1 00:00:50,843 --> 00:00:51,927 On your feet! 2 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 An American, Colonel. 3 00:01:14,533 --> 00:01:16,535 He was at the gate, impersonating an officer. 4 00:01:23,083 --> 00:01:24,209 You were alone? 5 00:01:25,836 --> 00:01:28,755 Spy, you were alone? 6 00:01:28,922 --> 00:01:30,340 I like to be alone. 7 00:01:31,717 --> 00:01:33,427 What did you come here for? 8 00:01:34,261 --> 00:01:36,722 You got a lot of nice stuff. 9 00:01:36,889 --> 00:01:38,223 Other people's stuff. 10 00:01:39,933 --> 00:01:42,019 "To the victor belongs the spoils." 11 00:01:43,270 --> 00:01:44,438 "To the victor"? 12 00:01:45,439 --> 00:01:46,940 Berlin's in rubble. 13 00:01:47,107 --> 00:01:48,734 The Führer's in hiding. 14 00:01:49,943 --> 00:01:51,695 You lost. 15 00:01:55,574 --> 00:01:57,034 Take him upstairs. 16 00:01:57,618 --> 00:01:58,452 What? What? 17 00:01:58,619 --> 00:01:59,578 Hey! 18 00:01:59,745 --> 00:02:00,829 Hey, wait a second. Guys! 19 00:02:00,996 --> 00:02:02,289 A moment. Please! 20 00:02:03,081 --> 00:02:04,583 Stop! I must speak to the commander. 21 00:02:04,875 --> 00:02:06,752 Colonel. I found it! 22 00:02:08,836 --> 00:02:10,214 Do as he says. Open it. 23 00:02:24,603 --> 00:02:26,605 The Lance of Longinus. 24 00:02:28,148 --> 00:02:30,442 The blade that drew Christ's blood. 25 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 The Holy Lance. 26 00:02:42,871 --> 00:02:45,040 Double the guard. This is the prize the Führer seeks. 27 00:02:45,207 --> 00:02:46,083 Colonel, we need to talk. 28 00:02:46,250 --> 00:02:47,417 No time, Doctor. 29 00:02:47,668 --> 00:02:49,044 The train to Berlin is waiting. 30 00:02:50,546 --> 00:02:51,296 Search the woods! 31 00:02:51,672 --> 00:02:52,381 Take the dogs. 32 00:02:53,549 --> 00:02:54,925 Do you think that spy was alone? 33 00:02:55,551 --> 00:02:57,052 Go! Go! Go! We're moving out! 34 00:02:57,344 --> 00:02:58,095 On the double! 35 00:03:24,162 --> 00:03:26,540 Looks like they're leaving without you guys. 36 00:03:27,833 --> 00:03:29,960 Tell us your story, or die. 37 00:03:30,752 --> 00:03:31,587 Story. 38 00:03:32,963 --> 00:03:34,798 Okay, okay. 39 00:03:34,965 --> 00:03:35,924 Well... 40 00:03:36,800 --> 00:03:38,302 it all started... 41 00:03:38,969 --> 00:03:43,056 once upon a time, when this village... 42 00:03:43,223 --> 00:03:47,644 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together... 43 00:03:47,811 --> 00:03:51,106 and follow this sweaty little pied piper named Adolf... 44 00:04:11,376 --> 00:04:12,252 No. 45 00:05:30,914 --> 00:05:33,000 This man was with the American. 46 00:05:34,751 --> 00:05:35,836 This is the American's bag. 47 00:05:37,713 --> 00:05:38,672 What have I done? 48 00:05:43,260 --> 00:05:44,595 Bring him to my carriage. 49 00:05:52,477 --> 00:05:55,272 Careful. This is the Führer's special relic! 50 00:06:24,843 --> 00:06:26,136 Stay seated. 51 00:06:27,012 --> 00:06:28,347 So... 52 00:06:31,225 --> 00:06:33,143 you are a birdwatcher? 53 00:06:36,813 --> 00:06:38,690 Yes. Because of the bombing, 54 00:06:38,982 --> 00:06:41,610 the wagtails are following a completely different trajectory. 55 00:06:45,572 --> 00:06:47,282 We caught your accomplice. 56 00:06:48,492 --> 00:06:49,993 The American. 57 00:07:55,642 --> 00:07:56,560 Oh, my! 58 00:08:22,794 --> 00:08:24,004 Get off of me! 59 00:08:52,366 --> 00:08:54,952 There's one reason you're still alive, birdwatcher. 60 00:08:57,621 --> 00:08:59,164 Who sent you? 61 00:08:59,331 --> 00:09:00,499 What was your mission? 62 00:09:00,666 --> 00:09:02,668 Please, Colonel, no. I beg you. 63 00:09:02,835 --> 00:09:05,128 My name is Basil Shaw. 64 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 I'm a professor at Oxford. 65 00:09:08,215 --> 00:09:09,842 An archeologist. 66 00:09:17,432 --> 00:09:18,517 There you are. 67 00:09:22,604 --> 00:09:24,690 There is a problem. 68 00:09:25,732 --> 00:09:27,025 I must speak to the Colonel. 69 00:09:27,526 --> 00:09:29,319 It's urgent. 70 00:09:31,697 --> 00:09:33,615 I have a daughter. I beg you. 71 00:09:34,241 --> 00:09:36,952 I guarantee you will never see your child again, Mr. Shaw. 72 00:09:40,289 --> 00:09:43,250 Unless you explain why your accomplice had this. 73 00:10:05,814 --> 00:10:09,943 We were told that the Lance of Longinus could be found at the fortress. 74 00:10:10,861 --> 00:10:11,737 We were looking for it. 75 00:10:12,779 --> 00:10:13,780 Why? 76 00:10:15,365 --> 00:10:16,408 Because of its power? 77 00:10:17,534 --> 00:10:20,245 It has no power. 78 00:10:22,873 --> 00:10:25,501 My friend and I were trying to save history. 79 00:10:28,128 --> 00:10:29,588 I must speak with the Colonel. 80 00:10:30,881 --> 00:10:31,924 It's about the Lance. 81 00:11:18,679 --> 00:11:20,055 I only had a moment to look at it. 82 00:11:20,264 --> 00:11:21,974 Of course, my training is in physics, 83 00:11:22,474 --> 00:11:24,434 For God's sake, spit it out! 84 00:11:26,520 --> 00:11:27,229 The Lance... 85 00:11:29,940 --> 00:11:31,650 It's a fake. 86 00:11:32,276 --> 00:11:33,068 It's a fake. 87 00:11:33,527 --> 00:11:34,653 A fake? 88 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 The blade is an alloy. 89 00:11:38,615 --> 00:11:39,950 Fifty years old, 90 00:11:40,158 --> 00:11:42,286 the engravings recent. It's a replica. 91 00:11:42,494 --> 00:11:43,412 We're dead. 92 00:11:46,290 --> 00:11:48,542 Twelfth century. Thirteenth century. 93 00:11:49,293 --> 00:11:50,836 Ramesses II. 94 00:11:52,254 --> 00:11:53,964 None of this stuff is fake. 95 00:11:56,800 --> 00:11:58,385 I gotta stop this train. 96 00:11:58,719 --> 00:12:00,053 There is another relic on this train. 97 00:12:01,221 --> 00:12:02,639 One with real power. 98 00:12:03,098 --> 00:12:04,224 What are you talking about? 99 00:12:06,268 --> 00:12:07,186 The Antikythera. 100 00:12:07,895 --> 00:12:08,562 The Antikythera?! 101 00:12:08,812 --> 00:12:10,814 Enough about that old dial! 102 00:12:11,064 --> 00:12:13,233 Colonel, the Führer has lost the war... 103 00:12:13,650 --> 00:12:15,027 and his mind! 104 00:12:17,362 --> 00:12:18,572 Let me explain. 105 00:12:20,574 --> 00:12:23,035 The Antikythera's power is not supernatural. 106 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 It is mathematics. 107 00:12:27,080 --> 00:12:28,582 Whoever harnesses it... 108 00:12:30,667 --> 00:12:32,169 will not be King... 109 00:12:32,920 --> 00:12:33,921 nor Emperor... 110 00:12:35,297 --> 00:12:36,507 or Führer. 111 00:12:40,010 --> 00:12:41,803 He will be God. 112 00:13:00,322 --> 00:13:01,865 Too many Nazis. 113 00:13:05,702 --> 00:13:08,330 And how do you propose we tell him this? 114 00:13:08,997 --> 00:13:09,706 My Führer, 115 00:13:10,374 --> 00:13:12,417 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 116 00:13:12,668 --> 00:13:13,836 But here is... 117 00:13:15,254 --> 00:13:18,006 half of something you've never heard of. 118 00:13:19,550 --> 00:13:20,509 Tell me, 119 00:13:20,968 --> 00:13:22,469 have you ever MET HITLER?!! 120 00:13:25,055 --> 00:13:26,139 A saboteur aboard. 121 00:13:26,348 --> 00:13:27,641 And Hitler's Lance is gone. 122 00:14:09,016 --> 00:14:10,225 That way! 123 00:14:13,896 --> 00:14:15,189 What are you doing here?! 124 00:14:22,487 --> 00:14:23,322 What the hell? 125 00:14:24,823 --> 00:14:26,200 Indy? 126 00:14:26,366 --> 00:14:27,201 Baz? 127 00:14:27,701 --> 00:14:28,535 You're alive! 128 00:14:29,244 --> 00:14:30,245 So far. 129 00:14:31,121 --> 00:14:33,332 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 130 00:14:33,498 --> 00:14:37,586 What sort of a man hides in a hedge while his friend is facing death? 131 00:14:50,766 --> 00:14:54,520 This lot are carting off half the world's antiquities. 132 00:14:54,686 --> 00:14:57,731 I was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you. 133 00:14:58,357 --> 00:14:59,816 Did you at least find the Lance? 134 00:15:00,234 --> 00:15:02,069 -"At least"? -Well, have you got it? 135 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 It's a fake. 136 00:15:03,570 --> 00:15:04,404 What? 137 00:15:05,113 --> 00:15:06,406 A reproduction. 138 00:15:09,243 --> 00:15:09,910 Who are you? 139 00:15:14,623 --> 00:15:15,499 Indy? 140 00:15:24,550 --> 00:15:25,843 The Antikythera. 141 00:15:27,010 --> 00:15:28,679 Archimedes' Dial. 142 00:15:30,222 --> 00:15:31,223 Bring it. 143 00:15:48,949 --> 00:15:50,075 Hurry up, Baz. 144 00:15:52,995 --> 00:15:54,371 Give me that. 145 00:15:54,538 --> 00:15:55,664 Come on. 146 00:16:10,304 --> 00:16:11,889 Get up, Baz. 147 00:16:12,055 --> 00:16:13,265 Follow me. 148 00:16:13,932 --> 00:16:15,225 Towards the gun? 149 00:16:15,392 --> 00:16:16,685 Away from the Nazis! 150 00:16:17,102 --> 00:16:19,062 Those are Nazis! 151 00:16:19,605 --> 00:16:21,607 Get down! Down! Down! 152 00:17:10,864 --> 00:17:12,031 This way. Come on! 153 00:17:12,699 --> 00:17:13,617 I can't do that! 154 00:17:13,784 --> 00:17:15,702 You wanna stop for a little lie-down? 155 00:17:19,498 --> 00:17:20,874 They have the Antikythera! 156 00:17:22,291 --> 00:17:23,292 Easy. 157 00:17:54,366 --> 00:17:55,200 Tunnel! 158 00:18:06,003 --> 00:18:07,546 Got you! No! 159 00:18:47,961 --> 00:18:49,213 Indy! 160 00:18:57,387 --> 00:18:58,472 Get the gun! 161 00:19:07,648 --> 00:19:09,066 Shoot him! 162 00:19:11,985 --> 00:19:13,070 Not me! 163 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 Sorry. 164 00:19:34,508 --> 00:19:36,510 To the victor go the spoils. 165 00:20:07,499 --> 00:20:09,209 Drop the gun. 166 00:20:11,962 --> 00:20:13,505 Give me the Antikythera. 167 00:20:24,558 --> 00:20:25,976 Indy! 168 00:20:36,945 --> 00:20:37,779 Hey! 169 00:20:40,866 --> 00:20:43,202 -Here! -They can't hear you, Baz. 170 00:20:43,744 --> 00:20:45,120 We gotta jump! 171 00:20:45,287 --> 00:20:46,622 What about my dicky knee? 172 00:20:53,587 --> 00:20:54,588 Baz! 173 00:20:55,506 --> 00:20:56,507 Baz! 174 00:20:58,342 --> 00:20:59,384 Baz! 175 00:21:00,719 --> 00:21:02,387 -Indy! -Baz! 176 00:21:07,684 --> 00:21:09,186 Go! Move! Move it! 177 00:21:10,938 --> 00:21:13,815 Bit rum to go home empty-handed after all that. 178 00:21:14,399 --> 00:21:15,609 "Empty-handed"? 179 00:21:15,776 --> 00:21:17,152 Not exactly. 180 00:21:19,905 --> 00:21:21,031 Archimedes' Dial. 181 00:21:21,198 --> 00:21:22,241 Well, half of it. 182 00:21:22,407 --> 00:21:24,618 Come on, Baz. Let's get home. 183 00:22:29,975 --> 00:22:32,603 Larry! Turn it down! 184 00:22:33,645 --> 00:22:34,897 Turn it down! 185 00:22:35,063 --> 00:22:36,899 Hey, Larry! 186 00:22:51,622 --> 00:22:52,623 Larry! 187 00:22:54,124 --> 00:22:55,000 Larry! 188 00:22:55,167 --> 00:22:56,752 -Hi, Mr. Jones. -Where's Larry? 189 00:22:58,086 --> 00:22:58,795 Who is this guy? 190 00:22:58,962 --> 00:23:00,088 It's the old guy next door. 191 00:23:00,255 --> 00:23:01,882 Larry, it's 8:00 in the morning. 192 00:23:02,049 --> 00:23:04,426 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 193 00:23:04,593 --> 00:23:05,552 Yeah, but that was... 194 00:23:05,719 --> 00:23:08,180 -a workday, Mr. Jones. -This is a workday too, Larry! 195 00:23:09,556 --> 00:23:10,724 Turn on the news. 196 00:23:10,891 --> 00:23:12,267 It's moon day, Mr. Jones. 197 00:23:13,393 --> 00:23:14,603 Moon day? 198 00:24:07,990 --> 00:24:08,824 Thanks. 199 00:24:22,421 --> 00:24:24,256 All you really need to remember... 200 00:24:24,423 --> 00:24:28,010 is that Assyrian ceramics of this period are characterized... 201 00:24:28,177 --> 00:24:32,139 by this complex blue-line pattern. 202 00:24:32,306 --> 00:24:33,307 Okay? 203 00:24:34,391 --> 00:24:37,769 I assigned pages 131 through 171... 204 00:24:37,936 --> 00:24:39,563 in Winford for today. 205 00:24:39,730 --> 00:24:41,231 Anybody do the reading? 206 00:24:43,692 --> 00:24:44,526 Anyone? 207 00:24:47,321 --> 00:24:49,364 Gosh, this is on the test. 208 00:24:49,531 --> 00:24:50,741 Okay. 209 00:24:51,950 --> 00:24:53,952 Guess I'll spoon-feed it to you. 210 00:24:56,830 --> 00:24:59,458 In 213 BC... 211 00:24:59,625 --> 00:25:01,627 Roman forces led by Marcellus... 212 00:25:01,793 --> 00:25:04,630 laid siege to the city of Syracuse. 213 00:25:04,796 --> 00:25:06,465 "Syracuse." 214 00:25:07,925 --> 00:25:10,511 Not the Syracuse in New York, Tonya. 215 00:25:10,677 --> 00:25:12,262 The one in Sicily. 216 00:25:13,055 --> 00:25:15,432 Amongst the defenders of the city... 217 00:25:15,599 --> 00:25:18,685 was its most famous resident, who was... 218 00:25:20,896 --> 00:25:22,606 Come on, guys. This is on the final. 219 00:25:23,315 --> 00:25:24,900 Archimedes. 220 00:25:25,776 --> 00:25:26,818 Archimedes. 221 00:25:26,985 --> 00:25:28,320 Archimedes, who was a... 222 00:25:28,487 --> 00:25:29,613 A mathematician. 223 00:25:29,780 --> 00:25:30,948 A mathematician. 224 00:25:31,114 --> 00:25:33,700 But more than that, an inventor... 225 00:25:33,867 --> 00:25:36,370 a brilliant engineer... 226 00:25:36,537 --> 00:25:40,874 who conceived of a way to harness the energy of the Mediterranean sun... 227 00:25:41,041 --> 00:25:43,752 on concave mirrors and focus it... 228 00:25:43,919 --> 00:25:46,588 on attacking Roman warships and set them on fire. 229 00:25:46,755 --> 00:25:50,217 Who devised giant iron claws... 230 00:25:50,384 --> 00:25:52,970 that could snatch hostiles from the sea. 231 00:25:55,556 --> 00:25:58,433 But how do we know it really happened? 232 00:25:59,560 --> 00:26:03,564 What physical, irrefutable archeological evidence... 233 00:26:03,730 --> 00:26:07,067 -is there of these inventions? -The Antikythera. 234 00:26:08,443 --> 00:26:10,612 -The Antikythera. -For starters. 235 00:26:10,779 --> 00:26:12,781 They're here! They're downtown! 236 00:26:14,741 --> 00:26:16,076 The astronauts. 237 00:26:16,243 --> 00:26:18,579 Giant parade this morning will be seen... 238 00:26:18,745 --> 00:26:21,874 by about two and a half million people lining the sidewalks... 239 00:26:24,918 --> 00:26:26,336 He's coming. He's come. See? 240 00:26:26,503 --> 00:26:27,921 Oh, here he comes. 241 00:26:28,964 --> 00:26:29,882 Hide the cake. 242 00:26:31,592 --> 00:26:33,677 -Surprise. -Surprise! 243 00:26:37,806 --> 00:26:38,974 For over a decade now... 244 00:26:39,141 --> 00:26:43,645 our colleague Dr. Jones has been a loyal servant of Hunter. 245 00:26:45,063 --> 00:26:46,648 A token of our gratitude. 246 00:26:53,989 --> 00:26:54,907 Wow. 247 00:26:59,328 --> 00:27:01,246 Thanks for putting up with me. 248 00:27:15,636 --> 00:27:16,470 Here. 249 00:27:25,187 --> 00:27:28,232 Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, and Buzz Aldrin... 250 00:27:28,398 --> 00:27:30,359 will not be able to avoid the spotlight. 251 00:27:30,526 --> 00:27:34,238 At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time, a grateful nation will pay homage... 252 00:27:34,404 --> 00:27:37,032 with a ticker-tape parade through New York and Chicago... 253 00:27:37,199 --> 00:27:38,700 climaxed by a dinner in Los Angeles... 254 00:27:38,867 --> 00:27:40,202 What would the ancients say? 255 00:27:40,661 --> 00:27:42,454 Neil, Buzz, and Mike... 256 00:27:42,621 --> 00:27:45,374 If they knew we walked on the moon? 257 00:27:45,541 --> 00:27:47,084 Speaking as an ancient... 258 00:27:47,251 --> 00:27:49,711 going to the moon is like going to Reno. 259 00:27:49,878 --> 00:27:51,171 Middle of nowhere... 260 00:27:52,381 --> 00:27:53,841 and no blackjack. 261 00:27:54,883 --> 00:27:56,510 You don't recognize me, do you? 262 00:27:58,846 --> 00:28:00,889 Whatever I did, I apologize. 263 00:28:01,849 --> 00:28:02,891 It's Helena. 264 00:28:04,476 --> 00:28:05,519 Helena Shaw. 265 00:28:07,396 --> 00:28:08,564 Wombat? 266 00:28:08,730 --> 00:28:10,399 Wow, I haven't heard that in a while. 267 00:28:11,066 --> 00:28:12,651 -You got tall. -I did. 268 00:28:12,818 --> 00:28:14,111 It's fair to say. 269 00:28:16,238 --> 00:28:17,322 I'm celebrating. 270 00:28:18,448 --> 00:28:20,659 -I'm retiring. -Oh. 271 00:28:21,159 --> 00:28:22,661 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 272 00:28:28,083 --> 00:28:29,835 Room service for Mr. Schmidt. 273 00:28:42,347 --> 00:28:43,307 Put that away. 274 00:28:43,473 --> 00:28:45,309 I was asking how you broke your ankle. 275 00:28:46,101 --> 00:28:47,019 None of your business. 276 00:28:47,186 --> 00:28:48,103 Are you Mr. Schmidt? 277 00:28:48,270 --> 00:28:50,397 "Doctor" Schmidt. He's in there. 278 00:28:50,564 --> 00:28:53,358 And he don't eat anything on wheels, so put it on a table. 279 00:28:54,818 --> 00:28:56,111 When I was a little boy... 280 00:28:56,612 --> 00:28:57,779 I always imagined... 281 00:28:57,946 --> 00:29:01,658 that one day man would walk on the moon. 282 00:29:02,201 --> 00:29:03,327 And by golly... 283 00:29:09,958 --> 00:29:11,668 Quite a celebration out there. 284 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 The man you're servin'... 285 00:29:16,715 --> 00:29:19,009 he's the one who put those astronauts on the moon. 286 00:29:19,176 --> 00:29:20,219 Built the rockets they rode in. 287 00:29:21,637 --> 00:29:22,888 Congratulations. 288 00:29:23,347 --> 00:29:24,181 Where are you from? 289 00:29:25,265 --> 00:29:26,058 The Bronx, sir. 290 00:29:26,225 --> 00:29:28,185 No, no. I mean originally, your people. 291 00:29:28,352 --> 00:29:29,353 Do you know? 292 00:29:33,982 --> 00:29:35,692 I was born by Yankee Stadium, sir. 293 00:29:38,278 --> 00:29:40,113 And you fought for your country? 294 00:29:41,073 --> 00:29:42,491 320th Battalion. 295 00:29:42,658 --> 00:29:45,035 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 296 00:29:50,541 --> 00:29:52,376 And are you enjoying your victory? 297 00:30:00,259 --> 00:30:01,260 Will there be anything else? 298 00:30:03,804 --> 00:30:05,013 You didn't win the war. 299 00:30:06,682 --> 00:30:07,808 Hitler lost it. 300 00:30:13,438 --> 00:30:14,273 Yeah. 301 00:30:15,566 --> 00:30:18,235 My field agent, she found Shaw. 302 00:30:19,236 --> 00:30:20,445 Yeah, I'm comin'. 303 00:30:20,612 --> 00:30:21,613 Let's go, Hauke. 304 00:30:24,950 --> 00:30:26,201 Where are we here? 305 00:30:27,286 --> 00:30:29,204 Oxford. In the garden. 306 00:30:31,081 --> 00:30:32,374 He was an original. 307 00:30:34,793 --> 00:30:36,211 I just graduated. 308 00:30:36,378 --> 00:30:37,379 In Archeology. 309 00:30:38,338 --> 00:30:40,465 Archeology. Wow. 310 00:30:40,632 --> 00:30:42,176 Apple didn't fall far. 311 00:30:42,342 --> 00:30:45,053 Well, now I'm researching a doctorate. 312 00:30:46,263 --> 00:30:47,264 What's your subject? 313 00:30:48,056 --> 00:30:50,058 The Archimedes Dial. 314 00:30:50,726 --> 00:30:52,144 The Antikythera. 315 00:30:55,105 --> 00:30:56,440 What do you know about that? 316 00:30:56,982 --> 00:30:58,317 Well, for starters... 317 00:30:58,483 --> 00:31:01,862 in 1902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship... 318 00:31:02,029 --> 00:31:03,405 huge, off the coast of Greece. 319 00:31:04,031 --> 00:31:05,741 Below deck, sealed in wax... 320 00:31:05,908 --> 00:31:07,451 was a clock-like mechanism... 321 00:31:07,618 --> 00:31:10,412 finely tooled, purpose unknown. 322 00:31:10,579 --> 00:31:14,541 Nothing approximating its complexity appears in the world for 1,000 years. 323 00:31:15,709 --> 00:31:17,836 -You've done your homework. -Well, not me. 324 00:31:18,003 --> 00:31:21,006 Dad. He had all these journals, reams of notes about it. 325 00:31:21,173 --> 00:31:23,008 He was obsessed till the end. 326 00:31:26,678 --> 00:31:28,847 He told me you found it on a Nazi plunder train. 327 00:31:30,307 --> 00:31:33,393 And then lost it in a river in the French Alps. 328 00:31:36,188 --> 00:31:37,356 Well, that was a long time ago. 329 00:31:37,523 --> 00:31:38,982 And it was only half the Dial. 330 00:31:39,149 --> 00:31:40,692 -Archimedes... -Archimedes broke the Dial in two... 331 00:31:40,859 --> 00:31:41,818 -...disassembled it. -...and then hid... 332 00:31:41,985 --> 00:31:43,987 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 333 00:31:44,154 --> 00:31:45,364 I know. Look. 334 00:31:46,532 --> 00:31:48,367 You don't remember the last time I saw you, do you? 335 00:31:49,993 --> 00:31:51,119 Remember what? 336 00:31:51,286 --> 00:31:52,204 These are the Alps. 337 00:31:53,664 --> 00:31:55,249 Yeah, I see. 338 00:31:55,415 --> 00:31:57,251 And this is the route that your train took... 339 00:31:57,417 --> 00:31:59,378 -from the Nazi stronghold in '44. -Right. 340 00:31:59,545 --> 00:32:01,338 It went through this mountain pass... 341 00:32:01,505 --> 00:32:03,006 and then here. 342 00:32:03,173 --> 00:32:05,384 -Here, it's the only river on the route. -Right. 343 00:32:05,551 --> 00:32:06,635 Under a bridge. 344 00:32:06,802 --> 00:32:08,178 It's down there. It's got to be. 345 00:32:08,345 --> 00:32:10,764 -And nobody knows except us. -"Us"? 346 00:32:11,056 --> 00:32:12,558 Well, I mean, you. 347 00:32:12,724 --> 00:32:14,268 And me. So, yeah. 348 00:32:14,434 --> 00:32:16,270 -Us. -Us. 349 00:32:17,271 --> 00:32:19,773 And what were you thinking exactly? 350 00:32:21,233 --> 00:32:22,317 Well, that maybe... 351 00:32:24,152 --> 00:32:25,696 we could go there. 352 00:32:25,863 --> 00:32:26,905 And? 353 00:32:27,072 --> 00:32:28,156 And find it. 354 00:32:29,074 --> 00:32:30,701 And I'd become... 355 00:32:32,327 --> 00:32:33,495 famous. 356 00:32:33,662 --> 00:32:34,955 Oh, well, not famous. 357 00:32:35,122 --> 00:32:35,956 Renowned. Feted. 358 00:32:36,540 --> 00:32:38,333 A feted archeologist. 359 00:32:38,500 --> 00:32:40,252 And you, a final triumph! 360 00:32:40,419 --> 00:32:41,336 Indiana Jones! 361 00:32:41,503 --> 00:32:43,547 Out with a bang! Back in the saddle! 362 00:32:46,592 --> 00:32:48,010 I'm not selling this, am I? 363 00:32:50,512 --> 00:32:51,722 Wombat... 364 00:32:53,849 --> 00:32:55,684 why are you chasing the thing... 365 00:32:57,436 --> 00:32:59,521 that drove your father crazy? 366 00:33:05,485 --> 00:33:06,904 Wouldn't you? 367 00:33:25,255 --> 00:33:26,089 I got it. 368 00:33:26,256 --> 00:33:27,216 Parade's comin' soon. 369 00:33:28,425 --> 00:33:29,259 So, what we got? 370 00:33:31,011 --> 00:33:33,388 She's in there, third floor, with an old guy. 371 00:33:33,555 --> 00:33:34,681 Who is he, a Russian? 372 00:33:34,848 --> 00:33:36,767 No, a professor. Dr. Henry Jones. 373 00:33:38,018 --> 00:33:38,852 Klaber! 374 00:33:39,353 --> 00:33:41,438 Klaber, get back here! You're not an agent! 375 00:33:41,605 --> 00:33:42,898 Goddammit! Go. 376 00:33:43,065 --> 00:33:45,651 I'll get support up here and pull a file on Jones. 377 00:34:06,296 --> 00:34:07,548 This way. 378 00:34:43,708 --> 00:34:46,795 Basil became obsessed by this German theory. 379 00:34:48,338 --> 00:34:49,715 Conjecture, really. 380 00:34:52,259 --> 00:34:54,553 Archimedes had figured out... 381 00:34:54,719 --> 00:34:56,972 that the movements of the moon and planets... 382 00:34:57,848 --> 00:34:59,057 weren't perfect. 383 00:35:00,309 --> 00:35:02,811 There were irregularities in their rotations. 384 00:35:03,979 --> 00:35:06,273 He thought these irregularities might... 385 00:35:06,440 --> 00:35:09,818 explain fluctuations in temperature, tides. 386 00:35:11,945 --> 00:35:13,238 Storms, even. 387 00:35:14,615 --> 00:35:17,492 So, he set about building a device to predict them. 388 00:35:19,203 --> 00:35:23,123 But then, he stumbled upon a method to predict even larger... 389 00:35:23,874 --> 00:35:24,875 disturbances. 390 00:35:26,752 --> 00:35:28,170 Larger disturbances? 391 00:35:28,795 --> 00:35:31,006 Your father thought this thing could... 392 00:35:31,715 --> 00:35:33,967 predict fissures in time. 393 00:35:50,984 --> 00:35:52,486 Hauke, if you don't... 394 00:35:54,905 --> 00:35:55,989 Found 'em. 395 00:36:04,665 --> 00:36:05,582 Hello. 396 00:36:06,792 --> 00:36:09,002 Are you looking for... 397 00:36:09,169 --> 00:36:10,337 Dr. Jones? 398 00:36:14,007 --> 00:36:15,259 Excuse me, can I help you? 399 00:36:15,884 --> 00:36:16,760 No, thank you. 400 00:36:16,927 --> 00:36:18,637 Just a routine investigation, ma'am. 401 00:36:19,721 --> 00:36:22,224 Are you the police? 402 00:36:22,391 --> 00:36:23,725 It'll just be a few moments. 403 00:36:23,892 --> 00:36:25,727 -Professor Plimpton. -Ma'am. 404 00:36:25,894 --> 00:36:27,020 -Professor Plimpton! -Ma'am! 405 00:36:31,567 --> 00:36:32,401 Drop your weapon. 406 00:36:32,776 --> 00:36:33,777 What the hell are you doin'? 407 00:36:35,070 --> 00:36:37,155 What the doctor tells me, Miss Mason. 408 00:36:37,322 --> 00:36:38,198 Mandy? 409 00:36:42,953 --> 00:36:44,997 Yeah, no witnesses. 410 00:36:49,376 --> 00:36:51,461 Jesus. What the hell? 411 00:36:51,753 --> 00:36:55,048 Your father wrote so many letters about the Dial, I stopped reading 'em. 412 00:36:58,177 --> 00:37:00,888 You really don't remember the last time I was at your house? 413 00:37:02,848 --> 00:37:04,725 I took that from him then. 414 00:37:06,351 --> 00:37:08,061 I thought he'd stopped thinking about it. 415 00:37:08,228 --> 00:37:12,107 But your father was convinced this thing was real and dangerous. 416 00:37:12,274 --> 00:37:14,234 Do not shoot. 417 00:37:14,651 --> 00:37:18,071 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 418 00:37:18,238 --> 00:37:19,364 the Grafikos... 419 00:37:19,531 --> 00:37:21,700 The tablet containing directions to the rest of the Dial. 420 00:37:21,867 --> 00:37:22,993 And if they found the Grafikos... 421 00:37:23,160 --> 00:37:24,703 they might acquire the other half of the Dial... 422 00:37:24,870 --> 00:37:25,704 and put the two together. 423 00:37:27,372 --> 00:37:28,582 I knew you wouldn't destroy it. 424 00:37:32,211 --> 00:37:34,046 How did you know he asked me to destroy it? 425 00:37:34,546 --> 00:37:35,380 What? 426 00:37:35,547 --> 00:37:36,924 You do remember that night. 427 00:37:38,342 --> 00:37:41,094 -I was 12 years old, Indy. -You knew we didn't drop it in a river. 428 00:37:41,929 --> 00:37:43,013 Baz didn't tell you that. 429 00:37:43,180 --> 00:37:45,182 -See, listen. I didn't... -No, he never lied. 430 00:37:45,724 --> 00:37:48,101 -No. You... -What was all that crap about the map? 431 00:37:48,268 --> 00:37:49,311 No, you've had too many whiskeys. 432 00:37:50,187 --> 00:37:51,104 What are you doing, Wombat? 433 00:37:51,271 --> 00:37:52,439 Stay where you are. 434 00:37:53,982 --> 00:37:54,816 Don't move. 435 00:37:55,567 --> 00:37:57,027 -Who are these people? -We need to get out of here. 436 00:37:57,194 --> 00:37:58,028 Are they with you? 437 00:37:58,195 --> 00:37:59,363 Not an inch, Miss Shaw. 438 00:38:00,697 --> 00:38:01,698 Miss Shaw, stop! 439 00:38:05,077 --> 00:38:05,911 Helena! 440 00:38:11,333 --> 00:38:12,167 Stop! 441 00:38:14,127 --> 00:38:15,170 Sorry. 442 00:38:15,337 --> 00:38:16,129 Helena! 443 00:38:16,296 --> 00:38:18,173 Dr. Jones. It's over. 444 00:38:18,340 --> 00:38:19,550 Who are you people? 445 00:38:19,716 --> 00:38:20,801 What do you want? 446 00:38:22,803 --> 00:38:23,637 Stop! 447 00:38:25,806 --> 00:38:26,640 Helena Shaw! 448 00:38:26,807 --> 00:38:28,058 She's on the roof. Find another way up. 449 00:38:28,225 --> 00:38:29,059 Dr. Jones! 450 00:38:29,893 --> 00:38:31,270 Dr. Jones, we're not gonna hurt you. 451 00:38:57,796 --> 00:39:00,299 -Move. We gotta follow 'em. -Go. Hurry up. 452 00:39:27,868 --> 00:39:28,702 Fan out! 453 00:39:41,882 --> 00:39:44,259 -All right, let's go. Move, move, move! Pack it up! -Come on. Get everything. 454 00:39:44,426 --> 00:39:45,552 Found her! 455 00:40:13,997 --> 00:40:16,291 -Operator. -I need the police. 456 00:40:16,458 --> 00:40:18,752 Hunter College. People are dead. 457 00:40:18,919 --> 00:40:20,003 -Please... -Hang up, fella. 458 00:40:25,884 --> 00:40:26,802 Stand up. 459 00:40:32,432 --> 00:40:33,392 Okay, okay. 460 00:40:57,875 --> 00:40:59,334 She's gone. You blew it... 461 00:40:59,501 --> 00:41:00,752 you trigger-happy cracker. 462 00:41:00,919 --> 00:41:03,380 -She had it in her hand. -We got the professor. 463 00:41:06,967 --> 00:41:08,135 Here's the file on Jones. 464 00:41:08,302 --> 00:41:09,219 Yes. 465 00:41:27,487 --> 00:41:28,530 Who are you? 466 00:41:28,697 --> 00:41:30,157 That's my question. 467 00:41:40,667 --> 00:41:42,127 You're CIA. 468 00:41:42,294 --> 00:41:44,046 Oh, not me, man. 469 00:41:44,213 --> 00:41:46,173 I don't take government jobs. 470 00:41:46,340 --> 00:41:47,174 Okay. 471 00:41:48,717 --> 00:41:50,886 How are you acquainted with Miss Shaw? 472 00:41:51,261 --> 00:41:52,513 She's my goddaughter. 473 00:41:53,263 --> 00:41:54,890 I haven't seen her in 18 years. 474 00:41:55,057 --> 00:41:57,226 Why did you meet with her today? To give her the Dial? 475 00:41:58,602 --> 00:42:01,063 Lady, it's an ancient hunk of gears. 476 00:42:02,022 --> 00:42:02,981 Half a hunk. 477 00:42:03,148 --> 00:42:04,858 Oh, it's a lot more than that. 478 00:42:06,568 --> 00:42:07,653 Whoa, whoa, whoa! 479 00:42:07,819 --> 00:42:09,071 Where do you think you're going? 480 00:42:09,238 --> 00:42:10,614 I got a parade going on. 481 00:42:10,781 --> 00:42:12,241 And a demonstration coming down here. 482 00:42:12,407 --> 00:42:13,450 Hey! Hey, hey! 483 00:42:14,117 --> 00:42:15,160 -Hey... -Shut up. 484 00:42:15,327 --> 00:42:17,746 I can't go this way. Gotta go back. 485 00:42:22,751 --> 00:42:24,503 Hell no! What is wrong with you, man? 486 00:42:24,670 --> 00:42:26,296 Damn it! Let's go on foot. 487 00:42:26,463 --> 00:42:27,297 You heard her. 488 00:42:29,341 --> 00:42:30,217 What the hell were you thinking? 489 00:42:30,384 --> 00:42:31,677 -Walk! Come on. -What is your problem? 490 00:42:31,844 --> 00:42:33,345 -You don't look when you're backin' up? -Take care of that guy. 491 00:42:33,512 --> 00:42:34,304 Who's gonna pay for that? 492 00:42:34,471 --> 00:42:35,639 Easy, fella. Easy. 493 00:42:35,806 --> 00:42:36,557 Keep movin'. 494 00:42:36,723 --> 00:42:38,433 Can't you see my cab? It's yellow. 495 00:42:38,600 --> 00:42:40,602 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. I don't... 496 00:42:43,146 --> 00:42:45,440 Peace now! Peace now! 497 00:42:46,859 --> 00:42:49,695 Stop the war! Stop the fighting! 498 00:42:49,862 --> 00:42:51,613 -Where are we going, Mason? -This way. 499 00:42:53,657 --> 00:42:55,242 -Hell no, we won't go. -Shut up. 500 00:42:55,409 --> 00:42:56,827 -Hell no, we won't go! -Hell no! 501 00:42:57,160 --> 00:42:59,746 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 502 00:42:59,913 --> 00:43:00,789 We won't go! 503 00:43:00,956 --> 00:43:03,333 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 504 00:43:03,917 --> 00:43:05,335 -Hell no... -Shut up! 505 00:43:05,669 --> 00:43:06,503 Hell yeah! 506 00:43:16,555 --> 00:43:17,556 Hell no... 507 00:43:28,483 --> 00:43:29,318 Hey! 508 00:43:30,235 --> 00:43:32,237 Officer! Help me! 509 00:43:32,988 --> 00:43:34,489 Officer, there was a shooting... 510 00:43:34,656 --> 00:43:36,491 -All right, all right. -...this morning at Hunter. 511 00:43:36,658 --> 00:43:38,410 People are dead. God damn it. 512 00:43:38,577 --> 00:43:41,914 -Some rogue maniacs broke in and... -Sir, you need to calm it down. 513 00:43:42,080 --> 00:43:43,290 Please listen to me. 514 00:43:43,457 --> 00:43:45,584 There was a shooting this morning, and the... 515 00:43:45,751 --> 00:43:49,171 They're in a Con Ed van right around the corner! 516 00:43:51,757 --> 00:43:53,383 Hey! What do you think you're doing? 517 00:44:05,562 --> 00:44:06,897 -Watch out! -What's he doin'? 518 00:44:27,709 --> 00:44:28,794 You did it! 519 00:44:56,113 --> 00:44:57,114 Move, out the way! 520 00:45:05,289 --> 00:45:06,123 Watch out! 521 00:45:08,458 --> 00:45:09,626 Move! Quickly! 522 00:45:24,391 --> 00:45:25,309 Move! Move! 523 00:45:35,903 --> 00:45:37,279 Go, go, go! 524 00:45:57,883 --> 00:46:00,552 Come on. That's ridiculous. It's a horse. 525 00:46:00,719 --> 00:46:01,553 Come on! 526 00:46:04,056 --> 00:46:05,891 -Hey, mister. -Move! Out of the way! 527 00:46:06,225 --> 00:46:07,059 Hold my horse. 528 00:46:07,226 --> 00:46:08,352 Move! Move! 529 00:46:08,519 --> 00:46:11,230 Transfer is available for IND Queens Boulevard. 530 00:46:20,697 --> 00:46:23,700 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 531 00:46:25,577 --> 00:46:26,828 Subway is faster. 532 00:46:28,372 --> 00:46:32,167 People tend to romanticize science, when it is, in fact, quite cold. 533 00:46:32,334 --> 00:46:33,836 So, what's next, Dr. Schmidt? 534 00:46:34,962 --> 00:46:35,879 Mars? 535 00:46:36,839 --> 00:46:38,257 No, we've conquered space. 536 00:46:40,092 --> 00:46:41,802 I'm moving to the next frontier. 537 00:46:43,262 --> 00:46:45,681 What's beyond space? 538 00:46:49,309 --> 00:46:52,312 You might wanna get that suit pressed, Dr. Schmidt. 539 00:46:52,938 --> 00:46:54,565 We leave for the airport in an hour. 540 00:46:54,940 --> 00:46:56,024 He's gonna meet the President. 541 00:46:56,191 --> 00:46:57,693 If the President objects to a few creases... 542 00:46:57,860 --> 00:47:00,112 perhaps he should find himself another physicist. 543 00:47:01,113 --> 00:47:02,948 -Can I use that? -No. 544 00:47:03,323 --> 00:47:04,157 Yes. 545 00:47:05,909 --> 00:47:06,743 Baxter. 546 00:47:10,706 --> 00:47:11,832 It's for you, Doctor. 547 00:47:15,586 --> 00:47:17,629 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 548 00:47:17,796 --> 00:47:20,048 I'm expecting a delivery shortly. 549 00:47:23,302 --> 00:47:24,136 Speak. 550 00:47:24,303 --> 00:47:25,804 Your goons made a mess. 551 00:47:25,971 --> 00:47:27,139 Did they? 552 00:47:27,306 --> 00:47:29,725 Miss Shaw met with a professor. Jones. 553 00:47:30,350 --> 00:47:32,102 She acquired the device from him. 554 00:47:33,020 --> 00:47:34,104 Then we lost her. 555 00:47:35,772 --> 00:47:37,441 Dr. Jones got away as well. 556 00:47:37,858 --> 00:47:39,026 Is that so? 557 00:47:39,193 --> 00:47:40,527 Most unfortunate. 558 00:47:40,903 --> 00:47:42,487 I gotta clean things up here, Doctor. 559 00:47:42,654 --> 00:47:44,907 And as a representative of the United States government... 560 00:47:45,073 --> 00:47:46,783 I urge you to cooperate. 561 00:47:46,950 --> 00:47:48,160 Get on that plane to Los Angeles... 562 00:47:49,077 --> 00:47:50,329 and get your medal from the President. 563 00:47:57,961 --> 00:47:58,795 Hello? 564 00:47:59,546 --> 00:48:01,715 Call our friends and secure a private charter. 565 00:48:03,133 --> 00:48:04,051 To Morocco. 566 00:48:04,218 --> 00:48:05,385 Yes, sir. 567 00:48:06,303 --> 00:48:09,515 The university murders took place at the height of the parade. 568 00:48:09,681 --> 00:48:13,101 Police are searching for retired professor Dr. Henry Jones. 569 00:48:13,268 --> 00:48:16,271 A colleague told ABC that Jones recently lost his son... 570 00:48:16,438 --> 00:48:18,440 and was in the middle of a divorce. 571 00:48:21,151 --> 00:48:23,862 This guy, he looks like you. 572 00:48:24,821 --> 00:48:27,199 Nah. No. 573 00:48:29,159 --> 00:48:30,160 It is you. 574 00:48:30,327 --> 00:48:31,161 No, no, no. Hey. 575 00:48:31,328 --> 00:48:32,829 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 576 00:48:32,996 --> 00:48:34,289 -Hey! -It's the killer! 577 00:48:36,959 --> 00:48:38,377 Sorry I'm late, Indy. 578 00:48:38,544 --> 00:48:39,962 Bridge traffic. 579 00:48:50,848 --> 00:48:53,016 Boy, am I glad to see you, Sallah. 580 00:48:53,851 --> 00:48:55,853 I wish I could say the same, old friend. 581 00:48:59,147 --> 00:49:01,066 Quickly, Indy. Inside. 582 00:49:04,862 --> 00:49:07,155 Your goddaughter, Helena... 583 00:49:07,322 --> 00:49:09,992 was arrested in Tangier last year... 584 00:49:10,909 --> 00:49:12,911 for auctioning contraband. 585 00:49:15,372 --> 00:49:16,331 There's more. 586 00:49:17,499 --> 00:49:20,919 She was bailed out by Aziz Rahim. 587 00:49:21,670 --> 00:49:24,506 Aziz Rahim is the son of Big Rahim... 588 00:49:24,673 --> 00:49:27,426 a well-known Moroccan mobster. 589 00:49:28,969 --> 00:49:32,639 Big Rahim owns the Hotel Atlantique... 590 00:49:32,806 --> 00:49:35,392 in Tangier, and this week... 591 00:49:35,559 --> 00:49:39,688 the hotel is hosting its annual auction... 592 00:49:39,855 --> 00:49:41,732 of stolen antiquities. 593 00:49:42,900 --> 00:49:45,402 All the big players are already there. 594 00:49:45,569 --> 00:49:47,362 Alia, Jabari. 595 00:49:47,529 --> 00:49:51,700 This is the great man who brought our family to America during the war. 596 00:49:51,867 --> 00:49:54,244 Quick, when was the Suez Crisis? 597 00:49:55,120 --> 00:49:56,788 1956. 598 00:49:57,247 --> 00:49:58,624 Very impressive, Jabari. 599 00:49:58,790 --> 00:50:01,210 My grandchildren watch too much TV... 600 00:50:01,376 --> 00:50:03,921 but they know their history. 601 00:50:04,087 --> 00:50:08,217 They understand what it is to be American and Egyptian. 602 00:50:09,092 --> 00:50:11,261 I need a ride to the airport, Sallah. 603 00:50:12,346 --> 00:50:14,848 If you run, the police will assume that you're guilty. 604 00:50:15,557 --> 00:50:18,894 Without Helena or the Dial, I'm gonna get framed for murder. 605 00:50:20,062 --> 00:50:21,688 Have you thought about calling Marion? 606 00:50:22,773 --> 00:50:24,107 She doesn't wanna talk to me. 607 00:50:30,280 --> 00:50:33,867 Welcome to New York's John F. Kennedy International Airport. 608 00:50:34,701 --> 00:50:36,995 The upper level is for Pan American Airlines passenger drop off only. 609 00:50:37,162 --> 00:50:38,997 I took something else from your apartment. 610 00:50:39,164 --> 00:50:40,374 It was under the bed. 611 00:50:45,587 --> 00:50:46,630 Thanks, Sallah. 612 00:50:48,882 --> 00:50:50,676 I also brought my passport. 613 00:50:52,719 --> 00:50:53,929 I could help you. 614 00:50:54,096 --> 00:50:55,013 In Tangier? 615 00:50:55,180 --> 00:50:56,807 Wherever chance takes us. 616 00:50:57,724 --> 00:50:58,809 Indy, I... 617 00:50:59,726 --> 00:51:01,186 I miss the desert. 618 00:51:01,770 --> 00:51:03,063 I miss the sea. 619 00:51:04,606 --> 00:51:06,400 And I miss waking up every morning... 620 00:51:06,567 --> 00:51:09,695 wondering what wonderful adventure the new day will bring to us. 621 00:51:10,654 --> 00:51:12,656 This is not an adventure, Sallah. 622 00:51:14,116 --> 00:51:16,702 Those days have come and gone. 623 00:51:16,869 --> 00:51:17,911 Perhaps. 624 00:51:18,078 --> 00:51:19,413 Perhaps not. 625 00:51:23,876 --> 00:51:26,503 Give 'em hell, Indiana Jones! 626 00:51:38,098 --> 00:51:38,974 Champagne? 627 00:51:39,558 --> 00:51:41,435 We've got four more hours to Tangier. 628 00:51:49,193 --> 00:51:50,611 Your scotch, sir. 629 00:51:51,236 --> 00:51:52,237 Thanks. 630 00:51:59,161 --> 00:52:00,537 Basil. Come on, Baz! 631 00:52:00,704 --> 00:52:02,456 -Open the door! -No! 632 00:52:02,623 --> 00:52:04,124 -Stay out, Indy! -Open the door. 633 00:52:07,336 --> 00:52:09,213 The Germans were right, Indy. 634 00:52:09,880 --> 00:52:11,673 -What? -It's too big. It's too much. 635 00:52:11,840 --> 00:52:12,674 Hey, Ba... Hey, hey! 636 00:52:12,841 --> 00:52:14,635 -Hey, Baz! Give me... -No. 637 00:52:14,801 --> 00:52:16,887 -What are you doing? -You've listened to nothing that I said. 638 00:52:17,054 --> 00:52:18,847 I don't understand it, Baz! 639 00:52:19,181 --> 00:52:21,141 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 640 00:52:21,308 --> 00:52:23,602 -You've just ignored everything. -You're terrifying your daughter. 641 00:52:25,771 --> 00:52:27,856 Indy, Archimedes... 642 00:52:28,023 --> 00:52:30,234 discovered a temporal meteorology. 643 00:52:30,442 --> 00:52:33,070 Archimedes was a mathematician, Baz... 644 00:52:33,237 --> 00:52:34,446 not a magician. 645 00:52:34,613 --> 00:52:37,074 He could predict fissures in time. 646 00:52:37,241 --> 00:52:38,784 Fissures in time? 647 00:52:39,159 --> 00:52:42,204 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 648 00:52:42,371 --> 00:52:44,248 Proving it is what makes it science! 649 00:52:59,513 --> 00:53:00,722 Oh, Baz. 650 00:53:02,432 --> 00:53:03,976 I never should've given you the thing. 651 00:53:04,685 --> 00:53:06,186 It belongs in a museum. 652 00:53:07,104 --> 00:53:08,814 Give it to me. Please. 653 00:53:12,401 --> 00:53:13,777 If I give you this... 654 00:53:14,987 --> 00:53:16,446 it must be destroyed. 655 00:53:17,948 --> 00:53:18,824 I will. 656 00:53:21,660 --> 00:53:23,078 I'll destroy it, Baz. 657 00:53:25,581 --> 00:53:26,582 Promise. 658 00:53:32,713 --> 00:53:34,214 I'm sorry about this. 659 00:53:34,381 --> 00:53:35,591 It's all my fault. 660 00:53:37,801 --> 00:53:39,178 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 661 00:53:39,344 --> 00:53:41,430 Okay. I've gotta catch an airplane. 662 00:53:41,597 --> 00:53:44,391 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 663 00:53:44,558 --> 00:53:45,893 Some things should stay buried. 664 00:53:46,059 --> 00:53:46,810 I know, Baz. 665 00:53:46,977 --> 00:53:48,770 -It's vital that you destroy it. -I will, Baz. 666 00:53:48,937 --> 00:53:50,314 -Do you understand? -I'll destroy it. 667 00:53:50,480 --> 00:53:51,231 -Say you will, Indy. -Yes. 668 00:53:51,398 --> 00:53:52,399 I will... Yes. 669 00:53:52,566 --> 00:53:54,151 You promised me. Remember that. 670 00:53:54,318 --> 00:53:55,319 I will... I promise. 671 00:53:55,485 --> 00:53:56,361 There's a reason... 672 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 a reason that Archimedes broke it in two. 673 00:53:59,281 --> 00:54:00,991 I know, Baz. 674 00:54:01,158 --> 00:54:02,034 Indy. 675 00:54:04,036 --> 00:54:05,329 Thanks, Wombat. 676 00:54:05,495 --> 00:54:07,456 He's gonna be all right in a few days. 677 00:54:09,541 --> 00:54:10,959 I'll call you as soon as I land. 678 00:54:16,048 --> 00:54:17,299 Ladies and gentlemen... 679 00:54:17,466 --> 00:54:19,927 we are 20 minutes from landing in Tangier. 680 00:54:53,710 --> 00:54:55,087 -Stop drinking! -What are you doing? 681 00:54:55,254 --> 00:54:56,839 No more champagne! How many more... 682 00:54:57,005 --> 00:54:57,881 I'm staying. 683 00:54:58,048 --> 00:54:59,508 Go home. Go home! 684 00:55:16,191 --> 00:55:18,527 Miss Shaw, she's here. 685 00:55:22,781 --> 00:55:23,615 Forged in bronze. 686 00:55:24,032 --> 00:55:25,075 Nearly complete. 687 00:55:25,242 --> 00:55:26,869 It is an astrological clock. 688 00:55:27,452 --> 00:55:29,663 Dating third century BC... 689 00:55:29,830 --> 00:55:33,750 and built by Archimedes himself. 690 00:55:35,794 --> 00:55:37,212 All right, let's start at 20,000. 691 00:55:37,379 --> 00:55:38,463 20,000, thank you very much. 692 00:55:38,630 --> 00:55:39,965 30. 30. 693 00:55:40,132 --> 00:55:41,049 Gauges green... 694 00:55:41,592 --> 00:55:42,801 power full... 695 00:55:42,968 --> 00:55:45,304 and when I reach 85, I rotate. 696 00:55:45,929 --> 00:55:46,763 What next? 697 00:55:46,930 --> 00:55:49,016 -Louis, help him! He's so cute. -Pull back on the yoke. 698 00:55:49,183 --> 00:55:51,393 -I did, man. I'm airborne. -Yeah, he's airborne. 699 00:55:51,560 --> 00:55:52,769 -Can I have a sip? -Do I pick up the flaps? 700 00:55:52,936 --> 00:55:54,938 Don't touch the flaps under 400 feet. 701 00:55:55,105 --> 00:55:56,773 Decrease your pitch to get to 120. 702 00:55:56,940 --> 00:55:57,941 All right. 703 00:56:00,527 --> 00:56:02,779 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 704 00:56:02,946 --> 00:56:05,449 No password, no entry. I don't make the rules. 705 00:56:08,285 --> 00:56:10,037 -And what is the current bid? -The bid is 50,000. 706 00:56:10,204 --> 00:56:11,455 Then I bid 55. 707 00:56:12,414 --> 00:56:13,415 -Who'll give me 60? -60. 708 00:56:13,582 --> 00:56:15,083 60. 65? 709 00:56:15,250 --> 00:56:16,418 -65. 70? -75. 710 00:56:16,585 --> 00:56:17,836 -75. 80? -80. 711 00:56:18,003 --> 00:56:19,630 -85. -How about 90? 712 00:56:26,637 --> 00:56:27,471 This auction is private. 713 00:56:27,804 --> 00:56:28,889 This auction's over. 714 00:56:29,306 --> 00:56:30,599 Au contraire, it's hardly begun. 715 00:56:30,766 --> 00:56:32,184 -100. -100,000. 716 00:56:32,351 --> 00:56:33,894 I like the hat, by the way. 717 00:56:34,061 --> 00:56:35,312 Makes you look at least two years younger. 718 00:56:35,479 --> 00:56:36,563 Thanks. 719 00:56:36,730 --> 00:56:38,315 -110, bravo. -I told you that this auction is over. 720 00:56:38,482 --> 00:56:39,775 Excuse me, who is this man? 721 00:56:39,942 --> 00:56:41,318 -I'm her godfather. -He's mildly related. 722 00:56:41,485 --> 00:56:43,403 And she's up past her bedtime. 723 00:56:43,570 --> 00:56:44,780 -Come on, Wombat. -I wouldn't do that. 724 00:56:44,947 --> 00:56:46,448 You want to explain it to the cops at the bar? 725 00:56:46,615 --> 00:56:47,950 The ones I paid off? 726 00:56:48,492 --> 00:56:50,077 You're out of your depth, Jonesy. 727 00:56:50,244 --> 00:56:51,578 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal. 728 00:56:51,745 --> 00:56:53,497 He's the one wanted for murder. 729 00:56:53,664 --> 00:56:55,707 Nice big picture in the New York Herald. 130? 730 00:56:55,874 --> 00:56:57,501 I didn't kill anyone. 731 00:56:57,668 --> 00:56:59,461 -No entry, it's a private auction. -And you know it, Helena. 732 00:57:00,337 --> 00:57:03,507 But whoever did was looking for this. 733 00:57:04,174 --> 00:57:06,051 What you've got here is Pandora's Box. 734 00:57:07,302 --> 00:57:08,512 No, actually. 735 00:57:09,388 --> 00:57:10,848 It's my box. 736 00:57:13,475 --> 00:57:14,476 You. 737 00:57:16,186 --> 00:57:17,312 Have we met? 738 00:57:17,646 --> 00:57:18,480 No. 739 00:57:18,647 --> 00:57:20,023 My memory is a little fuzzy... 740 00:57:20,190 --> 00:57:21,900 but your face rings a bell. 741 00:57:22,526 --> 00:57:23,569 Are you still a Nazi? 742 00:57:27,656 --> 00:57:29,825 You're confused. My name is Schmidt. 743 00:57:30,409 --> 00:57:32,578 Professor Schmidt of Alabama University. 744 00:57:34,288 --> 00:57:35,205 Professor Schmidt. 745 00:57:35,664 --> 00:57:36,623 How nice to meet you in person. 746 00:57:37,708 --> 00:57:39,376 -150. -After our conversation, Miss Shaw... 747 00:57:39,543 --> 00:57:41,503 I thought we'd come to an agreement about the Dial. 748 00:57:41,670 --> 00:57:43,881 Funny. The last time I saw the other guy who looks like you... 749 00:57:44,047 --> 00:57:45,799 he was also after this. 750 00:57:46,383 --> 00:57:48,010 Your numbers were light, Professor Schmidt. 751 00:57:48,177 --> 00:57:49,261 But good news is, you're here now. 752 00:57:49,428 --> 00:57:51,889 -The bid is 160. -You don't seem to understand, Miss Shaw. 753 00:57:52,055 --> 00:57:53,307 This relic is my property. 754 00:57:53,473 --> 00:57:54,975 It's not yours. You stole it. 755 00:57:55,142 --> 00:57:55,893 Then you stole it. 756 00:57:56,059 --> 00:57:57,644 And then I stole it. It's called capitalism. 757 00:57:57,811 --> 00:57:58,687 The bid is 160. 758 00:57:58,854 --> 00:57:59,730 -160. -170? 759 00:57:59,897 --> 00:58:00,856 You should've stayed in New York. 760 00:58:01,023 --> 00:58:02,900 -170? -You should've stayed out of Poland. 761 00:58:03,066 --> 00:58:04,902 170. Anyone? Anyone? 762 00:58:05,068 --> 00:58:06,361 Going, going... 763 00:58:06,904 --> 00:58:07,738 Gone! 764 00:58:08,363 --> 00:58:09,364 Stay away! 765 00:58:11,116 --> 00:58:12,117 Get the Dial. 766 00:58:16,955 --> 00:58:17,789 Stay away! 767 00:58:27,090 --> 00:58:28,008 Oh, hello, Claude. 768 00:58:28,175 --> 00:58:29,551 You should not have come back, Helena. 769 00:58:38,644 --> 00:58:39,937 Get back. 770 00:58:50,822 --> 00:58:51,657 Teddy! 771 00:59:06,046 --> 00:59:07,172 Rahim says you stay. 772 00:59:19,142 --> 00:59:19,977 Thank you. 773 00:59:33,073 --> 00:59:34,533 See you in the past, Dr. Jones. 774 00:59:42,541 --> 00:59:44,293 Move! Get out of the way! 775 01:00:01,602 --> 01:00:02,603 It's my cab! 776 01:00:08,150 --> 01:00:09,318 Tell them to back off. 777 01:00:09,484 --> 01:00:10,861 I just told them to shoot you. 778 01:00:12,946 --> 01:00:14,156 All right, guys. 779 01:00:15,532 --> 01:00:16,909 Put the guns down. 780 01:00:17,075 --> 01:00:18,285 Put 'em down. 781 01:00:20,412 --> 01:00:21,246 All right. 782 01:00:22,915 --> 01:00:24,249 That's better. 783 01:00:28,086 --> 01:00:29,713 Oh, dear. 784 01:00:39,765 --> 01:00:40,891 Rahim. 785 01:00:41,975 --> 01:00:43,477 You're in pajamas. 786 01:00:43,977 --> 01:00:45,687 I was sleeping, Helena. 787 01:00:46,146 --> 01:00:47,064 Peacefully. 788 01:00:47,981 --> 01:00:49,816 Then my father woke me. 789 01:00:49,983 --> 01:00:52,611 He told me you'd returned to our hotel. 790 01:00:54,112 --> 01:00:56,365 Then he handed me this scimitar... 791 01:00:56,532 --> 01:00:59,368 and told me to come home with your head. 792 01:01:01,203 --> 01:01:02,496 Does it have to be that bit? 793 01:01:10,254 --> 01:01:13,048 I thought maybe you returned because you loved me. 794 01:01:13,215 --> 01:01:14,341 Rahim... 795 01:01:15,092 --> 01:01:16,677 I had an item to sell. 796 01:01:16,844 --> 01:01:18,720 Excuse me. The item she's talking about... 797 01:01:18,887 --> 01:01:20,514 -actually belongs to me. -No. You do not need to... 798 01:01:20,681 --> 01:01:21,765 -And some very bad people... -...intrude in this conversation. 799 01:01:21,932 --> 01:01:24,059 -...worse people, have run off with it. -You do not need to get involved... 800 01:01:24,226 --> 01:01:25,143 -with my business. -Is this your new man? 801 01:01:25,310 --> 01:01:26,603 -No. No, no. -It's complicated. 802 01:01:28,355 --> 01:01:29,857 What exactly do you owe this guy? 803 01:01:30,023 --> 01:01:32,109 Just some bail money and a lifetime of happiness. 804 01:01:32,276 --> 01:01:33,944 I presume you sold the ring. 805 01:01:34,111 --> 01:01:35,445 It didn't go for as much as I thought it would. 806 01:01:35,904 --> 01:01:36,947 I'll do it! 807 01:01:37,114 --> 01:01:38,156 What are you... Hey! 808 01:01:44,454 --> 01:01:45,956 You just got me killed! 809 01:01:46,123 --> 01:01:48,709 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 810 01:01:48,876 --> 01:01:51,795 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 811 01:01:51,962 --> 01:01:53,172 I'm not a grave robber. 812 01:01:53,338 --> 01:01:55,632 Your father and I did important work together. 813 01:01:58,010 --> 01:02:00,262 Don't tell me all your escapades were noble, selfless quests. 814 01:02:00,429 --> 01:02:01,305 You did it for the buzz! 815 01:02:04,016 --> 01:02:05,058 Oh, good work, Teddy! 816 01:02:06,560 --> 01:02:08,270 -Move over, kid. -Hey! 817 01:02:18,947 --> 01:02:20,824 -Helena! -Back up! Back up! 818 01:02:38,550 --> 01:02:39,426 Not this way! 819 01:02:39,593 --> 01:02:40,886 You don't know where you're going, Indy! 820 01:02:41,053 --> 01:02:42,888 -Listen to him. He knows this town! -I know Tangier! 821 01:02:47,392 --> 01:02:48,435 There he is! 822 01:02:53,565 --> 01:02:55,692 Faster. Go faster! 823 01:02:55,859 --> 01:02:57,819 Ten minutes to the airport, boss. 824 01:02:59,780 --> 01:03:02,491 I'm not sure Professor Schmidt is an actual professor, by the way. 825 01:03:02,658 --> 01:03:03,784 -He's a Nazi! -Turn left! 826 01:03:03,951 --> 01:03:05,494 Turn left! Turn left! 827 01:03:05,661 --> 01:03:06,745 -Oh, no! -No! 828 01:03:21,426 --> 01:03:23,387 Helena! Don't do this! 829 01:03:31,353 --> 01:03:32,896 -Hey, this way! -That way! 830 01:03:33,856 --> 01:03:34,690 No! 831 01:03:35,816 --> 01:03:37,317 Helena! 832 01:03:39,361 --> 01:03:40,362 No! 833 01:03:50,080 --> 01:03:51,623 What the hell? 834 01:03:58,255 --> 01:03:59,506 Helena! 835 01:04:01,466 --> 01:04:02,301 Hey! 836 01:04:02,467 --> 01:04:03,343 Hey! 837 01:04:03,927 --> 01:04:04,928 What the hell? 838 01:04:08,223 --> 01:04:09,266 Come on! 839 01:04:13,061 --> 01:04:14,897 Come on. Come on! 840 01:04:48,764 --> 01:04:51,391 You think he'd be proud of this? 841 01:04:51,558 --> 01:04:52,476 Who? 842 01:04:54,228 --> 01:04:55,062 Your father! 843 01:04:55,229 --> 01:04:58,148 His only daughter selling her soul for bail money! 844 01:04:58,315 --> 01:04:59,691 Sounds quite cool when you put it like that. 845 01:04:59,858 --> 01:05:01,485 And it's not all bail money. 846 01:05:01,652 --> 01:05:03,946 -Some of it's gambling debt and some... -Thank you, Teddy. 847 01:05:04,112 --> 01:05:05,822 Helena! No! 848 01:05:05,989 --> 01:05:06,990 Helena! 849 01:05:08,700 --> 01:05:10,577 How did you end up like this? 850 01:05:10,744 --> 01:05:12,079 Well, you mean resourceful? 851 01:05:12,246 --> 01:05:14,581 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 852 01:05:39,898 --> 01:05:40,732 Hold on! 853 01:05:44,444 --> 01:05:45,445 Go this way! 854 01:05:54,997 --> 01:05:55,831 There he is. 855 01:06:08,552 --> 01:06:10,929 -Stop! Stop! -Hey! Hey! 856 01:06:23,650 --> 01:06:24,818 On the left! 857 01:06:25,944 --> 01:06:26,945 Take the wheel, Teddy! 858 01:06:29,156 --> 01:06:30,199 What are you doing? 859 01:06:30,365 --> 01:06:31,909 Getting what's mine. 860 01:06:32,868 --> 01:06:33,869 Helena! 861 01:06:38,081 --> 01:06:39,625 Damn it! You crazy? 862 01:06:42,252 --> 01:06:44,171 Hey! Helena! 863 01:06:48,133 --> 01:06:49,760 -Take the gun! -Miss Shaw. 864 01:06:51,178 --> 01:06:52,846 Let go, Miss Shaw! 865 01:07:15,702 --> 01:07:16,620 Let go. 866 01:07:16,787 --> 01:07:19,164 Come on! Give me the Dial! 867 01:07:20,666 --> 01:07:21,959 Helena! 868 01:07:23,877 --> 01:07:24,795 Damn. 869 01:07:31,593 --> 01:07:33,679 -Turn back! They went that way! -He's gone! 870 01:07:33,846 --> 01:07:35,681 -Move over! -Hey! 871 01:07:39,101 --> 01:07:42,145 I didn't come here to rescue you from your fiancé! 872 01:07:42,312 --> 01:07:43,146 Rescue me? 873 01:07:48,318 --> 01:07:49,945 I just want the Dial back. 874 01:08:09,381 --> 01:08:10,883 Put your hands above your head. 875 01:08:12,134 --> 01:08:13,594 Not the smoothest break-up I ever had. 876 01:08:13,760 --> 01:08:15,971 -If your father was still alive... -Well, he's not, Indy. 877 01:08:16,138 --> 01:08:17,555 Hey, something's wrong with the engine. 878 01:08:17,723 --> 01:08:19,725 If only there'd been someone there for me, some father figure... 879 01:08:19,892 --> 01:08:22,728 someone specifically anointed for the job. 880 01:08:22,895 --> 01:08:25,147 -You have no idea about the kind... -Don't beat yourself up about it. 881 01:08:25,314 --> 01:08:27,399 I mean, what even is a godfather? 882 01:08:28,399 --> 01:08:30,444 Anyway, family never was your strong suit. 883 01:08:31,111 --> 01:08:33,447 -What is the time, by the way? -It's... 884 01:08:33,613 --> 01:08:34,615 Hey, no fair. 885 01:08:35,323 --> 01:08:36,283 Give me that back. 886 01:08:36,450 --> 01:08:37,658 That was my father's watch! 887 01:08:40,203 --> 01:08:41,078 Give it back to him. 888 01:08:45,542 --> 01:08:46,960 You're gonna have to leave town with me. 889 01:08:47,127 --> 01:08:48,629 Rahim will be looking for you too. 890 01:08:48,795 --> 01:08:50,005 They'll go to Tangier airport first... 891 01:08:50,171 --> 01:08:52,341 so we'll need to catch a train and get a plane from Casablanca. 892 01:08:54,510 --> 01:08:55,426 What was that? 893 01:09:00,682 --> 01:09:01,517 Damn. 894 01:09:03,935 --> 01:09:05,020 Yeah. 895 01:09:05,187 --> 01:09:06,063 I know, sir. 896 01:09:08,439 --> 01:09:09,316 Yes... 897 01:09:10,692 --> 01:09:11,652 Copy. 898 01:09:16,782 --> 01:09:17,908 They pulled the plug. 899 01:09:18,158 --> 01:09:19,535 You got them scared. 900 01:09:19,910 --> 01:09:21,578 -Because they don't understand. -No. 901 01:09:21,745 --> 01:09:24,163 Because your associates killed three American civilians... 902 01:09:24,331 --> 01:09:26,582 and blew up a nationally televised parade. 903 01:09:26,750 --> 01:09:29,711 Because you stood up the President of the United States... 904 01:09:29,877 --> 01:09:31,046 ran to Morocco... 905 01:09:31,212 --> 01:09:33,590 and created an incident that required military extraction! 906 01:09:35,716 --> 01:09:37,426 Then take me to DC, and I will explain it all. 907 01:09:37,594 --> 01:09:38,929 They want you to vanish. 908 01:09:39,095 --> 01:09:41,223 We have half the Dial now. 909 01:09:41,390 --> 01:09:42,724 They were just trying to keep you happy... 910 01:09:43,725 --> 01:09:45,394 letting you chase that thing. 911 01:09:45,560 --> 01:09:46,770 They never cared about it. 912 01:09:46,937 --> 01:09:49,481 They will, Miss Mason, when they understand what it can do. 913 01:09:49,648 --> 01:09:50,774 You put them on the moon. 914 01:09:51,483 --> 01:09:52,734 They got what they wanted. 915 01:09:54,027 --> 01:09:55,946 All right, buckle up. We're landing in Spain. 916 01:09:56,572 --> 01:09:58,574 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 917 01:09:58,740 --> 01:10:00,200 I'm not going back to Alabama! 918 01:10:00,367 --> 01:10:02,619 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 919 01:10:03,287 --> 01:10:04,663 The Grafikos will take us to the other... 920 01:10:04,830 --> 01:10:06,874 Please, Miss Mason. Please. 921 01:10:07,040 --> 01:10:08,083 Let go of me, Schmidt. 922 01:10:08,250 --> 01:10:09,877 I'm asking you personally. 923 01:10:10,794 --> 01:10:12,212 You're a piece of work, Doc. 924 01:10:13,922 --> 01:10:14,756 Hey! 925 01:10:42,784 --> 01:10:44,286 Schmidt... 926 01:10:45,204 --> 01:10:46,830 My name is Voller. 927 01:10:49,625 --> 01:10:51,001 Jürgen Voller. 928 01:11:04,264 --> 01:11:06,058 That's a Sea Stallion. 929 01:11:06,225 --> 01:11:07,643 American helicopter. 930 01:11:08,644 --> 01:11:10,354 Did you know the Wright Brothers? 931 01:11:10,812 --> 01:11:12,272 -What? -The Wright Brothers. 932 01:11:12,439 --> 01:11:13,524 Orville and Wilbur. 933 01:11:13,690 --> 01:11:15,943 They invented the airplane, and they lived in Indiana. 934 01:11:16,109 --> 01:11:17,653 Wilbur was born in Indiana. 935 01:11:17,819 --> 01:11:20,239 I'm not from Indiana, Teddy. 936 01:11:20,405 --> 01:11:22,950 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 937 01:11:23,116 --> 01:11:25,244 Oh, I thought maybe you went to school with them. 938 01:11:26,662 --> 01:11:29,122 Oh, come on, Indy. That was funny. 939 01:11:29,289 --> 01:11:30,123 "Funny"? 940 01:11:31,250 --> 01:11:34,962 I'm stuck in Tangier with a broken tuk-tuk and two thieves. 941 01:11:35,128 --> 01:11:36,296 I'm wanted for murder. 942 01:11:36,463 --> 01:11:38,423 Nazis have half of Archimedes' Dial... 943 01:11:38,590 --> 01:11:40,008 and your father's notebooks. 944 01:11:41,218 --> 01:11:42,386 I have a copy. 945 01:11:43,220 --> 01:11:44,638 Dad's notebooks. I made a copy. 946 01:11:44,805 --> 01:11:45,681 Where? 947 01:11:46,765 --> 01:11:48,725 You memorized five notebooks? 948 01:11:48,892 --> 01:11:50,102 Seven. And of course not. 949 01:11:50,269 --> 01:11:51,895 Half of them were as dull as ditchwater. 950 01:11:52,771 --> 01:11:55,190 Just the really important bits. 951 01:11:56,191 --> 01:11:57,067 Like what? 952 01:11:57,526 --> 01:11:58,652 The location of the Grafikos. 953 01:11:58,819 --> 01:12:00,529 Nobody knows where the Grafikos is. 954 01:12:00,696 --> 01:12:02,030 -Dad did. -No, he didn't. 955 01:12:02,197 --> 01:12:03,365 -Yes, he did. -No, he didn't. 956 01:12:03,532 --> 01:12:05,158 -Yes, he did. -What's a Grafikos? 957 01:12:05,325 --> 01:12:06,618 It's directions to the rest of the Dial. 958 01:12:06,785 --> 01:12:08,370 Ask her if she knows what language it's in. 959 01:12:08,537 --> 01:12:10,372 It isn't in a language. It's in a code. 960 01:12:10,539 --> 01:12:11,748 What code? 961 01:12:11,915 --> 01:12:13,375 Archimedes used two codes. 962 01:12:13,542 --> 01:12:15,085 Linear B and Polybius Square. 963 01:12:15,252 --> 01:12:18,630 So, even if you find the Grafikos, without me, you can't read it. 964 01:12:19,131 --> 01:12:20,424 Please. 965 01:12:20,591 --> 01:12:22,426 Dad taught me Polybius when I was nine. 966 01:12:22,593 --> 01:12:24,178 Used to leave little notes around the house. 967 01:12:24,344 --> 01:12:25,262 "Tidy your room." 968 01:12:25,429 --> 01:12:26,722 "Stay away from my brandy." 969 01:12:27,848 --> 01:12:28,891 What if it's Linear B? 970 01:12:29,850 --> 01:12:31,226 50 quid it's Polybius. 971 01:12:32,269 --> 01:12:33,395 Give me that. 972 01:12:33,562 --> 01:12:34,479 Hey. 973 01:12:34,897 --> 01:12:36,106 That won't work. 974 01:12:36,273 --> 01:12:38,525 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 975 01:12:38,692 --> 01:12:39,985 Heat resistant. 976 01:12:41,486 --> 01:12:42,696 Try and start it. 977 01:12:47,618 --> 01:12:48,785 -Start it. -I am. 978 01:12:50,871 --> 01:12:52,456 Huh? Huh? 979 01:12:53,165 --> 01:12:54,750 -Huh? -It won't hold. 980 01:12:54,917 --> 01:12:56,835 It'll get us to the train station. 981 01:12:57,002 --> 01:12:58,128 "Us"? 982 01:12:58,295 --> 01:12:59,505 -You goin' home? -No. 983 01:12:59,671 --> 01:13:01,465 I'm going to Casablanca. 984 01:13:01,632 --> 01:13:03,425 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 985 01:13:03,592 --> 01:13:04,468 Just like you. 986 01:13:04,885 --> 01:13:06,428 What makes you think we're going to the Aegean? 987 01:13:06,595 --> 01:13:09,681 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 988 01:13:09,848 --> 01:13:11,934 Archimedes was surrounded by Romans. 989 01:13:12,643 --> 01:13:13,852 Where else would it be? 990 01:13:14,019 --> 01:13:15,020 The Aegean is huge, Indy. 991 01:13:15,187 --> 01:13:16,313 And you don't have coordinates. 992 01:13:16,480 --> 01:13:18,023 And you don't have a boat. 993 01:13:20,943 --> 01:13:23,362 I've got an old friend in Greece. 994 01:13:23,529 --> 01:13:24,905 An expert diver. 995 01:13:25,072 --> 01:13:26,907 With a big, beautiful boat... 996 01:13:27,074 --> 01:13:29,117 that'll get us there before they will. 997 01:13:29,993 --> 01:13:32,037 You need me... 998 01:13:32,204 --> 01:13:33,413 and you know it. 999 01:14:23,547 --> 01:14:24,798 Renny! 1000 01:14:26,884 --> 01:14:27,759 Indy? 1001 01:14:28,760 --> 01:14:29,803 Indy! 1002 01:14:35,267 --> 01:14:37,227 So, that's the expert diver? 1003 01:14:37,394 --> 01:14:39,605 Spain's greatest frogman. 1004 01:14:42,566 --> 01:14:43,400 Hey! 1005 01:14:43,567 --> 01:14:47,029 So, Spain's greatest frogman has a shit boat and only one good frog leg? 1006 01:14:47,196 --> 01:14:48,238 Stop it. 1007 01:14:52,117 --> 01:14:53,368 You got a different boat. 1008 01:14:53,535 --> 01:14:54,369 Stop it. 1009 01:15:08,800 --> 01:15:09,843 We're going here. 1010 01:15:11,470 --> 01:15:13,931 Where they found the first part of the Antikythera. 1011 01:15:14,848 --> 01:15:15,807 But... 1012 01:15:17,351 --> 01:15:18,644 we're going deeper. 1013 01:15:20,229 --> 01:15:23,941 Dad tracked down the old sponge diver who found the Dial. 1014 01:15:24,107 --> 01:15:25,275 He told him... 1015 01:15:25,442 --> 01:15:28,403 that the wrecked Roman ship broke up under the sea... 1016 01:15:28,570 --> 01:15:29,696 70 feet below. 1017 01:15:29,863 --> 01:15:32,824 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1018 01:15:33,992 --> 01:15:35,160 That's where they found it. 1019 01:15:36,787 --> 01:15:39,831 But he said that most of the ship had broken off... 1020 01:15:39,998 --> 01:15:41,750 and sunk to the ocean floor. 1021 01:15:42,709 --> 01:15:44,294 Too deep for sponge divers. 1022 01:15:45,337 --> 01:15:48,173 So, Dad started wondering why a Roman warship... 1023 01:15:48,340 --> 01:15:51,718 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1024 01:15:55,430 --> 01:15:58,809 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1025 01:16:02,646 --> 01:16:04,231 They had the Grafikos... 1026 01:16:07,109 --> 01:16:09,278 and they were looking for the rest of the Dial. 1027 01:16:12,573 --> 01:16:14,199 Your dad was a genius. 1028 01:16:14,825 --> 01:16:15,742 Yeah. 1029 01:16:17,286 --> 01:16:18,245 He was. 1030 01:16:38,182 --> 01:16:39,183 Seven of spades. 1031 01:16:42,477 --> 01:16:43,562 How do you do that? 1032 01:16:43,729 --> 01:16:44,771 Wow. 1033 01:16:45,606 --> 01:16:46,440 Do it again. 1034 01:16:50,444 --> 01:16:52,321 Pick a card, Dr. Jones. 1035 01:16:59,828 --> 01:17:00,954 Seven of spades! 1036 01:17:03,081 --> 01:17:04,124 She's magic. 1037 01:17:04,291 --> 01:17:05,459 Trick deck. 1038 01:17:05,626 --> 01:17:06,585 No. 1039 01:17:07,794 --> 01:17:09,213 I force the card. 1040 01:17:09,379 --> 01:17:10,672 I offer the mark... 1041 01:17:10,839 --> 01:17:12,007 you... 1042 01:17:12,174 --> 01:17:13,175 the feeling of a choice... 1043 01:17:13,342 --> 01:17:15,552 but ultimately, I make you pick the card I want. 1044 01:17:17,679 --> 01:17:18,847 "The mark." 1045 01:17:21,892 --> 01:17:23,810 Yeah. Tomorrow is a big day. 1046 01:17:23,977 --> 01:17:25,771 I have to check the lines. 1047 01:17:31,777 --> 01:17:32,861 Good night. 1048 01:17:35,989 --> 01:17:39,117 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1049 01:17:40,452 --> 01:17:41,828 Dates? 1050 01:17:41,995 --> 01:17:43,288 What dates? 1051 01:17:44,206 --> 01:17:45,207 These dates. 1052 01:17:48,919 --> 01:17:51,380 Written over and over again in this letter. 1053 01:17:52,798 --> 01:17:54,633 August 20th, 1969. 1054 01:17:54,800 --> 01:17:56,343 That's three days from now. 1055 01:17:56,510 --> 01:17:58,762 And the same date in 1939. 1056 01:17:58,929 --> 01:18:01,348 Two weeks before Hitler invades Poland. 1057 01:18:03,809 --> 01:18:04,768 Wait. 1058 01:18:05,561 --> 01:18:07,896 Now you believe the Dial has magical powers? 1059 01:18:09,189 --> 01:18:11,233 I don't believe in magic, Wombat. 1060 01:18:13,110 --> 01:18:15,487 But a few times in my life, I've seen things. 1061 01:18:18,615 --> 01:18:20,367 Things I can't explain. 1062 01:18:21,702 --> 01:18:24,079 And I've come to believe it's not so much... 1063 01:18:24,246 --> 01:18:26,373 what you believe. 1064 01:18:26,540 --> 01:18:28,792 It's how hard you believe it. 1065 01:18:31,920 --> 01:18:33,255 I've seen things too, Indy. 1066 01:18:34,173 --> 01:18:36,717 The only thing worth believing in, ever... 1067 01:18:36,884 --> 01:18:38,552 is cash. 1068 01:18:40,846 --> 01:18:41,930 Right. 1069 01:18:47,728 --> 01:18:48,854 What if you could go back in time? 1070 01:18:51,190 --> 01:18:52,232 What would you do? 1071 01:18:53,609 --> 01:18:55,027 Witness the Trojan War? 1072 01:18:56,320 --> 01:18:57,654 Check in on Cleopatra? 1073 01:19:01,283 --> 01:19:03,410 I'd stop my son from enlisting. 1074 01:19:06,580 --> 01:19:08,290 Did he sign up to please you? 1075 01:19:09,374 --> 01:19:11,585 No, he signed up to piss me off. 1076 01:19:15,255 --> 01:19:17,466 How would you have stopped him? 1077 01:19:21,637 --> 01:19:23,472 I'd tell him he was gonna die. 1078 01:19:30,521 --> 01:19:32,397 I'd tell him that his mother would... 1079 01:19:35,025 --> 01:19:36,860 find no end to her grief. 1080 01:19:38,695 --> 01:19:40,447 And that his father would be... 1081 01:19:43,283 --> 01:19:45,202 helpless to console her. 1082 01:19:48,497 --> 01:19:50,999 And that the loss would put an end to their marriage. 1083 01:20:05,013 --> 01:20:06,223 You're still wearing the ring. 1084 01:20:29,621 --> 01:20:30,581 Promising. 1085 01:20:39,047 --> 01:20:40,465 More promising. 1086 01:20:46,263 --> 01:20:47,347 Hello. 1087 01:20:49,558 --> 01:20:51,560 Get your gear on. They're waiting. 1088 01:20:56,190 --> 01:20:57,024 Hey. 1089 01:20:58,275 --> 01:20:59,276 Come here. 1090 01:21:00,110 --> 01:21:01,528 Okay. 1091 01:21:01,695 --> 01:21:02,487 I'm gonna show you something. 1092 01:21:02,654 --> 01:21:04,573 Gosh, this looks important. 1093 01:21:07,868 --> 01:21:08,702 Around the rope... 1094 01:21:08,869 --> 01:21:11,038 Now, we are going deep. 1095 01:21:11,205 --> 01:21:14,041 Descend fast, and breathe through these hoses. 1096 01:21:14,208 --> 01:21:15,042 Okay? 1097 01:21:15,501 --> 01:21:17,044 Stay separate. 1098 01:21:17,211 --> 01:21:19,171 No crisscross. All right? 1099 01:21:19,338 --> 01:21:20,506 We cannot stay long. 1100 01:21:20,672 --> 01:21:24,009 I have a method that usually prevents the bends. 1101 01:21:25,010 --> 01:21:26,053 -Usually? -Yeah. 1102 01:21:26,220 --> 01:21:27,429 I call it "the bounce." 1103 01:21:27,596 --> 01:21:28,597 You know, fast down... 1104 01:21:28,764 --> 01:21:30,682 three minutes on the bottom, and then up. 1105 01:21:30,849 --> 01:21:31,892 Three minutes! 1106 01:21:32,059 --> 01:21:33,894 No one more second. 1107 01:21:34,561 --> 01:21:35,437 Three minutes. 1108 01:21:35,896 --> 01:21:36,813 Yeah, that's right. 1109 01:21:36,980 --> 01:21:38,815 -Where is my lighter? -I don't know, capitán. 1110 01:21:40,025 --> 01:21:40,984 We have to go. 1111 01:21:43,820 --> 01:21:44,780 Quick question. 1112 01:21:44,947 --> 01:21:46,281 What's that? 1113 01:21:46,448 --> 01:21:47,741 -They're sharks? -No. 1114 01:21:47,908 --> 01:21:50,285 No, no. No sharks here. Eels. 1115 01:21:51,370 --> 01:21:52,287 Eels? 1116 01:21:52,454 --> 01:21:53,664 Anguilas. 1117 01:21:53,830 --> 01:21:54,748 Most are small. 1118 01:21:54,915 --> 01:21:56,500 Sometimes they are big. Two meters. 1119 01:21:56,667 --> 01:21:58,710 But if you see them, stay still. 1120 01:21:58,877 --> 01:22:02,089 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1121 01:22:02,256 --> 01:22:03,674 They look like snakes. 1122 01:22:04,550 --> 01:22:05,425 No, they don't. 1123 01:22:05,968 --> 01:22:07,636 Private Brandy reporting for duty. 1124 01:22:08,262 --> 01:22:09,137 You're not coming, Teddy? 1125 01:22:09,888 --> 01:22:11,014 I can't swim. 1126 01:22:11,181 --> 01:22:12,307 Lucky him. 1127 01:22:12,474 --> 01:22:13,767 Everyone can swim. 1128 01:22:15,644 --> 01:22:17,604 Reach and pull. Reach and pull. 1129 01:22:19,648 --> 01:22:21,900 All right. You stay here with Hector and watch our lines. 1130 01:22:25,737 --> 01:22:26,947 It is time, camarada. 1131 01:24:15,389 --> 01:24:16,306 Two minutes? 1132 01:25:47,773 --> 01:25:48,607 I got it. 1133 01:26:29,606 --> 01:26:30,440 Hey. 1134 01:27:02,514 --> 01:27:03,348 Hurry up! 1135 01:27:18,488 --> 01:27:19,990 Helena! 1136 01:27:28,916 --> 01:27:29,750 Come on. 1137 01:27:29,917 --> 01:27:31,460 That's it. That's it. That's it. 1138 01:27:32,294 --> 01:27:33,504 That's it. 1139 01:27:56,652 --> 01:27:57,903 Who are these people? 1140 01:28:00,364 --> 01:28:01,198 Nazis. 1141 01:28:01,365 --> 01:28:03,825 First, you return my Dial, Dr. Jones... 1142 01:28:03,992 --> 01:28:07,120 and now, you bring me the Grafikos. 1143 01:28:08,038 --> 01:28:10,207 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1144 01:28:10,582 --> 01:28:12,960 I should have retired you when I had the chance. 1145 01:28:13,126 --> 01:28:14,253 Where are your sponsors? 1146 01:28:14,419 --> 01:28:16,004 I'm on my own now. 1147 01:28:16,171 --> 01:28:17,881 Things move forward, Dr. Jones. 1148 01:28:18,048 --> 01:28:18,924 And sometimes... 1149 01:28:20,801 --> 01:28:22,594 they go backward. 1150 01:28:25,848 --> 01:28:28,100 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1151 01:28:55,169 --> 01:28:56,545 What language is that? 1152 01:28:56,712 --> 01:28:58,297 It's not a language. 1153 01:28:59,548 --> 01:29:00,632 It's a code. 1154 01:29:01,592 --> 01:29:02,467 Polybius. 1155 01:29:03,302 --> 01:29:04,595 You owe me 50 quid. 1156 01:29:06,930 --> 01:29:08,724 Not familiar with Polybius cipher? 1157 01:29:08,891 --> 01:29:09,808 No. 1158 01:29:10,642 --> 01:29:12,060 But it appears you are. 1159 01:29:16,440 --> 01:29:17,399 Read it, please. 1160 01:29:25,824 --> 01:29:26,783 No. 1161 01:29:32,539 --> 01:29:33,540 Indy... 1162 01:29:44,635 --> 01:29:45,928 Feeling helpful now? 1163 01:29:49,348 --> 01:29:50,182 I am. 1164 01:29:53,352 --> 01:29:54,603 I know this stuff backwards. 1165 01:29:54,770 --> 01:29:55,646 No! 1166 01:29:57,523 --> 01:29:58,440 Sorry, Indy. 1167 01:29:58,857 --> 01:30:00,234 I don't do noble death. 1168 01:30:00,901 --> 01:30:01,985 Just... 1169 01:30:02,152 --> 01:30:03,570 cold, hard maths. 1170 01:30:04,112 --> 01:30:05,948 I crack the code, help you find the other half. 1171 01:30:07,366 --> 01:30:09,034 One hundred grand. Cash. 1172 01:30:09,201 --> 01:30:10,160 Helena... 1173 01:30:10,827 --> 01:30:11,787 Take it or leave it. 1174 01:30:13,330 --> 01:30:14,373 You have a deal. 1175 01:30:27,970 --> 01:30:29,680 He'll never pay you. 1176 01:30:31,223 --> 01:30:34,101 I think you will find this is worth more than your asking price. 1177 01:30:43,610 --> 01:30:45,112 -Teddy. -Helena... 1178 01:30:45,279 --> 01:30:46,446 don't do this. 1179 01:30:51,869 --> 01:30:53,287 Let's see what we've got here. 1180 01:30:55,455 --> 01:30:56,832 "My Makhana..." 1181 01:30:57,499 --> 01:30:58,333 that's "machine"... 1182 01:30:59,585 --> 01:31:03,130 "lies with me, in the city I left. 1183 01:31:03,297 --> 01:31:05,674 "Where wolves teach men to walk. 1184 01:31:05,841 --> 01:31:09,970 "Under one of nine, I lie." 1185 01:31:12,806 --> 01:31:14,516 Only one thing lies anywhere forever. 1186 01:31:14,683 --> 01:31:17,394 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1187 01:31:19,271 --> 01:31:20,772 then this is directions to his tomb. 1188 01:31:21,273 --> 01:31:22,608 The Tomb of Archimedes? 1189 01:31:24,026 --> 01:31:25,819 Undiscovered for two millennia. 1190 01:31:28,906 --> 01:31:30,991 "The city I left." 1191 01:31:31,617 --> 01:31:35,078 Archimedes lived two places his entire life, so he only left one. 1192 01:31:35,954 --> 01:31:37,956 Anyone? At the back? 1193 01:31:38,832 --> 01:31:40,375 Come on, Indy. Everyone knows this. 1194 01:31:40,542 --> 01:31:41,376 Even this clown. 1195 01:31:41,543 --> 01:31:42,878 Alexandria. 1196 01:31:43,045 --> 01:31:44,087 Full marks. 1197 01:31:45,339 --> 01:31:47,508 Now, "wolf" in Greek is "lycos." 1198 01:31:47,674 --> 01:31:49,927 Root of the word "lycaeum" or "school." 1199 01:31:50,093 --> 01:31:52,721 And the Doric for "walking" is... 1200 01:31:54,139 --> 01:31:54,973 "peripatio." 1201 01:31:56,266 --> 01:31:59,019 Which also happens to be the word for... 1202 01:32:04,274 --> 01:32:06,235 I thought you were a bright spark. 1203 01:32:08,820 --> 01:32:11,949 "Peripatio" means "walking"... 1204 01:32:12,115 --> 01:32:14,535 but it also means "counting." 1205 01:32:14,701 --> 01:32:17,829 So, "Where wolves teach men to walk"... 1206 01:32:18,580 --> 01:32:20,874 -could be... -The School of Mathematics. 1207 01:32:22,209 --> 01:32:23,794 Is correct. 1208 01:32:23,961 --> 01:32:25,504 Now, the next bit is easy. 1209 01:32:26,797 --> 01:32:28,382 "Beneath one of nine"? 1210 01:32:29,550 --> 01:32:30,884 There are nine Muses. 1211 01:32:31,051 --> 01:32:32,177 The Museon. 1212 01:32:32,344 --> 01:32:34,805 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1213 01:32:34,972 --> 01:32:38,767 Which, as we all know, has nine statues supporting its roof. 1214 01:32:38,934 --> 01:32:39,852 May I? 1215 01:32:41,103 --> 01:32:41,937 Thank you. 1216 01:32:43,397 --> 01:32:46,149 The nine Muses, in reverse order... 1217 01:32:47,609 --> 01:32:49,111 are Calliope... 1218 01:32:50,028 --> 01:32:50,863 Urania... 1219 01:32:52,447 --> 01:32:53,490 Polymnia... 1220 01:32:54,449 --> 01:32:55,993 -Erato... -Polymnia. 1221 01:32:56,201 --> 01:32:58,579 ...and Meli whasisname... 1222 01:32:59,121 --> 01:32:59,955 that other one... 1223 01:33:00,831 --> 01:33:01,707 Thalia... 1224 01:33:02,457 --> 01:33:03,667 Euteroe... 1225 01:33:03,834 --> 01:33:05,919 but the first is... 1226 01:33:06,336 --> 01:33:07,171 Clio. 1227 01:33:09,006 --> 01:33:10,174 The Muse of history and time. 1228 01:33:10,340 --> 01:33:11,550 That Archimedes... 1229 01:33:11,717 --> 01:33:12,885 -what a clever bugger. -The entrance... 1230 01:33:13,051 --> 01:33:15,179 to the tomb is by the School of Mathematics... 1231 01:33:15,345 --> 01:33:17,055 under a statue of Clio... 1232 01:33:17,222 --> 01:33:19,975 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1233 01:33:20,142 --> 01:33:21,435 Gold star for Dr. Brains. 1234 01:33:22,978 --> 01:33:23,812 Teddy! 1235 01:33:33,864 --> 01:33:35,324 The Grafikos, get it! 1236 01:34:02,976 --> 01:34:05,687 I have said it before, and I will say it again! 1237 01:34:05,854 --> 01:34:08,482 When you're in a tight spot, dynamite. 1238 01:34:10,234 --> 01:34:11,777 My friend was just murdered. 1239 01:34:17,282 --> 01:34:18,283 Sorry. 1240 01:34:18,450 --> 01:34:20,202 You told them everything. 1241 01:34:21,912 --> 01:34:22,996 Word for word. 1242 01:34:23,622 --> 01:34:25,541 But Archimedes didn't make it that easy. 1243 01:34:26,333 --> 01:34:28,252 The tomb isn't in Alexandria. 1244 01:34:37,302 --> 01:34:38,303 Go! 1245 01:34:41,807 --> 01:34:42,766 So, what do you see? 1246 01:34:43,433 --> 01:34:45,227 Polybius square. 1247 01:34:45,769 --> 01:34:46,895 Made of? 1248 01:34:49,439 --> 01:34:50,649 Wax and wood. 1249 01:34:52,276 --> 01:34:53,527 Anything else? 1250 01:34:57,114 --> 01:34:57,990 It's heavy. 1251 01:35:01,034 --> 01:35:02,160 Too heavy. 1252 01:35:04,288 --> 01:35:05,414 Give me that. 1253 01:35:45,621 --> 01:35:47,331 This is solid gold? 1254 01:35:47,497 --> 01:35:48,707 Ancient gold. 1255 01:35:50,209 --> 01:35:51,210 From the Nile. 1256 01:35:52,920 --> 01:35:53,879 Hold it, Teddy. 1257 01:36:05,390 --> 01:36:06,475 Sell this thing... 1258 01:36:06,642 --> 01:36:08,310 and we are out of the hole and then some. 1259 01:36:08,477 --> 01:36:09,394 I have just the customer. 1260 01:36:09,561 --> 01:36:12,564 -Cranky, old Duchess in Gibraltar... -This is going in a museum. 1261 01:36:15,859 --> 01:36:17,152 Take the wheel, Teddy. 1262 01:36:24,034 --> 01:36:25,035 What does it say? 1263 01:36:27,162 --> 01:36:30,040 "Search where Dionysius... 1264 01:36:30,832 --> 01:36:33,585 "hears each whisper... 1265 01:36:34,419 --> 01:36:36,463 "like a hurricane." 1266 01:36:39,299 --> 01:36:40,717 The Ear. 1267 01:36:41,426 --> 01:36:43,220 The cave of Dionysius. 1268 01:36:44,096 --> 01:36:45,055 Where is that? 1269 01:36:46,515 --> 01:36:47,558 In Sicily. 1270 01:36:49,059 --> 01:36:51,144 -How much fuel have we got? -It's full. 1271 01:37:00,153 --> 01:37:01,154 They're heading west. 1272 01:37:02,531 --> 01:37:03,448 Not east. 1273 01:37:32,477 --> 01:37:33,395 I want the papaya. 1274 01:37:33,562 --> 01:37:34,605 How much is it? 1275 01:37:38,066 --> 01:37:38,942 Take this. 1276 01:37:41,820 --> 01:37:43,989 Look at that kid with the straw hat. 1277 01:37:45,157 --> 01:37:46,074 This way. 1278 01:37:49,244 --> 01:37:50,078 Hey. 1279 01:37:51,705 --> 01:37:52,915 What do you think? 1280 01:37:59,963 --> 01:38:01,215 What are we doing? 1281 01:38:02,841 --> 01:38:04,510 Waiting for closing time at the caves. 1282 01:38:04,676 --> 01:38:06,178 It's crawling with tourists. 1283 01:38:06,345 --> 01:38:08,764 Okay, so he's, like, running the show now? 1284 01:38:10,140 --> 01:38:11,558 He's not running the show, Teddy. 1285 01:38:12,935 --> 01:38:16,063 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1286 01:38:16,647 --> 01:38:17,814 We are. 1287 01:38:21,318 --> 01:38:22,194 Most assuredly. 1288 01:38:22,361 --> 01:38:25,155 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1289 01:38:26,657 --> 01:38:28,325 I'm still in charge, Teddy. 1290 01:38:28,492 --> 01:38:30,494 Helena, get over here! Give me a hand! 1291 01:38:36,416 --> 01:38:37,543 You splurged. 1292 01:38:38,877 --> 01:38:39,837 Here's your backpack. 1293 01:38:40,003 --> 01:38:40,963 Where's the kid? 1294 01:38:54,977 --> 01:38:56,019 Hey, watch it! 1295 01:38:56,645 --> 01:38:57,896 What's wrong with you? 1296 01:39:26,425 --> 01:39:27,593 Hello. 1297 01:39:29,178 --> 01:39:30,012 Hey. 1298 01:39:33,140 --> 01:39:34,016 Let me go! 1299 01:39:35,309 --> 01:39:36,351 Let me go! 1300 01:39:44,151 --> 01:39:46,361 Get off me! Let me go! 1301 01:39:50,032 --> 01:39:50,908 Hey, hey, hey! 1302 01:40:02,085 --> 01:40:03,170 Helena! 1303 01:40:04,546 --> 01:40:06,006 They've got Teddy. 1304 01:40:08,091 --> 01:40:09,676 They took him up the hill somewhere. 1305 01:40:29,780 --> 01:40:30,864 What are they gonna do to him? 1306 01:40:31,031 --> 01:40:33,700 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1307 01:40:35,077 --> 01:40:36,537 They're not gonna hurt him. 1308 01:40:36,703 --> 01:40:37,871 They're gonna use him... 1309 01:40:38,622 --> 01:40:40,874 to get the other half of the Dial. 1310 01:40:41,041 --> 01:40:42,417 We gotta get there first. 1311 01:40:55,180 --> 01:40:59,226 Colonizing queens built many cities in Sicily. 1312 01:40:59,393 --> 01:41:00,894 -The temple... -Let's go. 1313 01:41:01,562 --> 01:41:04,106 ...is the oldest of the Greek temples. 1314 01:41:05,190 --> 01:41:06,567 The cave's over there. 1315 01:41:16,952 --> 01:41:18,704 Could we go a little faster, please? 1316 01:41:27,921 --> 01:41:29,381 The Ear of Dionysius. 1317 01:41:37,097 --> 01:41:38,056 Wow. 1318 01:41:52,321 --> 01:41:55,824 "Search where Dionysius hears each whisper like a hurricane." 1319 01:41:57,034 --> 01:41:58,035 That's some echo. 1320 01:41:59,786 --> 01:42:02,372 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1321 01:42:19,806 --> 01:42:20,641 Stop. 1322 01:42:28,565 --> 01:42:29,691 This is it. 1323 01:42:34,655 --> 01:42:35,656 Greek pediment. 1324 01:42:36,823 --> 01:42:37,824 An entrance. 1325 01:42:39,243 --> 01:42:40,244 Used to be. 1326 01:42:43,539 --> 01:42:44,540 A crescent. 1327 01:42:47,417 --> 01:42:48,502 Just like on the Grafikos. 1328 01:42:56,093 --> 01:42:57,928 I think there's an opening up there. 1329 01:43:04,685 --> 01:43:05,561 You okay up there? 1330 01:43:06,728 --> 01:43:07,563 Yes. 1331 01:43:10,399 --> 01:43:11,441 You're not moving. 1332 01:43:13,944 --> 01:43:15,153 I'm thinking. 1333 01:43:18,115 --> 01:43:18,991 About? 1334 01:43:20,158 --> 01:43:23,078 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air... 1335 01:43:23,412 --> 01:43:24,997 with crap shoulders... 1336 01:43:25,163 --> 01:43:26,957 crumbling vertebrae... 1337 01:43:27,124 --> 01:43:29,626 a plate in one leg, screws in the other. 1338 01:43:29,793 --> 01:43:31,044 Yeah, I get it. I get it. 1339 01:43:31,670 --> 01:43:32,796 No, you don't get it. 1340 01:43:33,630 --> 01:43:34,840 You're half my age. 1341 01:43:35,883 --> 01:43:38,552 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1342 01:43:38,719 --> 01:43:39,970 No. Fair enough. 1343 01:43:40,804 --> 01:43:42,556 Or been tortured with voodoo. 1344 01:43:43,932 --> 01:43:46,685 And I'm just guessing, but I don't think you've been shot nine times... 1345 01:43:46,852 --> 01:43:49,313 including once by your father. 1346 01:43:51,064 --> 01:43:52,399 Dad shot you? 1347 01:43:53,108 --> 01:43:54,276 Don't talk to me. 1348 01:43:54,443 --> 01:43:55,611 Just go ahead. I'll follow you. 1349 01:44:04,369 --> 01:44:05,245 No, no, no. 1350 01:44:05,412 --> 01:44:06,955 We are close. We are close. 1351 01:44:07,122 --> 01:44:08,123 Look around you. 1352 01:44:08,290 --> 01:44:09,791 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1353 01:44:09,958 --> 01:44:10,751 No, no, no. 1354 01:44:10,918 --> 01:44:12,836 The cave is closed for renovation. 1355 01:44:14,922 --> 01:44:15,881 Let me ask again. 1356 01:44:16,048 --> 01:44:17,966 Where is the Cave of Dionysius? 1357 01:44:37,611 --> 01:44:39,780 What's the matter? You worried about the kid? 1358 01:44:41,073 --> 01:44:42,741 Are you sure they won't hurt him? 1359 01:44:42,908 --> 01:44:44,117 He'll be fine. 1360 01:44:44,284 --> 01:44:45,327 He's smart. 1361 01:44:47,204 --> 01:44:48,580 Where'd you find him? 1362 01:44:50,290 --> 01:44:54,962 He tried to steal my purse outside a casino in Marrakesh when he was 10. 1363 01:44:55,128 --> 01:44:56,964 I hit him repeatedly with my car door... 1364 01:44:57,130 --> 01:44:59,633 but he didn't let go and neither did I. 1365 01:44:59,800 --> 01:45:01,343 So, been together ever since. 1366 01:45:02,469 --> 01:45:04,429 Thought you were all about the money. 1367 01:45:05,556 --> 01:45:06,557 I am. 1368 01:45:09,643 --> 01:45:13,689 Nobody memorizes every page of their dead father's notebooks... 1369 01:45:13,856 --> 01:45:14,940 for the money. 1370 01:45:21,572 --> 01:45:22,573 Herr Voller! 1371 01:45:33,208 --> 01:45:34,585 They went that way. 1372 01:45:44,928 --> 01:45:45,971 Why? 1373 01:45:49,892 --> 01:45:51,727 Come on, come on. 1374 01:45:54,479 --> 01:45:55,397 Let's go. 1375 01:46:00,235 --> 01:46:01,153 Oh, my... 1376 01:46:04,156 --> 01:46:05,657 Oh, my God! 1377 01:46:06,491 --> 01:46:07,826 Oh, my God! 1378 01:46:08,035 --> 01:46:09,411 -Oh, God! -No, no. 1379 01:46:10,329 --> 01:46:11,705 Oh, my God! Oh, my God! 1380 01:46:16,251 --> 01:46:17,294 Are they off me? 1381 01:46:17,461 --> 01:46:18,295 -Get 'em off! -No, no. 1382 01:46:18,462 --> 01:46:19,630 -Get 'em off! -Wait. 1383 01:46:32,684 --> 01:46:33,644 What is that? 1384 01:46:36,730 --> 01:46:37,773 Methane. 1385 01:46:39,274 --> 01:46:40,484 Don't breathe. 1386 01:46:40,651 --> 01:46:41,652 Don't breathe? 1387 01:46:45,364 --> 01:46:46,740 We've gotta get outta here. 1388 01:46:55,666 --> 01:46:56,583 Athena. 1389 01:46:58,335 --> 01:46:59,628 Goddess of war. 1390 01:47:02,506 --> 01:47:03,715 And reason. 1391 01:47:08,011 --> 01:47:09,388 "Under the moon... 1392 01:47:11,682 --> 01:47:13,684 "life lies at her feet." 1393 01:47:21,441 --> 01:47:22,776 Water displacement. 1394 01:47:23,569 --> 01:47:24,903 Get in the pool! 1395 01:47:25,070 --> 01:47:27,072 Why? Help me open the door. 1396 01:47:27,239 --> 01:47:28,907 Well, they didn't get out the doors! 1397 01:47:29,074 --> 01:47:29,950 Get in the pool! 1398 01:47:30,993 --> 01:47:32,870 Okay, I'm getting in the pool. 1399 01:47:33,036 --> 01:47:34,162 Help me. 1400 01:47:36,874 --> 01:47:38,917 Archimedes was fascinated... 1401 01:47:40,419 --> 01:47:42,379 by water displacement! 1402 01:48:23,587 --> 01:48:24,755 Hey! Get back here! 1403 01:48:24,922 --> 01:48:25,672 Klaber! 1404 01:48:39,895 --> 01:48:41,063 You don't need to do that. 1405 01:49:07,256 --> 01:49:08,090 Hey! 1406 01:49:09,299 --> 01:49:10,133 Give me that! 1407 01:49:12,094 --> 01:49:12,928 No! 1408 01:49:20,352 --> 01:49:21,645 Leave them. 1409 01:49:22,354 --> 01:49:23,981 I said leave them. 1410 01:49:48,422 --> 01:49:49,965 Reach and pull. 1411 01:49:50,132 --> 01:49:51,717 Reach and pull. 1412 01:49:51,884 --> 01:49:54,052 Reach and pull. 1413 01:50:22,497 --> 01:50:24,041 Archimedes' tomb. 1414 01:50:52,986 --> 01:50:54,279 Grab that corner. 1415 01:51:40,617 --> 01:51:41,535 Indy. 1416 01:51:43,912 --> 01:51:45,289 This frieze... 1417 01:51:47,958 --> 01:51:49,209 It's a phoenix. 1418 01:51:49,376 --> 01:51:50,377 A common icon. 1419 01:51:50,544 --> 01:51:52,129 No. Look, it isn't. 1420 01:51:53,714 --> 01:51:55,424 This phoenix has propellers. 1421 01:52:04,308 --> 01:52:05,767 What's this doing here? 1422 01:52:14,568 --> 01:52:17,571 Clocks won't be invented for 1,000 years... 1423 01:52:18,238 --> 01:52:19,698 much less watches. 1424 01:52:22,242 --> 01:52:23,452 Archimedes used it. 1425 01:52:26,997 --> 01:52:28,373 Dad was right. 1426 01:52:29,124 --> 01:52:29,958 It works. 1427 01:52:30,125 --> 01:52:31,752 Of course it works, Miss Shaw. 1428 01:52:34,463 --> 01:52:35,714 Mathematics works. 1429 01:52:36,840 --> 01:52:39,843 As it conquered space, it will conquer time. 1430 01:52:47,726 --> 01:52:49,645 You've already lost your son, Dr. Jones. 1431 01:52:49,811 --> 01:52:50,729 Your wife is gone. 1432 01:52:50,896 --> 01:52:52,814 Do you really want to lose your godchild? 1433 01:52:55,901 --> 01:52:56,985 For what? 1434 01:52:57,402 --> 01:52:59,571 A world that no longer cares about men like us. 1435 01:53:11,083 --> 01:53:11,917 Thank you. 1436 01:53:50,622 --> 01:53:51,999 History's greatest moment. 1437 01:53:59,089 --> 01:54:00,382 Its end. 1438 01:54:08,140 --> 01:54:09,057 Throw me the gun! 1439 01:54:19,443 --> 01:54:20,694 Get him outta here. 1440 01:54:20,861 --> 01:54:21,695 Teddy. 1441 01:54:22,738 --> 01:54:23,864 Teddy! Teddy! 1442 01:54:24,031 --> 01:54:25,115 Come on! Go! 1443 01:54:25,282 --> 01:54:26,158 This way. Come on. 1444 01:54:30,245 --> 01:54:31,079 Go! 1445 01:54:35,542 --> 01:54:36,376 Indy! 1446 01:54:38,378 --> 01:54:39,546 Go! 1447 01:54:39,713 --> 01:54:40,964 Go! 1448 01:54:41,131 --> 01:54:42,216 Stop! 1449 01:54:45,594 --> 01:54:47,012 Now what? 1450 01:54:48,639 --> 01:54:49,640 Bring him. 1451 01:54:57,731 --> 01:54:58,732 Helena, come on! 1452 01:54:58,899 --> 01:55:00,234 -Teddy, we can't just leave him. -We're not! 1453 01:55:00,400 --> 01:55:01,610 Follow me! 1454 01:55:03,570 --> 01:55:04,571 Come on! 1455 01:55:08,492 --> 01:55:09,326 Come on. 1456 01:55:23,757 --> 01:55:25,717 Teddy. Come on. We've got a car. 1457 01:55:30,639 --> 01:55:31,598 Crap. 1458 01:55:37,813 --> 01:55:38,856 Stay there. 1459 01:55:57,749 --> 01:55:58,750 Hop on. 1460 01:56:02,379 --> 01:56:05,299 The first hemisphere sets the destination. 1461 01:56:06,800 --> 01:56:10,387 The second calculates the location of the fissure... 1462 01:56:11,638 --> 01:56:13,473 in Alexandrine coordinates. 1463 01:56:14,057 --> 01:56:16,935 Have Messner transpose this to longitude and latitude... 1464 01:56:17,978 --> 01:56:19,855 and transmit waypoints to the pilots. 1465 01:56:31,992 --> 01:56:33,493 Shortcut. 1466 01:56:37,789 --> 01:56:42,169 -You got coordinates for 37.07. -So, who is it? 1467 01:56:42,920 --> 01:56:44,171 Churchill? 1468 01:56:45,506 --> 01:56:46,507 Ike? 1469 01:56:48,842 --> 01:56:51,345 Who are you gonna kill to win the war? 1470 01:56:52,179 --> 01:56:55,057 In a few minutes, with the help of Archimedes... 1471 01:56:55,224 --> 01:56:57,100 we shall fly into the eye of this storm... 1472 01:56:57,893 --> 01:57:00,145 and cross into Sicilian airspace... 1473 01:57:00,312 --> 01:57:03,815 on August 20th, 1939. 1474 01:57:04,566 --> 01:57:08,111 We will head north over friendly skies with enough fuel to reach Munich. 1475 01:57:09,404 --> 01:57:11,031 My quarry will be waiting for me... 1476 01:57:11,198 --> 01:57:14,034 at 16 Prinzregentenplatz... 1477 01:57:14,409 --> 01:57:16,620 for an update on his V-1 rocket. 1478 01:57:23,627 --> 01:57:27,589 What kind of Nazi kills the Führer? 1479 01:57:29,216 --> 01:57:31,885 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 1480 01:57:37,140 --> 01:57:40,978 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1481 01:57:41,144 --> 01:57:42,646 I saw every mistake. 1482 01:57:43,438 --> 01:57:44,731 Every blunder. 1483 01:57:44,898 --> 01:57:46,567 And I will correct them all. 1484 01:57:46,733 --> 01:57:49,361 History is a long list of losses, Dr. Jones. 1485 01:57:50,404 --> 01:57:51,655 It's just a question of whose. 1486 01:58:04,334 --> 01:58:05,335 Stop! 1487 01:59:18,492 --> 01:59:19,326 Teddy. 1488 01:59:21,161 --> 01:59:22,162 You think you can fly one of those? 1489 01:59:24,331 --> 01:59:25,165 A Nord? 1490 01:59:27,918 --> 01:59:28,877 Sure. 1491 01:59:29,628 --> 01:59:30,754 It's not a ringing response. 1492 01:59:30,921 --> 01:59:32,548 Well, I haven't flown a Nord. 1493 01:59:32,714 --> 01:59:34,258 You've never flown any plane. 1494 01:59:36,134 --> 01:59:37,261 I'll get it started. 1495 01:59:37,427 --> 01:59:38,679 No, Teddy. 1496 01:59:40,055 --> 01:59:40,889 Crap. 1497 02:00:08,250 --> 02:00:09,835 Fasten your seat belt, Dr. Jones. 1498 02:00:10,002 --> 02:00:11,336 There might be some turbulence. 1499 02:00:12,296 --> 02:00:14,756 You're German, Voller. 1500 02:00:14,923 --> 02:00:16,925 Don't try and be funny. 1501 02:00:40,324 --> 02:00:42,159 Come on, big talker. 1502 02:00:57,132 --> 02:00:57,966 Okay. 1503 02:01:14,816 --> 02:01:16,401 Okay. Okay. 1504 02:01:16,568 --> 02:01:19,112 Gauges green. Power full. 1505 02:01:19,780 --> 02:01:22,282 And when I reach 85, I rotate. 1506 02:02:00,028 --> 02:02:01,446 Okay, wings down. 1507 02:02:03,532 --> 02:02:05,534 Okay, 84 miles an hour. 1508 02:02:05,993 --> 02:02:06,952 Rotate. 1509 02:03:14,853 --> 02:03:16,188 Time to destination? 1510 02:03:17,397 --> 02:03:18,941 60 seconds. 1511 02:03:24,279 --> 02:03:25,739 Continental drift. 1512 02:03:29,159 --> 02:03:30,369 Continental drift! 1513 02:03:32,120 --> 02:03:34,706 Archimedes didn't know about continental drift. 1514 02:03:35,541 --> 02:03:36,792 He couldn't have! 1515 02:03:37,793 --> 02:03:39,711 It hadn't been observed yet. 1516 02:03:40,712 --> 02:03:42,506 You're off target. 1517 02:03:42,965 --> 02:03:44,842 Your coordinates are based on markers... 1518 02:03:45,592 --> 02:03:48,804 that have been moving for 2000 years! 1519 02:03:48,971 --> 02:03:52,391 You could be off by 10 degrees, by... 1520 02:04:07,364 --> 02:04:08,949 30 seconds. 1521 02:04:10,200 --> 02:04:11,034 Herr Voller... 1522 02:04:11,201 --> 02:04:13,912 Your calculations are wrong! 1523 02:04:14,496 --> 02:04:15,664 -Herr Voller... -Will you shut up? 1524 02:04:16,331 --> 02:04:17,332 I'm thinking! 1525 02:04:20,294 --> 02:04:21,211 20 seconds. 1526 02:04:24,006 --> 02:04:25,090 Hold the flight path! 1527 02:04:27,092 --> 02:04:28,385 15 seconds. 1528 02:04:31,930 --> 02:04:33,390 I don't know where we're going, Jürgen. 1529 02:04:33,557 --> 02:04:34,391 10 seconds. 1530 02:04:35,309 --> 02:04:35,934 9! 1531 02:04:36,101 --> 02:04:36,935 But it sure as hell... 1532 02:04:37,060 --> 02:04:37,561 8! 1533 02:04:38,187 --> 02:04:38,812 7! 1534 02:04:38,979 --> 02:04:39,646 ...ain't 1939! 1535 02:04:39,813 --> 02:04:40,439 6! 1536 02:04:40,606 --> 02:04:41,857 Turn around! 1537 02:04:42,566 --> 02:04:43,442 Abort! 1538 02:04:43,942 --> 02:04:44,693 Turn around! 1539 02:04:45,652 --> 02:04:46,320 ABORT!!! 1540 02:04:46,778 --> 02:04:48,739 We're being pulled in! 1541 02:04:58,749 --> 02:05:00,083 What are you doing?! 1542 02:05:00,292 --> 02:05:01,126 This is my plane! 1543 02:05:01,460 --> 02:05:02,794 You're flying my plane! 1544 02:05:27,611 --> 02:05:28,779 We're going to DIE!!! 1545 02:05:30,113 --> 02:05:31,823 We need to pull up! 1546 02:05:53,679 --> 02:05:54,847 Restart engines! 1547 02:06:23,542 --> 02:06:24,626 That's Sicily. 1548 02:06:24,793 --> 02:06:26,003 1939. 1549 02:06:27,754 --> 02:06:29,173 I did it. 1550 02:06:29,339 --> 02:06:30,841 I did it, Dr. Jones! 1551 02:06:31,008 --> 02:06:32,718 Setting coordinates for Munich. 1552 02:06:39,683 --> 02:06:41,727 Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 1553 02:07:06,627 --> 02:07:08,795 Those are Roman triremes. 1554 02:07:37,032 --> 02:07:38,242 Keep it in the air! 1555 02:07:58,512 --> 02:07:59,096 Master... 1556 02:07:59,346 --> 02:08:01,765 The Romans are getting closer. 1557 02:08:03,517 --> 02:08:04,393 They have dragons! 1558 02:08:09,106 --> 02:08:10,482 Amazing. 1559 02:08:19,950 --> 02:08:20,909 Open the door! 1560 02:08:25,873 --> 02:08:26,874 What are you doing? 1561 02:08:27,833 --> 02:08:29,543 What are you doing, you idiots? 1562 02:08:29,710 --> 02:08:31,503 They think we're a monster! 1563 02:08:37,968 --> 02:08:39,469 You have to turn around. 1564 02:08:39,636 --> 02:08:41,555 This is the Siege of Syracuse. 1565 02:08:42,681 --> 02:08:44,016 214 BC. 1566 02:08:44,183 --> 02:08:45,392 You got the wrong war. 1567 02:08:49,146 --> 02:08:49,855 Master... 1568 02:08:53,400 --> 02:08:54,651 Don't ride out there, Master! 1569 02:08:55,235 --> 02:08:56,445 The dragons!! 1570 02:09:06,705 --> 02:09:10,209 We must take down their dragons! 1571 02:09:17,382 --> 02:09:18,217 Boss! 1572 02:09:18,383 --> 02:09:19,218 Change course! 1573 02:09:19,468 --> 02:09:20,844 The portal closes in minutes! 1574 02:09:21,261 --> 02:09:22,179 I have to go back! 1575 02:09:22,638 --> 02:09:23,764 I can't be here! 1576 02:09:23,972 --> 02:09:25,057 I CAN'T STAY HERE!! 1577 02:09:25,224 --> 02:09:26,683 The plane won't make it!! 1578 02:09:56,463 --> 02:09:57,381 Get out of the way! 1579 02:10:03,720 --> 02:10:05,848 How do you like that, you savages? 1580 02:10:08,892 --> 02:10:11,645 Sorry, pal, but you're a Nazi! 1581 02:10:21,697 --> 02:10:23,782 What are you doing here? 1582 02:10:23,949 --> 02:10:25,492 Rescuing you! 1583 02:10:37,045 --> 02:10:37,921 Get him off! 1584 02:10:39,298 --> 02:10:40,382 Indy! 1585 02:10:46,013 --> 02:10:47,222 Parachute! 1586 02:10:50,017 --> 02:10:51,185 I got a parachute! 1587 02:10:52,686 --> 02:10:53,520 Hang on! 1588 02:10:57,316 --> 02:10:58,192 Let go! 1589 02:11:00,527 --> 02:11:01,945 Give me the parachute! 1590 02:11:07,993 --> 02:11:10,120 Grab it. Hang on! 1591 02:11:12,581 --> 02:11:13,415 Indy! 1592 02:11:40,776 --> 02:11:42,236 We're losing altitude! 1593 02:11:43,487 --> 02:11:44,404 We're going down! 1594 02:11:46,323 --> 02:11:47,908 I've lost control! 1595 02:12:06,134 --> 02:12:08,595 Hey, those are my friends. 1596 02:12:08,762 --> 02:12:10,806 Those are my friends. We need to help them! 1597 02:12:11,974 --> 02:12:13,559 Those are my friends! 1598 02:13:15,454 --> 02:13:16,830 Eureka. 1599 02:13:34,014 --> 02:13:34,890 He's trying to land. 1600 02:13:35,057 --> 02:13:37,059 Come on, Indy. Help me. 1601 02:13:37,809 --> 02:13:39,853 Get up. Yeah. 1602 02:13:40,020 --> 02:13:42,314 We need to get you out of here. Okay. 1603 02:13:44,233 --> 02:13:45,526 Help me. Sit up, okay? 1604 02:13:46,401 --> 02:13:47,653 Sit up. You need to help me. 1605 02:13:47,819 --> 02:13:49,696 I know it hurts, but we gotta get you back. 1606 02:13:49,863 --> 02:13:52,574 This is incredible, Wombat. 1607 02:13:53,116 --> 02:13:55,077 Incredible. 1608 02:13:56,620 --> 02:13:58,330 Yeah, it very well is. 1609 02:13:58,497 --> 02:14:00,082 But we have to get you out of here. 1610 02:14:02,209 --> 02:14:03,335 My God. 1611 02:14:05,003 --> 02:14:06,880 We're witnessing history. 1612 02:14:13,971 --> 02:14:15,764 Reverse these numbers. 1613 02:14:15,931 --> 02:14:17,015 They'll get you home. 1614 02:14:18,851 --> 02:14:19,685 What? 1615 02:14:22,604 --> 02:14:23,814 I'm going to stay. 1616 02:14:24,565 --> 02:14:26,567 No. You're not serious. 1617 02:14:29,403 --> 02:14:30,445 Wow, you are serious. 1618 02:14:34,533 --> 02:14:36,243 Indy, you've been shot. 1619 02:14:36,410 --> 02:14:37,244 You're bleeding. 1620 02:14:37,619 --> 02:14:39,204 You can't stay here. 1621 02:14:39,371 --> 02:14:40,247 Yes, I can. 1622 02:14:40,914 --> 02:14:41,874 But for what? 1623 02:14:42,040 --> 02:14:45,586 For a long, painful death with poultice and leeches? 1624 02:14:46,628 --> 02:14:48,755 I've imagined this, Wombat. 1625 02:14:49,840 --> 02:14:51,675 Studied it. 1626 02:14:51,842 --> 02:14:53,886 -All my life. -Yeah. 1627 02:14:54,052 --> 02:14:57,139 And if you stay here, you will muck it all up. 1628 02:14:57,306 --> 02:14:58,140 And die. 1629 02:14:58,891 --> 02:15:00,517 Please, get up. 1630 02:15:02,269 --> 02:15:03,437 Helena! 1631 02:15:03,979 --> 02:15:04,771 I did it! 1632 02:15:04,938 --> 02:15:07,274 Bravo, Teddy! Three cheers! 1633 02:15:07,441 --> 02:15:08,984 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 1634 02:15:09,151 --> 02:15:10,611 -I need to get you into that plane, okay? -No. 1635 02:15:10,777 --> 02:15:11,695 -We need to. -No. 1636 02:15:11,862 --> 02:15:13,488 Get up. You can... We can! 1637 02:15:26,668 --> 02:15:27,294 Master! 1638 02:15:30,172 --> 02:15:31,965 We have to leave, Master. 1639 02:15:33,592 --> 02:15:34,593 It's him. 1640 02:15:43,560 --> 02:15:45,604 He's asking how far we've come. 1641 02:15:49,024 --> 02:15:51,777 Two thousand years. 1642 02:15:52,402 --> 02:15:53,570 We've come... 1643 02:15:54,154 --> 02:15:57,157 two thousand years. 1644 02:15:59,493 --> 02:16:02,621 But we didn't expect to meet... 1645 02:16:03,163 --> 02:16:05,666 the great... 1646 02:16:06,208 --> 02:16:08,252 Archimedes. 1647 02:16:13,924 --> 02:16:14,842 You... 1648 02:16:16,051 --> 02:16:17,386 were always... 1649 02:16:18,053 --> 02:16:19,304 going to... 1650 02:16:19,888 --> 02:16:21,473 meet me. 1651 02:16:22,224 --> 02:16:24,017 That dial is a forced deck. 1652 02:16:24,184 --> 02:16:25,602 It doesn't take us anywhere but here. 1653 02:16:25,769 --> 02:16:27,062 He built it to get help. 1654 02:16:27,229 --> 02:16:29,773 Well, we just scared off the entire Roman Navy... 1655 02:16:29,940 --> 02:16:30,858 so I think we've helped enough. 1656 02:16:31,066 --> 02:16:32,692 Apologies, Archimedes. 1657 02:16:32,901 --> 02:16:34,236 I'm a fan... 1658 02:16:34,486 --> 02:16:36,487 but we need to leave. He's hurt. 1659 02:16:36,655 --> 02:16:37,531 Helena... 1660 02:16:37,698 --> 02:16:38,740 He can't keep that, by the way. 1661 02:16:38,906 --> 02:16:39,782 He needs to build his own one. 1662 02:16:39,950 --> 02:16:41,660 Helena, we need to go! 1663 02:16:42,119 --> 02:16:44,245 Indy, the window is closing! 1664 02:16:44,413 --> 02:16:45,539 We cannot get stuck here! 1665 02:16:47,040 --> 02:16:47,665 I want... 1666 02:16:47,875 --> 02:16:48,959 to stay... 1667 02:16:49,334 --> 02:16:51,085 with you. 1668 02:16:51,253 --> 02:16:53,213 No, no, no! Do not say yes! 1669 02:16:53,797 --> 02:16:56,049 You are a brilliant man... 1670 02:16:56,299 --> 02:16:58,302 a wise man... 1671 02:16:58,843 --> 02:17:00,179 a genius... 1672 02:17:00,344 --> 02:17:01,180 Helena... 1673 02:17:01,346 --> 02:17:03,682 a hero to your people. 1674 02:17:04,391 --> 02:17:07,936 But he can't help you. 1675 02:17:09,021 --> 02:17:10,731 This is your time. 1676 02:17:10,897 --> 02:17:11,607 This is your time. 1677 02:17:11,772 --> 02:17:13,734 He must be in his own time - 1678 02:17:13,901 --> 02:17:14,985 He needs to be in his. 1679 02:17:15,152 --> 02:17:16,111 His work is not done. 1680 02:17:16,486 --> 02:17:17,446 He needs to go home. 1681 02:17:17,612 --> 02:17:19,198 There is medicine at home. 1682 02:17:19,364 --> 02:17:21,157 He cannot die here. He can't. 1683 02:17:22,825 --> 02:17:25,662 Helena, get on the plane. 1684 02:17:28,248 --> 02:17:29,333 I'll be all right. 1685 02:17:31,168 --> 02:17:32,544 No, you won't. 1686 02:17:35,464 --> 02:17:37,216 I need to do this. 1687 02:17:38,467 --> 02:17:39,300 Me too. 1688 02:18:33,939 --> 02:18:34,815 Good morning. 1689 02:18:39,695 --> 02:18:41,071 How's the shoulder? 1690 02:18:43,740 --> 02:18:46,243 Better than my jaw. 1691 02:18:49,871 --> 02:18:50,873 Right. 1692 02:18:52,875 --> 02:18:54,376 You should've let me stay. 1693 02:18:55,252 --> 02:18:56,460 I couldn't do that. 1694 02:19:05,469 --> 02:19:06,388 Why not? 1695 02:19:08,348 --> 02:19:10,893 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 1696 02:19:15,230 --> 02:19:17,023 That's supposed to be a bad thing? 1697 02:19:21,153 --> 02:19:22,946 You're meant to be here, Indy. 1698 02:19:26,825 --> 02:19:27,659 Here. 1699 02:19:32,873 --> 02:19:33,999 For who? 1700 02:20:01,318 --> 02:20:02,903 Marion. 1701 02:20:04,154 --> 02:20:05,197 Hey. 1702 02:20:24,550 --> 02:20:25,467 Teddy. 1703 02:20:27,094 --> 02:20:28,053 Marion. 1704 02:20:30,848 --> 02:20:31,807 What are you doing? 1705 02:20:33,350 --> 02:20:34,518 Putting groceries away. 1706 02:20:36,812 --> 02:20:39,523 There wasn't a scrap of food in this place. 1707 02:20:40,440 --> 02:20:42,442 No. Really. 1708 02:20:47,239 --> 02:20:49,449 Someone told me you were back. 1709 02:20:56,915 --> 02:20:58,542 Are you back, Indy? 1710 02:21:00,169 --> 02:21:01,879 It was explosives... 1711 02:21:02,045 --> 02:21:04,173 and Indy was running, Marion was running... 1712 02:21:04,339 --> 02:21:07,009 and suddenly the plane exploded. 1713 02:21:10,721 --> 02:21:12,764 Indy, you're up and about. 1714 02:21:13,974 --> 02:21:15,350 Yes, I am. 1715 02:21:16,643 --> 02:21:17,477 Yes. 1716 02:21:18,103 --> 02:21:20,147 Why don't we go and get some ice cream, kids? 1717 02:21:20,314 --> 02:21:21,565 But Marion just bought some. 1718 02:21:21,732 --> 02:21:22,816 Oh, I know a better place. 1719 02:21:22,983 --> 02:21:25,194 You can never have too much ice cream, can you? 1720 02:21:29,072 --> 02:21:29,907 See you later. 1721 02:21:33,118 --> 02:21:36,413 A British tar is a soaring soul 1722 02:21:36,580 --> 02:21:39,416 As free as a mountain bird 1723 02:21:39,583 --> 02:21:41,418 His energetic fist 1724 02:21:41,585 --> 02:21:44,004 Should be ready to resist... 1725 02:21:45,881 --> 02:21:47,174 That looks bad. 1726 02:21:48,675 --> 02:21:49,927 Does it hurt? 1727 02:21:52,471 --> 02:21:53,931 Everything hurts. 1728 02:21:56,808 --> 02:21:58,435 I know how that feels. 1729 02:22:04,525 --> 02:22:07,194 Well, where doesn't it hurt? 1730 02:22:15,327 --> 02:22:16,161 Here. 1731 02:22:17,538 --> 02:22:18,789 It doesn't hurt here. 1732 02:22:27,047 --> 02:22:28,590 And here. 1733 02:22:52,197 --> 02:22:54,575 Jabari, Alia, slow down! 1734 02:22:54,741 --> 02:22:56,869 Helena! Hurry up! 1735 02:22:57,035 --> 02:22:59,705 I scream, you scream... 1736 02:22:59,872 --> 02:23:01,623 Everybody, slow down. 1737 02:23:01,707 --> 02:23:04,168 -I scream, you scream -I scream, I scream 1738 02:23:04,334 --> 02:23:06,044 We all scream for ice cream! 1739 02:23:06,211 --> 02:23:07,379 Slow down.