1 00:00:10,145 --> 00:00:12,152 (CLOCK TICKING) 2 00:00:17,588 --> 00:00:19,588 (DISTANT EXPLOSIONS) 3 00:00:20,789 --> 00:00:22,426 (PLANE ENGINE ROARING) 4 00:00:24,628 --> 00:00:26,727 (CLOCK TICKING ACCELERATES) (BOMB WHISTLING) 5 00:00:26,762 --> 00:00:28,762 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 6 00:00:28,797 --> 00:00:30,632 (MUFFLED GRUNTING) 7 00:00:34,803 --> 00:00:36,242 (BOMB WHISTLING) 8 00:00:39,643 --> 00:00:40,906 (STORMTROOPER GRUNTS) 9 00:00:43,647 --> 00:00:45,647 (EXPLOSIONS CONTINUE) (GASPING) 10 00:00:48,520 --> 00:00:50,817 (SPEAKS GERMAN) (MUFFLED GROAN) 11 00:00:50,852 --> 00:00:51,983 STORMTROOPER: (IN ENGLISH) On your feet! 12 00:00:52,018 --> 00:00:53,490 (SPEAKS GERMAN) 13 00:00:53,525 --> 00:00:55,525 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 14 00:01:07,000 --> 00:01:08,604 (MUFFLED GRUNTING) 15 00:01:13,039 --> 00:01:14,280 (IN GERMAN) 16 00:01:17,714 --> 00:01:19,714 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 17 00:01:23,115 --> 00:01:24,224 COLONEL: (IN ENGLISH) You were alone? 18 00:01:25,854 --> 00:01:28,822 Spy, you were alone? 19 00:01:28,857 --> 00:01:30,362 I like to be alone. 20 00:01:31,728 --> 00:01:34,267 What did you come here for? 21 00:01:34,302 --> 00:01:36,863 You got a lot of nice stuff. 22 00:01:36,898 --> 00:01:38,205 Other people's stuff. 23 00:01:39,967 --> 00:01:42,033 "To the victor belongs the spoils." 24 00:01:43,311 --> 00:01:44,475 "To the victor"? 25 00:01:45,478 --> 00:01:46,972 Berlin's in rubble. 26 00:01:47,007 --> 00:01:48,743 The Fuhrer's in hiding. 27 00:01:49,977 --> 00:01:51,680 You lost. 28 00:01:55,587 --> 00:01:57,620 (IN GERMAN) 29 00:01:57,655 --> 00:01:59,721 (IN ENGLISH) What? What? Hey! 30 00:01:59,756 --> 00:02:00,986 Hey, wait a second. Guys! 31 00:02:01,021 --> 00:02:02,328 (MAN IN GERMAN) 32 00:02:15,607 --> 00:02:16,606 Doctor. 33 00:02:24,616 --> 00:02:25,780 (DOCTOR SPEAKING) 34 00:02:32,459 --> 00:02:33,953 (EXPLOSION OVERHEAD) 35 00:02:36,628 --> 00:02:37,957 (SOLDIERS CLAMORING) 36 00:02:58,287 --> 00:03:00,045 (DOGS BARKING) 37 00:03:04,887 --> 00:03:06,887 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 38 00:03:08,924 --> 00:03:10,924 (TENSE MUSIC PLAYING) 39 00:03:24,104 --> 00:03:25,235 (IN ENGLISH) Looks like they're leaving 40 00:03:25,270 --> 00:03:26,577 without you guys. 41 00:03:27,844 --> 00:03:29,976 Tell us your story, or die. 42 00:03:30,781 --> 00:03:32,110 Story. Um... 43 00:03:32,981 --> 00:03:34,948 Okay, okay. 44 00:03:34,983 --> 00:03:36,785 Well... (LAUGHS DRYLY) 45 00:03:36,820 --> 00:03:38,952 it all started 46 00:03:38,987 --> 00:03:43,088 once upon a time, when this village 47 00:03:43,123 --> 00:03:45,398 of stupid blue-eyed boys 48 00:03:45,433 --> 00:03:47,796 decided to join hands together 49 00:03:47,831 --> 00:03:49,963 and follow this sweaty little pied piper 50 00:03:49,998 --> 00:03:51,767 named Adolf... (GRUNTS ANGRILY) 51 00:03:53,441 --> 00:03:55,375 (PLANE PASSING LOW OVERHEAD) 52 00:03:56,543 --> 00:03:58,708 (BOMB WHISTLING) 53 00:04:02,648 --> 00:04:03,680 (SOLDIERS EXCLAIM) 54 00:04:11,217 --> 00:04:12,293 (STRAINS) 55 00:04:20,226 --> 00:04:21,467 (CHOKING) 56 00:04:21,502 --> 00:04:24,305 (BOMB THUDDING) 57 00:04:28,003 --> 00:04:30,806 (SOLDIERS SCREAMING) 58 00:04:30,841 --> 00:04:32,742 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) (GRUNTING) 59 00:04:41,346 --> 00:04:42,521 (GRUNTS) 60 00:04:45,757 --> 00:04:47,020 (GASPING) 61 00:04:50,322 --> 00:04:51,497 (SCREAMS) 62 00:04:54,095 --> 00:04:55,259 (GRUNTS) 63 00:04:56,867 --> 00:04:58,702 (SOFT CREAKING) 64 00:05:00,541 --> 00:05:01,540 (GASPS) 65 00:05:04,039 --> 00:05:06,171 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 66 00:05:08,373 --> 00:05:10,208 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 67 00:05:23,564 --> 00:05:25,564 (SPEAKING GERMAN) 68 00:05:30,934 --> 00:05:32,131 (IN GERMAN) 69 00:05:46,653 --> 00:05:48,785 (STORMTROOPERS SHOUTING) 70 00:06:08,576 --> 00:06:09,575 (GRUNTS) 71 00:06:13,240 --> 00:06:15,306 OFFICER: Heil Hitler! 72 00:06:15,341 --> 00:06:17,341 (OFFICERS SPEAKING GERMAN) 73 00:06:21,182 --> 00:06:22,181 (VEHICLE HORN HONKS) 74 00:06:24,856 --> 00:06:26,152 (OFFICER SPEAKING) 75 00:06:27,023 --> 00:06:28,352 (COLONEL SPEAKING) 76 00:06:45,613 --> 00:06:46,711 (COLONEL SPEAKING) 77 00:06:53,148 --> 00:06:54,785 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 78 00:06:56,789 --> 00:06:58,789 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 79 00:07:01,288 --> 00:07:03,189 (CONVERSING IN GERMAN) 80 00:07:12,200 --> 00:07:13,837 (GRUNTS) (TIRES SCREECHING) 81 00:07:21,341 --> 00:07:22,681 (ENGINES REV) 82 00:07:25,917 --> 00:07:27,884 (OFFICERS PROTESTING) 83 00:07:31,923 --> 00:07:34,022 (SHOUTS) (TIRES SCREECH) 84 00:07:35,157 --> 00:07:36,387 (ALL EXCLAIM) 85 00:07:36,422 --> 00:07:37,762 (SCREAMING) 86 00:07:39,029 --> 00:07:41,161 (OFFICERS CONTINUE PROTESTING) 87 00:07:41,669 --> 00:07:42,899 (SHOUTING) 88 00:07:44,870 --> 00:07:46,166 (GRUNTS) 89 00:07:48,005 --> 00:07:49,301 (BOTH GRUNTING) 90 00:07:49,336 --> 00:07:50,511 (CONTINUES PROTESTING) 91 00:07:53,780 --> 00:07:55,043 (SCREAMING) 92 00:07:55,947 --> 00:07:57,210 (IN ENGLISH) Oh, my! 93 00:07:59,082 --> 00:08:00,279 (INDIANA YELLS) 94 00:08:02,690 --> 00:08:04,283 (BOTH GRUNTING) 95 00:08:16,528 --> 00:08:17,769 (ENGINE REVS) 96 00:08:21,269 --> 00:08:22,774 (GRUNTING) 97 00:08:22,809 --> 00:08:24,039 INDIANA: Get off of me! 98 00:08:24,745 --> 00:08:25,975 (YELLS) 99 00:08:26,747 --> 00:08:29,077 (EPIC MUSIC BUILDING) 100 00:08:35,624 --> 00:08:36,821 (SHOUTS) 101 00:08:39,760 --> 00:08:41,122 (SCREAMS) 102 00:08:41,157 --> 00:08:42,156 (GRUNTS) 103 00:08:43,489 --> 00:08:45,929 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 104 00:08:50,430 --> 00:08:52,265 (GRUNTS) 105 00:08:52,300 --> 00:08:53,563 (GROANS) COLONEL: There's one reason 106 00:08:53,598 --> 00:08:55,103 you're still alive, birdwatcher. 107 00:08:57,646 --> 00:08:59,305 Who sent you? 108 00:08:59,340 --> 00:09:00,647 What was your mission? 109 00:09:00,682 --> 00:09:02,814 Please, Colonel, no. I beg you. 110 00:09:02,849 --> 00:09:05,146 My name is Basil Shaw. 111 00:09:06,413 --> 00:09:08,413 I'm a professor at Oxford. 112 00:09:08,448 --> 00:09:09,854 An archeologist. 113 00:09:11,660 --> 00:09:13,088 (WIND WHISTLING) 114 00:09:17,358 --> 00:09:18,456 INDIANA: There you are. 115 00:09:22,627 --> 00:09:23,901 (IN GERMAN) 116 00:09:23,936 --> 00:09:24,935 (RESPONDS) 117 00:09:26,334 --> 00:09:27,465 (PROTESTS) 118 00:09:28,633 --> 00:09:30,369 (GUARD CONTINUES PROTESTING) 119 00:09:31,636 --> 00:09:34,241 (IN ENGLISH) I have a daughter. I beg you. 120 00:09:34,276 --> 00:09:35,506 I guarantee you will never 121 00:09:35,541 --> 00:09:36,980 see your child again, Mr. Shaw. 122 00:09:39,017 --> 00:09:40,412 (SIGHS) 123 00:09:40,447 --> 00:09:43,283 Unless you explain why your accomplice had this. 124 00:09:44,484 --> 00:09:46,484 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 125 00:09:52,558 --> 00:09:53,832 BOTH: Sieg heil! 126 00:09:58,069 --> 00:10:00,069 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 127 00:10:05,846 --> 00:10:08,110 BASIL: We were told that the Lance of Longinus 128 00:10:08,145 --> 00:10:09,980 could be found at the fortress. 129 00:10:10,884 --> 00:10:12,312 We were looking for it. 130 00:10:12,820 --> 00:10:13,819 Why? 131 00:10:15,383 --> 00:10:16,382 Because of its power? 132 00:10:17,550 --> 00:10:20,221 (CHUCKLES) It has no power. 133 00:10:22,896 --> 00:10:25,996 My friend and I were trying to save history. 134 00:10:26,031 --> 00:10:28,130 (DOOR OPENS) (COMMOTION) 135 00:10:28,165 --> 00:10:29,593 (IN GERMAN) 136 00:10:35,601 --> 00:10:36,710 (SNIFFS) 137 00:10:37,669 --> 00:10:38,844 (CHUCKLES) 138 00:10:46,216 --> 00:10:48,216 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 139 00:10:51,859 --> 00:10:53,254 (SENTRY SPEAKING) 140 00:10:59,966 --> 00:11:01,130 (COMMANDS) 141 00:11:02,199 --> 00:11:03,363 (SHOUTING) 142 00:11:05,532 --> 00:11:06,971 (DOORKNOB RATTLES) 143 00:11:09,437 --> 00:11:11,437 (SENTRY CONTINUES SHOUTING) 144 00:11:29,963 --> 00:11:31,655 (IN ENGLISH) It's a fake. 145 00:11:32,295 --> 00:11:33,459 (IN GERMAN) 146 00:11:42,503 --> 00:11:43,502 (COLONEL SPEAKING) 147 00:11:46,144 --> 00:11:47,308 INDIANA: (IN ENGLISH) Twelfth century. 148 00:11:47,343 --> 00:11:48,573 Thirteenth century. 149 00:11:49,312 --> 00:11:50,850 Ramesses II. 150 00:11:52,282 --> 00:11:54,051 None of this stuff is fake. 151 00:11:54,086 --> 00:11:56,790 (MUFFLED SENTRIES SHOUTING) 152 00:11:56,825 --> 00:11:58,715 I gotta stop this train. 153 00:11:58,750 --> 00:12:00,090 (IN GERMAN) 154 00:12:07,935 --> 00:12:09,297 (COLONEL SPEAKING) 155 00:12:11,103 --> 00:12:12,300 (DOCTOR SPEAKING) 156 00:12:45,335 --> 00:12:48,468 (GERMAN SOLDIERS SNORING) 157 00:12:48,503 --> 00:12:50,503 (SENTRY SHOUTING IN GERMAN) 158 00:12:51,242 --> 00:12:52,241 (DOOR BANGS) 159 00:12:55,510 --> 00:12:57,015 (URGENT CHATTER) 160 00:13:00,350 --> 00:13:02,350 (IN ENGLISH) Too many Nazis. 161 00:13:02,385 --> 00:13:03,681 (ALARM BUZZING) (SHOUTS IN GERMAN) 162 00:13:05,718 --> 00:13:06,893 (IN GERMAN) 163 00:13:23,505 --> 00:13:24,504 (SPEAKS GERMAN) 164 00:13:28,741 --> 00:13:30,741 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 165 00:13:31,920 --> 00:13:33,183 (COLONEL COMMANDS IN GERMAN) 166 00:13:38,421 --> 00:13:41,125 (SOLDIERS SINGING LILI MARLEEN DRUNKENLY) 167 00:13:53,106 --> 00:13:55,370 (SOLDIER SPEAKING GERMAN) 168 00:13:55,405 --> 00:13:57,075 (SINGING CONTINUES) 169 00:14:04,414 --> 00:14:05,985 (ALARM CONTINUES BUZZING) 170 00:14:06,548 --> 00:14:07,921 (GRUNTS) 171 00:14:07,956 --> 00:14:08,955 SOLDIERS: Sieg heil! 172 00:14:22,597 --> 00:14:23,827 (IN ENGLISH) What the hell? 173 00:14:24,830 --> 00:14:26,203 BASIL: Indy? 174 00:14:26,238 --> 00:14:27,534 Baz? 175 00:14:27,569 --> 00:14:28,568 BASIL: You're alive! 176 00:14:29,274 --> 00:14:31,109 So far. 177 00:14:31,144 --> 00:14:33,474 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 178 00:14:33,509 --> 00:14:35,542 What sort of a man hides in a hedge 179 00:14:35,577 --> 00:14:37,610 while his friend is facing death? 180 00:14:37,645 --> 00:14:39,645 (OFFICER SHOUTING ORDERS IN GERMAN) 181 00:14:41,451 --> 00:14:42,813 (HURRIED CHATTER) 182 00:14:48,491 --> 00:14:50,755 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 183 00:14:50,790 --> 00:14:52,559 This lot are carting off 184 00:14:52,594 --> 00:14:54,660 half the world's antiquities. 185 00:14:54,695 --> 00:14:55,969 I was gonna stop 'em, 186 00:14:56,004 --> 00:14:58,334 but now I've gotta rescue you. 187 00:14:58,369 --> 00:15:00,006 Did you at least find the Lance? 188 00:15:00,041 --> 00:15:01,271 "At least"? 189 00:15:01,306 --> 00:15:02,569 (BANGING ON DOOR) Well, have you got it? 190 00:15:02,604 --> 00:15:04,835 It's a fake. What? 191 00:15:04,870 --> 00:15:06,441 (GROANS) A reproduction. 192 00:15:08,973 --> 00:15:09,983 (IN GERMAN) 193 00:15:14,649 --> 00:15:15,648 BASIL: Indy? 194 00:15:24,560 --> 00:15:25,856 The Antikythera. 195 00:15:27,035 --> 00:15:29,101 Archimedes' Dial. 196 00:15:29,136 --> 00:15:30,201 (BANGING ON DOOR) 197 00:15:30,236 --> 00:15:31,235 Bring it. 198 00:15:33,470 --> 00:15:35,701 (OFFICER SHOUTING IN GERMAN) 199 00:15:46,054 --> 00:15:47,680 (PLANE ENGINE ROARING) 200 00:15:48,980 --> 00:15:50,485 INDIANA: Hurry up, Baz. 201 00:15:50,520 --> 00:15:51,992 (PANTING, GRUNTS) 202 00:15:53,017 --> 00:15:54,522 Give me that. 203 00:15:54,557 --> 00:15:55,688 Come on. 204 00:15:57,197 --> 00:15:59,296 (PLANE FLIES OVERHEAD) 205 00:15:59,331 --> 00:16:01,925 (CONTINUOUS GUNFIRE) (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 206 00:16:10,342 --> 00:16:12,045 Get up, Baz. 207 00:16:12,080 --> 00:16:13,277 Follow me. 208 00:16:13,939 --> 00:16:15,378 Towards the gun? 209 00:16:15,413 --> 00:16:17,083 Away from the Nazis! 210 00:16:17,118 --> 00:16:19,580 Those are Nazis! 211 00:16:19,615 --> 00:16:21,615 Get down! Down! Down! 212 00:16:25,423 --> 00:16:27,390 (GUNFIRE CONTINUES) 213 00:16:37,105 --> 00:16:38,434 (GRUNTS) 214 00:16:38,469 --> 00:16:40,436 (GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE) 215 00:16:42,803 --> 00:16:45,375 (SOLDIERS GROANING) 216 00:16:50,041 --> 00:16:51,051 (GRUNTS) 217 00:16:52,648 --> 00:16:53,713 (SHOUTS IN GERMAN) 218 00:16:53,748 --> 00:16:55,748 (TENSE MUSIC PLAYING) 219 00:16:58,786 --> 00:16:59,785 (BASIL SCREAMS) 220 00:17:01,987 --> 00:17:03,129 (BASIL GROANS) 221 00:17:04,924 --> 00:17:06,759 (WIND WHISTLING) 222 00:17:06,794 --> 00:17:08,068 (PANTING) 223 00:17:10,897 --> 00:17:12,072 This way. Come on! 224 00:17:12,635 --> 00:17:13,766 I can't do that! 225 00:17:13,801 --> 00:17:15,735 You wanna stop for a little lie-down? 226 00:17:19,510 --> 00:17:21,246 (IN GERMAN) 227 00:17:21,281 --> 00:17:23,314 (YELLING) (IN ENGLISH) Easy. 228 00:17:27,617 --> 00:17:29,749 (TENSE MUSIC CONTINUES) 229 00:17:37,594 --> 00:17:39,594 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 230 00:17:42,533 --> 00:17:44,269 (MENACING MUSIC PLAYS) 231 00:17:48,539 --> 00:17:49,538 (GROWLS) 232 00:17:54,215 --> 00:17:55,214 Tunnel! 233 00:17:55,645 --> 00:17:56,644 (GASPS) 234 00:18:06,018 --> 00:18:07,556 (BASIL SCREAMS) INDIANA: Got you! No! 235 00:18:08,724 --> 00:18:10,163 (BOTH GRUNTING) 236 00:18:12,398 --> 00:18:13,529 (BOTH YELP) 237 00:18:16,996 --> 00:18:18,471 (GRUNTS, YELLS) 238 00:18:21,539 --> 00:18:22,670 (STRAINING) 239 00:18:44,364 --> 00:18:45,858 (INDIANA YELLS) 240 00:18:47,994 --> 00:18:49,499 BASIL: Indy! 241 00:18:49,534 --> 00:18:51,061 (BOTH GRUNTING) 242 00:18:57,410 --> 00:18:58,508 Get the gun! 243 00:19:07,684 --> 00:19:09,079 Shoot him! 244 00:19:11,259 --> 00:19:13,424 (GROANS) Not me! 245 00:19:13,459 --> 00:19:15,228 (GRUNTS) S-Sorry. 246 00:19:17,298 --> 00:19:19,023 (STRAINING) 247 00:19:21,698 --> 00:19:23,566 (INDIANA CHOKING) 248 00:19:27,869 --> 00:19:30,100 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 249 00:19:30,135 --> 00:19:31,640 (GASPING LABORIOUSLY) 250 00:19:34,546 --> 00:19:36,546 To the victor go the spoils. 251 00:19:41,421 --> 00:19:43,256 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 252 00:19:51,497 --> 00:19:52,826 (GRUNTING) 253 00:19:55,798 --> 00:19:57,270 (PLANE ENGINES ROARING) 254 00:20:03,938 --> 00:20:05,641 (DOCTOR SHOUTING IN GERMAN) 255 00:20:24,596 --> 00:20:25,991 Indy! 256 00:20:30,866 --> 00:20:32,503 (PLANE ENGINE ROARING) 257 00:20:36,806 --> 00:20:37,805 Hey! 258 00:20:38,445 --> 00:20:39,642 (YELLING) 259 00:20:40,876 --> 00:20:43,206 (IN ENGLISH) Here! They can't hear you, Baz. 260 00:20:43,780 --> 00:20:45,274 We gotta jump! 261 00:20:45,309 --> 00:20:46,649 What about my dicky knee? 262 00:20:47,146 --> 00:20:48,783 Ahh! 263 00:20:48,818 --> 00:20:50,290 (BASIL SCREAMS) 264 00:20:53,625 --> 00:20:54,624 Baz! 265 00:20:55,528 --> 00:20:56,527 Baz! 266 00:20:58,366 --> 00:20:59,398 Baz! 267 00:21:00,731 --> 00:21:02,764 Indy! Baz! 268 00:21:02,799 --> 00:21:04,304 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 269 00:21:07,705 --> 00:21:09,342 SOLDIER: Go! Move! Move it! 270 00:21:10,972 --> 00:21:13,841 Bit rum to go home empty-handed after all that. 271 00:21:14,415 --> 00:21:15,678 "Empty-handed"? 272 00:21:15,713 --> 00:21:16,976 Not exactly. 273 00:21:17,011 --> 00:21:18,846 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 274 00:21:19,915 --> 00:21:21,178 Archimedes' Dial. 275 00:21:21,213 --> 00:21:22,388 INDIANA: Well, half of it. 276 00:21:22,423 --> 00:21:24,687 Come on, Baz. Let's get home. 277 00:21:24,722 --> 00:21:27,360 (INDIANA JONES THEME CONTINUES PLAYING) 278 00:21:38,868 --> 00:21:41,264 (DISTANT TRAFFIC SOUNDS) (CLOCK TICKING) 279 00:21:48,911 --> 00:21:51,109 (MUSIC PLAYING FAINTLY ON TV) 280 00:22:05,389 --> 00:22:08,225 (MAGICAL MYSTERY TOUR BY THE BEATLES BLASTING) 281 00:22:09,734 --> 00:22:12,361 ♪ Roll up, roll up for the Magical Mystery Tour 282 00:22:12,396 --> 00:22:14,264 ♪ Step right this way (MUFFLED CHATTER) 283 00:22:14,299 --> 00:22:17,168 ♪ Roll up 284 00:22:17,203 --> 00:22:20,039 ♪ Roll up for the Mystery Tour 285 00:22:20,074 --> 00:22:22,844 ♪ Roll up 286 00:22:22,879 --> 00:22:25,682 ♪ Roll up for the Mystery Tour 287 00:22:25,717 --> 00:22:28,553 ♪ Roll up ♪ That's an invitation 288 00:22:28,588 --> 00:22:29,950 ♪ Roll up for the... ♪ 289 00:22:29,985 --> 00:22:32,623 INDIANA: Larry! Turn it down! 290 00:22:33,659 --> 00:22:35,054 Turn it down! 291 00:22:35,089 --> 00:22:37,463 Hey, Larry! 292 00:22:37,498 --> 00:22:39,696 ♪ The Magical Mystery Tour 293 00:22:39,731 --> 00:22:42,864 ♪ Is waiting to take you away 294 00:22:42,899 --> 00:22:45,405 ♪ Waiting to take you away 295 00:22:46,507 --> 00:22:48,936 ♪ Roll up 296 00:22:48,971 --> 00:22:51,609 ♪ Roll up for the Mystery Tour ♪ 297 00:22:51,644 --> 00:22:52,643 Larry! 298 00:22:54,141 --> 00:22:55,206 Larry! 299 00:22:55,241 --> 00:22:56,779 Hi, Mr. Jones. Where's Larry? 300 00:22:58,112 --> 00:23:00,244 MAN: Who is this guy? It's the old guy next door. 301 00:23:00,279 --> 00:23:02,048 Larry, it's 8:00 in the morning. 302 00:23:02,083 --> 00:23:03,379 "It's 8:00 in the morning." 303 00:23:03,414 --> 00:23:04,490 We talked about this, Larry. 304 00:23:04,525 --> 00:23:05,953 Yeah, but that was 305 00:23:05,988 --> 00:23:08,186 a workday, Mr. Jones. This is a workday too, Larry! 306 00:23:09,596 --> 00:23:10,892 Turn on the news. 307 00:23:10,927 --> 00:23:12,960 It's moon day, Mr. Jones. (CHUCKLES) 308 00:23:13,424 --> 00:23:14,962 Moon day? 309 00:23:14,997 --> 00:23:17,294 (MUFFLED YELLING AND LAUGHING) 310 00:23:19,804 --> 00:23:22,398 (SPACE ODDITY BY DAVID BOWIE PLAYING FAINTLY) 311 00:23:22,433 --> 00:23:24,136 (KETTLE WHISTLING) 312 00:23:27,647 --> 00:23:30,648 ♪ And the papers want to know 313 00:23:30,683 --> 00:23:32,881 ♪ Whose shirts you wear 314 00:23:34,720 --> 00:23:40,460 ♪ Now it's time to leave the capsule if you dare 315 00:23:42,695 --> 00:23:47,500 ♪ This is Major Tom to Ground Control 316 00:23:47,535 --> 00:23:50,998 ♪ I'm stepping through the door 317 00:23:52,672 --> 00:23:59,611 ♪ And I'm floating in a most peculiar way 318 00:23:59,646 --> 00:24:05,683 ♪ And the stars look very different today ♪ 319 00:24:08,017 --> 00:24:09,082 Thanks. 320 00:24:16,091 --> 00:24:17,926 (GIRLS LAUGHING) 321 00:24:22,427 --> 00:24:24,394 All you really need to remember 322 00:24:24,429 --> 00:24:25,802 is that Assyrian ceramics 323 00:24:25,837 --> 00:24:28,167 of this period are characterized 324 00:24:28,202 --> 00:24:32,303 by this complex blue-line pattern. 325 00:24:32,338 --> 00:24:33,337 Okay? 326 00:24:34,406 --> 00:24:37,913 I assigned pages 131 through 171 327 00:24:37,948 --> 00:24:39,717 in Winford for today. 328 00:24:39,752 --> 00:24:41,246 Anybody do the reading? 329 00:24:43,547 --> 00:24:44,557 Anyone? 330 00:24:47,353 --> 00:24:49,518 This is on the test. 331 00:24:49,553 --> 00:24:50,761 Okay. 332 00:24:51,962 --> 00:24:53,962 Guess I'll spoon-feed it to you. 333 00:24:56,868 --> 00:24:59,605 In 213 BC, 334 00:24:59,640 --> 00:25:01,772 Roman forces led by Marcellus 335 00:25:01,807 --> 00:25:04,775 laid siege to the city of Syracuse. 336 00:25:04,810 --> 00:25:06,469 "Syracuse." 337 00:25:07,945 --> 00:25:10,682 Not the Syracuse in New York, Tonya. 338 00:25:10,717 --> 00:25:13,047 The one in Sicily. 339 00:25:13,082 --> 00:25:15,588 Amongst the defenders of the city 340 00:25:15,623 --> 00:25:18,723 was its most famous resident, who was... 341 00:25:20,925 --> 00:25:22,628 Come on, guys. This is on the final. 342 00:25:23,323 --> 00:25:24,927 Archimedes. 343 00:25:25,798 --> 00:25:26,962 Archimedes. 344 00:25:26,997 --> 00:25:28,458 Archimedes, who was a... 345 00:25:28,493 --> 00:25:29,767 A mathematician. 346 00:25:29,802 --> 00:25:31,098 INDIANA: A mathematician. 347 00:25:31,133 --> 00:25:33,870 But more than that, an inventor, 348 00:25:33,905 --> 00:25:36,532 a brilliant engineer 349 00:25:36,567 --> 00:25:38,039 who conceived of a way 350 00:25:38,074 --> 00:25:40,910 to harness the energy of the Mediterranean sun 351 00:25:40,945 --> 00:25:43,913 on concave mirrors and focus it 352 00:25:43,948 --> 00:25:46,751 on attacking Roman warships and set them on fire. 353 00:25:46,786 --> 00:25:50,381 Who devised giant iron claws 354 00:25:50,416 --> 00:25:52,988 that could snatch hostiles from the sea. 355 00:25:55,586 --> 00:25:59,555 But how do we know it really happened? 356 00:25:59,590 --> 00:26:03,735 What physical, irrefutable archeological evidence 357 00:26:03,770 --> 00:26:07,101 is there of these inventions? The Antikythera. 358 00:26:08,467 --> 00:26:10,775 The Antikythera. For starters. 359 00:26:10,810 --> 00:26:12,843 STUDENT: They're here! They're downtown! 360 00:26:12,878 --> 00:26:13,877 (COMMOTION) 361 00:26:14,781 --> 00:26:16,407 The astronauts. 362 00:26:16,442 --> 00:26:18,750 REPORTER: (ON TV) Giant parade this morning will be seen 363 00:26:18,785 --> 00:26:20,510 by about two and a half million people 364 00:26:20,545 --> 00:26:21,951 lining the sidewalks... 365 00:26:21,986 --> 00:26:24,921 (THE GIRL FROM IPANEMA PLAYING) 366 00:26:24,956 --> 00:26:26,483 MAN 1: He's coming. He's come. See? 367 00:26:26,518 --> 00:26:27,957 MAN 2: Oh, here he comes. 368 00:26:28,894 --> 00:26:29,893 WOMAN: Hide the cake. 369 00:26:31,622 --> 00:26:33,699 Surprise. ALL: Surprise! 370 00:26:34,196 --> 00:26:35,327 (LAUGHTER) 371 00:26:35,362 --> 00:26:36,460 (GLASS CLINKING) 372 00:26:37,837 --> 00:26:41,036 For over a decade now, our colleague Dr. Jones 373 00:26:41,071 --> 00:26:43,676 has been a loyal servant of Hunter. 374 00:26:45,075 --> 00:26:46,679 A token of our gratitude. 375 00:26:51,345 --> 00:26:52,652 (INDIANA GRUNTS SOFTLY) 376 00:26:54,018 --> 00:26:55,820 Wow. (CHUCKLES) 377 00:26:59,353 --> 00:27:01,287 Thanks for putting up with me. 378 00:27:01,322 --> 00:27:02,420 (ALL CHUCKLE) 379 00:27:14,005 --> 00:27:15,631 (INTRIGUING MUSIC PLAYING) 380 00:27:15,666 --> 00:27:16,742 Here. 381 00:27:25,214 --> 00:27:27,478 REPORTER: (ON TV) Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, 382 00:27:27,513 --> 00:27:30,514 and Buzz Aldrin will not be able to avoid the spotlight. 383 00:27:30,549 --> 00:27:32,516 At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time, 384 00:27:32,551 --> 00:27:34,386 a grateful nation will pay homage 385 00:27:34,421 --> 00:27:37,191 with a ticker-tape parade through New York and Chicago, 386 00:27:37,226 --> 00:27:38,863 climaxed by a dinner in Los Angeles... 387 00:27:38,898 --> 00:27:40,656 What would the ancients say? 388 00:27:40,691 --> 00:27:42,592 ANNOUNCER: (ON TV) Neil, Buzz, and Mike... 389 00:27:42,627 --> 00:27:45,529 If they knew we walked on the moon? 390 00:27:45,564 --> 00:27:47,234 Speaking as an ancient, 391 00:27:47,269 --> 00:27:49,874 going to the moon is like going to Reno. 392 00:27:49,909 --> 00:27:51,205 Middle of nowhere 393 00:27:52,406 --> 00:27:53,878 and no blackjack. 394 00:27:54,914 --> 00:27:56,540 You don't recognize me, do you? 395 00:27:58,885 --> 00:28:00,918 Whatever I did, I apologize. 396 00:28:01,888 --> 00:28:02,920 It's Helena. 397 00:28:04,484 --> 00:28:05,549 Helena Shaw. 398 00:28:07,421 --> 00:28:08,717 Wombat? (HELENA LAUGHS) 399 00:28:08,752 --> 00:28:11,060 Wow, I haven't heard that in a while. 400 00:28:11,095 --> 00:28:12,798 You got tall. (LAUGHS) I did. 401 00:28:12,833 --> 00:28:14,129 It's fair to say. 402 00:28:16,265 --> 00:28:17,330 I'm celebrating. 403 00:28:18,465 --> 00:28:21,136 I'm retiring. Oh. 404 00:28:21,171 --> 00:28:22,665 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 405 00:28:28,112 --> 00:28:29,848 Room service for Mr. Schmidt. 406 00:28:36,648 --> 00:28:38,923 (SPEAKING GERMAN) 407 00:28:40,751 --> 00:28:42,322 (CORRECTING PRONUNCIATION) 408 00:28:42,357 --> 00:28:43,554 AGENT: (IN ENGLISH) Put that away. 409 00:28:43,589 --> 00:28:45,094 I was asking how you broke your ankle. 410 00:28:45,129 --> 00:28:46,590 (SPEAKS GERMAN) 411 00:28:46,625 --> 00:28:48,262 (IN ENGLISH) None of your business. Are you Mr. Schmidt? 412 00:28:48,297 --> 00:28:50,561 "Doctor" Schmidt. He's in there. 413 00:28:50,596 --> 00:28:52,134 And he don't eat anything on wheels, 414 00:28:52,169 --> 00:28:53,366 so put it on a table. 415 00:28:54,842 --> 00:28:56,600 ANNOUNCER: (ON SPEAKERS) When I was a little boy, 416 00:28:56,635 --> 00:28:57,942 I always imagined 417 00:28:57,977 --> 00:29:01,671 that one day man would walk on the moon. 418 00:29:02,212 --> 00:29:03,343 And by golly... 419 00:29:09,989 --> 00:29:11,681 Quite a celebration out there, hmm? 420 00:29:15,126 --> 00:29:16,686 The man you're servin', 421 00:29:16,721 --> 00:29:19,161 he's the one who put those astronauts on the moon. 422 00:29:19,196 --> 00:29:20,228 Built the rockets they rode in. 423 00:29:21,660 --> 00:29:23,132 Congratulations. 424 00:29:23,167 --> 00:29:24,166 Where are you from? 425 00:29:25,169 --> 00:29:26,333 The Bronx, sir. 426 00:29:26,368 --> 00:29:28,335 No, no. I mean originally, your people. 427 00:29:28,370 --> 00:29:29,369 Do you know? 428 00:29:34,013 --> 00:29:35,705 I was born by Yankee Stadium, sir. 429 00:29:38,314 --> 00:29:40,149 And you fought for your country? 430 00:29:41,086 --> 00:29:42,646 320th Battalion. 431 00:29:42,681 --> 00:29:45,055 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 432 00:29:50,557 --> 00:29:52,392 And are you enjoying your victory? 433 00:30:00,204 --> 00:30:01,269 PORTER: Will there be anything else? 434 00:30:03,834 --> 00:30:05,042 You didn't win the war. 435 00:30:06,705 --> 00:30:07,847 Hitler lost it. 436 00:30:10,742 --> 00:30:12,742 (PHONE RINGING) 437 00:30:13,448 --> 00:30:14,546 AGENT: Yeah. 438 00:30:15,582 --> 00:30:18,253 My field agent, she found Shaw. 439 00:30:19,256 --> 00:30:20,585 Yeah, I'm comin'. 440 00:30:20,620 --> 00:30:21,619 Let's go, Hauke. 441 00:30:24,965 --> 00:30:26,228 INDIANA: Where are we here? 442 00:30:27,297 --> 00:30:28,857 Oxford. In the garden. 443 00:30:28,892 --> 00:30:29,902 (INDIANA SIGHS) 444 00:30:31,103 --> 00:30:32,399 He was an original. 445 00:30:34,799 --> 00:30:36,370 I just graduated. 446 00:30:36,405 --> 00:30:37,404 In Archeology. 447 00:30:38,374 --> 00:30:40,605 Archeology. Wow. 448 00:30:40,640 --> 00:30:42,343 Apple didn't fall far. 449 00:30:42,378 --> 00:30:45,082 Well, now I'm researching a doctorate. 450 00:30:46,283 --> 00:30:47,282 (CHUCKLES SOFTLY) What's your subject? 451 00:30:48,087 --> 00:30:50,087 The Archimedes Dial. 452 00:30:50,749 --> 00:30:52,155 The Antikythera. 453 00:30:55,127 --> 00:30:56,962 What do you know about that? 454 00:30:56,997 --> 00:30:58,458 Well, for starters, 455 00:30:58,493 --> 00:31:00,394 in 1902, Greek sponge divers 456 00:31:00,429 --> 00:31:02,033 found a wrecked Roman warship, 457 00:31:02,068 --> 00:31:04,035 huge, off the coast of Greece. 458 00:31:04,070 --> 00:31:05,894 Below deck, sealed in wax, 459 00:31:05,929 --> 00:31:07,599 was a clock-like mechanism, 460 00:31:07,634 --> 00:31:10,569 finely tooled, purpose unknown. 461 00:31:10,604 --> 00:31:12,538 Nothing approximating its complexity 462 00:31:12,573 --> 00:31:14,573 appears in the world for 1,000 years. 463 00:31:15,741 --> 00:31:17,983 You've done your homework. Well, not me. 464 00:31:18,018 --> 00:31:19,479 Dad. He had all these journals, 465 00:31:19,514 --> 00:31:21,151 reams of notes about it. 466 00:31:21,186 --> 00:31:23,021 He was obsessed till the end. 467 00:31:25,619 --> 00:31:26,816 (SIGHS) 468 00:31:26,851 --> 00:31:28,851 He told me you found it on a Nazi plunder train. 469 00:31:30,327 --> 00:31:33,427 And then lost it in a river in the French Alps. 470 00:31:35,464 --> 00:31:37,497 Hmm. Well, that was a long time ago. 471 00:31:37,532 --> 00:31:39,070 And it was only half the Dial. 472 00:31:39,105 --> 00:31:40,269 Archimedes... Archimedes broke the Dial... 473 00:31:40,304 --> 00:31:41,974 ...disassembled it. ...in two, and then hid 474 00:31:42,009 --> 00:31:44,141 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 475 00:31:44,176 --> 00:31:46,440 I know. Look. 476 00:31:46,475 --> 00:31:48,343 You don't remember the last time I saw you, do you? 477 00:31:50,017 --> 00:31:51,181 Remember what? 478 00:31:51,216 --> 00:31:52,215 These are the Alps. 479 00:31:53,680 --> 00:31:55,416 Yeah, I see. 480 00:31:55,451 --> 00:31:57,253 And this is the route that your train took 481 00:31:57,288 --> 00:31:58,353 from the Nazi stronghold 482 00:31:58,388 --> 00:31:59,585 in '44. Right. 483 00:31:59,620 --> 00:32:01,488 HELENA: It went through this mountain pass, 484 00:32:01,523 --> 00:32:03,160 and then here. 485 00:32:03,195 --> 00:32:05,096 Here, it's the only river on the route. 486 00:32:05,131 --> 00:32:06,790 Right. Under a bridge. 487 00:32:06,825 --> 00:32:08,330 It's down there. It's got to be. 488 00:32:08,365 --> 00:32:11,036 And nobody knows except us. "Us"? 489 00:32:11,071 --> 00:32:12,697 Well, I mean, you. 490 00:32:12,732 --> 00:32:14,435 And me. So, yeah. 491 00:32:14,470 --> 00:32:17,273 Us. Us. 492 00:32:17,308 --> 00:32:19,803 And what were you thinking exactly? 493 00:32:21,246 --> 00:32:22,344 Well, that maybe... 494 00:32:24,183 --> 00:32:25,842 we could go there. 495 00:32:25,877 --> 00:32:27,052 And? 496 00:32:27,087 --> 00:32:28,185 And find it. And... 497 00:32:29,089 --> 00:32:30,715 And I'd become... 498 00:32:32,356 --> 00:32:33,652 famous. 499 00:32:33,687 --> 00:32:36,523 Oh, well, not famous. Renowned. Feted. 500 00:32:36,558 --> 00:32:38,492 A feted archeologist. 501 00:32:38,527 --> 00:32:40,296 And you, a final triumph! 502 00:32:40,331 --> 00:32:41,495 Indiana Jones! 503 00:32:41,530 --> 00:32:43,563 Out with a bang! Back in the saddle! 504 00:32:44,896 --> 00:32:46,566 (SIGHS) 505 00:32:46,601 --> 00:32:48,040 I'm not selling this, am I? 506 00:32:50,539 --> 00:32:51,736 Wombat... 507 00:32:53,872 --> 00:32:55,707 why are you chasing the thing 508 00:32:57,447 --> 00:32:59,546 that drove your father crazy? 509 00:33:05,521 --> 00:33:06,916 Wouldn't you? 510 00:33:14,893 --> 00:33:16,893 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 511 00:33:25,145 --> 00:33:26,210 I got it. 512 00:33:26,245 --> 00:33:27,244 KLABER: Parade's comin' soon. 513 00:33:28,280 --> 00:33:29,279 So, what we got? 514 00:33:31,041 --> 00:33:33,547 She's in there, third floor, with an old guy. 515 00:33:33,582 --> 00:33:34,845 Who is he, a Russian? 516 00:33:34,880 --> 00:33:36,781 No, a professor. Dr. Henry Jones. 517 00:33:37,883 --> 00:33:39,355 Klaber! 518 00:33:39,390 --> 00:33:41,588 Klaber, get back here! You're not an agent! 519 00:33:41,623 --> 00:33:43,051 God damn it! Go. 520 00:33:43,086 --> 00:33:45,658 I'll get support up here and pull a file on Jones. 521 00:33:46,562 --> 00:33:48,562 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 522 00:34:06,318 --> 00:34:07,581 INDIANA: This way. 523 00:34:14,161 --> 00:34:15,622 (KEYS JANGLING) 524 00:34:18,990 --> 00:34:20,330 (LOCK CLICKS) 525 00:34:43,718 --> 00:34:46,818 Basil became obsessed by this German theory. 526 00:34:48,360 --> 00:34:49,722 Conjecture, really. 527 00:34:52,298 --> 00:34:53,957 Archimedes had figured out 528 00:34:53,992 --> 00:34:55,365 that the movements 529 00:34:55,400 --> 00:34:56,993 of the moon and planets 530 00:34:57,864 --> 00:35:00,304 weren't perfect. 531 00:35:00,339 --> 00:35:02,834 There were irregularities in their rotations. 532 00:35:04,002 --> 00:35:06,442 He thought these irregularities might 533 00:35:06,477 --> 00:35:09,841 explain fluctuations in temperature, tides. 534 00:35:11,977 --> 00:35:14,615 Storms, even. 535 00:35:14,650 --> 00:35:17,519 So, he set about building a device to predict them. 536 00:35:19,226 --> 00:35:21,050 But then, he stumbled upon 537 00:35:21,085 --> 00:35:23,162 a method to predict even larger 538 00:35:23,890 --> 00:35:24,889 disturbances. 539 00:35:26,761 --> 00:35:28,794 Larger disturbances? 540 00:35:28,829 --> 00:35:31,698 Your father thought this thing could 541 00:35:31,733 --> 00:35:33,997 predict fissures in time. 542 00:35:36,903 --> 00:35:38,903 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 543 00:35:44,581 --> 00:35:45,679 (AGENT SIGHS) 544 00:35:47,452 --> 00:35:49,012 (PAPERS RUSTLING) 545 00:35:51,016 --> 00:35:52,521 Hauke, if you don't... (KLABER WHISTLES) 546 00:35:54,921 --> 00:35:57,119 Found 'em. (PHONE RINGING) 547 00:36:04,700 --> 00:36:06,766 WOMAN: Hello. 548 00:36:06,801 --> 00:36:09,164 Are you looking for... (PAPERS RUSTLING) 549 00:36:09,199 --> 00:36:10,374 Dr. Jones? 550 00:36:14,039 --> 00:36:15,280 Excuse me, can I help you? 551 00:36:15,876 --> 00:36:16,908 No, thank you. 552 00:36:16,943 --> 00:36:18,646 Just a routine investigation, ma'am. 553 00:36:19,748 --> 00:36:22,287 Are you the police? 554 00:36:22,322 --> 00:36:23,882 It'll just be a few moments. 555 00:36:23,917 --> 00:36:25,686 Professor Plimpton. Ma'am. 556 00:36:25,721 --> 00:36:26,753 Professor Plimpton! Ma'am! 557 00:36:26,788 --> 00:36:27,886 (SILENCED GUNSHOT) 558 00:36:31,430 --> 00:36:32,759 Drop your weapon. 559 00:36:32,794 --> 00:36:33,859 What the hell are you doin'? 560 00:36:33,894 --> 00:36:35,058 Um... 561 00:36:35,093 --> 00:36:37,302 What the doctor tells me, Miss Mason. 562 00:36:37,337 --> 00:36:38,336 PLIMPTON: Mandy? 563 00:36:39,735 --> 00:36:40,833 (SILENCED GUNSHOT) 564 00:36:42,969 --> 00:36:45,068 Yeah, no witnesses. 565 00:36:45,103 --> 00:36:46,740 (ELEVATOR DINGS) 566 00:36:49,415 --> 00:36:51,745 Jesus. What the hell? 567 00:36:51,780 --> 00:36:53,208 INDIANA: Your father wrote so many letters 568 00:36:53,243 --> 00:36:55,078 about the Dial, I stopped reading 'em. 569 00:36:58,182 --> 00:36:59,247 You really don't remember 570 00:36:59,282 --> 00:37:00,919 the last time I was at your house? 571 00:37:02,857 --> 00:37:04,758 I took that from him then. 572 00:37:06,366 --> 00:37:07,992 I thought he'd stopped thinking about it. 573 00:37:08,027 --> 00:37:09,092 But your father was convinced 574 00:37:09,127 --> 00:37:12,260 this thing was real and dangerous. 575 00:37:12,295 --> 00:37:14,636 (WHISPERING) Do not shoot. 576 00:37:14,671 --> 00:37:18,233 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 577 00:37:18,268 --> 00:37:19,509 the Grafikos... 578 00:37:19,544 --> 00:37:20,609 The tablet containing directions 579 00:37:20,644 --> 00:37:21,841 to the rest of the Dial. 580 00:37:21,876 --> 00:37:23,172 And if they found the Grafikos, 581 00:37:23,207 --> 00:37:24,679 they might acquire the other half of the Dial 582 00:37:24,714 --> 00:37:25,713 and put the two together. 583 00:37:27,387 --> 00:37:28,617 I knew you wouldn't destroy it. 584 00:37:32,216 --> 00:37:34,920 How did you know he asked me to destroy it? 585 00:37:34,955 --> 00:37:37,659 What? You do remember that night. 586 00:37:37,694 --> 00:37:39,661 (CHUCKLES NERVOUSLY) I was 12 years old, Indy. 587 00:37:39,696 --> 00:37:41,927 You knew we didn't drop it in a river. 588 00:37:41,962 --> 00:37:43,929 Baz didn't tell you that. See, listen. 589 00:37:43,964 --> 00:37:45,700 I didn't... No, he never lied. 590 00:37:45,735 --> 00:37:47,031 No... What was all that crap 591 00:37:47,066 --> 00:37:48,263 about the map? You... 592 00:37:48,298 --> 00:37:49,341 No, you've had too many whiskeys. 593 00:37:50,201 --> 00:37:51,266 What are you doing, Wombat? 594 00:37:51,301 --> 00:37:52,641 KLABER: Stay where you are. 595 00:37:53,842 --> 00:37:55,545 Don't move. 596 00:37:55,580 --> 00:37:57,140 Who are these people? We need to get out of here. 597 00:37:57,175 --> 00:37:58,207 Are they with you? 598 00:37:58,242 --> 00:37:59,516 MASON: Not an inch, Miss Shaw. 599 00:38:00,717 --> 00:38:01,980 Miss Shaw, stop! 600 00:38:02,015 --> 00:38:03,751 (TENSE MUSIC PLAYING) 601 00:38:05,392 --> 00:38:06,391 Helena! 602 00:38:11,189 --> 00:38:12,188 Stop! 603 00:38:14,159 --> 00:38:15,191 Sorry. 604 00:38:15,226 --> 00:38:18,326 Helena! Dr. Jones. It's over. 605 00:38:18,361 --> 00:38:19,701 Who are you people? 606 00:38:19,736 --> 00:38:20,834 What do you want? 607 00:38:22,673 --> 00:38:23,672 MASON: Stop! 608 00:38:25,742 --> 00:38:26,807 Helena Shaw! 609 00:38:26,842 --> 00:38:28,336 She's on the roof. Find another way up. 610 00:38:28,371 --> 00:38:29,876 MASON: Dr. Jones! 611 00:38:29,911 --> 00:38:31,273 Dr. Jones, we're not gonna hurt you. 612 00:38:31,946 --> 00:38:32,945 (GRUNTS) 613 00:38:36,082 --> 00:38:37,279 (SCREAMS) 614 00:38:45,597 --> 00:38:46,761 (GRUNTS) 615 00:38:56,608 --> 00:38:57,772 (RADIO CHATTER) 616 00:38:57,807 --> 00:38:59,169 MAN 1: Move. We gotta follow 'em. 617 00:38:59,204 --> 00:39:00,302 MAN 2: Go. Hurry up. 618 00:39:08,279 --> 00:39:09,619 (BREATH SHUDDERS) 619 00:39:10,556 --> 00:39:12,556 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 620 00:39:25,164 --> 00:39:27,164 (TENSE MUSIC PLAYING) 621 00:39:27,903 --> 00:39:28,902 Fan out! 622 00:39:35,680 --> 00:39:37,944 (MARCHING BAND PLAYING) 623 00:39:41,686 --> 00:39:43,246 MAN 1: All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! 624 00:39:43,281 --> 00:39:44,412 MAN 2: Come on, get everything. 625 00:39:44,447 --> 00:39:45,589 KLABER: Found her! 626 00:39:46,988 --> 00:39:48,427 (PANTING) 627 00:39:55,634 --> 00:39:57,359 (CONTINUES PANTING) 628 00:40:08,141 --> 00:40:09,206 (GLASS SHATTERS) 629 00:40:12,343 --> 00:40:13,980 (LINE RINGS) 630 00:40:14,015 --> 00:40:16,444 OPERATOR: Operator. I need the police. 631 00:40:16,479 --> 00:40:18,820 Hunter College. People are dead. 632 00:40:18,855 --> 00:40:20,085 Please... MAN: Hang up, fella. 633 00:40:20,120 --> 00:40:22,120 (TENSE MUSIC PLAYING) 634 00:40:25,895 --> 00:40:26,993 Stand up. 635 00:40:32,462 --> 00:40:33,538 Okay, okay. 636 00:40:38,545 --> 00:40:40,677 (BAGPIPES PLAYING) 637 00:40:48,082 --> 00:40:49,653 (CROWD CHEERING) 638 00:40:57,894 --> 00:40:59,487 She's gone. You blew it, 639 00:40:59,522 --> 00:41:00,895 you trigger-happy cracker. 640 00:41:00,930 --> 00:41:02,292 She had it in her hand. 641 00:41:02,327 --> 00:41:03,392 We got the professor. 642 00:41:05,396 --> 00:41:06,967 (INDIANA GRUNTING) 643 00:41:07,002 --> 00:41:08,199 MAN: Here's the file on Jones. 644 00:41:08,234 --> 00:41:09,233 Yes. 645 00:41:27,517 --> 00:41:28,692 Who are you? 646 00:41:28,727 --> 00:41:30,188 That's my question. 647 00:41:34,865 --> 00:41:36,535 (CROWD CHEERING) 648 00:41:40,706 --> 00:41:42,266 You're CIA. 649 00:41:42,301 --> 00:41:44,202 Oh, not me, man. 650 00:41:44,237 --> 00:41:46,336 I don't take government jobs. 651 00:41:46,371 --> 00:41:47,436 Okay. 652 00:41:48,747 --> 00:41:51,242 How are you acquainted with Miss Shaw? 653 00:41:51,277 --> 00:41:53,244 She's my goddaughter. 654 00:41:53,279 --> 00:41:55,048 I haven't seen her in 18 years. 655 00:41:55,083 --> 00:41:56,214 Why did you meet with her today? 656 00:41:56,249 --> 00:41:57,248 To give her the Dial? 657 00:41:58,625 --> 00:42:01,087 Lady, it's an ancient hunk of gears. 658 00:42:02,057 --> 00:42:03,122 Half a hunk. 659 00:42:03,157 --> 00:42:04,893 Oh, it's a lot more than that. 660 00:42:04,928 --> 00:42:06,554 (BRAKES SQUEAL) 661 00:42:06,589 --> 00:42:07,797 COP: Whoa, whoa, whoa! 662 00:42:07,832 --> 00:42:09,227 Where do you think you're going? 663 00:42:09,262 --> 00:42:10,767 I got a parade going on. 664 00:42:10,802 --> 00:42:12,395 And a demonstration coming down here. 665 00:42:12,430 --> 00:42:13,462 Hey! Hey, hey! 666 00:42:14,135 --> 00:42:15,299 Hey... Shut up. 667 00:42:15,334 --> 00:42:17,774 I can't go this way. Gotta go back. 668 00:42:20,746 --> 00:42:22,746 (CAR HORN HONKS) (KLABER GRUNTS) 669 00:42:22,781 --> 00:42:24,649 Hell no! What is wrong with you, man? 670 00:42:24,684 --> 00:42:26,442 Damn it! Let's go on foot. 671 00:42:26,477 --> 00:42:27,586 KLABER: You heard her. 672 00:42:29,249 --> 00:42:30,545 DRIVER: What the hell were you thinking? 673 00:42:30,580 --> 00:42:31,755 Walk! Come on. DRIVER: What is your problem? 674 00:42:31,790 --> 00:42:33,119 You don't look when you're backin' up? 675 00:42:33,154 --> 00:42:34,450 Take care of that guy. Who's gonna pay for that? 676 00:42:34,485 --> 00:42:35,660 Easy, fella. Easy. 677 00:42:35,695 --> 00:42:36,958 KLABER: Keep movin'. 678 00:42:36,993 --> 00:42:38,586 DRIVER: Can't you see my cab? It's yellow. 679 00:42:38,621 --> 00:42:40,258 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. 680 00:42:40,293 --> 00:42:41,325 I don't... 681 00:42:41,360 --> 00:42:43,129 (PROTESTORS CHANTING) 682 00:42:43,164 --> 00:42:45,461 PROTESTORS: Peace now! Peace now! 683 00:42:46,871 --> 00:42:49,839 Stop the war! Stop the fighting! 684 00:42:49,874 --> 00:42:51,643 Where are we going, Mason? This way. 685 00:42:53,680 --> 00:42:55,405 Hell no, we won't go. Shut up. 686 00:42:55,440 --> 00:42:57,143 Hell no, we won't go! PROTESTOR: Hell no! 687 00:42:57,178 --> 00:42:59,783 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 688 00:42:59,818 --> 00:43:01,114 We won't go! 689 00:43:01,149 --> 00:43:03,919 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 690 00:43:03,954 --> 00:43:05,481 Hell no... Shut up! 691 00:43:05,516 --> 00:43:06,790 PROTESTOR 2: Hell yeah! 692 00:43:06,825 --> 00:43:08,759 PROTESTORS: Hell no, we won't go! 693 00:43:08,794 --> 00:43:10,662 Hell no, we won't go! 694 00:43:10,697 --> 00:43:14,193 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 695 00:43:14,228 --> 00:43:16,525 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 696 00:43:16,560 --> 00:43:17,966 Hell no... 697 00:43:18,001 --> 00:43:21,596 Hell no, we won't go! Hell no, we won't go! 698 00:43:21,631 --> 00:43:23,532 (PROTESTORS SCREAM) 699 00:43:27,406 --> 00:43:28,471 (MASON GRUNTS) 700 00:43:28,506 --> 00:43:30,209 (KLABER GRUNTS) INDIANA: Hey! 701 00:43:30,244 --> 00:43:32,981 Officer! Help me! 702 00:43:33,016 --> 00:43:34,642 (BREATHLESSLY) Officer, there was a shooting... 703 00:43:34,677 --> 00:43:36,644 All right, all right. ...this morning at Hunter. 704 00:43:36,679 --> 00:43:38,481 People are dead. God damn it. 705 00:43:38,516 --> 00:43:40,285 Some rogue maniacs broke in and... 706 00:43:40,320 --> 00:43:42,056 Sir, you need to calm it down. 707 00:43:42,091 --> 00:43:43,453 INDIANA: Please listen to me. 708 00:43:43,488 --> 00:43:45,730 There was a shooting this morning, and the... 709 00:43:45,765 --> 00:43:47,556 They're in a Con Ed van 710 00:43:47,591 --> 00:43:49,195 right around the corner! 711 00:43:50,693 --> 00:43:51,835 (WOMAN SCREAMS) 712 00:43:51,870 --> 00:43:53,397 MAN: Hey! What do you think you're doing? 713 00:43:54,697 --> 00:43:56,202 (HORSE NICKERS) 714 00:44:00,109 --> 00:44:01,240 (ENGINE REVS) 715 00:44:02,210 --> 00:44:04,474 (PLAYING TRIUMPHANT MUSIC) 716 00:44:04,509 --> 00:44:05,541 BAND: Whoa! 717 00:44:05,576 --> 00:44:06,982 Watch out! What's he doin'? 718 00:44:07,017 --> 00:44:08,082 Whoa! 719 00:44:10,218 --> 00:44:12,350 (BAGPIPES PLAYING) 720 00:44:12,385 --> 00:44:14,088 (TIRES SCREECHING) 721 00:44:18,556 --> 00:44:20,292 (DRIVER YELLS) (BEAUTY QUEEN GASPS) 722 00:44:22,626 --> 00:44:24,230 (SCREAMING) 723 00:44:29,402 --> 00:44:32,744 (FLY ME TO THE MOON BY TOM JONES PLAYING ON SPEAKERS) 724 00:44:36,783 --> 00:44:39,080 (BEAUTY QUEEN CONTINUES SCREAMING) 725 00:44:42,646 --> 00:44:43,645 Hyah! Hyah! 726 00:44:44,747 --> 00:44:47,121 (TIRES SCREECH) (CONTINUES SCREAMING) 727 00:44:56,132 --> 00:44:57,967 MASON: Move, out the way! CROWD: Whoa, whoa! 728 00:45:00,004 --> 00:45:01,630 Hyah! (PEOPLE EXCLAIM) 729 00:45:04,140 --> 00:45:05,271 (GRUNTS) 730 00:45:05,306 --> 00:45:06,910 MAN 1: Watch out! INDIANA: Hyah! 731 00:45:06,945 --> 00:45:08,439 Whoa. Whoa. 732 00:45:08,474 --> 00:45:09,638 MAN 2: Move! Quickly! 733 00:45:11,279 --> 00:45:12,344 (HORSE NICKERS) 734 00:45:14,986 --> 00:45:16,315 INDIANA: (GRUNTS) Hyah! 735 00:45:17,615 --> 00:45:19,351 (PEOPLE SCREAMING AND SHOUTING) 736 00:45:23,929 --> 00:45:25,324 Move! Move! 737 00:45:27,592 --> 00:45:29,262 (TIRES SQUEAL) 738 00:45:29,297 --> 00:45:30,296 (WOMAN SCREAMS) 739 00:45:33,532 --> 00:45:34,872 (TRAIN WHEELS SQUEALING) 740 00:45:35,941 --> 00:45:37,303 Go, go, go! 741 00:45:37,338 --> 00:45:39,844 (TRAIN HORN BLARING) 742 00:45:41,771 --> 00:45:42,781 Hyah! 743 00:45:53,651 --> 00:45:54,925 Hyah! 744 00:45:54,960 --> 00:45:56,289 (WOMAN SCREAMS) 745 00:45:56,324 --> 00:45:57,862 (PEOPLE EXCLAIMING) 746 00:45:57,897 --> 00:46:00,029 MAN 3: Come on. That's ridiculous. 747 00:46:00,064 --> 00:46:01,624 It's a horse. INDIANA: Come on. 748 00:46:01,659 --> 00:46:04,033 (PEOPLE PROTESTING) 749 00:46:04,068 --> 00:46:06,200 Hey, mister. MASON: Move! Out of the way! 750 00:46:06,235 --> 00:46:08,103 Hold my horse. Move! Move! 751 00:46:08,138 --> 00:46:09,170 ANNOUNCER: (ON PA) Transfer is available 752 00:46:09,205 --> 00:46:11,304 for IND Queens Boulevard. 753 00:46:20,711 --> 00:46:23,712 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 754 00:46:25,584 --> 00:46:28,354 Subway is faster. Oh! 755 00:46:28,389 --> 00:46:30,191 People tend to romanticize science, 756 00:46:30,226 --> 00:46:32,325 when it is, in fact, quite cold. 757 00:46:32,360 --> 00:46:33,865 REPORTER: So, what's next, Dr. Schmidt? 758 00:46:35,000 --> 00:46:36,065 Mars? 759 00:46:36,859 --> 00:46:38,265 No, we've conquered space. 760 00:46:40,104 --> 00:46:41,840 I'm moving to the next frontier. 761 00:46:43,272 --> 00:46:45,701 What's beyond space? 762 00:46:49,344 --> 00:46:51,311 You might wanna get that suit pressed, 763 00:46:51,346 --> 00:46:52,917 Dr. Schmidt. 764 00:46:52,952 --> 00:46:54,919 We leave for the airport in an hour. 765 00:46:54,954 --> 00:46:56,151 He's gonna meet the President. 766 00:46:56,186 --> 00:46:57,746 If the President objects to a few creases, 767 00:46:57,781 --> 00:47:01,090 perhaps he should find himself another physicist. 768 00:47:01,125 --> 00:47:02,960 REPORTER: Can I use that? BAXTER: No. 769 00:47:03,358 --> 00:47:04,489 Yes. 770 00:47:04,524 --> 00:47:06,557 (PHONE RINGING) Baxter. 771 00:47:10,728 --> 00:47:11,870 It's for you, Doctor. 772 00:47:15,601 --> 00:47:17,766 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 773 00:47:17,801 --> 00:47:20,076 I'm expecting a delivery shortly. 774 00:47:23,246 --> 00:47:24,410 Speak. 775 00:47:24,445 --> 00:47:25,950 MASON: (ON PHONE) Your goons made a mess. 776 00:47:25,985 --> 00:47:27,281 DR. SCHMIDT: Did they? 777 00:47:27,316 --> 00:47:30,350 Miss Shaw met with a professor. Jones. 778 00:47:30,385 --> 00:47:32,121 She acquired the device from him. 779 00:47:33,058 --> 00:47:34,123 Then we lost her. 780 00:47:35,786 --> 00:47:37,852 Dr. Jones got away as well. 781 00:47:37,887 --> 00:47:39,194 DR. SCHMIDT: Is that so? 782 00:47:39,229 --> 00:47:40,888 Most unfortunate. 783 00:47:40,923 --> 00:47:42,428 I gotta clean things up here, Doctor. 784 00:47:42,463 --> 00:47:43,528 And as a representative 785 00:47:43,563 --> 00:47:45,068 of the United States government, 786 00:47:45,103 --> 00:47:46,861 I urge you to cooperate. 787 00:47:46,896 --> 00:47:49,072 Get on that plane to Los Angeles, 788 00:47:49,107 --> 00:47:50,337 and get your medal from the President. 789 00:47:51,978 --> 00:47:54,308 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 790 00:47:55,245 --> 00:47:56,244 (HANGS UP) 791 00:47:57,984 --> 00:47:59,544 Hello? 792 00:47:59,579 --> 00:48:01,744 Call our friends and secure a private charter. 793 00:48:03,154 --> 00:48:04,219 To Morocco. 794 00:48:04,254 --> 00:48:06,287 Yes, sir. 795 00:48:06,322 --> 00:48:07,618 REPORTER: (ON TV) The university murders 796 00:48:07,653 --> 00:48:09,653 took place at the height of the parade. 797 00:48:09,688 --> 00:48:10,819 Police are searching 798 00:48:10,854 --> 00:48:13,261 for retired professor Dr. Henry Jones. 799 00:48:13,296 --> 00:48:16,429 A colleague told ABC that Jones recently lost his son 800 00:48:16,464 --> 00:48:18,464 and was in the middle of a divorce. 801 00:48:20,666 --> 00:48:23,865 (CHUCKLES) This guy, he looks like you. 802 00:48:24,835 --> 00:48:27,209 Nah. No. 803 00:48:29,180 --> 00:48:31,246 It is you. No, no, no. Hey. 804 00:48:31,281 --> 00:48:32,940 Go home, pal. You're drunk. This is the guy! 805 00:48:32,975 --> 00:48:34,315 Hey! It's the killer! (GRUNTS) 806 00:48:36,979 --> 00:48:38,517 Sorry I'm late, Indy. 807 00:48:38,552 --> 00:48:40,024 Bridge traffic. 808 00:48:40,059 --> 00:48:42,290 (TENSE MUSIC PLAYING) 809 00:48:50,861 --> 00:48:53,829 Boy, am I glad to see you, Sallah. 810 00:48:53,864 --> 00:48:55,864 I wish I could say the same, old friend. 811 00:48:59,177 --> 00:49:01,078 Quickly, Indy. Inside. 812 00:49:04,875 --> 00:49:07,315 Your goddaughter, Helena, 813 00:49:07,350 --> 00:49:10,054 was arrested in Tangier last year 814 00:49:10,089 --> 00:49:12,914 (SIGHS) for auctioning contraband. 815 00:49:15,391 --> 00:49:16,489 There's more. 816 00:49:17,525 --> 00:49:21,659 She was bailed out by Aziz Rahim. 817 00:49:21,694 --> 00:49:24,662 Aziz Rahim is the son of Big Rahim, 818 00:49:24,697 --> 00:49:27,434 a well-known Moroccan mobster. 819 00:49:28,998 --> 00:49:32,802 Big Rahim owns the Hotel Atlantique 820 00:49:32,837 --> 00:49:35,541 in Tangier, and this week, 821 00:49:35,576 --> 00:49:39,842 the hotel is hosting its annual auction 822 00:49:39,877 --> 00:49:41,745 of stolen antiquities. 823 00:49:42,913 --> 00:49:45,551 All the big players are already there. 824 00:49:45,586 --> 00:49:47,520 Alia, Jabari. 825 00:49:47,555 --> 00:49:49,852 This is the great man who brought our family 826 00:49:49,887 --> 00:49:51,854 to America during the war. 827 00:49:51,889 --> 00:49:54,329 Quick, when was the Suez Crisis? 828 00:49:54,364 --> 00:49:57,233 (SCOFFS) 1956. 829 00:49:57,268 --> 00:49:58,762 Very impressive, Jabari. 830 00:49:58,797 --> 00:50:01,369 My grandchildren watch too much TV, 831 00:50:01,404 --> 00:50:04,075 but they know their history. 832 00:50:04,110 --> 00:50:09,080 They understand what it is to be American and Egyptian. 833 00:50:09,115 --> 00:50:12,347 I need a ride to the airport, Sallah. 834 00:50:12,382 --> 00:50:15,548 If you run, the police will assume that you're guilty. 835 00:50:15,583 --> 00:50:16,945 Without Helena or the Dial, 836 00:50:16,980 --> 00:50:18,914 I'm gonna get framed for murder. 837 00:50:20,082 --> 00:50:21,719 Have you thought about calling Marion? 838 00:50:22,788 --> 00:50:24,128 She doesn't wanna talk to me. 839 00:50:30,301 --> 00:50:31,564 WOMAN: (ON PA) Welcome to New York's 840 00:50:31,599 --> 00:50:34,699 John F. Kennedy International Airport. 841 00:50:34,734 --> 00:50:37,141 The upper level is for Pan American Airlines... 842 00:50:37,176 --> 00:50:39,143 I took something else from your apartment. 843 00:50:39,178 --> 00:50:40,408 It was under the bed. 844 00:50:42,104 --> 00:50:43,906 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 845 00:50:45,613 --> 00:50:46,645 Thanks, Sallah. 846 00:50:48,913 --> 00:50:50,682 I also brought my passport. 847 00:50:52,752 --> 00:50:54,081 I could help you. 848 00:50:54,116 --> 00:50:55,159 In Tangier? 849 00:50:55,194 --> 00:50:56,820 Wherever chance takes us. 850 00:50:57,757 --> 00:50:58,822 Indy, I... 851 00:50:59,759 --> 00:51:01,198 I miss the desert. 852 00:51:01,794 --> 00:51:03,101 I miss the sea. 853 00:51:04,632 --> 00:51:06,566 And I miss waking up every morning 854 00:51:06,601 --> 00:51:08,062 wondering what wonderful adventure 855 00:51:08,097 --> 00:51:10,636 the new day will bring to us. 856 00:51:10,671 --> 00:51:12,671 This is not an adventure, Sallah. 857 00:51:14,136 --> 00:51:16,840 Those days have come and gone. 858 00:51:16,875 --> 00:51:18,072 Perhaps. 859 00:51:18,107 --> 00:51:19,447 Perhaps not. 860 00:51:23,882 --> 00:51:26,355 Give 'em hell, Indiana Jones! 861 00:51:26,390 --> 00:51:27,455 (TIRES SCREECH) 862 00:51:38,127 --> 00:51:39,533 Champagne? 863 00:51:39,568 --> 00:51:41,469 We've got four more hours to Tangier. 864 00:51:49,215 --> 00:51:50,643 Your scotch, sir. 865 00:51:51,250 --> 00:51:52,249 Thanks. 866 00:51:53,681 --> 00:51:55,714 (SOFT KNOCKING) 867 00:51:59,181 --> 00:52:00,686 Basil. Come on, Baz! 868 00:52:00,721 --> 00:52:02,622 Open the door! BASIL: No! 869 00:52:02,657 --> 00:52:04,195 Stay out, Indy! Open the door. 870 00:52:04,230 --> 00:52:05,856 (DOOR SCRAPES) (BOTTLES CLINKING) 871 00:52:07,365 --> 00:52:09,299 The Germans were right, Indy. 872 00:52:09,334 --> 00:52:11,829 INDIANA: Huh? What? It's too big. It's too much. 873 00:52:11,864 --> 00:52:13,567 Hey, Ba... Hey, hey! Hey, Baz! 874 00:52:13,602 --> 00:52:14,667 Give me... No. 875 00:52:14,702 --> 00:52:15,866 What are you doing? 876 00:52:15,901 --> 00:52:17,032 You've listened to nothing that I said. 877 00:52:17,067 --> 00:52:19,166 I don't understand it, Baz! 878 00:52:19,201 --> 00:52:21,212 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 879 00:52:21,247 --> 00:52:22,576 You've just ignored everything. 880 00:52:22,611 --> 00:52:23,610 You're terrifying your daughter. 881 00:52:25,779 --> 00:52:28,010 Indy, Archimedes 882 00:52:28,045 --> 00:52:30,419 discovered a temporal meteorology. 883 00:52:30,454 --> 00:52:33,224 Archimedes was a mathematician, Baz, 884 00:52:33,259 --> 00:52:34,588 not a magician. 885 00:52:34,623 --> 00:52:37,228 He could predict fissures in time. 886 00:52:37,263 --> 00:52:39,153 (CHUCKLES) Fissures in time? 887 00:52:39,188 --> 00:52:42,365 Baz, you can't prove that! Well, not yet. 888 00:52:42,400 --> 00:52:44,268 Proving it is what makes it science! 889 00:52:46,734 --> 00:52:48,162 (CHUCKLES RUEFULLY) 890 00:52:48,197 --> 00:52:50,208 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 891 00:52:59,549 --> 00:53:00,746 Oh, Baz. 892 00:53:02,453 --> 00:53:04,211 I never should've given you the thing. 893 00:53:04,246 --> 00:53:06,224 It... It belongs in a museum. 894 00:53:07,117 --> 00:53:08,820 Give it to me. Please. 895 00:53:11,055 --> 00:53:12,395 (BREATHING SHAKILY) 896 00:53:12,430 --> 00:53:13,792 If I give you this, 897 00:53:14,993 --> 00:53:16,465 it must be destroyed. 898 00:53:17,963 --> 00:53:19,061 I will. 899 00:53:21,670 --> 00:53:23,098 I'll destroy it, Baz. 900 00:53:25,608 --> 00:53:26,607 Promise. 901 00:53:32,747 --> 00:53:34,384 I'm sorry about this. 902 00:53:34,419 --> 00:53:35,616 It's all my fault. 903 00:53:37,818 --> 00:53:39,323 Are you gonna be here? Yes, sir. 904 00:53:39,358 --> 00:53:41,589 Okay. I've gotta catch an airplane. 905 00:53:41,624 --> 00:53:42,986 If anyone finds the Grafikos, 906 00:53:43,021 --> 00:53:44,460 they'll have both halves. 907 00:53:44,495 --> 00:53:45,890 Some things should stay buried. 908 00:53:45,925 --> 00:53:46,957 INDIANA: I know, Baz. 909 00:53:46,992 --> 00:53:48,332 BASIL: It's vital that you destroy it. 910 00:53:48,367 --> 00:53:49,795 INDIANA: I will, Baz. BASIL: Do you understand? 911 00:53:49,830 --> 00:53:51,467 INDIANA: I'll destroy it. Yes. BASIL: Say you will, Indy. 912 00:53:51,502 --> 00:53:52,567 INDIANA: I will... Yes. 913 00:53:52,602 --> 00:53:54,261 BASIL: You promised me. Remember that. 914 00:53:54,296 --> 00:53:55,405 I will... I promise. 915 00:53:55,440 --> 00:53:56,637 BASIL: There's a reason, 916 00:53:56,672 --> 00:53:59,266 a reason that Archimedes broke it in two. 917 00:53:59,301 --> 00:54:01,136 I know, Baz. 918 00:54:01,171 --> 00:54:03,314 Indy. Ah. 919 00:54:04,042 --> 00:54:05,481 Thanks, Wombat. 920 00:54:05,516 --> 00:54:07,483 He's gonna be all right in a few days. 921 00:54:09,553 --> 00:54:10,981 I'll call you as soon as I land. 922 00:54:15,988 --> 00:54:17,460 FLIGHT ATTENDANT: (ON PA) Ladies and gentlemen, 923 00:54:17,495 --> 00:54:19,990 we are 20 minutes from landing in Tangier. 924 00:54:20,025 --> 00:54:22,025 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 925 00:54:35,975 --> 00:54:37,381 (PEOPLE CHATTERING) 926 00:54:53,729 --> 00:54:55,157 Stop drinking! What are you doing? 927 00:54:55,192 --> 00:54:56,895 No more champagne! How many more... 928 00:54:56,930 --> 00:54:58,028 WOMAN: I'm staying. 929 00:54:58,063 --> 00:54:59,568 Go home. Go home! 930 00:54:59,603 --> 00:55:02,637 (CHOMBO MERINGUE BY LES AIGLONS DE BASSE TERRE PLAYS) 931 00:55:02,672 --> 00:55:03,935 (INDISTINCT CHATTER) 932 00:55:10,108 --> 00:55:11,943 (SPEAKING ARABIC) 933 00:55:15,047 --> 00:55:16,178 (IN ENGLISH) Rahim. 934 00:55:16,213 --> 00:55:18,554 Miss Shaw, she's here. 935 00:55:20,426 --> 00:55:21,425 (SPEAKING ARABIC) 936 00:55:22,791 --> 00:55:24,021 HELENA: Forged in bronze. 937 00:55:24,056 --> 00:55:25,154 Nearly complete. 938 00:55:25,189 --> 00:55:27,431 It is an astrological clock. 939 00:55:27,466 --> 00:55:29,829 Dating third century BC 940 00:55:29,864 --> 00:55:33,767 and built by Archimedes himself. 941 00:55:35,804 --> 00:55:37,265 AUCTIONEER: All right, let's start at 20,000. 942 00:55:37,300 --> 00:55:38,607 20,000, thank you very much. 943 00:55:38,642 --> 00:55:40,103 30. 30. 944 00:55:40,138 --> 00:55:42,941 Gauges green, power full, 945 00:55:42,976 --> 00:55:45,306 and when I reach 85, I rotate. 946 00:55:45,913 --> 00:55:46,945 What next? 947 00:55:46,980 --> 00:55:48,342 Louis, help him! He's so cute. 948 00:55:48,377 --> 00:55:50,454 Pull back on the yoke. I did, man. I'm airborne. 949 00:55:50,489 --> 00:55:51,620 Yeah, he's airborne. 950 00:55:51,655 --> 00:55:52,918 Can I have a sip? Do I pick up the flaps? 951 00:55:52,953 --> 00:55:55,085 Don't touch the flaps under 400 feet. 952 00:55:55,120 --> 00:55:56,922 Decrease your pitch to get to 120. 953 00:55:56,957 --> 00:55:57,956 All right. 954 00:56:00,565 --> 00:56:02,928 Private auction, old timer. I've gotta get in there. 955 00:56:02,963 --> 00:56:05,469 No password, no entry. I don't make the rules. 956 00:56:08,298 --> 00:56:09,396 DUTCH PRINCE: And, uh, what is the current bid? 957 00:56:09,431 --> 00:56:11,475 The bid is 50,000. Then I bid 55. 958 00:56:11,510 --> 00:56:13,103 (SPEAKS FRENCH) Who'll give me 60? 959 00:56:13,138 --> 00:56:14,742 60. 60. 65? 960 00:56:14,777 --> 00:56:16,139 (WOMAN BIDS IN CANTONESE) 65. 70? 961 00:56:16,174 --> 00:56:17,580 DUTCH PRINCE: 75. 75. 80? 962 00:56:17,615 --> 00:56:18,647 80. 85. 963 00:56:18,682 --> 00:56:19,912 INDIANA: How about 90? 964 00:56:22,114 --> 00:56:23,584 (CHUCKLES DRYLY) 965 00:56:26,657 --> 00:56:29,284 This auction is private. This auction's over. 966 00:56:29,319 --> 00:56:30,725 Au contraire, it's hardly begun. 967 00:56:30,760 --> 00:56:32,320 DUTCH PRINCE: 100. 100,000. 968 00:56:32,355 --> 00:56:33,959 I like the hat, by the way. 969 00:56:33,994 --> 00:56:35,466 Makes you look at least two years younger. 970 00:56:35,501 --> 00:56:36,731 Thanks. (MAN 3 BIDS IN ITALIAN) 971 00:56:36,766 --> 00:56:37,996 110, bravo. I told you that 972 00:56:38,031 --> 00:56:39,932 this auction is over. Excuse me, who is this man? 973 00:56:39,967 --> 00:56:41,472 I'm her godfather. He's mildly related. 974 00:56:41,507 --> 00:56:43,573 And she's up past her bedtime. 975 00:56:43,608 --> 00:56:44,937 Come on, Wombat. I wouldn't do that. 976 00:56:44,972 --> 00:56:46,609 You want to explain it to the cops at the bar? 977 00:56:46,644 --> 00:56:48,479 The ones I paid off? 978 00:56:48,514 --> 00:56:50,239 You're out of your depth, Jonesy. 979 00:56:50,274 --> 00:56:51,746 "Jonesy"? He thinks I'm a criminal. 980 00:56:51,781 --> 00:56:53,649 He's the one wanted for murder. 981 00:56:53,684 --> 00:56:55,849 Nice big picture in the New York Herald. 130? 982 00:56:55,884 --> 00:56:57,521 I didn't kill anyone. 983 00:56:57,556 --> 00:56:58,621 No entry, it's a private auction. 984 00:56:58,656 --> 00:57:00,315 INDIANA: And you know it, Helena. 985 00:57:00,350 --> 00:57:04,154 But whoever did was looking for this. 986 00:57:04,189 --> 00:57:06,057 What you've got here is Pandora's Box. 987 00:57:07,324 --> 00:57:08,532 No, actually. 988 00:57:09,392 --> 00:57:10,864 It's my box. 989 00:57:13,495 --> 00:57:14,505 You. 990 00:57:16,201 --> 00:57:17,332 Have we met? 991 00:57:17,642 --> 00:57:18,674 No. 992 00:57:18,709 --> 00:57:20,170 INDIANA: My memory is a little fuzzy, 993 00:57:20,205 --> 00:57:22,469 but your face rings a bell. 994 00:57:22,504 --> 00:57:23,613 Are you still a Nazi? 995 00:57:23,648 --> 00:57:25,010 (CHOKES, COUGHS) 996 00:57:25,045 --> 00:57:26,044 (SCOFFS) 997 00:57:27,685 --> 00:57:30,378 You're confused. My name is Schmidt. 998 00:57:30,413 --> 00:57:32,589 Professor Schmidt of Alabama University. 999 00:57:34,318 --> 00:57:36,659 Professor Schmidt. How nice to meet you in person. 1000 00:57:36,694 --> 00:57:38,287 (SPEAKING CANTONESE) 150. 1001 00:57:38,322 --> 00:57:39,794 DR. SCHMIDT: After our conversation, Miss Shaw, 1002 00:57:39,829 --> 00:57:41,565 I thought we'd come to an agreement about the Dial. 1003 00:57:41,600 --> 00:57:42,731 INDIANA: Funny. The last time 1004 00:57:42,766 --> 00:57:44,029 I saw the other guy who looks like you, 1005 00:57:44,064 --> 00:57:46,361 he was also after this. 1006 00:57:46,396 --> 00:57:48,066 Your numbers were light, Professor Schmidt. 1007 00:57:48,101 --> 00:57:50,068 But good news is, you're here now. The bid is 160. 1008 00:57:50,103 --> 00:57:52,004 DR. SCHMIDT: You don't seem to understand, Miss Shaw. 1009 00:57:52,039 --> 00:57:53,368 This relic is my property. 1010 00:57:53,403 --> 00:57:56,041 It's not yours. You stole it. Then you stole it. 1011 00:57:56,076 --> 00:57:57,713 And then I stole it. It's called capitalism. 1012 00:57:57,748 --> 00:57:58,846 The bid is 160. 1013 00:57:58,881 --> 00:57:59,913 MAN 4: 160. HELENA: 170? 1014 00:57:59,948 --> 00:58:01,013 You should've stayed in New York. 1015 00:58:01,048 --> 00:58:02,311 HELENA: 170? You should've stayed 1016 00:58:02,346 --> 00:58:05,050 out of Poland. HELENA: 170. Anyone? Anyone? 1017 00:58:05,085 --> 00:58:06,381 Going, going... 1018 00:58:06,757 --> 00:58:07,756 Gone! 1019 00:58:08,385 --> 00:58:09,384 Stay away! 1020 00:58:11,124 --> 00:58:12,255 Get the Dial. 1021 00:58:12,290 --> 00:58:13,289 (SHOUTS) 1022 00:58:15,029 --> 00:58:16,061 (GASPS) 1023 00:58:16,096 --> 00:58:17,799 (SHOUTS) Stay away! 1024 00:58:20,067 --> 00:58:21,231 (BONES CRACK) (GROANS) 1025 00:58:27,107 --> 00:58:28,172 Oh, hello, Claude. 1026 00:58:28,207 --> 00:58:29,580 You should not have come back, Helena. 1027 00:58:35,115 --> 00:58:37,445 (WHIP CRACKING) (ALL EXCLAIMING) 1028 00:58:38,547 --> 00:58:39,953 Get back. 1029 00:58:43,123 --> 00:58:45,123 (GUNS COCKING) 1030 00:58:48,326 --> 00:58:49,798 (PEOPLE SCREAMING) 1031 00:58:50,669 --> 00:58:51,668 Teddy! 1032 00:58:52,737 --> 00:58:54,231 (PEOPLE CLAMORING) 1033 00:58:54,937 --> 00:58:56,299 (PEOPLE GRUNTING) 1034 00:58:57,742 --> 00:58:59,742 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 1035 00:59:04,980 --> 00:59:06,045 (HELENA EXCLAIMS) 1036 00:59:06,080 --> 00:59:07,244 Rahim says you stay. 1037 00:59:07,279 --> 00:59:09,081 (BOTH GRUNTING) 1038 00:59:18,994 --> 00:59:19,993 Thank you. 1039 00:59:24,197 --> 00:59:25,636 (PEOPLE CLAMORING) 1040 00:59:33,107 --> 00:59:34,535 See you in the past, Dr. Jones. 1041 00:59:44,822 --> 00:59:46,151 (PANTING) 1042 00:59:54,997 --> 00:59:56,359 (HELENA GRUNTS) 1043 00:59:56,394 --> 00:59:57,932 (BOTH PANTING) 1044 00:59:57,967 --> 00:59:59,901 (SIREN APPROACHING) 1045 01:00:01,564 --> 01:00:02,629 It's my cab! 1046 01:00:02,664 --> 01:00:04,334 (OFFICERS YELLING IN ARABIC) 1047 01:00:05,403 --> 01:00:07,403 (HELENA SPEAKS ARABIC) 1048 01:00:08,175 --> 01:00:09,471 Tell them to back off. 1049 01:00:09,506 --> 01:00:10,879 (IN ENGLISH) I just told them to shoot you. 1050 01:00:12,982 --> 01:00:14,179 INDIANA: All right, guys. 1051 01:00:15,545 --> 01:00:17,050 Put the guns down. 1052 01:00:17,085 --> 01:00:18,315 Put 'em down. 1053 01:00:20,253 --> 01:00:21,252 All right. 1054 01:00:22,926 --> 01:00:24,288 That's better. 1055 01:00:24,323 --> 01:00:25,828 (VEHICLES APPROACHING) 1056 01:00:28,096 --> 01:00:29,733 Oh, dear. 1057 01:00:37,435 --> 01:00:38,907 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1058 01:00:39,778 --> 01:00:40,909 Rahim. 1059 01:00:42,011 --> 01:00:43,978 You're in pajamas. 1060 01:00:44,013 --> 01:00:45,716 I was sleeping, Helena. 1061 01:00:45,751 --> 01:00:46,882 HELENA: Mm-hmm. RAHIM: Peacefully. 1062 01:00:46,917 --> 01:00:47,982 Oh. 1063 01:00:48,017 --> 01:00:49,984 My father woke me. 1064 01:00:50,019 --> 01:00:52,613 He told me you'd returned to our hotel. 1065 01:00:54,122 --> 01:00:56,518 Then he handed me this scimitar 1066 01:00:56,553 --> 01:00:59,389 and told me to come home with your head. 1067 01:01:00,095 --> 01:01:01,193 Huh. 1068 01:01:01,228 --> 01:01:02,733 Does it have to be that bit? 1069 01:01:02,768 --> 01:01:04,196 (PANTING) 1070 01:01:10,270 --> 01:01:13,205 I thought maybe you returned because you loved me. 1071 01:01:13,240 --> 01:01:14,371 Rahim, 1072 01:01:15,110 --> 01:01:16,846 I had an item to sell. 1073 01:01:16,881 --> 01:01:18,782 Excuse me. The item she's talking about 1074 01:01:18,817 --> 01:01:20,212 actually belongs to me. No. 1075 01:01:20,247 --> 01:01:21,345 You do not need to intrude in this conversation. 1076 01:01:21,380 --> 01:01:22,676 And some very bad people, worse people... 1077 01:01:22,711 --> 01:01:23,886 You do not need to get involved with my business. 1078 01:01:23,921 --> 01:01:25,283 ...have run off with it. Is this your new man? 1079 01:01:25,318 --> 01:01:27,087 No. No, no, no, no. It's complicated. 1080 01:01:27,122 --> 01:01:28,352 (SPEAKING ARABIC) 1081 01:01:28,387 --> 01:01:30,024 What exactly do you owe this guy? 1082 01:01:30,059 --> 01:01:32,257 Just some bail money and a lifetime of happiness. 1083 01:01:32,292 --> 01:01:34,094 I presume you sold the ring. 1084 01:01:34,129 --> 01:01:35,458 It didn't go for as much as I thought it would. 1085 01:01:35,933 --> 01:01:37,031 I'll do it! 1086 01:01:37,066 --> 01:01:38,197 INDIANA: What are you... Hey! 1087 01:01:38,232 --> 01:01:40,771 (SCREAMING) (SHOUTING IN ARABIC) 1088 01:01:44,469 --> 01:01:46,106 You just got me killed! 1089 01:01:46,141 --> 01:01:48,878 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 1090 01:01:48,913 --> 01:01:51,947 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 1091 01:01:51,982 --> 01:01:53,311 I'm not a grave robber. 1092 01:01:53,346 --> 01:01:55,412 Your father and I did important work together. 1093 01:01:55,447 --> 01:01:56,886 (GUNSHOTS) (MAN SHOUTS) 1094 01:01:56,921 --> 01:01:58,217 (GASPS) 1095 01:01:58,252 --> 01:01:59,647 Don't tell me all your escapades were noble, 1096 01:01:59,682 --> 01:02:01,319 selfless quests. You did it for the buzz! 1097 01:02:04,027 --> 01:02:05,092 Oh, good work, Teddy! 1098 01:02:06,590 --> 01:02:08,293 Move over, kid. Hey! 1099 01:02:08,328 --> 01:02:09,624 (ENGINE REVVING) 1100 01:02:18,976 --> 01:02:20,844 Helena! Back up! Back up! 1101 01:02:38,721 --> 01:02:40,127 Not this way! 1102 01:02:40,162 --> 01:02:41,524 You don't know where you're going, Indy! Listen to him. 1103 01:02:41,559 --> 01:02:43,328 He knows this town! I know Tangier! 1104 01:02:43,363 --> 01:02:44,802 (TIRES SCREECHING) 1105 01:02:47,400 --> 01:02:48,762 There he is! 1106 01:02:48,797 --> 01:02:50,808 (TENSE MUSIC PLAYING) 1107 01:02:53,571 --> 01:02:55,846 Faster. Go faster! 1108 01:02:55,881 --> 01:02:57,848 Ten minutes to the airport, boss. 1109 01:02:57,883 --> 01:02:59,773 (TIRES SCREECH) 1110 01:02:59,808 --> 01:03:01,181 HELENA: I'm not sure Professor Schmidt 1111 01:03:01,216 --> 01:03:02,644 is an actual professor, by the way. 1112 01:03:02,679 --> 01:03:03,953 He's a Nazi! TEDDY: Turn left! 1113 01:03:03,988 --> 01:03:05,548 Turn left! Turn left! 1114 01:03:05,583 --> 01:03:06,747 HELENA: Oh, no! TEDDY: No! 1115 01:03:09,356 --> 01:03:10,487 (HELENA YELPING) 1116 01:03:21,434 --> 01:03:23,401 Helena! Don't do this! 1117 01:03:24,602 --> 01:03:25,843 (HENCHMAN SCREAMS) 1118 01:03:26,769 --> 01:03:28,076 (HENCHMAN GRUNTING) 1119 01:03:29,376 --> 01:03:31,343 (GRUNTS) 1120 01:03:31,378 --> 01:03:32,916 Hey, this way! HELENA: That way! 1121 01:03:33,875 --> 01:03:34,885 No! 1122 01:03:35,844 --> 01:03:37,745 RAHIM: Helena! 1123 01:03:37,780 --> 01:03:39,483 (TEDDY AND HELENA GRUNTING) 1124 01:03:39,518 --> 01:03:40,517 HELENA: No! 1125 01:03:41,058 --> 01:03:42,387 (SCREAMING) 1126 01:03:44,391 --> 01:03:46,127 (SCREAMING CONTINUES) 1127 01:03:50,100 --> 01:03:51,693 What the hell? 1128 01:03:51,728 --> 01:03:52,936 (CAT MEOWS) (CHICKEN CLUCKING) 1129 01:03:52,971 --> 01:03:54,135 (CAR HORN HONKS) 1130 01:03:58,273 --> 01:03:59,536 Helena! 1131 01:04:00,374 --> 01:04:01,439 (TEDDY LAUGHS) 1132 01:04:01,474 --> 01:04:03,914 Hey! Hey! 1133 01:04:03,949 --> 01:04:05,542 What the hell? (MAN SHOUTS IN ARABIC) 1134 01:04:08,250 --> 01:04:09,282 Come on! 1135 01:04:13,090 --> 01:04:14,925 Come on. Come on! 1136 01:04:19,965 --> 01:04:21,789 (OFFICER SHOUTING IN ARABIC) 1137 01:04:27,896 --> 01:04:29,830 (HORN BLARING) 1138 01:04:32,934 --> 01:04:34,439 (MEN EXCLAIM IN ARABIC) 1139 01:04:38,643 --> 01:04:40,676 (ENGINES REVVING) (TIRES SCREECHING) 1140 01:04:48,785 --> 01:04:50,653 You think he'd be proud of this? 1141 01:04:51,590 --> 01:04:52,589 HELENA: Who? 1142 01:04:53,922 --> 01:04:55,328 Your father! 1143 01:04:55,363 --> 01:04:58,298 His only daughter selling her soul for bail money! 1144 01:04:58,333 --> 01:04:59,827 Sounds quite cool when you put it like that. 1145 01:04:59,862 --> 01:05:01,565 And it's not all bail money. 1146 01:05:01,600 --> 01:05:02,929 Some of it's gambling debt 1147 01:05:02,964 --> 01:05:04,106 and some... Thank you, Teddy. 1148 01:05:04,141 --> 01:05:05,976 Helena! No! (GUN FIRES) 1149 01:05:06,011 --> 01:05:07,010 Helena! 1150 01:05:08,706 --> 01:05:10,739 How did you end up like this? 1151 01:05:10,774 --> 01:05:12,246 Well, you mean resourceful? 1152 01:05:12,281 --> 01:05:15,084 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 1153 01:05:15,119 --> 01:05:16,547 (TIRES SQUEALING) 1154 01:05:20,223 --> 01:05:21,486 (ENGINE ROARING) 1155 01:05:22,291 --> 01:05:23,620 (ENGINE ACCELERATING) 1156 01:05:24,458 --> 01:05:26,029 (HELENA YELPS) TEDDY: Whoa! 1157 01:05:26,064 --> 01:05:28,031 (CAR HORN BLARING) (GASPS) 1158 01:05:33,170 --> 01:05:34,169 (TIRES SQUEAL) 1159 01:05:37,207 --> 01:05:38,635 (GUNSHOTS) (EXCLAIMS) 1160 01:05:39,902 --> 01:05:41,374 Hold on! 1161 01:05:44,478 --> 01:05:45,477 Go this way! 1162 01:05:54,851 --> 01:05:55,850 There he is. 1163 01:05:59,559 --> 01:06:01,361 (CAR HORN HONKING) 1164 01:06:07,897 --> 01:06:09,138 (RAHIM SPEAKS ARABIC) INDIANA: Stop! 1165 01:06:09,173 --> 01:06:10,936 HELENA: Hey! Hey! INDIANA: Stop! 1166 01:06:14,002 --> 01:06:15,276 Aah! (HENCHMAN GROANS) 1167 01:06:15,905 --> 01:06:17,003 (GRUNTS) 1168 01:06:17,038 --> 01:06:18,378 (TIRES SQUEAL) 1169 01:06:23,682 --> 01:06:24,846 On the left! 1170 01:06:25,948 --> 01:06:26,947 Take the wheel, Teddy! 1171 01:06:29,193 --> 01:06:30,357 What are you doing? 1172 01:06:30,392 --> 01:06:31,919 Getting what's mine. 1173 01:06:32,889 --> 01:06:33,921 Helena! 1174 01:06:33,956 --> 01:06:35,230 (GRUNTS) 1175 01:06:38,103 --> 01:06:40,235 Damn it! You crazy? (GRUNTS) 1176 01:06:41,700 --> 01:06:44,206 (GRUNTING) Hey! Helena! 1177 01:06:45,770 --> 01:06:48,111 (BOTH GRUNTING) 1178 01:06:48,146 --> 01:06:49,772 Take the gun! DR. SCHMIDT: Miss Shaw. 1179 01:06:51,215 --> 01:06:52,874 Let go, Miss Shaw! 1180 01:06:54,878 --> 01:06:56,119 (HELENA STRUGGLING) 1181 01:06:56,154 --> 01:06:58,055 (TIRES SCREECH) (INDIANA YELLS) 1182 01:06:59,157 --> 01:07:00,453 (BOTH STRUGGLING) 1183 01:07:01,984 --> 01:07:03,720 (GRUNTING HEAVILY) 1184 01:07:06,054 --> 01:07:07,658 (HENCHMAN YELPING) 1185 01:07:08,298 --> 01:07:09,528 (HENCHMAN GROANS) 1186 01:07:09,563 --> 01:07:11,233 (ENGINE REVVING) 1187 01:07:15,305 --> 01:07:16,766 (CHOKING) Let go. 1188 01:07:16,801 --> 01:07:19,175 Come on! Give me the Dial! 1189 01:07:19,936 --> 01:07:21,969 (GUNSHOT) Helena! 1190 01:07:23,346 --> 01:07:24,807 (GUNSHOT) Damn. 1191 01:07:26,448 --> 01:07:28,008 (CRASHES) (HELENA GROANS) 1192 01:07:31,585 --> 01:07:32,749 Turn back! They went that way! 1193 01:07:32,784 --> 01:07:33,816 HELENA: He's gone! 1194 01:07:33,851 --> 01:07:35,686 INDIANA: Move over! TEDDY: Hey! 1195 01:07:36,953 --> 01:07:39,085 (TIRES SKID) 1196 01:07:39,120 --> 01:07:42,132 I didn't come here to rescue you from your fiance! 1197 01:07:42,167 --> 01:07:43,166 Rescue me? 1198 01:07:45,170 --> 01:07:46,169 (TIRES SKID) 1199 01:07:46,633 --> 01:07:48,303 (THUDDING) 1200 01:07:48,338 --> 01:07:49,964 I just want the Dial back. 1201 01:07:53,772 --> 01:07:55,838 (SCREAMING) 1202 01:07:58,678 --> 01:08:00,117 (BOTH SIGH IN RELIEF) 1203 01:08:01,879 --> 01:08:03,615 (HELENA PANTING) 1204 01:08:07,951 --> 01:08:09,357 (SOLDIERS SHOUTING IN ARABIC) 1205 01:08:09,392 --> 01:08:12,118 SOLDIER: Put your hands above your head. 1206 01:08:12,153 --> 01:08:13,658 HELENA: Not the smoothest break-up I ever had. 1207 01:08:13,693 --> 01:08:14,989 INDIANA: If your father was still alive... 1208 01:08:15,024 --> 01:08:16,364 HELENA: Well, he's not, Indy. 1209 01:08:16,399 --> 01:08:17,695 TEDDY: Hey, something's wrong with the engine. 1210 01:08:17,730 --> 01:08:18,993 If only there'd been someone there for me, 1211 01:08:19,028 --> 01:08:20,599 some father figure, someone 1212 01:08:20,634 --> 01:08:22,865 specifically anointed for the job. 1213 01:08:22,900 --> 01:08:24,273 You have no idea about the kind... 1214 01:08:24,308 --> 01:08:25,373 Don't beat yourself up about it. 1215 01:08:25,408 --> 01:08:28,376 I mean, what even is a godfather? 1216 01:08:28,411 --> 01:08:31,104 Anyway, family never was your strong suit. 1217 01:08:31,139 --> 01:08:33,612 What is the time, by the way? It's... 1218 01:08:33,647 --> 01:08:34,646 Hey, no fair. 1219 01:08:35,352 --> 01:08:36,450 Give me that back. 1220 01:08:36,485 --> 01:08:37,682 That was my father's watch! 1221 01:08:40,082 --> 01:08:41,081 Give it back to him. 1222 01:08:41,589 --> 01:08:42,687 (TEDDY SIGHS) 1223 01:08:45,560 --> 01:08:47,120 You're gonna have to leave town with me. 1224 01:08:47,155 --> 01:08:48,792 Rahim will be looking for you too. 1225 01:08:48,827 --> 01:08:50,057 They'll go to Tangier airport first, 1226 01:08:50,092 --> 01:08:51,157 so we'll need to catch a train 1227 01:08:51,192 --> 01:08:53,203 and get a plane from Casablanca. 1228 01:08:53,238 --> 01:08:55,436 (ENGINE BACKFIRES) Whoa. What was that? 1229 01:08:59,343 --> 01:09:00,507 Ah. 1230 01:09:00,542 --> 01:09:01,541 Damn. 1231 01:09:03,941 --> 01:09:05,072 MASON: Yeah. 1232 01:09:05,107 --> 01:09:06,249 I know, sir. 1233 01:09:08,451 --> 01:09:09,450 Yes... (SIGHS) 1234 01:09:10,717 --> 01:09:11,716 Copy. 1235 01:09:16,789 --> 01:09:18,151 They pulled the plug. 1236 01:09:18,186 --> 01:09:19,889 You got them scared. 1237 01:09:19,924 --> 01:09:21,154 Because they don't understand. 1238 01:09:21,189 --> 01:09:22,826 No. Because your associates 1239 01:09:22,861 --> 01:09:24,333 killed three American civilians 1240 01:09:24,368 --> 01:09:26,731 and blew up a nationally televised parade. 1241 01:09:26,766 --> 01:09:27,996 Because you stood up 1242 01:09:28,031 --> 01:09:29,866 the President of the United States, 1243 01:09:29,901 --> 01:09:31,373 ran to Morocco, 1244 01:09:31,408 --> 01:09:33,606 and created an incident that required military extraction! 1245 01:09:35,742 --> 01:09:37,511 Then take me to DC, and I will explain it all. 1246 01:09:37,546 --> 01:09:39,073 They want you to vanish. 1247 01:09:39,108 --> 01:09:41,383 We have half the Dial now. (MASON SIGHS) 1248 01:09:41,418 --> 01:09:42,747 They were just trying to keep you happy, 1249 01:09:43,750 --> 01:09:45,552 letting you chase that thing. 1250 01:09:45,587 --> 01:09:46,685 They never cared about it. 1251 01:09:46,720 --> 01:09:47,851 DR. SCHMIDT: They will, Miss Mason, 1252 01:09:47,886 --> 01:09:49,622 when they understand what it can do. 1253 01:09:49,657 --> 01:09:51,459 MASON: You put them on the moon. 1254 01:09:51,494 --> 01:09:52,757 They got what they wanted. 1255 01:09:54,057 --> 01:09:56,563 All right, buckle up. We're landing in Spain. 1256 01:09:56,598 --> 01:09:58,730 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 1257 01:09:58,765 --> 01:10:00,369 I'm not going back to Alabama! 1258 01:10:00,404 --> 01:10:03,273 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 1259 01:10:03,308 --> 01:10:04,769 The Grafikos will take us to the other... 1260 01:10:04,804 --> 01:10:07,035 Please, Miss Mason. Please. 1261 01:10:07,070 --> 01:10:08,234 Let go of me, Schmidt. 1262 01:10:08,269 --> 01:10:09,906 I'm asking you personally. 1263 01:10:10,810 --> 01:10:12,249 You're a piece of work, Doc. 1264 01:10:13,780 --> 01:10:14,779 Hey! 1265 01:10:15,320 --> 01:10:16,682 (GRUNTING) 1266 01:10:17,014 --> 01:10:18,013 (GROANS) 1267 01:10:24,923 --> 01:10:26,186 (PILOT GRUNTS) 1268 01:10:28,025 --> 01:10:29,794 (WIND WHOOSHING) 1269 01:10:29,829 --> 01:10:31,268 (SCREAMS) 1270 01:10:32,128 --> 01:10:33,369 (MASON GRUNTS) 1271 01:10:34,163 --> 01:10:35,162 (YELPS) 1272 01:10:40,103 --> 01:10:41,201 (MASON GROANS) 1273 01:10:42,809 --> 01:10:44,314 Schmidt... 1274 01:10:45,207 --> 01:10:46,844 My name is Voller. 1275 01:10:49,651 --> 01:10:51,013 Jurgen Voller. 1276 01:10:51,719 --> 01:10:52,784 (EXHALES) 1277 01:11:04,292 --> 01:11:06,193 That's a Sea Stallion. 1278 01:11:06,228 --> 01:11:07,667 American helicopter. 1279 01:11:08,670 --> 01:11:10,802 Did you know the Wright Brothers? 1280 01:11:10,837 --> 01:11:12,441 What? TEDDY: The Wright Brothers. 1281 01:11:12,476 --> 01:11:13,673 Orville and Wilbur. 1282 01:11:13,708 --> 01:11:14,839 They invented the airplane, 1283 01:11:14,874 --> 01:11:16,104 and they lived in Indiana. 1284 01:11:16,139 --> 01:11:17,809 Wilbur was born in Indiana. 1285 01:11:17,844 --> 01:11:20,306 I'm not from Indiana, Teddy. 1286 01:11:20,341 --> 01:11:23,111 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 1287 01:11:23,146 --> 01:11:25,553 Oh, I thought maybe you went to school with them. 1288 01:11:25,588 --> 01:11:26,653 (HELENA LAUGHS) 1289 01:11:26,688 --> 01:11:29,282 Oh, come on, Indy. That was funny. 1290 01:11:29,317 --> 01:11:31,218 "Funny"? Mm-hmm. 1291 01:11:31,253 --> 01:11:32,626 I'm stuck in Tangier 1292 01:11:32,661 --> 01:11:35,123 with a broken tuk-tuk and two thieves. 1293 01:11:35,158 --> 01:11:36,399 I'm wanted for murder. 1294 01:11:36,434 --> 01:11:38,566 Nazis have half of Archimedes' Dial 1295 01:11:38,601 --> 01:11:40,029 and your father's notebooks. 1296 01:11:41,230 --> 01:11:42,405 I have a copy. 1297 01:11:43,232 --> 01:11:44,737 Dad's notebooks. I made a copy. 1298 01:11:44,772 --> 01:11:46,739 Where? (GRUNTS) 1299 01:11:46,774 --> 01:11:48,873 You memorized five notebooks? 1300 01:11:48,908 --> 01:11:50,237 Seven. And of course not. 1301 01:11:50,272 --> 01:11:52,745 Half of them were as dull as ditchwater. 1302 01:11:52,780 --> 01:11:55,209 Just the really important bits. 1303 01:11:56,080 --> 01:11:57,519 Like what? 1304 01:11:57,554 --> 01:11:58,817 The location of the Grafikos. 1305 01:11:58,852 --> 01:12:00,687 Nobody knows where the Grafikos is. 1306 01:12:00,722 --> 01:12:02,183 Dad did. No, he didn't. 1307 01:12:02,218 --> 01:12:03,525 Yes, he did. No, he didn't. 1308 01:12:03,560 --> 01:12:05,318 Yes, he did. What's a Grafikos? 1309 01:12:05,353 --> 01:12:06,759 It's directions to the rest of the Dial. 1310 01:12:06,794 --> 01:12:08,354 Ask her if she knows what language it's in. 1311 01:12:08,389 --> 01:12:10,532 Ah! It isn't in a language. It's in a code. 1312 01:12:10,567 --> 01:12:11,896 What code? 1313 01:12:11,931 --> 01:12:13,535 Archimedes used two codes. 1314 01:12:13,570 --> 01:12:15,229 Linear B and Polybius Square. 1315 01:12:15,264 --> 01:12:16,934 So, even if you find the Grafikos, 1316 01:12:16,969 --> 01:12:18,672 without me, you can't read it. 1317 01:12:18,707 --> 01:12:20,575 (CHUCKLES) Please. 1318 01:12:20,610 --> 01:12:22,577 Dad taught me Polybius when I was nine. 1319 01:12:22,612 --> 01:12:24,337 Used to leave little notes around the house. 1320 01:12:24,372 --> 01:12:25,415 "Tidy your room." 1321 01:12:25,450 --> 01:12:26,746 "Stay away from my brandy." 1322 01:12:27,881 --> 01:12:28,913 What if it's Linear B? 1323 01:12:29,883 --> 01:12:31,245 50 quid it's Polybius. 1324 01:12:32,281 --> 01:12:33,456 Give me that. 1325 01:12:33,491 --> 01:12:34,886 Hey. 1326 01:12:34,921 --> 01:12:36,525 HELENA: That won't work. 1327 01:12:36,560 --> 01:12:38,692 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 1328 01:12:38,727 --> 01:12:39,990 Heat resistant. 1329 01:12:41,499 --> 01:12:42,729 Try and start it. 1330 01:12:45,162 --> 01:12:46,535 (HELENA GRUNTS) 1331 01:12:46,570 --> 01:12:47,602 (ENGINE SPUTTERS) 1332 01:12:47,637 --> 01:12:48,867 Start it. I am. 1333 01:12:48,902 --> 01:12:50,297 (ENGINE SPUTTERING) 1334 01:12:50,332 --> 01:12:52,475 (ENGINE STARTS) Huh? Huh? 1335 01:12:53,170 --> 01:12:54,906 Huh? It won't hold. 1336 01:12:54,941 --> 01:12:56,974 It'll get us to the train station. 1337 01:12:57,009 --> 01:12:58,272 "Us"? 1338 01:12:58,307 --> 01:12:59,647 You goin' home? INDIANA: No. 1339 01:12:59,682 --> 01:13:01,616 I'm going to Casablanca. 1340 01:13:01,651 --> 01:13:03,453 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 1341 01:13:03,488 --> 01:13:04,883 Just like you. 1342 01:13:04,918 --> 01:13:06,588 What makes you think we're going to the Aegean? 1343 01:13:06,623 --> 01:13:09,822 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 1344 01:13:09,857 --> 01:13:11,956 Archimedes was surrounded by Romans. 1345 01:13:12,662 --> 01:13:13,991 Where else would it be? 1346 01:13:14,026 --> 01:13:15,157 The Aegean is huge, Indy. 1347 01:13:15,192 --> 01:13:16,466 And you don't have coordinates. 1348 01:13:16,501 --> 01:13:18,028 And you don't have a boat. 1349 01:13:18,701 --> 01:13:19,931 (CHUCKLES FORCEDLY) 1350 01:13:20,967 --> 01:13:23,506 I've got an old friend in Greece. 1351 01:13:23,541 --> 01:13:25,068 An expert diver. 1352 01:13:25,103 --> 01:13:27,070 With a big, beautiful boat 1353 01:13:27,105 --> 01:13:29,138 that'll get us there before they will. 1354 01:13:30,009 --> 01:13:32,174 You need me, 1355 01:13:32,209 --> 01:13:33,450 and you know it. 1356 01:13:35,817 --> 01:13:37,113 (SIGHS) 1357 01:13:38,380 --> 01:13:40,523 (THRILLING MUSIC PLAYING) 1358 01:14:14,922 --> 01:14:17,417 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 1359 01:14:23,568 --> 01:14:24,831 Renny! 1360 01:14:26,901 --> 01:14:27,933 Indy? 1361 01:14:28,771 --> 01:14:29,836 Indy! 1362 01:14:30,234 --> 01:14:31,541 (LAUGHS) 1363 01:14:35,272 --> 01:14:37,371 So, that's the expert diver? 1364 01:14:37,406 --> 01:14:39,615 Spain's greatest frogman. 1365 01:14:41,784 --> 01:14:43,553 (LAUGHING) Hey! 1366 01:14:43,588 --> 01:14:45,720 So, Spain's greatest frogman has a shit boat 1367 01:14:45,755 --> 01:14:47,183 and only one good frog leg? 1368 01:14:47,218 --> 01:14:48,558 Stop it. 1369 01:14:48,593 --> 01:14:50,593 (INDIANA AND RENALDO LAUGHING) 1370 01:14:52,058 --> 01:14:53,321 INDIANA: You got a different boat. 1371 01:14:53,356 --> 01:14:54,564 (GROANS) Stop it. 1372 01:15:08,811 --> 01:15:09,876 We're going here. 1373 01:15:11,473 --> 01:15:13,946 Where they found the first part of the Antikythera. 1374 01:15:14,883 --> 01:15:16,047 But... (SIGHS) 1375 01:15:17,380 --> 01:15:18,654 we're going deeper. 1376 01:15:20,251 --> 01:15:22,284 Dad tracked down the old sponge diver 1377 01:15:22,319 --> 01:15:24,088 who found the Dial. 1378 01:15:24,123 --> 01:15:25,551 He told him 1379 01:15:25,586 --> 01:15:28,554 that the wrecked Roman ship broke up under the sea 1380 01:15:28,589 --> 01:15:29,929 70 feet below. 1381 01:15:29,964 --> 01:15:32,833 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1382 01:15:34,001 --> 01:15:35,902 That's where they found it. 1383 01:15:35,937 --> 01:15:39,972 But he said that most of the ship had broken off 1384 01:15:40,007 --> 01:15:41,776 and sunk to the ocean floor. 1385 01:15:42,746 --> 01:15:45,307 Too deep for sponge divers. 1386 01:15:45,342 --> 01:15:48,310 So, Dad started wondering why a Roman warship 1387 01:15:48,345 --> 01:15:51,753 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1388 01:15:55,451 --> 01:15:58,826 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1389 01:16:02,667 --> 01:16:04,260 They had the Grafikos... 1390 01:16:07,133 --> 01:16:09,298 and they were looking for the rest of the Dial. 1391 01:16:12,600 --> 01:16:14,204 Your dad was a genius. 1392 01:16:14,844 --> 01:16:15,876 Yeah. 1393 01:16:17,308 --> 01:16:18,340 He was. 1394 01:16:21,543 --> 01:16:24,544 (PLAYING SENTIMENTAL MUSIC) 1395 01:16:32,697 --> 01:16:33,894 (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1396 01:16:38,197 --> 01:16:39,196 (IN ENGLISH) Seven of spades. 1397 01:16:39,869 --> 01:16:41,330 (LAUGHING) 1398 01:16:42,498 --> 01:16:43,706 How do you do that? 1399 01:16:43,741 --> 01:16:45,202 Wow. (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1400 01:16:45,237 --> 01:16:46,467 (IN ENGLISH) Do it again. 1401 01:16:50,473 --> 01:16:52,341 Pick a card, Dr. Jones. 1402 01:16:53,377 --> 01:16:54,574 (INDIANA SIGHS) 1403 01:16:59,856 --> 01:17:01,020 Seven of spades! 1404 01:17:01,055 --> 01:17:02,417 (BOTH LAUGH) 1405 01:17:03,090 --> 01:17:04,287 She's magic. 1406 01:17:04,322 --> 01:17:05,618 Trick deck. 1407 01:17:05,653 --> 01:17:06,663 No. 1408 01:17:07,831 --> 01:17:09,358 I force the card. 1409 01:17:09,393 --> 01:17:10,832 I offer the mark, 1410 01:17:10,867 --> 01:17:12,163 you, 1411 01:17:12,198 --> 01:17:13,461 the feeling of a choice, 1412 01:17:13,496 --> 01:17:15,562 but ultimately, I make you pick the card I want. 1413 01:17:17,698 --> 01:17:18,873 "The mark." 1414 01:17:20,602 --> 01:17:21,876 (RENALDO GRUNTS) 1415 01:17:21,911 --> 01:17:23,878 Yeah. Tomorrow is a big day. 1416 01:17:23,913 --> 01:17:25,814 I have to check the lines. 1417 01:17:25,849 --> 01:17:29,048 (BOTH BIDDING GOODNIGHT IN CASTILIAN SPANISH) 1418 01:17:29,083 --> 01:17:30,511 (RENALDO BIDS GOODNIGHT TO INDIANA) 1419 01:17:31,789 --> 01:17:32,887 Good night. 1420 01:17:36,024 --> 01:17:39,124 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1421 01:17:40,457 --> 01:17:41,896 Dates? 1422 01:17:41,931 --> 01:17:43,293 What dates? 1423 01:17:44,230 --> 01:17:45,229 These dates. 1424 01:17:48,938 --> 01:17:51,400 Written over and over again in this letter. 1425 01:17:52,810 --> 01:17:54,777 August 20th, 1969. 1426 01:17:54,812 --> 01:17:56,504 That's three days from now. 1427 01:17:56,539 --> 01:17:58,913 And the same date in 1939. 1428 01:17:58,948 --> 01:18:01,377 Two weeks before Hitler invades Poland. 1429 01:18:03,216 --> 01:18:05,546 (LAUGHS) Wait. 1430 01:18:05,581 --> 01:18:07,922 Now you believe the Dial has magical powers? 1431 01:18:09,222 --> 01:18:11,255 I don't believe in magic, Wombat. 1432 01:18:13,127 --> 01:18:15,490 But a few times in my life, I've seen things. 1433 01:18:18,627 --> 01:18:20,396 Things I can't explain. 1434 01:18:21,729 --> 01:18:24,235 And I've come to believe it's not so much 1435 01:18:24,270 --> 01:18:26,534 what you believe. 1436 01:18:26,569 --> 01:18:28,811 It's how hard you believe it. 1437 01:18:31,948 --> 01:18:34,146 I've seen things too, Indy. 1438 01:18:34,181 --> 01:18:36,885 The only thing worth believing in, ever, 1439 01:18:36,920 --> 01:18:38,579 is cash. 1440 01:18:39,483 --> 01:18:40,823 (PAPER RUSTLING) 1441 01:18:40,858 --> 01:18:41,956 Right. 1442 01:18:47,755 --> 01:18:48,864 What if you could go back in time? 1443 01:18:51,198 --> 01:18:52,263 What would you do? 1444 01:18:53,629 --> 01:18:55,035 Witness the Trojan War? 1445 01:18:56,335 --> 01:18:57,664 Check in on Cleopatra? 1446 01:19:01,307 --> 01:19:03,439 I'd stop my son from enlisting. 1447 01:19:06,609 --> 01:19:08,312 Did he sign up to please you? 1448 01:19:09,381 --> 01:19:11,612 No, he signed up to piss me off. 1449 01:19:15,288 --> 01:19:16,793 How would you have stopped him? 1450 01:19:21,657 --> 01:19:23,492 (VOICE WAVERING) I'd tell him he was gonna die. 1451 01:19:30,534 --> 01:19:32,402 I'd tell him that his mother would... 1452 01:19:35,044 --> 01:19:36,945 find no end to her grief. 1453 01:19:36,980 --> 01:19:38,672 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1454 01:19:38,707 --> 01:19:40,476 And that his father would be... 1455 01:19:43,316 --> 01:19:45,217 helpless to console her. 1456 01:19:48,519 --> 01:19:51,025 And that the loss would put an end to their marriage. 1457 01:20:05,041 --> 01:20:06,238 You're still wearing the ring. 1458 01:20:15,282 --> 01:20:16,710 (SEAGULLS CALLING) 1459 01:20:26,029 --> 01:20:27,259 HELENA: Mm. 1460 01:20:28,933 --> 01:20:30,933 (SNIFFS) Promising. 1461 01:20:30,968 --> 01:20:33,067 (DIVER SPEAKING ITALIAN) 1462 01:20:34,367 --> 01:20:35,564 (SHUTS CABINET DOOR) 1463 01:20:37,139 --> 01:20:38,303 (CHUCKLES QUIETLY) 1464 01:20:39,075 --> 01:20:40,470 More promising. 1465 01:20:46,280 --> 01:20:47,378 Hello. 1466 01:20:49,580 --> 01:20:51,580 Get your gear on. They're waiting. 1467 01:20:56,224 --> 01:20:57,289 Hey. 1468 01:20:58,292 --> 01:20:59,291 Come here. 1469 01:21:00,129 --> 01:21:01,557 Okay. 1470 01:21:01,592 --> 01:21:02,723 I'm gonna show you something. 1471 01:21:02,758 --> 01:21:05,968 Gosh, this looks important. (CHUCKLES) 1472 01:21:06,003 --> 01:21:07,794 (WHISTLES) 1473 01:21:07,829 --> 01:21:08,894 Around the rope... 1474 01:21:08,929 --> 01:21:11,204 Now, we are going deep. 1475 01:21:11,239 --> 01:21:14,207 Descend fast, and breathe through these hoses. 1476 01:21:14,242 --> 01:21:15,307 Okay? 1477 01:21:15,342 --> 01:21:17,210 Ah, stay separate. 1478 01:21:17,245 --> 01:21:19,311 No crisscross. All right? 1479 01:21:19,346 --> 01:21:20,642 We cannot stay long. 1480 01:21:20,677 --> 01:21:24,019 I have a method that usually prevents the bends. 1481 01:21:25,022 --> 01:21:26,219 Usually? RENALDO: Yeah. 1482 01:21:26,254 --> 01:21:27,583 I call it "the bounce." 1483 01:21:27,618 --> 01:21:28,815 You know, fast down, 1484 01:21:28,850 --> 01:21:30,817 three minutes on the bottom, and then up. 1485 01:21:30,852 --> 01:21:32,060 Three minutes! 1486 01:21:32,095 --> 01:21:34,557 No one more second. 1487 01:21:34,592 --> 01:21:36,966 Three minutes. Yeah, that's right. 1488 01:21:37,001 --> 01:21:39,166 Where is my lighter? I don't know, capitan. 1489 01:21:39,201 --> 01:21:41,003 (LIGHTER CLICKS) RENALDO: We have to go. 1490 01:21:43,337 --> 01:21:44,930 Uh, quick question. 1491 01:21:44,965 --> 01:21:46,437 What's that? 1492 01:21:46,472 --> 01:21:47,900 They're sharks? No. 1493 01:21:47,935 --> 01:21:50,309 No, no. No sharks here. Eels. 1494 01:21:51,378 --> 01:21:53,741 Eels? Anguilas. 1495 01:21:53,776 --> 01:21:54,907 Most are small. 1496 01:21:54,942 --> 01:21:56,645 Sometimes they are big. Two meters. 1497 01:21:56,680 --> 01:21:58,845 But if you see them, stay still. 1498 01:21:58,880 --> 01:22:02,255 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1499 01:22:02,290 --> 01:22:03,685 They look like snakes. 1500 01:22:04,391 --> 01:22:05,687 No, they don't. 1501 01:22:05,722 --> 01:22:08,129 (CLEARS THROAT) Private Brandy reporting for duty. 1502 01:22:08,164 --> 01:22:09,163 You're not coming, Teddy? 1503 01:22:09,891 --> 01:22:11,165 I can't swim. 1504 01:22:11,200 --> 01:22:12,463 Lucky him. 1505 01:22:12,498 --> 01:22:14,432 RENALDO: Everyone can swim. 1506 01:22:14,467 --> 01:22:15,631 (SPEAKS CASTILIAN SPANISH) 1507 01:22:15,666 --> 01:22:17,600 Reach and pull. Reach and pull. 1508 01:22:17,635 --> 01:22:19,536 (DECLINES IN CASTILIAN SPANISH) 1509 01:22:19,571 --> 01:22:20,702 RENALDO: All right. You stay here 1510 01:22:20,737 --> 01:22:22,044 with Hector and watch our lines. 1511 01:22:25,049 --> 01:22:26,983 (OXYGEN HISSES) It is time, camarada. 1512 01:22:29,713 --> 01:22:31,713 (FOREBODING MUSIC PLAYS) 1513 01:23:12,228 --> 01:23:14,261 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1514 01:23:21,435 --> 01:23:23,204 (BREATHING HEAVILY) 1515 01:23:39,321 --> 01:23:40,914 (MUFFLED INDISTINCT TALKING) 1516 01:23:54,633 --> 01:23:56,798 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1517 01:24:05,347 --> 01:24:06,643 (SPOOL SQUEAKING) 1518 01:24:12,750 --> 01:24:14,321 (SPEAKS ITALIAN) 1519 01:24:15,324 --> 01:24:16,323 Two minutes? 1520 01:24:33,441 --> 01:24:35,177 (MUTTERS) 1521 01:25:13,217 --> 01:25:14,876 (INDIANA STRUGGLING) 1522 01:25:20,917 --> 01:25:22,587 (PANTING AND GRUNTING) 1523 01:25:27,264 --> 01:25:28,758 (GRUNTING) 1524 01:25:31,862 --> 01:25:33,202 (GROANS) 1525 01:25:39,573 --> 01:25:40,836 (GRUNTING) 1526 01:25:51,552 --> 01:25:53,717 (TENSE MUSIC PLAYING) 1527 01:25:53,752 --> 01:25:55,752 (INDIANA GRUNTING AND GROANING) 1528 01:26:04,961 --> 01:26:06,268 (HELENA CRIES OUT) 1529 01:26:09,372 --> 01:26:10,536 (HELENA GRUNTING) 1530 01:26:12,804 --> 01:26:14,474 (WATER BUBBLING) 1531 01:26:29,590 --> 01:26:30,622 Hey. 1532 01:26:30,657 --> 01:26:32,657 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1533 01:26:51,513 --> 01:26:53,744 (MUFFLED SCREAMING) 1534 01:27:02,458 --> 01:27:03,457 RENALDO: (MUFFLED) Hurry up! 1535 01:27:07,254 --> 01:27:09,023 (ALL GRUNTING) 1536 01:27:12,193 --> 01:27:13,764 (HELENA SCREAMING) 1537 01:27:18,507 --> 01:27:20,001 Helena! 1538 01:27:28,781 --> 01:27:29,912 KLABER: Come on. 1539 01:27:29,947 --> 01:27:31,485 That's it. That's it. That's it. 1540 01:27:32,312 --> 01:27:33,949 That's it. 1541 01:27:33,984 --> 01:27:35,115 (HELENA YELPS) 1542 01:27:44,797 --> 01:27:46,126 (PANTING) (GUN COCKS) 1543 01:27:56,875 --> 01:27:58,039 RENALDO: Who are these people? 1544 01:28:00,307 --> 01:28:01,350 Nazis. 1545 01:28:01,385 --> 01:28:03,979 First, you return my Dial, Dr. Jones, 1546 01:28:04,014 --> 01:28:08,016 and now, you bring me the Grafikos. 1547 01:28:08,051 --> 01:28:10,557 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1548 01:28:10,592 --> 01:28:13,120 I should have retired you when I had the chance. 1549 01:28:13,155 --> 01:28:14,396 Where are your sponsors? 1550 01:28:14,431 --> 01:28:16,156 I'm on my own now. 1551 01:28:16,191 --> 01:28:17,894 Things move forward, Dr. Jones. 1552 01:28:17,929 --> 01:28:18,928 And sometimes... 1553 01:28:20,833 --> 01:28:22,602 they go backward. 1554 01:28:23,264 --> 01:28:24,340 (VOLLER CHUCKLES) 1555 01:28:25,871 --> 01:28:28,102 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1556 01:28:51,358 --> 01:28:52,467 (FAUCET RUNS) 1557 01:28:55,197 --> 01:28:56,702 What language is that? 1558 01:28:56,737 --> 01:28:58,297 It's not a language. 1559 01:28:59,575 --> 01:29:00,640 It's a code. 1560 01:29:01,478 --> 01:29:02,477 Polybius. 1561 01:29:03,304 --> 01:29:04,611 You owe me 50 quid. 1562 01:29:06,945 --> 01:29:08,879 Not familiar with Polybius cipher? 1563 01:29:08,914 --> 01:29:09,913 No. 1564 01:29:10,652 --> 01:29:12,080 But it appears you are. 1565 01:29:16,460 --> 01:29:17,657 Read it, please. 1566 01:29:25,799 --> 01:29:26,798 No. 1567 01:29:29,902 --> 01:29:31,264 (GROANS) 1568 01:29:32,575 --> 01:29:33,607 Indy... 1569 01:29:33,642 --> 01:29:35,235 (SPEAKING CASTILIAN SPANISH) 1570 01:29:36,271 --> 01:29:37,974 (GROANS) (HELENA GASPS) 1571 01:29:38,009 --> 01:29:39,943 (GUNSHOT) (INDIANA GRUNTS) 1572 01:29:42,684 --> 01:29:43,815 (GRUNTS) 1573 01:29:44,653 --> 01:29:45,949 Feeling helpful now? 1574 01:29:49,185 --> 01:29:50,184 I am. 1575 01:29:53,354 --> 01:29:54,760 I know this stuff backwards. 1576 01:29:54,795 --> 01:29:55,860 No! 1577 01:29:57,457 --> 01:29:58,830 HELENA: Sorry, Indy. 1578 01:29:58,865 --> 01:30:00,260 I don't do noble death. 1579 01:30:00,933 --> 01:30:02,130 Just 1580 01:30:02,165 --> 01:30:04,099 cold, hard maths. 1581 01:30:04,134 --> 01:30:05,969 I crack the code, help you find the other half. 1582 01:30:07,368 --> 01:30:09,071 One hundred grand. Cash. 1583 01:30:09,106 --> 01:30:10,171 Helena... 1584 01:30:10,844 --> 01:30:11,843 Take it or leave it. 1585 01:30:13,341 --> 01:30:14,373 You have a deal. 1586 01:30:27,993 --> 01:30:29,696 He'll never pay you. 1587 01:30:31,227 --> 01:30:32,633 VOLLER: I think you will find this is worth 1588 01:30:32,668 --> 01:30:34,129 more than your asking price. 1589 01:30:40,973 --> 01:30:42,038 (EXHALES) 1590 01:30:43,646 --> 01:30:45,272 Teddy. Helena, 1591 01:30:45,307 --> 01:30:46,482 don't do this. 1592 01:30:50,048 --> 01:30:51,850 (HELENA CLEARS THROAT) 1593 01:30:51,885 --> 01:30:53,313 Let's see what we've got here. 1594 01:30:55,482 --> 01:30:57,317 "My Makhana..." 1595 01:30:57,352 --> 01:30:58,351 that's "machine"... 1596 01:30:59,596 --> 01:31:03,290 "lies with me, in the city I left. 1597 01:31:03,325 --> 01:31:05,831 "Where wolves teach men to walk. 1598 01:31:05,866 --> 01:31:10,000 "Under one of nine, I lie." 1599 01:31:12,840 --> 01:31:14,675 Only one thing lies anywhere forever. 1600 01:31:14,710 --> 01:31:17,403 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1601 01:31:19,275 --> 01:31:21,242 then this is directions to his tomb. 1602 01:31:21,277 --> 01:31:22,617 The Tomb of Archimedes? 1603 01:31:24,049 --> 01:31:25,844 Undiscovered for two millennia. 1604 01:31:28,922 --> 01:31:31,593 "The city I left." 1605 01:31:31,628 --> 01:31:33,727 Archimedes lived two places his entire life, 1606 01:31:33,762 --> 01:31:35,091 so he only left one. 1607 01:31:35,962 --> 01:31:38,831 Anyone? At the back? 1608 01:31:38,866 --> 01:31:40,525 Come on, Indy. Everyone knows this. 1609 01:31:40,560 --> 01:31:43,033 Even this clown. Alexandria. 1610 01:31:43,068 --> 01:31:45,332 Full marks. (LAUGHS) 1611 01:31:45,367 --> 01:31:47,576 Now, "wolf" in Greek is "lycos." 1612 01:31:47,611 --> 01:31:50,073 Root of the word "lycaeum" or "school." 1613 01:31:50,108 --> 01:31:52,746 And the Doric for "walking" is... 1614 01:31:53,980 --> 01:31:54,979 "peripatio." 1615 01:31:56,279 --> 01:31:59,049 Which also happens to be the word for... 1616 01:32:00,382 --> 01:32:01,623 Aw. 1617 01:32:04,287 --> 01:32:06,254 I thought you were a bright spark. 1618 01:32:08,830 --> 01:32:12,095 "Peripatio" means "walking," 1619 01:32:12,130 --> 01:32:14,702 but it also means "counting." 1620 01:32:14,737 --> 01:32:18,563 So, "Where wolves teach men to walk" 1621 01:32:18,598 --> 01:32:20,906 could be... The School of Mathematics. 1622 01:32:22,239 --> 01:32:23,942 Is correct. 1623 01:32:23,977 --> 01:32:25,504 Now, the next bit is easy. 1624 01:32:26,815 --> 01:32:28,408 "Beneath one of nine"? 1625 01:32:29,576 --> 01:32:31,048 There are nine Muses. 1626 01:32:31,083 --> 01:32:32,379 The Museon. 1627 01:32:32,414 --> 01:32:34,887 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1628 01:32:34,922 --> 01:32:36,086 Which, as we all know, 1629 01:32:36,121 --> 01:32:38,924 has nine statues supporting its roof. 1630 01:32:38,959 --> 01:32:39,958 May I? 1631 01:32:41,126 --> 01:32:42,257 Thank you. 1632 01:32:43,425 --> 01:32:46,162 The nine Muses, in reverse order, 1633 01:32:47,627 --> 01:32:49,132 are Calliope, 1634 01:32:49,871 --> 01:32:50,870 Urania, 1635 01:32:52,467 --> 01:32:53,499 Polymnia, 1636 01:32:54,469 --> 01:32:56,172 Erato... Polymnia. 1637 01:32:56,207 --> 01:32:58,944 ...and Meli whasisname, 1638 01:32:58,979 --> 01:32:59,978 that other one, 1639 01:33:00,717 --> 01:33:01,716 Thalia, 1640 01:33:02,477 --> 01:33:03,817 Euteroe, 1641 01:33:03,852 --> 01:33:06,149 but the first is... 1642 01:33:06,184 --> 01:33:07,183 Clio. 1643 01:33:09,022 --> 01:33:10,318 The Muse of history and time. 1644 01:33:10,353 --> 01:33:11,693 That Archimedes, 1645 01:33:11,728 --> 01:33:13,024 what a clever bugger. DR. SCHMIDT: The entrance 1646 01:33:13,059 --> 01:33:15,323 to the tomb is by the School of Mathematics, 1647 01:33:15,358 --> 01:33:17,193 under a statue of Clio, 1648 01:33:17,228 --> 01:33:20,130 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1649 01:33:20,165 --> 01:33:21,461 Gold star for Dr. Brains. 1650 01:33:22,838 --> 01:33:23,837 Teddy! 1651 01:33:26,468 --> 01:33:27,643 (KLABER GRUNTS) 1652 01:33:33,750 --> 01:33:35,343 The Grafikos, get it! 1653 01:33:37,644 --> 01:33:39,655 (INDIANA JONES THEME PLAYS) 1654 01:33:49,832 --> 01:33:51,392 (VOLLER COUGHING) 1655 01:33:59,369 --> 01:34:01,039 (WHOOPING) 1656 01:34:01,569 --> 01:34:02,975 (HELENA LAUGHING) 1657 01:34:03,010 --> 01:34:05,846 I have said it before, and I will say it again! 1658 01:34:05,881 --> 01:34:08,541 When you're in a tight spot, dynamite. 1659 01:34:08,576 --> 01:34:10,213 (LAUGHS) 1660 01:34:10,248 --> 01:34:11,786 My friend was just murdered. 1661 01:34:17,288 --> 01:34:18,419 Sorry. 1662 01:34:18,454 --> 01:34:20,223 You told them everything. 1663 01:34:21,930 --> 01:34:23,589 Word for word. 1664 01:34:23,624 --> 01:34:26,328 But Archimedes didn't make it that easy. 1665 01:34:26,363 --> 01:34:28,264 The tomb isn't in Alexandria. 1666 01:34:30,136 --> 01:34:31,201 (COUGHS) 1667 01:34:37,308 --> 01:34:38,307 Go! 1668 01:34:41,785 --> 01:34:43,411 HELENA: So, what do you see? 1669 01:34:43,446 --> 01:34:45,248 INDIANA: Polybius square. 1670 01:34:45,789 --> 01:34:46,920 Made of? 1671 01:34:49,452 --> 01:34:50,649 Wax and wood. 1672 01:34:52,290 --> 01:34:53,553 Anything else? 1673 01:34:56,998 --> 01:34:57,999 It's heavy. 1674 01:35:01,068 --> 01:35:02,166 Too heavy. 1675 01:35:04,302 --> 01:35:05,433 Give me that. 1676 01:35:09,813 --> 01:35:11,208 (BOTTLE OPENS) 1677 01:35:11,243 --> 01:35:13,507 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1678 01:35:27,688 --> 01:35:29,765 (EPIC MUSIC BUILDING) 1679 01:35:45,640 --> 01:35:47,475 This is solid gold? 1680 01:35:47,510 --> 01:35:48,707 Ancient gold. 1681 01:35:50,216 --> 01:35:51,215 From the Nile. 1682 01:35:52,889 --> 01:35:53,888 Hold it, Teddy. 1683 01:36:00,688 --> 01:36:01,687 (INDIANA CHUCKLES) 1684 01:36:03,328 --> 01:36:05,361 (HELENA CHUCKLES, GASPS) 1685 01:36:05,396 --> 01:36:06,626 Sell this thing 1686 01:36:06,661 --> 01:36:08,364 and we are out of the hole and then some. 1687 01:36:08,399 --> 01:36:09,530 I have just the customer. 1688 01:36:09,565 --> 01:36:11,004 Cranky, old Duchess in Gibraltar... 1689 01:36:11,039 --> 01:36:13,006 This is going in a museum. (HELENA SCOFFS) 1690 01:36:15,879 --> 01:36:17,175 Take the wheel, Teddy. 1691 01:36:24,052 --> 01:36:25,051 What does it say? 1692 01:36:27,187 --> 01:36:30,056 "Search where Dionysius 1693 01:36:30,850 --> 01:36:33,587 "hears each whisper 1694 01:36:34,425 --> 01:36:36,491 "like a hurricane." 1695 01:36:39,331 --> 01:36:40,726 The Ear. 1696 01:36:41,432 --> 01:36:43,234 The cave of Dionysius. 1697 01:36:44,072 --> 01:36:45,071 Where is that? 1698 01:36:46,536 --> 01:36:47,568 In Sicily. 1699 01:36:49,077 --> 01:36:51,176 How much fuel have we got? TEDDY: It's full. 1700 01:36:52,509 --> 01:36:53,849 (ACCELERATING) 1701 01:37:00,187 --> 01:37:01,186 They're heading west. 1702 01:37:02,552 --> 01:37:03,551 Not east. 1703 01:37:12,067 --> 01:37:13,495 (PEOPLE CHATTERING) 1704 01:37:13,530 --> 01:37:15,937 (SOLEMN RELIGIOUS MUSIC PLAYING) 1705 01:37:32,483 --> 01:37:35,187 BOY 1: I want the papaya. BOY 2: How much is it? 1706 01:37:35,222 --> 01:37:36,617 (VENDOR SPEAKING ITALIAN) 1707 01:37:38,093 --> 01:37:39,092 Take this. 1708 01:37:41,822 --> 01:37:44,262 Look at that kid with the straw hat. 1709 01:37:44,297 --> 01:37:46,099 (BOY 1 LAUGHS) BOY 2: This way. 1710 01:37:46,926 --> 01:37:48,563 (SHOPKEEPER SPEAKING ITALIAN) 1711 01:37:49,665 --> 01:37:50,664 Hey. 1712 01:37:51,733 --> 01:37:54,173 What do you think? (SIGHS) 1713 01:37:59,983 --> 01:38:01,246 What are we doing? 1714 01:38:02,843 --> 01:38:04,645 Waiting for closing time at the caves. 1715 01:38:04,680 --> 01:38:06,317 It's crawling with tourists. 1716 01:38:06,352 --> 01:38:08,781 Okay, so he's, like, running the show now? 1717 01:38:10,158 --> 01:38:12,917 He's not running the show, Teddy. 1718 01:38:12,952 --> 01:38:16,096 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1719 01:38:16,659 --> 01:38:17,889 We are. 1720 01:38:17,924 --> 01:38:19,231 (CHURCH BELL TOLLING) 1721 01:38:19,266 --> 01:38:21,266 (INDISTINCT CHATTER) 1722 01:38:21,301 --> 01:38:22,729 Most assuredly. 1723 01:38:22,764 --> 01:38:25,138 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1724 01:38:26,669 --> 01:38:28,339 I'm still in charge, Teddy. 1725 01:38:28,374 --> 01:38:29,472 INDIANA: Helena, get over here! 1726 01:38:29,507 --> 01:38:30,506 Give me a hand! 1727 01:38:36,448 --> 01:38:37,546 Oh, you splurged. 1728 01:38:38,879 --> 01:38:39,988 Here's your backpack. 1729 01:38:40,023 --> 01:38:41,055 Where's the kid? 1730 01:38:43,290 --> 01:38:46,621 (KIDS LAUGHING) (PUPPETEER SPEAKING ITALIAN) 1731 01:38:46,656 --> 01:38:48,854 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1732 01:38:54,994 --> 01:38:56,631 BOY 2: Hey, watch it! (RESPONDS IN ITALIAN) 1733 01:38:56,666 --> 01:38:57,896 BOY 2: What's wrong with you? 1734 01:38:58,569 --> 01:39:00,602 (DRAGON ROARS) 1735 01:39:00,637 --> 01:39:02,175 (SOLDIER YELLS) 1736 01:39:08,084 --> 01:39:10,051 (SEAGULLS CALLING) 1737 01:39:11,516 --> 01:39:13,516 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1738 01:39:26,432 --> 01:39:27,596 Hello. 1739 01:39:29,028 --> 01:39:30,038 Hey. 1740 01:39:32,768 --> 01:39:34,075 TEDDY: (GROANS) Let me go! 1741 01:39:34,110 --> 01:39:35,307 (TEDDY SHOUTS IN FRENCH) 1742 01:39:35,342 --> 01:39:36,374 Let me go! 1743 01:39:37,377 --> 01:39:39,410 (MERCHANTS SPEAKING ITALIAN) 1744 01:39:44,186 --> 01:39:46,978 TEDDY: Get off me! Let me go! (GRUNTS) 1745 01:39:47,013 --> 01:39:48,353 (TEDDY SHOUTING IN FRENCH) 1746 01:39:50,049 --> 01:39:51,257 Hey, hey, hey! 1747 01:39:54,790 --> 01:39:56,229 (MAN SHOUTS IN ITALIAN) 1748 01:40:02,105 --> 01:40:03,203 INDIANA: Helena! 1749 01:40:04,569 --> 01:40:06,030 They've got Teddy. 1750 01:40:06,065 --> 01:40:08,076 (CHURCH BELL CLANGING) 1751 01:40:08,111 --> 01:40:09,737 They took him up the hill somewhere. 1752 01:40:09,772 --> 01:40:11,772 (WEDDING CROWD CHEERING) 1753 01:40:17,417 --> 01:40:18,548 (ENGINE STARTS) 1754 01:40:18,583 --> 01:40:20,616 Hey. Hey! Hey! 1755 01:40:20,651 --> 01:40:22,651 (SHOUTING IN ITALIAN) 1756 01:40:29,792 --> 01:40:31,022 HELENA: What are they gonna do to him? 1757 01:40:31,057 --> 01:40:32,364 He knows about the Ear, 1758 01:40:32,399 --> 01:40:33,728 what the Grafikos says. 1759 01:40:35,094 --> 01:40:36,698 They're not gonna hurt him. 1760 01:40:36,733 --> 01:40:38,601 They're gonna use him 1761 01:40:38,636 --> 01:40:40,933 to get the other half of the Dial. 1762 01:40:40,968 --> 01:40:42,066 We gotta get there first. 1763 01:40:42,101 --> 01:40:43,342 (TIRES SQUEAL) 1764 01:40:45,247 --> 01:40:46,576 (INDISTINCT CHATTER) 1765 01:40:55,191 --> 01:40:59,391 TOUR GUIDE: Colonizing queens built many cities in Sicily. 1766 01:40:59,426 --> 01:41:01,558 The temple... Let's go. 1767 01:41:01,593 --> 01:41:04,132 TOUR GUIDE: ...is the oldest of the Greek temples. 1768 01:41:05,201 --> 01:41:06,596 The cave's over there. 1769 01:41:16,971 --> 01:41:18,707 Could we go a little faster, please? 1770 01:41:27,949 --> 01:41:29,388 The Ear of Dionysius. 1771 01:41:37,123 --> 01:41:38,133 HELENA: Wow. 1772 01:41:52,347 --> 01:41:54,105 (ECHOING) "Search where Dionysius hears 1773 01:41:54,140 --> 01:41:55,843 "each whisper like a hurricane." 1774 01:41:57,044 --> 01:41:58,043 That's some echo. 1775 01:41:59,816 --> 01:42:03,455 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1776 01:42:03,490 --> 01:42:06,491 (BOTH SCATTING SYMPHONY NO. 5 BY BEETHOVEN) 1777 01:42:12,532 --> 01:42:14,059 (SCATTING ECHOING) 1778 01:42:16,195 --> 01:42:18,206 (HELENA CONTINUES SCATTING) 1779 01:42:19,836 --> 01:42:21,000 (ECHOES LOUDLY) Stop. 1780 01:42:21,607 --> 01:42:23,035 (ECHOING CONTINUES) 1781 01:42:27,415 --> 01:42:28,546 (ECHOING FADES) 1782 01:42:28,581 --> 01:42:29,712 This is it. 1783 01:42:34,686 --> 01:42:36,191 Greek pediment. (ECHOING) 1784 01:42:36,853 --> 01:42:37,852 An entrance. 1785 01:42:39,262 --> 01:42:40,261 Used to be. 1786 01:42:43,563 --> 01:42:44,562 A crescent. 1787 01:42:47,435 --> 01:42:48,533 Just like on the Grafikos. 1788 01:42:56,103 --> 01:42:57,938 I think there's an opening up there. 1789 01:43:04,584 --> 01:43:05,583 You okay up there? 1790 01:43:06,751 --> 01:43:07,915 Yes. 1791 01:43:08,456 --> 01:43:09,587 (GRUNTING) 1792 01:43:10,425 --> 01:43:11,457 You're not moving. 1793 01:43:13,956 --> 01:43:15,153 I'm thinking. 1794 01:43:17,993 --> 01:43:20,125 About? 1795 01:43:20,160 --> 01:43:23,403 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air, 1796 01:43:23,438 --> 01:43:25,130 with crap shoulders, 1797 01:43:25,165 --> 01:43:27,099 crumbling vertebrae, 1798 01:43:27,134 --> 01:43:29,772 a plate in one leg, screws in the other. 1799 01:43:29,807 --> 01:43:31,642 Yeah, I get it. I get it. 1800 01:43:31,677 --> 01:43:32,808 No, you don't get it. 1801 01:43:33,646 --> 01:43:35,877 You're half my age. 1802 01:43:35,912 --> 01:43:38,715 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1803 01:43:38,750 --> 01:43:40,783 No. Fair enough. 1804 01:43:40,818 --> 01:43:42,587 Or been tortured with voodoo. 1805 01:43:43,953 --> 01:43:45,150 And I'm just guessing, 1806 01:43:45,185 --> 01:43:46,822 but I don't think you've been shot nine times, 1807 01:43:46,857 --> 01:43:49,330 including once by your father. 1808 01:43:49,860 --> 01:43:51,057 (CHUCKLES) 1809 01:43:51,092 --> 01:43:52,432 Dad shot you? 1810 01:43:53,127 --> 01:43:54,434 Don't talk to me. 1811 01:43:54,469 --> 01:43:55,633 Just go ahead. I'll follow you. 1812 01:43:57,263 --> 01:43:59,197 (MEN SPEAKING ITALIAN) 1813 01:44:04,380 --> 01:44:07,106 No, no, no. We are close. We are close. 1814 01:44:07,141 --> 01:44:08,272 Look around you. 1815 01:44:08,307 --> 01:44:09,944 We are close. The Cave of Dionysius. 1816 01:44:09,979 --> 01:44:12,848 No, no, no. The cave is closed for renovation. 1817 01:44:13,851 --> 01:44:14,916 Oh. 1818 01:44:14,951 --> 01:44:16,016 Let me ask again. 1819 01:44:16,051 --> 01:44:17,985 Where is the Cave of Dionysius? 1820 01:44:21,496 --> 01:44:23,331 (WATER FLOWING) 1821 01:44:37,644 --> 01:44:39,809 What's the matter? You worried about the kid? 1822 01:44:41,076 --> 01:44:42,878 Are you sure they won't hurt him? 1823 01:44:42,913 --> 01:44:44,275 He'll be fine. 1824 01:44:44,310 --> 01:44:45,353 He's smart. 1825 01:44:47,214 --> 01:44:48,587 Where'd you find him? 1826 01:44:49,392 --> 01:44:50,655 He, uh... 1827 01:44:50,690 --> 01:44:52,492 He tried to steal my purse outside a casino 1828 01:44:52,527 --> 01:44:55,121 in Marrakesh when he was 10. 1829 01:44:55,156 --> 01:44:57,123 I hit him repeatedly with my car door, 1830 01:44:57,158 --> 01:44:59,796 but he didn't let go and neither did I. 1831 01:44:59,831 --> 01:45:01,369 So, been together ever since. 1832 01:45:02,504 --> 01:45:04,438 Thought you were all about the money. 1833 01:45:05,573 --> 01:45:06,572 I am. 1834 01:45:09,676 --> 01:45:11,544 Nobody memorizes every page 1835 01:45:11,579 --> 01:45:13,843 of their dead father's notebooks 1836 01:45:13,878 --> 01:45:14,943 for the money. 1837 01:45:21,589 --> 01:45:23,050 Herr Voller! (ECHOING) 1838 01:45:33,227 --> 01:45:34,600 They went that way. 1839 01:45:39,442 --> 01:45:40,969 (HELENA PANTING) 1840 01:45:42,137 --> 01:45:43,301 (HELENA GROANS) 1841 01:45:44,942 --> 01:45:46,744 HELENA: Why? (GROANS) 1842 01:45:46,779 --> 01:45:47,910 (HITTING FLASHLIGHT) 1843 01:45:48,616 --> 01:45:49,879 (HELENA SIGHS) 1844 01:45:49,914 --> 01:45:51,749 Come on, come on. 1845 01:45:53,621 --> 01:45:55,456 (EXHALES) Let's go. 1846 01:45:55,491 --> 01:45:56,589 (HELENA GASPS) 1847 01:45:56,624 --> 01:45:58,459 (TENSE MUSIC PLAYING) 1848 01:46:00,122 --> 01:46:01,187 Oh, my... 1849 01:46:01,222 --> 01:46:02,991 (INSECTS HISSING AND CHITTERING) 1850 01:46:04,159 --> 01:46:05,664 (SCREAMING) Oh, my God! (GRUNTING) 1851 01:46:06,502 --> 01:46:08,029 Oh, my God! 1852 01:46:08,064 --> 01:46:09,437 Oh, God! INDIANA: No, no. 1853 01:46:10,330 --> 01:46:11,769 Oh, my God! Oh, my God! 1854 01:46:11,804 --> 01:46:13,573 (WHIMPERING) 1855 01:46:13,608 --> 01:46:15,135 (BOTH GRUNTING) 1856 01:46:16,270 --> 01:46:17,940 Are they off me? Get 'em off! 1857 01:46:17,975 --> 01:46:20,239 No, no. Wait. Get 'em off! 1858 01:46:20,274 --> 01:46:21,680 (BOTH GRUNT) (INSECT SCREECHES) 1859 01:46:26,247 --> 01:46:27,686 (HELENA COUGHING) 1860 01:46:28,348 --> 01:46:29,754 (BOTH COUGHING) 1861 01:46:29,789 --> 01:46:31,118 (STEAM HISSING) 1862 01:46:32,693 --> 01:46:33,791 HELENA: What is that? 1863 01:46:36,763 --> 01:46:38,257 Methane. (CONTINUES COUGHING) 1864 01:46:39,293 --> 01:46:40,633 Don't breathe. 1865 01:46:40,668 --> 01:46:41,667 Don't breathe? 1866 01:46:45,365 --> 01:46:46,771 We've gotta get outta here. 1867 01:46:49,105 --> 01:46:50,643 (CONTINUES COUGHING) 1868 01:46:55,617 --> 01:46:56,616 Athena. 1869 01:46:58,345 --> 01:46:59,652 Goddess of war. 1870 01:47:00,149 --> 01:47:01,489 (COUGHS) 1871 01:47:02,525 --> 01:47:03,722 And reason. 1872 01:47:08,025 --> 01:47:09,387 "Under the moon... 1873 01:47:11,699 --> 01:47:13,699 "life lies at her feet." 1874 01:47:21,467 --> 01:47:22,807 Water displacement. 1875 01:47:23,579 --> 01:47:25,040 Get in the pool! 1876 01:47:25,075 --> 01:47:27,207 HELENA: Why? Help me open the door. 1877 01:47:27,242 --> 01:47:28,945 Well, they didn't get out the doors! 1878 01:47:28,980 --> 01:47:29,979 Get in the pool! 1879 01:47:31,015 --> 01:47:33,015 Okay, I'm getting in the pool. 1880 01:47:33,050 --> 01:47:34,181 Help me. 1881 01:47:36,592 --> 01:47:38,922 (GRUNTS) Archimedes was fascinated 1882 01:47:40,420 --> 01:47:42,387 by water displacement! 1883 01:47:43,225 --> 01:47:45,489 (DRAMATIC MUSICAL STING) 1884 01:47:45,524 --> 01:47:47,799 (WATER TRICKLING) 1885 01:47:47,834 --> 01:47:50,065 (METAL CREAKS, SHIFTS) 1886 01:47:50,705 --> 01:47:52,298 (GEARS GRINDING) 1887 01:47:52,333 --> 01:47:53,937 (MECHANICAL CLICKING) 1888 01:47:54,434 --> 01:47:55,433 (BUBBLE POPS) 1889 01:47:56,238 --> 01:47:57,237 HELENA: Whoa! 1890 01:48:00,913 --> 01:48:02,044 (HELENA EXCLAIMS) 1891 01:48:23,397 --> 01:48:25,705 (GRUNTS) Hey! Get back here! Klaber! 1892 01:48:28,435 --> 01:48:29,643 (PANTING) 1893 01:48:32,109 --> 01:48:33,108 (GASPS) 1894 01:48:39,919 --> 01:48:41,083 You don't need to do that. 1895 01:48:55,638 --> 01:48:57,297 (BRIDGE CREAKING) 1896 01:48:59,972 --> 01:49:01,972 (TENSE MUSIC PLAYING) 1897 01:49:07,144 --> 01:49:08,176 Hey! 1898 01:49:09,575 --> 01:49:11,311 Give me that! (GRUNTS) 1899 01:49:12,116 --> 01:49:13,819 No! (SCREAMS) 1900 01:49:16,351 --> 01:49:17,592 (HAUKE GRUNTING) 1901 01:49:20,355 --> 01:49:21,662 Leave them. 1902 01:49:22,357 --> 01:49:23,994 I said leave them. 1903 01:49:37,878 --> 01:49:39,009 (CLICKS) 1904 01:49:39,044 --> 01:49:41,044 (MUFFLED SCREAMING) 1905 01:49:46,953 --> 01:49:48,414 (GASPING) 1906 01:49:48,449 --> 01:49:50,119 Reach and pull. 1907 01:49:50,154 --> 01:49:51,857 Reach and pull. 1908 01:49:51,892 --> 01:49:54,057 Reach and pull. 1909 01:49:55,863 --> 01:49:57,863 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1910 01:50:13,210 --> 01:50:15,342 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1911 01:50:22,516 --> 01:50:24,054 Archimedes' tomb. 1912 01:50:53,019 --> 01:50:54,282 Grab that corner. 1913 01:51:15,734 --> 01:51:16,744 (GASPS) 1914 01:51:40,627 --> 01:51:41,626 Indy. 1915 01:51:43,938 --> 01:51:45,300 This frieze... 1916 01:51:47,975 --> 01:51:49,370 It's a phoenix. 1917 01:51:49,405 --> 01:51:50,536 A common icon. 1918 01:51:50,571 --> 01:51:52,142 HELENA: No. Look, it isn't. 1919 01:51:53,739 --> 01:51:55,442 This phoenix has propellers. 1920 01:52:04,321 --> 01:52:05,793 What's this doing here? 1921 01:52:14,595 --> 01:52:17,596 Clocks won't be invented for 1,000 years, 1922 01:52:18,269 --> 01:52:19,697 much less watches. 1923 01:52:22,273 --> 01:52:23,470 Archimedes used it. 1924 01:52:27,014 --> 01:52:28,376 Dad was right. 1925 01:52:29,049 --> 01:52:30,114 It works. 1926 01:52:30,149 --> 01:52:31,786 VOLLER: Of course it works, Miss Shaw. 1927 01:52:34,483 --> 01:52:35,713 Mathematics works. 1928 01:52:36,859 --> 01:52:39,860 As it conquered space, it will conquer time. 1929 01:52:46,396 --> 01:52:47,692 (GUN COCKS) 1930 01:52:47,727 --> 01:52:49,793 You've already lost your son, Dr. Jones. 1931 01:52:49,828 --> 01:52:51,036 Your wife is gone. 1932 01:52:51,071 --> 01:52:52,831 Do you really want to lose your godchild? 1933 01:52:55,911 --> 01:52:57,372 For what? 1934 01:52:57,407 --> 01:52:59,572 A world that no longer cares about men like us. 1935 01:53:10,926 --> 01:53:11,925 Thank you. 1936 01:53:23,939 --> 01:53:24,938 (BLOWS) 1937 01:53:38,954 --> 01:53:40,085 (BREATHES HEAVILY) 1938 01:53:50,625 --> 01:53:52,031 History's greatest moment. 1939 01:53:59,106 --> 01:54:01,040 Its end. 1940 01:54:01,075 --> 01:54:03,240 (TICKING) (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1941 01:54:04,309 --> 01:54:05,737 (YELPS) (GUN CLATTERS) 1942 01:54:06,982 --> 01:54:08,047 (BOTH GRUNT) 1943 01:54:08,082 --> 01:54:09,510 INDIANA: Throw me the gun! 1944 01:54:09,545 --> 01:54:11,644 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 1945 01:54:19,456 --> 01:54:21,720 Get him outta here. Teddy. 1946 01:54:22,756 --> 01:54:24,030 Teddy! Teddy! 1947 01:54:24,065 --> 01:54:25,130 Come on! Go! 1948 01:54:25,165 --> 01:54:26,164 This way. Come on. 1949 01:54:30,269 --> 01:54:31,796 Go! (SHOUTS) 1950 01:54:33,668 --> 01:54:34,667 (GRUNTS) 1951 01:54:35,406 --> 01:54:36,405 Indy! 1952 01:54:38,409 --> 01:54:39,705 INDIANA: Go! 1953 01:54:39,740 --> 01:54:41,113 Go! 1954 01:54:41,148 --> 01:54:42,246 (GUN COCKS) Stop! 1955 01:54:43,645 --> 01:54:44,919 (BREATHES SHAKILY) 1956 01:54:45,614 --> 01:54:47,020 Now what? 1957 01:54:48,650 --> 01:54:49,649 Bring him. 1958 01:54:57,758 --> 01:54:58,889 Helena, come on! 1959 01:54:58,924 --> 01:55:00,264 Teddy, we can't just leave him. 1960 01:55:00,299 --> 01:55:01,628 We're not! Follow me! 1961 01:55:03,599 --> 01:55:04,598 KLABER: Come on! 1962 01:55:08,505 --> 01:55:09,603 HELENA: Come on. 1963 01:55:23,784 --> 01:55:25,718 Teddy. Come on. We've got a car. 1964 01:55:30,197 --> 01:55:31,625 Ah, crap. 1965 01:55:34,069 --> 01:55:35,134 (GRUNTS) 1966 01:55:35,169 --> 01:55:36,399 (PANTING) 1967 01:55:37,831 --> 01:55:38,863 Stay there. 1968 01:55:50,184 --> 01:55:51,645 (ENGINE ROARING) 1969 01:55:57,752 --> 01:55:58,751 Hop on. 1970 01:55:59,985 --> 01:56:00,995 (ENGINE REVS) 1971 01:56:02,394 --> 01:56:05,329 VOLLER: The first hemisphere sets the destination. 1972 01:56:06,827 --> 01:56:10,400 The second calculates the location of the fissure 1973 01:56:11,667 --> 01:56:14,041 in Alexandrine coordinates. 1974 01:56:14,076 --> 01:56:15,405 Have Messner transpose this 1975 01:56:15,440 --> 01:56:17,968 to longitude and latitude, 1976 01:56:18,003 --> 01:56:19,871 and transmit waypoints to the pilots. 1977 01:56:32,017 --> 01:56:33,522 Shortcut. (ENGINE REVS) 1978 01:56:37,792 --> 01:56:40,826 You got coordinates for 37.07. 1979 01:56:40,861 --> 01:56:42,201 So, who is it? 1980 01:56:42,929 --> 01:56:44,203 Churchill? 1981 01:56:45,536 --> 01:56:46,535 Ike? 1982 01:56:48,869 --> 01:56:52,178 Who are you gonna kill to win the war? 1983 01:56:52,213 --> 01:56:55,214 In a few minutes, with the help of Archimedes, 1984 01:56:55,249 --> 01:56:57,876 we shall fly into the eye of this storm 1985 01:56:57,911 --> 01:57:00,285 and cross into Sicilian airspace 1986 01:57:00,320 --> 01:57:04,553 on August 20th, 1939. 1987 01:57:04,588 --> 01:57:06,456 We will head north over friendly skies 1988 01:57:06,491 --> 01:57:08,128 with enough fuel to reach Munich. 1989 01:57:09,428 --> 01:57:11,560 My quarry will be waiting for me 1990 01:57:11,595 --> 01:57:14,398 at 16 Prinzregentenplatz 1991 01:57:14,433 --> 01:57:16,631 for an update on his V-1 rocket. 1992 01:57:17,502 --> 01:57:18,501 (CAR BUMPS) 1993 01:57:23,640 --> 01:57:27,609 What kind of Nazi kills the Fuhrer? 1994 01:57:28,150 --> 01:57:29,281 (SIGHS) 1995 01:57:29,316 --> 01:57:31,910 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 1996 01:57:37,159 --> 01:57:41,128 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1997 01:57:41,163 --> 01:57:42,657 I saw every mistake. 1998 01:57:43,462 --> 01:57:44,890 Every blunder. 1999 01:57:44,925 --> 01:57:46,727 And I will correct them all. 2000 01:57:46,762 --> 01:57:49,367 History is a long list of losses, Dr. Jones. 2001 01:57:50,436 --> 01:57:51,666 It's just a question of whose. 2002 01:57:55,936 --> 01:57:57,177 (THUNDER RUMBLES) 2003 01:58:00,875 --> 01:58:03,007 (SHOUTING IN ITALIAN) 2004 01:58:04,351 --> 01:58:05,647 Stop! (GRUNTS) 2005 01:58:11,985 --> 01:58:13,457 (THUNDER RUMBLES) 2006 01:58:23,733 --> 01:58:24,732 (GRUNTS) 2007 01:58:29,838 --> 01:58:31,904 (SOLDIER SHOUTS IN GERMAN) 2008 01:58:35,173 --> 01:58:37,184 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2009 01:58:45,183 --> 01:58:47,194 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2010 01:58:56,766 --> 01:58:58,370 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 2011 01:59:18,359 --> 01:59:19,358 Teddy. 2012 01:59:21,186 --> 01:59:22,196 You think you can fly one of those? 2013 01:59:24,189 --> 01:59:25,199 A Nord? 2014 01:59:27,896 --> 01:59:29,599 Sure. 2015 01:59:29,634 --> 01:59:30,897 It's not a ringing response. 2016 01:59:30,932 --> 01:59:32,701 Well, I haven't flown a Nord. 2017 01:59:32,736 --> 01:59:34,274 You've never flown any plane. 2018 01:59:35,475 --> 01:59:37,409 (BREATHES HEAVILY) I'll get it started. 2019 01:59:37,444 --> 01:59:38,707 No, Teddy. 2020 01:59:39,875 --> 01:59:40,907 Crap. 2021 01:59:40,942 --> 01:59:42,447 (SOLDIER SHOUTING IN GERMAN) 2022 01:59:53,251 --> 01:59:54,426 (SPEAKS GERMAN) 2023 01:59:55,495 --> 01:59:56,824 (BOTH RESPOND IN GERMAN) 2024 01:59:57,431 --> 01:59:58,430 (GRUNTS) 2025 01:59:59,763 --> 02:00:00,993 (KLABER SPEAKS GERMAN) 2026 02:00:04,999 --> 02:00:06,064 (GROANS) 2027 02:00:08,266 --> 02:00:09,969 (IN ENGLISH) Fasten your seat belt, Dr. Jones. 2028 02:00:10,004 --> 02:00:11,377 There might be some turbulence. 2029 02:00:11,412 --> 02:00:12,543 (CHUCKLES) 2030 02:00:12,578 --> 02:00:14,908 You're German, Voller. 2031 02:00:14,943 --> 02:00:16,943 Don't try and be funny. 2032 02:00:17,781 --> 02:00:19,781 (ROUSING MUSIC PLAYING) 2033 02:00:40,342 --> 02:00:42,166 TEDDY: Come on, big talker. 2034 02:00:44,445 --> 02:00:45,873 (WHISPERING IN FRENCH) 2035 02:00:47,778 --> 02:00:49,448 (ENGINE STARTS) 2036 02:00:50,715 --> 02:00:52,682 (SIGHS IN RELIEF) (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 2037 02:00:56,622 --> 02:00:57,984 (EXHALES SHARPLY) Okay. 2038 02:00:59,152 --> 02:01:01,119 (ROUSING MUSIC CONTINUES) 2039 02:01:05,730 --> 02:01:06,729 (TIRES SCREECH) 2040 02:01:14,838 --> 02:01:16,541 Okay. Okay. (BREATHES HEAVILY) 2041 02:01:16,576 --> 02:01:19,775 Gauges green. Power full. 2042 02:01:19,810 --> 02:01:22,316 And when I reach 85, I rotate. 2043 02:01:29,314 --> 02:01:30,357 (GRUNTS) 2044 02:01:47,409 --> 02:01:48,936 (GRUNTS) 2045 02:01:54,449 --> 02:01:55,778 (YELLS) 2046 02:02:00,048 --> 02:02:01,454 Okay, wings down. 2047 02:02:03,557 --> 02:02:05,557 Okay, 84 miles an hour. 2048 02:02:06,021 --> 02:02:07,086 Rotate. 2049 02:02:07,693 --> 02:02:09,253 (SCREAMING) 2050 02:02:12,698 --> 02:02:13,961 (GRUNTING) 2051 02:02:20,442 --> 02:02:22,266 (PANTING AND GROANING) 2052 02:02:34,555 --> 02:02:36,786 (CREW CONVERSING IN GERMAN) 2053 02:03:01,142 --> 02:03:02,845 (METAL CREAKING) 2054 02:03:08,149 --> 02:03:09,346 (PLANE RUMBLES) 2055 02:03:13,693 --> 02:03:14,824 (METAL CLATTERS) 2056 02:03:14,859 --> 02:03:16,188 (VOLLER IN GERMAN) 2057 02:03:17,422 --> 02:03:18,960 (NAVIGATOR SPEAKING) 2058 02:03:19,798 --> 02:03:21,468 (CREW SPEAKING GERMAN) 2059 02:03:24,297 --> 02:03:25,769 (IN ENGLISH) Continental drift. 2060 02:03:29,170 --> 02:03:30,367 Continental drift! 2061 02:03:32,140 --> 02:03:35,515 Archimedes didn't know about continental drift. 2062 02:03:35,550 --> 02:03:37,781 He couldn't have! (PILOT SPEAKS GERMAN) 2063 02:03:37,816 --> 02:03:39,717 It hadn't been observed yet. 2064 02:03:40,720 --> 02:03:42,951 You're off target. 2065 02:03:42,986 --> 02:03:45,591 Your coordinates are based on markers 2066 02:03:45,626 --> 02:03:48,957 that have been moving for 2,000 years! 2067 02:03:48,992 --> 02:03:51,861 You could be off by 10 degrees, by... 2068 02:03:51,896 --> 02:03:52,895 (GRUNTS) 2069 02:03:54,063 --> 02:03:55,634 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) 2070 02:04:07,373 --> 02:04:08,647 (IN GERMAN) 2071 02:04:10,145 --> 02:04:11,551 Herr Voller... 2072 02:04:11,586 --> 02:04:13,311 INDIANA: (IN ENGLISH) Your calculations are wrong! 2073 02:04:13,346 --> 02:04:14,554 (CHUCKLES) 2074 02:04:14,589 --> 02:04:16,314 Herr Voller... (SHOUTS) Will you shut up? 2075 02:04:16,349 --> 02:04:17,348 I'm thinking! 2076 02:04:20,221 --> 02:04:21,220 (NAVIGATOR IN GERMAN) 2077 02:04:22,762 --> 02:04:23,992 (SPEAKING GERMAN) 2078 02:04:24,027 --> 02:04:25,092 (IN ENGLISH) Hold the flight path! 2079 02:04:27,096 --> 02:04:28,392 (NAVIGATOR IN GERMAN) 2080 02:04:31,936 --> 02:04:34,398 (IN ENGLISH) I don't know where we're going, Jurgen. 2081 02:04:36,237 --> 02:04:38,006 INDIANA: But it sure as hell 2082 02:04:38,041 --> 02:04:39,678 ain't 1939! 2083 02:04:40,538 --> 02:04:41,647 (IN GERMAN) 2084 02:04:41,682 --> 02:04:42,681 (COUNTING DOWN CONTINUES) 2085 02:04:46,786 --> 02:04:47,917 (PILOT SPEAKING) 2086 02:04:49,415 --> 02:04:52,086 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) (HELENA GASPS) 2087 02:04:53,694 --> 02:04:55,023 (PLANE RATTLING) 2088 02:04:58,765 --> 02:05:00,094 (IN ITALIAN) 2089 02:05:04,936 --> 02:05:06,771 (NAVIGATOR SPEAKING GERMAN) 2090 02:05:12,911 --> 02:05:14,845 (RUMBLING) (ENGINE WHINES) 2091 02:05:14,880 --> 02:05:16,946 (NAVIGATOR SHOUTING IN GERMAN) 2092 02:05:16,981 --> 02:05:18,112 (GRUNTING) 2093 02:05:19,247 --> 02:05:20,785 (WIND WHISTLING) 2094 02:05:22,547 --> 02:05:24,316 (ENGINE WHINING) (ALL GRUNTING) 2095 02:05:27,629 --> 02:05:28,793 (SHOUTING IN ITALIAN) 2096 02:05:32,326 --> 02:05:33,765 (PILOT CONTINUES SHOUTING) 2097 02:05:33,800 --> 02:05:35,195 (BOTH SCREAMING) 2098 02:05:35,230 --> 02:05:36,900 (PLANE RATTLING) (SCREAMING) 2099 02:05:39,069 --> 02:05:40,101 (PANTING) 2100 02:05:42,501 --> 02:05:44,237 (BOTH SCREAMING) 2101 02:05:46,439 --> 02:05:47,845 (SHOUTS IN ITALIAN) 2102 02:05:53,688 --> 02:05:54,918 (PILOT IN GERMAN) 2103 02:05:54,953 --> 02:05:56,150 (NAVIGATOR RESPONDS IN GERMAN) 2104 02:05:58,418 --> 02:06:00,088 (ENGINE SPUTTERS) 2105 02:06:00,123 --> 02:06:01,419 (ENGINE STARTS) 2106 02:06:05,359 --> 02:06:06,798 (BOTH SCREAMING) 2107 02:06:18,141 --> 02:06:19,679 (PLANE RATTLING) 2108 02:06:23,542 --> 02:06:24,783 VOLLER: (IN ENGLISH) That's Sicily. 2109 02:06:24,818 --> 02:06:26,312 1939. 2110 02:06:26,347 --> 02:06:27,753 (ALL LAUGHING) 2111 02:06:27,788 --> 02:06:29,315 I did it. 2112 02:06:29,350 --> 02:06:30,987 I did it, Dr. Jones! 2113 02:06:31,022 --> 02:06:32,956 (PILOT IN GERMAN) 2114 02:06:32,991 --> 02:06:34,628 (CREW CONVERSING IN GERMAN) 2115 02:06:39,701 --> 02:06:41,734 (IN ENGLISH) Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 2116 02:06:48,204 --> 02:06:49,203 (GASPS) 2117 02:06:53,143 --> 02:06:54,142 (GASPS) 2118 02:06:56,245 --> 02:06:58,575 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2119 02:07:06,651 --> 02:07:08,827 Those are Roman triremes. 2120 02:07:10,358 --> 02:07:12,358 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 2121 02:07:15,165 --> 02:07:16,560 (EXPLOSIONS) 2122 02:07:22,238 --> 02:07:23,435 (CHUCKLES) 2123 02:07:28,046 --> 02:07:29,749 (PLANE THUDS) (GASPS) 2124 02:07:29,784 --> 02:07:31,685 (HELENA GRUNTS) (CREW SPEAKING GERMAN) 2125 02:07:34,712 --> 02:07:36,052 (WEAPONS WHIZZING) 2126 02:07:37,055 --> 02:07:38,417 Keep it in the air! 2127 02:07:38,452 --> 02:07:39,924 (PILOT SPEAKING GERMAN) 2128 02:07:40,762 --> 02:07:42,091 (KLABER GRUNTS) 2129 02:07:42,126 --> 02:07:43,224 (PLANE RATTLING) 2130 02:07:49,232 --> 02:07:50,737 (MUTTERS IN ANCIENT GREEK) 2131 02:07:56,404 --> 02:07:57,876 (MUTTERS) 2132 02:07:58,538 --> 02:07:59,636 (SERVANT SPEAKING) 2133 02:08:09,582 --> 02:08:11,351 (IN ENGLISH) Amazing. 2134 02:08:11,386 --> 02:08:13,716 (MUTTERS IN GERMAN) 2135 02:08:13,751 --> 02:08:15,553 (CREW SPEAKING GERMAN) (WEAPON WHIZZING) 2136 02:08:17,623 --> 02:08:18,622 Whoa! 2137 02:08:19,933 --> 02:08:20,932 Open the door! 2138 02:08:23,068 --> 02:08:24,595 (GRUNTS) 2139 02:08:24,630 --> 02:08:25,871 (FIRING GUN) 2140 02:08:25,906 --> 02:08:26,905 What are you doing? 2141 02:08:27,842 --> 02:08:29,699 What are you doing, you idiots? 2142 02:08:29,734 --> 02:08:31,503 They think we're a monster! 2143 02:08:32,077 --> 02:08:33,076 Aah! 2144 02:08:35,245 --> 02:08:36,816 (CREW SPEAKING GERMAN) 2145 02:08:37,984 --> 02:08:39,610 INDIANA: You have to turn around. 2146 02:08:39,645 --> 02:08:41,579 This is the Siege of Syracuse. 2147 02:08:42,681 --> 02:08:44,153 214 BC. 2148 02:08:44,188 --> 02:08:45,418 You got the wrong war. 2149 02:08:46,256 --> 02:08:47,585 (CLAMORING) 2150 02:08:57,267 --> 02:08:59,267 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2151 02:09:01,436 --> 02:09:03,436 (SOLDIERS SHOUTING IN LATIN) 2152 02:09:06,705 --> 02:09:07,946 (IN LATIN) 2153 02:09:11,347 --> 02:09:12,676 (SOLDIER GRUNTS) 2154 02:09:12,711 --> 02:09:13,787 (SPEAR WHIZZING) 2155 02:09:14,152 --> 02:09:15,151 (SCREAMS) 2156 02:09:17,221 --> 02:09:18,352 (IN ENGLISH) Boss! 2157 02:09:18,387 --> 02:09:20,024 (VOLLER IN GERMAN) 2158 02:09:26,791 --> 02:09:28,197 (SHOUTS IN GERMAN) 2159 02:09:28,232 --> 02:09:29,726 (ENGINE ROARING) 2160 02:09:33,732 --> 02:09:35,501 (MEN SHOUTING) 2161 02:09:37,736 --> 02:09:40,374 (ALL ARGUING IN GERMAN) 2162 02:09:47,053 --> 02:09:48,382 (GREETS IN GERMAN) 2163 02:09:48,417 --> 02:09:50,087 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 2164 02:09:50,683 --> 02:09:52,254 (ALL SCREAM) 2165 02:09:53,059 --> 02:09:54,223 (GRUNTING) 2166 02:09:56,392 --> 02:09:57,391 KLABER: (IN ENGLISH) Get out of the way! 2167 02:10:03,729 --> 02:10:05,872 How do you like that, you savages? 2168 02:10:06,732 --> 02:10:07,841 (SHOUTS) 2169 02:10:08,910 --> 02:10:11,669 Sorry, pal, but you're a Nazi! 2170 02:10:12,441 --> 02:10:13,506 (YELLS) 2171 02:10:13,541 --> 02:10:15,244 (SCREAMING) 2172 02:10:21,714 --> 02:10:23,923 What are you doing here? 2173 02:10:23,958 --> 02:10:25,518 Rescuing you! 2174 02:10:29,062 --> 02:10:30,259 (SHOUTS) 2175 02:10:32,934 --> 02:10:33,966 (GASPING) 2176 02:10:36,135 --> 02:10:37,937 HELENA: (YELLS) Get him off! 2177 02:10:39,303 --> 02:10:40,401 Indy! 2178 02:10:41,239 --> 02:10:42,469 (PANTING) 2179 02:10:44,374 --> 02:10:45,472 (HELENA EXCLAIMS) 2180 02:10:46,046 --> 02:10:47,243 Parachute! 2181 02:10:50,050 --> 02:10:51,214 I got a parachute! 2182 02:10:52,712 --> 02:10:54,118 Hang on! (GRUNTS) 2183 02:10:57,123 --> 02:10:58,221 VOLLER: Let go! 2184 02:11:00,555 --> 02:11:01,961 Give me the parachute! 2185 02:11:01,996 --> 02:11:03,226 (GUNSHOT) (GRUNTS) 2186 02:11:03,624 --> 02:11:04,623 (GROANS) 2187 02:11:05,824 --> 02:11:07,967 (WHIMPERING) 2188 02:11:08,002 --> 02:11:10,563 (GROANING) INDIANA: Grab it. Hang on! 2189 02:11:10,598 --> 02:11:11,630 (INDIANA GRUNTS) 2190 02:11:11,665 --> 02:11:13,764 (BOTH GASP) Indy! 2191 02:11:13,799 --> 02:11:15,799 (BOTH SCREAMING) 2192 02:11:23,842 --> 02:11:25,578 (SOLDIERS YELLING) (GUNSHOTS) 2193 02:11:25,613 --> 02:11:27,085 (SOLDIERS GROANING) 2194 02:11:31,751 --> 02:11:33,190 (CURSES IN GERMAN) 2195 02:11:33,654 --> 02:11:34,653 (YELPS) 2196 02:11:35,821 --> 02:11:37,194 (SOLDIERS GROANING) 2197 02:11:40,793 --> 02:11:42,265 (PILOT IN GERMAN) 2198 02:11:48,273 --> 02:11:49,767 (PILOT CONTINUES WARNING) 2199 02:11:55,313 --> 02:11:56,510 (GASPING) 2200 02:12:06,159 --> 02:12:08,753 (IN ENGLISH) Hey, those are my friends. 2201 02:12:08,788 --> 02:12:10,854 Those are my friends. We need to help them! 2202 02:12:10,889 --> 02:12:11,954 (SPEAKS ITALIAN) 2203 02:12:11,989 --> 02:12:13,857 Those are my friends! 2204 02:12:13,892 --> 02:12:15,892 (SOLDIER SHOUTING IN LATIN) 2205 02:12:27,510 --> 02:12:29,510 (SOLDIERS GROANING) 2206 02:12:36,717 --> 02:12:38,651 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 2207 02:13:13,193 --> 02:13:14,423 (BREATHES HEAVILY) 2208 02:13:18,198 --> 02:13:19,527 (REPEATS) 2209 02:13:21,597 --> 02:13:23,597 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2210 02:13:27,438 --> 02:13:28,602 (HELENA GRUNTING) 2211 02:13:30,067 --> 02:13:31,902 (GROANS, PANTING) 2212 02:13:34,038 --> 02:13:35,081 (IN ENGLISH) He's trying to land. 2213 02:13:35,116 --> 02:13:37,083 Come on, Indy. Help me. 2214 02:13:37,811 --> 02:13:40,009 Get up. Yeah. 2215 02:13:40,044 --> 02:13:42,319 We need to get you out of here. Okay. 2216 02:13:44,257 --> 02:13:46,389 Help me. Sit up, okay? 2217 02:13:46,424 --> 02:13:47,786 Sit up. You need to help me. 2218 02:13:47,821 --> 02:13:49,854 I know it hurts, but we gotta get you back. 2219 02:13:49,889 --> 02:13:52,593 This is incredible, Wombat. 2220 02:13:53,134 --> 02:13:55,101 Incredible. 2221 02:13:56,632 --> 02:13:58,467 Yeah, it very well is. 2222 02:13:58,502 --> 02:14:00,106 But we have to get you out of here. 2223 02:14:02,242 --> 02:14:03,340 My God. 2224 02:14:05,003 --> 02:14:06,904 We're witnessing history. 2225 02:14:13,979 --> 02:14:15,913 Reverse these numbers. 2226 02:14:15,948 --> 02:14:17,013 They'll get you home. 2227 02:14:18,687 --> 02:14:19,686 What? 2228 02:14:22,625 --> 02:14:24,559 I'm going to stay. 2229 02:14:24,594 --> 02:14:26,594 No. You're not serious. 2230 02:14:29,434 --> 02:14:30,466 Wow, you are serious. 2231 02:14:32,470 --> 02:14:33,634 (PLANE HITS GROUND) 2232 02:14:34,538 --> 02:14:36,241 Indy, you've been shot. 2233 02:14:36,276 --> 02:14:37,605 You're bleeding. 2234 02:14:37,640 --> 02:14:39,244 You can't stay here. 2235 02:14:39,279 --> 02:14:40,278 Yes, I can. 2236 02:14:40,940 --> 02:14:42,247 But for what? For... 2237 02:14:42,282 --> 02:14:45,613 For a long, painful death with poultice and leeches? 2238 02:14:46,649 --> 02:14:48,781 I've imagined this, Wombat. 2239 02:14:49,850 --> 02:14:51,817 Studied it. 2240 02:14:51,852 --> 02:14:54,017 All my life. Yeah. 2241 02:14:54,052 --> 02:14:57,119 And if you stay here, you will muck it all up. 2242 02:14:57,154 --> 02:14:58,164 And die. 2243 02:14:58,892 --> 02:15:00,529 Please, get up. 2244 02:15:02,302 --> 02:15:03,763 Helena! 2245 02:15:03,798 --> 02:15:04,929 I did it! 2246 02:15:04,964 --> 02:15:07,437 Bravo, Teddy! Three cheers! 2247 02:15:07,472 --> 02:15:09,131 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 2248 02:15:09,166 --> 02:15:10,671 I need to get you into that plane, okay? 2249 02:15:10,706 --> 02:15:12,002 We need to. No. No. 2250 02:15:12,037 --> 02:15:14,279 Get up. You can... We can! (SOLDIER YELLING) 2251 02:15:14,314 --> 02:15:15,907 (ARROWS PIERCE) 2252 02:15:33,597 --> 02:15:34,596 (IN ENGLISH) It's him. 2253 02:15:39,702 --> 02:15:42,604 (INQUIRING) 2254 02:15:43,574 --> 02:15:45,673 He's asking how far we've come. 2255 02:15:45,708 --> 02:15:47,004 (CHUCKLES) 2256 02:15:49,041 --> 02:15:50,513 (IN GREEK) 2257 02:16:22,239 --> 02:16:24,107 (IN ENGLISH) That dial is a forced deck. 2258 02:16:24,142 --> 02:16:25,746 It doesn't take us anywhere but here. 2259 02:16:25,781 --> 02:16:27,209 He built it to get help. 2260 02:16:27,244 --> 02:16:29,849 Well, we just scared off the entire Roman Navy, 2261 02:16:29,884 --> 02:16:31,048 so I think we've helped enough. 2262 02:16:31,083 --> 02:16:32,082 (IN GREEK) 2263 02:16:35,593 --> 02:16:37,791 Helena... 2264 02:16:37,826 --> 02:16:38,891 (IN ENGLISH) He can't keep that, by the way. 2265 02:16:38,926 --> 02:16:39,958 He needs to build his own one. 2266 02:16:39,993 --> 02:16:42,092 Helena, we need to go! 2267 02:16:42,127 --> 02:16:44,402 Indy, the window is closing! 2268 02:16:44,437 --> 02:16:45,568 We cannot get stuck here! 2269 02:16:47,066 --> 02:16:48,472 (IN GREEK) 2270 02:16:51,268 --> 02:16:53,246 (IN ENGLISH) No, no, no! Do not say yes! 2271 02:16:53,809 --> 02:16:54,973 (IN GREEK) 2272 02:17:00,178 --> 02:17:01,177 Helena... 2273 02:17:10,364 --> 02:17:11,759 (IN ENGLISH) This is your time. 2274 02:17:11,794 --> 02:17:13,794 (IN GREEK) 2275 02:17:13,829 --> 02:17:15,125 (IN ENGLISH) He needs to be in his. 2276 02:17:15,160 --> 02:17:17,501 His work is not done. He needs to go home. 2277 02:17:17,536 --> 02:17:19,261 There is medicine at home. 2278 02:17:19,296 --> 02:17:21,164 (TEARFULLY) He cannot die here. He can't. 2279 02:17:22,838 --> 02:17:25,674 Helena, get on the plane. 2280 02:17:28,272 --> 02:17:29,348 I'll be all right. 2281 02:17:31,176 --> 02:17:32,582 No, you won't. 2282 02:17:32,617 --> 02:17:34,782 (INDIANA JONES THEME PLAYING) 2283 02:17:35,488 --> 02:17:37,213 I need to do this. 2284 02:17:38,315 --> 02:17:39,325 Me too. 2285 02:17:42,187 --> 02:17:43,362 (CLOCK TICKING) 2286 02:17:44,629 --> 02:17:46,827 (LATIN DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 2287 02:17:59,413 --> 02:18:01,347 (CAR HORNS BLARING IN DISTANCE) 2288 02:18:06,816 --> 02:18:08,211 (INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE) 2289 02:18:23,569 --> 02:18:25,338 (FOOTSTEPS APPROACHING) 2290 02:18:33,843 --> 02:18:34,842 Good morning. 2291 02:18:39,717 --> 02:18:41,079 How's the shoulder? 2292 02:18:43,754 --> 02:18:46,249 Better than my jaw. 2293 02:18:47,692 --> 02:18:48,856 (CHUCKLES SOFTLY) 2294 02:18:49,892 --> 02:18:50,891 Right. 2295 02:18:52,895 --> 02:18:54,400 INDIANA: You should've let me stay. 2296 02:18:55,260 --> 02:18:56,468 HELENA: I couldn't do that. 2297 02:19:05,479 --> 02:19:06,478 Why not? 2298 02:19:08,372 --> 02:19:10,911 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 2299 02:19:15,247 --> 02:19:17,049 That's supposed to be a bad thing? 2300 02:19:21,154 --> 02:19:22,956 You're meant to be here, Indy. 2301 02:19:26,764 --> 02:19:27,763 Here. 2302 02:19:32,902 --> 02:19:34,000 For who? 2303 02:19:36,774 --> 02:19:38,774 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2304 02:19:45,849 --> 02:19:47,244 (DOOR LOCK CLICKS) 2305 02:20:01,326 --> 02:20:02,930 Marion. 2306 02:20:04,164 --> 02:20:05,196 Hey. 2307 02:20:24,481 --> 02:20:25,491 HELENA: Teddy. 2308 02:20:27,121 --> 02:20:28,120 Marion. 2309 02:20:30,828 --> 02:20:31,827 What are you doing? 2310 02:20:33,358 --> 02:20:34,533 Putting groceries away. 2311 02:20:36,834 --> 02:20:39,538 There wasn't a scrap of food in this place. 2312 02:20:40,464 --> 02:20:42,475 No. Really. 2313 02:20:47,240 --> 02:20:49,482 Someone told me you were back. 2314 02:20:56,920 --> 02:20:58,557 Are you back, Indy? 2315 02:21:00,187 --> 02:21:02,022 SALLAH: It was explosives, 2316 02:21:02,057 --> 02:21:04,321 and Indy was running, Marion was running, 2317 02:21:04,356 --> 02:21:07,027 and suddenly the plane exploded. 2318 02:21:10,736 --> 02:21:12,769 Indy, you're up and about. 2319 02:21:14,003 --> 02:21:15,365 Yes, I am. 2320 02:21:16,500 --> 02:21:18,071 Yes. 2321 02:21:18,106 --> 02:21:20,304 Why don't we go and get some ice cream, kids? 2322 02:21:20,339 --> 02:21:21,712 TEDDY: But Marion just bought some. 2323 02:21:21,747 --> 02:21:23,142 HELENA: Oh, I know a better place. 2324 02:21:23,177 --> 02:21:25,210 You can never have too much ice cream, can you? 2325 02:21:28,919 --> 02:21:29,918 See you later. 2326 02:21:32,417 --> 02:21:33,889 (DOOR CLOSES) 2327 02:21:33,924 --> 02:21:36,562 SALLAH (SINGING) ♪ A British tar is a soaring soul 2328 02:21:36,597 --> 02:21:39,565 ♪ As free as a mountain bird 2329 02:21:39,600 --> 02:21:41,567 ♪ His energetic fist 2330 02:21:41,602 --> 02:21:44,031 ♪ Should be ready to resist... ♪ 2331 02:21:45,903 --> 02:21:47,199 That looks bad. 2332 02:21:48,708 --> 02:21:49,938 Does it hurt? 2333 02:21:52,470 --> 02:21:53,942 Everything hurts. 2334 02:21:56,815 --> 02:21:58,441 I know how that feels. 2335 02:22:04,548 --> 02:22:07,219 Well, where doesn't it hurt? 2336 02:22:07,254 --> 02:22:09,254 (MARION'S THEME PLAYING) 2337 02:22:15,768 --> 02:22:16,767 Here. 2338 02:22:17,561 --> 02:22:18,802 It doesn't hurt here. 2339 02:22:27,076 --> 02:22:28,614 And here. 2340 02:22:33,445 --> 02:22:34,444 (KISSES) 2341 02:22:43,928 --> 02:22:46,126 (MARION'S THEME CONTINUES PLAYING) 2342 02:22:52,200 --> 02:22:54,739 SALLAH: Jabari, Alia, slow down! 2343 02:22:54,774 --> 02:22:57,005 Helena! Hurry up! 2344 02:22:57,040 --> 02:22:59,843 SALLAH: (SINGING) ♪ I scream, you scream...♪ 2345 02:22:59,878 --> 02:23:02,142 Everybody, slow down. 2346 02:23:02,177 --> 02:23:04,309 SALLAH: ♪ I scream you scream KIDS: ♪ I scream, I scream 2347 02:23:04,344 --> 02:23:06,179 ♪ We all scream for ice cream! ♪ 2348 02:23:06,214 --> 02:23:08,346 SALLAH: Slow down. (LAUGHS) 2349 02:23:08,381 --> 02:23:10,381 (CHEERFUL MUSIC PLAYING) 2350 02:23:17,522 --> 02:23:19,522 (MUSIC SLOWING DOWN) 2351 02:23:28,236 --> 02:23:31,204 (INDIANA JONES THEME PLAYING)