1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:49,856 --> 00:01:52,120 Zeke! Hurry the fuck up! 3 00:01:54,761 --> 00:01:55,989 Almost there! 4 00:02:05,372 --> 00:02:06,396 Nighty-night. 5 00:02:35,302 --> 00:02:36,826 Open it. 6 00:02:48,915 --> 00:02:50,644 Load it up. 7 00:03:01,595 --> 00:03:04,155 Sorry, I don't speak Russian. 8 00:03:06,399 --> 00:03:07,457 Wait! 9 00:03:18,345 --> 00:03:21,508 MacGruber. 10 00:03:22,516 --> 00:03:27,283 Making life-saving inventions out of household materials. 11 00:03:27,387 --> 00:03:29,719 MacGruber. 12 00:03:31,691 --> 00:03:36,321 Getting in and out of ultra-sticky situations. 13 00:03:36,596 --> 00:03:38,689 MacGruber. 14 00:03:38,832 --> 00:03:40,925 The guy's a fucking genius. 15 00:03:41,034 --> 00:03:44,765 MacGruber. 16 00:04:04,090 --> 00:04:05,785 MacGruber. 17 00:04:06,092 --> 00:04:08,185 He made a fucking movie. 18 00:04:08,395 --> 00:04:11,296 MacGruber. 19 00:04:45,999 --> 00:04:47,523 Sir, I still don't understand why we had... 20 00:04:47,634 --> 00:04:48,999 to come all the way out here. 21 00:04:49,102 --> 00:04:51,764 Because, Lieutenant, we need the best. 22 00:04:53,173 --> 00:04:54,936 And this guy's that good? 23 00:04:55,675 --> 00:04:57,142 Yeah. He's that good. 24 00:04:57,243 --> 00:04:58,767 Then why isn't he on active duty? 25 00:04:59,479 --> 00:05:00,844 Because... 26 00:05:02,515 --> 00:05:05,245 he's been dead for 10 years. 27 00:05:25,138 --> 00:05:26,162 Hello, Colonel. 28 00:05:26,873 --> 00:05:27,965 Hello, MacGruber. 29 00:05:28,341 --> 00:05:29,308 MacGruber? 30 00:05:30,977 --> 00:05:32,376 How did you find me? 31 00:05:32,479 --> 00:05:34,640 You forget l taught you everything you know. 32 00:05:38,885 --> 00:05:41,376 Not everything, Colonel. 33 00:05:42,889 --> 00:05:43,878 Hello, Jim. 34 00:05:43,990 --> 00:05:45,423 MacGruber. 35 00:05:45,525 --> 00:05:48,187 This is Lieutenant Dixon Piper. Lieutenant, this is... 36 00:05:48,294 --> 00:05:50,387 The legendary MacGruber. 37 00:05:51,531 --> 00:05:54,159 Former Navy SEAL, Army Ranger and Green Beret. 38 00:05:54,267 --> 00:05:57,168 Served six tours in Desert Storm, four in Bosnia... 39 00:05:57,270 --> 00:06:01,434 three each in Angola, Somalia, Mozambique, Nicaragua and Sierra Leone. 40 00:06:01,541 --> 00:06:03,907 Recipient of sixteen Purple Hearts... 41 00:06:04,010 --> 00:06:05,238 three Congressional Medals of Honor... 42 00:06:05,378 --> 00:06:07,505 seven Presidential Medals of Bravery... 43 00:06:07,614 --> 00:06:10,981 and starting tight end for the University of Texas, El Paso. 44 00:06:11,084 --> 00:06:12,949 That was a long time ago. 45 00:06:13,053 --> 00:06:14,179 Listen, Mac... 46 00:06:14,287 --> 00:06:17,222 Colonel, with all due respect... 47 00:06:17,323 --> 00:06:19,188 whatever it is you're here for... 48 00:06:19,292 --> 00:06:20,418 the answer is no. 49 00:06:22,495 --> 00:06:26,625 My life is here now. Everything I care about is in these walls. 50 00:06:26,733 --> 00:06:31,363 l'm a man of peace. This is my home, these are my people. 51 00:06:31,471 --> 00:06:34,201 Hey, hey! Shit! He'll give it back. 52 00:06:35,475 --> 00:06:37,705 Look, MacGruber. Two days ago, a Russian convoy... 53 00:06:37,811 --> 00:06:40,803 carrying the X-5 nuclear warhead got jacked. 54 00:06:40,914 --> 00:06:44,213 Yesterday, reliable sources informed us it made its way to US soil. 55 00:06:44,317 --> 00:06:45,944 That's not my problem anymore. 56 00:06:46,052 --> 00:06:48,145 MacGruber, the X-5 is one of the most powerful nuclear... 57 00:06:48,254 --> 00:06:50,222 Yeah, I know what the X-5 is. 58 00:06:50,323 --> 00:06:52,314 Lieutenant, give us a minute, will you? 59 00:06:52,425 --> 00:06:53,449 Yes, sir. 60 00:06:58,832 --> 00:07:02,598 Mac, you're our only hope. 61 00:07:03,169 --> 00:07:04,431 Your country needs you. 62 00:07:04,537 --> 00:07:07,904 I think l've given more than enough to my country already. 63 00:07:09,075 --> 00:07:10,235 Mac, if this is about Casey, she... 64 00:07:10,343 --> 00:07:13,904 It's not about Casey. It's about a promise I made to myself. 65 00:07:14,013 --> 00:07:15,480 - Listen to me, Mac. - No, you listen! 66 00:07:15,582 --> 00:07:16,981 I'm out of the game. 67 00:07:17,083 --> 00:07:19,074 Well, the game has changed. But the players are the same. 68 00:07:19,185 --> 00:07:21,050 MacGruber, it's Cunth. 69 00:07:22,989 --> 00:07:24,081 What? 70 00:07:24,190 --> 00:07:26,658 We have reason to believe... 71 00:07:26,760 --> 00:07:30,389 the X-5 is now in the possession of Dieter Von Cunth. 72 00:07:33,666 --> 00:07:35,156 Cunth. 73 00:07:35,869 --> 00:07:37,234 Mac. 74 00:07:38,071 --> 00:07:41,404 This is your chance to finally take him down. 75 00:07:43,777 --> 00:07:46,507 Sorry, Jim. I can't do it. 76 00:07:52,085 --> 00:07:53,518 If you change your mind... 77 00:08:00,593 --> 00:08:01,560 Lieutenant. 78 00:08:13,907 --> 00:08:17,365 Do you, Casey Janine Fitzpatrick... 79 00:08:17,477 --> 00:08:21,413 take MacGruber to be your lawfully wedded husband? 80 00:08:21,881 --> 00:08:23,007 I do. 81 00:08:30,323 --> 00:08:33,224 And do you, MacGruber, take Casey Janine Fitzpatrick... 82 00:08:33,326 --> 00:08:35,453 Fuck you. 83 00:08:35,562 --> 00:08:38,087 to be your lawfully wedded wife? 84 00:08:41,167 --> 00:08:42,498 Casey! 85 00:08:47,574 --> 00:08:49,132 MacGruber! 86 00:10:03,850 --> 00:10:04,817 I'm in. 87 00:10:05,385 --> 00:10:06,352 What? 88 00:10:07,887 --> 00:10:08,854 I'm in. 89 00:10:08,955 --> 00:10:11,583 MacGruber. Thank God. 90 00:10:11,691 --> 00:10:14,888 Your God can't help you, Jim. But I can. 91 00:10:16,863 --> 00:10:17,989 So what do we know so far? 92 00:10:18,097 --> 00:10:19,621 Very little, unfortunately. 93 00:10:19,732 --> 00:10:22,360 We think Cunth smuggled the X-5 into the US... 94 00:10:22,468 --> 00:10:24,959 but we lost the trail before we could pin any hard evidence on him. 95 00:10:25,071 --> 00:10:27,699 I was actually talking to the Colonel. Colonel? 96 00:10:27,807 --> 00:10:29,798 Everything Piper just said is correct. 97 00:10:29,909 --> 00:10:32,139 Thank you, Colonel. 98 00:10:33,146 --> 00:10:34,408 Well, then, if you'll excuse me... 99 00:10:34,514 --> 00:10:35,845 it's time to go pound some Cunth. 100 00:10:35,949 --> 00:10:38,850 Mac. lt's not that easy. 101 00:10:38,952 --> 00:10:41,785 Sure, to us, he's a black market arms dealer. But to everyone else... 102 00:10:41,888 --> 00:10:43,515 he's become a respected businessman... 103 00:10:43,623 --> 00:10:45,113 and a major political donor. 104 00:10:45,224 --> 00:10:46,248 He's untouchable. 105 00:10:46,592 --> 00:10:48,321 Oh, I'll touch him, rookie. 106 00:10:48,428 --> 00:10:49,986 I'll touch him wherever l want. 107 00:10:51,698 --> 00:10:55,031 Now, Mac, one thing we have working in our favor... 108 00:10:55,134 --> 00:10:57,898 is that Cunth needs passcodes to make the X-5 operational. 109 00:10:58,004 --> 00:11:00,564 It is imperative that Cunth does not get those codes. 110 00:11:00,673 --> 00:11:02,641 Oh, thanks. Because before you said something... 111 00:11:02,742 --> 00:11:05,404 I thought it'd be fine if he got them. 112 00:11:06,913 --> 00:11:08,403 Now, I'm not gonna lie to you, Mac. 113 00:11:09,082 --> 00:11:11,107 This is a very tall order. 114 00:11:11,217 --> 00:11:13,583 Word on the street is Cunth's put together a team... 115 00:11:13,686 --> 00:11:15,153 of the most ruthless criminals this planet has to offer. 116 00:11:18,358 --> 00:11:22,590 Zeke Pleshette. Constantine Bach. The Culebra brothers. 117 00:11:22,695 --> 00:11:25,459 It's a veritable dream team of killers. 118 00:11:25,565 --> 00:11:28,056 Well, then, I'll just have to put together my own dream team... 119 00:11:28,167 --> 00:11:29,532 of killer-stoppers. 120 00:11:29,635 --> 00:11:31,296 Regarding that, Mac... 121 00:11:31,404 --> 00:11:33,668 Lieutenant Piper here is one of the best men we have. 122 00:11:33,773 --> 00:11:35,673 He'll be your second-in-command on this thing. 123 00:11:35,775 --> 00:11:37,675 I got a better idea. 124 00:11:37,777 --> 00:11:38,937 No fucking way. 125 00:11:44,650 --> 00:11:46,675 MacGruber, I know I'm not what you expected. 126 00:11:46,786 --> 00:11:47,912 Let me guess. 127 00:11:48,021 --> 00:11:51,184 One year out of the academy, zero combat experience... 128 00:11:51,290 --> 00:11:53,520 little punk thinks his shit don't stink. 129 00:11:53,626 --> 00:11:54,650 Well, just to let you know... 130 00:11:54,761 --> 00:11:57,161 your shit does stink. 131 00:11:57,730 --> 00:11:59,027 It stinks like shit. 132 00:11:59,799 --> 00:12:00,959 If you'll just give me a shot. 133 00:12:01,067 --> 00:12:02,091 Give this a shot. 134 00:12:03,803 --> 00:12:05,498 My fricking nose! 135 00:12:05,605 --> 00:12:06,629 Now, if you'll excuse me... 136 00:12:06,739 --> 00:12:09,537 it's time to round up a real team. 137 00:12:09,942 --> 00:12:11,239 Asshole. 138 00:13:06,265 --> 00:13:08,495 I got it, Rico. I got it. 139 00:13:08,601 --> 00:13:12,594 Same old Frank. Always wants to go it alone. 140 00:13:13,406 --> 00:13:14,395 MacGruber. 141 00:13:15,508 --> 00:13:16,770 Man, I thought you were dead. 142 00:13:18,711 --> 00:13:21,305 Last time I saw you, you had a grenade launcher in one hand... 143 00:13:21,414 --> 00:13:22,676 and an M-16 in the other. 144 00:13:22,782 --> 00:13:25,910 And you had just ripped a dude's throat out with your bare hands. 145 00:13:26,018 --> 00:13:27,144 Classic MacGruber. 146 00:13:28,087 --> 00:13:31,056 So, looks like you're keeping your bod pretty tight. 147 00:13:31,157 --> 00:13:32,556 You're looking pretty good yourself. 148 00:13:32,658 --> 00:13:33,682 Well, every day's a workout... 149 00:13:33,793 --> 00:13:36,387 when you gotta carry around a 20-pound python in your jeans. 150 00:13:36,496 --> 00:13:37,861 You and your dick comments. 151 00:13:37,964 --> 00:13:38,988 It's fun to say them. 152 00:13:39,098 --> 00:13:40,588 It's fun to hear them. That's why I say them. 153 00:13:40,700 --> 00:13:41,667 And that's why I listen. 154 00:13:42,835 --> 00:13:44,268 Wow, we had some good times together, didn't we? 155 00:13:44,370 --> 00:13:46,361 We had some great times. 156 00:13:46,472 --> 00:13:47,939 We're about to have some more. 157 00:13:48,207 --> 00:13:50,300 Uh-oh! l know that look. 158 00:13:50,409 --> 00:13:53,003 I need you, Frank. It's serious. 159 00:13:53,112 --> 00:13:54,670 I'm putting together a team. 160 00:13:56,782 --> 00:13:57,806 Then I'm in. 161 00:15:31,877 --> 00:15:34,505 Two is a wonderful number. 162 00:15:34,847 --> 00:15:38,010 And three is a crowd, that's true. 163 00:15:38,150 --> 00:15:42,553 But four is the perfect number for sure. 164 00:15:43,055 --> 00:15:45,785 If it's two kids and me... 165 00:15:46,025 --> 00:15:48,016 and you. 166 00:15:49,195 --> 00:15:50,719 I love you. 167 00:15:51,497 --> 00:15:53,021 That was beautiful, Vicki. 168 00:15:54,066 --> 00:15:57,058 MacGruber. I thought you were dead. 169 00:15:57,169 --> 00:15:59,364 So did I. But I'm not. 170 00:15:59,472 --> 00:16:01,201 I'm alive and I'm putting together a team. 171 00:16:02,508 --> 00:16:03,736 Good for you. 172 00:16:03,843 --> 00:16:06,368 No, good for us. And good for America. 173 00:16:07,046 --> 00:16:08,877 And good for fans of justice and truth. 174 00:16:08,981 --> 00:16:10,642 Because you're on that team. 175 00:16:11,884 --> 00:16:12,851 I can't. 176 00:16:13,519 --> 00:16:15,384 Just give me one good reason, Vick. 177 00:16:17,290 --> 00:16:18,279 I do. 178 00:16:18,391 --> 00:16:22,225 And do you, MacGruber, take Casey Janine Fitzpatrick... 179 00:16:22,328 --> 00:16:23,886 to be your lawfully wedded wife? 180 00:16:23,996 --> 00:16:25,691 No! 181 00:16:30,436 --> 00:16:32,336 I lost my best friend that day. 182 00:16:32,438 --> 00:16:34,167 I did, too. 183 00:16:34,273 --> 00:16:36,741 And now we have a chance to get revenge. 184 00:16:36,842 --> 00:16:39,504 Revenge? It's Cunth. 185 00:16:41,914 --> 00:16:46,374 I'm sorry, I've started over. My life is my music now. 186 00:16:51,891 --> 00:16:52,983 If you change your mind. 187 00:16:58,597 --> 00:17:00,997 It was good to see you, Vicki. 188 00:17:13,546 --> 00:17:14,877 Is everything on schedule? 189 00:17:14,980 --> 00:17:17,448 Yes, sir. We should have the passcodes by Tuesday. 190 00:17:17,550 --> 00:17:21,987 Wonderful. Beautiful. 191 00:17:22,088 --> 00:17:23,749 Have you ever been to D.C? 192 00:17:24,657 --> 00:17:26,386 No, sir, I haven't. 193 00:17:26,492 --> 00:17:29,290 I was talking to the missile. 194 00:17:33,366 --> 00:17:34,799 All right, you guys strapped in? 195 00:17:34,900 --> 00:17:36,993 Yes! Tag 'em and bag 'em, MacGruber! 196 00:17:37,103 --> 00:17:38,161 Yeah! 197 00:17:38,270 --> 00:17:39,635 Just like old times! 198 00:17:39,739 --> 00:17:41,798 Shit. l gotta go deal with the brass. 199 00:17:41,907 --> 00:17:43,340 Fuck the brass! Let's go, man. 200 00:17:43,442 --> 00:17:45,137 Hang tight. 201 00:17:45,244 --> 00:17:46,609 Fuck the brass! 202 00:17:46,712 --> 00:17:47,940 Fuck the brass! 203 00:17:48,047 --> 00:17:49,309 Fuck the brass! 204 00:17:54,854 --> 00:17:55,843 One second, Grubes. 205 00:17:57,423 --> 00:17:58,412 Yes, Mr. President. 206 00:17:59,191 --> 00:18:01,421 Yes, sir. Well, we got MacGruber on this team right in front of us. 207 00:18:02,261 --> 00:18:03,558 No, we're certain it's Cunth. 208 00:18:04,530 --> 00:18:05,758 How's your nose, rookie? 209 00:18:05,865 --> 00:18:08,425 It's fine. I just banged it into a giant vagina. 210 00:18:09,869 --> 00:18:11,996 So, my face is a vagina, huh? 211 00:18:12,104 --> 00:18:15,096 Well, I bet you wish your nose was a dick... 212 00:18:15,207 --> 00:18:17,107 so you could use it to fuck butts. 213 00:18:17,710 --> 00:18:19,473 I forget. The last time I saw you... 214 00:18:19,578 --> 00:18:21,978 did I remember to tell you how ugly l think you are? 215 00:18:22,081 --> 00:18:24,242 No, you didn't. Well, I think you're really ugly. 216 00:18:24,350 --> 00:18:26,181 I think you're looking in the mirror. You want to go? 217 00:18:26,285 --> 00:18:27,912 Any time, any place. 218 00:18:28,020 --> 00:18:30,648 I'm starting to like this guy. 219 00:18:30,756 --> 00:18:32,917 Just kidding. I still hate you. 220 00:18:33,025 --> 00:18:34,959 Well, I hate you. You want to go? 221 00:18:35,060 --> 00:18:37,858 Hey, guys, guys. Guys, guys, guys, guys, guys. Cool it. 222 00:18:40,299 --> 00:18:44,736 So, MacGruber, we understand you've recruited quite a team. 223 00:18:44,837 --> 00:18:47,829 Quite a team? Yeah, you could say that. 224 00:18:47,940 --> 00:18:52,570 Frank Korver, Tanker Lutz, Tut Beemer, Tug Phelps, Vernon Freedom, moi. 225 00:18:53,512 --> 00:18:54,672 Yeah, I'd say it's a pretty good team. 226 00:18:57,316 --> 00:18:58,806 Look, Mac, are you sure you won't change your mind... 227 00:18:58,918 --> 00:19:00,249 about letting Piper here join you? 228 00:19:00,352 --> 00:19:02,013 He'd make a hell of an asset. 229 00:19:02,121 --> 00:19:06,023 Oh, I would love to, but the van's pretty full. 230 00:19:07,059 --> 00:19:08,686 You see, it's filled with American heroes 231 00:19:08,794 --> 00:19:11,627 with over a hundred years of combined combat experience... 232 00:19:11,730 --> 00:19:13,823 and a whole lot of brotherhood. 233 00:19:13,933 --> 00:19:15,924 And no, you can't ride in the trunk, bud! 234 00:19:16,602 --> 00:19:21,539 'Cause the trunk is filled with over 75 pounds of homemade C-4 explosive... 235 00:19:21,640 --> 00:19:25,406 that l personally packed in there with my own two... 236 00:19:29,782 --> 00:19:31,647 Oh, fuck! 237 00:19:32,918 --> 00:19:36,615 No, no, no, no! No, no, no, no! 238 00:19:36,722 --> 00:19:40,214 Tut, Tug! You guys okay? 239 00:19:40,326 --> 00:19:42,817 Oh, somebody's gotta be in there! 240 00:19:43,329 --> 00:19:44,728 Oh! Oh! 241 00:19:45,197 --> 00:19:48,724 Call 911! Call 911! 242 00:19:50,769 --> 00:19:54,227 Oh, God! Oh, God! 243 00:20:01,947 --> 00:20:04,040 They were nice funerals. 244 00:20:04,149 --> 00:20:08,245 Yeah. What did you think of my eulogies? 245 00:20:10,523 --> 00:20:12,115 Very touching. 246 00:20:12,224 --> 00:20:15,193 I might have cut back on the F-words a little. 247 00:20:15,294 --> 00:20:17,524 Well, they were fucking great guys. 248 00:20:17,630 --> 00:20:19,723 And this is a fucking asshole of a day. 249 00:20:19,832 --> 00:20:21,094 I know. 250 00:20:21,967 --> 00:20:23,901 It's just that their kids were there. 251 00:20:24,003 --> 00:20:25,197 They laughed. 252 00:20:25,304 --> 00:20:27,602 Because of your use of heavy language. 253 00:20:27,706 --> 00:20:29,333 Well, fuck 'em. 254 00:20:31,544 --> 00:20:33,375 I should have been in that van. 255 00:20:33,479 --> 00:20:34,741 But you weren't. 256 00:20:34,847 --> 00:20:36,371 No, I wasn't. 257 00:20:36,482 --> 00:20:39,110 And nobody's gonna regret that more than Cunth. 258 00:20:40,319 --> 00:20:41,650 MacGruber, about that. 259 00:20:41,921 --> 00:20:42,910 Look, l'm taking you off the case. 260 00:20:44,890 --> 00:20:46,357 I'm sorry, I must have heard wrong. 261 00:20:46,458 --> 00:20:48,289 'Cause I thought I just heard you say... 262 00:20:48,394 --> 00:20:49,418 ''MacGruber, about that. 263 00:20:49,528 --> 00:20:50,756 "Look, I'm taking you off the case." 264 00:20:50,863 --> 00:20:52,125 That's exactly what I said. 265 00:20:52,231 --> 00:20:54,597 Damn it, Jim. You can't do that. Okay? 266 00:20:54,700 --> 00:20:55,894 I'm the best chance you got. 267 00:20:56,001 --> 00:20:57,832 You told me yourself at the monastery. 268 00:20:57,937 --> 00:20:59,199 But the game has changed! 269 00:20:59,305 --> 00:21:00,533 But the players are the same! 270 00:21:00,639 --> 00:21:02,539 Mac, I got no choice. 271 00:21:02,641 --> 00:21:05,769 Look, you've been through a very traumatic experience. 272 00:21:05,878 --> 00:21:07,209 You're too close. 273 00:21:07,313 --> 00:21:08,678 And without a team behind you... 274 00:21:09,214 --> 00:21:11,705 I just can't chance it. 275 00:21:11,817 --> 00:21:13,785 I'm sorry, Grubes. 276 00:21:27,499 --> 00:21:29,399 - Sir, I just... - Piper. 277 00:21:29,501 --> 00:21:30,866 Where's the Colonel? 278 00:21:30,970 --> 00:21:33,632 You gotta help me. They want to kick me off the mission. 279 00:21:33,739 --> 00:21:35,001 Well, under the circumstances... 280 00:21:35,107 --> 00:21:36,802 - Fuck you, dickhead! - All right. 281 00:21:36,909 --> 00:21:38,809 Wait, wait, wait! I didn't mean that. I didn't mean that. 282 00:21:38,911 --> 00:21:40,378 What do you want, MacGruber? 283 00:21:41,080 --> 00:21:43,048 - Join my team. - What? 284 00:21:43,148 --> 00:21:46,242 Join my new team, and tell the Colonel I can do this. 285 00:21:46,352 --> 00:21:47,319 I can't do that. 286 00:21:47,720 --> 00:21:50,951 Okay, don't make me beg here. 287 00:21:51,056 --> 00:21:52,284 'Cause I will do it. 288 00:21:54,059 --> 00:21:55,287 I am so sorry. 289 00:21:57,262 --> 00:21:59,753 I'm so goddamn sorry. 290 00:21:59,865 --> 00:22:02,527 Look, I'm freaking out here. 291 00:22:02,635 --> 00:22:04,796 I killed them. I killed them all! 292 00:22:04,903 --> 00:22:07,269 I'm so fucking stupid! 293 00:22:08,374 --> 00:22:11,639 I don't know what I'm doing and everybody hates me! 294 00:22:15,748 --> 00:22:18,410 Look, I will suck your dick. 295 00:22:19,451 --> 00:22:20,884 I will suck your fucking dick. 296 00:22:20,986 --> 00:22:23,716 I will do it, just join my team. 297 00:22:23,822 --> 00:22:24,880 I'll suck your dick. 298 00:22:24,990 --> 00:22:27,515 You can fuck me or get fucked by me. 299 00:22:27,626 --> 00:22:29,218 You can watch me fuck something. 300 00:22:29,328 --> 00:22:31,956 Just point at something in the room and I'll fuck it for you. 301 00:22:32,064 --> 00:22:34,089 Come on, just tell me what you want me to fuck! 302 00:22:34,199 --> 00:22:36,292 Jesus Christ, MacGruber. 303 00:22:36,402 --> 00:22:39,860 Just tell me what you want me to fuck. 304 00:22:42,174 --> 00:22:44,540 Okay, I don't have any lubricant. Do you see any Wite-Out? 305 00:22:44,643 --> 00:22:46,406 Or, like, copy toner should work, or... 306 00:22:46,512 --> 00:22:48,503 Put your pants back on. What are you doing? 307 00:22:48,614 --> 00:22:49,581 I don't know! 308 00:22:49,682 --> 00:22:53,584 I don't know what l'm doing! I'm so fucked here! 309 00:22:53,686 --> 00:22:55,847 I am so fucked. 310 00:22:56,989 --> 00:22:59,150 Come on, MacGruber. 311 00:23:00,292 --> 00:23:01,281 It's not so bad. 312 00:23:01,393 --> 00:23:03,156 Oh, it's not? 313 00:23:03,262 --> 00:23:04,820 The man who killed my wife... 314 00:23:04,930 --> 00:23:07,160 is in control of a nuclear warhead... 315 00:23:07,266 --> 00:23:09,427 and I can't do a goddamn thing about it! 316 00:23:09,535 --> 00:23:11,230 And it's not so bad? 317 00:23:13,005 --> 00:23:14,529 Cunth killed your wife? 318 00:23:16,341 --> 00:23:19,242 It was never proven in a court of law... 319 00:23:19,344 --> 00:23:21,744 but I saw it with my own eyes. 320 00:23:22,848 --> 00:23:25,476 I'm sorry. I didn't know. 321 00:23:25,584 --> 00:23:27,484 This mission was my chance to do... 322 00:23:27,586 --> 00:23:30,350 what I should have done 10 years ago. 323 00:23:30,456 --> 00:23:32,048 And I blew it. 324 00:23:32,157 --> 00:23:34,125 MacGruber, we have a chopper waiting to take you... 325 00:23:34,226 --> 00:23:36,217 back to Ecuador. 326 00:23:42,034 --> 00:23:45,492 Well, Colonel, I'm sorry I let you down. 327 00:23:48,807 --> 00:23:50,035 Piper. 328 00:23:52,010 --> 00:23:53,170 I'm in. 329 00:23:53,612 --> 00:23:54,579 Lieutenant? 330 00:23:54,680 --> 00:23:57,080 - I'm in. I'm on the team. - Really? 331 00:23:58,484 --> 00:24:00,952 Sorry, Lieutenant. Two people don't make a team. 332 00:24:02,354 --> 00:24:04,015 - But three do. - Vicki? 333 00:24:05,691 --> 00:24:06,885 I heard about what happened. 334 00:24:06,992 --> 00:24:08,084 I thought you could use some help. 335 00:24:08,193 --> 00:24:09,626 What about your music? 336 00:24:09,728 --> 00:24:12,196 It can wait. 337 00:24:13,966 --> 00:24:16,696 Dixon Piper, Vicki St. Elmo. 338 00:24:16,802 --> 00:24:17,826 Hi. 339 00:24:17,936 --> 00:24:21,633 Well, Colonel, looks like I got myself a new team. 340 00:24:21,740 --> 00:24:24,265 Looks like you do, MacGruber. 341 00:24:24,376 --> 00:24:25,604 Looks like you do. 342 00:24:43,996 --> 00:24:45,293 What are we doing here, MacGruber? 343 00:24:45,397 --> 00:24:46,489 Well, it's simple, Vicki. 344 00:24:46,598 --> 00:24:47,963 Cunth owns this place, 345 00:24:48,066 --> 00:24:51,001 so if we wanna find out where that passcode deal is going down... 346 00:24:51,103 --> 00:24:52,400 we gotta turn over some stones. 347 00:24:52,504 --> 00:24:54,267 Nice car, dickhead! 348 00:24:54,373 --> 00:24:55,362 Fuck you! 349 00:24:57,442 --> 00:25:00,707 K-F-B-R-3-9-2. K-F-B-R-3-9-2. 350 00:25:00,813 --> 00:25:02,440 So we're gonna see if we can't make some contacts... 351 00:25:02,548 --> 00:25:03,606 gather some intel? 352 00:25:03,715 --> 00:25:06,650 Something like that. K-F-B-R-3-9-2. 353 00:25:19,531 --> 00:25:20,520 Can I help you, bro? 354 00:25:20,632 --> 00:25:22,293 Yeah, I'll have the X-5. 355 00:25:23,502 --> 00:25:26,027 He doesn't know anything. Come on. 356 00:25:27,272 --> 00:25:28,762 Turn off the music. 357 00:25:28,874 --> 00:25:31,240 Turn off the music! 358 00:25:32,544 --> 00:25:35,308 Turn off the fucking music, or I will kill this woman! 359 00:25:36,481 --> 00:25:39,917 I'll do it. I'll kill her. I will snap her neck. 360 00:25:41,320 --> 00:25:42,981 Don't worry. She's with me. She's safe. 361 00:25:43,088 --> 00:25:44,055 Hi. 362 00:25:44,156 --> 00:25:46,624 But I can't say the same about the rest of you! 363 00:25:47,826 --> 00:25:49,418 Whoa! Son of a bitch! 364 00:25:49,528 --> 00:25:52,520 I'm sure that some of you guys are just here on vay-cay. 365 00:25:52,631 --> 00:25:54,758 But most of you are big pieces of shit... 366 00:25:54,867 --> 00:25:57,563 who are somehow connected to Dieter Von Cunth. 367 00:25:58,604 --> 00:26:03,632 Now, this guy is up to something incredibly illegal and astoundingly deadly. 368 00:26:03,742 --> 00:26:05,710 ''Allegedly." I should say that for legal purposes. 369 00:26:06,745 --> 00:26:08,269 But don't worry. 370 00:26:08,380 --> 00:26:12,373 'Cause I am coming for him, and I am going to kill him. 371 00:26:13,452 --> 00:26:16,421 Who am I, you ask? 372 00:26:16,588 --> 00:26:17,577 My name is MacGruber. 373 00:26:19,291 --> 00:26:22,192 Remember that name! 374 00:26:22,294 --> 00:26:29,223 Capital M-A-C-capital G -R-U-B-E-R! 375 00:26:33,205 --> 00:26:34,832 Anyone wants to come find me... 376 00:26:34,940 --> 00:26:38,706 I will be at the Gold Street Cafe tomorrow at 2:00 p.m. 377 00:26:41,046 --> 00:26:42,377 Please spread the word, ya frigging turds. 378 00:26:43,749 --> 00:26:45,614 Whoo! Whoo! 379 00:26:46,251 --> 00:26:48,310 That went great. That was fucking tits. 380 00:26:48,420 --> 00:26:50,149 MacGruber, what the hell was that? 381 00:26:50,255 --> 00:26:51,950 It's called "sending a message." 382 00:26:52,057 --> 00:26:54,787 And I think it will be received loud and clear. 383 00:26:54,893 --> 00:26:55,985 That's what I'm worried about. 384 00:26:56,094 --> 00:26:57,288 Why? 385 00:26:57,396 --> 00:26:58,920 Because he thought you were dead. 386 00:26:59,197 --> 00:27:00,494 That was a huge advantage. 387 00:27:00,599 --> 00:27:02,624 Yeah, and now he's going to be coming for us. 388 00:27:02,734 --> 00:27:05,294 Exactly. It's all part of the plan. 389 00:27:05,404 --> 00:27:06,371 What is the plan? 390 00:27:06,471 --> 00:27:08,234 I kind of make it up as I go. 391 00:27:08,340 --> 00:27:09,329 That's not really a plan, then. 392 00:27:09,441 --> 00:27:12,706 Okay, so it's not a plan. Look, l'm not good with plans. 393 00:27:12,811 --> 00:27:14,745 And l'm not good with clues. 394 00:27:14,846 --> 00:27:17,679 What I am good with is kicking ass and ripping throats. 395 00:27:17,783 --> 00:27:21,014 So Cunth is gonna come after me? Well, bring it on. 396 00:27:21,119 --> 00:27:24,213 'Cause then he'll be on my turf, playing my game. 397 00:27:24,323 --> 00:27:27,952 And that's not a game I plan on losing. Let's go. 398 00:27:28,060 --> 00:27:31,723 K-F-B-R-3-9-2. K-F-B-R-3-9-2. K-F-B-R-3-9-2. 399 00:27:32,864 --> 00:27:36,891 Wetter. More. 400 00:27:39,972 --> 00:27:41,462 Sorry to disturb you, Dr. Cunth. 401 00:27:41,573 --> 00:27:42,767 Shoes. 402 00:27:42,874 --> 00:27:44,273 Sorry, sir. 403 00:27:45,944 --> 00:27:47,377 What is it? 404 00:27:48,080 --> 00:27:49,980 Some lunatic smashed up the club last night. 405 00:27:50,082 --> 00:27:51,208 He said he was coming after you. 406 00:27:51,316 --> 00:27:53,079 Oh, I'm terrified. 407 00:27:53,185 --> 00:27:56,018 Said his name was MacGruber. 408 00:28:01,293 --> 00:28:02,954 MacGruber? 409 00:28:04,629 --> 00:28:06,722 Well, well, well. 410 00:28:06,832 --> 00:28:09,096 Alive after all these years. 411 00:28:10,002 --> 00:28:12,061 MacGruber, MacGruber. 412 00:28:13,572 --> 00:28:14,561 Bring him in. 413 00:28:14,673 --> 00:28:15,640 I don't have him, sir. 414 00:28:16,708 --> 00:28:17,675 You let him go? 415 00:28:19,444 --> 00:28:22,311 They didn't feel he posed any real threat. 416 00:28:22,414 --> 00:28:24,746 They actually thought he was mentally handicapped. 417 00:28:24,850 --> 00:28:26,283 No real threat. 418 00:28:26,385 --> 00:28:27,818 Let me ask you a question. 419 00:28:27,919 --> 00:28:30,513 Do you remember the assassination of President Jimmy Carter? 420 00:28:30,622 --> 00:28:32,920 No, sir, but that never happened. 421 00:28:33,025 --> 00:28:34,287 No, it didn't. 422 00:28:35,460 --> 00:28:37,951 Do not underestimate this man. 423 00:28:39,364 --> 00:28:41,491 He can be quite a fly in the ointment. 424 00:28:41,600 --> 00:28:42,589 Understood. So what would you like us to do? 425 00:28:45,337 --> 00:28:46,964 Round up a couple of flyswatters. 426 00:28:47,072 --> 00:28:48,664 Yes, sir. 427 00:28:59,584 --> 00:29:02,018 MacGruber, your toilet is disgusting. 428 00:29:02,120 --> 00:29:04,611 Gotcha! It's pretty good, huh? 429 00:29:04,723 --> 00:29:05,690 Can we talk about this, please? 430 00:29:05,791 --> 00:29:07,190 Well, there's nothing to talk about. 431 00:29:07,292 --> 00:29:09,283 Everybody knows that rats like cheese. 432 00:29:09,394 --> 00:29:11,726 And you, Vicki, are the cheese. 433 00:29:11,830 --> 00:29:13,058 But you're the one he wants to come after. 434 00:29:13,165 --> 00:29:15,133 Why can't you be dressed like you? 435 00:29:15,233 --> 00:29:16,666 Because... 436 00:29:17,169 --> 00:29:18,158 You are. 437 00:29:18,270 --> 00:29:21,467 I have to say, I have some serious concerns about this operation. 438 00:29:21,573 --> 00:29:23,541 If you think that I would let that monster Cunth... 439 00:29:23,642 --> 00:29:25,610 touch one hair on Vicki's head... 440 00:29:25,911 --> 00:29:26,900 then you're sorely mistaken. 441 00:29:27,012 --> 00:29:28,001 Thank you. 442 00:29:28,113 --> 00:29:30,240 He'll get close to her, possibly dangerously close. 443 00:29:30,348 --> 00:29:33,146 And of course, in this line of business, anything can happen. 444 00:29:33,251 --> 00:29:35,116 But l know that Vicki can take care of herself. 445 00:29:35,220 --> 00:29:36,744 Are you sure this is gonna work? 446 00:29:36,855 --> 00:29:38,755 Don't worry. 447 00:29:38,857 --> 00:29:40,188 When you turn around at gunpoint... 448 00:29:40,292 --> 00:29:42,089 and they see that it's not me... 449 00:29:42,194 --> 00:29:43,752 they are gonna be so furious... 450 00:29:43,862 --> 00:29:45,454 they're not gonna know what to do. 451 00:29:45,564 --> 00:29:46,622 And that's when we got them. 452 00:29:51,236 --> 00:29:52,203 Hmm. 453 00:29:52,304 --> 00:29:53,271 What? 454 00:29:53,371 --> 00:29:54,770 You just look really pretty. 455 00:29:56,041 --> 00:29:57,201 Thank you? 456 00:29:57,309 --> 00:29:59,243 Come on, Piper. Come on, MacGruber. 457 00:30:07,119 --> 00:30:09,417 All right, Vick. If we're gonna draw this bastard out... 458 00:30:09,521 --> 00:30:12,513 he's gotta think he's got eyes on the real live MacGruber. 459 00:30:13,258 --> 00:30:14,282 Okay. 460 00:30:14,392 --> 00:30:15,859 Okay, don't worry, we got your back. 461 00:30:15,961 --> 00:30:17,861 We're only seven blocks away, so if anything goes down... 462 00:30:17,963 --> 00:30:18,930 Seven blocks? 463 00:30:19,030 --> 00:30:21,089 Okay, you got me. About 20 blocks. 464 00:30:21,199 --> 00:30:23,394 But if anything goes down, we'll be right there. 465 00:30:23,502 --> 00:30:24,526 Wasn't anything closer? 466 00:30:24,636 --> 00:30:26,467 Nope. There were tons of spots closer. 467 00:30:26,571 --> 00:30:28,232 Yeah, with meters. 468 00:30:28,340 --> 00:30:31,309 Fine. Look, I don't think I should be talking to you anymore... 469 00:30:31,409 --> 00:30:34,606 because people are gonna be staring at me and thinking that l'm talking to myself. 470 00:30:34,713 --> 00:30:37,739 And I don't want to attract attention. 471 00:30:39,050 --> 00:30:40,984 And I'm at the counter... 472 00:30:42,387 --> 00:30:44,446 so just gonna order now. 473 00:30:45,290 --> 00:30:46,257 Can I help you? 474 00:30:46,358 --> 00:30:47,985 Can I have a small latte? 475 00:30:48,093 --> 00:30:49,151 No, no, no. 476 00:30:49,261 --> 00:30:51,388 MacGruber would never order that. 477 00:30:51,496 --> 00:30:53,396 I'm all about the large Tazo tea. 478 00:30:53,498 --> 00:30:56,797 I'm sorry. Sorry. Can l change that? 479 00:30:56,902 --> 00:30:58,767 Can I get a large Tazo tea? 480 00:30:58,870 --> 00:31:00,030 Sure. Anything else? 481 00:31:00,138 --> 00:31:01,400 No! No! 482 00:31:02,774 --> 00:31:03,866 Sorry. 483 00:31:03,975 --> 00:31:04,999 Can I get your name? 484 00:31:05,110 --> 00:31:06,907 I'll let you take this one, Vick. 485 00:31:07,012 --> 00:31:08,980 Um... MacGruber. 486 00:31:09,247 --> 00:31:10,714 Good job. 487 00:31:13,151 --> 00:31:14,311 It's gonna be $3.45. 488 00:31:14,419 --> 00:31:18,753 Yes, it is. That's what it is every time I get it. 489 00:31:21,459 --> 00:31:22,448 Thanks. 490 00:31:23,295 --> 00:31:26,355 No, Vicki, no tip. What are you doing? Get that tip back. 491 00:31:26,498 --> 00:31:28,557 I have to... 492 00:31:36,675 --> 00:31:37,664 I'm sorry. 493 00:31:37,776 --> 00:31:38,936 No, say you're not sorry. 494 00:31:39,044 --> 00:31:41,137 I'm not... I'm not sorry. 495 00:31:41,246 --> 00:31:45,182 I mean, I'm sorry. As me, I'm sorry. 496 00:31:45,684 --> 00:31:47,083 Wow. 497 00:31:47,185 --> 00:31:49,653 Okay, now why don't you move down to the end of the counter? 498 00:31:49,754 --> 00:31:53,281 Further. Further... Stop! Stop! 499 00:31:53,391 --> 00:31:54,653 MacGruber. 500 00:31:54,759 --> 00:31:55,726 That's me. 501 00:31:55,827 --> 00:31:59,524 Now, here is the most important thing. Listen carefully. 502 00:31:59,631 --> 00:32:02,691 With your left hand, lift the cup up to your mouth. 503 00:32:02,801 --> 00:32:05,463 Open your lips, then tilt the cup back 504 00:32:05,570 --> 00:32:06,662 until the liquid... 505 00:32:06,771 --> 00:32:08,898 Down, down, down! 506 00:32:23,188 --> 00:32:24,746 We're gonna die! We're gonna die! 507 00:32:25,991 --> 00:32:27,390 Hand me that Incredi-Mop! 508 00:32:27,492 --> 00:32:28,720 I'm a little busy at the moment! 509 00:32:30,095 --> 00:32:32,154 Hand me that lncredi-Mop, and that is an order! 510 00:32:33,465 --> 00:32:34,762 Fine! 511 00:32:39,271 --> 00:32:43,002 No! Oh, my God! No! 512 00:32:56,488 --> 00:33:00,686 Oh, God! Oh, no! Oh, my God. 513 00:33:02,294 --> 00:33:05,388 Vicki? Oh, my God! You're alive? 514 00:33:05,497 --> 00:33:08,398 Yeah, we're alive. We're coming over there. Meet us out in the alley. 515 00:33:08,500 --> 00:33:10,365 Okay. 516 00:33:24,616 --> 00:33:27,016 My teammates were getting shot. 517 00:33:32,223 --> 00:33:35,021 They're alive. They made it. 518 00:33:37,195 --> 00:33:38,219 Thank you. 519 00:33:41,599 --> 00:33:43,157 That was nice work with that lncredi-Mop. 520 00:33:43,268 --> 00:33:45,532 Yeah, it would be a good commercial for their product. 521 00:33:45,637 --> 00:33:48,105 I'm not so sure that it would be. 522 00:33:50,475 --> 00:33:54,434 Hoss Bender. Dead at the age of who-the-fuck-cares. 523 00:33:57,182 --> 00:33:58,308 MacGruber! 524 00:33:58,416 --> 00:33:59,713 Vicki. 525 00:34:00,418 --> 00:34:01,510 Ooh. 526 00:34:01,619 --> 00:34:03,780 MacGruber, I was so worried about you. 527 00:34:03,888 --> 00:34:06,254 Well, I was really worried about you, too, Vick. 528 00:34:06,358 --> 00:34:07,882 - Really? - Yeah. 529 00:34:08,593 --> 00:34:10,288 I mean, I only have, like, two of these vests... 530 00:34:10,395 --> 00:34:11,657 so if either of them got shot up... 531 00:34:11,763 --> 00:34:13,526 it would be a real bummer for me. 532 00:34:13,631 --> 00:34:14,620 I mean, they're not expensive. 533 00:34:14,733 --> 00:34:16,530 - But they're really hard to find. - Yeah, I got it. 534 00:34:16,634 --> 00:34:19,296 Hey, guys! I found Hoss' car. 535 00:34:21,740 --> 00:34:22,707 Oh, mama! 536 00:34:23,241 --> 00:34:24,799 That's a whole lot of wampum. 537 00:34:25,543 --> 00:34:28,137 He's got every strip club in the city in his GPS. 538 00:34:28,246 --> 00:34:29,543 Hoss Bender, what the hell are you planning on doing... 539 00:34:29,647 --> 00:34:30,614 with all this money? 540 00:34:33,385 --> 00:34:34,443 I think it's fairly obvious. 541 00:34:36,721 --> 00:34:38,052 He was going to use it to buy the pass... 542 00:34:38,156 --> 00:34:39,282 Buy the passcodes! Yup. 543 00:34:39,391 --> 00:34:40,380 Got there at the same time... 544 00:34:40,492 --> 00:34:41,891 maybe even slightly before you. 545 00:34:41,993 --> 00:34:45,087 Yep, he's gonna use it to buy the passcodes. 546 00:34:45,196 --> 00:34:46,288 This is weird. 547 00:34:46,398 --> 00:34:49,162 He has an appointment this afternoon, and all it says is "STD." 548 00:34:49,634 --> 00:34:50,601 Been there. 549 00:34:51,703 --> 00:34:54,570 STD is also code for the old Stansfield rail yard... 550 00:34:54,672 --> 00:34:55,730 which is about 10 miles from here. 551 00:34:56,241 --> 00:34:58,436 I'm just going to pop that into this GPS. 552 00:34:58,676 --> 00:34:59,643 Yeah, pop it in. 553 00:35:00,478 --> 00:35:02,946 Well, what do you know? It's already routed. 554 00:35:03,047 --> 00:35:05,277 What do you say we go get ourselves some passcodes? 555 00:35:05,383 --> 00:35:07,317 Yeah, but if Hoss doesn't show up, they'll abort the drop. 556 00:35:07,485 --> 00:35:09,476 Who said Hoss isn't gonna show up? 557 00:35:14,526 --> 00:35:17,324 Okay, now, before we do this, any questions? 558 00:35:17,429 --> 00:35:18,794 Why do I have to be Hoss? 559 00:35:18,897 --> 00:35:20,330 Because you're good at what you do. 560 00:35:20,432 --> 00:35:21,831 And why do I have to be you? 561 00:35:21,933 --> 00:35:25,425 First of all, you will never be me. And second of all... 562 00:35:26,271 --> 00:35:27,465 I forget your question. 563 00:35:27,572 --> 00:35:28,698 Okay. 564 00:35:28,907 --> 00:35:31,239 So it looks like we're dealing with three guards here. 565 00:35:31,976 --> 00:35:33,068 Then it's three on three. 566 00:35:33,278 --> 00:35:35,303 Okay, so once we take out the guards... 567 00:35:35,413 --> 00:35:37,347 Vicki will walk in dressed as Hoss... 568 00:35:37,449 --> 00:35:39,178 and then we'll just... 569 00:35:39,284 --> 00:35:40,717 you know, see what happens. 570 00:35:40,919 --> 00:35:42,477 - You ready? - Wait. 571 00:35:42,754 --> 00:35:44,449 Wait, so we're just gonna wing it? 572 00:35:44,823 --> 00:35:47,314 Piper, there's a big difference between winging it... 573 00:35:47,425 --> 00:35:48,756 and seeing what happens. 574 00:35:48,860 --> 00:35:50,088 Now let's see what happens. 575 00:35:52,931 --> 00:35:54,899 - No, thanks. - What? 576 00:35:54,999 --> 00:35:56,796 MacGrubie don't play like Homey. 577 00:35:56,901 --> 00:35:58,869 And Homey don't play like that. 578 00:35:59,204 --> 00:36:01,729 I'm sorry, I don't understand what you're saying. 579 00:36:02,373 --> 00:36:04,637 I'm saying I don't use guns. 580 00:36:04,843 --> 00:36:06,606 So it's true what they say about you. 581 00:36:06,744 --> 00:36:09,212 Guns are for the weak. Guns are for the stupid. 582 00:36:09,681 --> 00:36:11,171 No offense. 583 00:36:11,282 --> 00:36:13,682 Let's see, what do we got in here? 584 00:36:13,885 --> 00:36:15,978 A piece of cloth, a spool, a tennis ball... 585 00:36:16,287 --> 00:36:17,447 What are you doing? 586 00:36:17,555 --> 00:36:20,353 Making a little distraction. 587 00:36:24,496 --> 00:36:26,259 What the hell is that? 588 00:36:31,169 --> 00:36:32,431 What the fuck? 589 00:36:49,454 --> 00:36:50,443 Now! 590 00:36:50,655 --> 00:36:51,679 Jesus. 591 00:36:51,890 --> 00:36:53,687 Now! Now! Now! 592 00:36:56,594 --> 00:36:57,561 Yes! 593 00:37:02,100 --> 00:37:03,863 I gotta admit, that sort of worked. 594 00:37:04,068 --> 00:37:06,593 Sort of worked? I just killed three bad guys. 595 00:37:06,704 --> 00:37:08,103 They're dead because I shot them. 596 00:37:08,206 --> 00:37:09,537 Because they were distracted. 597 00:37:09,641 --> 00:37:11,233 Okay, now, piece of advice. 598 00:37:11,342 --> 00:37:13,105 When you use the old celery trick... 599 00:37:13,211 --> 00:37:14,576 you're gonna wanna go with the thick end. 600 00:37:14,679 --> 00:37:16,146 Seems counter-intuitive... 601 00:37:16,247 --> 00:37:17,612 but if you go thin end first... 602 00:37:17,715 --> 00:37:18,807 it just slides right out and you're... 603 00:37:18,917 --> 00:37:20,009 You're wasting your time. 604 00:37:20,118 --> 00:37:22,109 I'm never, ever gonna do that. 605 00:37:22,554 --> 00:37:26,183 Never ever say, "Never ever." Okay, follow me. 606 00:37:31,863 --> 00:37:34,331 That's Constantine Bach and Zeke Pleshette. 607 00:37:34,532 --> 00:37:37,365 And if I'm not mistaken, which I never am... 608 00:37:37,569 --> 00:37:40,936 that briefcase-carrying pile of shit has the passcodes. 609 00:37:41,139 --> 00:37:42,697 All right, Vick, it's go time. 610 00:37:42,941 --> 00:37:44,033 Do I really have to do this? 611 00:37:44,242 --> 00:37:46,767 Nice one, Vick. Start walking. 612 00:37:50,281 --> 00:37:51,976 Okay, I'm walking. 613 00:37:52,984 --> 00:37:55,214 Nothing bad has happened yet. 614 00:37:55,320 --> 00:37:56,514 I'm still alive. 615 00:37:56,621 --> 00:37:57,747 Look, you're gonna be fine. 616 00:37:57,855 --> 00:37:59,447 This is just like Nicaragua. 617 00:37:59,657 --> 00:38:00,919 I got shot in Nicaragua. 618 00:38:01,125 --> 00:38:04,117 Don't worry, this is nothing like Nicaragua. 619 00:38:04,629 --> 00:38:05,596 Okay. 620 00:38:05,863 --> 00:38:07,330 Okay, I think I see you through the window. 621 00:38:07,432 --> 00:38:10,401 Now just walk on in here, and, I don't know... 622 00:38:10,835 --> 00:38:12,359 fingers crossed. 623 00:38:12,770 --> 00:38:13,737 This is so exciting. 624 00:38:15,573 --> 00:38:17,598 Okay, now head through the entrance, slowly. 625 00:38:17,709 --> 00:38:18,676 And don't worry. 626 00:38:20,478 --> 00:38:21,342 Remember, they think you're Hoss Bender... 627 00:38:21,446 --> 00:38:22,640 so it's gonna take them a little while to... 628 00:38:22,747 --> 00:38:23,873 That's not Hoss! 629 00:38:29,821 --> 00:38:32,449 Oh, my God! 630 00:38:35,460 --> 00:38:36,427 Shit! 631 00:38:37,929 --> 00:38:38,918 What are you doing? 632 00:38:39,130 --> 00:38:40,392 Making a homemade grenade! 633 00:38:48,172 --> 00:38:49,969 Can I borrow your gun? I need something to stir this with. 634 00:38:50,074 --> 00:38:52,042 No! I'm using it! Use your finger! 635 00:38:52,143 --> 00:38:53,303 Watch your tone! 636 00:39:07,191 --> 00:39:10,126 Oh, hold on! Don't worry, I got this one. 637 00:39:19,837 --> 00:39:22,635 Damn it, they got the passcodes! 638 00:39:23,107 --> 00:39:24,096 Hey, guys? 639 00:39:24,609 --> 00:39:26,634 Vicki! You all right? 640 00:39:26,811 --> 00:39:28,278 I lost the money. 641 00:39:30,048 --> 00:39:31,640 And I peed my jeans. 642 00:39:32,216 --> 00:39:33,342 Sorry. 643 00:39:35,053 --> 00:39:36,452 I peed them. 644 00:39:41,693 --> 00:39:42,853 Gross. 645 00:39:43,061 --> 00:39:44,688 I washed it. 646 00:39:44,896 --> 00:39:46,227 I didn't. 647 00:39:46,431 --> 00:39:48,160 Looks like this cell phone's all we got. 648 00:39:48,266 --> 00:39:49,893 Then we better make the most of it. 649 00:39:50,001 --> 00:39:52,401 'Cause at this point, this is our only connection to the X-5. 650 00:39:53,571 --> 00:39:56,631 Holy shit! It's ringing! Vicki, call tracer. 651 00:39:56,741 --> 00:39:57,935 Call tracer. 652 00:39:59,677 --> 00:40:01,167 Set to jet, MacGruber. 653 00:40:01,279 --> 00:40:02,337 Now remember, MacGruber... 654 00:40:02,447 --> 00:40:04,347 you gotta keep him on the line long enough to get a location. 655 00:40:05,516 --> 00:40:07,245 Don't worry. I've done this before. 656 00:40:07,351 --> 00:40:09,717 Listen to me, you piece of shit. Hoss and Zeke are dead... 657 00:40:09,821 --> 00:40:11,083 and if you don't tell me who this is... 658 00:40:11,189 --> 00:40:12,451 He hung up. Did you get it? 659 00:40:12,557 --> 00:40:13,751 - No. - Wow. 660 00:40:13,858 --> 00:40:14,950 Damn it. ls that thing working? 661 00:40:15,059 --> 00:40:17,357 Yeah. But you gotta keep them on the phone for at least 20 seconds. 662 00:40:17,462 --> 00:40:19,453 That was 20. That was maybe three. 663 00:40:19,564 --> 00:40:21,429 Shit! You're right. Shit, shit, shit! 664 00:40:22,600 --> 00:40:24,431 Second chance! In your face! 665 00:40:24,535 --> 00:40:27,231 Listen to me, you piece of shit. Hoss and Zeke are... 666 00:40:27,438 --> 00:40:28,666 That's my phone. Talk to me. 667 00:40:28,773 --> 00:40:30,104 MacGruber, it's Faith. 668 00:40:30,208 --> 00:40:32,267 - Colonel! - How's it going? 669 00:40:32,410 --> 00:40:33,434 What's the mission status? 670 00:40:33,611 --> 00:40:35,841 Positively banging, Colonel. Right, guys? 671 00:40:36,047 --> 00:40:38,038 Oh, they're jazzed. How's everything at the P-Gon? 672 00:40:38,149 --> 00:40:39,275 Well, we do have one lead. 673 00:40:39,383 --> 00:40:41,112 You probably already know about it. 674 00:40:41,319 --> 00:40:44,447 Cunth's having a fundraising event at his mansion tonight. 675 00:40:44,555 --> 00:40:46,648 We do know about Cunth's party... 676 00:40:46,758 --> 00:40:48,419 and we will be there with bells on. 677 00:40:48,626 --> 00:40:49,957 Absolutely not, MacGruber. 678 00:40:50,094 --> 00:40:51,391 Sir, I'm not gonna wear bells. 679 00:40:51,496 --> 00:40:54,260 No, Mac. You are not to enter that party. 680 00:40:54,365 --> 00:40:56,026 Right now, Cunth has no idea you're even alive... 681 00:40:56,467 --> 00:40:57,434 and that is a huge advantage to us. 682 00:40:57,535 --> 00:40:58,524 Yes. 683 00:41:00,037 --> 00:41:01,664 This is surveillance only. 684 00:41:01,873 --> 00:41:04,103 I want to know exactly who comes through that door. 685 00:41:04,208 --> 00:41:05,334 Is that clear? 686 00:41:05,443 --> 00:41:07,411 Loud and. 687 00:41:09,647 --> 00:41:10,875 So, Cunth is having a party? 688 00:41:10,982 --> 00:41:12,415 Yeah, he is. 689 00:41:12,917 --> 00:41:15,613 And guess who just made the guest list. 690 00:41:19,824 --> 00:41:20,950 Guess who just made the guest list. 691 00:41:21,058 --> 00:41:22,423 - Us? - Yes. 692 00:41:28,366 --> 00:41:30,891 For the record, I think this is a really stupid move. 693 00:41:31,002 --> 00:41:33,937 Don't worry, l'm gonna keep a real low profile. 694 00:41:59,230 --> 00:42:00,458 - May I take your coat? - No. 695 00:42:00,598 --> 00:42:01,587 Your car stereo? 696 00:42:01,699 --> 00:42:02,757 Nice try. 697 00:42:08,105 --> 00:42:10,403 Okay, I think our definitions of low profile... 698 00:42:10,508 --> 00:42:11,736 might be a little different. 699 00:42:11,943 --> 00:42:13,968 You think? Where's Vicki? 700 00:42:14,178 --> 00:42:16,339 She arrived 10 minutes ago. She's out back. 701 00:42:16,981 --> 00:42:18,278 I'll find her in a sec. 702 00:42:18,382 --> 00:42:20,316 First, I got a little business to attend to. 703 00:42:21,519 --> 00:42:22,486 MacGruber, come in. 704 00:42:52,550 --> 00:42:53,881 Jesus Christ. 705 00:43:34,525 --> 00:43:35,514 Where have you been? 706 00:43:35,626 --> 00:43:38,356 Sorry, I just took an upper decker in the master bathroom. 707 00:43:38,462 --> 00:43:39,429 Upper decker? 708 00:43:39,530 --> 00:43:41,930 Yeah, it's where you take a dump in the water tank and not in the bowl. 709 00:43:42,033 --> 00:43:43,762 You look great. 710 00:43:45,002 --> 00:43:45,969 Thank you. 711 00:43:47,038 --> 00:43:48,699 Look, Vick... 712 00:43:48,973 --> 00:43:51,032 I'm going to need you to poke around, see what you can dig up. 713 00:43:51,275 --> 00:43:52,401 I'm way ahead of you. 714 00:43:52,510 --> 00:43:53,636 You see that guy over there? 715 00:43:53,945 --> 00:43:55,435 I saw him coming out of Cunth's office. 716 00:43:55,546 --> 00:43:56,877 I think he's one of his goons. 717 00:43:56,981 --> 00:43:58,141 Which guy? 718 00:43:58,249 --> 00:43:59,375 That handsome guy. 719 00:43:59,784 --> 00:44:02,947 That guy? You think he's handsome? 720 00:44:03,054 --> 00:44:04,783 Yeah, he's very handsome. 721 00:44:05,256 --> 00:44:07,281 Really? Well, if you think he's so handsome... 722 00:44:07,391 --> 00:44:08,517 then why don't you marry him? 723 00:44:09,193 --> 00:44:10,182 No, seriously. 724 00:44:10,461 --> 00:44:13,089 If you think he's so handsome, go marry him. 725 00:44:13,197 --> 00:44:15,222 Leave the case. Piper and I will do it. Okay? 726 00:44:15,333 --> 00:44:16,925 Is he that handsome to you? 727 00:44:17,034 --> 00:44:18,092 Are you willing to quit your job for him? 728 00:44:19,603 --> 00:44:21,230 - No. - Good. 729 00:44:22,173 --> 00:44:24,038 Now that's the guy I want you to check out. 730 00:44:24,875 --> 00:44:26,740 He's teeming with intel. 731 00:44:26,944 --> 00:44:28,002 What? 732 00:44:28,112 --> 00:44:30,307 Follow that guy, and that is an order. 733 00:44:30,414 --> 00:44:31,711 And stay away from that guy... 734 00:44:31,816 --> 00:44:33,340 who I actually would describe as ugly. 735 00:44:33,517 --> 00:44:34,506 And that is another order. 736 00:44:34,618 --> 00:44:35,812 So, two orders. 737 00:44:35,920 --> 00:44:37,217 Piper, you got a location on Cunth? 738 00:44:37,321 --> 00:44:38,754 He appears to be in the south wing. 739 00:44:39,256 --> 00:44:40,245 On my way. 740 00:44:41,158 --> 00:44:42,455 That guy. 741 00:44:47,231 --> 00:44:50,598 I will see your 25,000 and raise you 50. 742 00:44:54,905 --> 00:44:55,872 He's bluffing. 743 00:44:57,074 --> 00:45:00,202 I can tell by the look in his beady little eyes. 744 00:45:00,745 --> 00:45:02,736 MacGruber. We've been expecting you. 745 00:45:02,947 --> 00:45:05,108 Bet's to you, Senator Garver. 746 00:45:09,453 --> 00:45:10,579 I'm all in. 747 00:45:11,188 --> 00:45:14,715 The Senator's all in for $750,000. 748 00:45:17,895 --> 00:45:18,953 Call. 749 00:45:20,464 --> 00:45:21,931 Straight flush. Damn it! 750 00:45:23,234 --> 00:45:25,759 My associate will assist you with your debt, Senator. Good night. 751 00:45:29,974 --> 00:45:31,942 - Sorry about that. - Really. 752 00:45:32,643 --> 00:45:33,803 I thought he was bluffing there, so... 753 00:45:33,911 --> 00:45:34,900 Thank you, MacGruber. 754 00:45:35,012 --> 00:45:38,038 You just made me a teeny-weeny bit wealthier than I already am. 755 00:45:38,149 --> 00:45:40,049 Well, I'm sure you'll find something useful to do with it. 756 00:45:41,919 --> 00:45:43,944 Your companion's a very beautiful young woman. 757 00:45:44,055 --> 00:45:45,044 Thank you. 758 00:45:45,156 --> 00:45:46,919 Hope you enjoy being date raped, ma'am. 759 00:45:47,024 --> 00:45:48,013 This is my daughter. 760 00:45:48,125 --> 00:45:49,114 Hello. 761 00:45:50,628 --> 00:45:51,595 Sorry. 762 00:45:51,896 --> 00:45:53,591 He killed my wife. 763 00:45:53,964 --> 00:45:55,864 Will you excuse us for a minute, please? 764 00:46:00,938 --> 00:46:02,303 Where's the X-5? 765 00:46:02,640 --> 00:46:04,267 I don't know what you're talking about. 766 00:46:04,375 --> 00:46:05,933 Where's the fucking warhead? 767 00:46:06,043 --> 00:46:07,840 What would I want with a nuclear warhead? 768 00:46:08,746 --> 00:46:11,146 I never said it was nuclear. 769 00:46:11,248 --> 00:46:14,183 That's right, because most warheads are filled with air. 770 00:46:15,820 --> 00:46:17,481 You know, I ran into Zeke Pleshette 771 00:46:17,588 --> 00:46:19,112 and Hoss Bender the other day. 772 00:46:19,256 --> 00:46:20,280 Really? How were they? 773 00:46:20,391 --> 00:46:21,983 A lot less dead than they are now. 774 00:46:22,093 --> 00:46:23,287 Oh, really. That's too bad. 775 00:46:23,394 --> 00:46:25,055 Yeah, it's too bad for you. 'Cause they were a part... 776 00:46:25,162 --> 00:46:27,187 of your little dream team of thugs, weren't they? 777 00:46:27,298 --> 00:46:30,563 Oh, that's right. You got me. Past tense. They were... 778 00:46:30,668 --> 00:46:32,465 Yeah, it's really quite a sad story, actually. 779 00:46:32,636 --> 00:46:33,625 What do you mean? 780 00:46:33,737 --> 00:46:35,762 I had assembled the greatest dream team of thugs... 781 00:46:35,873 --> 00:46:37,397 in the history of the world. 782 00:46:37,508 --> 00:46:39,032 I had them all in one room... 783 00:46:39,143 --> 00:46:41,236 and I also had some homemade C-4. 784 00:46:41,345 --> 00:46:43,973 And wouldn't you know it, it exploded. 785 00:46:44,081 --> 00:46:45,241 And I lost them all. 786 00:46:45,349 --> 00:46:47,010 You're shitting me. You're shitting me! 787 00:46:47,384 --> 00:46:48,783 Well, we have a lot in common 788 00:46:48,886 --> 00:46:50,148 because l basically did the same thing... 789 00:46:50,254 --> 00:46:51,380 Oh, no, wait. That didn't happen to me... 790 00:46:51,489 --> 00:46:54,981 because l'm not a fucking retard who blows up his own dudes. 791 00:46:55,092 --> 00:46:56,150 Fuck you, Cunth. 792 00:46:56,327 --> 00:46:58,761 And by the way, I have a new team now. 793 00:46:58,863 --> 00:47:00,626 Not only do I have Vicki St. Elmo... 794 00:47:00,731 --> 00:47:02,221 Maybe you've heard of her? 795 00:47:02,333 --> 00:47:05,530 But I also have one of the greatest young military minds around. 796 00:47:05,669 --> 00:47:07,694 I mean, this guy's the real deal. 797 00:47:07,805 --> 00:47:09,170 And we're gonna stop you. 798 00:47:09,473 --> 00:47:12,169 Well, you certainly have a healthy imagination, MacGruber. 799 00:47:12,276 --> 00:47:16,042 But I don't know anything about a warhead, nuclear or otherwise. 800 00:47:16,280 --> 00:47:19,249 You're lying. And you're a piece of shit. 801 00:47:19,350 --> 00:47:20,578 We're all done here. 802 00:47:20,684 --> 00:47:22,584 Would you show Mr. MacGruber the door? 803 00:47:23,888 --> 00:47:25,822 Let me tell you how this is gonna go down. 804 00:47:26,123 --> 00:47:27,818 First l'm gonna kick you in the chin... 805 00:47:27,925 --> 00:47:29,790 breaking your jaw in four places. 806 00:47:29,927 --> 00:47:32,191 I'm gonna take you and karate flip you over my back... 807 00:47:32,296 --> 00:47:34,696 and then knee your nose into your brain, killing you instantly. 808 00:47:35,032 --> 00:47:36,659 I do wanna get throat rip in here. 809 00:47:36,767 --> 00:47:38,826 I think that's gonna be you, small fry. 810 00:47:39,136 --> 00:47:41,696 One thing I do know, at the end of the day, Cunth... 811 00:47:41,805 --> 00:47:42,863 I'm gonna rip your dick off and shove it in your mouth. 812 00:47:44,675 --> 00:47:47,906 And that is non-negotiable. Who's first? 813 00:47:50,781 --> 00:47:51,748 Shit! 814 00:47:52,583 --> 00:47:53,743 My fucking back. 815 00:47:57,621 --> 00:48:00,021 You did not just do that. That is a Blaupunkt! 816 00:48:00,357 --> 00:48:02,222 You owe me a Blaupunkt! 817 00:48:03,427 --> 00:48:04,416 Where's Vicki? 818 00:48:12,570 --> 00:48:14,197 I'm not sure I can do this. 819 00:48:14,371 --> 00:48:15,702 Vicki, where are you? 820 00:48:15,806 --> 00:48:18,036 Don't do it for yourself. Do it for your family. 821 00:48:18,142 --> 00:48:19,234 Vicki! 822 00:48:19,343 --> 00:48:20,310 My family? 823 00:48:20,711 --> 00:48:21,939 Good night, Senator. 824 00:48:22,179 --> 00:48:23,271 Vicki, l just got thrown out of the party. 825 00:48:23,380 --> 00:48:24,847 - I got thrown through a window. - Shh. 826 00:48:24,982 --> 00:48:26,313 Threw my Blaupunkt out, too. 827 00:48:26,417 --> 00:48:27,384 And it's broken, and I'm really fucking bummed about it. 828 00:48:28,919 --> 00:48:31,888 MacGruber, I'm watching Senator Garver talk to Constantine Bach. 829 00:48:31,989 --> 00:48:33,889 Oh, well, I'm glad that you're having so much fun 830 00:48:33,991 --> 00:48:36,186 checking out all the cute guys at the party, Vicki... 831 00:48:36,827 --> 00:48:38,852 but there's a nuclear threat going on... 832 00:48:38,963 --> 00:48:40,794 and we could use all the help we can get. 833 00:48:40,898 --> 00:48:42,388 So can you please get out here? 834 00:48:42,499 --> 00:48:43,557 Fine. 835 00:48:46,904 --> 00:48:48,235 First of all, great party. 836 00:48:48,339 --> 00:48:49,601 Let's get that out of the way. 837 00:48:49,707 --> 00:48:51,538 I loved the music, I loved the dancing... 838 00:48:51,642 --> 00:48:52,768 the sushi, excellent. 839 00:48:52,876 --> 00:48:54,741 I particularly enjoyed being humiliated... 840 00:48:54,845 --> 00:48:57,405 by MacGruber in front of my daughter and all my guests. 841 00:48:57,514 --> 00:48:59,607 By the way, does anyone know how he got in? 842 00:49:00,217 --> 00:49:02,014 He walked in the front door, sir. 843 00:49:02,419 --> 00:49:03,750 He walked in the front door. 844 00:49:03,854 --> 00:49:07,312 I imagined there'd be a more complicated explanation than that. 845 00:49:07,424 --> 00:49:08,391 Sorry, sir. 846 00:49:08,492 --> 00:49:10,687 Jeff, there's no need to apologize. 847 00:49:10,794 --> 00:49:11,818 I appreciate your honesty. 848 00:49:11,929 --> 00:49:13,760 Would you move a bit to your left, please? 849 00:49:14,131 --> 00:49:15,098 Sir. 850 00:49:15,733 --> 00:49:16,700 Great. 851 00:49:19,737 --> 00:49:21,261 Anyone else feel like being honest? 852 00:49:22,473 --> 00:49:25,965 Great, hang that in the foyer and go kill MacGruber. 853 00:49:29,313 --> 00:49:30,211 Damn it, MacGruber! 854 00:49:30,547 --> 00:49:31,980 I specifically told you not to go in there. 855 00:49:33,784 --> 00:49:34,944 I got him exactly where I want him. 856 00:49:35,052 --> 00:49:37,885 Do you? 'Cause l think it's the other way around. 857 00:49:37,988 --> 00:49:39,512 Agree to disagree, Jim. 858 00:49:41,191 --> 00:49:42,590 Look, I'm really sorry, okay? 859 00:49:42,926 --> 00:49:47,022 ''Sorry'' is not going to keep us safe from this goddamn warhead! 860 00:49:49,199 --> 00:49:53,135 Mac, you've turned into a liability. 861 00:49:54,104 --> 00:49:57,801 And l have no choice but to take you off this mission. 862 00:49:57,908 --> 00:49:59,739 And this time, it's for real. 863 00:49:59,943 --> 00:50:01,934 But he has the passcodes now! 864 00:50:02,046 --> 00:50:04,344 Because you couldn't stop him. 865 00:50:04,448 --> 00:50:06,177 Jim, you can't do this. 866 00:50:06,417 --> 00:50:08,408 Oh, l can and I just did. 867 00:50:24,635 --> 00:50:26,830 I will suck your fucking dick. 868 00:50:28,305 --> 00:50:30,170 I will let you fuck me. 869 00:50:30,574 --> 00:50:31,541 I'm sorry, Mac. 870 00:50:33,477 --> 00:50:34,774 It's over. 871 00:50:39,883 --> 00:50:43,410 I can't stop thinking about that envelope that Senator Garver got. 872 00:50:43,520 --> 00:50:45,420 I bet there was some kind of a clue in there. 873 00:50:45,522 --> 00:50:48,457 It's cute that you're still thinking about that, Vicki. 874 00:50:48,559 --> 00:50:51,187 But, trust me, there's nothing to Garver. 875 00:50:51,295 --> 00:50:52,489 I have a feeling in my gut. 876 00:50:52,763 --> 00:50:54,128 Yeah. Sorry. 877 00:50:54,264 --> 00:50:56,664 No, you have nothing to be sorry about. 878 00:50:56,767 --> 00:50:59,497 Both of you guys have just done a great job. 879 00:50:59,603 --> 00:51:01,400 If there's anyone to blame here, it's me. 880 00:51:03,207 --> 00:51:04,071 If it's any consolation... 881 00:51:04,174 --> 00:51:05,698 being with you the last few days... 882 00:51:05,809 --> 00:51:06,867 I've learned a lot. 883 00:51:08,045 --> 00:51:10,138 All of it was what not to do... 884 00:51:10,247 --> 00:51:12,010 but that's an important part of the learning process. 885 00:51:13,450 --> 00:51:14,883 I'm gonna go use the ladies' room. 886 00:51:14,985 --> 00:51:16,179 Number one or number two? 887 00:51:16,353 --> 00:51:17,684 Number none-of-your-business. 888 00:51:17,788 --> 00:51:19,312 That means number two. 889 00:51:19,423 --> 00:51:20,390 Shut up! 890 00:51:24,495 --> 00:51:25,621 So when are you gonna make your move? 891 00:51:25,896 --> 00:51:27,227 What are you talking about? 892 00:51:27,398 --> 00:51:29,491 Come on, man. You can see it from a mile away. 893 00:51:29,633 --> 00:51:31,100 Shut your butt! 894 00:51:31,201 --> 00:51:34,102 No, seriously. You two are perfect for each other. 895 00:51:36,874 --> 00:51:40,674 I mean, look, don't get me wrong. She's a good woman. 896 00:51:40,878 --> 00:51:43,108 Loyal, great at what she does... 897 00:51:43,213 --> 00:51:44,976 good-looking, rocking bod... 898 00:51:45,182 --> 00:51:48,549 smooth dresser, talented lyricist. 899 00:51:49,219 --> 00:51:51,084 But l can very confidently tell you... 900 00:51:51,188 --> 00:51:54,180 that Vicki and I will never ever be like that. 901 00:51:54,525 --> 00:51:56,322 Never ever say, "Never ever." 902 00:51:57,094 --> 00:51:59,187 No, this time I can. 903 00:52:01,064 --> 00:52:02,964 After Casey, I made a promise to myself... 904 00:52:03,066 --> 00:52:05,626 that I would never be with another woman. 905 00:52:06,737 --> 00:52:07,863 Must have been really hard. 906 00:52:09,206 --> 00:52:12,198 Why did he do it? Why did Cunth kill your wife? 907 00:52:12,376 --> 00:52:14,469 To this day, I have no idea. 908 00:52:16,280 --> 00:52:18,180 We actually all went to college together. 909 00:52:19,516 --> 00:52:22,542 Believe it or not, we were very close friends. 910 00:52:24,455 --> 00:52:27,481 Then after graduation, he got engaged to her. 911 00:52:28,892 --> 00:52:31,087 He asked me to be his best man... 912 00:52:31,195 --> 00:52:32,560 and right about that time... 913 00:52:32,663 --> 00:52:35,325 I started banging her and mowing her box. 914 00:52:37,034 --> 00:52:38,262 She was actually the first person... 915 00:52:38,368 --> 00:52:41,201 I felt comfortable enough around... 916 00:52:41,305 --> 00:52:42,897 to let eat out my butt. 917 00:52:45,742 --> 00:52:48,040 Anyway, shortly thereafter... 918 00:52:49,179 --> 00:52:50,908 she left him for me. 919 00:52:51,381 --> 00:52:54,179 She was actually carrying his child at the time. 920 00:52:54,885 --> 00:52:57,080 I asked her to terminate it, obviously... 921 00:52:57,187 --> 00:52:58,711 so we could start fresh. 922 00:52:59,156 --> 00:53:00,646 And she agreed. 923 00:53:03,126 --> 00:53:04,821 We were so in love. 924 00:53:06,497 --> 00:53:08,021 And he took that from me. 925 00:53:08,799 --> 00:53:10,198 That's really fucked up. 926 00:53:10,667 --> 00:53:11,827 Thanks. 927 00:53:13,704 --> 00:53:15,797 You know, you're a good guy. 928 00:53:16,340 --> 00:53:18,934 And I need to apologize for something. 929 00:53:19,676 --> 00:53:20,665 - No, you don't. - No, I do. 930 00:53:22,212 --> 00:53:24,077 I treated you so badly. 931 00:53:25,816 --> 00:53:29,411 I guess l just felt threatened by you, believe it or not. 932 00:53:30,454 --> 00:53:33,014 And I'm not used to feeling that way. 933 00:53:33,257 --> 00:53:34,224 I mean... 934 00:53:35,559 --> 00:53:37,083 I'm fucking MacGruber. 935 00:53:40,197 --> 00:53:41,323 Water under the bridge. 936 00:53:41,431 --> 00:53:42,489 You know it. 937 00:53:44,434 --> 00:53:45,093 You know it! 938 00:53:45,202 --> 00:53:46,226 Another beer, Grubes? 939 00:53:48,171 --> 00:53:49,160 Let's see, we got Molsons... 940 00:53:49,273 --> 00:53:50,365 Shh. 941 00:53:50,841 --> 00:53:51,808 What? 942 00:53:52,576 --> 00:53:53,565 We got company. 943 00:53:54,244 --> 00:53:57,338 Piper! No! 944 00:54:06,089 --> 00:54:07,283 Vicki! Get behind him! 945 00:54:12,195 --> 00:54:14,186 Get in, get in, get in! I'm trying to get in! 946 00:54:14,898 --> 00:54:16,297 Stay low! Stay low! 947 00:54:19,937 --> 00:54:21,234 Oh, my God, is he dead? 948 00:54:21,338 --> 00:54:22,805 Yes! Yes, he's dead! 949 00:54:24,007 --> 00:54:26,271 Oh, fuck! Holy shit! 950 00:54:26,410 --> 00:54:28,970 Oh, my God. I thought we were goners. 951 00:54:29,680 --> 00:54:31,341 How did you know I was wearing a bulletproof vest? 952 00:54:31,448 --> 00:54:33,973 You're wearing a bulletproof vest? Awesome! 953 00:54:34,484 --> 00:54:35,508 What, you didn't know? 954 00:54:35,619 --> 00:54:36,779 No, of course I knew. 955 00:54:36,887 --> 00:54:37,854 I knew the whole time, yeah. 956 00:54:39,389 --> 00:54:40,583 Pull over and let me out. 957 00:54:40,691 --> 00:54:41,658 No. Why? 958 00:54:41,758 --> 00:54:44,727 Because you just used me as a human shield! 959 00:54:44,828 --> 00:54:46,955 - I did not! No, I didn't! - Yes, you did! 960 00:54:47,064 --> 00:54:48,588 Vicki, did I just use him as a human shield? 961 00:54:48,699 --> 00:54:49,666 Yeah, you kind of did. 962 00:54:49,766 --> 00:54:50,926 Okay, you're blowing this out of proportion... 963 00:54:51,034 --> 00:54:52,023 and thanks. 964 00:54:52,135 --> 00:54:53,102 Pull over. 965 00:54:53,203 --> 00:54:54,170 - Pull over! - Fine. 966 00:54:59,876 --> 00:55:02,344 Did you just kick my car? Oh, no, you don't. 967 00:55:02,446 --> 00:55:04,676 No, you don't! Real mature! 968 00:55:07,851 --> 00:55:09,045 You suck, MacGruber! 969 00:55:09,386 --> 00:55:12,446 Bye, Piper! Get home safe! 970 00:55:23,734 --> 00:55:25,167 Are you okay? 971 00:55:25,636 --> 00:55:26,625 Yeah. 972 00:55:28,839 --> 00:55:30,773 My God, what happened to your leg? 973 00:55:32,676 --> 00:55:34,769 It's nothing. MacGruber, you've been shot! 974 00:55:34,911 --> 00:55:35,935 I wish it was through the head. 975 00:55:36,046 --> 00:55:37,035 Don't say that. 976 00:55:37,881 --> 00:55:40,281 Come inside. Let me get that bullet out of you. 977 00:55:48,859 --> 00:55:51,020 This is gonna sting a little. 978 00:55:56,566 --> 00:55:57,931 I'm going to remove the bullet now. 979 00:55:58,035 --> 00:55:59,866 Do you want to bite down on this? 980 00:56:00,070 --> 00:56:01,560 I deserve pain. 981 00:56:11,948 --> 00:56:14,007 I don't know what happened back there. 982 00:56:14,685 --> 00:56:16,676 I just freaked out. 983 00:56:17,621 --> 00:56:19,384 Everybody makes mistakes. 984 00:56:19,489 --> 00:56:20,478 No. 985 00:56:21,658 --> 00:56:22,818 Not me. 986 00:56:23,093 --> 00:56:25,084 He didn't die. But he could have. 987 00:56:25,195 --> 00:56:26,787 You're being too hard on yourself. 988 00:56:26,897 --> 00:56:29,092 Or maybe the Colonel was right. 989 00:56:29,199 --> 00:56:30,723 Maybe l've lost it. 990 00:56:36,039 --> 00:56:37,973 Why do you stick around? 991 00:56:38,675 --> 00:56:39,835 Because I believe in what you're doing. 992 00:56:40,177 --> 00:56:41,337 You do? 993 00:56:41,478 --> 00:56:42,502 Yes. 994 00:56:43,847 --> 00:56:45,678 You're an amazing man. 995 00:56:46,516 --> 00:56:48,950 You're gorgeous, you have a perfect body. 996 00:56:49,052 --> 00:56:50,349 A great sense of style. 997 00:56:50,721 --> 00:56:52,086 You're smart and brave. 998 00:56:52,189 --> 00:56:53,156 Yeah. 999 00:56:54,291 --> 00:56:56,919 Casey was a very lucky woman to have a guy like you. 1000 00:56:57,227 --> 00:56:59,889 Well, you're a very special woman, too. 1001 00:57:01,698 --> 00:57:04,462 Tell me, why didn't you ever settle down? 1002 00:57:06,236 --> 00:57:08,397 I've only ever loved one man. 1003 00:57:09,106 --> 00:57:10,073 He's taken. 1004 00:57:10,307 --> 00:57:11,274 Oh. 1005 00:57:12,409 --> 00:57:13,467 He's married? 1006 00:57:14,845 --> 00:57:16,005 He was. 1007 00:57:16,613 --> 00:57:19,741 But she's still in his heart, God rest her soul. 1008 00:57:21,084 --> 00:57:22,847 I just hope he doesn't blame himself... 1009 00:57:22,953 --> 00:57:24,750 for her getting blown up at their wedding. 1010 00:57:26,923 --> 00:57:28,413 Maybe one day... 1011 00:57:28,658 --> 00:57:31,183 you'll get the courage to tell him how you feel. 1012 00:57:33,130 --> 00:57:34,256 Maybe. 1013 00:57:37,367 --> 00:57:38,595 I got it. 1014 00:57:41,972 --> 00:57:43,098 MacGruber. 1015 00:57:44,441 --> 00:57:45,567 Sorry. 1016 00:57:45,976 --> 00:57:47,170 I always get an erection... 1017 00:57:47,277 --> 00:57:50,576 when a beautiful woman uses a pair of pliers near my balls. 1018 00:57:50,714 --> 00:57:52,773 MacGruber. 1019 00:57:54,117 --> 00:57:56,085 Thank you. 1020 00:57:59,489 --> 00:58:00,820 I better get you sewn up. 1021 00:58:01,091 --> 00:58:02,080 No. 1022 00:58:03,894 --> 00:58:05,327 Leave it open. 1023 00:58:06,963 --> 00:58:10,023 I like holes. 1024 00:58:12,869 --> 00:58:14,769 I'm a virgin. 1025 00:58:15,305 --> 00:58:17,136 Not for long. 1026 00:59:10,894 --> 00:59:12,987 My God, l'm gonna frigging explode inside you. 1027 00:59:13,096 --> 00:59:14,154 I'm going to spill it. 1028 00:59:14,264 --> 00:59:16,095 I'm going to fill you up. 1029 00:59:16,199 --> 00:59:17,325 I'm going to fill you up. 1030 00:59:17,434 --> 00:59:19,026 What? I'm going to fill you up! 1031 00:59:19,135 --> 00:59:21,365 Okay. Just let me do the talking. Sorry. 1032 00:59:21,471 --> 00:59:22,733 Oh, yeah! 1033 00:59:23,006 --> 00:59:27,067 Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! 1034 01:00:12,756 --> 01:00:13,723 You were amazing. 1035 01:00:13,823 --> 01:00:15,085 I have to go. 1036 01:00:15,191 --> 01:00:16,180 What's wrong? 1037 01:00:16,293 --> 01:00:17,453 I have to go. 1038 01:00:17,594 --> 01:00:18,561 Oh! 1039 01:00:18,862 --> 01:00:19,851 Shoot! 1040 01:00:24,334 --> 01:00:25,358 MacGruber! 1041 01:00:29,773 --> 01:00:32,742 MacGruber! Wait! 1042 01:00:45,488 --> 01:00:47,786 I'm so sorry, Casey. 1043 01:00:48,091 --> 01:00:50,457 I just made love to another woman. 1044 01:00:50,660 --> 01:00:53,891 I can't help but feel that l've betrayed you. 1045 01:00:56,232 --> 01:00:57,665 It's okay, MacGruber. 1046 01:01:00,003 --> 01:01:00,970 Casey? 1047 01:01:01,071 --> 01:01:02,095 It's okay. 1048 01:01:02,205 --> 01:01:04,332 Be with Vicki. 1049 01:01:05,675 --> 01:01:07,302 But I can't do that to you. 1050 01:01:07,544 --> 01:01:10,479 You have to move on with your life. 1051 01:01:12,849 --> 01:01:14,714 I don't know what to say. 1052 01:01:18,154 --> 01:01:20,554 Then don't say anything. 1053 01:01:38,708 --> 01:01:39,732 Yeah! 1054 01:01:40,243 --> 01:01:41,232 Yeah! Yeah! Yeah! 1055 01:01:45,815 --> 01:01:49,410 Wow. Wow. Wow. 1056 01:01:50,086 --> 01:01:55,524 Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! 1057 01:01:57,027 --> 01:01:57,994 I'm going to shoot. 1058 01:01:58,094 --> 01:01:59,857 I'm going to fucking shoot. 1059 01:01:59,963 --> 01:02:01,328 I'm gonna shoot, too. 1060 01:02:01,431 --> 01:02:02,659 Let's shoot together. 1061 01:02:02,766 --> 01:02:03,733 Okay. 1062 01:02:24,354 --> 01:02:25,514 I shot. 1063 01:02:26,623 --> 01:02:27,954 I did, too. 1064 01:02:29,926 --> 01:02:31,791 Now go, MacGruber. 1065 01:02:31,895 --> 01:02:33,795 Go tell Vicki how you feel about her. 1066 01:02:36,733 --> 01:02:37,893 I will. 1067 01:02:46,142 --> 01:02:47,473 Oh, and Casey? 1068 01:02:51,147 --> 01:02:52,341 Thanks. 1069 01:03:05,562 --> 01:03:06,756 What are the chances? 1070 01:03:14,370 --> 01:03:15,394 Go for Grubes. 1071 01:03:15,505 --> 01:03:16,870 MacGruber. Oh, sweet. 1072 01:03:16,973 --> 01:03:18,065 Look, I just wanted to apologize 1073 01:03:18,174 --> 01:03:19,300 for how things went down the other day... 1074 01:03:19,409 --> 01:03:20,876 and give you the good news. 1075 01:03:21,111 --> 01:03:22,078 Good news? 1076 01:03:23,246 --> 01:03:24,440 I'm all ears. 1077 01:03:24,547 --> 01:03:25,571 We just received intel 1078 01:03:25,682 --> 01:03:28,446 that Russian special forces have recovered the X-5. 1079 01:03:28,585 --> 01:03:29,677 That's great! 1080 01:03:29,786 --> 01:03:32,118 I want to be there when you take Cunth down. 1081 01:03:32,956 --> 01:03:34,719 MacGruber, listen. We were wrong about Cunth. 1082 01:03:34,824 --> 01:03:35,984 He's not involved. 1083 01:03:36,092 --> 01:03:37,616 It was Chechen rebels. 1084 01:03:37,827 --> 01:03:41,524 Jim, you're wrong about being wrong. This is textbook Cunth. 1085 01:03:41,965 --> 01:03:44,297 I'm telling you, Mac, he's clean. 1086 01:03:44,400 --> 01:03:46,163 Yeah, as clean as a pig dick. 1087 01:03:46,970 --> 01:03:49,097 Look, Jim, this has gotta be some kind of distraction... 1088 01:03:49,205 --> 01:03:50,968 so he can use the X-5. 1089 01:03:51,074 --> 01:03:53,201 And my gut tells me he's gonna use it soon. 1090 01:03:53,810 --> 01:03:55,175 I don't know what he's gonna do... 1091 01:03:59,749 --> 01:04:00,773 Oh, my God. 1092 01:04:00,884 --> 01:04:04,342 Jim! Jim! Cunth is gonna nuke the State of the Union! 1093 01:04:04,554 --> 01:04:07,455 MacGruber, this intel comes from a very reliable source. 1094 01:04:07,557 --> 01:04:10,253 Now, do me a favor. Take some time off. 1095 01:04:10,360 --> 01:04:11,327 Just go to a beach somewhere... 1096 01:04:11,427 --> 01:04:13,622 kick off your boots and drink a few Molsons. 1097 01:04:13,830 --> 01:04:15,229 I have a better idea. 1098 01:04:16,866 --> 01:04:19,027 I'm gonna go save the world. 1099 01:04:26,843 --> 01:04:28,003 Hey, what the fuck? 1100 01:04:28,111 --> 01:04:29,339 Fuck you, asshole! 1101 01:04:29,445 --> 01:04:31,003 That's my car! 1102 01:04:36,686 --> 01:04:40,144 Senator, tell me again where you got this intel. 1103 01:04:42,058 --> 01:04:44,549 I'm sorry, Jim. I had no choice. 1104 01:04:52,035 --> 01:04:53,161 Vicki. 1105 01:04:53,570 --> 01:04:55,435 I'm so sorry, Vicki. 1106 01:04:56,539 --> 01:04:57,699 What the hell? 1107 01:04:58,508 --> 01:04:59,634 Vicki? 1108 01:05:01,778 --> 01:05:02,745 Vicki? 1109 01:05:09,519 --> 01:05:11,350 "Songs for My Gruber." 1110 01:05:11,788 --> 01:05:13,085 Oh, Vicki. 1111 01:05:17,827 --> 01:05:18,919 Vicki. Where are you? 1112 01:05:19,162 --> 01:05:20,254 Hello, MacGruber. 1113 01:05:20,697 --> 01:05:23,029 Cunth. What did you do with Vicki? 1114 01:05:23,132 --> 01:05:24,429 Oh, I haven't seen her. 1115 01:05:24,534 --> 01:05:26,161 I somehow stumbled on her cell phone. 1116 01:05:26,469 --> 01:05:27,959 Listen to me, Cunth. 1117 01:05:28,071 --> 01:05:30,164 I know what you're planning, you frigging turd. 1118 01:05:30,273 --> 01:05:32,264 Look, if you care at all about Vicki's cell phone... 1119 01:05:32,375 --> 01:05:33,364 you'll stay away. 1120 01:05:33,843 --> 01:05:34,935 If you don't, I'll smash it... 1121 01:05:35,044 --> 01:05:36,841 into a million, trillion little pieces. 1122 01:05:37,046 --> 01:05:38,673 Do you understand me? 1123 01:05:39,015 --> 01:05:41,108 I understand. Or at least I think I do. 1124 01:05:41,217 --> 01:05:42,741 Vicki's cell phone is Vicki, right? 1125 01:05:42,852 --> 01:05:43,841 Goodbye, MacGruber. 1126 01:05:43,953 --> 01:05:45,113 Dieter, wait! 1127 01:05:45,288 --> 01:05:46,550 Look, uh... 1128 01:05:47,290 --> 01:05:50,919 I just wanted to say that it's been really good... 1129 01:05:51,294 --> 01:05:52,921 to mix it up with you. 1130 01:05:53,029 --> 01:05:54,963 And, you know... 1131 01:05:55,431 --> 01:05:57,092 I think that you would admit that we make... 1132 01:05:57,200 --> 01:05:58,895 pretty damn good adversaries. 1133 01:05:59,602 --> 01:06:01,763 And, you know... 1134 01:06:02,739 --> 01:06:05,264 thanks for being there, dude. 1135 01:06:05,642 --> 01:06:07,803 Wow. I didn't expect that. Thanks, MacGruber. 1136 01:06:08,011 --> 01:06:10,138 Cunth, one more thing. 1137 01:06:10,546 --> 01:06:13,379 Uh... Let's see, how do I put this? 1138 01:06:14,050 --> 01:06:15,449 Uh... 1139 01:06:18,021 --> 01:06:21,013 Oh, yeah. I cannot wait to cut off your dick 1140 01:06:21,124 --> 01:06:22,887 and shove it in your mouth! 1141 01:06:23,026 --> 01:06:24,618 Goodbye, MacGruber. 1142 01:06:26,963 --> 01:06:28,931 Time to go pound some Cunth. 1143 01:06:34,837 --> 01:06:35,929 Boom. 1144 01:07:14,844 --> 01:07:15,970 Thanks for doing this, Pi. 1145 01:07:16,112 --> 01:07:17,306 And, look... 1146 01:07:17,413 --> 01:07:18,880 sorry about last night. 1147 01:07:18,981 --> 01:07:20,471 It was a real rookie maneuver. 1148 01:07:21,384 --> 01:07:23,477 Let's get something straight. 1149 01:07:23,586 --> 01:07:24,917 I'm not doing this for you. 1150 01:07:25,021 --> 01:07:27,080 I'm doing it for all the innocent people out there... 1151 01:07:27,190 --> 01:07:28,817 whose lives are at stake. 1152 01:07:28,925 --> 01:07:31,416 Well, my life is just as at stake. 1153 01:07:31,527 --> 01:07:34,189 So in a way, you are doing it for me. 1154 01:07:34,297 --> 01:07:35,764 And I thank you for that. 1155 01:07:35,865 --> 01:07:37,958 You know what? Just stop. 1156 01:07:38,067 --> 01:07:40,092 That's all you do, is talk. 1157 01:07:40,203 --> 01:07:41,636 You talk and you fuck things up. 1158 01:07:41,738 --> 01:07:42,864 And I rip throats. 1159 01:07:42,972 --> 01:07:44,269 I seriously doubt it. 1160 01:07:44,374 --> 01:07:46,205 Oh, you do? Well, then, I guess you'll see. 1161 01:07:46,309 --> 01:07:50,405 Will I? Yeah, you will. And so will they. 1162 01:07:51,814 --> 01:07:54,112 Sorry to bother you, sir, but... Colonel? 1163 01:07:55,518 --> 01:07:56,576 Colonel! 1164 01:08:01,924 --> 01:08:05,325 MacGruber was right. 1165 01:08:16,806 --> 01:08:19,900 Looks like 11, 12 that l can see. 1166 01:08:21,277 --> 01:08:22,744 But there will be more inside. 1167 01:08:22,845 --> 01:08:25,245 Well, I hope they got a ditch dug out back for all the bodies. 1168 01:08:25,348 --> 01:08:29,216 Otherwise things are going to get real smelly here later on. 1169 01:08:29,318 --> 01:08:30,785 That's a pretty gross way to look at it. 1170 01:08:30,887 --> 01:08:32,013 Well, I'm a realist. 1171 01:08:32,121 --> 01:08:33,713 I don't know how many people you're planning on killing... 1172 01:08:33,823 --> 01:08:35,450 but I am definitely going to kill that guy with the pony... 1173 01:08:35,558 --> 01:08:36,547 Shh! Shh. 1174 01:08:38,661 --> 01:08:40,151 No, just let him pass. 1175 01:08:40,263 --> 01:08:42,356 We don't want to attract any more attention. 1176 01:08:44,300 --> 01:08:45,267 MacGruber? 1177 01:08:49,872 --> 01:08:50,839 Oh! 1178 01:08:53,943 --> 01:08:54,932 Jesus Christ. 1179 01:08:55,044 --> 01:08:57,376 Pretty cool, right? Bet you weren't expecting that. 1180 01:08:57,480 --> 01:09:00,711 Yeah, that was really disgusting. 1181 01:09:00,817 --> 01:09:03,718 Well, get used to it, 'cause that's my main move. 1182 01:09:03,820 --> 01:09:06,721 Besides, he would've done the exact same thing to me if he had the chance. 1183 01:09:06,823 --> 01:09:08,620 No, he wouldn't have. He would've shot you, not... 1184 01:09:08,724 --> 01:09:10,487 Down, now. 1185 01:09:11,861 --> 01:09:13,021 All right, that was too close. 1186 01:09:13,129 --> 01:09:14,426 We need a new point of entry. 1187 01:09:14,530 --> 01:09:15,895 Let's move! 1188 01:09:18,468 --> 01:09:19,935 Vicki, Vicki, Vicki. 1189 01:09:20,036 --> 01:09:22,231 Always the bridesmaid, never the bride. 1190 01:09:24,173 --> 01:09:26,038 What was that? Didn't quite catch that. 1191 01:09:27,810 --> 01:09:29,402 Stick it where the sun don't shine, Dieter. 1192 01:09:29,512 --> 01:09:32,379 Oh, yeah? Where might that be? 1193 01:09:32,482 --> 01:09:34,211 Your butt? 1194 01:09:35,218 --> 01:09:37,618 Up your butthole? 1195 01:09:37,720 --> 01:09:39,711 Let's just put this back in, shall we? 1196 01:09:39,822 --> 01:09:41,312 Now, I know MacGruber's after you. 1197 01:09:41,424 --> 01:09:42,857 And I can't wait. You know why? 1198 01:09:42,959 --> 01:09:45,519 'Cause I'm going to watch him watch me 1199 01:09:45,628 --> 01:09:48,290 kill you right in front of him, and then... 1200 01:09:48,397 --> 01:09:50,763 I'm going to watch me kill him... 1201 01:09:50,867 --> 01:09:52,334 in front of a mirror. 1202 01:09:52,435 --> 01:09:55,131 And then, l'm going to watch some TV. 1203 01:09:55,238 --> 01:09:57,229 I hope there's something good on. 1204 01:09:59,742 --> 01:10:03,269 This will be one of the most anticipated State of the Unions in history. 1205 01:10:03,379 --> 01:10:05,870 I'm told the President is about to enter the chamber. 1206 01:10:06,282 --> 01:10:08,011 Oh, good. I love disaster movies. 1207 01:10:13,222 --> 01:10:14,780 Here he is, ladies and gentlemen, 1208 01:10:15,258 --> 01:10:17,453 the President of the United States. 1209 01:10:18,461 --> 01:10:23,091 And then I told her, ''Not for long,'' and then we rammed. 1210 01:10:23,733 --> 01:10:25,633 You what? Yeah, I humped her. 1211 01:10:25,735 --> 01:10:26,861 I don't want to use the F-word... 1212 01:10:26,969 --> 01:10:29,267 'cause I don't want to diminish its beauty in any way. 1213 01:10:29,372 --> 01:10:31,067 But it was fucking great. 1214 01:10:31,173 --> 01:10:33,971 And I've never felt that way about a bone session before. 1215 01:10:34,076 --> 01:10:36,510 Yeah, sounds really special. Thanks. 1216 01:10:36,612 --> 01:10:37,840 This looks like the main duct. 1217 01:10:37,947 --> 01:10:39,608 We should be right underneath the control room. 1218 01:10:39,715 --> 01:10:41,512 Oh, yeah. You ready? 1219 01:10:41,617 --> 01:10:43,209 Time to go pound some Cunth. 1220 01:10:43,319 --> 01:10:44,650 Yeah. 1221 01:10:45,988 --> 01:10:47,683 - What? - Nothing. 1222 01:10:48,057 --> 01:10:49,456 No, what? 1223 01:10:49,559 --> 01:10:52,494 It's just I've noticed you say that line all the time. 1224 01:10:52,595 --> 01:10:53,584 It's a good line. 1225 01:10:53,796 --> 01:10:55,058 Is it? 1226 01:10:55,164 --> 01:10:56,859 Yeah. I know good lines. I'm really good with them. 1227 01:10:56,966 --> 01:11:01,062 I work them up, and I even have a line for after I defeat Cunth. 1228 01:11:01,170 --> 01:11:04,196 Great. Can't wait to hear it. Practiced it in a mirror. It is ready to go. 1229 01:11:04,307 --> 01:11:06,400 Yeah, you'll hear it. You'll know. 1230 01:11:06,509 --> 01:11:08,238 I'll look at you and... Yeah, you'll know. 1231 01:11:08,344 --> 01:11:09,641 Should we get going? 1232 01:11:10,079 --> 01:11:11,307 Okay. Okay. 1233 01:11:12,515 --> 01:11:14,346 Oh, I can go... 1234 01:11:14,951 --> 01:11:16,976 You go. You go. 1235 01:11:17,420 --> 01:11:19,445 Miller, do you copy? 1236 01:11:20,489 --> 01:11:22,980 Miller, are you there? 1237 01:11:23,092 --> 01:11:24,389 God damn it, Miller. 1238 01:11:27,229 --> 01:11:28,218 Throat lozenges? 1239 01:11:28,331 --> 01:11:30,196 You're going to want to take the whole box. 1240 01:11:32,468 --> 01:11:33,594 Awesome. Got another throat rip in. 1241 01:11:35,404 --> 01:11:36,166 Cool. 1242 01:11:36,272 --> 01:11:37,330 Might go for the turkey. 1243 01:11:37,440 --> 01:11:38,805 The turkey? 1244 01:11:38,908 --> 01:11:41,741 Yeah, it's a bowling term for when you get three strikes in a row. 1245 01:11:41,844 --> 01:11:43,937 And I applied that to throat rips. 1246 01:11:44,046 --> 01:11:45,013 That's sick. 1247 01:11:45,114 --> 01:11:46,274 Maybe. 1248 01:11:46,382 --> 01:11:48,247 But if ripping throats gets that warhead back... 1249 01:11:48,351 --> 01:11:49,875 I'll suck as many dicks as it... 1250 01:11:49,986 --> 01:11:52,420 Rip as many throats as I have to. 1251 01:11:52,521 --> 01:11:54,853 - Did you hear that? - No. 1252 01:11:54,957 --> 01:11:56,083 Okay, good. 1253 01:11:56,692 --> 01:11:58,751 Awesome! Check this out. 1254 01:11:58,861 --> 01:12:00,158 Hey, Cunth. 1255 01:12:00,262 --> 01:12:02,492 Guess who's in your stupid compound. 1256 01:12:02,598 --> 01:12:04,498 It's me, MacGruber! 1257 01:12:04,600 --> 01:12:06,966 And I am with my brother from another mother... 1258 01:12:07,069 --> 01:12:08,468 Lieutenant Dixon Piper. 1259 01:12:08,571 --> 01:12:09,765 What are you... Let me do this. What are you... 1260 01:12:09,872 --> 01:12:10,964 Let me do this! 1261 01:12:11,073 --> 01:12:15,533 Just lick it up. Back on the air, fuckface! 1262 01:12:15,645 --> 01:12:16,669 Kill him. 1263 01:12:16,779 --> 01:12:18,713 Now, look. Even though there are only two of us here in this, 1264 01:12:18,814 --> 01:12:20,679 call it a control room, we are going to destroy you. 1265 01:12:20,783 --> 01:12:22,876 Control room! Now! 1266 01:12:22,985 --> 01:12:25,146 So anyways, come on over to the control room. 1267 01:12:25,254 --> 01:12:29,418 We'll be waiting, and we have a little surprise for you. 1268 01:12:51,814 --> 01:12:53,873 Pretty good idea, huh? 1269 01:12:53,983 --> 01:12:55,848 Which one, the desecration of the corpse... 1270 01:12:55,951 --> 01:12:58,146 or the water ambush? 1271 01:12:58,254 --> 01:13:00,950 You know, you make fun of this stuff, but trust me... 1272 01:13:01,057 --> 01:13:02,888 that is going to buy us some serious time. 1273 01:13:04,560 --> 01:13:05,652 They're in the machine room! 1274 01:13:06,495 --> 01:13:08,895 Machine room! Go! 1275 01:13:23,946 --> 01:13:25,573 Okay, I rounded up this wrench... 1276 01:13:25,681 --> 01:13:27,444 and I already have this bottle cap. 1277 01:13:27,550 --> 01:13:31,042 But be on the lookout for one large brown egg. 1278 01:13:31,153 --> 01:13:32,347 Shut the fuck up, MacGruber! 1279 01:13:36,525 --> 01:13:38,049 I am trying to help here! 1280 01:13:38,160 --> 01:13:40,219 There are too many guys. I need you to take two of these guns. 1281 01:13:40,329 --> 01:13:42,797 I told you, I do not use guns. 1282 01:13:42,898 --> 01:13:43,887 Well, you better start... 1283 01:13:43,999 --> 01:13:46,160 because sticking a piece of fucking celery up your ass... 1284 01:13:46,268 --> 01:13:47,292 ain't gonna hack it this time. 1285 01:13:47,403 --> 01:13:49,462 I'm not going to use a gun! Why? 1286 01:13:49,572 --> 01:13:51,597 Because... 1287 01:13:51,707 --> 01:13:54,073 I don't know how. Okay? 1288 01:13:54,176 --> 01:13:55,438 I don't fucking believe it. 1289 01:13:55,544 --> 01:13:56,602 They scare me. 1290 01:13:56,712 --> 01:13:58,077 Do you want to save Vicki? 1291 01:14:00,049 --> 01:14:02,142 Okay, okay. So what do l do? 1292 01:14:02,251 --> 01:14:04,151 You point it and you shoot it. 1293 01:14:04,253 --> 01:14:06,153 Okay, okay. Okay, here goes. 1294 01:14:10,760 --> 01:14:11,818 Oh! I got a barrel! 1295 01:14:11,927 --> 01:14:14,054 Aim for a person! Oh! Good call, good call. Okay. 1296 01:14:18,267 --> 01:14:20,531 Oh! Oh! Oh! I got that guy! Did you see that? 1297 01:14:20,636 --> 01:14:23,070 I think I actually got him, but you're doing a great job. 1298 01:14:23,172 --> 01:14:24,662 Thank you. I'm going to take those two guys out. 1299 01:14:24,774 --> 01:14:26,241 No, no, no! I want to do it! I want to do it! 1300 01:14:30,846 --> 01:14:31,813 This is so awesome! 1301 01:14:31,914 --> 01:14:35,008 This is so much better than those stupid fucking gadgets I used to make. 1302 01:14:35,117 --> 01:14:36,414 We gotta make a run for that door. 1303 01:14:36,519 --> 01:14:37,747 We're gonna go on the count of three... 1304 01:14:37,853 --> 01:14:39,878 and whatever you do, just keep shooting. 1305 01:14:39,989 --> 01:14:42,219 Okay, okay, okay. 1306 01:14:42,324 --> 01:14:43,689 Ready? We just keep shooting? 1307 01:14:43,793 --> 01:14:44,919 - Yeah. - Okay! 1308 01:14:45,027 --> 01:14:45,994 One... 1309 01:14:46,095 --> 01:14:47,824 two, three! 1310 01:15:15,724 --> 01:15:17,589 That was a close one. 1311 01:15:17,693 --> 01:15:19,183 - Where are the guns? - Shh. Shh. 1312 01:15:21,330 --> 01:15:22,592 We got company. 1313 01:15:31,807 --> 01:15:33,536 Nice gun butt. 1314 01:15:33,642 --> 01:15:36,634 One of us should probably finish him off. 1315 01:15:37,913 --> 01:15:40,438 You really want that throat rip, don't you? 1316 01:15:40,549 --> 01:15:41,538 Well... 1317 01:15:41,650 --> 01:15:45,313 I mean, yeah, but l know you're not into it, so.. . 1318 01:15:46,722 --> 01:15:47,689 Hey. 1319 01:15:48,757 --> 01:15:50,190 Go for the turkey. 1320 01:15:50,926 --> 01:15:52,860 Really? Yeah. 1321 01:15:53,562 --> 01:15:54,551 Thank you. 1322 01:15:54,663 --> 01:15:57,826 No, thank you. For trying to save my life. 1323 01:15:57,933 --> 01:15:59,366 Well, I owed you one. 1324 01:16:00,169 --> 01:16:01,466 Put her there, Grubes. 1325 01:16:16,085 --> 01:16:17,074 That's it. 1326 01:16:17,186 --> 01:16:18,153 Vicki's in there. 1327 01:16:18,254 --> 01:16:20,415 I can feel it in my balls. 1328 01:16:21,757 --> 01:16:22,917 Vicki! 1329 01:16:23,425 --> 01:16:24,619 Hi! 1330 01:16:26,028 --> 01:16:28,553 Game's over, gentlemen. 1331 01:16:32,134 --> 01:16:33,499 Ah! MacGruber. 1332 01:16:36,205 --> 01:16:37,866 You're just in time. 1333 01:16:39,041 --> 01:16:41,066 You guys hungry? You want a potsticker, a Molson? 1334 01:16:41,176 --> 01:16:43,303 We made a pretty substantial Costco run. 1335 01:16:43,412 --> 01:16:45,880 Might not be able to get food for a while, so we got enough... 1336 01:16:45,981 --> 01:16:48,211 for, like, an entire nuclear winter. 1337 01:16:48,317 --> 01:16:50,911 Constantine, would you be a lamb and take these two... 1338 01:16:51,020 --> 01:16:53,284 while I have a little fun with MacGruber, here? 1339 01:16:55,324 --> 01:16:56,291 Kneel. 1340 01:16:56,959 --> 01:16:58,256 Kneel! 1341 01:16:58,627 --> 01:17:01,960 First of all, I'd like to thank you for that upper decker you left me. 1342 01:17:05,734 --> 01:17:07,668 I can't wait to kill you. 1343 01:17:07,770 --> 01:17:08,998 I want my mommy! 1344 01:17:09,104 --> 01:17:10,765 What, is MacGruber gonna rip my throat out? 1345 01:17:10,873 --> 01:17:13,239 No, I want your throat to stay right where it is 1346 01:17:13,342 --> 01:17:14,639 so I can hear you scream bloody murder 1347 01:17:14,743 --> 01:17:16,768 when I cut off your dick and shove it in your mouth. 1348 01:17:16,879 --> 01:17:17,868 Tonight! 1349 01:17:17,980 --> 01:17:19,880 That sounds like a real fun Tuesday... 1350 01:17:19,982 --> 01:17:21,108 but I've already got other plans. 1351 01:17:21,216 --> 01:17:22,979 Oh! See, in about four minutes... 1352 01:17:23,085 --> 01:17:26,020 I'm going to turn Washington D.C. into a pile of ash. 1353 01:17:26,121 --> 01:17:28,453 And then I've got a big pile of money to count. 1354 01:17:28,557 --> 01:17:30,582 How do you make money killing millions of innocent people? 1355 01:17:30,693 --> 01:17:32,752 Really? I thought that was clear. 1356 01:17:32,861 --> 01:17:34,351 Uh... Someone pays me to do it. 1357 01:17:34,463 --> 01:17:36,897 You see, I can't say who 'cause that would be gossiping. 1358 01:17:36,999 --> 01:17:38,159 It's the Chinese. 1359 01:17:38,267 --> 01:17:39,825 You make me sick. 1360 01:17:40,336 --> 01:17:41,997 How could you do this? 1361 01:17:42,104 --> 01:17:43,366 Oh, I'm not doing it. You are. 1362 01:17:44,173 --> 01:17:45,663 You're mad. You're mad! 1363 01:17:45,774 --> 01:17:49,870 Incensed. Disillusioned by a government you blame for the death of your wife. 1364 01:17:49,979 --> 01:17:54,416 Your trampy, backstabbing wife. 1365 01:17:54,516 --> 01:17:57,679 You killed Casey. You killed Casey! 1366 01:17:57,786 --> 01:17:59,253 Not according to your manifesto. 1367 01:18:00,055 --> 01:18:02,455 What? What are you talking about? 1368 01:18:02,558 --> 01:18:03,547 Your manifesto. 1369 01:18:04,326 --> 01:18:05,759 In here... 1370 01:18:06,428 --> 01:18:09,295 you blame the government for the death of Casey... 1371 01:18:09,398 --> 01:18:10,797 and you're going to make them pay dearly for it. 1372 01:18:12,368 --> 01:18:14,893 Cunth, you gotta believe me, I didn't write that. 1373 01:18:15,004 --> 01:18:17,370 I'm being framed by somebody. I don't know who it is... 1374 01:18:17,473 --> 01:18:19,907 but you gotta believe me! This has been a big misunderstanding... 1375 01:18:20,009 --> 01:18:21,840 Oh, my God! It's me. I'm writing it. 1376 01:18:21,944 --> 01:18:23,468 I'm the one that's framing you. Me. 1377 01:18:23,579 --> 01:18:25,877 You son of a bitch! You'll never get away with this. 1378 01:18:25,981 --> 01:18:28,415 Oh, God. Colonel Faith knows all about this, and he is going to... 1379 01:18:28,517 --> 01:18:30,178 - Colonel Faith? - He's dead. 1380 01:18:31,620 --> 01:18:33,053 What? You're lying. 1381 01:18:34,256 --> 01:18:36,019 Am I? 1382 01:18:36,158 --> 01:18:37,090 Screw you, Cunth! 1383 01:18:37,192 --> 01:18:38,454 Is that an invitation? 1384 01:18:38,560 --> 01:18:40,391 Ew! No. 1385 01:18:41,130 --> 01:18:43,530 Okay, can we get on with your deaths now? 1386 01:18:43,632 --> 01:18:45,623 But first, there's something I've been wanting... 1387 01:18:45,734 --> 01:18:47,668 to do for a long time. 1388 01:18:49,204 --> 01:18:50,694 Anyone up for a little trim? 1389 01:18:50,806 --> 01:18:52,797 No. What are you doing? 1390 01:18:52,908 --> 01:18:54,432 I just want you to look good in your coffin. 1391 01:18:54,543 --> 01:18:57,535 Don't fucking do it, Cunth! Don't do it! 1392 01:18:57,646 --> 01:18:58,635 Boys. 1393 01:19:12,294 --> 01:19:17,231 No! 1394 01:19:19,334 --> 01:19:20,995 Oh, look at me! 1395 01:19:21,103 --> 01:19:23,731 I'm MacGruber. Hey, I'm gonna go pound some Cunth. 1396 01:19:23,839 --> 01:19:26,364 You wanna go? Fuck you, fuck you. 1397 01:19:41,490 --> 01:19:42,457 Hey! 1398 01:19:43,792 --> 01:19:44,986 What the fuck? 1399 01:19:56,038 --> 01:19:57,062 Now, Vicki! 1400 01:20:07,116 --> 01:20:09,414 l didn't think you used a gun. 1401 01:20:09,518 --> 01:20:10,746 I don't. 1402 01:20:10,986 --> 01:20:13,352 You punch like a little girl. 1403 01:20:13,455 --> 01:20:15,616 Well, you're gonna walk around like a little girl. 1404 01:20:15,724 --> 01:20:17,282 'Cause after I disarm this nuke... 1405 01:20:17,392 --> 01:20:19,053 I'm gonna cut off your dick and... 1406 01:20:19,161 --> 01:20:21,152 Shove it in my mouth. You're like a broken record. 1407 01:20:21,263 --> 01:20:22,525 The only record I'm gonna break... 1408 01:20:22,631 --> 01:20:24,861 is the ''amount of your own dick in your mouth'' record. 1409 01:20:31,773 --> 01:20:33,536 Launch commencing in three minutes. 1410 01:20:34,476 --> 01:20:35,602 Three minutes, MacGruber! 1411 01:20:35,711 --> 01:20:36,735 Let's move! 1412 01:20:39,214 --> 01:20:40,977 MacGruber! 1413 01:20:46,021 --> 01:20:47,181 All right. Don't worry, gang. 1414 01:20:47,289 --> 01:20:48,620 I've been in this situation before... 1415 01:20:48,724 --> 01:20:49,884 and nothing bad has ever happened. 1416 01:20:49,992 --> 01:20:50,981 Right, Vicki? 1417 01:20:52,161 --> 01:20:54,891 All right. Before we start, there's something I need to say here. 1418 01:20:54,997 --> 01:20:56,624 Vicki, I have been doing so much thinking 1419 01:20:56,732 --> 01:20:58,097 since we had intercourse last night... 1420 01:20:58,200 --> 01:20:59,189 MacGruber, the bomb! 1421 01:20:59,301 --> 01:21:00,290 You're right, you're right. Okay. 1422 01:21:00,402 --> 01:21:01,426 Piper, toss me that copper wire. 1423 01:21:01,537 --> 01:21:02,868 You got it, MacGruber. 1424 01:21:02,971 --> 01:21:04,097 Vicki, that ball bearing. 1425 01:21:04,206 --> 01:21:05,537 Here you go, MacGruber. 1426 01:21:05,641 --> 01:21:06,608 Piper, those pliers. 1427 01:21:06,708 --> 01:21:07,868 Coming at you, Grubes! 1428 01:21:10,345 --> 01:21:11,573 Hurry up, MacGruber! 1429 01:21:11,680 --> 01:21:12,772 We're running out of time! 1430 01:21:14,416 --> 01:21:17,044 Vicki, make me the happiest man on the face of the Earth. 1431 01:21:17,152 --> 01:21:18,210 Yes! Yes, yes, yes! 1432 01:21:18,320 --> 01:21:21,118 Yes! I porked Casey's ghost last night. We can talk about that later. 1433 01:21:21,823 --> 01:21:24,587 All right, we got a nuclear warhead to... Holy shit! 1434 01:21:24,693 --> 01:21:25,887 What's wrong, MacGruber? 1435 01:21:25,994 --> 01:21:27,518 What the fuck is this? 1436 01:21:27,629 --> 01:21:30,097 It's a warhead, MacGruber. You can defuse it, right? 1437 01:21:30,199 --> 01:21:32,599 Are you kidding me? Look at all this crap. 1438 01:21:32,701 --> 01:21:34,999 There's, like, a million wires in here. 1439 01:21:35,103 --> 01:21:37,003 I'm more like a three-wire guy. 1440 01:21:37,105 --> 01:21:38,834 Look at this wire. Where does this go? 1441 01:21:38,941 --> 01:21:40,602 What does that.. . There's a green one. 1442 01:21:40,709 --> 01:21:42,233 There's, like, a bunch of green. 1443 01:21:42,344 --> 01:21:43,675 Launch commencing in two minutes. 1444 01:21:43,779 --> 01:21:44,837 Two minutes, MacGruber! 1445 01:21:44,947 --> 01:21:48,383 Yeah, I heard it, Vicki! Jesus, nag, nag, nag! 1446 01:21:48,483 --> 01:21:50,713 I'm really sorry, sweetie. l'm so sorry. 1447 01:21:50,819 --> 01:21:52,218 MacGruber, can you do this or not? 1448 01:21:56,425 --> 01:21:59,588 No. I cannot defuse this missile. 1449 01:22:01,797 --> 01:22:02,991 Bravo, MacGruber! 1450 01:22:03,098 --> 01:22:05,191 I expected no less from a washout like you. 1451 01:22:05,300 --> 01:22:07,564 Once again, I win. You lose. 1452 01:22:07,669 --> 01:22:10,069 I didn't finish my sentence, Dieter. 1453 01:22:10,172 --> 01:22:14,370 No, I cannot defuse your missile. But I can do this. 1454 01:22:14,476 --> 01:22:16,740 Launch commencing in one minute. 1455 01:22:19,815 --> 01:22:20,873 No! A nuclear warhead's... 1456 01:22:20,983 --> 01:22:23,577 not quite the same without its thermonuclear core. 1457 01:22:23,685 --> 01:22:25,209 Damn it! 1458 01:22:25,320 --> 01:22:27,015 It doesn't matter. 1459 01:22:27,122 --> 01:22:29,249 There's still enough ammonium nitrate left in that warhead... 1460 01:22:29,358 --> 01:22:31,724 to blow up the White House and Congress, combined. 1461 01:22:31,827 --> 01:22:32,919 Right again, Cunth. 1462 01:22:33,028 --> 01:22:36,657 Of course, it's going to be awfully hard to fly it without... 1463 01:22:40,102 --> 01:22:41,194 the guidance system. 1464 01:22:41,303 --> 01:22:42,565 Weak! 1465 01:22:42,671 --> 01:22:44,263 So l guess you do win. 1466 01:22:44,373 --> 01:22:47,171 And your prize will be getting blown to smithereens... 1467 01:22:47,276 --> 01:22:48,868 in about how long, Mrs. MacGruber? 1468 01:22:48,977 --> 01:22:50,274 Thirty-two seconds! 1469 01:22:50,379 --> 01:22:53,405 Well, we better scoot. We do have a wedding to plan. 1470 01:22:54,383 --> 01:22:55,350 Let's move. 1471 01:22:56,685 --> 01:22:59,176 Launch commencing in 20 seconds. 1472 01:23:03,925 --> 01:23:04,892 Toodle-loo. 1473 01:23:05,193 --> 01:23:06,592 MacGruber! 1474 01:23:17,239 --> 01:23:22,609 Ten, nine, eight, seven, six, 1475 01:23:22,711 --> 01:23:28,672 five, four, three, two, one, zero. 1476 01:23:40,429 --> 01:23:43,193 Classic MacGruber. 1477 01:23:48,770 --> 01:23:50,260 I love you both. 1478 01:24:00,782 --> 01:24:04,309 Theirs is a love that knows no bounds. 1479 01:24:04,419 --> 01:24:06,512 A love that heals in times of sickness. 1480 01:24:07,289 --> 01:24:11,350 A love that forgives in times of anger. 1481 01:24:11,460 --> 01:24:14,896 A love that loves in times of love. 1482 01:24:15,297 --> 01:24:17,390 - Vicki wrote that. - Hmm. 1483 01:24:17,499 --> 01:24:18,466 It's beautiful, honey. 1484 01:24:18,567 --> 01:24:19,829 Thank you. 1485 01:24:19,935 --> 01:24:24,065 Now, is there anyone here with just cause why these two souls... 1486 01:24:24,172 --> 01:24:25,969 should not be joined in holy matrimony? 1487 01:24:28,510 --> 01:24:30,637 You scared me! 1488 01:24:34,116 --> 01:24:35,879 Bye. 1489 01:24:36,485 --> 01:24:38,715 Then let's get to it. 1490 01:24:38,820 --> 01:24:41,584 Do you, Vicki Gloria St. Elmo... 1491 01:24:41,690 --> 01:24:44,352 take MacGruber to be your lawfully wedded husband? 1492 01:24:44,459 --> 01:24:48,327 I do. 1493 01:24:48,430 --> 01:24:49,829 And do you, MacGruber... 1494 01:24:49,931 --> 01:24:54,800 take Vicki Gloria St. Elmo to be your lawfully wedded wife? 1495 01:25:02,210 --> 01:25:03,973 No! 1496 01:25:11,286 --> 01:25:12,685 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 1497 01:25:12,788 --> 01:25:13,948 - Are you all right? - I'm okay. 1498 01:25:21,897 --> 01:25:23,057 No, Vicki, don't. 1499 01:25:34,943 --> 01:25:36,171 I gotta admit... 1500 01:25:36,278 --> 01:25:38,746 I'm kind of glad you're still alive. 1501 01:25:38,847 --> 01:25:42,078 'Cause there's something I've been wanting to say to you for a long, long time. 1502 01:25:42,184 --> 01:25:46,120 Hey, Cunth, suck your own dick. 1503 01:25:46,221 --> 01:25:47,188 Come and get it. 1504 01:25:52,594 --> 01:25:54,687 What the fuck? Where is it? 1505 01:25:55,997 --> 01:25:57,760 It was blown up in the explosion. 1506 01:25:57,866 --> 01:25:59,163 You are shitting me! 1507 01:25:59,267 --> 01:26:00,234 Are we done here? 1508 01:26:00,335 --> 01:26:01,666 God damn it! 1509 01:26:01,770 --> 01:26:03,601 Are we... No, we're not done here! 1510 01:26:08,710 --> 01:26:09,699 Piper! 1511 01:26:28,597 --> 01:26:30,360 Fuck you, dude! 1512 01:26:53,021 --> 01:26:54,147 I do.