1 00:00:01,000 --> 00:00:05,680 "في الحلقه السابقه" نستطيع حل هذا الأمر - أنتَ لا تعلم ما الذي فعلته - 2 00:00:05,720 --> 00:00:09,640 لا أريد إيذائكِ ، ليس هذا ما جئتُ لأجله كل ما أريده بأن تثقي بي 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,080 إيان ريدز) هنا ، وبحوزته مسدس) - لا - 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,920 زوي) ؟) 5 00:00:16,920 --> 00:00:19,040 لا 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,160 زوي) ؟) 7 00:00:28,880 --> 00:00:30,880 ماذا فعلت يا (إيان) ؟ 8 00:00:40,419 --> 00:00:42,919 "لديك رسالة واحدة جديدة" 9 00:00:42,920 --> 00:00:43,720 (روث) ، (روث) (هذا أنا .. هذا أنا .. (لوثر 10 00:00:43,720 --> 00:00:47,320 إنه (إيان) .. لقد آذاها أرسلي الإسعاف ، أرجوكِ 11 00:00:47,320 --> 00:00:49,280 فقط أرسلي الإسعاف إلى هناك حالاً 12 00:00:55,800 --> 00:00:56,840 لقد كنتَ محقاً 13 00:00:58,840 --> 00:01:00,680 مسكينٌ بائس 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,480 مسكينٌ بائس ، يالحماقتي زوي) هي المسكينة) 15 00:01:18,680 --> 00:01:46,480 [فريق ترجمة حارة المساطيل] يتمنى لكم مشاهدة ممتعه 16 00:02:30,480 --> 00:02:31,760 مالذي يحدث هنا ؟ 17 00:02:31,760 --> 00:02:34,160 وأنتَ من تكون يا سيدي ... ؟ - مارك نورث) أين (زوي) ؟) - 18 00:02:38,960 --> 00:02:40,760 يا إلهي 19 00:02:42,000 --> 00:02:44,600 لا .. لا .. لا 20 00:02:49,739 --> 00:02:52,039 "إدريس إلبا" 21 00:02:54,739 --> 00:02:56,839 "روث ويلسون" 22 00:03:01,000 --> 00:03:03,039 "ستيفن ماكينتوش" "انديرا فارما" 23 00:03:04,000 --> 00:03:06,839 "بول ماك غان" "ساسكيا ريفز" 24 00:03:11,139 --> 00:03:13,839 "وارن براون" "ديرموت كراولي" 25 00:03:17,539 --> 00:03:19,039 مؤلف وكاتب المسلسل "نيل كروس" 26 00:03:20,439 --> 00:03:22,839 إخراج "كاتي سويندن" 27 00:03:23,333 --> 00:03:25,039 إخراج "سام ميلر" 28 00:03:27,500 --> 00:03:33,039 "لوثر" ((الحلقة السادسة والأخيره)) 29 00:03:51,040 --> 00:03:55,400 ماذا يحدث ؟ - تلقينا مكالمة طوارئ قبل ساعة تقريباً - 30 00:03:55,400 --> 00:03:57,920 طلقات نارية سُمِعَت "في شـارع "23 بارثينـال 31 00:03:57,960 --> 00:04:00,520 أول المستجيبيـن عثروا على إمرأه ميتة 32 00:04:00,520 --> 00:04:03,480 جُرِحَت برصاصة واحـدة - ( إنهـا (زوي لوثر - 33 00:04:06,600 --> 00:04:09,960 لا - لا تخبره بذلك يا (جاستن)،ليس بعد - 34 00:04:09,960 --> 00:04:13,760 لقد تجادل معها ، هذا لا يعني بأنه قتلها - لقد كان هناك - 35 00:04:13,760 --> 00:04:18,920 بصماته تملأ المكان ، وعلى دم زوجته لقد قُتِلَت .. وهو متورط في ذلك 36 00:04:22,240 --> 00:04:23,960 بماذا يوحي لك ذلك ؟ 37 00:04:23,960 --> 00:04:25,840 لم يكن ليفعل ذلك لم يكن ليفعل ذلك 38 00:04:25,840 --> 00:04:31,360 قد يكون ذلك مؤلماً أخشى أن الأدلة حالياً تقول خلاف ذلك 39 00:04:39,360 --> 00:04:40,480 أَأَنتَ مستعد ؟ 40 00:04:42,000 --> 00:04:43,080 نعم 41 00:04:49,040 --> 00:04:51,600 لتعلموا أولاً بأن قيادتنا متضررة 42 00:04:51,600 --> 00:04:54,840 سنغطي على ذلك بإحكـام حتى ننهي الأمر 43 00:04:54,840 --> 00:04:58,280 هذا يعني .. لا صحافة ولا بيانات موجزة ولا تسريبات 44 00:04:58,280 --> 00:05:01,040 حسناً ، ستصل الصحافة إلى هناك قريباً 45 00:05:01,040 --> 00:05:03,760 (ولهذا السبب نحتاج إلى (لوثر في الحجز بدون أي تأخير 46 00:05:03,760 --> 00:05:07,600 لا أريد "الشرطي القاتل" متصدراً العناوين الرئيسية ، واضح ؟ 47 00:05:07,600 --> 00:05:10,320 ... تيلر) هي المسؤولة عن التحقيق ، ولكن ) 48 00:05:10,320 --> 00:05:13,200 مارتين) سيكون المساعد ) 49 00:05:13,200 --> 00:05:17,520 امنحيه التعاون المطلق - تحتاج بأن يكون أحدنا هناك ، لتقديم المشورة - 50 00:05:17,520 --> 00:05:20,120 شخص ما يعرفه - ويجب أن يكون ذلك أنت ؟ - 51 00:05:20,120 --> 00:05:21,520 بالطبع ، يجب أن يكون أنا 52 00:05:21,959 --> 00:05:26,959 ( إذن أنت تصدق بأن (جون قتل زوجته الليلة ؟ 53 00:05:26,960 --> 00:05:30,440 لست متأكدً ... ليس بعد ، إنه مبكر جداًً للـ 54 00:05:30,440 --> 00:05:35,040 بالضبط ، آخر ما أحتاجه في هذه العملية أن يعيقها ولائك الخاص 55 00:05:35,040 --> 00:05:38,320 أيها المحقق (ريبلي) ستساعد كبير المحققين 56 00:05:38,320 --> 00:05:41,440 حسناً ، مع كامل احترامي (عذراً يا (جاستن) ولكن (ريبلي 57 00:05:41,440 --> 00:05:45,720 ربما لا تكون معرفته بـ (لوثر) كـ معرفتك ولكنه في وضعٍ يجعله ليس متحيزاً 58 00:05:45,720 --> 00:05:48,480 وأنت ، أنتَ ستبقى هنـا يمكنك تقديم المشورة عند الحاجة 59 00:05:48,480 --> 00:05:51,040 عذراً ، أعتقد أن هذا خاطئ 60 00:05:51,040 --> 00:05:53,320 (أنا لست مهتماً بحماية (جون لوثر 61 00:05:53,320 --> 00:05:56,200 أريد أن تكون قوة القانون الكاملة موجهة إلى وجهه 62 00:05:56,200 --> 00:05:59,120 قبل شروق الشمس وأريد مساعدتك في ذلك 63 00:05:59,120 --> 00:06:01,040 هل أنا واضح بخصوص هذا ؟ 64 00:06:02,040 --> 00:06:05,520 جيد ، إذن لنقبض عليه 65 00:06:52,520 --> 00:06:54,280 (أعلم ما فعلته يا (إيان 66 00:06:54,280 --> 00:06:58,760 أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو وكأني أنا من قتلها ، لأنك تعتقد 67 00:06:58,760 --> 00:07:01,240 بأنه إذا لاحقتني الشرطة لن أستطيع اللحاق بك 68 00:07:01,240 --> 00:07:04,200 حسناً ، اعتقادك خاطئ سأسعى ورائك 69 00:07:04,200 --> 00:07:08,040 كلُ ما عليَّ فعله هو أن أبقى حراً حتى أراكَ ميتاً 70 00:07:08,040 --> 00:07:10,040 (وسأفعل ذلك يا (إيان 71 00:07:10,040 --> 00:07:11,960 سأراكَ ميتاً 72 00:07:22,400 --> 00:07:23,960 سأراكَ ميتاً 73 00:07:35,000 --> 00:07:36,800 (جاستن) ، (جاستن) 74 00:07:36,800 --> 00:07:38,600 مرحباً 75 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 ماذا تعتقد ؟ 76 00:07:41,240 --> 00:07:44,280 لا أعلم مالذي أعتقده 77 00:07:44,280 --> 00:07:45,840 نعم ، وأنا أيضاً 78 00:07:45,840 --> 00:07:47,880 الأمر هو ، باعتقادك إذا لم يكن هو من فعلها 79 00:07:47,880 --> 00:07:49,960 أين هو بحق الجحيم ؟ 80 00:07:50,880 --> 00:07:53,920 ربما هو يعلم من فعلها وهو يسعى ورائه 81 00:07:53,920 --> 00:07:56,880 حسناً ، مهما يحدث 82 00:07:56,880 --> 00:07:59,240 إذا تحدث إليك 83 00:07:59,240 --> 00:08:01,000 اتصل بي ، حسناً ؟ 84 00:08:01,000 --> 00:08:03,760 (ليس (تيلر) وليس (شينك 85 00:08:03,760 --> 00:08:06,240 اتصل عليّ أنا إنه يحتاج أصدقائه 86 00:08:08,400 --> 00:08:09,640 نعم بالطبع 87 00:08:29,520 --> 00:08:31,120 أنا آسف لخسارتك 88 00:08:31,120 --> 00:08:33,040 أنا لم أخسرها 89 00:08:33,040 --> 00:08:34,480 لقد سُلِبَت مني 90 00:08:37,040 --> 00:08:38,120 أتعلمي لماذا ؟ 91 00:08:39,680 --> 00:08:43,000 الحقيقية هي أننا لسنا هنا لنتحدث عن "لماذا" فهذا يأتي لاحقاً 92 00:08:43,000 --> 00:08:45,240 "الأن ، كل ما يهمنا هو "من 93 00:08:45,240 --> 00:08:47,600 (تعنين (جون لوثر 94 00:08:47,600 --> 00:08:50,920 هذا احتمال ونحن نحقق فيه 95 00:08:50,920 --> 00:08:53,400 لا أستطيع إخبارك كم مضى من الوقت (منذ أن قابلت (زوي 96 00:08:53,400 --> 00:08:56,000 والحديث عن هذا الرجل (جون) (جون) (جون) 97 00:08:56,000 --> 00:08:59,120 جون) المسكين ، (جون) البائس ) جون) المحطم) 98 00:09:00,680 --> 00:09:03,360 أحتاج إلى معرفة أي شيءٍ حصل بين 99 00:09:03,360 --> 00:09:05,880 (جون لوثر) و (زوي) خلال الأيام القليلة الماضية 100 00:09:05,880 --> 00:09:07,800 لقد كانوا يقابلون بعضهم - يقابلون ؟ - 101 00:09:07,800 --> 00:09:09,920 نعم ، كانت بينهم علاقة 102 00:09:11,520 --> 00:09:13,840 متى اكتشفت ذلك ؟ 103 00:09:13,840 --> 00:09:17,400 انظري ، لقد كنت مع أصدقائي الليلة كل ما عليك فعله هو أن تسأليهم 104 00:09:17,400 --> 00:09:21,560 نحن نعلم أين كنت ، متى اكتشفت علاقة (جون) و (زوي) ؟ 105 00:09:23,080 --> 00:09:24,960 قبل يوم ونصف 106 00:09:26,560 --> 00:09:29,880 ... قلت لها "اختاري ، اختاري بيننا 107 00:09:29,880 --> 00:09:31,600 " وتحملي نتيجة قراركِ ... 108 00:09:33,960 --> 00:09:37,320 ولقد اختارتني 109 00:09:37,320 --> 00:09:38,880 اختارتني 110 00:09:41,160 --> 00:09:43,840 ودفعت ثمن ذلك 111 00:09:43,840 --> 00:09:47,160 إذا تبين أن الأمر كذلك يجب عليك ألا تلوم نفسكَ أبداً 112 00:09:47,160 --> 00:09:52,480 إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك 113 00:09:54,000 --> 00:09:56,280 (إذا كان (جون) قد قتل (زوي 114 00:09:56,280 --> 00:09:58,800 لن يهدأ لي بال حتى أعاقبه على ذلك 115 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 استميحك عذراً 116 00:10:04,720 --> 00:10:08,040 سأستدعي ضابط آخر ليسجل ذلك في بيان رسمي 117 00:10:20,080 --> 00:10:22,080 ... آسفة ، أنا 118 00:10:22,080 --> 00:10:24,360 لا ، لا ، إنه أنا 119 00:10:24,360 --> 00:10:26,960 عذراً ، لقد كان ذهني غائباً 120 00:10:30,480 --> 00:10:32,600 هل هذا يحدث فعلاً ؟ 121 00:10:34,640 --> 00:10:38,200 لا ، خلال عدة دقائق سأستيقظ والمنبه سيعلو صوته 122 00:10:38,200 --> 00:10:43,640 وفي الوقت الذي أكون قد وصلت فيه إلى العمل سأنسى ما حلمت به أبداً 123 00:10:45,600 --> 00:10:49,960 لقد اتصل بي للتو - من ؟ - 124 00:10:50,060 --> 00:10:52,640 من باعتقادك ؟ - متى ؟ - 125 00:10:52,719 --> 00:10:53,519 للتو فقط - 126 00:10:52,520 --> 00:10:54,320 ماذا قال لك ؟ أين هو ؟ 127 00:10:54,320 --> 00:10:56,280 فقط قال بأنني أنا من فعلها مجدداً 128 00:10:56,280 --> 00:10:58,080 (إيان) 129 00:10:58,080 --> 00:11:00,240 (أعلم ما فعلته يا (إيان 130 00:11:00,240 --> 00:11:03,440 أنت تحاول أن تجعل الأمر يبدو وكأني أنا من قتلها 131 00:11:03,440 --> 00:11:06,360 لأنكَ تعتقد بأنه إذا لاحقتني الشرطة 132 00:11:06,360 --> 00:11:09,760 لن أستطيع اللحاق بك حسناً ، أنتَ مخطيء 133 00:11:11,280 --> 00:11:14,080 أنا فقط لا أفهم ذلك 134 00:11:14,080 --> 00:11:16,400 لِمَ يريد أن يلصق ذلك بي ؟ 135 00:11:17,920 --> 00:11:19,400 لا أعلم ما الذي سأفعله 136 00:11:19,400 --> 00:11:22,040 ... إخبارك بذلك ، يشعرني بأني 137 00:11:22,040 --> 00:11:24,800 أخونه 138 00:11:24,800 --> 00:11:27,920 لا يهم ذلك ، الآن أخبرتني لترى إذا كنت تستطيع تعقب المكالمة 139 00:11:27,920 --> 00:11:29,680 احصل على أثرٍ يدلنا على مكانه المحتمل 140 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 نعم ، حسناً 141 00:11:31,919 --> 00:11:32,919 إذا استطعنا أن نلقي اللوم في هذه الفوضى على المرض النفسي 142 00:11:32,920 --> 00:11:36,400 حينها لن أخضع للمحاسبة وربما ستنجو وحدتنا 143 00:11:36,400 --> 00:11:39,880 حسناً ،رائع لم أفكر حقاً في ذلك 144 00:11:39,880 --> 00:11:42,080 ليس عليك أن تفكر في ذلك .. بل أنا 145 00:11:44,000 --> 00:11:47,040 لم يجدر بي إعادته إلى هنا أبداً 146 00:11:47,040 --> 00:11:48,360 لقد علمت المخاطر 147 00:11:50,280 --> 00:11:53,200 يا إلهي لقد حذروني بأنه خطر 148 00:11:53,200 --> 00:11:55,680 لم استمع لهم لأني كنتُ مصرة جداً على انجاح الأمر 149 00:11:55,680 --> 00:11:57,600 فقط أردت انجاح الأمر 150 00:11:57,600 --> 00:11:58,640 زعيمة 151 00:11:58,640 --> 00:12:00,520 إنه ليس ذنبكِ 152 00:12:02,240 --> 00:12:03,760 إنه ليس ذنبكِ 153 00:13:21,160 --> 00:13:24,800 إذا أردت مفتاحاً كل ما عليك فعله هو أن تطلب 154 00:13:30,680 --> 00:13:32,920 لم أعتقد بأنكِ قد نمتِ 155 00:13:32,920 --> 00:13:36,960 فقط قليلاً ، وليس منذ فترة طويلة 156 00:13:36,960 --> 00:13:39,320 لِمَ أنتَ هنا ؟ 157 00:13:39,320 --> 00:13:41,760 لقد احتجت مكاناً للتفكير 158 00:13:41,760 --> 00:13:43,280 في ماذا ؟ 159 00:13:51,640 --> 00:13:53,320 (لقد ماتت (زوي 160 00:13:54,840 --> 00:13:57,480 هل تقصد مجازياً ؟ 161 00:13:57,480 --> 00:13:59,440 لا 162 00:14:00,520 --> 00:14:02,720 هل قتلتها ؟ 163 00:14:02,720 --> 00:14:05,480 وهل ذلك يهم ؟ - بالنسبة لي - 164 00:14:07,360 --> 00:14:10,200 حسناً ، من الجميل رؤيتك وأنت لازلت تتحلى بروح الدعابه 165 00:14:10,200 --> 00:14:12,080 أعني ذلك 166 00:14:12,080 --> 00:14:13,840 حسناً ، لقد احببتها 167 00:14:16,120 --> 00:14:18,800 ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً 168 00:14:19,800 --> 00:14:21,480 لم أقتلها 169 00:14:23,480 --> 00:14:24,960 حسناً 170 00:14:26,240 --> 00:14:28,120 من فعلها ؟ 171 00:15:02,120 --> 00:15:07,680 لقد حطم فقط الأشياء التي تبين علاقتها بصديقها الجديد 172 00:15:09,560 --> 00:15:11,720 وجعل مسرح الجريمه حميمي جداً 173 00:15:13,680 --> 00:15:17,640 ونحن نعلم بأنه يحطم الأشياء عندما يكون غاضباً 174 00:15:17,640 --> 00:15:22,000 (وجميع الأشياء تقودنا باتجاه (لوثر 175 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 إلا إن كان هذا نٌظم لصالحنا 176 00:15:26,000 --> 00:15:27,680 بواسطة من ؟ 177 00:15:27,680 --> 00:15:29,520 السيد (نورث) ؟ 178 00:15:29,520 --> 00:15:31,920 الأمر يستحق النظر ، بالتأكيد 179 00:15:31,920 --> 00:15:34,040 حسناً ، حتى لو لم يكن يملك عذراً 180 00:15:34,040 --> 00:15:38,920 حينما يكون الرجل في مسرح جريمة فهو يميل إلى أن يجعل المكان يبدو 181 00:15:38,920 --> 00:15:41,320 كما يعتقد بأنه يجب أن يكون عليه 182 00:15:41,320 --> 00:15:44,400 إنه دائماً يجعله يبعد الشبهات عنه ولكن هذا المسرح 183 00:15:44,400 --> 00:15:48,200 يتفق مع فرضيتنا 184 00:15:48,200 --> 00:15:50,720 لتنظم مسرحاً للجريمة 185 00:15:50,720 --> 00:15:56,440 بشكل صحيح ، سيتطلب قلبٌ بارد جداً 186 00:15:56,440 --> 00:16:00,520 والذي لا يتوافق أبداً مع جريمة حدثت بسبب الغضب 187 00:16:00,520 --> 00:16:02,080 ولكن هذا ليس منطقياً 188 00:16:03,280 --> 00:16:06,080 اخبرني كيف 189 00:16:06,080 --> 00:16:09,800 هذا النوع من الجرائم يحدث إما بسبب زوج غيور،الجنس أو الغضب وماإلى ذلك 190 00:16:09,800 --> 00:16:14,040 ستتوقع سكيناً أو هراوة من نوع ما أو لكمة 191 00:16:14,040 --> 00:16:15,600 لكن ليس مسدساً 192 00:16:15,600 --> 00:16:19,520 لأنك وقتها لن تفضل اختيار السلاح إذن هذا يجعل (لوثر) بريئاً 193 00:16:19,520 --> 00:16:21,040 أريده أن يكون بريئاً من ذلك 194 00:16:21,040 --> 00:16:24,280 ولكن إذا لم يكن كذلك ، سأؤدي عملي كما يجب وبدون تردد 195 00:16:24,280 --> 00:16:25,960 ذلك جواب جريءٌ فعلاً 196 00:16:25,960 --> 00:16:29,160 ليس من المفترض أن تكون كذلك ولكن هي الطريقة التي يجب أن تكون عليها 197 00:16:29,160 --> 00:16:32,680 إذاً .. هل ستقتله ؟ 198 00:16:34,640 --> 00:16:36,160 أنا أفكر بذلك 199 00:16:38,280 --> 00:16:40,920 هذا كل ما أفكر به 200 00:16:40,920 --> 00:16:43,880 إذن ، لِمَ أنتَ هنا ؟ 201 00:16:43,880 --> 00:16:46,240 فقط أردتُ مكاناً آمناً للتفكير فيه 202 00:16:51,360 --> 00:16:56,720 أتعلم ، في عام 1988 نشر إثنان من علماء النفس مقالة 203 00:16:56,720 --> 00:16:59,400 "ناقشوا فيها موضوع "الإيجابية خداعٌ للذات 204 00:16:59,400 --> 00:17:03,760 بأنه جزء طبيعي ومفيد لحياة معظم الناس 205 00:17:03,760 --> 00:17:09,000 وكما تبين ، أن الناس يكذبون على أنفسهم في ثلاثة أشياء 206 00:17:09,000 --> 00:17:12,280 يرون أنفسهم بطرق إيجابية لا تصدق 207 00:17:12,280 --> 00:17:15,440 ويعتقدون بأن لديهم السيطرة الفائقة على حياتهم 208 00:17:15,440 --> 00:17:18,240 أكثر مما يملكون حقيقةً 209 00:17:18,240 --> 00:17:21,520 ويصدقون بأن المستقبل سيكون أفضل من 210 00:17:21,520 --> 00:17:25,040 الدلائل التي في الحاضر وأنها قد يكون لها تبرير 211 00:17:25,040 --> 00:17:29,520 ولكنك أبعد ما تكون عن ذلك الآن 212 00:17:29,520 --> 00:17:32,600 أنت على الجآنب الآخر من تلك المرآه على وجه الخصوص 213 00:17:32,600 --> 00:17:34,960 تكذب على نفسك 214 00:17:34,960 --> 00:17:38,000 لن يساعد ذلك 215 00:17:38,000 --> 00:17:40,480 لذا ، من فضلك 216 00:17:40,480 --> 00:17:42,520 اخبرني مجدداً 217 00:17:42,520 --> 00:17:44,360 لِمَ أنتَ هنا ؟ 218 00:17:47,640 --> 00:17:50,440 أليس) أحتاج إلى مساعدتكِ) 219 00:17:50,440 --> 00:17:54,360 أنتَ تطلب مني بأن أكون شريكتك ؟ 220 00:17:54,360 --> 00:17:55,880 نعم 221 00:17:57,400 --> 00:17:59,120 ممتاز 222 00:17:59,120 --> 00:18:01,480 من أين نبدأ ؟ 223 00:18:04,240 --> 00:18:05,280 مرحبا ؟ 224 00:18:05,280 --> 00:18:08,080 جاستن) هل تستطيع التحدث ؟) 225 00:18:09,880 --> 00:18:12,520 نعم بالطبع .. استطيع ذلك 226 00:18:12,520 --> 00:18:15,080 أنتَ في المنزل ؟ - نعم - 227 00:18:15,080 --> 00:18:17,080 لم يكن أنا من فعلها 228 00:18:17,080 --> 00:18:19,920 نعم أعلم ، أعتقد ذلك 229 00:18:19,920 --> 00:18:22,440 إذا كان (لوثر) سيقوم بشيء كهذا 230 00:18:22,440 --> 00:18:24,920 (فسيجعله يبدو وكأن (مارك نورث هو من فعلها 231 00:18:24,920 --> 00:18:28,160 ربما يكون مجنوناً ، ولكنه ليس غبياً - (أنت رجلٌ جيد يا (جاستن - 232 00:18:28,160 --> 00:18:29,680 إذن أين أنتَ الآن ؟ 233 00:18:29,680 --> 00:18:32,520 لن تصدقني إذا أخبرتك 234 00:18:32,520 --> 00:18:34,840 لا أشك بذلك .. هل من معلومات لديك ؟ 235 00:18:34,840 --> 00:18:40,160 لن أضغط عليكَ أكثر من ذلك ، حسناً ؟ 236 00:18:40,160 --> 00:18:44,040 (ولكن لا تثق بـ (إيان ريد 237 00:18:44,040 --> 00:18:47,160 عذراً .. ولكن الضوضاء عالية قليلاً هنا هلاَّ كررت ما قلته ؟ 238 00:18:47,160 --> 00:18:48,360 (لا تثق بـ (إيان ريد 239 00:18:51,120 --> 00:18:54,680 هل تستطيع اخباري بالتفاصيل ؟ - ليس الآن - 240 00:18:54,680 --> 00:18:58,360 من هناك ؟ - لحظة واحدة ، مخابرة هاتفية - 241 00:18:58,360 --> 00:19:00,240 تتبعوا أثر هاتف (لوثر) .. لا اخبار جديدة 242 00:19:03,440 --> 00:19:07,000 حسناً ، أحتاج إلى نبذة مختصرة عما حصلت عليه 243 00:19:07,000 --> 00:19:08,040 في أقرب وقت تريد 244 00:19:08,040 --> 00:19:10,560 حسناً في أقرب وقت يتاح لي سأشرح لك 245 00:19:10,560 --> 00:19:12,600 لقد عثرنا على المسدس 246 00:19:15,040 --> 00:19:17,640 هل سمعت ذلك ؟ - لقد سمعته - 247 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 حصلت عليه 248 00:19:31,080 --> 00:19:33,040 إنه بريتا 9 ملم 249 00:19:33,040 --> 00:19:35,960 مرره لي وسأتفحصه 250 00:19:37,920 --> 00:19:39,760 إنه آمن .. ضعه في كيس 251 00:19:45,120 --> 00:19:48,600 الطب الشرعي في المنزل هذا المسدس دليلٌ قوي 252 00:19:48,600 --> 00:19:51,640 ولا أريده أن يُفسَد أو يُفقَد 253 00:19:51,640 --> 00:19:54,040 نتيجةً لتضليل بعض رجال الشرطة لشعورهم بالولاء 254 00:19:54,040 --> 00:19:56,400 حقاً ؟ 255 00:19:56,400 --> 00:19:57,440 إنهم رجال جيدون 256 00:19:57,440 --> 00:20:00,200 ولكن أحياناً الخير يلتفت إلى مغرياته 257 00:20:00,200 --> 00:20:02,720 إذن ماذا سنفعل ؟ 258 00:20:02,720 --> 00:20:06,360 حسناً .. أولاً نسيطر على الأدلة 259 00:20:06,360 --> 00:20:08,440 نحصر عدد من ينقله 260 00:20:08,440 --> 00:20:10,160 نأخذه إلى المختبر بأنفسنا 261 00:20:26,840 --> 00:20:27,880 لقد وجدوه 262 00:20:27,880 --> 00:20:30,640 وجدوا ماذا ؟ 263 00:20:30,640 --> 00:20:31,840 المسدس 264 00:20:32,840 --> 00:20:36,640 أنتَ لم تضغط على الزناد لذلك لا يهم ، فلن يكون الدليل ذا قيمة 265 00:20:36,640 --> 00:20:40,040 (لا ، ولكن إذا ترك (إيان ريدز المسدس .. فقد تركه لسبب 266 00:20:40,040 --> 00:20:42,120 ذلك يعني ؟ 267 00:20:42,120 --> 00:20:43,480 لقد كان هناك مسدساً 268 00:20:43,480 --> 00:20:45,960 لقد كان هناك مسدس لمسته وأعطيته إياه 269 00:20:45,960 --> 00:20:51,040 وبصماتي عليه .. إذا كان ذلك هو (المسدس الذي استخدمه في قتل (زوي 270 00:20:51,040 --> 00:20:52,800 فبصماتي عليه هو كل ما يحتاجه 271 00:20:52,800 --> 00:20:56,000 إذاً ؟ - إذاً ، أنه في الطريق إلى المختبر - 272 00:20:56,000 --> 00:20:57,600 تحليل البصمات 273 00:20:57,600 --> 00:20:59,640 تحليل الحمض النووي 274 00:20:59,640 --> 00:21:04,360 حسناً ، لو حدث ذلك ستكون نهايتك - لو حدث ذلك - 275 00:21:05,920 --> 00:21:07,840 ولكنه لن يحدث 276 00:21:21,960 --> 00:21:26,080 إنهم يغادرون من هنا آخذين الدليل إلى هنآك ونحن هنا 277 00:21:26,080 --> 00:21:30,320 نستطيع الوصول إلى هناك قبلهم طالما أن شينك) لا يستخدم أضواء وصافرات الإنذار) 278 00:21:31,840 --> 00:21:33,900 مالذي تعرفيه عن سرقة السيارات ؟ - لا شيء - 279 00:21:34,099 --> 00:21:35,399 لا يهم 280 00:21:35,200 --> 00:21:39,800 لأني أعرف كل شيء عن سرقة السيارات؟ - هل لديكِ أي شيء لـ ... ؟ - 281 00:21:41,200 --> 00:21:42,600 شكراً لكِ 282 00:21:42,600 --> 00:21:45,920 سيعرفون بأنه أنت فأنتَ لستَ رجلاً يسهل عليه التنكر 283 00:21:45,920 --> 00:21:47,920 تلك ليست الفكرة - حسناً ، وماهي الفكرة ؟ - 284 00:21:47,920 --> 00:21:49,800 الإنكار 285 00:21:49,800 --> 00:21:53,560 اسمعي ، إذا قبضوا علينا - سأقول بأنك أجبرتني على المساعدة - 286 00:21:53,560 --> 00:21:55,120 بأنك هددت حياتي 287 00:21:55,120 --> 00:21:58,120 أنتِ لا تمزحين ، ألستِ كذلك ؟ - بالطبع لا - 288 00:22:00,360 --> 00:22:02,320 ما المشكلة ؟ 289 00:22:02,320 --> 00:22:05,880 هل حتى فكرتِ مع نفسكِ وتسائلتِ عن ما تفعليه 290 00:22:05,880 --> 00:22:07,480 واعتقدتِ بأنكِ جننتِ ؟ 291 00:22:08,480 --> 00:22:10,240 لا 292 00:22:12,360 --> 00:22:15,040 انظر ، أنتَ وأنا 293 00:22:15,040 --> 00:22:17,080 ما نحن عليه 294 00:22:18,760 --> 00:22:21,680 يجب أن تعلم هذا من بين كل الناس في العالم 295 00:22:21,680 --> 00:22:23,080 أنا لن أخونكَ أبداً 296 00:22:31,360 --> 00:22:33,400 "نحن على طريق "إيرون 297 00:22:33,400 --> 00:22:35,080 سنكون هناك خلال 20 دقيقة 298 00:22:57,560 --> 00:22:58,840 هل أنتَ مسلح ؟ 299 00:22:59,240 --> 00:23:00,200 لا ، وأنت ؟ - لا - 300 00:23:01,319 --> 00:23:04,319 مطلوب مساعدة عاجلة كرر .. مطلوب مساعدة عاجلة 301 00:23:15,320 --> 00:23:16,880 أين هو ؟ 302 00:23:16,880 --> 00:23:17,920 في الصندوق الواقي - الصندوق الواقي ؟ - 303 00:23:17,019 --> 00:23:18,919 نعم 304 00:23:18,920 --> 00:23:20,480 انتظر ، اضربني 305 00:23:20,480 --> 00:23:23,840 ماذا ؟ - يجب عليكَ أن تضربني .. لتجعل ذلك منطقياً..هيا - 306 00:23:33,920 --> 00:23:38,040 لن يحقق ذلك شيئاً - هذا ليس تصرفاً عاقلاً - 307 00:23:57,680 --> 00:23:59,200 جاستن) ماذا حدث ؟) - 308 00:24:00,200 --> 00:24:01,960 لقد أخذ المسدس 309 00:24:03,120 --> 00:24:05,760 ماذا تعني ؟ ماذا تعني بقولك "لقد أخذ المسدس" ؟ 310 00:24:05,760 --> 00:24:10,000 لقد كنا نأخذه إلى المختبر حين اعترضنا (أنا ورئيس المحققين (شينك 311 00:24:10,919 --> 00:24:11,919 تباً 312 00:24:11,920 --> 00:24:13,640 حسناً 313 00:24:13,640 --> 00:24:15,880 حسناً ، استمع إلي 314 00:24:15,880 --> 00:24:17,680 يجب أن تأتي 315 00:24:17,680 --> 00:24:19,560 حسناً ؟ 316 00:24:19,560 --> 00:24:22,480 يجب علينا أن نواجه الحقائق - ماذا تعني ؟ - 317 00:24:22,480 --> 00:24:25,440 أعني بأنه لا يتصرف كرجلٍ بريء أليس كذلك ؟ 318 00:24:53,440 --> 00:24:55,080 لِمَ فعلتِ ذلك ؟ 319 00:24:55,080 --> 00:24:56,760 فعلت ماذا ؟ 320 00:24:58,320 --> 00:24:59,720 والديكِ 321 00:25:02,240 --> 00:25:05,000 لأني أردت ذلك 322 00:25:05,000 --> 00:25:06,320 كيف لكِ أن تريدي ذلك ؟ 323 00:25:08,000 --> 00:25:11,800 حسناً ، لنضع (إيان ريدز) في غرفةٍ معك "ثم لنتحدث عن "من أراد فعل ماذا 324 00:25:17,040 --> 00:25:19,480 هل أنتَ واثق بأنكَ لا تريد الاحتفاظ بهذا ؟ 325 00:25:21,000 --> 00:25:23,320 لا 326 00:25:23,320 --> 00:25:24,960 لا مسدسات 327 00:25:26,880 --> 00:25:27,920 احمي نفسك 328 00:25:49,040 --> 00:25:51,320 صيانه 329 00:26:36,520 --> 00:26:38,240 إنه هو 330 00:26:46,400 --> 00:26:47,840 ماذا تريدُ يا (إيان) ؟ 331 00:26:47,840 --> 00:26:49,480 أريد فقط التحدث إليك 332 00:26:51,000 --> 00:26:54,200 تبدو خائفاً ، هل أنتَ كذلك ؟ 333 00:26:56,480 --> 00:26:59,240 نعم ، نعم ، نعم أنا خائف - نعم يجب أن تكون كذلك - 334 00:27:00,760 --> 00:27:02,320 يجب أن تكون خائفاً 335 00:27:03,840 --> 00:27:07,600 لا أستطيع معالجة هذا الأمر (لا أستطيع التعامل معه يا (جون 336 00:27:07,600 --> 00:27:09,440 إنه في ذهني 337 00:27:11,920 --> 00:27:14,440 وكأن رأسي مليءٌ بالعناكب 338 00:27:14,440 --> 00:27:17,200 لا أستطيع تحمله أعتقد بأني سأفقد عقلي 339 00:27:17,200 --> 00:27:19,080 بصراحة يا صديقي لا أستطيع تحمله 340 00:27:19,080 --> 00:27:21,720 هذا لن يمنعني من ملاحقتك 341 00:27:21,720 --> 00:27:23,960 انظر ، لا أستطيع التراجع عنه 342 00:27:26,120 --> 00:27:27,720 كان بودي لو أفعل ذلك 343 00:27:30,000 --> 00:27:31,560 يعلم الله 344 00:27:33,160 --> 00:27:36,000 لو استطعت العودة إلى الوراء لكنت أًفضل بأن أكون أنا ميتاً 345 00:27:38,200 --> 00:27:40,440 أنا أفضل بأن أكون ميتاً على أن أمر بهذا الأمر 346 00:27:43,120 --> 00:27:45,280 نستطيع ترتيب ذلك 347 00:27:45,280 --> 00:27:46,560 (إيان) 348 00:27:53,760 --> 00:27:55,760 اسمع فقط قابلني ، حسناً؟ 349 00:27:55,760 --> 00:27:58,720 أرجوك 350 00:27:58,720 --> 00:28:01,280 فقط استمع إلى ما سأقوله 351 00:28:03,120 --> 00:28:06,200 وحينها ، بعد ذلك مهما يحدث فهو بيديك 352 00:28:07,720 --> 00:28:09,960 حسناً 353 00:28:09,960 --> 00:28:12,320 التاسعة تماماً 354 00:28:12,320 --> 00:28:14,000 "تمثال فاراداي" 355 00:28:21,040 --> 00:28:23,320 أنتَ لن تفعل ما يريده ؟ 356 00:28:23,320 --> 00:28:24,840 نعم سأفعل 357 00:28:44,360 --> 00:28:45,800 ألم يجدر بك أن تكون في المنزل ؟ 358 00:28:45,800 --> 00:28:47,800 إنه مجرد كسر ضلع .. سأكون بخير 359 00:28:47,800 --> 00:28:49,160 حسناً 360 00:28:49,160 --> 00:28:52,920 هل لديكَ أي فكرة عن هوية شريكته ، المرأه ؟ 361 00:28:52,920 --> 00:28:55,240 لا أعلم ، شابة بيضاء 362 00:28:55,240 --> 00:28:58,040 بنيتها ضئيلة ، وأيضاً ترتدي جورباً 363 00:28:58,040 --> 00:29:01,240 لم تتحدث ؟ - لا أحد منهما تحدث - 364 00:29:01,240 --> 00:29:03,080 ولكنه كان (لوثر) ؟ 365 00:29:03,080 --> 00:29:04,600 (لقد كان (لوثر 366 00:29:06,320 --> 00:29:08,360 % أنت متأكد 100 367 00:29:08,360 --> 00:29:11,640 لقد تنكر ظاهرياً بقناع من الجوارب 368 00:29:11,640 --> 00:29:16,240 %وبالنظر إلى ذلك أقول 95 369 00:29:16,240 --> 00:29:20,840 أتعلم ماذا سيطلق الدفاع على 95% ؟ "شكٌ معقول" 370 00:29:20,840 --> 00:29:22,720 هل كان هو ؟ 371 00:29:22,720 --> 00:29:25,040 اعتقد ذلك ، نعم 372 00:29:25,040 --> 00:29:26,360 أنت تعتقد ؟ 373 00:29:26,360 --> 00:29:30,440 لا أستطيع الجزم بذلك - (لقد قتل زوجته (زوي - 374 00:29:30,440 --> 00:29:33,280 لقد سرق الدليل الوحيد القوي لدينا لإدانته 375 00:29:33,280 --> 00:29:35,200 ! لقد حطم أضلاعك ، استفيق 376 00:29:35,200 --> 00:29:37,280 توقف عن حمايته - لست أحميه - 377 00:29:41,880 --> 00:29:43,040 لقد اتصل (جون) للتو 378 00:29:43,040 --> 00:29:45,280 يريد أن ينضم لقاءً 379 00:29:49,520 --> 00:29:51,960 روز) (روز) لا أستطيع استخدام هذا) 380 00:29:51,960 --> 00:29:54,640 إذا وضعناكَ هناك بدون حماية سيقتلك 381 00:29:54,640 --> 00:29:57,960 لن تصل الأمور إلى تلك المرحلة - إنه مقتنع بأنكَ قتلت زوجته - 382 00:29:57,960 --> 00:30:00,080 إنه مريضٌ بالوهم لذا قد تصل الأمور إلى تلك المرحلة 383 00:30:00,079 --> 00:30:01,079 اسمعي ، أنا أثق به 384 00:30:01,080 --> 00:30:04,960 سأكون على مايرام ، أستطيع القبض عليه - لن أرسلكَ إلى هناك وأنتَ أعزل - 385 00:30:04,960 --> 00:30:08,560 لا أحبذ ذلك أيضاً ، ولكن (الشخص الذي نتحدث عنه هو (جون 386 00:30:08,560 --> 00:30:10,480 أنتَ لا تدين له بأي شيء 387 00:30:10,480 --> 00:30:12,760 إنه يدين لك ، يدين لكلانا 388 00:30:12,760 --> 00:30:15,280 لن تذهب إلى هناكَ بدون حماية قرار نهائي 389 00:30:15,280 --> 00:30:18,320 حسناً ، ولكن لن أستخدم هذا 390 00:30:18,320 --> 00:30:21,240 إذن أي نوع من الحماية تقصدين ؟ 391 00:30:21,240 --> 00:30:24,600 أسلحة تكتيكية للمساندة ... إذا بدا لنا ولو للحظة بأنه 392 00:30:24,600 --> 00:30:28,760 لا ، لا - حياتكَ في خطر ، لقد أصدرت الأمر - 393 00:30:28,760 --> 00:30:32,600 (روز) - حسناً سنفعلها كذلك ، أو لا نفعلها على الإطلاق - 394 00:30:32,600 --> 00:30:34,120 قرارك 395 00:30:37,800 --> 00:30:39,840 حسناً لا بأس 396 00:30:41,840 --> 00:30:43,480 حسناً 397 00:30:44,440 --> 00:30:45,960 استدعي الرماة 398 00:31:08,920 --> 00:31:12,320 لا تتحدث ، قد السيارة 399 00:31:16,560 --> 00:31:20,760 أنتَ وأنا واجهنا اليوم شيءٌ ما 400 00:31:22,160 --> 00:31:26,000 وهذا يجعلنا رفقاء قتال 401 00:31:27,040 --> 00:31:28,920 نعم افترض ذلك 402 00:31:28,920 --> 00:31:34,000 وبصفتي رفيق .. أنا أسألك 403 00:31:34,000 --> 00:31:35,280 مالذي يزعجك ؟ 404 00:31:35,280 --> 00:31:37,200 من أي ناحيه ؟ 405 00:31:37,200 --> 00:31:39,640 أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون كيف يبدو الناس 406 00:31:39,640 --> 00:31:42,920 عندما يخفون شيئاً 407 00:31:44,560 --> 00:31:47,560 أهذا اتهام ؟ - اتهام بماذا ؟ - 408 00:31:47,560 --> 00:31:51,720 ردة فعل لخيانة غير متوقعة ؟ 409 00:31:52,680 --> 00:31:56,000 ماذا تريد ؟ - بأن أعرف ما تفكر به - 410 00:31:57,080 --> 00:31:59,160 بشأن ماذا ؟ 411 00:31:59,160 --> 00:32:01,280 (اضطراب (لوثر 412 00:32:01,280 --> 00:32:05,280 إنه يدعي ويعتقد بأن كبير مفتشي المباحث (ريد) قتل زوجته 413 00:32:05,280 --> 00:32:11,000 إذا كان الأمر كذلك، لم يكلف نفسه العناء بالعودة وسرقة المسدس ؟ 414 00:32:11,000 --> 00:32:14,520 إنه لا يتناسب مع مرض الوهم 415 00:32:14,520 --> 00:32:18,360 لا اعتقد ذلك - إذن مالذي يجري برأس (لوثر) ؟ - 416 00:32:19,480 --> 00:32:22,000 من يستطيع القول ؟ 417 00:32:22,000 --> 00:32:24,080 حسناً من في الواقع؟ 418 00:32:51,000 --> 00:32:53,760 مارك) استمع إلي) 419 00:32:53,760 --> 00:32:55,480 استمع إلي 420 00:33:08,400 --> 00:33:09,480 لم أفعلها 421 00:33:13,480 --> 00:33:15,360 لم يكن أنا 422 00:33:18,800 --> 00:33:20,560 لوثر) حدد المقابلة) 423 00:33:20,560 --> 00:33:22,080 هنا 424 00:33:22,080 --> 00:33:23,800 لأجل ماذا ؟ لأجل محادثة ؟ 425 00:33:23,800 --> 00:33:25,960 من الواضح - لا إنه يكذب - 426 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 بالطبع يكذب ، ولكن لِمَ ؟ 427 00:33:28,120 --> 00:33:31,580 يجب أن تكون هناك في التاسعة صباحاً سيكونوا حينها قد غادروا 428 00:33:31,879 --> 00:33:32,879 وسيطلبوا منك الانتظار حتى يعودوا 429 00:33:32,880 --> 00:33:34,880 ستكون وحيداً - ثم ماذا ؟ - 430 00:33:34,880 --> 00:33:37,400 ثم ستقول بأنك تريد الرحيل لن يستطيعوا إيقافك 431 00:33:37,400 --> 00:33:39,680 ثم ترجع إلي 432 00:33:39,680 --> 00:33:42,040 أنتِ تضعي (ريد) في مخاطرة كبيرة 433 00:33:42,040 --> 00:33:44,520 أنا مدركة لذلك سيدي ولكنه محق 434 00:33:44,520 --> 00:33:46,840 هذه الطريقة الوحيدة (للإطاحة بـ (لوثر 435 00:33:46,840 --> 00:33:48,360 و (ريد) ؟ 436 00:33:48,360 --> 00:33:50,400 ريد) سيكون بمكان آخر) 437 00:33:51,800 --> 00:33:52,840 ؟ CO-19 الفرقة 438 00:33:52,840 --> 00:33:54,480 معدة وجاهزة للذهاب 439 00:33:54,480 --> 00:33:59,360 وإذا اقتضى الأمر لن تتردي في إصدار قرار القتل ؟ 440 00:34:00,320 --> 00:34:02,320 بالتأكيد لا 441 00:34:06,840 --> 00:34:09,560 حسناً - 442 00:34:21,440 --> 00:34:23,240 ألن تأتي ؟ 443 00:34:23,240 --> 00:34:26,920 هذا لا يقع ضمن منطقتي وهذا ما أنا ممتن لأجله 444 00:34:26,920 --> 00:34:29,480 ليس لدي الرغبة لرؤية ما سيحدث لاحقاً 445 00:34:31,280 --> 00:34:33,320 أنتَ تعلم بأنك لست مضطراً للتواجد هناك 446 00:34:33,320 --> 00:34:35,040 أعلم ذلك 447 00:34:35,040 --> 00:34:36,720 هل نحن جاهزون ؟ 448 00:34:39,960 --> 00:34:42,000 أريد أن أتحدث إليك 449 00:34:42,000 --> 00:34:45,160 ... نعم بالطبع ، ولكن لدينا حالة مباشرة 450 00:34:45,160 --> 00:34:45,900 لا بأس بذلك أستطيع الانتظار 451 00:34:46,599 --> 00:34:47,999 أنتَ واثق ؟ - بالطبع - 452 00:34:48,600 --> 00:34:50,040 (سأهتم بالسيد (نورث - حقاً ليس هناك داعٍ لذلك - 453 00:34:50,040 --> 00:34:52,880 هراء ، سأرافقك حتى يعود الآخرين 454 00:34:52,880 --> 00:34:54,400 سيد (نورث) هل تسمح لي ؟ 455 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 لن يفلح ذلك إذا لم تستطع السيطرة على أعصابك 456 00:35:11,200 --> 00:35:13,400 إنها نقطة ضعف سيستخدمها تجاهك 457 00:35:13,400 --> 00:35:15,320 أستطيع السيطرة عليها - حسناً ، من الأفضل لك بأن تفعل - 458 00:35:15,320 --> 00:35:19,160 إذا كان فهمي صائباً ، فإن رماة الشرطة لا يصوبوا ليجرحوا فقط 459 00:35:19,160 --> 00:35:20,760 لا ، يصوبوآ لـ القتل 460 00:35:20,760 --> 00:35:22,320 في منتصف الجسم 461 00:35:22,320 --> 00:35:24,320 هنا .. في القلب 462 00:35:25,160 --> 00:35:27,440 يالها من رمية سديدة 463 00:35:52,280 --> 00:35:55,720 هاهو هناك ، على الدرج 464 00:36:05,000 --> 00:36:08,020 رقيب ؟ - لدينا هدف جيد وواضح وجاهز للانطلاق - 465 00:36:08,119 --> 00:36:09,119 حينما أصدر الأمر ، ليس قبل ذلك - 466 00:36:09,120 --> 00:36:11,000 عُلِم - 467 00:36:11,000 --> 00:36:12,560 ماذا تريدني أن أفعل ؟ 468 00:36:12,560 --> 00:36:14,880 أقتلك ؟ 469 00:36:14,880 --> 00:36:17,320 أغفر لك ؟ 470 00:36:18,840 --> 00:36:21,760 لا أفهم ، كيف تصدق بأني فعلت ذلك 471 00:36:23,560 --> 00:36:27,440 لقد تغيرت نبرتك منذ آخر مرة تحدثنا فيها يا (إيان) ؟ 472 00:36:27,440 --> 00:36:28,760 (لا يا (جون 473 00:36:28,760 --> 00:36:32,760 أنا واثق بأنك فعلت ذلك يا (إيان) لأنك فعلته 474 00:36:32,760 --> 00:36:35,480 إذا كنت واثقٌ حقاً في أعماقك بأني فعلت ذلك 475 00:36:35,480 --> 00:36:38,080 لِمَ سرقت المسدس إذاً ؟ - المسدس - 476 00:36:38,080 --> 00:36:41,320 نعم لقد قمت بعمل رائع بذلك 477 00:36:41,320 --> 00:36:42,600 ولكنه اختفى الآن 478 00:36:42,600 --> 00:36:46,120 وكذلك الجزء الوحيد من الدليل القوي الذي تملكه ضدي 479 00:36:46,120 --> 00:36:50,320 لذا مهما كان ما ستفعله لحماية نفسك .. فقد انتهى 480 00:36:50,320 --> 00:36:52,040 لقد انتهى 481 00:36:52,040 --> 00:36:54,320 انتَ لا تجيب على سؤالي - أعتقد بأني كذلك - 482 00:36:54,320 --> 00:36:55,440 ولكن إذا لم تفعلها 483 00:36:55,440 --> 00:36:58,240 كيف سيكون هناك أي دليل قوي ضدك ؟ 484 00:36:58,240 --> 00:37:00,680 كيف يكون ذلك ممكناً ؟ - مالذي تحاول قوله ؟ - 485 00:37:00,680 --> 00:37:03,240 (لقد تحدثت إلى الطبيب يا (جون 486 00:37:03,240 --> 00:37:07,280 والذي يجري لك يدعى "بـ "حالة فصاميه 487 00:37:07,280 --> 00:37:09,000 وهي أن العقل يبعد نفسه 488 00:37:09,000 --> 00:37:11,560 عن الأشياء التي يصعب عليه معالجتها 489 00:37:11,560 --> 00:37:14,680 أنت تلومني ، لأنك لا تستطيع مواجهة ما قمت به 490 00:37:14,680 --> 00:37:17,080 أنتَ تعاني ، أنت مفجوع 491 00:37:17,080 --> 00:37:20,880 تحتاج إلى المساعدة ، لذا عد إلى منزلك حسناً .. اتركنا نساعدك 492 00:37:27,240 --> 00:37:30,560 الأمر هو يا (إيان) بأنك لم تأتي وحيداً أليس كذلك ؟ 493 00:37:31,560 --> 00:37:33,360 ليس لديك رصاصة 494 00:37:35,000 --> 00:37:36,600 CO-19 لا ، لقد أتيت مع فرقة 495 00:37:36,600 --> 00:37:40,040 في هذه اللحظة .. مركزة بنادقهم على مركز جسمي 496 00:37:40,040 --> 00:37:42,120 ونحن لا نطلق النار لإيقاف الشخص 497 00:37:42,120 --> 00:37:45,760 ليس في لعبتنا هذه .. نحن نطلق لنقتل .. أليس ذلك صحيحاً يا أولاد ؟ 498 00:37:45,760 --> 00:37:49,320 رقيب ؟ - لا زال واضحاً والوضع جيد للانطلاق - 499 00:37:49,320 --> 00:37:53,720 أليس ذلك صحيحاً يا رئيسة ؟ أنتم تصوبون على مركز جسمي .. هنا تماماً - 500 00:37:53,720 --> 00:37:57,640 وهذا ما نحن هنا لأجله ، أليس كذلك ؟ أنت تثيرني .. وتفقدني أعصابي 501 00:37:57,640 --> 00:38:00,280 فأفقد السيطرة .. وأهدد حياتك 502 00:38:00,280 --> 00:38:02,440 وعندها سيكون لديكم سبب قانوني لإطلاق النار علي 503 00:38:02,440 --> 00:38:05,000 وبعدها ستتلاشى مشاكلك وتخرج من النافذه 504 00:38:05,000 --> 00:38:07,720 (يا إلهي يا (لوثر لا يمكنك أن تسيطر على أعصابه 505 00:38:07,720 --> 00:38:09,880 جون) استمع إلي) أنت مريض 506 00:38:09,880 --> 00:38:11,920 وأنتَ مثير للاشمئزاز 507 00:38:12,720 --> 00:38:16,400 أتسائل .. هل أنتَ مهتم حتى بسبب مجيئي إلى هنا 508 00:38:16,400 --> 00:38:19,040 إذا كنت أعلم مسبقاً ما تنوي عليه ؟ 509 00:38:19,040 --> 00:38:22,240 لا أعلم ، ربما تريد أن تخرج شيء ما من صدرك 510 00:38:22,240 --> 00:38:25,040 شيء مشابه لما فعلته مع (هنري ماديسون) ، ربما ؟ 511 00:38:25,040 --> 00:38:28,960 محاولة جيدة ليس لدي شيءٌ أعترف بشأنه 512 00:38:28,960 --> 00:38:32,200 هنري ماديسون) سقط) وأنت تعلم محاولاتي الجاهدة لمساعدته 513 00:38:32,200 --> 00:38:34,760 أعلم كم حاولت جاهداً 514 00:38:34,760 --> 00:38:37,440 ... لا ، أنا 515 00:38:37,440 --> 00:38:39,960 أنا أتيت هنـا 516 00:38:39,960 --> 00:38:41,600 لازال واضحاً .. لازال واضحاً 517 00:38:41,600 --> 00:38:44,080 لأبقيكَ بعيداً عن غرفة الخزائن 518 00:38:45,600 --> 00:38:49,080 ماذا يقول ؟ 519 00:38:49,080 --> 00:38:51,960 حيث تحتفظ بالألماس 520 00:38:51,960 --> 00:38:54,800 أو حيث كنت تحتفظ به قبل خمس دقائق 521 00:38:58,600 --> 00:39:00,320 عزيزي 522 00:39:00,320 --> 00:39:02,240 عزيزي عزيزي 523 00:39:02,240 --> 00:39:06,920 أتسائل أين يكونوا قد أختفوا ؟ 524 00:39:07,560 --> 00:39:09,800 (لم أقتل (زوي) يا (جون 525 00:39:09,800 --> 00:39:11,160 إيان) أسدني معروفاً) - ماذا ؟ - 526 00:39:11,160 --> 00:39:13,200 لا تنطق باسمها 527 00:39:13,200 --> 00:39:16,640 ليس أكثر من ذلك ، حسناً لقد انتهى الأمر 528 00:39:16,640 --> 00:39:19,680 ماذا أفعل لأثبت ذلك ؟ فقط اخبرني .. اخبرني مالذي استطيع فعله 529 00:39:19,680 --> 00:39:21,520 اعتقدت بأني أستطيع الاستماع إليك 530 00:39:21,520 --> 00:39:24,280 اعتقدت بأني استطيع تحمل الاستماع إليك وأنت تكذب 531 00:39:24,280 --> 00:39:25,360 في وجهي .. حتى الآن 532 00:39:25,360 --> 00:39:27,920 كيف يمكنك الوقوف هنا والكذب بشأن ذلك وكأنه لاشيء ؟ 533 00:39:27,920 --> 00:39:31,280 لأني لم أفعلها - سيلتقط سلاحه ، استعد للإطلاق عليه - 534 00:39:31,280 --> 00:39:33,280 (لم أفعلها ، لقد احببت (زوي) يا (جون 535 00:39:33,280 --> 00:39:35,000 لقد كانت كالعائلة بالنسبة لي 536 00:39:35,000 --> 00:39:36,960 انتظروا حتى تروا السلاح انتظروا حتى تروا السلاح 537 00:39:36,960 --> 00:39:39,960 (لذا أرجوك ، من أجل (زوي أرجوك فقط عد للمنزل 538 00:39:39,960 --> 00:39:42,080 أنا أحبك أيضاً يا رجل - لا تقل ذلك - 539 00:39:42,080 --> 00:39:43,200 أيها القذر 540 00:39:43,200 --> 00:39:46,400 كل ما أريده هو أن أسمعك تقول ذلك .. فقط قلها لمرة واحدة 541 00:39:46,400 --> 00:39:48,920 فقط قل ما الذي فعلته 542 00:39:48,920 --> 00:39:50,360 قله لي 543 00:39:50,360 --> 00:39:54,560 إيان) يا رفيقي .. قلها لي الآن) 544 00:39:54,560 --> 00:39:56,320 لا أستطيع - قل ذلك - 545 00:39:56,320 --> 00:39:59,200 (لا ، لأني لم أفعلها يا (جون 546 00:39:59,200 --> 00:40:00,360 أنتَ من فعلها 547 00:40:01,960 --> 00:40:05,120 إنه يملك سكيناً - أنتَ من قتلها - 548 00:40:05,120 --> 00:40:07,440 إنه ذنبك 549 00:40:07,440 --> 00:40:09,560 افعل ذلك .. اطلق عليه - (اهرب يا (جون - 550 00:40:09,560 --> 00:40:11,400 اهرب 551 00:40:11,400 --> 00:40:12,920 سنطلق يا سيدتي - 552 00:40:12,920 --> 00:40:16,240 اوقف اطلاق النار لا تطلق عليه من الخلف 553 00:40:16,240 --> 00:40:17,720 لكل الوحدات .. كونوا متأهبين 554 00:40:17,720 --> 00:40:21,800 المشتبه به (جون لوثر) يغادر المنطقة سيراً على قدميه باتجاه الجنوب الشرقي 555 00:40:21,800 --> 00:40:24,200 تباً - توجهوا إليه وأوقفوه - 556 00:40:24,200 --> 00:40:26,240 أتعلم مالذي فعلته ؟ 557 00:40:26,240 --> 00:40:29,560 نعم أعلم سيدتي - "لا تناديني بـ "سيدتي - 558 00:40:29,560 --> 00:40:30,600 ! شارتك 559 00:40:47,920 --> 00:40:49,480 اعتقل هذا الرجل 560 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 هيا 561 00:40:55,440 --> 00:40:56,720 بربك 562 00:41:00,680 --> 00:41:03,520 كيف جرى الأمر ؟ 563 00:41:03,520 --> 00:41:06,800 لقد حصلت على ما أريد - وما كان مدى قربك من إطلاق النار عليك ؟ - 564 00:41:06,800 --> 00:41:10,000 لم يطلقوا النار علي ؟ - جيد ، إلى جنازتك - 565 00:41:14,360 --> 00:41:18,160 ذلك الغبي تركه يمضي - وأنتِ ؟ - 566 00:41:18,160 --> 00:41:20,160 اهرب يا جون "بماذا كان يفكر ؟ " 567 00:41:20,160 --> 00:41:22,200 لقد اعتقد بأنه يكون (صديق (جون 568 00:41:22,200 --> 00:41:25,040 ولقد كلفه ذلك كل شيء بالفعل لذا دع الأمر يمضي 569 00:41:25,040 --> 00:41:26,640 ماذا ، أوقفته عن العمل ؟ 570 00:41:26,640 --> 00:41:28,560 ووجهت إليه تهمة بأنه مساعد في ذلك 571 00:41:28,560 --> 00:41:30,360 (لقد انتهى (ريبلي 572 00:41:30,360 --> 00:41:33,240 (هذا ما يكلفك في النهاية كونك صديق (جون 573 00:41:33,240 --> 00:41:36,280 لقد دفعنا جميعاً ثمن ذلك هيا لنرجع 574 00:41:39,760 --> 00:41:42,360 فقط 575 00:41:44,520 --> 00:41:46,760 مرة أخرى إذا سمحت 576 00:41:49,960 --> 00:41:52,760 لقد أتى (لوثر) لرؤيتك 577 00:41:52,760 --> 00:41:56,280 لقد كان مفزوعاً - مفزوعاً بشدة ، نعم - 578 00:41:58,320 --> 00:42:02,400 إنه يبدو من غير اللائق بأن أتابع التحقيق في 579 00:42:02,400 --> 00:42:06,080 وأنت جراحك لم تلتئم بعد 580 00:42:11,960 --> 00:42:15,600 يجب علي أن أسألك عما قاله ؟ - لقد قال بأنه لم يفعلها - 581 00:42:15,600 --> 00:42:18,960 حسناً ، أفترض بأن كل الأشياء محتملة 582 00:42:18,960 --> 00:42:20,760 رغم أنها ليست متساوية 583 00:42:25,120 --> 00:42:27,560 هل سيأخذ ذلك وقتاً أطول ؟ - ... لا ، أنا - 584 00:42:27,560 --> 00:42:30,000 اعتقد بأني حصلت على جميع المعلومات التي أريدها منك 585 00:42:30,000 --> 00:42:33,640 فقط سأطلب منك أن تنتظر وقتاً أطول قليلاً 586 00:42:33,640 --> 00:42:37,520 الفكرة التي اعطيتنا إياها عن حالته العقلية 587 00:42:37,520 --> 00:42:39,040 ... قد تكون لها قيمة في 588 00:42:39,040 --> 00:42:41,840 هل استطيع استخدام دورة المياه ؟ - بالطبع - 589 00:43:44,080 --> 00:43:46,160 حسناً .. انجز الأمر 590 00:43:51,000 --> 00:43:52,680 (إيان) 591 00:43:55,400 --> 00:43:57,720 شكراً لك 592 00:44:03,920 --> 00:44:06,440 أنا آسف .. دورة المياه 593 00:44:06,440 --> 00:44:08,120 ... لقد كنت - نعم ، نعم - 594 00:44:08,120 --> 00:44:10,840 إنها هناك .. جهة اليمين - 595 00:44:10,840 --> 00:44:14,840 الصنبور مكسور في الحجيرة التي بقرب الجدار 596 00:44:14,840 --> 00:44:16,360 ربما ترغب في أن تنتبه من ذلك 597 00:44:16,360 --> 00:44:18,040 سأفعل ، شكراً لك 598 00:44:18,040 --> 00:44:19,560 اسمع 599 00:44:21,200 --> 00:44:24,200 أنا آسف 600 00:44:24,200 --> 00:44:26,200 لخسارتك .. لقد كانت مميزة جداً 601 00:44:26,200 --> 00:44:28,080 هذا لطف كبير منك .. لقد كانت كذلك 602 00:44:28,080 --> 00:44:29,640 اعذرني 603 00:44:39,600 --> 00:44:43,040 أحتاج أن أكون بعيداً عن هنا 604 00:44:43,040 --> 00:44:45,840 نعم بالطبع .. أفضل شيء نقدمه 605 00:44:45,840 --> 00:44:49,000 نستطيع ترتيب أمر مرافق لك 606 00:44:49,000 --> 00:44:52,080 نخصص لك حماية - لا أعتقد بأن (لوثر) سيعود مجدداً - 607 00:44:52,080 --> 00:44:56,480 وأنا أيضاً أتمنى بأن لا تكون بمفردك 608 00:44:56,480 --> 00:44:57,800 إنه ليس صحي 609 00:44:57,800 --> 00:45:00,680 نعم .. لدي مكان يجب أن أذهب إليه 610 00:45:00,680 --> 00:45:03,000 كما تحب 611 00:45:48,560 --> 00:45:51,160 أنا (مارك) .. أنا في طريقي 612 00:45:51,160 --> 00:45:52,560 حسناً 613 00:45:58,200 --> 00:46:01,840 (مرحباً أنا كبير المفتشين (ريد هل تستطيع أن تسدني معروفاً ؟ 614 00:46:01,840 --> 00:46:04,040 هل تستطيع تشغيل خاصية تتبع المسار من أجلي ؟ 615 00:46:04,040 --> 00:46:06,280 (حسناً ، إنه (مارك نورث 616 00:47:23,080 --> 00:47:26,600 أتسائل أين أختفوا ؟ 617 00:47:32,720 --> 00:47:34,320 (اهرب يا (جون 618 00:47:34,320 --> 00:47:35,640 اهرب 619 00:47:35,640 --> 00:47:38,120 (اهرب يا (جون 620 00:47:38,120 --> 00:47:39,840 اهرب 621 00:47:56,960 --> 00:48:00,240 منذ متى أردت أن تصبح رجل شرطة يا (جاستن) ؟ 622 00:48:03,480 --> 00:48:05,120 منذ كنت لا أستطيع التذكر 623 00:48:05,120 --> 00:48:07,240 ولماذا ؟ 624 00:48:07,240 --> 00:48:09,000 لماذا رجل شرطة ؟ 625 00:48:09,000 --> 00:48:10,960 هل يهم ذلك ؟ 626 00:48:22,680 --> 00:48:24,520 عائلة كبيرة 627 00:48:25,600 --> 00:48:26,640 نعم ، كبيرة جداً 628 00:48:26,640 --> 00:48:28,600 هل هم فخورين بك ؟ 629 00:48:28,600 --> 00:48:30,120 نعم 630 00:48:36,960 --> 00:48:39,240 العائلة مهمة بالنسبة إليك ، أليس كذلك ؟ 631 00:48:40,960 --> 00:48:42,080 العائلة 632 00:48:42,080 --> 00:48:44,800 الولاء ، الثقة 633 00:48:44,800 --> 00:48:47,800 والمبادىء مهمة أيضاً 634 00:48:47,800 --> 00:48:49,880 أليس كذلك ؟ - نعم - 635 00:48:49,880 --> 00:48:51,520 نعم 636 00:48:55,480 --> 00:48:59,000 ولماذا تخليت عن كل ذلك لأجل لا شيء ؟ 637 00:49:00,800 --> 00:49:02,440 أنتَ لستَ أحمقاً 638 00:49:10,320 --> 00:49:12,200 مالذي لديك لتخسره ؟ 639 00:49:12,200 --> 00:49:16,080 كبريائك ، احترامك لنفسك ؟ 640 00:49:16,080 --> 00:49:18,040 عملك ؟ 641 00:49:18,040 --> 00:49:20,040 حسناً ، لقد خسرتهم جميعاً 642 00:49:27,480 --> 00:49:31,920 شيءٌ ما يحدث .. ولا أحد آخر يستطيع أن يراه بوضوح 643 00:49:31,920 --> 00:49:34,640 أنا أريد أن أراه 644 00:49:36,240 --> 00:49:37,880 مالذي يحدث ؟ 645 00:49:42,720 --> 00:49:45,760 عذراً ، ماذا هناك يا (مارتين) ؟ 646 00:49:45,760 --> 00:49:49,000 يجب علينا أن نجد كبير المحققين (المفتش (ريد 647 00:49:49,000 --> 00:49:50,760 على وجه السرعه 648 00:50:48,440 --> 00:50:50,880 إذا لقد جعلت (نورث) يقوم بعملك القذر لأجلك 649 00:50:50,880 --> 00:50:53,840 عشيق زوجتك يسرق الأدله 650 00:50:53,840 --> 00:50:56,920 لِمَ كل ذلك يا (جون) ؟ لقد أفسدت كل شيء 651 00:50:56,920 --> 00:50:58,720 لقد حولت كل شيء إلى قذارة 652 00:51:03,800 --> 00:51:05,560 كل ذلك 653 00:51:05,560 --> 00:51:07,440 كل ذلك ، بسبب ما فعلت 654 00:51:07,440 --> 00:51:10,080 ولأجل لماذا ؟ لأجل جشعك ؟ 655 00:51:10,080 --> 00:51:11,680 لأنكَ كنتَ خائفاً ؟ 656 00:51:11,680 --> 00:51:16,040 ولكن الآن انظر - ماذا تريدني أن أقول يا (جون) ؟ - 657 00:51:17,560 --> 00:51:19,560 ماذا ، بأنني أتمنى بأني لم أقتل (زوي) ؟ 658 00:51:21,520 --> 00:51:25,840 أتمنى ذلك أتمنى بأني لم أقتلها 659 00:51:25,840 --> 00:51:27,360 لم أذهب إلى هناك قاصداً قتلها 660 00:51:30,120 --> 00:51:31,160 ولكني فعلت 661 00:51:32,520 --> 00:51:36,040 إذاً ، نحن هنا لفعل ما يتوجب عليكَ فعله ؟ 662 00:51:36,040 --> 00:51:39,000 حسناً ، افعل ذلك وحسب - لقد توسلت إليك - 663 00:51:39,000 --> 00:51:44,480 بربك ، لننهي الأمر وحسب سيكون ذلك مريحاً ، لقد سئمت من هذا 664 00:51:44,480 --> 00:51:47,040 أعلم 665 00:51:47,040 --> 00:51:48,640 (لم آتِ هنا لقتلكَ يا (إيان 666 00:51:52,760 --> 00:51:55,440 ماذا ، بأنني أتمنى بأني لم أقتل (زوي) ؟ 667 00:51:57,600 --> 00:52:01,560 أتمنى ذلك أتمنى بأني لم أقتلها 668 00:52:08,040 --> 00:52:10,440 ماذا ، إذاً كل ذلك 669 00:52:10,440 --> 00:52:13,480 جلبي إلى هنا ، وإرسال عشيقها إلى المركز 670 00:52:13,480 --> 00:52:16,720 وسرقته للألماس .. كل ذلك تمثيلية ؟ 671 00:52:16,720 --> 00:52:19,320 لقد جلبتني إلى هنا من أجل اعتراف ؟ - إلى حد كبير - 672 00:52:19,320 --> 00:52:22,240 إذا كنتُ مكانك ، كنتُ سأقتلك - لا شيء أريد أن أفعله أكثر من ذلك - 673 00:52:22,240 --> 00:52:25,680 افعلها هيا ، لقد تماديت ولم أهتم حتى 674 00:52:25,680 --> 00:52:28,040 تعلم بأنها النهاية بالنسبة لي 675 00:52:31,280 --> 00:52:32,320 لا 676 00:52:35,640 --> 00:52:38,200 ولِمَ لا ؟ - لأني اخترت بأنها لن تكون نهايتك - 677 00:52:47,120 --> 00:52:51,280 هل أخبرَتك بشأنها وشأني زوي ) ؟) 678 00:52:51,280 --> 00:52:53,880 لا لم تفعل ، بالطبع لم تفعل ذلك لقد علمت ذلك 679 00:52:55,120 --> 00:52:56,240 ماذا تعني ؟ 680 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 لقد كانت علاقة لـ ليلة واحدة 681 00:53:01,440 --> 00:53:04,560 لقد كنت بعيداً في عملك في كثير من الأحيان 682 00:53:04,560 --> 00:53:08,480 (لن يفلح ذلك يا (إيان - لقد بكت بعد ذلك - 683 00:53:08,480 --> 00:53:10,640 نعم ، لقد غسلت الملاءة بدموعها 684 00:53:10,640 --> 00:53:14,640 تلك إحدى الذكريات لقد جعلتها تبكي 685 00:53:14,640 --> 00:53:17,000 كانت عارية , وتضع الملاءات داخل الغسالة 686 00:53:17,000 --> 00:53:19,760 تدعوني بالحقير ، والنذل 687 00:53:19,760 --> 00:53:22,160 لكنها جعلتني أفعلها مجدداً قبل رحيلي 688 00:53:22,160 --> 00:53:26,560 لن يفلح هذا - لقد أخبرتني بأني كنت أشبع رغباتها - 689 00:53:26,560 --> 00:53:29,880 إيان) لا تستطيع أن تتلاعب بي) لا تستطيع جعلي أطلق النار عليك 690 00:53:29,880 --> 00:53:31,920 لا تستطيع الأختيار 691 00:53:31,920 --> 00:53:34,960 لا ، لا ، لا ، لا أستطيع التلاعب بك 692 00:53:34,960 --> 00:53:38,960 أنتَ (جون لوثر) الذي يرى كل شيء ، ويعرف كل شيء 693 00:53:38,960 --> 00:53:41,480 (هيا (جون 694 00:53:41,480 --> 00:53:46,440 بعد زوآج طويل .. وغير سعيد مع امرأه لها احتياجاتها ؟ 695 00:53:49,400 --> 00:53:51,800 يجب أن يكون هناك عدد قليل من العلاقات 696 00:53:51,800 --> 00:53:55,040 ربما كنتَ تعلم بشأن بعضهم في أعماقك ، ولكن أتعلم ماذا ؟ 697 00:53:56,440 --> 00:53:57,880 أعتقد بأني كنت المفضل لديها 698 00:53:57,880 --> 00:54:01,280 (لا تنطق بالمزيد يا (إيان - لأني كنت انتقامها - 699 00:54:01,280 --> 00:54:04,880 كل هزة جماع أخذتها مني كانت لأجل أن ترد ذلك لك 700 00:54:14,279 --> 00:54:15,279 يكفي 701 00:54:15,280 --> 00:54:20,800 كيف يشعرك بذلك ؟ هيا بماذا يشعرك ، أخبرني ؟ 702 00:54:25,840 --> 00:54:26,920 لا 703 00:54:28,600 --> 00:54:32,160 لا (إيان ريدز) 704 00:54:32,160 --> 00:54:35,560 أنا اعتقلك بسبب قتلك (زوي لوثر) 705 00:54:40,880 --> 00:54:42,960 (لقد كان عليك أن تفعل ذلك يا (جون 706 00:54:42,960 --> 00:54:46,720 انظر الآن ، مالذي جعلتني أفعله .. انظر 707 00:54:46,720 --> 00:54:47,960 لا تفعل 708 00:54:48,880 --> 00:54:52,120 انظر مالذي جعلتني أفعله - (إيان) - 709 00:54:52,120 --> 00:54:55,560 (يجب عليك أن توقفني يا (جون 710 00:54:55,560 --> 00:54:57,080 (إيان) 711 00:55:05,400 --> 00:55:06,560 هل أنتِ ... ؟ 712 00:55:06,560 --> 00:55:11,680 نعم ، لقد أقسم بأنه لن يقتلك 713 00:55:11,680 --> 00:55:15,040 لقد اعتقد بأن إذلال السجن سيكون أسوأ 714 00:55:15,040 --> 00:55:17,440 الضرب ، الاغتصاب 715 00:55:17,440 --> 00:55:20,720 الخوف المستمر على حياتك ، ولكني أخبرته 716 00:55:20,720 --> 00:55:22,920 "لا يا جون نحن مخطئين" 717 00:55:22,920 --> 00:55:24,960 "الموت سيكون أسوأ" 718 00:55:24,960 --> 00:55:29,080 لأنه كذلك بصراحة إنه أسوأ ، أليس كذلك ؟ 719 00:55:30,880 --> 00:55:33,040 الموت أسوأ تماماً 720 00:55:33,040 --> 00:55:34,840 لذا 721 00:55:34,840 --> 00:55:38,080 هل أضغط على الزناد أم لا ؟ 722 00:55:38,080 --> 00:55:40,720 لا (أليس) 723 00:55:40,720 --> 00:55:44,320 حسناً ، أنا مؤيده 724 00:55:44,320 --> 00:55:48,760 وذلك يجعلنها متعادلين ويبقى صوت واحد مننا، (مارك)؟ 725 00:55:49,960 --> 00:55:52,360 ما هو رأيك ؟ 726 00:55:52,360 --> 00:55:55,040 أنت كاذب 727 00:55:55,040 --> 00:55:57,440 إنه كاذب - (احسم صوتك يا (مارك - 728 00:55:57,440 --> 00:56:00,040 (أليس) 729 00:56:00,040 --> 00:56:01,240 أليس) لا تفعلي ذلك) 730 00:56:01,240 --> 00:56:04,920 ألم يكن كافياً بأن تأخذ حياتها ؟ أين احترامك ؟ 731 00:56:04,920 --> 00:56:08,080 ألم تشعر بالخزي ؟ - لم تبدو كعاهرة ، باعتقادك هل بدت كذلك ؟ - 732 00:56:08,080 --> 00:56:10,000 لا تستمع إليه 733 00:56:10,000 --> 00:56:14,280 لا تستمع إليه - أعني ليس وهي مرتديه ملابسها على أي حال - 734 00:56:14,280 --> 00:56:17,240 ولكن اخلع ملابسها وتمايل معها قليلاً 735 00:56:17,240 --> 00:56:20,000 توقف ، توقف 736 00:56:20,000 --> 00:56:21,680 استمعوا الي 737 00:56:23,400 --> 00:56:26,000 إيان) توقف) مارك) أعلم كم ترغب في) 738 00:56:26,000 --> 00:56:27,680 رؤيته ميتاً ، ولكن لا تفعلها 739 00:56:27,680 --> 00:56:29,960 أعني أنه لديها بعض المرات الجميلة التي نامت معي فيها لم تنساها 740 00:56:29,960 --> 00:56:31,960 افعلي ذلك ، افعلي ذلك - لا تفعلي - 741 00:56:31,960 --> 00:56:35,560 لا ، لا ، لا 742 00:57:06,280 --> 00:57:08,680 يا إلهي ، لا 743 00:57:38,200 --> 00:57:40,280 والآن ماذا ؟ 744 00:57:44,200 --> 00:57:50,280 [ترجمة فريق حارة المساطيل] msa6el.mbc.net