1 00:00:11,440 --> 00:00:15,320 LANNY & WAYNE MISSIONE NATALE 2 00:00:43,960 --> 00:00:45,040 OBIETTIVO ACQUISITO 3 00:01:00,840 --> 00:01:02,160 CREATURE IN VISTA: 0 4 00:01:17,080 --> 00:01:19,960 Vi siete mai chiesti come funziona? 5 00:01:20,040 --> 00:01:25,360 Come Santa Claus entra ed esce da milioni di case in una notte? 6 00:01:25,440 --> 00:01:27,880 Diciamo che ha un piccolo aiuto. 7 00:01:33,400 --> 00:01:34,520 GOCCIOLE DI CIOCCOLATO: NIENTE NOCI 8 00:01:34,600 --> 00:01:36,760 L'operazione ha le sue sfide. 9 00:01:40,440 --> 00:01:42,560 Ma siamo sempre preparati. 10 00:01:51,000 --> 00:01:56,720 La nostra missione è entrare e uscire senza farci notare. 11 00:02:02,080 --> 00:02:04,280 Sono in Preparazione e Atterraggio, 12 00:02:04,360 --> 00:02:07,440 la squadra scelta degli elfi che preparano le case nel mondo 13 00:02:07,560 --> 00:02:10,000 per l'arrivo di Santa Claus. 14 00:02:19,400 --> 00:02:23,480 Il mio nome è Wayne. Callsign: Tamburino. 15 00:02:23,560 --> 00:02:26,960 Lo faccio da tanto tempo. 16 00:02:28,960 --> 00:02:31,280 Veramente da tanto tempo. 17 00:02:34,440 --> 00:02:37,920 Sono pronto a crescere, mollando tutto. 18 00:02:38,000 --> 00:02:42,040 L'anno prossimo sarà diverso. 19 00:02:45,320 --> 00:02:48,160 L'ANNO DOPO 24 DICEMBRE, ORE 16:00 20 00:02:48,800 --> 00:02:50,960 ASSISTENZA PARCHEGGIO 21 00:02:51,040 --> 00:02:53,160 RISERVATO PER IL DIRETTORE DIPARTIMENTO LISTA DEI CATTIVI 22 00:02:55,280 --> 00:03:00,600 Ehi, ehi, ehi, ehi! Scusi! Questo posto è riservato per... Wayne? 23 00:03:00,680 --> 00:03:02,440 Niente biglietto stavolta, Forzutone. 24 00:03:02,520 --> 00:03:05,120 Hai avuto la promozione? Non sono stato informato! 25 00:03:05,200 --> 00:03:09,360 Sto andando nell'ufficio di Magee, per renderla ufficiale... 26 00:03:09,440 --> 00:03:12,200 Tu invece procurati una targhetta adesiva, velocemente! 27 00:03:12,280 --> 00:03:15,720 Ehi, ehi, ehi! Graffiala e ti metto nella Lista dei cattivi. 28 00:03:15,840 --> 00:03:18,800 Sto scherzando. Ma potrei farlo. 29 00:03:18,880 --> 00:03:19,960 IL NATALE CONTA SU DI TE 30 00:03:20,040 --> 00:03:21,160 Squadra Preparazione e Atterraggio a rapporto. 31 00:03:21,240 --> 00:03:22,360 Notte folle, eh? 32 00:03:22,440 --> 00:03:23,880 Oh, Jingle Bells grande è Wayne 33 00:03:23,960 --> 00:03:26,160 È un direttor 34 00:03:26,240 --> 00:03:28,480 All'appuntamento non tardar 35 00:03:28,600 --> 00:03:31,600 Sotto il vischio 36 00:03:31,680 --> 00:03:33,960 -Ciao. -Ciao Wayne, ci mancherai. 37 00:03:34,040 --> 00:03:35,960 -Ciao, mi mancherai, Gabe. -È Brian. 38 00:03:36,600 --> 00:03:40,160 Case nella Lista dei Cattivi, online. 39 00:03:40,240 --> 00:03:42,440 Elfi da Carbone, registratevi. 40 00:03:42,520 --> 00:03:45,720 Arriva, arriva. Ciao, nuovo capo. 41 00:03:45,800 --> 00:03:48,560 Ciao, capo. Mia moglie ti ha fatto un dolce di frutta secca. 42 00:03:48,640 --> 00:03:51,560 Caspita, grazie. Accidenti, pesante. 43 00:03:51,640 --> 00:03:54,280 Sembra piuttosto pesante, no? 44 00:03:56,040 --> 00:04:00,440 Sì. Sì. Sì. Bene. Come ti chiamavi? 45 00:04:00,520 --> 00:04:03,160 Joe Cartilagine. Per gli amici, Nancy. 46 00:04:03,240 --> 00:04:05,600 Mi ricorderò di te, Nancy, quando avrò il comando. 47 00:04:05,720 --> 00:04:07,360 Ora, di' alla tua deliziosa moglie 48 00:04:07,440 --> 00:04:10,800 che assaporerò ogni boccone. 49 00:04:11,520 --> 00:04:13,360 -Bene. Davvero? Aspetta. -Da me, per te. 50 00:04:13,440 --> 00:04:17,360 Pronto? Ci vediamo domani alla festa di Natale. Ciao! 51 00:04:17,440 --> 00:04:19,160 -Ciao, Magee. -Ciao. 52 00:04:19,240 --> 00:04:21,480 Sì? Quest'anno sono il Santa segreto di Santa. 53 00:04:21,560 --> 00:04:23,960 Quindi cosa dovrei fare, Jerry? 54 00:04:24,040 --> 00:04:27,680 Ciao, Wayne. Hai perso una scommessa, tesoro? 55 00:04:27,760 --> 00:04:29,640 È la cravatta da cerimonia. 56 00:04:29,720 --> 00:04:32,520 Wayne, non hai avuto la promozione. 57 00:04:33,640 --> 00:04:35,600 -Cosa? -L'ha avuta Peterson. 58 00:04:35,680 --> 00:04:38,040 -Il mio partner? -Sì. 59 00:04:38,920 --> 00:04:40,720 Allora, niente targhetta adesiva? 60 00:04:44,800 --> 00:04:46,400 Ci sei rimasto male. 61 00:04:46,480 --> 00:04:49,880 No, no. Sono contento per Peterson. 62 00:04:49,960 --> 00:04:52,560 Cosa? Ma sei pazza? Gli ho insegnato io. 63 00:04:52,640 --> 00:04:54,280 Sul serio, sei pazza? 64 00:04:54,360 --> 00:05:00,120 Sono contento che Gigante abbia notato lui e non me. Ecco. 65 00:05:00,200 --> 00:05:03,440 Bene, perché ora hai un nuovo partner a cui insegnare! 66 00:05:03,520 --> 00:05:07,400 Piccolo? Piccolo? Piccolo, fallo venire. 67 00:05:07,480 --> 00:05:12,200 Ti piacerà. Era il numero uno della classe all'Accademia del Dolce. 68 00:05:14,880 --> 00:05:18,000 -Potete darmi una mano? -Era una piccola classe. 69 00:05:18,600 --> 00:05:19,680 Prego? 70 00:05:24,640 --> 00:05:27,280 Sono Larry. Callsign: Alberello. 71 00:05:27,360 --> 00:05:29,800 -Lanny? -Sono così contento di lavorare con te. 72 00:05:29,880 --> 00:05:32,040 Da piccolo avevo un tuo poster sulla parete. 73 00:05:32,120 --> 00:05:34,840 Regalo di Natale, eh? 74 00:05:34,920 --> 00:05:36,240 -Bene! -Wayne. 75 00:05:36,320 --> 00:05:39,120 Thrasher è l'ultimo mezzo disponibile, muoviamoci. 76 00:05:39,200 --> 00:05:41,520 Agitatino? Agitatino la renna? 77 00:05:43,960 --> 00:05:46,000 Eccolo! Formidabile! 78 00:05:46,520 --> 00:05:49,720 Ho sempre pensato che il cugino di Balzerino fosse un mito! 79 00:05:49,800 --> 00:05:52,080 -Sono un mito. -Cosa? 80 00:05:52,160 --> 00:05:55,600 Racconta che esisto e smetterai di esistere. 81 00:05:59,280 --> 00:06:02,880 A quanto va Agitatino? Mach due? Mach tre? 82 00:06:02,960 --> 00:06:06,320 Scommetto che va a Mach un bilione. Strabiliante! 83 00:06:06,400 --> 00:06:10,120 La frase "Bianco Natal" ti dice qualcosa? 84 00:06:11,680 --> 00:06:14,800 Tre, due, uno. 85 00:06:18,600 --> 00:06:21,240 SUL SETTORE 7 5.500 METRI 86 00:06:27,520 --> 00:06:31,080 Quella è la casa delle meraviglie! 87 00:06:50,080 --> 00:06:52,200 Ci sono due sale a forma di L. 88 00:06:52,720 --> 00:06:56,440 Due uscite visibili, a nord e a est. 89 00:06:58,480 --> 00:07:00,640 Nessuna telecamera nascosta. 90 00:07:02,160 --> 00:07:06,320 Sembra che tu abbia il vero entusiasmo da vacanza. 91 00:07:06,400 --> 00:07:08,240 Sai cosa? Che ne dici di volare da solo? 92 00:07:08,360 --> 00:07:13,120 Solo? Solo? Ma è la mia prima missione! 93 00:07:13,240 --> 00:07:16,080 Ma hai imparato bene, no? 94 00:07:16,200 --> 00:07:18,840 Verrò a rapporto a intervalli regolari. 95 00:07:19,400 --> 00:07:22,120 -Vado di sopra. -Bene. 96 00:07:22,200 --> 00:07:25,000 Io mi occupo della valutazione dei biscotti. 97 00:07:32,960 --> 00:07:37,280 Alberello a Tamburino. Nessuna creatura in vista, chiudo. 98 00:07:40,040 --> 00:07:41,080 2% MATERIA GRASSA DEL LATTE 99 00:07:41,160 --> 00:07:42,240 Bene, vai. 100 00:07:44,280 --> 00:07:46,040 Salve. 101 00:07:48,760 --> 00:07:52,560 Le calze sono appese con cura. Vado bene così? 102 00:07:52,640 --> 00:07:54,880 Benissimo. 103 00:07:56,720 --> 00:07:59,200 È giusto, sono cattivo. 104 00:08:00,440 --> 00:08:02,960 Peterson, di' al tuo amico di mettermi sulla sua lista. 105 00:08:05,320 --> 00:08:10,520 Una bici! Sarà così contento. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,240 Buon Natale! 107 00:08:20,320 --> 00:08:23,560 Uno speciale di Natale, che bello! 108 00:08:23,640 --> 00:08:26,920 Vuoi guardare uno speciale di Natale? 109 00:08:28,440 --> 00:08:31,960 Un altro. Ti piace quello? A me no. 110 00:08:32,040 --> 00:08:33,880 Quest'altro? Peccato. 111 00:08:34,920 --> 00:08:36,480 Eccoci. 112 00:08:46,040 --> 00:08:49,960 Tamburino, potrei seguire qualche consiglio. 113 00:08:50,040 --> 00:08:51,960 Fidati di te stesso, amico. 114 00:09:00,040 --> 00:09:03,040 Buon Natale, Gigante. 115 00:09:05,640 --> 00:09:06,960 Stantio. 116 00:09:13,520 --> 00:09:15,640 CREATURE IN VISTA: 1 117 00:09:25,440 --> 00:09:29,120 È il momento di iniziare. Aprire le porte. 118 00:09:33,840 --> 00:09:35,600 -Porte aperte. -Segnale Bocciolo di rosa. 119 00:09:45,840 --> 00:09:47,440 Gli strumenti sono pronti. 120 00:09:47,520 --> 00:09:49,040 Accendere i motori. 121 00:09:50,760 --> 00:09:51,840 -Sì! -Sì! 122 00:09:51,920 --> 00:09:53,040 -Sì! -Sì! 123 00:09:53,120 --> 00:09:54,240 -Sì! -Sì! 124 00:09:54,360 --> 00:09:55,840 -Sì! -Sì! 125 00:09:57,440 --> 00:09:58,560 Renne pronte a partire. 126 00:09:58,640 --> 00:10:00,440 Siamo pronti per Pernice. 127 00:10:03,600 --> 00:10:04,720 È già in cammino. 128 00:10:04,800 --> 00:10:05,920 Ho preparato la lista, signore. 129 00:10:06,000 --> 00:10:07,360 L'hai controllata due volte? 130 00:10:07,440 --> 00:10:08,600 Oltre al normale protocollo. 131 00:10:08,680 --> 00:10:11,920 Le squadre sono in moto. Sembra che tutto vada bene. 132 00:10:12,000 --> 00:10:14,080 Eccellente. Grazie, Miss Holly. 133 00:10:14,160 --> 00:10:16,920 Pernice è sul pero. Siamo pronti per il lancio. 134 00:10:17,000 --> 00:10:18,560 -Veicoli? -Via! 135 00:10:18,640 --> 00:10:20,120 -Motori? -Via! 136 00:10:20,200 --> 00:10:22,080 -Partridge? -Via! 137 00:10:24,560 --> 00:10:25,920 Via, tutto! 138 00:10:26,360 --> 00:10:29,000 Dieci, nove, otto, 139 00:10:29,080 --> 00:10:30,960 sette, sei, 140 00:10:31,040 --> 00:10:34,040 cinque, quattro, tre, 141 00:10:34,120 --> 00:10:36,120 due, uno. 142 00:10:39,280 --> 00:10:40,680 Avanti! 143 00:10:51,520 --> 00:10:53,120 Gente, è perfetto! 144 00:10:53,200 --> 00:10:55,160 364 giorni di preparazione, 145 00:10:55,240 --> 00:10:57,360 una notte per una perfetta esecuzione. 146 00:10:59,560 --> 00:11:01,480 Niente andrà male. Niente andrà male. 147 00:11:01,560 --> 00:11:04,080 Signore, allarme tempesta nel settore sette. 148 00:11:05,160 --> 00:11:06,640 Accidentaccio. 149 00:11:06,720 --> 00:11:09,760 Ciao, sono Timmy. Come ti chiami? 150 00:11:12,920 --> 00:11:14,080 Wayne. 151 00:11:14,160 --> 00:11:16,920 Sei molto più piccolo degli aiutanti di Santa. 152 00:11:17,000 --> 00:11:18,320 Sei un elfo baby? 153 00:11:19,280 --> 00:11:21,360 No, non lo sono. Ho una pensione. 154 00:11:22,320 --> 00:11:23,440 Spiritoso. 155 00:11:23,520 --> 00:11:25,240 Tamburino, creature in vista! 156 00:11:26,000 --> 00:11:27,120 Un altro! 157 00:11:32,120 --> 00:11:34,560 Attentato alla sicurezza. Soggetto messo a tacere. 158 00:11:34,640 --> 00:11:35,720 Ehi. 159 00:11:35,840 --> 00:11:39,440 -Questo è uno dei biscotti di Gigante? -Non più. 160 00:11:39,520 --> 00:11:41,960 Siamo decisamente indietro con il programma. 161 00:11:42,040 --> 00:11:43,240 Allora faremo meglio ad andare. 162 00:11:43,320 --> 00:11:45,480 Ma il Codice di Sezione 808 non sancisce che: 163 00:11:45,600 --> 00:11:48,640 "Tutti i bimbi devono stare al caldo nei loro letti"? 164 00:11:51,920 --> 00:11:55,040 Sembra che tu stia passando una bella vacanza, laggiù. 165 00:11:55,120 --> 00:11:56,200 Infatti. 166 00:11:57,840 --> 00:12:00,680 Che succede? Non t'importa? 167 00:12:00,760 --> 00:12:04,600 Lavoro qui da 227 anni 168 00:12:04,680 --> 00:12:07,160 e, credimi, l'entusiasmo se n'è andato. 169 00:12:07,240 --> 00:12:10,720 Ma questo è il più bel lavoro che ci sia. Portare gioia ai bambini. 170 00:12:11,120 --> 00:12:12,240 Scusa! 171 00:12:12,320 --> 00:12:17,120 Alberello, noi siamo solo piccole decorazioni di un albero gigante, 172 00:12:17,200 --> 00:12:20,000 lavoriamo sodo per cosa? 173 00:12:20,080 --> 00:12:22,320 Per cosa? Per lui. 174 00:12:23,400 --> 00:12:25,400 Guardagli il viso, Wayne. 175 00:12:25,480 --> 00:12:28,400 Immagina la gioia sul suo volto domani mattina. 176 00:12:28,480 --> 00:12:31,600 Immagina tutti i bei ricordi che trasmetterà ai suoi figli 177 00:12:31,680 --> 00:12:34,120 e ai figli dei suoi figli. 178 00:12:34,960 --> 00:12:39,440 Forse l'entusiasmo se n'è andato per te, Wayne, ma non per lui. 179 00:12:42,000 --> 00:12:43,200 Stai imparando, recluta. 180 00:12:44,840 --> 00:12:48,840 Pensavo tu fossi l'uomo di Preparazione e Atterraggio, 181 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 invece sei solo un pezzo di carbone. 182 00:12:52,680 --> 00:12:55,600 Non sempre otteniamo ciò che vogliamo. 183 00:13:03,680 --> 00:13:05,520 -Sì, caro? -Wayne, sono Magee. 184 00:13:05,600 --> 00:13:07,680 La tempesta di neve è piuttosto forte. 185 00:13:08,120 --> 00:13:10,280 Sì, l'ho visto adesso. Cioè... 186 00:13:10,360 --> 00:13:13,960 Cosa? Non sei sul tetto? Non sei pronto? 187 00:13:14,040 --> 00:13:17,520 Bene. Abbiamo del carbone nella calza. 188 00:13:17,600 --> 00:13:20,400 -Cosa? -Lo mettiamo a letto. Rilassati. 189 00:13:20,480 --> 00:13:21,520 Ti ho detto di riprenderti, 190 00:13:21,600 --> 00:13:23,680 -non di crollare! -Se tu avessi... 191 00:13:23,760 --> 00:13:25,480 Otto Mungitrici. Parla Campanellina. 192 00:13:25,560 --> 00:13:26,760 Venite, Otto Mungitrici. 193 00:13:26,840 --> 00:13:28,240 Odio questo callsign. 194 00:13:28,320 --> 00:13:31,280 Ti sento appena, Campanellina. Qui siamo nei guai. 195 00:13:31,360 --> 00:13:34,240 Non vediamo niente! Dille che non vediamo niente! 196 00:13:35,400 --> 00:13:38,760 Perché non ho dato retta a Jerry e sono rimasta al Disegno Giochi? 197 00:13:39,680 --> 00:13:42,600 Piccolo, portami Rossone. 198 00:13:47,600 --> 00:13:50,480 È solo un po' di neve, Magee. Ce la faccio. 199 00:13:50,560 --> 00:13:52,840 Lei non capisce, signore. Il luogo non è pronto. 200 00:13:52,920 --> 00:13:56,360 Non abbiamo scelta. Budino di fichi. 201 00:13:58,080 --> 00:14:01,240 Non siamo mai arrivati a questo. E Timmy? 202 00:14:01,360 --> 00:14:05,000 Con tutto il rispetto, milioni di bimbi contano su di lei. 203 00:14:05,080 --> 00:14:06,240 Non è sicuro. 204 00:14:06,320 --> 00:14:08,240 Compenseremo Timmy in qualche modo. Promesso. 205 00:14:09,720 --> 00:14:13,040 Bene, allora. Squadra, l'avete sentita. 206 00:14:16,600 --> 00:14:18,760 BUDINO DI FICHI TERWELP 207 00:14:18,840 --> 00:14:21,640 TIMMY TERWELP Uscire dalla zona di caduta 208 00:14:22,360 --> 00:14:24,320 Budino di fichi? 209 00:14:24,400 --> 00:14:26,920 Ma significa che Gigante passa oltre. 210 00:14:27,000 --> 00:14:29,920 E Timmy? E il suo Natale? 211 00:14:33,920 --> 00:14:37,880 Non volevo che questo succedesse. 212 00:14:40,480 --> 00:14:44,040 Sarà il miglior Natale. 213 00:14:48,720 --> 00:14:50,280 Grazie, Wayne. 214 00:15:08,360 --> 00:15:09,960 Magee, connettimi con Gigante! 215 00:15:10,040 --> 00:15:11,120 Wayne, ha chiuso. 216 00:15:11,200 --> 00:15:13,920 Passamelo o dico a tutti di te e di Piccolo. 217 00:15:14,000 --> 00:15:15,120 Connessione in corso! 218 00:15:15,200 --> 00:15:17,080 Pronto? Sono Pernice. 219 00:15:17,160 --> 00:15:20,520 Signore, il mio nome è Wayne di Preparazione e Atterraggio. 220 00:15:21,200 --> 00:15:22,880 Deve venire in questa casa, signore. 221 00:15:22,960 --> 00:15:25,280 Mi spiace, figliolo, Magee mi sta reindirizzando. 222 00:15:25,400 --> 00:15:27,480 Signore, c'è qui un bimbo che l'aspetta. 223 00:15:27,560 --> 00:15:29,000 Non possiamo disilluderlo. 224 00:15:29,080 --> 00:15:32,360 La posso far atterrare bene. Ho un piano e c'è tempo. 225 00:15:32,840 --> 00:15:34,480 Per favore, mi faccia fare il mio lavoro. 226 00:15:34,560 --> 00:15:36,520 Non posso disilludere Timmy. 227 00:15:36,600 --> 00:15:40,600 Speravo tu lo dicessi. Proviamoci, ragazzo mio. 228 00:15:43,560 --> 00:15:44,640 -Sì! -Sì! 229 00:15:45,080 --> 00:15:48,880 Questo è il lavoro più splendido che ci sia. Vero, collega? 230 00:15:50,880 --> 00:15:52,600 Non glielo avrei mai dovuto passare. 231 00:15:53,720 --> 00:15:55,800 Signore! 232 00:15:55,880 --> 00:15:58,360 Per tutte le caldarroste, torna indietro! 233 00:16:04,160 --> 00:16:05,640 Oh, no! 234 00:16:06,040 --> 00:16:08,800 No! No, no, no, no! 235 00:16:14,960 --> 00:16:17,600 Non vedi niente con questa tempesta! 236 00:16:17,680 --> 00:16:19,800 Eccezion fatta per la casa delle meraviglie. 237 00:16:35,320 --> 00:16:37,720 Come ce la faremo con tutta questa neve? 238 00:16:37,800 --> 00:16:41,400 Col sorriso sulle labbra, amico mio. Col sorriso sulle labbra. 239 00:16:44,920 --> 00:16:46,600 Buon Natale 240 00:16:47,160 --> 00:16:49,400 Larry, ho bisogno di una corda. 241 00:17:01,360 --> 00:17:02,480 È sufficiente questa? 242 00:17:11,480 --> 00:17:13,040 Luce! 243 00:17:25,240 --> 00:17:27,920 -Bel lavoro, Alberello. -Sì! 244 00:17:35,520 --> 00:17:37,920 Muoio! 245 00:17:38,720 --> 00:17:40,000 Sono vivo! 246 00:17:52,720 --> 00:17:54,360 Tamburino? Tamburino, 247 00:17:54,440 --> 00:17:55,920 non vediamo la pista di atterraggio. 248 00:17:56,000 --> 00:17:58,320 Ci siamo quasi, signore. 249 00:17:58,400 --> 00:18:00,160 SINCRONIZZAZIONE 250 00:18:05,200 --> 00:18:07,960 -Abbiamo la visuale. -La zona di atterraggio è pronta. 251 00:18:08,040 --> 00:18:09,800 Ci stiamo andando. Spegnere i motori. 252 00:18:15,920 --> 00:18:18,680 -Andiamo troppo veloci. -È troppo tardi per fermarci. 253 00:18:18,760 --> 00:18:21,880 -È troppo tardi per fermarci! -Non perdiamo la testa, Ballerino! 254 00:18:21,960 --> 00:18:23,760 Resisti! 255 00:18:26,560 --> 00:18:27,640 Il gancio di coda! 256 00:18:54,040 --> 00:18:56,440 25 DICEMBRE, ORE 09:00 257 00:19:08,960 --> 00:19:12,360 Salve, non ho un appuntamento, ma mi chiedevo se... 258 00:19:12,440 --> 00:19:14,200 Entra, ti sta aspettando. 259 00:19:14,280 --> 00:19:17,400 Davvero? Bene. 260 00:19:19,040 --> 00:19:23,600 Wayne, ti stai perdendo la festa. Stanno per scambiarsi i regali. 261 00:19:23,720 --> 00:19:26,840 No, no. Vai pure tu, ti raggiungo dopo. 262 00:19:38,240 --> 00:19:39,320 Entra, Wayne. 263 00:19:39,400 --> 00:19:43,720 Signore, sono desolato per stanotte. 264 00:19:43,800 --> 00:19:49,920 Se mi vuole trasferire o licenziare, lo capisco. 265 00:19:50,960 --> 00:19:56,880 Però, per favore, trovi a Larry un nuovo partner, è un bravo elfo. 266 00:19:58,560 --> 00:20:03,480 Per questo l'ho assegnato a te. 267 00:20:04,160 --> 00:20:08,440 Non essere stupido, Wayne. Non voglio rimproverarti. 268 00:20:08,560 --> 00:20:12,360 Tutti cadono nella Lista dei Cattivi, ogni tanto. 269 00:20:12,480 --> 00:20:18,840 Sono contento che tu ti sia fermato, così posso dirti: "Buon Natale." 270 00:20:18,920 --> 00:20:20,880 È la casa di Timmy. 271 00:20:20,960 --> 00:20:25,800 Serve a ricordarti perché il nostro lavoro è così importante. 272 00:20:25,880 --> 00:20:30,520 Adesso vai. Non diventiamo più giovani, sai. 273 00:20:36,000 --> 00:20:38,200 Grazie, Santa. 274 00:20:38,280 --> 00:20:41,320 Wayne, un'altra cosa. 275 00:20:45,000 --> 00:20:47,280 Che ti ha detto? 276 00:20:47,360 --> 00:20:50,560 -Mi ha offerto una promozione. -Wow! 277 00:20:50,640 --> 00:20:52,720 Direttore della Lista dei Buoni. 278 00:20:52,800 --> 00:20:54,480 Congratulazioni. 279 00:20:55,360 --> 00:20:57,200 Ho rifiutato. 280 00:20:57,280 --> 00:20:58,720 Cosa? 281 00:20:58,800 --> 00:21:01,520 Sono più per Preparazione e Atterraggio. 282 00:21:11,760 --> 00:21:13,720 Dolce di frutta secca? 283 00:21:14,600 --> 00:21:17,920 Grazie, Magee! Buon Natale!