexual and personal impotence. 567 00:39:02,080 --> 00:39:04,000 God, what's he doing? 568 00:39:04,000 --> 00:39:06,440 He's making himself into a target, 569 00:39:06,440 --> 00:39:10,200 drawing Lynch's fire from the police force in general. 570 00:39:10,200 --> 00:39:15,600 This is suicide. ..and partly because his dad isn't quite the hero he'd have us believe. 571 00:39:15,600 --> 00:39:18,840 His dad is an alcoholic. A wife beater. 572 00:39:18,840 --> 00:39:23,320 Who, incidentally, denies all knowledge of his son's activities. 573 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 How close are you to catching him? 574 00:39:25,320 --> 00:39:28,280 Corinne, I've just had a long conversation with his dad, who has 575 00:39:28,280 --> 00:39:31,880 provided me with vital information and, erm, 576 00:39:31,880 --> 00:39:35,280 Owen, you'll see me soon. 577 00:39:35,280 --> 00:39:38,240 Thank you, Corinne, and now to other news... 578 00:39:53,520 --> 00:39:57,120 579 00:39:57,120 --> 00:39:58,640 What's that? 580 00:40:01,120 --> 00:40:04,800 581 00:40:27,600 --> 00:40:29,760 Alice Morgan 582 00:40:29,760 --> 00:40:32,280 A friend of John's. 583 00:40:32,280 --> 00:40:34,080 We've met before, actually. 584 00:40:34,080 --> 00:40:35,800 Leave, right now, please. 585 00:40:35,800 --> 00:40:37,520 Or...? 586 00:40:37,520 --> 00:40:39,960 Well, go ahead. But it won't be good for John. 587 00:40:39,960 --> 00:40:41,480 Bollocks to John. 588 00:40:45,760 --> 00:40:47,720 So, how can we help you? 589 00:40:47,720 --> 00:40:50,520 I've been wondering, why do you think he does it? 590 00:40:50,520 --> 00:40:53,280 Why does who do what? John. His job. 591 00:40:53,280 --> 00:40:54,880 It takes such a toll. 592 00:40:54,880 --> 00:40:57,800 Why does he put himself through it? I don't see how this is relevant. 593 00:40:57,800 --> 00:41:01,080 Well, it is. Right this second, you might actually be helping him. 594 00:41:03,040 --> 00:41:05,160 What do you think compels him to do it? 595 00:41:07,480 --> 00:41:11,040 He believes one life is all we have. 596 00:41:11,040 --> 00:41:12,800 Life and love. 597 00:41:14,320 --> 00:41:16,520 Whoever takes life steals everything. 598 00:41:16,520 --> 00:41:18,560 And do you agree? I don't know. 599 00:41:20,080 --> 00:41:23,160 I think if he's read a different book by a different writer, 600 00:41:23,160 --> 00:41:25,360 he'd have been a different man. 601 00:41:25,360 --> 00:41:27,480 He'd have been happier as a priest than... 602 00:41:27,480 --> 00:41:30,440 Than what? 603 00:41:30,440 --> 00:41:32,320 Than what he is. 604 00:41:33,920 --> 00:41:37,400 It must have been difficult for you. 605 00:41:37,400 --> 00:41:39,080 Impossible, really. 606 00:41:40,600 --> 00:41:46,600 How does anyone compete with a calling like that? He wasn't blind. 607 00:41:46,600 --> 00:41:49,600 He knew what it was costing him? What, like his marriage? 608 00:41:49,600 --> 00:41:51,240 That's part of it, yeah. 609 00:41:51,240 --> 00:41:53,920 But you don't sound bitter. I'm not bitter. I'm... 610 00:41:53,920 --> 00:41:57,880 I'm proud of him. You just don't want to be married to him. 611 00:41:57,880 --> 00:42:00,720 Not any more, no. 612 00:42:00,720 --> 00:42:05,520 Why not? I'm not going to answer that. 613 00:42:07,160 --> 00:42:11,280 Is it because he tried to kill Henry Madsen? 614 00:42:14,800 --> 00:42:18,080 No. But that is what you believe? 615 00:42:18,080 --> 00:42:21,640 Do you know what Henry Madsen did? 616 00:42:21,640 --> 00:42:24,280 I have some idea, yes. 617 00:42:24,280 --> 00:42:27,760 He was a freak of nature. 618 00:42:27,760 --> 00:42:32,600 Anyone would be tempted... We're not talking about anyone, we're talking about John. 619 00:42:32,600 --> 00:42:36,760 Do you think he tried to kill him on behalf of the dead? 620 00:42:44,440 --> 00:42:47,320 Well, I think that answers the question. 621 00:42:52,320 --> 00:42:54,880 It was lovely meeting you both. 622 00:42:54,880 --> 00:42:57,120 Thank you for your time. 623 00:43:08,800 --> 00:43:10,800 (Oh, my God!) 624 00:43:35,720 --> 00:43:38,160 He seriously told you nothing? He seriously told me nothing. 625 00:43:38,160 --> 00:43:41,440 Seriously? Seriously. Shit! 626 00:43:41,440 --> 00:43:45,200 Detective Chief Inspector John Luther to Control, over. 627 00:43:45,200 --> 00:43:49,080 Boss! Detective Chief Inspector John Luther to Control, over. 628 00:43:49,080 --> 00:43:51,960 This is control, DCI Luther. What is your status, over? 629 00:43:51,960 --> 00:43:55,000 I'm en route to the Kings Hill Estate, over. 630 00:43:55,000 --> 00:43:57,280 Please clarify, over. 631 00:43:57,280 --> 00:44:00,440 There's a flat there that belonged to one of Terry Lynch's old pals. 632 00:44:00,440 --> 00:44:02,000 Owen used to visit it when he was a boy. 633 00:44:02,000 --> 00:44:07,440 Now, I'm betting he's been there, maybe left something behind that we can use to find him, over. 634 00:44:07,440 --> 00:44:10,600 Well, hang back on that. Do not proceed unassisted to the Kings Hill Estate. 635 00:44:10,600 --> 00:44:13,520 This is now a matter for antiterrorism. Do not proceed. 636 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 Repeat, do not proceed to the Kings Hill Estate, over. 637 00:44:15,800 --> 00:44:17,400 Negative. 638 00:44:17,400 --> 00:44:20,200 I'm three minutes away. I repeat, 639 00:44:20,200 --> 00:44:24,400 I am three minutes away. Over. 640 00:44:25,840 --> 00:44:30,760 We cannot provide armed backup, do you read me? We cannot provide armed back up, over. 641 00:44:33,880 --> 00:44:35,800 Get CO19 out there. 642 00:44:38,480 --> 00:44:44,240 This is DCI Reed, we need a fast response Tactical Unit to the Kings Hill Estate, it's Owen Lynch. 643 00:44:44,240 --> 00:44:48,080 We have an unarmed, unassisted officer going in there so do it now! 644 00:44:51,720 --> 00:44:54,880 He wanted to guarantee that Owen Lynch overheard him when he made that call. 645 00:44:54,880 --> 00:45:00,640 He brought Eppley's radio to me so I'd warn Anti-Terrorism and they'd shut down their comms. 646 00:45:00,640 --> 00:45:02,200 We cleared the airwaves for him. 647 00:45:03,760 --> 00:45:05,640 He's made Owen Lynch hate him. 648 00:45:05,640 --> 00:45:11,000 It's like he's waving a white flag, stepping onto enemy territory. As if he's going there to... 649 00:45:11,000 --> 00:45:14,400 What? Boss. What? 650 00:45:14,400 --> 00:45:19,280 I found John up on the roof this morning. Right on the edge. 651 00:45:19,280 --> 00:45:20,880 So? 652 00:45:20,880 --> 00:45:25,400 It's just, I'm not completely sure he expects to walk away from this. 653 00:45:35,160 --> 00:45:38,320 CO19? ETA, 13 minutes. 654 00:45:38,320 --> 00:45:39,880 That's not quick enough. 655 00:45:39,880 --> 00:45:42,760 He's dead. The bloody idiot, he's dead. 656 00:46:30,280 --> 00:46:32,920 Luther, is it? 657 00:46:36,200 --> 00:46:38,560 John. Yeah. 658 00:46:38,560 --> 00:46:40,120 Why are you here, John? 659 00:46:40,120 --> 00:46:42,600 Because I want you to stop. 660 00:46:46,480 --> 00:46:48,840 You ex-services? You look it. 661 00:46:48,840 --> 00:46:51,600 A lot of coppers are. 662 00:46:51,600 --> 00:46:56,120 Mike Eppley, the man you killed the other night. He was. But me? 663 00:46:56,120 --> 00:46:58,400 No, I grew up around it. 664 00:47:00,880 --> 00:47:03,080 Lace your hands on top your head, John. 665 00:47:04,680 --> 00:47:06,720 You got a death wish? No. Then what?! 666 00:47:13,040 --> 00:47:16,680 Terry, Terry gave you up, Owen. 667 00:47:16,680 --> 00:47:20,080 I threatened him and he cried and sobbed like a girl. 668 00:47:20,080 --> 00:47:21,680 And he begged me not to hurt him. 669 00:47:21,680 --> 00:47:24,400 And he just gave you up. Just like that. You liar. 670 00:47:28,200 --> 00:47:30,480 You're right. 671 00:47:30,480 --> 00:47:34,080 I am lying. He didn't cry and he didn't sob. 672 00:47:34,080 --> 00:47:36,080 I just said that to make you feel better. 673 00:47:36,080 --> 00:47:40,920 No, he just gave you up because he was frightened, OK? Come on. Owen. 674 00:47:45,080 --> 00:47:47,440 Owen, how do you think I knew you were here? 675 00:47:47,440 --> 00:47:49,440 How do you think I found you, eh? 676 00:47:49,440 --> 00:47:52,320 Who else knew you were here? 677 00:47:54,640 --> 00:47:57,520 You didn't, you didn't even want to be a soldier, did you? 678 00:47:57,520 --> 00:47:59,040 Eh? 679 00:47:59,040 --> 00:48:02,720 You used to piss your bed, at 11 years old, piss your bed 680 00:48:02,720 --> 00:48:05,360 and daddy used to come out and beat you for it. 681 00:48:05,360 --> 00:48:08,240 And the more he hit you, the more you pissed your bed. 682 00:48:08,240 --> 00:48:12,600 And you were scared, weren't you? You were scared of him, scared of the dark. Scared of... Shut up! 683 00:48:12,600 --> 00:48:15,160 Get down now! On your face! 684 00:48:15,160 --> 00:48:18,760 Get down! On your knees. On your knees, get on your knees. 685 00:48:18,760 --> 00:48:20,640 No! 686 00:48:20,640 --> 00:48:24,160 Get down! I told him, 687 00:48:24,160 --> 00:48:26,400 I said, "You're killing your boy!" 688 00:48:26,400 --> 00:48:29,080 You know what he said? He said, 689 00:48:29,080 --> 00:48:33,200 "Well, at least he dies doing something he loves." 690 00:48:35,000 --> 00:48:39,120 You recognise that as something he's said to you before, eh? 691 00:48:40,040 --> 00:48:44,840 You're an embarrassment to him, Owen. 692 00:48:44,840 --> 00:48:47,520 He's ashamed of you. 693 00:48:47,520 --> 00:48:49,720 He's ashamed of you, he's embarrassed of you. 694 00:48:49,720 --> 00:48:52,040 He asked you to do one thing, just one thing! 695 00:48:52,040 --> 00:48:53,760 And you couldn't even do that, could ya? 696 00:48:53,760 --> 00:48:56,280 You couldn't do it! 697 00:48:56,280 --> 00:48:59,360 He told me all your secrets. 698 00:48:59,360 --> 00:49:02,920 Just so I could humiliate you. 699 00:49:02,920 --> 00:49:07,080 He even told me that when you got back from the war, 700 00:49:07,080 --> 00:49:10,520 you pissed your bed even more and he started laughing. 701 00:49:13,840 --> 00:49:16,120 That's why I'm here, Owen! 702 00:49:16,120 --> 00:49:18,440 That's why I'm here. 703 00:49:18,440 --> 00:49:22,360 I'm just here to tell you the type of man that your dad is! 704 00:49:24,640 --> 00:49:29,120 Don't die for him, Owen. God, don't die for him. 705 00:49:29,120 --> 00:49:33,320 Not him, not him, not him. 706 00:49:40,080 --> 00:49:42,480 What do I do? 707 00:49:42,480 --> 00:49:44,840 What do you do? 708 00:49:44,840 --> 00:49:46,960 You come with me. 709 00:49:48,920 --> 00:49:51,160 My dad killed one copper. 710 00:49:51,160 --> 00:49:52,680 Look what happened to him. 711 00:49:52,680 --> 00:49:55,160 Owen, you're not your dad. 712 00:49:55,160 --> 00:49:56,920 You're not your dad. 713 00:50:01,600 --> 00:50:03,160 No, I'm not. 714 00:50:07,000 --> 00:50:08,600 What are you doing? 715 00:50:12,760 --> 00:50:15,760 Jesus Christ, what are you doing?! 716 00:50:19,320 --> 00:50:22,800 Do you ever get the feeling that you've been cheated? 717 00:50:31,560 --> 00:50:33,080 Don't! 718 00:50:44,760 --> 00:50:46,520 All right. 719 00:50:51,440 --> 00:50:53,960 Four down, eh? 720 00:50:53,960 --> 00:50:55,920 Hmm, two to go. 721 00:51:00,280 --> 00:51:01,800 Jesus. 722 00:51:19,400 --> 00:51:23,080 Stay down! Stay down, stay down! 723 00:51:23,080 --> 00:51:25,280 You'll be all right. 724 00:51:25,280 --> 00:51:27,040 You'll be all right. 725 00:51:47,320 --> 00:51:51,400 OK, Owen, we know that you're scared. 726 00:51:54,080 --> 00:51:57,160 We know that you feel like you're in enemy territory. 727 00:51:57,160 --> 00:51:59,120 But that's not how it is, OK? 728 00:52:00,880 --> 00:52:05,600 You're protected by the law. We're not going to hurt you. 729 00:52:07,120 --> 00:52:10,600 We need you to understand that we're not your enemy. 730 00:52:16,760 --> 00:52:19,720 We know that you're not responsible for what you did. 731 00:52:19,720 --> 00:52:23,200 Not really. I'd like to acknowledge that, here on record. 732 00:52:23,200 --> 00:52:30,240 In the light of this, we're prepared to make certain recommendations when it comes to trial and sentencing. 733 00:52:33,360 --> 00:52:39,520 Owen, as far as we're concerned, the ultimate responsibility for the death of these officers lies with your dad. 734 00:52:41,040 --> 00:52:43,040 It's your dad we want. 735 00:52:43,040 --> 00:52:45,840 But we need your help if we're going to do that. 736 00:52:45,840 --> 00:52:49,920 If we're going to punish this man for what he did to you, we need your help. 737 00:53:03,920 --> 00:53:06,360 My name is Owen Lynch. 738 00:53:06,360 --> 00:53:08,560 Sergeant, Royal Marines. 739 00:53:08,560 --> 00:53:10,160 2523301. 740 00:53:10,160 --> 00:53:13,040 Owen, we're trying to help you here. Let us help you. 741 00:53:13,040 --> 00:53:15,280 My name is Owen Lynch. 742 00:53:15,280 --> 00:53:16,960 Sergeant, Royal Marines. 743 00:53:16,960 --> 00:53:19,320 2523301. Owen. 744 00:53:19,320 --> 00:53:21,560 My name is Owen Lynch. 745 00:53:21,560 --> 00:53:26,120 Sergeant, Royal Marines. 2523301. 746 00:53:39,480 --> 00:53:42,680 So, what do you have to say that can't be said on the phone? 747 00:53:46,160 --> 00:53:50,240 If you don't leave Zoe alone, Alice, 748 00:53:50,240 --> 00:53:51,800 I will kill you. 749 00:53:51,800 --> 00:53:54,120 You'd do that, would you? 750 00:53:54,120 --> 00:53:56,400 If that's what it takes to stop you. 751 00:53:56,400 --> 00:53:58,840 Is that what it took to stop Henry Madsen? 752 00:54:00,360 --> 00:54:02,240 You need to let it be. 753 00:54:02,240 --> 00:54:03,880 I mean, you really do. 754 00:54:03,880 --> 00:54:08,520 Don't worry, I've concluded my investigation. 755 00:54:08,520 --> 00:54:10,480 I think I got the right man. 756 00:54:14,200 --> 00:54:16,520 I like her, by the way. 757 00:54:16,520 --> 00:54:18,240 Zoe. 758 00:54:18,240 --> 00:54:22,520 I don't know what that means coming from your mouth. 759 00:54:22,520 --> 00:54:24,320 She's strong. 760 00:54:24,320 --> 00:54:27,120 She has dignity. 761 00:54:27,120 --> 00:54:28,840 She loves you a great deal. 762 00:54:31,040 --> 00:54:33,600 Well, she has a funny way of showing it. 763 00:54:35,840 --> 00:54:39,400 She knows what you did. How do you mean? She's always known. 764 00:54:39,400 --> 00:54:41,760 It didn't change anything. 765 00:54:41,760 --> 00:54:43,480 It's not why she left. 766 00:54:43,480 --> 00:54:47,040 You made her watch what it did to you and never told her why. 767 00:54:47,040 --> 00:54:49,760 She couldn't look at it any more, what you 768 00:54:49,760 --> 00:54:51,280 do to yourself. 769 00:54:53,440 --> 00:54:56,520 She felt she'd lost you, to the dead. 770 00:54:58,400 --> 00:55:01,640 Why do you do this? I don't understand. I'm, I'm lost. 771 00:55:01,640 --> 00:55:03,280 Because we're friends. 772 00:55:03,280 --> 00:55:05,560 I want to make you feel better. 773 00:55:05,560 --> 00:55:08,360 We're not friends. 774 00:55:08,360 --> 00:55:12,640 I don't know what we are, but we're not friends. Whatever else has happened it's in the past. 775 00:55:12,640 --> 00:55:15,480 The past isn't dead, Alice. It's not even the past. 776 00:55:15,480 --> 00:55:17,720 Are you still frightened of me? Yes. 777 00:55:17,720 --> 00:55:20,480 Because I have no wish to hurt you 778 00:55:20,480 --> 00:55:26,120 and I certainly have no wish to hurt Zoe. I think she's admirable. 779 00:55:26,120 --> 00:55:28,880 Are you saying you'll leave her alone? 780 00:55:30,640 --> 00:55:33,800 I need you to leave her alone. 781 00:55:33,800 --> 00:55:35,800 Brownie's honour. 782 00:55:42,920 --> 00:55:45,640 One coffee doesn't make us friends. 783 00:55:57,320 --> 00:55:59,560 We think it's blood. 784 00:56:11,440 --> 00:56:14,280 Change the state of play. 785 00:56:20,760 --> 00:56:24,240 You're a police officer. What you're doing's wrong.