1 00:00:01,334 --> 00:00:05,213 Η WALT DISNEY PICTURES ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:05,839 --> 00:00:10,051 ΛΑΝΙ ΚΑΙ ΓΟΥΕΙΝ ΤΑ ΞΩΤΙΚΑ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 3 00:00:44,252 --> 00:00:45,128 ΕΥΡΕΣΗ ΣΤΟΧΟΥ 4 00:01:00,894 --> 00:01:02,312 ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ: 0 5 00:01:16,993 --> 00:01:19,496 Έχεις ποτέ αναρωτηθεί πώς γίνονται όλα; 6 00:01:20,205 --> 00:01:24,709 Πώς ο Άγιος Βασίλης μπαίνει και βγαίνει σε εκατομμύρια σπίτια μέσα σε μια νύχτα; 7 00:01:25,585 --> 00:01:28,088 Ας πούμε πως έχει μια μικρή βοήθεια. 8 00:01:33,843 --> 00:01:34,928 ΣΟΚΟΛΑΤΕΝΙΑ ΜΠΙΣΚΟΤΑ 9 00:01:35,011 --> 00:01:36,596 Η αποστολή έχει προκλήσεις. 10 00:01:40,391 --> 00:01:42,519 Αλλά είμαστε πάντα προετοιμασμένοι. 11 00:01:51,152 --> 00:01:56,741 Η αποστολή μας είναι να μπούμε, να βγούμε και να μη μας δει κανένας. 12 00:02:02,080 --> 00:02:03,915 Είμαι μέλος της Prep and Landing, 13 00:02:04,374 --> 00:02:07,460 μιας επίλεκτης ομάδας ξωτικών που ετοιμάζουν όλα τα σπίτια 14 00:02:07,544 --> 00:02:10,046 για την έλευση του Άγιου Βασίλη. 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,340 Χο, χο, χο! 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,053 Χο, χο, χο! 17 00:02:19,389 --> 00:02:22,725 Ονομάζομαι Γουέιν. Συνθηματικό: Ο Μικρός Τυμπανιστής. 18 00:02:23,560 --> 00:02:26,521 Και κάνω αυτή τη δουλειά πολύ καιρό. 19 00:02:28,106 --> 00:02:31,109 -Χο, χο, χο! -Πραγματικά πολύ καιρό. 20 00:02:34,445 --> 00:02:36,990 Τώρα θα προαχθώ και θ' αφήσω αυτήν τη δουλειά. 21 00:02:37,991 --> 00:02:42,287 Ναι, του χρόνου θα είμαι διαφορετικός. 22 00:02:43,872 --> 00:02:45,290 ΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΟΝΙΑ 23 00:02:45,665 --> 00:02:48,293 24η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 24 00:02:51,045 --> 00:02:53,214 ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΤΑΚΤΩΝ 25 00:02:55,258 --> 00:03:00,221 Με συγχωρείς! Η θέση είναι κρατημένη για τον... Γουέιν; 26 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 Χωρίς κλήση αυτήν τη φορά. 27 00:03:02,515 --> 00:03:05,185 Πήρες προαγωγή; Δεν ενημερώθηκα γι' αυτό! 28 00:03:05,268 --> 00:03:06,978 Πάω στο γραφείο της Μαγκί τώρα, 29 00:03:07,061 --> 00:03:09,355 ξέρεις, για να το επισημοποιήσω... Μπλα-μπλα. 30 00:03:09,439 --> 00:03:12,192 Πρέπει να πάρεις αυτοκόλλητο παρκαρίσματος άμεσα, κύριε! 31 00:03:12,275 --> 00:03:15,737 Ξέχνα το, θα σε βάλω στη λίστα με τους άτακτους. 32 00:03:15,862 --> 00:03:18,781 Πλάκα κάνω. Αλλά θα μπορούσα. 33 00:03:18,948 --> 00:03:21,367 Αναφορά των ομάδων. 34 00:03:21,492 --> 00:03:22,368 Μεγάλη νύχτα, ε; 35 00:03:22,493 --> 00:03:23,870 -Ο Γουέιν μεγάλωσε -Γουέιν! 36 00:03:23,953 --> 00:03:26,039 Είναι διευθυντής 37 00:03:26,247 --> 00:03:28,458 Μην αργήσεις στο ραντεβού μας 38 00:03:28,583 --> 00:03:31,211 -Κάτω από το γκι -Αντίο, Γουέιν! 39 00:03:31,294 --> 00:03:32,295 Γεια. 40 00:03:32,545 --> 00:03:33,963 Γουέιν, θα μας λείψεις. 41 00:03:34,047 --> 00:03:35,965 -Κι εμένα, Γκέιμπ. -Μπράιαν με λένε. 42 00:03:36,591 --> 00:03:39,260 Οι λίστες με τα σπίτια των Άτακτων ανεβαίνουν τώρα. 43 00:03:40,261 --> 00:03:42,430 Όλα τα Ξωτικά Κάρβουνου να εμφανιστούν. 44 00:03:42,722 --> 00:03:45,725 Έρχεται. Γεια σου, νέο αφεντικό. 45 00:03:45,808 --> 00:03:48,561 Γεια αφεντικό. Η γυναίκα μου σου έφτιαξε κέικ φρούτων. 46 00:03:48,645 --> 00:03:51,522 Σε ευχαριστώ. Πολύ βαρύ. 47 00:03:52,190 --> 00:03:54,025 Μοιάζει πιο πολύ με κέικ νομισμάτων. 48 00:03:56,194 --> 00:04:00,406 Ναι. Εντάξει. Πώς σε λένε, είπαμε; 49 00:04:00,573 --> 00:04:02,951 Γκρίζλτοου Τζο, κύριε, αλλά με φωνάζουν Νάνσι. 50 00:04:03,076 --> 00:04:05,578 Θα σε θυμάμαι, Νάνσι. 51 00:04:05,662 --> 00:04:07,330 Πες στην αξιαγάπητη σύζυγό σου 52 00:04:07,664 --> 00:04:09,499 ότι θα φάω μέχρι και τα ψίχουλα. Ναι. 53 00:04:09,582 --> 00:04:10,750 ΜΑΓΚΙ - ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΡΙΑ 54 00:04:11,501 --> 00:04:13,336 -Σοβαρά; Περίμενε. -Από μένα για σένα. 55 00:04:13,461 --> 00:04:17,131 Γεια; Θα σε δω στο Χριστουγεννιάτικο πάρτι αύριο. Εντάξει, αντίο! 56 00:04:17,340 --> 00:04:18,967 -Γεια, Μαγκί. -Γεια. 57 00:04:19,217 --> 00:04:21,386 Φέτος θα δώσω εγώ δώρο στον Άγιου Βασίλη. 58 00:04:21,511 --> 00:04:23,179 Τι να κάνω γι' αυτό, Τζέρι; 59 00:04:24,013 --> 00:04:27,684 Γεια σου, Γουέιν. Έχασες κανένα στοίχημα, γλυκέ μου; 60 00:04:28,059 --> 00:04:29,686 Είναι η εορταστική γραβάτα μου. 61 00:04:29,852 --> 00:04:32,563 Γουέιν, δεν πήρες την προαγωγή. 62 00:04:33,815 --> 00:04:35,149 -Τι; -Ο Πίτερσον την πήρε. 63 00:04:35,692 --> 00:04:37,819 -Ο συνεργάτης μου; -Ναι. 64 00:04:38,861 --> 00:04:40,697 Ούτε αυτοκόλλητο παρκαρίσματος; 65 00:04:44,784 --> 00:04:46,077 Απογοητεύτηκες. 66 00:04:46,452 --> 00:04:49,664 Όχι. Χαίρομαι για τον Πίτερσον. 67 00:04:49,956 --> 00:04:52,542 Τρελάθηκες; Από εμένα εκπαιδεύτηκε. 68 00:04:52,625 --> 00:04:54,294 Εννοώ σοβαρά, τρελάθηκες; 69 00:04:54,377 --> 00:05:00,133 Χαίρομαι που ο Μεγάλος τον ξεχώρισε κι όχι εμένα. Ορίστε, λοιπόν. 70 00:05:00,341 --> 00:05:03,428 Ωραία! Επειδή τώρα έχεις έναν νέο συνεργάτη να εκπαιδεύσεις. 71 00:05:03,928 --> 00:05:06,180 Μικρέ; Στείλ' τον μέσα. 72 00:05:07,557 --> 00:05:09,392 Νομίζω θα τον συμπαθήσεις. 73 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 Πρώτος στην τάξη του στην Ακαδημία. 74 00:05:14,897 --> 00:05:17,191 -Μια μικρή βοήθεια; -Ήταν μικρή τάξη. 75 00:05:18,818 --> 00:05:19,819 Σας παρακαλώ; 76 00:05:24,615 --> 00:05:27,243 Είμαι ο Λάνι. Συνθηματικό: Δεντρό-φουστα. 77 00:05:27,327 --> 00:05:29,787 -Λάνι? -Χαίρομαι πολύ που δουλεύω μαζί σου! 78 00:05:29,871 --> 00:05:32,040 Είχα μια αφίσα σου στον τοίχο από μικρός. 79 00:05:32,123 --> 00:05:34,542 Αυτό είναι χριστουγεννιάτικο δώρο! 80 00:05:34,917 --> 00:05:36,502 -Εντάξει! -Γουέιν. 81 00:05:36,586 --> 00:05:39,130 Ο Θράσερ κάνει την τελευταία μεταφορά, οπότε πάμε. 82 00:05:39,380 --> 00:05:42,133 Ο Θράσερ; Ο Θράσερ ο τάρανδος; 83 00:05:44,010 --> 00:05:46,095 Να τος! Μα τη μεγάλη γιρλάντα! 84 00:05:46,596 --> 00:05:49,724 Άκουσα για έναν ξάδερφο του Ντάσερ, μα νόμιζα πως ήσουν μύθος! 85 00:05:49,807 --> 00:05:51,934 -Είμαι μύθος. -Πώς; 86 00:05:52,226 --> 00:05:55,521 Τόλμα να πεις σε κανέναν ότι υπάρχω και θα πάψεις εσύ να υπάρχεις. 87 00:05:59,275 --> 00:06:02,862 Γουέιν, ποια είναι η μέγιστη ταχύτητα του Θράσερ; Μαχ δυο, τρία; 88 00:06:02,945 --> 00:06:06,407 Μάλλον είναι Μαχ δισεκατομμύριο. Φανταστικό! 89 00:06:06,491 --> 00:06:10,036 Η φράση "Άγια Νύχτα" σου λέει τίποτα; 90 00:06:11,621 --> 00:06:14,791 Τρία, δυο, ένα. 91 00:06:18,544 --> 00:06:21,422 ΚΑΠΟΥ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΟΜΕΑ 7 18.000 ΠΟΔΙΑ 92 00:06:27,470 --> 00:06:30,807 Αυτό το σπίτι είναι σαν χειμερινή Χώρα των Θαυμάτων! 93 00:06:50,076 --> 00:06:52,036 Έχουμε ένα σπίτι σε σχήμα Γ. 94 00:06:52,662 --> 00:06:56,457 Δυο ορατές εξόδους, μια βόρεια και μια ανατολική. 95 00:06:58,501 --> 00:07:00,044 Δεν υπάρχουν κρυφές κάμερες. 96 00:07:02,171 --> 00:07:05,842 Ξέρεις, φαίνεται πως έχεις αυτήν τη εορταστική διάθεση. 97 00:07:06,342 --> 00:07:08,177 Ξέρεις; Τι λες να δουλέψεις μόνος; 98 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 Μόνος; 99 00:07:10,972 --> 00:07:13,099 Μα είναι η πρώτη μου αποστολή! 100 00:07:13,182 --> 00:07:16,060 Είσαι καλά εκπαιδευμένος, σωστά; 101 00:07:16,185 --> 00:07:18,062 Θα αναφέρω τακτικά. 102 00:07:19,355 --> 00:07:21,691 -Πάω στον επάνω όροφο. -Σωστά. 103 00:07:22,191 --> 00:07:24,694 Και εγώ θα κάνω την αξιολόγηση των μπισκότων. 104 00:07:32,368 --> 00:07:33,453 ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ: 0 105 00:07:33,578 --> 00:07:37,290 Δεντρό-φουστα προς Μικρό Τυμπανιστή. Δεν υπάρχουν πλάσματα, όβερ. 106 00:07:40,126 --> 00:07:41,169 ΓΑΛΑ ΜΕ 2% ΛΙΠΑΡΑ 107 00:07:41,294 --> 00:07:42,420 Εντάξει, πάμε. 108 00:07:44,297 --> 00:07:46,048 Γεια σου κι εσένα. 109 00:07:48,718 --> 00:07:52,555 Οι κάλτσες έχουν κρεμαστεί με προσοχή. Τα πάω καλά; 110 00:07:53,222 --> 00:07:54,640 Τα πηγαίνεις περίφημα. 111 00:07:56,809 --> 00:07:58,853 Σωστά, είμαι άτακτος. 112 00:08:00,396 --> 00:08:03,107 Πες στον φίλο σου, τον Πίτερσον, να με βάλει στη λίστα. 113 00:08:05,318 --> 00:08:10,448 Ένα ποδήλατο! Θα χαρεί τόσο πολύ! 114 00:08:18,998 --> 00:08:20,208 Καλά Χριστούγεννα! 115 00:08:20,416 --> 00:08:23,586 Μια χριστουγεννιάτικη ταινία. Πολύ ωραία. 116 00:08:23,711 --> 00:08:26,547 Θέλεις να δεις μια χριστουγεννιάτικη ταινία; Θέλεις; 117 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 Ουπς! 118 00:08:28,674 --> 00:08:31,385 Μια άλλη φορά. Σου αρέσει αυτό; Εμένα όχι. 119 00:08:32,053 --> 00:08:33,888 Αυτό; Κρίμα. 120 00:08:35,139 --> 00:08:36,182 Τώρα μάλιστα. 121 00:08:45,942 --> 00:08:47,026 Μικρέ Τυμπανιστή... 122 00:08:48,027 --> 00:08:49,946 Θα ήθελα μερικές συμβουλές. 123 00:08:50,196 --> 00:08:51,614 Ακολούθα το ένστικτό σου. 124 00:09:00,039 --> 00:09:03,042 Καλά Χριστούγεννα, Μεγάλε. 125 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 Μπαγιάτικο. 126 00:09:13,719 --> 00:09:15,721 ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΠΛΑΣΜΑΤΑ: 1 127 00:09:25,439 --> 00:09:28,651 Ώρα για κάλαντα. Ανοίξτε τις πόρτες του υπόστεγου αεροσκαφών. 128 00:09:33,823 --> 00:09:35,783 -Άνοιξαν. -Προετοιμασία έλκηθρου. 129 00:09:45,835 --> 00:09:47,420 Τα όργανα είναι χαρούμενα. 130 00:09:47,628 --> 00:09:49,005 Γκαζώστε τις μηχανές. 131 00:09:50,798 --> 00:09:51,841 -Ναι! -Ναι! 132 00:09:51,966 --> 00:09:53,050 -Ναι! -Ναι! 133 00:09:53,175 --> 00:09:54,260 -Ναι! -Ναι! 134 00:09:54,343 --> 00:09:55,553 -Ναι! -Ναι! 135 00:09:57,388 --> 00:09:58,723 Οι τάρανδοι είναι έτοιμοι. 136 00:09:59,015 --> 00:10:00,433 Έτοιμοι για την Πέρδικα. 137 00:10:03,853 --> 00:10:05,938 Έρχεται. Έχω κάνει τη λίστα, κύριε. 138 00:10:06,063 --> 00:10:07,273 Την έλεγξες δυο φορές; 139 00:10:07,398 --> 00:10:08,649 Σύμφωνα με το πρωτόκολλο. 140 00:10:08,816 --> 00:10:11,861 Οι ομάδες Prep and Landing είναι καθοδόν. Όλα είναι σε τάξη. 141 00:10:11,986 --> 00:10:14,071 Άριστα. Σε ευχαριστώ, κυρία Χόλι. 142 00:10:14,155 --> 00:10:16,866 Η Πέρδικα είναι στην Αχλαδιά. Έτοιμοι για αναχώρηση. 143 00:10:17,241 --> 00:10:18,367 -Όχημα; -Έτοιμο. 144 00:10:18,659 --> 00:10:19,994 -Μηχανές; -Έτοιμες! 145 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 -Πέρδικα; -Έτοιμη. 146 00:10:24,540 --> 00:10:25,875 Όλα έτοιμα! 147 00:10:26,334 --> 00:10:28,961 Δέκα, εννιά, οχτώ, 148 00:10:29,045 --> 00:10:30,963 εφτά, έξι, 149 00:10:31,047 --> 00:10:33,966 πέντε, τέσσερα, τρία, 150 00:10:34,050 --> 00:10:35,718 δυο, ένα. 151 00:10:36,427 --> 00:10:38,679 Χο, χο... 152 00:10:39,055 --> 00:10:40,389 Φύγαμε! 153 00:10:51,567 --> 00:10:53,110 Εντάξει, κόσμε, αυτό είναι! 154 00:10:53,235 --> 00:10:54,945 Προετοιμασία 364 ημερών, 155 00:10:55,029 --> 00:10:57,156 μια μέρα άριστης εκτέλεσης. 156 00:10:59,575 --> 00:11:01,410 Τίποτα δε θα πάει στραβά. 157 00:11:01,535 --> 00:11:03,996 Υπάρχει συναγερμός για καταιγίδα στον τομέα εφτά. 158 00:11:04,455 --> 00:11:05,915 Να πάρει. 159 00:11:06,957 --> 00:11:09,752 Γεια, με λένε Τίμι. Πώς σε λένε; 160 00:11:10,544 --> 00:11:11,879 Εγώ... 161 00:11:12,922 --> 00:11:13,881 Με λένε Γουέιν. 162 00:11:14,131 --> 00:11:16,884 Είσαι πιο μικρός από τα ξωτικά στο εμπορικό. 163 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 Είσαι μωρό ξωτικό; 164 00:11:19,220 --> 00:11:21,305 Όχι, δεν είμαι μωρό. Έχω δικό μου σπίτι. 165 00:11:22,306 --> 00:11:23,307 Είσαι ζουληχτός. 166 00:11:23,516 --> 00:11:25,226 Μικρέ Τυμπανιστή, υπάρχει πλάσμα! 167 00:11:26,060 --> 00:11:27,186 Κι άλλο. 168 00:11:32,108 --> 00:11:34,402 Παραβίαση ασφαλείας. Το υποκείμενο άστραψε. 169 00:11:34,652 --> 00:11:35,736 Τι γίνεται; 170 00:11:35,986 --> 00:11:37,738 Είναι τα μπισκότα του Μεγάλου; 171 00:11:38,406 --> 00:11:39,573 Όχι πια. 172 00:11:39,657 --> 00:11:41,784 Έχουμε σίγουρα μείνει πίσω στο πρόγραμμα. 173 00:11:41,951 --> 00:11:43,160 Καλύτερα να πηγαίνουμε. 174 00:11:43,327 --> 00:11:45,496 Μα ο Κώδικας 808 δε γράφει, 175 00:11:45,621 --> 00:11:47,998 "Όλα τα παιδιά να είναι στα κρεβάτια τους"; 176 00:11:51,961 --> 00:11:54,964 Φαίνεται πως περνούσες καλά κάτω. 177 00:11:55,089 --> 00:11:57,800 Ναι, φυσικά. Φα, λα, λα, λα, λα! 178 00:11:57,967 --> 00:12:00,219 Τι συμβαίνει; Δε σε νοιάζει καθόλου; 179 00:12:00,720 --> 00:12:04,432 Δουλεύω στην Prep and Landing εδώ και 227 χρόνια, 180 00:12:04,682 --> 00:12:07,143 και πίστεψέ με, μου έχει περάσει ο ενθουσιασμός. 181 00:12:07,268 --> 00:12:08,978 Μα αυτή είναι η καλύτερη δουλειά. 182 00:12:09,061 --> 00:12:10,771 Εννοώ, να δίνεις χαρά στα παιδιά; 183 00:12:11,439 --> 00:12:13,149 -Συγγνώμη! -Κοίτα, Δεντρό-φουστα, 184 00:12:13,399 --> 00:12:17,027 είμαστε απλά μικρά στολίδια σε ένα γιγάντιο δέντρο, 185 00:12:17,194 --> 00:12:20,114 και δουλεύουμε σκληρά, για ποιον; 186 00:12:20,281 --> 00:12:22,283 Για ποιον; Για αυτόν. 187 00:12:23,367 --> 00:12:25,369 Κοίτα αυτό το πρόσωπο, Γουέιν. 188 00:12:25,494 --> 00:12:27,955 Φαντάσου τη χαρά στο πρόσωπό του αύριο το πρωί. 189 00:12:28,497 --> 00:12:31,584 Φαντάσου τις ωραίες αναμνήσεις που θα περάσει στα παιδιά του, 190 00:12:31,667 --> 00:12:33,210 και στα εγγόνια του. 191 00:12:34,879 --> 00:12:39,341 Ο ενθουσιασμός μπορεί να σου πέρασε εσένα, Γουέιν, αλλά σε αυτόν δεν πέρασε. 192 00:12:42,052 --> 00:12:43,179 Θα μάθεις, πρωτάρη. 193 00:12:44,972 --> 00:12:47,975 Πίστευα πως είσαι άνθρωπος της Prep and Landing, Γουέιν. 194 00:12:48,976 --> 00:12:50,603 Μα είσαι απλώς κάρβουνο. 195 00:12:52,855 --> 00:12:55,566 Μερικές φορές δεν παίρνουμε αυτό που θέλουμε. 196 00:13:03,699 --> 00:13:05,534 -Ναι, καλή μου; -Γουέιν, Μαγκί εδώ. 197 00:13:05,659 --> 00:13:07,661 Σίγουρα παρατήρησες τη χιονοθύελλα. 198 00:13:08,662 --> 00:13:10,122 Τώρα που το λες. Εννοώ... 199 00:13:10,706 --> 00:13:13,751 Τι εννοείς; Δεν είσαι στη σκεπή; Δεν τελείωσες; 200 00:13:14,585 --> 00:13:17,546 Καλά, εντάξει. Έχουμε κάρβουνο στην κάλτσα. 201 00:13:17,630 --> 00:13:20,508 -Τι; -Τον βάζουμε για ύπνο. Χαλάρωσε. 202 00:13:20,591 --> 00:13:23,135 Σου είπα να συγκεντρωθείς, όχι να τα διαλύσεις όλα! 203 00:13:23,219 --> 00:13:24,678 -Αν είχες... -Άρμεγμα 204 00:13:24,804 --> 00:13:26,931 -εδώ Τρίγωνα Κάλαντα. Απάντησε, Άρμεγμα. 205 00:13:27,014 --> 00:13:28,224 Μισώ το συνθηματικό μου. 206 00:13:28,307 --> 00:13:31,268 Ίσα που σε ακούω, Τρίγωνα Κάλαντα. Είμαστε στη σούπα. 207 00:13:31,393 --> 00:13:34,396 Πετάμε στα τυφλά, φίλε! Πες της ότι πετάμε στα τυφλά! 208 00:13:35,314 --> 00:13:38,108 Γιατί δεν έμεινα στον σχεδιασμό παιχνιδιών; 209 00:13:39,735 --> 00:13:42,613 Μικρέ, φέρε μου τον Μεγάλο Κόκκινο. 210 00:13:47,743 --> 00:13:50,454 Είναι μόνο λίγο χιόνι, Μαγκί. Το αντέχω. 211 00:13:50,579 --> 00:13:52,790 Δεν καταλάβατε. Ο χώρος δεν είναι έτοιμος. 212 00:13:53,249 --> 00:13:54,208 Δεν έχουμε επιλογή. 213 00:13:55,417 --> 00:13:56,460 Πουτίγκα. 214 00:13:58,212 --> 00:14:01,173 Δεν έχουμε φτάσει ποτέ σε αυτό. Και ο Τίμι; 215 00:14:01,298 --> 00:14:04,927 Με όλο το σεβασμό, υπάρχουν εκατομμύρια παιδιά που βασίζονται σε εσάς. 216 00:14:05,010 --> 00:14:06,178 Δεν είναι ασφαλές. 217 00:14:06,262 --> 00:14:08,222 Θα επανορθώσουμε στον Τίμι. Υπόσχομαι. 218 00:14:09,807 --> 00:14:11,058 Εντάξει, λοιπόν. 219 00:14:11,851 --> 00:14:13,018 Την ακούσατε, ομάδα. 220 00:14:16,605 --> 00:14:18,816 ΠΟΥΤΙΓΚΑ 221 00:14:22,319 --> 00:14:23,487 Πουτίγκα; 222 00:14:24,405 --> 00:14:26,824 Μα αυτό σημαίνει πως ο Μεγάλος μας προσπερνάει. 223 00:14:26,949 --> 00:14:29,743 Κι ο Τίμι τι θα γίνει; Τα Χριστούγεννα του; 224 00:14:32,204 --> 00:14:33,330 Λοιπόν, εγώ... 225 00:14:33,998 --> 00:14:37,334 δεν ήθελα να συμβεί αυτό. 226 00:14:40,462 --> 00:14:43,465 Θα είναι τα καλύτερα Χριστούγεννα που είχα ποτέ. 227 00:14:48,679 --> 00:14:49,930 Ευχαριστώ, Γουέιν. 228 00:15:08,324 --> 00:15:09,950 Μαγκί, σύνδεσέ με με τον Μεγάλο. 229 00:15:10,075 --> 00:15:11,076 Γουέιν, τελείωσε. 230 00:15:11,160 --> 00:15:13,704 Κάν' το αλλιώς θα μιλήσω για εσένα και τον Μικρό. 231 00:15:14,246 --> 00:15:15,122 Σε συνδέω! 232 00:15:15,205 --> 00:15:17,082 Παρακαλώ; Πέρδικα εδώ. 233 00:15:17,207 --> 00:15:19,418 Κύριε, είμαι ο Γουέιν της Prep and Landing. 234 00:15:21,170 --> 00:15:22,922 Θέλω να έρθετε σε αυτό το σπίτι. 235 00:15:23,005 --> 00:15:25,257 Φοβάμαι πως η Μαγκί μου άλλαξε πορεία. 236 00:15:25,341 --> 00:15:27,426 Κύριε, το παιδί εδώ είναι ενθουσιασμένο. 237 00:15:27,509 --> 00:15:28,886 Δε θα το απογοητεύσουμε. 238 00:15:29,053 --> 00:15:32,348 Θα σας προσγειώσω με ασφάλεια. Έχω ένα σχέδιο και έχουμε χρόνο. 239 00:15:32,848 --> 00:15:34,475 Αφήστε με να κάνω τη δουλειά μου. 240 00:15:34,600 --> 00:15:36,477 Δεν μπορώ να απογοητεύσω τον Τίμι. 241 00:15:36,769 --> 00:15:40,564 Ήλπιζα να το πείτε αυτό. Ας το προσπαθήσουμε, αγόρι μου. 242 00:15:40,689 --> 00:15:43,108 Χο, χο, χο! 243 00:15:43,651 --> 00:15:44,652 Ναι! 244 00:15:45,027 --> 00:15:48,197 Είναι η πιο φανταστική δουλειά, σωστά, συνεργάτη; 245 00:15:50,866 --> 00:15:52,660 Δεν έπρεπε να τον είχα συνδέσει. 246 00:15:53,702 --> 00:15:54,703 Κύριε! 247 00:15:55,871 --> 00:15:58,374 Μα τα ψητά κάστανα, γυρίζει πίσω! 248 00:16:04,171 --> 00:16:05,589 Όχι! 249 00:16:06,215 --> 00:16:08,592 Όχι! 250 00:16:14,932 --> 00:16:17,559 Δεν μπορείς να δεις τίποτα με αυτήν τη χιονοθύελλα. 251 00:16:17,768 --> 00:16:19,728 Εκτός από τη χειμερινή Χώρα των Θαυμάτων. 252 00:16:35,285 --> 00:16:37,705 Πώς θα τα καταφέρουμε με τόσο χιόνι; 253 00:16:37,788 --> 00:16:41,417 Γελώντας σε όλον τον δρόμο, φίλε μου. Γελώντας σε όλον τον δρόμο. 254 00:16:47,131 --> 00:16:49,341 Λάνι, χρειάζομαι λίγο σκοινί. 255 00:17:01,311 --> 00:17:02,438 Είναι αρκετό; 256 00:17:11,447 --> 00:17:12,990 Άναψέ τα! 257 00:17:25,252 --> 00:17:26,503 Μπράβο, Δεντρό-φουστα. 258 00:17:26,837 --> 00:17:27,921 Ναι! 259 00:17:35,554 --> 00:17:37,598 Θα πεθάνω! 260 00:17:38,682 --> 00:17:39,641 Είμαι ζωντανός! 261 00:17:52,696 --> 00:17:54,448 Μικρέ Τυμπανιστή; Μικρέ Τυμπανιστή, 262 00:17:54,531 --> 00:17:55,949 δε βλέπουμε τη ζώνη προσγείωσης. 263 00:17:56,033 --> 00:17:57,367 Σχεδόν έτοιμη, κύριε. 264 00:17:58,535 --> 00:18:01,246 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ 265 00:18:05,334 --> 00:18:08,045 -Έχουμε οπτική επαφή. -Η ζώνη προσγείωσης είναι έτοιμη. 266 00:18:08,253 --> 00:18:09,963 Κατεβαίνουμε. Κλείστε τις μηχανές. 267 00:18:10,464 --> 00:18:12,049 Χο, χο, χο! 268 00:18:15,886 --> 00:18:18,639 -Πάμε πολύ γρήγορα. -Είναι αργά να σταματήσουμε, φίλε. 269 00:18:18,722 --> 00:18:20,557 Είναι αργά να σταματήσουμε! 270 00:18:20,641 --> 00:18:21,767 Κρατήσου, Ντάνσερ. 271 00:18:21,934 --> 00:18:22,851 Κρατηθείτε! 272 00:18:26,647 --> 00:18:27,564 Ο γάντζος. 273 00:18:53,006 --> 00:18:54,174 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 274 00:18:54,258 --> 00:18:56,510 25η ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 275 00:19:08,939 --> 00:19:12,484 Δεν έχω ραντεβού, αλλά αναρωτιόμουν αν εγώ... 276 00:19:12,568 --> 00:19:13,861 Πέρασε. Σε περίμενε. 277 00:19:13,986 --> 00:19:17,197 Αλήθεια; Εντάξει, λοιπόν. 278 00:19:18,949 --> 00:19:20,784 Γουέιν. Χάνεις το πάρτι. 279 00:19:20,993 --> 00:19:22,953 Θα αρχίσουν την ανταλλαγή δώρων. 280 00:19:23,912 --> 00:19:26,832 Όχι. Πήγαινε εσύ. Θα έρθω αργότερα. 281 00:19:38,302 --> 00:19:39,303 Πέρασε, Γουέιν. 282 00:19:39,761 --> 00:19:43,348 Κύριε, λυπάμαι για χθες βράδυ. 283 00:19:43,807 --> 00:19:49,730 Εάν θέλετε να με μεταθέσετε ή να με απολύσετε, το καταλαβαίνω. 284 00:19:51,190 --> 00:19:54,651 Αλλά σας παρακαλώ να βρείτε στον Λάνι νέο συνεργάτη. 285 00:19:55,569 --> 00:19:56,862 Είναι καλό ξωτικό, κύριε. 286 00:19:58,572 --> 00:20:02,993 Γι' αυτό τον ανέθεσα σε εσένα. 287 00:20:04,161 --> 00:20:07,831 Αλλά μην είσαι ανόητος, Γουέιν. Δε θα σου πάρω το κεφάλι. 288 00:20:08,665 --> 00:20:11,919 Όλοι μπαίνουν στη Λίστα των Άτακτων μια στο τόσο. 289 00:20:12,461 --> 00:20:14,588 Χαίρομαι που ήρθες, όμως, 290 00:20:14,922 --> 00:20:18,383 ώστε να σου ευχηθώ, "Καλά Χριστούγεννα." 291 00:20:18,926 --> 00:20:20,677 Αυτό είναι το σπίτι του Τίμι. 292 00:20:21,011 --> 00:20:25,557 Είναι μια υπενθύμιση για το πόσο σημαντική είναι η δουλειά σου. 293 00:20:26,141 --> 00:20:29,895 Άντε, δοκίμασέ το. Δε γυρίζει ο χρόνος πίσω, ξέρεις. 294 00:20:36,276 --> 00:20:38,028 Ευχαριστώ, Άγιε Βασίλη. 295 00:20:38,278 --> 00:20:41,198 Γουέιν, και κάτι ακόμα. 296 00:20:44,993 --> 00:20:47,079 Λοιπόν, τι είπε; 297 00:20:47,371 --> 00:20:49,248 Μου προσέφερε μια προαγωγή. 298 00:20:49,539 --> 00:20:50,540 Τέλεια! 299 00:20:50,624 --> 00:20:52,167 Διευθυντής Λίστας Καλών Παιδιών. 300 00:20:52,709 --> 00:20:54,461 Συγχαρητήρια. 301 00:20:55,420 --> 00:20:57,130 Την απέρριψα. 302 00:20:57,256 --> 00:20:58,257 Τι; 303 00:20:58,757 --> 00:21:01,093 Είμαι πιο πολύ Prep and Landing τύπος. 304 00:21:11,770 --> 00:21:12,938 Ένα κέικ φρούτων; 305 00:21:14,606 --> 00:21:17,859 Ευχαριστώ, Μαγκί! Ήταν τα καλύτερα Χριστούγεννα. 306 00:21:26,535 --> 00:21:28,537 Υποτιτλισμός Μαρίνα Τσιφτσοπούλου