1
00:00:10,145 --> 00:00:12,152
(CLOCK TICKING)
2
00:00:17,588 --> 00:00:19,588
(DISTANT EXPLOSIONS)
3
00:00:20,789 --> 00:00:22,426
(PLANE ENGINE ROARING)
4
00:00:24,628 --> 00:00:26,727
(CLOCK TICKING ACCELERATES)
(BOMB WHISTLING)
5
00:00:26,762 --> 00:00:28,762
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
6
00:00:28,797 --> 00:00:30,632
(MUFFLED GRUNTING)
7
00:00:34,803 --> 00:00:36,242
(BOMB WHISTLING)
8
00:00:39,643 --> 00:00:40,906
(STORMTROOPER GRUNTS)
9
00:00:43,647 --> 00:00:45,647
(EXPLOSIONS CONTINUE)
(GASPING)
10
00:00:48,520 --> 00:00:50,817
(SPEAKS GERMAN)
(MUFFLED GROAN)
11
00:00:50,852 --> 00:00:51,983
STORMTROOPER:
(IN ENGLISH) On your feet!
12
00:00:52,018 --> 00:00:53,490
(SPEAKS GERMAN)
13
00:00:53,525 --> 00:00:55,525
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
14
00:01:07,000 --> 00:01:08,604
(MUFFLED GRUNTING)
15
00:01:13,039 --> 00:01:14,280
(IN GERMAN)
16
00:01:17,714 --> 00:01:19,714
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
17
00:01:23,115 --> 00:01:24,224
COLONEL:
(IN ENGLISH)
You were alone?
18
00:01:25,854 --> 00:01:28,822
Spy,
you were alone?
19
00:01:28,857 --> 00:01:30,362
I like to be alone.
20
00:01:31,728 --> 00:01:34,267
What did you
come here for?
21
00:01:34,302 --> 00:01:36,863
You got a lot
of nice stuff.
22
00:01:36,898 --> 00:01:38,205
Other people's stuff.
23
00:01:39,967 --> 00:01:42,033
"To the victor
belongs the spoils."
24
00:01:43,311 --> 00:01:44,475
"To the victor"?
25
00:01:45,478 --> 00:01:46,972
Berlin's in rubble.
26
00:01:47,007 --> 00:01:48,743
The Fuhrer's
in hiding.
27
00:01:49,977 --> 00:01:51,680
You lost.
28
00:01:55,587 --> 00:01:57,620
(IN GERMAN)
29
00:01:57,655 --> 00:01:59,721
(IN ENGLISH)
What? What? Hey!
30
00:01:59,756 --> 00:02:00,986
Hey,
wait a second.
Guys!
31
00:02:01,021 --> 00:02:02,328
(MAN IN GERMAN)
32
00:02:15,607 --> 00:02:16,606
Doctor.
33
00:02:24,616 --> 00:02:25,780
(DOCTOR SPEAKING)
34
00:02:32,459 --> 00:02:33,953
(EXPLOSION OVERHEAD)
35
00:02:36,628 --> 00:02:37,957
(SOLDIERS CLAMORING)
36
00:02:58,287 --> 00:03:00,045
(DOGS BARKING)
37
00:03:04,887 --> 00:03:06,887
(SOLDIERS SHOUTING
IN GERMAN)
38
00:03:08,924 --> 00:03:10,924
(TENSE MUSIC PLAYING)
39
00:03:24,104 --> 00:03:25,235
(IN ENGLISH)
Looks like
they're leaving
40
00:03:25,270 --> 00:03:26,577
without you guys.
41
00:03:27,844 --> 00:03:29,976
Tell us
your story,
or die.
42
00:03:30,781 --> 00:03:32,110
Story. Um...
43
00:03:32,981 --> 00:03:34,948
Okay, okay.
44
00:03:34,983 --> 00:03:36,785
Well...
(LAUGHS DRYLY)
45
00:03:36,820 --> 00:03:38,952
it all started
46
00:03:38,987 --> 00:03:43,088
once upon a time,
when this village
47
00:03:43,123 --> 00:03:45,398
of stupid
blue-eyed boys
48
00:03:45,433 --> 00:03:47,796
decided to join
hands together
49
00:03:47,831 --> 00:03:49,963
and follow this sweaty
little pied piper
50
00:03:49,998 --> 00:03:51,767
named Adolf...
(GRUNTS ANGRILY)
51
00:03:53,441 --> 00:03:55,375
(PLANE PASSING
LOW OVERHEAD)
52
00:03:56,543 --> 00:03:58,708
(BOMB WHISTLING)
53
00:04:02,648 --> 00:04:03,680
(SOLDIERS EXCLAIM)
54
00:04:11,217 --> 00:04:12,293
(STRAINS)
55
00:04:20,226 --> 00:04:21,467
(CHOKING)
56
00:04:21,502 --> 00:04:24,305
(BOMB THUDDING)
57
00:04:28,003 --> 00:04:30,806
(SOLDIERS SCREAMING)
58
00:04:30,841 --> 00:04:32,742
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(GRUNTING)
59
00:04:41,346 --> 00:04:42,521
(GRUNTS)
60
00:04:45,757 --> 00:04:47,020
(GASPING)
61
00:04:50,322 --> 00:04:51,497
(SCREAMS)
62
00:04:54,095 --> 00:04:55,259
(GRUNTS)
63
00:04:56,867 --> 00:04:58,702
(SOFT CREAKING)
64
00:05:00,541 --> 00:05:01,540
(GASPS)
65
00:05:04,039 --> 00:05:06,171
(DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
66
00:05:08,373 --> 00:05:10,208
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
67
00:05:23,564 --> 00:05:25,564
(SPEAKING
GERMAN)
68
00:05:30,934 --> 00:05:32,131
(IN GERMAN)
69
00:05:46,653 --> 00:05:48,785
(STORMTROOPERS
SHOUTING)
70
00:06:08,576 --> 00:06:09,575
(GRUNTS)
71
00:06:13,240 --> 00:06:15,306
OFFICER: Heil Hitler!
72
00:06:15,341 --> 00:06:17,341
(OFFICERS
SPEAKING GERMAN)
73
00:06:21,182 --> 00:06:22,181
(VEHICLE HORN HONKS)
74
00:06:24,856 --> 00:06:26,152
(OFFICER SPEAKING)
75
00:06:27,023 --> 00:06:28,352
(COLONEL SPEAKING)
76
00:06:45,613 --> 00:06:46,711
(COLONEL SPEAKING)
77
00:06:53,148 --> 00:06:54,785
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
78
00:06:56,789 --> 00:06:58,789
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
79
00:07:01,288 --> 00:07:03,189
(CONVERSING IN GERMAN)
80
00:07:12,200 --> 00:07:13,837
(GRUNTS)
(TIRES SCREECHING)
81
00:07:21,341 --> 00:07:22,681
(ENGINES REV)
82
00:07:25,917 --> 00:07:27,884
(OFFICERS
PROTESTING)
83
00:07:31,923 --> 00:07:34,022
(SHOUTS)
(TIRES SCREECH)
84
00:07:35,157 --> 00:07:36,387
(ALL EXCLAIM)
85
00:07:36,422 --> 00:07:37,762
(SCREAMING)
86
00:07:39,029 --> 00:07:41,161
(OFFICERS CONTINUE
PROTESTING)
87
00:07:41,669 --> 00:07:42,899
(SHOUTING)
88
00:07:44,870 --> 00:07:46,166
(GRUNTS)
89
00:07:48,005 --> 00:07:49,301
(BOTH GRUNTING)
90
00:07:49,336 --> 00:07:50,511
(CONTINUES PROTESTING)
91
00:07:53,780 --> 00:07:55,043
(SCREAMING)
92
00:07:55,947 --> 00:07:57,210
(IN ENGLISH)
Oh, my!
93
00:07:59,082 --> 00:08:00,279
(INDIANA YELLS)
94
00:08:02,690 --> 00:08:04,283
(BOTH GRUNTING)
95
00:08:16,528 --> 00:08:17,769
(ENGINE REVS)
96
00:08:21,269 --> 00:08:22,774
(GRUNTING)
97
00:08:22,809 --> 00:08:24,039
INDIANA: Get off of me!
98
00:08:24,745 --> 00:08:25,975
(YELLS)
99
00:08:26,747 --> 00:08:29,077
(EPIC MUSIC BUILDING)
100
00:08:35,624 --> 00:08:36,821
(SHOUTS)
101
00:08:39,760 --> 00:08:41,122
(SCREAMS)
102
00:08:41,157 --> 00:08:42,156
(GRUNTS)
103
00:08:43,489 --> 00:08:45,929
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
104
00:08:50,430 --> 00:08:52,265
(GRUNTS)
105
00:08:52,300 --> 00:08:53,563
(GROANS)
COLONEL:
There's one reason
106
00:08:53,598 --> 00:08:55,103
you're still alive,
birdwatcher.
107
00:08:57,646 --> 00:08:59,305
Who sent you?
108
00:08:59,340 --> 00:09:00,647
What was
your mission?
109
00:09:00,682 --> 00:09:02,814
Please,
Colonel, no.
I beg you.
110
00:09:02,849 --> 00:09:05,146
My name
is Basil Shaw.
111
00:09:06,413 --> 00:09:08,413
I'm a professor
at Oxford.
112
00:09:08,448 --> 00:09:09,854
An archeologist.
113
00:09:11,660 --> 00:09:13,088
(WIND WHISTLING)
114
00:09:17,358 --> 00:09:18,456
INDIANA:
There you are.
115
00:09:22,627 --> 00:09:23,901
(IN GERMAN)
116
00:09:23,936 --> 00:09:24,935
(RESPONDS)
117
00:09:26,334 --> 00:09:27,465
(PROTESTS)
118
00:09:28,633 --> 00:09:30,369
(GUARD CONTINUES
PROTESTING)
119
00:09:31,636 --> 00:09:34,241
(IN ENGLISH)
I have a daughter.
I beg you.
120
00:09:34,276 --> 00:09:35,506
I guarantee
you will never
121
00:09:35,541 --> 00:09:36,980
see your child
again, Mr. Shaw.
122
00:09:39,017 --> 00:09:40,412
(SIGHS)
123
00:09:40,447 --> 00:09:43,283
Unless you explain
why your accomplice
had this.
124
00:09:44,484 --> 00:09:46,484
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
125
00:09:52,558 --> 00:09:53,832
BOTH: Sieg heil!
126
00:09:58,069 --> 00:10:00,069
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
127
00:10:05,846 --> 00:10:08,110
BASIL: We were told
that the Lance of Longinus
128
00:10:08,145 --> 00:10:09,980
could be found
at the fortress.
129
00:10:10,884 --> 00:10:12,312
We were
looking for it.
130
00:10:12,820 --> 00:10:13,819
Why?
131
00:10:15,383 --> 00:10:16,382
Because of its power?
132
00:10:17,550 --> 00:10:20,221
(CHUCKLES)
It has no power.
133
00:10:22,896 --> 00:10:25,996
My friend and I
were trying
to save history.
134
00:10:26,031 --> 00:10:28,130
(DOOR OPENS)
(COMMOTION)
135
00:10:28,165 --> 00:10:29,593
(IN GERMAN)
136
00:10:35,601 --> 00:10:36,710
(SNIFFS)
137
00:10:37,669 --> 00:10:38,844
(CHUCKLES)
138
00:10:46,216 --> 00:10:48,216
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
139
00:10:51,859 --> 00:10:53,254
(SENTRY SPEAKING)
140
00:10:59,966 --> 00:11:01,130
(COMMANDS)
141
00:11:02,199 --> 00:11:03,363
(SHOUTING)
142
00:11:05,532 --> 00:11:06,971
(DOORKNOB RATTLES)
143
00:11:09,437 --> 00:11:11,437
(SENTRY CONTINUES SHOUTING)
144
00:11:29,963 --> 00:11:31,655
(IN ENGLISH)
It's a fake.
145
00:11:32,295 --> 00:11:33,459
(IN GERMAN)
146
00:11:42,503 --> 00:11:43,502
(COLONEL SPEAKING)
147
00:11:46,144 --> 00:11:47,308
INDIANA:
(IN ENGLISH)
Twelfth century.
148
00:11:47,343 --> 00:11:48,573
Thirteenth century.
149
00:11:49,312 --> 00:11:50,850
Ramesses II.
150
00:11:52,282 --> 00:11:54,051
None of this
stuff is fake.
151
00:11:54,086 --> 00:11:56,790
(MUFFLED SENTRIES SHOUTING)
152
00:11:56,825 --> 00:11:58,715
I gotta stop
this train.
153
00:11:58,750 --> 00:12:00,090
(IN GERMAN)
154
00:12:07,935 --> 00:12:09,297
(COLONEL SPEAKING)
155
00:12:11,103 --> 00:12:12,300
(DOCTOR SPEAKING)
156
00:12:45,335 --> 00:12:48,468
(GERMAN SOLDIERS SNORING)
157
00:12:48,503 --> 00:12:50,503
(SENTRY SHOUTING IN GERMAN)
158
00:12:51,242 --> 00:12:52,241
(DOOR BANGS)
159
00:12:55,510 --> 00:12:57,015
(URGENT CHATTER)
160
00:13:00,350 --> 00:13:02,350
(IN ENGLISH)
Too many Nazis.
161
00:13:02,385 --> 00:13:03,681
(ALARM BUZZING)
(SHOUTS IN GERMAN)
162
00:13:05,718 --> 00:13:06,893
(IN GERMAN)
163
00:13:23,505 --> 00:13:24,504
(SPEAKS GERMAN)
164
00:13:28,741 --> 00:13:30,741
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
165
00:13:31,920 --> 00:13:33,183
(COLONEL COMMANDS
IN GERMAN)
166
00:13:38,421 --> 00:13:41,125
(SOLDIERS SINGING
LILI MARLEEN DRUNKENLY)
167
00:13:53,106 --> 00:13:55,370
(SOLDIER SPEAKING GERMAN)
168
00:13:55,405 --> 00:13:57,075
(SINGING CONTINUES)
169
00:14:04,414 --> 00:14:05,985
(ALARM CONTINUES BUZZING)
170
00:14:06,548 --> 00:14:07,921
(GRUNTS)
171
00:14:07,956 --> 00:14:08,955
SOLDIERS: Sieg heil!
172
00:14:22,597 --> 00:14:23,827
(IN ENGLISH)
What the hell?
173
00:14:24,830 --> 00:14:26,203
BASIL: Indy?
174
00:14:26,238 --> 00:14:27,534
Baz?
175
00:14:27,569 --> 00:14:28,568
BASIL:
You're alive!
176
00:14:29,274 --> 00:14:31,109
So far.
177
00:14:31,144 --> 00:14:33,474
I thought
I told you to stay
in the woods, Baz.
178
00:14:33,509 --> 00:14:35,542
What sort of a man
hides in a hedge
179
00:14:35,577 --> 00:14:37,610
while his friend
is facing death?
180
00:14:37,645 --> 00:14:39,645
(OFFICER SHOUTING
ORDERS IN GERMAN)
181
00:14:41,451 --> 00:14:42,813
(HURRIED CHATTER)
182
00:14:48,491 --> 00:14:50,755
(SOLDIER SHOUTING IN GERMAN)
183
00:14:50,790 --> 00:14:52,559
This lot
are carting off
184
00:14:52,594 --> 00:14:54,660
half the world's
antiquities.
185
00:14:54,695 --> 00:14:55,969
I was gonna
stop 'em,
186
00:14:56,004 --> 00:14:58,334
but now
I've gotta
rescue you.
187
00:14:58,369 --> 00:15:00,006
Did you at least
find the Lance?
188
00:15:00,041 --> 00:15:01,271
"At least"?
189
00:15:01,306 --> 00:15:02,569
(BANGING ON DOOR)
Well, have you
got it?
190
00:15:02,604 --> 00:15:04,835
It's a fake.
What?
191
00:15:04,870 --> 00:15:06,441
(GROANS)
A reproduction.
192
00:15:08,973 --> 00:15:09,983
(IN GERMAN)
193
00:15:14,649 --> 00:15:15,648
BASIL: Indy?
194
00:15:24,560 --> 00:15:25,856
The Antikythera.
195
00:15:27,035 --> 00:15:29,101
Archimedes' Dial.
196
00:15:29,136 --> 00:15:30,201
(BANGING ON DOOR)
197
00:15:30,236 --> 00:15:31,235
Bring it.
198
00:15:33,470 --> 00:15:35,701
(OFFICER SHOUTING
IN GERMAN)
199
00:15:46,054 --> 00:15:47,680
(PLANE ENGINE ROARING)
200
00:15:48,980 --> 00:15:50,485
INDIANA:
Hurry up, Baz.
201
00:15:50,520 --> 00:15:51,992
(PANTING,
GRUNTS)
202
00:15:53,017 --> 00:15:54,522
Give me that.
203
00:15:54,557 --> 00:15:55,688
Come on.
204
00:15:57,197 --> 00:15:59,296
(PLANE FLIES OVERHEAD)
205
00:15:59,331 --> 00:16:01,925
(CONTINUOUS GUNFIRE)
(SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN)
206
00:16:10,342 --> 00:16:12,045
Get up, Baz.
207
00:16:12,080 --> 00:16:13,277
Follow me.
208
00:16:13,939 --> 00:16:15,378
Towards the gun?
209
00:16:15,413 --> 00:16:17,083
Away from
the Nazis!
210
00:16:17,118 --> 00:16:19,580
Those are Nazis!
211
00:16:19,615 --> 00:16:21,615
Get down!
Down! Down!
212
00:16:25,423 --> 00:16:27,390
(GUNFIRE CONTINUES)
213
00:16:37,105 --> 00:16:38,434
(GRUNTS)
214
00:16:38,469 --> 00:16:40,436
(GUNFIRE CONTINUES OUTSIDE)
215
00:16:42,803 --> 00:16:45,375
(SOLDIERS GROANING)
216
00:16:50,041 --> 00:16:51,051
(GRUNTS)
217
00:16:52,648 --> 00:16:53,713
(SHOUTS IN GERMAN)
218
00:16:53,748 --> 00:16:55,748
(TENSE MUSIC PLAYING)
219
00:16:58,786 --> 00:16:59,785
(BASIL SCREAMS)
220
00:17:01,987 --> 00:17:03,129
(BASIL GROANS)
221
00:17:04,924 --> 00:17:06,759
(WIND WHISTLING)
222
00:17:06,794 --> 00:17:08,068
(PANTING)
223
00:17:10,897 --> 00:17:12,072
This way.
Come on!
224
00:17:12,635 --> 00:17:13,766
I can't do that!
225
00:17:13,801 --> 00:17:15,735
You wanna stop
for a little
lie-down?
226
00:17:19,510 --> 00:17:21,246
(IN GERMAN)
227
00:17:21,281 --> 00:17:23,314
(YELLING)
(IN ENGLISH) Easy.
228
00:17:27,617 --> 00:17:29,749
(TENSE MUSIC CONTINUES)
229
00:17:37,594 --> 00:17:39,594
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
230
00:17:42,533 --> 00:17:44,269
(MENACING MUSIC PLAYS)
231
00:17:48,539 --> 00:17:49,538
(GROWLS)
232
00:17:54,215 --> 00:17:55,214
Tunnel!
233
00:17:55,645 --> 00:17:56,644
(GASPS)
234
00:18:06,018 --> 00:18:07,556
(BASIL SCREAMS)
INDIANA:
Got you! No!
235
00:18:08,724 --> 00:18:10,163
(BOTH GRUNTING)
236
00:18:12,398 --> 00:18:13,529
(BOTH YELP)
237
00:18:16,996 --> 00:18:18,471
(GRUNTS,
YELLS)
238
00:18:21,539 --> 00:18:22,670
(STRAINING)
239
00:18:44,364 --> 00:18:45,858
(INDIANA YELLS)
240
00:18:47,994 --> 00:18:49,499
BASIL: Indy!
241
00:18:49,534 --> 00:18:51,061
(BOTH GRUNTING)
242
00:18:57,410 --> 00:18:58,508
Get the gun!
243
00:19:07,684 --> 00:19:09,079
Shoot him!
244
00:19:11,259 --> 00:19:13,424
(GROANS)
Not me!
245
00:19:13,459 --> 00:19:15,228
(GRUNTS)
S-Sorry.
246
00:19:17,298 --> 00:19:19,023
(STRAINING)
247
00:19:21,698 --> 00:19:23,566
(INDIANA CHOKING)
248
00:19:27,869 --> 00:19:30,100
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
249
00:19:30,135 --> 00:19:31,640
(GASPING LABORIOUSLY)
250
00:19:34,546 --> 00:19:36,546
To the victor
go the spoils.
251
00:19:41,421 --> 00:19:43,256
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
252
00:19:51,497 --> 00:19:52,826
(GRUNTING)
253
00:19:55,798 --> 00:19:57,270
(PLANE ENGINES ROARING)
254
00:20:03,938 --> 00:20:05,641
(DOCTOR SHOUTING
IN GERMAN)
255
00:20:24,596 --> 00:20:25,991
Indy!
256
00:20:30,866 --> 00:20:32,503
(PLANE ENGINE ROARING)
257
00:20:36,806 --> 00:20:37,805
Hey!
258
00:20:38,445 --> 00:20:39,642
(YELLING)
259
00:20:40,876 --> 00:20:43,206
(IN ENGLISH) Here!
They can't
hear you, Baz.
260
00:20:43,780 --> 00:20:45,274
We gotta jump!
261
00:20:45,309 --> 00:20:46,649
What about
my dicky knee?
262
00:20:47,146 --> 00:20:48,783
Ahh!
263
00:20:48,818 --> 00:20:50,290
(BASIL SCREAMS)
264
00:20:53,625 --> 00:20:54,624
Baz!
265
00:20:55,528 --> 00:20:56,527
Baz!
266
00:20:58,366 --> 00:20:59,398
Baz!
267
00:21:00,731 --> 00:21:02,764
Indy!
Baz!
268
00:21:02,799 --> 00:21:04,304
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
269
00:21:07,705 --> 00:21:09,342
SOLDIER: Go!
Move! Move it!
270
00:21:10,972 --> 00:21:13,841
Bit rum to go
home empty-handed
after all that.
271
00:21:14,415 --> 00:21:15,678
"Empty-handed"?
272
00:21:15,713 --> 00:21:16,976
Not exactly.
273
00:21:17,011 --> 00:21:18,846
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
274
00:21:19,915 --> 00:21:21,178
Archimedes' Dial.
275
00:21:21,213 --> 00:21:22,388
INDIANA: Well,
half of it.
276
00:21:22,423 --> 00:21:24,687
Come on, Baz.
Let's get home.
277
00:21:24,722 --> 00:21:27,360
(INDIANA JONES THEME
CONTINUES PLAYING)
278
00:21:38,868 --> 00:21:41,264
(DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
(CLOCK TICKING)
279
00:21:48,911 --> 00:21:51,109
(MUSIC PLAYING
FAINTLY ON TV)
280
00:22:05,389 --> 00:22:08,225
(MAGICAL MYSTERY TOUR
BY THE BEATLES BLASTING)
281
00:22:09,734 --> 00:22:12,361
♪ Roll up, roll up
for the Magical Mystery Tour
282
00:22:12,396 --> 00:22:14,264
♪ Step right this way
(MUFFLED CHATTER)
283
00:22:14,299 --> 00:22:17,168
♪ Roll up
284
00:22:17,203 --> 00:22:20,039
♪ Roll up
for the Mystery Tour
285
00:22:20,074 --> 00:22:22,844
♪ Roll up
286
00:22:22,879 --> 00:22:25,682
♪ Roll up
for the Mystery Tour
287
00:22:25,717 --> 00:22:28,553
♪ Roll up
♪ That's an invitation
288
00:22:28,588 --> 00:22:29,950
♪ Roll up for the... ♪
289
00:22:29,985 --> 00:22:32,623
INDIANA: Larry!
Turn it down!
290
00:22:33,659 --> 00:22:35,054
Turn it down!
291
00:22:35,089 --> 00:22:37,463
Hey, Larry!
292
00:22:37,498 --> 00:22:39,696
♪ The Magical Mystery Tour
293
00:22:39,731 --> 00:22:42,864
♪ Is waiting
to take you away
294
00:22:42,899 --> 00:22:45,405
♪ Waiting to take you away
295
00:22:46,507 --> 00:22:48,936
♪ Roll up
296
00:22:48,971 --> 00:22:51,609
♪ Roll up
for the Mystery Tour ♪
297
00:22:51,644 --> 00:22:52,643
Larry!
298
00:22:54,141 --> 00:22:55,206
Larry!
299
00:22:55,241 --> 00:22:56,779
Hi, Mr. Jones.
Where's Larry?
300
00:22:58,112 --> 00:23:00,244
MAN: Who is this guy?
It's the old guy
next door.
301
00:23:00,279 --> 00:23:02,048
Larry, it's 8:00
in the morning.
302
00:23:02,083 --> 00:23:03,379
"It's 8:00
in the morning."
303
00:23:03,414 --> 00:23:04,490
We talked
about this, Larry.
304
00:23:04,525 --> 00:23:05,953
Yeah,
but that was
305
00:23:05,988 --> 00:23:08,186
a workday, Mr. Jones.
This is a workday
too, Larry!
306
00:23:09,596 --> 00:23:10,892
Turn on the news.
307
00:23:10,927 --> 00:23:12,960
It's moon day,
Mr. Jones.
(CHUCKLES)
308
00:23:13,424 --> 00:23:14,962
Moon day?
309
00:23:14,997 --> 00:23:17,294
(MUFFLED YELLING
AND LAUGHING)
310
00:23:19,804 --> 00:23:22,398
(SPACE ODDITY
BY DAVID BOWIE
PLAYING FAINTLY)
311
00:23:22,433 --> 00:23:24,136
(KETTLE WHISTLING)
312
00:23:27,647 --> 00:23:30,648
♪ And the papers
want to know
313
00:23:30,683 --> 00:23:32,881
♪ Whose shirts you wear
314
00:23:34,720 --> 00:23:40,460
♪ Now it's time to leave
the capsule if you dare
315
00:23:42,695 --> 00:23:47,500
♪ This is Major Tom
to Ground Control
316
00:23:47,535 --> 00:23:50,998
♪ I'm stepping
through the door
317
00:23:52,672 --> 00:23:59,611
♪ And I'm floating
in a most peculiar way
318
00:23:59,646 --> 00:24:05,683
♪ And the stars look
very different today ♪
319
00:24:08,017 --> 00:24:09,082
Thanks.
320
00:24:16,091 --> 00:24:17,926
(GIRLS LAUGHING)
321
00:24:22,427 --> 00:24:24,394
All you really
need to remember
322
00:24:24,429 --> 00:24:25,802
is that
Assyrian ceramics
323
00:24:25,837 --> 00:24:28,167
of this period
are characterized
324
00:24:28,202 --> 00:24:32,303
by this complex
blue-line pattern.
325
00:24:32,338 --> 00:24:33,337
Okay?
326
00:24:34,406 --> 00:24:37,913
I assigned pages 131
through 171
327
00:24:37,948 --> 00:24:39,717
in Winford for today.
328
00:24:39,752 --> 00:24:41,246
Anybody do
the reading?
329
00:24:43,547 --> 00:24:44,557
Anyone?
330
00:24:47,353 --> 00:24:49,518
This is on the test.
331
00:24:49,553 --> 00:24:50,761
Okay.
332
00:24:51,962 --> 00:24:53,962
Guess I'll spoon-feed it
to you.
333
00:24:56,868 --> 00:24:59,605
In 213 BC,
334
00:24:59,640 --> 00:25:01,772
Roman forces
led by Marcellus
335
00:25:01,807 --> 00:25:04,775
laid siege
to the city
of Syracuse.
336
00:25:04,810 --> 00:25:06,469
"Syracuse."
337
00:25:07,945 --> 00:25:10,682
Not the Syracuse
in New York, Tonya.
338
00:25:10,717 --> 00:25:13,047
The one in Sicily.
339
00:25:13,082 --> 00:25:15,588
Amongst the defenders
of the city
340
00:25:15,623 --> 00:25:18,723
was its most
famous resident,
who was...
341
00:25:20,925 --> 00:25:22,628
Come on, guys.
This is on the final.
342
00:25:23,323 --> 00:25:24,927
Archimedes.
343
00:25:25,798 --> 00:25:26,962
Archimedes.
344
00:25:26,997 --> 00:25:28,458
Archimedes,
who was a...
345
00:25:28,493 --> 00:25:29,767
A mathematician.
346
00:25:29,802 --> 00:25:31,098
INDIANA:
A mathematician.
347
00:25:31,133 --> 00:25:33,870
But more than that,
an inventor,
348
00:25:33,905 --> 00:25:36,532
a brilliant engineer
349
00:25:36,567 --> 00:25:38,039
who conceived
of a way
350
00:25:38,074 --> 00:25:40,910
to harness the energy
of the Mediterranean sun
351
00:25:40,945 --> 00:25:43,913
on concave mirrors
and focus it
352
00:25:43,948 --> 00:25:46,751
on attacking
Roman warships
and set them on fire.
353
00:25:46,786 --> 00:25:50,381
Who devised
giant iron claws
354
00:25:50,416 --> 00:25:52,988
that could
snatch hostiles
from the sea.
355
00:25:55,586 --> 00:25:59,555
But how do we know
it really happened?
356
00:25:59,590 --> 00:26:03,735
What physical, irrefutable
archeological evidence
357
00:26:03,770 --> 00:26:07,101
is there
of these inventions?
The Antikythera.
358
00:26:08,467 --> 00:26:10,775
The Antikythera.
For starters.
359
00:26:10,810 --> 00:26:12,843
STUDENT:
They're here!
They're downtown!
360
00:26:12,878 --> 00:26:13,877
(COMMOTION)
361
00:26:14,781 --> 00:26:16,407
The astronauts.
362
00:26:16,442 --> 00:26:18,750
REPORTER:
(ON TV) Giant parade
this morning will be seen
363
00:26:18,785 --> 00:26:20,510
by about
two and a half
million people
364
00:26:20,545 --> 00:26:21,951
lining the sidewalks...
365
00:26:21,986 --> 00:26:24,921
(THE GIRL
FROM IPANEMA
PLAYING)
366
00:26:24,956 --> 00:26:26,483
MAN 1: He's coming.
He's come. See?
367
00:26:26,518 --> 00:26:27,957
MAN 2: Oh,
here he comes.
368
00:26:28,894 --> 00:26:29,893
WOMAN: Hide the cake.
369
00:26:31,622 --> 00:26:33,699
Surprise.
ALL: Surprise!
370
00:26:34,196 --> 00:26:35,327
(LAUGHTER)
371
00:26:35,362 --> 00:26:36,460
(GLASS CLINKING)
372
00:26:37,837 --> 00:26:41,036
For over a decade now,
our colleague Dr. Jones
373
00:26:41,071 --> 00:26:43,676
has been
a loyal servant
of Hunter.
374
00:26:45,075 --> 00:26:46,679
A token
of our gratitude.
375
00:26:51,345 --> 00:26:52,652
(INDIANA
GRUNTS SOFTLY)
376
00:26:54,018 --> 00:26:55,820
Wow.
(CHUCKLES)
377
00:26:59,353 --> 00:27:01,287
Thanks for putting
up with me.
378
00:27:01,322 --> 00:27:02,420
(ALL CHUCKLE)
379
00:27:14,005 --> 00:27:15,631
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
380
00:27:15,666 --> 00:27:16,742
Here.
381
00:27:25,214 --> 00:27:27,478
REPORTER: (ON TV) Astronauts
Neil Armstrong, Mike Collins,
382
00:27:27,513 --> 00:27:30,514
and Buzz Aldrin will not be
able to avoid the spotlight.
383
00:27:30,549 --> 00:27:32,516
At 11:00 a.m.
Eastern Daylight Time,
384
00:27:32,551 --> 00:27:34,386
a grateful nation
will pay homage
385
00:27:34,421 --> 00:27:37,191
with a ticker-tape parade
through New York and Chicago,
386
00:27:37,226 --> 00:27:38,863
climaxed by a dinner
in Los Angeles...
387
00:27:38,898 --> 00:27:40,656
What would
the ancients say?
388
00:27:40,691 --> 00:27:42,592
ANNOUNCER: (ON TV)
Neil, Buzz, and Mike...
389
00:27:42,627 --> 00:27:45,529
If they knew
we walked on the moon?
390
00:27:45,564 --> 00:27:47,234
Speaking as
an ancient,
391
00:27:47,269 --> 00:27:49,874
going to the moon
is like going to Reno.
392
00:27:49,909 --> 00:27:51,205
Middle of nowhere
393
00:27:52,406 --> 00:27:53,878
and no blackjack.
394
00:27:54,914 --> 00:27:56,540
You don't
recognize me,
do you?
395
00:27:58,885 --> 00:28:00,918
Whatever I did,
I apologize.
396
00:28:01,888 --> 00:28:02,920
It's Helena.
397
00:28:04,484 --> 00:28:05,549
Helena Shaw.
398
00:28:07,421 --> 00:28:08,717
Wombat?
(HELENA LAUGHS)
399
00:28:08,752 --> 00:28:11,060
Wow, I haven't
heard that in a while.
400
00:28:11,095 --> 00:28:12,798
You got tall.
(LAUGHS)
I did.
401
00:28:12,833 --> 00:28:14,129
It's fair to say.
402
00:28:16,265 --> 00:28:17,330
I'm celebrating.
403
00:28:18,465 --> 00:28:21,136
I'm retiring.
Oh.
404
00:28:21,171 --> 00:28:22,665
Wow. Well, in that case,
what are we drinking?
405
00:28:28,112 --> 00:28:29,848
Room service
for Mr. Schmidt.
406
00:28:36,648 --> 00:28:38,923
(SPEAKING GERMAN)
407
00:28:40,751 --> 00:28:42,322
(CORRECTING
PRONUNCIATION)
408
00:28:42,357 --> 00:28:43,554
AGENT: (IN ENGLISH)
Put that away.
409
00:28:43,589 --> 00:28:45,094
I was asking
how you broke
your ankle.
410
00:28:45,129 --> 00:28:46,590
(SPEAKS GERMAN)
411
00:28:46,625 --> 00:28:48,262
(IN ENGLISH)
None of your business.
Are you Mr. Schmidt?
412
00:28:48,297 --> 00:28:50,561
"Doctor" Schmidt.
He's in there.
413
00:28:50,596 --> 00:28:52,134
And he don't
eat anything
on wheels,
414
00:28:52,169 --> 00:28:53,366
so put it
on a table.
415
00:28:54,842 --> 00:28:56,600
ANNOUNCER: (ON SPEAKERS)
When I was a little boy,
416
00:28:56,635 --> 00:28:57,942
I always imagined
417
00:28:57,977 --> 00:29:01,671
that one day
man would walk
on the moon.
418
00:29:02,212 --> 00:29:03,343
And by golly...
419
00:29:09,989 --> 00:29:11,681
Quite a celebration
out there, hmm?
420
00:29:15,126 --> 00:29:16,686
The man
you're servin',
421
00:29:16,721 --> 00:29:19,161
he's the one
who put those
astronauts on the moon.
422
00:29:19,196 --> 00:29:20,228
Built the rockets
they rode in.
423
00:29:21,660 --> 00:29:23,132
Congratulations.
424
00:29:23,167 --> 00:29:24,166
Where are you from?
425
00:29:25,169 --> 00:29:26,333
The Bronx, sir.
426
00:29:26,368 --> 00:29:28,335
No, no.
I mean originally,
your people.
427
00:29:28,370 --> 00:29:29,369
Do you know?
428
00:29:34,013 --> 00:29:35,705
I was born
by Yankee Stadium, sir.
429
00:29:38,314 --> 00:29:40,149
And you fought
for your country?
430
00:29:41,086 --> 00:29:42,646
320th Battalion.
431
00:29:42,681 --> 00:29:45,055
Set up balloons
to stop the planes
bombing Normandy.
432
00:29:50,557 --> 00:29:52,392
And are you enjoying
your victory?
433
00:30:00,204 --> 00:30:01,269
PORTER: Will there be
anything else?
434
00:30:03,834 --> 00:30:05,042
You didn't
win the war.
435
00:30:06,705 --> 00:30:07,847
Hitler lost it.
436
00:30:10,742 --> 00:30:12,742
(PHONE RINGING)
437
00:30:13,448 --> 00:30:14,546
AGENT: Yeah.
438
00:30:15,582 --> 00:30:18,253
My field agent,
she found Shaw.
439
00:30:19,256 --> 00:30:20,585
Yeah,
I'm comin'.
440
00:30:20,620 --> 00:30:21,619
Let's go,
Hauke.
441
00:30:24,965 --> 00:30:26,228
INDIANA:
Where are we here?
442
00:30:27,297 --> 00:30:28,857
Oxford.
In the garden.
443
00:30:28,892 --> 00:30:29,902
(INDIANA SIGHS)
444
00:30:31,103 --> 00:30:32,399
He was an original.
445
00:30:34,799 --> 00:30:36,370
I just graduated.
446
00:30:36,405 --> 00:30:37,404
In Archeology.
447
00:30:38,374 --> 00:30:40,605
Archeology.
Wow.
448
00:30:40,640 --> 00:30:42,343
Apple didn't
fall far.
449
00:30:42,378 --> 00:30:45,082
Well, now
I'm researching
a doctorate.
450
00:30:46,283 --> 00:30:47,282
(CHUCKLES SOFTLY)
What's your subject?
451
00:30:48,087 --> 00:30:50,087
The Archimedes Dial.
452
00:30:50,749 --> 00:30:52,155
The Antikythera.
453
00:30:55,127 --> 00:30:56,962
What do you know
about that?
454
00:30:56,997 --> 00:30:58,458
Well, for starters,
455
00:30:58,493 --> 00:31:00,394
in 1902,
Greek sponge divers
456
00:31:00,429 --> 00:31:02,033
found a wrecked
Roman warship,
457
00:31:02,068 --> 00:31:04,035
huge,
off the coast
of Greece.
458
00:31:04,070 --> 00:31:05,894
Below deck,
sealed in wax,
459
00:31:05,929 --> 00:31:07,599
was a clock-like
mechanism,
460
00:31:07,634 --> 00:31:10,569
finely tooled,
purpose unknown.
461
00:31:10,604 --> 00:31:12,538
Nothing approximating
its complexity
462
00:31:12,573 --> 00:31:14,573
appears in the world
for 1,000 years.
463
00:31:15,741 --> 00:31:17,983
You've done
your homework.
Well, not me.
464
00:31:18,018 --> 00:31:19,479
Dad. He had
all these journals,
465
00:31:19,514 --> 00:31:21,151
reams of notes
about it.
466
00:31:21,186 --> 00:31:23,021
He was obsessed
till the end.
467
00:31:25,619 --> 00:31:26,816
(SIGHS)
468
00:31:26,851 --> 00:31:28,851
He told me you found it
on a Nazi plunder train.
469
00:31:30,327 --> 00:31:33,427
And then lost it
in a river
in the French Alps.
470
00:31:35,464 --> 00:31:37,497
Hmm. Well,
that was a long
time ago.
471
00:31:37,532 --> 00:31:39,070
And it was only
half the Dial.
472
00:31:39,105 --> 00:31:40,269
Archimedes...
Archimedes
broke the Dial...
473
00:31:40,304 --> 00:31:41,974
...disassembled it.
...in two,
and then hid
474
00:31:42,009 --> 00:31:44,141
the two halves
from the Romans during
the siege of Syracuse.
475
00:31:44,176 --> 00:31:46,440
I know. Look.
476
00:31:46,475 --> 00:31:48,343
You don't remember
the last time
I saw you, do you?
477
00:31:50,017 --> 00:31:51,181
Remember what?
478
00:31:51,216 --> 00:31:52,215
These are the Alps.
479
00:31:53,680 --> 00:31:55,416
Yeah, I see.
480
00:31:55,451 --> 00:31:57,253
And this is the route
that your train took
481
00:31:57,288 --> 00:31:58,353
from the Nazi stronghold
482
00:31:58,388 --> 00:31:59,585
in '44.
Right.
483
00:31:59,620 --> 00:32:01,488
HELENA:
It went through
this mountain pass,
484
00:32:01,523 --> 00:32:03,160
and then here.
485
00:32:03,195 --> 00:32:05,096
Here, it's the only
river on the route.
486
00:32:05,131 --> 00:32:06,790
Right.
Under a bridge.
487
00:32:06,825 --> 00:32:08,330
It's down there.
It's got to be.
488
00:32:08,365 --> 00:32:11,036
And nobody knows
except us.
"Us"?
489
00:32:11,071 --> 00:32:12,697
Well, I mean, you.
490
00:32:12,732 --> 00:32:14,435
And me.
So, yeah.
491
00:32:14,470 --> 00:32:17,273
Us.
Us.
492
00:32:17,308 --> 00:32:19,803
And what were you
thinking exactly?
493
00:32:21,246 --> 00:32:22,344
Well, that maybe...
494
00:32:24,183 --> 00:32:25,842
we could go there.
495
00:32:25,877 --> 00:32:27,052
And?
496
00:32:27,087 --> 00:32:28,185
And find it. And...
497
00:32:29,089 --> 00:32:30,715
And I'd become...
498
00:32:32,356 --> 00:32:33,652
famous.
499
00:32:33,687 --> 00:32:36,523
Oh, well,
not famous.
Renowned. Feted.
500
00:32:36,558 --> 00:32:38,492
A feted archeologist.
501
00:32:38,527 --> 00:32:40,296
And you,
a final triumph!
502
00:32:40,331 --> 00:32:41,495
Indiana Jones!
503
00:32:41,530 --> 00:32:43,563
Out with a bang!
Back in the saddle!
504
00:32:44,896 --> 00:32:46,566
(SIGHS)
505
00:32:46,601 --> 00:32:48,040
I'm not
selling this,
am I?
506
00:32:50,539 --> 00:32:51,736
Wombat...
507
00:32:53,872 --> 00:32:55,707
why are you
chasing the thing
508
00:32:57,447 --> 00:32:59,546
that drove
your father crazy?
509
00:33:05,521 --> 00:33:06,916
Wouldn't you?
510
00:33:14,893 --> 00:33:16,893
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
511
00:33:25,145 --> 00:33:26,210
I got it.
512
00:33:26,245 --> 00:33:27,244
KLABER:
Parade's comin' soon.
513
00:33:28,280 --> 00:33:29,279
So, what we got?
514
00:33:31,041 --> 00:33:33,547
She's in there,
third floor,
with an old guy.
515
00:33:33,582 --> 00:33:34,845
Who is he,
a Russian?
516
00:33:34,880 --> 00:33:36,781
No, a professor.
Dr. Henry Jones.
517
00:33:37,883 --> 00:33:39,355
Klaber!
518
00:33:39,390 --> 00:33:41,588
Klaber, get back here!
You're not an agent!
519
00:33:41,623 --> 00:33:43,051
God damn it! Go.
520
00:33:43,086 --> 00:33:45,658
I'll get support up here
and pull a file on Jones.
521
00:33:46,562 --> 00:33:48,562
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
522
00:34:06,318 --> 00:34:07,581
INDIANA: This way.
523
00:34:14,161 --> 00:34:15,622
(KEYS JANGLING)
524
00:34:18,990 --> 00:34:20,330
(LOCK CLICKS)
525
00:34:43,718 --> 00:34:46,818
Basil became obsessed
by this German theory.
526
00:34:48,360 --> 00:34:49,722
Conjecture, really.
527
00:34:52,298 --> 00:34:53,957
Archimedes had
figured out
528
00:34:53,992 --> 00:34:55,365
that the movements
529
00:34:55,400 --> 00:34:56,993
of the moon
and planets
530
00:34:57,864 --> 00:35:00,304
weren't perfect.
531
00:35:00,339 --> 00:35:02,834
There were
irregularities
in their rotations.
532
00:35:04,002 --> 00:35:06,442
He thought these
irregularities might
533
00:35:06,477 --> 00:35:09,841
explain fluctuations
in temperature, tides.
534
00:35:11,977 --> 00:35:14,615
Storms, even.
535
00:35:14,650 --> 00:35:17,519
So, he set about building
a device to predict them.
536
00:35:19,226 --> 00:35:21,050
But then,
he stumbled upon
537
00:35:21,085 --> 00:35:23,162
a method
to predict
even larger
538
00:35:23,890 --> 00:35:24,889
disturbances.
539
00:35:26,761 --> 00:35:28,794
Larger disturbances?
540
00:35:28,829 --> 00:35:31,698
Your father
thought this
thing could
541
00:35:31,733 --> 00:35:33,997
predict fissures
in time.
542
00:35:36,903 --> 00:35:38,903
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
543
00:35:44,581 --> 00:35:45,679
(AGENT SIGHS)
544
00:35:47,452 --> 00:35:49,012
(PAPERS RUSTLING)
545
00:35:51,016 --> 00:35:52,521
Hauke,
if you don't...
(KLABER WHISTLES)
546
00:35:54,921 --> 00:35:57,119
Found 'em.
(PHONE RINGING)
547
00:36:04,700 --> 00:36:06,766
WOMAN: Hello.
548
00:36:06,801 --> 00:36:09,164
Are you
looking for...
(PAPERS RUSTLING)
549
00:36:09,199 --> 00:36:10,374
Dr. Jones?
550
00:36:14,039 --> 00:36:15,280
Excuse me,
can I help you?
551
00:36:15,876 --> 00:36:16,908
No, thank you.
552
00:36:16,943 --> 00:36:18,646
Just a routine
investigation, ma'am.
553
00:36:19,748 --> 00:36:22,287
Are you
the police?
554
00:36:22,322 --> 00:36:23,882
It'll just be
a few moments.
555
00:36:23,917 --> 00:36:25,686
Professor Plimpton.
Ma'am.
556
00:36:25,721 --> 00:36:26,753
Professor Plimpton!
Ma'am!
557
00:36:26,788 --> 00:36:27,886
(SILENCED GUNSHOT)
558
00:36:31,430 --> 00:36:32,759
Drop your weapon.
559
00:36:32,794 --> 00:36:33,859
What the hell
are you doin'?
560
00:36:33,894 --> 00:36:35,058
Um...
561
00:36:35,093 --> 00:36:37,302
What the doctor
tells me,
Miss Mason.
562
00:36:37,337 --> 00:36:38,336
PLIMPTON: Mandy?
563
00:36:39,735 --> 00:36:40,833
(SILENCED GUNSHOT)
564
00:36:42,969 --> 00:36:45,068
Yeah, no witnesses.
565
00:36:45,103 --> 00:36:46,740
(ELEVATOR DINGS)
566
00:36:49,415 --> 00:36:51,745
Jesus.
What the hell?
567
00:36:51,780 --> 00:36:53,208
INDIANA:
Your father wrote
so many letters
568
00:36:53,243 --> 00:36:55,078
about the Dial,
I stopped reading 'em.
569
00:36:58,182 --> 00:36:59,247
You really
don't remember
570
00:36:59,282 --> 00:37:00,919
the last time
I was at your house?
571
00:37:02,857 --> 00:37:04,758
I took that
from him then.
572
00:37:06,366 --> 00:37:07,992
I thought he'd stopped
thinking about it.
573
00:37:08,027 --> 00:37:09,092
But your father
was convinced
574
00:37:09,127 --> 00:37:12,260
this thing was real
and dangerous.
575
00:37:12,295 --> 00:37:14,636
(WHISPERING)
Do not shoot.
576
00:37:14,671 --> 00:37:18,233
He was terrified
that if somebody found
this legendary tablet,
577
00:37:18,268 --> 00:37:19,509
the Grafikos...
578
00:37:19,544 --> 00:37:20,609
The tablet
containing directions
579
00:37:20,644 --> 00:37:21,841
to the rest
of the Dial.
580
00:37:21,876 --> 00:37:23,172
And if they found
the Grafikos,
581
00:37:23,207 --> 00:37:24,679
they might acquire
the other half
of the Dial
582
00:37:24,714 --> 00:37:25,713
and put
the two together.
583
00:37:27,387 --> 00:37:28,617
I knew
you wouldn't
destroy it.
584
00:37:32,216 --> 00:37:34,920
How did you know
he asked me
to destroy it?
585
00:37:34,955 --> 00:37:37,659
What?
You do remember
that night.
586
00:37:37,694 --> 00:37:39,661
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I was 12 years old, Indy.
587
00:37:39,696 --> 00:37:41,927
You knew
we didn't drop it
in a river.
588
00:37:41,962 --> 00:37:43,929
Baz didn't
tell you that.
See, listen.
589
00:37:43,964 --> 00:37:45,700
I didn't...
No, he never lied.
590
00:37:45,735 --> 00:37:47,031
No...
What was
all that crap
591
00:37:47,066 --> 00:37:48,263
about the map?
You...
592
00:37:48,298 --> 00:37:49,341
No, you've had
too many whiskeys.
593
00:37:50,201 --> 00:37:51,266
What are you
doing, Wombat?
594
00:37:51,301 --> 00:37:52,641
KLABER:
Stay where you are.
595
00:37:53,842 --> 00:37:55,545
Don't move.
596
00:37:55,580 --> 00:37:57,140
Who are these people?
We need
to get out of here.
597
00:37:57,175 --> 00:37:58,207
Are they with you?
598
00:37:58,242 --> 00:37:59,516
MASON:
Not an inch,
Miss Shaw.
599
00:38:00,717 --> 00:38:01,980
Miss Shaw, stop!
600
00:38:02,015 --> 00:38:03,751
(TENSE MUSIC PLAYING)
601
00:38:05,392 --> 00:38:06,391
Helena!
602
00:38:11,189 --> 00:38:12,188
Stop!
603
00:38:14,159 --> 00:38:15,191
Sorry.
604
00:38:15,226 --> 00:38:18,326
Helena!
Dr. Jones.
It's over.
605
00:38:18,361 --> 00:38:19,701
Who are you people?
606
00:38:19,736 --> 00:38:20,834
What do you want?
607
00:38:22,673 --> 00:38:23,672
MASON:
Stop!
608
00:38:25,742 --> 00:38:26,807
Helena Shaw!
609
00:38:26,842 --> 00:38:28,336
She's on the roof.
Find another way up.
610
00:38:28,371 --> 00:38:29,876
MASON:
Dr. Jones!
611
00:38:29,911 --> 00:38:31,273
Dr. Jones,
we're not gonna
hurt you.
612
00:38:31,946 --> 00:38:32,945
(GRUNTS)
613
00:38:36,082 --> 00:38:37,279
(SCREAMS)
614
00:38:45,597 --> 00:38:46,761
(GRUNTS)
615
00:38:56,608 --> 00:38:57,772
(RADIO CHATTER)
616
00:38:57,807 --> 00:38:59,169
MAN 1: Move.
We gotta follow 'em.
617
00:38:59,204 --> 00:39:00,302
MAN 2: Go. Hurry up.
618
00:39:08,279 --> 00:39:09,619
(BREATH SHUDDERS)
619
00:39:10,556 --> 00:39:12,556
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
620
00:39:25,164 --> 00:39:27,164
(TENSE MUSIC PLAYING)
621
00:39:27,903 --> 00:39:28,902
Fan out!
622
00:39:35,680 --> 00:39:37,944
(MARCHING BAND PLAYING)
623
00:39:41,686 --> 00:39:43,246
MAN 1: All right, let's go.
Move, move, move! Pack it up!
624
00:39:43,281 --> 00:39:44,412
MAN 2: Come on,
get everything.
625
00:39:44,447 --> 00:39:45,589
KLABER: Found her!
626
00:39:46,988 --> 00:39:48,427
(PANTING)
627
00:39:55,634 --> 00:39:57,359
(CONTINUES PANTING)
628
00:40:08,141 --> 00:40:09,206
(GLASS SHATTERS)
629
00:40:12,343 --> 00:40:13,980
(LINE RINGS)
630
00:40:14,015 --> 00:40:16,444
OPERATOR: Operator.
I need the police.
631
00:40:16,479 --> 00:40:18,820
Hunter College.
People are dead.
632
00:40:18,855 --> 00:40:20,085
Please...
MAN: Hang up, fella.
633
00:40:20,120 --> 00:40:22,120
(TENSE MUSIC PLAYING)
634
00:40:25,895 --> 00:40:26,993
Stand up.
635
00:40:32,462 --> 00:40:33,538
Okay, okay.
636
00:40:38,545 --> 00:40:40,677
(BAGPIPES PLAYING)
637
00:40:48,082 --> 00:40:49,653
(CROWD CHEERING)
638
00:40:57,894 --> 00:40:59,487
She's gone.
You blew it,
639
00:40:59,522 --> 00:41:00,895
you trigger-happy cracker.
640
00:41:00,930 --> 00:41:02,292
She had it
in her hand.
641
00:41:02,327 --> 00:41:03,392
We got
the professor.
642
00:41:05,396 --> 00:41:06,967
(INDIANA GRUNTING)
643
00:41:07,002 --> 00:41:08,199
MAN:
Here's the file
on Jones.
644
00:41:08,234 --> 00:41:09,233
Yes.
645
00:41:27,517 --> 00:41:28,692
Who are you?
646
00:41:28,727 --> 00:41:30,188
That's my question.
647
00:41:34,865 --> 00:41:36,535
(CROWD CHEERING)
648
00:41:40,706 --> 00:41:42,266
You're CIA.
649
00:41:42,301 --> 00:41:44,202
Oh, not me, man.
650
00:41:44,237 --> 00:41:46,336
I don't take
government jobs.
651
00:41:46,371 --> 00:41:47,436
Okay.
652
00:41:48,747 --> 00:41:51,242
How are you acquainted
with Miss Shaw?
653
00:41:51,277 --> 00:41:53,244
She's my goddaughter.
654
00:41:53,279 --> 00:41:55,048
I haven't seen her
in 18 years.
655
00:41:55,083 --> 00:41:56,214
Why did you
meet with her today?
656
00:41:56,249 --> 00:41:57,248
To give her the Dial?
657
00:41:58,625 --> 00:42:01,087
Lady, it's an ancient
hunk of gears.
658
00:42:02,057 --> 00:42:03,122
Half a hunk.
659
00:42:03,157 --> 00:42:04,893
Oh, it's a lot
more than that.
660
00:42:04,928 --> 00:42:06,554
(BRAKES SQUEAL)
661
00:42:06,589 --> 00:42:07,797
COP: Whoa,
whoa, whoa!
662
00:42:07,832 --> 00:42:09,227
Where do you think
you're going?
663
00:42:09,262 --> 00:42:10,767
I got a parade
going on.
664
00:42:10,802 --> 00:42:12,395
And a demonstration
coming down here.
665
00:42:12,430 --> 00:42:13,462
Hey! Hey, hey!
666
00:42:14,135 --> 00:42:15,299
Hey...
Shut up.
667
00:42:15,334 --> 00:42:17,774
I can't go this way.
Gotta go back.
668
00:42:20,746 --> 00:42:22,746
(CAR HORN HONKS)
(KLABER GRUNTS)
669
00:42:22,781 --> 00:42:24,649
Hell no!
What is wrong
with you, man?
670
00:42:24,684 --> 00:42:26,442
Damn it!
Let's go on foot.
671
00:42:26,477 --> 00:42:27,586
KLABER:
You heard her.
672
00:42:29,249 --> 00:42:30,545
DRIVER: What the hell
were you thinking?
673
00:42:30,580 --> 00:42:31,755
Walk! Come on.
DRIVER:
What is your problem?
674
00:42:31,790 --> 00:42:33,119
You don't look
when you're backin' up?
675
00:42:33,154 --> 00:42:34,450
Take care of that guy.
Who's gonna
pay for that?
676
00:42:34,485 --> 00:42:35,660
Easy, fella.
Easy.
677
00:42:35,695 --> 00:42:36,958
KLABER: Keep movin'.
678
00:42:36,993 --> 00:42:38,586
DRIVER:
Can't you see my cab?
It's yellow.
679
00:42:38,621 --> 00:42:40,258
No, you're gonna
have to pay
for this bodywork, man.
680
00:42:40,293 --> 00:42:41,325
I don't...
681
00:42:41,360 --> 00:42:43,129
(PROTESTORS CHANTING)
682
00:42:43,164 --> 00:42:45,461
PROTESTORS:
Peace now!
Peace now!
683
00:42:46,871 --> 00:42:49,839
Stop the war!
Stop the fighting!
684
00:42:49,874 --> 00:42:51,643
Where are we
going, Mason?
This way.
685
00:42:53,680 --> 00:42:55,405
Hell no,
we won't go.
Shut up.
686
00:42:55,440 --> 00:42:57,143
Hell no,
we won't go!
PROTESTOR: Hell no!
687
00:42:57,178 --> 00:42:59,783
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
688
00:42:59,818 --> 00:43:01,114
We won't go!
689
00:43:01,149 --> 00:43:03,919
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
690
00:43:03,954 --> 00:43:05,481
Hell no...
Shut up!
691
00:43:05,516 --> 00:43:06,790
PROTESTOR 2:
Hell yeah!
692
00:43:06,825 --> 00:43:08,759
PROTESTORS:
Hell no,
we won't go!
693
00:43:08,794 --> 00:43:10,662
Hell no,
we won't go!
694
00:43:10,697 --> 00:43:14,193
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
695
00:43:14,228 --> 00:43:16,525
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
696
00:43:16,560 --> 00:43:17,966
Hell no...
697
00:43:18,001 --> 00:43:21,596
Hell no, we won't go!
Hell no, we won't go!
698
00:43:21,631 --> 00:43:23,532
(PROTESTORS SCREAM)
699
00:43:27,406 --> 00:43:28,471
(MASON GRUNTS)
700
00:43:28,506 --> 00:43:30,209
(KLABER GRUNTS)
INDIANA: Hey!
701
00:43:30,244 --> 00:43:32,981
Officer!
Help me!
702
00:43:33,016 --> 00:43:34,642
(BREATHLESSLY) Officer,
there was a shooting...
703
00:43:34,677 --> 00:43:36,644
All right, all right.
...this morning
at Hunter.
704
00:43:36,679 --> 00:43:38,481
People are dead.
God damn it.
705
00:43:38,516 --> 00:43:40,285
Some rogue maniacs
broke in and...
706
00:43:40,320 --> 00:43:42,056
Sir, you need
to calm it down.
707
00:43:42,091 --> 00:43:43,453
INDIANA:
Please listen to me.
708
00:43:43,488 --> 00:43:45,730
There was a shooting
this morning, and the...
709
00:43:45,765 --> 00:43:47,556
They're in
a Con Ed van
710
00:43:47,591 --> 00:43:49,195
right around
the corner!
711
00:43:50,693 --> 00:43:51,835
(WOMAN SCREAMS)
712
00:43:51,870 --> 00:43:53,397
MAN: Hey!
What do you think
you're doing?
713
00:43:54,697 --> 00:43:56,202
(HORSE NICKERS)
714
00:44:00,109 --> 00:44:01,240
(ENGINE REVS)
715
00:44:02,210 --> 00:44:04,474
(PLAYING TRIUMPHANT MUSIC)
716
00:44:04,509 --> 00:44:05,541
BAND: Whoa!
717
00:44:05,576 --> 00:44:06,982
Watch out!
What's he doin'?
718
00:44:07,017 --> 00:44:08,082
Whoa!
719
00:44:10,218 --> 00:44:12,350
(BAGPIPES PLAYING)
720
00:44:12,385 --> 00:44:14,088
(TIRES SCREECHING)
721
00:44:18,556 --> 00:44:20,292
(DRIVER YELLS)
(BEAUTY QUEEN GASPS)
722
00:44:22,626 --> 00:44:24,230
(SCREAMING)
723
00:44:29,402 --> 00:44:32,744
(FLY ME TO THE MOON
BY TOM JONES PLAYING
ON SPEAKERS)
724
00:44:36,783 --> 00:44:39,080
(BEAUTY QUEEN
CONTINUES SCREAMING)
725
00:44:42,646 --> 00:44:43,645
Hyah! Hyah!
726
00:44:44,747 --> 00:44:47,121
(TIRES SCREECH)
(CONTINUES SCREAMING)
727
00:44:56,132 --> 00:44:57,967
MASON: Move,
out the way!
CROWD: Whoa, whoa!
728
00:45:00,004 --> 00:45:01,630
Hyah!
(PEOPLE EXCLAIM)
729
00:45:04,140 --> 00:45:05,271
(GRUNTS)
730
00:45:05,306 --> 00:45:06,910
MAN 1: Watch out!
INDIANA: Hyah!
731
00:45:06,945 --> 00:45:08,439
Whoa. Whoa.
732
00:45:08,474 --> 00:45:09,638
MAN 2: Move! Quickly!
733
00:45:11,279 --> 00:45:12,344
(HORSE NICKERS)
734
00:45:14,986 --> 00:45:16,315
INDIANA:
(GRUNTS) Hyah!
735
00:45:17,615 --> 00:45:19,351
(PEOPLE SCREAMING
AND SHOUTING)
736
00:45:23,929 --> 00:45:25,324
Move! Move!
737
00:45:27,592 --> 00:45:29,262
(TIRES SQUEAL)
738
00:45:29,297 --> 00:45:30,296
(WOMAN SCREAMS)
739
00:45:33,532 --> 00:45:34,872
(TRAIN WHEELS SQUEALING)
740
00:45:35,941 --> 00:45:37,303
Go, go, go!
741
00:45:37,338 --> 00:45:39,844
(TRAIN HORN BLARING)
742
00:45:41,771 --> 00:45:42,781
Hyah!
743
00:45:53,651 --> 00:45:54,925
Hyah!
744
00:45:54,960 --> 00:45:56,289
(WOMAN SCREAMS)
745
00:45:56,324 --> 00:45:57,862
(PEOPLE EXCLAIMING)
746
00:45:57,897 --> 00:46:00,029
MAN 3: Come on.
That's ridiculous.
747
00:46:00,064 --> 00:46:01,624
It's a horse.
INDIANA: Come on.
748
00:46:01,659 --> 00:46:04,033
(PEOPLE PROTESTING)
749
00:46:04,068 --> 00:46:06,200
Hey, mister.
MASON: Move!
Out of the way!
750
00:46:06,235 --> 00:46:08,103
Hold my horse.
Move! Move!
751
00:46:08,138 --> 00:46:09,170
ANNOUNCER: (ON PA)
Transfer is available
752
00:46:09,205 --> 00:46:11,304
for IND Queens Boulevard.
753
00:46:20,711 --> 00:46:23,712
Next stop, 59th,
Lexington Avenue.
754
00:46:25,584 --> 00:46:28,354
Subway is faster.
Oh!
755
00:46:28,389 --> 00:46:30,191
People tend
to romanticize science,
756
00:46:30,226 --> 00:46:32,325
when it is,
in fact,
quite cold.
757
00:46:32,360 --> 00:46:33,865
REPORTER:
So, what's next,
Dr. Schmidt?
758
00:46:35,000 --> 00:46:36,065
Mars?
759
00:46:36,859 --> 00:46:38,265
No,
we've conquered space.
760
00:46:40,104 --> 00:46:41,840
I'm moving
to the next frontier.
761
00:46:43,272 --> 00:46:45,701
What's beyond
space?
762
00:46:49,344 --> 00:46:51,311
You might
wanna get that
suit pressed,
763
00:46:51,346 --> 00:46:52,917
Dr. Schmidt.
764
00:46:52,952 --> 00:46:54,919
We leave
for the airport
in an hour.
765
00:46:54,954 --> 00:46:56,151
He's gonna meet
the President.
766
00:46:56,186 --> 00:46:57,746
If the President objects
to a few creases,
767
00:46:57,781 --> 00:47:01,090
perhaps he should
find himself
another physicist.
768
00:47:01,125 --> 00:47:02,960
REPORTER:
Can I use that?
BAXTER: No.
769
00:47:03,358 --> 00:47:04,489
Yes.
770
00:47:04,524 --> 00:47:06,557
(PHONE RINGING)
Baxter.
771
00:47:10,728 --> 00:47:11,870
It's for you,
Doctor.
772
00:47:15,601 --> 00:47:17,766
I may wanna
leave a bit later
for Los Angeles.
773
00:47:17,801 --> 00:47:20,076
I'm expecting
a delivery shortly.
774
00:47:23,246 --> 00:47:24,410
Speak.
775
00:47:24,445 --> 00:47:25,950
MASON: (ON PHONE)
Your goons made a mess.
776
00:47:25,985 --> 00:47:27,281
DR. SCHMIDT:
Did they?
777
00:47:27,316 --> 00:47:30,350
Miss Shaw met
with a professor.
Jones.
778
00:47:30,385 --> 00:47:32,121
She acquired
the device
from him.
779
00:47:33,058 --> 00:47:34,123
Then we lost her.
780
00:47:35,786 --> 00:47:37,852
Dr. Jones got
away as well.
781
00:47:37,887 --> 00:47:39,194
DR. SCHMIDT: Is that so?
782
00:47:39,229 --> 00:47:40,888
Most unfortunate.
783
00:47:40,923 --> 00:47:42,428
I gotta clean things
up here, Doctor.
784
00:47:42,463 --> 00:47:43,528
And as a representative
785
00:47:43,563 --> 00:47:45,068
of the United States
government,
786
00:47:45,103 --> 00:47:46,861
I urge you
to cooperate.
787
00:47:46,896 --> 00:47:49,072
Get on that plane
to Los Angeles,
788
00:47:49,107 --> 00:47:50,337
and get your medal
from the President.
789
00:47:51,978 --> 00:47:54,308
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
790
00:47:55,245 --> 00:47:56,244
(HANGS UP)
791
00:47:57,984 --> 00:47:59,544
Hello?
792
00:47:59,579 --> 00:48:01,744
Call our friends
and secure
a private charter.
793
00:48:03,154 --> 00:48:04,219
To Morocco.
794
00:48:04,254 --> 00:48:06,287
Yes, sir.
795
00:48:06,322 --> 00:48:07,618
REPORTER: (ON TV)
The university murders
796
00:48:07,653 --> 00:48:09,653
took place
at the height
of the parade.
797
00:48:09,688 --> 00:48:10,819
Police are searching
798
00:48:10,854 --> 00:48:13,261
for retired professor
Dr. Henry Jones.
799
00:48:13,296 --> 00:48:16,429
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son
800
00:48:16,464 --> 00:48:18,464
and was in the middle
of a divorce.
801
00:48:20,666 --> 00:48:23,865
(CHUCKLES) This guy,
he looks like you.
802
00:48:24,835 --> 00:48:27,209
Nah. No.
803
00:48:29,180 --> 00:48:31,246
It is you.
No, no, no. Hey.
804
00:48:31,281 --> 00:48:32,940
Go home, pal.
You're drunk.
This is the guy!
805
00:48:32,975 --> 00:48:34,315
Hey!
It's the killer!
(GRUNTS)
806
00:48:36,979 --> 00:48:38,517
Sorry I'm late, Indy.
807
00:48:38,552 --> 00:48:40,024
Bridge traffic.
808
00:48:40,059 --> 00:48:42,290
(TENSE MUSIC PLAYING)
809
00:48:50,861 --> 00:48:53,829
Boy, am I glad
to see you, Sallah.
810
00:48:53,864 --> 00:48:55,864
I wish I could
say the same,
old friend.
811
00:48:59,177 --> 00:49:01,078
Quickly, Indy.
Inside.
812
00:49:04,875 --> 00:49:07,315
Your goddaughter,
Helena,
813
00:49:07,350 --> 00:49:10,054
was arrested
in Tangier
last year
814
00:49:10,089 --> 00:49:12,914
(SIGHS)
for auctioning
contraband.
815
00:49:15,391 --> 00:49:16,489
There's more.
816
00:49:17,525 --> 00:49:21,659
She was bailed out
by Aziz Rahim.
817
00:49:21,694 --> 00:49:24,662
Aziz Rahim
is the son
of Big Rahim,
818
00:49:24,697 --> 00:49:27,434
a well-known
Moroccan mobster.
819
00:49:28,998 --> 00:49:32,802
Big Rahim owns
the Hotel Atlantique
820
00:49:32,837 --> 00:49:35,541
in Tangier,
and this week,
821
00:49:35,576 --> 00:49:39,842
the hotel is hosting
its annual auction
822
00:49:39,877 --> 00:49:41,745
of stolen antiquities.
823
00:49:42,913 --> 00:49:45,551
All the big players
are already there.
824
00:49:45,586 --> 00:49:47,520
Alia, Jabari.
825
00:49:47,555 --> 00:49:49,852
This is the great man
who brought our family
826
00:49:49,887 --> 00:49:51,854
to America
during the war.
827
00:49:51,889 --> 00:49:54,329
Quick, when was
the Suez Crisis?
828
00:49:54,364 --> 00:49:57,233
(SCOFFS)
1956.
829
00:49:57,268 --> 00:49:58,762
Very impressive,
Jabari.
830
00:49:58,797 --> 00:50:01,369
My grandchildren
watch too much TV,
831
00:50:01,404 --> 00:50:04,075
but they know
their history.
832
00:50:04,110 --> 00:50:09,080
They understand
what it is to be
American and Egyptian.
833
00:50:09,115 --> 00:50:12,347
I need a ride
to the airport, Sallah.
834
00:50:12,382 --> 00:50:15,548
If you run, the police will
assume that you're guilty.
835
00:50:15,583 --> 00:50:16,945
Without Helena
or the Dial,
836
00:50:16,980 --> 00:50:18,914
I'm gonna
get framed
for murder.
837
00:50:20,082 --> 00:50:21,719
Have you thought
about calling Marion?
838
00:50:22,788 --> 00:50:24,128
She doesn't
wanna talk to me.
839
00:50:30,301 --> 00:50:31,564
WOMAN: (ON PA)
Welcome to New York's
840
00:50:31,599 --> 00:50:34,699
John F. Kennedy
International Airport.
841
00:50:34,734 --> 00:50:37,141
The upper level is
for Pan American Airlines...
842
00:50:37,176 --> 00:50:39,143
I took something else
from your apartment.
843
00:50:39,178 --> 00:50:40,408
It was under the bed.
844
00:50:42,104 --> 00:50:43,906
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
845
00:50:45,613 --> 00:50:46,645
Thanks, Sallah.
846
00:50:48,913 --> 00:50:50,682
I also brought
my passport.
847
00:50:52,752 --> 00:50:54,081
I could help you.
848
00:50:54,116 --> 00:50:55,159
In Tangier?
849
00:50:55,194 --> 00:50:56,820
Wherever chance
takes us.
850
00:50:57,757 --> 00:50:58,822
Indy, I...
851
00:50:59,759 --> 00:51:01,198
I miss the desert.
852
00:51:01,794 --> 00:51:03,101
I miss the sea.
853
00:51:04,632 --> 00:51:06,566
And I miss waking up
every morning
854
00:51:06,601 --> 00:51:08,062
wondering what
wonderful adventure
855
00:51:08,097 --> 00:51:10,636
the new day
will bring to us.
856
00:51:10,671 --> 00:51:12,671
This is not
an adventure, Sallah.
857
00:51:14,136 --> 00:51:16,840
Those days have
come and gone.
858
00:51:16,875 --> 00:51:18,072
Perhaps.
859
00:51:18,107 --> 00:51:19,447
Perhaps not.
860
00:51:23,882 --> 00:51:26,355
Give 'em hell,
Indiana Jones!
861
00:51:26,390 --> 00:51:27,455
(TIRES SCREECH)
862
00:51:38,127 --> 00:51:39,533
Champagne?
863
00:51:39,568 --> 00:51:41,469
We've got
four more hours
to Tangier.
864
00:51:49,215 --> 00:51:50,643
Your scotch, sir.
865
00:51:51,250 --> 00:51:52,249
Thanks.
866
00:51:53,681 --> 00:51:55,714
(SOFT KNOCKING)
867
00:51:59,181 --> 00:52:00,686
Basil.
Come on, Baz!
868
00:52:00,721 --> 00:52:02,622
Open the door!
BASIL: No!
869
00:52:02,657 --> 00:52:04,195
Stay out, Indy!
Open the door.
870
00:52:04,230 --> 00:52:05,856
(DOOR SCRAPES)
(BOTTLES CLINKING)
871
00:52:07,365 --> 00:52:09,299
The Germans
were right, Indy.
872
00:52:09,334 --> 00:52:11,829
INDIANA: Huh? What?
It's too big.
It's too much.
873
00:52:11,864 --> 00:52:13,567
Hey, Ba...
Hey, hey!
Hey, Baz!
874
00:52:13,602 --> 00:52:14,667
Give me...
No.
875
00:52:14,702 --> 00:52:15,866
What are you doing?
876
00:52:15,901 --> 00:52:17,032
You've listened
to nothing
that I said.
877
00:52:17,067 --> 00:52:19,166
I don't
understand it, Baz!
878
00:52:19,201 --> 00:52:21,212
Well, I was trying
to explain it
to you downstairs.
879
00:52:21,247 --> 00:52:22,576
You've just
ignored everything.
880
00:52:22,611 --> 00:52:23,610
You're terrifying
your daughter.
881
00:52:25,779 --> 00:52:28,010
Indy, Archimedes
882
00:52:28,045 --> 00:52:30,419
discovered
a temporal
meteorology.
883
00:52:30,454 --> 00:52:33,224
Archimedes was
a mathematician, Baz,
884
00:52:33,259 --> 00:52:34,588
not a magician.
885
00:52:34,623 --> 00:52:37,228
He could predict
fissures in time.
886
00:52:37,263 --> 00:52:39,153
(CHUCKLES)
Fissures in time?
887
00:52:39,188 --> 00:52:42,365
Baz, you can't
prove that!
Well, not yet.
888
00:52:42,400 --> 00:52:44,268
Proving it
is what makes
it science!
889
00:52:46,734 --> 00:52:48,162
(CHUCKLES RUEFULLY)
890
00:52:48,197 --> 00:52:50,208
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
891
00:52:59,549 --> 00:53:00,746
Oh, Baz.
892
00:53:02,453 --> 00:53:04,211
I never should've
given you the thing.
893
00:53:04,246 --> 00:53:06,224
It... It belongs
in a museum.
894
00:53:07,117 --> 00:53:08,820
Give it to me.
Please.
895
00:53:11,055 --> 00:53:12,395
(BREATHING SHAKILY)
896
00:53:12,430 --> 00:53:13,792
If I give you this,
897
00:53:14,993 --> 00:53:16,465
it must be destroyed.
898
00:53:17,963 --> 00:53:19,061
I will.
899
00:53:21,670 --> 00:53:23,098
I'll destroy it, Baz.
900
00:53:25,608 --> 00:53:26,607
Promise.
901
00:53:32,747 --> 00:53:34,384
I'm sorry
about this.
902
00:53:34,419 --> 00:53:35,616
It's all
my fault.
903
00:53:37,818 --> 00:53:39,323
Are you gonna
be here?
Yes, sir.
904
00:53:39,358 --> 00:53:41,589
Okay.
I've gotta catch
an airplane.
905
00:53:41,624 --> 00:53:42,986
If anyone finds
the Grafikos,
906
00:53:43,021 --> 00:53:44,460
they'll have
both halves.
907
00:53:44,495 --> 00:53:45,890
Some things
should stay buried.
908
00:53:45,925 --> 00:53:46,957
INDIANA:
I know, Baz.
909
00:53:46,992 --> 00:53:48,332
BASIL: It's vital
that you destroy it.
910
00:53:48,367 --> 00:53:49,795
INDIANA: I will, Baz.
BASIL: Do you
understand?
911
00:53:49,830 --> 00:53:51,467
INDIANA:
I'll destroy it. Yes.
BASIL: Say you will, Indy.
912
00:53:51,502 --> 00:53:52,567
INDIANA:
I will... Yes.
913
00:53:52,602 --> 00:53:54,261
BASIL:
You promised me.
Remember that.
914
00:53:54,296 --> 00:53:55,405
I will...
I promise.
915
00:53:55,440 --> 00:53:56,637
BASIL:
There's a reason,
916
00:53:56,672 --> 00:53:59,266
a reason
that Archimedes
broke it in two.
917
00:53:59,301 --> 00:54:01,136
I know, Baz.
918
00:54:01,171 --> 00:54:03,314
Indy.
Ah.
919
00:54:04,042 --> 00:54:05,481
Thanks, Wombat.
920
00:54:05,516 --> 00:54:07,483
He's gonna be
all right
in a few days.
921
00:54:09,553 --> 00:54:10,981
I'll call you
as soon as I land.
922
00:54:15,988 --> 00:54:17,460
FLIGHT ATTENDANT: (ON PA)
Ladies and gentlemen,
923
00:54:17,495 --> 00:54:19,990
we are 20 minutes
from landing in Tangier.
924
00:54:20,025 --> 00:54:22,025
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
925
00:54:35,975 --> 00:54:37,381
(PEOPLE CHATTERING)
926
00:54:53,729 --> 00:54:55,157
Stop drinking!
What are you doing?
927
00:54:55,192 --> 00:54:56,895
No more champagne!
How many more...
928
00:54:56,930 --> 00:54:58,028
WOMAN: I'm staying.
929
00:54:58,063 --> 00:54:59,568
Go home.
Go home!
930
00:54:59,603 --> 00:55:02,637
(CHOMBO MERINGUE
BY LES AIGLONS DE
BASSE TERRE PLAYS)
931
00:55:02,672 --> 00:55:03,935
(INDISTINCT CHATTER)
932
00:55:10,108 --> 00:55:11,943
(SPEAKING ARABIC)
933
00:55:15,047 --> 00:55:16,178
(IN ENGLISH)
Rahim.
934
00:55:16,213 --> 00:55:18,554
Miss Shaw,
she's here.
935
00:55:20,426 --> 00:55:21,425
(SPEAKING ARABIC)
936
00:55:22,791 --> 00:55:24,021
HELENA:
Forged in bronze.
937
00:55:24,056 --> 00:55:25,154
Nearly complete.
938
00:55:25,189 --> 00:55:27,431
It is an
astrological clock.
939
00:55:27,466 --> 00:55:29,829
Dating third century BC
940
00:55:29,864 --> 00:55:33,767
and built
by Archimedes himself.
941
00:55:35,804 --> 00:55:37,265
AUCTIONEER: All right,
let's start at 20,000.
942
00:55:37,300 --> 00:55:38,607
20,000,
thank you
very much.
943
00:55:38,642 --> 00:55:40,103
30. 30.
944
00:55:40,138 --> 00:55:42,941
Gauges green,
power full,
945
00:55:42,976 --> 00:55:45,306
and when I reach
85, I rotate.
946
00:55:45,913 --> 00:55:46,945
What next?
947
00:55:46,980 --> 00:55:48,342
Louis, help him!
He's so cute.
948
00:55:48,377 --> 00:55:50,454
Pull back on the yoke.
I did, man.
I'm airborne.
949
00:55:50,489 --> 00:55:51,620
Yeah,
he's airborne.
950
00:55:51,655 --> 00:55:52,918
Can I have a sip?
Do I pick up the flaps?
951
00:55:52,953 --> 00:55:55,085
Don't touch the flaps
under 400 feet.
952
00:55:55,120 --> 00:55:56,922
Decrease your pitch
to get to 120.
953
00:55:56,957 --> 00:55:57,956
All right.
954
00:56:00,565 --> 00:56:02,928
Private auction,
old timer.
I've gotta get in there.
955
00:56:02,963 --> 00:56:05,469
No password, no entry.
I don't make the rules.
956
00:56:08,298 --> 00:56:09,396
DUTCH PRINCE: And, uh,
what is the current bid?
957
00:56:09,431 --> 00:56:11,475
The bid is 50,000.
Then I bid 55.
958
00:56:11,510 --> 00:56:13,103
(SPEAKS FRENCH)
Who'll give me 60?
959
00:56:13,138 --> 00:56:14,742
60.
60. 65?
960
00:56:14,777 --> 00:56:16,139
(WOMAN BIDS IN CANTONESE)
65. 70?
961
00:56:16,174 --> 00:56:17,580
DUTCH PRINCE: 75.
75. 80?
962
00:56:17,615 --> 00:56:18,647
80.
85.
963
00:56:18,682 --> 00:56:19,912
INDIANA:
How about 90?
964
00:56:22,114 --> 00:56:23,584
(CHUCKLES DRYLY)
965
00:56:26,657 --> 00:56:29,284
This auction
is private.
This auction's over.
966
00:56:29,319 --> 00:56:30,725
Au contraire,
it's hardly begun.
967
00:56:30,760 --> 00:56:32,320
DUTCH PRINCE: 100.
100,000.
968
00:56:32,355 --> 00:56:33,959
I like the hat,
by the way.
969
00:56:33,994 --> 00:56:35,466
Makes you look
at least two
years younger.
970
00:56:35,501 --> 00:56:36,731
Thanks.
(MAN 3 BIDS IN ITALIAN)
971
00:56:36,766 --> 00:56:37,996
110, bravo.
I told you that
972
00:56:38,031 --> 00:56:39,932
this auction is over.
Excuse me,
who is this man?
973
00:56:39,967 --> 00:56:41,472
I'm her godfather.
He's mildly related.
974
00:56:41,507 --> 00:56:43,573
And she's up
past her bedtime.
975
00:56:43,608 --> 00:56:44,937
Come on, Wombat.
I wouldn't do that.
976
00:56:44,972 --> 00:56:46,609
You want to explain it
to the cops at the bar?
977
00:56:46,644 --> 00:56:48,479
The ones
I paid off?
978
00:56:48,514 --> 00:56:50,239
You're out
of your depth,
Jonesy.
979
00:56:50,274 --> 00:56:51,746
"Jonesy"?
He thinks
I'm a criminal.
980
00:56:51,781 --> 00:56:53,649
He's the one
wanted for murder.
981
00:56:53,684 --> 00:56:55,849
Nice big picture
in the New York Herald.
130?
982
00:56:55,884 --> 00:56:57,521
I didn't kill anyone.
983
00:56:57,556 --> 00:56:58,621
No entry,
it's a private auction.
984
00:56:58,656 --> 00:57:00,315
INDIANA:
And you know it,
Helena.
985
00:57:00,350 --> 00:57:04,154
But whoever did
was looking for this.
986
00:57:04,189 --> 00:57:06,057
What you've got here
is Pandora's Box.
987
00:57:07,324 --> 00:57:08,532
No, actually.
988
00:57:09,392 --> 00:57:10,864
It's my box.
989
00:57:13,495 --> 00:57:14,505
You.
990
00:57:16,201 --> 00:57:17,332
Have we met?
991
00:57:17,642 --> 00:57:18,674
No.
992
00:57:18,709 --> 00:57:20,170
INDIANA: My memory
is a little fuzzy,
993
00:57:20,205 --> 00:57:22,469
but your face
rings a bell.
994
00:57:22,504 --> 00:57:23,613
Are you still
a Nazi?
995
00:57:23,648 --> 00:57:25,010
(CHOKES, COUGHS)
996
00:57:25,045 --> 00:57:26,044
(SCOFFS)
997
00:57:27,685 --> 00:57:30,378
You're confused.
My name is Schmidt.
998
00:57:30,413 --> 00:57:32,589
Professor Schmidt
of Alabama University.
999
00:57:34,318 --> 00:57:36,659
Professor Schmidt.
How nice to meet
you in person.
1000
00:57:36,694 --> 00:57:38,287
(SPEAKING CANTONESE)
150.
1001
00:57:38,322 --> 00:57:39,794
DR. SCHMIDT:
After our conversation,
Miss Shaw,
1002
00:57:39,829 --> 00:57:41,565
I thought we'd come
to an agreement
about the Dial.
1003
00:57:41,600 --> 00:57:42,731
INDIANA: Funny.
The last time
1004
00:57:42,766 --> 00:57:44,029
I saw the other guy
who looks like you,
1005
00:57:44,064 --> 00:57:46,361
he was also after this.
1006
00:57:46,396 --> 00:57:48,066
Your numbers
were light,
Professor Schmidt.
1007
00:57:48,101 --> 00:57:50,068
But good news is,
you're here now.
The bid is 160.
1008
00:57:50,103 --> 00:57:52,004
DR. SCHMIDT:
You don't seem
to understand, Miss Shaw.
1009
00:57:52,039 --> 00:57:53,368
This relic
is my property.
1010
00:57:53,403 --> 00:57:56,041
It's not yours.
You stole it.
Then you stole it.
1011
00:57:56,076 --> 00:57:57,713
And then I stole it.
It's called capitalism.
1012
00:57:57,748 --> 00:57:58,846
The bid is 160.
1013
00:57:58,881 --> 00:57:59,913
MAN 4: 160.
HELENA: 170?
1014
00:57:59,948 --> 00:58:01,013
You should've
stayed in New York.
1015
00:58:01,048 --> 00:58:02,311
HELENA: 170?
You should've stayed
1016
00:58:02,346 --> 00:58:05,050
out of Poland.
HELENA: 170.
Anyone? Anyone?
1017
00:58:05,085 --> 00:58:06,381
Going, going...
1018
00:58:06,757 --> 00:58:07,756
Gone!
1019
00:58:08,385 --> 00:58:09,384
Stay away!
1020
00:58:11,124 --> 00:58:12,255
Get the Dial.
1021
00:58:12,290 --> 00:58:13,289
(SHOUTS)
1022
00:58:15,029 --> 00:58:16,061
(GASPS)
1023
00:58:16,096 --> 00:58:17,799
(SHOUTS)
Stay away!
1024
00:58:20,067 --> 00:58:21,231
(BONES CRACK)
(GROANS)
1025
00:58:27,107 --> 00:58:28,172
Oh, hello,
Claude.
1026
00:58:28,207 --> 00:58:29,580
You should not
have come back, Helena.
1027
00:58:35,115 --> 00:58:37,445
(WHIP CRACKING)
(ALL EXCLAIMING)
1028
00:58:38,547 --> 00:58:39,953
Get back.
1029
00:58:43,123 --> 00:58:45,123
(GUNS COCKING)
1030
00:58:48,326 --> 00:58:49,798
(PEOPLE SCREAMING)
1031
00:58:50,669 --> 00:58:51,668
Teddy!
1032
00:58:52,737 --> 00:58:54,231
(PEOPLE CLAMORING)
1033
00:58:54,937 --> 00:58:56,299
(PEOPLE GRUNTING)
1034
00:58:57,742 --> 00:58:59,742
(EXHILARATING MUSIC PLAYING)
1035
00:59:04,980 --> 00:59:06,045
(HELENA EXCLAIMS)
1036
00:59:06,080 --> 00:59:07,244
Rahim says you stay.
1037
00:59:07,279 --> 00:59:09,081
(BOTH GRUNTING)
1038
00:59:18,994 --> 00:59:19,993
Thank you.
1039
00:59:24,197 --> 00:59:25,636
(PEOPLE CLAMORING)
1040
00:59:33,107 --> 00:59:34,535
See you
in the past,
Dr. Jones.
1041
00:59:44,822 --> 00:59:46,151
(PANTING)
1042
00:59:54,997 --> 00:59:56,359
(HELENA
GRUNTS)
1043
00:59:56,394 --> 00:59:57,932
(BOTH PANTING)
1044
00:59:57,967 --> 00:59:59,901
(SIREN APPROACHING)
1045
01:00:01,564 --> 01:00:02,629
It's my cab!
1046
01:00:02,664 --> 01:00:04,334
(OFFICERS YELLING
IN ARABIC)
1047
01:00:05,403 --> 01:00:07,403
(HELENA
SPEAKS ARABIC)
1048
01:00:08,175 --> 01:00:09,471
Tell them
to back off.
1049
01:00:09,506 --> 01:00:10,879
(IN ENGLISH)
I just told them
to shoot you.
1050
01:00:12,982 --> 01:00:14,179
INDIANA:
All right, guys.
1051
01:00:15,545 --> 01:00:17,050
Put the guns down.
1052
01:00:17,085 --> 01:00:18,315
Put 'em down.
1053
01:00:20,253 --> 01:00:21,252
All right.
1054
01:00:22,926 --> 01:00:24,288
That's better.
1055
01:00:24,323 --> 01:00:25,828
(VEHICLES APPROACHING)
1056
01:00:28,096 --> 01:00:29,733
Oh, dear.
1057
01:00:37,435 --> 01:00:38,907
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1058
01:00:39,778 --> 01:00:40,909
Rahim.
1059
01:00:42,011 --> 01:00:43,978
You're in pajamas.
1060
01:00:44,013 --> 01:00:45,716
I was sleeping,
Helena.
1061
01:00:45,751 --> 01:00:46,882
HELENA: Mm-hmm.
RAHIM: Peacefully.
1062
01:00:46,917 --> 01:00:47,982
Oh.
1063
01:00:48,017 --> 01:00:49,984
My father woke me.
1064
01:00:50,019 --> 01:00:52,613
He told me
you'd returned
to our hotel.
1065
01:00:54,122 --> 01:00:56,518
Then he handed me
this scimitar
1066
01:00:56,553 --> 01:00:59,389
and told me
to come home
with your head.
1067
01:01:00,095 --> 01:01:01,193
Huh.
1068
01:01:01,228 --> 01:01:02,733
Does it have
to be that bit?
1069
01:01:02,768 --> 01:01:04,196
(PANTING)
1070
01:01:10,270 --> 01:01:13,205
I thought maybe
you returned
because you loved me.
1071
01:01:13,240 --> 01:01:14,371
Rahim,
1072
01:01:15,110 --> 01:01:16,846
I had an item
to sell.
1073
01:01:16,881 --> 01:01:18,782
Excuse me. The item
she's talking about
1074
01:01:18,817 --> 01:01:20,212
actually belongs to me.
No.
1075
01:01:20,247 --> 01:01:21,345
You do not
need to intrude
in this conversation.
1076
01:01:21,380 --> 01:01:22,676
And some
very bad people,
worse people...
1077
01:01:22,711 --> 01:01:23,886
You do not need
to get involved
with my business.
1078
01:01:23,921 --> 01:01:25,283
...have run off with it.
Is this your new man?
1079
01:01:25,318 --> 01:01:27,087
No. No, no,
no, no.
It's complicated.
1080
01:01:27,122 --> 01:01:28,352
(SPEAKING ARABIC)
1081
01:01:28,387 --> 01:01:30,024
What exactly
do you owe this guy?
1082
01:01:30,059 --> 01:01:32,257
Just some bail money
and a lifetime of happiness.
1083
01:01:32,292 --> 01:01:34,094
I presume
you sold the ring.
1084
01:01:34,129 --> 01:01:35,458
It didn't go for as much
as I thought it would.
1085
01:01:35,933 --> 01:01:37,031
I'll do it!
1086
01:01:37,066 --> 01:01:38,197
INDIANA:
What are you... Hey!
1087
01:01:38,232 --> 01:01:40,771
(SCREAMING)
(SHOUTING IN ARABIC)
1088
01:01:44,469 --> 01:01:46,106
You just
got me killed!
1089
01:01:46,141 --> 01:01:48,878
Well, I'm not
the one that's
engaged to a mobster!
1090
01:01:48,913 --> 01:01:51,947
I don't need morality
lessons from an aging
grave robber!
1091
01:01:51,982 --> 01:01:53,311
I'm not
a grave robber.
1092
01:01:53,346 --> 01:01:55,412
Your father and I
did important
work together.
1093
01:01:55,447 --> 01:01:56,886
(GUNSHOTS)
(MAN SHOUTS)
1094
01:01:56,921 --> 01:01:58,217
(GASPS)
1095
01:01:58,252 --> 01:01:59,647
Don't tell me
all your escapades
were noble,
1096
01:01:59,682 --> 01:02:01,319
selfless quests.
You did it
for the buzz!
1097
01:02:04,027 --> 01:02:05,092
Oh, good work, Teddy!
1098
01:02:06,590 --> 01:02:08,293
Move over, kid.
Hey!
1099
01:02:08,328 --> 01:02:09,624
(ENGINE REVVING)
1100
01:02:18,976 --> 01:02:20,844
Helena!
Back up! Back up!
1101
01:02:38,721 --> 01:02:40,127
Not this way!
1102
01:02:40,162 --> 01:02:41,524
You don't know
where you're going,
Indy! Listen to him.
1103
01:02:41,559 --> 01:02:43,328
He knows
this town!
I know Tangier!
1104
01:02:43,363 --> 01:02:44,802
(TIRES SCREECHING)
1105
01:02:47,400 --> 01:02:48,762
There he is!
1106
01:02:48,797 --> 01:02:50,808
(TENSE MUSIC PLAYING)
1107
01:02:53,571 --> 01:02:55,846
Faster.
Go faster!
1108
01:02:55,881 --> 01:02:57,848
Ten minutes
to the airport, boss.
1109
01:02:57,883 --> 01:02:59,773
(TIRES SCREECH)
1110
01:02:59,808 --> 01:03:01,181
HELENA: I'm not sure
Professor Schmidt
1111
01:03:01,216 --> 01:03:02,644
is an actual professor,
by the way.
1112
01:03:02,679 --> 01:03:03,953
He's a Nazi!
TEDDY: Turn left!
1113
01:03:03,988 --> 01:03:05,548
Turn left!
Turn left!
1114
01:03:05,583 --> 01:03:06,747
HELENA: Oh, no!
TEDDY: No!
1115
01:03:09,356 --> 01:03:10,487
(HELENA YELPING)
1116
01:03:21,434 --> 01:03:23,401
Helena!
Don't do this!
1117
01:03:24,602 --> 01:03:25,843
(HENCHMAN SCREAMS)
1118
01:03:26,769 --> 01:03:28,076
(HENCHMAN GRUNTING)
1119
01:03:29,376 --> 01:03:31,343
(GRUNTS)
1120
01:03:31,378 --> 01:03:32,916
Hey, this way!
HELENA:
That way!
1121
01:03:33,875 --> 01:03:34,885
No!
1122
01:03:35,844 --> 01:03:37,745
RAHIM: Helena!
1123
01:03:37,780 --> 01:03:39,483
(TEDDY AND HELENA GRUNTING)
1124
01:03:39,518 --> 01:03:40,517
HELENA: No!
1125
01:03:41,058 --> 01:03:42,387
(SCREAMING)
1126
01:03:44,391 --> 01:03:46,127
(SCREAMING
CONTINUES)
1127
01:03:50,100 --> 01:03:51,693
What the hell?
1128
01:03:51,728 --> 01:03:52,936
(CAT MEOWS)
(CHICKEN CLUCKING)
1129
01:03:52,971 --> 01:03:54,135
(CAR HORN HONKS)
1130
01:03:58,273 --> 01:03:59,536
Helena!
1131
01:04:00,374 --> 01:04:01,439
(TEDDY LAUGHS)
1132
01:04:01,474 --> 01:04:03,914
Hey! Hey!
1133
01:04:03,949 --> 01:04:05,542
What the hell?
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
1134
01:04:08,250 --> 01:04:09,282
Come on!
1135
01:04:13,090 --> 01:04:14,925
Come on.
Come on!
1136
01:04:19,965 --> 01:04:21,789
(OFFICER SHOUTING
IN ARABIC)
1137
01:04:27,896 --> 01:04:29,830
(HORN BLARING)
1138
01:04:32,934 --> 01:04:34,439
(MEN EXCLAIM
IN ARABIC)
1139
01:04:38,643 --> 01:04:40,676
(ENGINES REVVING)
(TIRES SCREECHING)
1140
01:04:48,785 --> 01:04:50,653
You think
he'd be proud
of this?
1141
01:04:51,590 --> 01:04:52,589
HELENA: Who?
1142
01:04:53,922 --> 01:04:55,328
Your father!
1143
01:04:55,363 --> 01:04:58,298
His only daughter
selling her soul
for bail money!
1144
01:04:58,333 --> 01:04:59,827
Sounds quite cool
when you put
it like that.
1145
01:04:59,862 --> 01:05:01,565
And it's not
all bail money.
1146
01:05:01,600 --> 01:05:02,929
Some of it's
gambling debt
1147
01:05:02,964 --> 01:05:04,106
and some...
Thank you, Teddy.
1148
01:05:04,141 --> 01:05:05,976
Helena! No!
(GUN FIRES)
1149
01:05:06,011 --> 01:05:07,010
Helena!
1150
01:05:08,706 --> 01:05:10,739
How did you
end up like this?
1151
01:05:10,774 --> 01:05:12,246
Well, you mean
resourceful?
1152
01:05:12,281 --> 01:05:15,084
Daring? Beautiful?
Self-sufficient?
1153
01:05:15,119 --> 01:05:16,547
(TIRES SQUEALING)
1154
01:05:20,223 --> 01:05:21,486
(ENGINE ROARING)
1155
01:05:22,291 --> 01:05:23,620
(ENGINE ACCELERATING)
1156
01:05:24,458 --> 01:05:26,029
(HELENA YELPS)
TEDDY: Whoa!
1157
01:05:26,064 --> 01:05:28,031
(CAR HORN BLARING)
(GASPS)
1158
01:05:33,170 --> 01:05:34,169
(TIRES SQUEAL)
1159
01:05:37,207 --> 01:05:38,635
(GUNSHOTS)
(EXCLAIMS)
1160
01:05:39,902 --> 01:05:41,374
Hold on!
1161
01:05:44,478 --> 01:05:45,477
Go this way!
1162
01:05:54,851 --> 01:05:55,850
There he is.
1163
01:05:59,559 --> 01:06:01,361
(CAR HORN HONKING)
1164
01:06:07,897 --> 01:06:09,138
(RAHIM SPEAKS ARABIC)
INDIANA: Stop!
1165
01:06:09,173 --> 01:06:10,936
HELENA: Hey! Hey!
INDIANA: Stop!
1166
01:06:14,002 --> 01:06:15,276
Aah!
(HENCHMAN GROANS)
1167
01:06:15,905 --> 01:06:17,003
(GRUNTS)
1168
01:06:17,038 --> 01:06:18,378
(TIRES SQUEAL)
1169
01:06:23,682 --> 01:06:24,846
On the left!
1170
01:06:25,948 --> 01:06:26,947
Take the wheel, Teddy!
1171
01:06:29,193 --> 01:06:30,357
What are you doing?
1172
01:06:30,392 --> 01:06:31,919
Getting what's mine.
1173
01:06:32,889 --> 01:06:33,921
Helena!
1174
01:06:33,956 --> 01:06:35,230
(GRUNTS)
1175
01:06:38,103 --> 01:06:40,235
Damn it!
You crazy?
(GRUNTS)
1176
01:06:41,700 --> 01:06:44,206
(GRUNTING)
Hey! Helena!
1177
01:06:45,770 --> 01:06:48,111
(BOTH GRUNTING)
1178
01:06:48,146 --> 01:06:49,772
Take the gun!
DR. SCHMIDT:
Miss Shaw.
1179
01:06:51,215 --> 01:06:52,874
Let go,
Miss Shaw!
1180
01:06:54,878 --> 01:06:56,119
(HELENA STRUGGLING)
1181
01:06:56,154 --> 01:06:58,055
(TIRES SCREECH)
(INDIANA YELLS)
1182
01:06:59,157 --> 01:07:00,453
(BOTH STRUGGLING)
1183
01:07:01,984 --> 01:07:03,720
(GRUNTING HEAVILY)
1184
01:07:06,054 --> 01:07:07,658
(HENCHMAN YELPING)
1185
01:07:08,298 --> 01:07:09,528
(HENCHMAN GROANS)
1186
01:07:09,563 --> 01:07:11,233
(ENGINE REVVING)
1187
01:07:15,305 --> 01:07:16,766
(CHOKING)
Let go.
1188
01:07:16,801 --> 01:07:19,175
Come on!
Give me the Dial!
1189
01:07:19,936 --> 01:07:21,969
(GUNSHOT)
Helena!
1190
01:07:23,346 --> 01:07:24,807
(GUNSHOT)
Damn.
1191
01:07:26,448 --> 01:07:28,008
(CRASHES)
(HELENA GROANS)
1192
01:07:31,585 --> 01:07:32,749
Turn back!
They went that way!
1193
01:07:32,784 --> 01:07:33,816
HELENA: He's gone!
1194
01:07:33,851 --> 01:07:35,686
INDIANA:
Move over!
TEDDY: Hey!
1195
01:07:36,953 --> 01:07:39,085
(TIRES SKID)
1196
01:07:39,120 --> 01:07:42,132
I didn't come here
to rescue you
from your fiance!
1197
01:07:42,167 --> 01:07:43,166
Rescue me?
1198
01:07:45,170 --> 01:07:46,169
(TIRES SKID)
1199
01:07:46,633 --> 01:07:48,303
(THUDDING)
1200
01:07:48,338 --> 01:07:49,964
I just want
the Dial back.
1201
01:07:53,772 --> 01:07:55,838
(SCREAMING)
1202
01:07:58,678 --> 01:08:00,117
(BOTH SIGH IN RELIEF)
1203
01:08:01,879 --> 01:08:03,615
(HELENA PANTING)
1204
01:08:07,951 --> 01:08:09,357
(SOLDIERS SHOUTING
IN ARABIC)
1205
01:08:09,392 --> 01:08:12,118
SOLDIER:
Put your hands
above your head.
1206
01:08:12,153 --> 01:08:13,658
HELENA:
Not the smoothest
break-up I ever had.
1207
01:08:13,693 --> 01:08:14,989
INDIANA:
If your father
was still alive...
1208
01:08:15,024 --> 01:08:16,364
HELENA: Well,
he's not, Indy.
1209
01:08:16,399 --> 01:08:17,695
TEDDY: Hey,
something's wrong
with the engine.
1210
01:08:17,730 --> 01:08:18,993
If only there'd been
someone there for me,
1211
01:08:19,028 --> 01:08:20,599
some father figure,
someone
1212
01:08:20,634 --> 01:08:22,865
specifically anointed
for the job.
1213
01:08:22,900 --> 01:08:24,273
You have no idea
about the kind...
1214
01:08:24,308 --> 01:08:25,373
Don't beat
yourself up
about it.
1215
01:08:25,408 --> 01:08:28,376
I mean,
what even
is a godfather?
1216
01:08:28,411 --> 01:08:31,104
Anyway, family never
was your strong suit.
1217
01:08:31,139 --> 01:08:33,612
What is the time,
by the way?
It's...
1218
01:08:33,647 --> 01:08:34,646
Hey, no fair.
1219
01:08:35,352 --> 01:08:36,450
Give me
that back.
1220
01:08:36,485 --> 01:08:37,682
That was my
father's watch!
1221
01:08:40,082 --> 01:08:41,081
Give it back
to him.
1222
01:08:41,589 --> 01:08:42,687
(TEDDY SIGHS)
1223
01:08:45,560 --> 01:08:47,120
You're gonna have
to leave town with me.
1224
01:08:47,155 --> 01:08:48,792
Rahim will be
looking for you too.
1225
01:08:48,827 --> 01:08:50,057
They'll go to
Tangier airport first,
1226
01:08:50,092 --> 01:08:51,157
so we'll need
to catch a train
1227
01:08:51,192 --> 01:08:53,203
and get a plane
from Casablanca.
1228
01:08:53,238 --> 01:08:55,436
(ENGINE BACKFIRES)
Whoa.
What was that?
1229
01:08:59,343 --> 01:09:00,507
Ah.
1230
01:09:00,542 --> 01:09:01,541
Damn.
1231
01:09:03,941 --> 01:09:05,072
MASON: Yeah.
1232
01:09:05,107 --> 01:09:06,249
I know, sir.
1233
01:09:08,451 --> 01:09:09,450
Yes...
(SIGHS)
1234
01:09:10,717 --> 01:09:11,716
Copy.
1235
01:09:16,789 --> 01:09:18,151
They pulled
the plug.
1236
01:09:18,186 --> 01:09:19,889
You got them scared.
1237
01:09:19,924 --> 01:09:21,154
Because they
don't understand.
1238
01:09:21,189 --> 01:09:22,826
No. Because
your associates
1239
01:09:22,861 --> 01:09:24,333
killed three
American civilians
1240
01:09:24,368 --> 01:09:26,731
and blew up
a nationally
televised parade.
1241
01:09:26,766 --> 01:09:27,996
Because you
stood up
1242
01:09:28,031 --> 01:09:29,866
the President
of the United States,
1243
01:09:29,901 --> 01:09:31,373
ran to Morocco,
1244
01:09:31,408 --> 01:09:33,606
and created an incident
that required
military extraction!
1245
01:09:35,742 --> 01:09:37,511
Then take me to DC,
and I will explain it all.
1246
01:09:37,546 --> 01:09:39,073
They want you
to vanish.
1247
01:09:39,108 --> 01:09:41,383
We have half
the Dial now.
(MASON SIGHS)
1248
01:09:41,418 --> 01:09:42,747
They were just trying
to keep you happy,
1249
01:09:43,750 --> 01:09:45,552
letting you chase
that thing.
1250
01:09:45,587 --> 01:09:46,685
They never
cared about it.
1251
01:09:46,720 --> 01:09:47,851
DR. SCHMIDT:
They will,
Miss Mason,
1252
01:09:47,886 --> 01:09:49,622
when they understand
what it can do.
1253
01:09:49,657 --> 01:09:51,459
MASON:
You put them
on the moon.
1254
01:09:51,494 --> 01:09:52,757
They got
what they wanted.
1255
01:09:54,057 --> 01:09:56,563
All right, buckle up.
We're landing in Spain.
1256
01:09:56,598 --> 01:09:58,730
C-9 transport
will take you from
there to Maxwell.
1257
01:09:58,765 --> 01:10:00,369
I'm not going
back to Alabama!
1258
01:10:00,404 --> 01:10:03,273
All we need
is a vessel to take us
to the Mediterranean.
1259
01:10:03,308 --> 01:10:04,769
The Grafikos
will take us
to the other...
1260
01:10:04,804 --> 01:10:07,035
Please,
Miss Mason.
Please.
1261
01:10:07,070 --> 01:10:08,234
Let go of me,
Schmidt.
1262
01:10:08,269 --> 01:10:09,906
I'm asking
you personally.
1263
01:10:10,810 --> 01:10:12,249
You're a piece
of work, Doc.
1264
01:10:13,780 --> 01:10:14,779
Hey!
1265
01:10:15,320 --> 01:10:16,682
(GRUNTING)
1266
01:10:17,014 --> 01:10:18,013
(GROANS)
1267
01:10:24,923 --> 01:10:26,186
(PILOT GRUNTS)
1268
01:10:28,025 --> 01:10:29,794
(WIND WHOOSHING)
1269
01:10:29,829 --> 01:10:31,268
(SCREAMS)
1270
01:10:32,128 --> 01:10:33,369
(MASON GRUNTS)
1271
01:10:34,163 --> 01:10:35,162
(YELPS)
1272
01:10:40,103 --> 01:10:41,201
(MASON GROANS)
1273
01:10:42,809 --> 01:10:44,314
Schmidt...
1274
01:10:45,207 --> 01:10:46,844
My name
is Voller.
1275
01:10:49,651 --> 01:10:51,013
Jurgen Voller.
1276
01:10:51,719 --> 01:10:52,784
(EXHALES)
1277
01:11:04,292 --> 01:11:06,193
That's a Sea Stallion.
1278
01:11:06,228 --> 01:11:07,667
American helicopter.
1279
01:11:08,670 --> 01:11:10,802
Did you know
the Wright Brothers?
1280
01:11:10,837 --> 01:11:12,441
What?
TEDDY:
The Wright Brothers.
1281
01:11:12,476 --> 01:11:13,673
Orville and Wilbur.
1282
01:11:13,708 --> 01:11:14,839
They invented
the airplane,
1283
01:11:14,874 --> 01:11:16,104
and they lived
in Indiana.
1284
01:11:16,139 --> 01:11:17,809
Wilbur was born
in Indiana.
1285
01:11:17,844 --> 01:11:20,306
I'm not
from Indiana, Teddy.
1286
01:11:20,341 --> 01:11:23,111
And the Wright Brothers
were born during
the Civil War.
1287
01:11:23,146 --> 01:11:25,553
Oh, I thought
maybe you went
to school with them.
1288
01:11:25,588 --> 01:11:26,653
(HELENA LAUGHS)
1289
01:11:26,688 --> 01:11:29,282
Oh, come on, Indy.
That was funny.
1290
01:11:29,317 --> 01:11:31,218
"Funny"?
Mm-hmm.
1291
01:11:31,253 --> 01:11:32,626
I'm stuck
in Tangier
1292
01:11:32,661 --> 01:11:35,123
with a broken tuk-tuk
and two thieves.
1293
01:11:35,158 --> 01:11:36,399
I'm wanted for murder.
1294
01:11:36,434 --> 01:11:38,566
Nazis have half
of Archimedes' Dial
1295
01:11:38,601 --> 01:11:40,029
and your father's notebooks.
1296
01:11:41,230 --> 01:11:42,405
I have a copy.
1297
01:11:43,232 --> 01:11:44,737
Dad's notebooks.
I made a copy.
1298
01:11:44,772 --> 01:11:46,739
Where?
(GRUNTS)
1299
01:11:46,774 --> 01:11:48,873
You memorized
five notebooks?
1300
01:11:48,908 --> 01:11:50,237
Seven.
And of course not.
1301
01:11:50,272 --> 01:11:52,745
Half of them were
as dull as ditchwater.
1302
01:11:52,780 --> 01:11:55,209
Just the really
important bits.
1303
01:11:56,080 --> 01:11:57,519
Like what?
1304
01:11:57,554 --> 01:11:58,817
The location
of the Grafikos.
1305
01:11:58,852 --> 01:12:00,687
Nobody knows
where the Grafikos is.
1306
01:12:00,722 --> 01:12:02,183
Dad did.
No, he didn't.
1307
01:12:02,218 --> 01:12:03,525
Yes, he did.
No, he didn't.
1308
01:12:03,560 --> 01:12:05,318
Yes, he did.
What's a Grafikos?
1309
01:12:05,353 --> 01:12:06,759
It's directions
to the rest of the Dial.
1310
01:12:06,794 --> 01:12:08,354
Ask her if she knows
what language it's in.
1311
01:12:08,389 --> 01:12:10,532
Ah! It isn't
in a language.
It's in a code.
1312
01:12:10,567 --> 01:12:11,896
What code?
1313
01:12:11,931 --> 01:12:13,535
Archimedes used
two codes.
1314
01:12:13,570 --> 01:12:15,229
Linear B
and Polybius Square.
1315
01:12:15,264 --> 01:12:16,934
So, even if
you find
the Grafikos,
1316
01:12:16,969 --> 01:12:18,672
without me,
you can't read it.
1317
01:12:18,707 --> 01:12:20,575
(CHUCKLES)
Please.
1318
01:12:20,610 --> 01:12:22,577
Dad taught me Polybius
when I was nine.
1319
01:12:22,612 --> 01:12:24,337
Used to leave
little notes
around the house.
1320
01:12:24,372 --> 01:12:25,415
"Tidy your room."
1321
01:12:25,450 --> 01:12:26,746
"Stay away
from my brandy."
1322
01:12:27,881 --> 01:12:28,913
What if
it's Linear B?
1323
01:12:29,883 --> 01:12:31,245
50 quid
it's Polybius.
1324
01:12:32,281 --> 01:12:33,456
Give me that.
1325
01:12:33,491 --> 01:12:34,886
Hey.
1326
01:12:34,921 --> 01:12:36,525
HELENA:
That won't work.
1327
01:12:36,560 --> 01:12:38,692
Moroccan chewing gum's
made from the sap
of the Manilkara.
1328
01:12:38,727 --> 01:12:39,990
Heat resistant.
1329
01:12:41,499 --> 01:12:42,729
Try and start it.
1330
01:12:45,162 --> 01:12:46,535
(HELENA GRUNTS)
1331
01:12:46,570 --> 01:12:47,602
(ENGINE SPUTTERS)
1332
01:12:47,637 --> 01:12:48,867
Start it.
I am.
1333
01:12:48,902 --> 01:12:50,297
(ENGINE SPUTTERING)
1334
01:12:50,332 --> 01:12:52,475
(ENGINE STARTS)
Huh? Huh?
1335
01:12:53,170 --> 01:12:54,906
Huh?
It won't hold.
1336
01:12:54,941 --> 01:12:56,974
It'll get us
to the train station.
1337
01:12:57,009 --> 01:12:58,272
"Us"?
1338
01:12:58,307 --> 01:12:59,647
You goin' home?
INDIANA: No.
1339
01:12:59,682 --> 01:13:01,616
I'm going
to Casablanca.
1340
01:13:01,651 --> 01:13:03,453
Then I'm gonna
hop a plane
to the Aegean.
1341
01:13:03,488 --> 01:13:04,883
Just like you.
1342
01:13:04,918 --> 01:13:06,588
What makes you
think we're going
to the Aegean?
1343
01:13:06,623 --> 01:13:09,822
You gotta get
to the Grafikos
before the Nazis.
1344
01:13:09,857 --> 01:13:11,956
Archimedes was
surrounded by Romans.
1345
01:13:12,662 --> 01:13:13,991
Where else
would it be?
1346
01:13:14,026 --> 01:13:15,157
The Aegean
is huge, Indy.
1347
01:13:15,192 --> 01:13:16,466
And you don't
have coordinates.
1348
01:13:16,501 --> 01:13:18,028
And you don't
have a boat.
1349
01:13:18,701 --> 01:13:19,931
(CHUCKLES FORCEDLY)
1350
01:13:20,967 --> 01:13:23,506
I've got
an old friend
in Greece.
1351
01:13:23,541 --> 01:13:25,068
An expert diver.
1352
01:13:25,103 --> 01:13:27,070
With a big,
beautiful boat
1353
01:13:27,105 --> 01:13:29,138
that'll get us there
before they will.
1354
01:13:30,009 --> 01:13:32,174
You need me,
1355
01:13:32,209 --> 01:13:33,450
and you know it.
1356
01:13:35,817 --> 01:13:37,113
(SIGHS)
1357
01:13:38,380 --> 01:13:40,523
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1358
01:14:14,922 --> 01:14:17,417
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1359
01:14:23,568 --> 01:14:24,831
Renny!
1360
01:14:26,901 --> 01:14:27,933
Indy?
1361
01:14:28,771 --> 01:14:29,836
Indy!
1362
01:14:30,234 --> 01:14:31,541
(LAUGHS)
1363
01:14:35,272 --> 01:14:37,371
So, that's the
expert diver?
1364
01:14:37,406 --> 01:14:39,615
Spain's greatest frogman.
1365
01:14:41,784 --> 01:14:43,553
(LAUGHING)
Hey!
1366
01:14:43,588 --> 01:14:45,720
So, Spain's
greatest frogman
has a shit boat
1367
01:14:45,755 --> 01:14:47,183
and only one
good frog leg?
1368
01:14:47,218 --> 01:14:48,558
Stop it.
1369
01:14:48,593 --> 01:14:50,593
(INDIANA AND RENALDO
LAUGHING)
1370
01:14:52,058 --> 01:14:53,321
INDIANA: You got
a different boat.
1371
01:14:53,356 --> 01:14:54,564
(GROANS)
Stop it.
1372
01:15:08,811 --> 01:15:09,876
We're going here.
1373
01:15:11,473 --> 01:15:13,946
Where they found
the first part
of the Antikythera.
1374
01:15:14,883 --> 01:15:16,047
But... (SIGHS)
1375
01:15:17,380 --> 01:15:18,654
we're going deeper.
1376
01:15:20,251 --> 01:15:22,284
Dad tracked down
the old sponge diver
1377
01:15:22,319 --> 01:15:24,088
who found the Dial.
1378
01:15:24,123 --> 01:15:25,551
He told him
1379
01:15:25,586 --> 01:15:28,554
that the wrecked
Roman ship broke up
under the sea
1380
01:15:28,589 --> 01:15:29,929
70 feet below.
1381
01:15:29,964 --> 01:15:32,833
Filled with the skeletons
of over 100 centurions.
1382
01:15:34,001 --> 01:15:35,902
That's where
they found it.
1383
01:15:35,937 --> 01:15:39,972
But he said that
most of the ship
had broken off
1384
01:15:40,007 --> 01:15:41,776
and sunk
to the ocean floor.
1385
01:15:42,746 --> 01:15:45,307
Too deep
for sponge divers.
1386
01:15:45,342 --> 01:15:48,310
So, Dad started
wondering why
a Roman warship
1387
01:15:48,345 --> 01:15:51,753
would sail out
of Syracuse with 100
centurions on board.
1388
01:15:55,451 --> 01:15:58,826
They weren't taking
half a Dial for a joyride.
1389
01:16:02,667 --> 01:16:04,260
They had
the Grafikos...
1390
01:16:07,133 --> 01:16:09,298
and they were looking
for the rest of the Dial.
1391
01:16:12,600 --> 01:16:14,204
Your dad
was a genius.
1392
01:16:14,844 --> 01:16:15,876
Yeah.
1393
01:16:17,308 --> 01:16:18,340
He was.
1394
01:16:21,543 --> 01:16:24,544
(PLAYING SENTIMENTAL MUSIC)
1395
01:16:32,697 --> 01:16:33,894
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1396
01:16:38,197 --> 01:16:39,196
(IN ENGLISH)
Seven of spades.
1397
01:16:39,869 --> 01:16:41,330
(LAUGHING)
1398
01:16:42,498 --> 01:16:43,706
How do you
do that?
1399
01:16:43,741 --> 01:16:45,202
Wow.
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1400
01:16:45,237 --> 01:16:46,467
(IN ENGLISH) Do it again.
1401
01:16:50,473 --> 01:16:52,341
Pick a card,
Dr. Jones.
1402
01:16:53,377 --> 01:16:54,574
(INDIANA SIGHS)
1403
01:16:59,856 --> 01:17:01,020
Seven of spades!
1404
01:17:01,055 --> 01:17:02,417
(BOTH LAUGH)
1405
01:17:03,090 --> 01:17:04,287
She's magic.
1406
01:17:04,322 --> 01:17:05,618
Trick deck.
1407
01:17:05,653 --> 01:17:06,663
No.
1408
01:17:07,831 --> 01:17:09,358
I force the card.
1409
01:17:09,393 --> 01:17:10,832
I offer the mark,
1410
01:17:10,867 --> 01:17:12,163
you,
1411
01:17:12,198 --> 01:17:13,461
the feeling
of a choice,
1412
01:17:13,496 --> 01:17:15,562
but ultimately,
I make you pick
the card I want.
1413
01:17:17,698 --> 01:17:18,873
"The mark."
1414
01:17:20,602 --> 01:17:21,876
(RENALDO GRUNTS)
1415
01:17:21,911 --> 01:17:23,878
Yeah. Tomorrow
is a big day.
1416
01:17:23,913 --> 01:17:25,814
I have to check
the lines.
1417
01:17:25,849 --> 01:17:29,048
(BOTH BIDDING GOODNIGHT
IN CASTILIAN SPANISH)
1418
01:17:29,083 --> 01:17:30,511
(RENALDO
BIDS GOODNIGHT
TO INDIANA)
1419
01:17:31,789 --> 01:17:32,887
Good night.
1420
01:17:36,024 --> 01:17:39,124
You remember seeing
any dates in your
father's notebooks?
1421
01:17:40,457 --> 01:17:41,896
Dates?
1422
01:17:41,931 --> 01:17:43,293
What dates?
1423
01:17:44,230 --> 01:17:45,229
These dates.
1424
01:17:48,938 --> 01:17:51,400
Written over
and over again
in this letter.
1425
01:17:52,810 --> 01:17:54,777
August 20th, 1969.
1426
01:17:54,812 --> 01:17:56,504
That's three days
from now.
1427
01:17:56,539 --> 01:17:58,913
And the same
date in 1939.
1428
01:17:58,948 --> 01:18:01,377
Two weeks before
Hitler invades Poland.
1429
01:18:03,216 --> 01:18:05,546
(LAUGHS) Wait.
1430
01:18:05,581 --> 01:18:07,922
Now you believe the Dial
has magical powers?
1431
01:18:09,222 --> 01:18:11,255
I don't believe
in magic, Wombat.
1432
01:18:13,127 --> 01:18:15,490
But a few times
in my life,
I've seen things.
1433
01:18:18,627 --> 01:18:20,396
Things I can't explain.
1434
01:18:21,729 --> 01:18:24,235
And I've come
to believe
it's not so much
1435
01:18:24,270 --> 01:18:26,534
what you believe.
1436
01:18:26,569 --> 01:18:28,811
It's how hard
you believe it.
1437
01:18:31,948 --> 01:18:34,146
I've seen things
too, Indy.
1438
01:18:34,181 --> 01:18:36,885
The only thing
worth believing in, ever,
1439
01:18:36,920 --> 01:18:38,579
is cash.
1440
01:18:39,483 --> 01:18:40,823
(PAPER RUSTLING)
1441
01:18:40,858 --> 01:18:41,956
Right.
1442
01:18:47,755 --> 01:18:48,864
What if you could
go back in time?
1443
01:18:51,198 --> 01:18:52,263
What would you do?
1444
01:18:53,629 --> 01:18:55,035
Witness the Trojan War?
1445
01:18:56,335 --> 01:18:57,664
Check in on Cleopatra?
1446
01:19:01,307 --> 01:19:03,439
I'd stop my son
from enlisting.
1447
01:19:06,609 --> 01:19:08,312
Did he sign up
to please you?
1448
01:19:09,381 --> 01:19:11,612
No, he signed up
to piss me off.
1449
01:19:15,288 --> 01:19:16,793
How would you
have stopped him?
1450
01:19:21,657 --> 01:19:23,492
(VOICE WAVERING)
I'd tell him
he was gonna die.
1451
01:19:30,534 --> 01:19:32,402
I'd tell him
that his mother would...
1452
01:19:35,044 --> 01:19:36,945
find no end
to her grief.
1453
01:19:36,980 --> 01:19:38,672
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1454
01:19:38,707 --> 01:19:40,476
And that his father
would be...
1455
01:19:43,316 --> 01:19:45,217
helpless to console her.
1456
01:19:48,519 --> 01:19:51,025
And that the loss
would put an end
to their marriage.
1457
01:20:05,041 --> 01:20:06,238
You're still
wearing the ring.
1458
01:20:15,282 --> 01:20:16,710
(SEAGULLS CALLING)
1459
01:20:26,029 --> 01:20:27,259
HELENA: Mm.
1460
01:20:28,933 --> 01:20:30,933
(SNIFFS)
Promising.
1461
01:20:30,968 --> 01:20:33,067
(DIVER SPEAKING ITALIAN)
1462
01:20:34,367 --> 01:20:35,564
(SHUTS CABINET DOOR)
1463
01:20:37,139 --> 01:20:38,303
(CHUCKLES QUIETLY)
1464
01:20:39,075 --> 01:20:40,470
More promising.
1465
01:20:46,280 --> 01:20:47,378
Hello.
1466
01:20:49,580 --> 01:20:51,580
Get your gear on.
They're waiting.
1467
01:20:56,224 --> 01:20:57,289
Hey.
1468
01:20:58,292 --> 01:20:59,291
Come here.
1469
01:21:00,129 --> 01:21:01,557
Okay.
1470
01:21:01,592 --> 01:21:02,723
I'm gonna show
you something.
1471
01:21:02,758 --> 01:21:05,968
Gosh, this looks
important.
(CHUCKLES)
1472
01:21:06,003 --> 01:21:07,794
(WHISTLES)
1473
01:21:07,829 --> 01:21:08,894
Around the rope...
1474
01:21:08,929 --> 01:21:11,204
Now, we are going deep.
1475
01:21:11,239 --> 01:21:14,207
Descend fast,
and breathe through
these hoses.
1476
01:21:14,242 --> 01:21:15,307
Okay?
1477
01:21:15,342 --> 01:21:17,210
Ah, stay separate.
1478
01:21:17,245 --> 01:21:19,311
No crisscross.
All right?
1479
01:21:19,346 --> 01:21:20,642
We cannot
stay long.
1480
01:21:20,677 --> 01:21:24,019
I have a method
that usually prevents
the bends.
1481
01:21:25,022 --> 01:21:26,219
Usually?
RENALDO: Yeah.
1482
01:21:26,254 --> 01:21:27,583
I call it
"the bounce."
1483
01:21:27,618 --> 01:21:28,815
You know,
fast down,
1484
01:21:28,850 --> 01:21:30,817
three minutes
on the bottom,
and then up.
1485
01:21:30,852 --> 01:21:32,060
Three minutes!
1486
01:21:32,095 --> 01:21:34,557
No one more second.
1487
01:21:34,592 --> 01:21:36,966
Three minutes.
Yeah, that's right.
1488
01:21:37,001 --> 01:21:39,166
Where is my lighter?
I don't know, capitan.
1489
01:21:39,201 --> 01:21:41,003
(LIGHTER CLICKS)
RENALDO:
We have to go.
1490
01:21:43,337 --> 01:21:44,930
Uh, quick question.
1491
01:21:44,965 --> 01:21:46,437
What's that?
1492
01:21:46,472 --> 01:21:47,900
They're sharks?
No.
1493
01:21:47,935 --> 01:21:50,309
No, no.
No sharks here. Eels.
1494
01:21:51,378 --> 01:21:53,741
Eels?
Anguilas.
1495
01:21:53,776 --> 01:21:54,907
Most are small.
1496
01:21:54,942 --> 01:21:56,645
Sometimes
they are big.
Two meters.
1497
01:21:56,680 --> 01:21:58,845
But if you
see them,
stay still.
1498
01:21:58,880 --> 01:22:02,255
They bite you,
they lock the jaw. Yeah.
1499
01:22:02,290 --> 01:22:03,685
They look
like snakes.
1500
01:22:04,391 --> 01:22:05,687
No, they don't.
1501
01:22:05,722 --> 01:22:08,129
(CLEARS THROAT)
Private Brandy
reporting for duty.
1502
01:22:08,164 --> 01:22:09,163
You're not
coming, Teddy?
1503
01:22:09,891 --> 01:22:11,165
I can't swim.
1504
01:22:11,200 --> 01:22:12,463
Lucky him.
1505
01:22:12,498 --> 01:22:14,432
RENALDO:
Everyone can swim.
1506
01:22:14,467 --> 01:22:15,631
(SPEAKS CASTILIAN SPANISH)
1507
01:22:15,666 --> 01:22:17,600
Reach and pull.
Reach and pull.
1508
01:22:17,635 --> 01:22:19,536
(DECLINES
IN CASTILIAN SPANISH)
1509
01:22:19,571 --> 01:22:20,702
RENALDO: All right.
You stay here
1510
01:22:20,737 --> 01:22:22,044
with Hector
and watch
our lines.
1511
01:22:25,049 --> 01:22:26,983
(OXYGEN HISSES)
It is time,
camarada.
1512
01:22:29,713 --> 01:22:31,713
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1513
01:23:12,228 --> 01:23:14,261
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1514
01:23:21,435 --> 01:23:23,204
(BREATHING HEAVILY)
1515
01:23:39,321 --> 01:23:40,914
(MUFFLED INDISTINCT
TALKING)
1516
01:23:54,633 --> 01:23:56,798
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
1517
01:24:05,347 --> 01:24:06,643
(SPOOL SQUEAKING)
1518
01:24:12,750 --> 01:24:14,321
(SPEAKS ITALIAN)
1519
01:24:15,324 --> 01:24:16,323
Two minutes?
1520
01:24:33,441 --> 01:24:35,177
(MUTTERS)
1521
01:25:13,217 --> 01:25:14,876
(INDIANA STRUGGLING)
1522
01:25:20,917 --> 01:25:22,587
(PANTING
AND GRUNTING)
1523
01:25:27,264 --> 01:25:28,758
(GRUNTING)
1524
01:25:31,862 --> 01:25:33,202
(GROANS)
1525
01:25:39,573 --> 01:25:40,836
(GRUNTING)
1526
01:25:51,552 --> 01:25:53,717
(TENSE MUSIC PLAYING)
1527
01:25:53,752 --> 01:25:55,752
(INDIANA GRUNTING
AND GROANING)
1528
01:26:04,961 --> 01:26:06,268
(HELENA
CRIES OUT)
1529
01:26:09,372 --> 01:26:10,536
(HELENA GRUNTING)
1530
01:26:12,804 --> 01:26:14,474
(WATER BUBBLING)
1531
01:26:29,590 --> 01:26:30,622
Hey.
1532
01:26:30,657 --> 01:26:32,657
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1533
01:26:51,513 --> 01:26:53,744
(MUFFLED SCREAMING)
1534
01:27:02,458 --> 01:27:03,457
RENALDO:
(MUFFLED)
Hurry up!
1535
01:27:07,254 --> 01:27:09,023
(ALL GRUNTING)
1536
01:27:12,193 --> 01:27:13,764
(HELENA SCREAMING)
1537
01:27:18,507 --> 01:27:20,001
Helena!
1538
01:27:28,781 --> 01:27:29,912
KLABER:
Come on.
1539
01:27:29,947 --> 01:27:31,485
That's it. That's it.
That's it.
1540
01:27:32,312 --> 01:27:33,949
That's it.
1541
01:27:33,984 --> 01:27:35,115
(HELENA YELPS)
1542
01:27:44,797 --> 01:27:46,126
(PANTING)
(GUN COCKS)
1543
01:27:56,875 --> 01:27:58,039
RENALDO:
Who are these people?
1544
01:28:00,307 --> 01:28:01,350
Nazis.
1545
01:28:01,385 --> 01:28:03,979
First, you return
my Dial, Dr. Jones,
1546
01:28:04,014 --> 01:28:08,016
and now,
you bring me
the Grafikos.
1547
01:28:08,051 --> 01:28:10,557
I'm very happy
you're not wasting
in retirement.
1548
01:28:10,592 --> 01:28:13,120
I should have retired you
when I had the chance.
1549
01:28:13,155 --> 01:28:14,396
Where are your sponsors?
1550
01:28:14,431 --> 01:28:16,156
I'm on my own now.
1551
01:28:16,191 --> 01:28:17,894
Things move forward,
Dr. Jones.
1552
01:28:17,929 --> 01:28:18,928
And sometimes...
1553
01:28:20,833 --> 01:28:22,602
they go backward.
1554
01:28:23,264 --> 01:28:24,340
(VOLLER CHUCKLES)
1555
01:28:25,871 --> 01:28:28,102
Now, let's get comfortable
and have a little talk.
1556
01:28:51,358 --> 01:28:52,467
(FAUCET RUNS)
1557
01:28:55,197 --> 01:28:56,702
What language
is that?
1558
01:28:56,737 --> 01:28:58,297
It's not
a language.
1559
01:28:59,575 --> 01:29:00,640
It's a code.
1560
01:29:01,478 --> 01:29:02,477
Polybius.
1561
01:29:03,304 --> 01:29:04,611
You owe me
50 quid.
1562
01:29:06,945 --> 01:29:08,879
Not familiar
with Polybius cipher?
1563
01:29:08,914 --> 01:29:09,913
No.
1564
01:29:10,652 --> 01:29:12,080
But it appears
you are.
1565
01:29:16,460 --> 01:29:17,657
Read it,
please.
1566
01:29:25,799 --> 01:29:26,798
No.
1567
01:29:29,902 --> 01:29:31,264
(GROANS)
1568
01:29:32,575 --> 01:29:33,607
Indy...
1569
01:29:33,642 --> 01:29:35,235
(SPEAKING CASTILIAN SPANISH)
1570
01:29:36,271 --> 01:29:37,974
(GROANS)
(HELENA GASPS)
1571
01:29:38,009 --> 01:29:39,943
(GUNSHOT)
(INDIANA GRUNTS)
1572
01:29:42,684 --> 01:29:43,815
(GRUNTS)
1573
01:29:44,653 --> 01:29:45,949
Feeling helpful now?
1574
01:29:49,185 --> 01:29:50,184
I am.
1575
01:29:53,354 --> 01:29:54,760
I know this
stuff backwards.
1576
01:29:54,795 --> 01:29:55,860
No!
1577
01:29:57,457 --> 01:29:58,830
HELENA:
Sorry, Indy.
1578
01:29:58,865 --> 01:30:00,260
I don't do
noble death.
1579
01:30:00,933 --> 01:30:02,130
Just
1580
01:30:02,165 --> 01:30:04,099
cold, hard maths.
1581
01:30:04,134 --> 01:30:05,969
I crack the code,
help you find
the other half.
1582
01:30:07,368 --> 01:30:09,071
One hundred grand.
Cash.
1583
01:30:09,106 --> 01:30:10,171
Helena...
1584
01:30:10,844 --> 01:30:11,843
Take it
or leave it.
1585
01:30:13,341 --> 01:30:14,373
You have a deal.
1586
01:30:27,993 --> 01:30:29,696
He'll never
pay you.
1587
01:30:31,227 --> 01:30:32,633
VOLLER: I think
you will find
this is worth
1588
01:30:32,668 --> 01:30:34,129
more than
your asking price.
1589
01:30:40,973 --> 01:30:42,038
(EXHALES)
1590
01:30:43,646 --> 01:30:45,272
Teddy.
Helena,
1591
01:30:45,307 --> 01:30:46,482
don't do this.
1592
01:30:50,048 --> 01:30:51,850
(HELENA CLEARS THROAT)
1593
01:30:51,885 --> 01:30:53,313
Let's see
what we've
got here.
1594
01:30:55,482 --> 01:30:57,317
"My Makhana..."
1595
01:30:57,352 --> 01:30:58,351
that's "machine"...
1596
01:30:59,596 --> 01:31:03,290
"lies with me,
in the city I left.
1597
01:31:03,325 --> 01:31:05,831
"Where wolves
teach men to walk.
1598
01:31:05,866 --> 01:31:10,000
"Under one
of nine, I lie."
1599
01:31:12,840 --> 01:31:14,675
Only one thing
lies anywhere forever.
1600
01:31:14,710 --> 01:31:17,403
The dead.
So, if the Dial lies
with him, then...
1601
01:31:19,275 --> 01:31:21,242
then this
is directions
to his tomb.
1602
01:31:21,277 --> 01:31:22,617
The Tomb
of Archimedes?
1603
01:31:24,049 --> 01:31:25,844
Undiscovered
for two millennia.
1604
01:31:28,922 --> 01:31:31,593
"The city I left."
1605
01:31:31,628 --> 01:31:33,727
Archimedes lived
two places
his entire life,
1606
01:31:33,762 --> 01:31:35,091
so he only
left one.
1607
01:31:35,962 --> 01:31:38,831
Anyone?
At the back?
1608
01:31:38,866 --> 01:31:40,525
Come on, Indy.
Everyone knows this.
1609
01:31:40,560 --> 01:31:43,033
Even this clown.
Alexandria.
1610
01:31:43,068 --> 01:31:45,332
Full marks.
(LAUGHS)
1611
01:31:45,367 --> 01:31:47,576
Now, "wolf"
in Greek
is "lycos."
1612
01:31:47,611 --> 01:31:50,073
Root of the word
"lycaeum" or "school."
1613
01:31:50,108 --> 01:31:52,746
And the Doric
for "walking" is...
1614
01:31:53,980 --> 01:31:54,979
"peripatio."
1615
01:31:56,279 --> 01:31:59,049
Which also happens
to be the word for...
1616
01:32:00,382 --> 01:32:01,623
Aw.
1617
01:32:04,287 --> 01:32:06,254
I thought you were
a bright spark.
1618
01:32:08,830 --> 01:32:12,095
"Peripatio"
means "walking,"
1619
01:32:12,130 --> 01:32:14,702
but it also
means "counting."
1620
01:32:14,737 --> 01:32:18,563
So, "Where wolves
teach men to walk"
1621
01:32:18,598 --> 01:32:20,906
could be...
The School
of Mathematics.
1622
01:32:22,239 --> 01:32:23,942
Is correct.
1623
01:32:23,977 --> 01:32:25,504
Now, the next
bit is easy.
1624
01:32:26,815 --> 01:32:28,408
"Beneath one of nine"?
1625
01:32:29,576 --> 01:32:31,048
There are nine Muses.
1626
01:32:31,083 --> 01:32:32,379
The Museon.
1627
01:32:32,414 --> 01:32:34,887
The Greek word
for the Great Library
of Alexandria.
1628
01:32:34,922 --> 01:32:36,086
Which,
as we all know,
1629
01:32:36,121 --> 01:32:38,924
has nine statues
supporting its roof.
1630
01:32:38,959 --> 01:32:39,958
May I?
1631
01:32:41,126 --> 01:32:42,257
Thank you.
1632
01:32:43,425 --> 01:32:46,162
The nine Muses,
in reverse order,
1633
01:32:47,627 --> 01:32:49,132
are Calliope,
1634
01:32:49,871 --> 01:32:50,870
Urania,
1635
01:32:52,467 --> 01:32:53,499
Polymnia,
1636
01:32:54,469 --> 01:32:56,172
Erato...
Polymnia.
1637
01:32:56,207 --> 01:32:58,944
...and Meli whasisname,
1638
01:32:58,979 --> 01:32:59,978
that other one,
1639
01:33:00,717 --> 01:33:01,716
Thalia,
1640
01:33:02,477 --> 01:33:03,817
Euteroe,
1641
01:33:03,852 --> 01:33:06,149
but the first is...
1642
01:33:06,184 --> 01:33:07,183
Clio.
1643
01:33:09,022 --> 01:33:10,318
The Muse
of history and time.
1644
01:33:10,353 --> 01:33:11,693
That Archimedes,
1645
01:33:11,728 --> 01:33:13,024
what a clever bugger.
DR. SCHMIDT: The entrance
1646
01:33:13,059 --> 01:33:15,323
to the tomb
is by the School
of Mathematics,
1647
01:33:15,358 --> 01:33:17,193
under a statue
of Clio,
1648
01:33:17,228 --> 01:33:20,130
in the ruins
of the Great Library
of Alexandria.
1649
01:33:20,165 --> 01:33:21,461
Gold star
for Dr. Brains.
1650
01:33:22,838 --> 01:33:23,837
Teddy!
1651
01:33:26,468 --> 01:33:27,643
(KLABER GRUNTS)
1652
01:33:33,750 --> 01:33:35,343
The Grafikos,
get it!
1653
01:33:37,644 --> 01:33:39,655
(INDIANA JONES THEME PLAYS)
1654
01:33:49,832 --> 01:33:51,392
(VOLLER COUGHING)
1655
01:33:59,369 --> 01:34:01,039
(WHOOPING)
1656
01:34:01,569 --> 01:34:02,975
(HELENA LAUGHING)
1657
01:34:03,010 --> 01:34:05,846
I have said it before,
and I will say it again!
1658
01:34:05,881 --> 01:34:08,541
When you're
in a tight spot,
dynamite.
1659
01:34:08,576 --> 01:34:10,213
(LAUGHS)
1660
01:34:10,248 --> 01:34:11,786
My friend
was just murdered.
1661
01:34:17,288 --> 01:34:18,419
Sorry.
1662
01:34:18,454 --> 01:34:20,223
You told them
everything.
1663
01:34:21,930 --> 01:34:23,589
Word for word.
1664
01:34:23,624 --> 01:34:26,328
But Archimedes
didn't make it
that easy.
1665
01:34:26,363 --> 01:34:28,264
The tomb
isn't in Alexandria.
1666
01:34:30,136 --> 01:34:31,201
(COUGHS)
1667
01:34:37,308 --> 01:34:38,307
Go!
1668
01:34:41,785 --> 01:34:43,411
HELENA: So,
what do you see?
1669
01:34:43,446 --> 01:34:45,248
INDIANA:
Polybius square.
1670
01:34:45,789 --> 01:34:46,920
Made of?
1671
01:34:49,452 --> 01:34:50,649
Wax and wood.
1672
01:34:52,290 --> 01:34:53,553
Anything else?
1673
01:34:56,998 --> 01:34:57,999
It's heavy.
1674
01:35:01,068 --> 01:35:02,166
Too heavy.
1675
01:35:04,302 --> 01:35:05,433
Give me that.
1676
01:35:09,813 --> 01:35:11,208
(BOTTLE OPENS)
1677
01:35:11,243 --> 01:35:13,507
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1678
01:35:27,688 --> 01:35:29,765
(EPIC MUSIC BUILDING)
1679
01:35:45,640 --> 01:35:47,475
This is solid gold?
1680
01:35:47,510 --> 01:35:48,707
Ancient gold.
1681
01:35:50,216 --> 01:35:51,215
From the Nile.
1682
01:35:52,889 --> 01:35:53,888
Hold it,
Teddy.
1683
01:36:00,688 --> 01:36:01,687
(INDIANA CHUCKLES)
1684
01:36:03,328 --> 01:36:05,361
(HELENA CHUCKLES,
GASPS)
1685
01:36:05,396 --> 01:36:06,626
Sell this thing
1686
01:36:06,661 --> 01:36:08,364
and we are out
of the hole
and then some.
1687
01:36:08,399 --> 01:36:09,530
I have just
the customer.
1688
01:36:09,565 --> 01:36:11,004
Cranky, old Duchess
in Gibraltar...
1689
01:36:11,039 --> 01:36:13,006
This is going
in a museum.
(HELENA SCOFFS)
1690
01:36:15,879 --> 01:36:17,175
Take the wheel, Teddy.
1691
01:36:24,052 --> 01:36:25,051
What does it say?
1692
01:36:27,187 --> 01:36:30,056
"Search where Dionysius
1693
01:36:30,850 --> 01:36:33,587
"hears each whisper
1694
01:36:34,425 --> 01:36:36,491
"like a hurricane."
1695
01:36:39,331 --> 01:36:40,726
The Ear.
1696
01:36:41,432 --> 01:36:43,234
The cave of Dionysius.
1697
01:36:44,072 --> 01:36:45,071
Where is that?
1698
01:36:46,536 --> 01:36:47,568
In Sicily.
1699
01:36:49,077 --> 01:36:51,176
How much fuel
have we got?
TEDDY: It's full.
1700
01:36:52,509 --> 01:36:53,849
(ACCELERATING)
1701
01:37:00,187 --> 01:37:01,186
They're heading west.
1702
01:37:02,552 --> 01:37:03,551
Not east.
1703
01:37:12,067 --> 01:37:13,495
(PEOPLE CHATTERING)
1704
01:37:13,530 --> 01:37:15,937
(SOLEMN RELIGIOUS
MUSIC PLAYING)
1705
01:37:32,483 --> 01:37:35,187
BOY 1: I want the papaya.
BOY 2: How much is it?
1706
01:37:35,222 --> 01:37:36,617
(VENDOR SPEAKING ITALIAN)
1707
01:37:38,093 --> 01:37:39,092
Take this.
1708
01:37:41,822 --> 01:37:44,262
Look at that kid
with the straw hat.
1709
01:37:44,297 --> 01:37:46,099
(BOY 1 LAUGHS)
BOY 2: This way.
1710
01:37:46,926 --> 01:37:48,563
(SHOPKEEPER
SPEAKING ITALIAN)
1711
01:37:49,665 --> 01:37:50,664
Hey.
1712
01:37:51,733 --> 01:37:54,173
What do you think?
(SIGHS)
1713
01:37:59,983 --> 01:38:01,246
What are we doing?
1714
01:38:02,843 --> 01:38:04,645
Waiting
for closing time
at the caves.
1715
01:38:04,680 --> 01:38:06,317
It's crawling
with tourists.
1716
01:38:06,352 --> 01:38:08,781
Okay, so he's, like,
running the show now?
1717
01:38:10,158 --> 01:38:12,917
He's not running
the show, Teddy.
1718
01:38:12,952 --> 01:38:16,096
I just thought
we were in this for
all the wrong reasons.
1719
01:38:16,659 --> 01:38:17,889
We are.
1720
01:38:17,924 --> 01:38:19,231
(CHURCH BELL TOLLING)
1721
01:38:19,266 --> 01:38:21,266
(INDISTINCT CHATTER)
1722
01:38:21,301 --> 01:38:22,729
Most assuredly.
1723
01:38:22,764 --> 01:38:25,138
You know he's never
gonna let us sell
any of that stuff.
1724
01:38:26,669 --> 01:38:28,339
I'm still
in charge, Teddy.
1725
01:38:28,374 --> 01:38:29,472
INDIANA: Helena,
get over here!
1726
01:38:29,507 --> 01:38:30,506
Give me a hand!
1727
01:38:36,448 --> 01:38:37,546
Oh, you splurged.
1728
01:38:38,879 --> 01:38:39,988
Here's your backpack.
1729
01:38:40,023 --> 01:38:41,055
Where's the kid?
1730
01:38:43,290 --> 01:38:46,621
(KIDS LAUGHING)
(PUPPETEER SPEAKING ITALIAN)
1731
01:38:46,656 --> 01:38:48,854
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1732
01:38:54,994 --> 01:38:56,631
BOY 2: Hey,
watch it!
(RESPONDS IN ITALIAN)
1733
01:38:56,666 --> 01:38:57,896
BOY 2: What's wrong
with you?
1734
01:38:58,569 --> 01:39:00,602
(DRAGON ROARS)
1735
01:39:00,637 --> 01:39:02,175
(SOLDIER YELLS)
1736
01:39:08,084 --> 01:39:10,051
(SEAGULLS CALLING)
1737
01:39:11,516 --> 01:39:13,516
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1738
01:39:26,432 --> 01:39:27,596
Hello.
1739
01:39:29,028 --> 01:39:30,038
Hey.
1740
01:39:32,768 --> 01:39:34,075
TEDDY: (GROANS)
Let me go!
1741
01:39:34,110 --> 01:39:35,307
(TEDDY SHOUTS IN FRENCH)
1742
01:39:35,342 --> 01:39:36,374
Let me go!
1743
01:39:37,377 --> 01:39:39,410
(MERCHANTS SPEAKING ITALIAN)
1744
01:39:44,186 --> 01:39:46,978
TEDDY: Get off me!
Let me go! (GRUNTS)
1745
01:39:47,013 --> 01:39:48,353
(TEDDY SHOUTING
IN FRENCH)
1746
01:39:50,049 --> 01:39:51,257
Hey, hey, hey!
1747
01:39:54,790 --> 01:39:56,229
(MAN SHOUTS
IN ITALIAN)
1748
01:40:02,105 --> 01:40:03,203
INDIANA: Helena!
1749
01:40:04,569 --> 01:40:06,030
They've got Teddy.
1750
01:40:06,065 --> 01:40:08,076
(CHURCH BELL CLANGING)
1751
01:40:08,111 --> 01:40:09,737
They took him
up the hill somewhere.
1752
01:40:09,772 --> 01:40:11,772
(WEDDING CROWD CHEERING)
1753
01:40:17,417 --> 01:40:18,548
(ENGINE STARTS)
1754
01:40:18,583 --> 01:40:20,616
Hey. Hey! Hey!
1755
01:40:20,651 --> 01:40:22,651
(SHOUTING IN ITALIAN)
1756
01:40:29,792 --> 01:40:31,022
HELENA:
What are they
gonna do to him?
1757
01:40:31,057 --> 01:40:32,364
He knows
about the Ear,
1758
01:40:32,399 --> 01:40:33,728
what the
Grafikos says.
1759
01:40:35,094 --> 01:40:36,698
They're not
gonna hurt him.
1760
01:40:36,733 --> 01:40:38,601
They're gonna
use him
1761
01:40:38,636 --> 01:40:40,933
to get the other half
of the Dial.
1762
01:40:40,968 --> 01:40:42,066
We gotta
get there first.
1763
01:40:42,101 --> 01:40:43,342
(TIRES SQUEAL)
1764
01:40:45,247 --> 01:40:46,576
(INDISTINCT CHATTER)
1765
01:40:55,191 --> 01:40:59,391
TOUR GUIDE:
Colonizing queens built
many cities in Sicily.
1766
01:40:59,426 --> 01:41:01,558
The temple...
Let's go.
1767
01:41:01,593 --> 01:41:04,132
TOUR GUIDE:
...is the oldest
of the Greek temples.
1768
01:41:05,201 --> 01:41:06,596
The cave's
over there.
1769
01:41:16,971 --> 01:41:18,707
Could we go
a little faster, please?
1770
01:41:27,949 --> 01:41:29,388
The Ear
of Dionysius.
1771
01:41:37,123 --> 01:41:38,133
HELENA: Wow.
1772
01:41:52,347 --> 01:41:54,105
(ECHOING)
"Search where
Dionysius hears
1773
01:41:54,140 --> 01:41:55,843
"each whisper
like a hurricane."
1774
01:41:57,044 --> 01:41:58,043
That's some echo.
1775
01:41:59,816 --> 01:42:03,455
Keep making noise
till we find out
where it's loudest.
1776
01:42:03,490 --> 01:42:06,491
(BOTH SCATTING
SYMPHONY NO. 5
BY BEETHOVEN)
1777
01:42:12,532 --> 01:42:14,059
(SCATTING ECHOING)
1778
01:42:16,195 --> 01:42:18,206
(HELENA
CONTINUES SCATTING)
1779
01:42:19,836 --> 01:42:21,000
(ECHOES LOUDLY)
Stop.
1780
01:42:21,607 --> 01:42:23,035
(ECHOING CONTINUES)
1781
01:42:27,415 --> 01:42:28,546
(ECHOING FADES)
1782
01:42:28,581 --> 01:42:29,712
This is it.
1783
01:42:34,686 --> 01:42:36,191
Greek pediment.
(ECHOING)
1784
01:42:36,853 --> 01:42:37,852
An entrance.
1785
01:42:39,262 --> 01:42:40,261
Used to be.
1786
01:42:43,563 --> 01:42:44,562
A crescent.
1787
01:42:47,435 --> 01:42:48,533
Just like
on the Grafikos.
1788
01:42:56,103 --> 01:42:57,938
I think there's
an opening up there.
1789
01:43:04,584 --> 01:43:05,583
You okay
up there?
1790
01:43:06,751 --> 01:43:07,915
Yes.
1791
01:43:08,456 --> 01:43:09,587
(GRUNTING)
1792
01:43:10,425 --> 01:43:11,457
You're not moving.
1793
01:43:13,956 --> 01:43:15,153
I'm thinking.
1794
01:43:17,993 --> 01:43:20,125
About?
1795
01:43:20,160 --> 01:43:23,403
About what the hell
I'm doing up here,
40 feet in the air,
1796
01:43:23,438 --> 01:43:25,130
with crap shoulders,
1797
01:43:25,165 --> 01:43:27,099
crumbling vertebrae,
1798
01:43:27,134 --> 01:43:29,772
a plate in one leg,
screws in the other.
1799
01:43:29,807 --> 01:43:31,642
Yeah, I get it.
I get it.
1800
01:43:31,677 --> 01:43:32,808
No, you don't
get it.
1801
01:43:33,646 --> 01:43:35,877
You're half my age.
1802
01:43:35,912 --> 01:43:38,715
You haven't been
forced to drink
the blood of Kali.
1803
01:43:38,750 --> 01:43:40,783
No.
Fair enough.
1804
01:43:40,818 --> 01:43:42,587
Or been tortured
with voodoo.
1805
01:43:43,953 --> 01:43:45,150
And I'm just guessing,
1806
01:43:45,185 --> 01:43:46,822
but I don't think
you've been shot
nine times,
1807
01:43:46,857 --> 01:43:49,330
including once
by your father.
1808
01:43:49,860 --> 01:43:51,057
(CHUCKLES)
1809
01:43:51,092 --> 01:43:52,432
Dad shot you?
1810
01:43:53,127 --> 01:43:54,434
Don't talk to me.
1811
01:43:54,469 --> 01:43:55,633
Just go ahead.
I'll follow you.
1812
01:43:57,263 --> 01:43:59,197
(MEN SPEAKING ITALIAN)
1813
01:44:04,380 --> 01:44:07,106
No, no, no.
We are close.
We are close.
1814
01:44:07,141 --> 01:44:08,272
Look around you.
1815
01:44:08,307 --> 01:44:09,944
We are close.
The Cave of Dionysius.
1816
01:44:09,979 --> 01:44:12,848
No, no, no.
The cave is closed
for renovation.
1817
01:44:13,851 --> 01:44:14,916
Oh.
1818
01:44:14,951 --> 01:44:16,016
Let me ask again.
1819
01:44:16,051 --> 01:44:17,985
Where is
the Cave of Dionysius?
1820
01:44:21,496 --> 01:44:23,331
(WATER FLOWING)
1821
01:44:37,644 --> 01:44:39,809
What's the matter?
You worried
about the kid?
1822
01:44:41,076 --> 01:44:42,878
Are you sure
they won't hurt him?
1823
01:44:42,913 --> 01:44:44,275
He'll be fine.
1824
01:44:44,310 --> 01:44:45,353
He's smart.
1825
01:44:47,214 --> 01:44:48,587
Where'd you
find him?
1826
01:44:49,392 --> 01:44:50,655
He, uh...
1827
01:44:50,690 --> 01:44:52,492
He tried
to steal my purse
outside a casino
1828
01:44:52,527 --> 01:44:55,121
in Marrakesh
when he was 10.
1829
01:44:55,156 --> 01:44:57,123
I hit him repeatedly
with my car door,
1830
01:44:57,158 --> 01:44:59,796
but he didn't let go
and neither did I.
1831
01:44:59,831 --> 01:45:01,369
So, been together
ever since.
1832
01:45:02,504 --> 01:45:04,438
Thought you were
all about the money.
1833
01:45:05,573 --> 01:45:06,572
I am.
1834
01:45:09,676 --> 01:45:11,544
Nobody memorizes
every page
1835
01:45:11,579 --> 01:45:13,843
of their dead
father's notebooks
1836
01:45:13,878 --> 01:45:14,943
for the money.
1837
01:45:21,589 --> 01:45:23,050
Herr Voller!
(ECHOING)
1838
01:45:33,227 --> 01:45:34,600
They went that way.
1839
01:45:39,442 --> 01:45:40,969
(HELENA PANTING)
1840
01:45:42,137 --> 01:45:43,301
(HELENA GROANS)
1841
01:45:44,942 --> 01:45:46,744
HELENA: Why?
(GROANS)
1842
01:45:46,779 --> 01:45:47,910
(HITTING
FLASHLIGHT)
1843
01:45:48,616 --> 01:45:49,879
(HELENA SIGHS)
1844
01:45:49,914 --> 01:45:51,749
Come on,
come on.
1845
01:45:53,621 --> 01:45:55,456
(EXHALES)
Let's go.
1846
01:45:55,491 --> 01:45:56,589
(HELENA GASPS)
1847
01:45:56,624 --> 01:45:58,459
(TENSE MUSIC PLAYING)
1848
01:46:00,122 --> 01:46:01,187
Oh, my...
1849
01:46:01,222 --> 01:46:02,991
(INSECTS HISSING
AND CHITTERING)
1850
01:46:04,159 --> 01:46:05,664
(SCREAMING)
Oh, my God!
(GRUNTING)
1851
01:46:06,502 --> 01:46:08,029
Oh, my God!
1852
01:46:08,064 --> 01:46:09,437
Oh, God!
INDIANA: No, no.
1853
01:46:10,330 --> 01:46:11,769
Oh, my God!
Oh, my God!
1854
01:46:11,804 --> 01:46:13,573
(WHIMPERING)
1855
01:46:13,608 --> 01:46:15,135
(BOTH GRUNTING)
1856
01:46:16,270 --> 01:46:17,940
Are they off me?
Get 'em off!
1857
01:46:17,975 --> 01:46:20,239
No, no. Wait.
Get 'em off!
1858
01:46:20,274 --> 01:46:21,680
(BOTH GRUNT)
(INSECT SCREECHES)
1859
01:46:26,247 --> 01:46:27,686
(HELENA COUGHING)
1860
01:46:28,348 --> 01:46:29,754
(BOTH COUGHING)
1861
01:46:29,789 --> 01:46:31,118
(STEAM HISSING)
1862
01:46:32,693 --> 01:46:33,791
HELENA:
What is that?
1863
01:46:36,763 --> 01:46:38,257
Methane.
(CONTINUES COUGHING)
1864
01:46:39,293 --> 01:46:40,633
Don't breathe.
1865
01:46:40,668 --> 01:46:41,667
Don't breathe?
1866
01:46:45,365 --> 01:46:46,771
We've gotta
get outta here.
1867
01:46:49,105 --> 01:46:50,643
(CONTINUES COUGHING)
1868
01:46:55,617 --> 01:46:56,616
Athena.
1869
01:46:58,345 --> 01:46:59,652
Goddess of war.
1870
01:47:00,149 --> 01:47:01,489
(COUGHS)
1871
01:47:02,525 --> 01:47:03,722
And reason.
1872
01:47:08,025 --> 01:47:09,387
"Under the moon...
1873
01:47:11,699 --> 01:47:13,699
"life lies
at her feet."
1874
01:47:21,467 --> 01:47:22,807
Water displacement.
1875
01:47:23,579 --> 01:47:25,040
Get in the pool!
1876
01:47:25,075 --> 01:47:27,207
HELENA: Why?
Help me open the door.
1877
01:47:27,242 --> 01:47:28,945
Well, they didn't
get out the doors!
1878
01:47:28,980 --> 01:47:29,979
Get in the pool!
1879
01:47:31,015 --> 01:47:33,015
Okay, I'm getting
in the pool.
1880
01:47:33,050 --> 01:47:34,181
Help me.
1881
01:47:36,592 --> 01:47:38,922
(GRUNTS)
Archimedes
was fascinated
1882
01:47:40,420 --> 01:47:42,387
by water displacement!
1883
01:47:43,225 --> 01:47:45,489
(DRAMATIC MUSICAL STING)
1884
01:47:45,524 --> 01:47:47,799
(WATER TRICKLING)
1885
01:47:47,834 --> 01:47:50,065
(METAL CREAKS, SHIFTS)
1886
01:47:50,705 --> 01:47:52,298
(GEARS GRINDING)
1887
01:47:52,333 --> 01:47:53,937
(MECHANICAL CLICKING)
1888
01:47:54,434 --> 01:47:55,433
(BUBBLE POPS)
1889
01:47:56,238 --> 01:47:57,237
HELENA:
Whoa!
1890
01:48:00,913 --> 01:48:02,044
(HELENA EXCLAIMS)
1891
01:48:23,397 --> 01:48:25,705
(GRUNTS)
Hey! Get back here!
Klaber!
1892
01:48:28,435 --> 01:48:29,643
(PANTING)
1893
01:48:32,109 --> 01:48:33,108
(GASPS)
1894
01:48:39,919 --> 01:48:41,083
You don't need
to do that.
1895
01:48:55,638 --> 01:48:57,297
(BRIDGE CREAKING)
1896
01:48:59,972 --> 01:49:01,972
(TENSE MUSIC PLAYING)
1897
01:49:07,144 --> 01:49:08,176
Hey!
1898
01:49:09,575 --> 01:49:11,311
Give me that!
(GRUNTS)
1899
01:49:12,116 --> 01:49:13,819
No! (SCREAMS)
1900
01:49:16,351 --> 01:49:17,592
(HAUKE GRUNTING)
1901
01:49:20,355 --> 01:49:21,662
Leave them.
1902
01:49:22,357 --> 01:49:23,994
I said
leave them.
1903
01:49:37,878 --> 01:49:39,009
(CLICKS)
1904
01:49:39,044 --> 01:49:41,044
(MUFFLED SCREAMING)
1905
01:49:46,953 --> 01:49:48,414
(GASPING)
1906
01:49:48,449 --> 01:49:50,119
Reach and pull.
1907
01:49:50,154 --> 01:49:51,857
Reach and pull.
1908
01:49:51,892 --> 01:49:54,057
Reach and pull.
1909
01:49:55,863 --> 01:49:57,863
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1910
01:50:13,210 --> 01:50:15,342
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1911
01:50:22,516 --> 01:50:24,054
Archimedes' tomb.
1912
01:50:53,019 --> 01:50:54,282
Grab that corner.
1913
01:51:15,734 --> 01:51:16,744
(GASPS)
1914
01:51:40,627 --> 01:51:41,626
Indy.
1915
01:51:43,938 --> 01:51:45,300
This frieze...
1916
01:51:47,975 --> 01:51:49,370
It's a phoenix.
1917
01:51:49,405 --> 01:51:50,536
A common icon.
1918
01:51:50,571 --> 01:51:52,142
HELENA: No. Look,
it isn't.
1919
01:51:53,739 --> 01:51:55,442
This phoenix
has propellers.
1920
01:52:04,321 --> 01:52:05,793
What's this
doing here?
1921
01:52:14,595 --> 01:52:17,596
Clocks won't be invented
for 1,000 years,
1922
01:52:18,269 --> 01:52:19,697
much less watches.
1923
01:52:22,273 --> 01:52:23,470
Archimedes used it.
1924
01:52:27,014 --> 01:52:28,376
Dad was right.
1925
01:52:29,049 --> 01:52:30,114
It works.
1926
01:52:30,149 --> 01:52:31,786
VOLLER:
Of course it works,
Miss Shaw.
1927
01:52:34,483 --> 01:52:35,713
Mathematics works.
1928
01:52:36,859 --> 01:52:39,860
As it conquered space,
it will conquer time.
1929
01:52:46,396 --> 01:52:47,692
(GUN COCKS)
1930
01:52:47,727 --> 01:52:49,793
You've already
lost your son,
Dr. Jones.
1931
01:52:49,828 --> 01:52:51,036
Your wife is gone.
1932
01:52:51,071 --> 01:52:52,831
Do you really
want to lose
your godchild?
1933
01:52:55,911 --> 01:52:57,372
For what?
1934
01:52:57,407 --> 01:52:59,572
A world that
no longer cares
about men like us.
1935
01:53:10,926 --> 01:53:11,925
Thank you.
1936
01:53:23,939 --> 01:53:24,938
(BLOWS)
1937
01:53:38,954 --> 01:53:40,085
(BREATHES HEAVILY)
1938
01:53:50,625 --> 01:53:52,031
History's greatest
moment.
1939
01:53:59,106 --> 01:54:01,040
Its end.
1940
01:54:01,075 --> 01:54:03,240
(TICKING)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1941
01:54:04,309 --> 01:54:05,737
(YELPS)
(GUN CLATTERS)
1942
01:54:06,982 --> 01:54:08,047
(BOTH GRUNT)
1943
01:54:08,082 --> 01:54:09,510
INDIANA:
Throw me the gun!
1944
01:54:09,545 --> 01:54:11,644
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
1945
01:54:19,456 --> 01:54:21,720
Get him outta here.
Teddy.
1946
01:54:22,756 --> 01:54:24,030
Teddy! Teddy!
1947
01:54:24,065 --> 01:54:25,130
Come on! Go!
1948
01:54:25,165 --> 01:54:26,164
This way. Come on.
1949
01:54:30,269 --> 01:54:31,796
Go!
(SHOUTS)
1950
01:54:33,668 --> 01:54:34,667
(GRUNTS)
1951
01:54:35,406 --> 01:54:36,405
Indy!
1952
01:54:38,409 --> 01:54:39,705
INDIANA: Go!
1953
01:54:39,740 --> 01:54:41,113
Go!
1954
01:54:41,148 --> 01:54:42,246
(GUN COCKS)
Stop!
1955
01:54:43,645 --> 01:54:44,919
(BREATHES SHAKILY)
1956
01:54:45,614 --> 01:54:47,020
Now what?
1957
01:54:48,650 --> 01:54:49,649
Bring him.
1958
01:54:57,758 --> 01:54:58,889
Helena,
come on!
1959
01:54:58,924 --> 01:55:00,264
Teddy, we can't
just leave him.
1960
01:55:00,299 --> 01:55:01,628
We're not!
Follow me!
1961
01:55:03,599 --> 01:55:04,598
KLABER:
Come on!
1962
01:55:08,505 --> 01:55:09,603
HELENA:
Come on.
1963
01:55:23,784 --> 01:55:25,718
Teddy. Come on.
We've got a car.
1964
01:55:30,197 --> 01:55:31,625
Ah, crap.
1965
01:55:34,069 --> 01:55:35,134
(GRUNTS)
1966
01:55:35,169 --> 01:55:36,399
(PANTING)
1967
01:55:37,831 --> 01:55:38,863
Stay there.
1968
01:55:50,184 --> 01:55:51,645
(ENGINE ROARING)
1969
01:55:57,752 --> 01:55:58,751
Hop on.
1970
01:55:59,985 --> 01:56:00,995
(ENGINE REVS)
1971
01:56:02,394 --> 01:56:05,329
VOLLER:
The first hemisphere
sets the destination.
1972
01:56:06,827 --> 01:56:10,400
The second calculates
the location of the fissure
1973
01:56:11,667 --> 01:56:14,041
in Alexandrine
coordinates.
1974
01:56:14,076 --> 01:56:15,405
Have Messner
transpose this
1975
01:56:15,440 --> 01:56:17,968
to longitude
and latitude,
1976
01:56:18,003 --> 01:56:19,871
and transmit
waypoints
to the pilots.
1977
01:56:32,017 --> 01:56:33,522
Shortcut.
(ENGINE REVS)
1978
01:56:37,792 --> 01:56:40,826
You got coordinates
for 37.07.
1979
01:56:40,861 --> 01:56:42,201
So, who is it?
1980
01:56:42,929 --> 01:56:44,203
Churchill?
1981
01:56:45,536 --> 01:56:46,535
Ike?
1982
01:56:48,869 --> 01:56:52,178
Who are you
gonna kill
to win the war?
1983
01:56:52,213 --> 01:56:55,214
In a few minutes,
with the help
of Archimedes,
1984
01:56:55,249 --> 01:56:57,876
we shall fly
into the eye
of this storm
1985
01:56:57,911 --> 01:57:00,285
and cross into
Sicilian airspace
1986
01:57:00,320 --> 01:57:04,553
on August 20th, 1939.
1987
01:57:04,588 --> 01:57:06,456
We will head north
over friendly skies
1988
01:57:06,491 --> 01:57:08,128
with enough fuel
to reach Munich.
1989
01:57:09,428 --> 01:57:11,560
My quarry
will be waiting
for me
1990
01:57:11,595 --> 01:57:14,398
at 16 Prinzregentenplatz
1991
01:57:14,433 --> 01:57:16,631
for an update
on his V-1 rocket.
1992
01:57:17,502 --> 01:57:18,501
(CAR BUMPS)
1993
01:57:23,640 --> 01:57:27,609
What kind of Nazi
kills the Fuhrer?
1994
01:57:28,150 --> 01:57:29,281
(SIGHS)
1995
01:57:29,316 --> 01:57:31,910
The kind that believes
in victory, Dr. Jones.
1996
01:57:37,159 --> 01:57:41,128
Hitler lit a fire
that could have
burned 1,000 years.
1997
01:57:41,163 --> 01:57:42,657
I saw every mistake.
1998
01:57:43,462 --> 01:57:44,890
Every blunder.
1999
01:57:44,925 --> 01:57:46,727
And I will
correct them all.
2000
01:57:46,762 --> 01:57:49,367
History is a long list
of losses, Dr. Jones.
2001
01:57:50,436 --> 01:57:51,666
It's just
a question
of whose.
2002
01:57:55,936 --> 01:57:57,177
(THUNDER RUMBLES)
2003
01:58:00,875 --> 01:58:03,007
(SHOUTING IN ITALIAN)
2004
01:58:04,351 --> 01:58:05,647
Stop!
(GRUNTS)
2005
01:58:11,985 --> 01:58:13,457
(THUNDER RUMBLES)
2006
01:58:23,733 --> 01:58:24,732
(GRUNTS)
2007
01:58:29,838 --> 01:58:31,904
(SOLDIER SHOUTS
IN GERMAN)
2008
01:58:35,173 --> 01:58:37,184
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2009
01:58:45,183 --> 01:58:47,194
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2010
01:58:56,766 --> 01:58:58,370
(SOLDIER SHOUTING
IN GERMAN)
2011
01:59:18,359 --> 01:59:19,358
Teddy.
2012
01:59:21,186 --> 01:59:22,196
You think
you can fly
one of those?
2013
01:59:24,189 --> 01:59:25,199
A Nord?
2014
01:59:27,896 --> 01:59:29,599
Sure.
2015
01:59:29,634 --> 01:59:30,897
It's not
a ringing response.
2016
01:59:30,932 --> 01:59:32,701
Well, I haven't
flown a Nord.
2017
01:59:32,736 --> 01:59:34,274
You've never
flown any plane.
2018
01:59:35,475 --> 01:59:37,409
(BREATHES HEAVILY)
I'll get it started.
2019
01:59:37,444 --> 01:59:38,707
No, Teddy.
2020
01:59:39,875 --> 01:59:40,907
Crap.
2021
01:59:40,942 --> 01:59:42,447
(SOLDIER SHOUTING
IN GERMAN)
2022
01:59:53,251 --> 01:59:54,426
(SPEAKS GERMAN)
2023
01:59:55,495 --> 01:59:56,824
(BOTH RESPOND IN GERMAN)
2024
01:59:57,431 --> 01:59:58,430
(GRUNTS)
2025
01:59:59,763 --> 02:00:00,993
(KLABER SPEAKS GERMAN)
2026
02:00:04,999 --> 02:00:06,064
(GROANS)
2027
02:00:08,266 --> 02:00:09,969
(IN ENGLISH)
Fasten your seat
belt, Dr. Jones.
2028
02:00:10,004 --> 02:00:11,377
There might be
some turbulence.
2029
02:00:11,412 --> 02:00:12,543
(CHUCKLES)
2030
02:00:12,578 --> 02:00:14,908
You're German,
Voller.
2031
02:00:14,943 --> 02:00:16,943
Don't try
and be funny.
2032
02:00:17,781 --> 02:00:19,781
(ROUSING MUSIC PLAYING)
2033
02:00:40,342 --> 02:00:42,166
TEDDY:
Come on,
big talker.
2034
02:00:44,445 --> 02:00:45,873
(WHISPERING IN FRENCH)
2035
02:00:47,778 --> 02:00:49,448
(ENGINE STARTS)
2036
02:00:50,715 --> 02:00:52,682
(SIGHS IN RELIEF)
(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
2037
02:00:56,622 --> 02:00:57,984
(EXHALES SHARPLY)
Okay.
2038
02:00:59,152 --> 02:01:01,119
(ROUSING MUSIC CONTINUES)
2039
02:01:05,730 --> 02:01:06,729
(TIRES SCREECH)
2040
02:01:14,838 --> 02:01:16,541
Okay. Okay.
(BREATHES HEAVILY)
2041
02:01:16,576 --> 02:01:19,775
Gauges green.
Power full.
2042
02:01:19,810 --> 02:01:22,316
And when
I reach 85,
I rotate.
2043
02:01:29,314 --> 02:01:30,357
(GRUNTS)
2044
02:01:47,409 --> 02:01:48,936
(GRUNTS)
2045
02:01:54,449 --> 02:01:55,778
(YELLS)
2046
02:02:00,048 --> 02:02:01,454
Okay, wings down.
2047
02:02:03,557 --> 02:02:05,557
Okay, 84 miles
an hour.
2048
02:02:06,021 --> 02:02:07,086
Rotate.
2049
02:02:07,693 --> 02:02:09,253
(SCREAMING)
2050
02:02:12,698 --> 02:02:13,961
(GRUNTING)
2051
02:02:20,442 --> 02:02:22,266
(PANTING
AND GROANING)
2052
02:02:34,555 --> 02:02:36,786
(CREW CONVERSING
IN GERMAN)
2053
02:03:01,142 --> 02:03:02,845
(METAL CREAKING)
2054
02:03:08,149 --> 02:03:09,346
(PLANE RUMBLES)
2055
02:03:13,693 --> 02:03:14,824
(METAL CLATTERS)
2056
02:03:14,859 --> 02:03:16,188
(VOLLER IN GERMAN)
2057
02:03:17,422 --> 02:03:18,960
(NAVIGATOR SPEAKING)
2058
02:03:19,798 --> 02:03:21,468
(CREW SPEAKING GERMAN)
2059
02:03:24,297 --> 02:03:25,769
(IN ENGLISH)
Continental drift.
2060
02:03:29,170 --> 02:03:30,367
Continental drift!
2061
02:03:32,140 --> 02:03:35,515
Archimedes didn't know
about continental drift.
2062
02:03:35,550 --> 02:03:37,781
He couldn't have!
(PILOT SPEAKS GERMAN)
2063
02:03:37,816 --> 02:03:39,717
It hadn't been
observed yet.
2064
02:03:40,720 --> 02:03:42,951
You're off target.
2065
02:03:42,986 --> 02:03:45,591
Your coordinates
are based on markers
2066
02:03:45,626 --> 02:03:48,957
that have been moving
for 2,000 years!
2067
02:03:48,992 --> 02:03:51,861
You could be off
by 10 degrees, by...
2068
02:03:51,896 --> 02:03:52,895
(GRUNTS)
2069
02:03:54,063 --> 02:03:55,634
(NAVIGATOR
SPEAKING GERMAN)
2070
02:04:07,373 --> 02:04:08,647
(IN GERMAN)
2071
02:04:10,145 --> 02:04:11,551
Herr Voller...
2072
02:04:11,586 --> 02:04:13,311
INDIANA: (IN ENGLISH)
Your calculations
are wrong!
2073
02:04:13,346 --> 02:04:14,554
(CHUCKLES)
2074
02:04:14,589 --> 02:04:16,314
Herr Voller...
(SHOUTS)
Will you shut up?
2075
02:04:16,349 --> 02:04:17,348
I'm thinking!
2076
02:04:20,221 --> 02:04:21,220
(NAVIGATOR IN GERMAN)
2077
02:04:22,762 --> 02:04:23,992
(SPEAKING GERMAN)
2078
02:04:24,027 --> 02:04:25,092
(IN ENGLISH)
Hold the flight path!
2079
02:04:27,096 --> 02:04:28,392
(NAVIGATOR IN GERMAN)
2080
02:04:31,936 --> 02:04:34,398
(IN ENGLISH) I don't know
where we're going, Jurgen.
2081
02:04:36,237 --> 02:04:38,006
INDIANA:
But it sure as hell
2082
02:04:38,041 --> 02:04:39,678
ain't 1939!
2083
02:04:40,538 --> 02:04:41,647
(IN GERMAN)
2084
02:04:41,682 --> 02:04:42,681
(COUNTING DOWN CONTINUES)
2085
02:04:46,786 --> 02:04:47,917
(PILOT SPEAKING)
2086
02:04:49,415 --> 02:04:52,086
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
(HELENA GASPS)
2087
02:04:53,694 --> 02:04:55,023
(PLANE RATTLING)
2088
02:04:58,765 --> 02:05:00,094
(IN ITALIAN)
2089
02:05:04,936 --> 02:05:06,771
(NAVIGATOR SPEAKING GERMAN)
2090
02:05:12,911 --> 02:05:14,845
(RUMBLING)
(ENGINE WHINES)
2091
02:05:14,880 --> 02:05:16,946
(NAVIGATOR SHOUTING
IN GERMAN)
2092
02:05:16,981 --> 02:05:18,112
(GRUNTING)
2093
02:05:19,247 --> 02:05:20,785
(WIND WHISTLING)
2094
02:05:22,547 --> 02:05:24,316
(ENGINE WHINING)
(ALL GRUNTING)
2095
02:05:27,629 --> 02:05:28,793
(SHOUTING IN ITALIAN)
2096
02:05:32,326 --> 02:05:33,765
(PILOT CONTINUES SHOUTING)
2097
02:05:33,800 --> 02:05:35,195
(BOTH SCREAMING)
2098
02:05:35,230 --> 02:05:36,900
(PLANE RATTLING)
(SCREAMING)
2099
02:05:39,069 --> 02:05:40,101
(PANTING)
2100
02:05:42,501 --> 02:05:44,237
(BOTH SCREAMING)
2101
02:05:46,439 --> 02:05:47,845
(SHOUTS IN ITALIAN)
2102
02:05:53,688 --> 02:05:54,918
(PILOT IN GERMAN)
2103
02:05:54,953 --> 02:05:56,150
(NAVIGATOR RESPONDS
IN GERMAN)
2104
02:05:58,418 --> 02:06:00,088
(ENGINE SPUTTERS)
2105
02:06:00,123 --> 02:06:01,419
(ENGINE STARTS)
2106
02:06:05,359 --> 02:06:06,798
(BOTH SCREAMING)
2107
02:06:18,141 --> 02:06:19,679
(PLANE RATTLING)
2108
02:06:23,542 --> 02:06:24,783
VOLLER:
(IN ENGLISH)
That's Sicily.
2109
02:06:24,818 --> 02:06:26,312
1939.
2110
02:06:26,347 --> 02:06:27,753
(ALL LAUGHING)
2111
02:06:27,788 --> 02:06:29,315
I did it.
2112
02:06:29,350 --> 02:06:30,987
I did it,
Dr. Jones!
2113
02:06:31,022 --> 02:06:32,956
(PILOT IN GERMAN)
2114
02:06:32,991 --> 02:06:34,628
(CREW CONVERSING
IN GERMAN)
2115
02:06:39,701 --> 02:06:41,734
(IN ENGLISH) Yesterday
belongs to us, Dr. Jones.
2116
02:06:48,204 --> 02:06:49,203
(GASPS)
2117
02:06:53,143 --> 02:06:54,142
(GASPS)
2118
02:06:56,245 --> 02:06:58,575
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2119
02:07:06,651 --> 02:07:08,827
Those are Roman triremes.
2120
02:07:10,358 --> 02:07:12,358
(MEN SHOUTING
INDISTINCTLY)
2121
02:07:15,165 --> 02:07:16,560
(EXPLOSIONS)
2122
02:07:22,238 --> 02:07:23,435
(CHUCKLES)
2123
02:07:28,046 --> 02:07:29,749
(PLANE THUDS)
(GASPS)
2124
02:07:29,784 --> 02:07:31,685
(HELENA GRUNTS)
(CREW SPEAKING GERMAN)
2125
02:07:34,712 --> 02:07:36,052
(WEAPONS WHIZZING)
2126
02:07:37,055 --> 02:07:38,417
Keep it
in the air!
2127
02:07:38,452 --> 02:07:39,924
(PILOT SPEAKING
GERMAN)
2128
02:07:40,762 --> 02:07:42,091
(KLABER GRUNTS)
2129
02:07:42,126 --> 02:07:43,224
(PLANE RATTLING)
2130
02:07:49,232 --> 02:07:50,737
(MUTTERS
IN ANCIENT GREEK)
2131
02:07:56,404 --> 02:07:57,876
(MUTTERS)
2132
02:07:58,538 --> 02:07:59,636
(SERVANT SPEAKING)
2133
02:08:09,582 --> 02:08:11,351
(IN ENGLISH)
Amazing.
2134
02:08:11,386 --> 02:08:13,716
(MUTTERS IN GERMAN)
2135
02:08:13,751 --> 02:08:15,553
(CREW SPEAKING GERMAN)
(WEAPON WHIZZING)
2136
02:08:17,623 --> 02:08:18,622
Whoa!
2137
02:08:19,933 --> 02:08:20,932
Open the door!
2138
02:08:23,068 --> 02:08:24,595
(GRUNTS)
2139
02:08:24,630 --> 02:08:25,871
(FIRING GUN)
2140
02:08:25,906 --> 02:08:26,905
What are you doing?
2141
02:08:27,842 --> 02:08:29,699
What are you doing,
you idiots?
2142
02:08:29,734 --> 02:08:31,503
They think
we're a monster!
2143
02:08:32,077 --> 02:08:33,076
Aah!
2144
02:08:35,245 --> 02:08:36,816
(CREW SPEAKING GERMAN)
2145
02:08:37,984 --> 02:08:39,610
INDIANA: You have
to turn around.
2146
02:08:39,645 --> 02:08:41,579
This is the Siege
of Syracuse.
2147
02:08:42,681 --> 02:08:44,153
214 BC.
2148
02:08:44,188 --> 02:08:45,418
You got
the wrong war.
2149
02:08:46,256 --> 02:08:47,585
(CLAMORING)
2150
02:08:57,267 --> 02:08:59,267
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2151
02:09:01,436 --> 02:09:03,436
(SOLDIERS SHOUTING
IN LATIN)
2152
02:09:06,705 --> 02:09:07,946
(IN LATIN)
2153
02:09:11,347 --> 02:09:12,676
(SOLDIER
GRUNTS)
2154
02:09:12,711 --> 02:09:13,787
(SPEAR WHIZZING)
2155
02:09:14,152 --> 02:09:15,151
(SCREAMS)
2156
02:09:17,221 --> 02:09:18,352
(IN ENGLISH)
Boss!
2157
02:09:18,387 --> 02:09:20,024
(VOLLER IN GERMAN)
2158
02:09:26,791 --> 02:09:28,197
(SHOUTS IN GERMAN)
2159
02:09:28,232 --> 02:09:29,726
(ENGINE ROARING)
2160
02:09:33,732 --> 02:09:35,501
(MEN SHOUTING)
2161
02:09:37,736 --> 02:09:40,374
(ALL ARGUING IN GERMAN)
2162
02:09:47,053 --> 02:09:48,382
(GREETS IN GERMAN)
2163
02:09:48,417 --> 02:09:50,087
(SOLDIERS SPEAKING GERMAN)
2164
02:09:50,683 --> 02:09:52,254
(ALL SCREAM)
2165
02:09:53,059 --> 02:09:54,223
(GRUNTING)
2166
02:09:56,392 --> 02:09:57,391
KLABER: (IN ENGLISH)
Get out of the way!
2167
02:10:03,729 --> 02:10:05,872
How do you
like that,
you savages?
2168
02:10:06,732 --> 02:10:07,841
(SHOUTS)
2169
02:10:08,910 --> 02:10:11,669
Sorry, pal,
but you're a Nazi!
2170
02:10:12,441 --> 02:10:13,506
(YELLS)
2171
02:10:13,541 --> 02:10:15,244
(SCREAMING)
2172
02:10:21,714 --> 02:10:23,923
What are you
doing here?
2173
02:10:23,958 --> 02:10:25,518
Rescuing you!
2174
02:10:29,062 --> 02:10:30,259
(SHOUTS)
2175
02:10:32,934 --> 02:10:33,966
(GASPING)
2176
02:10:36,135 --> 02:10:37,937
HELENA: (YELLS)
Get him off!
2177
02:10:39,303 --> 02:10:40,401
Indy!
2178
02:10:41,239 --> 02:10:42,469
(PANTING)
2179
02:10:44,374 --> 02:10:45,472
(HELENA EXCLAIMS)
2180
02:10:46,046 --> 02:10:47,243
Parachute!
2181
02:10:50,050 --> 02:10:51,214
I got a parachute!
2182
02:10:52,712 --> 02:10:54,118
Hang on!
(GRUNTS)
2183
02:10:57,123 --> 02:10:58,221
VOLLER:
Let go!
2184
02:11:00,555 --> 02:11:01,961
Give me
the parachute!
2185
02:11:01,996 --> 02:11:03,226
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
2186
02:11:03,624 --> 02:11:04,623
(GROANS)
2187
02:11:05,824 --> 02:11:07,967
(WHIMPERING)
2188
02:11:08,002 --> 02:11:10,563
(GROANING)
INDIANA: Grab it.
Hang on!
2189
02:11:10,598 --> 02:11:11,630
(INDIANA GRUNTS)
2190
02:11:11,665 --> 02:11:13,764
(BOTH GASP)
Indy!
2191
02:11:13,799 --> 02:11:15,799
(BOTH SCREAMING)
2192
02:11:23,842 --> 02:11:25,578
(SOLDIERS YELLING)
(GUNSHOTS)
2193
02:11:25,613 --> 02:11:27,085
(SOLDIERS GROANING)
2194
02:11:31,751 --> 02:11:33,190
(CURSES IN GERMAN)
2195
02:11:33,654 --> 02:11:34,653
(YELPS)
2196
02:11:35,821 --> 02:11:37,194
(SOLDIERS GROANING)
2197
02:11:40,793 --> 02:11:42,265
(PILOT IN GERMAN)
2198
02:11:48,273 --> 02:11:49,767
(PILOT CONTINUES WARNING)
2199
02:11:55,313 --> 02:11:56,510
(GASPING)
2200
02:12:06,159 --> 02:12:08,753
(IN ENGLISH) Hey,
those are my friends.
2201
02:12:08,788 --> 02:12:10,854
Those are my friends.
We need to help them!
2202
02:12:10,889 --> 02:12:11,954
(SPEAKS ITALIAN)
2203
02:12:11,989 --> 02:12:13,857
Those are my friends!
2204
02:12:13,892 --> 02:12:15,892
(SOLDIER SHOUTING
IN LATIN)
2205
02:12:27,510 --> 02:12:29,510
(SOLDIERS GROANING)
2206
02:12:36,717 --> 02:12:38,651
(SOLDIERS SHOUTING
IN DISTANCE)
2207
02:13:13,193 --> 02:13:14,423
(BREATHES HEAVILY)
2208
02:13:18,198 --> 02:13:19,527
(REPEATS)
2209
02:13:21,597 --> 02:13:23,597
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2210
02:13:27,438 --> 02:13:28,602
(HELENA GRUNTING)
2211
02:13:30,067 --> 02:13:31,902
(GROANS, PANTING)
2212
02:13:34,038 --> 02:13:35,081
(IN ENGLISH)
He's trying to land.
2213
02:13:35,116 --> 02:13:37,083
Come on, Indy.
Help me.
2214
02:13:37,811 --> 02:13:40,009
Get up. Yeah.
2215
02:13:40,044 --> 02:13:42,319
We need to get you
out of here. Okay.
2216
02:13:44,257 --> 02:13:46,389
Help me.
Sit up, okay?
2217
02:13:46,424 --> 02:13:47,786
Sit up.
You need
to help me.
2218
02:13:47,821 --> 02:13:49,854
I know it hurts,
but we gotta
get you back.
2219
02:13:49,889 --> 02:13:52,593
This is incredible,
Wombat.
2220
02:13:53,134 --> 02:13:55,101
Incredible.
2221
02:13:56,632 --> 02:13:58,467
Yeah,
it very well is.
2222
02:13:58,502 --> 02:14:00,106
But we have
to get you
out of here.
2223
02:14:02,242 --> 02:14:03,340
My God.
2224
02:14:05,003 --> 02:14:06,904
We're witnessing history.
2225
02:14:13,979 --> 02:14:15,913
Reverse these numbers.
2226
02:14:15,948 --> 02:14:17,013
They'll get you home.
2227
02:14:18,687 --> 02:14:19,686
What?
2228
02:14:22,625 --> 02:14:24,559
I'm going to stay.
2229
02:14:24,594 --> 02:14:26,594
No.
You're not serious.
2230
02:14:29,434 --> 02:14:30,466
Wow,
you are serious.
2231
02:14:32,470 --> 02:14:33,634
(PLANE HITS GROUND)
2232
02:14:34,538 --> 02:14:36,241
Indy,
you've been shot.
2233
02:14:36,276 --> 02:14:37,605
You're bleeding.
2234
02:14:37,640 --> 02:14:39,244
You can't
stay here.
2235
02:14:39,279 --> 02:14:40,278
Yes, I can.
2236
02:14:40,940 --> 02:14:42,247
But for what? For...
2237
02:14:42,282 --> 02:14:45,613
For a long, painful death
with poultice and leeches?
2238
02:14:46,649 --> 02:14:48,781
I've imagined
this, Wombat.
2239
02:14:49,850 --> 02:14:51,817
Studied it.
2240
02:14:51,852 --> 02:14:54,017
All my life.
Yeah.
2241
02:14:54,052 --> 02:14:57,119
And if you stay here,
you will muck it all up.
2242
02:14:57,154 --> 02:14:58,164
And die.
2243
02:14:58,892 --> 02:15:00,529
Please, get up.
2244
02:15:02,302 --> 02:15:03,763
Helena!
2245
02:15:03,798 --> 02:15:04,929
I did it!
2246
02:15:04,964 --> 02:15:07,437
Bravo, Teddy!
Three cheers!
2247
02:15:07,472 --> 02:15:09,131
Okay. Indy,
we've gotta go.
Get up.
2248
02:15:09,166 --> 02:15:10,671
I need to get you
into that plane, okay?
2249
02:15:10,706 --> 02:15:12,002
We need to.
No. No.
2250
02:15:12,037 --> 02:15:14,279
Get up.
You can... We can!
(SOLDIER YELLING)
2251
02:15:14,314 --> 02:15:15,907
(ARROWS PIERCE)
2252
02:15:33,597 --> 02:15:34,596
(IN ENGLISH)
It's him.
2253
02:15:39,702 --> 02:15:42,604
(INQUIRING)
2254
02:15:43,574 --> 02:15:45,673
He's asking
how far we've come.
2255
02:15:45,708 --> 02:15:47,004
(CHUCKLES)
2256
02:15:49,041 --> 02:15:50,513
(IN GREEK)
2257
02:16:22,239 --> 02:16:24,107
(IN ENGLISH)
That dial
is a forced deck.
2258
02:16:24,142 --> 02:16:25,746
It doesn't take us
anywhere but here.
2259
02:16:25,781 --> 02:16:27,209
He built it
to get help.
2260
02:16:27,244 --> 02:16:29,849
Well, we just
scared off the
entire Roman Navy,
2261
02:16:29,884 --> 02:16:31,048
so I think
we've helped enough.
2262
02:16:31,083 --> 02:16:32,082
(IN GREEK)
2263
02:16:35,593 --> 02:16:37,791
Helena...
2264
02:16:37,826 --> 02:16:38,891
(IN ENGLISH)
He can't keep that,
by the way.
2265
02:16:38,926 --> 02:16:39,958
He needs to build
his own one.
2266
02:16:39,993 --> 02:16:42,092
Helena,
we need to go!
2267
02:16:42,127 --> 02:16:44,402
Indy, the window
is closing!
2268
02:16:44,437 --> 02:16:45,568
We cannot
get stuck here!
2269
02:16:47,066 --> 02:16:48,472
(IN GREEK)
2270
02:16:51,268 --> 02:16:53,246
(IN ENGLISH)
No, no, no!
Do not say yes!
2271
02:16:53,809 --> 02:16:54,973
(IN GREEK)
2272
02:17:00,178 --> 02:17:01,177
Helena...
2273
02:17:10,364 --> 02:17:11,759
(IN ENGLISH)
This is your time.
2274
02:17:11,794 --> 02:17:13,794
(IN GREEK)
2275
02:17:13,829 --> 02:17:15,125
(IN ENGLISH)
He needs to be in his.
2276
02:17:15,160 --> 02:17:17,501
His work is not done.
He needs to go home.
2277
02:17:17,536 --> 02:17:19,261
There is medicine
at home.
2278
02:17:19,296 --> 02:17:21,164
(TEARFULLY)
He cannot die here.
He can't.
2279
02:17:22,838 --> 02:17:25,674
Helena,
get on the plane.
2280
02:17:28,272 --> 02:17:29,348
I'll be all right.
2281
02:17:31,176 --> 02:17:32,582
No, you won't.
2282
02:17:32,617 --> 02:17:34,782
(INDIANA JONES THEME PLAYING)
2283
02:17:35,488 --> 02:17:37,213
I need to do this.
2284
02:17:38,315 --> 02:17:39,325
Me too.
2285
02:17:42,187 --> 02:17:43,362
(CLOCK TICKING)
2286
02:17:44,629 --> 02:17:46,827
(LATIN DANCE MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
2287
02:17:59,413 --> 02:18:01,347
(CAR HORNS BLARING
IN DISTANCE)
2288
02:18:06,816 --> 02:18:08,211
(INDISTINCT SHOUTING OUTSIDE)
2289
02:18:23,569 --> 02:18:25,338
(FOOTSTEPS APPROACHING)
2290
02:18:33,843 --> 02:18:34,842
Good morning.
2291
02:18:39,717 --> 02:18:41,079
How's the shoulder?
2292
02:18:43,754 --> 02:18:46,249
Better than my jaw.
2293
02:18:47,692 --> 02:18:48,856
(CHUCKLES SOFTLY)
2294
02:18:49,892 --> 02:18:50,891
Right.
2295
02:18:52,895 --> 02:18:54,400
INDIANA:
You should've
let me stay.
2296
02:18:55,260 --> 02:18:56,468
HELENA:
I couldn't do that.
2297
02:19:05,479 --> 02:19:06,478
Why not?
2298
02:19:08,372 --> 02:19:10,911
Well, for starters,
you'd have changed
the course of history.
2299
02:19:15,247 --> 02:19:17,049
That's supposed
to be a bad thing?
2300
02:19:21,154 --> 02:19:22,956
You're meant
to be here, Indy.
2301
02:19:26,764 --> 02:19:27,763
Here.
2302
02:19:32,902 --> 02:19:34,000
For who?
2303
02:19:36,774 --> 02:19:38,774
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2304
02:19:45,849 --> 02:19:47,244
(DOOR LOCK CLICKS)
2305
02:20:01,326 --> 02:20:02,930
Marion.
2306
02:20:04,164 --> 02:20:05,196
Hey.
2307
02:20:24,481 --> 02:20:25,491
HELENA:
Teddy.
2308
02:20:27,121 --> 02:20:28,120
Marion.
2309
02:20:30,828 --> 02:20:31,827
What are you doing?
2310
02:20:33,358 --> 02:20:34,533
Putting groceries away.
2311
02:20:36,834 --> 02:20:39,538
There wasn't
a scrap of food
in this place.
2312
02:20:40,464 --> 02:20:42,475
No. Really.
2313
02:20:47,240 --> 02:20:49,482
Someone told me
you were back.
2314
02:20:56,920 --> 02:20:58,557
Are you back, Indy?
2315
02:21:00,187 --> 02:21:02,022
SALLAH:
It was explosives,
2316
02:21:02,057 --> 02:21:04,321
and Indy was running,
Marion was running,
2317
02:21:04,356 --> 02:21:07,027
and suddenly
the plane exploded.
2318
02:21:10,736 --> 02:21:12,769
Indy, you're up
and about.
2319
02:21:14,003 --> 02:21:15,365
Yes, I am.
2320
02:21:16,500 --> 02:21:18,071
Yes.
2321
02:21:18,106 --> 02:21:20,304
Why don't we go
and get some
ice cream, kids?
2322
02:21:20,339 --> 02:21:21,712
TEDDY: But Marion
just bought some.
2323
02:21:21,747 --> 02:21:23,142
HELENA: Oh,
I know a better place.
2324
02:21:23,177 --> 02:21:25,210
You can never
have too much
ice cream, can you?
2325
02:21:28,919 --> 02:21:29,918
See you later.
2326
02:21:32,417 --> 02:21:33,889
(DOOR CLOSES)
2327
02:21:33,924 --> 02:21:36,562
SALLAH (SINGING)
♪ A British tar
is a soaring soul
2328
02:21:36,597 --> 02:21:39,565
♪ As free as a mountain bird
2329
02:21:39,600 --> 02:21:41,567
♪ His energetic fist
2330
02:21:41,602 --> 02:21:44,031
♪ Should be ready
to resist... ♪
2331
02:21:45,903 --> 02:21:47,199
That looks bad.
2332
02:21:48,708 --> 02:21:49,938
Does it hurt?
2333
02:21:52,470 --> 02:21:53,942
Everything hurts.
2334
02:21:56,815 --> 02:21:58,441
I know
how that feels.
2335
02:22:04,548 --> 02:22:07,219
Well,
where doesn't it hurt?
2336
02:22:07,254 --> 02:22:09,254
(MARION'S THEME PLAYING)
2337
02:22:15,768 --> 02:22:16,767
Here.
2338
02:22:17,561 --> 02:22:18,802
It doesn't hurt here.
2339
02:22:27,076 --> 02:22:28,614
And here.
2340
02:22:33,445 --> 02:22:34,444
(KISSES)
2341
02:22:43,928 --> 02:22:46,126
(MARION'S THEME
CONTINUES PLAYING)
2342
02:22:52,200 --> 02:22:54,739
SALLAH:
Jabari, Alia,
slow down!
2343
02:22:54,774 --> 02:22:57,005
Helena!
Hurry up!
2344
02:22:57,040 --> 02:22:59,843
SALLAH: (SINGING)
♪ I scream, you scream...♪
2345
02:22:59,878 --> 02:23:02,142
Everybody, slow down.
2346
02:23:02,177 --> 02:23:04,309
SALLAH: ♪ I scream
you scream
KIDS: ♪ I scream, I scream
2347
02:23:04,344 --> 02:23:06,179
♪ We all scream
for ice cream! ♪
2348
02:23:06,214 --> 02:23:08,346
SALLAH:
Slow down.
(LAUGHS)
2349
02:23:08,381 --> 02:23:10,381
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
2350
02:23:17,522 --> 02:23:19,522
(MUSIC SLOWING DOWN)
2351
02:23:28,236 --> 02:23:31,204
(INDIANA JONES THEME PLAYING)