1 00:01:15,187 --> 00:01:17,916 Have you ever wondered how it all gets done? http://www.subtitleseeker.com/Download-movie-1621344/prep+x26+landing+2009+Disney-DVDRip 2 00:01:18,236 --> 00:01:21,051 How Santa gets in and out of millions of homes 3 00:01:21,085 --> 00:01:23,239 all in one night? 4 00:01:23,272 --> 00:01:26,399 Let's just say, he has a little help. 5 00:01:32,136 --> 00:01:34,463 The operation has its challenges... 6 00:01:37,237 --> 00:01:40,178 but we're always prepared. 7 00:01:47,618 --> 00:01:49,647 Our mission statement... 8 00:01:49,681 --> 00:01:53,511 get in, get out, never be noticed. 9 00:01:58,314 --> 00:02:00,362 I'm part of Prep & Landing... 10 00:02:00,396 --> 00:02:03,898 an elite unit of elves, getting houses around the world 11 00:02:03,931 --> 00:02:06,351 ready for the big guy's arrival. 12 00:02:14,868 --> 00:02:18,248 The name's Wayne. Call sign: Little Drummer Boy. 13 00:02:18,956 --> 00:02:22,112 And I've been doing this a long time. 14 00:02:23,996 --> 00:02:26,963 A really long time. 15 00:02:29,280 --> 00:02:32,587 Now I'm ready to move up and leave this job behind. 16 00:02:34,660 --> 00:02:37,280 Oh, yeah. Next year's gonna be different. 17 00:02:49,845 --> 00:02:53,188 Hey, hey, hey, hey! Excuse me. This spot is reserved for... 18 00:02:53,382 --> 00:02:54,892 Wayne? 19 00:02:54,893 --> 00:02:56,661 Ah, ah, ah! No ticket this time, Waterkotte. 20 00:02:56,662 --> 00:02:59,004 You received the promotion? I was not informed of this! 21 00:02:59,037 --> 00:03:00,778 I'm just heading over to Magee's office right now... 22 00:03:00,779 --> 00:03:03,179 You know, make it official. blah, blah, blah... 23 00:03:03,227 --> 00:03:05,892 You just make sure you get a parking sticker on there pronto, mister! 24 00:03:05,925 --> 00:03:09,329 Hey, hey, hey. Scratch it, I'll put you on the Naughty List. 25 00:03:09,362 --> 00:03:12,006 Just kidding... but I could. 26 00:03:12,039 --> 00:03:14,757 All Prep & Landing teams report in. 27 00:03:14,791 --> 00:03:17,078 Oh, Jingle Bells, Wayne is swell, 28 00:03:17,111 --> 00:03:19,177 he's a director... 29 00:03:19,211 --> 00:03:24,542 Don't be late for our date under the mistletoe... 30 00:03:25,024 --> 00:03:27,768 Hey, Wayne, we're gonna miss you! -I'll miss you, Gabe. 31 00:03:27,801 --> 00:03:29,161 It's Bryan! 32 00:03:29,162 --> 00:03:31,908 Naughty List houses coming online now. 33 00:03:32,556 --> 00:03:34,753 All coal elves check in. 34 00:03:34,786 --> 00:03:36,321 Oh, here he comes. Here he comes. 35 00:03:36,322 --> 00:03:39,119 Hey, new boss. -Hey, boss! 36 00:03:39,153 --> 00:03:40,957 My wife, she made you fruit cake. 37 00:03:40,958 --> 00:03:43,402 Why, thank you! Whoa, heavy! 38 00:03:43,928 --> 00:03:46,562 Feels more like a pound cake, huh? 39 00:03:50,789 --> 00:03:52,157 What was your name again? 40 00:03:52,158 --> 00:03:54,711 Gristletoe Joe, sir. But my friends call me, Nancy. 41 00:03:54,744 --> 00:03:57,192 I'm gonna remember you when I'm in charge, Nance. 42 00:03:57,226 --> 00:03:59,349 Now you tell that lovely wife of yours 43 00:03:59,350 --> 00:04:01,472 that I am gonna savor every last bite. Yeah. 44 00:04:03,243 --> 00:04:05,075 From me to you. -Hold on. Hello? 45 00:04:05,109 --> 00:04:08,283 I'll see you at the Christmas party tomorrow. 46 00:04:08,317 --> 00:04:10,652 Hey, Magee. -Hello?... Oh, yeah? 47 00:04:10,686 --> 00:04:12,402 Well, this year I'm Santa's secret Santa. 48 00:04:12,403 --> 00:04:14,227 What am I supposed to do about that, Jerry? 49 00:04:14,764 --> 00:04:16,589 Hi, Wayne. 50 00:04:16,920 --> 00:04:20,455 Aw, did you lose a bet, sweety? -It's my celebration tie. 51 00:04:20,488 --> 00:04:23,294 Wayne... you didn't get the promotion. 52 00:04:24,149 --> 00:04:25,826 What? -Peterson got it. 53 00:04:25,827 --> 00:04:28,089 My... partner? -Yeah. 54 00:04:28,675 --> 00:04:31,200 So, ah, no parking sticker? 55 00:04:34,306 --> 00:04:39,399 You're disappointed! -Oh, no, no! I'm glad for Peterson. 56 00:04:39,433 --> 00:04:42,431 What, are you crazy? 'Cause he trained by me. 57 00:04:42,464 --> 00:04:45,597 I mean, seriously, are you crazy? I'm so glad... 58 00:04:45,631 --> 00:04:49,619 that the big guy noticed him... and not me. So there you go. 59 00:04:49,653 --> 00:04:52,893 Well, good! Because now you have a new partner to train! 60 00:04:52,926 --> 00:04:54,702 Ah, Tiny? Tiny? Ah, Tiny! 61 00:04:54,703 --> 00:04:56,148 Send him in. 62 00:04:56,183 --> 00:05:00,978 I think you'll really like him. Top of his class at Kringle Academy. 63 00:05:03,560 --> 00:05:06,503 Ah, a little help here. -It was a small class. 64 00:05:07,620 --> 00:05:09,445 Please! 65 00:05:12,469 --> 00:05:15,409 I'm Lanny. Call sign: Tree Skirt. 66 00:05:15,443 --> 00:05:17,764 I'm so excited to be working with you. 67 00:05:17,797 --> 00:05:19,640 I had a poster of you on my wall growing up! 68 00:05:19,674 --> 00:05:22,534 Talk about a Christmas gift, huh?! 69 00:05:22,568 --> 00:05:26,927 Okay! Thrasher is the last transport, so let's get a move on. 70 00:05:26,960 --> 00:05:29,375 Thrasher? Thrasher, the reindeer? 71 00:05:31,111 --> 00:05:33,432 Oh, there he is! Great garland! 72 00:05:33,466 --> 00:05:36,838 I heard Dasher had a cousin, but I always thought you were a myth! 73 00:05:36,872 --> 00:05:38,847 I am a myth. -What? 74 00:05:38,881 --> 00:05:42,746 Tell anyone I exist, and you won't exist. 75 00:05:45,756 --> 00:05:47,783 Wayne, what's Thrasher's top speed? 76 00:05:47,816 --> 00:05:51,045 Mach 2? Mach 3? I bet it's more like Mach-a-billion! 77 00:05:51,078 --> 00:05:52,752 This is so tinsel! 78 00:05:52,753 --> 00:05:56,430 Does the phrase, "Silent Night" mean anything to you? 79 00:05:57,637 --> 00:06:01,346 3, 2, 1... 80 00:06:12,802 --> 00:06:16,422 Wow, that house is a winter wonderland. 81 00:06:34,646 --> 00:06:36,479 We have an L-shaped living chamber. 82 00:06:37,008 --> 00:06:39,624 Two visible exits to the north. 83 00:06:39,657 --> 00:06:41,577 and to the east. 84 00:06:42,706 --> 00:06:44,926 No hidden cameras. 85 00:06:46,234 --> 00:06:49,963 Hey, you know, it seems like you've got this really holiday... zest going. 86 00:06:49,997 --> 00:06:52,012 You -You know what? What do you say you fly solo? 87 00:06:52,046 --> 00:06:53,979 Solo? "Solo". 88 00:06:54,012 --> 00:06:59,529 But, it's m-m-m-my first mission. -You are highly trained, aren't you? 89 00:06:59,563 --> 00:07:01,895 I'll report in at regular intervals. 90 00:07:02,566 --> 00:07:04,401 I'm going upstairs. 91 00:07:04,434 --> 00:07:08,191 Right. And I'll handle cookie assessment. 92 00:07:15,491 --> 00:07:17,243 Tree Skirt to Little Drummer Boy. 93 00:07:17,244 --> 00:07:20,251 No creatures stirring. Over! 94 00:07:30,598 --> 00:07:33,486 Stockings are hung with care. 95 00:07:33,520 --> 00:07:36,998 Am I doing okay? -Ah, doing fantastic! 96 00:07:38,526 --> 00:07:41,263 That's right. I'm being naughty. 97 00:07:42,093 --> 00:07:45,043 Tell your buddy Peterson to put me on his list. 98 00:07:46,723 --> 00:07:48,920 Oh, a bike! 99 00:07:48,953 --> 00:07:51,700 Oh, he's gonna be so happy! 100 00:07:59,783 --> 00:08:04,581 Merry Christmas! -A Christmas special! That's nice. 101 00:08:04,614 --> 00:08:07,354 Do you wanna watch a Christmas special? You do? 102 00:08:08,872 --> 00:08:12,169 Oops! Oh, another one? Do you like that? I don't. 103 00:08:12,202 --> 00:08:14,389 That one? Too bad. 104 00:08:15,209 --> 00:08:17,034 Ah, here we go. 105 00:08:25,011 --> 00:08:26,989 Ah, Little Drummer Boy... 106 00:08:27,741 --> 00:08:30,052 Ah, I could really use some advice here. 107 00:08:30,086 --> 00:08:32,196 Go with your gut, kid. 108 00:08:39,394 --> 00:08:42,659 Merry Christmas, big guy! 109 00:08:44,672 --> 00:08:46,556 Stale. 110 00:09:03,066 --> 00:09:04,711 It's Jingle Time! 111 00:09:04,712 --> 00:09:06,936 Open hangar doors. 112 00:09:11,109 --> 00:09:13,732 Doors open. -Cue Rosebud. 113 00:09:23,015 --> 00:09:24,721 Instruments are holly jolly. 114 00:09:24,722 --> 00:09:26,598 Rev up the engines. 115 00:09:33,914 --> 00:09:35,347 Reindeer ready to roll. 116 00:09:35,348 --> 00:09:37,455 We are go for partridge. 117 00:09:40,053 --> 00:09:42,463 He's on his way. I've made the list, sir. 118 00:09:42,497 --> 00:09:45,090 You checked it twice? -Per redundancy protocol. 119 00:09:45,124 --> 00:09:46,708 Prep & Landing teams are under way. 120 00:09:46,709 --> 00:09:48,934 Everything seems to be in proper order. -Excellent! 121 00:09:48,968 --> 00:09:50,487 Thank you, gšice Holly. 122 00:09:50,488 --> 00:09:53,000 The partridge is in the pear tree. We are go for launch. 123 00:09:53,034 --> 00:09:54,582 Vehicle? -Dash away. 124 00:09:54,583 --> 00:09:56,014 Engines? -Dash away. 125 00:09:56,015 --> 00:09:57,840 Partridge? -Dash away. 126 00:10:00,062 --> 00:10:01,888 Dash away all! 127 00:10:01,922 --> 00:10:05,314 10, 9, 8, 7... 128 00:10:05,459 --> 00:10:10,936 6, 5, 4, 3, 2, 1. 129 00:10:11,440 --> 00:10:15,357 Ho, Ho... Go! 130 00:10:25,951 --> 00:10:27,678 Okay, people, this is it! 131 00:10:27,679 --> 00:10:31,387 364 days of preparation, one night of perfect execution. 132 00:10:33,615 --> 00:10:35,638 Nothing will go wrong. Nothing will go wrong. Nothing will... 133 00:10:35,672 --> 00:10:38,089 Sir, there's a storm alert over Sector 7. 134 00:10:38,410 --> 00:10:40,235 Oh... frostbite! 135 00:10:40,991 --> 00:10:43,941 Hi, I'm Timmy. What's your name? 136 00:10:43,975 --> 00:10:46,032 I-I-I, ah... 137 00:10:46,519 --> 00:10:47,918 I-It's Wayne. 138 00:10:47,919 --> 00:10:50,539 You're a lot smaller than Santa's helpers at the mall. 139 00:10:50,573 --> 00:10:52,347 Are you a baby elf? 140 00:10:52,348 --> 00:10:54,470 No, I'm not a baby! I have a pension! 141 00:10:55,445 --> 00:10:56,828 You're squeezy. 142 00:10:56,829 --> 00:10:58,803 Little Drummer Boy, creature stirring! 143 00:10:59,015 --> 00:11:01,054 Another one! 144 00:11:04,795 --> 00:11:07,514 Security breach. Subject has been sparkled. 145 00:11:08,291 --> 00:11:10,899 Hey, is this one of the big guy's cookies? 146 00:11:10,933 --> 00:11:12,286 Not anymore. 147 00:11:12,287 --> 00:11:14,508 Oh, we're definitely behind schedule now! 148 00:11:14,541 --> 00:11:15,920 Then we better get going. 149 00:11:15,921 --> 00:11:18,315 But... but doesn't section code 808 state: 150 00:11:18,316 --> 00:11:20,710 "All children shall be snug in their beds"? 151 00:11:23,993 --> 00:11:26,952 So you were having a jolly holiday downstairs. 152 00:11:26,985 --> 00:11:29,741 Oh, yeah. Fa la la la la! 153 00:11:29,775 --> 00:11:32,072 What's wrong? Don't you even care? 154 00:11:32,187 --> 00:11:36,065 I've been working Prep & Landing for 227 years, 155 00:11:36,098 --> 00:11:38,707 and believe me, the thrill is gone. 156 00:11:38,741 --> 00:11:42,338 But this the most tinsel job ever. I mean, bringing joy to children? 157 00:11:42,372 --> 00:11:44,662 Sorry. -Look, Tree Skirt. 158 00:11:44,696 --> 00:11:48,072 We are just tiny ornaments on some gigantic tree... 159 00:11:48,106 --> 00:11:51,172 slaving away... all for what? 160 00:11:51,205 --> 00:11:53,763 "For what"? For him. 161 00:11:54,378 --> 00:11:58,896 Just look at this face, Wayne. Imagine the joy on this face tomorrow morning. 162 00:11:58,930 --> 00:12:01,435 Imagine all the great memories he'll pass 163 00:12:01,436 --> 00:12:03,940 onto his children, and his children's children. 164 00:12:04,974 --> 00:12:07,520 The thrill may be gone for you, Wayne, 165 00:12:08,131 --> 00:12:10,880 but it's not gone for him. 166 00:12:12,121 --> 00:12:13,946 You'll learn, rookie. 167 00:12:14,782 --> 00:12:18,302 I thought you were "the" Prep & Landing guy, Wayne... 168 00:12:18,848 --> 00:12:21,392 but you're just a lump of coal. 169 00:12:22,320 --> 00:12:26,061 Yeah, well... sometimes we don't get what we want. 170 00:12:32,650 --> 00:12:34,779 Yes, dear? -Wayne, it's Magee. 171 00:12:34,812 --> 00:12:37,054 I'm sure you've noticed, the snowstorm is pretty bad. 172 00:12:37,088 --> 00:12:39,512 Oh, well I have now. I mean, uh, oh... 173 00:12:39,545 --> 00:12:41,133 What do you mean? You-you-you-you're not 174 00:12:41,134 --> 00:12:42,721 on the roof? You're... you're not done? 175 00:12:42,755 --> 00:12:46,303 Oh, okay. Fine. We have a coal in the stocking. 176 00:12:46,336 --> 00:12:48,267 What? -We're putting him to bed. 177 00:12:48,300 --> 00:12:50,125 Relax. -I told you to pull it together, 178 00:12:50,130 --> 00:12:51,813 not crumble like a Christmas cookie! 179 00:12:51,814 --> 00:12:53,835 If you have... -8 maids a-milking, this is Jingle Bell. 180 00:12:53,869 --> 00:12:55,358 Come in, 8 maids a-milking. 181 00:12:55,359 --> 00:12:58,113 I really hate that call sign. -Can barely hear you, Jingle Bell. 182 00:12:58,147 --> 00:13:00,911 We are in the soup here. -We're flying blind, man! 183 00:13:00,945 --> 00:13:02,972 Tell her we're flying blind! 184 00:13:03,006 --> 00:13:05,022 Why didn't I listen to Jerry... 185 00:13:05,056 --> 00:13:06,880 and stay in toy design? 186 00:13:07,568 --> 00:13:10,714 Tiny, bring me Big Red. 187 00:13:15,033 --> 00:13:17,916 It's just a little snow, Magee. I can handle it. 188 00:13:17,949 --> 00:13:20,285 You don't understand, sir. The site's not prepped. 189 00:13:20,318 --> 00:13:22,143 We have no choice... 190 00:13:22,796 --> 00:13:24,620 Figgy Pudding. 191 00:13:25,250 --> 00:13:28,302 It's never come to that. What about Timmy? 192 00:13:28,336 --> 00:13:29,942 Sir, with all due respect, 193 00:13:29,943 --> 00:13:32,740 there are millions of other kids counting on you. It's just not safe. 194 00:13:32,773 --> 00:13:35,170 We'll make it up to Timmy somehow, I promise. 195 00:13:36,056 --> 00:13:38,048 All right then. 196 00:13:38,081 --> 00:13:39,947 You heard her team. 197 00:13:47,726 --> 00:13:50,083 Figgy p-pudding? 198 00:13:50,117 --> 00:13:53,003 B-b-b-but that means the big guy's passing us by. 199 00:13:53,037 --> 00:13:55,774 What about Timmy? What about his Christmas? 200 00:13:57,826 --> 00:14:01,729 Well, I, uh, never meant for... 201 00:14:01,763 --> 00:14:03,926 this to happen. 202 00:14:05,861 --> 00:14:09,826 This will be the best Christmas ever. 203 00:14:13,658 --> 00:14:16,143 Thanks, Wayne. 204 00:14:32,600 --> 00:14:35,408 Magee, patch me through to the big guy. -Wayne, it's over. 205 00:14:35,441 --> 00:14:38,111 Patch me through or I'll tell everyone about you and Tiny! 206 00:14:38,144 --> 00:14:41,118 Patching you through. -Hello? This is Partridge. 207 00:14:41,152 --> 00:14:43,335 Sir, my name's Wayne from Prep & Landing. 208 00:14:44,869 --> 00:14:46,813 I need you to come to this house, sir. 209 00:14:46,846 --> 00:14:49,023 Oh, I'm afraid Magee's rerouting me, son. 210 00:14:49,057 --> 00:14:51,142 Sir, there's a child here that's really excited for you. 211 00:14:51,175 --> 00:14:53,833 We cannot let him down. I can land you safely. 212 00:14:53,867 --> 00:14:56,085 I have a plan, and there is time. 213 00:14:56,119 --> 00:14:58,029 Please, sir, let me do my job. 214 00:14:58,062 --> 00:14:59,845 I can't let Timmy down. 215 00:14:59,846 --> 00:15:03,762 I was hoping you'd say that. Let's give it a shot, my boy. 216 00:15:07,775 --> 00:15:11,189 This is the most tinsel job ever, huh, partner? 217 00:15:12,800 --> 00:15:14,943 I should never have patched him through. 218 00:15:15,628 --> 00:15:17,452 Sir! 219 00:15:17,655 --> 00:15:20,410 Roasting chestnuts! He's turned back! 220 00:15:25,771 --> 00:15:27,758 Oh, no! 221 00:15:28,753 --> 00:15:30,577 No! 222 00:15:36,172 --> 00:15:38,664 You can't see anything in this storm! 223 00:15:38,697 --> 00:15:40,904 Except your winter wonderland. 224 00:15:55,568 --> 00:15:57,895 How are we gonna make it through all this snow? 225 00:15:57,928 --> 00:16:01,554 Laughing all the way, my friend. Laughing all the way. 226 00:16:06,944 --> 00:16:09,398 Lanny! I need some rope! 227 00:16:20,495 --> 00:16:22,319 Is this enough? 228 00:16:30,252 --> 00:16:32,077 Light 'em up! 229 00:16:43,253 --> 00:16:45,078 Good job, Tree Skirt! 230 00:16:45,111 --> 00:16:46,936 Yes! 231 00:16:53,309 --> 00:16:55,464 I'm gonna die! 232 00:16:56,304 --> 00:16:58,129 I'm alive! 233 00:17:09,835 --> 00:17:13,020 Little Drummer Boy, Little Drummer Boy. We don't see the landing strip. 234 00:17:13,053 --> 00:17:14,878 Almost there, sir. 235 00:17:21,580 --> 00:17:23,294 We have a visual. 236 00:17:23,295 --> 00:17:24,897 The landing zone is prepped. 237 00:17:24,898 --> 00:17:26,904 We're going in. Cut the engines. 238 00:17:31,918 --> 00:17:33,353 Come in too hot! 239 00:17:33,354 --> 00:17:36,638 It's too late to pull up, man! It's too late to pull up! 240 00:17:36,672 --> 00:17:38,155 Keep it together, Dancer! 241 00:17:38,156 --> 00:17:39,980 Hang on! 242 00:17:42,510 --> 00:17:44,335 The tail hook! 243 00:18:22,910 --> 00:18:26,536 Um, hi. I-I don't have an appointment, uh, but I-I was wondering if, um... 244 00:18:26,570 --> 00:18:29,012 Go right in. He's been expecting you. -He is? 245 00:18:30,333 --> 00:18:32,157 Oh, well, uh... Okay. 246 00:18:32,491 --> 00:18:34,775 Hey, Wayne. You're missing the party! 247 00:18:34,809 --> 00:18:37,257 They're gonna start the gift exchange! 248 00:18:37,291 --> 00:18:40,738 No, no. You-You... You go ahead. I'll catch up later. 249 00:18:51,147 --> 00:18:52,510 Come in, Wayne. 250 00:18:52,511 --> 00:18:56,228 Sir, I am very sorry about last night. 251 00:18:56,836 --> 00:19:00,095 If you wanna transfer me, or fire me, I... 252 00:19:00,404 --> 00:19:02,779 ...I completely understand. 253 00:19:03,670 --> 00:19:07,503 But, please... make sure you find Lanny a new partner. 254 00:19:07,537 --> 00:19:09,964 He's a good elf, sir. 255 00:19:10,513 --> 00:19:15,359 Well, uh... that's why I assigned him to you. 256 00:19:15,998 --> 00:19:20,275 But, don't be silly, Wayne. I'm not gonna bite your head off. 257 00:19:20,308 --> 00:19:24,046 Everyone slips onto the naughty list once in a while. 258 00:19:24,079 --> 00:19:26,282 I'm glad you stopped by though... 259 00:19:26,316 --> 00:19:30,175 so I could say... Merry Christmas. 260 00:19:30,209 --> 00:19:32,143 It's... It's Timmy's house! 261 00:19:32,176 --> 00:19:36,994 It's a reminder of why our job is so important. 262 00:19:37,027 --> 00:19:40,897 Now go on. We're not getting any younger, you know. 263 00:19:46,836 --> 00:19:49,098 Thanks... Santa. 264 00:19:49,132 --> 00:19:52,220 Oh, Wayne... one more thing. 265 00:19:55,240 --> 00:19:57,649 Well? Wha -What did he say? 266 00:19:57,683 --> 00:20:00,230 He offered me a promotion. -Wow! 267 00:20:00,264 --> 00:20:02,810 Director of the Nice List. 268 00:20:02,843 --> 00:20:05,178 Congratulations! 269 00:20:05,211 --> 00:20:08,110 I turned him down. -What? 270 00:20:08,617 --> 00:20:11,424 I'm more of a Prep & Landing guy. 271 00:20:20,912 --> 00:20:22,764 Oh! Fruit cake?! 272 00:20:23,735 --> 00:20:27,171 Thanks, Magee! Best Christmas ever!