1
00:00:10,135 --> 00:00:12,137
{\an8}(CLOCK TICKING)
2
00:00:17,559 --> 00:00:19,561
(DISTANT EXPLOSIONS)
3
00:00:20,771 --> 00:00:22,397
(PLANE ENGINE ROARING)
4
00:00:24,608 --> 00:00:26,652
-(CLOCK TICKING ACCELERATES)
-(BOMB WHISTLING)
5
00:00:26,735 --> 00:00:28,695
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
6
00:00:28,779 --> 00:00:30,614
(MUFFLED GRUNTING)
7
00:00:34,785 --> 00:00:36,203
(BOMB WHISTLING)
8
00:00:39,623 --> 00:00:40,874
(STORMTROOPER GRUNTS)
9
00:00:43,627 --> 00:00:45,629
-(EXPLOSIONS CONTINUE)
-(GASPING)
10
00:00:48,507 --> 00:00:50,300
-(SPEAKS GERMAN)
-(MUFFLED GROAN)
11
00:00:50,843 --> 00:00:51,927
STORMTROOPER:
(IN ENGLISH) On your feet!
12
00:00:52,010 --> 00:00:53,428
(SPEAKS GERMAN)
13
00:00:53,512 --> 00:00:55,514
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
14
00:01:06,984 --> 00:01:08,569
(MUFFLED GRUNTING)
15
00:01:13,031 --> 00:01:14,241
(IN GERMAN) An American, Colonel.
16
00:01:14,533 --> 00:01:16,535
He was at the gate,
impersonating an officer.
17
00:01:17,703 --> 00:01:19,705
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
18
00:01:23,083 --> 00:01:24,209
COLONEL: (IN ENGLISH)
You were alone?
19
00:01:25,836 --> 00:01:28,755
Spy, you were alone?
20
00:01:28,839 --> 00:01:30,340
I like to be alone.
21
00:01:31,717 --> 00:01:33,385
What did you come here for?
22
00:01:34,261 --> 00:01:36,722
You got a lot of nice stuff.
23
00:01:36,889 --> 00:01:38,182
Other people's stuff.
24
00:01:39,933 --> 00:01:42,019
"To the victor
belongs the spoils."
25
00:01:43,270 --> 00:01:44,438
"To the victor"?
26
00:01:45,439 --> 00:01:46,899
Berlin's in rubble.
27
00:01:46,982 --> 00:01:48,734
The Führer's in hiding.
28
00:01:49,943 --> 00:01:51,653
You lost.
29
00:01:55,574 --> 00:01:57,034
(IN GERMAN) Take him upstairs.
30
00:01:57,618 --> 00:01:59,578
(IN ENGLISH) What? What? Hey!
31
00:01:59,745 --> 00:02:00,829
Hey, wait a second. Guys!
32
00:02:00,996 --> 00:02:02,289
MAN: (IN GERMAN)
A moment. Please!
33
00:02:03,081 --> 00:02:04,583
Stop! I must speak to the commander.
34
00:02:04,875 --> 00:02:06,752
Colonel. I found it!
35
00:02:08,836 --> 00:02:10,214
Do as he says. Open it.
36
00:02:15,594 --> 00:02:16,595
Doctor.
37
00:02:24,603 --> 00:02:26,605
DOCTOR: The Lance of Longinus.
38
00:02:28,148 --> 00:02:30,442
The blade that drew Christ's blood.
39
00:02:31,318 --> 00:02:32,319
The Holy Lance.
40
00:02:32,402 --> 00:02:33,946
(EXPLOSION OVERHEAD)
41
00:02:36,615 --> 00:02:37,950
(SOLDIERS CLAMORING)
42
00:02:42,871 --> 00:02:45,040
Double the guard.
This is the prize the Führer seeks.
43
00:02:45,207 --> 00:02:46,083
Colonel, we need to talk.
44
00:02:46,250 --> 00:02:47,417
No time, Doctor.
45
00:02:47,668 --> 00:02:49,044
The train to Berlin is waiting.
46
00:02:50,546 --> 00:02:51,296
Search the woods!
47
00:02:51,672 --> 00:02:52,381
Take the dogs.
48
00:02:53,549 --> 00:02:54,925
Do you think that spy was alone?
49
00:02:55,551 --> 00:02:57,052
Go! Go! Go! We're moving out!
50
00:02:57,344 --> 00:02:58,095
On the double!
51
00:02:58,262 --> 00:03:00,013
(DOGS BARKING)
52
00:03:04,852 --> 00:03:06,854
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
53
00:03:08,897 --> 00:03:10,899
(TENSE MUSIC PLAYING)
54
00:03:24,079 --> 00:03:25,163
(IN ENGLISH) Looks like
they're leaving
55
00:03:25,247 --> 00:03:26,540
without you guys.
56
00:03:27,833 --> 00:03:29,960
Tell us your story, or die.
57
00:03:30,752 --> 00:03:32,087
Story. Um...
58
00:03:32,963 --> 00:03:34,798
Okay, okay.
59
00:03:34,965 --> 00:03:36,717
Well... (LAUGHS DRYLY)
60
00:03:36,800 --> 00:03:38,260
it all started
61
00:03:38,969 --> 00:03:43,015
once upon a time,
when this village
62
00:03:43,098 --> 00:03:47,728
of stupid blue-eyed boys
decided to join hands together
63
00:03:47,811 --> 00:03:49,897
and follow this sweaty
little pied piper
64
00:03:49,980 --> 00:03:51,732
-named Adolf...
-(GRUNTS ANGRILY)
65
00:03:53,400 --> 00:03:55,360
(PLANE PASSING LOW OVERHEAD)
66
00:03:56,528 --> 00:03:58,697
(BOMB WHISTLING)
67
00:04:02,618 --> 00:04:03,660
(SOLDIERS EXCLAIM)
68
00:04:11,210 --> 00:04:12,252
(STRAINS)
69
00:04:20,219 --> 00:04:21,386
(CHOKING)
70
00:04:21,470 --> 00:04:24,264
(BOMB THUDDING)
71
00:04:27,976 --> 00:04:29,895
(SOLDIERS SCREAMING)
72
00:04:30,812 --> 00:04:32,731
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(GRUNTING)
73
00:04:41,323 --> 00:04:42,491
(GRUNTS)
74
00:04:45,744 --> 00:04:46,995
(GASPING)
75
00:04:50,290 --> 00:04:51,458
(SCREAMS)
76
00:04:54,086 --> 00:04:55,254
(GRUNTS)
77
00:04:56,839 --> 00:04:58,674
(SOFT CREAKING)
78
00:05:00,509 --> 00:05:01,510
(GASPS)
79
00:05:04,012 --> 00:05:06,139
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
80
00:05:08,350 --> 00:05:10,185
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
81
00:05:23,532 --> 00:05:25,534
(SPEAKING GERMAN)
82
00:05:30,914 --> 00:05:33,000
(IN GERMAN) This man
was with the American.
83
00:05:34,751 --> 00:05:35,836
This is the American's bag.
84
00:05:37,713 --> 00:05:38,672
What have I done?
85
00:05:43,260 --> 00:05:44,595
Bring him to my carriage.
86
00:05:46,638 --> 00:05:48,765
(STORMTROOPERS SHOUTING)
87
00:05:52,477 --> 00:05:55,272
Careful. This is the Führer's
special relic!
88
00:06:08,535 --> 00:06:09,536
(GRUNTS)
89
00:06:13,207 --> 00:06:14,541
OFFICER: Heil Hitler!
90
00:06:15,334 --> 00:06:17,336
(OFFICERS SPEAKING GERMAN)
91
00:06:21,173 --> 00:06:22,174
(VEHICLE HORN HONKS)
92
00:06:24,843 --> 00:06:26,136
OFFICER: Stay seated.
93
00:06:27,012 --> 00:06:28,347
COLONEL: So...
94
00:06:31,225 --> 00:06:33,143
you are a birdwatcher?
95
00:06:36,813 --> 00:06:38,690
Yes. Because of the bombing,
96
00:06:38,982 --> 00:06:41,610
the wagtails are following
a completely different trajectory.
97
00:06:45,572 --> 00:06:47,282
COLONEL: We caught your accomplice.
98
00:06:48,492 --> 00:06:49,993
The American.
99
00:06:53,121 --> 00:06:54,748
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
100
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
101
00:07:01,255 --> 00:07:03,173
(CONVERSING IN GERMAN)
102
00:07:12,182 --> 00:07:13,809
-(GRUNTS)
-(TIRES SCREECHING)
103
00:07:21,316 --> 00:07:22,651
(ENGINES REV)
104
00:07:25,904 --> 00:07:27,865
(OFFICERS PROTESTING)
105
00:07:31,910 --> 00:07:33,996
-(SHOUTS)
-(TIRES SCREECH)
106
00:07:35,122 --> 00:07:36,331
(ALL EXCLAIM)
107
00:07:36,415 --> 00:07:37,749
(SCREAMING)
108
00:07:39,001 --> 00:07:41,128
(OFFICERS CONTINUE PROTESTING)
109
00:07:41,628 --> 00:07:42,880
(SHOUTING)
110
00:07:44,840 --> 00:07:46,133
(GRUNTS)
111
00:07:47,968 --> 00:07:49,219
(BOTH GRUNTING)
112
00:07:49,303 --> 00:07:50,470
(CONTINUES PROTESTING)
113
00:07:53,765 --> 00:07:55,017
(SCREAMING)
114
00:07:55,934 --> 00:07:57,186
(IN ENGLISH) Oh, my!
115
00:07:59,062 --> 00:08:00,272
(INDIANA YELLS)
116
00:08:02,649 --> 00:08:04,276
(BOTH GRUNTING)
117
00:08:16,496 --> 00:08:17,748
(ENGINE REVS)
118
00:08:21,251 --> 00:08:22,711
(GRUNTING)
119
00:08:22,794 --> 00:08:24,004
INDIANA: Get off of me!
120
00:08:24,713 --> 00:08:25,964
(YELLS)
121
00:08:26,715 --> 00:08:29,051
(EPIC MUSIC BUILDING)
122
00:08:35,599 --> 00:08:36,808
(SHOUTS)
123
00:08:39,727 --> 00:08:41,063
(SCREAMS)
124
00:08:41,145 --> 00:08:42,147
(GRUNTS)
125
00:08:43,482 --> 00:08:45,901
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
126
00:08:50,405 --> 00:08:51,406
(GRUNTS)
127
00:08:52,282 --> 00:08:53,492
-(GROANS)
-COLONEL: There's one reason
128
00:08:53,575 --> 00:08:55,077
you're still alive,
birdwatcher.
129
00:08:57,621 --> 00:08:59,164
Who sent you?
130
00:08:59,331 --> 00:09:00,499
What was your mission?
131
00:09:00,666 --> 00:09:02,668
Please, Colonel, no.
I beg you.
132
00:09:02,835 --> 00:09:05,128
My name is Basil Shaw.
133
00:09:06,380 --> 00:09:08,340
I'm a professor at Oxford.
134
00:09:08,423 --> 00:09:09,842
An archeologist.
135
00:09:11,635 --> 00:09:13,053
(WIND WHISTLING)
136
00:09:17,349 --> 00:09:18,433
INDIANA: There you are.
137
00:09:22,604 --> 00:09:24,565
(IN GERMAN)
There is a problem.
138
00:09:25,732 --> 00:09:27,025
-I must speak to the Colonel.
-(RESPONDS IN GERMAN)
139
00:09:27,526 --> 00:09:28,527
It's urgent.
140
00:09:28,610 --> 00:09:30,362
(GUARD CONTINUES PROTESTING)
141
00:09:31,613 --> 00:09:33,574
(IN ENGLISH)
I have a daughter. I beg you.
142
00:09:34,241 --> 00:09:36,952
I guarantee you will never see
your child again, Mr. Shaw.
143
00:09:38,996 --> 00:09:43,250
(SIGHS) Unless you explain
why your accomplice had this.
144
00:09:44,459 --> 00:09:46,461
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
145
00:09:52,551 --> 00:09:53,802
BOTH: Sieg heil!
146
00:09:58,056 --> 00:10:00,058
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
147
00:10:05,814 --> 00:10:08,025
BASIL: We were told
that the Lance of Longinus
148
00:10:08,108 --> 00:10:09,943
could be found
at the fortress.
149
00:10:10,861 --> 00:10:12,279
We were looking for it.
150
00:10:12,779 --> 00:10:13,780
Why?
151
00:10:15,365 --> 00:10:16,366
Because of its power?
152
00:10:17,534 --> 00:10:20,204
(CHUCKLES) It has no power.
153
00:10:22,873 --> 00:10:25,501
My friend and I
were trying to save history.
154
00:10:26,001 --> 00:10:28,045
-(DOOR OPENS)
-(COMMOTION)
155
00:10:28,128 --> 00:10:29,588
(IN GERMAN) I must
speak with the Colonel.
156
00:10:30,881 --> 00:10:31,924
It's about the Lance.
157
00:10:35,594 --> 00:10:36,678
(SNIFFS)
158
00:10:37,638 --> 00:10:38,805
(CHUCKLES)
159
00:10:46,188 --> 00:10:48,190
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
160
00:10:51,818 --> 00:10:53,237
(SENTRY SPEAKING)
161
00:10:59,952 --> 00:11:01,119
(COMMANDS)
162
00:11:02,162 --> 00:11:03,330
(SHOUTING)
163
00:11:05,499 --> 00:11:06,959
(DOORKNOB RATTLES)
164
00:11:09,419 --> 00:11:11,421
(SENTRY CONTINUES SHOUTING)
165
00:11:18,679 --> 00:11:20,055
I only had a moment to look at it.
166
00:11:20,264 --> 00:11:21,974
Of course, my training is in physics,
167
00:11:22,474 --> 00:11:24,434
For God's sake, spit it out!
168
00:11:26,520 --> 00:11:27,229
The Lance...
169
00:11:29,940 --> 00:11:31,650
(IN ENGLISH) It's a fake.
170
00:11:32,276 --> 00:11:33,068
(IN GERMAN) It's a fake.
171
00:11:33,527 --> 00:11:34,653
A fake?
172
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
The blade is an alloy.
173
00:11:38,615 --> 00:11:39,950
Fifty years old,
174
00:11:40,158 --> 00:11:42,286
the engravings recent. It's a replica.
175
00:11:42,494 --> 00:11:43,495
COLONEL: We're dead.
176
00:11:46,123 --> 00:11:47,249
INDIANA: (IN ENGLISH)
Twelfth century.
177
00:11:47,332 --> 00:11:48,542
Thirteenth century.
178
00:11:49,293 --> 00:11:50,836
Ramesses II.
179
00:11:52,254 --> 00:11:53,964
None of this stuff is fake.
180
00:11:54,047 --> 00:11:56,216
(MUFFLED SENTRIES SHOUTING)
181
00:11:56,800 --> 00:11:58,385
I gotta stop this train.
182
00:11:58,719 --> 00:12:00,053
(IN GERMAN)
There is another relic on this train.
183
00:12:01,221 --> 00:12:02,639
One with real power.
184
00:12:03,098 --> 00:12:04,224
What are you talking about?
185
00:12:06,268 --> 00:12:07,186
The Antikythera.
186
00:12:07,895 --> 00:12:08,562
COLONEL: The Antikythera?!
187
00:12:08,812 --> 00:12:10,814
Enough about that old dial!
188
00:12:11,064 --> 00:12:13,233
DOCTOR:
Colonel, the Führer has lost the war...
189
00:12:13,650 --> 00:12:15,027
and his mind!
190
00:12:17,362 --> 00:12:18,572
Let me explain.
191
00:12:20,574 --> 00:12:23,035
The Antikythera's power
is not supernatural.
192
00:12:23,493 --> 00:12:25,370
It is mathematics.
193
00:12:27,080 --> 00:12:28,582
Whoever harnesses it...
194
00:12:30,667 --> 00:12:32,169
will not be King...
195
00:12:32,920 --> 00:12:33,921
nor Emperor...
196
00:12:35,297 --> 00:12:36,507
or Führer.
197
00:12:40,010 --> 00:12:41,803
He will be God.
198
00:12:45,307 --> 00:12:47,726
(GERMAN SOLDIERS SNORING)
199
00:12:48,477 --> 00:12:50,479
(SENTRY SHOUTING IN GERMAN)
200
00:12:51,230 --> 00:12:52,231
(DOOR BANGS)
201
00:12:55,484 --> 00:12:56,985
(URGENT CHATTER)
202
00:13:00,322 --> 00:13:01,865
(IN ENGLISH) Too many Nazis.
203
00:13:02,366 --> 00:13:03,659
-(ALARM BUZZING)
-(SHOUTS IN GERMAN)
204
00:13:05,702 --> 00:13:08,330
(IN GERMAN)
And how do you propose we tell him this?
205
00:13:08,997 --> 00:13:09,706
My Führer,
206
00:13:10,374 --> 00:13:12,417
I'm sorry the Lance of Christ is fake.
207
00:13:12,668 --> 00:13:13,836
But here is...
208
00:13:15,254 --> 00:13:18,006
half of something you've never heard of.
209
00:13:19,550 --> 00:13:20,509
Tell me,
210
00:13:20,968 --> 00:13:22,469
have you ever MET HITLER?!!
211
00:13:23,470 --> 00:13:24,471
(SPEAKS GERMAN)
212
00:13:25,055 --> 00:13:26,139
A saboteur aboard.
213
00:13:26,348 --> 00:13:27,641
And Hitler's Lance is gone.
214
00:13:28,725 --> 00:13:30,727
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
215
00:13:31,895 --> 00:13:33,146
(COLONEL COMMANDS IN GERMAN)
216
00:13:38,402 --> 00:13:41,113
(SOLDIERS SINGING LILI MARLEEN
DRUNKENLY)
217
00:13:53,083 --> 00:13:54,793
(SOLDIER SPEAKING GERMAN)
218
00:13:55,377 --> 00:13:57,045
(SINGING CONTINUES)
219
00:14:04,386 --> 00:14:05,971
(ALARM CONTINUES BUZZING)
220
00:14:06,513 --> 00:14:07,848
(GRUNTS)
221
00:14:07,931 --> 00:14:08,932
SOLDIERS: Sieg heil!
222
00:14:09,016 --> 00:14:10,225
That way!
223
00:14:13,896 --> 00:14:15,189
What are you doing here?!
224
00:14:22,571 --> 00:14:23,822
(IN ENGLISH) What the hell?
225
00:14:24,823 --> 00:14:26,116
BASIL: Indy?
226
00:14:26,200 --> 00:14:27,201
Baz?
227
00:14:27,534 --> 00:14:28,535
BASIL: You're alive!
228
00:14:29,244 --> 00:14:30,245
So far.
229
00:14:31,121 --> 00:14:33,332
I thought I told you
to stay in the woods, Baz.
230
00:14:33,498 --> 00:14:35,459
What sort of a man
hides in a hedge
231
00:14:35,542 --> 00:14:37,544
while his friend
is facing death?
232
00:14:37,628 --> 00:14:39,630
(OFFICER SHOUTING ORDERS
IN GERMAN)
233
00:14:41,423 --> 00:14:42,799
(HURRIED CHATTER)
234
00:14:48,472 --> 00:14:50,682
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
235
00:14:50,766 --> 00:14:54,520
This lot are carting off
half the world's antiquities.
236
00:14:54,686 --> 00:14:57,731
I was gonna stop 'em,
but now I've gotta rescue you.
237
00:14:58,357 --> 00:14:59,816
Did you at least
find the Lance?
238
00:15:00,025 --> 00:15:01,026
"At least"?
239
00:15:01,109 --> 00:15:02,486
-(BANGING ON DOOR)
-Well, have you got it?
240
00:15:02,569 --> 00:15:04,404
-It's a fake.
-What?
241
00:15:04,863 --> 00:15:06,406
-(GROANS)
-A reproduction.
242
00:15:09,243 --> 00:15:09,910
(IN GERMAN) Who are you?
243
00:15:14,623 --> 00:15:15,624
BASIL: Indy?
244
00:15:24,550 --> 00:15:25,843
The Antikythera.
245
00:15:27,010 --> 00:15:28,679
Archimedes' Dial.
246
00:15:29,096 --> 00:15:30,138
(BANGING ON DOOR)
247
00:15:30,222 --> 00:15:31,223
Bring it.
248
00:15:33,433 --> 00:15:35,686
(OFFICER SHOUTING IN GERMAN)
249
00:15:46,029 --> 00:15:47,656
(PLANE ENGINE ROARING)
250
00:15:48,949 --> 00:15:50,075
INDIANA: Hurry up, Baz.
251
00:15:50,492 --> 00:15:51,952
(PANTING, GRUNTS)
252
00:15:52,995 --> 00:15:54,371
Give me that.
253
00:15:54,538 --> 00:15:55,664
Come on.
254
00:15:57,165 --> 00:15:58,792
(PLANE FLIES OVERHEAD)
255
00:15:59,293 --> 00:16:01,920
-(CONTINUOUS GUNFIRE)
-(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
256
00:16:10,304 --> 00:16:11,889
Get up, Baz.
257
00:16:12,055 --> 00:16:13,265
Follow me.
258
00:16:13,932 --> 00:16:15,225
Towards the gun?
259
00:16:15,392 --> 00:16:16,685
Away from the Nazis!
260
00:16:17,102 --> 00:16:19,062
Those are Nazis!
261
00:16:19,605 --> 00:16:21,607
Get down! Down! Down!
262
00:16:25,402 --> 00:16:27,362
(GUNFIRE CONTINUES)
263
00:16:37,080 --> 00:16:38,081
(GRUNTS)
264
00:16:38,457 --> 00:16:40,417
(GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE)
265
00:16:42,794 --> 00:16:45,339
(SOLDIERS GROANING)
266
00:16:50,010 --> 00:16:51,011
(GRUNTS)
267
00:16:52,638 --> 00:16:53,639
(SHOUTS IN GERMAN)
268
00:16:53,722 --> 00:16:55,724
(TENSE MUSIC PLAYING)
269
00:16:58,769 --> 00:16:59,770
(BASIL SCREAMS)
270
00:17:01,980 --> 00:17:03,106
(BASIL GROANS)
271
00:17:04,900 --> 00:17:06,693
(WIND WHISTLING)
272
00:17:06,777 --> 00:17:08,028
(PANTING)
273
00:17:10,864 --> 00:17:12,031
This way. Come on!
274
00:17:12,616 --> 00:17:13,617
I can't do that!
275
00:17:13,784 --> 00:17:15,702
You wanna stop
for a little lie-down?
276
00:17:19,498 --> 00:17:20,874
(IN GERMAN) They have the Antikythera!
277
00:17:21,250 --> 00:17:23,292
-(YELLING)
-(IN ENGLISH) Easy.
278
00:17:27,589 --> 00:17:29,716
(TENSE MUSIC CONTINUES)
279
00:17:37,558 --> 00:17:39,560
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
280
00:17:42,521 --> 00:17:44,231
(MENACING MUSIC PLAYS)
281
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
(GROWLS)
282
00:17:54,199 --> 00:17:55,200
Tunnel!
283
00:17:55,617 --> 00:17:56,618
(GASPS)
284
00:18:06,003 --> 00:18:07,546
-(BASIL SCREAMS)
-INDIANA: Got you! No!
285
00:18:08,714 --> 00:18:10,132
(BOTH GRUNTING)
286
00:18:12,384 --> 00:18:13,510
(BOTH YELP)
287
00:18:16,972 --> 00:18:18,432
(GRUNTS, YELLS)
288
00:18:21,518 --> 00:18:22,644
(STRAINING)
289
00:18:44,333 --> 00:18:45,834
(INDIANA YELLS)
290
00:18:47,961 --> 00:18:49,213
BASIL: Indy!
291
00:18:49,505 --> 00:18:51,048
(BOTH GRUNTING)
292
00:18:57,387 --> 00:18:58,472
Get the gun!
293
00:19:07,648 --> 00:19:09,066
Shoot him!
294
00:19:11,235 --> 00:19:13,070
(GROANS) Not me!
295
00:19:13,445 --> 00:19:15,197
-(GRUNTS)
-S-Sorry.
296
00:19:17,282 --> 00:19:18,992
(STRAINING)
297
00:19:21,662 --> 00:19:23,539
(INDIANA CHOKING)
298
00:19:27,835 --> 00:19:29,628
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
299
00:19:30,128 --> 00:19:31,630
(GASPING LABORIOUSLY)
300
00:19:34,508 --> 00:19:36,510
To the victor go the spoils.
301
00:19:41,390 --> 00:19:43,225
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
302
00:19:51,483 --> 00:19:52,818
(GRUNTING)
303
00:19:55,779 --> 00:19:57,239
(PLANE ENGINES ROARING)
304
00:20:03,912 --> 00:20:05,622
(DOCTOR SHOUTING IN GERMAN)
305
00:20:07,499 --> 00:20:09,209
(IN GERMAN) Drop the gun.
306
00:20:11,962 --> 00:20:13,505
Give me the Antikythera.
307
00:20:24,558 --> 00:20:25,976
Indy!
308
00:20:30,856 --> 00:20:32,482
(PLANE ENGINE ROARING)
309
00:20:36,778 --> 00:20:37,779
Hey!
310
00:20:38,405 --> 00:20:39,615
(YELLING)
311
00:20:40,866 --> 00:20:43,202
-(IN ENGLISH) Here!
-They can't hear you, Baz.
312
00:20:43,744 --> 00:20:45,120
We gotta jump!
313
00:20:45,287 --> 00:20:46,622
What about my dicky knee?
314
00:20:47,122 --> 00:20:48,332
Ahh!
315
00:20:48,790 --> 00:20:50,250
(BASIL SCREAMS)
316
00:20:53,587 --> 00:20:54,588
Baz!
317
00:20:55,506 --> 00:20:56,507
Baz!
318
00:20:58,342 --> 00:20:59,384
Baz!
319
00:21:00,719 --> 00:21:02,387
-Indy!
-Baz!
320
00:21:02,763 --> 00:21:04,264
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
321
00:21:07,684 --> 00:21:09,311
SOLDIER: Go! Move! Move it!
322
00:21:10,938 --> 00:21:13,815
Bit rum to go home
empty-handed after all that.
323
00:21:14,399 --> 00:21:15,609
"Empty-handed"?
324
00:21:15,692 --> 00:21:16,902
Not exactly.
325
00:21:16,985 --> 00:21:18,820
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
326
00:21:19,905 --> 00:21:21,031
Archimedes' Dial.
327
00:21:21,198 --> 00:21:22,241
INDIANA: Well, half of it.
328
00:21:22,407 --> 00:21:24,618
Come on, Baz. Let's get home.
329
00:21:24,701 --> 00:21:27,329
(INDIANA JONES THEME
CONTINUES PLAYING)
330
00:21:38,841 --> 00:21:41,260
-(DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
-(CLOCK TICKING)
331
00:21:48,892 --> 00:21:51,103
(MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV)
332
00:22:05,367 --> 00:22:08,203
(MAGICAL MYSTERY TOUR
BY THE BEATLES BLASTING)
333
00:22:09,705 --> 00:22:12,291
Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
334
00:22:12,374 --> 00:22:14,209
-Step right this way
-(MUFFLED CHATTER)
335
00:22:14,293 --> 00:22:17,087
Roll up
336
00:22:17,171 --> 00:22:19,965
Roll up for the Mystery Tour
337
00:22:20,048 --> 00:22:22,759
Roll up
338
00:22:22,843 --> 00:22:25,596
Roll up for the Mystery Tour
339
00:22:25,679 --> 00:22:28,473
-Roll up
-That's an invitation
340
00:22:28,557 --> 00:22:29,892
Roll up for the...
341
00:22:29,975 --> 00:22:32,603
INDIANA: Larry! Turn it down!
342
00:22:33,645 --> 00:22:34,897
Turn it down!
343
00:22:35,063 --> 00:22:36,899
Hey, Larry!
344
00:22:37,482 --> 00:22:42,112
The Magical Mystery Tour
is waiting to take you away
345
00:22:42,863 --> 00:22:45,365
Waiting to take you away
346
00:22:46,491 --> 00:22:51,538
Roll up
Roll up for the Mystery Tour
347
00:22:51,622 --> 00:22:52,623
Larry!
348
00:22:54,124 --> 00:22:55,125
Larry!
349
00:22:55,209 --> 00:22:56,752
-Hi, Mr. Jones.
-Where's Larry?
350
00:22:58,086 --> 00:23:00,088
-MAN: Who is this guy?
-It's the old guy next door.
351
00:23:00,255 --> 00:23:01,882
Larry, it's 8:00
in the morning.
352
00:23:02,049 --> 00:23:04,426
-"It's 8:00 in the morning."
-We talked about this, Larry.
353
00:23:04,510 --> 00:23:05,636
Yeah, but that was
354
00:23:05,719 --> 00:23:08,180
-a workday, Mr. Jones.
-This is a workday too, Larry!
355
00:23:09,556 --> 00:23:10,724
Turn on the news.
356
00:23:10,891 --> 00:23:12,935
-It's moon day, Mr. Jones.
-(CHUCKLES)
357
00:23:13,393 --> 00:23:14,603
Moon day?
358
00:23:14,978 --> 00:23:17,272
(MUFFLED YELLING AND LAUGHING)
359
00:23:19,775 --> 00:23:22,319
(SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE
PLAYING FAINTLY)
360
00:23:22,402 --> 00:23:24,112
(KETTLE WHISTLING)
361
00:23:27,616 --> 00:23:32,871
And the papers want to know
whose shirts you wear
362
00:23:34,706 --> 00:23:40,420
Now it's time to leave
the capsule if you dare
363
00:23:42,673 --> 00:23:47,010
This is Major Tom
to Ground Control
364
00:23:47,511 --> 00:23:50,973
I'm stepping through the door
365
00:23:52,641 --> 00:23:58,230
And I'm floating
in a most peculiar way
366
00:23:59,606 --> 00:24:05,654
And the stars look
very different today
367
00:24:07,990 --> 00:24:09,074
Thanks.
368
00:24:16,081 --> 00:24:17,916
(GIRLS LAUGHING)
369
00:24:22,421 --> 00:24:24,256
All you really
need to remember
370
00:24:24,423 --> 00:24:28,010
is that Assyrian ceramics of this period
are characterized
371
00:24:28,177 --> 00:24:32,139
by this complex
blue-line pattern.
372
00:24:32,306 --> 00:24:33,307
Okay?
373
00:24:34,391 --> 00:24:37,769
I assigned pages 131
through 171
374
00:24:37,936 --> 00:24:39,563
in Winford for today.
375
00:24:39,730 --> 00:24:41,231
Anybody do the reading?
376
00:24:43,525 --> 00:24:44,526
Anyone?
377
00:24:47,321 --> 00:24:49,364
This is on the test.
378
00:24:49,531 --> 00:24:50,741
Okay.
379
00:24:51,950 --> 00:24:53,952
Guess I'll spoon-feed it
to you.
380
00:24:56,830 --> 00:24:59,458
In 213 BC,
381
00:24:59,625 --> 00:25:01,627
Roman forces led by Marcellus
382
00:25:01,793 --> 00:25:04,630
laid siege
to the city of Syracuse.
383
00:25:04,796 --> 00:25:06,465
"Syracuse."
384
00:25:07,925 --> 00:25:10,511
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
385
00:25:10,677 --> 00:25:12,262
The one in Sicily.
386
00:25:13,055 --> 00:25:15,432
Amongst the defenders
of the city
387
00:25:15,599 --> 00:25:18,685
was its most famous resident,
who was...
388
00:25:20,896 --> 00:25:22,606
Come on, guys.
This is on the final.
389
00:25:23,315 --> 00:25:24,900
Archimedes.
390
00:25:25,776 --> 00:25:26,818
Archimedes.
391
00:25:26,985 --> 00:25:28,320
Archimedes, who was a...
392
00:25:28,487 --> 00:25:29,613
A mathematician.
393
00:25:29,780 --> 00:25:30,948
INDIANA: A mathematician.
394
00:25:31,114 --> 00:25:33,700
But more than that,
an inventor,
395
00:25:33,867 --> 00:25:36,370
a brilliant engineer
396
00:25:36,537 --> 00:25:37,955
who conceived of a way
397
00:25:38,038 --> 00:25:40,832
to harness the energy
of the Mediterranean sun
398
00:25:40,916 --> 00:25:43,752
on concave mirrors
and focus it
399
00:25:43,919 --> 00:25:46,588
on attacking Roman warships
and set them on fire.
400
00:25:46,755 --> 00:25:50,217
Who devised giant iron claws
401
00:25:50,384 --> 00:25:52,970
that could snatch hostiles
from the sea.
402
00:25:55,556 --> 00:25:58,433
But how do we know
it really happened?
403
00:25:59,560 --> 00:26:03,564
What physical, irrefutable
archeological evidence
404
00:26:03,730 --> 00:26:07,067
-is there of these inventions?
-The Antikythera.
405
00:26:08,443 --> 00:26:10,612
-The Antikythera.
-For starters.
406
00:26:10,779 --> 00:26:12,781
STUDENT: They're here!
They're downtown!
407
00:26:12,865 --> 00:26:13,866
(COMMOTION)
408
00:26:14,741 --> 00:26:16,076
The astronauts.
409
00:26:16,243 --> 00:26:18,662
REPORTER: (ON TV) Giant parade
this morning will be seen
410
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
by about
two and a half million people
411
00:26:20,539 --> 00:26:21,874
lining the sidewalks...
412
00:26:21,957 --> 00:26:24,835
(THE GIRL FROM IPANEMA
PLAYING)
413
00:26:24,918 --> 00:26:26,336
MAN 1: He's coming.
He's come. See?
414
00:26:26,503 --> 00:26:27,921
MAN 2: Oh, here he comes.
415
00:26:28,881 --> 00:26:29,882
WOMAN: Hide the cake.
416
00:26:31,592 --> 00:26:33,677
-Surprise.
-ALL: Surprise!
417
00:26:34,178 --> 00:26:35,262
(LAUGHTER)
418
00:26:35,345 --> 00:26:36,430
(GLASS CLINKING)
419
00:26:37,806 --> 00:26:40,976
For over a decade now,
our colleague Dr. Jones
420
00:26:41,059 --> 00:26:43,645
has been a loyal servant
of Hunter.
421
00:26:45,063 --> 00:26:46,648
A token of our gratitude.
422
00:26:51,320 --> 00:26:52,613
(INDIANA GRUNTS SOFTLY)
423
00:26:53,989 --> 00:26:55,782
Wow. (CHUCKLES)
424
00:26:59,328 --> 00:27:01,205
Thanks for putting up with me.
425
00:27:01,288 --> 00:27:02,414
(ALL CHUCKLE)
426
00:27:13,967 --> 00:27:15,552
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
427
00:27:15,636 --> 00:27:16,720
Here.
428
00:27:25,187 --> 00:27:27,397
REPORTER: (ON TV) Astronauts
Neil Armstrong, Mike Collins,
429
00:27:27,481 --> 00:27:30,359
and Buzz Aldrin will not be
able to avoid the spotlight.
430
00:27:30,526 --> 00:27:32,444
At 11:00 a.m.
Eastern Daylight Time,
431
00:27:32,528 --> 00:27:34,238
a grateful nation
will pay homage
432
00:27:34,404 --> 00:27:37,032
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
433
00:27:37,199 --> 00:27:38,700
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
434
00:27:38,867 --> 00:27:40,202
What would the ancients say?
435
00:27:40,661 --> 00:27:42,454
ANNOUNCER: (ON TV)
Neil, Buzz, and Mike...
436
00:27:42,621 --> 00:27:45,374
If they knew
we walked on the moon?
437
00:27:45,541 --> 00:27:47,084
Speaking as an ancient,
438
00:27:47,251 --> 00:27:49,711
going to the moon
is like going to Reno.
439
00:27:49,878 --> 00:27:51,171
Middle of nowhere
440
00:27:52,381 --> 00:27:53,841
and no blackjack.
441
00:27:54,883 --> 00:27:56,510
You don't recognize me,
do you?
442
00:27:58,846 --> 00:28:00,889
Whatever I did, I apologize.
443
00:28:01,849 --> 00:28:02,891
It's Helena.
444
00:28:04,476 --> 00:28:05,519
Helena Shaw.
445
00:28:07,396 --> 00:28:08,647
-Wombat?
-(HELENA LAUGHS)
446
00:28:08,730 --> 00:28:10,357
Wow, I haven't
heard that in a while.
447
00:28:11,066 --> 00:28:12,651
-You got tall. (LAUGHS)
-I did.
448
00:28:12,818 --> 00:28:14,111
It's fair to say.
449
00:28:16,238 --> 00:28:17,322
I'm celebrating.
450
00:28:18,448 --> 00:28:20,659
-I'm retiring.
-Oh.
451
00:28:21,159 --> 00:28:22,661
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
452
00:28:28,083 --> 00:28:29,835
Room service for Mr. Schmidt.
453
00:28:36,633 --> 00:28:38,886
(SPEAKING GERMAN)
454
00:28:40,721 --> 00:28:42,264
(CORRECTING PRONUNCIATION)
455
00:28:42,347 --> 00:28:43,390
AGENT: (IN ENGLISH) Put that away.
456
00:28:43,473 --> 00:28:46,018
I was asking how you broke
your ankle. (SPEAKS GERMAN)
457
00:28:46,101 --> 00:28:48,103
-(IN ENGLISH) None of your business.
-Are you Mr. Schmidt?
458
00:28:48,270 --> 00:28:50,397
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
459
00:28:50,564 --> 00:28:52,065
And he don't eat anything
on wheels,
460
00:28:52,149 --> 00:28:53,358
so put it on a table.
461
00:28:54,818 --> 00:28:56,111
ANNOUNCER: (ON SPEAKERS)
When I was a little boy,
462
00:28:56,612 --> 00:28:57,779
I always imagined
463
00:28:57,946 --> 00:29:01,658
that one day
man would walk on the moon.
464
00:29:02,201 --> 00:29:03,327
And by golly...
465
00:29:09,958 --> 00:29:11,668
Quite a celebration
out there, hmm?
466
00:29:15,088 --> 00:29:16,548
The man you're servin',
467
00:29:16,715 --> 00:29:19,009
he's the one who put
those astronauts on the moon.
468
00:29:19,176 --> 00:29:20,219
Built the rockets
they rode in.
469
00:29:21,637 --> 00:29:22,888
Congratulations.
470
00:29:23,138 --> 00:29:24,139
Where are you from?
471
00:29:25,140 --> 00:29:26,141
The Bronx, sir.
472
00:29:26,225 --> 00:29:28,185
No, no. I mean originally,
your people.
473
00:29:28,352 --> 00:29:29,353
Do you know?
474
00:29:33,982 --> 00:29:35,692
I was born
by Yankee Stadium, sir.
475
00:29:38,278 --> 00:29:40,113
And you fought
for your country?
476
00:29:41,073 --> 00:29:42,491
320th Battalion.
477
00:29:42,658 --> 00:29:45,035
Set up balloons to stop
the planes bombing Normandy.
478
00:29:50,541 --> 00:29:52,376
And are you enjoying
your victory?
479
00:30:00,175 --> 00:30:01,260
PORTER: Will there be
anything else?
480
00:30:03,804 --> 00:30:05,013
You didn't win the war.
481
00:30:06,682 --> 00:30:07,808
Hitler lost it.
482
00:30:10,727 --> 00:30:12,729
(PHONE RINGING)
483
00:30:13,438 --> 00:30:14,523
AGENT: Yeah.
484
00:30:15,566 --> 00:30:18,235
My field agent,
she found Shaw.
485
00:30:19,236 --> 00:30:20,445
Yeah, I'm comin'.
486
00:30:20,612 --> 00:30:21,613
Let's go, Hauke.
487
00:30:24,950 --> 00:30:26,201
INDIANA: Where are we here?
488
00:30:27,286 --> 00:30:28,787
Oxford. In the garden.
489
00:30:28,871 --> 00:30:29,872
(INDIANA SIGHS)
490
00:30:31,081 --> 00:30:32,374
He was an original.
491
00:30:34,793 --> 00:30:36,211
I just graduated.
492
00:30:36,378 --> 00:30:37,379
In Archeology.
493
00:30:38,338 --> 00:30:40,465
Archeology. Wow.
494
00:30:40,632 --> 00:30:42,176
Apple didn't fall far.
495
00:30:42,342 --> 00:30:45,053
Well, now I'm researching
a doctorate.
496
00:30:46,263 --> 00:30:47,264
(CHUCKLES SOFTLY) What's your subject?
497
00:30:48,056 --> 00:30:50,058
The Archimedes Dial.
498
00:30:50,726 --> 00:30:52,144
The Antikythera.
499
00:30:55,105 --> 00:30:56,440
What do you know about that?
500
00:30:56,982 --> 00:30:58,317
Well, for starters,
501
00:30:58,483 --> 00:31:01,862
in 1902, Greek sponge divers
found a wrecked Roman warship,
502
00:31:02,029 --> 00:31:03,405
huge, off the coast of Greece.
503
00:31:04,031 --> 00:31:05,741
Below deck, sealed in wax,
504
00:31:05,908 --> 00:31:07,451
was a clock-like mechanism,
505
00:31:07,618 --> 00:31:10,412
finely tooled,
purpose unknown.
506
00:31:10,579 --> 00:31:12,456
Nothing approximating
its complexity
507
00:31:12,539 --> 00:31:14,541
appears in the world
for 1,000 years.
508
00:31:15,709 --> 00:31:17,836
-You've done your homework.
-Well, not me.
509
00:31:18,003 --> 00:31:19,421
Dad. He had
all these journals,
510
00:31:19,505 --> 00:31:21,006
reams of notes about it.
511
00:31:21,173 --> 00:31:23,008
He was obsessed till the end.
512
00:31:25,594 --> 00:31:26,595
(SIGHS)
513
00:31:26,678 --> 00:31:28,847
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
514
00:31:30,307 --> 00:31:33,393
And then lost it in a river
in the French Alps.
515
00:31:35,437 --> 00:31:37,356
Hmm. Well, that was a long time ago.
516
00:31:37,523 --> 00:31:38,982
And it was only half the Dial.
517
00:31:39,066 --> 00:31:40,192
-Archimedes...
-Archimedes broke the Dial...
518
00:31:40,275 --> 00:31:41,818
-...disassembled it.
-...in two, and then hid
519
00:31:41,985 --> 00:31:43,987
the two halves from the Romans
during the siege of Syracuse.
520
00:31:44,154 --> 00:31:45,364
I know. Look.
521
00:31:46,448 --> 00:31:48,325
You don't remember the last
time I saw you, do you?
522
00:31:49,993 --> 00:31:51,119
Remember what?
523
00:31:51,203 --> 00:31:52,204
These are the Alps.
524
00:31:53,664 --> 00:31:55,249
Yeah, I see.
525
00:31:55,415 --> 00:31:57,167
And this is the route
that your train took
526
00:31:57,251 --> 00:31:58,293
from the Nazi stronghold
527
00:31:58,377 --> 00:31:59,378
-in '44.
-Right.
528
00:31:59,545 --> 00:32:01,338
HELENA: It went through
this mountain pass,
529
00:32:01,505 --> 00:32:03,006
and then here.
530
00:32:03,173 --> 00:32:05,008
Here, it's the only river
on the route.
531
00:32:05,092 --> 00:32:06,635
-Right.
-Under a bridge.
532
00:32:06,802 --> 00:32:08,178
It's down there.
It's got to be.
533
00:32:08,345 --> 00:32:10,764
-And nobody knows except us.
-"Us"?
534
00:32:11,056 --> 00:32:12,558
Well, I mean, you.
535
00:32:12,724 --> 00:32:14,268
And me. So, yeah.
536
00:32:14,434 --> 00:32:16,270
-Us.
-Us.
537
00:32:17,271 --> 00:32:19,773
And what were you
thinking exactly?
538
00:32:21,233 --> 00:32:22,317
Well, that maybe...
539
00:32:24,152 --> 00:32:25,696
we could go there.
540
00:32:25,863 --> 00:32:26,905
And?
541
00:32:27,072 --> 00:32:28,156
And find it. And...
542
00:32:29,074 --> 00:32:30,701
And I'd become...
543
00:32:32,327 --> 00:32:33,495
famous.
544
00:32:33,662 --> 00:32:35,956
Oh, well, not famous.
Renowned. Feted.
545
00:32:36,540 --> 00:32:38,333
A feted archeologist.
546
00:32:38,500 --> 00:32:40,210
And you, a final triumph!
547
00:32:40,294 --> 00:32:41,420
Indiana Jones!
548
00:32:41,503 --> 00:32:43,547
Out with a bang!
Back in the saddle!
549
00:32:44,882 --> 00:32:46,049
(SIGHS)
550
00:32:46,592 --> 00:32:48,010
I'm not selling this, am I?
551
00:32:50,512 --> 00:32:51,722
Wombat...
552
00:32:53,849 --> 00:32:55,684
why are you chasing the thing
553
00:32:57,436 --> 00:32:59,521
that drove your father crazy?
554
00:33:05,485 --> 00:33:06,904
Wouldn't you?
555
00:33:14,870 --> 00:33:16,872
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
556
00:33:25,130 --> 00:33:26,131
I got it.
557
00:33:26,215 --> 00:33:27,216
KLABER:
Parade's comin' soon.
558
00:33:28,258 --> 00:33:29,259
So, what we got?
559
00:33:31,011 --> 00:33:33,388
She's in there, third floor,
with an old guy.
560
00:33:33,555 --> 00:33:34,681
Who is he, a Russian?
561
00:33:34,848 --> 00:33:36,767
No, a professor.
Dr. Henry Jones.
562
00:33:37,851 --> 00:33:38,852
Klaber!
563
00:33:39,353 --> 00:33:41,438
Klaber, get back here!
You're not an agent!
564
00:33:41,605 --> 00:33:42,898
God damn it! Go.
565
00:33:43,065 --> 00:33:45,651
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
566
00:33:46,527 --> 00:33:48,529
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
567
00:34:06,296 --> 00:34:07,548
INDIANA: This way.
568
00:34:14,137 --> 00:34:15,597
(KEYS JANGLING)
569
00:34:18,976 --> 00:34:20,310
(LOCK CLICKS)
570
00:34:43,708 --> 00:34:46,795
Basil became obsessed
by this German theory.
571
00:34:48,338 --> 00:34:49,715
Conjecture, really.
572
00:34:52,259 --> 00:34:53,886
Archimedes had figured out
573
00:34:53,969 --> 00:34:56,972
that the movements
of the moon and planets
574
00:34:57,848 --> 00:34:59,057
weren't perfect.
575
00:35:00,309 --> 00:35:02,811
There were irregularities
in their rotations.
576
00:35:03,979 --> 00:35:06,273
He thought these
irregularities might
577
00:35:06,440 --> 00:35:09,818
explain fluctuations
in temperature, tides.
578
00:35:11,945 --> 00:35:13,238
Storms, even.
579
00:35:14,615 --> 00:35:17,492
So, he set about building
a device to predict them.
580
00:35:19,203 --> 00:35:20,996
But then, he stumbled upon
581
00:35:21,079 --> 00:35:23,123
a method to predict
even larger
582
00:35:23,874 --> 00:35:24,875
disturbances.
583
00:35:26,752 --> 00:35:28,170
Larger disturbances?
584
00:35:28,795 --> 00:35:31,006
Your father
thought this thing could
585
00:35:31,715 --> 00:35:33,967
predict fissures in time.
586
00:35:36,887 --> 00:35:38,889
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
587
00:35:44,561 --> 00:35:45,646
(AGENT SIGHS)
588
00:35:47,439 --> 00:35:48,982
(PAPERS RUSTLING)
589
00:35:50,984 --> 00:35:52,486
-Hauke, if you don't...
-(KLABER WHISTLES)
590
00:35:54,905 --> 00:35:57,115
-Found 'em.
-(PHONE RINGING)
591
00:36:04,665 --> 00:36:05,749
WOMAN: Hello.
592
00:36:06,792 --> 00:36:09,002
-Are you looking for...
-(PAPERS RUSTLING)
593
00:36:09,169 --> 00:36:10,337
Dr. Jones?
594
00:36:14,007 --> 00:36:15,259
Excuse me, can I help you?
595
00:36:15,843 --> 00:36:16,844
No, thank you.
596
00:36:16,927 --> 00:36:18,637
Just a routine investigation,
ma'am.
597
00:36:19,721 --> 00:36:22,224
Are you the police?
598
00:36:22,307 --> 00:36:23,725
It'll just be a few moments.
599
00:36:23,892 --> 00:36:25,602
-Professor Plimpton.
-Ma'am.
600
00:36:25,686 --> 00:36:26,687
-Professor Plimpton!
-Ma'am!
601
00:36:26,770 --> 00:36:27,855
(SILENCED GUNSHOT)
602
00:36:31,400 --> 00:36:32,401
Drop your weapon.
603
00:36:32,776 --> 00:36:33,777
What the hell are you doin'?
604
00:36:33,861 --> 00:36:34,987
Um...
605
00:36:35,070 --> 00:36:37,239
What the doctor tells me,
Miss Mason.
606
00:36:37,322 --> 00:36:38,323
PLIMPTON: Mandy?
607
00:36:39,700 --> 00:36:40,826
(SILENCED GUNSHOT)
608
00:36:42,953 --> 00:36:44,997
Yeah, no witnesses.
609
00:36:45,080 --> 00:36:46,707
(ELEVATOR DINGS)
610
00:36:49,376 --> 00:36:51,461
Jesus. What the hell?
611
00:36:51,753 --> 00:36:53,130
INDIANA: Your father wrote
so many letters
612
00:36:53,213 --> 00:36:55,048
about the Dial,
I stopped reading 'em.
613
00:36:58,177 --> 00:36:59,178
You really don't remember
614
00:36:59,261 --> 00:37:00,888
the last time
I was at your house?
615
00:37:02,848 --> 00:37:04,725
I took that from him then.
616
00:37:06,351 --> 00:37:07,936
I thought he'd stopped
thinking about it.
617
00:37:08,020 --> 00:37:09,021
But your father was convinced
618
00:37:09,104 --> 00:37:12,107
this thing was real
and dangerous.
619
00:37:12,274 --> 00:37:14,234
(WHISPERING) Do not shoot.
620
00:37:14,651 --> 00:37:18,071
He was terrified that if somebody found
this legendary tablet,
621
00:37:18,238 --> 00:37:19,364
the Grafikos...
622
00:37:19,531 --> 00:37:20,532
The tablet
containing directions
623
00:37:20,616 --> 00:37:21,700
to the rest of the Dial.
624
00:37:21,867 --> 00:37:22,993
And if they found
the Grafikos,
625
00:37:23,160 --> 00:37:24,620
they might acquire
the other half of the Dial
626
00:37:24,703 --> 00:37:25,704
and put the two together.
627
00:37:27,372 --> 00:37:28,582
I knew
you wouldn't destroy it.
628
00:37:32,211 --> 00:37:34,046
How did you know
he asked me to destroy it?
629
00:37:34,922 --> 00:37:36,924
-What?
-You do remember that night.
630
00:37:37,674 --> 00:37:39,593
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I was 12 years old, Indy.
631
00:37:39,676 --> 00:37:41,094
You knew we didn't drop it
in a river.
632
00:37:41,929 --> 00:37:43,847
-Baz didn't tell you that.
-See, listen.
633
00:37:43,931 --> 00:37:45,182
-I didn't...
-No, he never lied.
634
00:37:45,724 --> 00:37:46,975
-No...
-What was all that crap
635
00:37:47,059 --> 00:37:48,101
-about the map?
-You...
636
00:37:48,268 --> 00:37:49,311
No, you've had
too many whiskeys.
637
00:37:50,187 --> 00:37:51,188
What are you doing, Wombat?
638
00:37:51,271 --> 00:37:52,606
KLABER: Stay where you are.
639
00:37:53,815 --> 00:37:54,816
Don't move.
640
00:37:55,567 --> 00:37:57,069
-Who are these people?
-We need to get out of here.
641
00:37:57,152 --> 00:37:58,153
Are they with you?
642
00:37:58,237 --> 00:37:59,488
MASON: Not an inch, Miss Shaw.
643
00:38:00,697 --> 00:38:01,698
Miss Shaw, stop!
644
00:38:01,990 --> 00:38:03,742
(TENSE MUSIC PLAYING)
645
00:38:05,369 --> 00:38:06,370
Helena!
646
00:38:11,166 --> 00:38:12,167
Stop!
647
00:38:14,127 --> 00:38:15,128
Sorry.
648
00:38:15,212 --> 00:38:18,173
-Helena!
-Dr. Jones. It's over.
649
00:38:18,340 --> 00:38:19,550
Who are you people?
650
00:38:19,716 --> 00:38:20,801
What do you want?
651
00:38:22,636 --> 00:38:23,637
MASON: Stop!
652
00:38:25,722 --> 00:38:26,723
Helena Shaw!
653
00:38:26,807 --> 00:38:28,267
She's on the roof.
Find another way up.
654
00:38:28,350 --> 00:38:29,434
MASON: Dr. Jones!
655
00:38:29,893 --> 00:38:31,270
Dr. Jones,
we're not gonna hurt you.
656
00:38:31,937 --> 00:38:32,938
(GRUNTS)
657
00:38:36,066 --> 00:38:37,276
(SCREAMS)
658
00:38:45,576 --> 00:38:46,743
(GRUNTS)
659
00:38:56,587 --> 00:38:57,713
(RADIO CHATTER)
660
00:38:57,796 --> 00:38:59,089
MAN 1: Move.
We gotta follow 'em.
661
00:38:59,173 --> 00:39:00,299
MAN 2: Go. Hurry up.
662
00:39:08,265 --> 00:39:09,600
(BREATH SHUDDERS)
663
00:39:10,517 --> 00:39:12,519
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
664
00:39:25,157 --> 00:39:27,159
(TENSE MUSIC PLAYING)
665
00:39:27,868 --> 00:39:28,869
Fan out!
666
00:39:35,667 --> 00:39:37,920
(MARCHING BAND PLAYING)
667
00:39:41,673 --> 00:39:43,175
MAN 1: All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
668
00:39:43,258 --> 00:39:44,259
MAN 2: Come on,
get everything.
669
00:39:44,426 --> 00:39:45,552
KLABER: Found her!
670
00:39:46,970 --> 00:39:48,388
(PANTING)
671
00:39:55,604 --> 00:39:57,356
(CONTINUES PANTING)
672
00:40:08,116 --> 00:40:09,201
(GLASS SHATTERS)
673
00:40:12,329 --> 00:40:13,914
(LINE RINGS)
674
00:40:13,997 --> 00:40:16,291
-OPERATOR: Operator.
-I need the police.
675
00:40:16,458 --> 00:40:18,752
Hunter College.
People are dead.
676
00:40:18,836 --> 00:40:20,003
-Please...
-MAN: Hang up, fella.
677
00:40:20,087 --> 00:40:22,089
(TENSE MUSIC PLAYING)
678
00:40:25,884 --> 00:40:26,969
Stand up.
679
00:40:32,432 --> 00:40:33,517
Okay, okay.
680
00:40:38,522 --> 00:40:40,649
(BAGPIPES PLAYING)
681
00:40:48,073 --> 00:40:49,616
(CROWD CHEERING)
682
00:40:57,875 --> 00:40:59,334
She's gone. You blew it,
683
00:40:59,501 --> 00:41:00,752
you trigger-happy cracker.
684
00:41:00,919 --> 00:41:03,380
-She had it in her hand.
-We got the professor.
685
00:41:05,382 --> 00:41:06,884
(INDIANA GRUNTING)
686
00:41:06,967 --> 00:41:08,135
MAN: Here's the file on Jones.
687
00:41:08,218 --> 00:41:09,219
Yes.
688
00:41:27,487 --> 00:41:28,530
Who are you?
689
00:41:28,697 --> 00:41:30,157
That's my question.
690
00:41:34,828 --> 00:41:36,496
(CROWD CHEERING)
691
00:41:40,667 --> 00:41:42,127
You're CIA.
692
00:41:42,294 --> 00:41:44,046
Oh, not me, man.
693
00:41:44,213 --> 00:41:46,173
I don't take government jobs.
694
00:41:46,340 --> 00:41:47,424
Okay.
695
00:41:48,717 --> 00:41:50,886
How are you acquainted
with Miss Shaw?
696
00:41:51,261 --> 00:41:52,513
She's my goddaughter.
697
00:41:53,263 --> 00:41:54,890
I haven't seen her
in 18 years.
698
00:41:55,057 --> 00:41:56,141
Why did you
meet with her today?
699
00:41:56,225 --> 00:41:57,226
To give her the Dial?
700
00:41:58,602 --> 00:42:01,063
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
701
00:42:02,022 --> 00:42:03,065
Half a hunk.
702
00:42:03,148 --> 00:42:04,816
Oh, it's a lot more than that.
703
00:42:04,900 --> 00:42:06,485
(BRAKES SQUEAL)
704
00:42:06,568 --> 00:42:07,736
COP: Whoa, whoa, whoa!
705
00:42:07,819 --> 00:42:09,071
Where do you think
you're going?
706
00:42:09,238 --> 00:42:10,614
I got a parade going on.
707
00:42:10,781 --> 00:42:12,241
And a demonstration
coming down here.
708
00:42:12,407 --> 00:42:13,450
Hey! Hey, hey!
709
00:42:14,117 --> 00:42:15,160
-Hey...
-Shut up.
710
00:42:15,327 --> 00:42:17,746
I can't go this way.
Gotta go back.
711
00:42:20,707 --> 00:42:22,292
-(CAR HORN HONKS)
-(KLABER GRUNTS)
712
00:42:22,751 --> 00:42:24,503
Hell no!
What is wrong with you, man?
713
00:42:24,670 --> 00:42:26,296
Damn it! Let's go on foot.
714
00:42:26,463 --> 00:42:27,548
KLABER: You heard her.
715
00:42:29,216 --> 00:42:30,300
DRIVER: What the hell
were you thinking?
716
00:42:30,384 --> 00:42:31,677
-Walk! Come on.
-DRIVER: What is your problem?
717
00:42:31,760 --> 00:42:32,761
You don't look
when you're backin' up?
718
00:42:32,845 --> 00:42:34,388
-Take care of that guy.
-Who's gonna pay for that?
719
00:42:34,471 --> 00:42:35,597
Easy, fella. Easy.
720
00:42:35,681 --> 00:42:36,682
KLABER: Keep movin'.
721
00:42:36,765 --> 00:42:38,517
DRIVER: Can't you see my cab?
It's yellow.
722
00:42:38,600 --> 00:42:40,185
No, you're gonna have to pay
for this bodywork, man.
723
00:42:40,269 --> 00:42:41,270
I don't...
724
00:42:41,353 --> 00:42:43,063
(PROTESTORS CHANTING)
725
00:42:43,146 --> 00:42:45,440
PROTESTORS: Peace now!
Peace now!
726
00:42:46,859 --> 00:42:49,695
Stop the war!
Stop the fighting!
727
00:42:49,862 --> 00:42:51,613
-Where are we going, Mason?
-This way.
728
00:42:53,657 --> 00:42:55,242
-Hell no, we won't go.
-Shut up.
729
00:42:55,409 --> 00:42:56,827
-Hell no, we won't go!
-PROTESTOR: Hell no!
730
00:42:57,160 --> 00:42:59,705
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
731
00:42:59,788 --> 00:43:00,789
We won't go!
732
00:43:00,956 --> 00:43:03,333
-Hell no, we won't go!
-Hell no, we won't go!
733
00:43:03,917 --> 00:43:05,335
-Hell no...
-Shut up!
734
00:43:05,502 --> 00:43:06,503
PROTESTOR 2: Hell yeah!
735
00:43:06,795 --> 00:43:08,672
PROTESTORS:
Hell no, we won't go!
736
00:43:08,755 --> 00:43:10,591
Hell no, we won't go!
737
00:43:10,674 --> 00:43:14,136
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
738
00:43:14,219 --> 00:43:16,471
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
739
00:43:16,555 --> 00:43:17,556
Hell no...
740
00:43:17,973 --> 00:43:21,518
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
741
00:43:21,602 --> 00:43:23,520
(PROTESTORS SCREAM)
742
00:43:27,399 --> 00:43:28,400
(MASON GRUNTS)
743
00:43:28,483 --> 00:43:29,776
-(KLABER GRUNTS)
-INDIANA: Hey!
744
00:43:30,235 --> 00:43:32,237
Officer! Help me!
745
00:43:32,988 --> 00:43:34,573
(BREATHLESSLY) Officer,
there was a shooting...
746
00:43:34,656 --> 00:43:36,491
-All right, all right.
-...this morning at Hunter.
747
00:43:36,658 --> 00:43:38,410
People are dead. God damn it.
748
00:43:38,493 --> 00:43:40,204
Some rogue maniacs
broke in and...
749
00:43:40,287 --> 00:43:41,914
Sir, you need to calm it down.
750
00:43:42,080 --> 00:43:43,290
INDIANA: Please listen to me.
751
00:43:43,457 --> 00:43:45,584
There was a shooting
this morning, and the...
752
00:43:45,751 --> 00:43:49,171
They're in a Con Ed van
right around the corner!
753
00:43:50,672 --> 00:43:51,673
(WOMAN SCREAMS)
754
00:43:51,757 --> 00:43:53,383
MAN: Hey! What do you think
you're doing?
755
00:43:54,676 --> 00:43:56,178
(HORSE NICKERS)
756
00:44:00,098 --> 00:44:01,225
(ENGINE REVS)
757
00:44:02,184 --> 00:44:04,394
(PLAYING TRIUMPHANT MUSIC)
758
00:44:04,478 --> 00:44:05,479
BAND: Whoa!
759
00:44:05,562 --> 00:44:06,897
-Watch out!
-What's he doin'?
760
00:44:06,980 --> 00:44:08,065
Whoa!
761
00:44:10,192 --> 00:44:12,277
(BAGPIPES PLAYING)
762
00:44:12,361 --> 00:44:14,071
(TIRES SCREECHING)
763
00:44:18,534 --> 00:44:20,285
-(DRIVER YELLS)
-(BEAUTY QUEEN GASPS)
764
00:44:22,621 --> 00:44:24,206
(SCREAMING)
765
00:44:29,378 --> 00:44:32,714
(FLY ME TO THE MOON BY TOM
JONES PLAYING ON SPEAKERS)
766
00:44:36,760 --> 00:44:39,054
(BEAUTY QUEEN
CONTINUES SCREAMING)
767
00:44:42,641 --> 00:44:43,642
Hyah! Hyah!
768
00:44:44,726 --> 00:44:47,104
-(TIRES SCREECH)
-(CONTINUES SCREAMING)
769
00:44:56,113 --> 00:44:57,948
MASON: Move, out the way!
CROWD: Whoa, whoa!
770
00:44:59,992 --> 00:45:01,618
-Hyah!
-(PEOPLE EXCLAIM)
771
00:45:04,121 --> 00:45:05,205
(GRUNTS)
772
00:45:05,289 --> 00:45:06,540
MAN 1: Watch out!
INDIANA: Hyah!
773
00:45:06,915 --> 00:45:08,375
Whoa. Whoa.
774
00:45:08,458 --> 00:45:09,626
MAN 2: Move! Quickly!
775
00:45:11,253 --> 00:45:12,337
(HORSE NICKERS)
776
00:45:14,965 --> 00:45:16,300
INDIANA: (GRUNTS) Hyah!
777
00:45:17,593 --> 00:45:19,344
(PEOPLE SCREAMING
AND SHOUTING)
778
00:45:23,891 --> 00:45:25,309
Move! Move!
779
00:45:27,561 --> 00:45:28,896
(TIRES SQUEAL)
780
00:45:29,271 --> 00:45:30,272
(WOMAN SCREAMS)
781
00:45:33,525 --> 00:45:34,860
(TRAIN WHEELS SQUEALING)
782
00:45:35,903 --> 00:45:37,237
Go, go, go!
783
00:45:37,321 --> 00:45:39,823
(TRAIN HORN BLARING)
784
00:45:41,742 --> 00:45:42,743
Hyah!
785
00:45:53,629 --> 00:45:54,838
Hyah!
786
00:45:54,922 --> 00:45:56,215
(WOMAN SCREAMS)
787
00:45:56,298 --> 00:45:57,799
(PEOPLE EXCLAIMING)
788
00:45:57,883 --> 00:45:59,968
MAN 3: Come on.
That's ridiculous.
789
00:46:00,052 --> 00:46:01,553
-It's a horse.
-INDIANA: Come on.
790
00:46:01,637 --> 00:46:03,305
(PEOPLE PROTESTING)
791
00:46:04,056 --> 00:46:05,891
-Hey, mister.
-MASON: Move! Out of the way!
792
00:46:06,225 --> 00:46:08,018
-Hold my horse.
-Move! Move!
793
00:46:08,101 --> 00:46:09,102
ANNOUNCER: (ON PA)
Transfer is available
794
00:46:09,186 --> 00:46:11,271
for IND Queens Boulevard.
795
00:46:20,697 --> 00:46:23,700
Next stop, 59th,
Lexington Avenue.
796
00:46:25,577 --> 00:46:27,871
-Subway is faster.
-Oh!
797
00:46:28,372 --> 00:46:30,123
People tend
to romanticize science,
798
00:46:30,207 --> 00:46:32,167
when it is, in fact,
quite cold.
799
00:46:32,334 --> 00:46:33,836
REPORTER: So, what's next,
Dr. Schmidt?
800
00:46:34,962 --> 00:46:36,046
Mars?
801
00:46:36,839 --> 00:46:38,257
No, we've conquered space.
802
00:46:40,092 --> 00:46:41,802
I'm moving
to the next frontier.
803
00:46:43,262 --> 00:46:45,681
What's beyond space?
804
00:46:49,309 --> 00:46:51,228
You might wanna
get that suit pressed,
805
00:46:51,311 --> 00:46:52,312
Dr. Schmidt.
806
00:46:52,938 --> 00:46:54,565
We leave for the airport
in an hour.
807
00:46:54,940 --> 00:46:56,024
He's gonna meet the President.
808
00:46:56,108 --> 00:46:57,693
If the President objects
to a few creases,
809
00:46:57,776 --> 00:47:00,112
perhaps he should find himself
another physicist.
810
00:47:01,113 --> 00:47:02,948
REPORTER: Can I use that?
BAXTER: No.
811
00:47:03,323 --> 00:47:04,408
Yes.
812
00:47:04,491 --> 00:47:06,535
-(PHONE RINGING)
-Baxter.
813
00:47:10,706 --> 00:47:11,832
It's for you, Doctor.
814
00:47:15,586 --> 00:47:17,713
I may wanna leave a bit later
for Los Angeles.
815
00:47:17,796 --> 00:47:20,048
I'm expecting
a delivery shortly.
816
00:47:23,218 --> 00:47:24,219
Speak.
817
00:47:24,303 --> 00:47:25,804
MASON: (ON PHONE)
Your goons made a mess.
818
00:47:25,971 --> 00:47:27,139
DR. SCHMIDT: Did they?
819
00:47:27,306 --> 00:47:29,725
Miss Shaw met
with a professor. Jones.
820
00:47:30,350 --> 00:47:32,102
She acquired the device
from him.
821
00:47:33,020 --> 00:47:34,104
Then we lost her.
822
00:47:35,772 --> 00:47:37,441
Dr. Jones got away as well.
823
00:47:37,858 --> 00:47:39,026
DR. SCHMIDT: Is that so?
824
00:47:39,193 --> 00:47:40,527
Most unfortunate.
825
00:47:40,903 --> 00:47:42,362
I gotta clean things
up here, Doctor.
826
00:47:42,446 --> 00:47:43,447
And as a representative
827
00:47:43,530 --> 00:47:44,990
of the United States
government,
828
00:47:45,073 --> 00:47:46,783
I urge you to cooperate.
829
00:47:46,867 --> 00:47:48,160
Get on that plane
to Los Angeles,
830
00:47:49,077 --> 00:47:50,329
and get your medal
from the President.
831
00:47:51,955 --> 00:47:54,291
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
832
00:47:55,209 --> 00:47:56,210
(HANGS UP)
833
00:47:57,961 --> 00:47:59,046
Hello?
834
00:47:59,546 --> 00:48:01,715
Call our friends
and secure a private charter.
835
00:48:03,133 --> 00:48:04,134
To Morocco.
836
00:48:04,218 --> 00:48:05,385
Yes, sir.
837
00:48:06,303 --> 00:48:07,554
REPORTER: (ON TV)
The university murders
838
00:48:07,638 --> 00:48:09,598
took place at the height
of the parade.
839
00:48:09,681 --> 00:48:10,766
Police are searching
840
00:48:10,849 --> 00:48:13,101
for retired professor
Dr. Henry Jones.
841
00:48:13,268 --> 00:48:16,271
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son
842
00:48:16,438 --> 00:48:18,440
and was in the middle
of a divorce.
843
00:48:20,651 --> 00:48:23,862
(CHUCKLES) This guy,
he looks like you.
844
00:48:24,821 --> 00:48:27,199
Nah. No.
845
00:48:29,159 --> 00:48:31,161
-It is you.
-No, no, no. Hey.
846
00:48:31,245 --> 00:48:32,871
-Go home, pal. You're drunk.
-This is the guy!
847
00:48:32,955 --> 00:48:34,289
-Hey!
-It's the killer! (GRUNTS)
848
00:48:36,959 --> 00:48:38,377
Sorry I'm late, Indy.
849
00:48:38,544 --> 00:48:39,962
Bridge traffic.
850
00:48:40,045 --> 00:48:42,256
(TENSE MUSIC PLAYING)
851
00:48:50,848 --> 00:48:53,016
Boy, am I glad
to see you, Sallah.
852
00:48:53,851 --> 00:48:55,853
I wish I could say the same,
old friend.
853
00:48:59,147 --> 00:49:01,066
Quickly, Indy. Inside.
854
00:49:04,862 --> 00:49:07,155
{\an8}Your goddaughter, Helena,
855
00:49:07,322 --> 00:49:09,992
was arrested in Tangier
last year
856
00:49:10,075 --> 00:49:12,911
(SIGHS)
for auctioning contraband.
857
00:49:15,372 --> 00:49:16,456
There's more.
858
00:49:17,499 --> 00:49:20,919
She was bailed out
by Aziz Rahim.
859
00:49:21,670 --> 00:49:24,590
Aziz Rahim is the son
of Big Rahim,
860
00:49:24,673 --> 00:49:27,426
a well-known Moroccan mobster.
861
00:49:28,969 --> 00:49:32,639
Big Rahim
owns the Hotel Atlantique
862
00:49:32,806 --> 00:49:35,392
in Tangier, and this week,
863
00:49:35,559 --> 00:49:39,688
the hotel is hosting
its annual auction
864
00:49:39,855 --> 00:49:41,732
of stolen antiquities.
865
00:49:42,900 --> 00:49:45,402
All the big players
are already there.
866
00:49:45,569 --> 00:49:47,362
Alia, Jabari.
867
00:49:47,529 --> 00:49:49,781
This is the great man
who brought our family
868
00:49:49,865 --> 00:49:51,700
to America during the war.
869
00:49:51,867 --> 00:49:54,244
Quick, when was
the Suez Crisis?
870
00:49:54,328 --> 00:49:56,788
(SCOFFS) 1956.
871
00:49:57,247 --> 00:49:58,624
Very impressive, Jabari.
872
00:49:58,790 --> 00:50:01,210
My grandchildren watch
too much TV,
873
00:50:01,376 --> 00:50:03,921
but they know their history.
874
00:50:04,087 --> 00:50:08,217
They understand what it is
to be American and Egyptian.
875
00:50:09,092 --> 00:50:11,261
I need a ride
to the airport, Sallah.
876
00:50:12,346 --> 00:50:14,848
If you run, the police will
assume that you're guilty.
877
00:50:15,557 --> 00:50:16,892
Without Helena or the Dial,
878
00:50:16,975 --> 00:50:18,894
I'm gonna get framed
for murder.
879
00:50:20,062 --> 00:50:21,688
Have you thought
about calling Marion?
880
00:50:22,773 --> 00:50:24,107
She doesn't wanna talk to me.
881
00:50:30,280 --> 00:50:31,490
WOMAN: (ON PA)
Welcome to New York's
882
00:50:31,573 --> 00:50:33,867
John F. Kennedy
International Airport.
883
00:50:34,701 --> 00:50:36,995
The upper level is
for Pan American Airlines...
884
00:50:37,162 --> 00:50:38,997
I took something else
from your apartment.
885
00:50:39,164 --> 00:50:40,374
It was under the bed.
886
00:50:42,084 --> 00:50:43,877
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
887
00:50:45,587 --> 00:50:46,630
Thanks, Sallah.
888
00:50:48,882 --> 00:50:50,676
I also brought my passport.
889
00:50:52,719 --> 00:50:53,929
I could help you.
890
00:50:54,096 --> 00:50:55,097
In Tangier?
891
00:50:55,180 --> 00:50:56,807
Wherever chance takes us.
892
00:50:57,724 --> 00:50:58,809
Indy, I...
893
00:50:59,726 --> 00:51:01,186
I miss the desert.
894
00:51:01,770 --> 00:51:03,063
I miss the sea.
895
00:51:04,606 --> 00:51:06,400
And I miss waking up
every morning
896
00:51:06,567 --> 00:51:07,985
wondering what
wonderful adventure
897
00:51:08,068 --> 00:51:09,695
the new day will bring to us.
898
00:51:10,654 --> 00:51:12,656
This is not
an adventure, Sallah.
899
00:51:14,116 --> 00:51:16,702
Those days have come and gone.
900
00:51:16,869 --> 00:51:17,911
Perhaps.
901
00:51:18,078 --> 00:51:19,413
Perhaps not.
902
00:51:23,876 --> 00:51:26,295
Give 'em hell, Indiana Jones!
903
00:51:26,378 --> 00:51:27,421
(TIRES SCREECH)
904
00:51:38,098 --> 00:51:39,183
Champagne?
905
00:51:39,558 --> 00:51:41,435
We've got four more hours
to Tangier.
906
00:51:49,193 --> 00:51:50,611
Your scotch, sir.
907
00:51:51,236 --> 00:51:52,237
Thanks.
908
00:51:53,655 --> 00:51:55,699
(SOFT KNOCKING)
909
00:51:59,161 --> 00:52:00,537
Basil. Come on, Baz!
910
00:52:00,704 --> 00:52:02,456
-Open the door!
-BASIL: No!
911
00:52:02,623 --> 00:52:04,124
-Stay out, Indy!
-Open the door.
912
00:52:04,208 --> 00:52:05,834
-(DOOR SCRAPES)
-(BOTTLES CLINKING)
913
00:52:07,336 --> 00:52:09,213
The Germans were right, Indy.
914
00:52:09,296 --> 00:52:11,673
-INDIANA: Huh? What?
-It's too big. It's too much.
915
00:52:11,840 --> 00:52:13,509
Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz!
916
00:52:13,592 --> 00:52:14,593
-Give me...
-No.
917
00:52:14,676 --> 00:52:15,677
What are you doing?
918
00:52:15,761 --> 00:52:16,970
You've listened
to nothing that I said.
919
00:52:17,054 --> 00:52:18,847
I don't understand it, Baz!
920
00:52:19,181 --> 00:52:21,141
Well, I was trying to
explain it to you downstairs.
921
00:52:21,225 --> 00:52:22,518
You've just
ignored everything.
922
00:52:22,601 --> 00:52:23,602
You're terrifying
your daughter.
923
00:52:25,771 --> 00:52:27,856
Indy, Archimedes
924
00:52:28,023 --> 00:52:30,234
discovered
a temporal meteorology.
925
00:52:30,442 --> 00:52:33,070
Archimedes was
a mathematician, Baz,
926
00:52:33,237 --> 00:52:34,446
not a magician.
927
00:52:34,613 --> 00:52:37,074
He could predict
fissures in time.
928
00:52:37,241 --> 00:52:38,784
(CHUCKLES) Fissures in time?
929
00:52:39,159 --> 00:52:42,204
-Baz, you can't prove that!
-Well, not yet.
930
00:52:42,371 --> 00:52:44,248
Proving it
is what makes it science!
931
00:52:46,708 --> 00:52:48,085
(CHUCKLES RUEFULLY)
932
00:52:48,168 --> 00:52:50,170
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
933
00:52:59,513 --> 00:53:00,722
Oh, Baz.
934
00:53:02,432 --> 00:53:03,976
I never should've
given you the thing.
935
00:53:04,226 --> 00:53:06,186
It... It belongs in a museum.
936
00:53:07,104 --> 00:53:08,814
Give it to me. Please.
937
00:53:11,024 --> 00:53:12,317
(BREATHING SHAKILY)
938
00:53:12,401 --> 00:53:13,777
If I give you this,
939
00:53:14,987 --> 00:53:16,446
it must be destroyed.
940
00:53:17,948 --> 00:53:19,032
I will.
941
00:53:21,660 --> 00:53:23,078
I'll destroy it, Baz.
942
00:53:25,581 --> 00:53:26,582
Promise.
943
00:53:32,713 --> 00:53:34,214
I'm sorry about this.
944
00:53:34,381 --> 00:53:35,591
It's all my fault.
945
00:53:37,801 --> 00:53:39,261
-Are you gonna be here?
-Yes, sir.
946
00:53:39,344 --> 00:53:41,430
Okay. I've gotta catch
an airplane.
947
00:53:41,597 --> 00:53:44,391
If anyone finds the Grafikos,
they'll have both halves.
948
00:53:44,474 --> 00:53:45,809
Some things
should stay buried.
949
00:53:45,893 --> 00:53:46,894
INDIANA: I know, Baz.
950
00:53:46,977 --> 00:53:48,187
BASIL: It's vital
that you destroy it.
951
00:53:48,270 --> 00:53:49,688
INDIANA: I will, Baz.
BASIL: Do you understand?
952
00:53:49,771 --> 00:53:51,398
INDIANA: I'll destroy it. Yes.
BASIL: Say you will, Indy.
953
00:53:51,481 --> 00:53:52,482
INDIANA: I will... Yes.
954
00:53:52,566 --> 00:53:54,193
BASIL: You promised me.
Remember that.
955
00:53:54,276 --> 00:53:55,319
I will... I promise.
956
00:53:55,402 --> 00:53:56,445
BASIL: There's a reason,
957
00:53:56,528 --> 00:53:59,114
a reason that Archimedes
broke it in two.
958
00:53:59,281 --> 00:54:00,991
I know, Baz.
959
00:54:01,158 --> 00:54:03,285
-Indy.
-Ah.
960
00:54:04,036 --> 00:54:05,329
Thanks, Wombat.
961
00:54:05,495 --> 00:54:07,456
He's gonna be all right
in a few days.
962
00:54:09,541 --> 00:54:10,959
I'll call you
as soon as I land.
963
00:54:15,964 --> 00:54:17,382
FLIGHT ATTENDANT: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
964
00:54:17,466 --> 00:54:19,927
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
965
00:54:20,010 --> 00:54:22,012
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
966
00:54:35,943 --> 00:54:37,361
(PEOPLE CHATTERING)
967
00:54:53,710 --> 00:54:55,087
-Stop drinking!
-What are you doing?
968
00:54:55,170 --> 00:54:56,839
No more champagne!
How many more...
969
00:54:56,922 --> 00:54:57,965
WOMAN: I'm staying.
970
00:54:58,048 --> 00:54:59,508
Go home. Go home!
971
00:54:59,591 --> 00:55:02,553
(CHOMBO MERINGUE BY LES
AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS)
972
00:55:02,636 --> 00:55:03,929
(INDISTINCT CHATTER)
973
00:55:10,102 --> 00:55:11,937
(SPEAKING ARABIC)
974
00:55:15,023 --> 00:55:16,108
(IN ENGLISH) Rahim.
975
00:55:16,191 --> 00:55:18,527
Miss Shaw, she's here.
976
00:55:20,404 --> 00:55:21,405
(SPEAKING ARABIC)
977
00:55:22,781 --> 00:55:23,949
HELENA: Forged in bronze.
978
00:55:24,032 --> 00:55:25,075
Nearly complete.
979
00:55:25,158 --> 00:55:26,869
It is an astrological clock.
980
00:55:27,452 --> 00:55:29,663
Dating third century BC
981
00:55:29,830 --> 00:55:33,750
and built
by Archimedes himself.
982
00:55:35,794 --> 00:55:37,212
AUCTIONEER: All right,
let's start at 20,000.
983
00:55:37,296 --> 00:55:38,463
20,000, thank you very much.
984
00:55:38,630 --> 00:55:39,965
30. 30.
985
00:55:40,132 --> 00:55:42,801
Gauges green, power full,
986
00:55:42,968 --> 00:55:45,304
and when I reach 85, I rotate.
987
00:55:45,888 --> 00:55:46,889
What next?
988
00:55:46,972 --> 00:55:48,265
Louis, help him! He's so cute.
989
00:55:48,348 --> 00:55:50,392
-Pull back on the yoke.
-I did, man. I'm airborne.
990
00:55:50,475 --> 00:55:51,476
Yeah, he's airborne.
991
00:55:51,560 --> 00:55:52,853
-Can I have a sip?
-Do I pick up the flaps?
992
00:55:52,936 --> 00:55:54,938
Don't touch the flaps
under 400 feet.
993
00:55:55,105 --> 00:55:56,773
Decrease your pitch
to get to 120.
994
00:55:56,940 --> 00:55:57,941
All right.
995
00:56:00,527 --> 00:56:02,779
-Private auction, old timer.
-I've gotta get in there.
996
00:56:02,946 --> 00:56:05,449
No password, no entry.
I don't make the rules.
997
00:56:08,285 --> 00:56:09,328
DUTCH PRINCE: And, uh,
what is the current bid?
998
00:56:09,411 --> 00:56:11,413
-The bid is 50,000.
-Then I bid 55.
999
00:56:11,496 --> 00:56:13,040
(SPEAKS FRENCH)
Who'll give me 60?
1000
00:56:13,123 --> 00:56:14,666
-60.
-60. 65?
1001
00:56:14,750 --> 00:56:16,084
-(WOMAN BIDS IN CANTONESE)
-65. 70?
1002
00:56:16,168 --> 00:56:17,503
-DUTCH PRINCE: 75.
-75. 80?
1003
00:56:17,586 --> 00:56:18,587
-80.
-85.
1004
00:56:18,670 --> 00:56:19,880
INDIANA: How about 90?
1005
00:56:22,090 --> 00:56:23,550
(CHUCKLES DRYLY)
1006
00:56:26,637 --> 00:56:28,889
-This auction is private.
-This auction's over.
1007
00:56:29,306 --> 00:56:30,641
Au contraire,
it's hardly begun.
1008
00:56:30,724 --> 00:56:32,184
-DUTCH PRINCE: 100.
-100,000.
1009
00:56:32,351 --> 00:56:33,894
I like the hat, by the way.
1010
00:56:33,977 --> 00:56:35,312
Makes you look
at least two years younger.
1011
00:56:35,479 --> 00:56:36,647
-Thanks.
-(MAN 3 BIDS IN ITALIAN)
1012
00:56:36,730 --> 00:56:37,731
-110, bravo.
-I told you that
1013
00:56:37,814 --> 00:56:39,775
-this auction is over.
-Excuse me, who is this man?
1014
00:56:39,942 --> 00:56:41,401
-I'm her godfather.
-He's mildly related.
1015
00:56:41,485 --> 00:56:43,403
And she's up past her bedtime.
1016
00:56:43,570 --> 00:56:44,780
-Come on, Wombat.
-I wouldn't do that.
1017
00:56:44,947 --> 00:56:46,448
You want to explain it
to the cops at the bar?
1018
00:56:46,615 --> 00:56:47,950
The ones I paid off?
1019
00:56:48,492 --> 00:56:50,077
You're out of your depth,
Jonesy.
1020
00:56:50,244 --> 00:56:51,662
-"Jonesy"?
-He thinks I'm a criminal.
1021
00:56:51,745 --> 00:56:53,497
He's the one
wanted for murder.
1022
00:56:53,664 --> 00:56:55,707
Nice big picture
in the New York Herald. 130?
1023
00:56:55,874 --> 00:56:57,459
I didn't kill anyone.
1024
00:56:57,543 --> 00:56:58,544
No entry,
it's a private auction.
1025
00:56:58,627 --> 00:56:59,837
INDIANA: And you know it,
Helena.
1026
00:57:00,337 --> 00:57:03,507
But whoever did
was looking for this.
1027
00:57:04,174 --> 00:57:06,051
What you've got here
is Pandora's Box.
1028
00:57:07,302 --> 00:57:08,512
No, actually.
1029
00:57:09,388 --> 00:57:10,848
It's my box.
1030
00:57:13,475 --> 00:57:14,476
You.
1031
00:57:16,186 --> 00:57:17,312
Have we met?
1032
00:57:17,604 --> 00:57:18,605
No.
1033
00:57:18,689 --> 00:57:20,107
INDIANA: My memory
is a little fuzzy,
1034
00:57:20,190 --> 00:57:21,900
but your face rings a bell.
1035
00:57:22,484 --> 00:57:23,527
Are you still a Nazi?
1036
00:57:23,610 --> 00:57:24,945
(CHOKES, COUGHS)
1037
00:57:25,028 --> 00:57:26,029
(SCOFFS)
1038
00:57:27,656 --> 00:57:29,825
You're confused.
My name is Schmidt.
1039
00:57:30,409 --> 00:57:32,578
Professor Schmidt
of Alabama University.
1040
00:57:34,288 --> 00:57:36,582
Professor Schmidt. How nice
to meet you in person.
1041
00:57:36,665 --> 00:57:38,208
-(SPEAKING CANTONESE)
-150.
1042
00:57:38,292 --> 00:57:39,376
DR. SCHMIDT: After our conversation,
Miss Shaw,
1043
00:57:39,543 --> 00:57:41,503
I thought we'd come to
an agreement about the Dial.
1044
00:57:41,587 --> 00:57:42,588
INDIANA: Funny. The last time
1045
00:57:42,671 --> 00:57:43,964
I saw the other guy
who looks like you,
1046
00:57:44,047 --> 00:57:45,799
he was also after this.
1047
00:57:46,383 --> 00:57:48,010
Your numbers were light,
Professor Schmidt.
1048
00:57:48,093 --> 00:57:50,012
But good news is, you're here
now. The bid is 160.
1049
00:57:50,095 --> 00:57:51,930
DR. SCHMIDT: You don't seem
to understand, Miss Shaw.
1050
00:57:52,014 --> 00:57:53,307
This relic is my property.
1051
00:57:53,390 --> 00:57:55,893
-It's not yours. You stole it.
-Then you stole it.
1052
00:57:56,059 --> 00:57:57,644
And then I stole it.
It's called capitalism.
1053
00:57:57,728 --> 00:57:58,770
The bid is 160.
1054
00:57:58,854 --> 00:57:59,855
MAN 4: 160.
HELENA: 170?
1055
00:57:59,938 --> 00:58:00,939
You should've
stayed in New York.
1056
00:58:01,023 --> 00:58:02,024
-HELENA: 170?
-You should've stayed
1057
00:58:02,107 --> 00:58:04,902
-out of Poland.
-HELENA: 170. Anyone? Anyone?
1058
00:58:05,068 --> 00:58:06,361
Going, going...
1059
00:58:06,737 --> 00:58:07,738
Gone!
1060
00:58:08,363 --> 00:58:09,364
Stay away!
1061
00:58:11,116 --> 00:58:12,117
Get the Dial.
1062
00:58:12,284 --> 00:58:13,285
(SHOUTS)
1063
00:58:14,995 --> 00:58:15,996
(GASPS)
1064
00:58:16,079 --> 00:58:17,789
(SHOUTS) Stay away!
1065
00:58:20,042 --> 00:58:21,210
-(BONES CRACK)
-(GROANS)
1066
00:58:27,090 --> 00:58:28,091
Oh, hello, Claude.
1067
00:58:28,175 --> 00:58:29,551
You should not
have come back, Helena.
1068
00:58:35,098 --> 00:58:37,434
-(WHIP CRACKING)
-(ALL EXCLAIMING)
1069
00:58:38,519 --> 00:58:39,937
Get back.
1070
00:58:43,106 --> 00:58:45,108
(GUNS COCKING)
1071
00:58:48,320 --> 00:58:49,780
(PEOPLE SCREAMING)
1072
00:58:50,656 --> 00:58:51,657
Teddy!
1073
00:58:52,699 --> 00:58:54,201
(PEOPLE CLAMORING)
1074
00:58:54,910 --> 00:58:56,286
(PEOPLE GRUNTING)
1075
00:58:57,704 --> 00:58:59,706
(EXHILARATING MUSIC PLAYING)
1076
00:59:04,962 --> 00:59:05,963
(HELENA EXCLAIMS)
1077
00:59:06,046 --> 00:59:07,172
Rahim says you stay.
1078
00:59:07,256 --> 00:59:09,049
(BOTH GRUNTING)
1079
00:59:18,976 --> 00:59:19,977
Thank you.
1080
00:59:24,189 --> 00:59:25,607
(PEOPLE CLAMORING)
1081
00:59:33,073 --> 00:59:34,533
See you in the past,
Dr. Jones.
1082
00:59:44,793 --> 00:59:46,128
(PANTING)
1083
00:59:54,970 --> 00:59:56,305
(HELENA GRUNTS)
1084
00:59:56,388 --> 00:59:57,848
(BOTH PANTING)
1085
00:59:57,931 --> 00:59:59,892
(SIREN APPROACHING)
1086
01:00:01,560 --> 01:00:02,561
It's my cab!
1087
01:00:02,644 --> 01:00:04,313
(OFFICERS YELLING IN ARABIC)
1088
01:00:05,397 --> 01:00:07,399
(HELENA SPEAKS ARABIC)
1089
01:00:08,150 --> 01:00:09,318
Tell them to back off.
1090
01:00:09,484 --> 01:00:10,861
(IN ENGLISH)
I just told them to shoot you.
1091
01:00:12,946 --> 01:00:14,156
INDIANA: All right, guys.
1092
01:00:15,532 --> 01:00:16,909
Put the guns down.
1093
01:00:17,075 --> 01:00:18,285
Put 'em down.
1094
01:00:20,245 --> 01:00:21,246
All right.
1095
01:00:22,915 --> 01:00:24,208
That's better.
1096
01:00:24,291 --> 01:00:25,792
(VEHICLES APPROACHING)
1097
01:00:28,086 --> 01:00:29,713
Oh, dear.
1098
01:00:37,429 --> 01:00:38,889
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1099
01:00:39,765 --> 01:00:40,891
Rahim.
1100
01:00:41,975 --> 01:00:43,477
You're in pajamas.
1101
01:00:43,977 --> 01:00:45,646
I was sleeping, Helena.
1102
01:00:45,729 --> 01:00:46,813
HELENA: Mm-hmm.
RAHIM: Peacefully.
1103
01:00:46,897 --> 01:00:47,898
Oh.
1104
01:00:47,981 --> 01:00:49,816
My father woke me.
1105
01:00:49,983 --> 01:00:52,611
He told me you'd
returned to our hotel.
1106
01:00:54,112 --> 01:00:56,365
Then he handed me
this scimitar
1107
01:00:56,532 --> 01:00:59,368
and told me to come home
with your head.
1108
01:01:00,077 --> 01:01:01,119
Huh.
1109
01:01:01,203 --> 01:01:02,496
Does it have to be that bit?
1110
01:01:02,746 --> 01:01:04,164
(PANTING)
1111
01:01:10,254 --> 01:01:13,048
I thought maybe you returned
because you loved me.
1112
01:01:13,215 --> 01:01:14,341
Rahim,
1113
01:01:15,092 --> 01:01:16,677
I had an item to sell.
1114
01:01:16,844 --> 01:01:18,720
Excuse me. The item
she's talking about
1115
01:01:18,804 --> 01:01:19,805
-actually belongs to me.
-No.
1116
01:01:19,888 --> 01:01:21,181
You do not need to intrude
in this conversation.
1117
01:01:21,265 --> 01:01:22,391
And some very bad people,
worse people...
1118
01:01:22,474 --> 01:01:23,684
You do not need to get
involved with my business.
1119
01:01:23,767 --> 01:01:25,227
-...have run off with it.
-Is this your new man?
1120
01:01:25,310 --> 01:01:27,020
-No. No, no, no, no.
-It's complicated.
1121
01:01:27,104 --> 01:01:28,272
(SPEAKING ARABIC)
1122
01:01:28,355 --> 01:01:29,857
What exactly
do you owe this guy?
1123
01:01:30,023 --> 01:01:32,109
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
1124
01:01:32,276 --> 01:01:33,944
I presume you sold the ring.
1125
01:01:34,111 --> 01:01:35,445
It didn't go for as much
as I thought it would.
1126
01:01:35,904 --> 01:01:36,947
I'll do it!
1127
01:01:37,030 --> 01:01:38,115
INDIANA: What are you... Hey!
1128
01:01:38,198 --> 01:01:40,742
-(SCREAMING)
-(SHOUTING IN ARABIC)
1129
01:01:44,454 --> 01:01:45,956
You just got me killed!
1130
01:01:46,123 --> 01:01:48,709
Well, I'm not the one that's
engaged to a mobster!
1131
01:01:48,876 --> 01:01:51,795
I don't need morality lessons
from an aging grave robber!
1132
01:01:51,962 --> 01:01:53,172
I'm not a grave robber.
1133
01:01:53,338 --> 01:01:55,340
Your father and I
did important work together.
1134
01:01:55,424 --> 01:01:56,800
-(GUNSHOTS)
-(MAN SHOUTS)
1135
01:01:56,884 --> 01:01:57,926
(GASPS)
1136
01:01:58,010 --> 01:01:59,595
Don't tell me
all your escapades were noble,
1137
01:01:59,678 --> 01:02:01,305
selfless quests.
You did it for the buzz!
1138
01:02:04,016 --> 01:02:05,058
Oh, good work, Teddy!
1139
01:02:06,560 --> 01:02:08,228
-Move over, kid.
-Hey!
1140
01:02:08,312 --> 01:02:09,605
(ENGINE REVVING)
1141
01:02:18,947 --> 01:02:20,824
-Helena!
-Back up! Back up!
1142
01:02:38,717 --> 01:02:39,718
Not this way!
1143
01:02:39,801 --> 01:02:41,470
You don't know where you're
going, Indy! Listen to him.
1144
01:02:41,553 --> 01:02:42,888
-He knows this town!
-I know Tangier!
1145
01:02:43,347 --> 01:02:44,765
(TIRES SCREECHING)
1146
01:02:47,392 --> 01:02:48,435
There he is!
1147
01:02:48,769 --> 01:02:50,771
(TENSE MUSIC PLAYING)
1148
01:02:53,565 --> 01:02:55,692
Faster. Go faster!
1149
01:02:55,859 --> 01:02:57,778
Ten minutes
to the airport, boss.
1150
01:02:57,861 --> 01:02:59,112
(TIRES SCREECH)
1151
01:02:59,780 --> 01:03:01,114
HELENA: I'm not sure
Professor Schmidt
1152
01:03:01,198 --> 01:03:02,491
is an actual professor,
by the way.
1153
01:03:02,658 --> 01:03:03,867
-He's a Nazi!
-TEDDY: Turn left!
1154
01:03:03,951 --> 01:03:05,494
Turn left! Turn left!
1155
01:03:05,577 --> 01:03:06,745
HELENA: Oh, no!
TEDDY: No!
1156
01:03:09,331 --> 01:03:10,457
(HELENA YELPING)
1157
01:03:21,426 --> 01:03:23,387
Helena! Don't do this!
1158
01:03:24,596 --> 01:03:25,806
(HENCHMAN SCREAMS)
1159
01:03:26,765 --> 01:03:28,058
(HENCHMAN GRUNTING)
1160
01:03:29,351 --> 01:03:30,561
(GRUNTS)
1161
01:03:31,353 --> 01:03:32,896
-Hey, this way!
-HELENA: That way!
1162
01:03:33,856 --> 01:03:34,857
No!
1163
01:03:35,816 --> 01:03:37,317
RAHIM: Helena!
1164
01:03:37,776 --> 01:03:39,111
(TEDDY AND HELENA GRUNTING)
1165
01:03:39,486 --> 01:03:40,487
HELENA: No!
1166
01:03:41,029 --> 01:03:42,364
(SCREAMING)
1167
01:03:44,366 --> 01:03:46,118
(SCREAMING CONTINUES)
1168
01:03:50,080 --> 01:03:51,623
What the hell?
1169
01:03:51,707 --> 01:03:52,875
-(CAT MEOWS)
-(CHICKEN CLUCKING)
1170
01:03:52,958 --> 01:03:54,126
(CAR HORN HONKS)
1171
01:03:58,255 --> 01:03:59,506
Helena!
1172
01:04:00,340 --> 01:04:01,383
(TEDDY LAUGHS)
1173
01:04:01,466 --> 01:04:03,343
Hey! Hey!
1174
01:04:03,927 --> 01:04:05,512
-What the hell?
-(MAN SHOUTS IN ARABIC)
1175
01:04:08,223 --> 01:04:09,266
Come on!
1176
01:04:13,061 --> 01:04:14,897
Come on. Come on!
1177
01:04:19,943 --> 01:04:21,778
(OFFICER SHOUTING IN ARABIC)
1178
01:04:27,868 --> 01:04:29,828
(HORN BLARING)
1179
01:04:32,915 --> 01:04:34,416
(MEN EXCLAIM IN ARABIC)
1180
01:04:38,629 --> 01:04:40,672
-(ENGINES REVVING)
-(TIRES SCREECHING)
1181
01:04:48,764 --> 01:04:50,641
You think
he'd be proud of this?
1182
01:04:51,558 --> 01:04:52,559
HELENA: Who?
1183
01:04:53,894 --> 01:04:55,020
Your father!
1184
01:04:55,103 --> 01:04:58,148
His only daughter selling
her soul for bail money!
1185
01:04:58,315 --> 01:04:59,775
Sounds quite cool
when you put it like that.
1186
01:04:59,858 --> 01:05:01,485
And it's not all bail money.
1187
01:05:01,568 --> 01:05:02,861
Some of it's gambling debt
1188
01:05:02,945 --> 01:05:04,029
-and some...
-Thank you, Teddy.
1189
01:05:04,112 --> 01:05:05,906
-Helena! No!
-(GUN FIRES)
1190
01:05:05,989 --> 01:05:06,990
Helena!
1191
01:05:08,700 --> 01:05:10,577
How did you end up like this?
1192
01:05:10,744 --> 01:05:12,079
Well, you mean resourceful?
1193
01:05:12,246 --> 01:05:14,581
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
1194
01:05:15,082 --> 01:05:16,542
(TIRES SQUEALING)
1195
01:05:20,212 --> 01:05:21,463
(ENGINE ROARING)
1196
01:05:22,256 --> 01:05:23,590
(ENGINE ACCELERATING)
1197
01:05:24,424 --> 01:05:25,968
-(HELENA YELPS)
-TEDDY: Whoa!
1198
01:05:26,051 --> 01:05:28,011
-(CAR HORN BLARING)
-(GASPS)
1199
01:05:33,141 --> 01:05:34,142
(TIRES SQUEAL)
1200
01:05:37,187 --> 01:05:38,605
-(GUNSHOTS)
-(EXCLAIMS)
1201
01:05:39,898 --> 01:05:41,358
Hold on!
1202
01:05:44,444 --> 01:05:45,445
Go this way!
1203
01:05:54,830 --> 01:05:55,831
There he is.
1204
01:05:59,543 --> 01:06:01,336
(CAR HORN HONKING)
1205
01:06:07,885 --> 01:06:09,052
-(RAHIM SPEAKS ARABIC)
-INDIANA: Stop!
1206
01:06:09,136 --> 01:06:10,929
HELENA: Hey! Hey!
INDIANA: Stop!
1207
01:06:13,974 --> 01:06:15,267
-Aah!
-(HENCHMAN GROANS)
1208
01:06:15,893 --> 01:06:16,935
(GRUNTS)
1209
01:06:17,019 --> 01:06:18,353
(TIRES SQUEAL)
1210
01:06:23,650 --> 01:06:24,818
On the left!
1211
01:06:25,944 --> 01:06:26,945
Take the wheel, Teddy!
1212
01:06:29,156 --> 01:06:30,199
What are you doing?
1213
01:06:30,365 --> 01:06:31,909
Getting what's mine.
1214
01:06:32,868 --> 01:06:33,869
Helena!
1215
01:06:33,952 --> 01:06:35,204
(GRUNTS)
1216
01:06:38,081 --> 01:06:40,209
Damn it! You crazy? (GRUNTS)
1217
01:06:41,668 --> 01:06:44,171
-(GRUNTING)
-Hey! Helena!
1218
01:06:45,756 --> 01:06:47,216
(BOTH GRUNTING)
1219
01:06:48,133 --> 01:06:49,760
-Take the gun!
-DR. SCHMIDT: Miss Shaw.
1220
01:06:51,178 --> 01:06:52,846
Let go, Miss Shaw!
1221
01:06:54,848 --> 01:06:56,058
(HELENA STRUGGLING)
1222
01:06:56,141 --> 01:06:58,018
-(TIRES SCREECH)
-(INDIANA YELLS)
1223
01:06:59,144 --> 01:07:00,437
(BOTH STRUGGLING)
1224
01:07:01,980 --> 01:07:03,690
(GRUNTING HEAVILY)
1225
01:07:06,026 --> 01:07:07,653
(HENCHMAN YELPING)
1226
01:07:08,278 --> 01:07:09,446
(HENCHMAN GROANS)
1227
01:07:09,530 --> 01:07:11,198
(ENGINE REVVING)
1228
01:07:15,285 --> 01:07:16,703
(CHOKING) Let go.
1229
01:07:16,787 --> 01:07:19,164
Come on! Give me the Dial!
1230
01:07:19,915 --> 01:07:21,959
-(GUNSHOT)
-Helena!
1231
01:07:23,335 --> 01:07:24,795
-(GUNSHOT)
-Damn.
1232
01:07:26,421 --> 01:07:28,006
-(CRASHES)
-(HELENA GROANS)
1233
01:07:31,552 --> 01:07:32,678
Turn back! They went that way!
1234
01:07:32,761 --> 01:07:33,762
HELENA: He's gone!
1235
01:07:33,846 --> 01:07:35,681
INDIANA: Move over!
TEDDY: Hey!
1236
01:07:36,932 --> 01:07:38,475
(TIRES SKID)
1237
01:07:39,101 --> 01:07:42,062
I didn't come here to
rescue you from your fiancé!
1238
01:07:42,145 --> 01:07:43,146
Rescue me?
1239
01:07:45,148 --> 01:07:46,149
(TIRES SKID)
1240
01:07:46,608 --> 01:07:47,776
(THUDDING)
1241
01:07:48,318 --> 01:07:49,945
I just want the Dial back.
1242
01:07:53,740 --> 01:07:55,826
(SCREAMING)
1243
01:07:58,662 --> 01:08:00,080
(BOTH SIGH IN RELIEF)
1244
01:08:01,874 --> 01:08:03,584
(HELENA PANTING)
1245
01:08:07,921 --> 01:08:09,298
(SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC)
1246
01:08:09,381 --> 01:08:11,008
SOLDIER: Put your hands
above your head.
1247
01:08:12,134 --> 01:08:13,594
HELENA: Not the smoothest
break-up I ever had.
1248
01:08:13,677 --> 01:08:14,928
INDIANA: If your father
was still alive...
1249
01:08:15,012 --> 01:08:16,054
HELENA: Well, he's not, Indy.
1250
01:08:16,138 --> 01:08:17,639
TEDDY: Hey, something's wrong
with the engine.
1251
01:08:17,723 --> 01:08:18,932
If only there'd been
someone there for me,
1252
01:08:19,015 --> 01:08:20,517
some father figure, someone
1253
01:08:20,600 --> 01:08:22,728
specifically anointed
for the job.
1254
01:08:22,895 --> 01:08:24,188
You have no idea
about the kind...
1255
01:08:24,270 --> 01:08:25,272
Don't beat yourself up
about it.
1256
01:08:25,354 --> 01:08:27,399
I mean,
what even is a godfather?
1257
01:08:28,399 --> 01:08:30,444
Anyway, family never
was your strong suit.
1258
01:08:31,111 --> 01:08:33,447
-What is the time, by the way?
-It's...
1259
01:08:33,613 --> 01:08:34,615
Hey, no fair.
1260
01:08:35,323 --> 01:08:36,366
Give me that back.
1261
01:08:36,450 --> 01:08:37,658
That was my father's watch!
1262
01:08:40,078 --> 01:08:41,078
Give it back to him.
1263
01:08:41,580 --> 01:08:42,663
(TEDDY SIGHS)
1264
01:08:45,542 --> 01:08:46,960
You're gonna have
to leave town with me.
1265
01:08:47,127 --> 01:08:48,629
Rahim will be
looking for you too.
1266
01:08:48,795 --> 01:08:50,005
They'll go to
Tangier airport first,
1267
01:08:50,087 --> 01:08:51,089
so we'll need to catch a train
1268
01:08:51,173 --> 01:08:52,341
and get a plane
from Casablanca.
1269
01:08:53,216 --> 01:08:55,426
-(ENGINE BACKFIRES)
-Whoa. What was that?
1270
01:08:59,305 --> 01:09:00,432
Ah.
1271
01:09:00,515 --> 01:09:01,517
Damn.
1272
01:09:03,935 --> 01:09:05,020
MASON: Yeah.
1273
01:09:05,103 --> 01:09:06,229
I know, sir.
1274
01:09:08,439 --> 01:09:09,441
Yes... (SIGHS)
1275
01:09:10,692 --> 01:09:11,693
Copy.
1276
01:09:16,782 --> 01:09:18,075
They pulled the plug.
1277
01:09:18,158 --> 01:09:19,535
You got them scared.
1278
01:09:19,910 --> 01:09:21,078
Because they don't understand.
1279
01:09:21,161 --> 01:09:22,746
No. Because your associates
1280
01:09:22,828 --> 01:09:24,163
killed three
American civilians
1281
01:09:24,331 --> 01:09:26,582
and blew up
a nationally televised parade.
1282
01:09:26,750 --> 01:09:27,917
Because you stood up
1283
01:09:28,001 --> 01:09:29,711
the President
of the United States,
1284
01:09:29,877 --> 01:09:31,046
ran to Morocco,
1285
01:09:31,212 --> 01:09:33,590
and created an incident that
required military extraction!
1286
01:09:35,716 --> 01:09:37,426
Then take me to DC,
and I will explain it all.
1287
01:09:37,511 --> 01:09:38,929
They want you to vanish.
1288
01:09:39,095 --> 01:09:41,223
-We have half the Dial now.
-(MASON SIGHS)
1289
01:09:41,390 --> 01:09:42,724
They were just trying
to keep you happy,
1290
01:09:43,725 --> 01:09:45,394
letting you chase that thing.
1291
01:09:45,560 --> 01:09:46,603
They never cared about it.
1292
01:09:46,687 --> 01:09:47,770
DR. SCHMIDT:
They will, Miss Mason,
1293
01:09:47,854 --> 01:09:49,481
when they understand
what it can do.
1294
01:09:49,648 --> 01:09:50,774
MASON: You put them
on the moon.
1295
01:09:51,483 --> 01:09:52,734
They got what they wanted.
1296
01:09:54,027 --> 01:09:55,946
All right, buckle up.
We're landing in Spain.
1297
01:09:56,572 --> 01:09:58,574
C-9 transport will take you
from there to Maxwell.
1298
01:09:58,740 --> 01:10:00,200
I'm not going back to Alabama!
1299
01:10:00,367 --> 01:10:02,619
All we need is a vessel to
take us to the Mediterranean.
1300
01:10:03,287 --> 01:10:04,705
The Grafikos
will take us to the other...
1301
01:10:04,788 --> 01:10:06,874
Please, Miss Mason. Please.
1302
01:10:07,040 --> 01:10:08,083
Let go of me, Schmidt.
1303
01:10:08,250 --> 01:10:09,877
I'm asking you personally.
1304
01:10:10,794 --> 01:10:12,212
You're a piece of work, Doc.
1305
01:10:13,755 --> 01:10:14,756
Hey!
1306
01:10:15,299 --> 01:10:16,675
(GRUNTING)
1307
01:10:17,009 --> 01:10:18,010
(GROANS)
1308
01:10:24,892 --> 01:10:26,185
(PILOT GRUNTS)
1309
01:10:28,020 --> 01:10:29,730
(WIND WHOOSHING)
1310
01:10:29,813 --> 01:10:31,231
(SCREAMS)
1311
01:10:32,107 --> 01:10:33,358
(MASON GRUNTS)
1312
01:10:34,151 --> 01:10:35,152
(YELPS)
1313
01:10:40,073 --> 01:10:41,200
(MASON GROANS)
1314
01:10:42,784 --> 01:10:44,286
Schmidt...
1315
01:10:45,204 --> 01:10:46,830
My name is Voller.
1316
01:10:49,625 --> 01:10:51,001
Jürgen Voller.
1317
01:10:51,710 --> 01:10:52,753
(EXHALES)
1318
01:11:04,264 --> 01:11:06,058
That's a Sea Stallion.
1319
01:11:06,225 --> 01:11:07,643
American helicopter.
1320
01:11:08,644 --> 01:11:10,354
Did you know
the Wright Brothers?
1321
01:11:10,812 --> 01:11:12,272
-What?
-TEDDY: The Wright Brothers.
1322
01:11:12,439 --> 01:11:13,524
Orville and Wilbur.
1323
01:11:13,690 --> 01:11:15,943
They invented the airplane,
and they lived in Indiana.
1324
01:11:16,109 --> 01:11:17,653
Wilbur was born in Indiana.
1325
01:11:17,819 --> 01:11:20,239
I'm not from Indiana, Teddy.
1326
01:11:20,322 --> 01:11:22,950
And the Wright Brothers were
born during the Civil War.
1327
01:11:23,116 --> 01:11:25,244
Oh, I thought maybe you went
to school with them.
1328
01:11:25,577 --> 01:11:26,578
(HELENA LAUGHS)
1329
01:11:26,662 --> 01:11:29,122
Oh, come on, Indy.
That was funny.
1330
01:11:29,289 --> 01:11:30,582
-"Funny"?
-Mm-hmm.
1331
01:11:31,250 --> 01:11:32,543
I'm stuck in Tangier
1332
01:11:32,626 --> 01:11:34,962
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1333
01:11:35,128 --> 01:11:36,338
I'm wanted for murder.
1334
01:11:36,421 --> 01:11:38,423
Nazis have
half of Archimedes' Dial
1335
01:11:38,590 --> 01:11:40,008
and your father's notebooks.
1336
01:11:41,218 --> 01:11:42,386
I have a copy.
1337
01:11:43,220 --> 01:11:44,680
Dad's notebooks.
I made a copy.
1338
01:11:44,763 --> 01:11:46,682
-Where?
-(GRUNTS)
1339
01:11:46,765 --> 01:11:48,725
You memorized five notebooks?
1340
01:11:48,892 --> 01:11:50,102
Seven. And of course not.
1341
01:11:50,269 --> 01:11:51,895
Half of them were
as dull as ditchwater.
1342
01:11:52,771 --> 01:11:55,190
Just the really
important bits.
1343
01:11:56,066 --> 01:11:57,067
Like what?
1344
01:11:57,526 --> 01:11:58,652
The location of the Grafikos.
1345
01:11:58,819 --> 01:12:00,529
Nobody knows
where the Grafikos is.
1346
01:12:00,696 --> 01:12:02,030
-Dad did.
-No, he didn't.
1347
01:12:02,197 --> 01:12:03,365
-Yes, he did.
-No, he didn't.
1348
01:12:03,532 --> 01:12:05,158
-Yes, he did.
-What's a Grafikos?
1349
01:12:05,325 --> 01:12:06,618
It's directions
to the rest of the Dial.
1350
01:12:06,785 --> 01:12:08,287
Ask her if she knows
what language it's in.
1351
01:12:08,370 --> 01:12:10,372
Ah! It isn't in a language.
It's in a code.
1352
01:12:10,539 --> 01:12:11,748
What code?
1353
01:12:11,915 --> 01:12:13,375
Archimedes used two codes.
1354
01:12:13,542 --> 01:12:15,085
Linear B and Polybius Square.
1355
01:12:15,252 --> 01:12:16,879
So, even if you find
the Grafikos,
1356
01:12:16,962 --> 01:12:18,589
without me, you can't read it.
1357
01:12:18,672 --> 01:12:20,424
(CHUCKLES) Please.
1358
01:12:20,591 --> 01:12:22,426
Dad taught me Polybius
when I was nine.
1359
01:12:22,593 --> 01:12:24,261
Used to leave little notes
around the house.
1360
01:12:24,344 --> 01:12:25,345
"Tidy your room."
1361
01:12:25,429 --> 01:12:26,722
"Stay away from my brandy."
1362
01:12:27,848 --> 01:12:28,891
What if it's Linear B?
1363
01:12:29,850 --> 01:12:31,226
50 quid it's Polybius.
1364
01:12:32,269 --> 01:12:33,395
Give me that.
1365
01:12:33,478 --> 01:12:34,479
Hey.
1366
01:12:34,897 --> 01:12:36,106
HELENA: That won't work.
1367
01:12:36,273 --> 01:12:38,525
Moroccan chewing gum's made
from the sap of the Manilkara.
1368
01:12:38,692 --> 01:12:39,985
Heat resistant.
1369
01:12:41,486 --> 01:12:42,696
Try and start it.
1370
01:12:45,157 --> 01:12:46,450
(HELENA GRUNTS)
1371
01:12:46,533 --> 01:12:47,534
(ENGINE SPUTTERS)
1372
01:12:47,618 --> 01:12:48,785
-Start it.
-I am.
1373
01:12:48,869 --> 01:12:50,245
(ENGINE SPUTTERING)
1374
01:12:50,329 --> 01:12:52,456
-(ENGINE STARTS)
-Huh? Huh?
1375
01:12:53,165 --> 01:12:54,750
-Huh?
-It won't hold.
1376
01:12:54,917 --> 01:12:56,835
It'll get us
to the train station.
1377
01:12:57,002 --> 01:12:58,128
"Us"?
1378
01:12:58,295 --> 01:12:59,505
-You goin' home?
-INDIANA: No.
1379
01:12:59,671 --> 01:13:01,465
I'm going to Casablanca.
1380
01:13:01,632 --> 01:13:03,383
Then I'm gonna hop a plane
to the Aegean.
1381
01:13:03,467 --> 01:13:04,468
Just like you.
1382
01:13:04,885 --> 01:13:06,428
What makes you think
we're going to the Aegean?
1383
01:13:06,595 --> 01:13:09,681
You gotta get to the Grafikos
before the Nazis.
1384
01:13:09,848 --> 01:13:11,934
Archimedes was
surrounded by Romans.
1385
01:13:12,643 --> 01:13:13,852
Where else would it be?
1386
01:13:14,019 --> 01:13:15,020
The Aegean is huge, Indy.
1387
01:13:15,187 --> 01:13:16,313
And you don't
have coordinates.
1388
01:13:16,480 --> 01:13:18,023
And you don't have a boat.
1389
01:13:18,690 --> 01:13:19,900
(CHUCKLES FORCEDLY)
1390
01:13:20,943 --> 01:13:23,362
I've got an old friend
in Greece.
1391
01:13:23,529 --> 01:13:24,905
An expert diver.
1392
01:13:25,072 --> 01:13:26,907
With a big, beautiful boat
1393
01:13:27,074 --> 01:13:29,117
that'll get us there
before they will.
1394
01:13:29,993 --> 01:13:32,037
You need me,
1395
01:13:32,204 --> 01:13:33,413
and you know it.
1396
01:13:35,791 --> 01:13:37,084
(SIGHS)
1397
01:13:38,377 --> 01:13:40,504
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1398
01:14:14,913 --> 01:14:17,416
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1399
01:14:23,547 --> 01:14:24,798
Renny!
1400
01:14:26,884 --> 01:14:27,926
Indy?
1401
01:14:28,760 --> 01:14:29,803
Indy!
1402
01:14:30,220 --> 01:14:31,513
(LAUGHS)
1403
01:14:35,267 --> 01:14:37,227
So, that's the expert diver?
1404
01:14:37,394 --> 01:14:39,605
Spain's greatest frogman.
1405
01:14:41,773 --> 01:14:43,400
(LAUGHING) Hey!
1406
01:14:43,567 --> 01:14:45,652
So, Spain's greatest frogman
has a shit boat
1407
01:14:45,736 --> 01:14:47,029
and only one good frog leg?
1408
01:14:47,196 --> 01:14:48,238
Stop it.
1409
01:14:48,572 --> 01:14:50,574
(INDIANA AND RENALDO LAUGHING)
1410
01:14:52,034 --> 01:14:53,243
INDIANA: You got
a different boat.
1411
01:14:53,327 --> 01:14:54,536
-(GROANS)
-Stop it.
1412
01:15:08,800 --> 01:15:09,843
We're going here.
1413
01:15:11,470 --> 01:15:13,931
Where they found the first
part of the Antikythera.
1414
01:15:14,848 --> 01:15:16,016
But... (SIGHS)
1415
01:15:17,351 --> 01:15:18,644
we're going deeper.
1416
01:15:20,229 --> 01:15:22,231
Dad tracked down
the old sponge diver
1417
01:15:22,314 --> 01:15:23,941
who found the Dial.
1418
01:15:24,107 --> 01:15:25,275
He told him
1419
01:15:25,442 --> 01:15:28,403
that the wrecked Roman ship
broke up under the sea
1420
01:15:28,570 --> 01:15:29,696
70 feet below.
1421
01:15:29,863 --> 01:15:32,824
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1422
01:15:33,992 --> 01:15:35,160
That's where they found it.
1423
01:15:35,911 --> 01:15:39,831
But he said that most
of the ship had broken off
1424
01:15:39,998 --> 01:15:41,750
and sunk to the ocean floor.
1425
01:15:42,709 --> 01:15:44,294
Too deep for sponge divers.
1426
01:15:45,337 --> 01:15:48,173
So, Dad started wondering
why a Roman warship
1427
01:15:48,340 --> 01:15:51,718
would sail out of Syracuse
with 100 centurions on board.
1428
01:15:55,430 --> 01:15:58,809
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1429
01:16:02,646 --> 01:16:04,231
They had the Grafikos...
1430
01:16:07,109 --> 01:16:09,278
and they were looking
for the rest of the Dial.
1431
01:16:12,573 --> 01:16:14,199
Your dad was a genius.
1432
01:16:14,825 --> 01:16:15,868
Yeah.
1433
01:16:17,286 --> 01:16:18,328
He was.
1434
01:16:21,540 --> 01:16:24,543
(PLAYING SENTIMENTAL MUSIC)
1435
01:16:32,676 --> 01:16:33,886
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1436
01:16:38,182 --> 01:16:39,183
(IN ENGLISH) Seven of spades.
1437
01:16:39,850 --> 01:16:41,310
(LAUGHING)
1438
01:16:42,477 --> 01:16:43,562
How do you do that?
1439
01:16:43,729 --> 01:16:45,147
Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1440
01:16:45,230 --> 01:16:46,440
(IN ENGLISH) Do it again.
1441
01:16:50,444 --> 01:16:52,321
Pick a card, Dr. Jones.
1442
01:16:53,363 --> 01:16:54,573
(INDIANA SIGHS)
1443
01:16:59,828 --> 01:17:00,954
Seven of spades!
1444
01:17:01,038 --> 01:17:02,414
(BOTH LAUGH)
1445
01:17:03,081 --> 01:17:04,124
She's magic.
1446
01:17:04,291 --> 01:17:05,459
Trick deck.
1447
01:17:05,626 --> 01:17:06,627
No.
1448
01:17:07,794 --> 01:17:09,213
I force the card.
1449
01:17:09,379 --> 01:17:10,672
I offer the mark,
1450
01:17:10,839 --> 01:17:12,007
you,
1451
01:17:12,174 --> 01:17:13,175
the feeling of a choice,
1452
01:17:13,342 --> 01:17:15,552
but ultimately, I make you
pick the card I want.
1453
01:17:17,679 --> 01:17:18,847
"The mark."
1454
01:17:20,599 --> 01:17:21,808
(RENALDO GRUNTS)
1455
01:17:21,892 --> 01:17:23,810
Yeah. Tomorrow is a big day.
1456
01:17:23,894 --> 01:17:25,729
I have to check the lines.
1457
01:17:25,812 --> 01:17:28,065
(BOTH BIDDING GOODNIGHT
IN CASTILIAN SPANISH)
1458
01:17:29,066 --> 01:17:30,484
(RENALDO BIDS GOODNIGHT
TO INDIANA)
1459
01:17:31,777 --> 01:17:32,861
Good night.
1460
01:17:35,989 --> 01:17:39,117
You remember seeing any dates
in your father's notebooks?
1461
01:17:40,452 --> 01:17:41,828
Dates?
1462
01:17:41,912 --> 01:17:43,288
What dates?
1463
01:17:44,206 --> 01:17:45,207
These dates.
1464
01:17:48,919 --> 01:17:51,380
Written over and over again
in this letter.
1465
01:17:52,798 --> 01:17:54,633
August 20th, 1969.
1466
01:17:54,800 --> 01:17:56,343
That's three days from now.
1467
01:17:56,510 --> 01:17:58,762
And the same date in 1939.
1468
01:17:58,929 --> 01:18:01,348
Two weeks before
Hitler invades Poland.
1469
01:18:03,183 --> 01:18:04,768
(LAUGHS) Wait.
1470
01:18:05,561 --> 01:18:07,896
Now you believe the Dial
has magical powers?
1471
01:18:09,189 --> 01:18:11,233
I don't believe in magic,
Wombat.
1472
01:18:13,110 --> 01:18:15,487
But a few times in my life,
I've seen things.
1473
01:18:18,615 --> 01:18:20,367
Things I can't explain.
1474
01:18:21,702 --> 01:18:24,079
And I've come to believe
it's not so much
1475
01:18:24,246 --> 01:18:26,373
what you believe.
1476
01:18:26,540 --> 01:18:28,792
It's how hard you believe it.
1477
01:18:31,920 --> 01:18:33,255
I've seen things too, Indy.
1478
01:18:34,173 --> 01:18:36,717
The only thing
worth believing in, ever,
1479
01:18:36,884 --> 01:18:38,552
is cash.
1480
01:18:39,469 --> 01:18:40,762
(PAPER RUSTLING)
1481
01:18:40,846 --> 01:18:41,930
Right.
1482
01:18:47,728 --> 01:18:48,854
What if you could
go back in time?
1483
01:18:51,190 --> 01:18:52,232
What would you do?
1484
01:18:53,609 --> 01:18:55,027
Witness the Trojan War?
1485
01:18:56,320 --> 01:18:57,654
Check in on Cleopatra?
1486
01:19:01,283 --> 01:19:03,410
I'd stop my son
from enlisting.
1487
01:19:06,580 --> 01:19:08,290
Did he sign up to please you?
1488
01:19:09,374 --> 01:19:11,585
No, he signed up
to piss me off.
1489
01:19:15,255 --> 01:19:16,757
How would you
have stopped him?
1490
01:19:21,637 --> 01:19:23,472
(VOICE WAVERING) I'd tell him
he was gonna die.
1491
01:19:30,521 --> 01:19:32,397
I'd tell him
that his mother would...
1492
01:19:35,025 --> 01:19:36,860
find no end to her grief.
1493
01:19:36,944 --> 01:19:38,612
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1494
01:19:38,695 --> 01:19:40,447
And that his father
would be...
1495
01:19:43,283 --> 01:19:45,202
helpless to console her.
1496
01:19:48,497 --> 01:19:50,999
And that the loss would put
an end to their marriage.
1497
01:20:05,013 --> 01:20:06,223
You're still wearing the ring.
1498
01:20:15,274 --> 01:20:16,692
(SEAGULLS CALLING)
1499
01:20:25,993 --> 01:20:27,244
HELENA: Mm.
1500
01:20:28,912 --> 01:20:30,330
(SNIFFS) Promising.
1501
01:20:30,956 --> 01:20:33,041
(DIVER SPEAKING ITALIAN)
1502
01:20:34,334 --> 01:20:35,544
(SHUTS CABINET DOOR)
1503
01:20:37,129 --> 01:20:38,297
(CHUCKLES QUIETLY)
1504
01:20:39,047 --> 01:20:40,465
More promising.
1505
01:20:46,263 --> 01:20:47,347
Hello.
1506
01:20:49,558 --> 01:20:51,560
Get your gear on.
They're waiting.
1507
01:20:56,190 --> 01:20:57,274
Hey.
1508
01:20:58,275 --> 01:20:59,276
Come here.
1509
01:21:00,110 --> 01:21:01,486
Okay.
1510
01:21:01,570 --> 01:21:02,571
I'm gonna show you something.
1511
01:21:02,654 --> 01:21:05,657
Gosh, this looks important.
(CHUCKLES)
1512
01:21:05,991 --> 01:21:07,284
(WHISTLES)
1513
01:21:07,826 --> 01:21:08,827
Around the rope...
1514
01:21:08,911 --> 01:21:11,038
Now, we are going deep.
1515
01:21:11,205 --> 01:21:14,041
Descend fast, and breathe
through these hoses.
1516
01:21:14,208 --> 01:21:15,250
Okay?
1517
01:21:15,334 --> 01:21:17,044
Ah, stay separate.
1518
01:21:17,211 --> 01:21:19,171
No crisscross. All right?
1519
01:21:19,338 --> 01:21:20,506
We cannot stay long.
1520
01:21:20,672 --> 01:21:24,009
I have a method that
usually prevents the bends.
1521
01:21:25,010 --> 01:21:26,136
-Usually?
-RENALDO: Yeah.
1522
01:21:26,220 --> 01:21:27,429
I call it "the bounce."
1523
01:21:27,596 --> 01:21:28,597
You know, fast down,
1524
01:21:28,764 --> 01:21:30,682
three minutes on the bottom,
and then up.
1525
01:21:30,849 --> 01:21:31,892
Three minutes!
1526
01:21:32,059 --> 01:21:33,894
No one more second.
1527
01:21:34,561 --> 01:21:36,813
-Three minutes.
-Yeah, that's right.
1528
01:21:36,980 --> 01:21:38,815
-Where is my lighter?
-I don't know, capitán.
1529
01:21:39,191 --> 01:21:40,984
-(LIGHTER CLICKS)
-RENALDO: We have to go.
1530
01:21:43,320 --> 01:21:44,780
Uh, quick question.
1531
01:21:44,947 --> 01:21:46,281
What's that?
1532
01:21:46,448 --> 01:21:47,824
-They're sharks?
-No.
1533
01:21:47,908 --> 01:21:50,285
No, no. No sharks here. Eels.
1534
01:21:51,370 --> 01:21:53,664
-Eels?
-Anguilas.
1535
01:21:53,747 --> 01:21:54,748
Most are small.
1536
01:21:54,915 --> 01:21:56,500
Sometimes they are big.
Two meters.
1537
01:21:56,667 --> 01:21:58,710
But if you see them,
stay still.
1538
01:21:58,877 --> 01:22:02,089
They bite you,
they lock the jaw. Yeah.
1539
01:22:02,256 --> 01:22:03,674
They look like snakes.
1540
01:22:04,383 --> 01:22:05,384
No, they don't.
1541
01:22:05,467 --> 01:22:07,636
(CLEARS THROAT) Private Brandy
reporting for duty.
1542
01:22:08,136 --> 01:22:09,137
You're not coming, Teddy?
1543
01:22:09,888 --> 01:22:11,014
I can't swim.
1544
01:22:11,181 --> 01:22:12,307
Lucky him.
1545
01:22:12,474 --> 01:22:13,767
RENALDO: Everyone can swim.
1546
01:22:14,434 --> 01:22:15,561
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1547
01:22:15,644 --> 01:22:17,521
Reach and pull.
Reach and pull.
1548
01:22:17,604 --> 01:22:19,022
(DECLINES
IN CASTILIAN SPANISH)
1549
01:22:19,565 --> 01:22:20,649
RENALDO: All right.
You stay here
1550
01:22:20,732 --> 01:22:22,025
with Hector
and watch our lines.
1551
01:22:25,028 --> 01:22:26,947
-(OXYGEN HISSES)
-It is time, camarada.
1552
01:22:29,700 --> 01:22:31,702
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1553
01:23:12,201 --> 01:23:14,244
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1554
01:23:21,418 --> 01:23:23,170
(BREATHING HEAVILY)
1555
01:23:39,311 --> 01:23:40,896
(MUFFLED INDISTINCT TALKING)
1556
01:23:54,618 --> 01:23:56,787
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1557
01:24:05,337 --> 01:24:06,630
(SPOOL SQUEAKING)
1558
01:24:12,719 --> 01:24:14,304
(SPEAKS ITALIAN)
1559
01:24:15,305 --> 01:24:16,306
Two minutes?
1560
01:24:33,407 --> 01:24:35,158
(MUTTERS)
1561
01:25:13,197 --> 01:25:14,865
(INDIANA STRUGGLING)
1562
01:25:20,913 --> 01:25:22,581
(PANTING AND GRUNTING)
1563
01:25:27,252 --> 01:25:28,754
(GRUNTING)
1564
01:25:31,840 --> 01:25:33,175
(GROANS)
1565
01:25:39,556 --> 01:25:40,807
(GRUNTING)
1566
01:25:51,527 --> 01:25:53,654
(TENSE MUSIC PLAYING)
1567
01:25:53,737 --> 01:25:55,739
(INDIANA GRUNTING
AND GROANING)
1568
01:26:04,957 --> 01:26:06,250
(HELENA CRIES OUT)
1569
01:26:09,336 --> 01:26:10,504
(HELENA GRUNTING)
1570
01:26:12,798 --> 01:26:14,466
(WATER BUBBLING)
1571
01:26:29,565 --> 01:26:30,566
Hey.
1572
01:26:30,649 --> 01:26:32,651
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1573
01:26:51,503 --> 01:26:53,714
(MUFFLED SCREAMING)
1574
01:27:02,431 --> 01:27:03,432
RENALDO: (MUFFLED) Hurry up!
1575
01:27:07,227 --> 01:27:09,021
(ALL GRUNTING)
1576
01:27:12,191 --> 01:27:13,734
(HELENA SCREAMING)
1577
01:27:18,488 --> 01:27:19,990
Helena!
1578
01:27:28,749 --> 01:27:29,750
KLABER: Come on.
1579
01:27:29,917 --> 01:27:31,460
That's it. That's it.
That's it.
1580
01:27:32,294 --> 01:27:33,504
That's it.
1581
01:27:33,962 --> 01:27:35,088
(HELENA YELPS)
1582
01:27:44,765 --> 01:27:46,099
-(PANTING)
-(GUN COCKS)
1583
01:27:56,860 --> 01:27:58,028
RENALDO: Who are these people?
1584
01:28:00,280 --> 01:28:01,281
Nazis.
1585
01:28:01,365 --> 01:28:03,825
First, you return my Dial,
Dr. Jones,
1586
01:28:03,992 --> 01:28:07,120
and now,
you bring me the Grafikos.
1587
01:28:08,038 --> 01:28:10,207
I'm very happy you're not
wasting in retirement.
1588
01:28:10,582 --> 01:28:12,960
I should have retired you
when I had the chance.
1589
01:28:13,126 --> 01:28:14,253
Where are your sponsors?
1590
01:28:14,419 --> 01:28:16,004
I'm on my own now.
1591
01:28:16,171 --> 01:28:17,840
Things move forward,
Dr. Jones.
1592
01:28:17,923 --> 01:28:18,924
And sometimes...
1593
01:28:20,801 --> 01:28:22,594
they go backward.
1594
01:28:23,262 --> 01:28:24,304
(VOLLER CHUCKLES)
1595
01:28:25,848 --> 01:28:28,100
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1596
01:28:51,331 --> 01:28:52,457
(FAUCET RUNS)
1597
01:28:55,169 --> 01:28:56,545
What language is that?
1598
01:28:56,712 --> 01:28:58,297
It's not a language.
1599
01:28:59,548 --> 01:29:00,632
It's a code.
1600
01:29:01,466 --> 01:29:02,467
Polybius.
1601
01:29:03,302 --> 01:29:04,595
You owe me 50 quid.
1602
01:29:06,930 --> 01:29:08,724
Not familiar
with Polybius cipher?
1603
01:29:08,891 --> 01:29:09,892
No.
1604
01:29:10,642 --> 01:29:12,060
But it appears you are.
1605
01:29:16,440 --> 01:29:17,649
Read it, please.
1606
01:29:25,782 --> 01:29:26,783
No.
1607
01:29:29,870 --> 01:29:31,246
(GROANS)
1608
01:29:32,539 --> 01:29:33,540
Indy...
1609
01:29:33,624 --> 01:29:35,209
(SPEAKING CASTILIAN SPANISH)
1610
01:29:36,251 --> 01:29:37,920
-(GROANS)
-(HELENA GASPS)
1611
01:29:38,003 --> 01:29:39,922
-(GUNSHOT)
-(INDIANA GRUNTS)
1612
01:29:42,674 --> 01:29:43,800
(GRUNTS)
1613
01:29:44,635 --> 01:29:45,928
Feeling helpful now?
1614
01:29:49,181 --> 01:29:50,182
I am.
1615
01:29:53,352 --> 01:29:54,603
I know this stuff backwards.
1616
01:29:54,770 --> 01:29:55,854
No!
1617
01:29:57,439 --> 01:29:58,440
HELENA: Sorry, Indy.
1618
01:29:58,857 --> 01:30:00,234
I don't do noble death.
1619
01:30:00,901 --> 01:30:01,985
Just
1620
01:30:02,152 --> 01:30:03,570
cold, hard maths.
1621
01:30:04,112 --> 01:30:05,948
I crack the code,
help you find the other half.
1622
01:30:07,366 --> 01:30:08,992
One hundred grand. Cash.
1623
01:30:09,076 --> 01:30:10,160
Helena...
1624
01:30:10,827 --> 01:30:11,828
Take it or leave it.
1625
01:30:13,330 --> 01:30:14,373
You have a deal.
1626
01:30:27,970 --> 01:30:29,680
He'll never pay you.
1627
01:30:31,223 --> 01:30:32,558
VOLLER: I think
you will find this is worth
1628
01:30:32,641 --> 01:30:34,101
more than your asking price.
1629
01:30:40,941 --> 01:30:42,025
(EXHALES)
1630
01:30:43,610 --> 01:30:45,112
-Teddy.
-Helena,
1631
01:30:45,279 --> 01:30:46,446
don't do this.
1632
01:30:50,033 --> 01:30:51,326
(HELENA CLEARS THROAT)
1633
01:30:51,869 --> 01:30:53,287
Let's see what we've got here.
1634
01:30:55,455 --> 01:30:56,832
"My Makhana..."
1635
01:30:57,332 --> 01:30:58,333
that's "machine"...
1636
01:30:59,585 --> 01:31:03,130
"lies with me,
in the city I left.
1637
01:31:03,297 --> 01:31:05,674
"Where wolves
teach men to walk.
1638
01:31:05,841 --> 01:31:09,970
"Under one of nine, I lie."
1639
01:31:12,806 --> 01:31:14,516
Only one thing
lies anywhere forever.
1640
01:31:14,683 --> 01:31:17,394
The dead. So, if the Dial lies
with him, then...
1641
01:31:19,271 --> 01:31:20,772
then this is directions
to his tomb.
1642
01:31:21,273 --> 01:31:22,608
The Tomb of Archimedes?
1643
01:31:24,026 --> 01:31:25,819
Undiscovered
for two millennia.
1644
01:31:28,906 --> 01:31:30,991
"The city I left."
1645
01:31:31,617 --> 01:31:33,660
Archimedes lived two places
his entire life,
1646
01:31:33,744 --> 01:31:35,078
so he only left one.
1647
01:31:35,954 --> 01:31:37,956
Anyone? At the back?
1648
01:31:38,832 --> 01:31:40,375
Come on, Indy.
Everyone knows this.
1649
01:31:40,542 --> 01:31:42,377
-Even this clown.
-Alexandria.
1650
01:31:43,045 --> 01:31:44,880
Full marks. (LAUGHS)
1651
01:31:45,339 --> 01:31:47,508
Now, "wolf"
in Greek is "lycos."
1652
01:31:47,591 --> 01:31:49,927
Root of the word
"lycaeum" or "school."
1653
01:31:50,093 --> 01:31:52,721
And the Doric
for "walking" is...
1654
01:31:53,972 --> 01:31:54,973
"peripatio."
1655
01:31:56,266 --> 01:31:59,019
Which also happens to be
the word for...
1656
01:32:00,354 --> 01:32:01,605
Aw.
1657
01:32:04,274 --> 01:32:06,235
I thought you were
a bright spark.
1658
01:32:08,820 --> 01:32:11,949
"Peripatio" means "walking,"
1659
01:32:12,115 --> 01:32:14,535
but it also means "counting."
1660
01:32:14,701 --> 01:32:17,829
So, "Where wolves
teach men to walk"
1661
01:32:18,580 --> 01:32:20,874
-could be...
-The School of Mathematics.
1662
01:32:22,209 --> 01:32:23,794
Is correct.
1663
01:32:23,961 --> 01:32:25,504
Now, the next bit is easy.
1664
01:32:26,797 --> 01:32:28,382
"Beneath one of nine"?
1665
01:32:29,550 --> 01:32:30,884
There are nine Muses.
1666
01:32:31,051 --> 01:32:32,177
The Museon.
1667
01:32:32,344 --> 01:32:34,805
The Greek word for the
Great Library of Alexandria.
1668
01:32:34,888 --> 01:32:36,014
Which, as we all know,
1669
01:32:36,098 --> 01:32:38,767
has nine statues
supporting its roof.
1670
01:32:38,934 --> 01:32:39,935
May I?
1671
01:32:41,103 --> 01:32:42,229
Thank you.
1672
01:32:43,397 --> 01:32:46,149
The nine Muses,
in reverse order,
1673
01:32:47,609 --> 01:32:49,111
are Calliope,
1674
01:32:49,862 --> 01:32:50,863
Urania,
1675
01:32:52,447 --> 01:32:53,490
Polymnia,
1676
01:32:54,449 --> 01:32:55,993
-Erato...
-Polymnia.
1677
01:32:56,201 --> 01:32:58,579
...and Meli whasisname,
1678
01:32:58,954 --> 01:32:59,955
that other one,
1679
01:33:00,706 --> 01:33:01,707
Thalia,
1680
01:33:02,457 --> 01:33:03,667
Euteroe,
1681
01:33:03,834 --> 01:33:05,919
but the first is...
1682
01:33:06,170 --> 01:33:07,171
Clio.
1683
01:33:09,006 --> 01:33:10,174
The Muse of history and time.
1684
01:33:10,340 --> 01:33:11,550
That Archimedes,
1685
01:33:11,717 --> 01:33:12,968
-what a clever bugger.
-DR. SCHMIDT: The entrance
1686
01:33:13,051 --> 01:33:15,179
to the tomb is by
the School of Mathematics,
1687
01:33:15,345 --> 01:33:17,055
under a statue of Clio,
1688
01:33:17,222 --> 01:33:19,975
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1689
01:33:20,142 --> 01:33:21,435
Gold star for Dr. Brains.
1690
01:33:22,811 --> 01:33:23,812
Teddy!
1691
01:33:26,440 --> 01:33:27,608
(KLABER GRUNTS)
1692
01:33:33,739 --> 01:33:35,324
The Grafikos, get it!
1693
01:33:37,618 --> 01:33:39,620
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
1694
01:33:49,796 --> 01:33:51,381
(VOLLER COUGHING)
1695
01:33:59,348 --> 01:34:01,016
(WHOOPING)
1696
01:34:01,558 --> 01:34:02,893
(HELENA LAUGHING)
1697
01:34:02,976 --> 01:34:05,687
I have said it before,
and I will say it again!
1698
01:34:05,854 --> 01:34:08,482
When you're
in a tight spot, dynamite.
1699
01:34:08,565 --> 01:34:09,691
(LAUGHS)
1700
01:34:10,234 --> 01:34:11,777
My friend was just murdered.
1701
01:34:17,282 --> 01:34:18,283
Sorry.
1702
01:34:18,450 --> 01:34:20,202
You told them everything.
1703
01:34:21,912 --> 01:34:22,996
Word for word.
1704
01:34:23,622 --> 01:34:25,541
But Archimedes
didn't make it that easy.
1705
01:34:26,333 --> 01:34:28,252
The tomb isn't in Alexandria.
1706
01:34:30,128 --> 01:34:31,171
(COUGHS)
1707
01:34:37,302 --> 01:34:38,303
Go!
1708
01:34:41,765 --> 01:34:42,766
HELENA: So, what do you see?
1709
01:34:43,433 --> 01:34:45,227
INDIANA: Polybius square.
1710
01:34:45,769 --> 01:34:46,895
Made of?
1711
01:34:49,439 --> 01:34:50,649
Wax and wood.
1712
01:34:52,276 --> 01:34:53,527
Anything else?
1713
01:34:56,989 --> 01:34:57,990
It's heavy.
1714
01:35:01,034 --> 01:35:02,160
Too heavy.
1715
01:35:04,288 --> 01:35:05,414
Give me that.
1716
01:35:09,793 --> 01:35:11,128
(BOTTLE OPENS)
1717
01:35:11,211 --> 01:35:13,505
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1718
01:35:27,686 --> 01:35:29,730
(EPIC MUSIC BUILDING)
1719
01:35:45,621 --> 01:35:47,331
This is solid gold?
1720
01:35:47,497 --> 01:35:48,707
Ancient gold.
1721
01:35:50,209 --> 01:35:51,210
From the Nile.
1722
01:35:52,878 --> 01:35:53,879
Hold it, Teddy.
1723
01:36:00,677 --> 01:36:01,678
(INDIANA CHUCKLES)
1724
01:36:03,305 --> 01:36:05,307
(HELENA CHUCKLES, GASPS)
1725
01:36:05,390 --> 01:36:06,475
Sell this thing
1726
01:36:06,642 --> 01:36:08,310
and we are out of the hole
and then some.
1727
01:36:08,393 --> 01:36:09,394
I have just the customer.
1728
01:36:09,561 --> 01:36:10,938
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1729
01:36:11,021 --> 01:36:12,981
-This is going in a museum.
-(HELENA SCOFFS)
1730
01:36:15,859 --> 01:36:17,152
Take the wheel, Teddy.
1731
01:36:24,034 --> 01:36:25,035
What does it say?
1732
01:36:27,162 --> 01:36:30,040
"Search where Dionysius
1733
01:36:30,832 --> 01:36:33,585
"hears each whisper
1734
01:36:34,419 --> 01:36:36,463
"like a hurricane."
1735
01:36:39,299 --> 01:36:40,717
The Ear.
1736
01:36:41,426 --> 01:36:43,220
The cave of Dionysius.
1737
01:36:44,054 --> 01:36:45,055
Where is that?
1738
01:36:46,515 --> 01:36:47,558
In Sicily.
1739
01:36:49,059 --> 01:36:51,144
-How much fuel have we got?
-TEDDY: It's full.
1740
01:36:52,479 --> 01:36:53,814
(ACCELERATING)
1741
01:37:00,153 --> 01:37:01,154
They're heading west.
1742
01:37:02,531 --> 01:37:03,532
Not east.
1743
01:37:12,040 --> 01:37:13,417
(PEOPLE CHATTERING)
1744
01:37:13,500 --> 01:37:15,919
(SOLEMN RELIGIOUS MUSIC
PLAYING)
1745
01:37:32,477 --> 01:37:34,605
BOY 1: I want the papaya.
BOY 2: How much is it?
1746
01:37:35,189 --> 01:37:36,607
(VENDOR SPEAKING ITALIAN)
1747
01:37:38,066 --> 01:37:39,067
Take this.
1748
01:37:41,820 --> 01:37:43,989
Look at that kid
with the straw hat.
1749
01:37:44,281 --> 01:37:46,074
-(BOY 1 LAUGHS)
-BOY 2: This way.
1750
01:37:46,909 --> 01:37:48,535
(SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN)
1751
01:37:49,661 --> 01:37:50,662
Hey.
1752
01:37:51,705 --> 01:37:54,166
-What do you think?
-(SIGHS)
1753
01:37:59,963 --> 01:38:01,215
What are we doing?
1754
01:38:02,841 --> 01:38:04,510
Waiting for closing time
at the caves.
1755
01:38:04,676 --> 01:38:06,178
It's crawling with tourists.
1756
01:38:06,345 --> 01:38:08,764
Okay, so he's, like,
running the show now?
1757
01:38:10,140 --> 01:38:11,558
He's not running
the show, Teddy.
1758
01:38:12,935 --> 01:38:16,063
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
1759
01:38:16,647 --> 01:38:17,814
We are.
1760
01:38:17,898 --> 01:38:19,149
(CHURCH BELL TOLLING)
1761
01:38:19,233 --> 01:38:20,776
(INDISTINCT CHATTER)
1762
01:38:21,276 --> 01:38:22,277
Most assuredly.
1763
01:38:22,361 --> 01:38:25,113
You know he's never gonna
let us sell any of that stuff.
1764
01:38:26,657 --> 01:38:28,283
I'm still in charge, Teddy.
1765
01:38:28,367 --> 01:38:29,409
INDIANA: Helena,
get over here!
1766
01:38:29,493 --> 01:38:30,494
Give me a hand!
1767
01:38:36,416 --> 01:38:37,543
Oh, you splurged.
1768
01:38:38,877 --> 01:38:39,920
Here's your backpack.
1769
01:38:40,003 --> 01:38:41,046
Where's the kid?
1770
01:38:43,257 --> 01:38:46,552
-(KIDS LAUGHING)
-(PUPPETEER SPEAKING ITALIAN)
1771
01:38:46,635 --> 01:38:48,846
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1772
01:38:54,977 --> 01:38:56,562
-BOY 2: Hey, watch it!
-(RESPONDS IN ITALIAN)
1773
01:38:56,645 --> 01:38:57,896
BOY 2: What's wrong
with you?
1774
01:38:58,564 --> 01:39:00,524
(DRAGON ROARS)
1775
01:39:00,607 --> 01:39:02,150
(SOLDIER YELLS)
1776
01:39:08,073 --> 01:39:10,033
(SEAGULLS CALLING)
1777
01:39:11,493 --> 01:39:13,495
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1778
01:39:26,425 --> 01:39:27,593
Hello.
1779
01:39:29,011 --> 01:39:30,012
Hey.
1780
01:39:32,764 --> 01:39:34,016
TEDDY: (GROANS) Let me go!
1781
01:39:34,099 --> 01:39:35,225
(TEDDY SHOUTS IN FRENCH)
1782
01:39:35,309 --> 01:39:36,351
Let me go!
1783
01:39:37,352 --> 01:39:39,396
(MERCHANTS SPEAKING ITALIAN)
1784
01:39:44,151 --> 01:39:46,904
TEDDY: Get off me! Let me go!
(GRUNTS)
1785
01:39:46,987 --> 01:39:48,322
(TEDDY SHOUTING IN FRENCH)
1786
01:39:50,032 --> 01:39:51,241
Hey, hey, hey!
1787
01:39:54,786 --> 01:39:56,205
(MAN SHOUTS IN ITALIAN)
1788
01:40:02,085 --> 01:40:03,170
INDIANA: Helena!
1789
01:40:04,546 --> 01:40:05,964
They've got Teddy.
1790
01:40:06,048 --> 01:40:07,591
(CHURCH BELL CLANGING)
1791
01:40:08,091 --> 01:40:09,676
They took him
up the hill somewhere.
1792
01:40:09,760 --> 01:40:11,762
(WEDDING CROWD CHEERING)
1793
01:40:17,392 --> 01:40:18,477
(ENGINE STARTS)
1794
01:40:18,560 --> 01:40:20,562
Hey. Hey! Hey!
1795
01:40:20,646 --> 01:40:22,648
(SHOUTING IN ITALIAN)
1796
01:40:29,780 --> 01:40:30,864
HELENA: What are they
gonna do to him?
1797
01:40:31,031 --> 01:40:33,700
He knows about the Ear,
what the Grafikos says.
1798
01:40:35,077 --> 01:40:36,537
They're not gonna hurt him.
1799
01:40:36,703 --> 01:40:37,871
They're gonna use him
1800
01:40:38,622 --> 01:40:40,874
to get the other half
of the Dial.
1801
01:40:40,958 --> 01:40:42,000
We gotta get there first.
1802
01:40:42,084 --> 01:40:43,335
(TIRES SQUEAL)
1803
01:40:45,212 --> 01:40:46,547
(INDISTINCT CHATTER)
1804
01:40:55,180 --> 01:40:59,226
TOUR GUIDE: Colonizing queens
built many cities in Sicily.
1805
01:40:59,393 --> 01:41:00,894
-The temple...
-Let's go.
1806
01:41:01,562 --> 01:41:04,106
TOUR GUIDE: ...is the oldest
of the Greek temples.
1807
01:41:05,190 --> 01:41:06,567
The cave's over there.
1808
01:41:16,952 --> 01:41:18,704
Could we go
a little faster, please?
1809
01:41:27,921 --> 01:41:29,381
The Ear of Dionysius.
1810
01:41:37,097 --> 01:41:38,098
HELENA: Wow.
1811
01:41:52,321 --> 01:41:54,031
(ECHOING)
"Search where Dionysius hears
1812
01:41:54,114 --> 01:41:55,824
"each whisper
like a hurricane."
1813
01:41:57,034 --> 01:41:58,035
That's some echo.
1814
01:41:59,786 --> 01:42:02,372
Keep making noise till we
find out where it's loudest.
1815
01:42:03,457 --> 01:42:06,460
(BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5
BY BEETHOVEN)
1816
01:42:12,508 --> 01:42:14,051
(SCATTING ECHOING)
1817
01:42:16,178 --> 01:42:18,180
(HELENA CONTINUES SCATTING)
1818
01:42:19,806 --> 01:42:20,974
(ECHOES LOUDLY) Stop.
1819
01:42:21,600 --> 01:42:23,018
(ECHOING CONTINUES)
1820
01:42:27,397 --> 01:42:28,482
(ECHOING FADES)
1821
01:42:28,565 --> 01:42:29,691
This is it.
1822
01:42:34,655 --> 01:42:36,156
Greek pediment. (ECHOING)
1823
01:42:36,823 --> 01:42:37,824
An entrance.
1824
01:42:39,243 --> 01:42:40,244
Used to be.
1825
01:42:43,539 --> 01:42:44,540
A crescent.
1826
01:42:47,417 --> 01:42:48,502
Just like on the Grafikos.
1827
01:42:56,093 --> 01:42:57,928
I think there's
an opening up there.
1828
01:43:04,560 --> 01:43:05,561
You okay up there?
1829
01:43:06,728 --> 01:43:07,896
Yes.
1830
01:43:08,438 --> 01:43:09,565
(GRUNTING)
1831
01:43:10,399 --> 01:43:11,441
You're not moving.
1832
01:43:13,944 --> 01:43:15,153
I'm thinking.
1833
01:43:17,990 --> 01:43:18,991
About?
1834
01:43:20,158 --> 01:43:23,078
About what the hell I'm doing
up here, 40 feet in the air,
1835
01:43:23,412 --> 01:43:24,997
with crap shoulders,
1836
01:43:25,163 --> 01:43:26,957
crumbling vertebrae,
1837
01:43:27,124 --> 01:43:29,626
a plate in one leg,
screws in the other.
1838
01:43:29,793 --> 01:43:31,044
Yeah, I get it. I get it.
1839
01:43:31,670 --> 01:43:32,796
No, you don't get it.
1840
01:43:33,630 --> 01:43:34,840
You're half my age.
1841
01:43:35,883 --> 01:43:38,552
You haven't been forced
to drink the blood of Kali.
1842
01:43:38,719 --> 01:43:39,970
No. Fair enough.
1843
01:43:40,804 --> 01:43:42,556
Or been tortured with voodoo.
1844
01:43:43,932 --> 01:43:44,933
And I'm just guessing,
1845
01:43:45,017 --> 01:43:46,685
but I don't think
you've been shot nine times,
1846
01:43:46,852 --> 01:43:49,313
including once by your father.
1847
01:43:49,855 --> 01:43:50,981
(CHUCKLES)
1848
01:43:51,064 --> 01:43:52,399
Dad shot you?
1849
01:43:53,108 --> 01:43:54,276
Don't talk to me.
1850
01:43:54,443 --> 01:43:55,611
Just go ahead.
I'll follow you.
1851
01:43:57,237 --> 01:43:59,198
(MEN SPEAKING ITALIAN)
1852
01:44:04,369 --> 01:44:06,955
No, no, no. We are close.
We are close.
1853
01:44:07,122 --> 01:44:08,123
Look around you.
1854
01:44:08,290 --> 01:44:09,791
-We are close.
-The Cave of Dionysius.
1855
01:44:09,958 --> 01:44:12,836
No, no, no. The cave
is closed for renovation.
1856
01:44:13,837 --> 01:44:14,838
Oh.
1857
01:44:14,922 --> 01:44:15,964
Let me ask again.
1858
01:44:16,048 --> 01:44:17,966
Where is
the Cave of Dionysius?
1859
01:44:21,470 --> 01:44:23,305
(WATER FLOWING)
1860
01:44:37,611 --> 01:44:39,780
What's the matter?
You worried about the kid?
1861
01:44:41,073 --> 01:44:42,741
Are you sure
they won't hurt him?
1862
01:44:42,908 --> 01:44:44,117
He'll be fine.
1863
01:44:44,284 --> 01:44:45,327
He's smart.
1864
01:44:47,204 --> 01:44:48,580
Where'd you find him?
1865
01:44:49,373 --> 01:44:52,417
He, uh... He tried to steal
my purse outside a casino
1866
01:44:52,501 --> 01:44:54,962
in Marrakesh when he was 10.
1867
01:44:55,128 --> 01:44:56,964
I hit him repeatedly
with my car door,
1868
01:44:57,130 --> 01:44:59,633
but he didn't let go
and neither did I.
1869
01:44:59,800 --> 01:45:01,343
So, been together ever since.
1870
01:45:02,469 --> 01:45:04,429
Thought you were
all about the money.
1871
01:45:05,556 --> 01:45:06,557
I am.
1872
01:45:09,643 --> 01:45:11,478
Nobody memorizes every page
1873
01:45:11,562 --> 01:45:13,689
of their
dead father's notebooks
1874
01:45:13,856 --> 01:45:14,940
for the money.
1875
01:45:21,572 --> 01:45:23,031
Herr Voller! (ECHOING)
1876
01:45:33,208 --> 01:45:34,585
They went that way.
1877
01:45:39,423 --> 01:45:40,966
(HELENA PANTING)
1878
01:45:42,134 --> 01:45:43,302
(HELENA GROANS)
1879
01:45:44,928 --> 01:45:46,680
HELENA: Why? (GROANS)
1880
01:45:46,763 --> 01:45:47,890
(HITTING FLASHLIGHT)
1881
01:45:48,599 --> 01:45:49,808
(HELENA SIGHS)
1882
01:45:49,892 --> 01:45:51,727
Come on, come on.
1883
01:45:53,604 --> 01:45:55,397
(EXHALES) Let's go.
1884
01:45:55,480 --> 01:45:56,523
(HELENA GASPS)
1885
01:45:56,607 --> 01:45:58,442
(TENSE MUSIC PLAYING)
1886
01:46:00,110 --> 01:46:01,111
Oh, my...
1887
01:46:01,195 --> 01:46:02,988
(INSECTS HISSING
AND CHITTERING)
1888
01:46:04,156 --> 01:46:05,657
-(SCREAMING) Oh, my God!
-(GRUNTING)
1889
01:46:06,491 --> 01:46:07,826
Oh, my God!
1890
01:46:08,035 --> 01:46:09,411
-Oh, God!
-INDIANA: No, no.
1891
01:46:10,329 --> 01:46:11,705
Oh, my God! Oh, my God!
1892
01:46:11,788 --> 01:46:13,207
(WHIMPERING)
1893
01:46:13,582 --> 01:46:15,125
(BOTH GRUNTING)
1894
01:46:16,251 --> 01:46:17,878
Are they off me? Get 'em off!
1895
01:46:17,961 --> 01:46:19,630
-No, no. Wait.
-Get 'em off!
1896
01:46:20,255 --> 01:46:21,673
-(BOTH GRUNT)
-(INSECT SCREECHES)
1897
01:46:26,220 --> 01:46:27,679
(HELENA COUGHING)
1898
01:46:28,347 --> 01:46:29,681
(BOTH COUGHING)
1899
01:46:29,765 --> 01:46:31,099
(STEAM HISSING)
1900
01:46:32,684 --> 01:46:33,769
HELENA: What is that?
1901
01:46:36,730 --> 01:46:38,232
-Methane.
-(CONTINUES COUGHING)
1902
01:46:39,274 --> 01:46:40,484
Don't breathe.
1903
01:46:40,651 --> 01:46:41,652
Don't breathe?
1904
01:46:45,364 --> 01:46:46,740
We've gotta get outta here.
1905
01:46:49,076 --> 01:46:50,619
(CONTINUES COUGHING)
1906
01:46:55,582 --> 01:46:56,583
Athena.
1907
01:46:58,335 --> 01:46:59,628
Goddess of war.
1908
01:47:00,128 --> 01:47:01,463
(COUGHS)
1909
01:47:02,506 --> 01:47:03,715
And reason.
1910
01:47:08,011 --> 01:47:09,388
"Under the moon...
1911
01:47:11,682 --> 01:47:13,684
"life lies at her feet."
1912
01:47:21,441 --> 01:47:22,776
Water displacement.
1913
01:47:23,569 --> 01:47:24,903
Get in the pool!
1914
01:47:25,070 --> 01:47:27,072
HELENA: Why?
Help me open the door.
1915
01:47:27,239 --> 01:47:28,866
Well, they didn't
get out the doors!
1916
01:47:28,949 --> 01:47:29,950
Get in the pool!
1917
01:47:30,993 --> 01:47:32,870
Okay, I'm getting in the pool.
1918
01:47:33,036 --> 01:47:34,162
Help me.
1919
01:47:36,582 --> 01:47:38,917
-(GRUNTS)
-Archimedes was fascinated
1920
01:47:40,419 --> 01:47:42,379
by water displacement!
1921
01:47:43,213 --> 01:47:45,424
(DRAMATIC MUSICAL STING)
1922
01:47:45,507 --> 01:47:47,342
(WATER TRICKLING)
1923
01:47:47,801 --> 01:47:50,053
(METAL CREAKS, SHIFTS)
1924
01:47:50,679 --> 01:47:52,222
(GEARS GRINDING)
1925
01:47:52,306 --> 01:47:53,932
(MECHANICAL CLICKING)
1926
01:47:54,433 --> 01:47:55,434
(BUBBLE POPS)
1927
01:47:56,226 --> 01:47:57,227
HELENA: Whoa!
1928
01:48:00,898 --> 01:48:02,024
(HELENA EXCLAIMS)
1929
01:48:23,378 --> 01:48:25,672
-(GRUNTS)
-Hey! Get back here! Klaber!
1930
01:48:28,425 --> 01:48:29,635
(PANTING)
1931
01:48:32,095 --> 01:48:33,096
(GASPS)
1932
01:48:39,895 --> 01:48:41,063
You don't need to do that.
1933
01:48:55,619 --> 01:48:57,287
(BRIDGE CREAKING)
1934
01:48:59,957 --> 01:49:01,959
(TENSE MUSIC PLAYING)
1935
01:49:07,130 --> 01:49:08,173
Hey!
1936
01:49:09,550 --> 01:49:11,301
Give me that! (GRUNTS)
1937
01:49:12,094 --> 01:49:13,804
No! (SCREAMS)
1938
01:49:16,348 --> 01:49:17,558
(HAUKE GRUNTING)
1939
01:49:20,352 --> 01:49:21,645
Leave them.
1940
01:49:22,354 --> 01:49:23,981
I said leave them.
1941
01:49:37,870 --> 01:49:38,954
(CLICKS)
1942
01:49:39,037 --> 01:49:41,039
(MUFFLED SCREAMING)
1943
01:49:46,920 --> 01:49:48,338
(GASPING)
1944
01:49:48,422 --> 01:49:49,965
Reach and pull.
1945
01:49:50,132 --> 01:49:51,717
Reach and pull.
1946
01:49:51,884 --> 01:49:54,052
Reach and pull.
1947
01:49:55,846 --> 01:49:57,848
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1948
01:50:13,197 --> 01:50:15,324
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1949
01:50:22,497 --> 01:50:24,041
Archimedes' tomb.
1950
01:50:52,986 --> 01:50:54,279
Grab that corner.
1951
01:51:15,717 --> 01:51:16,718
(GASPS)
1952
01:51:40,617 --> 01:51:41,618
Indy.
1953
01:51:43,912 --> 01:51:45,289
This frieze...
1954
01:51:47,958 --> 01:51:49,209
It's a phoenix.
1955
01:51:49,376 --> 01:51:50,377
A common icon.
1956
01:51:50,544 --> 01:51:52,129
HELENA: No. Look,
it isn't.
1957
01:51:53,714 --> 01:51:55,424
This phoenix has propellers.
1958
01:52:04,308 --> 01:52:05,767
What's this doing here?
1959
01:52:14,568 --> 01:52:17,571
Clocks won't be invented
for 1,000 years,
1960
01:52:18,238 --> 01:52:19,698
much less watches.
1961
01:52:22,242 --> 01:52:23,452
Archimedes used it.
1962
01:52:26,997 --> 01:52:28,373
Dad was right.
1963
01:52:29,041 --> 01:52:30,042
It works.
1964
01:52:30,125 --> 01:52:31,752
VOLLER: Of course it works,
Miss Shaw.
1965
01:52:34,463 --> 01:52:35,714
Mathematics works.
1966
01:52:36,840 --> 01:52:39,843
As it conquered space,
it will conquer time.
1967
01:52:46,391 --> 01:52:47,434
(GUN COCKS)
1968
01:52:47,726 --> 01:52:49,645
You've already
lost your son, Dr. Jones.
1969
01:52:49,811 --> 01:52:50,812
Your wife is gone.
1970
01:52:50,896 --> 01:52:52,814
Do you really
want to lose your godchild?
1971
01:52:55,901 --> 01:52:56,985
For what?
1972
01:52:57,402 --> 01:52:59,571
A world that no longer cares
about men like us.
1973
01:53:10,916 --> 01:53:11,917
Thank you.
1974
01:53:23,929 --> 01:53:24,930
(BLOWS)
1975
01:53:38,944 --> 01:53:40,070
(BREATHES HEAVILY)
1976
01:53:50,622 --> 01:53:51,999
History's greatest moment.
1977
01:53:59,089 --> 01:54:00,382
Its end.
1978
01:54:01,049 --> 01:54:03,218
-(TICKING)
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1979
01:54:04,303 --> 01:54:05,721
-(YELPS)
-(GUN CLATTERS)
1980
01:54:06,972 --> 01:54:07,973
(BOTH GRUNT)
1981
01:54:08,056 --> 01:54:09,057
INDIANA: Throw me the gun!
1982
01:54:09,516 --> 01:54:11,643
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1983
01:54:19,443 --> 01:54:21,695
-Get him outta here.
-Teddy.
1984
01:54:22,738 --> 01:54:23,864
Teddy! Teddy!
1985
01:54:24,031 --> 01:54:25,073
Come on! Go!
1986
01:54:25,157 --> 01:54:26,158
This way. Come on.
1987
01:54:30,245 --> 01:54:31,788
-Go!
-(SHOUTS)
1988
01:54:33,665 --> 01:54:34,666
(GRUNTS)
1989
01:54:35,375 --> 01:54:36,376
Indy!
1990
01:54:38,378 --> 01:54:39,546
INDIANA: Go!
1991
01:54:39,713 --> 01:54:40,964
Go!
1992
01:54:41,131 --> 01:54:42,216
-(GUN COCKS)
-Stop!
1993
01:54:43,634 --> 01:54:44,885
(BREATHES SHAKILY)
1994
01:54:45,594 --> 01:54:47,012
Now what?
1995
01:54:48,639 --> 01:54:49,640
Bring him.
1996
01:54:57,731 --> 01:54:58,732
Helena, come on!
1997
01:54:58,899 --> 01:55:00,192
Teddy, we can't
just leave him.
1998
01:55:00,275 --> 01:55:01,610
We're not! Follow me!
1999
01:55:03,570 --> 01:55:04,571
KLABER: Come on!
2000
01:55:08,492 --> 01:55:09,576
HELENA: Come on.
2001
01:55:23,757 --> 01:55:25,717
Teddy. Come on.
We've got a car.
2002
01:55:30,180 --> 01:55:31,598
Ah, crap.
2003
01:55:34,059 --> 01:55:35,060
(GRUNTS)
2004
01:55:35,143 --> 01:55:36,395
(PANTING)
2005
01:55:37,813 --> 01:55:38,856
Stay there.
2006
01:55:50,158 --> 01:55:51,618
(ENGINE ROARING)
2007
01:55:57,749 --> 01:55:58,750
Hop on.
2008
01:55:59,960 --> 01:56:00,961
(ENGINE REVS)
2009
01:56:02,379 --> 01:56:05,299
VOLLER: The first hemisphere
sets the destination.
2010
01:56:06,800 --> 01:56:10,387
The second calculates
the location of the fissure
2011
01:56:11,638 --> 01:56:13,473
in Alexandrine coordinates.
2012
01:56:14,057 --> 01:56:16,935
Have Messner transpose this
to longitude and latitude,
2013
01:56:17,978 --> 01:56:19,855
and transmit waypoints
to the pilots.
2014
01:56:31,992 --> 01:56:33,493
-Shortcut.
-(ENGINE REVS)
2015
01:56:37,789 --> 01:56:40,751
You got coordinates for 37.07.
2016
01:56:40,834 --> 01:56:42,169
So, who is it?
2017
01:56:42,920 --> 01:56:44,171
Churchill?
2018
01:56:45,506 --> 01:56:46,507
Ike?
2019
01:56:48,842 --> 01:56:51,345
Who are you gonna kill
to win the war?
2020
01:56:52,179 --> 01:56:55,057
In a few minutes,
with the help of Archimedes,
2021
01:56:55,224 --> 01:56:57,100
we shall fly
into the eye of this storm
2022
01:56:57,893 --> 01:57:00,145
and cross into
Sicilian airspace
2023
01:57:00,312 --> 01:57:03,815
on August 20th, 1939.
2024
01:57:04,566 --> 01:57:06,401
We will head north
over friendly skies
2025
01:57:06,485 --> 01:57:08,111
with enough fuel
to reach Munich.
2026
01:57:09,404 --> 01:57:11,031
My quarry
will be waiting for me
2027
01:57:11,573 --> 01:57:14,034
at 16 Prinzregentenplatz
2028
01:57:14,409 --> 01:57:16,620
for an update
on his V-1 rocket.
2029
01:57:17,496 --> 01:57:18,497
(CAR BUMPS)
2030
01:57:23,627 --> 01:57:27,589
What kind of Nazi
kills the Führer?
2031
01:57:28,131 --> 01:57:29,132
(SIGHS)
2032
01:57:29,216 --> 01:57:31,885
The kind that believes
in victory, Dr. Jones.
2033
01:57:37,140 --> 01:57:40,978
Hitler lit a fire that could
have burned 1,000 years.
2034
01:57:41,144 --> 01:57:42,646
I saw every mistake.
2035
01:57:43,438 --> 01:57:44,731
Every blunder.
2036
01:57:44,898 --> 01:57:46,567
And I will correct them all.
2037
01:57:46,733 --> 01:57:49,361
History is a long list
of losses, Dr. Jones.
2038
01:57:50,404 --> 01:57:51,655
It's just a question of whose.
2039
01:57:55,909 --> 01:57:57,160
(THUNDER RUMBLES)
2040
01:58:00,873 --> 01:58:03,000
(SHOUTING IN ITALIAN)
2041
01:58:04,334 --> 01:58:05,627
Stop! (GRUNTS)
2042
01:58:11,967 --> 01:58:13,427
(THUNDER RUMBLES)
2043
01:58:23,729 --> 01:58:24,730
(GRUNTS)
2044
01:58:29,818 --> 01:58:31,904
(SOLDIER SHOUTS IN GERMAN)
2045
01:58:35,157 --> 01:58:37,159
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2046
01:58:45,167 --> 01:58:47,169
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2047
01:58:56,762 --> 01:58:58,347
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2048
01:59:18,325 --> 01:59:19,326
Teddy.
2049
01:59:21,161 --> 01:59:22,162
You think you can fly
one of those?
2050
01:59:24,164 --> 01:59:25,165
A Nord?
2051
01:59:27,876 --> 01:59:28,877
Sure.
2052
01:59:29,628 --> 01:59:30,754
It's not a ringing response.
2053
01:59:30,921 --> 01:59:32,548
Well, I haven't flown a Nord.
2054
01:59:32,714 --> 01:59:34,258
You've never flown any plane.
2055
01:59:35,467 --> 01:59:37,261
(BREATHES HEAVILY)
I'll get it started.
2056
01:59:37,427 --> 01:59:38,679
No, Teddy.
2057
01:59:39,847 --> 01:59:40,848
Crap.
2058
01:59:40,931 --> 01:59:42,432
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
2059
01:59:53,235 --> 01:59:54,403
(SPEAKS GERMAN)
2060
01:59:55,487 --> 01:59:56,822
(BOTH RESPOND IN GERMAN)
2061
01:59:57,406 --> 01:59:58,407
(GRUNTS)
2062
01:59:59,741 --> 02:00:00,993
(KLABER SPEAKS GERMAN)
2063
02:00:04,997 --> 02:00:06,039
(GROANS)
2064
02:00:08,250 --> 02:00:09,835
(IN ENGLISH) Fasten
your seat belt, Dr. Jones.
2065
02:00:10,002 --> 02:00:11,295
There might be
some turbulence.
2066
02:00:11,378 --> 02:00:12,462
(CHUCKLES)
2067
02:00:12,546 --> 02:00:14,756
You're German, Voller.
2068
02:00:14,923 --> 02:00:16,925
Don't try and be funny.
2069
02:00:17,759 --> 02:00:19,761
(ROUSING MUSIC PLAYING)
2070
02:00:40,324 --> 02:00:42,159
TEDDY: Come on, big talker.
2071
02:00:44,411 --> 02:00:45,871
(WHISPERING IN FRENCH)
2072
02:00:47,748 --> 02:00:49,416
(ENGINE STARTS)
2073
02:00:50,709 --> 02:00:52,669
-(SIGHS IN RELIEF)
-(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
2074
02:00:56,590 --> 02:00:57,966
(EXHALES SHARPLY) Okay.
2075
02:00:59,134 --> 02:01:01,094
(ROUSING MUSIC CONTINUES)
2076
02:01:05,724 --> 02:01:06,725
(TIRES SCREECH)
2077
02:01:14,816 --> 02:01:16,401
Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY)
2078
02:01:16,568 --> 02:01:19,112
Gauges green. Power full.
2079
02:01:19,780 --> 02:01:22,282
And when I reach 85, I rotate.
2080
02:01:29,289 --> 02:01:30,332
(GRUNTS)
2081
02:01:47,391 --> 02:01:48,934
(GRUNTS)
2082
02:01:54,439 --> 02:01:55,774
(YELLS)
2083
02:02:00,028 --> 02:02:01,446
Okay, wings down.
2084
02:02:03,532 --> 02:02:05,534
Okay, 84 miles an hour.
2085
02:02:05,993 --> 02:02:07,077
Rotate.
2086
02:02:07,661 --> 02:02:09,246
(SCREAMING)
2087
02:02:12,666 --> 02:02:13,959
(GRUNTING)
2088
02:02:20,424 --> 02:02:22,259
(PANTING AND GROANING)
2089
02:02:34,521 --> 02:02:36,773
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2090
02:03:01,131 --> 02:03:02,841
(METAL CREAKING)
2091
02:03:08,138 --> 02:03:09,348
(PLANE RUMBLES)
2092
02:03:13,685 --> 02:03:14,770
(METAL CLATTERS)
2093
02:03:14,853 --> 02:03:16,188
VOLLER: (IN GERMAN)
Time to destination?
2094
02:03:17,397 --> 02:03:18,941
NAVIGATOR: 60 seconds.
2095
02:03:19,775 --> 02:03:21,443
(CREW SPEAKING GERMAN)
2096
02:03:24,279 --> 02:03:25,739
(IN ENGLISH)
Continental drift.
2097
02:03:29,159 --> 02:03:30,369
Continental drift!
2098
02:03:32,120 --> 02:03:34,706
Archimedes didn't know
about continental drift.
2099
02:03:35,541 --> 02:03:37,709
-He couldn't have!
-(PILOT SPEAKS GERMAN)
2100
02:03:37,793 --> 02:03:39,711
It hadn't been observed yet.
2101
02:03:40,712 --> 02:03:42,506
You're off target.
2102
02:03:42,965 --> 02:03:44,842
Your coordinates
are based on markers
2103
02:03:45,592 --> 02:03:48,804
that have been moving
for 2,000 years!
2104
02:03:48,971 --> 02:03:51,807
You could be off
by 10 degrees, by...
2105
02:03:51,890 --> 02:03:52,891
(GRUNTS)
2106
02:03:54,059 --> 02:03:55,602
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2107
02:04:07,364 --> 02:04:08,949
(IN GERMAN) 30 seconds.
2108
02:04:10,117 --> 02:04:11,118
Herr Voller...
2109
02:04:11,201 --> 02:04:13,245
INDIANA: (IN ENGLISH)
Your calculations are wrong!
2110
02:04:13,328 --> 02:04:14,413
(CHUCKLES)
2111
02:04:14,496 --> 02:04:16,248
-Herr Voller...
-(SHOUTS) Will you shut up?
2112
02:04:16,331 --> 02:04:17,332
I'm thinking!
2113
02:04:20,294 --> 02:04:21,211
NAVIGATOR: (IN GERMAN) 20 seconds.
2114
02:04:22,754 --> 02:04:23,922
(SPEAKING GERMAN)
2115
02:04:24,006 --> 02:04:25,090
(IN ENGLISH)
Hold the flight path!
2116
02:04:27,092 --> 02:04:28,385
NAVIGATOR: (IN GERMAN)
15 seconds.
2117
02:04:31,930 --> 02:04:33,974
(IN ENGLISH) I don't know
where we're going, Jürgen.
2118
02:04:34,057 --> 02:04:35,058
10 seconds.
2119
02:04:35,184 --> 02:04:36,143
9!
2120
02:04:36,226 --> 02:04:37,769
INDIANA: But it sure as hell
2121
02:04:38,187 --> 02:04:39,646
-7!
-...ain't 1939!
2122
02:04:39,813 --> 02:04:40,439
6!
2123
02:04:40,606 --> 02:04:41,398
(IN GERMAN) Turn around!
2124
02:04:41,648 --> 02:04:42,649
(COUNTING DOWN CONTINUES)
2125
02:04:42,733 --> 02:04:43,609
Abort!
2126
02:04:43,942 --> 02:04:44,693
Turn around!
2127
02:04:45,652 --> 02:04:46,320
ABORT!!!
2128
02:04:46,778 --> 02:04:48,739
PILOT: We're being pulled in!
2129
02:04:49,406 --> 02:04:52,075
-(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
-(HELENA GASPS)
2130
02:04:53,660 --> 02:04:54,995
(PLANE RATTLING)
2131
02:04:58,749 --> 02:05:00,083
(IN ITALIAN) What are you doing?!
2132
02:05:00,292 --> 02:05:01,126
This is my plane!
2133
02:05:01,460 --> 02:05:02,794
You're flying my plane!
2134
02:05:04,922 --> 02:05:06,757
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2135
02:05:12,888 --> 02:05:14,515
-(RUMBLING)
-(ENGINE WHINES)
2136
02:05:14,848 --> 02:05:16,892
(NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN)
2137
02:05:16,975 --> 02:05:18,101
(GRUNTING)
2138
02:05:19,228 --> 02:05:20,771
(WIND WHISTLING)
2139
02:05:22,523 --> 02:05:24,316
-(ENGINE WHINING)
-(ALL GRUNTING)
2140
02:05:27,611 --> 02:05:28,779
(SHOUTING IN ITALIAN)
We're going to DIE!!!
2141
02:05:30,113 --> 02:05:31,823
We need to pull up!
2142
02:05:32,324 --> 02:05:33,700
(PILOT CONTINUES SHOUTING)
2143
02:05:33,784 --> 02:05:35,118
(BOTH SCREAMING)
2144
02:05:35,202 --> 02:05:36,870
-(PLANE RATTLING)
-(SCREAMING)
2145
02:05:39,039 --> 02:05:40,082
(PANTING)
2146
02:05:42,501 --> 02:05:44,211
(BOTH SCREAMING)
2147
02:05:46,421 --> 02:05:47,840
(SHOUTS IN ITALIAN)
2148
02:05:53,679 --> 02:05:54,847
PILOT: (IN GERMAN) Restart engines!
2149
02:05:54,930 --> 02:05:56,139
(NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN)
2150
02:05:58,392 --> 02:06:00,018
(ENGINE SPUTTERS)
2151
02:06:00,102 --> 02:06:01,395
(ENGINE STARTS)
2152
02:06:05,357 --> 02:06:06,775
(BOTH SCREAMING)
2153
02:06:18,120 --> 02:06:19,663
(PLANE RATTLING)
2154
02:06:23,542 --> 02:06:24,710
VOLLER: (IN ENGLISH)
That's Sicily.
2155
02:06:24,793 --> 02:06:26,003
1939.
2156
02:06:26,336 --> 02:06:27,671
(ALL LAUGHING)
2157
02:06:27,754 --> 02:06:29,173
I did it.
2158
02:06:29,339 --> 02:06:30,841
I did it, Dr. Jones!
2159
02:06:31,008 --> 02:06:32,718
PILOT: (IN GERMAN)
Setting coordinates for Munich.
2160
02:06:32,968 --> 02:06:34,595
(CREW CONVERSING IN GERMAN)
2161
02:06:39,683 --> 02:06:41,727
(IN ENGLISH) Yesterday
belongs to us, Dr. Jones.
2162
02:06:48,192 --> 02:06:49,193
(GASPS)
2163
02:06:53,113 --> 02:06:54,114
(GASPS)
2164
02:06:56,241 --> 02:06:58,577
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2165
02:07:06,627 --> 02:07:08,795
Those are Roman triremes.
2166
02:07:10,339 --> 02:07:12,341
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
2167
02:07:15,135 --> 02:07:16,553
(EXPLOSIONS)
2168
02:07:22,226 --> 02:07:23,435
(CHUCKLES)
2169
02:07:28,023 --> 02:07:29,191
-(PLANE THUDS)
-(GASPS)
2170
02:07:29,775 --> 02:07:31,652
-(HELENA GRUNTS)
-(CREW SPEAKING GERMAN)
2171
02:07:34,696 --> 02:07:36,031
(WEAPONS WHIZZING)
2172
02:07:37,032 --> 02:07:38,242
Keep it in the air!
2173
02:07:38,450 --> 02:07:39,910
(PILOT SPEAKING GERMAN)
2174
02:07:40,744 --> 02:07:41,745
(KLABER GRUNTS)
2175
02:07:42,120 --> 02:07:43,205
(PLANE RATTLING)
2176
02:07:49,211 --> 02:07:50,712
(MUTTERS IN ANCIENT GREEK)
2177
02:07:56,385 --> 02:07:57,845
(MUTTERS)
2178
02:07:58,512 --> 02:07:59,096
SERVANT: (IN GREEK) Master...
2179
02:07:59,346 --> 02:08:01,765
The Romans are getting closer.
2180
02:08:03,517 --> 02:08:04,393
They have dragons!
2181
02:08:09,565 --> 02:08:10,941
(IN ENGLISH) Amazing.
2182
02:08:11,358 --> 02:08:13,068
(MUTTERS IN GERMAN)
2183
02:08:13,735 --> 02:08:15,529
-(CREW SPEAKING GERMAN)
-(WEAPON WHIZZING)
2184
02:08:17,614 --> 02:08:18,615
Whoa!
2185
02:08:19,908 --> 02:08:20,909
Open the door!
2186
02:08:23,036 --> 02:08:24,288
(GRUNTS)
2187
02:08:24,621 --> 02:08:25,789
(FIRING GUN)
2188
02:08:25,873 --> 02:08:26,874
What are you doing?
2189
02:08:27,833 --> 02:08:29,543
What are you doing,
you idiots?
2190
02:08:29,710 --> 02:08:31,503
They think we're a monster!
2191
02:08:32,045 --> 02:08:33,046
Aah!
2192
02:08:35,215 --> 02:08:36,800
(CREW SPEAKING GERMAN)
2193
02:08:37,968 --> 02:08:39,469
INDIANA: You have
to turn around.
2194
02:08:39,636 --> 02:08:41,555
This is the Siege of Syracuse.
2195
02:08:42,681 --> 02:08:44,016
214 BC.
2196
02:08:44,183 --> 02:08:45,392
You got the wrong war.
2197
02:08:46,226 --> 02:08:47,561
(CLAMORING)
2198
02:08:49,146 --> 02:08:49,855
(IN GREEK) Master...
2199
02:08:53,400 --> 02:08:54,651
Don't ride out there, Master!
2200
02:08:55,235 --> 02:08:56,445
The dragons!!
2201
02:08:57,237 --> 02:08:59,239
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2202
02:09:01,408 --> 02:09:03,410
(SOLDIERS SHOUTING IN LATIN)
2203
02:09:06,705 --> 02:09:10,209
(IN LATIN)
We must take down their dragons!
2204
02:09:11,335 --> 02:09:12,419
(SOLDIER GRUNTS)
2205
02:09:12,711 --> 02:09:13,754
(SPEAR WHIZZING)
2206
02:09:14,129 --> 02:09:15,130
(SCREAMS)
2207
02:09:17,216 --> 02:09:18,300
(IN ENGLISH) Boss!
2208
02:09:18,383 --> 02:09:19,218
VOLLER: (IN GERMAN) Change course!
2209
02:09:19,468 --> 02:09:20,844
The portal closes in minutes!
2210
02:09:21,261 --> 02:09:22,179
I have to go back!
2211
02:09:22,638 --> 02:09:23,764
I can't be here!
2212
02:09:23,972 --> 02:09:25,057
I CAN'T STAY HERE!!
2213
02:09:25,224 --> 02:09:26,683
The plane won't make it!!
2214
02:09:26,767 --> 02:09:27,809
(SHOUTS IN GERMAN)
2215
02:09:28,227 --> 02:09:29,728
(ENGINE ROARING)
2216
02:09:33,732 --> 02:09:35,484
(MEN SHOUTING)
2217
02:09:37,736 --> 02:09:40,364
(ALL ARGUING IN GERMAN)
2218
02:09:47,037 --> 02:09:48,330
(GREETS IN GERMAN)
2219
02:09:48,413 --> 02:09:50,082
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
2220
02:09:50,666 --> 02:09:52,251
(ALL SCREAM)
2221
02:09:53,043 --> 02:09:54,211
(GRUNTING)
2222
02:09:56,380 --> 02:09:57,381
KLABER: (IN ENGLISH)
Get out of the way!
2223
02:10:03,720 --> 02:10:05,848
How do you like that,
you savages?
2224
02:10:06,723 --> 02:10:07,808
(SHOUTS)
2225
02:10:08,892 --> 02:10:11,645
Sorry, pal, but you're a Nazi!
2226
02:10:12,437 --> 02:10:13,438
(YELLS)
2227
02:10:13,522 --> 02:10:15,232
(SCREAMING)
2228
02:10:21,697 --> 02:10:23,782
What are you doing here?
2229
02:10:23,949 --> 02:10:25,492
Rescuing you!
2230
02:10:29,037 --> 02:10:30,247
(SHOUTS)
2231
02:10:32,916 --> 02:10:33,959
(GASPING)
2232
02:10:36,128 --> 02:10:37,921
HELENA: (YELLS) Get him off!
2233
02:10:39,298 --> 02:10:40,382
Indy!
2234
02:10:41,216 --> 02:10:42,467
(PANTING)
2235
02:10:44,344 --> 02:10:45,470
(HELENA EXCLAIMS)
2236
02:10:46,013 --> 02:10:47,222
Parachute!
2237
02:10:50,017 --> 02:10:51,185
I got a parachute!
2238
02:10:52,686 --> 02:10:54,104
Hang on! (GRUNTS)
2239
02:10:57,107 --> 02:10:58,192
VOLLER: Let go!
2240
02:11:00,527 --> 02:11:01,904
Give me the parachute!
2241
02:11:01,987 --> 02:11:03,197
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
2242
02:11:03,614 --> 02:11:04,615
(GROANS)
2243
02:11:05,824 --> 02:11:06,950
(WHIMPERING)
2244
02:11:07,993 --> 02:11:10,120
-(GROANING)
-INDIANA: Grab it. Hang on!
2245
02:11:10,579 --> 02:11:11,580
(INDIANA GRUNTS)
2246
02:11:11,663 --> 02:11:13,415
-(BOTH GASP)
-Indy!
2247
02:11:13,790 --> 02:11:15,792
(BOTH SCREAMING)
2248
02:11:23,842 --> 02:11:25,511
-(SOLDIERS YELLING)
-(GUNSHOTS)
2249
02:11:25,594 --> 02:11:27,054
(SOLDIERS GROANING)
2250
02:11:31,725 --> 02:11:33,185
(CURSES IN GERMAN)
2251
02:11:33,644 --> 02:11:34,645
(YELPS)
2252
02:11:35,812 --> 02:11:37,189
(SOLDIERS GROANING)
2253
02:11:40,776 --> 02:11:42,236
PILOT: (IN GERMAN)
We're losing altitude!
2254
02:11:43,487 --> 02:11:44,404
We're going down!
2255
02:11:46,323 --> 02:11:47,908
I've lost control!
2256
02:11:48,242 --> 02:11:49,743
(PILOT CONTINUES WARNING)
2257
02:11:55,290 --> 02:11:56,500
(GASPING)
2258
02:12:06,134 --> 02:12:08,595
(IN ENGLISH) Hey,
those are my friends.
2259
02:12:08,762 --> 02:12:10,806
Those are my friends.
We need to help them!
2260
02:12:10,889 --> 02:12:11,890
(SPEAKS ITALIAN)
2261
02:12:11,974 --> 02:12:13,559
Those are my friends!
2262
02:12:13,892 --> 02:12:15,894
(SOLDIER SHOUTING IN LATIN)
2263
02:12:27,489 --> 02:12:29,491
(SOLDIERS GROANING)
2264
02:12:36,707 --> 02:12:38,625
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
2265
02:13:13,160 --> 02:13:14,411
(BREATHES HEAVILY)
2266
02:13:15,454 --> 02:13:16,830
(IN GREEK) Eureka.
2267
02:13:18,165 --> 02:13:19,499
(REPEATS)
2268
02:13:21,585 --> 02:13:23,587
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2269
02:13:27,424 --> 02:13:28,592
(HELENA GRUNTING)
2270
02:13:30,052 --> 02:13:31,887
(GROANS, PANTING)
2271
02:13:34,014 --> 02:13:35,015
(IN ENGLISH)
He's trying to land.
2272
02:13:35,098 --> 02:13:37,059
Come on, Indy. Help me.
2273
02:13:37,809 --> 02:13:39,853
Get up. Yeah.
2274
02:13:40,020 --> 02:13:42,314
We need to get you
out of here. Okay.
2275
02:13:44,233 --> 02:13:45,526
Help me. Sit up, okay?
2276
02:13:46,401 --> 02:13:47,653
Sit up. You need to help me.
2277
02:13:47,819 --> 02:13:49,696
I know it hurts,
but we gotta get you back.
2278
02:13:49,863 --> 02:13:52,574
This is incredible, Wombat.
2279
02:13:53,116 --> 02:13:55,077
Incredible.
2280
02:13:56,620 --> 02:13:58,330
Yeah, it very well is.
2281
02:13:58,497 --> 02:14:00,082
But we have to
get you out of here.
2282
02:14:02,209 --> 02:14:03,335
My God.
2283
02:14:05,003 --> 02:14:06,880
We're witnessing history.
2284
02:14:13,971 --> 02:14:15,764
Reverse these numbers.
2285
02:14:15,931 --> 02:14:17,015
They'll get you home.
2286
02:14:18,684 --> 02:14:19,685
What?
2287
02:14:22,604 --> 02:14:23,814
I'm going to stay.
2288
02:14:24,565 --> 02:14:26,567
No. You're not serious.
2289
02:14:29,403 --> 02:14:30,445
Wow, you are serious.
2290
02:14:32,447 --> 02:14:33,615
(PLANE HITS GROUND)
2291
02:14:34,533 --> 02:14:36,159
Indy, you've been shot.
2292
02:14:36,243 --> 02:14:37,244
You're bleeding.
2293
02:14:37,619 --> 02:14:39,162
You can't stay here.
2294
02:14:39,246 --> 02:14:40,247
Yes, I can.
2295
02:14:40,914 --> 02:14:41,957
But for what? For...
2296
02:14:42,040 --> 02:14:45,586
For a long, painful death
with poultice and leeches?
2297
02:14:46,628 --> 02:14:48,755
I've imagined this, Wombat.
2298
02:14:49,840 --> 02:14:51,675
Studied it.
2299
02:14:51,842 --> 02:14:53,886
-All my life.
-Yeah.
2300
02:14:54,052 --> 02:14:57,055
And if you stay here,
you will muck it all up.
2301
02:14:57,139 --> 02:14:58,140
And die.
2302
02:14:58,891 --> 02:15:00,517
Please, get up.
2303
02:15:02,269 --> 02:15:03,437
Helena!
2304
02:15:03,770 --> 02:15:04,771
I did it!
2305
02:15:04,938 --> 02:15:07,274
Bravo, Teddy! Three cheers!
2306
02:15:07,441 --> 02:15:09,067
Okay. Indy, we've gotta go.
Get up.
2307
02:15:09,151 --> 02:15:10,611
I need to get you
into that plane, okay?
2308
02:15:10,694 --> 02:15:11,695
-We need to.
-No. No.
2309
02:15:11,862 --> 02:15:14,198
-Get up. You can... We can!
-(SOLDIER YELLING)
2310
02:15:14,281 --> 02:15:15,908
(ARROWS PIERCE)
2311
02:15:26,668 --> 02:15:27,294
(IN GREEK) Master!
2312
02:15:30,172 --> 02:15:31,965
We have to leave, Master.
2313
02:15:33,592 --> 02:15:34,593
(IN ENGLISH) It's him.
2314
02:15:39,681 --> 02:15:42,601
(INQUIRING)
2315
02:15:43,560 --> 02:15:45,604
He's asking
how far we've come.
2316
02:15:45,687 --> 02:15:46,980
(CHUCKLES)
2317
02:15:49,024 --> 02:15:51,777
(IN GREEK) Two thousand years.
2318
02:15:52,402 --> 02:15:53,570
We've come...
2319
02:15:54,154 --> 02:15:57,157
two thousand years.
2320
02:15:59,493 --> 02:16:02,621
But we didn't expect to meet...
2321
02:16:03,163 --> 02:16:05,666
the great...
2322
02:16:06,208 --> 02:16:08,252
Archimedes.
2323
02:16:13,924 --> 02:16:14,842
You...
2324
02:16:16,051 --> 02:16:17,386
were always...
2325
02:16:18,053 --> 02:16:19,304
going to...
2326
02:16:19,888 --> 02:16:21,473
meet me.
2327
02:16:22,224 --> 02:16:24,059
(IN ENGLISH) That dial
is a forced deck.
2328
02:16:24,142 --> 02:16:25,602
It doesn't take us
anywhere but here.
2329
02:16:25,769 --> 02:16:27,062
He built it to get help.
2330
02:16:27,229 --> 02:16:29,773
Well, we just scared off
the entire Roman Navy,
2331
02:16:29,857 --> 02:16:30,858
so I think
we've helped enough.
2332
02:16:31,066 --> 02:16:32,692
(IN GREEK)
Apologies, Archimedes.
2333
02:16:32,901 --> 02:16:34,236
I'm a fan...
2334
02:16:34,486 --> 02:16:37,197
-but we need to leave. He's hurt.
-Helena...
2335
02:16:37,823 --> 02:16:38,824
(IN ENGLISH) He can't
keep that, by the way.
2336
02:16:38,906 --> 02:16:39,907
He needs to build his own one.
2337
02:16:39,992 --> 02:16:41,660
Helena, we need to go!
2338
02:16:42,119 --> 02:16:44,245
Indy, the window is closing!
2339
02:16:44,413 --> 02:16:45,539
We cannot get stuck here!
2340
02:16:47,040 --> 02:16:47,665
(IN GREEK) I want...
2341
02:16:47,875 --> 02:16:48,959
to stay...
2342
02:16:49,334 --> 02:16:51,085
with you.
2343
02:16:51,253 --> 02:16:53,213
(IN ENGLISH) No, no, no!
Do not say yes!
2344
02:16:53,797 --> 02:16:56,049
(IN GREEK) You are a brilliant man...
2345
02:16:56,299 --> 02:16:58,302
a wise man...
2346
02:16:58,843 --> 02:17:00,094
a genius...
2347
02:17:00,179 --> 02:17:01,180
Helena...
2348
02:17:01,346 --> 02:17:03,682
a hero to your people.
2349
02:17:04,391 --> 02:17:07,936
But he can't help you.
2350
02:17:09,103 --> 02:17:10,272
This is your time.
2351
02:17:10,355 --> 02:17:11,690
(IN ENGLISH)
This is your time.
2352
02:17:11,772 --> 02:17:13,734
(IN GREEK) He must be in his own time -
2353
02:17:13,816 --> 02:17:15,067
(IN ENGLISH)
He needs to be in his.
2354
02:17:15,152 --> 02:17:17,446
His work is not done.
He needs to go home.
2355
02:17:17,529 --> 02:17:19,198
There is medicine at home.
2356
02:17:19,281 --> 02:17:21,157
(TEARFULLY)
He cannot die here. He can't.
2357
02:17:22,825 --> 02:17:25,662
Helena, get on the plane.
2358
02:17:28,248 --> 02:17:29,333
I'll be all right.
2359
02:17:31,168 --> 02:17:32,503
No, you won't.
2360
02:17:32,585 --> 02:17:34,754
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
2361
02:17:35,464 --> 02:17:37,216
I need to do this.
2362
02:17:38,299 --> 02:17:39,300
Me too.
2363
02:17:42,179 --> 02:17:43,347
(CLOCK TICKING)
2364
02:17:44,598 --> 02:17:46,808
(LATIN DANCE MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
2365
02:17:59,404 --> 02:18:01,323
(CAR HORNS BLARING
IN DISTANCE)
2366
02:18:06,787 --> 02:18:08,205
(INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE)
2367
02:18:23,554 --> 02:18:25,305
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2368
02:18:33,814 --> 02:18:34,815
Good morning.
2369
02:18:39,695 --> 02:18:41,071
How's the shoulder?
2370
02:18:43,740 --> 02:18:46,243
Better than my jaw.
2371
02:18:47,661 --> 02:18:48,829
(CHUCKLES SOFTLY)
2372
02:18:49,871 --> 02:18:50,873
Right.
2373
02:18:52,875 --> 02:18:54,376
INDIANA: You should've
let me stay.
2374
02:18:55,252 --> 02:18:56,460
HELENA: I couldn't do that.
2375
02:19:05,469 --> 02:19:06,471
Why not?
2376
02:19:08,348 --> 02:19:10,893
Well, for starters, you'd have
changed the course of history.
2377
02:19:15,230 --> 02:19:17,023
That's supposed to be
a bad thing?
2378
02:19:21,153 --> 02:19:22,946
You're meant to be here, Indy.
2379
02:19:26,742 --> 02:19:27,743
Here.
2380
02:19:32,873 --> 02:19:33,999
For who?
2381
02:19:36,752 --> 02:19:38,754
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2382
02:19:45,843 --> 02:19:47,221
(DOOR LOCK CLICKS)
2383
02:20:01,318 --> 02:20:02,903
Marion.
2384
02:20:04,154 --> 02:20:05,197
Hey.
2385
02:20:24,466 --> 02:20:25,467
HELENA: Teddy.
2386
02:20:27,094 --> 02:20:28,095
Marion.
2387
02:20:30,806 --> 02:20:31,807
What are you doing?
2388
02:20:33,350 --> 02:20:34,518
Putting groceries away.
2389
02:20:36,812 --> 02:20:39,523
There wasn't a scrap of food
in this place.
2390
02:20:40,440 --> 02:20:42,442
No. Really.
2391
02:20:47,239 --> 02:20:49,449
Someone told me you were back.
2392
02:20:56,915 --> 02:20:58,542
Are you back, Indy?
2393
02:21:00,169 --> 02:21:01,879
SALLAH: It was explosives,
2394
02:21:02,045 --> 02:21:04,173
and Indy was running,
Marion was running,
2395
02:21:04,339 --> 02:21:07,009
and suddenly
the plane exploded.
2396
02:21:10,721 --> 02:21:12,764
Indy, you're up and about.
2397
02:21:13,974 --> 02:21:15,350
Yes, I am.
2398
02:21:16,476 --> 02:21:17,477
Yes.
2399
02:21:18,103 --> 02:21:20,147
Why don't we go
and get some ice cream, kids?
2400
02:21:20,314 --> 02:21:21,648
TEDDY: But Marion
just bought some.
2401
02:21:21,732 --> 02:21:22,816
HELENA: Oh,
I know a better place.
2402
02:21:22,983 --> 02:21:25,194
You can never have too much
ice cream, can you?
2403
02:21:28,906 --> 02:21:29,907
See you later.
2404
02:21:32,409 --> 02:21:33,410
(DOOR CLOSES)
2405
02:21:33,493 --> 02:21:36,413
SALLAH: (SINGING) A British
tar is a soaring soul
2406
02:21:36,580 --> 02:21:39,416
As free as a mountain bird
2407
02:21:39,583 --> 02:21:41,418
His energetic fist
2408
02:21:41,585 --> 02:21:44,004
Should be ready to resist...
2409
02:21:45,881 --> 02:21:47,174
That looks bad.
2410
02:21:48,675 --> 02:21:49,927
Does it hurt?
2411
02:21:52,471 --> 02:21:53,931
Everything hurts.
2412
02:21:56,808 --> 02:21:58,435
I know how that feels.
2413
02:22:04,525 --> 02:22:07,152
Well, where doesn't it hurt?
2414
02:22:07,236 --> 02:22:09,238
(MARION'S THEME PLAYING)
2415
02:22:15,744 --> 02:22:16,745
Here.
2416
02:22:17,538 --> 02:22:18,789
It doesn't hurt here.
2417
02:22:27,047 --> 02:22:28,590
And here.
2418
02:22:33,428 --> 02:22:34,429
(KISSES)
2419
02:22:43,897 --> 02:22:46,108
(MARION'S THEME
CONTINUES PLAYING)
2420
02:22:52,197 --> 02:22:54,575
SALLAH: Jabari, Alia,
slow down!
2421
02:22:54,741 --> 02:22:56,869
Helena! Hurry up!
2422
02:22:57,035 --> 02:22:59,705
SALLAH: (SINGING)
I scream, you scream...
2423
02:22:59,872 --> 02:23:01,999
Everybody, slow down.
2424
02:23:02,165 --> 02:23:04,168
-SALLAH: I scream, you scream
-KIDS: I scream, I scream
2425
02:23:04,334 --> 02:23:06,044
We all scream for ice cream!
2426
02:23:06,211 --> 02:23:08,297
SALLAH: Slow down. (LAUGHS)
2427
02:23:08,380 --> 02:23:10,382
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
2428
02:23:17,514 --> 02:23:19,516
(MUSIC SLOWING DOWN)
2429
02:23:28,233 --> 02:23:31,195
(INDIANA JONES THEME PLAYING)