1
00:00:01,000 --> 00:00:19,338
وبسایت دیبا مووی تقدیم میکند
.::WwW.DibaMoviez.Com::.
کاری از Cardinal و Sinap و Elahe
2
00:03:16,461 --> 00:03:17,595
خیلی خب پسرا بلندش کنید....
3
00:03:18,463 --> 00:03:19,797
آروم و سریع
4
00:03:20,732 --> 00:03:22,600
اوه ، میتچ
اگه تو اینجا نبودی...
5
00:03:22,602 --> 00:03:25,403
من همیشه اینجام ، نگران نباش
حال دوستت خوب میشه
6
00:03:25,405 --> 00:03:26,804
تو بتمنی؟
7
00:03:26,806 --> 00:03:29,807
آره ، خودمم
فقط بزرگتر و برنزه تر
8
00:03:30,709 --> 00:03:32,343
خیلی خب پسرا ، ببریدش داخل-
دویدن خوش بگذره میتچ-
9
00:03:32,345 --> 00:03:33,678
خیلی خب استف
10
00:03:37,249 --> 00:03:38,849
سلام میتچ-
هی اروس...-
11
00:03:38,851 --> 00:03:39,951
اوضاع چطوره؟
12
00:03:39,953 --> 00:03:42,620
موج ها امروز ارتفاع ندارن
خیلی تخمیه
13
00:03:42,622 --> 00:03:44,388
آه ، بیشتر از تخمیه، داداش.
14
00:03:44,390 --> 00:03:46,857
باد های شدیدی میاد!
15
00:03:46,859 --> 00:03:48,226
خوب گفتی داداش
بیا اینجا
16
00:03:50,896 --> 00:03:53,297
خیلی خب داداش -داداش-
فقط یه داداش!
17
00:03:55,768 --> 00:03:58,803
بهت که گفتم مجبور نیستی هر روز اینکارو بکنی
18
00:03:58,805 --> 00:04:00,705
خودم میخوام
تو جون خواهرمو نجات دادی...
19
00:04:00,707 --> 00:04:04,508
فکر میکنی یادم میره؟-
خیلی خب ،گوش کن فردا سینه هامو یکم بزرگت کن...-
20
00:04:04,510 --> 00:04:05,610
و قسمت جلویی رو نپوشون
21
00:04:05,612 --> 00:04:07,245
فهمیدم
یه کیر گنده میزارم
22
00:04:07,247 --> 00:04:08,646
کیر بزرگ
23
00:04:08,648 --> 00:04:10,314
هی ، الربی-
سلام میتچ-
24
00:04:10,316 --> 00:04:12,383
هی ، بیخیال چرا این
دوستای منو بیخیال نمیشی....
25
00:04:12,385 --> 00:04:14,685
و نمیای با هم بریم بدویم؟
26
00:04:14,687 --> 00:04:15,920
یعنی چی ، داری میگی من به ورزش نیاز دارم؟
27
00:04:15,922 --> 00:04:17,021
که من خیلی کوچیک به نظر میام؟
28
00:04:17,023 --> 00:04:19,790
نه بزرگ به نظر میای ،
اصلا نمیدونم چطور توی اون یونیفرم جا میشی
29
00:04:19,792 --> 00:04:22,560
جدی؟-
اگه یه خواهر داشتم تو رو بهش معرفی میکردم-
30
00:04:22,562 --> 00:04:24,595
خیلی خب
خیلی خب
31
00:04:25,797 --> 00:04:27,265
صبر کن ، داشتی طعنه میزدی؟
32
00:04:27,267 --> 00:04:28,766
مثلا به آدمای بلند بگی کوتوله؟
33
00:04:29,935 --> 00:04:31,802
لعنتی ، اون همیشه با من
اینکارو میکنه
34
00:04:31,804 --> 00:04:34,305
من شنیدم اون گوگلو اختراع کرده
و بخشیدتش به خیریه
35
00:04:34,307 --> 00:04:36,474
من شنیدم اون درمان سرماخوردگی رو
اختراع کرده
36
00:04:36,476 --> 00:04:39,577
اون که سوپر من نیست ، فقط یه
غریق نجات لعنتیه
37
00:04:39,579 --> 00:04:41,312
یه مرد بالغ سر کار شلوار چسبون
نمی پوشه
38
00:04:42,547 --> 00:04:43,781
سوپر من میپوشه
39
00:04:44,416 --> 00:04:46,017
هی، گاییدمت!
از این ساحل گمشو!
40
00:04:49,321 --> 00:04:51,422
برای اینکه جلوی تو رو بگیرم حتی لازم نیست گرم کنم-
بزن بریم-
41
00:04:51,424 --> 00:04:52,623
.
42
00:04:59,299 --> 00:05:01,766
آآآه! توی ساحل من نه آریان
43
00:05:01,768 --> 00:05:03,301
چه خبر ورن؟-
چه خبر میتچ؟-
44
00:05:03,303 --> 00:05:04,769
اون جون مادربزرگمو نجات داده
تاحالا بهت گفته بودم؟
45
00:05:04,771 --> 00:05:06,437
هر دفعه که اینکارو میکنه گفتی
46
00:05:06,439 --> 00:05:08,005
دقیقا ، هر دفعه
47
00:05:11,510 --> 00:05:13,644
سلام ، میتچ
48
00:05:42,808 --> 00:05:44,608
فلاکا
یا خدا
(فلاکا اسم مواده)
49
00:05:44,610 --> 00:05:46,077
سلام ، چه خبر رفیق؟
50
00:05:46,079 --> 00:05:47,678
سلام میتچ-
هی میشه ببینمش؟-
51
00:05:47,913 --> 00:05:49,046
آه...
52
00:05:50,549 --> 00:05:52,783
از کجا اینو آوردی؟-
اونجا-
53
00:05:52,785 --> 00:05:55,019
اینجا؟
فقط همین بود؟
54
00:05:55,021 --> 00:05:56,420
خیلی خب
55
00:06:01,933 --> 00:06:04,868
شما میتونید برید اونجا
میتونید گمشید برید اونجا...
56
00:06:04,870 --> 00:06:06,270
فقط گورتونو از اینجا گم کنید...
57
00:06:06,272 --> 00:06:07,938
کدوم قسمت از خصوصی رو نمیفهمید؟
58
00:06:07,940 --> 00:06:10,210
هی هی ،چهخبر پسرا؟
59
00:06:10,709 --> 00:06:12,010
آه...
60
00:06:12,978 --> 00:06:15,448
این ساحل متعلق به همه ست-
هیچ چیز متعلق به همه نیست-
61
00:06:15,914 --> 00:06:17,013
تو اصلا مهربون نیستی
62
00:06:17,015 --> 00:06:20,052
موج های خفنی اونجا هست پسرا ،برید حال کنید-
خیلی خب-
63
00:06:20,118 --> 00:06:22,121
فعلا میتچ-
خیلی خب ،داداش-
64
00:06:22,755 --> 00:06:25,125
آااه ،دلت نمیخواد این کارو بکنی
گنده بک...
65
00:06:25,757 --> 00:06:28,228
من از حیوونا خوشم میاد ولی
حساب تو رو میرسم...
66
00:06:33,099 --> 00:06:36,534
فرانکی! اوه خدای من
من متاسفم
67
00:06:36,536 --> 00:06:37,767
فرانکی بس کن
68
00:06:37,769 --> 00:06:39,505
مگه نمیدونی اون دوست منه؟
69
00:06:41,307 --> 00:06:43,907
چه راه خیلی بدی برای ملاقاته
70
00:06:43,909 --> 00:06:45,909
تو ستوان بیوکنون هستی درسته؟-
آره-
71
00:06:45,911 --> 00:06:48,878
ویکتوریا لیدز ،صاحب جدید باشگاه هانتلی
72
00:06:48,880 --> 00:06:50,714
البته ،دقیقا میدونم کی هستید
73
00:06:50,716 --> 00:06:52,082
اوه؟
74
00:06:52,084 --> 00:06:54,551
خب ،به خلیج امرلند خوش اومدید-
خیلی ممنون-
75
00:06:54,553 --> 00:06:56,719
شنیده بودم شما جذابید ولی فکر
نمیکردم انقدر جذاب باشید
76
00:06:56,721 --> 00:06:58,024
.
77
00:06:59,192 --> 00:07:01,125
منم شنیده بودم شما دلربا هستید
منم فکر نمی کردم که انقدر
78
00:07:01,127 --> 00:07:02,427
نه..
79
00:07:03,896 --> 00:07:06,697
آم ،به خاطر فرانکی عذر میخوام...
80
00:07:06,699 --> 00:07:10,834
میدونم که این ساحل عمومیه
کاش باشگاهم هم اینطوری بود...
81
00:07:10,836 --> 00:07:14,604
ولی تو میتونی هر وقت میخوای بیای-
خیلی ممنون-
82
00:07:14,606 --> 00:07:16,508
این اطراف میبینمت؟-
بله حتما-
83
00:07:23,834 --> 00:07:25,901
خیلی خب ، میدونم که باید
تصویرشو ثابت کنی...
84
00:07:25,903 --> 00:07:27,536
ولی چرا ما باید تو
ساحل اینکارو بکنیم؟
85
00:07:27,538 --> 00:07:30,639
بعلاوه ، من باید برگردم سر کارم
توی هانتلی
86
00:07:30,641 --> 00:07:33,676
خب ، من متاسفم ، ولی
ساحل مهمه...
87
00:07:33,678 --> 00:07:35,778
میدونی به خاطر باد، و...
88
00:07:35,780 --> 00:07:38,013
فقط...
89
00:08:00,804 --> 00:08:02,938
اوه ، فهمیدم
90
00:08:02,940 --> 00:08:05,408
الان فهمیدم ، باشه ، فهمیدم-
کی...چی ، سی جی؟
91
00:08:05,410 --> 00:08:07,476
نه من حتی نمیدونستم اون امروز توی
ساحل کار میکنه
92
00:08:07,478 --> 00:08:08,611
"من نمیدونستم سی جی امروز داره
کارمیکنه "
93
00:08:08,613 --> 00:08:10,613
خفه شو ، دیو-
سلام ، رانی-
94
00:08:11,481 --> 00:08:12,548
ها...
95
00:08:12,550 --> 00:08:13,616
رانی بودی درسته؟
96
00:08:14,785 --> 00:08:16,886
چه غلطا-
آره اون رانیه-
97
00:08:16,888 --> 00:08:18,421
-من دیوم
-سلام دیو
98
00:08:18,423 --> 00:08:19,722
از دیدنت خوشحالم-
سی جی هستم ،حالت چطوره؟-
99
00:08:19,724 --> 00:08:20,956
من خوبم
100
00:08:20,958 --> 00:08:22,191
برای امتحان اومدی ،درسته؟
101
00:08:24,094 --> 00:08:26,595
اسمتو روی تخته دیدم این طوریه که میدونم...
102
00:08:28,698 --> 00:08:29,932
بگو...
یه چیزی بگو
103
00:08:29,934 --> 00:08:31,167
حس میکنم امسال سال
خوبی برات باشه
104
00:08:32,737 --> 00:08:33,836
بس کن
105
00:08:35,739 --> 00:08:37,072
باشه ، آم...
106
00:08:38,008 --> 00:08:39,875
خب، بین امتحان دهنده ها میبینمت
107
00:08:39,877 --> 00:08:42,011
ا ...خیلی خب سی جی
108
00:08:43,448 --> 00:08:46,582
چطور بود ، اون اومد پیشت ، اون
مهربون و خون گرم بود...
109
00:08:46,983 --> 00:08:49,985
و تو خیلی خوب از پسش بر اومدی
110
00:08:49,987 --> 00:08:52,154
جدی؟-
معلومه که نه، خیلی ضایع بود-
111
00:08:52,156 --> 00:08:55,658
سکته ی مغزی کردی؟
من حس کردم یه سکته ی مغزی کردی
112
00:09:35,532 --> 00:09:36,966
سلام ، من مت برودی هستم...
113
00:09:37,667 --> 00:09:40,002
و من کوچکترین اهمیتی نمیدم
114
00:09:40,604 --> 00:09:41,837
اووه!
115
00:09:47,811 --> 00:09:49,712
سلام ، رانی-
اوه ، سلام استف-
116
00:09:49,714 --> 00:09:51,080
خوش اومدی -
ممنون-
117
00:09:51,082 --> 00:09:52,147
تا سه نشه بازی نشه
مگه نه؟
118
00:09:52,149 --> 00:09:53,716
آره آره ، میدونم من...
119
00:09:54,184 --> 00:09:55,284
.
120
00:09:55,286 --> 00:09:57,119
من بیشتر از همیشه
انگیزه دارم
121
00:09:56,634 --> 00:10:00,404
پس تو فقط باید این فرم رو پر کنی
و لباستو در بیاری
122
00:10:00,406 --> 00:10:05,445
آآه...پیرهنم ...من نه...آق...
123
00:10:06,411 --> 00:10:08,278
هیچکس دوست نداره اونارو ببینه
124
00:10:08,280 --> 00:10:09,716
درش بیار
125
00:10:09,882 --> 00:10:13,052
باشه ،آره آره آره ،البته
126
00:10:17,757 --> 00:10:19,057
اووه!
127
00:10:19,157 --> 00:10:22,528
واو، عجب سینه های سرخ شده ای داداش
لعنت بهش!
128
00:10:22,795 --> 00:10:24,260
هی، کسی یه چمن زن داره؟
129
00:10:24,262 --> 00:10:25,428
.
130
00:10:25,430 --> 00:10:28,131
یه کمدین توی این صف داریم
اسمت چیه بامزه؟
131
00:10:28,133 --> 00:10:30,202
من زینم-
تو زینی!-
132
00:10:30,770 --> 00:10:32,504
چرا از صف من نمیای بیرون زین؟
133
00:10:32,772 --> 00:10:34,374
باشه-
باشه-
134
00:10:35,275 --> 00:10:38,107
تو باید یه چیزو بفهمی زین
ما اینجا یه خانواده ایم
135
00:10:38,109 --> 00:10:40,645
یه تیم ، و از همدیگه پشتیبانی می کنیم
136
00:10:41,479 --> 00:10:44,180
تو اخراجی-
بیخیال من...من زینم-
137
00:10:44,182 --> 00:10:48,086
از ساحل من گمشو بیرون-
باشه باشه-
138
00:10:52,523 --> 00:10:54,190
خب پس باید اسمتو حدس بزنم؟
139
00:10:56,161 --> 00:10:59,596
داری منو دنبال میکنی؟-
منم میخواستم همینو ازت بپرسم-
140
00:11:01,165 --> 00:11:02,665
خیلی خب ، ببین، تو جذابی...
141
00:11:02,667 --> 00:11:06,803
شاید بتونم یه مدت مقاومت کنم
ولی هر دومون میدونیم بالاخره تسلیمت میشم...
142
00:11:06,805 --> 00:11:08,405
خب چرا جفتمون فقط
بیخیال نشیم؟
143
00:11:08,407 --> 00:11:10,140
چرا الان منو حامله نمی کنی؟!
144
00:11:11,308 --> 00:11:13,643
همین الان-
میدونی صادقانه بگم...-
145
00:11:14,612 --> 00:11:16,379
من داشتم اول به یه شام
فکر میکردم...
146
00:11:17,448 --> 00:11:19,215
ولی اگه بخوای میتونم تلاش کنم حاملت کنم
147
00:11:19,217 --> 00:11:21,217
داری خیلی تلاش میکنی
148
00:11:21,219 --> 00:11:22,318
تلاش کردن بهترین قسمته
149
00:11:22,320 --> 00:11:23,486
سامر-
سلام-
150
00:11:23,488 --> 00:11:27,057
میدونستم اینجا پیدات میکنم-
دیشب نتونستم بخوابم ، خیلی هیجان زدم-
151
00:11:27,059 --> 00:11:28,224
هی، امروز روز توئه سامر
152
00:11:28,226 --> 00:11:30,193
اوه ، ممنون-
قابل نداشت-
153
00:11:30,195 --> 00:11:32,328
هی ، اولین باره میبینمت
برای کاندید شدن اومدی؟
154
00:11:32,330 --> 00:11:34,497
آه ، نه نه
من امتحان نمیدم...
155
00:11:34,499 --> 00:11:35,732
من درواقع الان هم
توی تیمم
156
00:11:35,734 --> 00:11:37,067
تو الان توی این تیمی؟
157
00:11:37,069 --> 00:11:39,302
من مت برودی ام
آماده ی انجام وظیفه
158
00:11:39,603 --> 00:11:41,638
آماده ی انجام وظیفه ؟
خب ، باشه
159
00:11:41,640 --> 00:11:43,373
آم، جوازی چیزی با خودت نداری؟
160
00:11:43,375 --> 00:11:45,408
دارم
بفرمایید
161
00:11:46,477 --> 00:11:48,278
اوه این یه معرفی نامست
میتچ عزیز...
162
00:11:48,280 --> 00:11:51,114
من خوشحالم که این نامه رو به جای
مت برودی مینویسم...
163
00:11:51,116 --> 00:11:53,483
خب ، باشه ،
هیچکس مفتی پذیرفته نمیشه...
164
00:11:53,485 --> 00:11:56,619
اصلا ، آره
چون به پشمم هم نیست
165
00:11:56,621 --> 00:11:59,155
من اونو برای مالیات هام
نیاز داشتم
166
00:11:59,157 --> 00:12:02,225
چیزی که تو نیاز داری اینه که
بفهمی که اگه میخوای توی این تیم باشی باشه به دستش بیاری
167
00:12:02,227 --> 00:12:05,628
جدی؟-
آره ، خب چرا قضیه رو مثل آدمای بالغ...
168
00:12:05,630 --> 00:12:07,130
حل نکنیم؟
169
00:12:07,132 --> 00:12:08,331
اهل کجایی بچه خوشگل؟
170
00:12:08,333 --> 00:12:10,366
آم...آیووا
171
00:12:10,368 --> 00:12:11,734
آیووا؟-
چیزی ازش شنیدی؟-
172
00:12:11,736 --> 00:12:12,802
آره ، میدونم کجاست
173
00:12:12,804 --> 00:12:15,472
هی استف،این پسر جدید که اینجاست
اهل آیوواست...
174
00:12:15,474 --> 00:12:18,441
و ، آه میگه که الانم
توی تیمه
175
00:12:18,443 --> 00:12:19,843
آره-
میگه مجبور نیست امتحان بده-
176
00:12:19,845 --> 00:12:21,511
جدی؟-
آره دقیقا-
177
00:12:21,513 --> 00:12:23,413
بزار اینو بپرسم...
تو آیووا اقیانوس زیاده؟
178
00:12:23,415 --> 00:12:26,716
نه ، فقط برکه و دریاچه و اینطور که
معلومه پسربچه های خوشگل
179
00:12:26,718 --> 00:12:28,118
آهه
پسر بچه های خوشگل
180
00:12:28,385 --> 00:12:29,652
هی میتچ ،چه بلایی سر
آخرین...
181
00:12:29,654 --> 00:12:31,187
پسر بچه ی خوشگلی که استخدام کردی اومد؟
182
00:12:31,189 --> 00:12:32,555
مرد-
خدا بیامرزتش-
183
00:12:32,557 --> 00:12:34,491
الان دارید جدی حرف میزنید؟
184
00:12:34,493 --> 00:12:36,326
واقعا نمیشه گفت
185
00:12:36,328 --> 00:12:38,528
سرو کلتون یهو پیدا میشه
لباساتونو ست کردید...
186
00:12:38,530 --> 00:12:40,563
این چه برنامه ایه؟
نصیحت های یک غریق نجات؟
187
00:12:40,565 --> 00:12:41,698
من مت برودی ام
188
00:12:41,700 --> 00:12:43,500
من رکورد 200 متر جهانو دارم...
189
00:12:43,502 --> 00:12:44,667
با دوتا مدال طلا
190
00:12:44,669 --> 00:12:46,636
هی! مت برودی-
مت برودی-
191
00:12:46,638 --> 00:12:47,804
البته ، البته
192
00:12:47,806 --> 00:12:49,272
کاملا
و ما هنوزم...
193
00:12:49,274 --> 00:12:50,540
به پشممون نیست-
به پشممون نیست-
194
00:12:50,542 --> 00:12:53,343
نه ، نیست
به یه تارشم نیست
195
00:12:53,345 --> 00:12:55,545
اون اقیانوسی که اونجاست...
196
00:12:55,547 --> 00:12:57,347
واژن تو رو از وسط جر میده
197
00:12:57,349 --> 00:12:58,882
واژنم؟
198
00:12:58,884 --> 00:13:00,416
پس دارید جدی حرف میزنید؟
199
00:13:00,418 --> 00:13:01,918
کاملا جدی ایم ،بچه ننه باشه؟
200
00:13:01,920 --> 00:13:04,287
این یه برکه ی کوچیک توی آیووا نیست...
201
00:13:04,289 --> 00:13:07,423
اگه میخوای اینجا توی تیم من باشی
تیم ما
202
00:13:07,425 --> 00:13:08,691
باید بتونی به دستش بیاری
203
00:13:08,693 --> 00:13:10,727
ببین ، درک میکنم
204
00:13:10,729 --> 00:13:12,328
تو خیل گنده ای
پاگنده
205
00:13:13,430 --> 00:13:14,731
ولی من سریعم...
206
00:13:14,733 --> 00:13:16,866
خیلی سریع...
207
00:13:17,201 --> 00:13:20,570
به خاطر همین یه آدم مهمی فکر میکنه
من به اینجا تعلق دارم...
208
00:13:21,172 --> 00:13:24,274
پس وقتی شما دوتا بفهمید من کیم...
209
00:13:24,276 --> 00:13:26,309
میتونید توی ساحل پیدام کنید
210
00:13:27,311 --> 00:13:28,545
میبینمت
211
00:13:31,348 --> 00:13:32,782
جدی الان اونکارو کرد؟
212
00:13:32,784 --> 00:13:34,317
آره ،اون به من سیلی زد-
واو-
213
00:13:34,319 --> 00:13:36,319
آره ، دستاش مثل یه زن نرم و...
214
00:13:36,321 --> 00:13:38,488
مرطوب بود ، بهت بر نخوره -
نخورد-
215
00:13:38,490 --> 00:13:40,790
میدونی چیه ،مرد؟
باید بهت بگم...
216
00:13:40,792 --> 00:13:42,458
من درباره ی امسال حس
خیلی خوبی دارم...
217
00:13:42,460 --> 00:13:44,194
میدونی ، منظورم چیه؟
218
00:13:44,196 --> 00:13:45,662
موفق باشی مرد، موفق باشی-
ممنون-
219
00:13:45,664 --> 00:13:48,264
و اگه به انگیزه ی بیشتری
نیاز داشتی...
220
00:13:49,200 --> 00:13:50,833
با نگاه کردن به اون به دستش میاری-
هی...-
221
00:13:53,238 --> 00:13:54,837
تو خوبی؟
کمک! سی جی کمک!
222
00:13:54,839 --> 00:13:56,773
دوستم داره خفه میشه !
کمک!
223
00:13:56,775 --> 00:13:59,375
نه ،سی جی نه!
سی جی نه!
224
00:13:59,377 --> 00:14:00,877
تو خوبی ؟
داری خفه میشی
225
00:14:13,892 --> 00:14:15,491
اوه، خدا
226
00:14:15,493 --> 00:14:16,559
تو خوبی؟
227
00:14:16,561 --> 00:14:18,628
حالت خوب میشه-
رانی-
228
00:14:18,762 --> 00:14:19,829
چی؟
229
00:14:23,801 --> 00:14:24,968
آه!
ممنونم!
230
00:14:28,340 --> 00:14:30,440
رانی ، تو خوبی؟-
اوه ، آره-
231
00:14:31,508 --> 00:14:32,809
مطمئنی؟
232
00:14:32,811 --> 00:14:34,677
آره ،آره
نه دست نزن
دست نزن
233
00:14:34,679 --> 00:14:35,812
باشه
234
00:14:35,814 --> 00:14:38,848
خیلی خوبم
تو کارت خیلی خیلی خیلی خوب بود
235
00:14:38,850 --> 00:14:40,950
کارت خوب بود
ممنون ، میتونی بری
236
00:14:40,952 --> 00:14:43,253
باشه ، آم
یکم آب بخور
237
00:14:43,255 --> 00:14:45,922
خیلی ممنون-
باشه-
238
00:14:47,491 --> 00:14:48,858
دیو؟-
بله؟-
239
00:14:49,426 --> 00:14:51,594
چطور به نظر میاد؟-
چی چطور به نظر میاد؟-
240
00:14:51,596 --> 00:14:52,962
اون پایین
241
00:14:57,668 --> 00:14:58,868
اصلا خوب به نظر نمیاد
242
00:14:58,870 --> 00:15:02,472
آره خب، چطور به نظر میاد؟-
به نظر میاد کیرت بین دو تیکه چوب گیر کرده-
243
00:15:02,673 --> 00:15:05,375
باشه، من ...
کیر توش ، دستم بهش نمیرسه
244
00:15:05,377 --> 00:15:07,744
فقط میخوام که بری اون پایین
و فشارش بدی بیرون
245
00:15:07,746 --> 00:15:09,312
نه ، اصلا نمیتونم این کارو بکنم
246
00:15:09,314 --> 00:15:10,880
زود باش ، فقط میخوام که اون کیرو
بگیری دستت و...
247
00:15:10,882 --> 00:15:12,415
فشارش بدی بیرون-
نه نه-
248
00:15:12,417 --> 00:15:13,750
باشه ، سلام...
249
00:15:13,752 --> 00:15:17,053
من میخوام بهت کمک کنم
میخوام با هم اوضاع رو تحت کنترل بگیریم باشه؟
250
00:15:17,055 --> 00:15:18,821
باشه-
تمرکز کن-
251
00:15:18,823 --> 00:15:20,556
به چیزایی فک کن که
کمتر حشریت میکنه...
252
00:15:20,558 --> 00:15:23,626
شاید مثل ، آم...
شرت مادربزرگت
253
00:15:23,894 --> 00:15:26,062
ممم، کار نمیکنه-
باشه-
254
00:15:26,064 --> 00:15:27,897
یا مثل...-
شتر مرغ.-
255
00:15:28,465 --> 00:15:30,433
بچه ها هنوز گیره-
میتچ ، هی ، کمک میخوایم-
256
00:15:30,435 --> 00:15:31,968
نه ، نه ، میتچ نه
میتچ رو نیار اینجا
257
00:15:31,970 --> 00:15:34,671
سلام -
سلام ، میتچ اینجاست-
258
00:15:34,673 --> 00:15:36,506
رانی، نگران کاندیدا هایی رفیق؟
259
00:15:36,508 --> 00:15:38,908
میدونی به عنوان یه مرد من
خیلی...خیلی هیجان دارم...
260
00:15:38,910 --> 00:15:41,711
که دو تا دکترای روباتیکم و کامپیوترم رو...
261
00:15:41,713 --> 00:15:44,547
کنار بزارم ،
و واقعا یه کاری برای زندگیم بکنم
262
00:15:44,549 --> 00:15:45,882
مجبور نیستی اون
پایینو نگاه کنی
263
00:15:45,884 --> 00:15:46,983
به من دست نزن
264
00:15:46,985 --> 00:15:48,785
اصلا بهت دست نمیزنم-
باشه-
265
00:15:49,753 --> 00:15:51,721
واو
خیلی خب
266
00:15:51,723 --> 00:15:53,589
مثل اینکه هم گوشتت و هم استخونت...
(کیر و خایت)
267
00:15:53,591 --> 00:15:54,791
اونجا گیر کرده
268
00:15:55,059 --> 00:15:57,493
همه چی درست میشه
منم این بلا سرم اومده
269
00:15:57,495 --> 00:15:59,095
اصلا مهم نیست-
جدی؟-
270
00:15:59,097 --> 00:16:01,431
آره ، دقیقا ، یه بار برای چند ساعت
توی یه خانم گیر کرده بودم...
271
00:16:01,433 --> 00:16:03,032
نمیتونستم بکشم بیرون
272
00:16:03,034 --> 00:16:05,768
کاملا شبیهه ، آره؟-
خیلی شبیهه-
273
00:16:05,770 --> 00:16:10,373
تا ته گیر کرده بود-
تا ته گیر کرده الان-
274
00:16:10,375 --> 00:16:12,675
خیلی خب ،رفیق باید روی چیزت یخ
بزاریم
275
00:16:12,677 --> 00:16:14,677
نه ، نه ،مشکلی نیست
مشکلی نیست ، در میاد
276
00:16:14,679 --> 00:16:16,079
ببین مشکلی نیست
277
00:16:16,081 --> 00:16:17,380
اوه، خدای من-
هنوز گیر کرده-
278
00:16:17,382 --> 00:16:20,416
اگه خوب بهش فکر کنی میبینی چیز
خوبیه مگه نه؟
279
00:16:20,418 --> 00:16:21,951
تبریک میگم
280
00:16:23,020 --> 00:16:25,021
هی، آه ، حالت
چطوره ورزشکار؟
281
00:16:25,023 --> 00:16:26,489
بهترم ، ولی بهتر نیست...
282
00:16:26,491 --> 00:16:27,890
اگه بریم یه جای
خلوت تر؟
283
00:16:29,760 --> 00:16:31,494
نه ، هیچکس نگاه نمیکنه
فقط خودمونیم
284
00:16:31,496 --> 00:16:33,029
خدایا ، داری دروغ میگی
خیلی آدم هست
285
00:16:33,031 --> 00:16:34,964
فکر نمیکنم دیگه بخوابه
286
00:16:36,033 --> 00:16:37,533
خیلی خب،
287
00:16:37,535 --> 00:16:38,835
ما مجبوریم که بکشیمش بیرون
288
00:16:38,837 --> 00:16:39,902
بکشید؟-
آره-
289
00:16:39,904 --> 00:16:41,871
درست مثل کشیدن دندون-
چی؟-
290
00:16:41,873 --> 00:16:43,406
به کیرم دست نزنید!
291
00:16:43,408 --> 00:16:44,474
من خوبم
292
00:16:46,778 --> 00:16:48,644
رانی تو خوبی؟
293
00:16:48,646 --> 00:16:50,446
آره، نه من خوبم
من خوبم
294
00:16:50,448 --> 00:16:51,814
بهت افتخار میکنم رانی
295
00:16:51,816 --> 00:16:54,117
گاییدمت دیو
تو بدترین رفیقمی
296
00:17:04,461 --> 00:17:06,529
کاپیتان ، من باید باهاتون
حرف بزنم...
297
00:17:06,531 --> 00:17:08,064
آره میتچ ،ببین
درست به موقع اومدی...
298
00:17:08,066 --> 00:17:09,799
میخوام یه چیزی رو ببینی
299
00:17:09,801 --> 00:17:11,033
نگاه کن
300
00:17:11,035 --> 00:17:16,706
مت برودی ، شناگر آمریکا ، نماد سکس
معتاد به هیجان
301
00:17:16,708 --> 00:17:18,141
خودمو چطور تعریف میکنم؟
302
00:17:18,143 --> 00:17:21,177
هشتاد درصد هیجان و
سی درصد دانش
303
00:17:22,012 --> 00:17:24,113
مردم فکر میکنن من دیوونم و
کنترلم دست خودم نیست
304
00:17:24,115 --> 00:17:25,948
فکر میکنید چطور این طلاهارو
گرفتم؟
305
00:17:25,950 --> 00:17:29,018
دیوانه و خارج از کنترل شاید
توی مسابقات تکی خوب کار کرده باشه...
306
00:17:29,020 --> 00:17:32,021
ولی وقتی به مسابقات تیمی رسید
کار تیمشو خراب کرد
307
00:17:32,023 --> 00:17:34,023
آمریکا در صدر مسابقات تیمیه...
308
00:17:34,025 --> 00:17:35,892
و نوبت برودیه که بره توی آب
309
00:17:36,727 --> 00:17:37,960
اوه ، خدای من
310
00:17:37,962 --> 00:17:39,896
مثل اینکه الان توی استخر استفراغ کرد
311
00:17:39,898 --> 00:17:41,664
بعد از یه شب پارتی گرفتن
توی ریو...
312
00:17:41,666 --> 00:17:43,866
بدشانسی توی استخر سراغش اومد...
313
00:17:43,868 --> 00:17:46,436
و لقب ستاره ی استفراغ بهش داده شد
314
00:17:46,970 --> 00:17:49,105
درباره از دست دادن یه مدال برای
هم تیمی هات چه حسی داری؟
315
00:17:49,840 --> 00:17:51,207
توی کلمه ی تیم I وجود نداره
(من)
316
00:17:53,010 --> 00:17:54,143
ولی یه me وجود داره
(اشتباه هجی میکنه)
317
00:17:54,145 --> 00:17:55,545
تو هجی کردن مشکل داری؟
318
00:17:55,547 --> 00:17:57,547
من سفید پوستم
319
00:17:59,817 --> 00:18:02,652
این کسیه که فکر میکنی برای
بهتر کردن روابط مردمیمون مناسبه؟
320
00:18:03,654 --> 00:18:05,121
فوق العادس
درسته؟
321
00:18:05,123 --> 00:18:07,590
اون بی احتیاط و سرکشه
بیخیال
322
00:18:07,592 --> 00:18:09,091
به خاطر همین میتونیم از پسش
بر بیایم
(حقوقش)
323
00:18:09,093 --> 00:18:10,660
زودباش ، میتچ
324
00:18:10,662 --> 00:18:12,995
اون یارو فقط به خاطر دادخواست
دادگاه اینجاست
325
00:18:12,997 --> 00:18:14,997
دادخواست دادگاه؟
326
00:18:14,999 --> 00:18:16,566
برای چی؟
327
00:18:16,900 --> 00:18:18,701
جزییاتش مهم نیست
328
00:18:18,703 --> 00:18:22,538
چیزی که مهمه اینه که اون برای
خدمات اجتماعی اومده اینجا
329
00:18:22,540 --> 00:18:23,840
بیخیال ، اون یه خرابکاره
330
00:18:23,842 --> 00:18:25,475
با دوتا مدال طلا
331
00:18:25,477 --> 00:18:27,143
تو چند تا مدال طلا داری؟
332
00:18:27,145 --> 00:18:28,578
احتمالا صفر تا ، باشه؟
333
00:18:28,580 --> 00:18:33,082
برودی یه قهرمان آمریکا با -
قیافه ی یه مدل سوئدیه
نمیفهمم-
334
00:18:33,084 --> 00:18:37,620
اون یکی از بهترین شناگرای جهانه-
برای اینکار بیشتر از شنا کردن لازمه-
335
00:18:37,622 --> 00:18:40,556
خودت اینو میدونی-
درسته ، سیاست هم لازمه-
336
00:18:40,757 --> 00:18:43,192
ببین میتچ
بیا صادق باشیم
337
00:18:43,194 --> 00:18:44,927
ما اینجا با یه بحران مواجهیم...
338
00:18:44,929 --> 00:18:47,763
شورای شهر دوباره داره بودجه مونو
قطع میکنه
339
00:18:47,765 --> 00:18:49,899
چیزی که شورا میخواد
و چیزی که خلیج نیاز داره...
340
00:18:49,901 --> 00:18:51,000
دو موضوع جداست
341
00:18:51,502 --> 00:18:53,069
من امروز بازم فلاکا توی
ساحل پیدا کردم
342
00:18:53,071 --> 00:18:55,037
مثل اینکه ساقی های جدیدی
توی خلیج داریم
343
00:18:55,039 --> 00:18:58,708
این دربرابر شیشه مثل
نمکه
344
00:19:00,844 --> 00:19:02,645
واو ، فلاکا؟
345
00:19:02,647 --> 00:19:03,913
کارت خوب بود میتچ
346
00:19:03,915 --> 00:19:05,581
من اینو به پلیس تحویل میدم
347
00:19:05,583 --> 00:19:07,216
هی ، ببین
این آدم جدیدت...
348
00:19:07,218 --> 00:19:08,985
برای این نوع مشکلات آماده نیست
349
00:19:08,987 --> 00:19:12,054
اون لازم نیست آماده باشه
تو هم همینطور ، باشه؟
350
00:19:12,056 --> 00:19:13,222
این کار شما نیست
351
00:19:13,224 --> 00:19:14,924
الان شلوغ ترین زمان ساله
352
00:19:14,926 --> 00:19:17,260
میخوام که شما اون
بیرون بدرخشید
353
00:19:18,061 --> 00:19:20,162
خیلی خب ، من اینکارو میکنم-
ایول!-
354
00:19:20,164 --> 00:19:21,898
ولی اون باید اول بین
کاندیدا ها پذیرفته بشه
355
00:19:21,900 --> 00:19:23,666
خیلی خب-
که باید راحت باشه...-
356
00:19:23,668 --> 00:19:25,801
چون اون بهترین شناگر جهانه
357
00:19:25,803 --> 00:19:27,003
درسته؟
358
00:19:28,071 --> 00:19:29,805
ظهر بخیر آقای نماینده
359
00:19:29,807 --> 00:19:32,875
ظهر بخیر-
خب ، چه پیشرفتایی داشتیم؟-
360
00:19:33,176 --> 00:19:36,178
بیشتر شورا شرایط شمارو قبول کردن
361
00:19:36,180 --> 00:19:37,213
خوبه
362
00:19:37,215 --> 00:19:38,681
و بقیه شون هم تقریبا قبول کردن
363
00:19:38,683 --> 00:19:40,149
تقریبا؟
364
00:19:40,151 --> 00:19:43,085
آخ ، آقای نماینده...
365
00:19:43,087 --> 00:19:47,156
شما به نظر کسی میاین که از موقعیت ها
بیشترین استفاده رو میکنه...
366
00:19:48,125 --> 00:19:49,191
منم اینطورم
367
00:19:49,193 --> 00:19:53,696
توی خونه ، برادر کوچیکم داره
کسب و کار خانوادگیمون رو میگردونه...
368
00:19:53,698 --> 00:19:56,198
در حالی که قطعا من برای اینکار بهترم
369
00:19:56,200 --> 00:19:58,034
چرا؟
چون من یه زنم
370
00:19:59,002 --> 00:20:00,803
برای همین من اومدم به آمریکا...
371
00:20:00,805 --> 00:20:04,840
سرزمین موقعیت ها ، چون همه چی
اینجا عادلانه بود...
372
00:20:05,242 --> 00:20:07,009
ولی کسی نیست دیگه اینو بگه
373
00:20:07,011 --> 00:20:09,245
میخوام یه موضوعی رو اثبات کنم
آقای نماینده
374
00:20:11,014 --> 00:20:13,182
و من اینجام که یه موقعیت برات
ایجاد کنم
375
00:20:22,726 --> 00:20:24,260
مطمئنم که اونا قبول میکنن
376
00:20:24,995 --> 00:20:27,029
منم مطمئنم
377
00:20:30,867 --> 00:20:32,935
چرا همیشه به نظر میاد
اون داره صحنه آهسته میدوه؟
378
00:20:32,937 --> 00:20:34,136
تو هم اینطوری میبینی؟
379
00:20:37,140 --> 00:20:39,742
اون همیشه به نظر مرطوب میاد
ولی نه زیادی مرطوب
380
00:20:39,744 --> 00:20:40,810
درسته
381
00:20:42,679 --> 00:20:44,880
به خاطر اونه که
به خدا ایمان دارم
382
00:20:44,882 --> 00:20:46,782
هی، کیرت چطوره؟
383
00:20:47,050 --> 00:20:48,284
اوه ،آه ، خوبه
میدونی...
384
00:20:48,286 --> 00:20:49,852
سلام میرسونه...
385
00:20:50,621 --> 00:20:52,622
آماده ی انجام عملیاته
386
00:20:52,624 --> 00:20:53,990
باشه
باشه
387
00:20:53,992 --> 00:20:55,157
باشه
388
00:20:55,159 --> 00:20:57,059
کیرم یکم قبل توی یه
صندلی گیر کرد
389
00:20:57,061 --> 00:20:58,294
چی؟ چیکار کردی؟-
آره-
390
00:20:58,296 --> 00:20:59,762
نشنیده بودی؟
391
00:20:59,764 --> 00:21:01,731
آره،شنیدم
همه شنیدن
392
00:21:01,899 --> 00:21:07,770
میدونید که بیواچ هرسال فقط یه نفر
استخدام می کنیم...
393
00:21:07,772 --> 00:21:09,171
ولی خبر خوب اینه که...
394
00:21:09,173 --> 00:21:12,041
امسال سه تا جای خالی داریم
395
00:21:12,043 --> 00:21:15,144
حالا بدون توضیحات بیشتر
میکروفون رو میدم به مردی که...
396
00:21:15,146 --> 00:21:17,079
جون 500 نفر رو نجات داده...
397
00:21:17,081 --> 00:21:19,315
میتچ بیوکنون رو تشویق کنید
398
00:21:22,386 --> 00:21:25,254
خیلی خب ، ممنون ، ممنون
399
00:21:25,789 --> 00:21:28,424
میدونید که بیواچ شامل بهترین بهترین هاست
400
00:21:28,859 --> 00:21:31,927
تعهد ما به مراقب از خلیج به هر قیمتی...
401
00:21:31,929 --> 00:21:33,929
دلیل اینه که اون مادر مجرد پشت سر من...
402
00:21:33,931 --> 00:21:36,365
راحت اجازه میده که بچه هاش برن...
403
00:21:36,367 --> 00:21:37,800
به سمت ساحل
404
00:21:40,805 --> 00:21:42,204
ممنون میتچ
درسته...
405
00:21:42,206 --> 00:21:44,840
و بیواچ مفیده چون ما از قوانین
پیروی میکنیم
406
00:21:44,842 --> 00:21:47,810
ما از قوانین پیروی میکنیم
چون اگه نکنیم مردم میمیرن
407
00:21:47,979 --> 00:21:52,048
شما توی یه دفتر کار میکنید و اگه یه
روز پشت میز نشینید اتفاق خاصی نمیفته...
408
00:21:52,416 --> 00:21:54,884
ولی اگه اینجا سستی کنید...
همه بگید...
409
00:21:55,152 --> 00:21:56,886
مردم میمیرن
410
00:21:57,387 --> 00:21:59,255
پس مسئله اینه
اگه شما به بیواچ اومدید...
411
00:21:59,257 --> 00:22:02,158
روی موتور سیکلت کوچیکتون و
فکر میکنید خیلی باحالید...
412
00:22:02,160 --> 00:22:04,126
و تلاش میکنید که پوستتون رو
برنزه کنید...
413
00:22:04,128 --> 00:22:06,295
خب ، بهتره یه ساحل دیگه پیدا کنید که برید
414
00:22:06,297 --> 00:22:07,963
ولی اگه اینجا اومدید که...
415
00:22:07,965 --> 00:22:10,166
برای چیزی برتر از خودتون فداکاری کنید...
416
00:22:10,168 --> 00:22:11,434
این ساحل جای شماست
417
00:22:13,303 --> 00:22:15,971
ولی اول باید از این مرحله بگذرید
سی جی؟
418
00:22:16,173 --> 00:22:17,707
آره! سی جی!
419
00:22:17,709 --> 00:22:20,776
یه عالمه ویژگی هست که یه غریق نجات
خوب رو تعریف میکنه...
420
00:22:20,778 --> 00:22:22,712
امروز ما همه ی اونارو تست میکنیم
421
00:22:22,714 --> 00:22:25,047
توی یه مسیر چالش برانگیز
که دوست داریم صداش کنیم...
422
00:22:25,049 --> 00:22:26,315
پدر غایب
423
00:22:26,850 --> 00:22:28,984
اون سرسخت و بی رحمه...
424
00:22:28,986 --> 00:22:31,320
حضورش توی زندگیتون کوتاهه ولی
بهتون آسیب میزنه...
425
00:22:31,322 --> 00:22:34,356
و سر سختی ای به شما میده که باعث
میشه که تولد ها و...
426
00:22:34,725 --> 00:22:37,727
کریسمس ها و حتی روز
آوردن پدر به مدرسه...
427
00:22:37,729 --> 00:22:39,295
وقتی مادرت باید یه سیبیل
مصنوعی بزاره...
428
00:22:39,297 --> 00:22:41,230
که بتونه با بچه های دیگه جور بشه رو
تحمل کنید
429
00:22:42,265 --> 00:22:43,399
خیلی خب
430
00:22:43,401 --> 00:22:44,934
ممنون سی جی
431
00:22:44,936 --> 00:22:46,402
ممنون
432
00:22:46,404 --> 00:22:49,205
خب برید اونجا ، مسیرو نابود کنید
و مارو سربلند کنید
433
00:22:49,207 --> 00:22:50,372
زنده باد بیواچ
434
00:23:03,019 --> 00:23:04,086
با علامت من!
435
00:23:06,423 --> 00:23:07,857
آماده!
436
00:23:24,307 --> 00:23:26,108
اینجا بیواچه مردم
437
00:23:26,110 --> 00:23:27,343
پاهاتونو تکون بدید -
زودباشید برید!-
438
00:23:27,345 --> 00:23:29,912
به حرفای اون گوش کنید
439
00:23:29,914 --> 00:23:31,013
ادامه بدید
ادامه بدید
440
00:23:31,015 --> 00:23:32,314
شما مثل ماهی اید!
441
00:23:32,316 --> 00:23:35,918
ادامه بدید رفقا-
پاهاتونو حرکت بدید!-
442
00:23:37,521 --> 00:23:39,221
الان پدرتون کیه؟
443
00:23:39,223 --> 00:23:40,456
زودباشید ،آقایون!
444
00:23:46,229 --> 00:23:48,030
زودباشد آقایون!
برید!
445
00:23:48,265 --> 00:23:50,199
زور بزن ،زور بزن ، زور بزن!
446
00:23:50,400 --> 00:23:52,802
زوباش
تو میتونی زودباش
447
00:23:53,470 --> 00:23:55,371
برو ! برو! برو!
448
00:23:55,373 --> 00:23:57,006
برو بالا و رد شو
449
00:23:58,810 --> 00:24:01,911
برو ، زودباش ،
زور بزن ، تقریبا رسیدی!
450
00:24:03,880 --> 00:24:05,381
پسره معنی کنار کشیدنو نمیفهمه
451
00:24:07,084 --> 00:24:09,151
ایول رانی!
کارت عالیه!
452
00:24:09,153 --> 00:24:10,219
عالی!
453
00:24:18,830 --> 00:24:21,063
میدونی اگه میخوای تو
تیم ما باشی...
454
00:24:21,065 --> 00:24:22,598
باید بتونی از این مسیر
رد بشی
455
00:24:22,600 --> 00:24:24,934
همه میتونیم
ببین میتچ ، درست گفتم؟
456
00:24:24,936 --> 00:24:27,036
برای تو ستوان
ستوان؟
457
00:24:28,138 --> 00:24:29,438
مثل ارتش؟
458
00:24:30,440 --> 00:24:32,408
بزار تو وقتت صرفه جویی کنم...
459
00:24:33,109 --> 00:24:36,345
تو قرار نیست اینجا برادر بزرگ من باشی
و منو در مسیر درست قرار بدی...
460
00:24:36,347 --> 00:24:37,613
اینطوری کار نمیکنه
461
00:24:37,615 --> 00:24:41,150
من به تنهایی به جایی که
الان هستم رسیدم...
462
00:24:41,152 --> 00:24:42,918
پس چطوره بزاری من
کار خودمو بکنم...
463
00:24:42,920 --> 00:24:44,920
و بهت میگم که حقوقمو کجا بفرستی
464
00:24:45,121 --> 00:24:48,591
میدونی، کوسه ها همیشه
آروم شنا میکنن...
465
00:24:49,960 --> 00:24:51,861
تا وقتی که مجبور بشن حمله کنن
466
00:24:51,863 --> 00:24:53,028
برای این اطلاعات مرموز و..
467
00:24:53,030 --> 00:24:54,396
کاملا بی ربط ممنونم
468
00:24:54,564 --> 00:24:56,131
چی هستی تو؟
آکومن؟
469
00:24:56,133 --> 00:25:00,035
چون من کاملا یادم رفت که
داشتیم درباره ی چی صحبت میکردیم
470
00:25:00,037 --> 00:25:03,539
بیخیال آقای مدال طلا
تو میترسی که من جلوی همه ی ...
471
00:25:03,541 --> 00:25:06,208
این مردم توی این مسیر لهت کنم...
472
00:25:06,443 --> 00:25:08,177
منظورم اینه که حالا
مجبوری منو توی...
473
00:25:08,179 --> 00:25:10,212
رقابت کله گنده های شکست بدی
پرنسس!
474
00:25:56,359 --> 00:25:57,459
واااو!
475
00:25:57,461 --> 00:25:59,194
خب، خیلی با نمک بود
476
00:25:59,196 --> 00:26:00,930
قطعا رکورد زدی-
جدی؟-
477
00:26:00,932 --> 00:26:02,932
مشکل اینه که مسیر اون نیست
478
00:26:02,934 --> 00:26:03,966
مسیر اون نیست؟
479
00:26:03,968 --> 00:26:06,568
ما میریم اونجا به مسیر واقعی...
480
00:26:06,570 --> 00:26:08,437
و اگه اونجا منو شکست بدی...
481
00:26:08,439 --> 00:26:10,205
نه تنها عضو تیم میشی...
482
00:26:10,207 --> 00:26:11,607
بلکه دیگه کیرت نمیکنم...
483
00:26:11,609 --> 00:26:12,942
و با اسم واقعیت
صدات میکنم
484
00:26:12,944 --> 00:26:14,009
اوه جدی؟
485
00:26:27,223 --> 00:26:29,091
آره!
486
00:26:41,137 --> 00:26:42,371
آخه یخچال؟
487
00:26:42,373 --> 00:26:45,975
98 99 100!
488
00:26:49,646 --> 00:26:52,448
آآآآه!
489
00:26:54,985 --> 00:26:56,185
واااو!
490
00:26:58,455 --> 00:27:00,322
اونا مسخره بازی بود
میتچ!
491
00:27:00,992 --> 00:27:04,293
چون داشتی خودنمایی میکردی
اگه میخوای یه غریق نجات بشی...
492
00:27:04,295 --> 00:27:05,461
باید یاد بگیری انرژیتو ذخیره کنی
493
00:27:05,762 --> 00:27:07,129
انرژیمو ذخیره کنم؟
494
00:27:08,299 --> 00:27:09,765
نه!
495
00:27:10,667 --> 00:27:13,135
کمک!
بچه هام!
496
00:27:13,137 --> 00:27:14,670
برج غریق نجات یک!
497
00:27:49,606 --> 00:27:50,773
کمک!
498
00:27:55,045 --> 00:27:56,545
بپا! بپا!
499
00:27:59,082 --> 00:28:00,582
ما داریم میریم!
500
00:28:00,584 --> 00:28:01,784
زودباش، حرکت کن!
501
00:28:01,786 --> 00:28:03,218
هوی ، حرکت کن
502
00:28:03,220 --> 00:28:05,054
مراقب باش!-
برو برو برو!-
503
00:28:08,458 --> 00:28:09,658
هی، مواظب باش
504
00:28:10,593 --> 00:28:12,261
خانم از سر راه برو کنار!
505
00:28:24,674 --> 00:28:27,076
بچه هام!-
خانم همه چی مرتبه-
506
00:28:27,078 --> 00:28:28,677
من برای نجات شما اینجام
اسم من مت برودیه
507
00:28:29,780 --> 00:28:31,814
یکی کمک کنه!
خانم بس کنید-
508
00:28:31,816 --> 00:28:33,749
اگه اینطوری کیری بازی در بیاری
نمیتونم نجاتت بدم!
509
00:28:36,419 --> 00:28:38,153
دوتای دیگه کجان؟-
دوتای دیگه؟-
510
00:28:38,155 --> 00:28:39,254
اوه ، لعنتی
511
00:28:50,366 --> 00:28:51,567
بیا ، بیا
خیلی خب
512
00:28:52,302 --> 00:28:53,469
بگیرش
513
00:28:56,840 --> 00:28:58,307
حالت خوبه
514
00:28:59,242 --> 00:29:00,476
زودباش
515
00:29:00,478 --> 00:29:02,344
نفس بکش
زودباش مرد گنده
516
00:29:02,346 --> 00:29:03,378
زودباش
517
00:29:06,749 --> 00:29:08,150
خانم همینجا بشینید
518
00:29:08,152 --> 00:29:10,352
خوبه ،بریزش بیرون
پسر خوب
519
00:29:11,855 --> 00:29:13,689
برودی بس کن!-
یک ، دو ، سه...-
520
00:29:13,691 --> 00:29:15,524
برودی بس کن-
چی ؟ چرا؟-
521
00:29:15,526 --> 00:29:16,859
راه تنفسش بسته شده
522
00:29:21,531 --> 00:29:23,799
خیلی خب ، نفس بکش-
سی جی اون خوبه؟-
523
00:29:25,235 --> 00:29:26,568
استف ،اون چطوره؟
خوبه-
524
00:29:27,504 --> 00:29:28,837
حالت خوب میشه
525
00:29:28,839 --> 00:29:30,272
بزن قدش
526
00:29:30,274 --> 00:29:31,473
ببریمت پیش مادرت
527
00:29:40,818 --> 00:29:44,753
گوش کنید ، میخوایم ازتون برای
یه سال خوب از کاندیدا ها تشکر کنیم...
528
00:29:44,755 --> 00:29:47,523
به اونایی که ادامه نمیدن
و اونایی به کار آموز تبدیل میشن...
529
00:29:47,525 --> 00:29:50,526
ازتون تشکر میکنیم
و انتظار داریم سال بعد هم ببینیمتون
530
00:29:50,528 --> 00:29:53,462
به اونایی که به کارآموز تبدیل شدن
تبریک میگیم
531
00:29:57,667 --> 00:29:59,434
اوه، خدای من
موفق شدم
532
00:29:59,436 --> 00:30:01,503
موفق شدم!
اوه ،خدای من
533
00:30:01,505 --> 00:30:03,572
خیلی ممنونم
534
00:30:03,574 --> 00:30:04,873
مجبور نیستی تشکر کنی
535
00:30:04,875 --> 00:30:06,175
کارای خودت بود
536
00:30:06,177 --> 00:30:07,376
ممنونم-
قابل نداشت-
537
00:30:08,311 --> 00:30:09,878
چه غلطا؟
اون اسم منه
538
00:30:10,847 --> 00:30:13,348
اون اسم منه!
539
00:30:13,350 --> 00:30:14,716
یا عمو قناد!
من موفق شدم...
540
00:30:16,686 --> 00:30:18,687
صبر کن ! بهم نگو که منو
برای تعمیرات برداشتید
541
00:30:18,689 --> 00:30:19,855
نه!
542
00:30:19,857 --> 00:30:21,557
نه ، انتخابت کردم چون تو
دل و جرات داری...
543
00:30:21,559 --> 00:30:23,926
نا امید نمیشی و ناامیدیتو توی
ساحل میزاری
544
00:30:24,360 --> 00:30:26,528
ممنون میتچ-
تبریک میگم-
545
00:30:28,831 --> 00:30:30,399
هی ، موسیقی دان دبیرستانی...
546
00:30:30,800 --> 00:30:31,934
خیلی بی احتیاط بودی
547
00:30:31,936 --> 00:30:35,470
یه موتور سیکلت دزدی رو داغون کردی
548
00:30:35,472 --> 00:30:36,605
من ندزدیدمش
549
00:30:36,607 --> 00:30:38,207
قرضش گرفتم ،باشه؟
550
00:30:38,209 --> 00:30:40,609
چون اون سریع تر بود
و قطعا بیمه داشت
551
00:30:40,611 --> 00:30:45,214
و اون خانومی که نجاتش دادم ...اصلا
اهمیتی نمیده
552
00:30:45,216 --> 00:30:46,415
بزار یه چیزی بهت بگم...
553
00:30:46,417 --> 00:30:47,716
نجات دادن مردم اهمیتی نداره...
554
00:30:47,718 --> 00:30:49,551
اگه جون بقیه رو به خطر بندازی باشه؟
555
00:30:49,553 --> 00:30:51,687
درک میکنم ، تو سریع و شجاعی...
556
00:30:51,689 --> 00:30:53,722
و من باید تو رو یه کارآموز کنم ،پروانه...
557
00:30:53,724 --> 00:30:54,756
ولی تو باید خیلی چیزا یاد بگیری
558
00:30:54,758 --> 00:30:56,358
خیلی خب
ممنون ستوان
559
00:31:00,630 --> 00:31:01,697
خیلی خب ،
گوش کنید!
560
00:31:01,699 --> 00:31:03,832
تمرینات ساعت
شیش شروع میشه...
561
00:31:03,834 --> 00:31:06,435
صبح دوباره میبینمت
562
00:31:06,437 --> 00:31:07,569
درسته ، ستوان
563
00:31:08,838 --> 00:31:10,339
به بیواچ خوش اومدید
564
00:31:15,445 --> 00:31:17,546
هی، خیلی خوشحالم همه تونو
گیر آوردم
565
00:31:19,582 --> 00:31:21,250
نمیخوام مزاحم بشم...
566
00:31:21,252 --> 00:31:23,452
ولی همه توی ساحل دارن درباره ی شما حرف میزنن
567
00:31:23,653 --> 00:31:24,720
ممنون
568
00:31:24,722 --> 00:31:27,389
برودی ، اون نجاتت
به نظر فوق العاده میومد
569
00:31:27,391 --> 00:31:29,291
بی فکری بود
ولی فوق العاده
570
00:31:29,293 --> 00:31:30,826
ممنونم
دیدی چی گفت؟
571
00:31:30,828 --> 00:31:32,794
آه ، ما فقط داریم
کارمونو میکنیم
572
00:31:32,796 --> 00:31:33,862
اوه
573
00:31:34,330 --> 00:31:36,431
هی بچه ها ، ایشون
ویکتوریا لیدزه...
574
00:31:36,433 --> 00:31:38,600
صاحب جدید باشگاه هانتلی
575
00:31:38,602 --> 00:31:41,536
خب ، میخواستم همه ی
شمارو دعوت کنم ...
576
00:31:41,538 --> 00:31:43,472
به هانتلی
ما یه افتتاحیه داریم
577
00:31:43,474 --> 00:31:46,475
یه جورایی میخوام با همسایه هام
آشنا بشم...
578
00:31:46,477 --> 00:31:48,644
ببین ، میدونم باشگاه
خیلی با کلاسه...
579
00:31:48,646 --> 00:31:50,879
و احتمالا در حد شما نیست...
580
00:31:51,314 --> 00:31:53,015
ولی همین الان دعوتتون میکنم
581
00:31:53,683 --> 00:31:56,418
ممنون ، یادم میمونه
582
00:31:59,362 --> 00:32:01,563
اونجا میبینمت؟-
بعدا میبینمت-
583
00:32:01,565 --> 00:32:02,965
بریم فرانکی
584
00:32:32,329 --> 00:32:33,529
برودی؟
585
00:32:33,997 --> 00:32:35,831
سلام-
چیکار میکنی؟-
586
00:32:35,833 --> 00:32:38,467
هیچی فقط
آه....
587
00:32:38,469 --> 00:32:39,868
میدونی، ستاره هارو میدیدم
588
00:32:39,870 --> 00:32:41,337
زیر یه سایه بون؟
589
00:32:42,005 --> 00:32:43,605
آره همینجوری
590
00:32:43,607 --> 00:32:47,910
ببین تو توی تیمی، و من نمیخوام
کسی توی تیم بیرون بخوابه
591
00:32:47,912 --> 00:32:49,878
زودباش ،تو با من میای
زودباش
592
00:32:49,880 --> 00:32:52,047
برودی بیا بریم
نمیخوام منتظرت بمونم زود باش
593
00:32:52,049 --> 00:32:53,816
دوباره تشکر میکنم ، خیلی
594
00:32:53,818 --> 00:32:57,086
نه ، اصلا مشکلی نیست
نگران نباش
595
00:32:57,088 --> 00:32:58,987
اوه ، یه چیزی تو ماشینم
جا گذاشتم
596
00:32:58,989 --> 00:33:02,491
-فقط در بزن
-مطمئنی استفانی ناراحت نمیشه؟ مشکلی نیست؟
597
00:33:02,493 --> 00:33:04,526
مشکلی نیست
اون اصلا ناراحت نمیشه
598
00:33:04,528 --> 00:33:05,661
خیلی ممنون
599
00:33:05,663 --> 00:33:07,496
این خیلی خوبه
600
00:33:07,498 --> 00:33:08,697
هممم
مشکلی نیست
601
00:33:09,032 --> 00:33:10,966
چه غلطا؟!
602
00:33:14,371 --> 00:33:15,804
چه خبر ؟-
سلام-
603
00:33:15,806 --> 00:33:17,005
اینجا خونه ی توئه مگه نه؟
604
00:33:17,007 --> 00:33:19,475
آره اینجا...خونه ی منه
605
00:33:19,477 --> 00:33:20,509
آره
606
00:33:20,511 --> 00:33:22,077
فکر کنم یه جایی
نیاز داری که چتر بندازی؟
607
00:33:22,079 --> 00:33:23,979
آره-
بیا تو-
608
00:33:25,382 --> 00:33:27,149
بازم سی جی ، ولگردا رو آورد اینجا
609
00:33:37,060 --> 00:33:39,495
به میتچ کوچولو نگاه نکن
خیلی ضایع ست
610
00:33:40,397 --> 00:33:42,164
بیا ببین کجا باید چتر بندازی
611
00:33:42,665 --> 00:33:43,766
اینم جای خوابت
612
00:33:45,402 --> 00:33:47,669
روی ملافه هام جق نزن!
613
00:33:47,671 --> 00:33:48,771
نزن
614
00:33:50,740 --> 00:33:52,674
.
615
00:33:52,676 --> 00:33:54,810
.
616
00:33:54,812 --> 00:33:57,579
.
617
00:33:57,947 --> 00:34:00,616
.
618
00:34:01,951 --> 00:34:05,020
.
619
00:34:06,556 --> 00:34:08,657
.
620
00:34:08,659 --> 00:34:12,161
گاییدمش ، میتچ میشه بیسیمه توی
اتاقمو خاموش کنم؟
621
00:34:12,163 --> 00:34:13,762
.
622
00:34:13,764 --> 00:34:14,897
.
623
00:34:14,899 --> 00:34:17,065
.
624
00:34:25,108 --> 00:34:27,142
اولین برخورد با جریان های آب
چطور بود؟
625
00:34:29,446 --> 00:34:30,612
میسوزه!
626
00:34:30,614 --> 00:34:32,514
به خاطر اسید لاکتیکه
627
00:34:32,516 --> 00:34:34,516
البته ، چند تا عروس دریایی
هم بهت گیر کرده
628
00:34:36,687 --> 00:34:37,886
چه غلطا؟!
629
00:34:39,890 --> 00:34:41,056
اوه خدای من
630
00:34:41,058 --> 00:34:42,524
یک دو سه
دست عوض
631
00:34:42,526 --> 00:34:43,692
یک دو سه
632
00:34:43,694 --> 00:34:45,961
دستاتو بالا نگه دار
یک دو سه ، جا خالی بده، دوباره
633
00:34:45,963 --> 00:34:47,463
یک دو ، جاخالی!
634
00:34:47,465 --> 00:34:48,697
خوبه
635
00:34:55,038 --> 00:34:56,839
داری...چیکار میکنی قاتل؟
636
00:34:56,841 --> 00:34:58,607
آم ، نمیدونم
637
00:34:59,643 --> 00:35:01,944
نمیدونم،-
باشه-
638
00:35:01,946 --> 00:35:04,713
صادقانه بگم
اصلا نمیدونم اینجا چیکار میکنم
639
00:35:04,881 --> 00:35:07,149
میتچ یه چیزی توی
وجودت دیده
640
00:35:07,151 --> 00:35:09,618
و منم میبینم
واقعا
641
00:35:09,620 --> 00:35:10,953
واقعا میبینم
642
00:35:11,888 --> 00:35:13,021
چی؟
643
00:35:13,023 --> 00:35:14,556
چی؟
644
00:35:15,658 --> 00:35:16,725
!هی، هی، هی
645
00:35:17,794 --> 00:35:19,962
یه درس خیلی مهم
646
00:35:20,497 --> 00:35:21,964
این توتیای شیطانه
647
00:35:21,966 --> 00:35:23,065
یه سوراخ تو بدنت درست میکنه...
648
00:35:23,067 --> 00:35:24,600
و اونقدری به بدنت آدرنالین میده....
649
00:35:24,602 --> 00:35:26,034
که برای کله پا کردن یه گاو نر کافیه
650
00:35:26,036 --> 00:35:27,903
تنها مسئله اینه، که بعدش
651
00:35:27,905 --> 00:35:30,005
چرت و پرت میگی و به دیار باقی میری
652
00:35:30,840 --> 00:35:32,975
برش دار و بیارش به برج یک
653
00:35:32,977 --> 00:35:35,978
پس اینا همه جا پخش و پلان؟
654
00:35:35,980 --> 00:35:39,548
-میخوای کمکت کنم؟
ببین ،بزار باهات روراست باشم-
655
00:35:40,049 --> 00:35:41,717
منظورم اینه که ما از دست دادیمش
656
00:35:42,285 --> 00:35:43,986
نه، این تقصیر تو نیست-
نه، تد-
657
00:35:43,988 --> 00:35:45,287
نه پسرم تد
658
00:35:45,289 --> 00:35:47,256
چرا، چرا، تد؟-
چرا تو، تد؟-
659
00:35:47,258 --> 00:35:48,790
چرا؟
660
00:35:48,792 --> 00:35:51,760
نباید اینکارو باهام میکردی، تد
نباید این کار رو میکردی
661
00:35:53,230 --> 00:35:56,832
نه ولی جدی باید کمک کنم یه نفرو
با اون روش به کشتن میدی
662
00:35:56,834 --> 00:35:58,700
آره، آره، آره-
خیلی خب، حاضری؟-
663
00:35:58,702 --> 00:36:00,903
وایسا، سامر
بعدا وقت داری درس بخونیم؟
664
00:36:00,905 --> 00:36:02,137
...آره. اممم
665
00:36:04,140 --> 00:36:06,174
به سینه هام نگاه میکنی؟
666
00:36:06,176 --> 00:36:07,910
قصد نداشتم
667
00:36:07,912 --> 00:36:10,879
نمیخواستم مستقیم بهشون زل بزنم
668
00:36:10,881 --> 00:36:12,114
همین الآن هم داری بهشون زل میزنی.
669
00:36:12,116 --> 00:36:13,749
الان آره
670
00:36:13,751 --> 00:36:15,017
چونکه درباره شون صحبت میکنی
671
00:36:15,251 --> 00:36:17,219
آزمایش میکنم
باختی
672
00:36:17,221 --> 00:36:18,720
اوه، خدای من
خب، ما
673
00:36:18,722 --> 00:36:20,188
...زیاد تو لباس شنا هستیم، بنابراین-
آره-
674
00:36:20,557 --> 00:36:21,790
...اگه واست مشکلی داره
675
00:36:21,792 --> 00:36:23,592
مشکلی باهاش ندارم
676
00:36:23,594 --> 00:36:24,993
اصلا. خوبه-
آره-
677
00:36:24,995 --> 00:36:26,862
خیلی خب. بازم بهشون دید زدی
678
00:36:26,864 --> 00:36:29,064
نه،نزدم، من...دید نزدم-
آره، دید زدی-
679
00:36:29,066 --> 00:36:30,999
...خب، وقتی بهشون اشاره میکنی
680
00:36:31,001 --> 00:36:33,168
اگه بهش فکر کنی یه جور تعریفه
681
00:36:38,942 --> 00:36:40,108
ویکتوریا
682
00:36:40,110 --> 00:36:44,947
- من وقت بیشتری میخوام
-فکر میکنین من زن صبوری هستم، جناب نماینده؟
683
00:36:44,949 --> 00:36:49,151
نه، نه، نه، من شورای شهر رو راضی کردم
تا طرح املاکی شما رو امضا کنن...
684
00:36:49,153 --> 00:36:51,019
فقط بعضی از مالکان موافقت نمیکنن...
685
00:36:51,021 --> 00:36:52,087
اما دارم روشون کار میکنم
686
00:36:52,089 --> 00:36:54,656
آره، خب
دیگه وقتت تموم شده
687
00:36:55,058 --> 00:36:57,292
...لیون، میشه به آقای رودریگز نشون بدی
688
00:36:57,294 --> 00:36:59,661
با آدمایی که کارشونو انجام نمیدن، چیکار میکنیم؟
689
00:37:03,901 --> 00:37:07,869
میدونم که داری فلاکا خرید و فروش میکنی
که باعث میشه قیمت املاک خلیج پایین بیاد
690
00:37:07,871 --> 00:37:09,171
درسته؟ درسته؟
691
00:37:09,173 --> 00:37:12,774
پس هر بلایی که سر من بیاد، شما رو لو میدم...
692
00:37:13,910 --> 00:37:15,344
و هیچوقت موافقت لازم رو نمیگیرین
693
00:37:15,346 --> 00:37:17,346
!چه اتهاماتی
694
00:37:17,348 --> 00:37:19,314
من آدم بدهی فیلم جیمز باند که نیستم...
695
00:37:19,316 --> 00:37:20,682
خب، نه هنوز
696
00:37:21,017 --> 00:37:22,217
تو سیاست مداری
697
00:37:22,219 --> 00:37:27,289
میدونی که کسی نمیتونه بدون اینکه
دستاش کمی آلوده بشه خودش رو بالا بکشه
698
00:37:27,790 --> 00:37:30,892
واضحه که دست کم گرفته بودمت
699
00:37:30,894 --> 00:37:32,694
...ولی اینکه منو دلال مواد صدا کنی
700
00:37:33,963 --> 00:37:36,965
بزرگتر از این حرفاست ،میدونی
701
00:37:36,967 --> 00:37:38,734
...من -
...لیون -
702
00:37:38,901 --> 00:37:40,102
بهش ادب یاد بده
703
00:37:41,237 --> 00:37:42,671
خوش بگذره، پسرها
704
00:37:43,206 --> 00:37:44,673
...موافقم
705
00:37:44,675 --> 00:37:45,807
پامو از گلیمم درازتر کردم
706
00:37:45,809 --> 00:37:47,776
پامو از گلیمم درازتر کردم، ویکتوریا
707
00:37:48,244 --> 00:37:49,911
بچهها، میتونیم در موردش حرف بزنیم
708
00:37:51,214 --> 00:37:53,915
لیون حرف نمیزنه
اون مرد عمله
709
00:37:53,917 --> 00:37:56,018
به این کار معروفه-
میکشمت-
710
00:37:56,853 --> 00:37:58,954
لعنتی. هر دفعه این کار رو میکنی
711
00:37:58,956 --> 00:38:01,289
من گندهات میکنم ولی اُبهتت رو خراب میکنی
712
00:38:19,308 --> 00:38:21,410
چیزی دیدی که خوشت اومده؟-
یا خدا-
713
00:38:21,412 --> 00:38:24,346
تو...مچم رو گرفتی
714
00:38:24,947 --> 00:38:27,249
قراره خونسرد باشی و مثل یه مرد
...بری باهاش حرف بزنی
715
00:38:27,251 --> 00:38:29,351
یا قراره مثل چندش چندشزاده همینجا وایستی؟
716
00:38:29,353 --> 00:38:32,187
و با دوربین نگاهش کنی؟
717
00:38:32,189 --> 00:38:34,389
ببین، رفیق، من توی این موارد مشکلی ندارم
نگران من نباش
718
00:38:34,391 --> 00:38:37,125
مطمئنم با فرستادن یکی دو تا عکس کیرت تو اسنپچت
بحث رو با زنها باز میکنی
719
00:38:37,127 --> 00:38:38,760
هیچوقت این کار رو نکن
720
00:38:39,228 --> 00:38:42,164
این روزا خیلیها ازشون اسکرینشات میگیرن...
721
00:38:42,331 --> 00:38:44,866
آره. توی اینترنت پخش میکنن. وحشتناکه
722
00:38:45,135 --> 00:38:47,736
بیواچ هستیم
مورد اورژانسیتون چیه؟ تمام
723
00:38:54,378 --> 00:38:58,447
خانم، موقعیتتون کجاست؟
724
00:39:01,217 --> 00:39:03,218
خیلی خب، به گارد ساحلی زنگ بزن
یه موقعیت37-10 داریم
725
00:39:03,220 --> 00:39:04,720
من جت اسکی رو برمیدارم-
"10-37؟"-
726
00:39:04,722 --> 00:39:05,987
تو و سیجی تیم نجات یک رو بردارین
727
00:39:05,989 --> 00:39:07,489
برو، برو، برو-
تیم نجات یک، سریعاً جمع بشین-
728
00:39:07,491 --> 00:39:09,291
دست نگه دار! وایسا، چی شده؟
قراره چیکار کنیم؟
729
00:39:09,293 --> 00:39:10,459
لعنتی
730
00:39:11,861 --> 00:39:14,129
سامر؟ وضعیت 73-10 چیه؟-
آتشسوزی-
731
00:39:14,131 --> 00:39:15,731
آتشسوزی؟ منظورت چیه؟ داخل اقیانوس؟
732
00:39:15,733 --> 00:39:16,998
باید شروع کنی به مطالعه
733
00:39:17,000 --> 00:39:18,967
آره، میدونم
گرفتم. الان میام
734
00:39:18,969 --> 00:39:20,202
اونجا میبینمت
735
00:39:24,140 --> 00:39:25,507
یالا. بریم-
!اومدم-
736
00:39:25,509 --> 00:39:27,209
اگه میای عجله کن-
مال من کجاست؟-
737
00:39:27,211 --> 00:39:28,276
به تو از اینا نمیدیم
738
00:39:31,080 --> 00:39:32,147
!وای
739
00:39:32,149 --> 00:39:33,448
بجنب. مسخرهبازی درنیار
740
00:39:33,450 --> 00:39:34,916
میشه منتظرم بمونی؟-
!یالا-
741
00:39:34,918 --> 00:39:36,418
خدا لعنتت کنه، بزن بریم
742
00:39:36,420 --> 00:39:37,853
!برو، برو، برو
743
00:39:41,891 --> 00:39:45,460
دستهات رو دور کمرم حلقه کن
!وگرنه بازم میافتی
744
00:39:46,162 --> 00:39:47,963
این خیلی ناجوره، پسر-
محکم بچسب-
745
00:39:47,965 --> 00:39:50,165
روزی چند تا سطل کِرِم مصرف میکنی؟
746
00:39:50,167 --> 00:39:52,300
مثل یه گوریل بیموی چربی
747
00:39:57,039 --> 00:39:58,373
!نگران نباشین، بچهها
هوای اینجا رو دارم
748
00:39:58,375 --> 00:40:00,809
...درستش میکنم
اگه آتیش پخش بشه
749
00:40:06,249 --> 00:40:07,816
خیلی خب، ازت میخوام فرمون رو بگیری
750
00:40:07,818 --> 00:40:11,887
-این غیر ممکنه!
-!از بین دستهام بیا و فرمون تخمی رو بگیر
751
00:40:17,393 --> 00:40:18,927
!یا حضرت حشمت
752
00:40:32,909 --> 00:40:34,442
وقتی گفتم، محکم بپیچ به راست
753
00:40:34,977 --> 00:40:36,478
چی؟-
سه-
754
00:40:36,946 --> 00:40:39,414
دو. یک. برو-
تف توش، پسر. مطمئن نیستم-
755
00:41:10,546 --> 00:41:11,613
خدا رو شکر
756
00:41:11,615 --> 00:41:13,148
شما آتشنشان آبی؟
757
00:41:13,150 --> 00:41:15,517
نمیدونم-
خب. همینجا بمون. تکون نخور-
758
00:41:15,519 --> 00:41:16,885
جایی نرو. باشه؟-
باشه-
759
00:41:23,326 --> 00:41:24,459
!کمک
760
00:41:25,161 --> 00:41:26,494
!این پایینم
761
00:41:29,131 --> 00:41:30,999
کسی اونجاست؟
762
00:41:31,534 --> 00:41:32,901
!صدات رو میشنوم
763
00:41:32,903 --> 00:41:35,136
!برو جلوی قایق
!داریم میایم
764
00:41:35,138 --> 00:41:36,338
!کمک
765
00:41:38,242 --> 00:41:39,307
!کمکم کنین
766
00:41:42,245 --> 00:41:43,311
!میتچ
767
00:41:50,453 --> 00:41:51,519
سمت چپ قایق
768
00:41:57,326 --> 00:41:58,426
!این طرف
769
00:41:58,428 --> 00:42:00,128
برو جلو-
تف توش-
770
00:42:00,130 --> 00:42:02,030
یه دختر جلوی قایق گیر افتاده
771
00:42:02,032 --> 00:42:03,398
!آتیش زیاده
772
00:42:05,568 --> 00:42:06,968
امکان نداره
773
00:42:08,171 --> 00:42:09,237
!سیجی
774
00:42:12,909 --> 00:42:13,975
خیلی خب، خوشتیپ...
775
00:42:13,977 --> 00:42:16,044
اگه منو میخوای، میتونی داشته باشی
776
00:42:16,046 --> 00:42:18,480
ولی عجله کن، چون قایق آتیش گرفته
777
00:42:18,948 --> 00:42:20,215
باشه یه وقت دیگه-
!نه-
778
00:42:25,588 --> 00:42:26,922
حالت خوبه؟
صدام رو میشنوی؟
779
00:42:26,924 --> 00:42:28,223
!نه، حالم خوب نیست
780
00:42:30,326 --> 00:42:32,160
!کمک! خواهش میکنم
781
00:42:34,363 --> 00:42:36,331
!کمک! من اینجام
782
00:42:40,069 --> 00:42:42,170
!زیر آتیش نرو، برودی
783
00:42:42,172 --> 00:42:43,371
!وایسا
784
00:42:44,941 --> 00:42:46,007
!اینجام
785
00:42:46,275 --> 00:42:48,443
!خواهش میکنم! کمک
786
00:42:48,445 --> 00:42:50,011
!خدای من-
دستم رو بگیر-
787
00:42:50,013 --> 00:42:51,212
بهم اعتماد کن
788
00:42:53,983 --> 00:42:55,617
صدمه دیدی؟-
نه. حالم خوبه-
789
00:42:55,619 --> 00:42:57,185
خوبه. برو پایین-
چی؟-
790
00:42:57,187 --> 00:42:58,586
!سیجی
791
00:42:59,221 --> 00:43:00,355
!سمت چپ قایق
792
00:43:05,628 --> 00:43:07,162
خانم، حالتون خوبه؟
793
00:43:07,164 --> 00:43:08,296
میشه کمکم کنین؟
794
00:43:08,298 --> 00:43:10,165
حالتون خوبه؟
صدمه دیدین؟
795
00:43:29,018 --> 00:43:30,418
!برودی
796
00:43:38,995 --> 00:43:40,228
اوه
797
00:43:40,230 --> 00:43:41,363
حالت خوبه؟
798
00:43:41,365 --> 00:43:43,298
عجب نقشهی عالیای بود...
799
00:43:43,300 --> 00:43:45,300
آتیش رو میبینی و مستقیم طرفش شنا میکنی
800
00:43:46,669 --> 00:43:48,069
بهم اهمیت میدی
801
00:43:48,237 --> 00:43:50,405
منم به تو اهمیت میدم
802
00:43:50,407 --> 00:43:51,740
از قایق بیا پایین، میتچ
803
00:44:18,734 --> 00:44:21,036
هشت، نه، ده
804
00:44:26,709 --> 00:44:28,143
!یالا
805
00:44:28,145 --> 00:44:30,478
هی، به جز این، کارمون خوب بود، نه؟
806
00:44:30,480 --> 00:44:31,613
همه رو نجات دادیم
807
00:44:31,615 --> 00:44:33,081
آره، تو رو هم همینطور
808
00:44:33,083 --> 00:44:34,282
میدونم
809
00:44:34,284 --> 00:44:36,551
فقط میگم، با توجه به همهی مسائل...
810
00:44:36,553 --> 00:44:38,553
اوضاع میتونست خیلی بدتر بشه
811
00:44:39,088 --> 00:44:40,255
!بجنب
812
00:44:40,456 --> 00:44:42,223
حالش خوب میشه؟
813
00:44:42,225 --> 00:44:43,658
میدونین چه اتفاقی واسه نماینده افتاده؟
814
00:44:43,660 --> 00:44:45,160
نه، نمیدونم
815
00:44:45,162 --> 00:44:49,531
ما جشن گرفته بودیم
بعدش وقتی اومدیم بالا، قایق آتیش گرفته بود
816
00:44:58,574 --> 00:45:01,576
اونجا از دستور سرپیچی کردی
خودت رو تو خطر انداختی
817
00:45:01,744 --> 00:45:03,344
اگه بمیری نمیتونی همه رو نجات بدی
818
00:45:03,346 --> 00:45:05,647
آره، میدونم. گند زدم. باشه؟
819
00:45:06,082 --> 00:45:07,582
اصلاً... واسه چی هنوز اینجاییم؟
820
00:45:07,584 --> 00:45:09,150
اینو یادداشت کن-
نمیشه بریم؟-
821
00:45:09,152 --> 00:45:11,352
قربانی مذکره، قدش 180
822
00:45:11,354 --> 00:45:14,089
هی، هی، هی. برگرد عقب
صحنهی جرمم رو...
823
00:45:14,091 --> 00:45:15,290
خراب نکن
824
00:45:16,493 --> 00:45:19,227
واسه من مزخرفات اختیارات قضایی تحویل نده
825
00:45:19,229 --> 00:45:21,429
نه، این کار رو نمیکنم
چون به طور فنی...
826
00:45:21,431 --> 00:45:23,598
تو هیچ اختیار قضاییای نداری، نجاتغریق
827
00:45:23,600 --> 00:45:27,535
تو یه وظیفه داری، مطمئن بشی سفیدپوستهایی که
با خوشحالی شنا میکنن غرق نشن
828
00:45:27,537 --> 00:45:31,473
به طور فنی، اون قایق جزو
اختیارات قضایی گارد ساحلیه. خب؟
829
00:45:31,475 --> 00:45:33,808
و اگه منتظرشون میموندم
این دخترها الان مرده بودن
830
00:45:33,810 --> 00:45:35,110
چی؟-
ممکن بود بمیریم؟-
831
00:45:35,112 --> 00:45:37,412
جزغاله میشدین-
من آمادهی مردن نیستم-
832
00:45:37,414 --> 00:45:39,547
میدونم. چیزی نیست، نمیمیری
833
00:45:40,282 --> 00:45:42,183
پس از لحاظ فنی، جون آدمها رو نجات دادیم
834
00:45:42,185 --> 00:45:44,119
از لحاظ فنی، یه جنازه میبینم
835
00:45:44,121 --> 00:45:46,855
که از لحاظ فنی، اینجا رو
تبدیل یه صحنهی جرم میکنه
836
00:45:46,857 --> 00:45:50,125
هی، از لحاظ فنی، این "از لحاظ فنی"ها
دارن کلی وقت هدر میدن، از لحاظ فنی
837
00:45:50,127 --> 00:45:51,392
ممنون، شیطون چشم آبی
838
00:45:52,895 --> 00:45:55,196
و تا جایی که به این جنازه مربوط میشه...
839
00:45:55,464 --> 00:45:57,599
درجه روی یونیفرم...
840
00:45:57,733 --> 00:45:59,601
برچسب روی لباس شنا
841
00:45:59,802 --> 00:46:01,436
ستوان. پلیس گشاد
842
00:46:02,204 --> 00:46:03,438
پس ما رو از روند تحقیقات...
843
00:46:03,440 --> 00:46:04,873
مطلع کن و ما هم همین کار رو میکنیم
844
00:46:04,875 --> 00:46:07,342
خیلی خب. چطوری باهاتون تماس بگیرم؟
با تلفن صدفی؟
845
00:46:07,344 --> 00:46:11,913
یا داخل یه صدف حلزونی فوت کنم تا ظاهر بشی؟
846
00:46:11,915 --> 00:46:15,617
به تلفن صدفیم زنگ بزن
فقط همین کار رو باید بکنی
847
00:46:15,619 --> 00:46:17,185
این رو هم بدون
اگه این پرونده رو حل کنی...
848
00:46:17,187 --> 00:46:18,453
یه اسکوتر برقی بهت میدن...
849
00:46:18,455 --> 00:46:20,188
و یه شلوار مردونه هم بهت میدن...
850
00:46:20,190 --> 00:46:21,456
تا پاهای نیقلیونت رو بپوشونی
851
00:46:22,625 --> 00:46:25,226
...یا خدا، اون-
نماینده رودریگز هستش-
852
00:46:25,594 --> 00:46:27,195
موفق باشی، سرکار
853
00:46:42,345 --> 00:46:45,413
لعنت، رانی-
!وای، سیجی-
854
00:46:45,415 --> 00:46:46,748
خواهش میکنم
855
00:46:46,750 --> 00:46:48,249
لعنتی
856
00:46:48,484 --> 00:46:50,251
تا حالا نشنیده بودم یه مرد این آهنگ رو بخونه
857
00:46:50,253 --> 00:46:51,686
ولی کارت خیلی خوبه
858
00:46:52,221 --> 00:46:53,555
ممنون
859
00:46:54,190 --> 00:46:57,258
سیجی، اینجا چیکار میکنی؟
860
00:46:57,726 --> 00:47:00,361
اینجا؟ اینجا حموم مختلطه
861
00:47:00,363 --> 00:47:01,896
مختلط، خوبه
862
00:47:02,899 --> 00:47:08,870
آره، مختلط واسم خوبه
چون من با مختلط مشکلی ندارم
863
00:47:09,338 --> 00:47:11,406
دارم سفارش ناهار رو میگیرم
چیزی میخوای؟
864
00:47:12,943 --> 00:47:16,477
یه ...سالاد میخوام
865
00:47:16,479 --> 00:47:17,579
مطمئنی؟
866
00:47:17,581 --> 00:47:19,581
این رستوران استیک پنیریهای خوب...
867
00:47:19,583 --> 00:47:22,550
ساندویچ کوفتهقلقلی و هاتداگ داره
868
00:47:22,751 --> 00:47:26,454
رستوران خیلی خوبیه-
نه، سالاد میخوام-
869
00:47:26,456 --> 00:47:30,225
من کاملاً اهل سبزیجاتم
870
00:47:30,227 --> 00:47:31,593
خوراکم همینه
871
00:47:31,595 --> 00:47:34,395
فقط یه سالاد برام سفارش بده
872
00:47:34,530 --> 00:47:35,997
خیلی خب. سالاد
873
00:47:35,999 --> 00:47:37,832
خوبه. خیلی خب-
عالیه-
874
00:47:37,834 --> 00:47:43,438
راستی، وقتی اینجا دوش میگیریم
لباسمون رو درنمیاریم
875
00:47:43,672 --> 00:47:46,674
درسته، فیل، سارا؟
876
00:47:46,676 --> 00:47:48,810
ولی... پستونهای تمیزت خوب به نظر میان
877
00:47:48,812 --> 00:47:50,278
!آه
878
00:47:52,514 --> 00:47:54,582
ممنون-
خداحافظ-
879
00:47:59,421 --> 00:48:00,788
خدا
880
00:48:02,024 --> 00:48:03,458
چرا من؟
881
00:48:06,929 --> 00:48:08,730
روزت چطور بود؟
882
00:48:09,531 --> 00:48:11,399
نمیدونم. یه نفر مرد
883
00:48:11,401 --> 00:48:13,901
شاید واسه همینه که تازهواردهامون دوام نمیارن...
884
00:48:13,903 --> 00:48:16,271
تحملش رو ندارن-
آره-
885
00:48:16,273 --> 00:48:19,707
حالا میدونی که شغلمون
چیزی بیشتر از اونیه که انتظار داشتی. ریسکیه...
886
00:48:19,709 --> 00:48:22,510
اتفاقی که امروز افتاد، خیلی غمانگیزه
ولی متاسفانه پیش میاد
887
00:48:22,945 --> 00:48:24,946
پس اگه میخوای استعفا بدی، کاملاً درک میکنیم...
888
00:48:24,948 --> 00:48:26,514
ولی اگه استعفا ندی
خودت خواستی بمونی
889
00:48:26,516 --> 00:48:28,416
فقط بدون که بیواچ چیزی بیشتر از یه شغله...
890
00:48:28,418 --> 00:48:29,584
یه جور شیوهی زندگیه
891
00:48:29,586 --> 00:48:30,652
یه جور شیوهی زندگیه"؟"
892
00:48:32,289 --> 00:48:33,655
هردومون میدونیم که قراره اینجا بمونم
893
00:48:34,690 --> 00:48:36,024
من تنها کسیم که سالاد سفارش داده؟
894
00:48:36,825 --> 00:48:39,594
ببین، این چیزیه که نمیفهمم، خب؟
895
00:48:39,596 --> 00:48:41,963
یه نفر میمیره
این غمانگیزه
896
00:48:41,965 --> 00:48:44,766
ولی معنیش این نیست که یه قضیهی شیطانی در جریانه
897
00:48:44,768 --> 00:48:46,401
...خیلی خب؟ اگر هم باشه
898
00:48:46,403 --> 00:48:48,636
وظیفهی ما نیست
کار ما این نیست
899
00:48:48,638 --> 00:48:51,706
ما نجاتغریق هستیم
پس به طور فنی، این به ما ربطی نداره...
900
00:48:51,708 --> 00:48:53,975
خودت حرفای اون پلیس رو شنیدی
تازه بهمون گفت
901
00:48:53,977 --> 00:48:56,010
فکر میکردم رژیم خیلی سختگیرانهای دارین
902
00:48:56,012 --> 00:48:57,712
که بدنتون اینطوری رو فرمه
903
00:48:57,913 --> 00:49:00,715
برودی، فکر میکنی اینجا
توی گارد ساحلی چیکار میکنی؟
904
00:49:00,717 --> 00:49:04,352
فکر میکردم نجاتغریق هستیم...
905
00:49:04,354 --> 00:49:06,421
فکر میکردم از آفتابزده شدن مردم جلوگیری میکنیم
906
00:49:06,423 --> 00:49:07,889
و آره، گاهاً از غرق شدن نجاتشون میدیم-
و فکر میکنی همهاش همینه؟-
907
00:49:07,891 --> 00:49:09,023
این دقیقاً همون چیزیه که فکر میکردم
908
00:49:09,025 --> 00:49:10,758
سیجی، چطوره چند تا از پروندههای ماه قبلی
909
00:49:10,760 --> 00:49:13,528
توی تفرجگاه رو اسم ببری
و ببینیم اگه اون باشه چیکار میکنه
910
00:49:13,530 --> 00:49:15,496
پرونده"؟"-
باشه-
911
00:49:15,498 --> 00:49:17,465
حضور یک دسته سفرهماهی تو خلیج
912
00:49:17,467 --> 00:49:18,866
به کنترل حیوانات زنگ میزنین؟
913
00:49:18,868 --> 00:49:20,568
قبل از اومدن کنترل حیوانات...
914
00:49:20,570 --> 00:49:22,804
گروه سفرهماهیها از آب میپرن بیرون...
915
00:49:22,806 --> 00:49:24,672
سینهی یه نفر رو نیش میزنن و میمیره
916
00:49:24,674 --> 00:49:29,110
سارق ماسهها که توی ساحل
کلاهبرداری میکردن چطور؟
917
00:49:29,112 --> 00:49:32,480
خب، دقیقاً مطمئن نیستم سارق ماسهها چیه، استفانی
918
00:49:32,482 --> 00:49:33,614
ولی احتمالاً به پلیس زنگ میزدم
919
00:49:33,616 --> 00:49:35,950
سارق ماسهها، دزدهای ساحل هستن...
920
00:49:36,118 --> 00:49:38,453
خب، وقتی داری رو برنزه شدنت کار میکنی...
921
00:49:38,455 --> 00:49:40,621
اونا از خانوادههای تو ساحل دزدی میکنن
922
00:49:40,623 --> 00:49:44,625
قاچاقچیهای الماس چطور که الماسها رو
روی تختهی موجسواریشون میذارن و به ساحل میارن؟
923
00:49:44,627 --> 00:49:51,766
همهی چیزهایی که در موردش حرف میزنین
مثل سریالهای سرگرمکننده
ولی غیرمعمول تلویزیون به نظر میان
924
00:49:51,900 --> 00:49:54,769
،ولی اگه از این خبرها بود
صد در صد به پلیس زنگ میزدم
925
00:49:54,771 --> 00:49:57,071
میتونیم به پلیس زنگ بزنیم و بعدش کاری نکنیم
926
00:49:57,073 --> 00:49:59,006
مثل خیلیها. ولی ما اینطوری نیستیم
927
00:49:59,008 --> 00:50:00,408
ما اینطوری عمل نمیکنیم
928
00:50:00,410 --> 00:50:01,909
وقتی بقیه دلشون نمیخواد نگاه کنن
ما نگاه میکنیم...
929
00:50:01,911 --> 00:50:04,545
وقتی بقیه دلشون نمیخواد محافظت کنن
ما محافظت میکنیم...
930
00:50:04,547 --> 00:50:07,415
اگه حداقلها رو انجام بدیم
بعضیوقتها آدمها میمیرن
931
00:50:08,817 --> 00:50:11,452
بچهها، فلاکای تازه به ساحل اومده...
932
00:50:11,454 --> 00:50:14,389
اون جنس سنگینیه و مردم رو میکشه
933
00:50:14,391 --> 00:50:16,023
حالا یه جنازه تو خلیجمون داریم...
934
00:50:16,025 --> 00:50:18,726
و دخترهای تو قایق از همون موادی دارن...
935
00:50:18,728 --> 00:50:21,396
که جلوی باشگاه لیدز پیدا کردم...
936
00:50:21,663 --> 00:50:25,066
غریزهی من که میگه همه به هم مربوطن
937
00:50:26,034 --> 00:50:28,603
وایسا، لیدز گفت امشب مهمونی میگیره، درسته؟
938
00:50:28,605 --> 00:50:30,071
آره، گفت...
939
00:50:30,806 --> 00:50:32,173
و قراره همهامون بریم
940
00:50:50,493 --> 00:50:51,793
از چِن چی پیدا کردی؟
941
00:50:51,795 --> 00:50:53,728
سابقهی کیفری نداره
علایق عجیب جنسی نداره...
942
00:50:53,730 --> 00:50:55,663
عکس عجیب هم نداره
پاک پاکه
943
00:50:55,665 --> 00:50:57,965
با اوضاعی که من تو زندگیم دارم
با دیدن این حس میکنم عجیب غریبم
944
00:50:59,468 --> 00:51:00,735
حسابهای بانکیش چی؟
945
00:51:00,737 --> 00:51:01,803
فقط یه حساب داره
946
00:51:01,805 --> 00:51:03,104
این رفیقمون اصلاً پولدار نیست...
947
00:51:03,106 --> 00:51:05,940
همهی پولش رو روی ملکش تو خلیج خوابونده
948
00:51:05,942 --> 00:51:07,842
فکر کنم باید کمکم کنی یه جور دیگه...
949
00:51:07,844 --> 00:51:09,143
متقاعدش کنم
950
00:51:09,145 --> 00:51:10,645
هر کسی یه قیمتی داره
951
00:51:11,013 --> 00:51:12,513
صحبت از این شد
952
00:51:12,515 --> 00:51:15,183
میدونم که داری از مهارتهای مخصوصم...
953
00:51:15,185 --> 00:51:16,984
برای اهداف شرورانهات استفاده میکنی
954
00:51:16,986 --> 00:51:18,786
ولی پاداش اضافهتر...
955
00:51:18,788 --> 00:51:22,824
خیلی به کارم میاد و انگیزهای میشه
که دهنم رو بسته نگه دارم
956
00:51:26,228 --> 00:51:27,762
داری ازم اخاذی میکنی؟
957
00:51:27,764 --> 00:51:30,531
...خب، من که-
دیو-
958
00:51:30,799 --> 00:51:34,502
من واقعاً برای مردی که میدونه
چطور از فرصتهاش بهره ببره احترام قائلم
959
00:51:34,504 --> 00:51:35,870
خیلی تحتتاثیر قرار گرفتم
960
00:51:37,072 --> 00:51:39,240
کار خوبت رو ادامه بده-
ممنون-
961
00:51:39,908 --> 00:51:42,543
...معاملمون جور شد یا
962
00:51:42,945 --> 00:51:44,245
باید بفهمم آخرش چی شد
963
00:51:46,648 --> 00:51:48,216
سلام-
سلام-
964
00:51:48,218 --> 00:51:51,185
واو، خیلی خوشگل شدی-
هی، تو هم خیلی خوشگل شدی، گوگولی-
965
00:51:51,187 --> 00:51:52,987
این پیراهنها سایز مردونه هم داره؟
966
00:51:52,989 --> 00:51:54,222
خب، حداقل من تحت پوششم...
967
00:51:54,224 --> 00:51:55,756
خودت رو ببین
اصلاً به خودت زحمت ندادی
968
00:51:55,758 --> 00:51:59,026
،خب، بچهها
یه شب خیلی بزرگ با یه هدف تو ذهنمون داریم
969
00:51:59,028 --> 00:52:00,895
تنها فرصتمونه که ثابت کنیم
اینجا خرید و فروش میکنن
970
00:52:00,897 --> 00:52:01,963
پس باید درست انجامش بدیم
971
00:52:01,965 --> 00:52:05,032
خب، سیجی و رانی، بفهمین کی داره میفروشه....
972
00:52:05,034 --> 00:52:07,602
سامر، حواست به لیدز و افرادش باشه....
973
00:52:07,604 --> 00:52:10,171
بعدش میچ و من اینجا رو میگردیم
تا ببینیم اجناس رو کجا قایم میکنه
974
00:52:10,173 --> 00:52:11,506
برودی؟-
بله؟-
975
00:52:11,508 --> 00:52:12,907
تو بپایی-
بپا؟-
976
00:52:12,909 --> 00:52:15,276
بچهها، اگه میخواین مواد رو توی مهمونی پیدا کنین...
977
00:52:15,278 --> 00:52:17,111
میتونم پام رو اون تو بذارم و مواد رو پیدا کنم
978
00:52:17,113 --> 00:52:18,212
کلاً پنج دقیقه برام وقت میبره
979
00:52:18,580 --> 00:52:20,114
به این خاطر نیست که کار همیشگیمه...
980
00:52:20,116 --> 00:52:21,849
فقط میگم آپولو هوا کردن که نیست
981
00:52:21,851 --> 00:52:23,951
خیلی خب، نوجوون خلافکار
ممنون که گفتی
982
00:52:23,953 --> 00:52:25,920
تنها راهی که ممکنه این قضیه جواب بده...
983
00:52:25,922 --> 00:52:27,688
اینه که همه، همگی وظیفهاشون رو انجام بدن
984
00:52:28,123 --> 00:52:30,258
از پسش برمیای، کِن مالیبو؟-
آره-
985
00:52:32,628 --> 00:52:33,728
چیه؟
986
00:52:33,730 --> 00:52:38,833
چرا همه به من نگا میکنن؟ هی سامر؟
هی، من تنها کسیم که فکر میکنه اینا وظیفهی پلیسه؟
987
00:52:38,835 --> 00:52:39,967
آره-
آره-
988
00:52:40,302 --> 00:52:41,636
ریدم توش
989
00:52:56,685 --> 00:52:59,954
آقای چن، خیلی خوشحالم که تونستین بیاین
990
00:52:59,956 --> 00:53:02,657
میخواستم با همسایهی جدید
که همه در موردش حرف میزنن آشنا بشم
991
00:53:02,659 --> 00:53:05,226
پس حدس میزنم میدونین که چرا باید دعوتتون میکردم
992
00:53:05,228 --> 00:53:08,596
من علاقهای به فروش املاکم ندارم
993
00:53:08,598 --> 00:53:10,565
چطوره در موردش فکر کنین، خیلی خب؟
994
00:53:10,799 --> 00:53:15,069
من از همه بهتر میدونم که
ادارهی یه کسب و کار چقدر سخته
995
00:53:15,571 --> 00:53:18,105
هیچوقت معلوم نمیشه که کی پول لازمتون میشه
996
00:53:19,609 --> 00:53:22,910
به این فکر میکنم که پروندهاشو بپیچیم
و پنج دقیقه دیگه برگردیم اینجا
997
00:53:22,912 --> 00:53:24,612
خیلی خب، به نظر خوب میاد-
خیلی خب، استف-
998
00:53:24,813 --> 00:53:26,914
خب باید کجا رو بپام؟
999
00:53:26,916 --> 00:53:29,216
سلام. چطورین؟
1000
00:53:42,731 --> 00:53:44,098
ویکتوریا
1001
00:53:48,338 --> 00:53:51,272
جلوی چند تا شاهد رودریگز رو کشتین
1002
00:53:51,274 --> 00:53:52,840
با خودتون چی فکر میکردین؟
1003
00:53:52,842 --> 00:53:54,609
نئشه بودن. چیزی ندیدن
1004
00:53:54,876 --> 00:53:56,143
بهتره که ندیده باشن
1005
00:53:56,145 --> 00:53:58,045
چون حالا هم دیو زیادی از اوضاع خبر داره...
1006
00:53:58,213 --> 00:53:59,847
و بهتره این قضیه واسم مشکلساز نشه...
1007
00:53:59,849 --> 00:54:01,182
نمیتونم بذارم این قضیه از دستم بپره
1008
00:54:01,184 --> 00:54:02,350
فهمیدی؟
1009
00:54:02,352 --> 00:54:04,185
حالا برو گندکاریت رو درست کن
1010
00:54:07,222 --> 00:54:09,190
برودی-
اممم-
1011
00:54:09,192 --> 00:54:10,825
خیلی خوشحالم که اومدی
1012
00:54:10,827 --> 00:54:12,193
وای خدا
1013
00:54:12,195 --> 00:54:15,129
بذار یه نوشیدنی واقعی برات بگیرم
گرگ، از جنسهای خوب بیار
1014
00:54:15,797 --> 00:54:18,132
نوشیدنی مورد علاقهات اسکاچـه، درسته؟-
آره-
1015
00:54:18,134 --> 00:54:19,867
جای خیلی قشنگی اینجا داری
1016
00:54:19,869 --> 00:54:21,302
سلیقهی خیلی خوبی داری
1017
00:54:21,637 --> 00:54:23,070
خیلی بهش احترام میذارم
1018
00:54:23,205 --> 00:54:27,375
خوبه کسی رو داشته باشی
که بهت احترام میذاره
1019
00:54:30,078 --> 00:54:31,779
...اوه
1020
00:54:31,781 --> 00:54:33,381
بوی دردسر میاد
1021
00:54:36,284 --> 00:54:38,219
...فکر کنم فقط
1022
00:54:38,954 --> 00:54:40,321
به داشتن رئیس عادت ندارم
1023
00:54:40,323 --> 00:54:42,256
میچ احساس خطر میکنه
1024
00:54:42,258 --> 00:54:44,291
باید از داشتنت هیجان زده باشه
1025
00:54:44,293 --> 00:54:45,893
پس نظرت اینه
1026
00:54:45,895 --> 00:54:47,294
اوه، خدای من
1027
00:54:47,863 --> 00:54:50,197
"ستوان مت برودی"
1028
00:54:50,199 --> 00:54:53,434
چقدر به اسمت میخوره
اینطور فکر نمیکنی؟
1029
00:54:54,903 --> 00:54:56,037
آره
1030
00:54:57,739 --> 00:54:59,807
بفرما. کل بطری رو نگه دار
1031
00:54:59,809 --> 00:55:01,742
به نظرم لازمش داری
1032
00:55:01,744 --> 00:55:03,678
باهاش حال میکنی-
- ممنون
1033
00:55:06,682 --> 00:55:07,748
هی
1034
00:55:07,750 --> 00:55:09,216
از لیدز اطلاعاتی گرفتی؟
1035
00:55:09,218 --> 00:55:11,185
آره، اطلاعات گرفتم-
-عالیه
1036
00:55:11,187 --> 00:55:14,288
اطلاعات مالت خالص 35 ساله...
(مشروبه رو میگه)
1037
00:55:14,290 --> 00:55:15,956
خیلی هم خوشمزهست
1038
00:55:16,825 --> 00:55:18,325
خیلی خب، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم...
1039
00:55:18,327 --> 00:55:19,860
نقطهی دسترسیمون رو پیدا کردم
1040
00:55:19,862 --> 00:55:21,829
برودی کجاست؟
ندیدیش؟
1041
00:55:21,831 --> 00:55:22,930
نه. وقت نداریم...
1042
00:55:22,932 --> 00:55:24,265
باید بدون اون کارمون رو میکنیم
1043
00:55:24,267 --> 00:55:25,766
آره ولی به مراقبمون نیاز داریم
1044
00:55:25,768 --> 00:55:27,301
مشکلت چیه؟
خوشت میاد پسرا رو اذیت کنی؟
1045
00:55:27,303 --> 00:55:29,203
نه-
-چرا، خوشت میاد
1046
00:55:29,205 --> 00:55:33,040
خب راستش سه تا برادر دارم
واسه همین زیاد تجربه داشتم
1047
00:55:33,042 --> 00:55:34,108
امــم
1048
00:55:34,110 --> 00:55:35,443
به نظرم تو تک فرزندی
1049
00:55:35,445 --> 00:55:36,711
راستش نمیدونم
1050
00:55:36,713 --> 00:55:40,181
من تو یتیم خونه بزرگ شدم-
- لعنتی
1051
00:55:40,348 --> 00:55:43,150
راستش سه تا یتیم خونه-
- متأسفم
1052
00:55:43,152 --> 00:55:45,720
نباش خیلی باحال بود
یکیشون استخر داشت...
1053
00:55:45,722 --> 00:55:46,987
اگه به خاطر اون استخر نبود...
1054
00:55:46,989 --> 00:55:48,489
احتمالاً نمیتونستم برم المپیک
1055
00:55:48,491 --> 00:55:50,124
آره، عالیه
1056
00:55:50,126 --> 00:55:52,827
از یتیم خونه تا بردن یه مدال طلا
1057
00:55:52,829 --> 00:55:55,029
دو تا-
دوتا مدال-
1058
00:55:55,031 --> 00:55:58,265
رسماً واسه اون مدالها جر خوردم...
1059
00:55:58,267 --> 00:56:00,067
برای همین حق دارم پزش رو بدم
1060
00:56:00,402 --> 00:56:01,836
آره
1061
00:56:01,838 --> 00:56:04,338
همیشه برام سوال بود که
اون شب چه اتفاقی افتاد
1062
00:56:04,340 --> 00:56:08,109
میدونستم مسابقه روز بعدشه
ولی اونا...
1063
00:56:08,376 --> 00:56:10,878
من براشون اهمیتی نداشتم.
فقط برای برنده شدن بهم نیاز داشتن
1064
00:56:10,880 --> 00:56:13,447
خب، مسلماً نذاشتی برنده بشن
1065
00:56:13,815 --> 00:56:16,484
من خیلی بیشتر از اونا
از دست دادم
1066
00:56:16,486 --> 00:56:18,452
خب؟ اسپانسرهام رو از دست دادم
1067
00:56:18,454 --> 00:56:21,088
من یه قهرمان المپیک هستم
ولی آهی در بساط ندارم
1068
00:56:23,091 --> 00:56:24,759
رانی، هی-
- چیه؟
1069
00:56:24,761 --> 00:56:27,161
گوش کن چی میگم.
ازت میخوام حواس لیدز رو پرت کنی
1070
00:56:27,163 --> 00:56:29,396
-چی چطور؟
-اولین باری که دیدمت رو یادته؟
1071
00:56:29,765 --> 00:56:31,031
همون شب تو مغازه چن؟
1072
00:56:31,033 --> 00:56:32,133
اوه، آره
1073
00:56:32,834 --> 00:56:33,901
چی؟ نه
1074
00:56:33,903 --> 00:56:35,069
آره-
نه-
1075
00:56:35,071 --> 00:56:36,137
!چرا-
!میچ، نه-
1076
00:56:36,139 --> 00:56:37,204
- چرا! چرا!
- نه!
1077
00:56:37,206 --> 00:56:38,439
- نه!
- خدا لعنتت کنه، رانی
1078
00:56:38,441 --> 00:56:44,044
هر تیمی یه جارچی داره،
و تو، فقط تو جارچی من هستی
1079
00:56:44,046 --> 00:56:45,913
خب پس به گمونم دیگه جارچی تو هستم
1080
00:56:45,915 --> 00:56:47,915
تو جارچی کوفتی منی
1081
00:56:49,819 --> 00:56:51,552
جار، جار؟-
- جار، جار
1082
00:56:53,522 --> 00:56:55,856
آره. وای خدا
1083
00:56:57,526 --> 00:56:59,059
میشه یکی بردارم؟
1084
00:57:01,531 --> 00:57:04,431
باهام یه نوشیدنی میزنی؟-
بهتره دیگه نخوری...-
1085
00:57:04,433 --> 00:57:06,267
چون قرار بود مراقب میچ باشی
1086
00:57:06,802 --> 00:57:08,269
خب، مراقب میچ هستم دیگه
1087
00:57:10,071 --> 00:57:12,106
لیدز اونجاست
میرم یه سر و گوشی آب بدم
1088
00:57:13,910 --> 00:57:18,445
یه کف مرتب به افتخار میزبان ما، ویکتوریا لیدز!
1089
00:57:20,148 --> 00:57:21,816
ممنون، ممنون
1090
00:57:21,818 --> 00:57:23,017
چقدر هم آدم اینجاست
1091
00:57:24,287 --> 00:57:27,555
خب به عنوان یه خوش آمد گویی به خلیج...
1092
00:57:28,290 --> 00:57:30,491
خدایا. میچ، به سلامتی خودت
1093
00:57:30,892 --> 00:57:32,426
اوه صبر کن
آه ،نه ،ویکتوریا
1094
00:57:32,428 --> 00:57:36,063
یه چیز مخصوص برنامه ریزی
کردم برای تو ،برای همه
1095
00:57:36,198 --> 00:57:37,932
پس خدا به دادمون برسه
1096
00:57:38,266 --> 00:57:39,366
آو
1097
00:57:39,368 --> 00:57:41,535
اینو بزارم پایین
خیلی خب
1098
00:57:43,004 --> 00:57:44,071
پخش کن
1099
00:58:23,478 --> 00:58:25,012
این عجیبه
1100
00:58:25,014 --> 00:58:26,447
کمپانی ماهی آنجلو چیه؟
1101
00:58:26,449 --> 00:58:28,515
مگه هانتلی ماهی هاشو از
فلین نمیگره
1102
00:58:28,517 --> 00:58:30,050
بیا چکش کنیم
1103
00:58:32,087 --> 00:58:33,888
واسا،واسا،واسا ،
واسا، واسا
1104
00:58:41,029 --> 00:58:42,162
میتچ
1105
00:58:42,164 --> 00:58:44,331
فقط یه نگاه کوچیک میکنم باشه؟
1106
00:58:46,502 --> 00:58:47,668
به خشکی
1107
00:58:48,970 --> 00:58:51,272
شما دوتا این پشت
چیکار میکنید؟
1108
00:58:51,473 --> 00:58:52,673
هی
1109
00:58:52,675 --> 00:58:55,209
اولین قرارمونه
گناهی ندارم مگه نه؟
1110
00:59:07,355 --> 00:59:09,023
خیلی احمقانه بود
1111
00:59:09,224 --> 00:59:10,324
ولی ازت خوشم اومد
1112
00:59:10,960 --> 00:59:15,062
برای هرکاری که کرد دست بزنید
1113
00:59:34,549 --> 00:59:36,250
کارت خوب بود ،رانی
1114
00:59:36,952 --> 00:59:38,552
کجا یاد گرفتی اونطوری برقصی؟
1115
00:59:40,388 --> 00:59:42,423
مدرسه ی یهودیا
1116
00:59:49,531 --> 00:59:51,332
قرار بود امشب هوامونو داشته باشی
1117
00:59:51,733 --> 00:59:53,600
تو باید یه کاری میکردی...
1118
00:59:54,002 --> 00:59:55,669
ولی الان داغون شدی
1119
00:59:56,404 --> 00:59:58,405
ببین ، من فقط...اینو درک نمیکنم...
1120
00:59:58,407 --> 01:00:00,741
اگه واقعا فکر میکنی اینجا
مواد هست...
1121
01:00:00,743 --> 01:00:02,142
به پلیس زنگ بزن
1122
01:00:02,144 --> 01:00:03,510
بعدش چی؟
1123
01:00:04,245 --> 01:00:06,714
میریم ماهی بگیریم؟
نهنگ بزرگ فرار میکنه؟
1124
01:00:06,716 --> 01:00:08,482
وقتی حرف میزنی حرفای
خودتو میفهمی؟
1125
01:00:08,484 --> 01:00:11,452
من تورو برای گفتن یه چیزی
که به اقیانوس ربط نداره به مبارزه میطلبم
1126
01:00:11,653 --> 01:00:13,020
به مبارزه میطلبم
1127
01:00:13,022 --> 01:00:14,254
ما امشب روی تو حساب کرده بودیم
1128
01:00:15,524 --> 01:00:17,725
و تو ریدی...دوباره
1129
01:00:21,663 --> 01:00:23,030
مراقب رفتارت باش
1130
01:00:27,168 --> 01:00:28,502
جدی؟
1131
01:00:28,504 --> 01:00:30,237
اینو بکن توی مغزت میتچ
1132
01:00:30,372 --> 01:00:33,774
تو یه پلیس نیستی
تو مثل فیلم اکولایزر نیستی
1133
01:00:33,776 --> 01:00:35,442
تو یه غریق نجاتی، میتچ،
1134
01:00:35,444 --> 01:00:37,378
که تمام روز توی برج تخمیش
میشینه...
1135
01:00:37,380 --> 01:00:40,247
چون اونجا تنها جاییه که توش قدرت داره....
1136
01:00:40,249 --> 01:00:42,082
اینجا دنیای واقعیه میتچ...
1137
01:00:42,084 --> 01:00:43,550
غریق نجاتا هیچ گوهی نمیتونن بخورن
1138
01:00:43,552 --> 01:00:44,618
زودباش
1139
01:00:45,520 --> 01:00:47,054
به من دست نزن
1140
01:00:47,389 --> 01:00:49,323
بیا بریم-
کجا؟-
1141
01:00:49,724 --> 01:00:51,225
میخوای چیکار کنی میتچ؟
1142
01:00:57,165 --> 01:00:58,432
گوه توش
1143
01:00:59,502 --> 01:01:00,601
گوه توش-
من بهت دست نزدم-
1144
01:01:00,603 --> 01:01:01,702
کیری
1145
01:01:04,406 --> 01:01:05,639
خنک شو
پسر استخری
1146
01:01:11,346 --> 01:01:13,213
اون خودشه!
ستاره ی استفراغ!
1147
01:01:16,751 --> 01:01:19,086
برای چی اینجا وایسادید؟
1148
01:01:19,220 --> 01:01:20,654
بیاید یکم مشروب بزنیم!
1149
01:01:25,760 --> 01:01:26,827
واااو!
1150
01:02:34,796 --> 01:02:37,231
سلام-
سلام ،ممنون-
1151
01:02:37,499 --> 01:02:39,433
سامر امروز روز توئه-
1152
01:02:39,435 --> 01:02:41,502
آره، میدونم
1153
01:02:49,677 --> 01:02:50,878
میتچ؟
1154
01:02:53,749 --> 01:02:59,319
فکر کنم جفتمون دیشب
یه چیزایی گفتیم که قصدشو نداشتیم
1155
01:02:59,921 --> 01:03:02,589
من که نه
هر کلمه شو قصدی گفتم
1156
01:03:02,591 --> 01:03:06,326
بیخیال ، تاحالا مست نشدی و بعد چیزایی
که قصدشو نداری نگفتی؟
1157
01:03:07,462 --> 01:03:08,762
جدی؟
1158
01:03:09,197 --> 01:03:11,532
من گند زدم مرد ،میدونم
1159
01:03:15,403 --> 01:03:16,603
متاسفم
1160
01:03:25,313 --> 01:03:27,381
من دیدم که دوتا مدال
طلا گرفتی...
1161
01:03:28,816 --> 01:03:31,652
تو فوق العاده بودی
وقتی که فقط خودت تنها بودی
1162
01:03:33,422 --> 01:03:37,558
وقتی اومدی به کار تیمی و عضو تیم شدی،
عضو تیم المپیکیت ،عضو خانوادت...
1163
01:03:39,294 --> 01:03:41,695
چون که مغرور بودی گند زدی
به همشون
1164
01:03:42,864 --> 01:03:45,532
بیواچ تیم ماست
بیواچ خانواده ی ماست
1165
01:03:45,967 --> 01:03:47,501
اینا کلید خونه هامونه
1166
01:03:48,470 --> 01:03:51,471
ولی تو ثابت کردی که نمیخوای
عضو این خانواده باشی...
1167
01:03:52,473 --> 01:03:53,640
پس کارت اینجا تمومه...
1168
01:03:54,876 --> 01:03:56,610
چون تنها چیزی که تو
به تخمت میگیری...
1169
01:03:56,612 --> 01:03:58,345
خودت و مدال هاته
1170
01:03:59,747 --> 01:04:00,948
این مدالو میگی؟
1171
01:04:10,491 --> 01:04:12,426
واو، اون واقعا تاثیر گذار بود...
1172
01:04:12,627 --> 01:04:14,228
مگه دوتا ازشون نداری؟
1173
01:04:14,362 --> 01:04:15,562
مسئله این نیست
1174
01:04:16,632 --> 01:04:19,933
به اون میگن آشغال ریختن-
گوش کن ،میتچ میدونم که گند زدم باشه؟-
1175
01:04:19,935 --> 01:04:21,435
باید به حرفت گوش میدادم
1176
01:04:22,270 --> 01:04:23,971
من میخوام عضوی از این
تیم باشم...
1177
01:04:25,873 --> 01:04:28,575
و من دوباره ناامیدت
نمیکنم ،قسم میخورم
1178
01:04:31,379 --> 01:04:33,880
و به هر حال فکر میکنم
درباره ی لیدز راست میگفتی
1179
01:04:34,749 --> 01:04:37,251
و اون نماینده
نماینده...اسمش چیه؟
1180
01:04:37,253 --> 01:04:38,986
نماینده رودریگز-
آه...آره-
1181
01:04:38,988 --> 01:04:41,421
رودریگز ،خودشه
همونی که مرد
1182
01:04:41,423 --> 01:04:43,824
اون یه ساعت داشت
یه ساعت خوب مارک تگ
1183
01:04:43,826 --> 01:04:45,692
آره ،منم دیده بودمش
1184
01:04:45,694 --> 01:04:47,461
دست یکی از نوچه های لیدز
1185
01:04:47,996 --> 01:04:49,429
خودشه ،دیدی؟
1186
01:04:52,033 --> 01:04:54,034
من میخوام کمک کنم
من میخوام...
1187
01:04:55,670 --> 01:04:56,737
میخوام کمک کنم
1188
01:05:07,382 --> 01:05:09,383
خیلی خب، بهت یه فرصت دیگه میدم
1189
01:05:11,019 --> 01:05:13,553
نماینده رودریگز یه جورایی به
همه ی اینا مرتبطه
1190
01:05:13,555 --> 01:05:16,023
و پزشک قانونی تازه جسدشو
ترخیص کرده...
1191
01:05:16,691 --> 01:05:17,824
و من یه نقشه دارم
1192
01:05:26,294 --> 01:05:29,462
آه، بچه ها من هنوز نمیفهمم این کدوم قسمت
از نقشه ست؟
1193
01:05:29,464 --> 01:05:32,533
فقط همراهی مون کن برودی-
آره ، تو یه تصادف خیلی بد داشتی...-
1194
01:05:32,535 --> 01:05:34,701
که همه ش تقصیر خودت بوده-
ما الان خیلی خیلی ناراحتیم-
1195
01:05:34,703 --> 01:05:38,307
تقصیر من بوده؟
چرا تقصیر من بوده؟
1196
01:05:38,373 --> 01:05:40,741
بیخیال بچه ها من
یه کت بزرگتر نیاز دارم
1197
01:05:40,743 --> 01:05:42,643
هیچ کتی اینجا وجود نداره
که به تو بخوره
1198
01:05:42,645 --> 01:05:44,747
ایده ی بهتری داری؟-
فکر کنم دارم-
1199
01:05:48,216 --> 01:05:49,685
ولی تو ازش خوشت نمیاد
1200
01:05:53,504 --> 01:05:55,806
خیلی خب، کسی نیست
بریم
1201
01:05:55,808 --> 01:05:57,307
خیلی خب ، گردش به چپ ،گردش به چپ
1202
01:05:57,543 --> 01:06:01,211
کی بهت رانندگی یاد داده؟
استیو واندر کیری؟
(خواننده ی کور آمریکایی)
1203
01:06:01,213 --> 01:06:03,446
تو گنده ای مرد
کنترلت خیلی سخته
1204
01:06:03,448 --> 01:06:05,348
فقط منو ببر به مرده خونه
فقط همینو گفتم
1205
01:06:05,350 --> 01:06:07,017
دارم همین کارو میکنم
برو چپ
1206
01:06:07,019 --> 01:06:08,819
چپ ،چپ
بپیچ چپ
1207
01:06:08,821 --> 01:06:10,220
مواظب باش
1208
01:06:10,222 --> 01:06:11,888
خیلی خب، کسی نیست
کسی نیست
1209
01:06:13,558 --> 01:06:14,891
اوه!
1210
01:06:16,093 --> 01:06:17,160
خیلی خب
1211
01:06:17,361 --> 01:06:18,528
اوه ،نه-
چی شد؟-
1212
01:06:18,530 --> 01:06:20,297
اینجا چی نوشته؟-
مرده خونه-
1213
01:06:20,299 --> 01:06:21,998
دقیقا
1214
01:06:22,266 --> 01:06:23,600
خودمونو آوردم مرده خونه
1215
01:06:24,335 --> 01:06:26,970
خوبه ، کارت خوب بود-
آره-
1216
01:06:27,271 --> 01:06:28,939
این تغییر چهره ها
فوق العادن...
1217
01:06:29,240 --> 01:06:31,041
واقعا حس میکنم دکترم
1218
01:06:36,380 --> 01:06:37,514
اوه،نه
1219
01:06:38,316 --> 01:06:40,550
برچسبشو برا بخون-
بوی ماست میده-
1220
01:06:40,552 --> 01:06:41,985
اوه ،یاخدا
1221
01:06:43,120 --> 01:06:44,921
"2816."
1222
01:06:50,528 --> 01:06:51,862
خط 12 رو بخون
1223
01:06:52,997 --> 01:06:54,130
یا مولا
1224
01:06:54,398 --> 01:06:56,099
خط 12 ،شش ها خالیه
1225
01:06:56,400 --> 01:06:58,435
صبر کن، این یعنی دود توی ریه هاش
نبوده
1226
01:06:59,170 --> 01:07:00,871
- ،پس چجوری مرده؟
- سوال مهم همینه
1227
01:07:00,873 --> 01:07:02,439
مک دریمی ، بیا اینجا
به کمکت نیاز دارم
(بازیگری که نقش دکتر بازی میکنه)
1228
01:07:03,140 --> 01:07:04,341
اوه ،خدا، چیه؟
1229
01:07:06,010 --> 01:07:08,011
رفیق
1230
01:07:08,013 --> 01:07:10,046
ازت میخوام توی سوراخ کونش
دنبال یه نشانه بگردی
1231
01:07:10,048 --> 01:07:11,514
ازم میخوای سوراخ کونشو بگردم؟
1232
01:07:11,516 --> 01:07:13,316
بچه بازی در نیار
خایه هاشو بلند کن
1233
01:07:13,318 --> 01:07:16,586
من اینکارو نمیکنم-
خایه هاشو بلند کن و دنبال یه چیز غیر عادی بگرد-
1234
01:07:16,588 --> 01:07:17,954
اینجا...کیر توش
1235
01:07:18,990 --> 01:07:20,924
اوه، خدای من
1236
01:07:25,630 --> 01:07:28,231
رفیق این یه سوراخه ،یه سوراخه-
حتی نگاه نکردی-
1237
01:07:28,366 --> 01:07:29,499
آق، اوه خدا
1238
01:07:29,501 --> 01:07:33,570
داداش تمام مدت اینجا دستکش بوده
1239
01:07:33,572 --> 01:07:36,673
هیچی بهم نگفتی
آره ...اون...
1240
01:07:38,676 --> 01:07:42,078
اوه، من دارم وارد میشم
1241
01:07:42,246 --> 01:07:43,947
خیلی خب-
بگو چی میبینی؟-
1242
01:07:43,949 --> 01:07:47,183
مو ،یه عالمه مو
اندازه ی یه سگ مو
1243
01:07:47,185 --> 01:07:49,085
عمیق نگاه کن
تخمارو بیشتر بلند کن...
1244
01:07:49,453 --> 01:07:52,188
برو نزدیک تر-
اوه ،خدا این بو میده-
1245
01:07:52,456 --> 01:07:54,925
نمیدونم مرد
یه چیز بزرگی هست
1246
01:07:54,927 --> 01:07:56,293
یه چیزی هست
اوه یه سوراخ هست
1247
01:07:57,228 --> 01:07:59,129
اون فقط سوراخ کونشه-
بخند-
1248
01:08:01,533 --> 01:08:04,401
کارت خوب بود دکتر
اونو پست میکنم
1249
01:08:04,403 --> 01:08:06,636
اونو پست نکن
همیشه تو اینترنت میمونه
1250
01:08:07,972 --> 01:08:09,539
فقط یکم کیر و خایه بود دیگه
1251
01:08:10,074 --> 01:08:11,408
این حال به هم زنه
1252
01:08:14,545 --> 01:08:16,947
رفیق ، وقتی کیرش بیرونه نمیتونم
جدی بگیرمت...
1253
01:08:16,949 --> 01:08:17,981
میشه فقط کیرشو بپوشونی؟
1254
01:08:17,983 --> 01:08:19,382
خودت بپوشونش
من سرم شلوغه
1255
01:08:21,486 --> 01:08:26,122
اینو گوش کن ، شکستگی های متعدد در
مهره های پنجم ،شیشم ،هفتم
1256
01:08:26,124 --> 01:08:28,458
اینطوری کشته شده
گردنش شکسته
1257
01:08:29,461 --> 01:08:32,629
خب اون میتونه هر وقتی اتفاق افتاده باشه
تو از تو قایق باهاش
پریدی پایین، درسته؟
1258
01:08:32,631 --> 01:08:35,298
حتی اگه از بالای پله ها هم
شیرجه بزنی پایین...
1259
01:08:35,300 --> 01:08:36,499
اون همه مهره نمیشکنه
1260
01:08:36,501 --> 01:08:38,368
اینکار قصدی بوده
1261
01:08:38,703 --> 01:08:40,603
چرا هیچکس اینو نفهمیده بود؟
1262
01:08:40,605 --> 01:08:43,073
درباره ی چی حرف میزنی؟
چیو نفهمیده؟
1263
01:08:43,975 --> 01:08:45,442
شکستگی گردن از چندین ناحیه...
1264
01:08:45,444 --> 01:08:48,044
و نبود دود توی ریه ها
احتمالا نشون میده که...
1265
01:08:48,046 --> 01:08:49,446
اون قبل آتیش گرفتن قایق مرده
1266
01:08:49,448 --> 01:08:51,281
دلیل اینکه کسی اینو نفهمیده اینه که...
1267
01:08:53,217 --> 01:08:55,151
این قتله ، ویه نفر داره سرپوش میذاره-
یا امامزاده بیژن-
1268
01:08:55,153 --> 01:08:56,453
که در این مورد...
1269
01:08:56,455 --> 01:09:00,190
باید بریم سراغ اون دخترا-
نه اون دخترا خیلی نئشه بودن چیزی یادشون نمیاد-
1270
01:09:00,192 --> 01:09:02,058
دلایل بیشتری برای بازجوییشون هست
1271
01:09:03,728 --> 01:09:05,562
لعنتی، یکی داره میاد
1272
01:09:05,564 --> 01:09:07,063
قایم شید ،قایم شید!-
بزارش تو-
1273
01:09:13,070 --> 01:09:14,637
الان چیکار کنیم؟-
قایم میشیم-
1274
01:09:14,639 --> 01:09:16,539
قایم میشیم؟
کجا؟
1275
01:09:21,245 --> 01:09:24,014
من از فضا های تنگ خوشم نمیاد
1276
01:09:24,016 --> 01:09:26,449
این ایده ی بدی بود
1277
01:09:26,617 --> 01:09:27,751
بچه بازی در نیار
1278
01:09:28,320 --> 01:09:31,321
اوه خدای من-
دهنتو ببند وگرنه گیرمون میندازی-
1279
01:09:31,323 --> 01:09:33,189
من روی یه پیرزن مرده دراز کشیدم
1280
01:09:33,191 --> 01:09:34,624
خب ، اون که قرار نیست گازت بگیره
محض رضای خدا...
1281
01:09:34,626 --> 01:09:35,692
میشه خفه شی؟-
کشو های ما خالیه چرا رفتی توی اون؟-
1282
01:09:35,694 --> 01:09:39,129
من تنها کسی هستم
که توی کشوش جسد هست؟
1283
01:09:39,131 --> 01:09:42,399
خفه شو-
اون بوی پنیر و چدار میده-
1284
01:09:42,401 --> 01:09:44,634
یا خدا ، تو الان سوراخ کون
یه نفر دیگه رو قلقلک دادی...
1285
01:09:44,636 --> 01:09:46,036
مگه کسی به تخمش میگیره؟
1286
01:09:51,442 --> 01:09:52,675
این یه...
1287
01:09:53,577 --> 01:09:54,677
یه چیزی الان ریخت روم
1288
01:09:54,679 --> 01:09:56,112
خفه شو
1289
01:09:56,414 --> 01:09:57,647
این چیه؟-
هیچی نیست-
1290
01:09:57,649 --> 01:09:59,516
اوه ،خدای من
1291
01:09:59,817 --> 01:10:02,218
دوباره ریخت-
چیزی رو من نمیریزه-
1292
01:10:02,220 --> 01:10:05,221
گوش کن ،فرمالدئید ،چربی رو ذوب میکنه-
چی؟-
1293
01:10:05,223 --> 01:10:07,724
این چیزیه که میریزه روت
بافت چربی مایع...
1294
01:10:07,726 --> 01:10:09,159
حالا میشه لطفا خفه شی؟
1295
01:10:09,161 --> 01:10:10,326
الان چه کیری خوردی؟
1296
01:10:10,328 --> 01:10:12,062
فقط بشین و خفه شو
1297
01:10:12,064 --> 01:10:13,663
ششش
غر زدنو تموم کنید
1298
01:10:19,603 --> 01:10:20,837
بچه ها یکی داره میاد
ساکت باشید
1299
01:10:24,141 --> 01:10:25,341
خودشه
1300
01:10:36,220 --> 01:10:37,520
رودریگز ، خودشه
1301
01:10:37,522 --> 01:10:38,855
پرونده های جعلی رو آوردی؟
1302
01:10:44,429 --> 01:10:47,764
ما اینجاییم چون تو گردن تخمیشو شکستی
1303
01:10:52,636 --> 01:10:53,736
همه چی خوبه
1304
01:10:53,738 --> 01:10:56,639
خدا لعنتت کنه ،خودتو جمع کن-
نه!-
1305
01:10:56,641 --> 01:10:58,541
اوه ،برینم بهش
بسه دیگه من میرم!
1306
01:10:58,543 --> 01:10:59,876
نه ، خدا لعنتت کنه!
1307
01:11:02,246 --> 01:11:04,147
گوه توش-
ریدم بهت-
1308
01:11:07,719 --> 01:11:09,119
چیکار کنیم؟
1309
01:11:25,669 --> 01:11:27,704
سلام ،آقایون
1310
01:11:28,205 --> 01:11:30,874
خب دیگه بسه ،
من به اون پرونده ها نیاز دارم
1311
01:11:32,410 --> 01:11:36,546
اون حتما موبایل منه
موقع ، آه، چرت زدن جا گذاشتم
1312
01:11:36,548 --> 01:11:38,748
عن توش-
گاییدمت ،اون تلفنو بده من-
1313
01:11:39,483 --> 01:11:40,850
ریدم توش!-
1314
01:11:41,285 --> 01:11:42,752
غریق نجات
1315
01:11:46,690 --> 01:11:48,658
ناغافل زدی مرد!
1316
01:11:53,831 --> 01:11:54,931
لعنت
1317
01:11:55,332 --> 01:11:56,599
اون یارو تلفنمو گرفت
1318
01:11:56,601 --> 01:11:59,502
من ماشینو میارم-
خیلی خب ،مارو اونطرف پارک ببین-
1319
01:11:59,487 --> 01:12:01,856
خیلی خب بزن بریم-
میتچ ،وایسا-
1320
01:12:02,457 --> 01:12:03,893
اینجارو نگا
1321
01:12:05,527 --> 01:12:08,093
ببخشید ،موتور خیلی خوبیه
1322
01:12:08,095 --> 01:12:09,862
تا حالا المپیک نگاه کردید؟
1323
01:12:09,864 --> 01:12:11,565
چرا منو انقدر محکم گرفتی؟
1324
01:12:11,567 --> 01:12:12,865
تو چرا داری رانندگی
میکنی؟
1325
01:12:12,867 --> 01:12:15,203
نرو توی چمن
تازه بهش کود دادن
1326
01:12:15,604 --> 01:12:16,902
توی مسیر بمون
1327
01:12:16,904 --> 01:12:18,672
من توی مسیرم مرد
اونا اونجان
1328
01:12:18,674 --> 01:12:19,906
مراقب باش ،مراقب باش!-
خفه شو!-
1329
01:12:19,908 --> 01:12:22,008
یدونه سگ اونجا هست بهش نزنی!
1330
01:12:22,010 --> 01:12:23,543
تو به هیچی احترام نمیزاری
1331
01:12:23,545 --> 01:12:26,079
وا واو ،یکم احترام بزار
مامان ها و بچه ها
1332
01:12:26,081 --> 01:12:27,780
مامان ها و بچه ها-
آره دیدمشون-
1333
01:12:27,782 --> 01:12:29,915
برو بگیرشون ،توی مسیر بمون
برو سراغ اون سفیده
1334
01:12:29,917 --> 01:12:31,953
خیلی خب ،تو فقط سرعتمو
کم میکردی
1335
01:12:34,089 --> 01:12:35,958
موبایلو بده من
1336
01:12:40,996 --> 01:12:42,262
هی!
1337
01:12:42,264 --> 01:12:43,766
.
1338
01:12:48,903 --> 01:12:51,106
.
1339
01:12:56,612 --> 01:12:57,913
.
1340
01:13:00,916 --> 01:13:02,082
اوه!
1341
01:13:02,084 --> 01:13:05,054
باورم نمیشه الان اونکارو کردم!
1342
01:13:05,653 --> 01:13:08,154
باورم نمیشه الان اونکارو کردم!-
هی سامر، بیا اینجا-
1343
01:13:08,156 --> 01:13:10,359
اوه خدای من!-
موبایلت کو؟-
1344
01:13:14,862 --> 01:13:16,161
اون تلفن من نیست!
1345
01:13:16,163 --> 01:13:18,865
سامر تو خوبی؟-
موبایلم دست اون یاروئه!-
1346
01:13:18,867 --> 01:13:21,470
کارت خوب بود-
ممنون-
1347
01:13:23,272 --> 01:13:26,175
اون کجا رفت-
گندش بزنن!-
1348
01:13:32,547 --> 01:13:34,115
.
1349
01:13:38,086 --> 01:13:39,186
آقا ، گمشو پایین!
1350
01:13:43,324 --> 01:13:45,025
هی میتچ ،اینو بردار
1351
01:13:45,960 --> 01:13:47,061
آره ،مرسی مایکی
1352
01:13:49,464 --> 01:13:51,331
هی ، مرد
نمیتونی بیای اینجا!
1353
01:14:06,381 --> 01:14:07,448
هی!
اوه!
1354
01:15:00,535 --> 01:15:02,469
سلام ،عزیزم
1355
01:15:03,338 --> 01:15:05,272
من میخوام از شر اون آدم بده
توی خونتون خلاص شم
1356
01:15:05,274 --> 01:15:06,774
ممم، غذاتو بخور
1357
01:15:07,175 --> 01:15:08,509
اون چرا اینجاست؟
1358
01:15:31,466 --> 01:15:32,866
من اون موبایلو میخوام
1359
01:15:34,803 --> 01:15:35,969
این موبایل؟
1360
01:15:40,308 --> 01:15:42,543
اوپس
موبایلتو گاییدم
1361
01:15:43,444 --> 01:15:45,012
اوه ، قراره لالا کنی جنده!
1362
01:16:22,116 --> 01:16:23,417
من یه خوکم
1363
01:16:23,918 --> 01:16:25,586
واو ،واو،صبرکن!
هی هی
1364
01:16:25,588 --> 01:16:26,920
عکس بچه نه!
1365
01:16:27,121 --> 01:16:29,323
یکم کلاس داشته باش-
راست میگی-
1366
01:16:52,547 --> 01:16:54,081
وقت حمومه کله گوهی!
1367
01:16:57,352 --> 01:16:59,286
خیلی خب الربی
از متهما چی دستگیرت شد؟
1368
01:16:59,288 --> 01:17:00,387
بعد بازجویی؟
1369
01:17:00,389 --> 01:17:02,289
تنها متهم اینجا شما سه تائید...
1370
01:17:02,291 --> 01:17:05,025
شما آبراه هارو به بازی
کامپیوتری تبدیل کردید
1371
01:17:05,260 --> 01:17:07,928
آره ، چون توی یه تعقیب و گریز
غریق نجاتی بودیم
1372
01:17:08,663 --> 01:17:10,197
اوه ، باشه ،اشتباه کردم
1373
01:17:10,199 --> 01:17:14,635
البته چیزی به اسم تعقیب و گریز
غریق نجاتی وجود نداره
1374
01:17:14,637 --> 01:17:19,573
پلیس تعقیب و گریز میکنه ، وقتی شما اینکارو می کنید
فقط چند تا مردید که افتادید دنبال چند تا مرد دیگه
1375
01:17:20,174 --> 01:17:22,075
بهتون بر نخوره-
نخورد-
1376
01:17:22,343 --> 01:17:24,578
یعنی چی؟ میخوای بزاری اونا
همینجوری برن؟
1377
01:17:24,580 --> 01:17:28,215
چطور توضیح بدم که مردمی مثل شما بفهمن؟
1378
01:17:28,217 --> 01:17:29,316
مردمی مثل شما؟
1379
01:17:30,285 --> 01:17:31,351
مردمی مثل شما؟
1380
01:17:31,519 --> 01:17:33,186
اوه ،تو نمیتونی اینو بگی...
1381
01:17:33,188 --> 01:17:34,354
تو فقط برنزه ای
(میخواست بگه داری نژاد پرستی میکنه)
1382
01:17:35,423 --> 01:17:37,291
بزن قدش-
بیخیال رفیق-
1383
01:17:38,126 --> 01:17:39,927
ببین ، حتی اگه
شما پلیس بودید...
1384
01:17:40,595 --> 01:17:42,296
که نیستید
1385
01:17:42,298 --> 01:17:45,132
و حتی اگه اینجا حوزه ی قضایی شما
بود که نیست...
1386
01:17:45,366 --> 01:17:48,602
و حتی اگه دلیل کافی داشتید
که تعقیب کنید...
1387
01:17:48,604 --> 01:17:50,370
که حتما ندارید
1388
01:17:51,072 --> 01:17:52,673
کاری که شما کردید
در هر حال غیر قانونی بود
1389
01:17:53,608 --> 01:17:56,176
خیلی خب ، پس مثل اینکه خیلی خوبه
که پلیس نیستیم
1390
01:17:56,577 --> 01:18:00,681
مثل اینکه شما از قصد فقط
یه درصد از چیزی که گفتمو شنیدید
1391
01:18:02,450 --> 01:18:05,118
میتچ تو برودیو از ساحل کشیدی بیرون...
1392
01:18:05,120 --> 01:18:07,554
که وارد دفتر پزشکی قانونی بشی؟
1393
01:18:07,556 --> 01:18:08,989
آره ، قطعا انجامش دادم
1394
01:18:08,991 --> 01:18:10,624
درسته ، صد در صد ،و دلیلش اینه...
1395
01:18:10,626 --> 01:18:13,627
حادثه ی قایق سواریه آقای نماینده
اصلا حادثه نبوده...
1396
01:18:13,629 --> 01:18:15,262
اون توی ریه هاش دودی نبود...
1397
01:18:15,264 --> 01:18:20,000
و گردنش از چند جا شکسته بود که احتمالا به
خاطر اینه که قبل آتیش سوزی مرده بوده...
1398
01:18:20,002 --> 01:18:22,469
و سر نخ هایی که ما از این
پرونده ی راز آلود پیدا کردیم...
1399
01:18:23,037 --> 01:18:24,371
مارو برمیگردونه به هانتلی
1400
01:18:24,639 --> 01:18:27,441
شما تحقیقات انجام نمیدید
شما غریق نجاتید
1401
01:18:27,443 --> 01:18:29,176
پلیس تحقیقات انجام میده
1402
01:18:29,178 --> 01:18:33,013
وقتی شما تحقیق می کنید عین این میمونه که
چند تا مرد دارن درباره ی چند تا مرد دیگه تحقیق میکنن
1403
01:18:33,214 --> 01:18:35,282
بهتون برنخوره شما هم شامل میشید-
بر نخورد-
1404
01:18:35,284 --> 01:18:38,118
مدرکی برای این توطئه ها دارید؟
1405
01:18:38,120 --> 01:18:39,753
آره ،کاملا ، ما گزارش پزشکی
قانونی رو خوندیم ...
1406
01:18:40,121 --> 01:18:42,556
همشو اونجا نوشته بود
قبل اینکه اون آدما جا به جاش کردن
1407
01:18:42,558 --> 01:18:45,258
آره ، و من همه چیزو
با گوشیم ضبط کردم
1408
01:18:45,260 --> 01:18:47,094
گوشی کجاست؟-
اونا داغونش کردن-
1409
01:18:48,096 --> 01:18:50,263
اوه باشه
1410
01:18:50,265 --> 01:18:53,200
پس تمام مدارکی که ما داشتیم
از بین رفته؟
1411
01:18:53,434 --> 01:18:57,204
دقیقا
تمام مدارک...پوففف!
1412
01:18:57,438 --> 01:18:59,272
از بین رفته
وجود نداره
1413
01:18:59,274 --> 01:19:02,009
اونا آدم بدا هستن
و نمیخوان مدرک داشته باشیم
1414
01:19:02,011 --> 01:19:03,076
خیلی خب
1415
01:19:03,277 --> 01:19:04,678
بزار یه جوری براتون توضیح بدم...
1416
01:19:04,680 --> 01:19:06,046
که مردمی مثل شما
متوجه بشید
1417
01:19:06,048 --> 01:19:07,447
مردمی مثل شما؟
دوباره گفت
1418
01:19:07,449 --> 01:19:09,783
دوباره گفت-
هی ،خونسرد باش-
1419
01:19:09,785 --> 01:19:11,151
فقط میخواستم بفهمم که منظورش از...
1420
01:19:11,153 --> 01:19:12,252
مردمی مثل شما چی بود؟
1421
01:19:12,254 --> 01:19:13,387
خیلی خب حالا ،بیبینید...
1422
01:19:14,055 --> 01:19:17,624
کار های مربوط به عدالت رو
بسپرید دست پلیس، باشه؟
1423
01:19:18,192 --> 01:19:22,229
و شما برید کاری رو بکنید که
براش استخدامتون کردم...
1424
01:19:22,797 --> 01:19:25,098
یادتونه؟
کارای غریق نجاتی
1425
01:19:25,366 --> 01:19:28,402
شنا ،شنا-
در غیر این صورت ،اخراجتون می کنم-
1426
01:19:30,505 --> 01:19:32,406
حالا باید برم این گندی که
زدید رو پاک کنم
1427
01:19:33,241 --> 01:19:34,374
بووم
1428
01:19:36,344 --> 01:19:40,080
مشخصا ،حق دارید ناراحت باشید
من معذرت میخوام
1429
01:19:48,790 --> 01:19:52,159
پس تو همیشه برعکس
کاری که مردم ازت میخوان رو انجام میدی؟
1430
01:19:52,161 --> 01:19:54,461
چون من نمیدونم مرد ولی به نظرم خیلی واضحه.
1431
01:19:55,229 --> 01:19:57,197
خیلی خوب و آروم.
1432
01:19:59,100 --> 01:20:02,069
نه باید بیشتر دقت کنی.میدونستم.
1433
01:20:02,071 --> 01:20:03,236
کمپانی غذای دریاییه فلین
1434
01:20:03,238 --> 01:20:04,805
منظورت از کمپانی غذای دریایی فلین چیه؟
1435
01:20:04,807 --> 01:20:07,574
اونا کسایین که ماهی های باشگاه هانتلی
رو تامین میکنن.درسته؟
1436
01:20:07,576 --> 01:20:10,210
خب؟-
خب سوال اینه که،...-
1437
01:20:10,212 --> 01:20:12,179
آنجلو کدوم خریه؟
1438
01:20:14,849 --> 01:20:16,650
من بشکه های شبیه اون رو توی هانتلی دیدم...
1439
01:20:16,652 --> 01:20:18,418
و حالا اونا پشت قایقه اونن
1440
01:20:18,420 --> 01:20:20,120
وای خدای من.
میچ تو غیرقابله باوری.
1441
01:20:20,122 --> 01:20:22,355
غریزم بهم میگه یه اتفاقای بدی داره اونجا میوفته...
1442
01:20:22,357 --> 01:20:24,524
و تخمام بهم میگه باید بریم اونجا و یه نگاهی بندازیم.
1443
01:20:24,526 --> 01:20:25,859
آره تخمات بهت اینو گفتن؟-
آره اونا گفتن.-
1444
01:20:25,861 --> 01:20:31,231
چون تخمای من میگن بیخیال مشکلی نیست-
چرا تخمات شبیه دختر بچه های دو سه ساله اند؟-
1445
01:20:31,599 --> 01:20:33,533
من نمیدونم مرد.
...این جوریه که اونا حرف میزنن.
1446
01:20:34,602 --> 01:20:36,103
ولی اونا باهوشن.
1447
01:20:36,105 --> 01:20:39,639
ما میریم به هانتلی که بدونم داخله اون بشکه ها چیه.
1448
01:20:43,778 --> 01:20:46,446
داداش داریم خیلی راحت میریم تو
1449
01:20:46,448 --> 01:20:47,547
نه فکر کنم بهش میگن "نفوذ"
1450
01:20:47,549 --> 01:20:49,116
این کاریه که ما میخوایم انجام بدیم.
نفوذ کنیم.
1451
01:20:49,118 --> 01:20:50,717
میدونی که اونا دنباله ما میگردن
1452
01:20:51,119 --> 01:20:52,419
به خاطره همینه که ما مخفیانه میریم.
1453
01:20:52,421 --> 01:20:54,287
مخفیانه؟-
با لباس مبدل؟-
1454
01:21:00,562 --> 01:21:01,963
یادت باشه
مخفیانه
1455
01:21:02,529 --> 01:21:04,365
مخفیانه ،باشه-
آره-
1456
01:21:21,683 --> 01:21:24,019
.
1457
01:21:41,375 --> 01:21:43,676
نگام کن. من مخفیانه اومدم...
1458
01:21:43,678 --> 01:21:45,044
آره یه ذره زیادی مخفیانه.
1459
01:21:45,046 --> 01:21:48,381
اصلا من برای چی آرایش کردی؟-
منظورت چیه؟-
1460
01:21:48,383 --> 01:21:50,149
یه خورده زیاده.-
خب من باید چه غلطی میکردم؟-
1461
01:21:50,151 --> 01:21:52,318
خب کاری که ما باید انجام بدیم اینه که فلاکای لعنتی رو پیدا کنیم.
1462
01:21:52,320 --> 01:21:54,654
اوه خدای من-
کمپانیه ماهی آنجلو همینجاست-
1463
01:21:55,055 --> 01:21:56,355
تو خیلی خودخواهی...
1464
01:21:56,357 --> 01:21:57,890
تو فکر کردی این کار آسونه؟
1465
01:21:57,892 --> 01:21:59,291
خیلی عالیه پرنسس...
1466
01:21:59,293 --> 01:22:01,127
ولی لطفا خفه شو و تمرکز کن
1467
01:22:09,202 --> 01:22:09,969
بجنب.
1468
01:22:19,880 --> 01:22:22,214
گه توش-
واو-
1469
01:22:22,216 --> 01:22:24,784
باورم نمیشه لیدز این گه کاریا رو در طوله روز انجام بده.
1470
01:22:25,987 --> 01:22:27,386
آره این کار خیلی شجاعت میخواد.
1471
01:22:29,756 --> 01:22:30,823
گندش بزنن.
1472
01:22:30,825 --> 01:22:32,191
اون تو مثله breaking bad
شده.
1473
01:22:32,826 --> 01:22:34,393
آره داداش
breaking bad.
1474
01:22:35,829 --> 01:22:38,264
تو درست میگفتی-
آره من درست میگفتم-
1475
01:22:39,400 --> 01:22:40,833
بیا ببریمش
1476
01:22:40,835 --> 01:22:42,234
- من رسیدم اینجا
- آره
1477
01:22:42,236 --> 01:22:44,170
بله-
کارمون خوبه-
1478
01:22:46,840 --> 01:22:48,841
- اونیکی پاشو بگیر
- گرفتم
1479
01:22:49,877 --> 01:22:51,010
یه برانکارد آماده کن
1480
01:22:54,815 --> 01:22:57,450
بله پلیس صحبت میکنه
میتونم کمکت کنم غریق نجات؟
1481
01:22:57,452 --> 01:22:59,919
الربی باید هرچی زودنتر بیای به هانتلی...
1482
01:22:59,921 --> 01:23:01,420
ما مواد مخدر رو پیدا کردیم.
1483
01:23:01,422 --> 01:23:03,222
آره به نظر فوق لعاده میاد میچ
1484
01:23:03,224 --> 01:23:05,758
ولی الان دارم با یه جسد دیگه دست و پنجه نرم میکنم.
1485
01:23:05,760 --> 01:23:08,194
اوه این یکی
توی ساحل تو بود
شنیدی؟
1486
01:23:08,196 --> 01:23:10,930
اول یه عضو شورا حالا هم حمله ی یه کوسه
1487
01:23:10,932 --> 01:23:12,264
این خیلی عجیبه
1488
01:23:12,266 --> 01:23:13,866
نجات غریق داره میاد.
1489
01:23:13,868 --> 01:23:15,468
تو هنوزم اینجا رو قلمروی خودت میدونی،درسته؟
1490
01:23:15,470 --> 01:23:17,369
ما سالهاست توی ساحل
جسدی نداشتیم.
1491
01:23:18,039 --> 01:23:21,874
ما مواد رو اینجا پیدا کردیم.
دارم بهت میگم
اونا پشت این قضیه اند
1492
01:23:21,876 --> 01:23:24,910
میچ ،تورپ صحبت میکنه.
رییست.
1493
01:23:24,912 --> 01:23:27,346
ببین این کارات رو با هانتلی تمومش کن...
1494
01:23:27,348 --> 01:23:29,248
و حتی دیگه اینجا نیا.
ما نیازت نداریم....
1495
01:23:29,250 --> 01:23:30,883
فقط بیا منو تو فرماندهی ببین.
1496
01:23:30,885 --> 01:23:33,919
حالا من باید با یه کابوسه تبلیغاتیه جدید
دست و پنجه نرم کنم.
1497
01:23:34,756 --> 01:23:40,059
امروز دوباره خبر پیدا شدن
یه جسد دیگه رو شنیدیم...
1498
01:23:40,061 --> 01:23:42,361
اما به خاطر این اتفاقات اخیر
... مرگ رودریگز، عضو شهرداری
1499
01:23:42,363 --> 01:23:44,396
مردم جواب میخواهند.
1500
01:23:44,398 --> 01:23:48,167
من نمیتونم باور کنم که
...هیچ کس توی برج یک نبوده
1501
01:23:48,169 --> 01:23:49,535
حتی نمیدونم چی بگم.
1502
01:23:50,871 --> 01:23:52,371
شیفت کی بوده؟
1503
01:23:52,373 --> 01:23:54,106
شیفت من بوده آقا.
1504
01:23:55,143 --> 01:23:59,078
دنبال کردن یکی از والاترین بانوان توی خلیج سبز؟
1505
01:23:59,080 --> 01:24:01,847
نادیده گرفتن قلمروت؟
1506
01:24:01,849 --> 01:24:03,883
قربان من فقط رفتم تا هانتلی رو چک کنم....
1507
01:24:03,885 --> 01:24:05,851
و فلاکا رو پیدا کنم.-
من بهت هشدار داده بودم.-
1508
01:24:05,986 --> 01:24:07,987
بهت هشدار دادم به کارت بچسبی.
1509
01:24:07,989 --> 01:24:09,088
این حتی تقصیر میتچ هم نبود....
1510
01:24:09,090 --> 01:24:10,990
هیچ چاره ای واسم نذاشتی.
1511
01:24:10,992 --> 01:24:14,827
میخوام که از ساحل بری.
مسوولیت رو به برودی واگذار میکنم.
1512
01:24:14,829 --> 01:24:17,196
واو ، واو ، واو.
غیر ممکنه
1513
01:24:17,198 --> 01:24:18,464
راه نداره
هی
1514
01:24:18,466 --> 01:24:22,101
تو میتونی تو خوابم اینکارو بکنی-
من اینو نمیگم ،من این مقامو نمیخوام-
1515
01:24:22,103 --> 01:24:24,170
تو دو تا مدال طلا داری درسته؟
1516
01:24:24,172 --> 01:24:27,072
تو توی شنا مثل استیون هاوکینگی ،...
1517
01:24:27,074 --> 01:24:29,508
به جز قسمت فلج بودنش.
1518
01:24:29,510 --> 01:24:32,011
مگر اینکه بخوای کسی رو جایگزینت کنم؟.
1519
01:24:32,013 --> 01:24:34,814
با تمام احترام این کار
باید به استفانی هولدن برسه....
1520
01:24:34,816 --> 01:24:36,348
اون خلیج رو بهتر از هرکسی میشناسه.
1521
01:24:36,350 --> 01:24:39,285
دیگه نظرت واسم مهم نیست بیوکنون.
1522
01:24:40,020 --> 01:24:41,120
مرخصی
1523
01:24:47,394 --> 01:24:49,595
برودی
برودی وایسا.
1524
01:24:50,363 --> 01:24:52,164
خب حالا فقط من و تو موندیم.
1525
01:24:52,166 --> 01:24:54,934
اگه بتونی کمک کنی که دوستاتو
سر کارشون نگه داری...
1526
01:24:54,936 --> 01:24:56,836
میتونم کاری کنم برای یه مدته طولانی ...
1527
01:24:56,838 --> 01:24:58,270
همین دور و بر باشی
1528
01:24:59,039 --> 01:25:01,607
و اگر نکنی آزادی مشروطت
ممکنه به گا بره
1529
01:25:05,846 --> 01:25:07,246
صحبت خوبی بود برودی
1530
01:25:07,248 --> 01:25:09,548
تو رفیق منی، باشه؟
فردا میبینمت
1531
01:25:10,350 --> 01:25:11,550
بزن قدش
1532
01:25:12,919 --> 01:25:14,353
گند زدم
1533
01:25:16,523 --> 01:25:18,190
وسایلتو تحویل بده میچ
1534
01:25:22,129 --> 01:25:23,195
من میرم
1535
01:25:28,869 --> 01:25:30,402
چیه؟فکر میکنید من اینو میخواستم.
1536
01:25:30,404 --> 01:25:32,071
یه جورایی به نظر میرسید همینو میخواستی-.
چی؟-
1537
01:25:32,073 --> 01:25:33,539
اگر کسی باید این کارو انجام بده استفانیه.
1538
01:25:33,541 --> 01:25:34,940
منم باهات موافقم
1539
01:25:35,876 --> 01:25:36,976
تو چیکار میکردی؟
1540
01:25:36,978 --> 01:25:38,544
من کارو اصلا قبول نمیکردم.
1541
01:25:38,546 --> 01:25:40,112
حتی اگر بهم پیشنهاد میدادن.
1542
01:25:40,114 --> 01:25:41,914
این یه پیشنهاد نبود
یه تله بود
1543
01:25:41,916 --> 01:25:43,949
بچه ها بچه ها .لطفا...
1544
01:25:44,584 --> 01:25:46,285
من میخوام که شما با همدیگه کار کنید که کمک کنید...
1545
01:25:46,287 --> 01:25:49,455
جاستین بیبر بفهمه چرا یه جسد توی ساحل ماست...
1546
01:25:49,457 --> 01:25:52,091
و لیدز چطور داره به خلیج مواد مخدر میاره.
1547
01:25:59,032 --> 01:26:00,332
موفق باشید.
1548
01:26:04,571 --> 01:26:06,105
میچ
1549
01:26:06,107 --> 01:26:07,439
هی میچ !
1550
01:26:16,449 --> 01:26:17,983
ببخشید
1551
01:26:27,961 --> 01:26:29,428
میخوام یه چیزی بهت بدم
1552
01:26:30,964 --> 01:26:32,097
مربیم بهم اینو داد.
1553
01:26:32,599 --> 01:26:34,533
کلیدای برج یک غریق نجاته.
1554
01:26:37,470 --> 01:26:38,537
پست جدیدت.
1555
01:26:39,205 --> 01:26:40,673
نه من آماده نیستم.
1556
01:26:42,008 --> 01:26:43,275
من برای این آماده نیستم ، مرد
1557
01:26:43,643 --> 01:26:45,144
اونا بهت نیاز دارن
1558
01:27:01,028 --> 01:27:05,297
سلام میتچ ، فقط میخواستم حالتو بپرسم...
1559
01:27:05,632 --> 01:27:08,100
اوه لطفا بهمون زنگ بزن
ما نگرانتیم
1560
01:27:10,237 --> 01:27:11,370
نه ممنون مرد.
1561
01:27:13,640 --> 01:27:14,707
خانم ببخشید
1562
01:27:33,660 --> 01:27:35,728
...هی میتچ.برودیم
1563
01:27:36,162 --> 01:27:38,664
بهت بیسیم زدم پس میدونم که
داری گوش میدی...
1564
01:27:38,666 --> 01:27:43,035
امیدوارم دیوونه نشده باشی و شروع به
خوردن کربوهیدرات نکرده باشی
1565
01:27:43,203 --> 01:27:45,738
همه سلام میرسونن
برگرد مرد.
1566
01:27:46,239 --> 01:27:48,140
من واقعا میتونم
از کمکت استفاده کنم داداش.
1567
01:28:04,524 --> 01:28:07,626
خب میدونی همش به دیتا بستگی داره
1568
01:28:07,628 --> 01:28:08,761
اینترنت و چیزای مثل اون؟
1569
01:28:08,763 --> 01:28:11,630
اوه قطعا همه چیز با اینترنت خوبه...
1570
01:28:11,632 --> 01:28:14,033
همه ی امکانات اینترنتی
1571
01:28:14,035 --> 01:28:15,401
و پهنای بانده خیلی خوبی داره-
باشه.-
1572
01:28:15,403 --> 01:28:21,340
سامسونگ همه ی توانایی های آی تی رو داره و اوم ..
1573
01:28:21,342 --> 01:28:23,108
مشکلی نداره یه لحظه بحثتون رو قطع کنم؟
1574
01:28:24,044 --> 01:28:25,210
تو اینجا چی کار میکنی؟
1575
01:28:25,212 --> 01:28:27,079
من اینجام که یادت بندازم که تو کی هستی
1576
01:28:30,450 --> 01:28:32,151
بجنب داداش.
1577
01:28:32,285 --> 01:28:33,786
بزن بیرون
1578
01:28:37,058 --> 01:28:38,257
کفش؟
1579
01:28:38,825 --> 01:28:41,727
تو کفش های یه مرد شاغل رو پوشیدی؟
1580
01:28:41,729 --> 01:28:43,762
واقعا؟
چقدر از چیزی که بودی دور شدی؟
1581
01:28:44,330 --> 01:28:46,398
خیلی دور-
من دوست دارم یه ...بخرم-
1582
01:28:47,734 --> 01:28:49,601
میتچ؟-
بله میتچ-
1583
01:28:50,336 --> 01:28:51,804
بجنب مرد...
1584
01:28:51,806 --> 01:28:54,139
تو فقط از خلیج مراقبت نمیکردی...
1585
01:28:55,075 --> 01:28:56,241
تو خود خلیجی
1586
01:28:56,810 --> 01:28:59,278
میتچ خلیج به تو نیاز داره
1587
01:29:11,724 --> 01:29:14,660
.
1588
01:29:19,099 --> 01:29:21,366
.
1589
01:29:21,634 --> 01:29:22,701
.
1590
01:29:22,703 --> 01:29:23,769
.
1591
01:29:23,771 --> 01:29:26,138
.
1592
01:29:28,575 --> 01:29:30,242
دزدهای ماسه
1593
01:29:43,690 --> 01:29:45,657
از اینجا گمشید بیرون!
اینجا ساحله منه!
1594
01:29:45,659 --> 01:29:47,659
باشه,
داریم میریم بیرون!
1595
01:29:48,328 --> 01:29:50,429
واو! اونو دیدی؟
1596
01:30:04,278 --> 01:30:07,613
هی بچه ها ،میشه کمک کنید
بفهمم اینا وسایل کین؟
1597
01:30:08,148 --> 01:30:10,816
وا این سردکن..
چقدر باحاله.
1598
01:30:13,887 --> 01:30:15,154
هی ، الربی؟
1599
01:30:15,156 --> 01:30:16,822
چه خبر مرد؟
چی کارمیکنی؟
1600
01:30:16,824 --> 01:30:20,692
اوه ستوان برودی!
تو سرد کنت چی داری؟
1601
01:30:20,694 --> 01:30:23,295
اعضای بدن از بازار سیاه لولو خور خوره ها؟
1602
01:30:23,297 --> 01:30:25,531
اوه منظورت اینه؟
1603
01:30:25,533 --> 01:30:26,865
نه,نه.
1604
01:30:26,867 --> 01:30:28,700
در واقع این مال توئه
1605
01:30:28,702 --> 01:30:30,836
خب میدونی ،من میتچ نیستم درسته؟
1606
01:30:30,838 --> 01:30:32,371
من جای خودم رو میدونم
1607
01:30:32,373 --> 01:30:34,740
من فقط یه نجات غریقم و همین.
1608
01:30:35,842 --> 01:30:37,609
من فقط میخواستم اطمینان پیدا کنم که تو و من...
1609
01:30:37,611 --> 01:30:39,511
که هر دو با هم خوب کنار میایم
1610
01:30:39,513 --> 01:30:43,715
پس من رفتم و یه چیز مخصوص برات گرفتم
1611
01:30:44,284 --> 01:30:47,319
یه معجون دابل چاکلت از مغازه ی چن
1612
01:30:48,855 --> 01:30:50,422
معجون دابل چاکلت؟-
آره-
1613
01:30:51,457 --> 01:30:52,891
از مغازه ی چن؟-
اونا بهترینن.-
1614
01:30:52,893 --> 01:30:54,359
میدونی من در حقیقت نباید اینکارو بکنم.
1615
01:30:55,295 --> 01:30:56,628
ولی امروز روز تقلبمه
1616
01:30:59,799 --> 01:31:01,533
روز تقلبته
1617
01:31:01,535 --> 01:31:02,668
دقیقا
1618
01:31:03,403 --> 01:31:04,603
و همچنین من رفتم و برات...
1619
01:31:04,605 --> 01:31:06,538
پروتئین بیشتر گرفتم رفیق
1620
01:31:07,574 --> 01:31:08,607
اوه ، رفیق
1621
01:31:08,609 --> 01:31:09,675
میدونم داری تلاش میکنی
خودتو سر پا نگه داری
1622
01:31:09,677 --> 01:31:10,842
آره،مرد
1623
01:31:24,657 --> 01:31:25,824
سامر
1624
01:31:26,659 --> 01:31:28,827
هی ، سامر
1625
01:31:30,964 --> 01:31:32,264
بیخیال سامر
1626
01:31:36,569 --> 01:31:38,570
فکر کنم یه چیز مهم پیدا کردم باشه؟
1627
01:31:39,339 --> 01:31:40,405
من واقعا به کمکت احتیاج دارم
1628
01:31:42,909 --> 01:31:44,243
لطفا
1629
01:31:46,346 --> 01:31:47,579
تو زیست دریایی خوندی درسته؟
1630
01:31:47,581 --> 01:31:48,647
آره
1631
01:31:48,982 --> 01:31:51,350
اینا رو نگاه کن
نظرتو بهم بگو...
1632
01:31:51,851 --> 01:31:54,653
اینا به نظرت شبیه جای گازگرفتن کوسه است؟
1633
01:31:55,589 --> 01:31:58,523
نه اونا اصلا شبیه جای گاز گرفتگی کوسه نیستند
1634
01:31:58,525 --> 01:31:59,992
هی بده منم یه نگاه بدازم
1635
01:32:02,328 --> 01:32:03,595
آه ، خدا
من نمیتونم با خون کنار بیام.
1636
01:32:03,763 --> 01:32:06,498
منظورم اینه که این میتونه باشه....
1637
01:32:07,533 --> 01:32:08,800
ولی اونا قطعا نیستن
1638
01:32:08,802 --> 01:32:10,702
خب اونا شبیه جای زخم چاقو هستن؟
1639
01:32:11,004 --> 01:32:12,271
آره شاید.
1640
01:32:14,675 --> 01:32:15,741
اوه خدای من.
اون دیوه
1641
01:32:16,943 --> 01:32:18,343
- وای خدا
- چی؟
1642
01:32:18,878 --> 01:32:20,545
هی، به عکس دیگه نگاه نکن.
1643
01:32:20,547 --> 01:32:21,813
رانی,رانی,
الان دقیقا چی گفتی؟
1644
01:32:21,815 --> 01:32:23,048
اون دیوه-
دیو کیه؟-
1645
01:32:23,050 --> 01:32:24,349
من قبلا باهاش کار میکردم
1646
01:32:24,351 --> 01:32:25,517
منظورت چیه؟
چی کار میکردین؟
1647
01:32:25,519 --> 01:32:27,386
کارای تکنولوژی
1648
01:32:27,388 --> 01:32:29,054
تو متوجه نمیشی-
من متوجه میشم-
1649
01:32:29,056 --> 01:32:30,289
چه نوع کارای تکنولوژی؟
1650
01:32:30,291 --> 01:32:31,657
گوه توش
خودشه...
1651
01:32:31,659 --> 01:32:33,325
دیو به من گفت که با لیدز کار میکنه...
1652
01:32:33,327 --> 01:32:34,960
روی یه چیزی برای هانتلی
1653
01:32:34,962 --> 01:32:37,296
اوه خدای من.
حق با میتچ بود.
1654
01:32:37,298 --> 01:32:40,632
هر دوی این جسد قبل از افتادن توی آب مرده بودن
1655
01:32:40,634 --> 01:32:41,800
برای میتچ پاپوش ساختن
1656
01:32:41,968 --> 01:32:44,770
لیدز از دستش خلاص شد .
و احتمالا بعدش نوبت ماست
1657
01:32:45,438 --> 01:32:46,505
عن توش
1658
01:32:46,507 --> 01:32:47,973
رانی آم ...
من به کمکت احتیاج دارم
1659
01:32:48,308 --> 01:32:49,574
نه.-
آره.-
1660
01:32:49,576 --> 01:32:50,876
نه.-
آره.-
1661
01:32:50,878 --> 01:32:52,944
نه-
آره لطفا؟-
1662
01:32:52,946 --> 01:32:54,680
خیلی خب.باشه
ما واقعا ممنونتیم...
1663
01:32:54,682 --> 01:32:56,782
چون هرقدر که درباره ی لب تاپ میدونم...
1664
01:32:56,784 --> 01:32:58,483
هیچی راجع به کامپیوتر ها نمیدونم.
1665
01:33:00,721 --> 01:33:03,455
آه، پس دیو به سرور لیدز دسترسی داشته.
1666
01:33:03,457 --> 01:33:04,956
آه، سرور؟
منظورت شبکه ست؟
1667
01:33:04,958 --> 01:33:10,329
آره، شبکه اش منظورم همین بود،
پس ما میتونیم یه فلش رو بزنیم به برق و....
1668
01:33:10,331 --> 01:33:13,332
وارد اکانت مجازیش بشیم و همه ی شیرینی هاش
رو بدزدیم....
1669
01:33:13,334 --> 01:33:16,635
و بعد دقیقا از وسط فایروالش رد میشیم
1670
01:33:17,403 --> 01:33:19,471
دقیقا هیچکدوم از چیزایی که گفتی
منطقی نبودن
1671
01:33:19,473 --> 01:33:23,475
از بالای فایروال میپریم؟-
فایروال یه جسم فیزیکی نیست-
من نمیدونم دارم چی میگم رفیق-
1672
01:33:23,477 --> 01:33:25,477
فقط....میتونی انجامش بدی؟-
آره انجام شده.-
1673
01:33:25,611 --> 01:33:26,812
توی تمام این مدت انجامش داده بودی؟
1674
01:33:26,814 --> 01:33:28,080
آره مرد.-
اوه گه توش.-
1675
01:33:28,082 --> 01:33:29,348
خب،چی پیدا کردیم ؟
1676
01:33:29,350 --> 01:33:30,549
کلی خرت وپرت
1677
01:33:30,551 --> 01:33:32,884
آشغالای مواد
آشغالای ایالتی, آشغالای قایقی
1678
01:33:33,586 --> 01:33:35,120
آشغال؟
1679
01:33:35,122 --> 01:33:36,888
دقیقا با این آشغال میخوایم چه غلطی کنیم رانی؟
1680
01:33:36,890 --> 01:33:38,123
منظورم مدارک بود.
1681
01:33:38,125 --> 01:33:39,491
اوه مدارک-
مدارک-
1682
01:33:39,493 --> 01:33:41,360
خب برای چی زودتر نگفتی مرد؟؟
1683
01:33:41,362 --> 01:33:43,428
ایول بهت-
خدا رو شکر که بچه خوشگلی-
1684
01:33:44,464 --> 01:33:45,931
من خیلی بهت افتخار میکنم پسر
1685
01:33:48,101 --> 01:33:49,768
بچه ها ما یکم تحقیق کردیم...
1686
01:33:49,770 --> 01:33:51,737
و میتچ راست میگفت
1687
01:33:51,739 --> 01:33:54,539
هانتلی فقط یه پوشش برای یه
عملیات مواد مخدر بزرگه...
1688
01:33:54,707 --> 01:33:57,042
ولی فهمیدم که لیدز
فقط به مواد ارتباط نداره...
1689
01:33:57,044 --> 01:33:58,844
بلکه به دلالی املاک هم مربوطه...
1690
01:33:58,846 --> 01:34:00,812
و اون میخواد تمام خلیج رو خصوصی سازی کنه
1691
01:34:02,582 --> 01:34:04,683
آره ، ولی شهر هیچوقت بهش این اجازه رو نمیده-
چرا میده-
1692
01:34:04,917 --> 01:34:07,519
چون اون به تمام سیست مدار
های این شهر ...
1693
01:34:07,521 --> 01:34:08,587
حقوق میده
1694
01:34:08,589 --> 01:34:09,888
رودریگز ،همون کونیه
1695
01:34:09,890 --> 01:34:11,923
پس مغازه دار ها چی؟-
آره-
1696
01:34:11,925 --> 01:34:14,793
خب ، بیشترشون املاکشون
رو فروختن...
1697
01:34:14,795 --> 01:34:16,728
و لیدز از اونایی که نکردن اخاذی کرد..
1698
01:34:16,730 --> 01:34:18,930
و از دیو برای هک کردن
حساب هاشون استفاده کرد
1699
01:34:18,932 --> 01:34:21,633
اون مثل اد هوور نسل جدید میمونه
(رییس سابق اف بی آی)
1700
01:34:21,635 --> 01:34:22,801
همون جاروبرقی فروشه
1701
01:34:22,803 --> 01:34:23,869
نه
1702
01:34:24,036 --> 01:34:26,405
ولی یه نفر ملکشو نگه داشته بود
1703
01:34:26,407 --> 01:34:28,073
کی؟-
چن-
1704
01:34:28,075 --> 01:34:29,908
و اگه اتفاقی براش بیفته...
1705
01:34:29,910 --> 01:34:31,710
املاکش متعلق به
شهرداری میشه
1706
01:34:33,546 --> 01:34:34,880
فکر میکنی بعد اونا به کی میفروشنش؟
1707
01:34:34,882 --> 01:34:36,915
ما باید بهش هشدار بدیم-
من تلاش کردم-
1708
01:34:37,116 --> 01:34:39,184
چند روزه هیچکس ندیدتش-
چی؟-
1709
01:34:39,552 --> 01:34:42,454
ولی امشب لیدز یه جشن روی
قایقش داره...
1710
01:34:42,456 --> 01:34:44,956
من تضمین میکنم که اون ،چن
رو برده اونجا
1711
01:34:46,125 --> 01:34:47,826
به خاطر همین ما میریم به اون پارتی
1712
01:34:49,463 --> 01:34:53,732
چی؟-
سامر من و تو فلاکا رو پیدا میکنیم-
1713
01:34:53,734 --> 01:34:55,667
شما چن رو پیدا کنید
1714
01:34:55,669 --> 01:34:57,769
نقشه کار میکنه ؟
شاید
1715
01:34:57,771 --> 01:34:59,838
توی نقشه مون سورپرایز
میشیم؟
1716
01:34:59,840 --> 01:35:01,606
قطعا
1717
01:35:01,608 --> 01:35:03,041
آیا کسی میمیره؟
1718
01:35:03,910 --> 01:35:06,778
نمیدونم شاید رانی بمیره؟
1719
01:35:06,946 --> 01:35:08,079
ببخشید، چی؟
1720
01:35:08,081 --> 01:35:10,015
ولی ما بیواچم
1721
01:35:12,051 --> 01:35:13,485
ما جون نجات میدیم
1722
01:35:13,786 --> 01:35:15,954
اینو میدونم چون شماها
جون منو نجات دادید
1723
01:35:18,458 --> 01:35:20,459
بیاید بریم حساب اون جنده رو برسیم
1724
01:35:21,127 --> 01:35:23,028
بزن بریم-
برای میتچ-
1725
01:35:42,542 --> 01:35:44,244
ممنون
1726
01:35:47,380 --> 01:35:50,182
غریق نجاتا ،سورپرایز شدم-
اوه ،سلام!-
1727
01:35:50,184 --> 01:35:54,285
ویکتوریا ،ما میخواستیم بیایم اینجا و
شخصا بهت بگیم که...
1728
01:35:54,287 --> 01:35:57,222
چقدر خوشحالیم که برای تو کار می کنیم...
1729
01:35:57,224 --> 01:36:00,494
به جای اینکه علیه تو کار کنیم ،حالا که ، آم...
1730
01:36:01,127 --> 01:36:02,994
حالا که...-
میتچ رفته-
1731
01:36:02,996 --> 01:36:06,597
اون رفته و حالا تنها چیزی که
بهش اهمیت میدیم محافظت از خلیجه
1732
01:36:06,599 --> 01:36:08,600
و ما میدونیم که تو هم همچین حسی داری
1733
01:36:08,602 --> 01:36:10,872
اوه ،درسته
1734
01:36:11,037 --> 01:36:12,905
همیشه میدونستم که از شما
دوتا خوشم میاد
1735
01:36:12,907 --> 01:36:14,375
.
1736
01:36:15,142 --> 01:36:18,179
از مهمونی لذت ببرید-
باید بگم که خوشگل شدی-
1737
01:36:18,479 --> 01:36:21,149
خب ،یکی باید خوشگل باشه
(یعنی شما نیستید)
1738
01:36:30,287 --> 01:36:33,189
چی؟ اینا چیه پوشیدی؟
آستیناش کو؟
1739
01:36:33,191 --> 01:36:34,523
گوش کن ، من میدونم فلاکا کجاست
1740
01:36:34,525 --> 01:36:35,992
چی ،کجا؟
زیر قایق؟
1741
01:36:35,994 --> 01:36:37,226
آره ،احتمالا
1742
01:36:37,228 --> 01:36:38,427
لطفا نمیر
1743
01:36:39,129 --> 01:36:40,196
به نظرت میتونیم همدیگرو ببوسیم؟
1744
01:36:40,430 --> 01:36:41,530
به نظرم باید همدیگرو ببوسیم...
1745
01:36:41,532 --> 01:36:44,066
وگرنه ممکنه هرگز نفهمیم که...
1746
01:36:45,268 --> 01:36:47,336
که چه حسی داره،اگه بمیرم...
1747
01:36:47,338 --> 01:36:48,738
شاید بهتر باشه بعدا دربارش حرف بزنیم
1748
01:36:51,308 --> 01:36:52,375
ارزش داشت که تلاش کنم
1749
01:36:52,377 --> 01:36:53,709
تلاش خوبی بود-
آه ،خیلی خب-
1750
01:36:57,381 --> 01:36:58,714
خیلی خب
1751
01:36:58,716 --> 01:37:01,150
کار احمقانه ای نکن
1752
01:37:01,685 --> 01:37:02,752
نمیکنم
1753
01:38:01,178 --> 01:38:02,311
سامر
سامر!
1754
01:38:02,313 --> 01:38:05,514
اون تمام مدت زیر
قایقش قاچاق میکرده
1755
01:38:05,516 --> 01:38:07,283
جدی؟-
باید به میتچ خبر بدیم-
1756
01:38:07,752 --> 01:38:10,820
آره ،ولی میتچ از وقت که اخراج شد
موبایلشو جواب نداده
1757
01:38:11,421 --> 01:38:12,488
آه،کیر توش
1758
01:38:13,624 --> 01:38:16,625
بیسیم ،بیسیم بزن ،اون همیشه بهش گوش میده-
باشه باشه-
1759
01:38:16,627 --> 01:38:19,161
بهش بگو ، برودی فلاکا رو پیدا کرد...
1760
01:38:19,163 --> 01:38:22,765
و اون باید مارو توی تفرجگاه
ساعت 0900 مارو ببینه
1761
01:38:22,767 --> 01:38:26,102
0900 میشه نه صبح
نه شب میشه 2100
1762
01:38:26,104 --> 01:38:28,637
این سیستم خیلی مسخره و پرعیبه
1763
01:38:28,639 --> 01:38:31,140
باشه ،خب ارتشی های تمام جهان ازش
استفاده میکنن ولی باشه...
1764
01:38:31,142 --> 01:38:32,475
بهش میگم 2100
1765
01:38:41,518 --> 01:38:42,585
سلام بچه ها
1766
01:38:48,391 --> 01:38:50,359
فکر کنم این دوست خرچنگمون
بدونه چن کجاست
1767
01:38:55,466 --> 01:38:58,167
میتچ ،اگه میتونی صدامو بشنوی
تو راست میگفتی...
1768
01:38:58,169 --> 01:38:59,902
ما موادو زیر قایق لیدز پیدا کردیم
1769
01:39:01,305 --> 01:39:02,471
ریدم بهش!
1770
01:39:05,175 --> 01:39:06,876
هی ،مهمونا اجازه ندارن بیان بالا
1771
01:39:06,878 --> 01:39:10,713
پس فکر کنم این یعنی من و تو تنهاییم...
1772
01:39:10,715 --> 01:39:14,750
و به نظر میاد تو پسر بدی هستی
1773
01:39:15,819 --> 01:39:17,620
نظرت چیه یکم دردسر ایجاد کنیم؟
1774
01:39:21,858 --> 01:39:23,526
زیادی شامپاین خوردم
1775
01:39:26,764 --> 01:39:28,230
خانم؟
1776
01:39:33,537 --> 01:39:35,471
استفنانی !
دمت گرم!
1777
01:39:35,473 --> 01:39:36,572
چن!
1778
01:39:37,807 --> 01:39:39,441
هی هی
1779
01:39:39,443 --> 01:39:41,243
تو خوبی؟-
اون میخواست منو بکشه-
1780
01:39:41,245 --> 01:39:42,311
مشکلی نیستم-
ریدم توش-
1781
01:39:42,313 --> 01:39:43,412
چه غلطی دارید می کنید؟
1782
01:39:44,848 --> 01:39:46,348
کیر توش
1783
01:39:46,350 --> 01:39:47,516
دستاتونو بزارید جایی
که ببینم
1784
01:39:49,487 --> 01:39:51,353
واو!-
اوه خدای من-
1785
01:39:51,355 --> 01:39:52,454
سامر!-
اوه خدای من-
1786
01:39:52,456 --> 01:39:53,622
کشتمش؟
1787
01:39:53,624 --> 01:39:55,191
نه ،فقط مث سگ بیهوشش کردی
1788
01:39:55,193 --> 01:39:56,325
اوه ،خدارو شکر
1789
01:39:56,327 --> 01:39:57,726
بیا کلید
بیا کلید
1790
01:39:57,728 --> 01:39:59,728
خیلی خب ،بچه ها
برودی فلاکا رو پیدا کرد
1791
01:39:59,730 --> 01:40:02,464
بیا تو رو از اینجا ببریم بیرون
و به الربی زنگ بزنیم
1792
01:40:02,466 --> 01:40:03,766
لیدز چی؟-
من و رانی اینجا میمونیم و...-
1793
01:40:03,768 --> 01:40:04,867
حواسمون بهش هست ،باشه؟
1794
01:40:04,869 --> 01:40:06,402
چی؟ ما چی؟-
آره-
1795
01:40:06,671 --> 01:40:10,806
ما روی کشتی آدم بده میمونیم
1796
01:40:11,942 --> 01:40:14,443
وو! جیسون بورن به گرد پامم نمیرسه!
1797
01:40:17,347 --> 01:40:18,981
میشه یه لحظه
به من توجه کنید؟
1798
01:40:20,784 --> 01:40:22,851
فردا همین موقع...
1799
01:40:22,853 --> 01:40:25,588
گسترش هانتلی رسمی میشه
1800
01:40:27,291 --> 01:40:29,291
ولی الان بیاید از
خاویار و ...
1801
01:40:29,293 --> 01:40:31,293
شامپاین و آتش بازی لذت ببریم
1802
01:40:31,628 --> 01:40:32,695
به سلامتی
1803
01:40:33,930 --> 01:40:36,332
ما یه مشکل داریم
1804
01:40:39,402 --> 01:40:40,736
آو...
1805
01:40:41,638 --> 01:40:44,306
دیگه برای اینکه
وجدان داشتی باشی دیره ،برودی
1806
01:40:46,776 --> 01:40:47,977
چن ،داره فرار میکنه
1807
01:40:47,979 --> 01:40:51,380
چطور چن داره فرار میکنه؟
1808
01:40:52,582 --> 01:40:53,749
احمقای کونی!
1809
01:40:53,751 --> 01:40:55,684
اونا میخوان مارو تو تله بندازن
نقشه ی دوم
1810
01:40:55,686 --> 01:40:57,253
هلیکوپتر رو خبر کن
1811
01:40:57,255 --> 01:40:58,320
ما باید از اینجا گم شیم بریم
1812
01:40:58,322 --> 01:40:59,421
با اون چیکار کنیم؟
1813
01:40:59,423 --> 01:41:03,859
کاری رو که باید بکنید-
من و چن خارج شدیم ،روی برودی دید دارید؟-
1814
01:41:03,861 --> 01:41:05,394
نه هنوز ندیدیمش...
1815
01:41:05,396 --> 01:41:07,363
چی؟-
و لیدز رو گم کردیم-
1816
01:41:07,365 --> 01:41:10,599
صبر کن! خبر خوب لیدزو پیدا کردیم
1817
01:41:10,601 --> 01:41:11,900
خبر بد
1818
01:41:11,902 --> 01:41:14,003
اون برودی رو انداخته توی
یه قفس پشت قایقش
1819
01:41:14,005 --> 01:41:16,405
اوه خدای من-
بی بریم ، زودباش-
1820
01:41:16,407 --> 01:41:18,607
بیدار شو احمق کوچولو
1821
01:41:19,309 --> 01:41:20,943
چه آبرو ریزی ای
1822
01:41:20,945 --> 01:41:23,612
چرا تو باید پلیس بازی در میاوردی؟
همم؟
1823
01:41:24,981 --> 01:41:27,783
شاید تورپ درباره ی تو اشتباه میکرد
1824
01:41:31,855 --> 01:41:33,922
تورپ؟
تورپ دیگه کیه؟
1825
01:41:34,291 --> 01:41:37,059
اوه ،هنوز اینو نفهمیدی؟
1826
01:41:37,061 --> 01:41:39,962
خب من بهش رشوه دادم که میتچ
رو اخراج کنه و...
1827
01:41:39,964 --> 01:41:41,563
توی اسکل رو مسوول کنه
1828
01:41:42,432 --> 01:41:43,999
تنها کاری که باید میکردی
این بود که یه غریق نجات باشی
1829
01:41:44,435 --> 01:41:48,671
ولی در عوض تو سعی کردی
مثل میتچ باشی و خلیجو نجات بدی
1830
01:41:48,838 --> 01:41:50,906
حالا بزار ببینیم چقدر میتونی نفستو نگه داری
1831
01:41:51,708 --> 01:41:53,609
نه فقط گوش کن
فقط گوش کن
1832
01:41:53,611 --> 01:41:55,577
خدا...کیر توش!
1833
01:41:55,779 --> 01:41:57,513
نه! باید به حرفم گوش کنی!
1834
01:41:57,515 --> 01:41:58,714
تو یه دیوونه ی کونی ای
1835
01:41:58,716 --> 01:42:00,783
اگه یه مرد بودم بهم میگفتی
رانده شده
1836
01:42:00,984 --> 01:42:02,017
نه !-
بریم پسرا-
1837
01:42:02,019 --> 01:42:03,452
باید به حرفم گوش کنی!
1838
01:42:03,454 --> 01:42:04,787
شنای خوبی داشته باشی
1839
01:43:34,878 --> 01:43:36,912
چه غلطا!
1840
01:43:39,784 --> 01:43:41,417
لعنت به تو!
1841
01:43:41,684 --> 01:43:43,152
گاییدمت!
1842
01:43:57,601 --> 01:43:59,034
ممنون-
لیدز کجاست؟-
1843
01:44:01,037 --> 01:44:04,907
لیدز میخواد با یه هلیکوپتر
روی اون سکوی آتیش بازی فرار کنه
1844
01:44:05,475 --> 01:44:07,176
نه اگه ما اول متوقفش کنیم-
چی؟-
1845
01:44:08,978 --> 01:44:10,646
زود باش ،رفیق
1846
01:44:11,448 --> 01:44:12,848
چطور؟
1847
01:44:12,850 --> 01:44:13,916
ببین و یاد بگیر!
1848
01:44:14,819 --> 01:44:17,553
رانی جواب بده-
خدارو شکر میتچ ،تو گرفتیش-
1849
01:44:19,222 --> 01:44:22,591
آره، گوش کن من برودی رو
گرفتم اون زنده و سالمه
1850
01:44:20,593 --> 01:44:22,226
رانی باید یه راهی پیدا کنی که...
1851
01:44:22,228 --> 01:44:23,727
اون مواد آتیش بازیو
پرتاب کنی...
1852
01:44:23,862 --> 01:44:25,129
گوش کن
1853
01:44:25,131 --> 01:44:26,464
میخوام آسمون رو نورانی کنی
1854
01:44:26,466 --> 01:44:27,932
باشه ،فهمیدم میتچ-
فهمیدم-
1855
01:44:30,035 --> 01:44:31,535
اون حتما قایق خودشه
اونجا
1856
01:44:33,505 --> 01:44:35,172
کنسول اونجاست-
برو-
1857
01:44:35,807 --> 01:44:37,107
خیلی خب ، بزار ببینیم
اینجا چی هست
1858
01:44:42,614 --> 01:44:44,148
او ، غریق نجاتای کونی!
1859
01:44:44,150 --> 01:44:46,484
چقدر سیریش ان!
ترتیبشونو بده!
1860
01:44:48,119 --> 01:44:50,087
چه غلطا؟ یا حاجی لند!-
خدا لعنتت کنه ، برو پایین-
1861
01:44:51,990 --> 01:44:53,757
خانم لیدز ،دارم به سکو نزدیک میشم...
1862
01:44:53,759 --> 01:44:55,092
اون بالا میبینمتون
1863
01:44:55,094 --> 01:44:56,861
باشه باشه باشه
1864
01:44:56,863 --> 01:44:58,095
یا صادق هدایت
1865
01:44:58,630 --> 01:44:59,763
اون میخواد فرار کنه
1866
01:44:59,765 --> 01:45:02,733
رانی ،سی جی ، الان انجامش بدید
1867
01:45:02,735 --> 01:45:05,536
آم ، آره ، آره میتچ
داریم کار میکنیم ، عن توش!
1868
01:45:12,911 --> 01:45:14,578
تا حالا سیستم عاملی مثل این ندیدم
1869
01:45:14,580 --> 01:45:16,013
نمیدونم چه گوهی بخورم!
1870
01:45:16,015 --> 01:45:17,615
هی ، منو ببین!
منو ببین ! منو ببین!
1871
01:45:17,617 --> 01:45:18,849
تو مرد تکنولوژی هستی
1872
01:45:18,851 --> 01:45:23,687
تو مرد کسکش تکنولوژی هستی!
1873
01:45:29,194 --> 01:45:32,129
من مرد کسکش تکنولوژی ام
1874
01:45:32,131 --> 01:45:33,230
زودباش رانی!
1875
01:45:34,232 --> 01:45:35,666
خیلی خب ،بزن بریم
1876
01:45:35,668 --> 01:45:36,901
من پشت سرت میاد ،رفیق
1877
01:45:36,903 --> 01:45:39,270
خیلی خب ،حواست باشه
همه جا توتیا هست
1878
01:45:39,272 --> 01:45:40,704
از اونایی که میکشتت؟
1879
01:45:40,706 --> 01:45:41,939
بریم همکار
1880
01:45:42,541 --> 01:45:43,607
خوشم اومد گفتی همکار
1881
01:45:44,643 --> 01:45:45,776
ریدم بهش
1882
01:45:46,211 --> 01:45:47,545
چه غلطا!
1883
01:45:47,547 --> 01:45:49,213
آه...خدا...
1884
01:45:49,215 --> 01:45:51,015
اوه ،خدای من تونستم ! تونستم!
1885
01:45:52,317 --> 01:45:54,285
وارد شدم-
و ...آتش!-
1886
01:46:00,125 --> 01:46:01,225
یا کامبیز دیرباز!
1887
01:46:04,030 --> 01:46:06,163
کار کرد!
داره برمیگرده!
1888
01:46:06,298 --> 01:46:08,165
وقت رفتنه-
آره-
1889
01:46:10,101 --> 01:46:11,835
چرا انقدر لفتش میدی؟
1890
01:46:11,837 --> 01:46:13,637
خیلی خب خانم لیدز
دارم دور میزنم
1891
01:46:15,674 --> 01:46:17,608
میشه اون سگو نفله کنی؟
1892
01:46:23,949 --> 01:46:25,149
طبقه ی دوم !
آتش!
1893
01:46:25,317 --> 01:46:26,951
اینو بگیر حرومزاده!
1894
01:46:28,720 --> 01:46:30,087
ووو!
1895
01:47:02,787 --> 01:47:03,887
میتچ!
1896
01:47:08,059 --> 01:47:10,894
آتیش بازی ها تقریبا تموم شدن
میتونی فرود بیای
1897
01:47:10,896 --> 01:47:11,962
یا عمو پوررنگ!
1898
01:47:13,231 --> 01:47:14,698
بیا اینطرف احمق!
1899
01:47:19,105 --> 01:47:22,239
هیچ کدومشون دیگه کار نمیکنه
فکر کنم تموم شدن
1900
01:47:22,807 --> 01:47:26,010
اوه عزیزم ،مثل همیشه باید همه ی
کارارو خودم بکنم
1901
01:47:29,381 --> 01:47:32,182
میتچ!
خودتو اذیت نکن. اون مرده
1902
01:47:32,417 --> 01:47:35,285
به خاطر تو-
البته که به خاطر من-
1903
01:47:35,287 --> 01:47:37,888
متوجهی که الان یه تفنگ دستمه درسته؟
1904
01:47:40,725 --> 01:47:42,026
چه تاثیر گذار
1905
01:47:43,328 --> 01:47:45,329
به خاطر همین تو رو
توی نقشه ام جا دادم
1906
01:47:45,331 --> 01:47:46,997
لیدز!
1907
01:47:47,399 --> 01:47:50,334
محض رضای خدا!
چرا هنوزنمردی؟
1908
01:47:50,336 --> 01:47:52,202
بزار اون بچه بره!
1909
01:47:52,204 --> 01:47:54,271
داستانمون اینطوری تموم نمیشه میتچ
1910
01:47:54,273 --> 01:47:56,807
ببین ،تو اینجا نیستی که نجاتش بدی...
1911
01:47:56,809 --> 01:47:58,876
از اینا گذشته
اون کارتو دزدید...
1912
01:47:59,078 --> 01:48:02,946
پس تو بهش شلیک کردی
البته نه قبل اینکه اون یه شلیک مرگبار بهت کرد
1913
01:48:02,948 --> 01:48:05,215
نمیدونم ولی داستانت یکم پیچیده بود
1914
01:48:05,350 --> 01:48:07,184
آره ، به نظر بودار بود
1915
01:48:07,186 --> 01:48:08,352
تو نمیتونی اینطوری فرار کنی!
1916
01:48:08,987 --> 01:48:10,754
اوه ،از قبل فرار کردم
میتچ
1917
01:48:11,089 --> 01:48:12,423
میدونی بهترین قسمت بردن اینه که...
1918
01:48:12,425 --> 01:48:16,326
میتونی داستانشو هرطوری که میخوای
تعریف کنی
1919
01:48:16,328 --> 01:48:17,961
مگه نه مدال طلا؟
1920
01:48:17,963 --> 01:48:19,963
گاییدمت ،خانم!-
نه بابا-
1921
01:48:22,000 --> 01:48:23,067
اون چیه؟
1922
01:48:23,368 --> 01:48:24,768
یعنی چی؟
1923
01:48:25,370 --> 01:48:27,104
این یه دکمه ی بزرگ قرمزه
1924
01:48:30,041 --> 01:48:31,175
دکمه ی بزرگ قرمز
1925
01:48:39,050 --> 01:48:40,250
وقت مردنه پسرا
1926
01:48:40,919 --> 01:48:42,386
نه!
1927
01:48:42,388 --> 01:48:45,022
من زاده ی دریا هستم!
1928
01:48:45,024 --> 01:48:47,991
من مرجان آتشین میخورم و
آب شور میشاشم!
1929
01:48:47,993 --> 01:48:51,328
من با کیر نهنگ پشتمو میخارونم...
:l
1930
01:48:52,130 --> 01:48:54,865
و سینه مو با تخماش کیسه میکشم!
1931
01:48:54,867 --> 01:48:55,933
یعنی چی؟
1932
01:48:57,269 --> 01:49:01,138
من وقتی میمیرم که جزر و مد متوقف بشه
و ماه غرق بشه...
1933
01:49:01,439 --> 01:49:02,940
تا اون موقع
1934
01:49:08,980 --> 01:49:10,214
اوه
1935
01:49:10,216 --> 01:49:11,281
برو ،عزیزم
1936
01:49:12,517 --> 01:49:14,451
من اهل اقیانوسم ،مادر جنده!
1937
01:49:14,919 --> 01:49:16,053
چقد خز
1938
01:49:33,438 --> 01:49:35,506
میتچ ،تو منفجرش کردی-
آره-
1939
01:49:35,508 --> 01:49:38,542
بعلاوه الان مثل سگ نئشه شدم...
1940
01:49:38,544 --> 01:49:39,810
توتیای شیطانی
1941
01:49:43,448 --> 01:49:45,115
تو اونارو به خودت زدی؟
1942
01:49:45,117 --> 01:49:46,450
فکر میکردم اونا میکشتت؟
1943
01:49:46,452 --> 01:49:48,418
درسته
1944
01:49:48,420 --> 01:49:50,554
و من الان شدیدا مراقبت پزشکی میخوام
1945
01:49:55,493 --> 01:49:57,127
خیلی هم بد نبود
1946
01:50:00,198 --> 01:50:01,932
اون شانس میاره
برش دار
1947
01:50:01,934 --> 01:50:04,001
چیه ؟ چیه؟-
اوه خدا اونجا خیلی خون هست-
1948
01:50:04,569 --> 01:50:07,070
چیه؟-
اوه خدا ،چرا هنوز دارم نگاه میکنم؟-
1949
01:50:11,276 --> 01:50:12,943
چرا انقدر کارت با
لیدز طول کشید؟
1950
01:50:12,945 --> 01:50:15,479
نمیخواستم کاری کنم که به نظر
خیلی راحت بیاد
1951
01:50:16,347 --> 01:50:17,848
آدرنالین زنده نگهت داشت
1952
01:50:18,449 --> 01:50:20,017
خداروشکر مجبورمون میکنن
اینارو با خودمون داشته باشیم
1953
01:50:20,952 --> 01:50:22,019
آروم باش
1954
01:50:22,854 --> 01:50:24,021
اینبار جون خودتو نجات دادی
1955
01:50:26,225 --> 01:50:27,858
ممنون-
آره-
1956
01:50:29,260 --> 01:50:30,494
هی ،آمم...
1957
01:50:31,496 --> 01:50:33,463
پس من شنیدم که تو ،آه...
1958
01:50:33,465 --> 01:50:37,100
تمام این مدت راست
میگفتی و ،آه...
1959
01:50:39,871 --> 01:50:43,106
من ...بهت ...یه عذر خواهی
بدهکارم
1960
01:50:44,375 --> 01:50:45,609
یه عذر خواهی بدهکارم
1961
01:50:52,251 --> 01:50:53,350
عذر خواهی نیاز نیست
1962
01:50:54,586 --> 01:50:56,320
منظورم اینه ،ما خلیج رو نجات دادیم
1963
01:50:58,323 --> 01:51:00,591
پس هر وقت خواستی میتونی به
اون تلفن صدفی زنگ بزنی
1964
01:51:02,627 --> 01:51:03,927
بیا اینجا داداش
1965
01:51:05,330 --> 01:51:07,364
مرد خودمی-
مرد خودمی-
1966
01:51:07,566 --> 01:51:11,235
هی، کدوم قسمت تو اخراجی رو
متوجه نشدی میتچ؟
1967
01:51:11,469 --> 01:51:14,471
از ساحل من گمشو بیرون
وگرنه میدم دستگیرت کنن
1968
01:51:15,173 --> 01:51:16,406
هی تورپ
1969
01:51:18,477 --> 01:51:20,010
اوه!
1970
01:51:20,012 --> 01:51:21,078
اوه ،خدای من
1971
01:51:23,414 --> 01:51:25,616
اینجا ساحل ماست جنده
تو بازداشتی
1972
01:51:29,153 --> 01:51:30,954
مشت خفنی بود برودی
1973
01:51:33,524 --> 01:51:35,058
بالاخره اسم خودمو گفتی
1974
01:51:50,141 --> 01:51:51,375
سلام قاتل
1975
01:51:53,311 --> 01:51:54,678
سلام
1976
01:51:55,480 --> 01:51:57,381
صبح بخیر-
صبح بخیر-
1977
01:51:57,916 --> 01:51:59,082
صبحونه میخوری؟
1978
01:51:59,284 --> 01:52:01,051
باشه-
باشه ،عالیه-
1979
01:52:01,586 --> 01:52:03,186
پنکیک؟-
آره-
1980
01:52:03,188 --> 01:52:04,621
بیکن؟-
آره-
1981
01:52:07,058 --> 01:52:08,125
شیرینی؟
1982
01:52:13,564 --> 01:52:15,465
دیدم چیکار کردی-
اوه ،هنوز اینجایی...-
1983
01:52:15,467 --> 01:52:18,068
آره ،فقط...بیکن به نظرم کافیه
1984
01:52:23,375 --> 01:52:24,641
صبح بخیر
1985
01:52:25,410 --> 01:52:27,544
اون مشت خفنی بود، آقا
1986
01:52:27,546 --> 01:52:29,446
ممنون-
یعنی...-
1987
01:52:29,448 --> 01:52:31,281
دقیقا توی دستور العمل های
غریق نجاتی نبود ولی...
1988
01:52:31,482 --> 01:52:35,419
خب بهت گفتم که اگه بهتر درس
بخونم بیشتر یاد میگیرم
1989
01:52:38,222 --> 01:52:39,589
زیاد دیگه از خود راضی نشو
1990
01:52:40,458 --> 01:52:41,558
اوه ،خدای من
تو الان...
1991
01:52:42,593 --> 01:52:43,660
به کیرم نگاه کردی؟
1992
01:52:44,228 --> 01:52:45,729
حالا مساوی شدیم
1993
01:52:57,241 --> 01:52:58,608
اوه خدای من
1994
01:52:58,610 --> 01:53:00,744
دیرمون شد ،باید بریم ،زودباش
1995
01:53:02,747 --> 01:53:04,281
یه چیزی پیدا کردم
1996
01:53:09,520 --> 01:53:11,321
اینو از کجا آوردی؟-
آب برش گردوند به ساحل...-
1997
01:53:11,323 --> 01:53:12,589
فقط پنج قدم پرتش کرده بودی
1998
01:53:18,162 --> 01:53:19,663
ممنون
1999
01:53:19,665 --> 01:53:21,531
قابلتو نداشت
اصلا قابلتو نداشت
2000
01:53:21,533 --> 01:53:24,468
آه ،بچه ها بعد از پیدا کردن مواد...
2001
01:53:24,470 --> 01:53:28,505
کمکتون برای نجات چن و منفجر کردن اون
زنیکه با یه خمپاره...
2002
01:53:29,073 --> 01:53:32,642
مفتخرم بهتون اعلام کنم که
شما دیگه کار آموز نیستید
2003
01:53:32,644 --> 01:53:34,277
وهووو!
2004
01:53:34,679 --> 01:53:36,013
تبریک میگم!
2005
01:53:36,015 --> 01:53:38,682
هی ،بچه ها یه چیز دیگه...
2006
01:53:38,684 --> 01:53:40,717
میخوام کاپیتان جدیدمون رو معرفی کنم...
2007
01:53:40,719 --> 01:53:42,452
اون واحد جزایر هاوایی رو...
2008
01:53:42,454 --> 01:53:44,187
برای چندین سال به خوبی
اداره کرده
2009
01:53:44,322 --> 01:53:46,523
کاپیتان کیسی جین شگفت انگیز
2010
01:54:02,774 --> 01:54:04,508
فقط منم یا اون...
2011
01:54:04,510 --> 01:54:06,676
فوق العاده صحنه آهسته س-
آره-
2012
01:54:09,313 --> 01:54:11,248
واو ،مثل اینکه یکم طول میکشه
2013
01:54:12,050 --> 01:54:13,250
ما اینطوری کار میکنیم
2014
01:54:32,603 --> 01:54:34,271
اوه ،کیر توش!
2015
01:54:36,423 --> 01:54:54,691
کاری از Cardinal و Sinap و Elahe
آیدی من @Cardinalx
2016
01:55:16,991 --> 01:55:35,991
ارائه شده توسط وبسایت
.::WwW.DibaMoviez.Com::.