1
00:00:32,596 --> 00:00:44,596
cineru.lk වෙනුවෙන් කළ උපසිරසි නිර්මාණයකි.
කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න.
2
00:00:44,621 --> 00:00:45,705
හිටගනින්!
3
00:00:56,784 --> 00:01:00,184
Indiana Johnes : The Dial of Destiny
කාලයේ අභිරහස
4
00:01:12,679 --> 00:01:13,930
ඇමරිකානුවෙක්, කර්නල්.
5
00:01:14,412 --> 00:01:16,905
මූ නිලධාරියෙක් විදිහට වෙස් වළාගෙන
ගේට්ටුව ළඟ හිටියේ.
6
00:01:22,962 --> 00:01:24,088
උබ තනියමද හිටියේ?
7
00:01:25,673 --> 00:01:28,551
ඔත්තුකාරයෝ, උබ තනියමද හිටියේ?
8
00:01:28,718 --> 00:01:30,219
මම තනියම ඉන්න කැමතියි.
9
00:01:31,512 --> 00:01:33,306
උබ මොකටද මෙහාට ආවේ?
10
00:01:34,140 --> 00:01:36,559
ඔයාලා ළඟ ලස්සන දේවල් ගොඩක් තියෙනවනේ.
11
00:01:36,684 --> 00:01:38,061
අනුන්ගේ දේවල්.
12
00:01:39,729 --> 00:01:41,814
"කොල්ලය අයිති ජයග්රාහකයාටයි."
13
00:01:43,107 --> 00:01:44,275
"ජයග්රාහකයාට"?
14
00:01:45,276 --> 00:01:46,778
බර්ලින් විනාශවෙලා.
15
00:01:46,986 --> 00:01:48,529
නායකයා හැංඟිලා.
(The Führer - ජර්මනියේ නායකයා/හිට්ලර්)
16
00:01:49,781 --> 00:01:51,491
උබලා පරාදයි.
17
00:01:55,411 --> 00:01:56,829
මූව උඩ තට්ටුවට අරගෙන යන්න.
18
00:01:57,455 --> 00:01:58,331
මොකක්? මොකක්?
19
00:01:58,498 --> 00:01:59,457
හේයි!
20
00:01:59,540 --> 00:02:00,625
හේයි, තත්පරයක් ඉන්න. යාලුවනේ!
21
00:02:00,792 --> 00:02:02,168
ටිකක්. කරුණාකරලා!
22
00:02:02,877 --> 00:02:04,462
නවත්තන්න! මට අණ දෙන නිලධාරියාට
කතා කරන්න ඕන.
23
00:02:04,712 --> 00:02:06,589
කර්නල්. මම ඒක හොයාගත්තා!
24
00:02:08,675 --> 00:02:10,051
එයා කියන විදියට කරන්න. ඒක විවෘත කරන්න.
25
00:02:15,431 --> 00:02:16,432
ආචාර්යතුමා.
26
00:02:24,482 --> 00:02:26,484
Lance of Longinus.
27
00:02:27,986 --> 00:02:30,321
ක්රිස්තුස්ගේ ලේ සොලවපු ආයුධය.
28
00:02:31,155 --> 00:02:32,448
ශුද්ධ වූ තලය.
(ලී මිටක් සහ ලෝහ උලක් සහිත හෙල්ල වැනි ආයුධයක්)
29
00:02:42,667 --> 00:02:44,836
ආරක්ෂාව දෙගුණ කරන්න.
නායකයා හොයන්නේ මේක තමයි.
30
00:02:45,086 --> 00:02:45,878
කර්නල්, අපි කතා කරන්න ඕනේ.
31
00:02:46,129 --> 00:02:47,297
වෙලාවක් නෑ, ආචාර්යතුමා.
32
00:02:47,505 --> 00:02:48,840
බර්ලින් වලට යන දුම්රිය බලාන ඉන්නවා.
33
00:02:50,425 --> 00:02:51,175
කැලෑව ඇතුලේ හොයන්න!
34
00:02:51,551 --> 00:02:52,302
බල්ලන්ව අරන් යන්න.
35
00:02:53,428 --> 00:02:54,762
ඔත්තුකාරයා තනියම හිටියා කියලා ඔයා හිතනවද?
36
00:02:55,430 --> 00:02:56,889
යන්න! යන්න! යන්න!
අපි පිටතට යනවා!
37
00:02:57,181 --> 00:02:57,932
වේඟයෙන්!
38
00:03:24,000 --> 00:03:26,377
පේන විදිහට ඔයාලව දාලා එයාලා යනවා.
39
00:03:27,670 --> 00:03:29,797
උබේ කතාව අපිට කියපන්, නැත්නම් මැරියන්.
40
00:03:30,548 --> 00:03:31,424
කතාව.
41
00:03:32,759 --> 00:03:34,594
හරි, හරි.
42
00:03:34,761 --> 00:03:35,720
හොඳයි...
43
00:03:36,596 --> 00:03:38,181
ඒ හැමදේම පටන්ගත්තේ...
44
00:03:38,765 --> 00:03:42,852
එක කාලෙක ගමක...
45
00:03:43,061 --> 00:03:47,523
මෝඩ නිල්පාට ඇස් තියෙන කොල්ලෝ ටිකක්
එකට එකතුවෙලා...
46
00:03:47,649 --> 00:03:50,944
ඟද ගහන ඇඩොල්ෆ් කියලා පයිඩ් පයිපර්ව අනුගමනය කරන්න තීරණය කරා...
(පයිඩ් පයිපර් - ජර්මානු ජනකතාවක චරිතයක්. පාට පාට ඇඳුමක් ඇදන්
බටනළා ගහන මනුස්සයෙක් වගේම ඒ බටනලා හඬ පස්සෙන් මීයෝ රංචුවක් එනවා නඟරේ වටෙන්ම)
47
00:04:11,214 --> 00:04:12,090
එපා.
48
00:05:30,752 --> 00:05:32,837
මේ මිනිහා හිටියේ ඇමරිකන්කාරයා එක්ක.
49
00:05:34,589 --> 00:05:35,673
මේ ඇමරිකානුවගේ බෑග් එක.
50
00:05:37,550 --> 00:05:38,509
මම මොනවද කරලා තියෙන්නේ?
51
00:05:43,056 --> 00:05:44,474
එයාව මගේ රථයට අරන් එන්න.
52
00:05:52,315 --> 00:05:55,109
පරිස්සමෙන්. මේක නායකයාගේ විශේෂ වස්තුව!
53
00:06:24,681 --> 00:06:25,974
වාඩිවෙලා ඉන්නවා.
54
00:06:26,808 --> 00:06:28,184
ඉතින්...
55
00:06:31,020 --> 00:06:32,939
ඔයා කුරුළු නිරීක්ෂකයෙක්?
56
00:06:36,693 --> 00:06:38,569
ඔව්. බෝම්බ ප්රහාරය නිසා,
57
00:06:38,820 --> 00:06:41,447
වැග්ටේල්ලා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ගමන් පථයක්
අනුගමනය කරන්නේ.
(වැග්ටේල් - යුරෝපා-ආසියා සහ අප්රිකානු කලාපයේ කුරුළු විශේෂයක්)
58
00:06:45,410 --> 00:06:47,120
අපි ඔයාගේ සහයකයා අල්ලගත්තා.
59
00:06:48,371 --> 00:06:49,789
ඇමරිකානුවා.
60
00:07:55,480 --> 00:07:56,397
ඔහ්, මගේ!
61
00:08:22,632 --> 00:08:23,883
මගෙන් අයින් වෙයන්!
62
00:08:52,203 --> 00:08:54,789
උබ තාමත් ජීවතුන් අතර ඉන්න
එක හේතුවක් තියෙනවා, කුරුළු නිරීක්ෂකයෝ.
63
00:08:57,808 --> 00:08:59,268
උබව එව්වේ කවුද?
64
00:08:59,435 --> 00:09:00,644
උබේ මෙහෙයුම මොකක්ද?
65
00:09:00,853 --> 00:09:02,855
කරුණාකරලා කර්නල්, එපා.
මම ඔයාගෙන් අයදිනවා.
66
00:09:03,022 --> 00:09:05,274
මගේ නම බැසිල් ෂෝ.
67
00:09:06,483 --> 00:09:08,235
මම ඔක්ස්ෆර්ඩ් මහාචාර්යවරයෙක්.
68
00:09:08,360 --> 00:09:10,029
පුරාවිද්යාඥයෙක්.
69
00:09:17,578 --> 00:09:18,662
ඔය තියෙන්නේ.
70
00:09:22,791 --> 00:09:24,877
මෙතන ගැටලුවක් තියෙනවා.
71
00:09:25,920 --> 00:09:27,171
මම කර්නල්ට කතා කරන්න ඕන.
72
00:09:27,630 --> 00:09:29,423
ඒක හදිස්සියක්.
73
00:09:31,676 --> 00:09:33,553
මට දුවෙක් ඉන්නවා. මම ඔයාගෙන් අයදිනවා.
74
00:09:34,178 --> 00:09:36,931
මම සහතික වෙනවා ඔයාට ඔයාගේ ළමයාව ආයේ
කවදාවත් දකින්න ලැබෙන්නේ නෑ කියලා, මිස්ටර් ෂෝ.
75
00:09:40,226 --> 00:09:43,187
ඔයාගේ සහයකයා ළඟ මේක තිබ්බේ ඇයි
කියලා පැහැදිලි කරේ නැත්නම්.
76
00:10:05,752 --> 00:10:09,881
බලකොටුවෙන් Lance of Longinus හොයාගන්න පුලුවන් කියලා අපිට කිව්වා.
77
00:10:10,798 --> 00:10:12,114
අපි ඒක හොයන ගමන් හිටියේ.
78
00:10:12,759 --> 00:10:13,760
ඇයි?
79
00:10:15,261 --> 00:10:16,304
ඒකේ බලය නිසාද?
80
00:10:17,430 --> 00:10:20,141
ඒකට බලයක් නෑ.
81
00:10:22,852 --> 00:10:25,396
මමයි මගේ යාලුවයි උත්සාහ කළේ
ඉතිහාසය ආරක්ෂා කරන්න.
82
00:10:28,107 --> 00:10:29,525
මම කර්නල් එක්ක කතා කරන්න ඕන.
83
00:10:30,818 --> 00:10:31,861
ඒක ආයුධය ගැන.
84
00:11:18,616 --> 00:11:19,992
මට ඒක දිහා බලන්න ලැබුණේ මොහොතක් විතරයි.
85
00:11:20,201 --> 00:11:21,911
ඇත්තටම, මගේ පුහුණුව භෞතික විද්යාවෙන්,
86
00:11:22,412 --> 00:11:24,372
දෙවියන්ගේ නාමෙන්, කියන්න!
87
00:11:26,457 --> 00:11:27,208
ආයුධය...
88
00:11:29,919 --> 00:11:31,587
ඒක බොරු එකක්.
89
00:11:32,171 --> 00:11:33,047
ඒක බොරු එකක්.
90
00:11:33,423 --> 00:11:34,549
බොරු එකක්?
91
00:11:36,884 --> 00:11:38,344
තලය මිශ්ර ලෝහයක්.
92
00:11:38,511 --> 00:11:39,929
අවුරුදු පනහක් පරණයි,
93
00:11:40,138 --> 00:11:42,223
මෑතක කරපු කැටයම්. ඒක අනුරුවක්.
94
00:11:42,432 --> 00:11:43,349
අපි ඉවරයි.
95
00:11:46,227 --> 00:11:48,479
දොළොස්වන සියවස. දහතුන්වන සියවස.
96
00:11:49,188 --> 00:11:50,815
රැම්සෙස් II.
97
00:11:52,150 --> 00:11:53,943
මේ කිසි එකක් බොරු ඒවා නෙවෙයි.
98
00:11:56,779 --> 00:11:58,281
මට මේ කෝච්චිය නවත්වන්න වෙනවා.
99
00:11:58,698 --> 00:12:00,033
මේ කෝච්චියේ තවත් ආයුධයක් තියෙනවා.
100
00:12:01,200 --> 00:12:02,535
නියම බලය තියෙන එකක්.
101
00:12:03,077 --> 00:12:04,203
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
102
00:12:06,205 --> 00:12:07,165
ඇන්ටිකිතෙරා.
103
00:12:07,832 --> 00:12:08,583
ඇන්ටිකිතෙරා?!
104
00:12:08,750 --> 00:12:10,752
ඇති කියෙව්වා ඔය පරණ ඔරලෝසුව කෑල්ල ගැන!
105
00:12:11,002 --> 00:12:13,171
කර්නල්, නායකතුමා යුද්ධයෙන් පැරදුණා...
106
00:12:13,588 --> 00:12:14,964
වගේම එයාගේ මනස අවුල්වෙලා!
107
00:12:17,258 --> 00:12:18,509
මට පැහැදිලි කරන්න ඉඩදෙන්න.
108
00:12:20,470 --> 00:12:23,014
ඇන්ටිකිතෙරා එකේ බලය අද්භූත නෑ.
109
00:12:23,389 --> 00:12:25,266
ඒ ගණිතය.
110
00:12:27,060 --> 00:12:28,478
කවුරු පාවිච්චි කළත්...
111
00:12:30,563 --> 00:12:32,148
රජෙක් වෙන්නේ නෑ...
112
00:12:32,857 --> 00:12:33,858
නැත්නම් අධිරාජ්යයෙක්...
113
00:12:35,234 --> 00:12:36,444
නැත්නම් නායකයෙක්.
114
00:12:39,947 --> 00:12:41,783
එයා දෙවියෙක් වේවී.
115
00:13:00,259 --> 00:13:01,803
නාසීන් සෑහෙන ගාණක්.
116
00:13:05,640 --> 00:13:08,226
අපි මේක එයාට කියන්නේ කොහොමද?
117
00:13:08,976 --> 00:13:09,727
මගේ නායකතුමනි,
118
00:13:10,269 --> 00:13:12,313
මට සමාවෙන්න, ක්රිස්තුස්ගේ ලේ සෙලවු
ආයුධය බොරු එකක්.
119
00:13:12,563 --> 00:13:13,815
ඒත් මෙන්න...
120
00:13:15,233 --> 00:13:17,985
ඔයා කවදාවත් අහලා නැති කොටසක්.
121
00:13:19,487 --> 00:13:20,446
මට කියන්න,
122
00:13:20,905 --> 00:13:22,407
ඔයා කවදාහරි හිට්ලර් ව හම්බවෙලා තියෙනවද?!!
123
00:13:24,992 --> 00:13:26,077
කෝච්චියේ කඩාකප්පල්කාරයෙක්.
124
00:13:26,285 --> 00:13:27,578
ඒ වගේම හිට්ලර්ගේ ආයුධය නැතිවෙලා.
125
00:14:08,953 --> 00:14:10,204
අර පැත්තේ!
126
00:14:13,833 --> 00:14:15,126
තමුන් මොනවද මෙතන කරන්නේ?!
127
00:14:22,383 --> 00:14:23,259
මොන මඟුලක් ද?
128
00:14:24,761 --> 00:14:26,179
ඉන්ඩි?
129
00:14:26,304 --> 00:14:27,180
බෑස්?
130
00:14:27,597 --> 00:14:28,431
ඔයා ජීවතුන් අතර!
131
00:14:29,223 --> 00:14:30,224
මේ වෙනකල්.
132
00:14:31,100 --> 00:14:33,311
මම හිතුවේ මම ඔයාට කැලේට වෙලා
ඉන්න කිව්වා කියලා, බෑස්.
133
00:14:33,436 --> 00:14:37,523
තමන්ගේ යාලුවා මරණයට මූණ දෙද්දී
මොන මිනිහද හැංඟිලා ඉන්නේ?
134
00:14:50,661 --> 00:14:54,415
මේක ඇතුලේ ලෝකේ පුරාවස්තු වලින් බාගයක් තියෙනවා..
135
00:14:54,582 --> 00:14:57,627
මම එයාලව නවත්වන්නයි හිටියේ,
ඒත් දැන් මට ඔයාව බේරගන්න වෙනවා.
136
00:14:58,336 --> 00:14:59,712
අඩුම තරමේ ඔයා ආයුධයවත් හොයාගත්තද?
137
00:15:00,213 --> 00:15:02,006
-"අඩුම තරමේ"?
- හොඳයි, ඔයාට ඒක හම්බවුණාද?
138
00:15:02,507 --> 00:15:03,383
ඒක බොරු එකක්.
139
00:15:03,508 --> 00:15:04,384
මොකක්?
140
00:15:05,051 --> 00:15:06,386
ආයේ හදපු එකක්.
141
00:15:09,138 --> 00:15:09,889
ඔයා කව්ද?
142
00:15:14,519 --> 00:15:15,395
ඉන්ඩි?
143
00:15:24,487 --> 00:15:25,738
ඇන්ටිකිතෙරා.
144
00:15:26,948 --> 00:15:28,616
ආකිමිඩීස්ගේ ඔරලෝසුව.
145
00:15:30,159 --> 00:15:31,160
ඒක අරගන්න.
146
00:15:48,886 --> 00:15:50,012
ඉක්මන් කරන්න, බෑස්.
147
00:15:52,932 --> 00:15:54,350
මට ඒක දෙන්න.
148
00:15:54,475 --> 00:15:55,601
එන්න.
149
00:16:10,283 --> 00:16:11,784
නැගිටින්න, බෑස්.
150
00:16:11,993 --> 00:16:13,244
මගේ පස්සෙන් එන්න.
151
00:16:13,828 --> 00:16:15,204
තුවක්කුව දිහාවටද?
152
00:16:15,371 --> 00:16:16,622
නාසීන්ගෙන් ඈතට!
153
00:16:17,040 --> 00:16:19,000
ඒ නාසී තමයි!
154
00:16:19,542 --> 00:16:21,544
පාත්වෙන්න! පහළට! පහළට!
155
00:17:10,802 --> 00:17:12,011
මේ පැත්තෙන්. එන්න!
156
00:17:12,637 --> 00:17:13,513
මට ඒක කරන්න බෑ!
157
00:17:13,721 --> 00:17:15,598
ඔයාට ටිකක් වැතිරිලා විවේක ගන්නද ඕන?
158
00:17:19,435 --> 00:17:20,770
ඇන්ටිකිතෙරා එක උන් ළඟ!
159
00:17:22,271 --> 00:17:23,272
හිමින්.
160
00:17:54,345 --> 00:17:55,138
උමඟක්!
161
00:18:05,940 --> 00:18:07,483
ඔයාව අල්ලගත්තා! එපා!
162
00:18:47,899 --> 00:18:49,150
ඉන්ඩි!
163
00:18:57,325 --> 00:18:58,409
තුවක්කුව ගන්න!
164
00:19:07,627 --> 00:19:08,961
එයාට වෙඩි තියන්න!
165
00:19:11,923 --> 00:19:12,965
මට නෙවෙයි!
166
00:19:14,133 --> 00:19:15,134
සමාවෙන්න.
167
00:19:34,487 --> 00:19:36,489
"කොල්ලය අයිති ජයග්රාහකයාට."
168
00:20:06,637 --> 00:20:08,388
තුවක්කුව අතාරිනවා.
169
00:20:11,891 --> 00:20:13,435
මට ඇන්ටිකිතෙරා එක දෙනවා.
170
00:20:24,529 --> 00:20:25,905
ඉන්ඩි!
171
00:20:36,833 --> 00:20:37,667
හේයි!
172
00:20:40,754 --> 00:20:43,089
- මෙහේ!
- එයාලට ඔයාව ඇහෙන්නේ නෑ, බෑස්.
173
00:20:43,673 --> 00:20:45,008
අපිට පනින්න වෙනවා!
174
00:20:45,258 --> 00:20:46,593
මගේ දණහිසට මොකද වෙන්නේ?
175
00:20:53,516 --> 00:20:54,517
බෑස්!
176
00:20:55,435 --> 00:20:56,436
බෑස්!
177
00:20:58,271 --> 00:20:59,314
බෑස්!
178
00:21:00,648 --> 00:21:02,359
- ඉන්ඩි!
- බෑස්!
179
00:21:07,655 --> 00:21:09,074
යන්න! යන්න! යන්න!
180
00:21:10,825 --> 00:21:13,745
ඒ හැමදේටම පස්සේ හිස් අතින්ම ගෙදර යනවා.
181
00:21:14,329 --> 00:21:15,580
"හිස් අතින්"?
182
00:21:15,747 --> 00:21:17,040
එහෙම නෙවෙයි.
183
00:21:19,834 --> 00:21:20,960
ආකිමිඩීස්ගේ ඔරලෝසුව.
184
00:21:21,127 --> 00:21:22,170
හොඳයි, ඒකෙන් භාගයක්.
185
00:21:22,337 --> 00:21:24,547
එන්න, බෑස්.
අපි ගෙදර යමු.
186
00:21:28,251 --> 00:21:28,511
ප
187
00:21:28,512 --> 00:21:28,772
පර
188
00:21:28,773 --> 00:21:29,033
පරි
189
00:21:29,034 --> 00:21:29,293
පරිව
190
00:21:29,294 --> 00:21:29,554
පරිවර
191
00:21:29,555 --> 00:21:29,815
පරිවර්
192
00:21:29,816 --> 00:21:30,076
පරිවර්ත
193
00:21:30,077 --> 00:21:30,337
පරිවර්තන
194
00:21:30,338 --> 00:21:30,598
පරිවර්තනය
195
00:21:30,599 --> 00:21:30,859
පරිවර්තනය
196
00:21:30,860 --> 00:21:31,120
පරිවර්තනය ස
197
00:21:31,121 --> 00:21:31,380
පරිවර්තනය සහ
198
00:21:31,381 --> 00:21:31,641
පරිවර්තනය සහ
199
00:21:31,642 --> 00:21:31,902
පරිවර්තනය සහ උ
200
00:21:31,903 --> 00:21:32,163
පරිවර්තනය සහ උප
201
00:21:32,164 --> 00:21:32,424
පරිවර්තනය සහ උපස
202
00:21:32,425 --> 00:21:32,685
පරිවර්තනය සහ උපසි
203
00:21:32,686 --> 00:21:32,946
පරිවර්තනය සහ උපසිර
204
00:21:32,947 --> 00:21:33,207
පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
205
00:21:33,208 --> 00:21:33,467
පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
206
00:21:33,468 --> 00:21:33,728
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
207
00:21:33,729 --> 00:21:33,989
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
208
00:21:33,990 --> 00:21:34,250
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
209
00:21:34,251 --> 00:21:34,511
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
210
00:21:34,512 --> 00:21:34,772
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
211
00:21:34,773 --> 00:21:35,033
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
212
00:21:35,034 --> 00:21:35,293
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
213
00:21:35,294 --> 00:21:35,554
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
214
00:21:35,555 --> 00:21:35,815
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
215
00:21:35,816 --> 00:21:36,076
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
216
00:21:36,077 --> 00:21:36,337
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
217
00:21:36,338 --> 00:21:36,598
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~
218
00:21:36,599 --> 00:21:36,859
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~
219
00:21:36,860 --> 00:21:37,120
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ ස
220
00:21:37,121 --> 00:21:37,380
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සු
221
00:21:37,381 --> 00:21:37,641
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුප
222
00:21:37,642 --> 00:21:37,902
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපු
223
00:21:37,903 --> 00:21:38,163
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන
224
00:21:38,164 --> 00:21:38,424
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන්
225
00:21:38,425 --> 00:21:38,685
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන්
226
00:21:38,686 --> 00:21:38,946
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන් ස
227
00:21:38,947 --> 00:21:39,207
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන් සද
228
00:21:39,208 --> 00:21:39,467
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන් සදී
229
00:21:39,468 --> 00:21:39,728
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන් සදීප
230
00:21:39,729 --> 00:21:39,989
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන් සදීප
231
00:21:39,990 --> 00:21:50,251
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
~ සුපුන් සදීප ~
232
00:22:29,404 --> 00:22:32,032
ලැරී! ඕක අඩු කරනවා!
233
00:22:33,075 --> 00:22:34,326
ඕක අඩු කරනවා!
234
00:22:34,493 --> 00:22:36,328
හේයි, ලැරී!
235
00:22:51,093 --> 00:22:52,094
ලැරී!
236
00:22:53,512 --> 00:22:54,429
ලැරී!
237
00:22:54,555 --> 00:22:56,223
- හායි, ජෝන්ස් මහත්තයා.
- ලැරී කොහෙද?
238
00:22:57,516 --> 00:22:58,267
කවුද මේ මිනිහා?
239
00:22:58,392 --> 00:22:59,518
ඒ අල්ලපු ගෙදර වයසක කෙනා.
240
00:22:59,685 --> 00:23:01,353
ලැරී, වෙලාව උදේ 8.00යි.
241
00:23:01,478 --> 00:23:03,897
- "වෙලාව උදේ 8.00 යි."
- අපි මේ ගැන කතා කළා, ලැරී.
242
00:23:04,022 --> 00:23:04,982
ඔව්, ඒත් ඒ...
243
00:23:05,148 --> 00:23:07,609
- වැඩ කරන දවස්, ජෝන්ස් මහත්තයා.
- මේකත් වැඩ කරන දවසක්, ලැරී!
244
00:23:09,027 --> 00:23:10,195
ප්රවෘත්ති දාලා බලන්න.
245
00:23:10,320 --> 00:23:11,655
අද සඳ දවසක්, ජෝන්ස් මහත්තයා.
(සඳ මතට ගොඩබැසීම සමරන දවස)
246
00:23:13,583 --> 00:23:14,792
සඳ දවස?
247
00:24:08,137 --> 00:24:09,013
ස්තුතියි.
248
00:24:22,568 --> 00:24:24,362
ඔයාලා ඇත්තටම මතක තියාගන්න ඕන...
249
00:24:24,570 --> 00:24:28,115
මේ යුගයේ ඇසිරියානු පිඟන් මැටි භාණ්ඩවල ලක්ෂණ...
250
00:24:28,282 --> 00:24:32,245
මේ සංකීර්ණ නිල් රේඛා රටාව මඟින්.
251
00:24:32,411 --> 00:24:33,412
හරි ද?
252
00:24:34,497 --> 00:24:39,517
මම අද වින්ෆෝර්ඩ් එකේ 131 පිටුවේ ඉඳලා 171
වෙනකල් පවරනවා.
253
00:24:39,877 --> 00:24:41,379
කවුරුහරි කියවනවද?
254
00:24:43,839 --> 00:24:44,715
කවුරුහරි?
255
00:24:47,468 --> 00:24:49,512
දෙයියනේ, මේක විභාගයේ තියෙනවා.
256
00:24:49,720 --> 00:24:50,930
හරි.
257
00:24:52,098 --> 00:24:54,141
මම ම ඔයාලට කියලා දෙන්නම්.
258
00:24:57,019 --> 00:24:59,563
ක්රිස්තු පූර්ව 213දී...
259
00:24:59,772 --> 00:25:01,774
මාර්සෙලස්ගේ නායකත්වයෙන් යුත් රෝම හමුදා...
260
00:25:01,983 --> 00:25:04,777
සිරකියුස් නගරය වැටලුවා.
261
00:25:04,944 --> 00:25:06,612
"සිරකියුස්."
262
00:25:07,788 --> 00:25:10,416
නිව්යෝර්ක් වල සිරකියුස් නෙවෙයි, ටෝනියා.
263
00:25:10,541 --> 00:25:12,126
සිසිලි වල.
264
00:25:12,876 --> 00:25:15,296
නගරයේ ආරක්ෂකයින් අතර...
265
00:25:15,504 --> 00:25:18,590
එහේ ප්රසිද්ධම පදිංචිකරුවා වුණේ...
266
00:25:20,801 --> 00:25:22,469
මොකක්ද ළමයිනේ. මේක අවසන් විභාගේ තියෙනවා.
267
00:25:23,137 --> 00:25:24,805
ආකිමිඩීස්.
268
00:25:25,681 --> 00:25:26,724
ආකිමිඩීස්.
269
00:25:26,890 --> 00:25:28,183
ආකිමිඩීස්, එයා...
270
00:25:28,309 --> 00:25:29,476
ගණිතඥයෙක්.
271
00:25:29,643 --> 00:25:30,811
ගණිතඥයෙක්.
272
00:25:30,978 --> 00:25:33,564
ඒත් ඊටත් වඩා නව නිපැයුම්කරුවෙක්...
273
00:25:33,731 --> 00:25:36,233
දක්ෂ ඉංජිනේරුවෙක්...
274
00:25:36,442 --> 00:25:40,779
මධ්යධරණී සූර්යයාගේ ශක්තිය
ප්රයෝජනයට ගන්න ක්රමයක් ගැන හිතපු...
275
00:25:40,904 --> 00:25:43,657
අවතල දර්පණ උපයෝගී කරගෙන...
276
00:25:43,824 --> 00:25:46,452
රෝම යුධ නැව්වලට පහර දීලා ගිනි තියන්න.
277
00:25:46,660 --> 00:25:50,080
යෝධ යකඩ නිය නිර්මාණය කරලා...
278
00:25:50,205 --> 00:25:52,875
සතුරන්ව මුහුදෙන් එළවන්න හිතපු කෙනා.
279
00:25:55,419 --> 00:25:58,297
ඒත් ඒක ඇත්තටම සිද්ධවුණා කියලා
අපි දන්නේ කොහොමද?
280
00:25:59,465 --> 00:26:03,469
මොන භෞතික, ප්රතික්ෂේප කළ නොහැකි පුරාවිද්යාත්මක සාක්ෂිද...
281
00:26:03,636 --> 00:26:06,930
- මේ නව නිපැයුමට තියෙන්නේ?
- ඇන්ටිකිතෙරා.
282
00:26:08,265 --> 00:26:10,517
- ඇන්ටිකිතෙරා.
- ආරම්භකයින්.
283
00:26:10,684 --> 00:26:12,686
එයාලා මෙහෙට ඇවිත්! එයාලා නගර මධ්යයේ!
284
00:26:14,605 --> 00:26:15,981
ගඟනගාමීන්.
285
00:26:16,106 --> 00:26:18,442
අද උදෑසන යෝධ පෙළපාලිය දැකගන්නට පුලුවන්...
286
00:26:18,609 --> 00:26:21,737
මිලියන දෙකහමාරක් පමණ ජනතාවක් පදික වේදිකාවල...
287
00:26:24,782 --> 00:26:26,200
එයා එනවා. එයා එනවා. පේනවාද?
288
00:26:26,367 --> 00:26:27,785
ඔහ්, මෙන්න එයා එනවා.
289
00:26:28,827 --> 00:26:29,787
කේක් එක හංඟන්න.
290
00:26:37,711 --> 00:26:38,879
දැන් දශකයකට වැඩි කාලයක්...
291
00:26:39,004 --> 00:26:43,509
අපේ සගයා වෙන ආචාර්යය. ජෝන්ස් හන්ටර් විද්යාලයේ විශ්වාසවන්ත සේවකයෙක්.
292
00:26:44,969 --> 00:26:46,512
අපේ කෘතඥතාවයේ සංකේතයක්.
293
00:26:53,852 --> 00:26:54,812
වාව්.
294
00:26:59,149 --> 00:27:01,068
මාත් එක්ක ඉවසගෙන හිටියට ස්තුතියි.
295
00:27:15,541 --> 00:27:16,333
මෙන්න.
296
00:27:25,050 --> 00:27:28,095
ගගනගාමීන් වන නීල් ආම්ස්ට්රෝං, මයික් කොලින්ස් සහ බුස් ඕල්ඩ්රින්...
297
00:27:28,220 --> 00:27:30,222
අවධානයට ලක්වීම වළක්වා ගැනීමට නොහැකි වේවී.
298
00:27:30,347 --> 00:27:34,101
පෙරවරු 11.00ට නැගෙනහිර දිවා කාලයේදී,
කෘතවේදී ජාතියක් උපහාර දක්වාවී...
299
00:27:34,268 --> 00:27:36,895
නිව්යෝර්ක් සහ චිකාගෝ හරහා පෙළපාලියක් සමඟ...
300
00:27:37,062 --> 00:27:38,605
ලොස් ඇන්ජලීස් හි රාත්රී භෝජන සංග්රහයකින් උච්චතම අවස්ථාව...
301
00:27:38,731 --> 00:27:40,024
පැරැන්නෝ මොකක්ද කියන්නේ?
302
00:27:42,484 --> 00:27:45,195
අපි සඳ මත ඇවිද්ද කියලා එයාලා දන්නවා නම්?
303
00:27:45,404 --> 00:27:46,947
පැරැන්නෙක් විදිහට කතා කරන්නේ...
304
00:27:47,072 --> 00:27:49,616
හඳට යන එක හරියට රෙනෝ යනවා වගේ.
(ඇමරිකාවේ නවාඩා ප්රදේශයේ නගරයක්)
305
00:27:49,783 --> 00:27:51,076
හුදකලා තැනක...
306
00:27:52,202 --> 00:27:53,746
කළකිරෙනවා.
307
00:27:54,788 --> 00:27:56,332
ඔයා මාව අඳුරගත්තේ නෑ, නේද?
308
00:27:58,709 --> 00:28:00,753
මම මොනවාහරි කළා නම්, මම සමාව ඉල්ලනවා.
309
00:28:01,712 --> 00:28:02,755
මේ හෙලේනා.
310
00:28:04,340 --> 00:28:05,382
හෙලේනා ෂෝ.
311
00:28:07,217 --> 00:28:08,427
වොම්බැට්?
312
00:28:08,636 --> 00:28:10,220
අපොයි, මම කාලෙකින් ඒක ඇහුවෙ නෑ.
313
00:28:10,929 --> 00:28:12,514
- ඔයා උස ගිහින්.
- ඔව්.
314
00:28:12,723 --> 00:28:14,016
කියන එක සාධාරණයි.
315
00:28:16,101 --> 00:28:17,186
මම සමරනවා.
316
00:28:18,270 --> 00:28:20,481
- මම විශ්රාම යනවා.
- ඔහ්.
317
00:28:21,065 --> 00:28:22,483
වාව්. හොඳයි, එහෙම නම්
අපි මොනවද බොන්නේ?
318
00:28:27,946 --> 00:28:29,698
ෂ්මිඩ්ට් මහත්තයා වෙනුවෙන් කාමර සේවයට ආවා.
319
00:28:42,211 --> 00:28:43,170
ඒක අහකට දානවා.
320
00:28:43,295 --> 00:28:45,172
මම ඇහුවේ ඔයාගෙ වළලුකර
කැඩුනේ කොහොමද කියලා.
321
00:28:46,006 --> 00:28:46,924
ඒක ඔයාට වැඩක් නෑ.
322
00:28:47,091 --> 00:28:48,008
ඔයාද ෂ්මිඩ්ට් මහත්තයා?
323
00:28:48,133 --> 00:28:50,260
"ආචාර්ය" ෂ්මිඩ්ට්. අර ඉන්නේ එයා.
324
00:28:50,427 --> 00:28:53,222
එයා රෝද උඩ තියෙන කිසිදෙයක් කන්නේ නෑ,
ඒ නිසා ඔක මේසේ උඩින් තියන්න.
325
00:28:54,723 --> 00:28:55,975
මම පොඩි කාලේදී...
326
00:28:56,475 --> 00:28:57,685
මම නිතරම මවාගත්තා...
327
00:28:57,851 --> 00:29:01,522
දවසක මනුස්සයෝ සඳ මත ඇවිදියි කියලා.
328
00:29:02,064 --> 00:29:03,148
තව උදේ වෙනකොට...
329
00:29:09,863 --> 00:29:11,490
එළියේ ලොකු උත්සවයක් නේ.
330
00:29:14,952 --> 00:29:16,412
ඔයා සේවය කරන කෙනා...
331
00:29:16,578 --> 00:29:18,872
එයා තමයි ඔය ගගනගාමීන්ව හඳට දැම්මේ.
332
00:29:19,039 --> 00:29:20,082
එයාලා ගියපු රොකට් එක හැදුවේ.
333
00:29:21,500 --> 00:29:22,793
සුභ පැතුම්.
334
00:29:23,168 --> 00:29:24,044
ඔයා කොහෙන්ද?
335
00:29:25,129 --> 00:29:25,963
බ්රොන්ක්ස්, සර්.
336
00:29:26,088 --> 00:29:28,090
නෑ, නෑ. මම අදහස් කළේ, ඔයාලා ඉපදුණේ.
337
00:29:28,173 --> 00:29:29,174
ඔයා දන්නවද?
338
00:29:33,887 --> 00:29:35,514
මම ඉපදුනේ යැංකි ක්රීඩාංගණය ළඟ, සර්.
339
00:29:38,183 --> 00:29:39,977
එතකොට ඔයා ඔයාගේ රට වෙනුවෙන් සටන් කළාද?
340
00:29:40,936 --> 00:29:42,354
320වෙනි බලඇණිය.
341
00:29:42,521 --> 00:29:44,898
නෝර්මන්ඩි වලට ගුවන්යානා බෝම්බ
දැමීම නවත්තන්න බැලූන් ස්ථානගත කළා.
342
00:29:50,362 --> 00:29:52,197
ඔයා ඔයාගේ ජයග්රහණය භුක්ති විඳිනවද?
343
00:30:00,164 --> 00:30:01,165
වෙන මොනවහරි ඕනද?
344
00:30:03,667 --> 00:30:04,877
ඔයාලා යුද්ධය දිනුවේ නෑ.
345
00:30:06,545 --> 00:30:07,713
හිට්ලර් ඒක අතෑරියා.
346
00:30:13,260 --> 00:30:14,136
ඔව්.
347
00:30:15,387 --> 00:30:18,140
මගේ ක්ෂේත්ර නියෝජිතයා, එයා ෂෝව හොයාගෙන.
348
00:30:19,141 --> 00:30:20,267
ඔව්, මම එනවා.
349
00:30:20,434 --> 00:30:21,435
අපි යමු, හෝක්.
350
00:30:24,813 --> 00:30:26,106
අපි මේ කොහෙද ඉන්නේ?
351
00:30:27,191 --> 00:30:29,109
ඔක්ස්ෆර්ඩ්. ගෙවත්තේ.
352
00:30:30,944 --> 00:30:32,237
එයා දක්ෂයෙක්.
353
00:30:34,657 --> 00:30:36,075
මම උපාධිය අරගත්තා විතරයි.
354
00:30:36,200 --> 00:30:37,456
පුරාවිද්යාවෙන්.
355
00:30:38,202 --> 00:30:40,287
පුරාවිද්යාව. වාව්.
356
00:30:40,454 --> 00:30:42,081
ඇපල් වැඩි දුර වැටුණේ නෑ.
(ළමයි හැදෙන්නෙත් දෙමාපියන්ගේ විදිහටමයි කියන අදහස)
357
00:30:42,206 --> 00:30:44,959
හොඳයි, දැන් මම ආචාර්ය උපාධියට
පර්යේෂණ කරමින් ඉන්නේ.
358
00:30:46,168 --> 00:30:47,169
ඔයාගේ විෂය මොකක්ද?
359
00:30:47,962 --> 00:30:49,964
ආකිමිඩීස් ඔරලෝසුව.
360
00:30:50,547 --> 00:30:52,049
ඇන්ටිකිතෙරා.
361
00:30:54,969 --> 00:30:56,303
ඔයා ඒ ගැන දන්නේ මොනවද?
362
00:30:56,845 --> 00:30:58,180
හොඳයි, ආරම්භකයින්...
363
00:30:58,347 --> 00:31:01,767
1902දී, ග්රීක කිමිදුම්කරුවෝ සුන්බුන් වුණ
රෝම යුධ නැවක් හොයාගත්තා.
364
00:31:01,934 --> 00:31:03,227
ලොකු එකක්, ග්රීසියේ වෙරළට ඔබ්බෙන්.
365
00:31:03,936 --> 00:31:05,604
තට්ටුවට පහළින්, ඉටිවලින් මුද්රා තියපු...
366
00:31:05,813 --> 00:31:07,272
ඔරලෝසුවක් වගේ යාන්ත්රණයක් තිබුණා...
367
00:31:07,439 --> 00:31:10,275
සියුම් විදිහට හදපු, අරමුණ දන්නේ නෑ.
368
00:31:10,401 --> 00:31:14,405
එකේ සංකීර්ණත්වය කියන්න බෑ ආසන්නව
අවුරුදු 1,000කින් ලෝකයේ තිබ්බ දේකට.
369
00:31:15,531 --> 00:31:17,658
- ඔයා ඔයාගේ ගෙදර වැඩ කරලා.
- හොඳයි, මම නෙවෙයි.
370
00:31:17,866 --> 00:31:20,869
තාත්තා. මේ ඔක්කොම සඟරා,
ඒ ගැන සටහන් එයා ළඟ තිබුණා.
371
00:31:21,036 --> 00:31:22,871
එයා අවසානය වෙනකල්ම පිස්සු වැටුණා.
372
00:31:26,542 --> 00:31:28,711
එයා මට කිව්වා ඔයා ඒක නාසි කොල්ලකෑම්
දුම්රියකින් හොයාගත්තා කියලා.
373
00:31:30,170 --> 00:31:33,257
පස්සේ ඒක ප්රංශ ඇල්ප්ස් කඳුකරයේ ගඟකදී
නැතිකරගත්තා කියලා.
374
00:31:36,093 --> 00:31:37,261
හොඳයි, ඒ හුඟාක් කාලෙකට කලින්.
375
00:31:37,386 --> 00:31:38,846
අනික ඒක ඔරලෝසුවෙන් බාගයක් විතරයි.
376
00:31:39,054 --> 00:31:40,514
- ආකිමිඩීස්...
- ආකිමිඩීස් ඔරලෝසුව දෙකට කැඩුවා...
377
00:31:40,681 --> 00:31:41,640
-...එක බෙදුවා.
-...ඊටපස්සේ හැංගුවා...
378
00:31:41,849 --> 00:31:43,851
කොටස් දෙක, සිරකියුස් වටලෑමේදී රෝමවරුන්ගෙන්.
379
00:31:44,018 --> 00:31:45,269
මම දන්නවා. බලන්න.
380
00:31:46,395 --> 00:31:48,230
මම ඔයාව අන්තිමට දැක්ක දවස ඔයාට මතක නෑ, නේද?
381
00:31:49,898 --> 00:31:50,983
මතක මොකක්ද?
382
00:31:51,150 --> 00:31:52,067
මේවා තමයි ඇල්ප්ස් කඳු.
383
00:31:53,485 --> 00:31:55,112
ඔව්, මට පේනවා.
384
00:31:55,279 --> 00:31:57,156
ඔයාගේ දුම්රිය ගමන් කරපු මාර්ගය මේක...
385
00:31:57,281 --> 00:31:59,283
- 1944දී නාසි බලකොටුවේ ඉදලා.
- හරි.
386
00:31:59,366 --> 00:32:01,243
ඒක මේ කඳුකරය හරහා ගියා...
387
00:32:01,368 --> 00:32:02,870
ඊටපස්සේ මෙතන.
388
00:32:03,078 --> 00:32:05,289
- මෙතන, මාර්ගයේ තියෙන එකම ගංගාව මේක.
- හරි.
389
00:32:05,414 --> 00:32:06,498
පාලමක් යට.
390
00:32:06,624 --> 00:32:08,042
ඒක පහළ තියෙනවා. ඒක තියෙන්න ඕන.
391
00:32:08,250 --> 00:32:10,628
- අපි ඇරෙන්න වෙන කවුරුවත් දන්නේ නෑ.
- "අපි"?
392
00:32:10,919 --> 00:32:12,421
හොඳයි, මම කියන්නේ, ඔයා.
393
00:32:12,588 --> 00:32:14,131
තව මම. ඉතින්, ඔව්.
394
00:32:14,298 --> 00:32:16,133
- අපි.
- අපි.
395
00:32:17,134 --> 00:32:19,637
එතකොට ඔයා ඇත්තටම මොකක්ද හිතුවේ?
396
00:32:21,138 --> 00:32:22,222
හොඳයි, සමහර විට...
397
00:32:24,058 --> 00:32:25,517
අපිට එතනට යන්න පුලුවන්.
398
00:32:25,684 --> 00:32:26,727
තව?
399
00:32:26,977 --> 00:32:28,062
තව ඒක හොයාගන්න.
400
00:32:28,937 --> 00:32:30,564
ඒ වගේම මම...
401
00:32:32,232 --> 00:32:33,359
ප්රසිද්ධ වෙයි.
402
00:32:33,525 --> 00:32:34,818
ඔහ්, හොඳයි, ප්රසිද්ධ නෙවෙයි.
403
00:32:34,985 --> 00:32:35,819
කීර්තිමත්. ගෞරවණීය.
404
00:32:36,403 --> 00:32:38,197
කීර්තිමත් පුරාවිද්යාඥයෙක්.
405
00:32:38,322 --> 00:32:40,115
එතකොට ඔයා, අවසාන ජයග්රහණයක්!
406
00:32:40,282 --> 00:32:41,200
ඉන්ඩියානා ජෝන්ස්!
407
00:32:41,325 --> 00:32:43,369
පිපිරුමක් එක්ක එළියට! ආයෙත් කරළියට!
408
00:32:46,413 --> 00:32:47,915
මම කියන එක වැඩක් නැහැ නේද, හරිද?
409
00:32:50,376 --> 00:32:51,543
වොම්බැට්...
410
00:32:53,671 --> 00:32:55,547
ඇයි ඔයා ඒ දේ පස්සෙන් එන්නේ...
411
00:32:57,341 --> 00:32:59,385
ඔයාගේ තාත්තව පිස්සු වට්ටපු?
412
00:33:05,349 --> 00:33:06,767
ඔයා එහෙම නොකරයි ද?
413
00:33:25,119 --> 00:33:25,953
මට ඒක පුලුවන්.
414
00:33:26,120 --> 00:33:27,079
පෙළපාලිය ළඟම එනවා.
415
00:33:28,485 --> 00:33:29,319
ඉතින්, අපි මොනවද හොයාගත්තේ?
416
00:33:31,019 --> 00:33:33,355
එයා තුන්වෙනි තට්ටුවේ, වයසක මනුස්සයෙක් එක්ක ඉන්නේ.
417
00:33:33,480 --> 00:33:34,606
ඒ කවුද, රුසියානු ජාතිකයෙක්ද?
418
00:33:34,815 --> 00:33:36,691
නෑ, මහාචාර්යවරයෙක්. ආචාර්ය හෙන්රි ජෝන්ස්.
419
00:33:38,026 --> 00:33:38,777
ක්ලැබර්!
420
00:33:39,361 --> 00:33:41,446
ක්ලැබර්, ආපහු මෙහාට එනවා!
ඔයා නියෝජිතයෙක් නෙවෙයි!
421
00:33:41,571 --> 00:33:42,823
දෙයියනේ! යන්න.
422
00:33:43,031 --> 00:33:45,617
මම මෙතනට උදව් අරන්, ජෝන්ස් ගැන විස්තර හොයන් එන්නම්.
423
00:34:06,204 --> 00:34:07,456
මේ පැත්තෙන්.
424
00:34:43,575 --> 00:34:46,662
මේ ජර්මානු න්යායට බැසිල් පිස්සු වැටුණා.
425
00:34:48,205 --> 00:34:49,539
අනුමානය, ඇත්තටම.
426
00:34:52,167 --> 00:34:54,461
ආකිමිඩීස් තේරුම් ගත්තා...
427
00:34:54,544 --> 00:34:56,797
චන්ද්රයාගේ සහ ග්රහලෝකවල චලනයන්...
428
00:34:57,673 --> 00:34:58,882
පරිපූර්ණ නෑ කියලා.
429
00:35:00,217 --> 00:35:02,678
ඒවායේ භ්රමණ ඇතුළේ අසාමානතා තිබුණා.
430
00:35:03,845 --> 00:35:06,139
එයා හිතුවේ මේ අසාමානතා...
431
00:35:06,306 --> 00:35:09,685
උෂ්ණත්වයේ වෙනස්වීම්, වඩදිය බාදිය
පැහැදිලි කරයි කියලා.
432
00:35:11,812 --> 00:35:13,146
කුණාටු, පවා.
433
00:35:14,481 --> 00:35:17,401
ඉතින්, එයා ඒවා ගැන අනාවැකි කියන්න
උපකරණයක් හැදුවා.
434
00:35:19,111 --> 00:35:22,990
ඒත් පස්සේ, එයා අනාවැකි කීමේ ක්රමයක්
හොයාගත්තා ඊටත් වඩා ලොකු...
435
00:35:23,699 --> 00:35:24,700
ආපදා ගැන.
436
00:35:26,618 --> 00:35:28,036
ලොකු ආපදා?
437
00:35:28,662 --> 00:35:30,872
ඔයාගේ තාත්තා හිතුවේ මේ දේට පුළුවන් කියලා...
438
00:35:31,581 --> 00:35:33,834
කාලයේ ඇතිවන ඉරිතැලීම් පුරෝකථනය කරන්න.
439
00:35:50,809 --> 00:35:52,394
හෝක්, එපා...
440
00:35:54,771 --> 00:35:55,856
ඒවා හොයාගන්න.
441
00:36:04,531 --> 00:36:05,449
හෙලෝ.
442
00:36:06,616 --> 00:36:08,827
ඔයාලා හොයන්නේ...
443
00:36:09,077 --> 00:36:10,245
ආචාර්ය ජෝන්ස්?
444
00:36:13,832 --> 00:36:15,125
සමාවෙන්න, මට ඔයාට උදව් කරන්නද?
445
00:36:15,751 --> 00:36:16,627
එපා, ස්තුතියි.
446
00:36:16,793 --> 00:36:18,545
සාමාන්ය පරීක්ෂණයක් විතරයි, නෝනා.
447
00:36:19,588 --> 00:36:22,090
ඔයාලා පොලිසියේ ද?
448
00:36:22,257 --> 00:36:23,550
ඒකට පොඩි වෙලාවයි යන්නේ.
449
00:36:23,759 --> 00:36:25,552
- මහාචාර්ය ප්ලිම්ප්ටන්.
- මැඩම්.
450
00:36:25,761 --> 00:36:26,887
- මහාචාර්ය ප්ලිම්ප්ටන්!
- මැඩම්!
451
00:36:31,433 --> 00:36:32,309
තමුන්ගේ ආයුධය පැත්තකට දානවා.
452
00:36:32,601 --> 00:36:33,602
මොන මගුලක්ද තමුන් කරන්නේ?
453
00:36:34,895 --> 00:36:36,980
ආචාර්යතුමා මට කියපු දේ, මේසන් නෝනේ.
454
00:36:37,230 --> 00:36:38,065
මැන්ඩි?
455
00:36:42,819 --> 00:36:44,863
ඔව්, සාක්ෂිකාරයෝ එපා.
456
00:36:49,242 --> 00:36:51,328
දෙවියනේ. මොන මඟුලක් ද?
457
00:36:51,578 --> 00:36:54,915
ඔයාගේ තාත්තා ඔරලෝසුව ගැන ලියුම් ගොඩක්
ලිව්වා, මම ඒවා කියවන එක නැවැත්තුවා.
458
00:36:58,043 --> 00:37:00,712
ඇත්තටම ඔයාට මතක නැද්ද මම
අන්තිම වතාවට ඔයාලගේ ගෙදර හිටපු දවස?
459
00:37:02,714 --> 00:37:04,633
මම එදා එයාගෙන් ඒක අරගත්තා.
460
00:37:06,218 --> 00:37:07,928
මම හිතුවා එයා ඒ ගැන හිතන එක නවත්තලා කියලා.
461
00:37:08,095 --> 00:37:11,974
ඒත් මේක ඇත්ත භයානක දෙයක් කියලා
ඔයාගේ තාත්තට තේරුණා.
462
00:37:12,140 --> 00:37:14,142
වෙඩි තියන්න එපා.
463
00:37:14,518 --> 00:37:17,938
එයා බයවුණා කවුරුහරි හොයාගනි කියලා මේ පෞරාණික පුවරුව,
464
00:37:18,146 --> 00:37:19,272
ග්රැෆිකෝස්...
465
00:37:19,398 --> 00:37:21,566
ඔරලෝසුවේ ඉතිරි කොටසට ගමන් මාර්ගය අඩංගු පුවරුව.
466
00:37:21,692 --> 00:37:22,818
එයාලා ග්රැෆිකෝස් ඒක හොයාගත්තොත්...
467
00:37:22,985 --> 00:37:24,611
එයාලා ඔරලෝසුවේ අනිත් කොටසත් අරගනිවී...
468
00:37:24,695 --> 00:37:25,612
ඊටපස්සේ දෙක එකතු කරයි.
469
00:37:27,280 --> 00:37:28,490
මම දැනගත්තා ඔයා ඒක විනාශ කරන්නේ නෑ කියලා.
470
00:37:32,035 --> 00:37:33,912
ඒක විනාශ කරන්න කියලා එයා මගෙන්
ඉල්ලුවා කියලා ඔයා දන්නේ කොහොමද?
471
00:37:34,413 --> 00:37:35,247
මොකක්?
472
00:37:35,414 --> 00:37:36,790
ඔයාට එදා රෑ මතකයි.
473
00:37:38,208 --> 00:37:40,961
- මට වයස අවුරුදු 12යි, ඉන්ඩි.
- ඔයා දැනන් හිටියා අපි ඒක ගඟකට දැම්මේ නෑ කියලා.
474
00:37:41,753 --> 00:37:42,879
බෑස් ඔයාට ඒක කිව්වෙ නෑ.
475
00:37:43,046 --> 00:37:45,048
- බලන්න, අහන්න. මම...
- නෑ, එයා කවදාවත් බොරු කිව්වේ නෑ.
476
00:37:45,590 --> 00:37:47,926
- නෑ. ඔයා...
- සිතියම ගැන මොන මගුලක්ද කිව්වේ?
477
00:37:48,176 --> 00:37:49,219
එපා, ඔයා ඕනවට වඩා විස්කි බීලා.
478
00:37:50,012 --> 00:37:50,929
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ, වොම්බැට්?
479
00:37:51,138 --> 00:37:52,347
උබලා ඉන්න තැනම ඉන්නවා.
480
00:37:53,807 --> 00:37:54,683
හෙල්ලෙන්න එපා.
481
00:37:55,475 --> 00:37:56,893
- මේ මිනිස්සු කවුද?
- අපි මෙතනින් යන්න ඕනේ.
482
00:37:57,019 --> 00:37:57,894
එයාලා ඔයාගේ පැත්තෙද?
483
00:37:58,020 --> 00:37:59,229
අඟලක්වත් නෑ, ෂෝ මෙනවිය.
484
00:38:00,605 --> 00:38:01,565
ෂෝ මෙනවිය, නවතින්න!
485
00:38:04,943 --> 00:38:05,736
හෙලේනා!
486
00:38:11,241 --> 00:38:11,992
නවතින්න!
487
00:38:13,952 --> 00:38:14,995
සමාවෙන්න.
488
00:38:15,245 --> 00:38:15,996
හෙලේනා!
489
00:38:16,163 --> 00:38:17,998
ආචාර්ය ජෝන්ස්. ඒක ඉවරයි.
490
00:38:18,206 --> 00:38:19,458
උබලා කවුද?
491
00:38:19,625 --> 00:38:20,709
උබලට මොනවද ඕන?
492
00:38:22,711 --> 00:38:23,545
නවත්වන්න!
493
00:38:25,714 --> 00:38:26,506
හෙලේනා ෂෝ!
494
00:38:26,715 --> 00:38:27,924
එයා වහලේ උඩ ඉන්නේ. උඩට යන්න වෙන
ක්රමයක් හොයාගන්න.
495
00:38:28,091 --> 00:38:28,925
ආචාර්ය ජෝන්ස්!
496
00:38:29,718 --> 00:38:31,136
ආචාර්ය ජෝන්ස්, අපි ඔයාට හානියක් කරන්නේ නෑ.
497
00:38:57,663 --> 00:39:00,165
- යන්න. අපි උන්ගේ පස්සෙන් යන්න ඕන.
- යන්න. ඉක්මන් කරන්න.
498
00:39:27,734 --> 00:39:28,610
හොයනවා!
499
00:39:41,790 --> 00:39:44,126
- අපි යමු. යන්න, යන්න, යන්න! අහුරගන්න!
- ඉක්මනින්. හැමදෙයක්ම ගන්න.
500
00:39:44,334 --> 00:39:45,419
එයාව හොයාගත්තා!
501
00:40:13,822 --> 00:40:16,158
මට පොලිසිය අවශ්යයි.
502
00:40:16,366 --> 00:40:18,660
හන්ටර් විද්යාලය. මිනිස්සු මැරිලා.
503
00:40:18,785 --> 00:40:19,828
- කරුණාකරලා...
- කට් කරන්න, යාලුවා.
504
00:40:25,792 --> 00:40:26,710
නැඟිටින්න.
505
00:40:32,299 --> 00:40:33,258
හරි, හරි.
506
00:40:57,741 --> 00:40:59,201
එයා ගිහින්. තමුන් ඒක ව්නාශ කළා...
507
00:40:59,409 --> 00:41:00,619
හදිස්සිකාර මෝඩයා.
508
00:41:00,786 --> 00:41:03,246
- ඒක එයාගේ අතේ තිබුණා.
- අපි මහාචාර්යවරයා අල්ලගත්තා.
509
00:41:06,833 --> 00:41:07,960
මෙන්න ජෝන්ස්ගේ විස්තර.
510
00:41:08,126 --> 00:41:09,044
ඔව්.
511
00:41:27,396 --> 00:41:28,438
උබලා කව්ද?
512
00:41:28,605 --> 00:41:29,982
ඒක තමයි මගේ ප්රශ්නය.
513
00:41:40,534 --> 00:41:41,994
උබලා CIA.
514
00:41:42,160 --> 00:41:43,912
අනේ මම නම් නෑ, යාලුවා.
515
00:41:44,079 --> 00:41:46,039
මම රජයේ රස්සා කරන්නේ නෑ.
516
00:41:46,206 --> 00:41:47,040
හරි.
517
00:41:48,583 --> 00:41:50,752
ඔයා ෂෝ මෙනවියව අඳුනන්නේ කොහොමද?
518
00:41:51,128 --> 00:41:52,421
එයා මගේ යාලුවගේ දුව.
519
00:41:53,130 --> 00:41:54,756
මම එයාව අවුරුදු 18කින් දැකලා තිබුණේ නෑ.
520
00:41:54,881 --> 00:41:57,050
ඇයි ඔයා අද එයාව මුණගැහුණේ?
එයාට ඔරලෝසුව දෙන්නද?
521
00:41:58,510 --> 00:42:00,929
නෝනා, ඒක පරණ ආම්පන්නයක්.
522
00:42:01,930 --> 00:42:02,889
ඒකෙන් බාගයක්.
523
00:42:03,015 --> 00:42:04,766
ඔහ්, ඒක ඊට වඩා හුඟාක් වටිනවා.
524
00:42:06,435 --> 00:42:07,519
හෝව්, හෝව්, හෝව්!
525
00:42:07,728 --> 00:42:08,937
ඔයා කොහෙ යනවා කියලද හිතන්නේ?
526
00:42:09,104 --> 00:42:10,480
පෙළපාළියක් යනවා.
527
00:42:10,647 --> 00:42:12,107
ඒ වගේම මෙතනට ප්රදර්ශනයක් එනවා.
528
00:42:12,274 --> 00:42:13,317
හේයි! හේයි, හේයි!
529
00:42:13,984 --> 00:42:15,027
- ඒයි...
- කට වහගන්නවා.
530
00:42:15,193 --> 00:42:17,612
මට මේ පැත්තෙන් යන්න බෑ.
ආපහු යන්න වෙනවා.
531
00:42:22,659 --> 00:42:24,328
අපෝ නෑ! මොකක්ද ඔයාගේ ප්රශ්නේ යාලුවා?
532
00:42:24,578 --> 00:42:26,121
සාපවෙයන්! අපි පයින් යමු.
533
00:42:26,288 --> 00:42:27,122
ඔයාට එයාව ඇහුණා.
534
00:42:29,166 --> 00:42:30,083
මොන මගුලක්ද ඔයා කල්පනා කලේ?
535
00:42:30,208 --> 00:42:31,543
- ඇවිදින්න! එනවා.
- ඔයාගේ ප්රශ්නේ මොකක්ද?
536
00:42:31,752 --> 00:42:33,211
- ඔයා පස්සට එනකොට බලන්නේ නැද්ද?
- ඒ මිනිහව බලාගන්න.
537
00:42:33,337 --> 00:42:34,171
මේකට ගෙවන්නේ කවුද?
538
00:42:34,296 --> 00:42:35,505
සන්සුන්වෙන්න, යාලුවා. සන්සුන්.
539
00:42:35,672 --> 00:42:36,423
දිගටම යන්න.
540
00:42:36,590 --> 00:42:38,300
ඔයාට මගේ කැබ් එක පේන්නේ නැද්ද?
ඒක කහ පාටයි.
541
00:42:38,467 --> 00:42:40,510
නෑ, යාලුවා, මේ බොඩි වර්ක් එකට ඔයාට
ගෙවන්න වෙනවා. මම...
542
00:42:42,971 --> 00:42:45,307
දැන් සාමය! දැන් සාමය!
543
00:42:46,767 --> 00:42:49,603
යුද්ධය නවත්වන්න! සටන නවත්වන්න!
544
00:42:49,770 --> 00:42:51,521
- අපි කොහෙද යන්නේ, මේසන්?
- මේ පැත්තෙන්.
545
00:42:53,523 --> 00:42:55,108
- නෑ, අපි යන්නේ නෑ.
- කට වහපන්.
546
00:42:55,233 --> 00:42:56,735
- අපෝ නෑ, අපි යන්නේ නෑ!
- අපෝ නෑ!
547
00:42:57,027 --> 00:42:59,613
- අපෝ නෑ, අපි යන්නේ නෑ!
- අපෝ නෑ, අපි යන්නේ නෑ!
548
00:42:59,780 --> 00:43:00,656
අපි යන්නේ නෑ!
549
00:43:00,822 --> 00:43:03,200
- අපෝ නෑ, අපි යන්නේ නෑ!
- අපෝ නෑ, අපි යන්නේ නෑ!
550
00:43:03,784 --> 00:43:05,202
- අපෝ නෑ...
- කට වහනවා!
551
00:43:05,577 --> 00:43:06,370
අපෝ ඔව්!
552
00:43:16,380 --> 00:43:17,381
අපෝ නෑ...
553
00:43:28,350 --> 00:43:29,184
හේයි!
554
00:43:30,102 --> 00:43:32,062
නිලධාරීතුමා! මට උදව් කරන්න!
555
00:43:32,854 --> 00:43:34,356
නිලධාරිතුමා, වෙඩි තැබීමක් වුණා...
556
00:43:34,564 --> 00:43:36,358
- හරි, හරි.
-...අද උදේ හන්ටර් විද්යාලයේදී.
557
00:43:36,566 --> 00:43:38,235
මිනිස්සු මැරිලා. සාපවෙයන්.
558
00:43:38,443 --> 00:43:41,822
- තක්කඩි පිස්සු ටිකක් ඇතුලට ඇවිත්...
- සර්, ඔයා සන්සුන් වෙන්න ඕන.
559
00:43:41,989 --> 00:43:43,115
කරුණාකරලා මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
560
00:43:43,281 --> 00:43:45,409
අද උදේ වෙඩි තැබීමක් වුණා,...
561
00:43:45,617 --> 00:43:49,037
උන් ඉන්නේ කෙළවරේ තියෙන වෑන් එකක!
562
00:43:51,623 --> 00:43:53,250
හේයි! ඔයා මොනවා කරනවා කියලද හිතන්නේ?
563
00:44:05,387 --> 00:44:06,805
- පරිස්සමෙන්!
- එයා මොනවද කරන්නේ?
564
00:44:27,617 --> 00:44:28,702
ඔයා ඒක කළා!
565
00:44:56,021 --> 00:44:57,022
යන්න, පාරෙන් අයින්වෙන්න!
566
00:45:05,155 --> 00:45:06,031
පරිස්සමෙන්!
567
00:45:08,325 --> 00:45:09,493
යන්න! ඉක්මනින්!
568
00:45:24,257 --> 00:45:25,175
යන්න! යන්න!
569
00:45:35,769 --> 00:45:37,104
යන්න! යන්න! යන්න!
570
00:45:57,749 --> 00:46:00,419
එන්න. ඒක නම් විහිළුවක්.
ඒ අශ්වයෙක්.
571
00:46:00,585 --> 00:46:01,420
ඉක්මනින්!
572
00:46:03,922 --> 00:46:05,799
- හේයි, මහත්තයා.
- යන්න! පාරෙන් අහකට!
573
00:46:06,091 --> 00:46:06,967
මගේ අශ්වයා අල්ලගන්න.
574
00:46:07,092 --> 00:46:08,176
අහකට! අහකට!
575
00:46:08,343 --> 00:46:11,138
IND Queens Boulevard සඳහා හුවමාරුවීම් සහිතයි.
(IND Queens Boulevard - මෑන්හැටන් සිට ක්වීන්ස් දක්වා දිවෙන උමං දුම්රිය මාර්ගය)
576
00:46:20,564 --> 00:46:23,567
ඊළඟ නැවතුම, 59, ලෙක්සිංටන් මාවත.
577
00:46:25,444 --> 00:46:26,737
උමං දුම්රිය වේගවත් නේ.
578
00:46:28,196 --> 00:46:32,034
විද්යාව ටිකක් ගැඹුරු වුණාම, මිනිස්සු නැඹුරු
වෙන්නේ විද්යාව බාල කරන්න.
579
00:46:32,159 --> 00:46:33,744
ඉතින්, ඊළඟට මොකක්ද, ආචාර්ය ෂ්මිඩ්ට්?
580
00:46:34,870 --> 00:46:35,787
අඟහරු ද?
581
00:46:36,747 --> 00:46:38,165
නෑ, අපි අභ්යවකාශය ජයගත්තා.
582
00:46:40,000 --> 00:46:41,668
මම ඊළඟ මායිමට ගමන් කරනවා.
583
00:46:43,170 --> 00:46:45,547
අවකාශයෙන් ඔබ්බට මොනවද තියෙන්නේ?
584
00:46:49,176 --> 00:46:52,179
ඔයා පිළිවෙළකට ලෑස්තිවුණා නම් හරි, ආචාර්ය ෂ්මිඩ්ට්.
585
00:46:52,846 --> 00:46:54,389
අපි පැයකින් ගුවන් තොටුපළට පිටත්වෙනවා.
586
00:46:54,848 --> 00:46:55,932
එයා ජනාධිපතිතුමාව මුණගැහෙන්න යන්නේ.
587
00:46:56,058 --> 00:46:57,517
ජනාධිපතිවරයා විරුද්ධ වුණොත්...
588
00:46:57,768 --> 00:47:00,020
සමහරවිට එයාට වෙන භෞතික විද්යාඥයෙක්ව
හොයාගන්න වෙනවා.
589
00:47:00,521 --> 00:47:02,356
- මට ඒක පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්ද?
- බැ.
590
00:47:02,731 --> 00:47:03,566
ඔව්.
591
00:47:05,276 --> 00:47:06,068
බැක්ස්ටර්.
592
00:47:10,072 --> 00:47:11,198
ඒක ඔයාට, ආචාර්යතුමා.
593
00:47:14,952 --> 00:47:16,996
මට ටික වේලාවකට පස්සේ ලොස් ඇන්ජලීස්
වලට යන්න වෙයි.
594
00:47:17,163 --> 00:47:19,457
මම ටිකකින් භාරදීමක් බලාපොරොත්තු වෙනවා.
595
00:47:22,668 --> 00:47:23,544
කතා කරන්න.
596
00:47:23,669 --> 00:47:25,129
ඔයාගේ ගොන්නු අවුලක් හැදුවා.
597
00:47:25,379 --> 00:47:26,547
උන් එහෙම කළාද?
598
00:47:26,714 --> 00:47:29,049
ෂෝ මෙනවියට මහාචාර්යවරයෙක් මුණගැහුණා. ජෝන්ස්.
599
00:47:29,758 --> 00:47:31,510
ඇය ඔහුගෙන් උපකරණය අරගත්තා.
600
00:47:32,386 --> 00:47:33,471
ඊටපස්සේ අපිට එයාව මඟෑරුණා.
601
00:47:35,139 --> 00:47:36,807
ආචාර්ය ජෝන්ස් ද පැනගත්තා.
602
00:47:37,224 --> 00:47:38,392
එහෙමද?
603
00:47:38,559 --> 00:47:39,894
හුඟාක් අවාසනාවන්තයි.
604
00:47:40,311 --> 00:47:41,812
මට මෙතන දේවල් සුද්ද කරන්න වෙනවා, ආචාර්යතුමා.
605
00:47:42,021 --> 00:47:44,315
ඒවගේම එක්සත් ජනපද රජයේ නියෝජිතයෙක් විදිහට...
606
00:47:44,482 --> 00:47:46,150
සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්න කියලා
මම ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා.
607
00:47:46,358 --> 00:47:47,568
ඒ ගුවන් යානයෙන් ලොස් ඇන්ජලීස් වලට යන්න...
608
00:47:49,005 --> 00:47:50,256
එතකොට ඔයාගේ පදක්කම ජනාධිපතිතුමාගෙන් අරගන්න.
609
00:47:57,847 --> 00:47:58,639
හෙලෝ?
610
00:47:59,332 --> 00:48:01,500
අපේ යාලුවාට කතා කරලා පෞද්ගලික
යානයක් වෙන් කරන්න.
611
00:48:02,919 --> 00:48:03,836
මොරොක්කෝවට.
612
00:48:04,003 --> 00:48:05,171
එහෙමයි, සර්.
613
00:48:06,088 --> 00:48:09,258
සරසවි මිනීමැරුම් පෙළපාලියේ
උච්චතම අවස්ථාවේදී සිදු විය.
614
00:48:09,467 --> 00:48:12,929
විශ්රාමික මහාචාර්ය, ආචාර්ය හෙන්රි
ජෝන්ස්ව පොලිසිය සොයමින් සිටී.
615
00:48:13,095 --> 00:48:16,098
සරසවි සගයෙක් ABC වෙත පැවසුවේ
ජෝන්ස්ට මෑතකදී තම පුතා අහිමි වූ බවත්...
616
00:48:16,224 --> 00:48:18,226
තවද දික්කසාදයකට මැදි වූ බවත්ය.
617
00:48:20,978 --> 00:48:23,606
මේ කෙනා, එයා ඔයා වගේමයි.
618
00:48:24,565 --> 00:48:26,984
නාහ්. නෑ.
619
00:48:28,945 --> 00:48:29,946
ඒ ඔයා තමයි.
620
00:48:30,112 --> 00:48:30,947
නෑ, නෑ, නෑ. හේයි.
621
00:48:31,113 --> 00:48:32,615
- ගෙදර යන්න යාළුවා. ඔයා බීලා ඉන්නේ.
- මේ තමයි කෙනා!
622
00:48:32,823 --> 00:48:34,075
- හේයි!
- ඒ තමයි මිනීමරුවා!
623
00:48:36,786 --> 00:48:38,162
සමාවෙන්න මම පරක්කු වුණා, ඉන්ඩි.
624
00:48:38,287 --> 00:48:39,789
පාලමේ වාහන තදබදය.
625
00:48:50,633 --> 00:48:52,802
කොල්ලා, ඔයාව දැකීම සතුටක්, සාල්ලාහ්.
626
00:48:53,636 --> 00:48:55,638
මටත් එහෙම කියන්න පුළුවන් නම් හොඳයි, පරණ යාළුවා.
627
00:48:58,975 --> 00:49:00,893
ඉක්මනින්, ඉන්ඩි.
ඇතුලට එන්න.
628
00:49:04,605 --> 00:49:06,983
ඔයාගේ යාලුවගේ දුව, හෙලේනා...
629
00:49:07,149 --> 00:49:09,777
පහුගිය අවුරුද්දේ ටැන්ජියර් ප්රදේශයේදී
අත්අඩංගුවට අරගෙන...
630
00:49:10,653 --> 00:49:12,655
හොර බඩු වෙන්දේසි කිරීම වෙනුවෙන්.
631
00:49:15,199 --> 00:49:16,117
තව තියෙනවා.
632
00:49:17,285 --> 00:49:20,705
එයාට ඇප දුන්නේ අසීස් රහීම්.
633
00:49:21,455 --> 00:49:24,250
අසීස් රහීම් කියන්නේ බිග් රහීම්ගේ පුතා...
634
00:49:24,417 --> 00:49:27,211
සුප්රසිද්ධ මොරොක්කෝ මැරයෙක්.
635
00:49:28,796 --> 00:49:32,383
බිග් රහීම්ට තමයි ඇට්ලන්ටික් හෝටලය අයිති.
636
00:49:32,550 --> 00:49:35,219
ටැන්ජියර් වල, එතකොට මේ සතියේ...
637
00:49:35,344 --> 00:49:39,473
හෝටලය ඒකේ වාර්ෂික වෙන්දේසිය පවත්වනවා...
638
00:49:39,640 --> 00:49:41,517
හොරකම් කරපු පුරාවස්තු වල.
639
00:49:42,685 --> 00:49:45,187
ඔක්කොම ලොකු සෙල්ලම්කාරයෝ දැනටමත් එහේ.
640
00:49:45,313 --> 00:49:47,148
ආලියා, ජබාරි.
641
00:49:47,273 --> 00:49:51,444
යුද්දෙ කාලෙ අපේ පවුල ඇමරිකාවට
ගෙනාපු උත්තමයා තමයි මේ.
642
00:49:51,652 --> 00:49:54,071
ඉක්මනින්, සූවස් අර්බුදය තිබුණේ කවදාද?
643
00:49:54,947 --> 00:49:56,532
1956.
644
00:49:57,074 --> 00:49:58,409
හුඟාක් ආකර්ෂණීයයි, ජබාරි.
645
00:49:58,534 --> 00:50:01,037
මගේ මුණුබුරෝ ඕනවට වඩා රූපවාහිනිය බලනවා...
646
00:50:01,203 --> 00:50:03,664
ඒත් එයාලා එයාලගේ ඉතිහාසය දන්නවා.
647
00:50:03,873 --> 00:50:08,002
ඇමරිකානු වගේම ඊජිප්තු වෙන්න ඕන මොකක්ද
කියලා එයාලට තේරෙනවා.
648
00:50:08,878 --> 00:50:11,047
මට ගුවන් තොටුපළට යන්න ඕනේ, සාල්ලාහ්.
649
00:50:12,031 --> 00:50:14,534
ඔයා පැනලා ගියොත්, පොලීසිය හිතයි
ඔයා වැරදිකාරයා කියලා.
650
00:50:15,201 --> 00:50:18,538
හෙලේනා හරි ඔරලෝසුව හරි නැත්නම් මම
මිනීමැරුම් චෝදනාවට කොටු වෙනවා.
651
00:50:19,789 --> 00:50:21,332
මැරියන්ට කතා කරන්න ඔයා හිතුවද?
652
00:50:22,416 --> 00:50:23,793
එයාට මාත් එක්ක කතා කරන්න වුවමනා නෑ.
653
00:50:29,766 --> 00:50:33,353
නිව්යෝර්ක් ජෝන් එෆ්. කෙනඩි ජාත්යන්තර
ගුවන්තොටුපළ වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
654
00:50:37,123 --> 00:50:38,917
මම ඔයාගේ මහල් නිවාසයෙන් දෙයක් ගෙනාවා.
655
00:50:39,125 --> 00:50:40,293
ඇඳ යට තිබුණේ.
656
00:50:45,465 --> 00:50:46,508
ස්තූතියි, සාල්ලාහ්.
657
00:50:48,760 --> 00:50:50,595
මමත් මගේ පාස්පෝට් එක ගෙනාවා.
658
00:50:52,639 --> 00:50:53,807
මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්.
659
00:50:54,015 --> 00:50:54,891
ටැන්ජියර් වලදී?
660
00:50:55,100 --> 00:50:56,726
අවස්ථාවක් අපිව අරගෙන යන ඕනම තැනකට.
661
00:50:57,644 --> 00:50:58,728
ඉන්ඩි, මම...
662
00:50:59,646 --> 00:51:01,106
මට කාන්තාරය මතක්වෙනවා.
663
00:51:01,690 --> 00:51:03,024
මට මුහුද මතක්වෙනවා.
664
00:51:04,484 --> 00:51:06,319
අනික මට හැමදාම උදේට ඇහැරෙන එක මතක්වෙනවා...
665
00:51:06,486 --> 00:51:09,572
අලුත් දවස අපිට අරගෙන එන්නේ මොනතරම්
අපූරු ත්රාසජනක ක්රියාවක්ද කියලා හිතනගමන්.
666
00:51:10,532 --> 00:51:12,575
මේක ත්රාසජනක ගමනක් නෙවෙයි, සාල්ලාහ්.
667
00:51:14,035 --> 00:51:16,621
ඒ දවස් ඉවරයි.
668
00:51:16,746 --> 00:51:17,789
සමහරවිට.
669
00:51:17,997 --> 00:51:19,374
සමහරවිට නෑ.
670
00:51:23,795 --> 00:51:26,423
උපරිමයෙන් කරන්න, ඉන්ඩියානා ජෝන්ස්!
671
00:51:37,918 --> 00:51:38,752
ශැම්පේන්?
672
00:51:39,419 --> 00:51:41,296
අපිට ටැන්ජියර් වෙත තවත් පැය හතරක කාලයක් තියෙනවා.
673
00:51:49,012 --> 00:51:50,430
ඔයාගේ ස්කොච්, සර්.
674
00:51:51,056 --> 00:51:52,098
ස්තුතියි.
675
00:51:59,303 --> 00:52:00,679
බැසිල්. මොකක්ද අනේ, බෑස්!
676
00:52:00,763 --> 00:52:02,598
- දොර අරින්න!
- එපා!
677
00:52:02,765 --> 00:52:04,225
- එළියෙන් ඉන්න, ඉන්ඩි!
- දොර අරින්න.
678
00:52:07,436 --> 00:52:09,313
ජර්මානුවන් හරි, ඉන්ඩි.
679
00:52:09,980 --> 00:52:11,774
- මොකක්?
- ඒක ලොකු වැඩියි. ඒක ඕනාවට වැඩියි.
680
00:52:11,941 --> 00:52:12,775
හේ, බෑ...
හේ, හේ!
681
00:52:12,942 --> 00:52:14,735
- හේයි, බෑස්! මට දෙන්න... -නෑ.
682
00:52:14,902 --> 00:52:16,987
- ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
- ඔයා මම කියපු කිසිම දේකට ඇහුම්කන් දුන්නේ නෑ.
683
00:52:17,154 --> 00:52:18,906
මට තේරෙන්නේ නෑ, බෑස්!
684
00:52:19,323 --> 00:52:21,283
හොඳයි, මම පහළ තට්ටුවේදී ඔයාට
ඒක පැහැදිලි කරන්න හැදුවා.
685
00:52:21,450 --> 00:52:23,702
- ඔයා හැමදේම නොසලකා හැරියා.
- ඔයා ඔයාගේ දුවව බය කරනවා.
686
00:52:25,829 --> 00:52:27,915
ඉන්ඩි, ආකිමිඩීස්...
687
00:52:28,082 --> 00:52:30,334
තාවකාලික විද්යාවක් හොයාගත්තා.
(කාලගුණය, දේශගුණය වගේ කාරණා අඩංගු අධ්යනයක්)
688
00:52:30,584 --> 00:52:33,128
ආකිමිඩීස් ගණිතඥයෙක්, බෑස්...
689
00:52:33,337 --> 00:52:34,547
මැජික්කාරයෙක් නෙවෙයි.
690
00:52:34,755 --> 00:52:37,174
එයාට කාලයේ බිඳීයාම ගැන අනාවැකි
කියන්න පුලුවන් වුණා.
691
00:52:37,341 --> 00:52:38,884
කාලයේ බිඳීයාම්?
692
00:52:39,301 --> 00:52:42,346
- බෑස්, ඔයාට ඒක ඔප්පු කරන්න බෑ!
- හොඳයි, තාම බෑ.
693
00:52:42,471 --> 00:52:44,390
ඒක විද්යාවක් වෙන්නේ ඒක ඔප්පු කිරීමෙන්!
694
00:53:02,492 --> 00:53:04,532
මම කවදාවත් ඔයාට ඒ දේ නොදෙන්නයි තිබුණේ.
695
00:53:04,744 --> 00:53:06,287
ඒක අයිති කෞතුකාගාරයකට.
696
00:53:07,163 --> 00:53:08,832
ඒක මට දෙන්න. කරුණාකරලා.
697
00:53:12,502 --> 00:53:13,795
මම මේක දුන්නොත්...
698
00:53:15,004 --> 00:53:16,548
ඒක විනාශ කරන්න ඕන.
699
00:53:17,966 --> 00:53:18,883
මම කරන්නම්.
700
00:53:21,761 --> 00:53:23,096
මම ඒක විනාශ කරන්නම්, බෑස්.
701
00:53:25,682 --> 00:53:26,641
පොරොන්දු වෙන්න.
702
00:53:32,772 --> 00:53:34,315
මට මේ ගැන කණගාටුයි.
703
00:53:34,482 --> 00:53:35,650
මේ හැමදේම මගේ වැරැද්ද.
704
00:53:37,819 --> 00:53:39,237
- ඔයා මෙහෙ ඉන්නවද?
- ඔව්, සර්.
705
00:53:39,282 --> 00:53:41,368
හරි. මට ගුවන් යානයක් අල්ලගන්න ඕන.
706
00:53:41,535 --> 00:53:44,329
කවුරුහරි ග්රැෆිකෝස් එක හොයාගත්තොත්,
එයාලට භාග දෙකම ලැබෙනවා.
707
00:53:44,496 --> 00:53:45,789
සමහර දේවල් වැළලිලාම තියෙන්න ඕන.
708
00:53:45,914 --> 00:53:46,707
මම දන්නවා, බෑස්.
709
00:53:46,873 --> 00:53:48,667
- ඔයා ඒක විනාශ කරන එක හුඟාක් වැදගත්.
- මම කරන්නම්, බෑස්.
710
00:53:48,834 --> 00:53:50,210
- ඔයාට තේරෙනවද?
- මම ඒක විනාශ කරන්නම්.
711
00:53:50,377 --> 00:53:51,128
- ඉන්ඩි ඔයා එහෙම කරනවා කියන්න.
- ඔව්.
712
00:53:51,294 --> 00:53:52,295
මම කරන්නම්... ඔව්.
713
00:53:52,462 --> 00:53:54,047
ඔයා මට පොරොන්දු වුණා.
ඒක මතක තියාගන්න.
714
00:53:54,214 --> 00:53:55,215
මම... පොරොන්දු වෙනවා.
715
00:53:55,382 --> 00:53:56,258
හේතුවක් තියෙනවා...
716
00:53:56,425 --> 00:53:59,011
ආකිමිඩීස් ඒක දෙකට කඩන්න හේතුවක්.
717
00:53:59,219 --> 00:54:00,846
මම දන්නවා, බෑස්.
718
00:54:01,054 --> 00:54:01,888
ඉන්ඩි.
719
00:54:03,890 --> 00:54:05,267
ස්තූතියි, වොම්බැට්.
720
00:54:05,434 --> 00:54:07,394
තව ටික දවසකින් එයාට සනීප වෙයි.
721
00:54:09,479 --> 00:54:10,856
මම ගොඩ බැහැපු ගමන්ම ඔයාට කතා කරන්නම්.
722
00:54:15,744 --> 00:54:16,995
නෝනාවරුණි මහත්වරුණි...
723
00:54:17,162 --> 00:54:19,623
අපි ටැන්ජියර් වෙත ගොඩබැසීමට විනාඩි 20යි.
724
00:54:53,407 --> 00:54:54,741
- බොන එක නවත්වන්න!
- ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
725
00:54:54,908 --> 00:54:56,535
තවත් ෂැම්පේන් එපා! තව කීයක්...
726
00:54:56,660 --> 00:54:57,578
මම නවතිනවා.
727
00:54:57,703 --> 00:54:59,246
ගෙදර යන්න. ගෙදර යන්න!
728
00:55:15,888 --> 00:55:18,265
ෂෝ මෙනවිය, එයා මෙහේ.
729
00:55:22,561 --> 00:55:23,395
ලෝකඩ වලින් හැදුවේ.
730
00:55:23,729 --> 00:55:24,771
හුඟාක් දුරට සම්පූර්ණයි.
731
00:55:24,938 --> 00:55:26,607
ඒක ජෝතිෂ්ය ඔරලෝසුවක්.
732
00:55:27,191 --> 00:55:29,443
අයිති වෙන්නේ ක්රි.පූ 3 වෙනි සියවසට...
733
00:55:29,610 --> 00:55:33,489
තව නිර්මාණය කරේ ආකිමිඩීස් විසින්මයි.
734
00:55:35,532 --> 00:55:36,950
හරි, අපි 20,000න් පටන්ගමු.
735
00:55:37,159 --> 00:55:38,243
20,000, බොහොම ස්තුතියි.
736
00:55:38,368 --> 00:55:39,661
30. 30.
737
00:55:39,870 --> 00:55:40,746
මාපක නිවැරදි...
738
00:55:41,371 --> 00:55:42,539
බලය උපරිමයි...
739
00:55:42,664 --> 00:55:45,000
මම 85ට ළඟා වුණාම, මම කරකනවා.
740
00:55:45,626 --> 00:55:46,543
ඊළඟට මොකක්ද?
741
00:55:46,627 --> 00:55:48,712
- ලුවී, එයාට උදව් කරන්න! එයා හරිම හුරතල්.
- පාලකය පිටිපස්සට අදින්න.
742
00:55:48,879 --> 00:55:51,131
- මම කළා, යාලුවා. මම පියාසර කරනවා.
- ඔව්, එයා පියාසර කරනවා.
743
00:55:51,340 --> 00:55:52,549
- මම උගුරක් බොන්නද?
- මම තටුව වෙනස් කරන්නද?
744
00:55:52,674 --> 00:55:54,676
අඩි 400ට අඩුවෙන් තටුවලට අත තියන්න එපා.
745
00:55:54,843 --> 00:55:56,553
120ක වේගයක් ගන්න ඉස්සරහා පාත් කරන්න.
746
00:55:56,678 --> 00:55:57,679
හරි.
747
00:56:00,265 --> 00:56:02,518
- පෞද්ගලික වෙන්දේසියක්, වයසක මහත්තයෝ.
- මට එතනට ඇතුල් වෙන්න ඕන.
748
00:56:02,643 --> 00:56:05,229
අවසරයක් නැතුව ඇතුල්වෙන්න බෑ.
මට ඒවා අදාළ නෑ.
749
00:56:08,023 --> 00:56:09,733
- එතකොට දැන් ලංසුව මොකක්ද?
- ලංසුව 50,000 යි.
750
00:56:09,900 --> 00:56:11,235
ඊටපස්සේ මම 55ට ලංසු තිබ්බා.
751
00:56:12,194 --> 00:56:13,153
- කවුද මට 60ක් දෙන්නේ?
- 60.
752
00:56:13,362 --> 00:56:14,780
60. 65?
753
00:56:14,947 --> 00:56:16,156
- 65. 70?
- 75.
754
00:56:16,365 --> 00:56:17,616
- 75. 80?
- 80.
755
00:56:17,741 --> 00:56:19,368
- 85.
- 90ක් කොහොමද?
756
00:56:26,626 --> 00:56:27,502
මේ වෙන්දේසිය පෞද්ගලිකයි.
757
00:56:27,801 --> 00:56:28,885
මේ වෙන්දේසිය ඉවරයි.
758
00:56:29,302 --> 00:56:30,637
විරුද්ධයි, තාම පටන්ගත්තා විතරයි.
759
00:56:30,762 --> 00:56:32,138
- 100.
- 100,000.
760
00:56:32,347 --> 00:56:33,890
මම තොප්පියට කැමතියි, කොහොමහරි.
761
00:56:34,015 --> 00:56:35,266
අඩුම තරමේ ඔයාට අවුරුදු 2ක්වත් අඩු
තරුණ පෙනුමක් ලැබෙනවා.
762
00:56:35,517 --> 00:56:36,601
ස්තුතියි.
763
00:56:36,768 --> 00:56:38,269
- 110, බ්රාවෝ.
- මම ඔයාලට කිව්වනේ, මේ වෙන්දේසිය ඉවරයි.
764
00:56:38,520 --> 00:56:39,813
සමාවෙන්න, කවුද මේ මිනිහා?
765
00:56:39,938 --> 00:56:41,272
- මම එයාගේ සුළු පියා.
- එයා ළාවට සම්බන්ධයි.
766
00:56:41,481 --> 00:56:43,400
ඒ වගේම එයාගේ නිදාගන්න වෙලාව පහුවෙලා.
767
00:56:43,566 --> 00:56:44,818
- එන්න, වොම්බැට්.
- මම එහෙම කරන්නේ නෑ.
768
00:56:44,943 --> 00:56:46,444
ඔයාට ඕන ඒක බාර් එකේ ඉන්න පොලිස්
නිලධාරීන්ට පැහැදිලි කරන්නද?
769
00:56:46,611 --> 00:56:47,946
මම ගෙවපු අය ද?
770
00:56:48,488 --> 00:56:50,073
ඔයා ඔයාගේ සීමාවෙන් පිට පනිනවා, ජොන්සි.
771
00:56:50,240 --> 00:56:51,574
- "ජොනිසි"?
- එයා හිතන්නේ මම අපරාධකාරයෙක් කියලා.
772
00:56:51,741 --> 00:56:53,535
එයා ම්නීමැරුමකට හොයන කෙනෙක්.
773
00:56:53,660 --> 00:56:55,703
නිව්යෝර්ක් හෙරල්ඩ් එකේ ලස්සන
ලොකු පින්තූරයක් තිබ්බා. 130?
(නිව්යෝර්ක් හෙරල්ඩ් - 19වෙනි සියවසේ තිබුණ පත්තරයක්)
774
00:56:55,870 --> 00:56:57,539
මම කාවවත් මැරුවෙ නෑ.
775
00:56:57,705 --> 00:56:59,499
- ඇතුල්වීම තහනම්, ඒක පෞද්ගලික වෙන්දේසියක්.
- ඔයා ඒක දන්නවා, හෙලේනා.
776
00:57:00,291 --> 00:57:03,545
ඒත් කවුරු කළත් එයා මේක හොය හොය හිටියේ.
777
00:57:04,129 --> 00:57:06,047
ඔයාට ලැබිලා තියෙන්නේ "පැන්ඩෝරාගේ පෙට්ටිය".
(හිතාමතාම කරදරේක පැටලිලා ඉන්නේ කියන අදහස)
778
00:57:07,257 --> 00:57:08,508
නෑ, ඇත්තටම.
779
00:57:09,342 --> 00:57:10,885
ඒක මගේ පෙට්ටිය.
780
00:57:13,471 --> 00:57:14,472
තමුන්.
781
00:57:16,182 --> 00:57:17,308
අපි හම්බවෙලා තියෙනවද?
782
00:57:17,642 --> 00:57:18,518
නෑ.
783
00:57:18,643 --> 00:57:19,978
මගේ මතකය ටිකක් අපැහැදිලියි...
784
00:57:20,145 --> 00:57:21,896
ඒත් ඔයාගේ මූණ මතකයි.
785
00:57:22,564 --> 00:57:23,606
තමුන් තාමත් නාසියෙක්ද?
786
00:57:27,694 --> 00:57:29,863
ඔයාට පැටලිලා ඉන්නේ. මගේ නම ෂ්මිඩ්ට්.
787
00:57:30,363 --> 00:57:32,574
ඇලබාමා විශ්ව විද්යාලයේ මහාචාර්ය ෂ්මිඩ්ට්.
788
00:57:34,284 --> 00:57:35,201
මහාචාර්ය ෂ්මිඩ්ට්.
789
00:57:35,660 --> 00:57:36,619
ඔයාව පෞද්ගලිකව හමුවීම කොතරම් සතුටක්ද.
790
00:57:37,704 --> 00:57:39,372
- 150.
- අපේ කතාබහෙන් පස්සේ, ෂෝ මෙනවිය...
791
00:57:39,539 --> 00:57:41,541
මම හිතුවේ අපි ඔරලෝසුව ගැන
එකඟතාවකට එයි කියලා.
792
00:57:41,666 --> 00:57:43,877
හිනායනවා. මම අන්තිම වතාවට ඔයාගේ පෙනුම
තියන අනිත් කෙනාව දකිද්දී...
793
00:57:44,002 --> 00:57:45,795
එයාත් මේක පස්සෙන් ආවේ.
794
00:57:46,379 --> 00:57:47,964
ඔයාගේ ගාණ හුඟාක් අඩුවුණා, මහාචාර්ය ෂ්මිඩ්ට්.
795
00:57:48,131 --> 00:57:49,215
ඒත් ශුභාරංචිය කියන්නේ, ඔයා දැන් මෙතන.
796
00:57:49,424 --> 00:57:51,926
- ලංසුව 160.
- ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ, ෂෝ මෙනවිය.
797
00:57:52,010 --> 00:57:53,261
මේ භාණ්ඩය මගේ වත්කමක්.
798
00:57:53,470 --> 00:57:55,013
ඒක ඔයාගේ නෙවෙයි. ඔයා ඒක හොරකම් කළා.
799
00:57:55,138 --> 00:57:55,930
ඊටපස්සේ ඔයා ඒක හොරකම් කළා.
800
00:57:56,056 --> 00:57:57,640
ඊටපස්සේ මම ඒක හොරකම් කළා.
ඒකට තමයි ධනවාදය කියන්නේ.
801
00:57:57,849 --> 00:57:58,683
ලංසුව 160යි.
802
00:57:58,892 --> 00:57:59,726
- 160.
- 170?
803
00:57:59,934 --> 00:58:00,894
ඔයාට නිව්යෝර්ක් වලම නවතින්නයි තිබුණේ.
804
00:58:01,019 --> 00:58:02,896
- 170?
- තමුන් පෝලන්තයෙන් පිට ඉන්නයි තිබුණේ.
805
00:58:03,063 --> 00:58:04,898
170. වෙන කවුරුහරි? කවුරුහරි?
806
00:58:05,065 --> 00:58:06,357
යනවා, යනවා...
807
00:58:06,900 --> 00:58:07,734
ගියා!
808
00:58:08,359 --> 00:58:09,360
ඈත්වෙලා ඉන්න!
809
00:58:11,071 --> 00:58:12,072
ඔරලෝසුව ගන්න.
810
00:58:16,993 --> 00:58:17,827
ඈත්වෙලා ඉන්න!
811
00:58:27,087 --> 00:58:28,046
ඔහ්, හෙලෝ, ක්ලෝඩ්.
812
00:58:28,171 --> 00:58:29,547
ඔයා ආපහු නොඑන්නයි තිබුණේ, හෙලේනා.
813
00:58:38,681 --> 00:58:39,974
පස්සට යන්න.
814
00:58:50,819 --> 00:58:51,653
ටෙඩී!
815
00:59:06,042 --> 00:59:07,127
රහීම් කියනවා ඔයාට ඉන්න කියලා.
816
00:59:19,139 --> 00:59:19,973
ඔයාට ස්තූතියි.
817
00:59:33,111 --> 00:59:34,487
අතීතයේදී හමුවෙමු, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
818
00:59:42,537 --> 00:59:44,289
යන්න! පාරෙන් අයින් වෙන්න!
819
01:00:01,598 --> 01:00:02,599
ඒක මගේ කැබ් එක!
820
01:00:08,146 --> 01:00:09,314
එයාලට පහුබහින්න කියන්න.
821
01:00:09,481 --> 01:00:10,857
මම එයාලට කිව්වා ඔයාට වෙඩි තියන්න කියලා.
822
01:00:12,942 --> 01:00:14,110
හරි, යාලුවනේ.
823
01:00:15,528 --> 01:00:16,946
තුවක්කු බිම දාන්න.
824
01:00:17,072 --> 01:00:18,239
ඒවා පහළට දාන්න.
825
01:00:20,366 --> 01:00:21,201
හරි.
826
01:00:22,952 --> 01:00:24,245
ඒක හොඳයි.
827
01:00:28,124 --> 01:00:29,709
ඔහ්, යාලුවා.
828
01:00:39,803 --> 01:00:40,929
රහීම්.
829
01:00:41,971 --> 01:00:43,431
ඔයා පිජාමා එකකින් ඇවිත්.
830
01:00:44,015 --> 01:00:45,725
මම නිදාගෙන හිටියේ, හෙලේනා.
831
01:00:46,142 --> 01:00:47,102
සාමකාමීව.
832
01:00:48,019 --> 01:00:49,854
ඊටපස්සේ තාත්තා මාව ඇහැරෙව්වා.
833
01:00:50,021 --> 01:00:52,565
එයා මට කිව්වා ඔයා ආපහු අපේ
හෝටලයට ආවා කියලා.
834
01:00:53,950 --> 01:00:56,161
ඊටපස්සේ එයා මට මේ කඩුව දීලා...
835
01:00:56,328 --> 01:00:59,164
ඔයාගේ ඔළුව අරගෙන ගෙදර එන්න කිව්වා.
836
01:01:00,957 --> 01:01:02,292
ඒක එච්චරම දරුණුවෙන්න ඕනෙද?
837
01:01:10,008 --> 01:01:12,886
මම හිතුවේ ඔයා මට ආදරේ නිසා
ආපහු එන්න ඇති කියලා.
838
01:01:13,011 --> 01:01:14,095
රහීම්...
839
01:01:14,930 --> 01:01:16,473
මට දෙයක් විකුණන්න තිබුණා.
840
01:01:16,640 --> 01:01:18,517
මට සමාවෙන්න. එයා කියන දේ...
841
01:01:18,683 --> 01:01:20,310
- ඇත්තටම අයිති මට.
- නෑ. ඔයා...
842
01:01:20,477 --> 01:01:21,561
- එතකොට නරක මිනිස්සු ටිකක්...
-...මේ සංවාදයට බලෙන් රිංඟන්න ඕන නෑ.
843
01:01:21,728 --> 01:01:23,855
-...නරක මිනිස්සු, ඒක අරන් පැනලා ගිහින්.
- ඔයා පැටලෙන්න ඕන නෑ...
844
01:01:24,022 --> 01:01:24,940
- මගේ වැඩ වලට.
- මේ ඔයාගේ අලුත් කෙනාද?
845
01:01:25,106 --> 01:01:26,399
- නෑ. නෑ නෑ.
- ඒක සංකීර්ණයි.
846
01:01:28,109 --> 01:01:29,694
ඔයා මෙයාට හරියටම ණය මොනවද?
847
01:01:29,819 --> 01:01:31,905
පොඩි ඇප මුදලකුයි ජීවිත කාලේම සතුටයි.
848
01:01:32,030 --> 01:01:33,782
මම හිතන්නේ ඔයා මුද්ද විකුණලා.
849
01:01:33,907 --> 01:01:35,200
මම හිතුව තරම් ඒක දුර ගියෙ නෑ.
850
01:01:35,742 --> 01:01:36,785
මම ඒක කරන්නම්!
851
01:01:36,952 --> 01:01:37,994
ඔයා මොකක්ද... ඒයි!
852
01:01:44,251 --> 01:01:45,752
ඔයා මාව මැරුවා!
853
01:01:45,961 --> 01:01:48,505
හොඳයි, මම මැරයෙක් එක්ක විවාහ ගිවිසගෙන
ඉන්න කෙනෙක් නෙවෙයි!
854
01:01:48,672 --> 01:01:51,633
වයසට ගිය සොහොන් කොල්ලකාරයෙක්ගෙන්
මට උපදෙස් ඕන නෑ!
855
01:01:51,758 --> 01:01:52,968
මම සොහොන් කොල්ලකාරයෙක් නෙවෙයි.
856
01:01:53,093 --> 01:01:55,428
ඔයාගේ තාත්තයි මමයි වැදගත් වැඩ කළේ එකට.
857
01:01:57,648 --> 01:01:59,816
ඔයාගේ ඔක්කොම පැනලායෑම් උතුම්, පරාර්ථකාමී
ගවේෂණයන් කියලා මට කියන්න එපා.
858
01:01:59,983 --> 01:02:00,859
ඔයා ඒක කළේ බෑස් වෙනුවෙන්!
859
01:02:03,654 --> 01:02:04,696
ඔහ්, හොඳ වැඩක්, ටෙඩී!
860
01:02:06,114 --> 01:02:07,866
- එහාට යන්න, ළමයෝ.
- හේයි!
861
01:02:18,543 --> 01:02:20,462
- හෙලේනා!
- පස්සට! පස්සට!
862
01:02:38,495 --> 01:02:39,371
මේ පැත්තෙන් නෙවෙයි!
863
01:02:39,538 --> 01:02:40,831
ඔයා යන්නේ කොහෙද කියලා ඔයා දන්නෙත් නෑ, ඉන්ඩි!
864
01:02:40,998 --> 01:02:42,875
- එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න. එයා මේ නගරය දන්නවා!
- මම ටැන්ජියර් දන්නවා!
865
01:02:47,296 --> 01:02:48,339
මේ ඉන්නේ එයා!
866
01:02:53,469 --> 01:02:55,596
ඉක්මනින්. වේගයෙන් යන්න!
867
01:02:55,804 --> 01:02:57,765
ගුවන් තොටුපලට විනාඩි දහයයි, ලොක්කා.
868
01:02:59,725 --> 01:03:02,436
මහාචාර්ය ෂ්මිඩ්ට් ඇත්තටම මහාචාර්යවරයෙක්ද
කියලා මට විශ්වාස නෑ.
869
01:03:02,603 --> 01:03:03,729
- එයා නාසියෙක්!
- වමට හරවන්න!
870
01:03:03,896 --> 01:03:05,439
වමට හරවන්න! වමට හරවන්න!
871
01:03:05,606 --> 01:03:06,690
- ඔහ්, නෑ!
- නෑ!
872
01:03:21,372 --> 01:03:23,332
හෙලේනා! මේක කරන්න එපා!
873
01:03:31,256 --> 01:03:32,883
- ඒයි, මේ පාරෙන්!
- අර පැත්තේ!
874
01:03:33,842 --> 01:03:34,635
එපා!
875
01:03:35,803 --> 01:03:37,262
හෙලේනා!
876
01:03:39,264 --> 01:03:40,265
නෑ!
877
01:03:50,025 --> 01:03:51,568
මොන මඟුලක් ද?
878
01:03:58,200 --> 01:03:59,410
හෙලේනා!
879
01:04:01,370 --> 01:04:02,246
හේයි!
880
01:04:02,371 --> 01:04:03,288
හේයි!
881
01:04:03,614 --> 01:04:04,615
මොන මඟුලක් ද?
882
01:04:07,910 --> 01:04:08,953
ඉක්මනට!
883
01:04:12,707 --> 01:04:14,542
ඉක්මනට. ඉක්මනට!
884
01:04:48,409 --> 01:04:51,037
ඔයා හිතනවද එයා මේ ගැන ආඩම්බර වෙයි කියලා?
885
01:04:51,162 --> 01:04:52,079
කවුද?
886
01:04:54,600 --> 01:04:55,435
ඔයාගෙ තාත්තා!
887
01:04:55,601 --> 01:04:58,521
එයාගේ එකම දුව ඇප මුදල වෙනුවෙන්
තමන්ගේ ආත්මය විකුණනවා!
888
01:04:58,688 --> 01:04:59,981
ඔයා එහෙම කියනකොට හරි සැනසිල්ලක්.
889
01:05:00,148 --> 01:05:01,816
අනික ඒ ඔක්කොම ඇප සල්ලි නෙවෙයි.
890
01:05:01,941 --> 01:05:04,277
- ඒවායින් සමහරක් සූදු ණයයි තව...
- ස්තුතියි, ටෙඩී.
891
01:05:04,444 --> 01:05:06,112
හෙලේනා! එපා!
892
01:05:06,320 --> 01:05:07,321
හෙලේනා!
893
01:05:09,031 --> 01:05:10,908
ඔයා කොහොමද මේ වගේ වුණේ?
894
01:05:11,075 --> 01:05:12,410
හොඳයි, ඔයා කියන්නේ දක්ෂකම ද?
895
01:05:12,577 --> 01:05:14,871
නිර්භීතකමද? ලස්සනද? ස්වයංපෝෂිතකමද?
896
01:05:40,077 --> 01:05:40,912
අල්ලගන්න!
897
01:05:44,624 --> 01:05:45,625
මේ පැත්තට යන්න!
898
01:05:55,176 --> 01:05:56,010
ඔන්න එයා ඉන්නවා.
899
01:06:08,689 --> 01:06:11,067
- නවත්තන්න! නවත්තන්න!
- හේයි! හේයි!
900
01:06:23,829 --> 01:06:24,997
වමේ!
901
01:06:26,123 --> 01:06:27,124
වාහනේ ගන්න, ටෙඩී!
902
01:06:29,377 --> 01:06:30,419
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
903
01:06:30,544 --> 01:06:32,088
මගේ දේ අරගන්නවා.
904
01:06:33,047 --> 01:06:34,006
හෙලේනා!
905
01:06:38,302 --> 01:06:39,804
සාපවෙයන්! ඔයාට පිස්සුද?
906
01:06:42,473 --> 01:06:44,350
හේයි! හෙලේනා!
907
01:06:48,312 --> 01:06:49,939
- තුවක්කුව ගන්න!
- ෂෝ මෙනවිය.
908
01:06:51,357 --> 01:06:53,025
යන්න දෙන්න, ෂෝ මෙනවිය!
909
01:07:15,881 --> 01:07:16,757
යන්න දෙන්න.
910
01:07:16,966 --> 01:07:19,385
ඉක්මනට! මට ඔරලෝසුව දෙන්න!
911
01:07:20,803 --> 01:07:22,138
හෙලේනා!
912
01:07:24,015 --> 01:07:24,932
අපොයි.
913
01:07:31,772 --> 01:07:33,858
- ආපහු හරවන්න! එයාලා ගියේ අර පැත්තට!
- එයා ගිහින්!
914
01:07:34,025 --> 01:07:35,860
- එහාට යන්න!
- හේයි!
915
01:07:39,280 --> 01:07:42,366
මම මෙහෙට ආවේ ඔයාගේ පෙම්වතාගෙන්
ඔයාව බේරගන්න නෙවෙයි!
916
01:07:42,491 --> 01:07:43,367
මාව බේරගන්න?
917
01:07:48,539 --> 01:07:50,082
මට ඔරලෝසුව ආපහු ඕන එච්චරයි.
918
01:08:09,560 --> 01:08:11,062
තමුන්ලගේ අත් ඔලුවට උඩින් තියාගන්නවලා.
919
01:08:12,355 --> 01:08:13,773
මට මේ වෙනකල් තිබුණ නරකම වෙන්වීම.
920
01:08:13,898 --> 01:08:16,108
- ඔයාගේ තාත්තා තාමත් ජීවතුන් අතර හිටියා නම්...
- හොඳයි, එයා නෑනේ, ඉන්ඩි.
921
01:08:16,359 --> 01:08:17,777
හේයි, එන්ජිමේ මොකක්හරි අවුලක්.
922
01:08:17,860 --> 01:08:19,904
මම වෙනුවෙන් කවුරුහරි හිටියා නම්,
තාත්තා කෙනෙක්...
923
01:08:20,029 --> 01:08:22,907
විශේෂයෙන්ම රස්සාවක් හිතලා තෝරගන්න කෙනෙක්.
924
01:08:23,032 --> 01:08:25,326
- ඔයාට කිසිම අදහසක් නෑ...
- ඔයාටම වරද පටවගන්න එපා.
925
01:08:25,493 --> 01:08:27,578
මම කියන්නේ, අඩුම සුළු පියා කියන්නේ මොකක්ද?
926
01:08:28,579 --> 01:08:30,623
කොහොමහරි, පවුල කවදාවත් ඔයාට ශක්තියක් වුණේ නෑ.
927
01:08:30,804 --> 01:08:33,098
- කොහොමහරි, වේලාව කීයද?
- ඒක...
928
01:08:33,265 --> 01:08:34,266
හේයි සාධාරණ නෑ.
929
01:08:35,217 --> 01:08:36,177
ඒක මට ආපහු දෙන්න.
930
01:08:36,302 --> 01:08:37,470
ඒ මගේ තාත්තාගේ ඔරලෝසුව!
931
01:08:40,097 --> 01:08:40,890
ඒක ආපහු එයාට දෙන්න.
932
01:08:45,436 --> 01:08:46,771
ඔයා මාත් එක්ක නගරයෙන් පිටවෙන්න ඕන.
933
01:08:46,979 --> 01:08:48,522
රහීම් ඔයාවත් හොයාවී.
934
01:08:48,648 --> 01:08:49,815
එයාලා මුලින්ම යන්නේ ටැන්ජියර් ගුවන් තොටුපලට...
935
01:08:50,024 --> 01:08:52,193
ඉතින් අපිට කෝච්චියකින් ගිහින්
කැසබ්ලැන්කාවෙන් ගුවන් යානයක් ගන්න ඕන.
936
01:08:54,362 --> 01:08:55,279
ඒ මොකක්ද?
937
01:09:00,493 --> 01:09:01,369
අපොයි.
938
01:09:03,746 --> 01:09:04,830
ඔව්.
939
01:09:05,081 --> 01:09:05,873
මම දන්නවා, සර්.
940
01:09:08,334 --> 01:09:09,210
ඔව්...
941
01:09:10,544 --> 01:09:11,545
තේරුණා.
942
01:09:16,634 --> 01:09:17,760
එයාලා සැලැසුම නවත්තලා දාලා.
943
01:09:18,010 --> 01:09:19,387
ඔයා එයාලව බය කළා.
944
01:09:19,762 --> 01:09:21,430
- මොකද එයාලා තේරුම් නොගන්න නිසා.
- නෑ.
945
01:09:21,555 --> 01:09:24,058
ඔයාගේ සහයකයෝ ඇමරිකානු සිවිල් වැසියන්
තුන්දෙනෙක්ව මැරුව නිසා...
946
01:09:24,225 --> 01:09:26,435
ඒවගේම ජාතික නාලිකාවෙන් විකාශය වුණ
පෙළපාලියක් විනාශ කළා.
947
01:09:26,560 --> 01:09:29,522
මොකද ඔයා එක්සත් ජනපදයේ ජනාධිපතිවරයාට පිටුපාලා...
948
01:09:29,689 --> 01:09:30,856
මොරොක්කෝවට දිව්වා...
949
01:09:31,107 --> 01:09:33,484
හමුදා මෙහෙයුමක් අවශ්ය සිදුවීමක් නිර්මාණය කළා!
950
01:09:35,570 --> 01:09:37,321
එහෙනම් මාව වොෂින්ටන් වලට අරගෙන යන්න,
මම ඒ හැමදේම පැහැදිලි කරන්නම්.
951
01:09:37,488 --> 01:09:38,781
එයාලට ඕනේ ඔයා අතුරුදහන් වෙන්න.
952
01:09:38,906 --> 01:09:41,075
අපිට දැන් ඔරලෝසුවෙන් බාගයක් තියෙනවා.
953
01:09:41,242 --> 01:09:42,577
එයාලා හැදුවේ ඔයාව සතුටින් තියන්න විතරයි...
954
01:09:43,578 --> 01:09:45,246
ඔයාට ඒ දේ පස්සෙන් යන්න ඉඩදීලා.
955
01:09:45,413 --> 01:09:46,581
එයාලා කවදාවත් ඒ ගැන තැකීමක් කළේ නෑ.
956
01:09:46,789 --> 01:09:49,333
එයාලා එහෙම කරාවී, මේසන් මෙනවිය,
ඒකට කරන්න පුලුවන් දේ එයලා තේරුම්ගත්තාම.
957
01:09:49,500 --> 01:09:50,585
ඔයා එයාලව හඳට යැව්වා.
958
01:09:51,335 --> 01:09:52,545
එයාලට අවශ්ය දේ එයාලට ලැබුණා.
959
01:09:53,838 --> 01:09:55,756
හරි, සීට් බෙල්ට් දාගන්න.
අපි ස්පාඤ්ඤයට ගොඩ බහිනවා.
960
01:09:56,465 --> 01:09:58,467
C-9 ප්රවාහන සේවය එතන ඉඳලා ඔයාලව
මැක්ස්වෙල් වලට අරගෙන යාවී.
961
01:09:58,593 --> 01:10:00,052
මම ආපහු ඇලබාමා වලට යන්නේ නෑ!
962
01:10:00,261 --> 01:10:02,513
අපිට ඕන කරන්නේ මධ්යධරණී මුහුදට අපිව
අරගෙන යන්න යාත්රාවක් විතරයි.
963
01:10:03,139 --> 01:10:04,557
ග්රැෆිකොස් එක අපිව ගෙනියයි අනිත්...
964
01:10:04,682 --> 01:10:06,726
කරුණාකරලා, මේසන් මෙනවිය. කරුණාකරලා.
965
01:10:06,892 --> 01:10:07,935
මාව අතාරින්න, ෂ්මිඩ්ට්.
966
01:10:08,102 --> 01:10:09,729
මම ඔයාගෙන් පෞද්ගලිකව අහන්නේ.
967
01:10:10,646 --> 01:10:12,106
තමුන් නම් මහ ජරාවක්, ආචාර්යතුමා.
968
01:10:13,774 --> 01:10:14,567
හේයි!
969
01:10:42,595 --> 01:10:44,180
ෂ්මිඩ්ට්...
970
01:10:45,056 --> 01:10:46,641
මගේ නම වොල්ලර්.
971
01:10:49,518 --> 01:10:50,811
යුර්ගන් වොල්ලර්.
972
01:11:04,158 --> 01:11:05,910
ඒ Sea Stallion එකක්.
(Sea Stallion - ඇමෙරිකානු යුධ හෙලිකොප්ටරයක්)
973
01:11:06,077 --> 01:11:07,495
ඇමරිකානු හෙලිකොප්ටරයක්.
974
01:11:08,496 --> 01:11:10,248
ඔයා රයිට් සහෝදරයන්ව දන්නවද?
975
01:11:10,623 --> 01:11:12,166
- මොකක්?
- රයිට් සහෝදරයෝ.
976
01:11:12,333 --> 01:11:13,417
ඕවිල් සහ විල්බර්.
977
01:11:13,584 --> 01:11:15,795
එයාලා තමයි ගුවන් යානය හොයාගත්තේ,
එයාලා ජීවත් වුණේ ඉන්ඩියානා වල.
978
01:11:15,920 --> 01:11:17,546
විල්බර් ඉපදුණේ ඉන්ඩියානා වල.
979
01:11:17,672 --> 01:11:20,049
මම ඉන්ඩියානා වල නෙවෙයි, ටෙඩී.
980
01:11:20,258 --> 01:11:22,802
ඒවගේම රයිට් සහෝදරයෝ ඉපදුණේ සිවිල් යුද්ධ කාලෙ.
981
01:11:22,969 --> 01:11:25,096
ඔහ්, මම හිතුවේ ඔයා එයාලත් එක්ක
ඉස්කෝලේ ගිහින් ඇති කියලා.
982
01:11:26,514 --> 01:11:28,975
ඔහ්, මොකක්ද අනේ, ඉන්ඩි.
ඒක විහිළුවක් නේ.
983
01:11:29,183 --> 01:11:29,976
"විහිළු"?
984
01:11:31,002 --> 01:11:34,672
මම කැඩිච්ච ටුක්-ටුක් එකකුයි හොරු
දෙන්නෙකුයි එක්ක ටැන්ජියර් වල හිරවෙලා.
985
01:11:34,839 --> 01:11:36,090
මාව මිනීමැරීමකට හොයනවා.
986
01:11:36,257 --> 01:11:38,217
නාසීන් ළඟ ආකිමිඩීස්ගේ ඔරලෝසුවෙන් බාගයක් තියෙනවා...
987
01:11:38,384 --> 01:11:39,719
තව ඔයාගේ තාත්තාගේ සටහන් පොත්.
988
01:11:40,928 --> 01:11:42,138
මගේ ළඟ පිටපතක් තියෙනවා.
989
01:11:42,930 --> 01:11:44,432
තාත්තාගේ සටහන් පොත්. මම පිටපතක් හැදුවා.
990
01:11:44,599 --> 01:11:45,475
කොහෙද?
991
01:11:46,559 --> 01:11:48,478
ඔයා සටහන් පොත් පහක් කටපාඩම් කළාද?
992
01:11:48,644 --> 01:11:49,854
හතක්. ඇත්තටම.
993
01:11:50,021 --> 01:11:51,606
ඒවායෙන් බාගයක්ම කාණු වතුර වගේ අපහැදිලියි.
994
01:11:52,523 --> 01:11:54,942
ඇත්තටම වැදගත් කොටස් විතරයි.
995
01:11:55,843 --> 01:11:56,677
මොනවා වගේ ද?
996
01:11:57,220 --> 01:11:58,346
ග්රැෆිකොස් එකේ පිහිටීම.
997
01:11:58,471 --> 01:12:00,223
ග්රැෆිකොස් එක කොහෙද කියලා කවුරුවත් දන්නේ නෑ.
998
01:12:00,390 --> 01:12:01,641
- තාත්තා දැනන් හිටියා.
- නෑ, එයා දැනන් හිටියේ නෑ.
999
01:12:01,808 --> 01:12:03,059
- ඔව්, එයා දැනන් හිටියා.
- නෑ, එයා දැනන් හිටියේ නෑ.
1000
01:12:03,226 --> 01:12:04,769
- ඔව්, එයා දැනන් හිටියා.
- ග්රැෆිකොස් කියන්නේ මොකක්ද?
1001
01:12:04,977 --> 01:12:06,312
ඔරලෝසුවේ ඉතුරු කොටසට ගමන් මාර්ගය.
1002
01:12:06,479 --> 01:12:08,022
ඒක තියෙන්නේ මොන භාෂාවෙන්ද කියලා
එයා දන්නවද අහන්න.
1003
01:12:08,189 --> 01:12:10,024
ඒක තියෙන්නේ භාෂාවකින් නෙවෙයි. ඒක කේතයක්.
1004
01:12:10,191 --> 01:12:11,442
මොන කේතයක්ද?
1005
01:12:11,567 --> 01:12:13,027
ආකිමිඩීස් කේත දෙකක් පාවිච්චි කළා.
1006
01:12:13,194 --> 01:12:14,737
Linear B සහ පොලිබියස් චතුරස්රය.
1007
01:12:14,904 --> 01:12:18,282
ඉතින්, ග්රැෆිකෝස් එක හොයාගත්තත්
මම නැතුව ඔයාට ඒක කියවන්න බෑ.
1008
01:12:18,783 --> 01:12:20,118
අනේ.
1009
01:12:20,509 --> 01:12:22,386
තාත්තා මට අවුරුදු නවයේදී පොලිබියස් ඉගැන්නුවා.
1010
01:12:22,552 --> 01:12:24,054
ගෙදර වටේට පොඩි සටහන් තියන්න පාවිච්චි කලා.
1011
01:12:24,304 --> 01:12:25,138
"ඔයාගේ කාමරය පිළිවෙලක් කරන්න."
1012
01:12:25,389 --> 01:12:26,682
"මගේ බ්රැන්ඩි වලින් ඈත්වෙලා ඉන්න."
1013
01:12:27,808 --> 01:12:28,809
ඒක Linear B වුණොත්?
1014
01:12:29,810 --> 01:12:31,103
කුයිඩ් 5යි ඒක පොලිබියස් වෙනවා.
(කුයිඩ් - මුදල් ඒකකයක්)
1015
01:12:32,145 --> 01:12:33,313
මට ඒක දෙන්න.
1016
01:12:33,480 --> 01:12:34,398
හේයි.
1017
01:12:34,815 --> 01:12:36,024
එහෙම වැඩේ වෙන්නේ නෑ.
1018
01:12:36,149 --> 01:12:38,443
මොරොක්කෝ චුයින්ගම් හදන්නේ මනිල්කර යුෂ වලින්.
(මනිල්කර - නිවර්තන කලාපවල වැවෙන ශාකයක්)
1019
01:12:38,610 --> 01:12:39,903
තාප ප්රතිරෝධක.
1020
01:12:41,405 --> 01:12:42,614
ස්ටාර්ට් කරන්න බලන්න.
1021
01:12:47,577 --> 01:12:48,704
- ස්ටාර්ට් කරන්න.
- කරනවා.
1022
01:12:50,789 --> 01:12:52,416
හහ්? හහ්?
1023
01:12:53,041 --> 01:12:54,710
- හහ්?
- ඒක අල්ලලා හිටින්නේ නැතිවෙයි.
1024
01:12:54,835 --> 01:12:56,795
ඒක අපිව දුම්රිය ස්ථානයට අරගෙන යයි.
1025
01:12:56,920 --> 01:12:58,046
"අපි"?
1026
01:12:58,171 --> 01:12:59,423
- ඔයා ගෙදර යනවද?
- නෑ.
1027
01:12:59,631 --> 01:13:01,383
මම කැසබ්ලැන්කා වලට යනවා.
1028
01:13:01,550 --> 01:13:03,343
ඊටපස්සේ මම ඒජියන් වලට ගුවන් යානයක් ගන්නවා.
1029
01:13:03,510 --> 01:13:04,386
හරියට ඔයා වගේ.
1030
01:13:04,845 --> 01:13:06,388
අපි ඊජියන් වලට යනවා කියලා ඇයි ඔයා හිතන්නේ?
1031
01:13:06,513 --> 01:13:09,599
නාසීන්ට කලින් ඔයා ග්රැෆිකෝස් එක ගන්න එපැයි.
1032
01:13:09,766 --> 01:13:11,810
ආකිමිඩීස්ව රෝමවරුන් වට කරා.
1033
01:13:12,602 --> 01:13:13,770
ඒක වෙන කොහේද තියෙන්න පුලුවන්?
1034
01:13:13,895 --> 01:13:14,896
ඒජියන් විශාලයි, ඉන්ඩි.
1035
01:13:15,063 --> 01:13:16,189
තව ඔයා ළඟ ඛණ්ඩාංකත් නෑ.
1036
01:13:16,440 --> 01:13:17,899
තව ඔයාට බෝට්ටුවකුත් නෑ.
1037
01:13:20,861 --> 01:13:23,238
මට ග්රීසියේ පරණ යාළුවෙක් ඉන්නවා.
1038
01:13:23,447 --> 01:13:24,865
ප්රවීණ කිමිදුම්කරුවෙක්.
1039
01:13:24,990 --> 01:13:26,867
ලොකු ලස්සන බෝට්ටුවක්...
1040
01:13:26,992 --> 01:13:29,036
එයාලට කලින් අපිව එතනට ගෙනියන්න පුලුවන්.
1041
01:13:29,911 --> 01:13:31,955
ඔයාට මාව ඕනේ...
1042
01:13:32,122 --> 01:13:33,373
ඔයා ඒක දන්නවා.
1043
01:14:23,465 --> 01:14:24,675
රෙනී!
1044
01:14:26,760 --> 01:14:27,678
ඉන්ඩි?
1045
01:14:28,679 --> 01:14:29,721
ඉන්ඩි!
1046
01:14:35,102 --> 01:14:37,062
ඉතින්, එයාද ඒ දක්ෂ කිමිදුම්කාරයා?
1047
01:14:37,229 --> 01:14:39,481
ස්පාඤ්ඤයේ ශ්රේෂ්ඨතම කිමිදුම්කරු.
1048
01:14:42,442 --> 01:14:43,276
හේයි!
1049
01:14:43,443 --> 01:14:46,863
ඉතින්, ස්පාඤ්ඤයේ ශ්රේෂ්ඨතම කිමිදුම්කාරයාට තියෙන්නේ
ජරා බෝට්ටුවකුයි එක හොඳ කකුලකුයි විතරද?
1050
01:14:47,072 --> 01:14:48,115
ඕක නවත්තගන්න.
1051
01:14:51,952 --> 01:14:53,245
ඔයාට වෙනස් බෝට්ටුවක් ලැබිලා.
1052
01:14:53,453 --> 01:14:54,204
ඕක නවත්තගන්න.
1053
01:15:08,677 --> 01:15:09,720
අපි යන්නේ මෙතනට.
1054
01:15:11,346 --> 01:15:13,807
එයාලා ඇන්ටිකිතෙරා එකේ පළවෙනි
කොටස හොයාගත්ත තැනට.
1055
01:15:14,725 --> 01:15:15,684
ඒත්...
1056
01:15:17,227 --> 01:15:18,562
අපි ගැඹුරට යනවා.
1057
01:15:20,063 --> 01:15:23,859
තාත්තා ඔරලෝසුව හොයාගත්ත පරණ ස්පොන්ජ්
කිමිදුම්කාරයාව හොයාගෙන ගියා.
(ස්පොන්ජ් කිමිදුම්කරු - මුහුදු පැළෑටි සොයා කිමිදෙන පුද්ගලයන්)
1058
01:15:23,984 --> 01:15:25,110
ඔහු එයාට කීවේ...
1059
01:15:25,277 --> 01:15:28,238
විනාශ වුණ රෝම නැව කැඩිලා මුහුදේ...
1060
01:15:28,447 --> 01:15:29,573
අඩි 70ක් යට තියෙනවා කියලා.
1061
01:15:29,781 --> 01:15:32,701
ශතවර්ෂ 100කට වඩා පරණ ඇටසැකිලි වලින් පිරිලා.
1062
01:15:33,910 --> 01:15:35,037
එයාලා එතනින් තමයි ඒක හොයාගත්තේ.
1063
01:15:36,663 --> 01:15:39,708
ඒත් එයා කිව්වේ නැවේ වැඩි කොටසක් කැඩිලා...
1064
01:15:39,875 --> 01:15:41,668
මුහුදු පත්ලට ගිලිලා තියෙන්නේ කියලා.
1065
01:15:42,627 --> 01:15:44,129
ස්පොන්ජ් කිමිදුම්කාරයොන්ට ගැඹුරු වැඩියි.
1066
01:15:45,172 --> 01:15:48,008
ඉතින්, තාත්තා කල්පනා කරන්න
පටන්ගත්තා ඇයි රෝම යුධ නැවක්...
1067
01:15:48,175 --> 01:15:51,637
ශතවර්ෂ 100කට කලින් සිරකියුස් ඉඳලා
යාත්රා කරේ කියලා.
1068
01:15:55,265 --> 01:15:58,685
එයාලා ඔරලෝසුවෙන් භාගයක් අරන්
විනෝද ගමනක් ගියේ නෑ.
1069
01:16:02,564 --> 01:16:04,066
එයාලා ළඟ ග්රැෆිකෝස් එක තිබුණා...
1070
01:16:06,943 --> 01:16:09,112
ඒ වගේම ඔරලෝසුවේ ඉතුරු කොටස හෙව්වා.
1071
01:16:12,491 --> 01:16:14,034
ඔයාගේ තාත්තා දක්ෂයෙක්.
1072
01:16:14,743 --> 01:16:15,661
ඔව්.
1073
01:16:17,162 --> 01:16:18,121
එයා එහෙමයි.
1074
01:16:38,016 --> 01:16:39,059
ස්කෝප්ප හත.
1075
01:16:42,312 --> 01:16:43,397
ඔයා කොහොමද ඒක කරන්නේ?
1076
01:16:43,605 --> 01:16:44,648
වාව්.
1077
01:16:45,482 --> 01:16:46,316
ආපහු ඒක කරන්න.
1078
01:16:50,320 --> 01:16:52,197
කාඩ් එකක් තෝරන්න, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1079
01:16:59,746 --> 01:17:00,872
ස්කෝප්ප හත!
1080
01:17:03,000 --> 01:17:04,042
එයා මැජික් කරනවා.
1081
01:17:04,126 --> 01:17:05,293
හිතලම ලකුණු කරලා.
1082
01:17:05,502 --> 01:17:06,420
නෑ.
1083
01:17:07,671 --> 01:17:09,089
මම කාඩ් එක පාලනයට ගන්නවා.
1084
01:17:09,256 --> 01:17:10,549
මම ලකුණක් දානවා...
1085
01:17:10,716 --> 01:17:11,925
ඔයාට...
1086
01:17:12,050 --> 01:17:13,051
තේරීමක හැඟීම දැනෙන්න...
1087
01:17:13,218 --> 01:17:15,429
ඒත් අන්තිමේදී, මට ඕන කාඩ් එක ඔයා ගන්න විදිහට සලස්වනවා.
1088
01:17:17,597 --> 01:17:18,724
"ලකුණ."
1089
01:17:21,810 --> 01:17:23,729
ඔව්. හෙට ලොකු දවසක්.
1090
01:17:23,895 --> 01:17:25,689
මම තත්ව පරීක්ෂා කරන්න ඕන.
(කඹ වගේ දේවල් වල)
1091
01:17:31,653 --> 01:17:32,779
සුභ රාත්රියක්.
1092
01:17:35,907 --> 01:17:39,036
ඔයාගේ තාත්තාගේ සටහන් පොත්වල මොනාහරි
දින දැක්ක මතකයක් තියෙනවද?
1093
01:17:40,329 --> 01:17:41,705
දින?
1094
01:17:41,872 --> 01:17:43,123
මොන දින ද?
1095
01:17:44,041 --> 01:17:45,042
මේ දින.
1096
01:17:48,837 --> 01:17:51,214
මේ ලියුමේ ආයේ ආයේත් ලියලා තියෙන ඒවා.
1097
01:17:52,716 --> 01:17:54,468
1969 අගෝස්තු 20 වැනිදා.
1098
01:17:54,718 --> 01:17:56,219
ඒ අද ඉඳලා දවස් තුනකින්.
1099
01:17:56,345 --> 01:17:58,639
1939 එකම දවසේ.
1100
01:17:58,847 --> 01:18:01,224
හිට්ලර් පෝලන්තය ආක්රමණය කරන්න සති දෙකකට කලින්.
1101
01:18:03,685 --> 01:18:04,645
ඉන්න.
1102
01:18:05,437 --> 01:18:07,773
දැන් ඔයා විශ්වාස කරනවද ඔරලෝසුවට
මැජික් බලයක් තියෙනවා කියලා?
1103
01:18:09,066 --> 01:18:11,068
මම මැජික් විශ්වාස කරන්නේ නෑ, වොම්බැට්.
1104
01:18:12,986 --> 01:18:15,322
ඒත් මගේ ජීවිතයේ කිපවතාවක්ම මම සමහර
දේවල් දැකලා තියෙනවා.
1105
01:18:18,450 --> 01:18:20,202
මට පැහැදිලි කරගන්න බැරි දේවල්.
1106
01:18:21,578 --> 01:18:23,997
ඒ වගේම මට විශ්වාසයි ඒක එච්චර දෙයක් නෙවෙයි...
1107
01:18:24,122 --> 01:18:26,249
ඔයා විශ්වාස කරන තරම්.
1108
01:18:26,416 --> 01:18:28,669
ඔයා ඒක විශ්වාස කරන තරමට ඒක බලවත්.
1109
01:18:31,797 --> 01:18:33,090
මමත් දේවල් දැකලා තියෙනවා, ඉන්ඩි.
1110
01:18:34,049 --> 01:18:36,635
විශ්වාස කරන්න වටින එකම දේ, හැමදාම...
1111
01:18:36,802 --> 01:18:38,387
සල්ලි.
1112
01:18:40,764 --> 01:18:41,848
හරි.
1113
01:18:47,801 --> 01:18:48,927
ඔයාට අතීතයට යන්න පුලුවන් වුණොත් මොකද?
1114
01:18:51,208 --> 01:18:52,250
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
1115
01:18:53,585 --> 01:18:55,003
ට්රෝජන් යුද්ධයේ සාක්ෂිකාරයෙක් වෙනවද?
(ග්රීක මිත්යා කතාවක යුද්ධයක්)
1116
01:18:56,296 --> 01:18:57,631
ක්ලියෝපැට්රාව බලනවද?
1117
01:19:01,218 --> 01:19:03,345
මම මගේ පුතා හමුදාවට බැදෙන එක නවත්තනවා.
1118
01:19:06,515 --> 01:19:08,266
ඔයාව සතුටු කරන්නද එයා බැදුණේ?
1119
01:19:09,309 --> 01:19:11,520
නෑ, මාව විනාශ කරන්න එයා බැදුණේ.
1120
01:19:15,273 --> 01:19:17,442
ඔයා එයාව නතර කරන්නේ කොහොමද?
1121
01:19:21,613 --> 01:19:23,448
මම එයාට කියනවා එයා මැරෙන්න යන්නේ කියලා.
1122
01:19:30,455 --> 01:19:32,332
මම එයාට කියනවා එයාගේ අම්මා...
1123
01:19:35,043 --> 01:19:36,837
ඇගේ ශෝකයේ කෙළවරක් හොයා නොගනීවි කියලා.
1124
01:19:38,630 --> 01:19:40,424
ඒවගේම එයාගේ තාත්තා...
1125
01:19:43,301 --> 01:19:45,178
ඇයව සනසන්න බැරුව අසරණ වෙයි කියලා.
1126
01:19:48,473 --> 01:19:51,017
තව ඒ අහිමි වීම එයාලගේ විවාහයට තිත තියාවී කියලා.
1127
01:20:04,990 --> 01:20:06,241
ඔයා තාමත් මුද්ද දාගෙනනේ ඉන්නේ.
1128
01:20:29,598 --> 01:20:30,557
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා.
1129
01:20:39,024 --> 01:20:40,400
ලොකු බලාපොරොත්තුවක්.
1130
01:20:46,281 --> 01:20:47,324
හෙලෝ.
1131
01:20:49,493 --> 01:20:51,495
ඔයාගේ බඩු ගන්න. එයාලා බලාගෙන ඉන්නවා.
1132
01:20:56,208 --> 01:20:57,000
හේයි.
1133
01:20:58,293 --> 01:20:59,252
මෙහේ එන්න.
1134
01:21:00,087 --> 01:21:01,505
හරි.
1135
01:21:01,671 --> 01:21:02,464
මම ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්නම්.
1136
01:21:02,631 --> 01:21:04,549
දෙයියනේ, මේක වැදගත් වගේ පේන්නේ.
1137
01:21:07,886 --> 01:21:08,637
කඹය වටේ...
1138
01:21:08,887 --> 01:21:11,056
දැන්, අපි ගැඹුරට යනවා.
1139
01:21:11,223 --> 01:21:14,059
වේගයෙන් පැනලා, මේ හෝස් වලින් හුස්ම ගන්න.
1140
01:21:14,226 --> 01:21:15,060
හරි ද?
1141
01:21:15,477 --> 01:21:17,062
වෙන වෙනම ඉන්න.
1142
01:21:17,229 --> 01:21:19,189
එකිනෙකා හරහා යන්න බෑ. හරිද?
1143
01:21:19,356 --> 01:21:20,482
අපිට වැඩි වෙලාවක් ඉන්න බෑ.
1144
01:21:20,649 --> 01:21:23,985
මට සාමාන්යයෙන් ඇඟේ අමාරු වළක්වගන්න ක්රමයක් තියෙනවා.
(පිහිනීමේදි ශරීරයේ සිදුවන චලන නිසා ඇතිවෙන ආබාධ)
1145
01:21:24,986 --> 01:21:26,029
- සාමාන්යයෙන්?
- ඔව්.
1146
01:21:26,196 --> 01:21:27,364
මම ඒකට කියන්නේ "බවුන්ස්" කියලා.
1147
01:21:27,572 --> 01:21:28,573
ඔයා දන්නවනේ, ඉක්මනට පැන්නා...
1148
01:21:28,740 --> 01:21:30,659
පතුලේ මිනිත්තු තුනයි, ඊටපස්සේ උඩ ආවා.
1149
01:21:30,826 --> 01:21:31,910
විනාඩි තුනයි!
1150
01:21:32,077 --> 01:21:33,912
තව තත්පරයක්වත් බෑ.
1151
01:21:34,496 --> 01:21:35,372
මිනිත්තු තුනයි.
1152
01:21:35,914 --> 01:21:36,748
ඔව්, ඒක හරි.
1153
01:21:36,998 --> 01:21:38,750
- මගේ ලයිටරය කොහෙද?
- මම දන්නේ නෑ, කැප්ටන්.
1154
01:21:40,043 --> 01:21:40,961
අපිට යන්න වෙනවා.
1155
01:21:43,755 --> 01:21:44,714
ඉක්මන් ප්රශ්නයක්.
1156
01:21:44,923 --> 01:21:46,299
ඒ මොකක්ද?
1157
01:21:46,425 --> 01:21:47,717
- ඒ මෝරු ද?
- නෑ.
1158
01:21:47,884 --> 01:21:50,262
නෑ, නෑ. මෙහෙ මෝරු නෑ. ආඳා මාළු.
1159
01:21:51,346 --> 01:21:52,264
ආඳා මාළු?
1160
01:21:52,389 --> 01:21:53,640
ඇන්ගුයිලස්.
(ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන්)
1161
01:21:53,807 --> 01:21:54,724
හුඟාක් එවුන් පොඩියි.
1162
01:21:54,933 --> 01:21:56,435
සමහර උන් ලොකුයි. මීටර් දෙකක් වගේ.
1163
01:21:56,601 --> 01:21:58,645
ඒත් ඔයාලා උන්ව දැක්කොත්, හෙල්ලෙන්නැතුව ඉන්න.
1164
01:21:58,854 --> 01:22:02,107
උන් ඔයාලව හැපුවම, උන්ගේ හකු අගුළු වැටෙනවා. ඔව්.
1165
01:22:02,274 --> 01:22:03,608
උන්ගේ පෙනුම සර්පයෝ වගේ.
1166
01:22:04,484 --> 01:22:05,444
නෑ, උන් එහෙම නෑ.
1167
01:22:05,944 --> 01:22:07,612
සෙබළ බ්රැන්ඩි රාජකාරියට වාර්තා කරනවා.
1168
01:22:08,280 --> 01:22:09,114
ඔයා එන්නේ නැද්ද, ටෙඩී?
1169
01:22:09,823 --> 01:22:10,991
මට පීනන්න බෑ.
1170
01:22:11,158 --> 01:22:12,325
එයා වාසනාවන්තයි.
1171
01:22:12,451 --> 01:22:13,744
හැමෝටම පීනන්න පුළුවන්.
1172
01:22:15,620 --> 01:22:17,581
ළංවෙන්න තල්ලු වෙන්න. ළංවෙන්න තල්ලු වෙන්න.
1173
01:22:19,624 --> 01:22:21,877
ඒකට කමක් නෑ. ඔයා මෙතන නැවතිලා හෙක්ටර් එක්ක
අපේ කඹ දිහා ඇහැ ගහගෙන ඉන්න.
1174
01:22:25,672 --> 01:22:26,965
වෙලාව හරි, සහෝදරවරුනේ.
1175
01:24:15,407 --> 01:24:16,283
විනාඩි දෙකයි?
1176
01:25:47,707 --> 01:25:48,625
මට ඒක හම්බුණා.
1177
01:26:29,583 --> 01:26:30,417
හේයි.
1178
01:27:02,532 --> 01:27:03,366
ඉක්මන් කරන්න!
1179
01:27:18,465 --> 01:27:19,966
හෙලේනා!
1180
01:27:28,850 --> 01:27:29,768
එන්න.
1181
01:27:29,851 --> 01:27:31,478
ඒක තමයි. ඒක තමයි. ඒක තමයි.
1182
01:27:32,270 --> 01:27:33,522
ඒක තමයි.
1183
01:27:56,370 --> 01:27:57,579
කවුද මේ අය?
1184
01:28:00,040 --> 01:28:00,833
නාසීන්.
1185
01:28:01,041 --> 01:28:03,502
මුලින්ම, ඔයා මගේ ඔරලෝසුව ආපහු ගෙනත්
දුන්නා, ආචාර්ය ජෝන්ස්...
1186
01:28:03,669 --> 01:28:06,797
දැන්, ඔයා මට ග්රැෆිකෝස් එක ගෙනත් දෙනවා.
1187
01:28:07,514 --> 01:28:09,683
මම හුඟාක් සතුටුවෙනවා ඔයා විශ්රාම ගැනීම
අපතේ නොයවන එක ගැන.
1188
01:28:10,059 --> 01:28:12,394
මට අවස්ථාවක් ලැබුණු වෙලාවේ මට
තමුන්ව විශ්රාම යවන්න තිබුණේ.
1189
01:28:12,603 --> 01:28:13,729
ඔයාගේ අනුග්රාහකයෝ කොහෙද?
1190
01:28:13,938 --> 01:28:15,439
මම දැන් තනියම වැඩ.
1191
01:28:15,606 --> 01:28:17,316
දේවල් ඉස්සරහට යනවා, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1192
01:28:17,483 --> 01:28:18,359
සමහර වෙලාවට...
1193
01:28:20,319 --> 01:28:22,112
ඒවා පිටිපස්සටත් යනවා.
1194
01:28:25,324 --> 01:28:27,576
දැන්, අපි සැප පහසුවට ටිකක් කතා කරමු.
1195
01:28:54,645 --> 01:28:56,021
ඒ මොන භාෂාවද?
1196
01:28:56,188 --> 01:28:57,773
ඒක භාෂාවක් නෙවෙයි.
1197
01:28:59,024 --> 01:29:00,109
ඒක කේතයක්.
1198
01:29:01,068 --> 01:29:01,986
පොලිබියස්.
1199
01:29:02,778 --> 01:29:04,113
ඔයා මට කුයිඩ් 50ක් ණයයි.
1200
01:29:06,365 --> 01:29:08,242
පොලිබියස් කේතාංක හුරුපුරුදු නැද්ද?
1201
01:29:08,367 --> 01:29:09,326
නෑ.
1202
01:29:10,618 --> 01:29:11,953
ඒත් ඔයාට හුරුපුරුදුයි වගේ පේන්නේ.
1203
01:29:16,368 --> 01:29:17,327
කරුණාකරලා ඒක කියවන්න.
1204
01:29:25,753 --> 01:29:26,712
බෑ.
1205
01:29:32,509 --> 01:29:33,510
ඉන්ඩි...
1206
01:29:44,563 --> 01:29:45,856
දැන් උදව් කරන්න හිතෙනවද?
1207
01:29:49,276 --> 01:29:50,110
ඔව්.
1208
01:29:53,280 --> 01:29:54,573
මම මේ දේවල් හොඳටම දන්නවා.
1209
01:29:54,698 --> 01:29:55,616
එපා!
1210
01:29:57,493 --> 01:29:58,410
සමාවෙන්න, ඉන්ඩි.
1211
01:29:58,827 --> 01:30:00,120
මම වීරයෙක් වගේ මැරෙන්න ලෑස්ති නෑ.
1212
01:30:00,871 --> 01:30:01,914
නිකම්...
1213
01:30:02,039 --> 01:30:03,499
අමාරු ගණිතය විතරයි.
1214
01:30:04,041 --> 01:30:05,876
මම කේතය බිඳලා, ඔයාට අනිත් භාගය
හොයාගන්න උදව් කරන්නම්.
1215
01:30:07,252 --> 01:30:08,962
ඩොලර් ලක්ෂයක්. සල්ලි.
1216
01:30:09,129 --> 01:30:10,089
හෙලේනා...
1217
01:30:10,756 --> 01:30:11,715
ගාණ තීන්දුයි.
1218
01:30:13,258 --> 01:30:14,301
ඔයාට ගනුදෙනුව ලැබෙනවා.
1219
01:30:27,898 --> 01:30:29,650
ඌ කවදාවත් තමුන්ට ගෙවන්නේ නෑ.
1220
01:30:31,151 --> 01:30:34,029
මම හිතනවා මේක ඔයා ඉල්ලන මිලට වඩා වටිනවා කියලා.
1221
01:30:43,580 --> 01:30:44,998
- ටෙඩී.
- හෙලේනා...
1222
01:30:45,165 --> 01:30:46,417
මේක කරන්න එපා.
1223
01:30:51,839 --> 01:30:53,173
අපි බලමු මොනවද මෙතන තියෙන්නේ කියලා.
1224
01:30:55,384 --> 01:30:56,802
"මගේ මකානා..."
1225
01:30:57,428 --> 01:30:58,262
ඒ කියන්නේ "යන්ත්රය"...
1226
01:30:59,513 --> 01:31:03,058
"මා සමඟ වැතිරි ඉන්නවා, මා හැරගිය නගරයේ.
1227
01:31:03,225 --> 01:31:05,602
"වෘකයන් මිනිසුන්ට ඇවිදීමට උගන්වන ස්ථනයේ.
1228
01:31:05,769 --> 01:31:09,898
"නවයෙන් එකක් යට, මම වැතිරි ඉන්නවා."
1229
01:31:12,776 --> 01:31:14,486
සඳහටම කොහෙහරි වැතිරෙන්නේ එකම එක දෙයයි.
1230
01:31:14,653 --> 01:31:17,281
මරණය. ඉතින්, ඔරලෝසුව මෙයාත් එක්ක නම්, ඉතින්...
1231
01:31:19,158 --> 01:31:20,743
එතකොට මේ එයාගේ සොහොනට යන මාර්ගය.
1232
01:31:21,201 --> 01:31:22,536
ආකිමිඩීස්ගේ සොහොන?
1233
01:31:23,954 --> 01:31:25,748
සහස්ර දෙකක් තිස්සේ හොයා නොගත්ත තැන.
1234
01:31:28,834 --> 01:31:30,919
"මා හැර ගිය නගරය."
1235
01:31:31,587 --> 01:31:34,965
ආකිමිඩීස් එයාගේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම තැන්
දෙකකයි ජීවත්වුණේ, ඉතින් එයා ඉන්නේ එක තැනක.
1236
01:31:35,883 --> 01:31:37,926
කවුරුහරි? පිටිපස්සෙන්?
1237
01:31:38,802 --> 01:31:40,262
මොකක්ද අනේ, ඉන්ඩි. හැමෝම මේක දන්නවා.
1238
01:31:40,471 --> 01:31:41,263
මේ විකටයා පවා.
1239
01:31:41,472 --> 01:31:42,848
ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාව.
1240
01:31:42,973 --> 01:31:44,016
සම්පූර්ණ ලකුණු ලැබෙනවා.
1241
01:31:45,225 --> 01:31:47,436
දැන් ග්රීක භාෂාවෙන් "වෘකයා" කියන්නේ "ලයිකොස්" කියන එක.
1242
01:31:47,603 --> 01:31:49,855
"ලයිසියම්" නැත්නම් "පාසල" කියන වචනයේ මූලය.
1243
01:31:50,022 --> 01:31:52,649
එතකොට "ඇවිදීම" කියන එකට පදේ...
1244
01:31:54,026 --> 01:31:54,902
"පෙරිපටිඕ."
1245
01:31:56,195 --> 01:31:58,947
ඒකත් ගැළැපෙන්නේ...
1246
01:32:04,161 --> 01:32:06,121
මම හිතුවේ ඔයා බුද්ධිමත් කෙනෙක් කියලා.
1247
01:32:08,791 --> 01:32:11,919
"පෙරිපටිඕ" කියන්නේ "ඇවිදීම" කියන එක...
1248
01:32:12,044 --> 01:32:14,463
ඒත් "ගණන් කිරීම" කියන තේරුමත් තියෙනවා.
1249
01:32:14,630 --> 01:32:17,758
ඉතින්, "වෘකයන් මිනිසුන්ට ඇවිදීමට උගන්වන තැන"...
1250
01:32:18,550 --> 01:32:20,803
- වෙන්න පුලුවන්...
- ගණිත පාසල.
1251
01:32:22,096 --> 01:32:23,764
හරියටම හරි.
1252
01:32:23,889 --> 01:32:25,432
දැන්, ඊළඟ ටික ලේසියි.
1253
01:32:26,767 --> 01:32:28,268
"නවයෙන් එකක් යට"?
1254
01:32:29,478 --> 01:32:30,854
Muses නවයක් තියෙනවා.
(කලාවේ හා විද්යාවේ දේවතාවියන් නව දෙනෙකුගෙන් යුත් කණ්ඩායමක්)
1255
01:32:31,021 --> 01:32:32,106
The Museon.
1256
01:32:32,231 --> 01:32:34,775
ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාවේ මහා පුස්තකාලයට කියන ග්රීක වචනය.
1257
01:32:34,942 --> 01:32:38,696
අපි කවුරුත් දන්න විදිහට, ඒකේ වහලයට ආධාරක
විදිහට පිළිම නවයක් තියෙනවා.
1258
01:32:38,862 --> 01:32:39,780
මම ගන්නද?
1259
01:32:41,031 --> 01:32:41,865
ඔයාට ස්තූතියි.
1260
01:32:43,325 --> 01:32:46,036
Muses නවය, ප්රතිලෝමව අනුපිළිවෙලින්...
1261
01:32:47,579 --> 01:32:48,997
කැලියෝප්...
1262
01:32:49,957 --> 01:32:50,833
යුරේනියා...
1263
01:32:52,334 --> 01:32:53,377
පොලිම්නියා...
1264
01:32:54,336 --> 01:32:55,963
- එරටෝ...
- පොලිම්නියා.
1265
01:32:56,130 --> 01:32:58,507
තව මෙලී වසිස්නේම්...
1266
01:32:59,049 --> 01:32:59,925
අර අනිත් කෙනා...
1267
01:33:00,759 --> 01:33:01,635
තාලියා...
1268
01:33:02,386 --> 01:33:03,595
යුටෙරෝ...
1269
01:33:03,762 --> 01:33:05,848
ඒත් පළවෙනියා...
1270
01:33:06,265 --> 01:33:07,099
ක්ලියෝ.
1271
01:33:08,934 --> 01:33:10,060
ඉතිහාසය සහ කාලය පිළිබඳ කෞතුකාගාරය.
1272
01:33:10,269 --> 01:33:11,478
ඒ ආකිමිඩීස්...
1273
01:33:11,687 --> 01:33:12,813
මොනතරම් දක්ෂයෙක්ද.
1274
01:33:12,980 --> 01:33:15,065
සොහොන් ගෙයට ඇතුල්වීම තියෙන්නේ ගණිත පාසලේ...
1275
01:33:15,232 --> 01:33:16,984
ක්ලියෝගේ පිළිරුවකට යටින්...
1276
01:33:17,109 --> 01:33:19,945
ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාවේ මහා පුස්තකාලයේ නටබුන් වල.
1277
01:33:20,070 --> 01:33:21,321
මොළකාර ආචාර්යතුමාට රත්තරන් තරුවක්.
1278
01:33:22,948 --> 01:33:23,782
ටෙඩී!
1279
01:33:33,792 --> 01:33:35,252
ග්රැෆිකෝස්, ඒක ගන්න!
1280
01:34:02,905 --> 01:34:05,657
මම ඒක කලින් කියලා තියෙනවා, වගේම
මම ඒක ආපහු කියන්නම්!
1281
01:34:05,824 --> 01:34:08,369
ඔයා හිරවුණ තැනක ඉන්නකොට, ඩයිනමයිට්.
1282
01:34:10,162 --> 01:34:11,747
මගේ යාලුවාව මැරුවා විතරයි.
1283
01:34:16,511 --> 01:34:17,512
සමාවෙන්න.
1284
01:34:17,679 --> 01:34:19,430
ඔයා එයාලට හැමදේම කිව්වා.
1285
01:34:21,140 --> 01:34:22,225
වචනෙන් වචනේ.
1286
01:34:22,850 --> 01:34:24,769
ඒත් ආකිමිඩීස් ඒක ඒ තරම් ලේසි කළේ නෑ.
1287
01:34:25,520 --> 01:34:27,438
සොහොන ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාවේ නෙවෙයි.
1288
01:34:36,531 --> 01:34:37,532
යන්න!
1289
01:34:41,035 --> 01:34:41,995
ඉතින්, ඔයාට මොනවද පේන්නේ?
1290
01:34:42,662 --> 01:34:44,455
පොලිබියස් චතුරස්රය.
1291
01:34:44,998 --> 01:34:46,124
මොනවගෙන්ද හදලා තියෙන්නේ?
1292
01:34:49,392 --> 01:34:50,601
ඉටි සහ ලී.
1293
01:34:52,186 --> 01:34:53,479
ඊට අමතරව?
1294
01:34:57,108 --> 01:34:57,984
ඒක බරයි.
1295
01:35:01,028 --> 01:35:02,155
හුඟක් බරයි.
1296
01:35:04,240 --> 01:35:05,366
මට ඒක දෙන්න.
1297
01:35:45,531 --> 01:35:47,241
මේ ඝන රත්රන් ද?
1298
01:35:47,408 --> 01:35:48,618
පරණ රත්රන්.
1299
01:35:50,203 --> 01:35:51,204
නයිල් ගඟේන්.
1300
01:35:52,914 --> 01:35:53,831
ඕක තියාගන්න, ටෙඩී.
1301
01:36:05,301 --> 01:36:06,386
මේ දේ විකුණලා...
1302
01:36:06,594 --> 01:36:08,221
අපි කරදරෙන් බේරිලා සාර්ථක වෙමු.
1303
01:36:08,388 --> 01:36:09,305
මට ඉන්නේ එක පාරිභෝගිකයයි.
1304
01:36:09,472 --> 01:36:12,475
- ක්රැන්කි, ජිබ්රෝල්ටා වල පරණ ආදිපාදවරිය...
- මේක කෞතුකාගාරයකට යනවා.
1305
01:36:15,853 --> 01:36:17,146
සුක්කානම ගන්න, ටෙඩී.
1306
01:36:23,986 --> 01:36:24,987
ඒකේ මොකක්ද කියන්නේ?
1307
01:36:27,115 --> 01:36:29,992
"හොයන්න ඩියෝනිසියස්ට...
1308
01:36:30,827 --> 01:36:33,496
"සෑම කෙඳිරිල්ලක්ම ඇහෙන තැන...
1309
01:36:34,330 --> 01:36:36,374
"සුළි කුණාටුවක් වගේ."
1310
01:36:39,293 --> 01:36:40,628
කණ.
1311
01:36:41,379 --> 01:36:43,214
ඩයොනිසියස් ගුහාව.
1312
01:36:44,090 --> 01:36:45,049
ඒ කොහෙද?
1313
01:36:46,467 --> 01:36:47,510
සිසිලියේ.
1314
01:36:49,011 --> 01:36:51,097
- අපිට කොච්චර ඉන්ධන තියෙනවද?
- පිරිලා තියෙනවා.
1315
01:37:00,148 --> 01:37:01,149
උන් යන්නේ බටහිරට.
1316
01:37:02,442 --> 01:37:03,359
නැඟෙනහිරට නෙවෙයි.
1317
01:37:32,430 --> 01:37:33,347
මට පැපොල් ඕන.
1318
01:37:33,514 --> 01:37:34,557
ගාණ කීයද?
1319
01:37:38,019 --> 01:37:38,895
මේක ගන්න.
1320
01:37:41,773 --> 01:37:43,941
අර පිදුරු තොප්පිය දාන් ඉන්න ළමයා දිහා බලන්නකෝ.
1321
01:37:45,109 --> 01:37:46,027
මේ පැත්තෙන්.
1322
01:37:49,197 --> 01:37:50,073
හේයි.
1323
01:37:51,616 --> 01:37:52,909
ඔයා මොකද හිතන්නේ?
1324
01:37:59,916 --> 01:38:01,209
අපි මොනවද කරන්නේ?
1325
01:38:02,552 --> 01:38:04,262
ගුහා වහන වේලාව එනකල් බලන් ඉන්නවා.
1326
01:38:04,429 --> 01:38:05,930
ඒවා සංචාරකයින්ගෙන් පිරිලා.
1327
01:38:06,097 --> 01:38:08,516
හරි, ඉතින් එයාද දැන් වැඩ පෙන්නන්නේ?
1328
01:38:09,893 --> 01:38:11,269
එයා වැඩ පෙන්නන්නේ නෑ, ටෙඩී.
1329
01:38:12,729 --> 01:38:15,857
මම හිතුවේ අපි මේකේ ඉන්නේ වැරදි හේතු නිසා කියලා.
1330
01:38:16,357 --> 01:38:17,525
එහෙම තමයි.
1331
01:38:21,112 --> 01:38:21,988
හුඟක්ම සහතිකයි.
1332
01:38:22,155 --> 01:38:24,949
ඔයා දන්නවනේ එයා කවදාවත් අපිට ඒ
කිසිම දෙයක් විකුණන්න දෙන්නේ නෑ කියලා.
1333
01:38:26,409 --> 01:38:28,119
මමයි තාම ලොක්කා, ටෙඩී.
1334
01:38:28,244 --> 01:38:30,246
හෙලේනා, මෙහෙට එන්න!
උදව්වක් දෙන්න!
1335
01:38:36,169 --> 01:38:37,253
ඔයා හුඟක් වියදම් කරලා.
1336
01:38:38,630 --> 01:38:39,589
මෙන්න ඔයාගේ බෑගය.
1337
01:38:39,797 --> 01:38:40,757
ළමයා කොහෙද?
1338
01:38:54,729 --> 01:38:55,772
හේයි, බලාගෙන යනවා!
1339
01:38:56,397 --> 01:38:57,649
ඔයාට මොකක්ද වෙලා තියෙන්නේ?
1340
01:39:26,177 --> 01:39:27,303
හෙලෝ.
1341
01:39:28,972 --> 01:39:29,806
හේයි.
1342
01:39:32,934 --> 01:39:33,810
මට යන්න දෙනවා!
1343
01:39:35,103 --> 01:39:36,145
මට යන්න දෙනවා!
1344
01:39:43,903 --> 01:39:46,114
මාව අතාරිනවා! මට යන්න දෙනවා!
1345
01:39:49,826 --> 01:39:50,660
හේයි, හේයි!
1346
01:40:01,838 --> 01:40:02,964
හෙලේනා!
1347
01:40:04,299 --> 01:40:05,758
එයාලා ටෙඩීව අල්ලගෙන.
1348
01:40:07,844 --> 01:40:09,429
උන් එයාව කොහේහරි කන්දකට අරගෙන ගියා.
1349
01:40:29,532 --> 01:40:30,575
උන් එයාට මොනවා කරයිද?
1350
01:40:30,783 --> 01:40:33,453
එයා කන ගැන, ග්රැෆිකෝස් එකෙන් කියවෙන දේ ගැන දන්නවා.
1351
01:40:34,829 --> 01:40:36,331
උන් එයාට රිදවන්නේ නෑ.
1352
01:40:36,456 --> 01:40:37,624
උන් එයාව පාවිච්චි කරනවා...
1353
01:40:38,333 --> 01:40:40,627
ඔරලෝසුවේ අනිත් භාගය අරගන්න.
1354
01:40:40,835 --> 01:40:42,170
අපි මුලින්ම එතනට යන්න ඕන.
1355
01:40:54,933 --> 01:40:58,978
යටත් විජිත රැජින සිසිලියේ හුඟක් නගර ඉදිකළා.
1356
01:40:59,145 --> 01:41:00,647
- සිද්ධස්ථාන...
- අපි යමු.
1357
01:41:01,356 --> 01:41:03,900
...ග්රීක සිද්ධස්ථාන අතරින් පරණම එක.
1358
01:41:04,984 --> 01:41:06,319
ගුහාව අතන.
1359
01:41:16,663 --> 01:41:18,456
කරුණාකරලා අපිට ටිකක් වේගයෙන් යන්න පුලුවන්ද?
1360
01:41:27,674 --> 01:41:29,133
ඩයොනිසියස්ගේ කණ.
1361
01:41:36,891 --> 01:41:37,767
වාව්.
1362
01:41:52,073 --> 01:41:55,577
"ඩයෝනිසියස්ට සුළි කුණාටුවක් මෙන් සෑම
රහසක්ම ඇසෙන තැන සොයන්න."
1363
01:41:57,026 --> 01:41:58,027
ඒ මොකක්හරි දෝංකාරයක්.
1364
01:41:59,705 --> 01:42:02,374
ශබ්දය වැඩිවෙන්නේ කොතනද කියලා අපි
හොයාගන්නකල් දිගටම සද්ද කරන්න.
1365
01:42:19,767 --> 01:42:20,601
නවත්තන්න.
1366
01:42:28,567 --> 01:42:29,652
මේ තමයි ඒක.
1367
01:42:34,657 --> 01:42:35,658
ග්රීක ගෘහ ශිල්පය.
1368
01:42:36,784 --> 01:42:37,785
ඇතුල්වීමක්.
1369
01:42:39,203 --> 01:42:40,204
එහෙමවෙලා තිබිලා.
1370
01:42:43,499 --> 01:42:44,500
අඩ සඳක්.
1371
01:42:47,378 --> 01:42:48,462
හරියට ග්රැෆිකෝස් එකේ වගේ.
1372
01:42:56,011 --> 01:42:57,847
මම හිතන්නේ එතන විවෘත වීමක් තියෙනවා.
1373
01:43:04,687 --> 01:43:05,521
ඔයා ඔතන හොඳින්ද?
1374
01:43:06,689 --> 01:43:07,523
ඔව්.
1375
01:43:10,359 --> 01:43:11,402
ඔයා යන්නේ නෑනේ.
1376
01:43:13,863 --> 01:43:15,114
මම කල්පනා කරනවා.
1377
01:43:18,033 --> 01:43:18,909
මොකක් ගැනද?
1378
01:43:20,077 --> 01:43:22,997
මම මේ මොන මඟුලක්ද කරන්නේ
අඩි 40ක් උඩ අහසේ...
1379
01:43:23,414 --> 01:43:24,915
ජරා උරහිස් එක්ක...
1380
01:43:25,082 --> 01:43:26,917
ගරා වැටෙන කශේරුකාව...
1381
01:43:27,042 --> 01:43:29,628
එක කකුලක තහඩුවක්, අනෙක් කකුලේ ඇණ.
1382
01:43:29,754 --> 01:43:31,005
ඔව්, මට තේරෙනවා. මට ඒක තේරෙනවා.
1383
01:43:31,630 --> 01:43:32,757
නෑ, ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නෑ.
1384
01:43:33,591 --> 01:43:34,759
ඔයා මගේ වයසින් භාගයක්.
1385
01:43:35,801 --> 01:43:38,512
ඔයාට කාලිගේ ලේ බොන්න කියලා බල කරලා නෑනේ.
1386
01:43:38,679 --> 01:43:39,889
නෑ. සාධාරණයි.
1387
01:43:40,723 --> 01:43:42,558
එහෙමත් නැත්නම් දේවයාග වලින් වධ හිංසා දීලා.
1388
01:43:43,851 --> 01:43:46,687
මම අනුමාන කරනවා, ඒත් මම හිතන්නේ නෑ ඔයාට
නව වතාවක් වෙඩි තියලා...
1389
01:43:46,812 --> 01:43:49,273
ඇති කියලා ඔයාගේ තාත්තාත් ඇතුළුව.
1390
01:43:50,983 --> 01:43:52,359
තාත්තා ඔයාට වෙඩි තිබ්බද?
1391
01:43:53,069 --> 01:43:54,236
මට කතා කරන්න එපා.
1392
01:43:54,403 --> 01:43:55,571
ඉස්සරහට යන්න. මම ඔයාගේ පස්සෙන් එන්නම්.
1393
01:44:04,371 --> 01:44:05,247
නෑ, නෑ ,නෑ.
1394
01:44:05,414 --> 01:44:06,874
අපි වහලා. අපි වහලා.
1395
01:44:07,041 --> 01:44:08,042
ඔයාගේ අවට බලන්න.
1396
01:44:08,292 --> 01:44:09,752
- අපි වහලා.
- ඩයොනිසියස් ගුහාව.
1397
01:44:09,877 --> 01:44:10,753
නෑ, නෑ, නෑ.
1398
01:44:10,836 --> 01:44:12,797
ප්රතිසංස්කරණය කරන්න ගුහාව වහලා දාලා.
1399
01:44:14,882 --> 01:44:15,841
මට ආපහු වතාවක් අහන්න ඉඩදෙන්න.
1400
01:44:16,008 --> 01:44:17,927
ඩයොනිසියස් ගුහාව කොහෙද?
1401
01:44:37,613 --> 01:44:39,782
මොකක්ද කාරණය? ඔයා ළමයා ගැන කරදර වෙනවද?
1402
01:44:41,033 --> 01:44:42,743
උන් එයාට කරදරයක් කරන්නෑ කියලා ඔයාට විශ්වාසද?
1403
01:44:42,868 --> 01:44:44,078
එයා හොඳින් ඉදිවී.
1404
01:44:44,245 --> 01:44:45,287
එයා බුද්ධිමත්.
1405
01:44:47,164 --> 01:44:48,541
ඔයා එයාව හොයාගත්තේ කොහෙන්ද?
1406
01:44:50,292 --> 01:44:54,880
එයාට අවුරුදු 10දී මරකේෂ් වල කැසිනෝ එකක එළියෙදී
මගේ පසුම්බිය හොරකම් කරන්න උත්සාහ කළා.
1407
01:44:55,047 --> 01:44:56,882
මම වාහනේ දොරෙන් එයාට සැරින් සැරේ ගැහුවා...
1408
01:44:57,049 --> 01:44:59,635
ඒත් එයාවත් මමවත් ඇතෑරියේ නෑ.
1409
01:44:59,802 --> 01:45:01,303
ඉතින් එදා ඉඳන්ම එකට හිටියා.
1410
01:45:02,471 --> 01:45:04,390
හිතුවේ ඔයා බලන්නේ සල්ලි ගැන විතරයි කියලා.
1411
01:45:05,558 --> 01:45:06,517
එහෙම තමයි.
1412
01:45:09,603 --> 01:45:13,649
තමන්ගේ මැරුණ තාත්තගේ සටහන් පොත්වල
හැම පිටුවක්ම කවුරුවත් කටපාඩම් කරන්නෑ.
1413
01:45:13,774 --> 01:45:14,859
සල්ලි වෙනුවෙන්.
1414
01:45:21,574 --> 01:45:22,575
හර් වොලර්!
1415
01:45:33,169 --> 01:45:34,545
උන් ඒ පැත්තට ගිහ්න්.
1416
01:45:44,847 --> 01:45:45,890
ඇයි?
1417
01:45:49,852 --> 01:45:51,729
එන්න එන්න.
1418
01:45:54,440 --> 01:45:55,357
අපි යමු.
1419
01:46:00,196 --> 01:46:01,113
අනේ මගේ...
1420
01:46:04,116 --> 01:46:05,618
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ!
1421
01:46:06,494 --> 01:46:07,787
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ!
1422
01:46:07,953 --> 01:46:09,413
- ඔහ්, දෙවියනේ!
- නෑ නෑ.
1423
01:46:10,289 --> 01:46:11,707
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ! ඔහ්, මගේ දෙවියනේ!
1424
01:46:16,170 --> 01:46:17,213
උන් මගෙන් අයින් වෙලාද?
1425
01:46:17,421 --> 01:46:18,214
- උන්ව අයින් කරන්න!
- නෑ නෑ.
1426
01:46:18,422 --> 01:46:19,632
- උන්ව අයින් කරන්න!
- ඉන්න.
1427
01:46:32,645 --> 01:46:33,646
ඒ මොකක්ද?
1428
01:46:36,732 --> 01:46:37,775
මීතේන්.
1429
01:46:39,193 --> 01:46:40,486
හුස්ම ගන්න එපා.
1430
01:46:40,653 --> 01:46:41,654
හුස්ම ගන්නේ එපා ද?
1431
01:46:45,282 --> 01:46:46,742
අපිට මෙතනින් යන්න වෙනවා.
1432
01:46:55,626 --> 01:46:56,585
ඇතීනා.
1433
01:46:57,795 --> 01:46:59,130
යුද්ධයේ දේවතාවිය.
1434
01:47:02,389 --> 01:47:03,599
එතකොට හේතුව.
1435
01:47:07,853 --> 01:47:09,187
"සඳ යට...
1436
01:47:11,523 --> 01:47:13,525
"ජීවිතය ඇගේ පාමුල පිහිටා ඇත."
1437
01:47:21,325 --> 01:47:22,618
ජල විස්ථාපනය.
1438
01:47:23,452 --> 01:47:24,745
තටාකය ඇතුළට එන්න!
1439
01:47:24,870 --> 01:47:26,872
ඇයි? මට දොර අරින්න උදව් කරන්න.
1440
01:47:27,039 --> 01:47:28,790
හොඳයි, එයාලා දොරෙන් එළියට ආවේ නෑ!
1441
01:47:28,874 --> 01:47:29,833
තටාකය ඇතුළට එන්න!
1442
01:47:30,834 --> 01:47:32,753
හරි, මම තටාකයට එනවා.
1443
01:47:32,878 --> 01:47:34,004
මට උදව් කරන්න.
1444
01:47:36,757 --> 01:47:38,800
ආකිමිඩීස් පුදුම වුණා...
1445
01:47:40,260 --> 01:47:42,220
ජල විස්ථාපනයෙන්!
1446
01:48:23,428 --> 01:48:24,638
හේයි! ආපහු මෙහාට එන්න!
1447
01:48:24,805 --> 01:48:25,555
ක්ලැබර්!
1448
01:48:39,736 --> 01:48:40,862
ඔයා එහෙම කරන්න ඕන නෑ.
1449
01:49:07,055 --> 01:49:07,889
හේයි!
1450
01:49:09,099 --> 01:49:09,933
මට ඒක දෙනවා!
1451
01:49:11,935 --> 01:49:12,811
එපා!
1452
01:49:20,193 --> 01:49:21,486
උන්ව අතෑරලා දාන්න.
1453
01:49:22,195 --> 01:49:23,822
මම කිව්වේ එයාලව අතෑරලා දාන්න කියලා.
1454
01:49:48,263 --> 01:49:49,806
ළංවෙන්න, තල්ලු වෙන්න.
1455
01:49:49,932 --> 01:49:51,600
ළංවෙන්න, තල්ලු වෙන්න.
1456
01:49:51,725 --> 01:49:53,894
ළංවෙන්න, තල්ලු වෙන්න.
1457
01:50:22,297 --> 01:50:23,924
ආකිමිඩීස්ගේ සොහොන.
1458
01:50:52,869 --> 01:50:54,121
ඔය කෙළවරෙන් අල්ලන්න.
1459
01:51:40,417 --> 01:51:41,335
ඉන්ඩි.
1460
01:51:43,795 --> 01:51:45,130
මේ කැටයම්...
1461
01:51:47,799 --> 01:51:49,092
ඒ ෆීනික්ස් කුරුල්ලෙක්.
1462
01:51:49,217 --> 01:51:50,218
පොදු සලකුණක්.
1463
01:51:50,385 --> 01:51:51,970
නෑ. බලන්න,
ඒක එහෙම නෙවෙයි.
1464
01:51:53,597 --> 01:51:55,265
මේ ෆීනික්ස් කුරුල්ලට තල රෝද තියෙනවා.
1465
01:52:04,107 --> 01:52:05,651
මේක මොකද මෙතන?
1466
01:52:14,409 --> 01:52:17,412
අවුරුදු දහස් ගාණක් යනකල් ඔරලෝසු නිපදුවේ නෑ...
1467
01:52:18,080 --> 01:52:19,539
අත් ඔරලෝසු කොහොමවත් වෙන්න බෑ.
1468
01:52:22,084 --> 01:52:23,251
ආකිමිඩීස් ඒක පාවිච්චි කරලා.
1469
01:52:26,880 --> 01:52:28,173
තාත්තා හරි.
1470
01:52:29,007 --> 01:52:29,841
ඒක වැඩ කරනවා.
1471
01:52:30,008 --> 01:52:31,593
ඇත්තටම ඒක වැඩ කරනවා, ෂෝ මෙනවිය.
1472
01:52:34,304 --> 01:52:35,514
ගණිතය වැඩ කරනවා.
1473
01:52:36,682 --> 01:52:39,685
ඒක අභ්යවකාශය ජයගත්ත ව්දිහටම කාලයත් ජයගනීවි.
1474
01:52:47,567 --> 01:52:49,486
ඔයාට දැනටමත් ඔයාගේ පුතා නැතිවුණා, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1475
01:52:49,695 --> 01:52:50,570
ඔයාගේ බිරිඳ දාලා ගිහින්.
1476
01:52:50,779 --> 01:52:52,698
ඔයාට ඇත්තටම ඔයාගේ කැපකරු ළමයාත්
නැතිකරගන්න ඕනද?
1477
01:52:55,784 --> 01:52:56,868
මොනවාටද?
1478
01:52:57,244 --> 01:52:59,371
අපි වගේ මිනිස්සු ගැන තවදුරටත්
තැකීමක් නොකරන ලෝකයක්.
1479
01:53:10,924 --> 01:53:11,800
ඔයාට ස්තූතියි.
1480
01:53:50,422 --> 01:53:51,840
ඉතිහාසයේ ශ්රේෂ්ඨතම මොහොත.
1481
01:53:58,931 --> 01:54:00,182
ඒක ඉවරයි.
1482
01:54:08,023 --> 01:54:08,941
මට තුවක්කුව එවන්න!
1483
01:54:19,284 --> 01:54:20,535
එයාව මෙතනින් එළියට ගෙනියන්න.
1484
01:54:20,702 --> 01:54:21,536
ටෙඩී.
1485
01:54:22,579 --> 01:54:23,747
ටෙඩී! ටෙඩී!
1486
01:54:23,872 --> 01:54:24,957
ඉක්මනට! යන්න!
1487
01:54:25,123 --> 01:54:25,999
මේ පැත්තෙන්. එන්න.
1488
01:54:30,087 --> 01:54:30,963
යන්න!
1489
01:54:35,342 --> 01:54:36,259
ඉන්ඩි!
1490
01:54:38,261 --> 01:54:39,388
යන්න!
1491
01:54:39,513 --> 01:54:40,806
යන්න!
1492
01:54:41,014 --> 01:54:42,099
නවත්තනවා!
1493
01:54:45,435 --> 01:54:46,853
දැන් මොකද?
1494
01:54:48,480 --> 01:54:49,481
එයාව ගේන්න.
1495
01:54:57,531 --> 01:54:58,532
හෙලේනා, එන්න!
1496
01:54:58,782 --> 01:55:00,117
- ටෙඩී, අපිට එයාව දාලා යන්න බෑ.
- අපි දාලා යන්නේ නෑ!
1497
01:55:00,284 --> 01:55:01,410
මගේ පස්සෙන් එන්න!
1498
01:55:03,412 --> 01:55:04,413
එන්න!
1499
01:55:08,333 --> 01:55:09,209
එන්න.
1500
01:55:23,557 --> 01:55:25,517
ටෙඩී. එන්න. අපිට කාර් එකක් තියෙනවා.
1501
01:55:30,480 --> 01:55:31,440
ජරාව.
1502
01:55:37,654 --> 01:55:38,697
ඔහොම ඉන්න.
1503
01:55:57,591 --> 01:55:58,592
නගින්න.
1504
01:56:02,220 --> 01:56:05,140
පළවෙනි අර්ධගෝලය ගමනාන්තය හදනවා.
1505
01:56:06,642 --> 01:56:10,228
දෙවනි එක විඛණ්ඩනයේ පිහිටීම ගණනය කරනවා...
1506
01:56:11,438 --> 01:56:13,315
ඇලෙක්සැන්ඩ්රීන් ඛණ්ඩාංකවල.
1507
01:56:13,941 --> 01:56:16,735
මේක අක්ෂාංශ දේශාංශ වලට පරිවර්තනය කරලා...
1508
01:56:17,819 --> 01:56:19,655
ගුවන් නියමුවන්ට ඛණ්ඩාංක යවන්න.
1509
01:56:31,875 --> 01:56:33,335
කෙටි පාරකින් යමු.
1510
01:56:37,589 --> 01:56:42,052
- ඔයාට 37.07 වෙනුවෙන් ඛණ්ඩාංක ලැබුණා.
- ඉතින්, ඒ කවුද?
1511
01:56:42,719 --> 01:56:44,054
චර්චිල් ද?
1512
01:56:45,389 --> 01:56:46,390
අයික් ද?
1513
01:56:48,684 --> 01:56:51,186
යුද්දේ දිනන්න තමුන් කාවද මරන්නේ?
1514
01:56:52,020 --> 01:56:54,940
මිනිත්තු කීපෙකින්, ආකිමිඩීස්ගේ උදව්වෙන්...
1515
01:56:55,065 --> 01:56:56,984
අපි මේ කුණාටුවේ ඇසට පියාසර කරලා...
1516
01:56:57,734 --> 01:57:00,028
සිසිලියානු ගුවන් සීමාවට තරණය කරනවා...
1517
01:57:00,195 --> 01:57:03,615
1939 අගෝස්තු 20 වැනිදා.
1518
01:57:04,366 --> 01:57:07,953
අපි මියුනිච් වලට ළඟාවෙන්න ප්රමාණවත් ඉන්ධන එක්ක
මිත්රශීලී අහස හරහා උතුරට යනවා.
1519
01:57:09,288 --> 01:57:10,872
මගේ ඉලක්කය මං එනකල් බලාගෙන ඉන්නවා...
1520
01:57:11,039 --> 01:57:13,875
16 Prinzregentenplatz වල... (මන්දිරය)
1521
01:57:14,293 --> 01:57:16,461
එයාගේ V-1 රොකට් එකට යාවත්කාලීන කිරීමක් වෙනුවෙන්.
(V-1 රොකට් - "පළිගැනීමේ ආයුධය" ලෙස නාසීන් හඳුන්වපු කෲස් මිසයිලයක්)
1522
01:57:23,427 --> 01:57:27,389
නායකයාව මරන්නේ මොන වගේ නාසිද?
1523
01:57:29,099 --> 01:57:31,685
ජයග්රහණය විශ්වාස කරන අය, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1524
01:57:36,982 --> 01:57:40,819
හිට්ලර් අවුරුදු 1000ක් ඇවිලෙන්න
තිබ්බ ගින්නක් පත්තු කළේ.
1525
01:57:40,986 --> 01:57:42,487
මම හැම වැරැද්දක්ම දැක්කා.
1526
01:57:43,280 --> 01:57:44,573
හැම වරදක්ම.
1527
01:57:44,740 --> 01:57:46,408
එතකොට මම ඒවා ඔක්කොම හරිගස්සනවා.
1528
01:57:46,533 --> 01:57:49,202
ඉතිහාසය කියන්නේ අහිමිවීම් වල දිග
ලැයිස්තුවක්, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1529
01:57:50,245 --> 01:57:51,455
ඒක කාගේද කියන එක විතරයි ප්රශ්නේ.
1530
01:58:04,176 --> 01:58:05,177
නවත්තන්න!
1531
01:59:18,375 --> 01:59:19,167
ටෙඩී.
1532
01:59:21,003 --> 01:59:22,004
ඔයා හිතනවද ඔයාට ඒවායින් එකක්
පියාසර කරන්න පුලුවන් කියලා?
1533
01:59:24,172 --> 01:59:25,048
නෝර්ඩ් එකක්?
1534
01:59:27,759 --> 01:59:28,677
ෂුවර්.
1535
01:59:29,469 --> 01:59:30,554
ඒක විශ්වාසවන්ත ප්රතිචාරයක් නම් නෙවෙයි.
1536
01:59:30,721 --> 01:59:32,431
හොඳයි, මම නෝර්ඩ් එකක් පියාසර කරලා නෑ.
1537
01:59:32,514 --> 01:59:34,141
ඔයා කවදාවත් කිසිම ගුවන් යානයක්
පියාසර කරලා නෑනේ.
1538
01:59:35,934 --> 01:59:37,144
මම ඒක පණගන්වන්නම්.
1539
01:59:37,311 --> 01:59:38,562
එපා, ටෙඩී.
1540
01:59:39,855 --> 01:59:40,731
රෙද්ද.
1541
02:00:08,091 --> 02:00:09,676
ඔයාගේ ආසන පටිය දාගන්න, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1542
02:00:09,843 --> 02:00:11,178
පොඩි කැළඹීම් ඇතිවෙන්න පුලුවන්.
1543
02:00:12,137 --> 02:00:14,556
උබ ජර්මන්, වොලර්.
1544
02:00:14,765 --> 02:00:16,767
විහිළුවක් වෙන්න හදන්න එපා.
1545
02:00:40,207 --> 02:00:42,000
ඉක්මනට, කතාකාරයෝ.
1546
02:00:56,932 --> 02:00:57,808
හරි.
1547
02:01:14,616 --> 02:01:16,285
හරි. හරි.
1548
02:01:16,451 --> 02:01:18,912
මාපක නිවැරදියි. බලය උපරිමයි.
1549
02:01:19,663 --> 02:01:22,124
මම 85ට ළඟා වුණාම, මම කරකනවා.
1550
02:01:59,828 --> 02:02:01,330
හරි, පියාපත් පහළට.
1551
02:02:03,415 --> 02:02:05,417
හරි, පැයට සැතපුම් 84යි.
1552
02:02:05,792 --> 02:02:06,752
කරකවනවා.
1553
02:03:14,695 --> 02:03:15,988
ගමනාන්තයට වේලාව?
1554
02:03:17,281 --> 02:03:18,740
තත්පර 60යි.
1555
02:03:24,079 --> 02:03:25,622
භූතැටි විස්ථාපනය.
1556
02:03:29,001 --> 02:03:30,168
භූතැටි විස්ථාපනය!
1557
02:03:31,962 --> 02:03:34,548
ආකිමිඩීස් භූතැටි විස්ථාපනය ගැන
දැනගෙන හිටියේ නෑ.
1558
02:03:35,382 --> 02:03:36,633
එයා දැනගන්න විදිහක් නෑ!
1559
02:03:37,634 --> 02:03:39,553
මොකද ඒක එතකොට හොයාගන තිබුණේ නෑ.
1560
02:03:40,595 --> 02:03:42,389
තමුන් ඉලක්කයෙන් බැහැර වෙලා ඉන්නේ.
1561
02:03:42,764 --> 02:03:44,725
තමුන්ගේ ඛණ්ඩාංක සලකුණු මත පදනම් වෙලා තියෙන්නේ...
1562
02:03:45,475 --> 02:03:48,687
අවුරුදු 2000ක් තිස්සේ වෙනස් වෙන!
1563
02:03:48,812 --> 02:03:52,190
තමුන් අංශක 10කින් ඈත්වෙන්න පුලුවන්...
1564
02:04:07,205 --> 02:04:08,790
තත්පර 30යි.
1565
02:04:10,000 --> 02:04:10,834
හේර් වොලර්...
1566
02:04:11,001 --> 02:04:13,795
තමුන්ගේ ගණනය කිරීම් වැරදියි!
1567
02:04:14,338 --> 02:04:15,547
- හේර් වොලර්...
- තමුන් කට වහගන්නවද?
1568
02:04:16,131 --> 02:04:17,132
මම කල්පනා කරනවා!
1569
02:04:20,135 --> 02:04:21,053
තත්පර 20යි.
1570
02:04:23,805 --> 02:04:24,932
පියාසර මාර්ගය තියාගන්න!
1571
02:04:26,892 --> 02:04:28,226
තත්පර 15යි.
1572
02:04:31,772 --> 02:04:33,190
අපි කොහෙද යන්නේ කියලා මම දන්නේ නෑ, ජර්ගන්.
1573
02:04:33,440 --> 02:04:34,191
තත්පර 10යි.
1574
02:04:35,108 --> 02:04:35,859
9යි!
1575
02:04:35,943 --> 02:04:37,444
- ඒත් හොඳටම විස්වාසයි...
- 8යි!
1576
02:04:37,986 --> 02:04:39,529
- 7යි!
- ...1939 නම් නෙවෙයි!
1577
02:04:39,613 --> 02:04:40,364
6යි!
1578
02:04:40,447 --> 02:04:41,740
වෙන පැත්තකට හරවන්න!
1579
02:04:42,407 --> 02:04:43,241
නවත්තන්න!
1580
02:04:43,825 --> 02:04:44,576
වෙන පැත්තකට හරවන්න!
1581
02:04:45,494 --> 02:04:46,244
නවත්තන්න!!!
1582
02:04:46,620 --> 02:04:48,580
අපිව ඇදිලා යනවා!
1583
02:04:58,632 --> 02:04:59,883
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?!
1584
02:05:00,092 --> 02:05:00,926
මේ මගේ ගුවන් යානය!
1585
02:05:01,259 --> 02:05:02,678
ඔයා පියාසර කරන්නේ මගේ ගුවන් යානය!
1586
02:05:27,494 --> 02:05:28,662
අපි මැරෙන්නයි යන්නේ!!!
1587
02:05:29,955 --> 02:05:31,707
අපි උඩට ගන්න ඕන!
1588
02:05:53,562 --> 02:05:54,730
එන්ජින් ආපහු පණගන්වන්න!
1589
02:06:23,342 --> 02:06:24,468
දැන් හරි
1590
02:06:24,635 --> 02:06:25,886
1939.
1591
02:06:27,596 --> 02:06:29,014
මම ඒක කළා.
1592
02:06:29,181 --> 02:06:30,682
මම ඒක කළා, ආචාර්ය ජෝන්ස්!
1593
02:06:30,849 --> 02:06:32,601
මියුනිච් වලට ඛණ්ඩාංක හදනවා.
1594
02:06:39,566 --> 02:06:41,610
ඊයේ අයිති අපිට, ආචාර්ය ජෝන්ස්.
1595
02:07:06,468 --> 02:07:08,679
ඒවා පෞරාණික රෝම යුධ නැව්.
1596
02:07:36,915 --> 02:07:38,083
උඩු ගුවනෙම තියාගන්න!
1597
02:07:58,228 --> 02:07:58,979
ගුරුතුමනි...
1598
02:07:59,187 --> 02:08:01,607
රෝමවරු ළංවෙනවා.
1599
02:08:03,358 --> 02:08:04,234
එයාලා ළඟ මකරු ඉන්නවා!
1600
02:08:08,947 --> 02:08:10,324
අදහාගන්න බෑ.
1601
02:08:19,833 --> 02:08:20,792
දොර අරින්න!
1602
02:08:25,714 --> 02:08:26,715
තමුන් මොකක්ද කරන්නේ?
1603
02:08:27,674 --> 02:08:29,384
මොකක්ද කරන්නේ, මෝඩයෝ?
1604
02:08:29,551 --> 02:08:31,345
එයාලා හිතන්නේ අපි රාක්ෂයෙක් කියලා!
1605
02:08:37,809 --> 02:08:39,269
ඔයා ආපහු හරවන්න ඕන.
1606
02:08:39,478 --> 02:08:41,355
මේ සිරකියුස් වැටලීම.
1607
02:08:42,522 --> 02:08:43,899
ක්රි.පූ. 214
1608
02:08:44,024 --> 02:08:45,192
ඔයා ආවේ වැරදි යුද්ධයකට.
1609
02:08:49,029 --> 02:08:49,780
ගුරුතුමනි...
1610
02:08:53,241 --> 02:08:54,451
එහෙට යන්න එපා, ගුරුතුමනි!
1611
02:08:55,118 --> 02:08:56,286
මකරු!!
1612
02:09:06,546 --> 02:09:10,092
අපි උන්ගේ මකරුන්ව බිම දාන්න ඕන!
1613
02:09:17,224 --> 02:09:18,100
ලොක්කා!
1614
02:09:18,225 --> 02:09:19,101
ගමන් මාර්ගය වෙනස් කරන්න!
1615
02:09:19,309 --> 02:09:20,686
ද්වාරය මිනිත්තු කීපෙකින් වැහෙනවා!
1616
02:09:21,144 --> 02:09:22,020
මට ආපහු යන්න ඕන!
1617
02:09:22,479 --> 02:09:23,647
මට මෙහෙ ඉන්න බෑ!
1618
02:09:23,814 --> 02:09:24,898
මට මෙහෙ ඉන්න බෑ!!
1619
02:09:25,065 --> 02:09:26,525
ගුවන් යානයට ඒක කරන්න බැරිවෙයි!!
1620
02:09:56,263 --> 02:09:57,180
අයින් වෙනවා!
1621
02:10:03,520 --> 02:10:05,689
ම්ලේච්ඡයෝ, උබලා කොහොමද ඒකට කැමති?
1622
02:10:08,734 --> 02:10:11,486
සමාවෙන්න, යාලුවා, ඒත් ඔයා නාසියෙක්!
1623
02:10:21,538 --> 02:10:23,624
ඔයා මොකක්ද මෙතන කරන්නේ?
1624
02:10:23,832 --> 02:10:25,292
ඔයාව බේරගන්නවා!
1625
02:10:36,887 --> 02:10:37,763
එයාව අයින් කරන්න!
1626
02:10:39,139 --> 02:10:40,182
ඉන්ඩි!
1627
02:10:45,896 --> 02:10:47,064
පැරෂුටය!
1628
02:10:49,900 --> 02:10:51,068
මට පැරෂුටයක් ලැබුණා!
1629
02:10:52,486 --> 02:10:53,320
අල්ලන් ඉන්න!
1630
02:10:57,199 --> 02:10:58,075
යන්න දෙනවා!
1631
02:11:00,369 --> 02:11:01,787
මට පැරෂුටය දෙනවා!
1632
02:11:07,876 --> 02:11:10,003
අල්ලගෙන ඔහොම ඉන්න!
1633
02:11:12,381 --> 02:11:13,215
ඉන්ඩි!
1634
02:11:40,575 --> 02:11:42,119
අපිට උන්නතාංශය නැතිවුණා!
1635
02:11:43,328 --> 02:11:44,288
අපි පහළට යනවා!
1636
02:11:46,206 --> 02:11:47,749
මට පාලනය නැතිවුණා!
1637
02:12:06,018 --> 02:12:08,395
හේයි, ඒ මගේ යාළුවෝ.
1638
02:12:08,562 --> 02:12:10,606
ඒ මගේ යාළුවෝ. අපි එයාලට උදව් කරන්න ඕන!
1639
02:12:11,815 --> 02:12:13,400
ඒ මගේ යාළුවෝ!
1640
02:13:15,295 --> 02:13:16,630
හොයාගත්තා
1641
02:13:33,897 --> 02:13:34,731
එයා ගොඩබහින්න උත්සාහ කරන්නේ.
1642
02:13:34,940 --> 02:13:36,942
එන්න ඉන්ඩි. මට උදව් කරන්න.
1643
02:13:37,651 --> 02:13:39,695
නැගිටින්න. ඔව්.
1644
02:13:39,903 --> 02:13:42,197
අපිට ඔයාව මෙතනින් අයින් කරන්න ඕන. හරි.
1645
02:13:44,116 --> 02:13:45,367
මට උදව් කරන්න. වාඩි වෙන්න, හරිද?
1646
02:13:46,285 --> 02:13:47,452
වාඩි වෙන්න. ඔයා මට උදව් කරන්න ඕන.
1647
02:13:47,619 --> 02:13:49,538
මම දන්නවා ඒක රිදෙනවා, ඒත් අපිට ඔයාව
ආපහු ගෙනියන්න වෙනවා.
1648
02:13:49,663 --> 02:13:52,416
මේක අදහාගන්න බෑ, වොම්බැට්.
1649
02:13:52,958 --> 02:13:54,918
අදහාගන්න බෑ.
1650
02:13:56,461 --> 02:13:58,171
ඔව්, ඒක හුඟාක් හොඳයි.
1651
02:13:58,338 --> 02:13:59,965
ඒත් අපිට ඔයාව මෙතනින් ගෙනියන්න වෙනවා.
1652
02:14:02,050 --> 02:14:03,176
මගේ දෙයියනේ.
1653
02:14:04,845 --> 02:14:06,680
අපි ඉතිහාසයට සාක්ෂි දරනවා.
1654
02:14:13,770 --> 02:14:15,606
මේ සංඛ්යා ආපහු හරවන්න.
1655
02:14:15,731 --> 02:14:16,815
ඒකෙන් ඔයාලව ගෙදර ගෙනියයි.
1656
02:14:18,692 --> 02:14:19,526
මොකක්?
1657
02:14:22,446 --> 02:14:23,655
මම නවතිනවා.
1658
02:14:24,406 --> 02:14:26,408
නෑ. ඔයා සීරියස් නෙවෙයි නේ.
1659
02:14:29,244 --> 02:14:30,287
වාව්, ඔයා සිරා කියන්නේ.
1660
02:14:34,374 --> 02:14:36,126
ඉන්ඩි, ඔයාට වෙඩි වැදුණා.
1661
02:14:36,293 --> 02:14:37,127
ඔයාගේ ලේ එනවා.
1662
02:14:37,461 --> 02:14:39,087
ඔයාට මෙහෙ ඉන්න බෑ.
1663
02:14:39,254 --> 02:14:40,130
ඔව්, මට පුළුවන්.
1664
02:14:40,714 --> 02:14:41,673
ඒත් මොකටද?
1665
02:14:41,840 --> 02:14:45,469
බෙහෙත් පැළෑටියි කූඩැල්ලොයි දාගෙන
දිග, වේදනාකාරී මරණයක් වෙනුවෙන් ද?
1666
02:14:46,470 --> 02:14:48,597
මම මේක හිතින් මවාගත්තා, වොම්බැට්.
1667
02:14:49,681 --> 02:14:51,475
ඒක අධ්යයනය කළා.
1668
02:14:51,683 --> 02:14:53,727
- මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම.
- ඔව්.
1669
02:14:53,894 --> 02:14:57,022
එතකොට ඔයා මෙහෙ නැවතුණොත්,
ඔයා ඒ ඔක්කොම විනාශ කරාවී.
1670
02:14:57,189 --> 02:14:58,023
ඒවගේම මැරිලා යයි.
1671
02:14:58,690 --> 02:15:00,400
කරුණාකරලා නැගිටින්න.
1672
02:15:02,152 --> 02:15:03,320
හෙලේනා!
1673
02:15:03,779 --> 02:15:04,613
මම ඒක කළා!
1674
02:15:04,738 --> 02:15:07,115
බ්රාවෝ, ටෙඩී! චියර් තුනක්!
1675
02:15:07,324 --> 02:15:08,784
හරි. ඉන්ඩි, අපිට යන්න වෙනවා.
නැගිටින්න.
1676
02:15:08,992 --> 02:15:10,494
- ඔයා අර යානයට නඟින්න ඕන, හරිද?
- බෑ.
1677
02:15:10,619 --> 02:15:11,536
- අපිට ඕන.
- නෑ.
1678
02:15:11,703 --> 02:15:13,330
නැගිටින්න. ඔයාට පුළුවන්... අපිට පුළුවන්!
1679
02:15:26,510 --> 02:15:27,260
ගුරුතුමනි!
1680
02:15:30,013 --> 02:15:31,765
අපිට යන්න වෙනවා, ගුරුතුමනි.
1681
02:15:33,475 --> 02:15:34,476
ඒ එයා.
1682
02:15:43,402 --> 02:15:45,445
එයා අහනවා අපි කොච්චර දුරක් ආවද කියලා.
1683
02:15:48,824 --> 02:15:51,576
අවුරුදු 2000ක්.
1684
02:15:52,286 --> 02:15:53,453
අපි ආවා...
1685
02:15:53,996 --> 02:15:56,999
අවුරුදු 2000ක්.
1686
02:15:59,376 --> 02:16:02,504
ඒත් අපි මුණගැහෙන්න හිතුවෙ නෑ...
1687
02:16:03,005 --> 02:16:05,507
ශ්රේෂ්ඨ...
1688
02:16:06,091 --> 02:16:08,135
ආකිමිඩීස්ව.
1689
02:16:13,724 --> 02:16:14,641
ඔයා...
1690
02:16:15,851 --> 02:16:17,269
හැමදාමත්...
1691
02:16:17,853 --> 02:16:19,187
හිටියේ...
1692
02:16:19,688 --> 02:16:21,356
මාව හමුවෙන්න.
1693
02:16:22,065 --> 02:16:23,859
ඒ ඔරලෝසුව හිතාමතාම හදපු එකක්.
1694
02:16:24,026 --> 02:16:25,485
ඒක අපිව වෙන කොහෙටවත් ගෙනියන්නෑ මෙහෙට ඇරෙන්න.
1695
02:16:25,611 --> 02:16:26,903
එයා ඒක නිර්මාණය කළේ උදව් අරගන්න.
1696
02:16:27,070 --> 02:16:29,615
හොඳයි, අපි මුළු රෝම නාවික හමුදාවම බය කළා...
1697
02:16:29,781 --> 02:16:30,699
ඉතින් මම හිතන්නේ අපි ඇතිවෙන්න උදව් කළා කියලා.
1698
02:16:30,907 --> 02:16:32,534
සමාවෙන්න, ආකිමිඩීස්.
1699
02:16:32,743 --> 02:16:34,119
මම රසිකයෙක්...
1700
02:16:34,328 --> 02:16:36,371
ඒත් අපි යන්න ඕනේ. එයාට තුවාල වෙලා.
1701
02:16:36,496 --> 02:16:37,414
හෙලේනා...
1702
02:16:37,539 --> 02:16:38,540
එයාට කොහොමත් ඒක තියාගන්න බෑ.
1703
02:16:38,707 --> 02:16:39,583
එයාට එයාගෙම එකක් හදන්න ඕන.
1704
02:16:39,750 --> 02:16:41,543
හෙලේනා, අපි යන්න ඕනේ!
1705
02:16:41,918 --> 02:16:44,087
ඉන්ඩි, කවුළුව වැහෙනවා!
1706
02:16:44,296 --> 02:16:45,422
අපිට මෙහෙ හිරවෙන්න බෑ!
1707
02:16:46,840 --> 02:16:47,591
මට ඕන...
1708
02:16:47,716 --> 02:16:48,800
නවතින්න...
1709
02:16:49,176 --> 02:16:50,927
ඔයාත් එක්ක.
1710
02:16:51,094 --> 02:16:53,055
නෑ, නෑ, නෑ!
ඔව් කියන්න එපා!
1711
02:16:53,639 --> 02:16:55,891
ඔයා දක්ෂ මනුස්සයෙක්...
1712
02:16:56,183 --> 02:16:58,185
ප්රඥාවන්තයෙක්...
1713
02:16:58,644 --> 02:17:00,020
මොළකාරයෙක්...
1714
02:17:00,228 --> 02:17:01,021
හෙලේනා...
1715
02:17:01,229 --> 02:17:03,523
ඔයාගේ ජනතාවට වීරයෙක්.
1716
02:17:04,274 --> 02:17:07,736
ඒත් එයාට බෑ ඔයාට උදව් කරන්න.
1717
02:17:08,820 --> 02:17:10,614
මේ ඔයාගේ කාලය.
1718
02:17:10,739 --> 02:17:11,490
මේ ඔයාගේ කාලය.
1719
02:17:11,615 --> 02:17:13,617
එයා ඉන්න ඕන එයාගේ කාලයේ -
1720
02:17:13,742 --> 02:17:14,826
එයා ඉන්න ඕන එයාගේ කාලයේ.
1721
02:17:14,952 --> 02:17:15,953
එයාගේ වැඩ ඉවර නෑ.
1722
02:17:16,328 --> 02:17:17,287
එයාට ගෙදර යන්න ඕන.
1723
02:17:17,454 --> 02:17:19,039
ගෙදර බෙහෙත් තියෙනවා.
1724
02:17:19,206 --> 02:17:20,999
එයාට මෙහෙ මැරෙන්න බෑ. එයාට බෑ.
1725
02:17:22,705 --> 02:17:25,583
හෙලේනා, ගුවන් යානයට යන්න.
1726
02:17:28,210 --> 02:17:29,295
මම හොඳින් ඉන්නම්.
1727
02:17:31,047 --> 02:17:32,506
නෑ, ඔයාට බෑ.
1728
02:17:35,426 --> 02:17:37,094
මට මේක කරන්න ඕන.
1729
02:17:38,387 --> 02:17:39,221
මටත්.
1730
02:18:34,073 --> 02:18:34,949
සුභ උදෑසනක්.
1731
02:18:39,829 --> 02:18:41,164
උරහිස කොහොමද?
1732
02:18:43,875 --> 02:18:46,336
මගේ හක්කට වඩා නම් හොඳයි.
1733
02:18:49,799 --> 02:18:50,800
හරි.
1734
02:18:52,802 --> 02:18:54,303
ඔයාට මට නවතින්න ඉඩදෙන්නයි තිබුණේ.
1735
02:18:55,138 --> 02:18:56,389
මට ඒක කරන්න බැරිවුණා.
1736
02:19:05,440 --> 02:19:06,357
ඇයි බැරි?
1737
02:19:08,317 --> 02:19:10,778
හොඳයි,ඔයා ඉතිහාසයේ ගමන් මග වෙනස් කළා.
1738
02:19:15,116 --> 02:19:16,951
ඒක නරක දෙයක් වෙන්න ඕනද?
1739
02:19:21,080 --> 02:19:22,874
ඔයා මෙහෙයි ඉන්න ඕන, ඉන්ඩි.
1740
02:19:26,753 --> 02:19:27,587
මෙහේ.
1741
02:19:32,800 --> 02:19:33,885
කා වෙනුවෙන්ද?
1742
02:20:01,204 --> 02:20:02,872
මැරියන්.
1743
02:20:04,040 --> 02:20:05,083
හේයි.
1744
02:20:24,519 --> 02:20:25,436
ටෙඩී.
1745
02:20:26,979 --> 02:20:27,939
මැරියන්.
1746
02:20:30,817 --> 02:20:31,776
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
1747
02:20:33,236 --> 02:20:34,445
සිල්ලර බඩු අහුරනවා.
1748
02:20:36,739 --> 02:20:39,450
මෙතන කෑම කෑල්ලක්වත් තිබුණේ නෑ.
1749
02:20:40,410 --> 02:20:42,412
නෑ. ඇත්තටම.
1750
02:20:47,125 --> 02:20:49,419
කවුරුහරි මට කිව්වා ඔයා ආපහු ආවා කියලා.
1751
02:20:56,884 --> 02:20:58,469
ඔයා ආපහු ආවාද, ඉන්ඩි?
1752
02:21:00,096 --> 02:21:01,848
ඒ පුපුරණ ද්රව්ය...
1753
02:21:01,973 --> 02:21:04,100
ඉන්ඩි දුවනවා, මැරියනුත් දුවනවා...
1754
02:21:04,267 --> 02:21:06,894
එතකොට හදිසියේම ගුවන් යානය පිපිරුවා.
1755
02:21:10,690 --> 02:21:12,734
ඉන්ඩි, ඔයා නැඟිටලා.
1756
02:21:13,901 --> 02:21:15,236
ඔව්, මම නැඟිට්ටා.
1757
02:21:16,612 --> 02:21:17,405
ඔව්.
1758
02:21:17,989 --> 02:21:20,074
ඇයි ළමයිනේ අපි ගිහින් අයිස්ක්රීම් එකක් කන්නේ නැත්තේ?
1759
02:21:20,199 --> 02:21:21,492
ඒත් මැරියන් දැන් ටිකක් ගත්තා නේ.
1760
02:21:21,701 --> 02:21:22,785
ඔහ්, මම ඊට වඩා හොඳ තැනක් දන්නවා.
1761
02:21:22,952 --> 02:21:25,121
ඔයාට කවදාවත් වැඩිපුර අයිස්ක්රීම් කන්න බෑ නේද?
1762
02:21:29,000 --> 02:21:29,834
ඔයාව පස්සේ හම්බවෙන්නම්.
1763
02:21:45,850 --> 02:21:47,101
ඒක නරකයි වගේ.
1764
02:21:48,603 --> 02:21:49,896
ඒක රිදෙනවද?
1765
02:21:52,398 --> 02:21:53,858
හැමදෙයක්ම රිදෙනවා.
1766
02:21:56,736 --> 02:21:58,363
ඒක දැනෙන්නේ කොහොමද කියලා මම දන්නවා.
1767
02:22:04,494 --> 02:22:07,080
හොඳයි, රිදෙන්නේ නැත්තේ කොහේද?
1768
02:22:15,254 --> 02:22:16,089
මෙතන.
1769
02:22:17,465 --> 02:22:18,716
මෙතන රිදෙන්නේ නෑ.
1770
02:22:26,974 --> 02:22:28,559
තව මෙතන.
1771
02:22:52,083 --> 02:22:54,544
ජබාරි, ආලියා, හිමින් යන්න!
1772
02:22:54,711 --> 02:22:56,838
හෙලේනා! ඉක්මන් කරන්න!
1773
02:22:57,004 --> 02:22:59,674
මම කෑගහනවා, ඔයා කෑගහනවා...
1774
02:22:59,841 --> 02:23:01,551
හැමෝම, හිමින් යන්න.
1775
02:23:01,634 --> 02:23:04,095
- මම කෑගහනවා, ඔයා කෑගහනවා
- මම කෑගහනවා, මම කෑගහනවා
1776
02:23:04,262 --> 02:23:06,013
අපි හැමෝම අයිස්ක්රීම් ඉල්ලනවා!
1777
02:23:06,139 --> 02:23:07,306
හිමින් යන්න.
1778
02:23:13,430 --> 02:23:25,430
නවතම උපසිරසි සඳහා අප වෙබ් අඩවියට පැමිණෙන්න!
c i n e r u . l k