1 00:00:10,135 --> 00:00:12,137 {\an8}(CLOCK TICKING) 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,561 (DISTANT EXPLOSIONS) 3 00:00:20,771 --> 00:00:22,397 (PLANE ENGINE ROARING) 4 00:00:24,608 --> 00:00:26,652 -(CLOCK TICKING ACCELERATES) -(BOMB WHISTLING) 5 00:00:26,735 --> 00:00:28,695 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 6 00:00:28,779 --> 00:00:30,614 (MUFFLED GRUNTING) 7 00:00:34,785 --> 00:00:36,203 (BOMB WHISTLING) 8 00:00:39,623 --> 00:00:40,874 (STORMTROOPER GRUNTS) 9 00:00:43,627 --> 00:00:45,629 -(EXPLOSIONS CONTINUE) -(GASPING) 10 00:00:48,507 --> 00:00:50,300 -(SPEAKS GERMAN) -(MUFFLED GROAN) 11 00:00:50,843 --> 00:00:51,927 STORMTROOPER: (IN ENGLISH) On your feet! 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,428 (SPEAKS GERMAN) 13 00:00:53,512 --> 00:00:55,514 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 14 00:01:06,984 --> 00:01:08,569 (MUFFLED GRUNTING) 15 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 (IN GERMAN) An American, Colonel. 16 00:01:14,533 --> 00:01:16,535 He was at the gate, impersonating an officer. 17 00:01:17,703 --> 00:01:19,705 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 18 00:01:23,083 --> 00:01:24,209 COLONEL: (IN ENGLISH) You were alone? 19 00:01:25,836 --> 00:01:28,755 Spy, you were alone? 20 00:01:28,839 --> 00:01:30,340 I like to be alone. 21 00:01:31,717 --> 00:01:33,385 What did you come here for? 22 00:01:34,261 --> 00:01:36,722 You got a lot of nice stuff. 23 00:01:36,889 --> 00:01:38,182 Other people's stuff. 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,019 "To the victor belongs the spoils." 25 00:01:43,270 --> 00:01:44,438 "To the victor"? 26 00:01:45,439 --> 00:01:46,899 Berlin's in rubble. 27 00:01:46,982 --> 00:01:48,734 The Führer's in hiding. 28 00:01:49,943 --> 00:01:51,653 You lost. 29 00:01:55,574 --> 00:01:57,034 (IN GERMAN) Take him upstairs. 30 00:01:57,618 --> 00:01:59,578 (IN ENGLISH) What? What? Hey! 31 00:01:59,745 --> 00:02:00,829 Hey, wait a second. Guys! 32 00:02:00,996 --> 00:02:02,289 MAN: (IN GERMAN) A moment. Please! 33 00:02:03,081 --> 00:02:04,583 Stop! I must speak to the commander. 34 00:02:04,875 --> 00:02:06,752 Colonel. I found it! 35 00:02:08,836 --> 00:02:10,214 Do as he says. Open it. 36 00:02:15,594 --> 00:02:16,595 Doctor. 37 00:02:24,603 --> 00:02:26,605 DOCTOR: The Lance of Longinus. 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,442 The blade that drew Christ's blood. 39 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 The Holy Lance. 40 00:02:32,402 --> 00:02:33,946 (EXPLOSION OVERHEAD) 41 00:02:36,615 --> 00:02:37,950 (SOLDIERS CLAMORING) 42 00:02:42,871 --> 00:02:45,040 Double the guard. This is the prize the Führer seeks. 43 00:02:45,207 --> 00:02:46,083 Colonel, we need to talk. 44 00:02:46,250 --> 00:02:47,417 No time, Doctor. 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,044 The train to Berlin is waiting. 46 00:02:50,546 --> 00:02:51,296 Search the woods! 47 00:02:51,672 --> 00:02:52,381 Take the dogs. 48 00:02:53,549 --> 00:02:54,925 Do you think that spy was alone? 49 00:02:55,551 --> 00:02:57,052 Go! Go! Go! We're moving out! 50 00:02:57,344 --> 00:02:58,095 On the double! 51 00:02:58,262 --> 00:03:00,013 (DOGS BARKING) 52 00:03:04,852 --> 00:03:06,854 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 53 00:03:08,897 --> 00:03:10,899 (TENSE MUSIC PLAYING) 54 00:03:24,079 --> 00:03:25,163 (IN ENGLISH) Looks like they're leaving 55 00:03:25,247 --> 00:03:26,540 without you guys. 56 00:03:27,833 --> 00:03:29,960 Tell us your story, or die. 57 00:03:30,752 --> 00:03:32,087 Story. Um... 58 00:03:32,963 --> 00:03:34,798 Okay, okay. 59 00:03:34,965 --> 00:03:36,717 Well... (LAUGHS DRYLY) 60 00:03:36,800 --> 00:03:38,260 it all started 61 00:03:38,969 --> 00:03:43,015 once upon a time, when this village 62 00:03:43,098 --> 00:03:47,728 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together 63 00:03:47,811 --> 00:03:49,897 and follow this sweaty little pied piper 64 00:03:49,980 --> 00:03:51,732 -named Adolf... -(GRUNTS ANGRILY) 65 00:03:53,400 --> 00:03:55,360 (PLANE PASSING LOW OVERHEAD) 66 00:03:56,528 --> 00:03:58,697 (BOMB WHISTLING) 67 00:04:02,618 --> 00:04:03,660 (SOLDIERS EXCLAIM) 68 00:04:11,210 --> 00:04:12,252 (STRAINS) 69 00:04:20,219 --> 00:04:21,386 (CHOKING) 70 00:04:21,470 --> 00:04:24,264 (BOMB THUDDING) 71 00:04:27,976 --> 00:04:29,895 (SOLDIERS SCREAMING) 72 00:04:30,812 --> 00:04:32,731 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(GRUNTING) 73 00:04:41,323 --> 00:04:42,491 (GRUNTS) 74 00:04:45,744 --> 00:04:46,995 (GASPING) 75 00:04:50,290 --> 00:04:51,458 (SCREAMS) 76 00:04:54,086 --> 00:04:55,254 (GRUNTS) 77 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 (SOFT CREAKING) 78 00:05:00,509 --> 00:05:01,510 (GASPS) 79 00:05:04,012 --> 00:05:06,139 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 80 00:05:08,350 --> 00:05:10,185 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 81 00:05:23,532 --> 00:05:25,534 (SPEAKING GERMAN) 82 00:05:30,914 --> 00:05:33,000 (IN GERMAN) This man was with the American. 83 00:05:34,751 --> 00:05:35,836 This is the American's bag. 84 00:05:37,713 --> 00:05:38,672 What have I done? 85 00:05:43,260 --> 00:05:44,595 Bring him to my carriage. 86 00:05:46,638 --> 00:05:48,765 (STORMTROOPERS SHOUTING) 87 00:05:52,477 --> 00:05:55,272 Careful. This is the Führer's special relic! 88 00:06:08,535 --> 00:06:09,536 (GRUNTS) 89 00:06:13,207 --> 00:06:14,541 OFFICER: Heil Hitler! 90 00:06:15,334 --> 00:06:17,336 (OFFICERS SPEAKING GERMAN) 91 00:06:21,173 --> 00:06:22,174 (VEHICLE HORN HONKS) 92 00:06:24,843 --> 00:06:26,136 OFFICER: Stay seated. 93 00:06:27,012 --> 00:06:28,347 COLONEL: So... 94 00:06:31,225 --> 00:06:33,143 you are a birdwatcher? 95 00:06:36,813 --> 00:06:38,690 Yes. Because of the bombing, 96 00:06:38,982 --> 00:06:41,610 the wagtails are following a completely different trajectory. 97 00:06:45,572 --> 00:06:47,282 COLONEL: We caught your accomplice. 98 00:06:48,492 --> 00:06:49,993 The American. 99 00:06:53,121 --> 00:06:54,748 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 100 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 101 00:07:01,255 --> 00:07:03,173 (CONVERSING IN GERMAN) 102 00:07:12,182 --> 00:07:13,809 -(GRUNTS) -(TIRES SCREECHING) 103 00:07:21,316 --> 00:07:22,651 (ENGINES REV) 104 00:07:25,904 --> 00:07:27,865 (OFFICERS PROTESTING) 105 00:07:31,910 --> 00:07:33,996 -(SHOUTS) -(TIRES SCREECH) 106 00:07:35,122 --> 00:07:36,331 (ALL EXCLAIM) 107 00:07:36,415 --> 00:07:37,749 (SCREAMING) 108 00:07:39,001 --> 00:07:41,128 (OFFICERS CONTINUE PROTESTING) 109 00:07:41,628 --> 00:07:42,880 (SHOUTING) 110 00:07:44,840 --> 00:07:46,133 (GRUNTS) 111 00:07:47,968 --> 00:07:49,219 (BOTH GRUNTING) 112 00:07:49,303 --> 00:07:50,470 (CONTINUES PROTESTING) 113 00:07:53,765 --> 00:07:55,017 (SCREAMING) 114 00:07:55,934 --> 00:07:57,186 (IN ENGLISH) Oh, my! 115 00:07:59,062 --> 00:08:00,272 (INDIANA YELLS) 116 00:08:02,649 --> 00:08:04,276 (BOTH GRUNTING) 117 00:08:16,496 --> 00:08:17,748 (ENGINE REVS) 118 00:08:21,251 --> 00:08:22,711 (GRUNTING) 119 00:08:22,794 --> 00:08:24,004 INDIANA: Get off of me! 120 00:08:24,713 --> 00:08:25,964 (YELLS) 121 00:08:26,715 --> 00:08:29,051 (EPIC MUSIC BUILDING) 122 00:08:35,599 --> 00:08:36,808 (SHOUTS) 123 00:08:39,727 --> 00:08:41,063 (SCREAMS) 124 00:08:41,145 --> 00:08:42,147 (GRUNTS) 125 00:08:43,482 --> 00:08:45,901 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 126 00:08:50,405 --> 00:08:51,406 (GRUNTS) 127 00:08:52,282 --> 00:08:53,492 -(GROANS) -COLONEL: There's one reason 128 00:08:53,575 --> 00:08:55,077 you're still alive, birdwatcher. 129 00:08:57,621 --> 00:08:59,164 Who sent you? 130 00:08:59,331 --> 00:09:00,499 What was your mission? 131 00:09:00,666 --> 00:09:02,668 Please, Colonel, no. I beg you. 132 00:09:02,835 --> 00:09:05,128 My name is Basil Shaw. 133 00:09:06,380 --> 00:09:08,340 I'm a professor at Oxford. 134 00:09:08,423 --> 00:09:09,842 An archeologist. 135 00:09:11,635 --> 00:09:13,053 (WIND WHISTLING) 136 00:09:17,349 --> 00:09:18,433 INDIANA: There you are. 137 00:09:22,604 --> 00:09:24,565 (IN GERMAN) There is a problem. 138 00:09:25,732 --> 00:09:27,025 -I must speak to the Colonel. -(RESPONDS IN GERMAN) 139 00:09:27,526 --> 00:09:28,527 It's urgent. 140 00:09:28,610 --> 00:09:30,362 (GUARD CONTINUES PROTESTING) 141 00:09:31,613 --> 00:09:33,574 (IN ENGLISH) I have a daughter. I beg you. 142 00:09:34,241 --> 00:09:36,952 I guarantee you will never see your child again, Mr. Shaw. 143 00:09:38,996 --> 00:09:43,250 (SIGHS) Unless you explain why your accomplice had this. 144 00:09:44,459 --> 00:09:46,461 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 145 00:09:52,551 --> 00:09:53,802 BOTH: Sieg heil! 146 00:09:58,056 --> 00:10:00,058 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 147 00:10:05,814 --> 00:10:08,025 BASIL: We were told that the Lance of Longinus 148 00:10:08,108 --> 00:10:09,943 could be found at the fortress. 149 00:10:10,861 --> 00:10:12,279 We were looking for it. 150 00:10:12,779 --> 00:10:13,780 Why? 151 00:10:15,365 --> 00:10:16,366 Because of its power? 152 00:10:17,534 --> 00:10:20,204 (CHUCKLES) It has no power. 153 00:10:22,873 --> 00:10:25,501 My friend and I were trying to save history. 154 00:10:26,001 --> 00:10:28,045 -(DOOR OPENS) -(COMMOTION) 155 00:10:28,128 --> 00:10:29,588 (IN GERMAN) I must speak with the Colonel. 156 00:10:30,881 --> 00:10:31,924 It's about the Lance. 157 00:10:35,594 --> 00:10:36,678 (SNIFFS) 158 00:10:37,638 --> 00:10:38,805 (CHUCKLES) 159 00:10:46,188 --> 00:10:48,190 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 160 00:10:51,818 --> 00:10:53,237 (SENTRY SPEAKING) 161 00:10:59,952 --> 00:11:01,119 (COMMANDS) 162 00:11:02,162 --> 00:11:03,330 (SHOUTING) 163 00:11:05,499 --> 00:11:06,959 (DOORKNOB RATTLES) 164 00:11:09,419 --> 00:11:11,421 (SENTRY CONTINUES SHOUTING) 165 00:11:18,679 --> 00:11:20,055 I only had a moment to look at it. 166 00:11:20,264 --> 00:11:21,974 Of course, my training is in physics, 167 00:11:22,474 --> 00:11:24,434 For God's sake, spit it out! 168 00:11:26,520 --> 00:11:27,229 The Lance... 169 00:11:29,940 --> 00:11:31,650 (IN ENGLISH) It's a fake. 170 00:11:32,276 --> 00:11:33,068 (IN GERMAN) It's a fake. 171 00:11:33,527 --> 00:11:34,653 A fake? 172 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 The blade is an alloy. 173 00:11:38,615 --> 00:11:39,950 Fifty years old, 174 00:11:40,158 --> 00:11:42,286 the engravings recent. It's a replica. 175 00:11:42,494 --> 00:11:43,495 COLONEL: We're dead. 176 00:11:46,123 --> 00:11:47,249 INDIANA: (IN ENGLISH) Twelfth century. 177 00:11:47,332 --> 00:11:48,542 Thirteenth century. 178 00:11:49,293 --> 00:11:50,836 Ramesses II. 179 00:11:52,254 --> 00:11:53,964 None of this stuff is fake. 180 00:11:54,047 --> 00:11:56,216 (MUFFLED SENTRIES SHOUTING) 181 00:11:56,800 --> 00:11:58,385 I gotta stop this train. 182 00:11:58,719 --> 00:12:00,053 (IN GERMAN) There is another relic on this train. 183 00:12:01,221 --> 00:12:02,639 One with real power. 184 00:12:03,098 --> 00:12:04,224 What are you talking about? 185 00:12:06,268 --> 00:12:07,186 The Antikythera. 186 00:12:07,895 --> 00:12:08,562 COLONEL: The Antikythera?! 187 00:12:08,812 --> 00:12:10,814 Enough about that old dial! 188 00:12:11,064 --> 00:12:13,233 DOCTOR: Colonel, the Führer has lost the war... 189 00:12:13,650 --> 00:12:15,027 and his mind! 190 00:12:17,362 --> 00:12:18,572 Let me explain. 191 00:12:20,574 --> 00:12:23,035 The Antikythera's power is not supernatural. 192 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 It is mathematics. 193 00:12:27,080 --> 00:12:28,582 Whoever harnesses it... 194 00:12:30,667 --> 00:12:32,169 will not be King... 195 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 nor Emperor... 196 00:12:35,297 --> 00:12:36,507 or Führer. 197 00:12:40,010 --> 00:12:41,803 He will be God. 198 00:12:45,307 --> 00:12:47,726 (GERMAN SOLDIERS SNORING) 199 00:12:48,477 --> 00:12:50,479 (SENTRY SHOUTING IN GERMAN) 200 00:12:51,230 --> 00:12:52,231 (DOOR BANGS) 201 00:12:55,484 --> 00:12:56,985 (URGENT CHATTER) 202 00:13:00,322 --> 00:13:01,865 (IN ENGLISH) Too many Nazis. 203 00:13:02,366 --> 00:13:03,659 -(ALARM BUZZING) -(SHOUTS IN GERMAN) 204 00:13:05,702 --> 00:13:08,330 (IN GERMAN) And how do you propose we tell him this? 205 00:13:08,997 --> 00:13:09,706 My Führer, 206 00:13:10,374 --> 00:13:12,417 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 207 00:13:12,668 --> 00:13:13,836 But here is... 208 00:13:15,254 --> 00:13:18,006 half of something you've never heard of. 209 00:13:19,550 --> 00:13:20,509 Tell me, 210 00:13:20,968 --> 00:13:22,469 have you ever MET HITLER?!! 211 00:13:23,470 --> 00:13:24,471 (SPEAKS GERMAN) 212 00:13:25,055 --> 00:13:26,139 A saboteur aboard. 213 00:13:26,348 --> 00:13:27,641 And Hitler's Lance is gone. 214 00:13:28,725 --> 00:13:30,727 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 215 00:13:31,895 --> 00:13:33,146 (COLONEL COMMANDS IN GERMAN) 216 00:13:38,402 --> 00:13:41,113 (SOLDIERS SINGING LILI MARLEEN DRUNKENLY) 217 00:13:53,083 --> 00:13:54,793 (SOLDIER SPEAKING GERMAN) 218 00:13:55,377 --> 00:13:57,045 (SINGING CONTINUES) 219 00:14:04,386 --> 00:14:05,971 (ALARM CONTINUES BUZZING) 220 00:14:06,513 --> 00:14:07,848 (GRUNTS) 221 00:14:07,931 --> 00:14:08,932 SOLDIERS: Sieg heil! 222 00:14:09,016 --> 00:14:10,225 That way! 223 00:14:13,896 --> 00:14:15,189 What are you doing here?! 224 00:14:22,571 --> 00:14:23,822 (IN ENGLISH) What the hell? 225 00:14:24,823 --> 00:14:26,116 BASIL: Indy? 226 00:14:26,200 --> 00:14:27,201 Baz? 227 00:14:27,534 --> 00:14:28,535 BASIL: You're alive! 228 00:14:29,244 --> 00:14:30,245 So far. 229 00:14:31,121 --> 00:14:33,332 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 230 00:14:33,498 --> 00:14:35,459 What sort of a man hides in a hedge 231 00:14:35,542 --> 00:14:37,544 while his friend is facing death? 232 00:14:37,628 --> 00:14:39,630 (OFFICER SHOUTING ORDERS IN GERMAN) 233 00:14:41,423 --> 00:14:42,799 (HURRIED CHATTER) 234 00:14:48,472 --> 00:14:50,682 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 235 00:14:50,766 --> 00:14:54,520 This lot are carting off half the world's antiquities. 236 00:14:54,686 --> 00:14:57,731 I was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you. 237 00:14:58,357 --> 00:14:59,816 Did you at least find the Lance? 238 00:15:00,025 --> 00:15:01,026 "At least"? 239 00:15:01,109 --> 00:15:02,486 -(BANGING ON DOOR) -Well, have you got it? 240 00:15:02,569 --> 00:15:04,404 -It's a fake. -What? 241 00:15:04,863 --> 00:15:06,406 -(GROANS) -A reproduction. 242 00:15:09,243 --> 00:15:09,910 (IN GERMAN) Who are you? 243 00:15:14,623 --> 00:15:15,624 BASIL: Indy? 244 00:15:24,550 --> 00:15:25,843 The Antikythera. 245 00:15:27,010 --> 00:15:28,679 Archimedes' Dial. 246 00:15:29,096 --> 00:15:30,138 (BANGING ON DOOR) 247 00:15:30,222 --> 00:15:31,223 Bring it. 248 00:15:33,433 --> 00:15:35,686 (OFFICER SHOUTING IN GERMAN) 249 00:15:46,029 --> 00:15:47,656 (PLANE ENGINE ROARING) 250 00:15:48,949 --> 00:15:50,075 INDIANA: Hurry up, Baz. 251 00:15:50,492 --> 00:15:51,952 (PANTING, GRUNTS) 252 00:15:52,995 --> 00:15:54,371 Give me that. 253 00:15:54,538 --> 00:15:55,664 Come on. 254 00:15:57,165 --> 00:15:58,792 (PLANE FLIES OVERHEAD) 255 00:15:59,293 --> 00:16:01,920 -(CONTINUOUS GUNFIRE) -(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 256 00:16:10,304 --> 00:16:11,889 Get up, Baz. 257 00:16:12,055 --> 00:16:13,265 Follow me. 258 00:16:13,932 --> 00:16:15,225 Towards the gun? 259 00:16:15,392 --> 00:16:16,685 Away from the Nazis! 260 00:16:17,102 --> 00:16:19,062 Those are Nazis! 261 00:16:19,605 --> 00:16:21,607 Get down! Down! Down! 262 00:16:25,402 --> 00:16:27,362 (GUNFIRE CONTINUES) 263 00:16:37,080 --> 00:16:38,081 (GRUNTS) 264 00:16:38,457 --> 00:16:40,417 (GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE) 265 00:16:42,794 --> 00:16:45,339 (SOLDIERS GROANING) 266 00:16:50,010 --> 00:16:51,011 (GRUNTS) 267 00:16:52,638 --> 00:16:53,639 (SHOUTS IN GERMAN) 268 00:16:53,722 --> 00:16:55,724 (TENSE MUSIC PLAYING) 269 00:16:58,769 --> 00:16:59,770 (BASIL SCREAMS) 270 00:17:01,980 --> 00:17:03,106 (BASIL GROANS) 271 00:17:04,900 --> 00:17:06,693 (WIND WHISTLING) 272 00:17:06,777 --> 00:17:08,028 (PANTING) 273 00:17:10,864 --> 00:17:12,031 This way. Come on! 274 00:17:12,616 --> 00:17:13,617 I can't do that! 275 00:17:13,784 --> 00:17:15,702 You wanna stop for a little lie-down? 276 00:17:19,498 --> 00:17:20,874 (IN GERMAN) They have the Antikythera! 277 00:17:21,250 --> 00:17:23,292 -(YELLING) -(IN ENGLISH) Easy. 278 00:17:27,589 --> 00:17:29,716 (TENSE MUSIC CONTINUES) 279 00:17:37,558 --> 00:17:39,560 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 280 00:17:42,521 --> 00:17:44,231 (MENACING MUSIC PLAYS) 281 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 (GROWLS) 282 00:17:54,199 --> 00:17:55,200 Tunnel! 283 00:17:55,617 --> 00:17:56,618 (GASPS) 284 00:18:06,003 --> 00:18:07,546 -(BASIL SCREAMS) -INDIANA: Got you! No! 285 00:18:08,714 --> 00:18:10,132 (BOTH GRUNTING) 286 00:18:12,384 --> 00:18:13,510 (BOTH YELP) 287 00:18:16,972 --> 00:18:18,432 (GRUNTS, YELLS) 288 00:18:21,518 --> 00:18:22,644 (STRAINING) 289 00:18:44,333 --> 00:18:45,834 (INDIANA YELLS) 290 00:18:47,961 --> 00:18:49,213 BASIL: Indy! 291 00:18:49,505 --> 00:18:51,048 (BOTH GRUNTING) 292 00:18:57,387 --> 00:18:58,472 Get the gun! 293 00:19:07,648 --> 00:19:09,066 Shoot him! 294 00:19:11,235 --> 00:19:13,070 (GROANS) Not me! 295 00:19:13,445 --> 00:19:15,197 -(GRUNTS) -S-Sorry. 296 00:19:17,282 --> 00:19:18,992 (STRAINING) 297 00:19:21,662 --> 00:19:23,539 (INDIANA CHOKING) 298 00:19:27,835 --> 00:19:29,628 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 299 00:19:30,128 --> 00:19:31,630 (GASPING LABORIOUSLY) 300 00:19:34,508 --> 00:19:36,510 To the victor go the spoils. 301 00:19:41,390 --> 00:19:43,225 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 302 00:19:51,483 --> 00:19:52,818 (GRUNTING) 303 00:19:55,779 --> 00:19:57,239 (PLANE ENGINES ROARING) 304 00:20:03,912 --> 00:20:05,622 (DOCTOR SHOUTING IN GERMAN) 305 00:20:07,499 --> 00:20:09,209 (IN GERMAN) Drop the gun. 306 00:20:11,962 --> 00:20:13,505 Give me the Antikythera. 307 00:20:24,558 --> 00:20:25,976 Indy! 308 00:20:30,856 --> 00:20:32,482 (PLANE ENGINE ROARING) 309 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 Hey! 310 00:20:38,405 --> 00:20:39,615 (YELLING) 311 00:20:40,866 --> 00:20:43,202 -(IN ENGLISH) Here! -They can't hear you, Baz. 312 00:20:43,744 --> 00:20:45,120 We gotta jump! 313 00:20:45,287 --> 00:20:46,622 What about my dicky knee? 314 00:20:47,122 --> 00:20:48,332 Ahh! 315 00:20:48,790 --> 00:20:50,250 (BASIL SCREAMS) 316 00:20:53,587 --> 00:20:54,588 Baz! 317 00:20:55,506 --> 00:20:56,507 Baz! 318 00:20:58,342 --> 00:20:59,384 Baz! 319 00:21:00,719 --> 00:21:02,387 -Indy! -Baz! 320 00:21:02,763 --> 00:21:04,264 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 321 00:21:07,684 --> 00:21:09,311 SOLDIER: Go! Move! Move it! 322 00:21:10,938 --> 00:21:13,815 Bit rum to go home empty-handed after all that. 323 00:21:14,399 --> 00:21:15,609 "Empty-handed"? 324 00:21:15,692 --> 00:21:16,902 Not exactly. 325 00:21:16,985 --> 00:21:18,820 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 326 00:21:19,905 --> 00:21:21,031 Archimedes' Dial. 327 00:21:21,198 --> 00:21:22,241 INDIANA: Well, half of it. 328 00:21:22,407 --> 00:21:24,618 Come on, Baz. Let's get home. 329 00:21:24,701 --> 00:21:27,329 (INDIANA JONES THEME CONTINUES PLAYING) 330 00:21:38,841 --> 00:21:41,260 -(DISTANT TRAFFIC SOUNDS) -(CLOCK TICKING) 331 00:21:48,892 --> 00:21:51,103 (MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV) 332 00:22:05,367 --> 00:22:08,203 (MAGICAL MYSTERY TOUR BY THE BEATLES BLASTING) 333 00:22:09,705 --> 00:22:12,291 Roll up, roll up for the Magical Mystery Tour 334 00:22:12,374 --> 00:22:14,209 -Step right this way -(MUFFLED CHATTER) 335 00:22:14,293 --> 00:22:17,087 Roll up 336 00:22:17,171 --> 00:22:19,965 Roll up for the Mystery Tour 337 00:22:20,048 --> 00:22:22,759 Roll up 338 00:22:22,843 --> 00:22:25,596 Roll up for the Mystery Tour 339 00:22:25,679 --> 00:22:28,473 -Roll up -That's an invitation 340 00:22:28,557 --> 00:22:29,892 Roll up for the... 341 00:22:29,975 --> 00:22:32,603 INDIANA: Larry! Turn it down! 342 00:22:33,645 --> 00:22:34,897 Turn it down! 343 00:22:35,063 --> 00:22:36,899 Hey, Larry! 344 00:22:37,482 --> 00:22:42,112 The Magical Mystery Tour is waiting to take you away 345 00:22:42,863 --> 00:22:45,365 Waiting to take you away 346 00:22:46,491 --> 00:22:51,538 Roll up Roll up for the Mystery Tour 347 00:22:51,622 --> 00:22:52,623 Larry! 348 00:22:54,124 --> 00:22:55,125 Larry! 349 00:22:55,209 --> 00:22:56,752 -Hi, Mr. Jones. -Where's Larry? 350 00:22:58,086 --> 00:23:00,088 -MAN: Who is this guy? -It's the old guy next door. 351 00:23:00,255 --> 00:23:01,882 Larry, it's 8:00 in the morning. 352 00:23:02,049 --> 00:23:04,426 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 353 00:23:04,510 --> 00:23:05,636 Yeah, but that was 354 00:23:05,719 --> 00:23:08,180 -a workday, Mr. Jones. -This is a workday too, Larry! 355 00:23:09,556 --> 00:23:10,724 Turn on the news. 356 00:23:10,891 --> 00:23:12,935 -It's moon day, Mr. Jones. -(CHUCKLES) 357 00:23:13,393 --> 00:23:14,603 Moon day? 358 00:23:14,978 --> 00:23:17,272 (MUFFLED YELLING AND LAUGHING) 359 00:23:19,775 --> 00:23:22,319 (SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE PLAYING FAINTLY) 360 00:23:22,402 --> 00:23:24,112 (KETTLE WHISTLING) 361 00:23:27,616 --> 00:23:32,871 And the papers want to know whose shirts you wear 362 00:23:34,706 --> 00:23:40,420 Now it's time to leave the capsule if you dare 363 00:23:42,673 --> 00:23:47,010 This is Major Tom to Ground Control 364 00:23:47,511 --> 00:23:50,973 I'm stepping through the door 365 00:23:52,641 --> 00:23:58,230 And I'm floating in a most peculiar way 366 00:23:59,606 --> 00:24:05,654 And the stars look very different today 367 00:24:07,990 --> 00:24:09,074 Thanks. 368 00:24:16,081 --> 00:24:17,916 (GIRLS LAUGHING) 369 00:24:22,421 --> 00:24:24,256 All you really need to remember 370 00:24:24,423 --> 00:24:28,010 is that Assyrian ceramics of this period are characterized 371 00:24:28,177 --> 00:24:32,139 by this complex blue-line pattern. 372 00:24:32,306 --> 00:24:33,307 Okay? 373 00:24:34,391 --> 00:24:37,769 I assigned pages 131 through 171 374 00:24:37,936 --> 00:24:39,563 in Winford for today. 375 00:24:39,730 --> 00:24:41,231 Anybody do the reading? 376 00:24:43,525 --> 00:24:44,526 Anyone? 377 00:24:47,321 --> 00:24:49,364 This is on the test. 378 00:24:49,531 --> 00:24:50,741 Okay. 379 00:24:51,950 --> 00:24:53,952 Guess I'll spoon-feed it to you. 380 00:24:56,830 --> 00:24:59,458 In 213 BC, 381 00:24:59,625 --> 00:25:01,627 Roman forces led by Marcellus 382 00:25:01,793 --> 00:25:04,630 laid siege to the city of Syracuse. 383 00:25:04,796 --> 00:25:06,465 "Syracuse." 384 00:25:07,925 --> 00:25:10,511 Not the Syracuse in New York, Tonya. 385 00:25:10,677 --> 00:25:12,262 The one in Sicily. 386 00:25:13,055 --> 00:25:15,432 Amongst the defenders of the city 387 00:25:15,599 --> 00:25:18,685 was its most famous resident, who was... 388 00:25:20,896 --> 00:25:22,606 Come on, guys. This is on the final. 389 00:25:23,315 --> 00:25:24,900 Archimedes. 390 00:25:25,776 --> 00:25:26,818 Archimedes. 391 00:25:26,985 --> 00:25:28,320 Archimedes, who was a... 392 00:25:28,487 --> 00:25:29,613 A mathematician. 393 00:25:29,780 --> 00:25:30,948 INDIANA: A mathematician. 394 00:25:31,114 --> 00:25:33,700 But more than that, an inventor, 395 00:25:33,867 --> 00:25:36,370 a brilliant engineer 396 00:25:36,537 --> 00:25:37,955 who conceived of a way 397 00:25:38,038 --> 00:25:40,832 to harness the energy of the Mediterranean sun 398 00:25:40,916 --> 00:25:43,752 on concave mirrors and focus it 399 00:25:43,919 --> 00:25:46,588 on attacking Roman warships and set them on fire. 400 00:25:46,755 --> 00:25:50,217 Who devised giant iron claws 401 00:25:50,384 --> 00:25:52,970 that could snatch hostiles from the sea. 402 00:25:55,556 --> 00:25:58,433 But how do we know it really happened? 403 00:25:59,560 --> 00:26:03,564 What physical, irrefutable archeological evidence 404 00:26:03,730 --> 00:26:07,067 -is there of these inventions? -The Antikythera. 405 00:26:08,443 --> 00:26:10,612 -The Antikythera. -For starters. 406 00:26:10,779 --> 00:26:12,781 STUDENT: They're here! They're downtown! 407 00:26:12,865 --> 00:26:13,866 (COMMOTION) 408 00:26:14,741 --> 00:26:16,076 The astronauts. 409 00:26:16,243 --> 00:26:18,662 REPORTER: (ON TV) Giant parade this morning will be seen 410 00:26:18,745 --> 00:26:20,455 by about two and a half million people 411 00:26:20,539 --> 00:26:21,874 lining the sidewalks... 412 00:26:21,957 --> 00:26:24,835 (THE GIRL FROM IPANEMA PLAYING) 413 00:26:24,918 --> 00:26:26,336 MAN 1: He's coming. He's come. See? 414 00:26:26,503 --> 00:26:27,921 MAN 2: Oh, here he comes. 415 00:26:28,881 --> 00:26:29,882 WOMAN: Hide the cake. 416 00:26:31,592 --> 00:26:33,677 -Surprise. -ALL: Surprise! 417 00:26:34,178 --> 00:26:35,262 (LAUGHTER) 418 00:26:35,345 --> 00:26:36,430 (GLASS CLINKING) 419 00:26:37,806 --> 00:26:40,976 For over a decade now, our colleague Dr. Jones 420 00:26:41,059 --> 00:26:43,645 has been a loyal servant of Hunter. 421 00:26:45,063 --> 00:26:46,648 A token of our gratitude. 422 00:26:51,320 --> 00:26:52,613 (INDIANA GRUNTS SOFTLY) 423 00:26:53,989 --> 00:26:55,782 Wow. (CHUCKLES) 424 00:26:59,328 --> 00:27:01,205 Thanks for putting up with me. 425 00:27:01,288 --> 00:27:02,414 (ALL CHUCKLE) 426 00:27:13,967 --> 00:27:15,552 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 427 00:27:15,636 --> 00:27:16,720 Here. 428 00:27:25,187 --> 00:27:27,397 REPORTER: (ON TV) Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, 429 00:27:27,481 --> 00:27:30,359 and Buzz Aldrin will not be able to avoid the spotlight. 430 00:27:30,526 --> 00:27:32,444 At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time, 431 00:27:32,528 --> 00:27:34,238 a grateful nation will pay homage 432 00:27:34,404 --> 00:27:37,032 with a ticker-tape parade through New York and Chicago, 433 00:27:37,199 --> 00:27:38,700 climaxed by a dinner in Los Angeles... 434 00:27:38,867 --> 00:27:40,202 What would the ancients say? 435 00:27:40,661 --> 00:27:42,454 ANNOUNCER: (ON TV) Neil, Buzz, and Mike... 436 00:27:42,621 --> 00:27:45,374 If they knew we walked on the moon? 437 00:27:45,541 --> 00:27:47,084 Speaking as an ancient, 438 00:27:47,251 --> 00:27:49,711 going to the moon is like going to Reno. 439 00:27:49,878 --> 00:27:51,171 Middle of nowhere 440 00:27:52,381 --> 00:27:53,841 and no blackjack. 441 00:27:54,883 --> 00:27:56,510 You don't recognize me, do you? 442 00:27:58,846 --> 00:28:00,889 Whatever I did, I apologize. 443 00:28:01,849 --> 00:28:02,891 It's Helena. 444 00:28:04,476 --> 00:28:05,519 Helena Shaw. 445 00:28:07,396 --> 00:28:08,647 -Wombat? -(HELENA LAUGHS) 446 00:28:08,730 --> 00:28:10,357 Wow, I haven't heard that in a while. 447 00:28:11,066 --> 00:28:12,651 -You got tall. (LAUGHS) -I did. 448 00:28:12,818 --> 00:28:14,111 It's fair to say. 449 00:28:16,238 --> 00:28:17,322 I'm celebrating. 450 00:28:18,448 --> 00:28:20,659 -I'm retiring. -Oh. 451 00:28:21,159 --> 00:28:22,661 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 452 00:28:28,083 --> 00:28:29,835 Room service for Mr. Schmidt. 453 00:28:36,633 --> 00:28:38,886 (SPEAKING GERMAN) 454 00:28:40,721 --> 00:28:42,264 (CORRECTING PRONUNCIATION) 455 00:28:42,347 --> 00:28:43,390 AGENT: (IN ENGLISH) Put that away. 456 00:28:43,473 --> 00:28:46,018 I was asking how you broke your ankle. (SPEAKS GERMAN) 457 00:28:46,101 --> 00:28:48,103 -(IN ENGLISH) None of your business. -Are you Mr. Schmidt? 458 00:28:48,270 --> 00:28:50,397 "Doctor" Schmidt. He's in there. 459 00:28:50,564 --> 00:28:52,065 And he don't eat anything on wheels, 460 00:28:52,149 --> 00:28:53,358 so put it on a table. 461 00:28:54,818 --> 00:28:56,111 ANNOUNCER: (ON SPEAKERS) When I was a little boy, 462 00:28:56,612 --> 00:28:57,779 I always imagined 463 00:28:57,946 --> 00:29:01,658 that one day man would walk on the moon. 464 00:29:02,201 --> 00:29:03,327 And by golly... 465 00:29:09,958 --> 00:29:11,668 Quite a celebration out there, hmm? 466 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 The man you're servin', 467 00:29:16,715 --> 00:29:19,009 he's the one who put those astronauts on the moon. 468 00:29:19,176 --> 00:29:20,219 Built the rockets they rode in. 469 00:29:21,637 --> 00:29:22,888 Congratulations. 470 00:29:23,138 --> 00:29:24,139 Where are you from? 471 00:29:25,140 --> 00:29:26,141 The Bronx, sir. 472 00:29:26,225 --> 00:29:28,185 No, no. I mean originally, your people. 473 00:29:28,352 --> 00:29:29,353 Do you know? 474 00:29:33,982 --> 00:29:35,692 I was born by Yankee Stadium, sir. 475 00:29:38,278 --> 00:29:40,113 And you fought for your country? 476 00:29:41,073 --> 00:29:42,491 320th Battalion. 477 00:29:42,658 --> 00:29:45,035 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 478 00:29:50,541 --> 00:29:52,376 And are you enjoying your victory? 479 00:30:00,175 --> 00:30:01,260 PORTER: Will there be anything else? 480 00:30:03,804 --> 00:30:05,013 You didn't win the war. 481 00:30:06,682 --> 00:30:07,808 Hitler lost it. 482 00:30:10,727 --> 00:30:12,729 (PHONE RINGING) 483 00:30:13,438 --> 00:30:14,523 AGENT: Yeah. 484 00:30:15,566 --> 00:30:18,235 My field agent, she found Shaw. 485 00:30:19,236 --> 00:30:20,445 Yeah, I'm comin'. 486 00:30:20,612 --> 00:30:21,613 Let's go, Hauke. 487 00:30:24,950 --> 00:30:26,201 INDIANA: Where are we here? 488 00:30:27,286 --> 00:30:28,787 Oxford. In the garden. 489 00:30:28,871 --> 00:30:29,872 (INDIANA SIGHS) 490 00:30:31,081 --> 00:30:32,374 He was an original. 491 00:30:34,793 --> 00:30:36,211 I just graduated. 492 00:30:36,378 --> 00:30:37,379 In Archeology. 493 00:30:38,338 --> 00:30:40,465 Archeology. Wow. 494 00:30:40,632 --> 00:30:42,176 Apple didn't fall far. 495 00:30:42,342 --> 00:30:45,053 Well, now I'm researching a doctorate. 496 00:30:46,263 --> 00:30:47,264 (CHUCKLES SOFTLY) What's your subject? 497 00:30:48,056 --> 00:30:50,058 The Archimedes Dial. 498 00:30:50,726 --> 00:30:52,144 The Antikythera. 499 00:30:55,105 --> 00:30:56,440 What do you know about that? 500 00:30:56,982 --> 00:30:58,317 Well, for starters, 501 00:30:58,483 --> 00:31:01,862 in 1902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship, 502 00:31:02,029 --> 00:31:03,405 huge, off the coast of Greece. 503 00:31:04,031 --> 00:31:05,741 Below deck, sealed in wax, 504 00:31:05,908 --> 00:31:07,451 was a clock-like mechanism, 505 00:31:07,618 --> 00:31:10,412 finely tooled, purpose unknown. 506 00:31:10,579 --> 00:31:12,456 Nothing approximating its complexity 507 00:31:12,539 --> 00:31:14,541 appears in the world for 1,000 years. 508 00:31:15,709 --> 00:31:17,836 -You've done your homework. -Well, not me. 509 00:31:18,003 --> 00:31:19,421 Dad. He had all these journals, 510 00:31:19,505 --> 00:31:21,006 reams of notes about it. 511 00:31:21,173 --> 00:31:23,008 He was obsessed till the end. 512 00:31:25,594 --> 00:31:26,595 (SIGHS) 513 00:31:26,678 --> 00:31:28,847 He told me you found it on a Nazi plunder train. 514 00:31:30,307 --> 00:31:33,393 And then lost it in a river in the French Alps. 515 00:31:35,437 --> 00:31:37,356 Hmm. Well, that was a long time ago. 516 00:31:37,523 --> 00:31:38,982 And it was only half the Dial. 517 00:31:39,066 --> 00:31:40,192 -Archimedes... -Archimedes broke the Dial... 518 00:31:40,275 --> 00:31:41,818 -...disassembled it. -...in two, and then hid 519 00:31:41,985 --> 00:31:43,987 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 520 00:31:44,154 --> 00:31:45,364 I know. Look. 521 00:31:46,448 --> 00:31:48,325 You don't remember the last time I saw you, do you? 522 00:31:49,993 --> 00:31:51,119 Remember what? 523 00:31:51,203 --> 00:31:52,204 These are the Alps. 524 00:31:53,664 --> 00:31:55,249 Yeah, I see. 525 00:31:55,415 --> 00:31:57,167 And this is the route that your train took 526 00:31:57,251 --> 00:31:58,293 from the Nazi stronghold 527 00:31:58,377 --> 00:31:59,378 -in '44. -Right. 528 00:31:59,545 --> 00:32:01,338 HELENA: It went through this mountain pass, 529 00:32:01,505 --> 00:32:03,006 and then here. 530 00:32:03,173 --> 00:32:05,008 Here, it's the only river on the route. 531 00:32:05,092 --> 00:32:06,635 -Right. -Under a bridge. 532 00:32:06,802 --> 00:32:08,178 It's down there. It's got to be. 533 00:32:08,345 --> 00:32:10,764 -And nobody knows except us. -"Us"? 534 00:32:11,056 --> 00:32:12,558 Well, I mean, you. 535 00:32:12,724 --> 00:32:14,268 And me. So, yeah. 536 00:32:14,434 --> 00:32:16,270 -Us. -Us. 537 00:32:17,271 --> 00:32:19,773 And what were you thinking exactly? 538 00:32:21,233 --> 00:32:22,317 Well, that maybe... 539 00:32:24,152 --> 00:32:25,696 we could go there. 540 00:32:25,863 --> 00:32:26,905 And? 541 00:32:27,072 --> 00:32:28,156 And find it. And... 542 00:32:29,074 --> 00:32:30,701 And I'd become... 543 00:32:32,327 --> 00:32:33,495 famous. 544 00:32:33,662 --> 00:32:35,956 Oh, well, not famous. Renowned. Feted. 545 00:32:36,540 --> 00:32:38,333 A feted archeologist. 546 00:32:38,500 --> 00:32:40,210 And you, a final triumph! 547 00:32:40,294 --> 00:32:41,420 Indiana Jones! 548 00:32:41,503 --> 00:32:43,547 Out with a bang! Back in the saddle! 549 00:32:44,882 --> 00:32:46,049 (SIGHS) 550 00:32:46,592 --> 00:32:48,010 I'm not selling this, am I? 551 00:32:50,512 --> 00:32:51,722 Wombat... 552 00:32:53,849 --> 00:32:55,684 why are you chasing the thing 553 00:32:57,436 --> 00:32:59,521 that drove your father crazy? 554 00:33:05,485 --> 00:33:06,904 Wouldn't you? 555 00:33:14,870 --> 00:33:16,872 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 556 00:33:25,130 --> 00:33:26,131 I got it. 557 00:33:26,215 --> 00:33:27,216 KLABER: Parade's comin' soon. 558 00:33:28,258 --> 00:33:29,259 So, what we got? 559 00:33:31,011 --> 00:33:33,388 She's in there, third floor, with an old guy. 560 00:33:33,555 --> 00:33:34,681 Who is he, a Russian? 561 00:33:34,848 --> 00:33:36,767 No, a professor. Dr. Henry Jones. 562 00:33:37,851 --> 00:33:38,852 Klaber! 563 00:33:39,353 --> 00:33:41,438 Klaber, get back here! You're not an agent! 564 00:33:41,605 --> 00:33:42,898 God damn it! Go. 565 00:33:43,065 --> 00:33:45,651 I'll get support up here and pull a file on Jones. 566 00:33:46,527 --> 00:33:48,529 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 567 00:34:06,296 --> 00:34:07,548 INDIANA: This way. 568 00:34:14,137 --> 00:34:15,597 (KEYS JANGLING) 569 00:34:18,976 --> 00:34:20,310 (LOCK CLICKS) 570 00:34:43,708 --> 00:34:46,795 Basil became obsessed by this German theory. 571 00:34:48,338 --> 00:34:49,715 Conjecture, really. 572 00:34:52,259 --> 00:34:53,886 Archimedes had figured out 573 00:34:53,969 --> 00:34:56,972 that the movements of the moon and planets 574 00:34:57,848 --> 00:34:59,057 weren't perfect. 575 00:35:00,309 --> 00:35:02,811 There were irregularities in their rotations. 576 00:35:03,979 --> 00:35:06,273 He thought these irregularities might 577 00:35:06,440 --> 00:35:09,818 explain fluctuations in temperature, tides. 578 00:35:11,945 --> 00:35:13,238 Storms, even. 579 00:35:14,615 --> 00:35:17,492 So, he set about building a device to predict them. 580 00:35:19,203 --> 00:35:20,996 But then, he stumbled upon 581 00:35:21,079 --> 00:35:23,123 a method to predict even larger 582 00:35:23,874 --> 00:35:24,875 disturbances. 583 00:35:26,752 --> 00:35:28,170 Larger disturbances? 584 00:35:28,795 --> 00:35:31,006 Your father thought this thing could 585 00:35:31,715 --> 00:35:33,967 predict fissures in time. 586 00:35:36,887 --> 00:35:38,889 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 587 00:35:44,561 --> 00:35:45,646 (AGENT SIGHS) 588 00:35:47,439 --> 00:35:48,982 (PAPERS RUSTLING) 589 00:35:50,984 --> 00:35:52,486 -Hauke, if you don't... -(KLABER WHISTLES) 590 00:35:54,905 --> 00:35:57,115 -Found 'em. -(PHONE RINGING) 591 00:36:04,665 --> 00:36:05,749 WOMAN: Hello. 592 00:36:06,792 --> 00:36:09,002 -Are you looking for... -(PAPERS RUSTLING) 593 00:36:09,169 --> 00:36:10,337 Dr. Jones? 594 00:36:14,007 --> 00:36:15,259 Excuse me, can I help you? 595 00:36:15,843 --> 00:36:16,844 No, thank you. 596 00:36:16,927 --> 00:36:18,637 Just a routine investigation, ma'am. 597 00:36:19,721 --> 00:36:22,224 Are you the police? 598 00:36:22,307 --> 00:36:23,725 It'll just be a few moments. 599 00:36:23,892 --> 00:36:25,602 -Professor Plimpton. -Ma'am. 600 00:36:25,686 --> 00:36:26,687 -Professor Plimpton! -Ma'am! 601 00:36:26,770 --> 00:36:27,855 (SILENCED GUNSHOT) 602 00:36:31,400 --> 00:36:32,401 Drop your weapon. 603 00:36:32,776 --> 00:36:33,777 What the hell are you doin'? 604 00:36:33,861 --> 00:36:34,987 Um... 605 00:36:35,070 --> 00:36:37,239 What the doctor tells me, Miss Mason. 606 00:36:37,322 --> 00:36:38,323 PLIMPTON: Mandy? 607 00:36:39,700 --> 00:36:40,826 (SILENCED GUNSHOT) 608 00:36:42,953 --> 00:36:44,997 Yeah, no witnesses. 609 00:36:45,080 --> 00:36:46,707 (ELEVATOR DINGS) 610 00:36:49,376 --> 00:36:51,461 Jesus. What the hell? 611 00:36:51,753 --> 00:36:53,130 INDIANA: Your father wrote so many letters 612 00:36:53,213 --> 00:36:55,048 about the Dial, I stopped reading 'em. 613 00:36:58,177 --> 00:36:59,178 You really don't remember 614 00:36:59,261 --> 00:37:00,888 the last time I was at your house? 615 00:37:02,848 --> 00:37:04,725 I took that from him then. 616 00:37:06,351 --> 00:37:07,936 I thought he'd stopped thinking about it. 617 00:37:08,020 --> 00:37:09,021 But your father was convinced 618 00:37:09,104 --> 00:37:12,107 this thing was real and dangerous. 619 00:37:12,274 --> 00:37:14,234 (WHISPERING) Do not shoot. 620 00:37:14,651 --> 00:37:18,071 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 621 00:37:18,238 --> 00:37:19,364 the Grafikos... 622 00:37:19,531 --> 00:37:20,532 The tablet containing directions 623 00:37:20,616 --> 00:37:21,700 to the rest of the Dial. 624 00:37:21,867 --> 00:37:22,993 And if they found the Grafikos, 625 00:37:23,160 --> 00:37:24,620 they might acquire the other half of the Dial 626 00:37:24,703 --> 00:37:25,704 and put the two together. 627 00:37:27,372 --> 00:37:28,582 I knew you wouldn't destroy it. 628 00:37:32,211 --> 00:37:34,046 How did you know he asked me to destroy it? 629 00:37:34,922 --> 00:37:36,924 -What? -You do remember that night. 630 00:37:37,674 --> 00:37:39,593 (CHUCKLES NERVOUSLY) I was 12 years old, Indy. 631 00:37:39,676 --> 00:37:41,094 You knew we didn't drop it in a river. 632 00:37:41,929 --> 00:37:43,847 -Baz didn't tell you that. -See, listen. 633 00:37:43,931 --> 00:37:45,182 -I didn't... -No, he never lied. 634 00:37:45,724 --> 00:37:46,975 -No... -What was all that crap 635 00:37:47,059 --> 00:37:48,101 -about the map? -You... 636 00:37:48,268 --> 00:37:49,311 No, you've had too many whiskeys. 637 00:37:50,187 --> 00:37:51,188 What are you doing, Wombat? 638 00:37:51,271 --> 00:37:52,606 KLABER: Stay where you are. 639 00:37:53,815 --> 00:37:54,816 Don't move. 640 00:37:55,567 --> 00:37:57,069 -Who are these people? -We need to get out of here. 641 00:37:57,152 --> 00:37:58,153 Are they with you? 642 00:37:58,237 --> 00:37:59,488 MASON: Not an inch, Miss Shaw. 643 00:38:00,697 --> 00:38:01,698 Miss Shaw, stop! 644 00:38:01,990 --> 00:38:03,742 (TENSE MUSIC PLAYING) 645 00:38:05,369 --> 00:38:06,370 Helena! 646 00:38:11,166 --> 00:38:12,167 Stop! 647 00:38:14,127 --> 00:38:15,128 Sorry. 648 00:38:15,212 --> 00:38:18,173 -Helena! -Dr. Jones. It's over. 649 00:38:18,340 --> 00:38:19,550 Who are you people? 650 00:38:19,716 --> 00:38:20,801 What do you want? 651 00:38:22,636 --> 00:38:23,637 MASON: Stop! 652 00:38:25,722 --> 00:38:26,723 Helena Shaw! 653 00:38:26,807 --> 00:38:28,267 She's on the roof. Find another way up. 654 00:38:28,350 --> 00:38:29,434 MASON: Dr. Jones! 655 00:38:29,893 --> 00:38:31,270 Dr. Jones, we're not gonna hurt you. 656 00:38:31,937 --> 00:38:32,938 (GRUNTS) 657 00:38:36,066 --> 00:38:37,276 (SCREAMS) 658 00:38:45,576 --> 00:38:46,743 (GRUNTS) 659 00:38:56,587 --> 00:38:57,713 (RADIO CHATTER) 660 00:38:57,796 --> 00:38:59,089 MAN 1: Move. We gotta follow 'em. 661 00:38:59,173 --> 00:39:00,299 MAN 2: Go. Hurry up. 662 00:39:08,265 --> 00:39:09,600 (BREATH SHUDDERS) 663 00:39:10,517 --> 00:39:12,519 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 664 00:39:25,157 --> 00:39:27,159 (TENSE MUSIC PLAYING) 665 00:39:27,868 --> 00:39:28,869 Fan out! 666 00:39:35,667 --> 00:39:37,920 (MARCHING BAND PLAYING) 667 00:39:41,673 --> 00:39:43,175 MAN 1: All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! 668 00:39:43,258 --> 00:39:44,259 MAN 2: Come on, get everything. 669 00:39:44,426 --> 00:39:45,552 KLABER: Found her! 670 00:39:46,970 --> 00:39:48,388 (PANTING) 671 00:39:55,604 --> 00:39:57,356 (CONTINUES PANTING) 672 00:40:08,116 --> 00:40:09,201 (GLASS SHATTERS) 673 00:40:12,329 --> 00:40:13,914 (LINE RINGS) 674 00:40:13,997 --> 00:40:16,291 -OPERATOR: Operator. -I need the police. 675 00:40:16,458 --> 00:40:18,752 Hunter College. People are dead. 676 00:40:18,836 --> 00:40:20,003 -Please... -MAN: Hang up, fella. 677 00:40:20,087 --> 00:40:22,089 (TENSE MUSIC PLAYING) 678 00:40:25,884 --> 00:40:26,969 Stand up. 679 00:40:32,432 --> 00:40:33,517 Okay, okay. 680 00:40:38,522 --> 00:40:40,649 (BAGPIPES PLAYING) 681 00:40:48,073 --> 00:40:49,616 (CROWD CHEERING) 682 00:40:57,875 --> 00:40:59,334 She's gone. You blew it, 683 00:40:59,501 --> 00:41:00,752 you trigger-happy cracker. 684 00:41:00,919 --> 00:41:03,380 -She had it in her hand. -We got the professor. 685 00:41:05,382 --> 00:41:06,884 (INDIANA GRUNTING) 686 00:41:06,967 --> 00:41:08,135 MAN: Here's the file on Jones. 687 00:41:08,218 --> 00:41:09,219 Yes. 688 00:41:27,487 --> 00:41:28,530 Who are you? 689 00:41:28,697 --> 00:41:30,157 That's my question. 690 00:41:34,828 --> 00:41:36,496 (CROWD CHEERING) 691 00:41:40,667 --> 00:41:42,127 You're CIA. 692 00:41:42,294 --> 00:41:44,046 Oh, not me, man. 693 00:41:44,213 --> 00:41:46,173 I don't take government jobs. 694 00:41:46,340 --> 00:41:47,424 Okay. 695 00:41:48,717 --> 00:41:50,886 How are you acquainted with Miss Shaw? 696 00:41:51,261 --> 00:41:52,513 She's my goddaughter. 697 00:41:53,263 --> 00:41:54,890 I haven't seen her in 18 years. 698 00:41:55,057 --> 00:41:56,141 Why did you meet with her today? 699 00:41:56,225 --> 00:41:57,226 To give her the Dial? 700 00:41:58,602 --> 00:42:01,063 Lady, it's an ancient hunk of gears. 701 00:42:02,022 --> 00:42:03,065 Half a hunk. 702 00:42:03,148 --> 00:42:04,816 Oh, it's a lot more than that. 703 00:42:04,900 --> 00:42:06,485 (BRAKES SQUEAL) 704 00:42:06,568 --> 00:42:07,736 COP: Whoa, whoa, whoa! 705 00:42:07,819 --> 00:42:09,071 Where do you think you're going? 706 00:42:09,238 --> 00:42:10,614 I got a parade going on. 707 00:42:10,781 --> 00:42:12,241 And a demonstration coming down here. 708 00:42:12,407 --> 00:42:13,450 Hey! Hey, hey! 709 00:42:14,117 --> 00:42:15,160 -Hey... -Shut up. 710 00:42:15,327 --> 00:42:17,746 I can't go this way. Gotta go back. 711 00:42:20,707 --> 00:42:22,292 -(CAR HORN HONKS) -(KLABER GRUNTS) 712 00:42:22,751 --> 00:42:24,503 Hell no! What is wrong with you, man? 713 00:42:24,670 --> 00:42:26,296 Damn it! Let's go on foot. 714 00:42:26,463 --> 00:42:27,548 KLABER: You heard her. 715 00:42:29,216 --> 00:42:30,300 DRIVER: What the hell were you thinking? 716 00:42:30,384 --> 00:42:31,677 -Walk! Come on. -DRIVER: What is your problem? 717 00:42:31,760 --> 00:42:32,761 You don't look when you're backin' up? 718 00:42:32,845 --> 00:42:34,388 -Take care of that guy. -Who's gonna pay for that? 719 00:42:34,471 --> 00:42:35,597 Easy, fella. Easy. 720 00:42:35,681 --> 00:42:36,682 KLABER: Keep movin'. 721 00:42:36,765 --> 00:42:38,517 DRIVER: Can't you see my cab? It's yellow. 722 00:42:38,600 --> 00:42:40,185 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. 723 00:42:40,269 --> 00:42:41,270 I don't... 724 00:42:41,353 --> 00:42:43,063 (PROTESTORS CHANTING) 725 00:42:43,146 --> 00:42:45,440 PROTESTORS: Peace now! Peace now! 726 00:42:46,859 --> 00:42:49,695 Stop the war! Stop the fighting! 727 00:42:49,862 --> 00:42:51,613 -Where are we going, Mason? -This way. 728 00:42:53,657 --> 00:42:55,242 -Hell no, we won't go. -Shut up. 729 00:42:55,409 --> 00:42:56,827 -Hell no, we won't go! -PROTESTOR: Hell no! 730 00:42:57,160 --> 00:42:59,705 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 731 00:42:59,788 --> 00:43:00,789 We won't go! 732 00:43:00,956 --> 00:43:03,333 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 733 00:43:03,917 --> 00:43:05,335 -Hell no... -Shut up! 734 00:43:05,502 --> 00:43:06,503 PROTESTOR 2: Hell yeah! 735 00:43:06,795 --> 00:43:08,672 PROTESTORS: Hell no, we won't go! 736 00:43:08,755 --> 00:43:10,591 Hell no, we won't go! 737 00:43:10,674 --> 00:43:14,136 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 738 00:43:14,219 --> 00:43:16,471 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 739 00:43:16,555 --> 00:43:17,556 Hell no... 740 00:43:17,973 --> 00:43:21,518 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 741 00:43:21,602 --> 00:43:23,520 (PROTESTORS SCREAM) 742 00:43:27,399 --> 00:43:28,400 (MASON GRUNTS) 743 00:43:28,483 --> 00:43:29,776 -(KLABER GRUNTS) -INDIANA: Hey! 744 00:43:30,235 --> 00:43:32,237 Officer! Help me! 745 00:43:32,988 --> 00:43:34,573 (BREATHLESSLY) Officer, there was a shooting... 746 00:43:34,656 --> 00:43:36,491 -All right, all right. -...this morning at Hunter. 747 00:43:36,658 --> 00:43:38,410 People are dead. God damn it. 748 00:43:38,493 --> 00:43:40,204 Some rogue maniacs broke in and... 749 00:43:40,287 --> 00:43:41,914 Sir, you need to calm it down. 750 00:43:42,080 --> 00:43:43,290 INDIANA: Please listen to me. 751 00:43:43,457 --> 00:43:45,584 There was a shooting this morning, and the... 752 00:43:45,751 --> 00:43:49,171 They're in a Con Ed van right around the corner! 753 00:43:50,672 --> 00:43:51,673 (WOMAN SCREAMS) 754 00:43:51,757 --> 00:43:53,383 MAN: Hey! What do you think you're doing? 755 00:43:54,676 --> 00:43:56,178 (HORSE NICKERS) 756 00:44:00,098 --> 00:44:01,225 (ENGINE REVS) 757 00:44:02,184 --> 00:44:04,394 (PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 758 00:44:04,478 --> 00:44:05,479 BAND: Whoa! 759 00:44:05,562 --> 00:44:06,897 -Watch out! -What's he doin'? 760 00:44:06,980 --> 00:44:08,065 Whoa! 761 00:44:10,192 --> 00:44:12,277 (BAGPIPES PLAYING) 762 00:44:12,361 --> 00:44:14,071 (TIRES SCREECHING) 763 00:44:18,534 --> 00:44:20,285 -(DRIVER YELLS) -(BEAUTY QUEEN GASPS) 764 00:44:22,621 --> 00:44:24,206 (SCREAMING) 765 00:44:29,378 --> 00:44:32,714 (FLY ME TO THE MOON BY TOM JONES PLAYING ON SPEAKERS) 766 00:44:36,760 --> 00:44:39,054 (BEAUTY QUEEN CONTINUES SCREAMING) 767 00:44:42,641 --> 00:44:43,642 Hyah! Hyah! 768 00:44:44,726 --> 00:44:47,104 -(TIRES SCREECH) -(CONTINUES SCREAMING) 769 00:44:56,113 --> 00:44:57,948 MASON: Move, out the way! CROWD: Whoa, whoa! 770 00:44:59,992 --> 00:45:01,618 -Hyah! -(PEOPLE EXCLAIM) 771 00:45:04,121 --> 00:45:05,205 (GRUNTS) 772 00:45:05,289 --> 00:45:06,540 MAN 1: Watch out! INDIANA: Hyah! 773 00:45:06,915 --> 00:45:08,375 Whoa. Whoa. 774 00:45:08,458 --> 00:45:09,626 MAN 2: Move! Quickly! 775 00:45:11,253 --> 00:45:12,337 (HORSE NICKERS) 776 00:45:14,965 --> 00:45:16,300 INDIANA: (GRUNTS) Hyah! 777 00:45:17,593 --> 00:45:19,344 (PEOPLE SCREAMING AND SHOUTING) 778 00:45:23,891 --> 00:45:25,309 Move! Move! 779 00:45:27,561 --> 00:45:28,896 (TIRES SQUEAL) 780 00:45:29,271 --> 00:45:30,272 (WOMAN SCREAMS) 781 00:45:33,525 --> 00:45:34,860 (TRAIN WHEELS SQUEALING) 782 00:45:35,903 --> 00:45:37,237 Go, go, go! 783 00:45:37,321 --> 00:45:39,823 (TRAIN HORN BLARING) 784 00:45:41,742 --> 00:45:42,743 Hyah! 785 00:45:53,629 --> 00:45:54,838 Hyah! 786 00:45:54,922 --> 00:45:56,215 (WOMAN SCREAMS) 787 00:45:56,298 --> 00:45:57,799 (PEOPLE EXCLAIMING) 788 00:45:57,883 --> 00:45:59,968 MAN 3: Come on. That's ridiculous. 789 00:46:00,052 --> 00:46:01,553 -It's a horse. -INDIANA: Come on. 790 00:46:01,637 --> 00:46:03,305 (PEOPLE PROTESTING) 791 00:46:04,056 --> 00:46:05,891 -Hey, mister. -MASON: Move! Out of the way! 792 00:46:06,225 --> 00:46:08,018 -Hold my horse. -Move! Move! 793 00:46:08,101 --> 00:46:09,102 ANNOUNCER: (ON PA) Transfer is available 794 00:46:09,186 --> 00:46:11,271 for IND Queens Boulevard. 795 00:46:20,697 --> 00:46:23,700 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 796 00:46:25,577 --> 00:46:27,871 -Subway is faster. -Oh! 797 00:46:28,372 --> 00:46:30,123 People tend to romanticize science, 798 00:46:30,207 --> 00:46:32,167 when it is, in fact, quite cold. 799 00:46:32,334 --> 00:46:33,836 REPORTER: So, what's next, Dr. Schmidt? 800 00:46:34,962 --> 00:46:36,046 Mars? 801 00:46:36,839 --> 00:46:38,257 No, we've conquered space. 802 00:46:40,092 --> 00:46:41,802 I'm moving to the next frontier. 803 00:46:43,262 --> 00:46:45,681 What's beyond space? 804 00:46:49,309 --> 00:46:51,228 You might wanna get that suit pressed, 805 00:46:51,311 --> 00:46:52,312 Dr. Schmidt. 806 00:46:52,938 --> 00:46:54,565 We leave for the airport in an hour. 807 00:46:54,940 --> 00:46:56,024 He's gonna meet the President. 808 00:46:56,108 --> 00:46:57,693 If the President objects to a few creases, 809 00:46:57,776 --> 00:47:00,112 perhaps he should find himself another physicist. 810 00:47:01,113 --> 00:47:02,948 REPORTER: Can I use that? BAXTER: No. 811 00:47:03,323 --> 00:47:04,408 Yes. 812 00:47:04,491 --> 00:47:06,535 -(PHONE RINGING) -Baxter. 813 00:47:10,706 --> 00:47:11,832 It's for you, Doctor. 814 00:47:15,586 --> 00:47:17,713 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 815 00:47:17,796 --> 00:47:20,048 I'm expecting a delivery shortly. 816 00:47:23,218 --> 00:47:24,219 Speak. 817 00:47:24,303 --> 00:47:25,804 MASON: (ON PHONE) Your goons made a mess. 818 00:47:25,971 --> 00:47:27,139 DR. SCHMIDT: Did they? 819 00:47:27,306 --> 00:47:29,725 Miss Shaw met with a professor. Jones. 820 00:47:30,350 --> 00:47:32,102 She acquired the device from him. 821 00:47:33,020 --> 00:47:34,104 Then we lost her. 822 00:47:35,772 --> 00:47:37,441 Dr. Jones got away as well. 823 00:47:37,858 --> 00:47:39,026 DR. SCHMIDT: Is that so? 824 00:47:39,193 --> 00:47:40,527 Most unfortunate. 825 00:47:40,903 --> 00:47:42,362 I gotta clean things up here, Doctor. 826 00:47:42,446 --> 00:47:43,447 And as a representative 827 00:47:43,530 --> 00:47:44,990 of the United States government, 828 00:47:45,073 --> 00:47:46,783 I urge you to cooperate. 829 00:47:46,867 --> 00:47:48,160 Get on that plane to Los Angeles, 830 00:47:49,077 --> 00:47:50,329 and get your medal from the President. 831 00:47:51,955 --> 00:47:54,291 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 832 00:47:55,209 --> 00:47:56,210 (HANGS UP) 833 00:47:57,961 --> 00:47:59,046 Hello? 834 00:47:59,546 --> 00:48:01,715 Call our friends and secure a private charter. 835 00:48:03,133 --> 00:48:04,134 To Morocco. 836 00:48:04,218 --> 00:48:05,385 Yes, sir. 837 00:48:06,303 --> 00:48:07,554 REPORTER: (ON TV) The university murders 838 00:48:07,638 --> 00:48:09,598 took place at the height of the parade. 839 00:48:09,681 --> 00:48:10,766 Police are searching 840 00:48:10,849 --> 00:48:13,101 for retired professor Dr. Henry Jones. 841 00:48:13,268 --> 00:48:16,271 A colleague told ABC that Jones recently lost his son 842 00:48:16,438 --> 00:48:18,440 and was in the middle of a divorce. 843 00:48:20,651 --> 00:48:23,862 (CHUCKLES) This guy, he looks like you. 844 00:48:24,821 --> 00:48:27,199 Nah. No. 845 00:48:29,159 --> 00:48:31,161 -It is you. -No, no, no. Hey. 846 00:48:31,245 --> 00:48:32,871 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 847 00:48:32,955 --> 00:48:34,289 -Hey! -It's the killer! (GRUNTS) 848 00:48:36,959 --> 00:48:38,377 Sorry I'm late, Indy. 849 00:48:38,544 --> 00:48:39,962 Bridge traffic. 850 00:48:40,045 --> 00:48:42,256 (TENSE MUSIC PLAYING) 851 00:48:50,848 --> 00:48:53,016 Boy, am I glad to see you, Sallah. 852 00:48:53,851 --> 00:48:55,853 I wish I could say the same, old friend. 853 00:48:59,147 --> 00:49:01,066 Quickly, Indy. Inside. 854 00:49:04,862 --> 00:49:07,155 {\an8}Your goddaughter, Helena, 855 00:49:07,322 --> 00:49:09,992 was arrested in Tangier last year 856 00:49:10,075 --> 00:49:12,911 (SIGHS) for auctioning contraband. 857 00:49:15,372 --> 00:49:16,456 There's more. 858 00:49:17,499 --> 00:49:20,919 She was bailed out by Aziz Rahim. 859 00:49:21,670 --> 00:49:24,590 Aziz Rahim is the son of Big Rahim, 860 00:49:24,673 --> 00:49:27,426 a well-known Moroccan mobster. 861 00:49:28,969 --> 00:49:32,639 Big Rahim owns the Hotel Atlantique 862 00:49:32,806 --> 00:49:35,392 in Tangier, and this week, 863 00:49:35,559 --> 00:49:39,688 the hotel is hosting its annual auction 864 00:49:39,855 --> 00:49:41,732 of stolen antiquities. 865 00:49:42,900 --> 00:49:45,402 All the big players are already there. 866 00:49:45,569 --> 00:49:47,362 Alia, Jabari. 867 00:49:47,529 --> 00:49:49,781 This is the great man who brought our family 868 00:49:49,865 --> 00:49:51,700 to America during the war. 869 00:49:51,867 --> 00:49:54,244 Quick, when was the Suez Crisis? 870 00:49:54,328 --> 00:49:56,788 (SCOFFS) 1956. 871 00:49:57,247 --> 00:49:58,624 Very impressive, Jabari. 872 00:49:58,790 --> 00:50:01,210 My grandchildren watch too much TV, 873 00:50:01,376 --> 00:50:03,921 but they know their history. 874 00:50:04,087 --> 00:50:08,217 They understand what it is to be American and Egyptian. 875 00:50:09,092 --> 00:50:11,261 I need a ride to the airport, Sallah. 876 00:50:12,346 --> 00:50:14,848 If you run, the police will assume that you're guilty. 877 00:50:15,557 --> 00:50:16,892 Without Helena or the Dial, 878 00:50:16,975 --> 00:50:18,894 I'm gonna get framed for murder. 879 00:50:20,062 --> 00:50:21,688 Have you thought about calling Marion? 880 00:50:22,773 --> 00:50:24,107 She doesn't wanna talk to me. 881 00:50:30,280 --> 00:50:31,490 WOMAN: (ON PA) Welcome to New York's 882 00:50:31,573 --> 00:50:33,867 John F. Kennedy International Airport. 883 00:50:34,701 --> 00:50:36,995 The upper level is for Pan American Airlines... 884 00:50:37,162 --> 00:50:38,997 I took something else from your apartment. 885 00:50:39,164 --> 00:50:40,374 It was under the bed. 886 00:50:42,084 --> 00:50:43,877 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 887 00:50:45,587 --> 00:50:46,630 Thanks, Sallah. 888 00:50:48,882 --> 00:50:50,676 I also brought my passport. 889 00:50:52,719 --> 00:50:53,929 I could help you. 890 00:50:54,096 --> 00:50:55,097 In Tangier? 891 00:50:55,180 --> 00:50:56,807 Wherever chance takes us. 892 00:50:57,724 --> 00:50:58,809 Indy, I... 893 00:50:59,726 --> 00:51:01,186 I miss the desert. 894 00:51:01,770 --> 00:51:03,063 I miss the sea. 895 00:51:04,606 --> 00:51:06,400 And I miss waking up every morning 896 00:51:06,567 --> 00:51:07,985 wondering what wonderful adventure 897 00:51:08,068 --> 00:51:09,695 the new day will bring to us. 898 00:51:10,654 --> 00:51:12,656 This is not an adventure, Sallah. 899 00:51:14,116 --> 00:51:16,702 Those days have come and gone. 900 00:51:16,869 --> 00:51:17,911 Perhaps. 901 00:51:18,078 --> 00:51:19,413 Perhaps not. 902 00:51:23,876 --> 00:51:26,295 Give 'em hell, Indiana Jones! 903 00:51:26,378 --> 00:51:27,421 (TIRES SCREECH) 904 00:51:38,098 --> 00:51:39,183 Champagne? 905 00:51:39,558 --> 00:51:41,435 We've got four more hours to Tangier. 906 00:51:49,193 --> 00:51:50,611 Your scotch, sir. 907 00:51:51,236 --> 00:51:52,237 Thanks. 908 00:51:53,655 --> 00:51:55,699 (SOFT KNOCKING) 909 00:51:59,161 --> 00:52:00,537 Basil. Come on, Baz! 910 00:52:00,704 --> 00:52:02,456 -Open the door! -BASIL: No! 911 00:52:02,623 --> 00:52:04,124 -Stay out, Indy! -Open the door. 912 00:52:04,208 --> 00:52:05,834 -(DOOR SCRAPES) -(BOTTLES CLINKING) 913 00:52:07,336 --> 00:52:09,213 The Germans were right, Indy. 914 00:52:09,296 --> 00:52:11,673 -INDIANA: Huh? What? -It's too big. It's too much. 915 00:52:11,840 --> 00:52:13,509 Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz! 916 00:52:13,592 --> 00:52:14,593 -Give me... -No. 917 00:52:14,676 --> 00:52:15,677 What are you doing? 918 00:52:15,761 --> 00:52:16,970 You've listened to nothing that I said. 919 00:52:17,054 --> 00:52:18,847 I don't understand it, Baz! 920 00:52:19,181 --> 00:52:21,141 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 921 00:52:21,225 --> 00:52:22,518 You've just ignored everything. 922 00:52:22,601 --> 00:52:23,602 You're terrifying your daughter. 923 00:52:25,771 --> 00:52:27,856 Indy, Archimedes 924 00:52:28,023 --> 00:52:30,234 discovered a temporal meteorology. 925 00:52:30,442 --> 00:52:33,070 Archimedes was a mathematician, Baz, 926 00:52:33,237 --> 00:52:34,446 not a magician. 927 00:52:34,613 --> 00:52:37,074 He could predict fissures in time. 928 00:52:37,241 --> 00:52:38,784 (CHUCKLES) Fissures in time? 929 00:52:39,159 --> 00:52:42,204 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 930 00:52:42,371 --> 00:52:44,248 Proving it is what makes it science! 931 00:52:46,708 --> 00:52:48,085 (CHUCKLES RUEFULLY) 932 00:52:48,168 --> 00:52:50,170 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 933 00:52:59,513 --> 00:53:00,722 Oh, Baz. 934 00:53:02,432 --> 00:53:03,976 I never should've given you the thing. 935 00:53:04,226 --> 00:53:06,186 It... It belongs in a museum. 936 00:53:07,104 --> 00:53:08,814 Give it to me. Please. 937 00:53:11,024 --> 00:53:12,317 (BREATHING SHAKILY) 938 00:53:12,401 --> 00:53:13,777 If I give you this, 939 00:53:14,987 --> 00:53:16,446 it must be destroyed. 940 00:53:17,948 --> 00:53:19,032 I will. 941 00:53:21,660 --> 00:53:23,078 I'll destroy it, Baz. 942 00:53:25,581 --> 00:53:26,582 Promise. 943 00:53:32,713 --> 00:53:34,214 I'm sorry about this. 944 00:53:34,381 --> 00:53:35,591 It's all my fault. 945 00:53:37,801 --> 00:53:39,261 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 946 00:53:39,344 --> 00:53:41,430 Okay. I've gotta catch an airplane. 947 00:53:41,597 --> 00:53:44,391 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 948 00:53:44,474 --> 00:53:45,809 Some things should stay buried. 949 00:53:45,893 --> 00:53:46,894 INDIANA: I know, Baz. 950 00:53:46,977 --> 00:53:48,187 BASIL: It's vital that you destroy it. 951 00:53:48,270 --> 00:53:49,688 INDIANA: I will, Baz. BASIL: Do you understand? 952 00:53:49,771 --> 00:53:51,398 INDIANA: I'll destroy it. Yes. BASIL: Say you will, Indy. 953 00:53:51,481 --> 00:53:52,482 INDIANA: I will... Yes. 954 00:53:52,566 --> 00:53:54,193 BASIL: You promised me. Remember that. 955 00:53:54,276 --> 00:53:55,319 I will... I promise. 956 00:53:55,402 --> 00:53:56,445 BASIL: There's a reason, 957 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 a reason that Archimedes broke it in two. 958 00:53:59,281 --> 00:54:00,991 I know, Baz. 959 00:54:01,158 --> 00:54:03,285 -Indy. -Ah. 960 00:54:04,036 --> 00:54:05,329 Thanks, Wombat. 961 00:54:05,495 --> 00:54:07,456 He's gonna be all right in a few days. 962 00:54:09,541 --> 00:54:10,959 I'll call you as soon as I land. 963 00:54:15,964 --> 00:54:17,382 FLIGHT ATTENDANT: (ON PA) Ladies and gentlemen, 964 00:54:17,466 --> 00:54:19,927 we are 20 minutes from landing in Tangier. 965 00:54:20,010 --> 00:54:22,012 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 966 00:54:35,943 --> 00:54:37,361 (PEOPLE CHATTERING) 967 00:54:53,710 --> 00:54:55,087 -Stop drinking! -What are you doing? 968 00:54:55,170 --> 00:54:56,839 No more champagne! How many more... 969 00:54:56,922 --> 00:54:57,965 WOMAN: I'm staying. 970 00:54:58,048 --> 00:54:59,508 Go home. Go home! 971 00:54:59,591 --> 00:55:02,553 (CHOMBO MERINGUE BY LES AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS) 972 00:55:02,636 --> 00:55:03,929 (INDISTINCT CHATTER) 973 00:55:10,102 --> 00:55:11,937 (SPEAKING ARABIC) 974 00:55:15,023 --> 00:55:16,108 (IN ENGLISH) Rahim. 975 00:55:16,191 --> 00:55:18,527 Miss Shaw, she's here. 976 00:55:20,404 --> 00:55:21,405 (SPEAKING ARABIC) 977 00:55:22,781 --> 00:55:23,949 HELENA: Forged in bronze. 978 00:55:24,032 --> 00:55:25,075 Nearly complete. 979 00:55:25,158 --> 00:55:26,869 It is an astrological clock. 980 00:55:27,452 --> 00:55:29,663 Dating third century BC 981 00:55:29,830 --> 00:55:33,750 and built by Archimedes himself. 982 00:55:35,794 --> 00:55:37,212 AUCTIONEER: All right, let's start at 20,000. 983 00:55:37,296 --> 00:55:38,463 20,000, thank you very much. 984 00:55:38,630 --> 00:55:39,965 30. 30. 985 00:55:40,132 --> 00:55:42,801 Gauges green, power full, 986 00:55:42,968 --> 00:55:45,304 and when I reach 85, I rotate. 987 00:55:45,888 --> 00:55:46,889 What next? 988 00:55:46,972 --> 00:55:48,265 Louis, help him! He's so cute. 989 00:55:48,348 --> 00:55:50,392 -Pull back on the yoke. -I did, man. I'm airborne. 990 00:55:50,475 --> 00:55:51,476 Yeah, he's airborne. 991 00:55:51,560 --> 00:55:52,853 -Can I have a sip? -Do I pick up the flaps? 992 00:55:52,936 --> 00:55:54,938 Don't touch the flaps under 400 feet. 993 00:55:55,105 --> 00:55:56,773 Decrease your pitch to get to 120. 994 00:55:56,940 --> 00:55:57,941 All right. 995 00:56:00,527 --> 00:56:02,779 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 996 00:56:02,946 --> 00:56:05,449 No password, no entry. I don't make the rules. 997 00:56:08,285 --> 00:56:09,328 DUTCH PRINCE: And, uh, what is the current bid? 998 00:56:09,411 --> 00:56:11,413 -The bid is 50,000. -Then I bid 55. 999 00:56:11,496 --> 00:56:13,040 (SPEAKS FRENCH) Who'll give me 60? 1000 00:56:13,123 --> 00:56:14,666 -60. -60. 65? 1001 00:56:14,750 --> 00:56:16,084 -(WOMAN BIDS IN CANTONESE) -65. 70? 1002 00:56:16,168 --> 00:56:17,503 -DUTCH PRINCE: 75. -75. 80? 1003 00:56:17,586 --> 00:56:18,587 -80. -85. 1004 00:56:18,670 --> 00:56:19,880 INDIANA: How about 90? 1005 00:56:22,090 --> 00:56:23,550 (CHUCKLES DRYLY) 1006 00:56:26,637 --> 00:56:28,889 -This auction is private. -This auction's over. 1007 00:56:29,306 --> 00:56:30,641 Au contraire, it's hardly begun. 1008 00:56:30,724 --> 00:56:32,184 -DUTCH PRINCE: 100. -100,000. 1009 00:56:32,351 --> 00:56:33,894 I like the hat, by the way. 1010 00:56:33,977 --> 00:56:35,312 Makes you look at least two years younger. 1011 00:56:35,479 --> 00:56:36,647 -Thanks. -(MAN 3 BIDS IN ITALIAN) 1012 00:56:36,730 --> 00:56:37,731 -110, bravo. -I told you that 1013 00:56:37,814 --> 00:56:39,775 -this auction is over. -Excuse me, who is this man? 1014 00:56:39,942 --> 00:56:41,401 -I'm her godfather. -He's mildly related. 1015 00:56:41,485 --> 00:56:43,403 And she's up past her bedtime. 1016 00:56:43,570 --> 00:56:44,780 -Come on, Wombat. -I wouldn't do that. 1017 00:56:44,947 --> 00:56:46,448 You want to explain it to the cops at the bar? 1018 00:56:46,615 --> 00:56:47,950 The ones I paid off? 1019 00:56:48,492 --> 00:56:50,077 You're out of your depth, Jonesy. 1020 00:56:50,244 --> 00:56:51,662 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal. 1021 00:56:51,745 --> 00:56:53,497 He's the one wanted for murder. 1022 00:56:53,664 --> 00:56:55,707 Nice big picture in the New York Herald. 130? 1023 00:56:55,874 --> 00:56:57,459 I didn't kill anyone. 1024 00:56:57,543 --> 00:56:58,544 No entry, it's a private auction. 1025 00:56:58,627 --> 00:56:59,837 INDIANA: And you know it, Helena. 1026 00:57:00,337 --> 00:57:03,507 But whoever did was looking for this. 1027 00:57:04,174 --> 00:57:06,051 What you've got here is Pandora's Box. 1028 00:57:07,302 --> 00:57:08,512 No, actually. 1029 00:57:09,388 --> 00:57:10,848 It's my box. 1030 00:57:13,475 --> 00:57:14,476 You. 1031 00:57:16,186 --> 00:57:17,312 Have we met? 1032 00:57:17,604 --> 00:57:18,605 No. 1033 00:57:18,689 --> 00:57:20,107 INDIANA: My memory is a little fuzzy, 1034 00:57:20,190 --> 00:57:21,900 but your face rings a bell. 1035 00:57:22,484 --> 00:57:23,527 Are you still a Nazi? 1036 00:57:23,610 --> 00:57:24,945 (CHOKES, COUGHS) 1037 00:57:25,028 --> 00:57:26,029 (SCOFFS) 1038 00:57:27,656 --> 00:57:29,825 You're confused. My name is Schmidt. 1039 00:57:30,409 --> 00:57:32,578 Professor Schmidt of Alabama University. 1040 00:57:34,288 --> 00:57:36,582 Professor Schmidt. How nice to meet you in person. 1041 00:57:36,665 --> 00:57:38,208 -(SPEAKING CANTONESE) -150. 1042 00:57:38,292 --> 00:57:39,376 DR. SCHMIDT: After our conversation, Miss Shaw, 1043 00:57:39,543 --> 00:57:41,503 I thought we'd come to an agreement about the Dial. 1044 00:57:41,587 --> 00:57:42,588 INDIANA: Funny. The last time 1045 00:57:42,671 --> 00:57:43,964 I saw the other guy who looks like you, 1046 00:57:44,047 --> 00:57:45,799 he was also after this. 1047 00:57:46,383 --> 00:57:48,010 Your numbers were light, Professor Schmidt. 1048 00:57:48,093 --> 00:57:50,012 But good news is, you're here now. The bid is 160. 1049 00:57:50,095 --> 00:57:51,930 DR. SCHMIDT: You don't seem to understand, Miss Shaw. 1050 00:57:52,014 --> 00:57:53,307 This relic is my property. 1051 00:57:53,390 --> 00:57:55,893 -It's not yours. You stole it. -Then you stole it. 1052 00:57:56,059 --> 00:57:57,644 And then I stole it. It's called capitalism. 1053 00:57:57,728 --> 00:57:58,770 The bid is 160. 1054 00:57:58,854 --> 00:57:59,855 MAN 4: 160. HELENA: 170? 1055 00:57:59,938 --> 00:58:00,939 You should've stayed in New York. 1056 00:58:01,023 --> 00:58:02,024 -HELENA: 170? -You should've stayed 1057 00:58:02,107 --> 00:58:04,902 -out of Poland. -HELENA: 170. Anyone? Anyone? 1058 00:58:05,068 --> 00:58:06,361 Going, going... 1059 00:58:06,737 --> 00:58:07,738 Gone! 1060 00:58:08,363 --> 00:58:09,364 Stay away! 1061 00:58:11,116 --> 00:58:12,117 Get the Dial. 1062 00:58:12,284 --> 00:58:13,285 (SHOUTS) 1063 00:58:14,995 --> 00:58:15,996 (GASPS) 1064 00:58:16,079 --> 00:58:17,789 (SHOUTS) Stay away! 1065 00:58:20,042 --> 00:58:21,210 -(BONES CRACK) -(GROANS) 1066 00:58:27,090 --> 00:58:28,091 Oh, hello, Claude. 1067 00:58:28,175 --> 00:58:29,551 You should not have come back, Helena. 1068 00:58:35,098 --> 00:58:37,434 -(WHIP CRACKING) -(ALL EXCLAIMING) 1069 00:58:38,519 --> 00:58:39,937 Get back. 1070 00:58:43,106 --> 00:58:45,108 (GUNS COCKING) 1071 00:58:48,320 --> 00:58:49,780 (PEOPLE SCREAMING) 1072 00:58:50,656 --> 00:58:51,657 Teddy! 1073 00:58:52,699 --> 00:58:54,201 (PEOPLE CLAMORING) 1074 00:58:54,910 --> 00:58:56,286 (PEOPLE GRUNTING) 1075 00:58:57,704 --> 00:58:59,706 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 1076 00:59:04,962 --> 00:59:05,963 (HELENA EXCLAIMS) 1077 00:59:06,046 --> 00:59:07,172 Rahim says you stay. 1078 00:59:07,256 --> 00:59:09,049 (BOTH GRUNTING) 1079 00:59:18,976 --> 00:59:19,977 Thank you. 1080 00:59:24,189 --> 00:59:25,607 (PEOPLE CLAMORING) 1081 00:59:33,073 --> 00:59:34,533 See you in the past, Dr. Jones. 1082 00:59:44,793 --> 00:59:46,128 (PANTING) 1083 00:59:54,970 --> 00:59:56,305 (HELENA GRUNTS) 1084 00:59:56,388 --> 00:59:57,848 (BOTH PANTING) 1085 00:59:57,931 --> 00:59:59,892 (SIREN APPROACHING) 1086 01:00:01,560 --> 01:00:02,561 It's my cab! 1087 01:00:02,644 --> 01:00:04,313 (OFFICERS YELLING IN ARABIC) 1088 01:00:05,397 --> 01:00:07,399 (HELENA SPEAKS ARABIC) 1089 01:00:08,150 --> 01:00:09,318 Tell them to back off. 1090 01:00:09,484 --> 01:00:10,861 (IN ENGLISH) I just told them to shoot you. 1091 01:00:12,946 --> 01:00:14,156 INDIANA: All right, guys. 1092 01:00:15,532 --> 01:00:16,909 Put the guns down. 1093 01:00:17,075 --> 01:00:18,285 Put 'em down. 1094 01:00:20,245 --> 01:00:21,246 All right. 1095 01:00:22,915 --> 01:00:24,208 That's better. 1096 01:00:24,291 --> 01:00:25,792 (VEHICLES APPROACHING) 1097 01:00:28,086 --> 01:00:29,713 Oh, dear. 1098 01:00:37,429 --> 01:00:38,889 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1099 01:00:39,765 --> 01:00:40,891 Rahim. 1100 01:00:41,975 --> 01:00:43,477 You're in pajamas. 1101 01:00:43,977 --> 01:00:45,646 I was sleeping, Helena. 1102 01:00:45,729 --> 01:00:46,813 HELENA: Mm-hmm. RAHIM: Peacefully. 1103 01:00:46,897 --> 01:00:47,898 Oh. 1104 01:00:47,981 --> 01:00:49,816 My father woke me. 1105 01:00:49,983 --> 01:00:52,611 He told me you'd returned to our hotel. 1106 01:00:54,112 --> 01:00:56,365 Then he handed me this scimitar 1107 01:00:56,532 --> 01:00:59,368 and told me to come home with your head. 1108 01:01:00,077 --> 01:01:01,119 Huh. 1109 01:01:01,203 --> 01:01:02,496 Does it have to be that bit? 1110 01:01:02,746 --> 01:01:04,164 (PANTING) 1111 01:01:10,254 --> 01:01:13,048 I thought maybe you returned because you loved me. 1112 01:01:13,215 --> 01:01:14,341 Rahim, 1113 01:01:15,092 --> 01:01:16,677 I had an item to sell. 1114 01:01:16,844 --> 01:01:18,720 Excuse me. The item she's talking about 1115 01:01:18,804 --> 01:01:19,805 -actually belongs to me. -No. 1116 01:01:19,888 --> 01:01:21,181 You do not need to intrude in this conversation. 1117 01:01:21,265 --> 01:01:22,391 And some very bad people, worse people... 1118 01:01:22,474 --> 01:01:23,684 You do not need to get involved with my business. 1119 01:01:23,767 --> 01:01:25,227 -...have run off with it. -Is this your new man? 1120 01:01:25,310 --> 01:01:27,020 -No. No, no, no, no. -It's complicated. 1121 01:01:27,104 --> 01:01:28,272 (SPEAKING ARABIC) 1122 01:01:28,355 --> 01:01:29,857 What exactly do you owe this guy? 1123 01:01:30,023 --> 01:01:32,109 Just some bail money and a lifetime of happiness. 1124 01:01:32,276 --> 01:01:33,944 I presume you sold the ring. 1125 01:01:34,111 --> 01:01:35,445 It didn't go for as much as I thought it would. 1126 01:01:35,904 --> 01:01:36,947 I'll do it! 1127 01:01:37,030 --> 01:01:38,115 INDIANA: What are you... Hey! 1128 01:01:38,198 --> 01:01:40,742 -(SCREAMING) -(SHOUTING IN ARABIC) 1129 01:01:44,454 --> 01:01:45,956 You just got me killed! 1130 01:01:46,123 --> 01:01:48,709 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 1131 01:01:48,876 --> 01:01:51,795 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 1132 01:01:51,962 --> 01:01:53,172 I'm not a grave robber. 1133 01:01:53,338 --> 01:01:55,340 Your father and I did important work together. 1134 01:01:55,424 --> 01:01:56,800 -(GUNSHOTS) -(MAN SHOUTS) 1135 01:01:56,884 --> 01:01:57,926 (GASPS) 1136 01:01:58,010 --> 01:01:59,595 Don't tell me all your escapades were noble, 1137 01:01:59,678 --> 01:02:01,305 selfless quests. You did it for the buzz! 1138 01:02:04,016 --> 01:02:05,058 Oh, good work, Teddy! 1139 01:02:06,560 --> 01:02:08,228 -Move over, kid. -Hey! 1140 01:02:08,312 --> 01:02:09,605 (ENGINE REVVING) 1141 01:02:18,947 --> 01:02:20,824 -Helena! -Back up! Back up! 1142 01:02:38,717 --> 01:02:39,718 Not this way! 1143 01:02:39,801 --> 01:02:41,470 You don't know where you're going, Indy! Listen to him. 1144 01:02:41,553 --> 01:02:42,888 -He knows this town! -I know Tangier! 1145 01:02:43,347 --> 01:02:44,765 (TIRES SCREECHING) 1146 01:02:47,392 --> 01:02:48,435 There he is! 1147 01:02:48,769 --> 01:02:50,771 (TENSE MUSIC PLAYING) 1148 01:02:53,565 --> 01:02:55,692 Faster. Go faster! 1149 01:02:55,859 --> 01:02:57,778 Ten minutes to the airport, boss. 1150 01:02:57,861 --> 01:02:59,112 (TIRES SCREECH) 1151 01:02:59,780 --> 01:03:01,114 HELENA: I'm not sure Professor Schmidt 1152 01:03:01,198 --> 01:03:02,491 is an actual professor, by the way. 1153 01:03:02,658 --> 01:03:03,867 -He's a Nazi! -TEDDY: Turn left! 1154 01:03:03,951 --> 01:03:05,494 Turn left! Turn left! 1155 01:03:05,577 --> 01:03:06,745 HELENA: Oh, no! TEDDY: No! 1156 01:03:09,331 --> 01:03:10,457 (HELENA YELPING) 1157 01:03:21,426 --> 01:03:23,387 Helena! Don't do this! 1158 01:03:24,596 --> 01:03:25,806 (HENCHMAN SCREAMS) 1159 01:03:26,765 --> 01:03:28,058 (HENCHMAN GRUNTING) 1160 01:03:29,351 --> 01:03:30,561 (GRUNTS) 1161 01:03:31,353 --> 01:03:32,896 -Hey, this way! -HELENA: That way! 1162 01:03:33,856 --> 01:03:34,857 No! 1163 01:03:35,816 --> 01:03:37,317 RAHIM: Helena! 1164 01:03:37,776 --> 01:03:39,111 (TEDDY AND HELENA GRUNTING) 1165 01:03:39,486 --> 01:03:40,487 HELENA: No! 1166 01:03:41,029 --> 01:03:42,364 (SCREAMING) 1167 01:03:44,366 --> 01:03:46,118 (SCREAMING CONTINUES) 1168 01:03:50,080 --> 01:03:51,623 What the hell? 1169 01:03:51,707 --> 01:03:52,875 -(CAT MEOWS) -(CHICKEN CLUCKING) 1170 01:03:52,958 --> 01:03:54,126 (CAR HORN HONKS) 1171 01:03:58,255 --> 01:03:59,506 Helena! 1172 01:04:00,340 --> 01:04:01,383 (TEDDY LAUGHS) 1173 01:04:01,466 --> 01:04:03,343 Hey! Hey! 1174 01:04:03,927 --> 01:04:05,512 -What the hell? -(MAN SHOUTS IN ARABIC) 1175 01:04:08,223 --> 01:04:09,266 Come on! 1176 01:04:13,061 --> 01:04:14,897 Come on. Come on! 1177 01:04:19,943 --> 01:04:21,778 (OFFICER SHOUTING IN ARABIC) 1178 01:04:27,868 --> 01:04:29,828 (HORN BLARING) 1179 01:04:32,915 --> 01:04:34,416 (MEN EXCLAIM IN ARABIC) 1180 01:04:38,629 --> 01:04:40,672 -(ENGINES REVVING) -(TIRES SCREECHING) 1181 01:04:48,764 --> 01:04:50,641 You think he'd be proud of this? 1182 01:04:51,558 --> 01:04:52,559 HELENA: Who? 1183 01:04:53,894 --> 01:04:55,020 Your father! 1184 01:04:55,103 --> 01:04:58,148 His only daughter selling her soul for bail money! 1185 01:04:58,315 --> 01:04:59,775 Sounds quite cool when you put it like that. 1186 01:04:59,858 --> 01:05:01,485 And it's not all bail money. 1187 01:05:01,568 --> 01:05:02,861 Some of it's gambling debt 1188 01:05:02,945 --> 01:05:04,029 -and some... -Thank you, Teddy. 1189 01:05:04,112 --> 01:05:05,906 -Helena! No! -(GUN FIRES) 1190 01:05:05,989 --> 01:05:06,990 Helena! 1191 01:05:08,700 --> 01:05:10,577 How did you end up like this? 1192 01:05:10,744 --> 01:05:12,079 Well, you mean resourceful? 1193 01:05:12,246 --> 01:05:14,581 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 1194 01:05:15,082 --> 01:05:16,542 (TIRES SQUEALING) 1195 01:05:20,212 --> 01:05:21,463 (ENGINE ROARING) 1196 01:05:22,256 --> 01:05:23,590 (ENGINE ACCELERATING) 1197 01:05:24,424 --> 01:05:25,968 -(HELENA YELPS) -TEDDY: Whoa! 1198 01:05:26,051 --> 01:05:28,011 -(CAR HORN BLARING) -(GASPS) 1199 01:05:33,141 --> 01:05:34,142 (TIRES SQUEAL) 1200 01:05:37,187 --> 01:05:38,605 -(GUNSHOTS) -(EXCLAIMS) 1201 01:05:39,898 --> 01:05:41,358 Hold on! 1202 01:05:44,444 --> 01:05:45,445 Go this way! 1203 01:05:54,830 --> 01:05:55,831 There he is. 1204 01:05:59,543 --> 01:06:01,336 (CAR HORN HONKING) 1205 01:06:07,885 --> 01:06:09,052 -(RAHIM SPEAKS ARABIC) -INDIANA: Stop! 1206 01:06:09,136 --> 01:06:10,929 HELENA: Hey! Hey! INDIANA: Stop! 1207 01:06:13,974 --> 01:06:15,267 -Aah! -(HENCHMAN GROANS) 1208 01:06:15,893 --> 01:06:16,935 (GRUNTS) 1209 01:06:17,019 --> 01:06:18,353 (TIRES SQUEAL) 1210 01:06:23,650 --> 01:06:24,818 On the left! 1211 01:06:25,944 --> 01:06:26,945 Take the wheel, Teddy! 1212 01:06:29,156 --> 01:06:30,199 What are you doing? 1213 01:06:30,365 --> 01:06:31,909 Getting what's mine. 1214 01:06:32,868 --> 01:06:33,869 Helena! 1215 01:06:33,952 --> 01:06:35,204 (GRUNTS) 1216 01:06:38,081 --> 01:06:40,209 Damn it! You crazy? (GRUNTS) 1217 01:06:41,668 --> 01:06:44,171 -(GRUNTING) -Hey! Helena! 1218 01:06:45,756 --> 01:06:47,216 (BOTH GRUNTING) 1219 01:06:48,133 --> 01:06:49,760 -Take the gun! -DR. SCHMIDT: Miss Shaw. 1220 01:06:51,178 --> 01:06:52,846 Let go, Miss Shaw! 1221 01:06:54,848 --> 01:06:56,058 (HELENA STRUGGLING) 1222 01:06:56,141 --> 01:06:58,018 -(TIRES SCREECH) -(INDIANA YELLS) 1223 01:06:59,144 --> 01:07:00,437 (BOTH STRUGGLING) 1224 01:07:01,980 --> 01:07:03,690 (GRUNTING HEAVILY) 1225 01:07:06,026 --> 01:07:07,653 (HENCHMAN YELPING) 1226 01:07:08,278 --> 01:07:09,446 (HENCHMAN GROANS) 1227 01:07:09,530 --> 01:07:11,198 (ENGINE REVVING) 1228 01:07:15,285 --> 01:07:16,703 (CHOKING) Let go. 1229 01:07:16,787 --> 01:07:19,164 Come on! Give me the Dial! 1230 01:07:19,915 --> 01:07:21,959 -(GUNSHOT) -Helena! 1231 01:07:23,335 --> 01:07:24,795 -(GUNSHOT) -Damn. 1232 01:07:26,421 --> 01:07:28,006 -(CRASHES) -(HELENA GROANS) 1233 01:07:31,552 --> 01:07:32,678 Turn back! They went that way! 1234 01:07:32,761 --> 01:07:33,762 HELENA: He's gone! 1235 01:07:33,846 --> 01:07:35,681 INDIANA: Move over! TEDDY: Hey! 1236 01:07:36,932 --> 01:07:38,475 (TIRES SKID) 1237 01:07:39,101 --> 01:07:42,062 I didn't come here to rescue you from your fiancé! 1238 01:07:42,145 --> 01:07:43,146 Rescue me? 1239 01:07:45,148 --> 01:07:46,149 (TIRES SKID) 1240 01:07:46,608 --> 01:07:47,776 (THUDDING) 1241 01:07:48,318 --> 01:07:49,945 I just want the Dial back. 1242 01:07:53,740 --> 01:07:55,826 (SCREAMING) 1243 01:07:58,662 --> 01:08:00,080 (BOTH SIGH IN RELIEF) 1244 01:08:01,874 --> 01:08:03,584 (HELENA PANTING) 1245 01:08:07,921 --> 01:08:09,298 (SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC) 1246 01:08:09,381 --> 01:08:11,008 SOLDIER: Put your hands above your head. 1247 01:08:12,134 --> 01:08:13,594 HELENA: Not the smoothest break-up I ever had. 1248 01:08:13,677 --> 01:08:14,928 INDIANA: If your father was still alive... 1249 01:08:15,012 --> 01:08:16,054 HELENA: Well, he's not, Indy. 1250 01:08:16,138 --> 01:08:17,639 TEDDY: Hey, something's wrong with the engine. 1251 01:08:17,723 --> 01:08:18,932 If only there'd been someone there for me, 1252 01:08:19,015 --> 01:08:20,517 some father figure, someone 1253 01:08:20,600 --> 01:08:22,728 specifically anointed for the job. 1254 01:08:22,895 --> 01:08:24,188 You have no idea about the kind... 1255 01:08:24,270 --> 01:08:25,272 Don't beat yourself up about it. 1256 01:08:25,354 --> 01:08:27,399 I mean, what even is a godfather? 1257 01:08:28,399 --> 01:08:30,444 Anyway, family never was your strong suit. 1258 01:08:31,111 --> 01:08:33,447 -What is the time, by the way? -It's... 1259 01:08:33,613 --> 01:08:34,615 Hey, no fair. 1260 01:08:35,323 --> 01:08:36,366 Give me that back. 1261 01:08:36,450 --> 01:08:37,658 That was my father's watch! 1262 01:08:40,078 --> 01:08:41,078 Give it back to him. 1263 01:08:41,580 --> 01:08:42,663 (TEDDY SIGHS) 1264 01:08:45,542 --> 01:08:46,960 You're gonna have to leave town with me. 1265 01:08:47,127 --> 01:08:48,629 Rahim will be looking for you too. 1266 01:08:48,795 --> 01:08:50,005 They'll go to Tangier airport first, 1267 01:08:50,087 --> 01:08:51,089 so we'll need to catch a train 1268 01:08:51,173 --> 01:08:52,341 and get a plane from Casablanca. 1269 01:08:53,216 --> 01:08:55,426 -(ENGINE BACKFIRES) -Whoa. What was that? 1270 01:08:59,305 --> 01:09:00,432 Ah. 1271 01:09:00,515 --> 01:09:01,517 Damn. 1272 01:09:03,935 --> 01:09:05,020 MASON: Yeah. 1273 01:09:05,103 --> 01:09:06,229 I know, sir. 1274 01:09:08,439 --> 01:09:09,441 Yes... (SIGHS) 1275 01:09:10,692 --> 01:09:11,693 Copy. 1276 01:09:16,782 --> 01:09:18,075 They pulled the plug. 1277 01:09:18,158 --> 01:09:19,535 You got them scared. 1278 01:09:19,910 --> 01:09:21,078 Because they don't understand. 1279 01:09:21,161 --> 01:09:22,746 No. Because your associates 1280 01:09:22,828 --> 01:09:24,163 killed three American civilians 1281 01:09:24,331 --> 01:09:26,582 and blew up a nationally televised parade. 1282 01:09:26,750 --> 01:09:27,917 Because you stood up 1283 01:09:28,001 --> 01:09:29,711 the President of the United States, 1284 01:09:29,877 --> 01:09:31,046 ran to Morocco, 1285 01:09:31,212 --> 01:09:33,590 and created an incident that required military extraction! 1286 01:09:35,716 --> 01:09:37,426 Then take me to DC, and I will explain it all. 1287 01:09:37,511 --> 01:09:38,929 They want you to vanish. 1288 01:09:39,095 --> 01:09:41,223 -We have half the Dial now. -(MASON SIGHS) 1289 01:09:41,390 --> 01:09:42,724 They were just trying to keep you happy, 1290 01:09:43,725 --> 01:09:45,394 letting you chase that thing. 1291 01:09:45,560 --> 01:09:46,603 They never cared about it. 1292 01:09:46,687 --> 01:09:47,770 DR. SCHMIDT: They will, Miss Mason, 1293 01:09:47,854 --> 01:09:49,481 when they understand what it can do. 1294 01:09:49,648 --> 01:09:50,774 MASON: You put them on the moon. 1295 01:09:51,483 --> 01:09:52,734 They got what they wanted. 1296 01:09:54,027 --> 01:09:55,946 All right, buckle up. We're landing in Spain. 1297 01:09:56,572 --> 01:09:58,574 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 1298 01:09:58,740 --> 01:10:00,200 I'm not going back to Alabama! 1299 01:10:00,367 --> 01:10:02,619 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 1300 01:10:03,287 --> 01:10:04,705 The Grafikos will take us to the other... 1301 01:10:04,788 --> 01:10:06,874 Please, Miss Mason. Please. 1302 01:10:07,040 --> 01:10:08,083 Let go of me, Schmidt. 1303 01:10:08,250 --> 01:10:09,877 I'm asking you personally. 1304 01:10:10,794 --> 01:10:12,212 You're a piece of work, Doc. 1305 01:10:13,755 --> 01:10:14,756 Hey! 1306 01:10:15,299 --> 01:10:16,675 (GRUNTING) 1307 01:10:17,009 --> 01:10:18,010 (GROANS) 1308 01:10:24,892 --> 01:10:26,185 (PILOT GRUNTS) 1309 01:10:28,020 --> 01:10:29,730 (WIND WHOOSHING) 1310 01:10:29,813 --> 01:10:31,231 (SCREAMS) 1311 01:10:32,107 --> 01:10:33,358 (MASON GRUNTS) 1312 01:10:34,151 --> 01:10:35,152 (YELPS) 1313 01:10:40,073 --> 01:10:41,200 (MASON GROANS) 1314 01:10:42,784 --> 01:10:44,286 Schmidt... 1315 01:10:45,204 --> 01:10:46,830 My name is Voller. 1316 01:10:49,625 --> 01:10:51,001 Jürgen Voller. 1317 01:10:51,710 --> 01:10:52,753 (EXHALES) 1318 01:11:04,264 --> 01:11:06,058 That's a Sea Stallion. 1319 01:11:06,225 --> 01:11:07,643 American helicopter. 1320 01:11:08,644 --> 01:11:10,354 Did you know the Wright Brothers? 1321 01:11:10,812 --> 01:11:12,272 -What? -TEDDY: The Wright Brothers. 1322 01:11:12,439 --> 01:11:13,524 Orville and Wilbur. 1323 01:11:13,690 --> 01:11:15,943 They invented the airplane, and they lived in Indiana. 1324 01:11:16,109 --> 01:11:17,653 Wilbur was born in Indiana. 1325 01:11:17,819 --> 01:11:20,239 I'm not from Indiana, Teddy. 1326 01:11:20,322 --> 01:11:22,950 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 1327 01:11:23,116 --> 01:11:25,244 Oh, I thought maybe you went to school with them. 1328 01:11:25,577 --> 01:11:26,578 (HELENA LAUGHS) 1329 01:11:26,662 --> 01:11:29,122 Oh, come on, Indy. That was funny. 1330 01:11:29,289 --> 01:11:30,582 -"Funny"? -Mm-hmm. 1331 01:11:31,250 --> 01:11:32,543 I'm stuck in Tangier 1332 01:11:32,626 --> 01:11:34,962 with a broken tuk-tuk and two thieves. 1333 01:11:35,128 --> 01:11:36,338 I'm wanted for murder. 1334 01:11:36,421 --> 01:11:38,423 Nazis have half of Archimedes' Dial 1335 01:11:38,590 --> 01:11:40,008 and your father's notebooks. 1336 01:11:41,218 --> 01:11:42,386 I have a copy. 1337 01:11:43,220 --> 01:11:44,680 Dad's notebooks. I made a copy. 1338 01:11:44,763 --> 01:11:46,682 -Where? -(GRUNTS) 1339 01:11:46,765 --> 01:11:48,725 You memorized five notebooks? 1340 01:11:48,892 --> 01:11:50,102 Seven. And of course not. 1341 01:11:50,269 --> 01:11:51,895 Half of them were as dull as ditchwater. 1342 01:11:52,771 --> 01:11:55,190 Just the really important bits. 1343 01:11:56,066 --> 01:11:57,067 Like what? 1344 01:11:57,526 --> 01:11:58,652 The location of the Grafikos. 1345 01:11:58,819 --> 01:12:00,529 Nobody knows where the Grafikos is. 1346 01:12:00,696 --> 01:12:02,030 -Dad did. -No, he didn't. 1347 01:12:02,197 --> 01:12:03,365 -Yes, he did. -No, he didn't. 1348 01:12:03,532 --> 01:12:05,158 -Yes, he did. -What's a Grafikos? 1349 01:12:05,325 --> 01:12:06,618 It's directions to the rest of the Dial. 1350 01:12:06,785 --> 01:12:08,287 Ask her if she knows what language it's in. 1351 01:12:08,370 --> 01:12:10,372 Ah! It isn't in a language. It's in a code. 1352 01:12:10,539 --> 01:12:11,748 What code? 1353 01:12:11,915 --> 01:12:13,375 Archimedes used two codes. 1354 01:12:13,542 --> 01:12:15,085 Linear B and Polybius Square. 1355 01:12:15,252 --> 01:12:16,879 So, even if you find the Grafikos, 1356 01:12:16,962 --> 01:12:18,589 without me, you can't read it. 1357 01:12:18,672 --> 01:12:20,424 (CHUCKLES) Please. 1358 01:12:20,591 --> 01:12:22,426 Dad taught me Polybius when I was nine. 1359 01:12:22,593 --> 01:12:24,261 Used to leave little notes around the house. 1360 01:12:24,344 --> 01:12:25,345 "Tidy your room." 1361 01:12:25,429 --> 01:12:26,722 "Stay away from my brandy." 1362 01:12:27,848 --> 01:12:28,891 What if it's Linear B? 1363 01:12:29,850 --> 01:12:31,226 50 quid it's Polybius. 1364 01:12:32,269 --> 01:12:33,395 Give me that. 1365 01:12:33,478 --> 01:12:34,479 Hey. 1366 01:12:34,897 --> 01:12:36,106 HELENA: That won't work. 1367 01:12:36,273 --> 01:12:38,525 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 1368 01:12:38,692 --> 01:12:39,985 Heat resistant. 1369 01:12:41,486 --> 01:12:42,696 Try and start it. 1370 01:12:45,157 --> 01:12:46,450 (HELENA GRUNTS) 1371 01:12:46,533 --> 01:12:47,534 (ENGINE SPUTTERS) 1372 01:12:47,618 --> 01:12:48,785 -Start it. -I am. 1373 01:12:48,869 --> 01:12:50,245 (ENGINE SPUTTERING) 1374 01:12:50,329 --> 01:12:52,456 -(ENGINE STARTS) -Huh? Huh? 1375 01:12:53,165 --> 01:12:54,750 -Huh? -It won't hold. 1376 01:12:54,917 --> 01:12:56,835 It'll get us to the train station. 1377 01:12:57,002 --> 01:12:58,128 "Us"? 1378 01:12:58,295 --> 01:12:59,505 -You goin' home? -INDIANA: No. 1379 01:12:59,671 --> 01:13:01,465 I'm going to Casablanca. 1380 01:13:01,632 --> 01:13:03,383 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 1381 01:13:03,467 --> 01:13:04,468 Just like you. 1382 01:13:04,885 --> 01:13:06,428 What makes you think we're going to the Aegean? 1383 01:13:06,595 --> 01:13:09,681 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 1384 01:13:09,848 --> 01:13:11,934 Archimedes was surrounded by Romans. 1385 01:13:12,643 --> 01:13:13,852 Where else would it be? 1386 01:13:14,019 --> 01:13:15,020 The Aegean is huge, Indy. 1387 01:13:15,187 --> 01:13:16,313 And you don't have coordinates. 1388 01:13:16,480 --> 01:13:18,023 And you don't have a boat. 1389 01:13:18,690 --> 01:13:19,900 (CHUCKLES FORCEDLY) 1390 01:13:20,943 --> 01:13:23,362 I've got an old friend in Greece. 1391 01:13:23,529 --> 01:13:24,905 An expert diver. 1392 01:13:25,072 --> 01:13:26,907 With a big, beautiful boat 1393 01:13:27,074 --> 01:13:29,117 that'll get us there before they will. 1394 01:13:29,993 --> 01:13:32,037 You need me, 1395 01:13:32,204 --> 01:13:33,413 and you know it. 1396 01:13:35,791 --> 01:13:37,084 (SIGHS) 1397 01:13:38,377 --> 01:13:40,504 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1398 01:14:14,913 --> 01:14:17,416 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 1399 01:14:23,547 --> 01:14:24,798 Renny! 1400 01:14:26,884 --> 01:14:27,926 Indy? 1401 01:14:28,760 --> 01:14:29,803 Indy! 1402 01:14:30,220 --> 01:14:31,513 (LAUGHS) 1403 01:14:35,267 --> 01:14:37,227 So, that's the expert diver? 1404 01:14:37,394 --> 01:14:39,605 Spain's greatest frogman. 1405 01:14:41,773 --> 01:14:43,400 (LAUGHING) Hey! 1406 01:14:43,567 --> 01:14:45,652 So, Spain's greatest frogman has a shit boat 1407 01:14:45,736 --> 01:14:47,029 and only one good frog leg? 1408 01:14:47,196 --> 01:14:48,238 Stop it. 1409 01:14:48,572 --> 01:14:50,574 (INDIANA AND RENALDO LAUGHING) 1410 01:14:52,034 --> 01:14:53,243 INDIANA: You got a different boat. 1411 01:14:53,327 --> 01:14:54,536 -(GROANS) -Stop it. 1412 01:15:08,800 --> 01:15:09,843 We're going here. 1413 01:15:11,470 --> 01:15:13,931 Where they found the first part of the Antikythera. 1414 01:15:14,848 --> 01:15:16,016 But... (SIGHS) 1415 01:15:17,351 --> 01:15:18,644 we're going deeper. 1416 01:15:20,229 --> 01:15:22,231 Dad tracked down the old sponge diver 1417 01:15:22,314 --> 01:15:23,941 who found the Dial. 1418 01:15:24,107 --> 01:15:25,275 He told him 1419 01:15:25,442 --> 01:15:28,403 that the wrecked Roman ship broke up under the sea 1420 01:15:28,570 --> 01:15:29,696 70 feet below. 1421 01:15:29,863 --> 01:15:32,824 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1422 01:15:33,992 --> 01:15:35,160 That's where they found it. 1423 01:15:35,911 --> 01:15:39,831 But he said that most of the ship had broken off 1424 01:15:39,998 --> 01:15:41,750 and sunk to the ocean floor. 1425 01:15:42,709 --> 01:15:44,294 Too deep for sponge divers. 1426 01:15:45,337 --> 01:15:48,173 So, Dad started wondering why a Roman warship 1427 01:15:48,340 --> 01:15:51,718 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1428 01:15:55,430 --> 01:15:58,809 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1429 01:16:02,646 --> 01:16:04,231 They had the Grafikos... 1430 01:16:07,109 --> 01:16:09,278 and they were looking for the rest of the Dial. 1431 01:16:12,573 --> 01:16:14,199 Your dad was a genius. 1432 01:16:14,825 --> 01:16:15,868 Yeah. 1433 01:16:17,286 --> 01:16:18,328 He was. 1434 01:16:21,540 --> 01:16:24,543 (PLAYING SENTIMENTAL MUSIC) 1435 01:16:32,676 --> 01:16:33,886 (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1436 01:16:38,182 --> 01:16:39,183 (IN ENGLISH) Seven of spades. 1437 01:16:39,850 --> 01:16:41,310 (LAUGHING) 1438 01:16:42,477 --> 01:16:43,562 How do you do that? 1439 01:16:43,729 --> 01:16:45,147 Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1440 01:16:45,230 --> 01:16:46,440 (IN ENGLISH) Do it again. 1441 01:16:50,444 --> 01:16:52,321 Pick a card, Dr. Jones. 1442 01:16:53,363 --> 01:16:54,573 (INDIANA SIGHS) 1443 01:16:59,828 --> 01:17:00,954 Seven of spades! 1444 01:17:01,038 --> 01:17:02,414 (BOTH LAUGH) 1445 01:17:03,081 --> 01:17:04,124 She's magic. 1446 01:17:04,291 --> 01:17:05,459 Trick deck. 1447 01:17:05,626 --> 01:17:06,627 No. 1448 01:17:07,794 --> 01:17:09,213 I force the card. 1449 01:17:09,379 --> 01:17:10,672 I offer the mark, 1450 01:17:10,839 --> 01:17:12,007 you, 1451 01:17:12,174 --> 01:17:13,175 the feeling of a choice, 1452 01:17:13,342 --> 01:17:15,552 but ultimately, I make you pick the card I want. 1453 01:17:17,679 --> 01:17:18,847 "The mark." 1454 01:17:20,599 --> 01:17:21,808 (RENALDO GRUNTS) 1455 01:17:21,892 --> 01:17:23,810 Yeah. Tomorrow is a big day. 1456 01:17:23,894 --> 01:17:25,729 I have to check the lines. 1457 01:17:25,812 --> 01:17:28,065 (BOTH BIDDING GOODNIGHT IN CASTILIAN SPANISH) 1458 01:17:29,066 --> 01:17:30,484 (RENALDO BIDS GOODNIGHT TO INDIANA) 1459 01:17:31,777 --> 01:17:32,861 Good night. 1460 01:17:35,989 --> 01:17:39,117 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1461 01:17:40,452 --> 01:17:41,828 Dates? 1462 01:17:41,912 --> 01:17:43,288 What dates? 1463 01:17:44,206 --> 01:17:45,207 These dates. 1464 01:17:48,919 --> 01:17:51,380 Written over and over again in this letter. 1465 01:17:52,798 --> 01:17:54,633 August 20th, 1969. 1466 01:17:54,800 --> 01:17:56,343 That's three days from now. 1467 01:17:56,510 --> 01:17:58,762 And the same date in 1939. 1468 01:17:58,929 --> 01:18:01,348 Two weeks before Hitler invades Poland. 1469 01:18:03,183 --> 01:18:04,768 (LAUGHS) Wait. 1470 01:18:05,561 --> 01:18:07,896 Now you believe the Dial has magical powers? 1471 01:18:09,189 --> 01:18:11,233 I don't believe in magic, Wombat. 1472 01:18:13,110 --> 01:18:15,487 But a few times in my life, I've seen things. 1473 01:18:18,615 --> 01:18:20,367 Things I can't explain. 1474 01:18:21,702 --> 01:18:24,079 And I've come to believe it's not so much 1475 01:18:24,246 --> 01:18:26,373 what you believe. 1476 01:18:26,540 --> 01:18:28,792 It's how hard you believe it. 1477 01:18:31,920 --> 01:18:33,255 I've seen things too, Indy. 1478 01:18:34,173 --> 01:18:36,717 The only thing worth believing in, ever, 1479 01:18:36,884 --> 01:18:38,552 is cash. 1480 01:18:39,469 --> 01:18:40,762 (PAPER RUSTLING) 1481 01:18:40,846 --> 01:18:41,930 Right. 1482 01:18:47,728 --> 01:18:48,854 What if you could go back in time? 1483 01:18:51,190 --> 01:18:52,232 What would you do? 1484 01:18:53,609 --> 01:18:55,027 Witness the Trojan War? 1485 01:18:56,320 --> 01:18:57,654 Check in on Cleopatra? 1486 01:19:01,283 --> 01:19:03,410 I'd stop my son from enlisting. 1487 01:19:06,580 --> 01:19:08,290 Did he sign up to please you? 1488 01:19:09,374 --> 01:19:11,585 No, he signed up to piss me off. 1489 01:19:15,255 --> 01:19:16,757 How would you have stopped him? 1490 01:19:21,637 --> 01:19:23,472 (VOICE WAVERING) I'd tell him he was gonna die. 1491 01:19:30,521 --> 01:19:32,397 I'd tell him that his mother would... 1492 01:19:35,025 --> 01:19:36,860 find no end to her grief. 1493 01:19:36,944 --> 01:19:38,612 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1494 01:19:38,695 --> 01:19:40,447 And that his father would be... 1495 01:19:43,283 --> 01:19:45,202 helpless to console her. 1496 01:19:48,497 --> 01:19:50,999 And that the loss would put an end to their marriage. 1497 01:20:05,013 --> 01:20:06,223 You're still wearing the ring. 1498 01:20:15,274 --> 01:20:16,692 (SEAGULLS CALLING) 1499 01:20:25,993 --> 01:20:27,244 HELENA: Mm. 1500 01:20:28,912 --> 01:20:30,330 (SNIFFS) Promising. 1501 01:20:30,956 --> 01:20:33,041 (DIVER SPEAKING ITALIAN) 1502 01:20:34,334 --> 01:20:35,544 (SHUTS CABINET DOOR) 1503 01:20:37,129 --> 01:20:38,297 (CHUCKLES QUIETLY) 1504 01:20:39,047 --> 01:20:40,465 More promising. 1505 01:20:46,263 --> 01:20:47,347 Hello. 1506 01:20:49,558 --> 01:20:51,560 Get your gear on. They're waiting. 1507 01:20:56,190 --> 01:20:57,274 Hey. 1508 01:20:58,275 --> 01:20:59,276 Come here. 1509 01:21:00,110 --> 01:21:01,486 Okay. 1510 01:21:01,570 --> 01:21:02,571 I'm gonna show you something. 1511 01:21:02,654 --> 01:21:05,657 Gosh, this looks important. (CHUCKLES) 1512 01:21:05,991 --> 01:21:07,284 (WHISTLES) 1513 01:21:07,826 --> 01:21:08,827 Around the rope... 1514 01:21:08,911 --> 01:21:11,038 Now, we are going deep. 1515 01:21:11,205 --> 01:21:14,041 Descend fast, and breathe through these hoses. 1516 01:21:14,208 --> 01:21:15,250 Okay? 1517 01:21:15,334 --> 01:21:17,044 Ah, stay separate. 1518 01:21:17,211 --> 01:21:19,171 No crisscross. All right? 1519 01:21:19,338 --> 01:21:20,506 We cannot stay long. 1520 01:21:20,672 --> 01:21:24,009 I have a method that usually prevents the bends. 1521 01:21:25,010 --> 01:21:26,136 -Usually? -RENALDO: Yeah. 1522 01:21:26,220 --> 01:21:27,429 I call it "the bounce." 1523 01:21:27,596 --> 01:21:28,597 You know, fast down, 1524 01:21:28,764 --> 01:21:30,682 three minutes on the bottom, and then up. 1525 01:21:30,849 --> 01:21:31,892 Three minutes! 1526 01:21:32,059 --> 01:21:33,894 No one more second. 1527 01:21:34,561 --> 01:21:36,813 -Three minutes. -Yeah, that's right. 1528 01:21:36,980 --> 01:21:38,815 -Where is my lighter? -I don't know, capitán. 1529 01:21:39,191 --> 01:21:40,984 -(LIGHTER CLICKS) -RENALDO: We have to go. 1530 01:21:43,320 --> 01:21:44,780 Uh, quick question. 1531 01:21:44,947 --> 01:21:46,281 What's that? 1532 01:21:46,448 --> 01:21:47,824 -They're sharks? -No. 1533 01:21:47,908 --> 01:21:50,285 No, no. No sharks here. Eels. 1534 01:21:51,370 --> 01:21:53,664 -Eels? -Anguilas. 1535 01:21:53,747 --> 01:21:54,748 Most are small. 1536 01:21:54,915 --> 01:21:56,500 Sometimes they are big. Two meters. 1537 01:21:56,667 --> 01:21:58,710 But if you see them, stay still. 1538 01:21:58,877 --> 01:22:02,089 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1539 01:22:02,256 --> 01:22:03,674 They look like snakes. 1540 01:22:04,383 --> 01:22:05,384 No, they don't. 1541 01:22:05,467 --> 01:22:07,636 (CLEARS THROAT) Private Brandy reporting for duty. 1542 01:22:08,136 --> 01:22:09,137 You're not coming, Teddy? 1543 01:22:09,888 --> 01:22:11,014 I can't swim. 1544 01:22:11,181 --> 01:22:12,307 Lucky him. 1545 01:22:12,474 --> 01:22:13,767 RENALDO: Everyone can swim. 1546 01:22:14,434 --> 01:22:15,561 (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1547 01:22:15,644 --> 01:22:17,521 Reach and pull. Reach and pull. 1548 01:22:17,604 --> 01:22:19,022 (DECLINES IN CASTILIAN SPANISH) 1549 01:22:19,565 --> 01:22:20,649 RENALDO: All right. You stay here 1550 01:22:20,732 --> 01:22:22,025 with Hector and watch our lines. 1551 01:22:25,028 --> 01:22:26,947 -(OXYGEN HISSES) -It is time, camarada. 1552 01:22:29,700 --> 01:22:31,702 (FOREBODING MUSIC PLAYS) 1553 01:23:12,201 --> 01:23:14,244 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1554 01:23:21,418 --> 01:23:23,170 (BREATHING HEAVILY) 1555 01:23:39,311 --> 01:23:40,896 (MUFFLED INDISTINCT TALKING) 1556 01:23:54,618 --> 01:23:56,787 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1557 01:24:05,337 --> 01:24:06,630 (SPOOL SQUEAKING) 1558 01:24:12,719 --> 01:24:14,304 (SPEAKS ITALIAN) 1559 01:24:15,305 --> 01:24:16,306 Two minutes? 1560 01:24:33,407 --> 01:24:35,158 (MUTTERS) 1561 01:25:13,197 --> 01:25:14,865 (INDIANA STRUGGLING) 1562 01:25:20,913 --> 01:25:22,581 (PANTING AND GRUNTING) 1563 01:25:27,252 --> 01:25:28,754 (GRUNTING) 1564 01:25:31,840 --> 01:25:33,175 (GROANS) 1565 01:25:39,556 --> 01:25:40,807 (GRUNTING) 1566 01:25:51,527 --> 01:25:53,654 (TENSE MUSIC PLAYING) 1567 01:25:53,737 --> 01:25:55,739 (INDIANA GRUNTING AND GROANING) 1568 01:26:04,957 --> 01:26:06,250 (HELENA CRIES OUT) 1569 01:26:09,336 --> 01:26:10,504 (HELENA GRUNTING) 1570 01:26:12,798 --> 01:26:14,466 (WATER BUBBLING) 1571 01:26:29,565 --> 01:26:30,566 Hey. 1572 01:26:30,649 --> 01:26:32,651 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1573 01:26:51,503 --> 01:26:53,714 (MUFFLED SCREAMING) 1574 01:27:02,431 --> 01:27:03,432 RENALDO: (MUFFLED) Hurry up! 1575 01:27:07,227 --> 01:27:09,021 (ALL GRUNTING) 1576 01:27:12,191 --> 01:27:13,734 (HELENA SCREAMING) 1577 01:27:18,488 --> 01:27:19,990 Helena! 1578 01:27:28,749 --> 01:27:29,750 KLABER: Come on. 1579 01:27:29,917 --> 01:27:31,460 That's it. That's it. That's it. 1580 01:27:32,294 --> 01:27:33,504 That's it. 1581 01:27:33,962 --> 01:27:35,088 (HELENA YELPS) 1582 01:27:44,765 --> 01:27:46,099 -(PANTING) -(GUN COCKS) 1583 01:27:56,860 --> 01:27:58,028 RENALDO: Who are these people? 1584 01:28:00,280 --> 01:28:01,281 Nazis. 1585 01:28:01,365 --> 01:28:03,825 First, you return my Dial, Dr. Jones, 1586 01:28:03,992 --> 01:28:07,120 and now, you bring me the Grafikos. 1587 01:28:08,038 --> 01:28:10,207 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1588 01:28:10,582 --> 01:28:12,960 I should have retired you when I had the chance. 1589 01:28:13,126 --> 01:28:14,253 Where are your sponsors? 1590 01:28:14,419 --> 01:28:16,004 I'm on my own now. 1591 01:28:16,171 --> 01:28:17,840 Things move forward, Dr. Jones. 1592 01:28:17,923 --> 01:28:18,924 And sometimes... 1593 01:28:20,801 --> 01:28:22,594 they go backward. 1594 01:28:23,262 --> 01:28:24,304 (VOLLER CHUCKLES) 1595 01:28:25,848 --> 01:28:28,100 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1596 01:28:51,331 --> 01:28:52,457 (FAUCET RUNS) 1597 01:28:55,169 --> 01:28:56,545 What language is that? 1598 01:28:56,712 --> 01:28:58,297 It's not a language. 1599 01:28:59,548 --> 01:29:00,632 It's a code. 1600 01:29:01,466 --> 01:29:02,467 Polybius. 1601 01:29:03,302 --> 01:29:04,595 You owe me 50 quid. 1602 01:29:06,930 --> 01:29:08,724 Not familiar with Polybius cipher? 1603 01:29:08,891 --> 01:29:09,892 No. 1604 01:29:10,642 --> 01:29:12,060 But it appears you are. 1605 01:29:16,440 --> 01:29:17,649 Read it, please. 1606 01:29:25,782 --> 01:29:26,783 No. 1607 01:29:29,870 --> 01:29:31,246 (GROANS) 1608 01:29:32,539 --> 01:29:33,540 Indy... 1609 01:29:33,624 --> 01:29:35,209 (SPEAKING CASTILIAN SPANISH) 1610 01:29:36,251 --> 01:29:37,920 -(GROANS) -(HELENA GASPS) 1611 01:29:38,003 --> 01:29:39,922 -(GUNSHOT) -(INDIANA GRUNTS) 1612 01:29:42,674 --> 01:29:43,800 (GRUNTS) 1613 01:29:44,635 --> 01:29:45,928 Feeling helpful now? 1614 01:29:49,181 --> 01:29:50,182 I am. 1615 01:29:53,352 --> 01:29:54,603 I know this stuff backwards. 1616 01:29:54,770 --> 01:29:55,854 No! 1617 01:29:57,439 --> 01:29:58,440 HELENA: Sorry, Indy. 1618 01:29:58,857 --> 01:30:00,234 I don't do noble death. 1619 01:30:00,901 --> 01:30:01,985 Just 1620 01:30:02,152 --> 01:30:03,570 cold, hard maths. 1621 01:30:04,112 --> 01:30:05,948 I crack the code, help you find the other half. 1622 01:30:07,366 --> 01:30:08,992 One hundred grand. Cash. 1623 01:30:09,076 --> 01:30:10,160 Helena... 1624 01:30:10,827 --> 01:30:11,828 Take it or leave it. 1625 01:30:13,330 --> 01:30:14,373 You have a deal. 1626 01:30:27,970 --> 01:30:29,680 He'll never pay you. 1627 01:30:31,223 --> 01:30:32,558 VOLLER: I think you will find this is worth 1628 01:30:32,641 --> 01:30:34,101 more than your asking price. 1629 01:30:40,941 --> 01:30:42,025 (EXHALES) 1630 01:30:43,610 --> 01:30:45,112 -Teddy. -Helena, 1631 01:30:45,279 --> 01:30:46,446 don't do this. 1632 01:30:50,033 --> 01:30:51,326 (HELENA CLEARS THROAT) 1633 01:30:51,869 --> 01:30:53,287 Let's see what we've got here. 1634 01:30:55,455 --> 01:30:56,832 "My Makhana..." 1635 01:30:57,332 --> 01:30:58,333 that's "machine"... 1636 01:30:59,585 --> 01:31:03,130 "lies with me, in the city I left. 1637 01:31:03,297 --> 01:31:05,674 "Where wolves teach men to walk. 1638 01:31:05,841 --> 01:31:09,970 "Under one of nine, I lie." 1639 01:31:12,806 --> 01:31:14,516 Only one thing lies anywhere forever. 1640 01:31:14,683 --> 01:31:17,394 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1641 01:31:19,271 --> 01:31:20,772 then this is directions to his tomb. 1642 01:31:21,273 --> 01:31:22,608 The Tomb of Archimedes? 1643 01:31:24,026 --> 01:31:25,819 Undiscovered for two millennia. 1644 01:31:28,906 --> 01:31:30,991 "The city I left." 1645 01:31:31,617 --> 01:31:33,660 Archimedes lived two places his entire life, 1646 01:31:33,744 --> 01:31:35,078 so he only left one. 1647 01:31:35,954 --> 01:31:37,956 Anyone? At the back? 1648 01:31:38,832 --> 01:31:40,375 Come on, Indy. Everyone knows this. 1649 01:31:40,542 --> 01:31:42,377 -Even this clown. -Alexandria. 1650 01:31:43,045 --> 01:31:44,880 Full marks. (LAUGHS) 1651 01:31:45,339 --> 01:31:47,508 Now, "wolf" in Greek is "lycos." 1652 01:31:47,591 --> 01:31:49,927 Root of the word "lycaeum" or "school." 1653 01:31:50,093 --> 01:31:52,721 And the Doric for "walking" is... 1654 01:31:53,972 --> 01:31:54,973 "peripatio." 1655 01:31:56,266 --> 01:31:59,019 Which also happens to be the word for... 1656 01:32:00,354 --> 01:32:01,605 Aw. 1657 01:32:04,274 --> 01:32:06,235 I thought you were a bright spark. 1658 01:32:08,820 --> 01:32:11,949 "Peripatio" means "walking," 1659 01:32:12,115 --> 01:32:14,535 but it also means "counting." 1660 01:32:14,701 --> 01:32:17,829 So, "Where wolves teach men to walk" 1661 01:32:18,580 --> 01:32:20,874 -could be... -The School of Mathematics. 1662 01:32:22,209 --> 01:32:23,794 Is correct. 1663 01:32:23,961 --> 01:32:25,504 Now, the next bit is easy. 1664 01:32:26,797 --> 01:32:28,382 "Beneath one of nine"? 1665 01:32:29,550 --> 01:32:30,884 There are nine Muses. 1666 01:32:31,051 --> 01:32:32,177 The Museon. 1667 01:32:32,344 --> 01:32:34,805 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1668 01:32:34,888 --> 01:32:36,014 Which, as we all know, 1669 01:32:36,098 --> 01:32:38,767 has nine statues supporting its roof. 1670 01:32:38,934 --> 01:32:39,935 May I? 1671 01:32:41,103 --> 01:32:42,229 Thank you. 1672 01:32:43,397 --> 01:32:46,149 The nine Muses, in reverse order, 1673 01:32:47,609 --> 01:32:49,111 are Calliope, 1674 01:32:49,862 --> 01:32:50,863 Urania, 1675 01:32:52,447 --> 01:32:53,490 Polymnia, 1676 01:32:54,449 --> 01:32:55,993 -Erato... -Polymnia. 1677 01:32:56,201 --> 01:32:58,579 ...and Meli whasisname, 1678 01:32:58,954 --> 01:32:59,955 that other one, 1679 01:33:00,706 --> 01:33:01,707 Thalia, 1680 01:33:02,457 --> 01:33:03,667 Euteroe, 1681 01:33:03,834 --> 01:33:05,919 but the first is... 1682 01:33:06,170 --> 01:33:07,171 Clio. 1683 01:33:09,006 --> 01:33:10,174 The Muse of history and time. 1684 01:33:10,340 --> 01:33:11,550 That Archimedes, 1685 01:33:11,717 --> 01:33:12,968 -what a clever bugger. -DR. SCHMIDT: The entrance 1686 01:33:13,051 --> 01:33:15,179 to the tomb is by the School of Mathematics, 1687 01:33:15,345 --> 01:33:17,055 under a statue of Clio, 1688 01:33:17,222 --> 01:33:19,975 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1689 01:33:20,142 --> 01:33:21,435 Gold star for Dr. Brains. 1690 01:33:22,811 --> 01:33:23,812 Teddy! 1691 01:33:26,440 --> 01:33:27,608 (KLABER GRUNTS) 1692 01:33:33,739 --> 01:33:35,324 The Grafikos, get it! 1693 01:33:37,618 --> 01:33:39,620 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 1694 01:33:49,796 --> 01:33:51,381 (VOLLER COUGHING) 1695 01:33:59,348 --> 01:34:01,016 (WHOOPING) 1696 01:34:01,558 --> 01:34:02,893 (HELENA LAUGHING) 1697 01:34:02,976 --> 01:34:05,687 I have said it before, and I will say it again! 1698 01:34:05,854 --> 01:34:08,482 When you're in a tight spot, dynamite. 1699 01:34:08,565 --> 01:34:09,691 (LAUGHS) 1700 01:34:10,234 --> 01:34:11,777 My friend was just murdered. 1701 01:34:17,282 --> 01:34:18,283 Sorry. 1702 01:34:18,450 --> 01:34:20,202 You told them everything. 1703 01:34:21,912 --> 01:34:22,996 Word for word. 1704 01:34:23,622 --> 01:34:25,541 But Archimedes didn't make it that easy. 1705 01:34:26,333 --> 01:34:28,252 The tomb isn't in Alexandria. 1706 01:34:30,128 --> 01:34:31,171 (COUGHS) 1707 01:34:37,302 --> 01:34:38,303 Go! 1708 01:34:41,765 --> 01:34:42,766 HELENA: So, what do you see? 1709 01:34:43,433 --> 01:34:45,227 INDIANA: Polybius square. 1710 01:34:45,769 --> 01:34:46,895 Made of? 1711 01:34:49,439 --> 01:34:50,649 Wax and wood. 1712 01:34:52,276 --> 01:34:53,527 Anything else? 1713 01:34:56,989 --> 01:34:57,990 It's heavy. 1714 01:35:01,034 --> 01:35:02,160 Too heavy. 1715 01:35:04,288 --> 01:35:05,414 Give me that. 1716 01:35:09,793 --> 01:35:11,128 (BOTTLE OPENS) 1717 01:35:11,211 --> 01:35:13,505 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1718 01:35:27,686 --> 01:35:29,730 (EPIC MUSIC BUILDING) 1719 01:35:45,621 --> 01:35:47,331 This is solid gold? 1720 01:35:47,497 --> 01:35:48,707 Ancient gold. 1721 01:35:50,209 --> 01:35:51,210 From the Nile. 1722 01:35:52,878 --> 01:35:53,879 Hold it, Teddy. 1723 01:36:00,677 --> 01:36:01,678 (INDIANA CHUCKLES) 1724 01:36:03,305 --> 01:36:05,307 (HELENA CHUCKLES, GASPS) 1725 01:36:05,390 --> 01:36:06,475 Sell this thing 1726 01:36:06,642 --> 01:36:08,310 and we are out of the hole and then some. 1727 01:36:08,393 --> 01:36:09,394 I have just the customer. 1728 01:36:09,561 --> 01:36:10,938 Cranky, old Duchess in Gibraltar... 1729 01:36:11,021 --> 01:36:12,981 -This is going in a museum. -(HELENA SCOFFS) 1730 01:36:15,859 --> 01:36:17,152 Take the wheel, Teddy. 1731 01:36:24,034 --> 01:36:25,035 What does it say? 1732 01:36:27,162 --> 01:36:30,040 "Search where Dionysius 1733 01:36:30,832 --> 01:36:33,585 "hears each whisper 1734 01:36:34,419 --> 01:36:36,463 "like a hurricane." 1735 01:36:39,299 --> 01:36:40,717 The Ear. 1736 01:36:41,426 --> 01:36:43,220 The cave of Dionysius. 1737 01:36:44,054 --> 01:36:45,055 Where is that? 1738 01:36:46,515 --> 01:36:47,558 In Sicily. 1739 01:36:49,059 --> 01:36:51,144 -How much fuel have we got? -TEDDY: It's full. 1740 01:36:52,479 --> 01:36:53,814 (ACCELERATING) 1741 01:37:00,153 --> 01:37:01,154 They're heading west. 1742 01:37:02,531 --> 01:37:03,532 Not east. 1743 01:37:12,040 --> 01:37:13,417 (PEOPLE CHATTERING) 1744 01:37:13,500 --> 01:37:15,919 (SOLEMN RELIGIOUS MUSIC PLAYING) 1745 01:37:32,477 --> 01:37:34,605 BOY 1: I want the papaya. BOY 2: How much is it? 1746 01:37:35,189 --> 01:37:36,607 (VENDOR SPEAKING ITALIAN) 1747 01:37:38,066 --> 01:37:39,067 Take this. 1748 01:37:41,820 --> 01:37:43,989 Look at that kid with the straw hat. 1749 01:37:44,281 --> 01:37:46,074 -(BOY 1 LAUGHS) -BOY 2: This way. 1750 01:37:46,909 --> 01:37:48,535 (SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN) 1751 01:37:49,661 --> 01:37:50,662 Hey. 1752 01:37:51,705 --> 01:37:54,166 -What do you think? -(SIGHS) 1753 01:37:59,963 --> 01:38:01,215 What are we doing? 1754 01:38:02,841 --> 01:38:04,510 Waiting for closing time at the caves. 1755 01:38:04,676 --> 01:38:06,178 It's crawling with tourists. 1756 01:38:06,345 --> 01:38:08,764 Okay, so he's, like, running the show now? 1757 01:38:10,140 --> 01:38:11,558 He's not running the show, Teddy. 1758 01:38:12,935 --> 01:38:16,063 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1759 01:38:16,647 --> 01:38:17,814 We are. 1760 01:38:17,898 --> 01:38:19,149 (CHURCH BELL TOLLING) 1761 01:38:19,233 --> 01:38:20,776 (INDISTINCT CHATTER) 1762 01:38:21,276 --> 01:38:22,277 Most assuredly. 1763 01:38:22,361 --> 01:38:25,113 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1764 01:38:26,657 --> 01:38:28,283 I'm still in charge, Teddy. 1765 01:38:28,367 --> 01:38:29,409 INDIANA: Helena, get over here! 1766 01:38:29,493 --> 01:38:30,494 Give me a hand! 1767 01:38:36,416 --> 01:38:37,543 Oh, you splurged. 1768 01:38:38,877 --> 01:38:39,920 Here's your backpack. 1769 01:38:40,003 --> 01:38:41,046 Where's the kid? 1770 01:38:43,257 --> 01:38:46,552 -(KIDS LAUGHING) -(PUPPETEER SPEAKING ITALIAN) 1771 01:38:46,635 --> 01:38:48,846 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1772 01:38:54,977 --> 01:38:56,562 -BOY 2: Hey, watch it! -(RESPONDS IN ITALIAN) 1773 01:38:56,645 --> 01:38:57,896 BOY 2: What's wrong with you? 1774 01:38:58,564 --> 01:39:00,524 (DRAGON ROARS) 1775 01:39:00,607 --> 01:39:02,150 (SOLDIER YELLS) 1776 01:39:08,073 --> 01:39:10,033 (SEAGULLS CALLING) 1777 01:39:11,493 --> 01:39:13,495 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1778 01:39:26,425 --> 01:39:27,593 Hello. 1779 01:39:29,011 --> 01:39:30,012 Hey. 1780 01:39:32,764 --> 01:39:34,016 TEDDY: (GROANS) Let me go! 1781 01:39:34,099 --> 01:39:35,225 (TEDDY SHOUTS IN FRENCH) 1782 01:39:35,309 --> 01:39:36,351 Let me go! 1783 01:39:37,352 --> 01:39:39,396 (MERCHANTS SPEAKING ITALIAN) 1784 01:39:44,151 --> 01:39:46,904 TEDDY: Get off me! Let me go! (GRUNTS) 1785 01:39:46,987 --> 01:39:48,322 (TEDDY SHOUTING IN FRENCH) 1786 01:39:50,032 --> 01:39:51,241 Hey, hey, hey! 1787 01:39:54,786 --> 01:39:56,205 (MAN SHOUTS IN ITALIAN) 1788 01:40:02,085 --> 01:40:03,170 INDIANA: Helena! 1789 01:40:04,546 --> 01:40:05,964 They've got Teddy. 1790 01:40:06,048 --> 01:40:07,591 (CHURCH BELL CLANGING) 1791 01:40:08,091 --> 01:40:09,676 They took him up the hill somewhere. 1792 01:40:09,760 --> 01:40:11,762 (WEDDING CROWD CHEERING) 1793 01:40:17,392 --> 01:40:18,477 (ENGINE STARTS) 1794 01:40:18,560 --> 01:40:20,562 Hey. Hey! Hey! 1795 01:40:20,646 --> 01:40:22,648 (SHOUTING IN ITALIAN) 1796 01:40:29,780 --> 01:40:30,864 HELENA: What are they gonna do to him? 1797 01:40:31,031 --> 01:40:33,700 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1798 01:40:35,077 --> 01:40:36,537 They're not gonna hurt him. 1799 01:40:36,703 --> 01:40:37,871 They're gonna use him 1800 01:40:38,622 --> 01:40:40,874 to get the other half of the Dial. 1801 01:40:40,958 --> 01:40:42,000 We gotta get there first. 1802 01:40:42,084 --> 01:40:43,335 (TIRES SQUEAL) 1803 01:40:45,212 --> 01:40:46,547 (INDISTINCT CHATTER) 1804 01:40:55,180 --> 01:40:59,226 TOUR GUIDE: Colonizing queens built many cities in Sicily. 1805 01:40:59,393 --> 01:41:00,894 -The temple... -Let's go. 1806 01:41:01,562 --> 01:41:04,106 TOUR GUIDE: ...is the oldest of the Greek temples. 1807 01:41:05,190 --> 01:41:06,567 The cave's over there. 1808 01:41:16,952 --> 01:41:18,704 Could we go a little faster, please? 1809 01:41:27,921 --> 01:41:29,381 The Ear of Dionysius. 1810 01:41:37,097 --> 01:41:38,098 HELENA: Wow. 1811 01:41:52,321 --> 01:41:54,031 (ECHOING) "Search where Dionysius hears 1812 01:41:54,114 --> 01:41:55,824 "each whisper like a hurricane." 1813 01:41:57,034 --> 01:41:58,035 That's some echo. 1814 01:41:59,786 --> 01:42:02,372 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1815 01:42:03,457 --> 01:42:06,460 (BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5 BY BEETHOVEN) 1816 01:42:12,508 --> 01:42:14,051 (SCATTING ECHOING) 1817 01:42:16,178 --> 01:42:18,180 (HELENA CONTINUES SCATTING) 1818 01:42:19,806 --> 01:42:20,974 (ECHOES LOUDLY) Stop. 1819 01:42:21,600 --> 01:42:23,018 (ECHOING CONTINUES) 1820 01:42:27,397 --> 01:42:28,482 (ECHOING FADES) 1821 01:42:28,565 --> 01:42:29,691 This is it. 1822 01:42:34,655 --> 01:42:36,156 Greek pediment. (ECHOING) 1823 01:42:36,823 --> 01:42:37,824 An entrance. 1824 01:42:39,243 --> 01:42:40,244 Used to be. 1825 01:42:43,539 --> 01:42:44,540 A crescent. 1826 01:42:47,417 --> 01:42:48,502 Just like on the Grafikos. 1827 01:42:56,093 --> 01:42:57,928 I think there's an opening up there. 1828 01:43:04,560 --> 01:43:05,561 You okay up there? 1829 01:43:06,728 --> 01:43:07,896 Yes. 1830 01:43:08,438 --> 01:43:09,565 (GRUNTING) 1831 01:43:10,399 --> 01:43:11,441 You're not moving. 1832 01:43:13,944 --> 01:43:15,153 I'm thinking. 1833 01:43:17,990 --> 01:43:18,991 About? 1834 01:43:20,158 --> 01:43:23,078 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air, 1835 01:43:23,412 --> 01:43:24,997 with crap shoulders, 1836 01:43:25,163 --> 01:43:26,957 crumbling vertebrae, 1837 01:43:27,124 --> 01:43:29,626 a plate in one leg, screws in the other. 1838 01:43:29,793 --> 01:43:31,044 Yeah, I get it. I get it. 1839 01:43:31,670 --> 01:43:32,796 No, you don't get it. 1840 01:43:33,630 --> 01:43:34,840 You're half my age. 1841 01:43:35,883 --> 01:43:38,552 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1842 01:43:38,719 --> 01:43:39,970 No. Fair enough. 1843 01:43:40,804 --> 01:43:42,556 Or been tortured with voodoo. 1844 01:43:43,932 --> 01:43:44,933 And I'm just guessing, 1845 01:43:45,017 --> 01:43:46,685 but I don't think you've been shot nine times, 1846 01:43:46,852 --> 01:43:49,313 including once by your father. 1847 01:43:49,855 --> 01:43:50,981 (CHUCKLES) 1848 01:43:51,064 --> 01:43:52,399 Dad shot you? 1849 01:43:53,108 --> 01:43:54,276 Don't talk to me. 1850 01:43:54,443 --> 01:43:55,611 Just go ahead. I'll follow you. 1851 01:43:57,237 --> 01:43:59,198 (MEN SPEAKING ITALIAN) 1852 01:44:04,369 --> 01:44:06,955 No, no, no. We are close. We are close. 1853 01:44:07,122 --> 01:44:08,123 Look around you. 1854 01:44:08,290 --> 01:44:09,791 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1855 01:44:09,958 --> 01:44:12,836 No, no, no. The cave is closed for renovation. 1856 01:44:13,837 --> 01:44:14,838 Oh. 1857 01:44:14,922 --> 01:44:15,964 Let me ask again. 1858 01:44:16,048 --> 01:44:17,966 Where is the Cave of Dionysius? 1859 01:44:21,470 --> 01:44:23,305 (WATER FLOWING) 1860 01:44:37,611 --> 01:44:39,780 What's the matter? You worried about the kid? 1861 01:44:41,073 --> 01:44:42,741 Are you sure they won't hurt him? 1862 01:44:42,908 --> 01:44:44,117 He'll be fine. 1863 01:44:44,284 --> 01:44:45,327 He's smart. 1864 01:44:47,204 --> 01:44:48,580 Where'd you find him? 1865 01:44:49,373 --> 01:44:52,417 He, uh... He tried to steal my purse outside a casino 1866 01:44:52,501 --> 01:44:54,962 in Marrakesh when he was 10. 1867 01:44:55,128 --> 01:44:56,964 I hit him repeatedly with my car door, 1868 01:44:57,130 --> 01:44:59,633 but he didn't let go and neither did I. 1869 01:44:59,800 --> 01:45:01,343 So, been together ever since. 1870 01:45:02,469 --> 01:45:04,429 Thought you were all about the money. 1871 01:45:05,556 --> 01:45:06,557 I am. 1872 01:45:09,643 --> 01:45:11,478 Nobody memorizes every page 1873 01:45:11,562 --> 01:45:13,689 of their dead father's notebooks 1874 01:45:13,856 --> 01:45:14,940 for the money. 1875 01:45:21,572 --> 01:45:23,031 Herr Voller! (ECHOING) 1876 01:45:33,208 --> 01:45:34,585 They went that way. 1877 01:45:39,423 --> 01:45:40,966 (HELENA PANTING) 1878 01:45:42,134 --> 01:45:43,302 (HELENA GROANS) 1879 01:45:44,928 --> 01:45:46,680 HELENA: Why? (GROANS) 1880 01:45:46,763 --> 01:45:47,890 (HITTING FLASHLIGHT) 1881 01:45:48,599 --> 01:45:49,808 (HELENA SIGHS) 1882 01:45:49,892 --> 01:45:51,727 Come on, come on. 1883 01:45:53,604 --> 01:45:55,397 (EXHALES) Let's go. 1884 01:45:55,480 --> 01:45:56,523 (HELENA GASPS) 1885 01:45:56,607 --> 01:45:58,442 (TENSE MUSIC PLAYING) 1886 01:46:00,110 --> 01:46:01,111 Oh, my... 1887 01:46:01,195 --> 01:46:02,988 (INSECTS HISSING AND CHITTERING) 1888 01:46:04,156 --> 01:46:05,657 -(SCREAMING) Oh, my God! -(GRUNTING) 1889 01:46:06,491 --> 01:46:07,826 Oh, my God! 1890 01:46:08,035 --> 01:46:09,411 -Oh, God! -INDIANA: No, no. 1891 01:46:10,329 --> 01:46:11,705 Oh, my God! Oh, my God! 1892 01:46:11,788 --> 01:46:13,207 (WHIMPERING) 1893 01:46:13,582 --> 01:46:15,125 (BOTH GRUNTING) 1894 01:46:16,251 --> 01:46:17,878 Are they off me? Get 'em off! 1895 01:46:17,961 --> 01:46:19,630 -No, no. Wait. -Get 'em off! 1896 01:46:20,255 --> 01:46:21,673 -(BOTH GRUNT) -(INSECT SCREECHES) 1897 01:46:26,220 --> 01:46:27,679 (HELENA COUGHING) 1898 01:46:28,347 --> 01:46:29,681 (BOTH COUGHING) 1899 01:46:29,765 --> 01:46:31,099 (STEAM HISSING) 1900 01:46:32,684 --> 01:46:33,769 HELENA: What is that? 1901 01:46:36,730 --> 01:46:38,232 -Methane. -(CONTINUES COUGHING) 1902 01:46:39,274 --> 01:46:40,484 Don't breathe. 1903 01:46:40,651 --> 01:46:41,652 Don't breathe? 1904 01:46:45,364 --> 01:46:46,740 We've gotta get outta here. 1905 01:46:49,076 --> 01:46:50,619 (CONTINUES COUGHING) 1906 01:46:55,582 --> 01:46:56,583 Athena. 1907 01:46:58,335 --> 01:46:59,628 Goddess of war. 1908 01:47:00,128 --> 01:47:01,463 (COUGHS) 1909 01:47:02,506 --> 01:47:03,715 And reason. 1910 01:47:08,011 --> 01:47:09,388 "Under the moon... 1911 01:47:11,682 --> 01:47:13,684 "life lies at her feet." 1912 01:47:21,441 --> 01:47:22,776 Water displacement. 1913 01:47:23,569 --> 01:47:24,903 Get in the pool! 1914 01:47:25,070 --> 01:47:27,072 HELENA: Why? Help me open the door. 1915 01:47:27,239 --> 01:47:28,866 Well, they didn't get out the doors! 1916 01:47:28,949 --> 01:47:29,950 Get in the pool! 1917 01:47:30,993 --> 01:47:32,870 Okay, I'm getting in the pool. 1918 01:47:33,036 --> 01:47:34,162 Help me. 1919 01:47:36,582 --> 01:47:38,917 -(GRUNTS) -Archimedes was fascinated 1920 01:47:40,419 --> 01:47:42,379 by water displacement! 1921 01:47:43,213 --> 01:47:45,424 (DRAMATIC MUSICAL STING) 1922 01:47:45,507 --> 01:47:47,342 (WATER TRICKLING) 1923 01:47:47,801 --> 01:47:50,053 (METAL CREAKS, SHIFTS) 1924 01:47:50,679 --> 01:47:52,222 (GEARS GRINDING) 1925 01:47:52,306 --> 01:47:53,932 (MECHANICAL CLICKING) 1926 01:47:54,433 --> 01:47:55,434 (BUBBLE POPS) 1927 01:47:56,226 --> 01:47:57,227 HELENA: Whoa! 1928 01:48:00,898 --> 01:48:02,024 (HELENA EXCLAIMS) 1929 01:48:23,378 --> 01:48:25,672 -(GRUNTS) -Hey! Get back here! Klaber! 1930 01:48:28,425 --> 01:48:29,635 (PANTING) 1931 01:48:32,095 --> 01:48:33,096 (GASPS) 1932 01:48:39,895 --> 01:48:41,063 You don't need to do that. 1933 01:48:55,619 --> 01:48:57,287 (BRIDGE CREAKING) 1934 01:48:59,957 --> 01:49:01,959 (TENSE MUSIC PLAYING) 1935 01:49:07,130 --> 01:49:08,173 Hey! 1936 01:49:09,550 --> 01:49:11,301 Give me that! (GRUNTS) 1937 01:49:12,094 --> 01:49:13,804 No! (SCREAMS) 1938 01:49:16,348 --> 01:49:17,558 (HAUKE GRUNTING) 1939 01:49:20,352 --> 01:49:21,645 Leave them. 1940 01:49:22,354 --> 01:49:23,981 I said leave them. 1941 01:49:37,870 --> 01:49:38,954 (CLICKS) 1942 01:49:39,037 --> 01:49:41,039 (MUFFLED SCREAMING) 1943 01:49:46,920 --> 01:49:48,338 (GASPING) 1944 01:49:48,422 --> 01:49:49,965 Reach and pull. 1945 01:49:50,132 --> 01:49:51,717 Reach and pull. 1946 01:49:51,884 --> 01:49:54,052 Reach and pull. 1947 01:49:55,846 --> 01:49:57,848 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1948 01:50:13,197 --> 01:50:15,324 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1949 01:50:22,497 --> 01:50:24,041 Archimedes' tomb. 1950 01:50:52,986 --> 01:50:54,279 Grab that corner. 1951 01:51:15,717 --> 01:51:16,718 (GASPS) 1952 01:51:40,617 --> 01:51:41,618 Indy. 1953 01:51:43,912 --> 01:51:45,289 This frieze... 1954 01:51:47,958 --> 01:51:49,209 It's a phoenix. 1955 01:51:49,376 --> 01:51:50,377 A common icon. 1956 01:51:50,544 --> 01:51:52,129 HELENA: No. Look, it isn't. 1957 01:51:53,714 --> 01:51:55,424 This phoenix has propellers. 1958 01:52:04,308 --> 01:52:05,767 What's this doing here? 1959 01:52:14,568 --> 01:52:17,571 Clocks won't be invented for 1,000 years, 1960 01:52:18,238 --> 01:52:19,698 much less watches. 1961 01:52:22,242 --> 01:52:23,452 Archimedes used it. 1962 01:52:26,997 --> 01:52:28,373 Dad was right. 1963 01:52:29,041 --> 01:52:30,042 It works. 1964 01:52:30,125 --> 01:52:31,752 VOLLER: Of course it works, Miss Shaw. 1965 01:52:34,463 --> 01:52:35,714 Mathematics works. 1966 01:52:36,840 --> 01:52:39,843 As it conquered space, it will conquer time. 1967 01:52:46,391 --> 01:52:47,434 (GUN COCKS) 1968 01:52:47,726 --> 01:52:49,645 You've already lost your son, Dr. Jones. 1969 01:52:49,811 --> 01:52:50,812 Your wife is gone. 1970 01:52:50,896 --> 01:52:52,814 Do you really want to lose your godchild? 1971 01:52:55,901 --> 01:52:56,985 For what? 1972 01:52:57,402 --> 01:52:59,571 A world that no longer cares about men like us. 1973 01:53:10,916 --> 01:53:11,917 Thank you. 1974 01:53:23,929 --> 01:53:24,930 (BLOWS) 1975 01:53:38,944 --> 01:53:40,070 (BREATHES HEAVILY) 1976 01:53:50,622 --> 01:53:51,999 History's greatest moment. 1977 01:53:59,089 --> 01:54:00,382 Its end. 1978 01:54:01,049 --> 01:54:03,218 -(TICKING) -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1979 01:54:04,303 --> 01:54:05,721 -(YELPS) -(GUN CLATTERS) 1980 01:54:06,972 --> 01:54:07,973 (BOTH GRUNT) 1981 01:54:08,056 --> 01:54:09,057 INDIANA: Throw me the gun! 1982 01:54:09,516 --> 01:54:11,643 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 1983 01:54:19,443 --> 01:54:21,695 -Get him outta here. -Teddy. 1984 01:54:22,738 --> 01:54:23,864 Teddy! Teddy! 1985 01:54:24,031 --> 01:54:25,073 Come on! Go! 1986 01:54:25,157 --> 01:54:26,158 This way. Come on. 1987 01:54:30,245 --> 01:54:31,788 -Go! -(SHOUTS) 1988 01:54:33,665 --> 01:54:34,666 (GRUNTS) 1989 01:54:35,375 --> 01:54:36,376 Indy! 1990 01:54:38,378 --> 01:54:39,546 INDIANA: Go! 1991 01:54:39,713 --> 01:54:40,964 Go! 1992 01:54:41,131 --> 01:54:42,216 -(GUN COCKS) -Stop! 1993 01:54:43,634 --> 01:54:44,885 (BREATHES SHAKILY) 1994 01:54:45,594 --> 01:54:47,012 Now what? 1995 01:54:48,639 --> 01:54:49,640 Bring him. 1996 01:54:57,731 --> 01:54:58,732 Helena, come on! 1997 01:54:58,899 --> 01:55:00,192 Teddy, we can't just leave him. 1998 01:55:00,275 --> 01:55:01,610 We're not! Follow me! 1999 01:55:03,570 --> 01:55:04,571 KLABER: Come on! 2000 01:55:08,492 --> 01:55:09,576 HELENA: Come on. 2001 01:55:23,757 --> 01:55:25,717 Teddy. Come on. We've got a car. 2002 01:55:30,180 --> 01:55:31,598 Ah, crap. 2003 01:55:34,059 --> 01:55:35,060 (GRUNTS) 2004 01:55:35,143 --> 01:55:36,395 (PANTING) 2005 01:55:37,813 --> 01:55:38,856 Stay there. 2006 01:55:50,158 --> 01:55:51,618 (ENGINE ROARING) 2007 01:55:57,749 --> 01:55:58,750 Hop on. 2008 01:55:59,960 --> 01:56:00,961 (ENGINE REVS) 2009 01:56:02,379 --> 01:56:05,299 VOLLER: The first hemisphere sets the destination. 2010 01:56:06,800 --> 01:56:10,387 The second calculates the location of the fissure 2011 01:56:11,638 --> 01:56:13,473 in Alexandrine coordinates. 2012 01:56:14,057 --> 01:56:16,935 Have Messner transpose this to longitude and latitude, 2013 01:56:17,978 --> 01:56:19,855 and transmit waypoints to the pilots. 2014 01:56:31,992 --> 01:56:33,493 -Shortcut. -(ENGINE REVS) 2015 01:56:37,789 --> 01:56:40,751 You got coordinates for 37.07. 2016 01:56:40,834 --> 01:56:42,169 So, who is it? 2017 01:56:42,920 --> 01:56:44,171 Churchill? 2018 01:56:45,506 --> 01:56:46,507 Ike? 2019 01:56:48,842 --> 01:56:51,345 Who are you gonna kill to win the war? 2020 01:56:52,179 --> 01:56:55,057 In a few minutes, with the help of Archimedes, 2021 01:56:55,224 --> 01:56:57,100 we shall fly into the eye of this storm 2022 01:56:57,893 --> 01:57:00,145 and cross into Sicilian airspace 2023 01:57:00,312 --> 01:57:03,815 on August 20th, 1939. 2024 01:57:04,566 --> 01:57:06,401 We will head north over friendly skies 2025 01:57:06,485 --> 01:57:08,111 with enough fuel to reach Munich. 2026 01:57:09,404 --> 01:57:11,031 My quarry will be waiting for me 2027 01:57:11,573 --> 01:57:14,034 at 16 Prinzregentenplatz 2028 01:57:14,409 --> 01:57:16,620 for an update on his V-1 rocket. 2029 01:57:17,496 --> 01:57:18,497 (CAR BUMPS) 2030 01:57:23,627 --> 01:57:27,589 What kind of Nazi kills the Führer? 2031 01:57:28,131 --> 01:57:29,132 (SIGHS) 2032 01:57:29,216 --> 01:57:31,885 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 2033 01:57:37,140 --> 01:57:40,978 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 2034 01:57:41,144 --> 01:57:42,646 I saw every mistake. 2035 01:57:43,438 --> 01:57:44,731 Every blunder. 2036 01:57:44,898 --> 01:57:46,567 And I will correct them all. 2037 01:57:46,733 --> 01:57:49,361 History is a long list of losses, Dr. Jones. 2038 01:57:50,404 --> 01:57:51,655 It's just a question of whose. 2039 01:57:55,909 --> 01:57:57,160 (THUNDER RUMBLES) 2040 01:58:00,873 --> 01:58:03,000 (SHOUTING IN ITALIAN) 2041 01:58:04,334 --> 01:58:05,627 Stop! (GRUNTS) 2042 01:58:11,967 --> 01:58:13,427 (THUNDER RUMBLES) 2043 01:58:23,729 --> 01:58:24,730 (GRUNTS) 2044 01:58:29,818 --> 01:58:31,904 (SOLDIER SHOUTS IN GERMAN) 2045 01:58:35,157 --> 01:58:37,159 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2046 01:58:45,167 --> 01:58:47,169 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2047 01:58:56,762 --> 01:58:58,347 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 2048 01:59:18,325 --> 01:59:19,326 Teddy. 2049 01:59:21,161 --> 01:59:22,162 You think you can fly one of those? 2050 01:59:24,164 --> 01:59:25,165 A Nord? 2051 01:59:27,876 --> 01:59:28,877 Sure. 2052 01:59:29,628 --> 01:59:30,754 It's not a ringing response. 2053 01:59:30,921 --> 01:59:32,548 Well, I haven't flown a Nord. 2054 01:59:32,714 --> 01:59:34,258 You've never flown any plane. 2055 01:59:35,467 --> 01:59:37,261 (BREATHES HEAVILY) I'll get it started. 2056 01:59:37,427 --> 01:59:38,679 No, Teddy. 2057 01:59:39,847 --> 01:59:40,848 Crap. 2058 01:59:40,931 --> 01:59:42,432 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 2059 01:59:53,235 --> 01:59:54,403 (SPEAKS GERMAN) 2060 01:59:55,487 --> 01:59:56,822 (BOTH RESPOND IN GERMAN) 2061 01:59:57,406 --> 01:59:58,407 (GRUNTS) 2062 01:59:59,741 --> 02:00:00,993 (KLABER SPEAKS GERMAN) 2063 02:00:04,997 --> 02:00:06,039 (GROANS) 2064 02:00:08,250 --> 02:00:09,835 (IN ENGLISH) Fasten your seat belt, Dr. Jones. 2065 02:00:10,002 --> 02:00:11,295 There might be some turbulence. 2066 02:00:11,378 --> 02:00:12,462 (CHUCKLES) 2067 02:00:12,546 --> 02:00:14,756 You're German, Voller. 2068 02:00:14,923 --> 02:00:16,925 Don't try and be funny. 2069 02:00:17,759 --> 02:00:19,761 (ROUSING MUSIC PLAYING) 2070 02:00:40,324 --> 02:00:42,159 TEDDY: Come on, big talker. 2071 02:00:44,411 --> 02:00:45,871 (WHISPERING IN FRENCH) 2072 02:00:47,748 --> 02:00:49,416 (ENGINE STARTS) 2073 02:00:50,709 --> 02:00:52,669 -(SIGHS IN RELIEF) -(MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 2074 02:00:56,590 --> 02:00:57,966 (EXHALES SHARPLY) Okay. 2075 02:00:59,134 --> 02:01:01,094 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 2076 02:01:05,724 --> 02:01:06,725 (TIRES SCREECH) 2077 02:01:14,816 --> 02:01:16,401 Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY) 2078 02:01:16,568 --> 02:01:19,112 Gauges green. Power full. 2079 02:01:19,780 --> 02:01:22,282 And when I reach 85, I rotate. 2080 02:01:29,289 --> 02:01:30,332 (GRUNTS) 2081 02:01:47,391 --> 02:01:48,934 (GRUNTS) 2082 02:01:54,439 --> 02:01:55,774 (YELLS) 2083 02:02:00,028 --> 02:02:01,446 Okay, wings down. 2084 02:02:03,532 --> 02:02:05,534 Okay, 84 miles an hour. 2085 02:02:05,993 --> 02:02:07,077 Rotate. 2086 02:02:07,661 --> 02:02:09,246 (SCREAMING) 2087 02:02:12,666 --> 02:02:13,959 (GRUNTING) 2088 02:02:20,424 --> 02:02:22,259 (PANTING AND GROANING) 2089 02:02:34,521 --> 02:02:36,773 (CREW CONVERSING IN GERMAN) 2090 02:03:01,131 --> 02:03:02,841 (METAL CREAKING) 2091 02:03:08,138 --> 02:03:09,348 (PLANE RUMBLES) 2092 02:03:13,685 --> 02:03:14,770 (METAL CLATTERS) 2093 02:03:14,853 --> 02:03:16,188 VOLLER: (IN GERMAN) Time to destination? 2094 02:03:17,397 --> 02:03:18,941 NAVIGATOR: 60 seconds. 2095 02:03:19,775 --> 02:03:21,443 (CREW SPEAKING GERMAN) 2096 02:03:24,279 --> 02:03:25,739 (IN ENGLISH) Continental drift. 2097 02:03:29,159 --> 02:03:30,369 Continental drift! 2098 02:03:32,120 --> 02:03:34,706 Archimedes didn't know about continental drift. 2099 02:03:35,541 --> 02:03:37,709 -He couldn't have! -(PILOT SPEAKS GERMAN) 2100 02:03:37,793 --> 02:03:39,711 It hadn't been observed yet. 2101 02:03:40,712 --> 02:03:42,506 You're off target. 2102 02:03:42,965 --> 02:03:44,842 Your coordinates are based on markers 2103 02:03:45,592 --> 02:03:48,804 that have been moving for 2,000 years! 2104 02:03:48,971 --> 02:03:51,807 You could be off by 10 degrees, by... 2105 02:03:51,890 --> 02:03:52,891 (GRUNTS) 2106 02:03:54,059 --> 02:03:55,602 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) 2107 02:04:07,364 --> 02:04:08,949 (IN GERMAN) 30 seconds. 2108 02:04:10,117 --> 02:04:11,118 Herr Voller... 2109 02:04:11,201 --> 02:04:13,245 INDIANA: (IN ENGLISH) Your calculations are wrong! 2110 02:04:13,328 --> 02:04:14,413 (CHUCKLES) 2111 02:04:14,496 --> 02:04:16,248 -Herr Voller... -(SHOUTS) Will you shut up? 2112 02:04:16,331 --> 02:04:17,332 I'm thinking! 2113 02:04:20,294 --> 02:04:21,211 NAVIGATOR: (IN GERMAN) 20 seconds. 2114 02:04:22,754 --> 02:04:23,922 (SPEAKING GERMAN) 2115 02:04:24,006 --> 02:04:25,090 (IN ENGLISH) Hold the flight path! 2116 02:04:27,092 --> 02:04:28,385 NAVIGATOR: (IN GERMAN) 15 seconds. 2117 02:04:31,930 --> 02:04:33,974 (IN ENGLISH) I don't know where we're going, Jürgen. 2118 02:04:34,057 --> 02:04:35,058 10 seconds. 2119 02:04:35,184 --> 02:04:36,143 9! 2120 02:04:36,226 --> 02:04:37,769 INDIANA: But it sure as hell 2121 02:04:38,187 --> 02:04:39,646 -7! -...ain't 1939! 2122 02:04:39,813 --> 02:04:40,439 6! 2123 02:04:40,606 --> 02:04:41,398 (IN GERMAN) Turn around! 2124 02:04:41,648 --> 02:04:42,649 (COUNTING DOWN CONTINUES) 2125 02:04:42,733 --> 02:04:43,609 Abort! 2126 02:04:43,942 --> 02:04:44,693 Turn around! 2127 02:04:45,652 --> 02:04:46,320 ABORT!!! 2128 02:04:46,778 --> 02:04:48,739 PILOT: We're being pulled in! 2129 02:04:49,406 --> 02:04:52,075 -(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) -(HELENA GASPS) 2130 02:04:53,660 --> 02:04:54,995 (PLANE RATTLING) 2131 02:04:58,749 --> 02:05:00,083 (IN ITALIAN) What are you doing?! 2132 02:05:00,292 --> 02:05:01,126 This is my plane! 2133 02:05:01,460 --> 02:05:02,794 You're flying my plane! 2134 02:05:04,922 --> 02:05:06,757 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) 2135 02:05:12,888 --> 02:05:14,515 -(RUMBLING) -(ENGINE WHINES) 2136 02:05:14,848 --> 02:05:16,892 (NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN) 2137 02:05:16,975 --> 02:05:18,101 (GRUNTING) 2138 02:05:19,228 --> 02:05:20,771 (WIND WHISTLING) 2139 02:05:22,523 --> 02:05:24,316 -(ENGINE WHINING) -(ALL GRUNTING) 2140 02:05:27,611 --> 02:05:28,779 (SHOUTING IN ITALIAN) We're going to DIE!!! 2141 02:05:30,113 --> 02:05:31,823 We need to pull up! 2142 02:05:32,324 --> 02:05:33,700 (PILOT CONTINUES SHOUTING) 2143 02:05:33,784 --> 02:05:35,118 (BOTH SCREAMING) 2144 02:05:35,202 --> 02:05:36,870 -(PLANE RATTLING) -(SCREAMING) 2145 02:05:39,039 --> 02:05:40,082 (PANTING) 2146 02:05:42,501 --> 02:05:44,211 (BOTH SCREAMING) 2147 02:05:46,421 --> 02:05:47,840 (SHOUTS IN ITALIAN) 2148 02:05:53,679 --> 02:05:54,847 PILOT: (IN GERMAN) Restart engines! 2149 02:05:54,930 --> 02:05:56,139 (NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN) 2150 02:05:58,392 --> 02:06:00,018 (ENGINE SPUTTERS) 2151 02:06:00,102 --> 02:06:01,395 (ENGINE STARTS) 2152 02:06:05,357 --> 02:06:06,775 (BOTH SCREAMING) 2153 02:06:18,120 --> 02:06:19,663 (PLANE RATTLING) 2154 02:06:23,542 --> 02:06:24,710 VOLLER: (IN ENGLISH) That's Sicily. 2155 02:06:24,793 --> 02:06:26,003 1939. 2156 02:06:26,336 --> 02:06:27,671 (ALL LAUGHING) 2157 02:06:27,754 --> 02:06:29,173 I did it. 2158 02:06:29,339 --> 02:06:30,841 I did it, Dr. Jones! 2159 02:06:31,008 --> 02:06:32,718 PILOT: (IN GERMAN) Setting coordinates for Munich. 2160 02:06:32,968 --> 02:06:34,595 (CREW CONVERSING IN GERMAN) 2161 02:06:39,683 --> 02:06:41,727 (IN ENGLISH) Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 2162 02:06:48,192 --> 02:06:49,193 (GASPS) 2163 02:06:53,113 --> 02:06:54,114 (GASPS) 2164 02:06:56,241 --> 02:06:58,577 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2165 02:07:06,627 --> 02:07:08,795 Those are Roman triremes. 2166 02:07:10,339 --> 02:07:12,341 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2167 02:07:15,135 --> 02:07:16,553 (EXPLOSIONS) 2168 02:07:22,226 --> 02:07:23,435 (CHUCKLES) 2169 02:07:28,023 --> 02:07:29,191 -(PLANE THUDS) -(GASPS) 2170 02:07:29,775 --> 02:07:31,652 -(HELENA GRUNTS) -(CREW SPEAKING GERMAN) 2171 02:07:34,696 --> 02:07:36,031 (WEAPONS WHIZZING) 2172 02:07:37,032 --> 02:07:38,242 Keep it in the air! 2173 02:07:38,450 --> 02:07:39,910 (PILOT SPEAKING GERMAN) 2174 02:07:40,744 --> 02:07:41,745 (KLABER GRUNTS) 2175 02:07:42,120 --> 02:07:43,205 (PLANE RATTLING) 2176 02:07:49,211 --> 02:07:50,712 (MUTTERS IN ANCIENT GREEK) 2177 02:07:56,385 --> 02:07:57,845 (MUTTERS) 2178 02:07:58,512 --> 02:07:59,096 SERVANT: (IN GREEK) Master... 2179 02:07:59,346 --> 02:08:01,765 The Romans are getting closer. 2180 02:08:03,517 --> 02:08:04,393 They have dragons! 2181 02:08:09,565 --> 02:08:10,941 (IN ENGLISH) Amazing. 2182 02:08:11,358 --> 02:08:13,068 (MUTTERS IN GERMAN) 2183 02:08:13,735 --> 02:08:15,529 -(CREW SPEAKING GERMAN) -(WEAPON WHIZZING) 2184 02:08:17,614 --> 02:08:18,615 Whoa! 2185 02:08:19,908 --> 02:08:20,909 Open the door! 2186 02:08:23,036 --> 02:08:24,288 (GRUNTS) 2187 02:08:24,621 --> 02:08:25,789 (FIRING GUN) 2188 02:08:25,873 --> 02:08:26,874 What are you doing? 2189 02:08:27,833 --> 02:08:29,543 What are you doing, you idiots? 2190 02:08:29,710 --> 02:08:31,503 They think we're a monster! 2191 02:08:32,045 --> 02:08:33,046 Aah! 2192 02:08:35,215 --> 02:08:36,800 (CREW SPEAKING GERMAN) 2193 02:08:37,968 --> 02:08:39,469 INDIANA: You have to turn around. 2194 02:08:39,636 --> 02:08:41,555 This is the Siege of Syracuse. 2195 02:08:42,681 --> 02:08:44,016 214 BC. 2196 02:08:44,183 --> 02:08:45,392 You got the wrong war. 2197 02:08:46,226 --> 02:08:47,561 (CLAMORING) 2198 02:08:49,146 --> 02:08:49,855 (IN GREEK) Master... 2199 02:08:53,400 --> 02:08:54,651 Don't ride out there, Master! 2200 02:08:55,235 --> 02:08:56,445 The dragons!! 2201 02:08:57,237 --> 02:08:59,239 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2202 02:09:01,408 --> 02:09:03,410 (SOLDIERS SHOUTING IN LATIN) 2203 02:09:06,705 --> 02:09:10,209 (IN LATIN) We must take down their dragons! 2204 02:09:11,335 --> 02:09:12,419 (SOLDIER GRUNTS) 2205 02:09:12,711 --> 02:09:13,754 (SPEAR WHIZZING) 2206 02:09:14,129 --> 02:09:15,130 (SCREAMS) 2207 02:09:17,216 --> 02:09:18,300 (IN ENGLISH) Boss! 2208 02:09:18,383 --> 02:09:19,218 VOLLER: (IN GERMAN) Change course! 2209 02:09:19,468 --> 02:09:20,844 The portal closes in minutes! 2210 02:09:21,261 --> 02:09:22,179 I have to go back! 2211 02:09:22,638 --> 02:09:23,764 I can't be here! 2212 02:09:23,972 --> 02:09:25,057 I CAN'T STAY HERE!! 2213 02:09:25,224 --> 02:09:26,683 The plane won't make it!! 2214 02:09:26,767 --> 02:09:27,809 (SHOUTS IN GERMAN) 2215 02:09:28,227 --> 02:09:29,728 (ENGINE ROARING) 2216 02:09:33,732 --> 02:09:35,484 (MEN SHOUTING) 2217 02:09:37,736 --> 02:09:40,364 (ALL ARGUING IN GERMAN) 2218 02:09:47,037 --> 02:09:48,330 (GREETS IN GERMAN) 2219 02:09:48,413 --> 02:09:50,082 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 2220 02:09:50,666 --> 02:09:52,251 (ALL SCREAM) 2221 02:09:53,043 --> 02:09:54,211 (GRUNTING) 2222 02:09:56,380 --> 02:09:57,381 KLABER: (IN ENGLISH) Get out of the way! 2223 02:10:03,720 --> 02:10:05,848 How do you like that, you savages? 2224 02:10:06,723 --> 02:10:07,808 (SHOUTS) 2225 02:10:08,892 --> 02:10:11,645 Sorry, pal, but you're a Nazi! 2226 02:10:12,437 --> 02:10:13,438 (YELLS) 2227 02:10:13,522 --> 02:10:15,232 (SCREAMING) 2228 02:10:21,697 --> 02:10:23,782 What are you doing here? 2229 02:10:23,949 --> 02:10:25,492 Rescuing you! 2230 02:10:29,037 --> 02:10:30,247 (SHOUTS) 2231 02:10:32,916 --> 02:10:33,959 (GASPING) 2232 02:10:36,128 --> 02:10:37,921 HELENA: (YELLS) Get him off! 2233 02:10:39,298 --> 02:10:40,382 Indy! 2234 02:10:41,216 --> 02:10:42,467 (PANTING) 2235 02:10:44,344 --> 02:10:45,470 (HELENA EXCLAIMS) 2236 02:10:46,013 --> 02:10:47,222 Parachute! 2237 02:10:50,017 --> 02:10:51,185 I got a parachute! 2238 02:10:52,686 --> 02:10:54,104 Hang on! (GRUNTS) 2239 02:10:57,107 --> 02:10:58,192 VOLLER: Let go! 2240 02:11:00,527 --> 02:11:01,904 Give me the parachute! 2241 02:11:01,987 --> 02:11:03,197 -(GUNSHOT) -(GRUNTS) 2242 02:11:03,614 --> 02:11:04,615 (GROANS) 2243 02:11:05,824 --> 02:11:06,950 (WHIMPERING) 2244 02:11:07,993 --> 02:11:10,120 -(GROANING) -INDIANA: Grab it. Hang on! 2245 02:11:10,579 --> 02:11:11,580 (INDIANA GRUNTS) 2246 02:11:11,663 --> 02:11:13,415 -(BOTH GASP) -Indy! 2247 02:11:13,790 --> 02:11:15,792 (BOTH SCREAMING) 2248 02:11:23,842 --> 02:11:25,511 -(SOLDIERS YELLING) -(GUNSHOTS) 2249 02:11:25,594 --> 02:11:27,054 (SOLDIERS GROANING) 2250 02:11:31,725 --> 02:11:33,185 (CURSES IN GERMAN) 2251 02:11:33,644 --> 02:11:34,645 (YELPS) 2252 02:11:35,812 --> 02:11:37,189 (SOLDIERS GROANING) 2253 02:11:40,776 --> 02:11:42,236 PILOT: (IN GERMAN) We're losing altitude! 2254 02:11:43,487 --> 02:11:44,404 We're going down! 2255 02:11:46,323 --> 02:11:47,908 I've lost control! 2256 02:11:48,242 --> 02:11:49,743 (PILOT CONTINUES WARNING) 2257 02:11:55,290 --> 02:11:56,500 (GASPING) 2258 02:12:06,134 --> 02:12:08,595 (IN ENGLISH) Hey, those are my friends. 2259 02:12:08,762 --> 02:12:10,806 Those are my friends. We need to help them! 2260 02:12:10,889 --> 02:12:11,890 (SPEAKS ITALIAN) 2261 02:12:11,974 --> 02:12:13,559 Those are my friends! 2262 02:12:13,892 --> 02:12:15,894 (SOLDIER SHOUTING IN LATIN) 2263 02:12:27,489 --> 02:12:29,491 (SOLDIERS GROANING) 2264 02:12:36,707 --> 02:12:38,625 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 2265 02:13:13,160 --> 02:13:14,411 (BREATHES HEAVILY) 2266 02:13:15,454 --> 02:13:16,830 (IN GREEK) Eureka. 2267 02:13:18,165 --> 02:13:19,499 (REPEATS) 2268 02:13:21,585 --> 02:13:23,587 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2269 02:13:27,424 --> 02:13:28,592 (HELENA GRUNTING) 2270 02:13:30,052 --> 02:13:31,887 (GROANS, PANTING) 2271 02:13:34,014 --> 02:13:35,015 (IN ENGLISH) He's trying to land. 2272 02:13:35,098 --> 02:13:37,059 Come on, Indy. Help me. 2273 02:13:37,809 --> 02:13:39,853 Get up. Yeah. 2274 02:13:40,020 --> 02:13:42,314 We need to get you out of here. Okay. 2275 02:13:44,233 --> 02:13:45,526 Help me. Sit up, okay? 2276 02:13:46,401 --> 02:13:47,653 Sit up. You need to help me. 2277 02:13:47,819 --> 02:13:49,696 I know it hurts, but we gotta get you back. 2278 02:13:49,863 --> 02:13:52,574 This is incredible, Wombat. 2279 02:13:53,116 --> 02:13:55,077 Incredible. 2280 02:13:56,620 --> 02:13:58,330 Yeah, it very well is. 2281 02:13:58,497 --> 02:14:00,082 But we have to get you out of here. 2282 02:14:02,209 --> 02:14:03,335 My God. 2283 02:14:05,003 --> 02:14:06,880 We're witnessing history. 2284 02:14:13,971 --> 02:14:15,764 Reverse these numbers. 2285 02:14:15,931 --> 02:14:17,015 They'll get you home. 2286 02:14:18,684 --> 02:14:19,685 What? 2287 02:14:22,604 --> 02:14:23,814 I'm going to stay. 2288 02:14:24,565 --> 02:14:26,567 No. You're not serious. 2289 02:14:29,403 --> 02:14:30,445 Wow, you are serious. 2290 02:14:32,447 --> 02:14:33,615 (PLANE HITS GROUND) 2291 02:14:34,533 --> 02:14:36,159 Indy, you've been shot. 2292 02:14:36,243 --> 02:14:37,244 You're bleeding. 2293 02:14:37,619 --> 02:14:39,162 You can't stay here. 2294 02:14:39,246 --> 02:14:40,247 Yes, I can. 2295 02:14:40,914 --> 02:14:41,957 But for what? For... 2296 02:14:42,040 --> 02:14:45,586 For a long, painful death with poultice and leeches? 2297 02:14:46,628 --> 02:14:48,755 I've imagined this, Wombat. 2298 02:14:49,840 --> 02:14:51,675 Studied it. 2299 02:14:51,842 --> 02:14:53,886 -All my life. -Yeah. 2300 02:14:54,052 --> 02:14:57,055 And if you stay here, you will muck it all up. 2301 02:14:57,139 --> 02:14:58,140 And die. 2302 02:14:58,891 --> 02:15:00,517 Please, get up. 2303 02:15:02,269 --> 02:15:03,437 Helena! 2304 02:15:03,770 --> 02:15:04,771 I did it! 2305 02:15:04,938 --> 02:15:07,274 Bravo, Teddy! Three cheers! 2306 02:15:07,441 --> 02:15:09,067 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 2307 02:15:09,151 --> 02:15:10,611 I need to get you into that plane, okay? 2308 02:15:10,694 --> 02:15:11,695 -We need to. -No. No. 2309 02:15:11,862 --> 02:15:14,198 -Get up. You can... We can! -(SOLDIER YELLING) 2310 02:15:14,281 --> 02:15:15,908 (ARROWS PIERCE) 2311 02:15:26,668 --> 02:15:27,294 (IN GREEK) Master! 2312 02:15:30,172 --> 02:15:31,965 We have to leave, Master. 2313 02:15:33,592 --> 02:15:34,593 (IN ENGLISH) It's him. 2314 02:15:39,681 --> 02:15:42,601 (INQUIRING) 2315 02:15:43,560 --> 02:15:45,604 He's asking how far we've come. 2316 02:15:45,687 --> 02:15:46,980 (CHUCKLES) 2317 02:15:49,024 --> 02:15:51,777 (IN GREEK) Two thousand years. 2318 02:15:52,402 --> 02:15:53,570 We've come... 2319 02:15:54,154 --> 02:15:57,157 two thousand years. 2320 02:15:59,493 --> 02:16:02,621 But we didn't expect to meet... 2321 02:16:03,163 --> 02:16:05,666 the great... 2322 02:16:06,208 --> 02:16:08,252 Archimedes. 2323 02:16:13,924 --> 02:16:14,842 You... 2324 02:16:16,051 --> 02:16:17,386 were always... 2325 02:16:18,053 --> 02:16:19,304 going to... 2326 02:16:19,888 --> 02:16:21,473 meet me. 2327 02:16:22,224 --> 02:16:24,059 (IN ENGLISH) That dial is a forced deck. 2328 02:16:24,142 --> 02:16:25,602 It doesn't take us anywhere but here. 2329 02:16:25,769 --> 02:16:27,062 He built it to get help. 2330 02:16:27,229 --> 02:16:29,773 Well, we just scared off the entire Roman Navy, 2331 02:16:29,857 --> 02:16:30,858 so I think we've helped enough. 2332 02:16:31,066 --> 02:16:32,692 (IN GREEK) Apologies, Archimedes. 2333 02:16:32,901 --> 02:16:34,236 I'm a fan... 2334 02:16:34,486 --> 02:16:37,197 -but we need to leave. He's hurt. -Helena... 2335 02:16:37,823 --> 02:16:38,824 (IN ENGLISH) He can't keep that, by the way. 2336 02:16:38,906 --> 02:16:39,907 He needs to build his own one. 2337 02:16:39,992 --> 02:16:41,660 Helena, we need to go! 2338 02:16:42,119 --> 02:16:44,245 Indy, the window is closing! 2339 02:16:44,413 --> 02:16:45,539 We cannot get stuck here! 2340 02:16:47,040 --> 02:16:47,665 (IN GREEK) I want... 2341 02:16:47,875 --> 02:16:48,959 to stay... 2342 02:16:49,334 --> 02:16:51,085 with you. 2343 02:16:51,253 --> 02:16:53,213 (IN ENGLISH) No, no, no! Do not say yes! 2344 02:16:53,797 --> 02:16:56,049 (IN GREEK) You are a brilliant man... 2345 02:16:56,299 --> 02:16:58,302 a wise man... 2346 02:16:58,843 --> 02:17:00,094 a genius... 2347 02:17:00,179 --> 02:17:01,180 Helena... 2348 02:17:01,346 --> 02:17:03,682 a hero to your people. 2349 02:17:04,391 --> 02:17:07,936 But he can't help you. 2350 02:17:09,103 --> 02:17:10,272 This is your time. 2351 02:17:10,355 --> 02:17:11,690 (IN ENGLISH) This is your time. 2352 02:17:11,772 --> 02:17:13,734 (IN GREEK) He must be in his own time - 2353 02:17:13,816 --> 02:17:15,067 (IN ENGLISH) He needs to be in his. 2354 02:17:15,152 --> 02:17:17,446 His work is not done. He needs to go home. 2355 02:17:17,529 --> 02:17:19,198 There is medicine at home. 2356 02:17:19,281 --> 02:17:21,157 (TEARFULLY) He cannot die here. He can't. 2357 02:17:22,825 --> 02:17:25,662 Helena, get on the plane. 2358 02:17:28,248 --> 02:17:29,333 I'll be all right. 2359 02:17:31,168 --> 02:17:32,503 No, you won't. 2360 02:17:32,585 --> 02:17:34,754 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 2361 02:17:35,464 --> 02:17:37,216 I need to do this. 2362 02:17:38,299 --> 02:17:39,300 Me too. 2363 02:17:42,179 --> 02:17:43,347 (CLOCK TICKING) 2364 02:17:44,598 --> 02:17:46,808 (LATIN DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 2365 02:17:59,404 --> 02:18:01,323 (CAR HORNS BLARING IN DISTANCE) 2366 02:18:06,787 --> 02:18:08,205 (INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE) 2367 02:18:23,554 --> 02:18:25,305 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2368 02:18:33,814 --> 02:18:34,815 Good morning. 2369 02:18:39,695 --> 02:18:41,071 How's the shoulder? 2370 02:18:43,740 --> 02:18:46,243 Better than my jaw. 2371 02:18:47,661 --> 02:18:48,829 (CHUCKLES SOFTLY) 2372 02:18:49,871 --> 02:18:50,873 Right. 2373 02:18:52,875 --> 02:18:54,376 INDIANA: You should've let me stay. 2374 02:18:55,252 --> 02:18:56,460 HELENA: I couldn't do that. 2375 02:19:05,469 --> 02:19:06,471 Why not? 2376 02:19:08,348 --> 02:19:10,893 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 2377 02:19:15,230 --> 02:19:17,023 That's supposed to be a bad thing? 2378 02:19:21,153 --> 02:19:22,946 You're meant to be here, Indy. 2379 02:19:26,742 --> 02:19:27,743 Here. 2380 02:19:32,873 --> 02:19:33,999 For who? 2381 02:19:36,752 --> 02:19:38,754 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2382 02:19:45,843 --> 02:19:47,221 (DOOR LOCK CLICKS) 2383 02:20:01,318 --> 02:20:02,903 Marion. 2384 02:20:04,154 --> 02:20:05,197 Hey. 2385 02:20:24,466 --> 02:20:25,467 HELENA: Teddy. 2386 02:20:27,094 --> 02:20:28,095 Marion. 2387 02:20:30,806 --> 02:20:31,807 What are you doing? 2388 02:20:33,350 --> 02:20:34,518 Putting groceries away. 2389 02:20:36,812 --> 02:20:39,523 There wasn't a scrap of food in this place. 2390 02:20:40,440 --> 02:20:42,442 No. Really. 2391 02:20:47,239 --> 02:20:49,449 Someone told me you were back. 2392 02:20:56,915 --> 02:20:58,542 Are you back, Indy? 2393 02:21:00,169 --> 02:21:01,879 SALLAH: It was explosives, 2394 02:21:02,045 --> 02:21:04,173 and Indy was running, Marion was running, 2395 02:21:04,339 --> 02:21:07,009 and suddenly the plane exploded. 2396 02:21:10,721 --> 02:21:12,764 Indy, you're up and about. 2397 02:21:13,974 --> 02:21:15,350 Yes, I am. 2398 02:21:16,476 --> 02:21:17,477 Yes. 2399 02:21:18,103 --> 02:21:20,147 Why don't we go and get some ice cream, kids? 2400 02:21:20,314 --> 02:21:21,648 TEDDY: But Marion just bought some. 2401 02:21:21,732 --> 02:21:22,816 HELENA: Oh, I know a better place. 2402 02:21:22,983 --> 02:21:25,194 You can never have too much ice cream, can you? 2403 02:21:28,906 --> 02:21:29,907 See you later. 2404 02:21:32,409 --> 02:21:33,410 (DOOR CLOSES) 2405 02:21:33,493 --> 02:21:36,413 SALLAH: (SINGING) A British tar is a soaring soul 2406 02:21:36,580 --> 02:21:39,416 As free as a mountain bird 2407 02:21:39,583 --> 02:21:41,418 His energetic fist 2408 02:21:41,585 --> 02:21:44,004 Should be ready to resist... 2409 02:21:45,881 --> 02:21:47,174 That looks bad. 2410 02:21:48,675 --> 02:21:49,927 Does it hurt? 2411 02:21:52,471 --> 02:21:53,931 Everything hurts. 2412 02:21:56,808 --> 02:21:58,435 I know how that feels. 2413 02:22:04,525 --> 02:22:07,152 Well, where doesn't it hurt? 2414 02:22:07,236 --> 02:22:09,238 (MARION'S THEME PLAYING) 2415 02:22:15,744 --> 02:22:16,745 Here. 2416 02:22:17,538 --> 02:22:18,789 It doesn't hurt here. 2417 02:22:27,047 --> 02:22:28,590 And here. 2418 02:22:33,428 --> 02:22:34,429 (KISSES) 2419 02:22:43,897 --> 02:22:46,108 (MARION'S THEME CONTINUES PLAYING) 2420 02:22:52,197 --> 02:22:54,575 SALLAH: Jabari, Alia, slow down! 2421 02:22:54,741 --> 02:22:56,869 Helena! Hurry up! 2422 02:22:57,035 --> 02:22:59,705 SALLAH: (SINGING) I scream, you scream... 2423 02:22:59,872 --> 02:23:01,999 Everybody, slow down. 2424 02:23:02,165 --> 02:23:04,168 -SALLAH: I scream, you scream -KIDS: I scream, I scream 2425 02:23:04,334 --> 02:23:06,044 We all scream for ice cream! 2426 02:23:06,211 --> 02:23:08,297 SALLAH: Slow down. (LAUGHS) 2427 02:23:08,380 --> 02:23:10,382 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 2428 02:23:17,514 --> 02:23:19,516 (MUSIC SLOWING DOWN) 2429 02:23:28,233 --> 02:23:31,195 (INDIANA JONES THEME PLAYING)