1
00:00:11,440 --> 00:00:15,320
LANNY & WAYNE
MISSIONE NATALE
2
00:00:43,960 --> 00:00:45,040
OBIETTIVO ACQUISITO
3
00:01:00,840 --> 00:01:02,160
CREATURE IN VISTA:
0
4
00:01:17,080 --> 00:01:19,960
Vi siete mai chiesti come funziona?
5
00:01:20,040 --> 00:01:25,360
Come Santa Claus entra ed esce
da milioni di case in una notte?
6
00:01:25,440 --> 00:01:27,880
Diciamo che ha un piccolo aiuto.
7
00:01:33,400 --> 00:01:34,520
GOCCIOLE DI CIOCCOLATO:
NIENTE NOCI
8
00:01:34,600 --> 00:01:36,760
L'operazione ha le sue sfide.
9
00:01:40,440 --> 00:01:42,560
Ma siamo sempre preparati.
10
00:01:51,000 --> 00:01:56,720
La nostra missione è
entrare e uscire senza farci notare.
11
00:02:02,080 --> 00:02:04,280
Sono in Preparazione e Atterraggio,
12
00:02:04,360 --> 00:02:07,440
la squadra scelta degli elfi
che preparano le case nel mondo
13
00:02:07,560 --> 00:02:10,000
per l'arrivo di Santa Claus.
14
00:02:19,400 --> 00:02:23,480
Il mio nome è Wayne.
Callsign: Tamburino.
15
00:02:23,560 --> 00:02:26,960
Lo faccio da tanto tempo.
16
00:02:28,960 --> 00:02:31,280
Veramente da tanto tempo.
17
00:02:34,440 --> 00:02:37,920
Sono pronto a crescere,
mollando tutto.
18
00:02:38,000 --> 00:02:42,040
L'anno prossimo sarà diverso.
19
00:02:45,320 --> 00:02:48,160
L'ANNO DOPO
24 DICEMBRE, ORE 16:00
20
00:02:48,800 --> 00:02:50,960
ASSISTENZA PARCHEGGIO
21
00:02:51,040 --> 00:02:53,160
RISERVATO PER IL DIRETTORE
DIPARTIMENTO LISTA DEI CATTIVI
22
00:02:55,280 --> 00:03:00,600
Ehi, ehi, ehi, ehi! Scusi!
Questo posto è riservato per... Wayne?
23
00:03:00,680 --> 00:03:02,440
Niente biglietto stavolta, Forzutone.
24
00:03:02,520 --> 00:03:05,120
Hai avuto la promozione?
Non sono stato informato!
25
00:03:05,200 --> 00:03:09,360
Sto andando nell'ufficio di Magee,
per renderla ufficiale...
26
00:03:09,440 --> 00:03:12,200
Tu invece procurati
una targhetta adesiva, velocemente!
27
00:03:12,280 --> 00:03:15,720
Ehi, ehi, ehi! Graffiala
e ti metto nella Lista dei cattivi.
28
00:03:15,840 --> 00:03:18,800
Sto scherzando. Ma potrei farlo.
29
00:03:18,880 --> 00:03:19,960
IL NATALE CONTA SU DI TE
30
00:03:20,040 --> 00:03:21,160
Squadra Preparazione e Atterraggio
a rapporto.
31
00:03:21,240 --> 00:03:22,360
Notte folle, eh?
32
00:03:22,440 --> 00:03:23,880
Oh, Jingle Bells
grande è Wayne
33
00:03:23,960 --> 00:03:26,160
È un direttor
34
00:03:26,240 --> 00:03:28,480
All'appuntamento non tardar
35
00:03:28,600 --> 00:03:31,600
Sotto il vischio
36
00:03:31,680 --> 00:03:33,960
-Ciao.
-Ciao Wayne, ci mancherai.
37
00:03:34,040 --> 00:03:35,960
-Ciao, mi mancherai, Gabe.
-È Brian.
38
00:03:36,600 --> 00:03:40,160
Case nella Lista dei Cattivi, online.
39
00:03:40,240 --> 00:03:42,440
Elfi da Carbone, registratevi.
40
00:03:42,520 --> 00:03:45,720
Arriva, arriva.
Ciao, nuovo capo.
41
00:03:45,800 --> 00:03:48,560
Ciao, capo. Mia moglie ti ha fatto
un dolce di frutta secca.
42
00:03:48,640 --> 00:03:51,560
Caspita, grazie.
Accidenti, pesante.
43
00:03:51,640 --> 00:03:54,280
Sembra piuttosto pesante, no?
44
00:03:56,040 --> 00:04:00,440
Sì. Sì. Sì. Bene.
Come ti chiamavi?
45
00:04:00,520 --> 00:04:03,160
Joe Cartilagine. Per gli amici, Nancy.
46
00:04:03,240 --> 00:04:05,600
Mi ricorderò di te, Nancy,
quando avrò il comando.
47
00:04:05,720 --> 00:04:07,360
Ora, di' alla tua deliziosa moglie
48
00:04:07,440 --> 00:04:10,800
che assaporerò ogni boccone.
49
00:04:11,520 --> 00:04:13,360
-Bene. Davvero? Aspetta.
-Da me, per te.
50
00:04:13,440 --> 00:04:17,360
Pronto? Ci vediamo domani
alla festa di Natale. Ciao!
51
00:04:17,440 --> 00:04:19,160
-Ciao, Magee.
-Ciao.
52
00:04:19,240 --> 00:04:21,480
Sì? Quest'anno sono
il Santa segreto di Santa.
53
00:04:21,560 --> 00:04:23,960
Quindi cosa dovrei fare, Jerry?
54
00:04:24,040 --> 00:04:27,680
Ciao, Wayne.
Hai perso una scommessa, tesoro?
55
00:04:27,760 --> 00:04:29,640
È la cravatta da cerimonia.
56
00:04:29,720 --> 00:04:32,520
Wayne, non hai avuto la promozione.
57
00:04:33,640 --> 00:04:35,600
-Cosa?
-L'ha avuta Peterson.
58
00:04:35,680 --> 00:04:38,040
-Il mio partner?
-Sì.
59
00:04:38,920 --> 00:04:40,720
Allora, niente targhetta adesiva?
60
00:04:44,800 --> 00:04:46,400
Ci sei rimasto male.
61
00:04:46,480 --> 00:04:49,880
No, no. Sono contento per Peterson.
62
00:04:49,960 --> 00:04:52,560
Cosa? Ma sei pazza?
Gli ho insegnato io.
63
00:04:52,640 --> 00:04:54,280
Sul serio, sei pazza?
64
00:04:54,360 --> 00:05:00,120
Sono contento che Gigante
abbia notato lui e non me. Ecco.
65
00:05:00,200 --> 00:05:03,440
Bene, perché ora hai un nuovo partner
a cui insegnare!
66
00:05:03,520 --> 00:05:07,400
Piccolo? Piccolo? Piccolo, fallo venire.
67
00:05:07,480 --> 00:05:12,200
Ti piacerà. Era il numero uno
della classe all'Accademia del Dolce.
68
00:05:14,880 --> 00:05:18,000
-Potete darmi una mano?
-Era una piccola classe.
69
00:05:18,600 --> 00:05:19,680
Prego?
70
00:05:24,640 --> 00:05:27,280
Sono Larry. Callsign: Alberello.
71
00:05:27,360 --> 00:05:29,800
-Lanny?
-Sono così contento di lavorare con te.
72
00:05:29,880 --> 00:05:32,040
Da piccolo avevo un tuo poster
sulla parete.
73
00:05:32,120 --> 00:05:34,840
Regalo di Natale, eh?
74
00:05:34,920 --> 00:05:36,240
-Bene!
-Wayne.
75
00:05:36,320 --> 00:05:39,120
Thrasher è l'ultimo mezzo disponibile,
muoviamoci.
76
00:05:39,200 --> 00:05:41,520
Agitatino? Agitatino la renna?
77
00:05:43,960 --> 00:05:46,000
Eccolo! Formidabile!
78
00:05:46,520 --> 00:05:49,720
Ho sempre pensato
che il cugino di Balzerino fosse un mito!
79
00:05:49,800 --> 00:05:52,080
-Sono un mito.
-Cosa?
80
00:05:52,160 --> 00:05:55,600
Racconta che esisto
e smetterai di esistere.
81
00:05:59,280 --> 00:06:02,880
A quanto va Agitatino?
Mach due? Mach tre?
82
00:06:02,960 --> 00:06:06,320
Scommetto che va a Mach un bilione.
Strabiliante!
83
00:06:06,400 --> 00:06:10,120
La frase "Bianco Natal"
ti dice qualcosa?
84
00:06:11,680 --> 00:06:14,800
Tre, due, uno.
85
00:06:18,600 --> 00:06:21,240
SUL SETTORE 7
5.500 METRI
86
00:06:27,520 --> 00:06:31,080
Quella è la casa delle meraviglie!
87
00:06:50,080 --> 00:06:52,200
Ci sono due sale a forma di L.
88
00:06:52,720 --> 00:06:56,440
Due uscite visibili, a nord e a est.
89
00:06:58,480 --> 00:07:00,640
Nessuna telecamera nascosta.
90
00:07:02,160 --> 00:07:06,320
Sembra che tu abbia
il vero entusiasmo da vacanza.
91
00:07:06,400 --> 00:07:08,240
Sai cosa?
Che ne dici di volare da solo?
92
00:07:08,360 --> 00:07:13,120
Solo? Solo?
Ma è la mia prima missione!
93
00:07:13,240 --> 00:07:16,080
Ma hai imparato bene, no?
94
00:07:16,200 --> 00:07:18,840
Verrò a rapporto a intervalli regolari.
95
00:07:19,400 --> 00:07:22,120
-Vado di sopra.
-Bene.
96
00:07:22,200 --> 00:07:25,000
Io mi occupo della valutazione
dei biscotti.
97
00:07:32,960 --> 00:07:37,280
Alberello a Tamburino.
Nessuna creatura in vista, chiudo.
98
00:07:40,040 --> 00:07:41,080
2%
MATERIA GRASSA DEL LATTE
99
00:07:41,160 --> 00:07:42,240
Bene, vai.
100
00:07:44,280 --> 00:07:46,040
Salve.
101
00:07:48,760 --> 00:07:52,560
Le calze sono appese con cura.
Vado bene così?
102
00:07:52,640 --> 00:07:54,880
Benissimo.
103
00:07:56,720 --> 00:07:59,200
È giusto, sono cattivo.
104
00:08:00,440 --> 00:08:02,960
Peterson, di' al tuo amico
di mettermi sulla sua lista.
105
00:08:05,320 --> 00:08:10,520
Una bici! Sarà così contento.
106
00:08:19,000 --> 00:08:20,240
Buon Natale!
107
00:08:20,320 --> 00:08:23,560
Uno speciale di Natale, che bello!
108
00:08:23,640 --> 00:08:26,920
Vuoi guardare uno speciale di Natale?
109
00:08:28,440 --> 00:08:31,960
Un altro. Ti piace quello? A me no.
110
00:08:32,040 --> 00:08:33,880
Quest'altro? Peccato.
111
00:08:34,920 --> 00:08:36,480
Eccoci.
112
00:08:46,040 --> 00:08:49,960
Tamburino,
potrei seguire qualche consiglio.
113
00:08:50,040 --> 00:08:51,960
Fidati di te stesso, amico.
114
00:09:00,040 --> 00:09:03,040
Buon Natale, Gigante.
115
00:09:05,640 --> 00:09:06,960
Stantio.
116
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
CREATURE IN VISTA:
1
117
00:09:25,440 --> 00:09:29,120
È il momento di iniziare. Aprire le porte.
118
00:09:33,840 --> 00:09:35,600
-Porte aperte.
-Segnale Bocciolo di rosa.
119
00:09:45,840 --> 00:09:47,440
Gli strumenti sono pronti.
120
00:09:47,520 --> 00:09:49,040
Accendere i motori.
121
00:09:50,760 --> 00:09:51,840
-Sì!
-Sì!
122
00:09:51,920 --> 00:09:53,040
-Sì!
-Sì!
123
00:09:53,120 --> 00:09:54,240
-Sì!
-Sì!
124
00:09:54,360 --> 00:09:55,840
-Sì!
-Sì!
125
00:09:57,440 --> 00:09:58,560
Renne pronte a partire.
126
00:09:58,640 --> 00:10:00,440
Siamo pronti per Pernice.
127
00:10:03,600 --> 00:10:04,720
È già in cammino.
128
00:10:04,800 --> 00:10:05,920
Ho preparato la lista, signore.
129
00:10:06,000 --> 00:10:07,360
L'hai controllata due volte?
130
00:10:07,440 --> 00:10:08,600
Oltre al normale protocollo.
131
00:10:08,680 --> 00:10:11,920
Le squadre sono in moto.
Sembra che tutto vada bene.
132
00:10:12,000 --> 00:10:14,080
Eccellente. Grazie, Miss Holly.
133
00:10:14,160 --> 00:10:16,920
Pernice è sul pero.
Siamo pronti per il lancio.
134
00:10:17,000 --> 00:10:18,560
-Veicoli?
-Via!
135
00:10:18,640 --> 00:10:20,120
-Motori?
-Via!
136
00:10:20,200 --> 00:10:22,080
-Partridge?
-Via!
137
00:10:24,560 --> 00:10:25,920
Via, tutto!
138
00:10:26,360 --> 00:10:29,000
Dieci, nove, otto,
139
00:10:29,080 --> 00:10:30,960
sette, sei,
140
00:10:31,040 --> 00:10:34,040
cinque, quattro, tre,
141
00:10:34,120 --> 00:10:36,120
due, uno.
142
00:10:39,280 --> 00:10:40,680
Avanti!
143
00:10:51,520 --> 00:10:53,120
Gente, è perfetto!
144
00:10:53,200 --> 00:10:55,160
364 giorni di preparazione,
145
00:10:55,240 --> 00:10:57,360
una notte per una perfetta esecuzione.
146
00:10:59,560 --> 00:11:01,480
Niente andrà male.
Niente andrà male.
147
00:11:01,560 --> 00:11:04,080
Signore, allarme tempesta
nel settore sette.
148
00:11:05,160 --> 00:11:06,640
Accidentaccio.
149
00:11:06,720 --> 00:11:09,760
Ciao, sono Timmy. Come ti chiami?
150
00:11:12,920 --> 00:11:14,080
Wayne.
151
00:11:14,160 --> 00:11:16,920
Sei molto più piccolo
degli aiutanti di Santa.
152
00:11:17,000 --> 00:11:18,320
Sei un elfo baby?
153
00:11:19,280 --> 00:11:21,360
No, non lo sono. Ho una pensione.
154
00:11:22,320 --> 00:11:23,440
Spiritoso.
155
00:11:23,520 --> 00:11:25,240
Tamburino, creature in vista!
156
00:11:26,000 --> 00:11:27,120
Un altro!
157
00:11:32,120 --> 00:11:34,560
Attentato alla sicurezza.
Soggetto messo a tacere.
158
00:11:34,640 --> 00:11:35,720
Ehi.
159
00:11:35,840 --> 00:11:39,440
-Questo è uno dei biscotti di Gigante?
-Non più.
160
00:11:39,520 --> 00:11:41,960
Siamo decisamente indietro
con il programma.
161
00:11:42,040 --> 00:11:43,240
Allora faremo meglio ad andare.
162
00:11:43,320 --> 00:11:45,480
Ma il Codice di Sezione 808
non sancisce che:
163
00:11:45,600 --> 00:11:48,640
"Tutti i bimbi devono stare al caldo
nei loro letti"?
164
00:11:51,920 --> 00:11:55,040
Sembra che tu stia passando
una bella vacanza, laggiù.
165
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
Infatti.
166
00:11:57,840 --> 00:12:00,680
Che succede? Non t'importa?
167
00:12:00,760 --> 00:12:04,600
Lavoro qui da 227 anni
168
00:12:04,680 --> 00:12:07,160
e, credimi, l'entusiasmo se n'è andato.
169
00:12:07,240 --> 00:12:10,720
Ma questo è il più bel lavoro che ci sia.
Portare gioia ai bambini.
170
00:12:11,120 --> 00:12:12,240
Scusa!
171
00:12:12,320 --> 00:12:17,120
Alberello, noi siamo solo piccole
decorazioni di un albero gigante,
172
00:12:17,200 --> 00:12:20,000
lavoriamo sodo per cosa?
173
00:12:20,080 --> 00:12:22,320
Per cosa? Per lui.
174
00:12:23,400 --> 00:12:25,400
Guardagli il viso, Wayne.
175
00:12:25,480 --> 00:12:28,400
Immagina la gioia sul suo volto
domani mattina.
176
00:12:28,480 --> 00:12:31,600
Immagina tutti i bei ricordi
che trasmetterà ai suoi figli
177
00:12:31,680 --> 00:12:34,120
e ai figli dei suoi figli.
178
00:12:34,960 --> 00:12:39,440
Forse l'entusiasmo se n'è andato per te,
Wayne, ma non per lui.
179
00:12:42,000 --> 00:12:43,200
Stai imparando, recluta.
180
00:12:44,840 --> 00:12:48,840
Pensavo tu fossi l'uomo
di Preparazione e Atterraggio,
181
00:12:48,920 --> 00:12:50,560
invece sei solo un pezzo di carbone.
182
00:12:52,680 --> 00:12:55,600
Non sempre otteniamo
ciò che vogliamo.
183
00:13:03,680 --> 00:13:05,520
-Sì, caro?
-Wayne, sono Magee.
184
00:13:05,600 --> 00:13:07,680
La tempesta di neve è piuttosto forte.
185
00:13:08,120 --> 00:13:10,280
Sì, l'ho visto adesso. Cioè...
186
00:13:10,360 --> 00:13:13,960
Cosa? Non sei sul tetto?
Non sei pronto?
187
00:13:14,040 --> 00:13:17,520
Bene. Abbiamo del carbone nella calza.
188
00:13:17,600 --> 00:13:20,400
-Cosa?
-Lo mettiamo a letto. Rilassati.
189
00:13:20,480 --> 00:13:21,520
Ti ho detto di riprenderti,
190
00:13:21,600 --> 00:13:23,680
-non di crollare!
-Se tu avessi...
191
00:13:23,760 --> 00:13:25,480
Otto Mungitrici. Parla Campanellina.
192
00:13:25,560 --> 00:13:26,760
Venite, Otto Mungitrici.
193
00:13:26,840 --> 00:13:28,240
Odio questo callsign.
194
00:13:28,320 --> 00:13:31,280
Ti sento appena, Campanellina.
Qui siamo nei guai.
195
00:13:31,360 --> 00:13:34,240
Non vediamo niente!
Dille che non vediamo niente!
196
00:13:35,400 --> 00:13:38,760
Perché non ho dato retta a Jerry
e sono rimasta al Disegno Giochi?
197
00:13:39,680 --> 00:13:42,600
Piccolo, portami Rossone.
198
00:13:47,600 --> 00:13:50,480
È solo un po' di neve, Magee.
Ce la faccio.
199
00:13:50,560 --> 00:13:52,840
Lei non capisce, signore.
Il luogo non è pronto.
200
00:13:52,920 --> 00:13:56,360
Non abbiamo scelta. Budino di fichi.
201
00:13:58,080 --> 00:14:01,240
Non siamo mai arrivati a questo.
E Timmy?
202
00:14:01,360 --> 00:14:05,000
Con tutto il rispetto, milioni di bimbi
contano su di lei.
203
00:14:05,080 --> 00:14:06,240
Non è sicuro.
204
00:14:06,320 --> 00:14:08,240
Compenseremo Timmy
in qualche modo. Promesso.
205
00:14:09,720 --> 00:14:13,040
Bene, allora. Squadra, l'avete sentita.
206
00:14:16,600 --> 00:14:18,760
BUDINO DI FICHI
TERWELP
207
00:14:18,840 --> 00:14:21,640
TIMMY TERWELP
Uscire dalla zona di caduta
208
00:14:22,360 --> 00:14:24,320
Budino di fichi?
209
00:14:24,400 --> 00:14:26,920
Ma significa che Gigante passa oltre.
210
00:14:27,000 --> 00:14:29,920
E Timmy?
E il suo Natale?
211
00:14:33,920 --> 00:14:37,880
Non volevo che questo succedesse.
212
00:14:40,480 --> 00:14:44,040
Sarà il miglior Natale.
213
00:14:48,720 --> 00:14:50,280
Grazie, Wayne.
214
00:15:08,360 --> 00:15:09,960
Magee, connettimi con Gigante!
215
00:15:10,040 --> 00:15:11,120
Wayne, ha chiuso.
216
00:15:11,200 --> 00:15:13,920
Passamelo o dico a tutti
di te e di Piccolo.
217
00:15:14,000 --> 00:15:15,120
Connessione in corso!
218
00:15:15,200 --> 00:15:17,080
Pronto? Sono Pernice.
219
00:15:17,160 --> 00:15:20,520
Signore, il mio nome è Wayne
di Preparazione e Atterraggio.
220
00:15:21,200 --> 00:15:22,880
Deve venire in questa casa, signore.
221
00:15:22,960 --> 00:15:25,280
Mi spiace, figliolo,
Magee mi sta reindirizzando.
222
00:15:25,400 --> 00:15:27,480
Signore, c'è qui un bimbo che l'aspetta.
223
00:15:27,560 --> 00:15:29,000
Non possiamo disilluderlo.
224
00:15:29,080 --> 00:15:32,360
La posso far atterrare bene.
Ho un piano e c'è tempo.
225
00:15:32,840 --> 00:15:34,480
Per favore,
mi faccia fare il mio lavoro.
226
00:15:34,560 --> 00:15:36,520
Non posso disilludere Timmy.
227
00:15:36,600 --> 00:15:40,600
Speravo tu lo dicessi.
Proviamoci, ragazzo mio.
228
00:15:43,560 --> 00:15:44,640
-Sì!
-Sì!
229
00:15:45,080 --> 00:15:48,880
Questo è il lavoro più splendido
che ci sia. Vero, collega?
230
00:15:50,880 --> 00:15:52,600
Non glielo avrei mai dovuto passare.
231
00:15:53,720 --> 00:15:55,800
Signore!
232
00:15:55,880 --> 00:15:58,360
Per tutte le caldarroste, torna indietro!
233
00:16:04,160 --> 00:16:05,640
Oh, no!
234
00:16:06,040 --> 00:16:08,800
No! No, no, no, no!
235
00:16:14,960 --> 00:16:17,600
Non vedi niente con questa tempesta!
236
00:16:17,680 --> 00:16:19,800
Eccezion fatta
per la casa delle meraviglie.
237
00:16:35,320 --> 00:16:37,720
Come ce la faremo
con tutta questa neve?
238
00:16:37,800 --> 00:16:41,400
Col sorriso sulle labbra, amico mio.
Col sorriso sulle labbra.
239
00:16:44,920 --> 00:16:46,600
Buon Natale
240
00:16:47,160 --> 00:16:49,400
Larry, ho bisogno di una corda.
241
00:17:01,360 --> 00:17:02,480
È sufficiente questa?
242
00:17:11,480 --> 00:17:13,040
Luce!
243
00:17:25,240 --> 00:17:27,920
-Bel lavoro, Alberello.
-Sì!
244
00:17:35,520 --> 00:17:37,920
Muoio!
245
00:17:38,720 --> 00:17:40,000
Sono vivo!
246
00:17:52,720 --> 00:17:54,360
Tamburino?
Tamburino,
247
00:17:54,440 --> 00:17:55,920
non vediamo la pista di atterraggio.
248
00:17:56,000 --> 00:17:58,320
Ci siamo quasi, signore.
249
00:17:58,400 --> 00:18:00,160
SINCRONIZZAZIONE
250
00:18:05,200 --> 00:18:07,960
-Abbiamo la visuale.
-La zona di atterraggio è pronta.
251
00:18:08,040 --> 00:18:09,800
Ci stiamo andando.
Spegnere i motori.
252
00:18:15,920 --> 00:18:18,680
-Andiamo troppo veloci.
-È troppo tardi per fermarci.
253
00:18:18,760 --> 00:18:21,880
-È troppo tardi per fermarci!
-Non perdiamo la testa, Ballerino!
254
00:18:21,960 --> 00:18:23,760
Resisti!
255
00:18:26,560 --> 00:18:27,640
Il gancio di coda!
256
00:18:54,040 --> 00:18:56,440
25 DICEMBRE, ORE 09:00
257
00:19:08,960 --> 00:19:12,360
Salve, non ho un appuntamento,
ma mi chiedevo se...
258
00:19:12,440 --> 00:19:14,200
Entra, ti sta aspettando.
259
00:19:14,280 --> 00:19:17,400
Davvero? Bene.
260
00:19:19,040 --> 00:19:23,600
Wayne, ti stai perdendo la festa.
Stanno per scambiarsi i regali.
261
00:19:23,720 --> 00:19:26,840
No, no. Vai pure tu, ti raggiungo dopo.
262
00:19:38,240 --> 00:19:39,320
Entra, Wayne.
263
00:19:39,400 --> 00:19:43,720
Signore, sono desolato per stanotte.
264
00:19:43,800 --> 00:19:49,920
Se mi vuole trasferire o licenziare,
lo capisco.
265
00:19:50,960 --> 00:19:56,880
Però, per favore, trovi a Larry
un nuovo partner, è un bravo elfo.
266
00:19:58,560 --> 00:20:03,480
Per questo l'ho assegnato a te.
267
00:20:04,160 --> 00:20:08,440
Non essere stupido, Wayne.
Non voglio rimproverarti.
268
00:20:08,560 --> 00:20:12,360
Tutti cadono nella Lista dei Cattivi,
ogni tanto.
269
00:20:12,480 --> 00:20:18,840
Sono contento che tu ti sia fermato,
così posso dirti: "Buon Natale."
270
00:20:18,920 --> 00:20:20,880
È la casa di Timmy.
271
00:20:20,960 --> 00:20:25,800
Serve a ricordarti perché
il nostro lavoro è così importante.
272
00:20:25,880 --> 00:20:30,520
Adesso vai.
Non diventiamo più giovani, sai.
273
00:20:36,000 --> 00:20:38,200
Grazie, Santa.
274
00:20:38,280 --> 00:20:41,320
Wayne, un'altra cosa.
275
00:20:45,000 --> 00:20:47,280
Che ti ha detto?
276
00:20:47,360 --> 00:20:50,560
-Mi ha offerto una promozione.
-Wow!
277
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
Direttore della Lista dei Buoni.
278
00:20:52,800 --> 00:20:54,480
Congratulazioni.
279
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
Ho rifiutato.
280
00:20:57,280 --> 00:20:58,720
Cosa?
281
00:20:58,800 --> 00:21:01,520
Sono più
per Preparazione e Atterraggio.
282
00:21:11,760 --> 00:21:13,720
Dolce di frutta secca?
283
00:21:14,600 --> 00:21:17,920
Grazie, Magee! Buon Natale!