1
00:00:01,334 --> 00:00:05,213
Η WALT DISNEY PICTURES ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:05,839 --> 00:00:10,051
ΛΑΝΙ ΚΑΙ ΓΟΥΕΙΝ
ΤΑ ΞΩΤΙΚΑ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ
3
00:00:44,252 --> 00:00:45,128
ΕΥΡΕΣΗ ΣΤΟΧΟΥ
4
00:01:00,894 --> 00:01:02,312
ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ: 0
5
00:01:16,993 --> 00:01:19,496
Έχεις ποτέ αναρωτηθεί πώς γίνονται όλα;
6
00:01:20,205 --> 00:01:24,709
Πώς ο Άγιος Βασίλης μπαίνει και βγαίνει
σε εκατομμύρια σπίτια μέσα σε μια νύχτα;
7
00:01:25,585 --> 00:01:28,088
Ας πούμε πως έχει μια μικρή βοήθεια.
8
00:01:33,843 --> 00:01:34,928
ΣΟΚΟΛΑΤΕΝΙΑ ΜΠΙΣΚΟΤΑ
9
00:01:35,011 --> 00:01:36,596
Η αποστολή έχει προκλήσεις.
10
00:01:40,391 --> 00:01:42,519
Αλλά είμαστε πάντα προετοιμασμένοι.
11
00:01:51,152 --> 00:01:56,741
Η αποστολή μας είναι να μπούμε,
να βγούμε και να μη μας δει κανένας.
12
00:02:02,080 --> 00:02:03,915
Είμαι μέλος της Prep and Landing,
13
00:02:04,374 --> 00:02:07,460
μιας επίλεκτης ομάδας ξωτικών
που ετοιμάζουν όλα τα σπίτια
14
00:02:07,544 --> 00:02:10,046
για την έλευση του Άγιου Βασίλη.
15
00:02:10,130 --> 00:02:12,340
Χο, χο, χο!
16
00:02:14,926 --> 00:02:17,053
Χο, χο, χο!
17
00:02:19,389 --> 00:02:22,725
Ονομάζομαι Γουέιν.
Συνθηματικό: Ο Μικρός Τυμπανιστής.
18
00:02:23,560 --> 00:02:26,521
Και κάνω αυτή τη δουλειά πολύ καιρό.
19
00:02:28,106 --> 00:02:31,109
-Χο, χο, χο!
-Πραγματικά πολύ καιρό.
20
00:02:34,445 --> 00:02:36,990
Τώρα θα προαχθώ
και θ' αφήσω αυτήν τη δουλειά.
21
00:02:37,991 --> 00:02:42,287
Ναι, του χρόνου θα είμαι διαφορετικός.
22
00:02:43,872 --> 00:02:45,290
ΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΟΝΙΑ
23
00:02:45,665 --> 00:02:48,293
24η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
24
00:02:51,045 --> 00:02:53,214
ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΤΑΚΤΩΝ
25
00:02:55,258 --> 00:03:00,221
Με συγχωρείς! Η θέση
είναι κρατημένη για τον... Γουέιν;
26
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
Χωρίς κλήση αυτήν τη φορά.
27
00:03:02,515 --> 00:03:05,185
Πήρες προαγωγή; Δεν ενημερώθηκα γι' αυτό!
28
00:03:05,268 --> 00:03:06,978
Πάω στο γραφείο της Μαγκί τώρα,
29
00:03:07,061 --> 00:03:09,355
ξέρεις, για να το επισημοποιήσω...
Μπλα-μπλα.
30
00:03:09,439 --> 00:03:12,192
Πρέπει να πάρεις
αυτοκόλλητο παρκαρίσματος άμεσα, κύριε!
31
00:03:12,275 --> 00:03:15,737
Ξέχνα το, θα σε βάλω στη λίστα
με τους άτακτους.
32
00:03:15,862 --> 00:03:18,781
Πλάκα κάνω. Αλλά θα μπορούσα.
33
00:03:18,948 --> 00:03:21,367
Αναφορά των ομάδων.
34
00:03:21,492 --> 00:03:22,368
Μεγάλη νύχτα, ε;
35
00:03:22,493 --> 00:03:23,870
-Ο Γουέιν μεγάλωσε
-Γουέιν!
36
00:03:23,953 --> 00:03:26,039
Είναι διευθυντής
37
00:03:26,247 --> 00:03:28,458
Μην αργήσεις στο ραντεβού μας
38
00:03:28,583 --> 00:03:31,211
-Κάτω από το γκι
-Αντίο, Γουέιν!
39
00:03:31,294 --> 00:03:32,295
Γεια.
40
00:03:32,545 --> 00:03:33,963
Γουέιν, θα μας λείψεις.
41
00:03:34,047 --> 00:03:35,965
-Κι εμένα, Γκέιμπ.
-Μπράιαν με λένε.
42
00:03:36,591 --> 00:03:39,260
Οι λίστες με τα σπίτια των Άτακτων
ανεβαίνουν τώρα.
43
00:03:40,261 --> 00:03:42,430
Όλα τα Ξωτικά Κάρβουνου να εμφανιστούν.
44
00:03:42,722 --> 00:03:45,725
Έρχεται. Γεια σου, νέο αφεντικό.
45
00:03:45,808 --> 00:03:48,561
Γεια αφεντικό. Η γυναίκα μου
σου έφτιαξε κέικ φρούτων.
46
00:03:48,645 --> 00:03:51,522
Σε ευχαριστώ. Πολύ βαρύ.
47
00:03:52,190 --> 00:03:54,025
Μοιάζει πιο πολύ με κέικ νομισμάτων.
48
00:03:56,194 --> 00:04:00,406
Ναι. Εντάξει. Πώς σε λένε, είπαμε;
49
00:04:00,573 --> 00:04:02,951
Γκρίζλτοου Τζο, κύριε,
αλλά με φωνάζουν Νάνσι.
50
00:04:03,076 --> 00:04:05,578
Θα σε θυμάμαι, Νάνσι.
51
00:04:05,662 --> 00:04:07,330
Πες στην αξιαγάπητη σύζυγό σου
52
00:04:07,664 --> 00:04:09,499
ότι θα φάω μέχρι και τα ψίχουλα. Ναι.
53
00:04:09,582 --> 00:04:10,750
ΜΑΓΚΙ - ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΡΙΑ
54
00:04:11,501 --> 00:04:13,336
-Σοβαρά; Περίμενε.
-Από μένα για σένα.
55
00:04:13,461 --> 00:04:17,131
Γεια; Θα σε δω στο Χριστουγεννιάτικο πάρτι
αύριο. Εντάξει, αντίο!
56
00:04:17,340 --> 00:04:18,967
-Γεια, Μαγκί.
-Γεια.
57
00:04:19,217 --> 00:04:21,386
Φέτος θα δώσω εγώ δώρο στον Άγιου Βασίλη.
58
00:04:21,511 --> 00:04:23,179
Τι να κάνω γι' αυτό, Τζέρι;
59
00:04:24,013 --> 00:04:27,684
Γεια σου, Γουέιν.
Έχασες κανένα στοίχημα, γλυκέ μου;
60
00:04:28,059 --> 00:04:29,686
Είναι η εορταστική γραβάτα μου.
61
00:04:29,852 --> 00:04:32,563
Γουέιν, δεν πήρες την προαγωγή.
62
00:04:33,815 --> 00:04:35,149
-Τι;
-Ο Πίτερσον την πήρε.
63
00:04:35,692 --> 00:04:37,819
-Ο συνεργάτης μου;
-Ναι.
64
00:04:38,861 --> 00:04:40,697
Ούτε αυτοκόλλητο παρκαρίσματος;
65
00:04:44,784 --> 00:04:46,077
Απογοητεύτηκες.
66
00:04:46,452 --> 00:04:49,664
Όχι. Χαίρομαι για τον Πίτερσον.
67
00:04:49,956 --> 00:04:52,542
Τρελάθηκες; Από εμένα εκπαιδεύτηκε.
68
00:04:52,625 --> 00:04:54,294
Εννοώ σοβαρά, τρελάθηκες;
69
00:04:54,377 --> 00:05:00,133
Χαίρομαι που ο Μεγάλος τον ξεχώρισε
κι όχι εμένα. Ορίστε, λοιπόν.
70
00:05:00,341 --> 00:05:03,428
Ωραία! Επειδή τώρα έχεις
έναν νέο συνεργάτη να εκπαιδεύσεις.
71
00:05:03,928 --> 00:05:06,180
Μικρέ; Στείλ' τον μέσα.
72
00:05:07,557 --> 00:05:09,392
Νομίζω θα τον συμπαθήσεις.
73
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
Πρώτος στην τάξη του στην Ακαδημία.
74
00:05:14,897 --> 00:05:17,191
-Μια μικρή βοήθεια;
-Ήταν μικρή τάξη.
75
00:05:18,818 --> 00:05:19,819
Σας παρακαλώ;
76
00:05:24,615 --> 00:05:27,243
Είμαι ο Λάνι. Συνθηματικό: Δεντρό-φουστα.
77
00:05:27,327 --> 00:05:29,787
-Λάνι?
-Χαίρομαι πολύ που δουλεύω μαζί σου!
78
00:05:29,871 --> 00:05:32,040
Είχα μια αφίσα σου στον τοίχο από μικρός.
79
00:05:32,123 --> 00:05:34,542
Αυτό είναι χριστουγεννιάτικο δώρο!
80
00:05:34,917 --> 00:05:36,502
-Εντάξει!
-Γουέιν.
81
00:05:36,586 --> 00:05:39,130
Ο Θράσερ κάνει την τελευταία μεταφορά,
οπότε πάμε.
82
00:05:39,380 --> 00:05:42,133
Ο Θράσερ; Ο Θράσερ ο τάρανδος;
83
00:05:44,010 --> 00:05:46,095
Να τος! Μα τη μεγάλη γιρλάντα!
84
00:05:46,596 --> 00:05:49,724
Άκουσα για έναν ξάδερφο του Ντάσερ,
μα νόμιζα πως ήσουν μύθος!
85
00:05:49,807 --> 00:05:51,934
-Είμαι μύθος.
-Πώς;
86
00:05:52,226 --> 00:05:55,521
Τόλμα να πεις σε κανέναν ότι υπάρχω
και θα πάψεις εσύ να υπάρχεις.
87
00:05:59,275 --> 00:06:02,862
Γουέιν, ποια είναι η μέγιστη ταχύτητα
του Θράσερ; Μαχ δυο, τρία;
88
00:06:02,945 --> 00:06:06,407
Μάλλον είναι Μαχ δισεκατομμύριο.
Φανταστικό!
89
00:06:06,491 --> 00:06:10,036
Η φράση "Άγια Νύχτα" σου λέει τίποτα;
90
00:06:11,621 --> 00:06:14,791
Τρία, δυο, ένα.
91
00:06:18,544 --> 00:06:21,422
ΚΑΠΟΥ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΟΜΕΑ 7
18.000 ΠΟΔΙΑ
92
00:06:27,470 --> 00:06:30,807
Αυτό το σπίτι είναι
σαν χειμερινή Χώρα των Θαυμάτων!
93
00:06:50,076 --> 00:06:52,036
Έχουμε ένα σπίτι σε σχήμα Γ.
94
00:06:52,662 --> 00:06:56,457
Δυο ορατές εξόδους,
μια βόρεια και μια ανατολική.
95
00:06:58,501 --> 00:07:00,044
Δεν υπάρχουν κρυφές κάμερες.
96
00:07:02,171 --> 00:07:05,842
Ξέρεις, φαίνεται πως έχεις
αυτήν τη εορταστική διάθεση.
97
00:07:06,342 --> 00:07:08,177
Ξέρεις; Τι λες να δουλέψεις μόνος;
98
00:07:08,344 --> 00:07:10,012
Μόνος;
99
00:07:10,972 --> 00:07:13,099
Μα είναι η πρώτη μου αποστολή!
100
00:07:13,182 --> 00:07:16,060
Είσαι καλά εκπαιδευμένος, σωστά;
101
00:07:16,185 --> 00:07:18,062
Θα αναφέρω τακτικά.
102
00:07:19,355 --> 00:07:21,691
-Πάω στον επάνω όροφο.
-Σωστά.
103
00:07:22,191 --> 00:07:24,694
Και εγώ θα κάνω
την αξιολόγηση των μπισκότων.
104
00:07:32,368 --> 00:07:33,453
ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ: 0
105
00:07:33,578 --> 00:07:37,290
Δεντρό-φουστα προς Μικρό Τυμπανιστή.
Δεν υπάρχουν πλάσματα, όβερ.
106
00:07:40,126 --> 00:07:41,169
ΓΑΛΑ ΜΕ 2% ΛΙΠΑΡΑ
107
00:07:41,294 --> 00:07:42,420
Εντάξει, πάμε.
108
00:07:44,297 --> 00:07:46,048
Γεια σου κι εσένα.
109
00:07:48,718 --> 00:07:52,555
Οι κάλτσες έχουν κρεμαστεί με προσοχή.
Τα πάω καλά;
110
00:07:53,222 --> 00:07:54,640
Τα πηγαίνεις περίφημα.
111
00:07:56,809 --> 00:07:58,853
Σωστά, είμαι άτακτος.
112
00:08:00,396 --> 00:08:03,107
Πες στον φίλο σου, τον Πίτερσον,
να με βάλει στη λίστα.
113
00:08:05,318 --> 00:08:10,448
Ένα ποδήλατο! Θα χαρεί τόσο πολύ!
114
00:08:18,998 --> 00:08:20,208
Καλά Χριστούγεννα!
115
00:08:20,416 --> 00:08:23,586
Μια χριστουγεννιάτικη ταινία. Πολύ ωραία.
116
00:08:23,711 --> 00:08:26,547
Θέλεις να δεις
μια χριστουγεννιάτικη ταινία; Θέλεις;
117
00:08:27,006 --> 00:08:28,007
Ουπς!
118
00:08:28,674 --> 00:08:31,385
Μια άλλη φορά. Σου αρέσει αυτό; Εμένα όχι.
119
00:08:32,053 --> 00:08:33,888
Αυτό; Κρίμα.
120
00:08:35,139 --> 00:08:36,182
Τώρα μάλιστα.
121
00:08:45,942 --> 00:08:47,026
Μικρέ Τυμπανιστή...
122
00:08:48,027 --> 00:08:49,946
Θα ήθελα μερικές συμβουλές.
123
00:08:50,196 --> 00:08:51,614
Ακολούθα το ένστικτό σου.
124
00:09:00,039 --> 00:09:03,042
Καλά Χριστούγεννα, Μεγάλε.
125
00:09:05,628 --> 00:09:06,796
Μπαγιάτικο.
126
00:09:13,719 --> 00:09:15,721
ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ: 1
127
00:09:25,439 --> 00:09:28,651
Ώρα για κάλαντα. Ανοίξτε τις πόρτες
του υπόστεγου αεροσκαφών.
128
00:09:33,823 --> 00:09:35,783
-Άνοιξαν.
-Προετοιμασία έλκηθρου.
129
00:09:45,835 --> 00:09:47,420
Τα όργανα είναι χαρούμενα.
130
00:09:47,628 --> 00:09:49,005
Γκαζώστε τις μηχανές.
131
00:09:50,798 --> 00:09:51,841
-Ναι!
-Ναι!
132
00:09:51,966 --> 00:09:53,050
-Ναι!
-Ναι!
133
00:09:53,175 --> 00:09:54,260
-Ναι!
-Ναι!
134
00:09:54,343 --> 00:09:55,553
-Ναι!
-Ναι!
135
00:09:57,388 --> 00:09:58,723
Οι τάρανδοι είναι έτοιμοι.
136
00:09:59,015 --> 00:10:00,433
Έτοιμοι για την Πέρδικα.
137
00:10:03,853 --> 00:10:05,938
Έρχεται. Έχω κάνει τη λίστα, κύριε.
138
00:10:06,063 --> 00:10:07,273
Την έλεγξες δυο φορές;
139
00:10:07,398 --> 00:10:08,649
Σύμφωνα με το πρωτόκολλο.
140
00:10:08,816 --> 00:10:11,861
Οι ομάδες Prep and Landing είναι καθοδόν.
Όλα είναι σε τάξη.
141
00:10:11,986 --> 00:10:14,071
Άριστα. Σε ευχαριστώ, κυρία Χόλι.
142
00:10:14,155 --> 00:10:16,866
Η Πέρδικα είναι στην Αχλαδιά.
Έτοιμοι για αναχώρηση.
143
00:10:17,241 --> 00:10:18,367
-Όχημα;
-Έτοιμο.
144
00:10:18,659 --> 00:10:19,994
-Μηχανές;
-Έτοιμες!
145
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
-Πέρδικα;
-Έτοιμη.
146
00:10:24,540 --> 00:10:25,875
Όλα έτοιμα!
147
00:10:26,334 --> 00:10:28,961
Δέκα, εννιά, οχτώ,
148
00:10:29,045 --> 00:10:30,963
εφτά, έξι,
149
00:10:31,047 --> 00:10:33,966
πέντε, τέσσερα, τρία,
150
00:10:34,050 --> 00:10:35,718
δυο, ένα.
151
00:10:36,427 --> 00:10:38,679
Χο, χο...
152
00:10:39,055 --> 00:10:40,389
Φύγαμε!
153
00:10:51,567 --> 00:10:53,110
Εντάξει, κόσμε, αυτό είναι!
154
00:10:53,235 --> 00:10:54,945
Προετοιμασία 364 ημερών,
155
00:10:55,029 --> 00:10:57,156
μια μέρα άριστης εκτέλεσης.
156
00:10:59,575 --> 00:11:01,410
Τίποτα δε θα πάει στραβά.
157
00:11:01,535 --> 00:11:03,996
Υπάρχει συναγερμός για καταιγίδα
στον τομέα εφτά.
158
00:11:04,455 --> 00:11:05,915
Να πάρει.
159
00:11:06,957 --> 00:11:09,752
Γεια, με λένε Τίμι. Πώς σε λένε;
160
00:11:10,544 --> 00:11:11,879
Εγώ...
161
00:11:12,922 --> 00:11:13,881
Με λένε Γουέιν.
162
00:11:14,131 --> 00:11:16,884
Είσαι πιο μικρός από τα ξωτικά
στο εμπορικό.
163
00:11:17,051 --> 00:11:18,260
Είσαι μωρό ξωτικό;
164
00:11:19,220 --> 00:11:21,305
Όχι, δεν είμαι μωρό. Έχω δικό μου σπίτι.
165
00:11:22,306 --> 00:11:23,307
Είσαι ζουληχτός.
166
00:11:23,516 --> 00:11:25,226
Μικρέ Τυμπανιστή, υπάρχει πλάσμα!
167
00:11:26,060 --> 00:11:27,186
Κι άλλο.
168
00:11:32,108 --> 00:11:34,402
Παραβίαση ασφαλείας.
Το υποκείμενο άστραψε.
169
00:11:34,652 --> 00:11:35,736
Τι γίνεται;
170
00:11:35,986 --> 00:11:37,738
Είναι τα μπισκότα του Μεγάλου;
171
00:11:38,406 --> 00:11:39,573
Όχι πια.
172
00:11:39,657 --> 00:11:41,784
Έχουμε σίγουρα μείνει πίσω στο πρόγραμμα.
173
00:11:41,951 --> 00:11:43,160
Καλύτερα να πηγαίνουμε.
174
00:11:43,327 --> 00:11:45,496
Μα ο Κώδικας 808 δε γράφει,
175
00:11:45,621 --> 00:11:47,998
"Όλα τα παιδιά να είναι
στα κρεβάτια τους";
176
00:11:51,961 --> 00:11:54,964
Φαίνεται πως περνούσες καλά κάτω.
177
00:11:55,089 --> 00:11:57,800
Ναι, φυσικά. Φα, λα, λα, λα, λα!
178
00:11:57,967 --> 00:12:00,219
Τι συμβαίνει; Δε σε νοιάζει καθόλου;
179
00:12:00,720 --> 00:12:04,432
Δουλεύω στην Prep and Landing
εδώ και 227 χρόνια,
180
00:12:04,682 --> 00:12:07,143
και πίστεψέ με,
μου έχει περάσει ο ενθουσιασμός.
181
00:12:07,268 --> 00:12:08,978
Μα αυτή είναι η καλύτερη δουλειά.
182
00:12:09,061 --> 00:12:10,771
Εννοώ, να δίνεις χαρά στα παιδιά;
183
00:12:11,439 --> 00:12:13,149
-Συγγνώμη!
-Κοίτα, Δεντρό-φουστα,
184
00:12:13,399 --> 00:12:17,027
είμαστε απλά μικρά στολίδια
σε ένα γιγάντιο δέντρο,
185
00:12:17,194 --> 00:12:20,114
και δουλεύουμε σκληρά, για ποιον;
186
00:12:20,281 --> 00:12:22,283
Για ποιον; Για αυτόν.
187
00:12:23,367 --> 00:12:25,369
Κοίτα αυτό το πρόσωπο, Γουέιν.
188
00:12:25,494 --> 00:12:27,955
Φαντάσου τη χαρά στο πρόσωπό του
αύριο το πρωί.
189
00:12:28,497 --> 00:12:31,584
Φαντάσου τις ωραίες αναμνήσεις
που θα περάσει στα παιδιά του,
190
00:12:31,667 --> 00:12:33,210
και στα εγγόνια του.
191
00:12:34,879 --> 00:12:39,341
Ο ενθουσιασμός μπορεί να σου πέρασε εσένα,
Γουέιν, αλλά σε αυτόν δεν πέρασε.
192
00:12:42,052 --> 00:12:43,179
Θα μάθεις, πρωτάρη.
193
00:12:44,972 --> 00:12:47,975
Πίστευα πως είσαι άνθρωπος
της Prep and Landing, Γουέιν.
194
00:12:48,976 --> 00:12:50,603
Μα είσαι απλώς κάρβουνο.
195
00:12:52,855 --> 00:12:55,566
Μερικές φορές δεν παίρνουμε
αυτό που θέλουμε.
196
00:13:03,699 --> 00:13:05,534
-Ναι, καλή μου;
-Γουέιν, Μαγκί εδώ.
197
00:13:05,659 --> 00:13:07,661
Σίγουρα παρατήρησες τη χιονοθύελλα.
198
00:13:08,662 --> 00:13:10,122
Τώρα που το λες. Εννοώ...
199
00:13:10,706 --> 00:13:13,751
Τι εννοείς; Δεν είσαι στη σκεπή;
Δεν τελείωσες;
200
00:13:14,585 --> 00:13:17,546
Καλά, εντάξει.
Έχουμε κάρβουνο στην κάλτσα.
201
00:13:17,630 --> 00:13:20,508
-Τι;
-Τον βάζουμε για ύπνο. Χαλάρωσε.
202
00:13:20,591 --> 00:13:23,135
Σου είπα να συγκεντρωθείς,
όχι να τα διαλύσεις όλα!
203
00:13:23,219 --> 00:13:24,678
-Αν είχες...
-Άρμεγμα
204
00:13:24,804 --> 00:13:26,931
-εδώ Τρίγωνα Κάλαντα. Απάντησε, Άρμεγμα.
205
00:13:27,014 --> 00:13:28,224
Μισώ το συνθηματικό μου.
206
00:13:28,307 --> 00:13:31,268
Ίσα που σε ακούω, Τρίγωνα Κάλαντα.
Είμαστε στη σούπα.
207
00:13:31,393 --> 00:13:34,396
Πετάμε στα τυφλά, φίλε!
Πες της ότι πετάμε στα τυφλά!
208
00:13:35,314 --> 00:13:38,108
Γιατί δεν έμεινα
στον σχεδιασμό παιχνιδιών;
209
00:13:39,735 --> 00:13:42,613
Μικρέ, φέρε μου τον Μεγάλο Κόκκινο.
210
00:13:47,743 --> 00:13:50,454
Είναι μόνο λίγο χιόνι, Μαγκί. Το αντέχω.
211
00:13:50,579 --> 00:13:52,790
Δεν καταλάβατε.
Ο χώρος δεν είναι έτοιμος.
212
00:13:53,249 --> 00:13:54,208
Δεν έχουμε επιλογή.
213
00:13:55,417 --> 00:13:56,460
Πουτίγκα.
214
00:13:58,212 --> 00:14:01,173
Δεν έχουμε φτάσει ποτέ σε αυτό.
Και ο Τίμι;
215
00:14:01,298 --> 00:14:04,927
Με όλο το σεβασμό, υπάρχουν
εκατομμύρια παιδιά που βασίζονται σε εσάς.
216
00:14:05,010 --> 00:14:06,178
Δεν είναι ασφαλές.
217
00:14:06,262 --> 00:14:08,222
Θα επανορθώσουμε στον Τίμι. Υπόσχομαι.
218
00:14:09,807 --> 00:14:11,058
Εντάξει, λοιπόν.
219
00:14:11,851 --> 00:14:13,018
Την ακούσατε, ομάδα.
220
00:14:16,605 --> 00:14:18,816
ΠΟΥΤΙΓΚΑ
221
00:14:22,319 --> 00:14:23,487
Πουτίγκα;
222
00:14:24,405 --> 00:14:26,824
Μα αυτό σημαίνει
πως ο Μεγάλος μας προσπερνάει.
223
00:14:26,949 --> 00:14:29,743
Κι ο Τίμι τι θα γίνει;
Τα Χριστούγεννα του;
224
00:14:32,204 --> 00:14:33,330
Λοιπόν, εγώ...
225
00:14:33,998 --> 00:14:37,334
δεν ήθελα να συμβεί αυτό.
226
00:14:40,462 --> 00:14:43,465
Θα είναι τα καλύτερα Χριστούγεννα
που είχα ποτέ.
227
00:14:48,679 --> 00:14:49,930
Ευχαριστώ, Γουέιν.
228
00:15:08,324 --> 00:15:09,950
Μαγκί, σύνδεσέ με με τον Μεγάλο.
229
00:15:10,075 --> 00:15:11,076
Γουέιν, τελείωσε.
230
00:15:11,160 --> 00:15:13,704
Κάν' το αλλιώς θα μιλήσω
για εσένα και τον Μικρό.
231
00:15:14,246 --> 00:15:15,122
Σε συνδέω!
232
00:15:15,205 --> 00:15:17,082
Παρακαλώ; Πέρδικα εδώ.
233
00:15:17,207 --> 00:15:19,418
Κύριε, είμαι ο Γουέιν
της Prep and Landing.
234
00:15:21,170 --> 00:15:22,922
Θέλω να έρθετε σε αυτό το σπίτι.
235
00:15:23,005 --> 00:15:25,257
Φοβάμαι πως η Μαγκί μου άλλαξε πορεία.
236
00:15:25,341 --> 00:15:27,426
Κύριε, το παιδί εδώ είναι ενθουσιασμένο.
237
00:15:27,509 --> 00:15:28,886
Δε θα το απογοητεύσουμε.
238
00:15:29,053 --> 00:15:32,348
Θα σας προσγειώσω με ασφάλεια.
Έχω ένα σχέδιο και έχουμε χρόνο.
239
00:15:32,848 --> 00:15:34,475
Αφήστε με να κάνω τη δουλειά μου.
240
00:15:34,600 --> 00:15:36,477
Δεν μπορώ να απογοητεύσω τον Τίμι.
241
00:15:36,769 --> 00:15:40,564
Ήλπιζα να το πείτε αυτό.
Ας το προσπαθήσουμε, αγόρι μου.
242
00:15:40,689 --> 00:15:43,108
Χο, χο, χο!
243
00:15:43,651 --> 00:15:44,652
Ναι!
244
00:15:45,027 --> 00:15:48,197
Είναι η πιο φανταστική δουλειά,
σωστά, συνεργάτη;
245
00:15:50,866 --> 00:15:52,660
Δεν έπρεπε να τον είχα συνδέσει.
246
00:15:53,702 --> 00:15:54,703
Κύριε!
247
00:15:55,871 --> 00:15:58,374
Μα τα ψητά κάστανα, γυρίζει πίσω!
248
00:16:04,171 --> 00:16:05,589
Όχι!
249
00:16:06,215 --> 00:16:08,592
Όχι!
250
00:16:14,932 --> 00:16:17,559
Δεν μπορείς να δεις τίποτα
με αυτήν τη χιονοθύελλα.
251
00:16:17,768 --> 00:16:19,728
Εκτός από τη χειμερινή Χώρα των Θαυμάτων.
252
00:16:35,285 --> 00:16:37,705
Πώς θα τα καταφέρουμε με τόσο χιόνι;
253
00:16:37,788 --> 00:16:41,417
Γελώντας σε όλον τον δρόμο, φίλε μου.
Γελώντας σε όλον τον δρόμο.
254
00:16:47,131 --> 00:16:49,341
Λάνι, χρειάζομαι λίγο σκοινί.
255
00:17:01,311 --> 00:17:02,438
Είναι αρκετό;
256
00:17:11,447 --> 00:17:12,990
Άναψέ τα!
257
00:17:25,252 --> 00:17:26,503
Μπράβο, Δεντρό-φουστα.
258
00:17:26,837 --> 00:17:27,921
Ναι!
259
00:17:35,554 --> 00:17:37,598
Θα πεθάνω!
260
00:17:38,682 --> 00:17:39,641
Είμαι ζωντανός!
261
00:17:52,696 --> 00:17:54,448
Μικρέ Τυμπανιστή;
Μικρέ Τυμπανιστή,
262
00:17:54,531 --> 00:17:55,949
δε βλέπουμε τη ζώνη προσγείωσης.
263
00:17:56,033 --> 00:17:57,367
Σχεδόν έτοιμη, κύριε.
264
00:17:58,535 --> 00:18:01,246
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
265
00:18:05,334 --> 00:18:08,045
-Έχουμε οπτική επαφή.
-Η ζώνη προσγείωσης είναι έτοιμη.
266
00:18:08,253 --> 00:18:09,963
Κατεβαίνουμε. Κλείστε τις μηχανές.
267
00:18:10,464 --> 00:18:12,049
Χο, χο, χο!
268
00:18:15,886 --> 00:18:18,639
-Πάμε πολύ γρήγορα.
-Είναι αργά να σταματήσουμε, φίλε.
269
00:18:18,722 --> 00:18:20,557
Είναι αργά να σταματήσουμε!
270
00:18:20,641 --> 00:18:21,767
Κρατήσου, Ντάνσερ.
271
00:18:21,934 --> 00:18:22,851
Κρατηθείτε!
272
00:18:26,647 --> 00:18:27,564
Ο γάντζος.
273
00:18:53,006 --> 00:18:54,174
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
274
00:18:54,258 --> 00:18:56,510
25η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
275
00:19:08,939 --> 00:19:12,484
Δεν έχω ραντεβού,
αλλά αναρωτιόμουν αν εγώ...
276
00:19:12,568 --> 00:19:13,861
Πέρασε. Σε περίμενε.
277
00:19:13,986 --> 00:19:17,197
Αλήθεια; Εντάξει, λοιπόν.
278
00:19:18,949 --> 00:19:20,784
Γουέιν. Χάνεις το πάρτι.
279
00:19:20,993 --> 00:19:22,953
Θα αρχίσουν την ανταλλαγή δώρων.
280
00:19:23,912 --> 00:19:26,832
Όχι. Πήγαινε εσύ. Θα έρθω αργότερα.
281
00:19:38,302 --> 00:19:39,303
Πέρασε, Γουέιν.
282
00:19:39,761 --> 00:19:43,348
Κύριε, λυπάμαι για χθες βράδυ.
283
00:19:43,807 --> 00:19:49,730
Εάν θέλετε να με μεταθέσετε
ή να με απολύσετε, το καταλαβαίνω.
284
00:19:51,190 --> 00:19:54,651
Αλλά σας παρακαλώ να βρείτε
στον Λάνι νέο συνεργάτη.
285
00:19:55,569 --> 00:19:56,862
Είναι καλό ξωτικό, κύριε.
286
00:19:58,572 --> 00:20:02,993
Γι' αυτό τον ανέθεσα σε εσένα.
287
00:20:04,161 --> 00:20:07,831
Αλλά μην είσαι ανόητος, Γουέιν.
Δε θα σου πάρω το κεφάλι.
288
00:20:08,665 --> 00:20:11,919
Όλοι μπαίνουν στη Λίστα των Άτακτων
μια στο τόσο.
289
00:20:12,461 --> 00:20:14,588
Χαίρομαι που ήρθες, όμως,
290
00:20:14,922 --> 00:20:18,383
ώστε να σου ευχηθώ, "Καλά Χριστούγεννα."
291
00:20:18,926 --> 00:20:20,677
Αυτό είναι το σπίτι του Τίμι.
292
00:20:21,011 --> 00:20:25,557
Είναι μια υπενθύμιση για το πόσο σημαντική
είναι η δουλειά σου.
293
00:20:26,141 --> 00:20:29,895
Άντε, δοκίμασέ το.
Δε γυρίζει ο χρόνος πίσω, ξέρεις.
294
00:20:36,276 --> 00:20:38,028
Ευχαριστώ, Άγιε Βασίλη.
295
00:20:38,278 --> 00:20:41,198
Γουέιν, και κάτι ακόμα.
296
00:20:44,993 --> 00:20:47,079
Λοιπόν, τι είπε;
297
00:20:47,371 --> 00:20:49,248
Μου προσέφερε μια προαγωγή.
298
00:20:49,539 --> 00:20:50,540
Τέλεια!
299
00:20:50,624 --> 00:20:52,167
Διευθυντής Λίστας Καλών Παιδιών.
300
00:20:52,709 --> 00:20:54,461
Συγχαρητήρια.
301
00:20:55,420 --> 00:20:57,130
Την απέρριψα.
302
00:20:57,256 --> 00:20:58,257
Τι;
303
00:20:58,757 --> 00:21:01,093
Είμαι πιο πολύ Prep and Landing τύπος.
304
00:21:11,770 --> 00:21:12,938
Ένα κέικ φρούτων;
305
00:21:14,606 --> 00:21:17,859
Ευχαριστώ, Μαγκί!
Ήταν τα καλύτερα Χριστούγεννα.
306
00:21:26,535 --> 00:21:28,537
Υποτιτλισμός
Μαρίνα Τσιφτσοπούλου