1 00:00:05,800 --> 00:00:09,920 LANNY OG WAYNE JULENISSERNE I 2 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 MÅL FUNDET 3 00:01:00,760 --> 00:01:02,200 INGEN BEVÆGELSE 4 00:01:17,040 --> 00:01:19,520 Har du spekuleret på, hvordan han gør? 5 00:01:20,040 --> 00:01:25,240 Hvordan Julemanden kommer rundt til millioner af hjem på en nat? 6 00:01:25,320 --> 00:01:27,760 Lad os bare sige, at han får hjælp. 7 00:01:30,440 --> 00:01:31,440 5 GRADER 8 00:01:33,800 --> 00:01:34,920 SMÅKAGER: INGEN NØDDER 9 00:01:35,000 --> 00:01:36,760 Det er en svær operation. 10 00:01:40,200 --> 00:01:42,560 Men vi er altid velforberedte. 11 00:01:50,960 --> 00:01:56,960 Vores motto er, hurtigt ind, hurtigt ud, aldrig blive opdaget. 12 00:02:02,040 --> 00:02:04,240 Jeg er en del af Prep & Landing - 13 00:02:04,320 --> 00:02:07,320 - en eliteenhed af nisser, der farer verden rundt - 14 00:02:07,400 --> 00:02:10,080 - for at gøre klar til chefens ankomst. 15 00:02:19,200 --> 00:02:22,960 Navnet er Wayne. Kaldesignal: Den lille trommeslager. 16 00:02:23,400 --> 00:02:26,800 Og jeg har lavet det her i lang tid. 17 00:02:28,800 --> 00:02:31,240 Virkelig lang tid. 18 00:02:34,240 --> 00:02:37,400 Jeg er klar til at stige i graderne og lægge det her bag mig. 19 00:02:37,960 --> 00:02:42,640 Sikkert og vist. Næste år bliver helt anderledes. 20 00:02:44,040 --> 00:02:45,240 ÅRET EFTER 21 00:02:45,320 --> 00:02:48,200 24. DECEMBER, KL. 16.00 22 00:02:51,000 --> 00:02:53,160 RESERVERET LEDER FOR SLEM-LISTE-ENHEDEN 23 00:02:55,360 --> 00:03:00,440 Hey! Undskyld mig. Den her plads er reserveret til ... Wayne? 24 00:03:00,520 --> 00:03:02,240 Ingen billet, Waterkotte. 25 00:03:02,320 --> 00:03:04,880 Er du blevet forfremmet? Jeg er ikke blevet informeret. 26 00:03:04,960 --> 00:03:08,840 Jeg er på vej til Magees kontor for at gøre det officielt. 27 00:03:09,240 --> 00:03:12,240 Sørg for at få et klistermærke på, omgående! 28 00:03:12,320 --> 00:03:15,600 Hvis du ridser den, kommer du på slem-listen. 29 00:03:15,680 --> 00:03:17,240 Det var for sjov. 30 00:03:17,760 --> 00:03:18,800 Men jeg kan gøre det. 31 00:03:18,880 --> 00:03:20,720 Kalder alle Prep & Landings-teams. 32 00:03:20,800 --> 00:03:22,080 JULEN REGNER MED DIG 33 00:03:22,160 --> 00:03:23,920 Bjældeklang Wayne, han sang 34 00:03:24,000 --> 00:03:26,080 Han er leder nu 35 00:03:26,160 --> 00:03:28,360 Husk nu søde, vores møde 36 00:03:28,440 --> 00:03:31,320 Under mistelten' 37 00:03:31,440 --> 00:03:33,760 - Hej. - Hej, Wayne, vi vil savne dig. 38 00:03:33,840 --> 00:03:35,920 - I lige måde, Gabe. - Jeg hedder Brian. 39 00:03:36,520 --> 00:03:39,600 Alle huse på slem-listen er online nu. 40 00:03:40,160 --> 00:03:42,160 Kalder alle kulnisser. 41 00:03:42,280 --> 00:03:45,480 Her kommer han. Hej, nye chef. 42 00:03:45,560 --> 00:03:48,320 Hej, chef. Min kone har lavet en plumkage til dig. 43 00:03:48,400 --> 00:03:51,440 Hold da op, tak. Uha, den er tung. 44 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 Føles mere som en pundkage, hva'? 45 00:03:55,960 --> 00:03:59,920 Ja, ja. Fint. Hvad var det, du hed? 46 00:04:00,000 --> 00:04:02,920 Gristletoe Joe. Mine venner kalder mig Nancy. 47 00:04:03,000 --> 00:04:05,520 Jeg skal nok huske dig, Nance. 48 00:04:05,600 --> 00:04:09,880 Sig til din dejlige kone, at jeg vil nyde hver en bid. 49 00:04:09,960 --> 00:04:11,280 Ja. 50 00:04:11,360 --> 00:04:13,280 - Virkelig? Vent lige. - Fra mig til dig. 51 00:04:13,360 --> 00:04:17,080 Hallo? Vi ses til julefesten. Okay, hej! 52 00:04:17,160 --> 00:04:18,880 - Hej, Magee. - Halløj. 53 00:04:18,960 --> 00:04:21,360 Ja? I år er jeg hemmelig nisse for Julemanden. 54 00:04:21,440 --> 00:04:23,200 Hvad skal jeg gøre, Jerry? 55 00:04:23,920 --> 00:04:25,840 Hej, Wayne. 56 00:04:26,360 --> 00:04:29,640 - Har du tabt et væddemål? - Det er mit festslips. 57 00:04:29,720 --> 00:04:32,520 Wayne, du blev ikke forfremmet. 58 00:04:33,680 --> 00:04:35,120 - Hvad? - Det blev Petersen. 59 00:04:35,200 --> 00:04:38,120 - Min partner? - Ja. 60 00:04:38,680 --> 00:04:40,800 Så altså, intet klistermærke? 61 00:04:44,720 --> 00:04:46,200 Du er skuffet. 62 00:04:46,280 --> 00:04:49,680 Nej, da. Jeg er glad på Petersens vegne. 63 00:04:49,760 --> 00:04:52,400 Er du tosset? Han er oplært af mig. 64 00:04:52,480 --> 00:04:54,160 Helt ærlig, er du tosset? 65 00:04:54,240 --> 00:05:00,120 Jeg er så glad for, at chefen lagde mærke til ham og ikke til mig. Helt klart. 66 00:05:00,200 --> 00:05:03,560 Godt! For nu skal du oplære en ny partner! 67 00:05:03,640 --> 00:05:06,440 Tiny? Tiny, send ham ind. 68 00:05:07,400 --> 00:05:12,560 Du kommer til at synes om ham. Den bedste i sin klasse på Kringle Academy. 69 00:05:14,680 --> 00:05:17,600 - Kan jeg få lidt hjælp? - En lille klasse. 70 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 Er I ikke søde? 71 00:05:24,400 --> 00:05:27,000 Jeg hedder Lanny. Kaldesignal: Juletræstæppe. 72 00:05:27,080 --> 00:05:29,520 - Lanny? - Tænk, at vi skal arbejde sammen! 73 00:05:29,600 --> 00:05:31,880 Jeg havde en plakat af dig, da jeg var lille! 74 00:05:31,960 --> 00:05:34,640 Sikke en julegave, hva'? 75 00:05:34,720 --> 00:05:35,840 - Okay! - Wayne. 76 00:05:35,920 --> 00:05:39,080 Thrasher er sidste transport, så lad os komme afsted. 77 00:05:39,160 --> 00:05:41,520 Thrasher? Rensdyret Thrasher? 78 00:05:43,680 --> 00:05:46,520 Der er han! Milde makrel! 79 00:05:46,600 --> 00:05:49,720 Dasher har vist en fætter, men jeg troede, du var en myte. 80 00:05:49,800 --> 00:05:51,880 - Jeg er en myte. - Hvad? 81 00:05:51,960 --> 00:05:55,920 Hvis du siger til nogen, jeg findes, så findes du ikke mere. 82 00:05:59,120 --> 00:06:02,560 Hvad er Thrashers tophastighed? Mach 2? Mach 3? 83 00:06:02,640 --> 00:06:06,280 Måske snarere Mach en milliard. Det her er for fedt! 84 00:06:06,360 --> 00:06:10,400 Har du hørt om "julefred"? 85 00:06:11,440 --> 00:06:14,960 Tre, to, en. 86 00:06:18,680 --> 00:06:21,280 ET STED OVER SEKTOR 7 18.000 FOD 87 00:06:27,440 --> 00:06:31,040 Wow, det hus er et vintereventyrland. 88 00:06:49,920 --> 00:06:52,120 Vi har en L-formet dagligstue. 89 00:06:52,480 --> 00:06:54,880 To synlige udgang, mod nord - 90 00:06:55,480 --> 00:06:56,920 - og mod øst. 91 00:06:58,280 --> 00:07:00,360 Ingen skjulte kameraer. 92 00:07:02,160 --> 00:07:06,160 Det virker til, at du har gang i den helt store juleglæde. 93 00:07:06,240 --> 00:07:10,080 - Ved du hvad? Skulle du ikke flyve solo? - Solo! Solo? 94 00:07:10,160 --> 00:07:12,840 Men det er min første mission. 95 00:07:12,920 --> 00:07:15,800 Du er da kvalificeret, er du ikke? 96 00:07:15,880 --> 00:07:18,320 Jeg rapporterer regelmæssigt. 97 00:07:19,200 --> 00:07:21,640 - Jeg går ovenpå. - Fint. 98 00:07:21,720 --> 00:07:24,880 Jeg tager mig af småkagevurderingen. 99 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 INGEN BEVÆGELSE 100 00:07:33,080 --> 00:07:37,200 Juletræstæppe til Den lille trommeslager. Ingen bevægelser. Skifter. 101 00:07:40,080 --> 00:07:41,120 2 % MÆLKEFEDT 102 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 Fint, ja. 103 00:07:44,320 --> 00:07:46,480 Hej med dig. 104 00:07:48,640 --> 00:07:52,520 Julestrømperne er omhyggeligt hængt op. Gør jeg det godt nok? 105 00:07:52,600 --> 00:07:55,000 Du gør det fantastisk. 106 00:07:56,680 --> 00:07:59,400 Det er rigtigt, jeg er slem. 107 00:08:00,320 --> 00:08:03,560 Sig til din ven, Petersen, at jeg skal på listen. 108 00:08:05,160 --> 00:08:07,040 Åh, en cykel! 109 00:08:07,520 --> 00:08:10,440 Han bliver bare så glad! 110 00:08:18,680 --> 00:08:20,160 Glædelig jul! 111 00:08:20,240 --> 00:08:23,520 En juletegnefilm. Hvor dejligt. 112 00:08:23,600 --> 00:08:26,920 Vil du se en juletegnefilm? Vil du? 113 00:08:28,040 --> 00:08:31,880 Åh, endnu en. Kan du lide den? Det kan jeg ikke. 114 00:08:31,960 --> 00:08:34,080 Den her? Det var ærgerligt. 115 00:08:35,000 --> 00:08:36,040 Der var den. 116 00:08:45,760 --> 00:08:49,920 Lille trommeslager, jeg har brug for lidt hjælp her. 117 00:08:50,000 --> 00:08:51,920 Følg din intuition, knægt. 118 00:09:00,240 --> 00:09:03,000 Glædelig jul, gamle dreng. 119 00:09:05,440 --> 00:09:07,160 Hård. 120 00:09:13,680 --> 00:09:15,600 REGISTRERET BEVÆGELSE: 1 121 00:09:25,320 --> 00:09:26,960 Så er det nu. 122 00:09:27,040 --> 00:09:29,160 Åbn hangardørene. 123 00:09:33,600 --> 00:09:35,600 - Dørene åbner. - Dit stikord, Rosenknop. 124 00:09:45,720 --> 00:09:49,000 - Alt er tip top. - Varm motoren op. 125 00:09:50,840 --> 00:09:51,840 - Jah! - Jah! 126 00:09:51,920 --> 00:09:52,920 - Jah! - Jah! 127 00:09:53,000 --> 00:09:54,200 - Jah! - Jah! 128 00:09:54,320 --> 00:09:55,800 - Jah! - Jah! 129 00:09:57,280 --> 00:10:00,960 - Rensdyr klar til afgang. - Agerhøne igangsættes. 130 00:10:03,720 --> 00:10:05,840 Han er på vej. Jeg har lavet listen, sir. 131 00:10:05,920 --> 00:10:07,120 Dobbelttjekket? 132 00:10:07,200 --> 00:10:10,160 Som protokollen foreskriver. Prep & Landing-teams er på vej. 133 00:10:10,240 --> 00:10:14,040 - Alt er i den skønneste orden. - Tak, miss Holly. 134 00:10:14,120 --> 00:10:16,880 Agerhønen er i pæretræet. Klar til afgang. 135 00:10:16,960 --> 00:10:18,320 - Køretøj? - Afsted! 136 00:10:18,400 --> 00:10:19,960 - Motor? - Afsted! 137 00:10:20,040 --> 00:10:21,520 - Agerhøne? - Afsted! 138 00:10:24,320 --> 00:10:25,840 Alle klar til afgang! 139 00:10:25,920 --> 00:10:29,120 Ti, ni, otte - 140 00:10:29,200 --> 00:10:30,880 - syv, seks - 141 00:10:30,960 --> 00:10:33,920 - fem, fire, tre - 142 00:10:34,000 --> 00:10:35,680 - to, en. 143 00:10:39,000 --> 00:10:40,520 Kør! 144 00:10:51,360 --> 00:10:52,880 Så er vi i gang! 145 00:10:53,000 --> 00:10:57,480 364 dages forberedelser, én perfekt udført nat. 146 00:10:59,280 --> 00:11:01,400 Intet går galt. Intet går galt. 147 00:11:01,480 --> 00:11:05,240 - Der er stormvarsel over sektor 7. - Satans. 148 00:11:05,320 --> 00:11:06,720 STORMVARSEL SEKTOR 7 149 00:11:06,800 --> 00:11:09,720 Hej. Jeg hedder Timmy. Hvad hedder du? 150 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 Wayne. 151 00:11:13,920 --> 00:11:16,800 Du er meget mindre end Julemandens hjælpere i supermarkedet. 152 00:11:16,880 --> 00:11:18,240 Er du en babynisse? 153 00:11:19,040 --> 00:11:21,680 Nej, jeg er ikke en baby. Jeg har en pension. 154 00:11:22,080 --> 00:11:25,800 - Du er blød. - Lille trommeslager, bevægelse! 155 00:11:25,880 --> 00:11:27,360 En til. 156 00:11:32,200 --> 00:11:35,720 Sikkerhedsbrud. Barnet har fået glimmer. 157 00:11:35,840 --> 00:11:38,200 Er det en af chefens småkager? 158 00:11:38,280 --> 00:11:41,680 - Ikke længere. - Vi er langt efter tidsplanen nu. 159 00:11:41,800 --> 00:11:45,320 - Så må vi hellere komme afsted. - Men siger paragraf 808 ikke: 160 00:11:45,400 --> 00:11:48,240 "Alle børn skal ligge i deres lune senge?" 161 00:11:51,840 --> 00:11:54,560 Det så ud, som om du hyggede dig i stuen. 162 00:11:54,640 --> 00:11:56,320 Åh, ja. Det var toppen. 163 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 Hvad er der galt? Er du helt ligeglad? 164 00:12:00,520 --> 00:12:04,440 Jeg har arbejdet i Prep & Landing i 227 år - 165 00:12:04,520 --> 00:12:07,120 - og tro mig, begejstringen er væk. 166 00:12:07,200 --> 00:12:11,080 Det her er det bedste job nogensinde. At gøre børn glade? 167 00:12:11,160 --> 00:12:12,160 Undskyld! 168 00:12:12,240 --> 00:12:16,720 Hør her, Juletræstæppe, vi er bare små glaskugler på et enormt træ - 169 00:12:16,800 --> 00:12:19,960 - der aser og maser, men for hvad? 170 00:12:20,040 --> 00:12:22,240 For hvad? For ham. 171 00:12:23,240 --> 00:12:25,360 Bare se på ham, Wayne. 172 00:12:25,440 --> 00:12:28,160 Tænk på, hvor glad han bliver i morgen. 173 00:12:28,240 --> 00:12:31,400 Alle de minder, han giver videre til sine børn - 174 00:12:31,520 --> 00:12:33,600 - og sine børnebørn. 175 00:12:34,760 --> 00:12:39,360 Din glæde er måske væk, Wayne, men den er ikke væk for ham. 176 00:12:41,840 --> 00:12:43,680 Du bliver nok klogere, nybegynder. 177 00:12:44,800 --> 00:12:48,280 Jeg troede, at du var Prep & Landing-fyren, Wayne. 178 00:12:48,800 --> 00:12:51,120 Men du er bare et stykke kul. 179 00:12:52,680 --> 00:12:55,520 Nogle gang får vi ikke det, vi vil. 180 00:13:03,480 --> 00:13:05,320 - Ja, skat? - Wayne, det er Magee. 181 00:13:05,400 --> 00:13:07,600 Du har nok bemærket, at snestormen er slem. 182 00:13:07,720 --> 00:13:10,320 Ja, altså, nu har jeg. Jeg mener ... 183 00:13:10,400 --> 00:13:14,320 Hvad mener du? Er I ikke på taget? Er I ikke færdige? 184 00:13:14,400 --> 00:13:15,720 Okay, fint. 185 00:13:15,800 --> 00:13:17,680 - Der er gået koks i den. - Hvad? 186 00:13:17,760 --> 00:13:21,280 - Vi lægger ham i seng. Slap af. - Jeg sagde, tag dig sammen - 187 00:13:21,360 --> 00:13:23,360 - ikke gå i smulder! - Hvis du havde ... 188 00:13:23,440 --> 00:13:25,520 Otte malkepiger, det her er Bjældeklang. 189 00:13:25,600 --> 00:13:28,240 - Kom ind, otte malkepiger. - Jeg hader den kode. 190 00:13:28,320 --> 00:13:31,160 Vi kan knap høre dig, Bjældeklang. Vi sidder i suppedasen. 191 00:13:31,240 --> 00:13:35,120 Vi flyver i blinde, mand! Sig, vi flyver i blinde! 192 00:13:35,200 --> 00:13:38,360 Hvorfor lyttede jeg ikke til Jerry og blev i legetøjsbranchen? 193 00:13:39,560 --> 00:13:42,800 Tiny, få fat i Den Store Røde. 194 00:13:47,400 --> 00:13:50,320 Der er kun lidt sne. Jeg har styr på det. 195 00:13:50,400 --> 00:13:52,800 Du forstår det ikke. Der er ingen landingsbane. 196 00:13:52,880 --> 00:13:54,160 Vi har intet valg. 197 00:13:55,280 --> 00:13:56,320 Figentærte. 198 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Så langt er vi aldrig gået. Hvad med Timmy? 199 00:14:01,080 --> 00:14:04,680 Der er millioner af børn, der regner med dig. 200 00:14:04,760 --> 00:14:06,040 Det er bare ikke sikkert. 201 00:14:06,120 --> 00:14:08,840 Vi gør det godt igen over for Timmy. Det lover jeg. 202 00:14:09,640 --> 00:14:13,040 Fint nok. I hørte, hvad hun sagde. 203 00:14:16,560 --> 00:14:18,440 FIGENTÆRTE TERWELP 204 00:14:18,520 --> 00:14:21,680 FORLADER OMRÅDET 205 00:14:22,280 --> 00:14:23,880 Figentærte? 206 00:14:24,200 --> 00:14:26,720 Men så kører chefen jo uden om os. 207 00:14:26,840 --> 00:14:29,840 Hvad med Timmy? Hvad med hans jul? 208 00:14:31,960 --> 00:14:33,280 Altså jeg ... 209 00:14:33,760 --> 00:14:35,440 Det var ikke meningen - 210 00:14:36,000 --> 00:14:37,720 - at det skulle ske. 211 00:14:40,240 --> 00:14:43,640 Det her bliver den bedste jul nogensinde. 212 00:14:48,640 --> 00:14:50,240 Tak, Wayne. 213 00:15:08,280 --> 00:15:09,800 Magee, kan jeg få ham i røret? 214 00:15:09,880 --> 00:15:10,880 Wayne, det er forbi. 215 00:15:10,960 --> 00:15:13,920 Stil mig igennem eller jeg sladrer om dig og Tiny. 216 00:15:14,000 --> 00:15:16,960 - Du får ham! - Hej? Det er Agerhøne. 217 00:15:17,040 --> 00:15:19,880 Hej, sir. Jeg er Wayne fra Prep & Landing. 218 00:15:21,000 --> 00:15:22,640 Du må vende tilbage til dette hus. 219 00:15:22,720 --> 00:15:25,040 Beklager, Magee har lagt en ny rute. 220 00:15:25,120 --> 00:15:27,280 Det her barn er vild med dig. 221 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 Vi må ikke svigte ham. 222 00:15:28,960 --> 00:15:32,360 Jeg får dig sikkert ned. Jeg har en plan, og der er tid. 223 00:15:32,440 --> 00:15:34,440 Jeg beder dig! Lad mig gøre mit job. 224 00:15:34,520 --> 00:15:36,520 Jeg kan ikke svigte Timmy. 225 00:15:36,600 --> 00:15:40,760 Jeg håbede, du ville sige det. Lad os give det et skud, knægt. 226 00:15:43,520 --> 00:15:44,600 Jah! 227 00:15:44,680 --> 00:15:48,400 Det her er det bedste job nogensinde, hva', partner? 228 00:15:50,600 --> 00:15:53,320 Jeg skulle aldrig have stillet ham igennem. 229 00:15:53,400 --> 00:15:54,640 Sir! 230 00:15:55,680 --> 00:15:58,320 Ristede kastanjer! Han er vendt om! 231 00:16:04,280 --> 00:16:05,600 Åh, nej! 232 00:16:07,120 --> 00:16:08,920 Nej, nej, nej! 233 00:16:14,800 --> 00:16:17,320 Man kan intet se i denne storm. 234 00:16:17,400 --> 00:16:19,800 Bortset fra dit vintereventyrland. 235 00:16:35,200 --> 00:16:37,440 Hvordan klarer vi alt det her sne? 236 00:16:37,520 --> 00:16:41,800 Vi ler bare hele vejen. Ler hele vejen. 237 00:16:44,880 --> 00:16:46,560 GLÆDELIG JUL 238 00:16:47,120 --> 00:16:49,280 Lanny, jeg skal have noget reb. 239 00:17:01,200 --> 00:17:02,720 Er det her nok? 240 00:17:11,320 --> 00:17:12,720 Tænd for dem! 241 00:17:25,240 --> 00:17:27,880 - Godt gået, Juletræstæppe. - Ja! 242 00:17:35,440 --> 00:17:37,920 Jeg dør! 243 00:17:38,560 --> 00:17:40,000 Jeg lever! 244 00:17:52,520 --> 00:17:55,880 Vi kan ikke se landingsbanen, Lille trommeslager. 245 00:17:55,960 --> 00:17:57,800 Vi er der næsten, sir. 246 00:18:05,160 --> 00:18:07,920 - Vi har sigtbarhed. - Landingsbanen er klar. 247 00:18:08,000 --> 00:18:10,280 Vi går ind. Sluk motoren. 248 00:18:15,640 --> 00:18:18,480 - For megen fart på. - Det er for sent at stoppe. 249 00:18:18,560 --> 00:18:21,720 - Det er for sent at stoppe! - Hold hovedet koldt, Dancer. 250 00:18:21,800 --> 00:18:22,840 Hold fast! 251 00:18:26,600 --> 00:18:28,120 Bremsekrogen. 252 00:18:53,920 --> 00:18:56,400 25. DECEMBER, KL. 9.00 253 00:19:08,640 --> 00:19:12,280 Jeg har ikke en aftale, men jeg tænkte, at ... 254 00:19:12,360 --> 00:19:17,520 - Gå bare ind. Han har ventet dig. - Har han? Nå, okay. 255 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 Hey, Wayne. Du går glip af festen. 256 00:19:20,880 --> 00:19:23,400 Pakkelegen starter snart. 257 00:19:23,480 --> 00:19:26,880 Nej, nej. Du slår dig bare løs. Jeg kommer senere. 258 00:19:38,240 --> 00:19:39,280 Kom ind, Wayne. 259 00:19:39,360 --> 00:19:43,640 Sir, jeg er meget ked af i går. 260 00:19:43,720 --> 00:19:47,360 Hvis du vil overføre mig eller fyre mig, så - 261 00:19:47,680 --> 00:19:49,880 - forstår jeg det fuldt ud. 262 00:19:50,960 --> 00:19:55,000 Men sørg for at Lanny får en ny partner. 263 00:19:55,320 --> 00:19:56,800 Han er en god nisse. 264 00:19:58,480 --> 00:20:00,240 Ja ... 265 00:20:00,320 --> 00:20:03,440 Det er derfor, jeg har sat jer sammen. 266 00:20:04,040 --> 00:20:08,360 Hold op med det pjat, Wayne, jeg bider ikke hovedet af dig. 267 00:20:08,440 --> 00:20:12,240 Alle havner på slem-listen en gang imellem. 268 00:20:12,320 --> 00:20:18,680 Men jeg er glad for, at du kom forbi, så jeg kunne sige: "Glædelig jul." 269 00:20:18,760 --> 00:20:20,720 Det er Timmys hus. 270 00:20:20,800 --> 00:20:25,720 Det er en påmindelse om, hvorfor vores arbejde er så vigtigt. 271 00:20:25,800 --> 00:20:30,120 Kom nu. Vi bliver jo ikke ligefrem yngre. 272 00:20:36,200 --> 00:20:38,000 Tak, Julemand. 273 00:20:38,080 --> 00:20:41,400 Nå, ja, Wayne, en ting til. 274 00:20:44,920 --> 00:20:47,080 Hvad sagde han? 275 00:20:47,160 --> 00:20:49,720 Han tilbød mig en forfremmelse. 276 00:20:50,400 --> 00:20:52,480 Leder for sød-listen. 277 00:20:52,880 --> 00:20:54,800 Tillykke. 278 00:20:55,200 --> 00:20:56,960 Jeg afslog. 279 00:20:57,040 --> 00:20:58,040 Hvad? 280 00:20:58,560 --> 00:21:01,400 Jeg er mere en Prep & Landing-fyr. 281 00:21:11,840 --> 00:21:13,160 Plumkage? 282 00:21:14,480 --> 00:21:18,200 Tak, Magee! Bedste jul nogensinde! 283 00:21:29,320 --> 00:21:31,320 Oversat af: Søren Møllerhøj Porsmose