1 00:00:50,830 --> 00:00:51,914 On your feet! 2 00:01:12,977 --> 00:01:14,228 An American, Colonel. 3 00:01:14,562 --> 00:01:16,564 He was at the gate, impersonating an officer. 4 00:01:23,112 --> 00:01:24,238 You were alone? 5 00:01:25,823 --> 00:01:28,701 Spy, you were alone? 6 00:01:28,868 --> 00:01:30,370 I like to be alone. 7 00:01:31,662 --> 00:01:33,456 What did you come here for? 8 00:01:34,290 --> 00:01:36,709 You got a lot of nice stuff. 9 00:01:36,834 --> 00:01:38,211 Other people's stuff. 10 00:01:39,879 --> 00:01:41,964 "To the victor belongs the spoils." 11 00:01:43,257 --> 00:01:44,425 "To the victor"? 12 00:01:45,426 --> 00:01:46,928 Berlin's in rubble. 13 00:01:47,136 --> 00:01:48,680 The Führer's in hiding. 14 00:01:49,931 --> 00:01:51,641 You lost. 15 00:01:55,561 --> 00:01:56,979 Take him upstairs. 16 00:01:57,605 --> 00:01:58,481 What? What? 17 00:01:58,648 --> 00:01:59,607 Hey! 18 00:01:59,691 --> 00:02:00,775 Hey, wait a second. Guys! 19 00:02:00,942 --> 00:02:02,318 A moment. Please! 20 00:02:03,027 --> 00:02:04,612 Stop! I must speak to the commander. 21 00:02:04,862 --> 00:02:06,739 Colonel. I found it! 22 00:02:08,825 --> 00:02:10,201 Do as he says. Open it. 23 00:02:15,581 --> 00:02:16,582 Doctor. 24 00:02:24,632 --> 00:02:26,634 The Lance of Longinus. 25 00:02:28,136 --> 00:02:30,471 The blade that drew Christ's blood. 26 00:02:31,305 --> 00:02:32,598 The Holy Lance. 27 00:02:42,817 --> 00:02:44,986 Double the guard. This is the prize the Führer seeks. 28 00:02:45,236 --> 00:02:46,029 Colonel, we need to talk. 29 00:02:46,279 --> 00:02:47,447 No time, Doctor. 30 00:02:47,655 --> 00:02:48,990 The train to Berlin is waiting. 31 00:02:50,575 --> 00:02:51,326 Search the woods! 32 00:02:51,701 --> 00:02:52,452 Take the dogs. 33 00:02:53,578 --> 00:02:54,912 Do you think that spy was alone? 34 00:02:55,580 --> 00:02:57,040 Go! Go! Go! We're moving out! 35 00:02:57,332 --> 00:02:58,082 On the double! 36 00:03:24,150 --> 00:03:26,527 Looks like they're leaving without you guys. 37 00:03:27,820 --> 00:03:29,948 Tell us your story, or die. 38 00:03:30,698 --> 00:03:31,574 Story. 39 00:03:32,909 --> 00:03:34,744 Okay, okay. 40 00:03:34,911 --> 00:03:35,870 Well... 41 00:03:36,746 --> 00:03:38,331 it all started... 42 00:03:38,915 --> 00:03:43,002 once upon a time, when this village... 43 00:03:43,211 --> 00:03:47,674 of stupid blue-eyed boys decided to join hands together... 44 00:03:47,799 --> 00:03:51,094 and follow this sweaty little pied piper named Adolf... 45 00:04:11,364 --> 00:04:12,240 No. 46 00:05:30,902 --> 00:05:32,987 This man was with the American. 47 00:05:34,739 --> 00:05:35,823 This is the American's bag. 48 00:05:37,700 --> 00:05:38,660 What have I done? 49 00:05:43,206 --> 00:05:44,624 Bring him to my carriage. 50 00:05:52,465 --> 00:05:55,260 Careful. This is the Führer's special relic! 51 00:06:24,831 --> 00:06:26,124 Stay seated. 52 00:06:26,958 --> 00:06:28,334 So... 53 00:06:31,171 --> 00:06:33,089 you are a birdwatcher? 54 00:06:36,843 --> 00:06:38,720 Yes. Because of the bombing, 55 00:06:38,970 --> 00:06:41,598 the wagtails are following a completely different trajectory. 56 00:06:45,560 --> 00:06:47,270 We caught your accomplice. 57 00:06:48,521 --> 00:06:49,939 The American. 58 00:07:55,630 --> 00:07:56,548 Oh, my! 59 00:08:22,782 --> 00:08:24,033 Get off of me! 60 00:08:52,353 --> 00:08:54,939 There's one reason you're still alive, birdwatcher. 61 00:08:57,650 --> 00:08:59,110 Who sent you? 62 00:08:59,277 --> 00:09:00,487 What was your mission? 63 00:09:00,695 --> 00:09:02,697 Please, Colonel, no. I beg you. 64 00:09:02,864 --> 00:09:05,116 My name is Basil Shaw. 65 00:09:06,326 --> 00:09:08,078 I'm a professor at Oxford. 66 00:09:08,203 --> 00:09:09,871 An archeologist. 67 00:09:17,420 --> 00:09:18,505 There you are. 68 00:09:22,634 --> 00:09:24,719 There is a problem. 69 00:09:25,762 --> 00:09:27,013 I must speak to the Colonel. 70 00:09:27,472 --> 00:09:29,265 It's urgent. 71 00:09:31,726 --> 00:09:33,603 I have a daughter. I beg you. 72 00:09:34,229 --> 00:09:36,981 I guarantee you will never see your child again, Mr. Shaw. 73 00:09:40,276 --> 00:09:43,238 Unless you explain why your accomplice had this. 74 00:10:05,802 --> 00:10:09,931 We were told that the Lance of Longinus could be found at the fortress. 75 00:10:10,849 --> 00:10:11,766 We were looking for it. 76 00:10:12,809 --> 00:10:13,810 Why? 77 00:10:15,311 --> 00:10:16,354 Because of its power? 78 00:10:17,480 --> 00:10:20,191 It has no power. 79 00:10:22,902 --> 00:10:25,447 My friend and I were trying to save history. 80 00:10:28,158 --> 00:10:29,576 I must speak with the Colonel. 81 00:10:30,869 --> 00:10:31,911 It's about the Lance. 82 00:11:18,667 --> 00:11:20,043 I only had a moment to look at it. 83 00:11:20,251 --> 00:11:21,961 Of course, my training is in physics, 84 00:11:22,462 --> 00:11:24,422 For God's sake, spit it out! 85 00:11:26,508 --> 00:11:27,258 The Lance... 86 00:11:29,970 --> 00:11:31,638 It's a fake. 87 00:11:32,222 --> 00:11:33,098 It's a fake. 88 00:11:33,473 --> 00:11:34,599 A fake? 89 00:11:36,935 --> 00:11:38,395 The blade is an alloy. 90 00:11:38,561 --> 00:11:39,980 Fifty years old, 91 00:11:40,188 --> 00:11:42,273 the engravings recent. It's a replica. 92 00:11:42,482 --> 00:11:43,400 We're dead. 93 00:11:46,277 --> 00:11:48,530 Twelfth century. Thirteenth century. 94 00:11:49,239 --> 00:11:50,865 Ramesses II. 95 00:11:52,200 --> 00:11:53,994 None of this stuff is fake. 96 00:11:56,830 --> 00:11:58,331 I gotta stop this train. 97 00:11:58,748 --> 00:12:00,083 There is another relic on this train. 98 00:12:01,251 --> 00:12:02,585 One with real power. 99 00:12:03,128 --> 00:12:04,254 What are you talking about? 100 00:12:06,256 --> 00:12:07,215 The Antikythera. 101 00:12:07,882 --> 00:12:08,633 The Antikythera?! 102 00:12:08,800 --> 00:12:10,802 Enough about that old dial! 103 00:12:11,052 --> 00:12:13,221 Colonel, the Führer has lost the war... 104 00:12:13,638 --> 00:12:15,015 and his mind! 105 00:12:17,309 --> 00:12:18,560 Let me explain. 106 00:12:20,520 --> 00:12:23,064 The Antikythera's power is not supernatural. 107 00:12:23,440 --> 00:12:25,317 It is mathematics. 108 00:12:27,110 --> 00:12:28,528 Whoever harnesses it... 109 00:12:30,614 --> 00:12:32,198 will not be King... 110 00:12:32,907 --> 00:12:33,908 nor Emperor... 111 00:12:35,285 --> 00:12:36,494 or Führer. 112 00:12:39,998 --> 00:12:41,833 He will be God. 113 00:13:00,310 --> 00:13:01,853 Too many Nazis. 114 00:13:05,690 --> 00:13:08,276 And how do you propose we tell him this? 115 00:13:09,027 --> 00:13:09,778 My Führer, 116 00:13:10,320 --> 00:13:12,364 I'm sorry the Lance of Christ is fake. 117 00:13:12,614 --> 00:13:13,865 But here is... 118 00:13:15,283 --> 00:13:18,036 half of something you've never heard of. 119 00:13:19,537 --> 00:13:20,497 Tell me, 120 00:13:20,956 --> 00:13:22,457 have you ever MET HITLER?!! 121 00:13:25,043 --> 00:13:26,127 A saboteur aboard. 122 00:13:26,336 --> 00:13:27,629 And Hitler's Lance is gone. 123 00:14:09,004 --> 00:14:10,255 That way! 124 00:14:13,884 --> 00:14:15,176 What are you doing here?! 125 00:14:22,434 --> 00:14:23,310 What the hell? 126 00:14:24,811 --> 00:14:26,229 Indy? 127 00:14:26,354 --> 00:14:27,230 Baz? 128 00:14:27,647 --> 00:14:28,481 You're alive! 129 00:14:29,274 --> 00:14:30,275 So far. 130 00:14:31,151 --> 00:14:33,361 I thought I told you to stay in the woods, Baz. 131 00:14:33,486 --> 00:14:37,574 What sort of a man hides in a hedge while his friend is facing death? 132 00:14:50,712 --> 00:14:54,466 This lot are carting off half the world's antiquities. 133 00:14:54,633 --> 00:14:57,677 I was gonna stop 'em, but now I've gotta rescue you. 134 00:14:58,386 --> 00:14:59,763 Did you at least find the Lance? 135 00:15:00,263 --> 00:15:02,057 -"At least"? -Well, have you got it? 136 00:15:02,557 --> 00:15:03,433 It's a fake. 137 00:15:03,558 --> 00:15:04,434 What? 138 00:15:05,101 --> 00:15:06,436 A reproduction. 139 00:15:09,189 --> 00:15:09,940 Who are you? 140 00:15:14,569 --> 00:15:15,445 Indy? 141 00:15:24,538 --> 00:15:25,789 The Antikythera. 142 00:15:26,998 --> 00:15:28,667 Archimedes' Dial. 143 00:15:30,210 --> 00:15:31,211 Bring it. 144 00:15:48,937 --> 00:15:50,063 Hurry up, Baz. 145 00:15:52,983 --> 00:15:54,401 Give me that. 146 00:15:54,526 --> 00:15:55,652 Come on. 147 00:16:10,333 --> 00:16:11,835 Get up, Baz. 148 00:16:12,043 --> 00:16:13,295 Follow me. 149 00:16:13,879 --> 00:16:15,255 Towards the gun? 150 00:16:15,422 --> 00:16:16,673 Away from the Nazis! 151 00:16:17,090 --> 00:16:19,050 Those are Nazis! 152 00:16:19,593 --> 00:16:21,595 Get down! Down! Down! 153 00:17:10,852 --> 00:17:12,062 This way. Come on! 154 00:17:12,687 --> 00:17:13,563 I can't do that! 155 00:17:13,772 --> 00:17:15,649 You wanna stop for a little lie-down? 156 00:17:19,486 --> 00:17:20,821 They have the Antikythera! 157 00:17:22,322 --> 00:17:23,323 Easy. 158 00:17:54,396 --> 00:17:55,188 Tunnel! 159 00:18:05,991 --> 00:18:07,534 Got you! No! 160 00:18:47,949 --> 00:18:49,201 Indy! 161 00:18:57,376 --> 00:18:58,460 Get the gun! 162 00:19:07,678 --> 00:19:09,012 Shoot him! 163 00:19:11,973 --> 00:19:13,016 Not me! 164 00:19:14,184 --> 00:19:15,185 Sorry. 165 00:19:34,538 --> 00:19:36,540 To the victor go the spoils. 166 00:20:07,487 --> 00:20:09,239 Drop the gun. 167 00:20:11,950 --> 00:20:13,493 Give me the Antikythera. 168 00:20:24,588 --> 00:20:25,964 Indy! 169 00:20:36,892 --> 00:20:37,726 Hey! 170 00:20:40,812 --> 00:20:43,148 -Here! -They can't hear you, Baz. 171 00:20:43,732 --> 00:20:45,067 We gotta jump! 172 00:20:45,317 --> 00:20:46,652 What about my dicky knee? 173 00:20:53,575 --> 00:20:54,576 Baz! 174 00:20:55,494 --> 00:20:56,495 Baz! 175 00:20:58,330 --> 00:20:59,373 Baz! 176 00:21:00,707 --> 00:21:02,417 -Indy! -Baz! 177 00:21:07,714 --> 00:21:09,132 Go! Move! Move it! 178 00:21:10,884 --> 00:21:13,804 Bit rum to go home empty-handed after all that. 179 00:21:14,388 --> 00:21:15,639 "Empty-handed"? 180 00:21:15,806 --> 00:21:17,099 Not exactly. 181 00:21:19,893 --> 00:21:21,019 Archimedes' Dial. 182 00:21:21,186 --> 00:21:22,229 Well, half of it. 183 00:21:22,396 --> 00:21:24,606 Come on, Baz. Let's get home. 184 00:22:29,963 --> 00:22:32,591 Larry! Turn it down! 185 00:22:33,634 --> 00:22:34,885 Turn it down! 186 00:22:35,052 --> 00:22:36,887 Hey, Larry! 187 00:22:51,652 --> 00:22:52,653 Larry! 188 00:22:54,071 --> 00:22:54,988 Larry! 189 00:22:55,113 --> 00:22:56,782 -Hi, Mr. Jones. -Where's Larry? 190 00:22:58,075 --> 00:22:58,825 Who is this guy? 191 00:22:58,951 --> 00:23:00,077 It's the old guy next door. 192 00:23:00,244 --> 00:23:01,912 Larry, it's 8:00 in the morning. 193 00:23:02,037 --> 00:23:04,456 -"It's 8:00 in the morning." -We talked about this, Larry. 194 00:23:04,581 --> 00:23:05,541 Yeah, but that was... 195 00:23:05,707 --> 00:23:08,168 -a workday, Mr. Jones. -This is a workday too, Larry! 196 00:23:09,586 --> 00:23:10,754 Turn on the news. 197 00:23:10,879 --> 00:23:12,214 It's moon day, Mr. Jones. 198 00:23:13,423 --> 00:23:14,633 Moon day? 199 00:24:07,978 --> 00:24:08,854 Thanks. 200 00:24:22,409 --> 00:24:24,203 All you really need to remember... 201 00:24:24,411 --> 00:24:27,956 is that Assyrian ceramics of this period are characterized... 202 00:24:28,123 --> 00:24:32,085 by this complex blue-line pattern. 203 00:24:32,252 --> 00:24:33,253 Okay? 204 00:24:34,338 --> 00:24:37,758 I assigned pages 131 through 171... 205 00:24:37,966 --> 00:24:39,551 in Winford for today. 206 00:24:39,718 --> 00:24:41,220 Anybody do the reading? 207 00:24:43,680 --> 00:24:44,556 Anyone? 208 00:24:47,309 --> 00:24:49,353 Gosh, this is on the test. 209 00:24:49,561 --> 00:24:50,771 Okay. 210 00:24:51,939 --> 00:24:53,982 Guess I'll spoon-feed it to you. 211 00:24:56,860 --> 00:24:59,404 In 213 BC... 212 00:24:59,613 --> 00:25:01,615 Roman forces led by Marcellus... 213 00:25:01,824 --> 00:25:04,618 laid siege to the city of Syracuse. 214 00:25:04,785 --> 00:25:06,453 "Syracuse." 215 00:25:07,913 --> 00:25:10,541 Not the Syracuse in New York, Tonya. 216 00:25:10,666 --> 00:25:12,251 The one in Sicily. 217 00:25:13,001 --> 00:25:15,421 Amongst the defenders of the city... 218 00:25:15,629 --> 00:25:18,715 was its most famous resident, who was... 219 00:25:20,926 --> 00:25:22,594 Come on, guys. This is on the final. 220 00:25:23,262 --> 00:25:24,930 Archimedes. 221 00:25:25,806 --> 00:25:26,849 Archimedes. 222 00:25:27,015 --> 00:25:28,308 Archimedes, who was a... 223 00:25:28,434 --> 00:25:29,601 A mathematician. 224 00:25:29,768 --> 00:25:30,936 A mathematician. 225 00:25:31,103 --> 00:25:33,689 But more than that, an inventor... 226 00:25:33,856 --> 00:25:36,358 a brilliant engineer... 227 00:25:36,567 --> 00:25:40,904 who conceived of a way to harness the energy of the Mediterranean sun... 228 00:25:41,029 --> 00:25:43,782 on concave mirrors and focus it... 229 00:25:43,949 --> 00:25:46,577 on attacking Roman warships and set them on fire. 230 00:25:46,785 --> 00:25:50,205 Who devised giant iron claws... 231 00:25:50,330 --> 00:25:53,000 that could snatch hostiles from the sea. 232 00:25:55,544 --> 00:25:58,422 But how do we know it really happened? 233 00:25:59,590 --> 00:26:03,594 What physical, irrefutable archeological evidence... 234 00:26:03,761 --> 00:26:07,056 -is there of these inventions? -The Antikythera. 235 00:26:08,390 --> 00:26:10,642 -The Antikythera. -For starters. 236 00:26:10,809 --> 00:26:12,811 They're here! They're downtown! 237 00:26:14,730 --> 00:26:16,106 The astronauts. 238 00:26:16,231 --> 00:26:18,567 Giant parade this morning will be seen... 239 00:26:18,734 --> 00:26:21,862 by about two and a half million people lining the sidewalks... 240 00:26:24,907 --> 00:26:26,325 He's coming. He's come. See? 241 00:26:26,492 --> 00:26:27,910 Oh, here he comes. 242 00:26:28,952 --> 00:26:29,912 Hide the cake. 243 00:26:31,622 --> 00:26:33,707 -Surprise. -Surprise! 244 00:26:37,836 --> 00:26:39,004 For over a decade now... 245 00:26:39,129 --> 00:26:43,634 our colleague Dr. Jones has been a loyal servant of Hunter. 246 00:26:45,094 --> 00:26:46,637 A token of our gratitude. 247 00:26:53,977 --> 00:26:54,937 Wow. 248 00:26:59,274 --> 00:27:01,193 Thanks for putting up with me. 249 00:27:15,666 --> 00:27:16,458 Here. 250 00:27:25,175 --> 00:27:28,220 Astronauts Neil Armstrong, Mike Collins, and Buzz Aldrin... 251 00:27:28,345 --> 00:27:30,347 will not be able to avoid the spotlight. 252 00:27:30,472 --> 00:27:34,226 At 11:00 a.m. Eastern Daylight Time, a grateful nation will pay homage... 253 00:27:34,393 --> 00:27:37,021 with a ticker-tape parade through New York and Chicago... 254 00:27:37,187 --> 00:27:38,731 climaxed by a dinner in Los Angeles... 255 00:27:38,856 --> 00:27:40,149 What would the ancients say? 256 00:27:40,691 --> 00:27:42,443 Neil, Buzz, and Mike... 257 00:27:42,609 --> 00:27:45,321 If they knew we walked on the moon? 258 00:27:45,529 --> 00:27:47,072 Speaking as an ancient... 259 00:27:47,197 --> 00:27:49,742 going to the moon is like going to Reno. 260 00:27:49,908 --> 00:27:51,201 Middle of nowhere... 261 00:27:52,328 --> 00:27:53,871 and no blackjack. 262 00:27:54,913 --> 00:27:56,457 You don't recognize me, do you? 263 00:27:58,834 --> 00:28:00,878 Whatever I did, I apologize. 264 00:28:01,837 --> 00:28:02,880 It's Helena. 265 00:28:04,465 --> 00:28:05,507 Helena Shaw. 266 00:28:07,343 --> 00:28:08,552 Wombat? 267 00:28:08,761 --> 00:28:10,346 Wow, I haven't heard that in a while. 268 00:28:11,055 --> 00:28:12,640 -You got tall. -I did. 269 00:28:12,848 --> 00:28:14,141 It's fair to say. 270 00:28:16,226 --> 00:28:17,311 I'm celebrating. 271 00:28:18,395 --> 00:28:20,606 -I'm retiring. -Oh. 272 00:28:21,190 --> 00:28:22,608 Wow. Well, in that case, what are we drinking? 273 00:28:28,072 --> 00:28:29,823 Room service for Mr. Schmidt. 274 00:28:42,336 --> 00:28:43,295 Put that away. 275 00:28:43,420 --> 00:28:45,297 I was asking how you broke your ankle. 276 00:28:46,131 --> 00:28:47,049 None of your business. 277 00:28:47,216 --> 00:28:48,133 Are you Mr. Schmidt? 278 00:28:48,258 --> 00:28:50,386 "Doctor" Schmidt. He's in there. 279 00:28:50,552 --> 00:28:53,347 And he don't eat anything on wheels, so put it on a table. 280 00:28:54,848 --> 00:28:56,100 When I was a little boy... 281 00:28:56,600 --> 00:28:57,810 I always imagined... 282 00:28:57,977 --> 00:29:01,647 that one day man would walk on the moon. 283 00:29:02,189 --> 00:29:03,274 And by golly... 284 00:29:09,989 --> 00:29:11,615 Quite a celebration out there. 285 00:29:15,077 --> 00:29:16,537 The man you're servin'... 286 00:29:16,704 --> 00:29:18,998 he's the one who put those astronauts on the moon. 287 00:29:19,164 --> 00:29:20,207 Built the rockets they rode in. 288 00:29:21,625 --> 00:29:22,918 Congratulations. 289 00:29:23,294 --> 00:29:24,169 Where are you from? 290 00:29:25,254 --> 00:29:26,088 The Bronx, sir. 291 00:29:26,213 --> 00:29:28,215 No, no. I mean originally, your people. 292 00:29:28,299 --> 00:29:29,300 Do you know? 293 00:29:34,013 --> 00:29:35,639 I was born by Yankee Stadium, sir. 294 00:29:38,309 --> 00:29:40,102 And you fought for your country? 295 00:29:41,061 --> 00:29:42,479 320th Battalion. 296 00:29:42,646 --> 00:29:45,024 Set up balloons to stop the planes bombing Normandy. 297 00:29:50,487 --> 00:29:52,323 And are you enjoying your victory? 298 00:30:00,289 --> 00:30:01,290 Will there be anything else? 299 00:30:03,792 --> 00:30:05,002 You didn't win the war. 300 00:30:06,670 --> 00:30:07,838 Hitler lost it. 301 00:30:13,385 --> 00:30:14,261 Yeah. 302 00:30:15,512 --> 00:30:18,265 My field agent, she found Shaw. 303 00:30:19,266 --> 00:30:20,392 Yeah, I'm comin'. 304 00:30:20,559 --> 00:30:21,560 Let's go, Hauke. 305 00:30:24,939 --> 00:30:26,232 Where are we here? 306 00:30:27,316 --> 00:30:29,235 Oxford. In the garden. 307 00:30:31,070 --> 00:30:32,363 He was an original. 308 00:30:34,782 --> 00:30:36,200 I just graduated. 309 00:30:36,325 --> 00:30:37,326 In Archeology. 310 00:30:38,327 --> 00:30:40,412 Archeology. Wow. 311 00:30:40,579 --> 00:30:42,206 Apple didn't fall far. 312 00:30:42,331 --> 00:30:45,084 Well, now I'm researching a doctorate. 313 00:30:46,293 --> 00:30:47,294 What's your subject? 314 00:30:48,087 --> 00:30:50,089 The Archimedes Dial. 315 00:30:50,673 --> 00:30:52,174 The Antikythera. 316 00:30:55,094 --> 00:30:56,428 What do you know about that? 317 00:30:56,971 --> 00:30:58,305 Well, for starters... 318 00:30:58,472 --> 00:31:01,892 in 1902, Greek sponge divers found a wrecked Roman warship... 319 00:31:02,059 --> 00:31:03,352 huge, off the coast of Greece. 320 00:31:04,061 --> 00:31:05,729 Below deck, sealed in wax... 321 00:31:05,938 --> 00:31:07,398 was a clock-like mechanism... 322 00:31:07,565 --> 00:31:10,401 finely tooled, purpose unknown. 323 00:31:10,526 --> 00:31:14,530 Nothing approximating its complexity appears in the world for 1,000 years. 324 00:31:15,656 --> 00:31:17,783 -You've done your homework. -Well, not me. 325 00:31:17,992 --> 00:31:20,995 Dad. He had all these journals, reams of notes about it. 326 00:31:21,161 --> 00:31:22,997 He was obsessed till the end. 327 00:31:26,667 --> 00:31:28,836 He told me you found it on a Nazi plunder train. 328 00:31:30,296 --> 00:31:33,382 And then lost it in a river in the French Alps. 329 00:31:36,218 --> 00:31:37,386 Well, that was a long time ago. 330 00:31:37,511 --> 00:31:38,971 And it was only half the Dial. 331 00:31:39,180 --> 00:31:40,639 -Archimedes... -Archimedes broke the Dial in two... 332 00:31:40,806 --> 00:31:41,765 -...disassembled it. -...and then hid... 333 00:31:41,974 --> 00:31:43,976 the two halves from the Romans during the siege of Syracuse. 334 00:31:44,143 --> 00:31:45,394 I know. Look. 335 00:31:46,520 --> 00:31:48,355 You don't remember the last time I saw you, do you? 336 00:31:50,024 --> 00:31:51,108 Remember what? 337 00:31:51,275 --> 00:31:52,193 These are the Alps. 338 00:31:53,611 --> 00:31:55,237 Yeah, I see. 339 00:31:55,404 --> 00:31:57,281 And this is the route that your train took... 340 00:31:57,406 --> 00:31:59,408 -from the Nazi stronghold in '44. -Right. 341 00:31:59,492 --> 00:32:01,368 It went through this mountain pass... 342 00:32:01,494 --> 00:32:02,995 and then here. 343 00:32:03,204 --> 00:32:05,414 -Here, it's the only river on the route. -Right. 344 00:32:05,539 --> 00:32:06,624 Under a bridge. 345 00:32:06,749 --> 00:32:08,167 It's down there. It's got to be. 346 00:32:08,375 --> 00:32:10,753 -And nobody knows except us. -"Us"? 347 00:32:11,045 --> 00:32:12,546 Well, I mean, you. 348 00:32:12,713 --> 00:32:14,256 And me. So, yeah. 349 00:32:14,423 --> 00:32:16,258 -Us. -Us. 350 00:32:17,259 --> 00:32:19,762 And what were you thinking exactly? 351 00:32:21,263 --> 00:32:22,348 Well, that maybe... 352 00:32:24,183 --> 00:32:25,643 we could go there. 353 00:32:25,810 --> 00:32:26,852 And? 354 00:32:27,102 --> 00:32:28,187 And find it. 355 00:32:29,063 --> 00:32:30,689 And I'd become... 356 00:32:32,358 --> 00:32:33,484 famous. 357 00:32:33,651 --> 00:32:34,944 Oh, well, not famous. 358 00:32:35,110 --> 00:32:35,945 Renowned. Feted. 359 00:32:36,529 --> 00:32:38,322 A feted archeologist. 360 00:32:38,447 --> 00:32:40,241 And you, a final triumph! 361 00:32:40,407 --> 00:32:41,325 Indiana Jones! 362 00:32:41,450 --> 00:32:43,494 Out with a bang! Back in the saddle! 363 00:32:46,539 --> 00:32:48,040 I'm not selling this, am I? 364 00:32:50,501 --> 00:32:51,669 Wombat... 365 00:32:53,796 --> 00:32:55,673 why are you chasing the thing... 366 00:32:57,466 --> 00:32:59,510 that drove your father crazy? 367 00:33:05,474 --> 00:33:06,892 Wouldn't you? 368 00:33:25,244 --> 00:33:26,078 I got it. 369 00:33:26,245 --> 00:33:27,204 Parade's comin' soon. 370 00:33:28,414 --> 00:33:29,248 So, what we got? 371 00:33:31,041 --> 00:33:33,377 She's in there, third floor, with an old guy. 372 00:33:33,502 --> 00:33:34,628 Who is he, a Russian? 373 00:33:34,837 --> 00:33:36,714 No, a professor. Dr. Henry Jones. 374 00:33:38,048 --> 00:33:38,799 Klaber! 375 00:33:39,383 --> 00:33:41,469 Klaber, get back here! You're not an agent! 376 00:33:41,594 --> 00:33:42,845 Goddammit! Go. 377 00:33:43,053 --> 00:33:45,639 I'll get support up here and pull a file on Jones. 378 00:34:06,327 --> 00:34:07,578 This way. 379 00:34:43,697 --> 00:34:46,784 Basil became obsessed by this German theory. 380 00:34:48,327 --> 00:34:49,662 Conjecture, really. 381 00:34:52,289 --> 00:34:54,583 Archimedes had figured out... 382 00:34:54,667 --> 00:34:56,919 that the movements of the moon and planets... 383 00:34:57,795 --> 00:34:59,004 weren't perfect. 384 00:35:00,339 --> 00:35:02,800 There were irregularities in their rotations. 385 00:35:03,968 --> 00:35:06,262 He thought these irregularities might... 386 00:35:06,429 --> 00:35:09,807 explain fluctuations in temperature, tides. 387 00:35:11,934 --> 00:35:13,269 Storms, even. 388 00:35:14,603 --> 00:35:17,523 So, he set about building a device to predict them. 389 00:35:19,233 --> 00:35:23,112 But then, he stumbled upon a method to predict even larger... 390 00:35:23,821 --> 00:35:24,822 disturbances. 391 00:35:26,741 --> 00:35:28,159 Larger disturbances? 392 00:35:28,784 --> 00:35:30,995 Your father thought this thing could... 393 00:35:31,704 --> 00:35:33,956 predict fissures in time. 394 00:35:50,931 --> 00:35:52,516 Hauke, if you don't... 395 00:35:54,894 --> 00:35:55,978 Found 'em. 396 00:36:04,654 --> 00:36:05,571 Hello. 397 00:36:06,739 --> 00:36:08,949 Are you looking for... 398 00:36:09,200 --> 00:36:10,368 Dr. Jones? 399 00:36:13,954 --> 00:36:15,247 Excuse me, can I help you? 400 00:36:15,873 --> 00:36:16,749 No, thank you. 401 00:36:16,916 --> 00:36:18,668 Just a routine investigation, ma'am. 402 00:36:19,710 --> 00:36:22,213 Are you the police? 403 00:36:22,380 --> 00:36:23,673 It'll just be a few moments. 404 00:36:23,881 --> 00:36:25,675 -Professor Plimpton. -Ma'am. 405 00:36:25,883 --> 00:36:27,009 -Professor Plimpton! -Ma'am! 406 00:36:31,555 --> 00:36:32,431 Drop your weapon. 407 00:36:32,723 --> 00:36:33,724 What the hell are you doin'? 408 00:36:35,017 --> 00:36:37,103 What the doctor tells me, Miss Mason. 409 00:36:37,353 --> 00:36:38,187 Mandy? 410 00:36:42,942 --> 00:36:44,986 Yeah, no witnesses. 411 00:36:49,365 --> 00:36:51,450 Jesus. What the hell? 412 00:36:51,701 --> 00:36:55,037 Your father wrote so many letters about the Dial, I stopped reading 'em. 413 00:36:58,165 --> 00:37:00,835 You really don't remember the last time I was at your house? 414 00:37:02,837 --> 00:37:04,755 I took that from him then. 415 00:37:06,340 --> 00:37:08,050 I thought he'd stopped thinking about it. 416 00:37:08,217 --> 00:37:12,096 But your father was convinced this thing was real and dangerous. 417 00:37:12,263 --> 00:37:14,265 Do not shoot. 418 00:37:14,640 --> 00:37:18,060 He was terrified that if somebody found this legendary tablet, 419 00:37:18,269 --> 00:37:19,395 the Grafikos... 420 00:37:19,520 --> 00:37:21,689 The tablet containing directions to the rest of the Dial. 421 00:37:21,814 --> 00:37:22,940 And if they found the Grafikos... 422 00:37:23,107 --> 00:37:24,734 they might acquire the other half of the Dial... 423 00:37:24,817 --> 00:37:25,735 and put the two together. 424 00:37:27,403 --> 00:37:28,613 I knew you wouldn't destroy it. 425 00:37:32,158 --> 00:37:34,035 How did you know he asked me to destroy it? 426 00:37:34,535 --> 00:37:35,369 What? 427 00:37:35,536 --> 00:37:36,912 You do remember that night. 428 00:37:38,331 --> 00:37:41,083 -I was 12 years old, Indy. -You knew we didn't drop it in a river. 429 00:37:41,876 --> 00:37:43,002 Baz didn't tell you that. 430 00:37:43,169 --> 00:37:45,171 -See, listen. I didn't... -No, he never lied. 431 00:37:45,713 --> 00:37:48,049 -No. You... -What was all that crap about the map? 432 00:37:48,299 --> 00:37:49,342 No, you've had too many whiskeys. 433 00:37:50,134 --> 00:37:51,052 What are you doing, Wombat? 434 00:37:51,260 --> 00:37:52,470 Stay where you are. 435 00:37:53,930 --> 00:37:54,805 Don't move. 436 00:37:55,598 --> 00:37:57,016 -Who are these people? -We need to get out of here. 437 00:37:57,141 --> 00:37:58,017 Are they with you? 438 00:37:58,142 --> 00:37:59,352 Not an inch, Miss Shaw. 439 00:38:00,728 --> 00:38:01,687 Miss Shaw, stop! 440 00:38:05,066 --> 00:38:05,858 Helena! 441 00:38:11,364 --> 00:38:12,114 Stop! 442 00:38:14,075 --> 00:38:15,117 Sorry. 443 00:38:15,368 --> 00:38:16,118 Helena! 444 00:38:16,285 --> 00:38:18,120 Dr. Jones. It's over. 445 00:38:18,329 --> 00:38:19,580 Who are you people? 446 00:38:19,747 --> 00:38:20,831 What do you want? 447 00:38:22,833 --> 00:38:23,668 Stop! 448 00:38:25,836 --> 00:38:26,629 Helena Shaw! 449 00:38:26,837 --> 00:38:28,047 She's on the roof. Find another way up. 450 00:38:28,214 --> 00:38:29,048 Dr. Jones! 451 00:38:29,840 --> 00:38:31,259 Dr. Jones, we're not gonna hurt you. 452 00:38:57,785 --> 00:39:00,288 -Move. We gotta follow 'em. -Go. Hurry up. 453 00:39:27,857 --> 00:39:28,733 Fan out! 454 00:39:41,913 --> 00:39:44,248 -Let's go. Move, move, move! Pack it up! -Come on. Get everything. 455 00:39:44,457 --> 00:39:45,541 Found her! 456 00:40:13,945 --> 00:40:16,280 -Operator. -I need the police. 457 00:40:16,489 --> 00:40:18,783 Hunter College. People are dead. 458 00:40:18,908 --> 00:40:19,951 -Please... -Hang up, fella. 459 00:40:25,915 --> 00:40:26,833 Stand up. 460 00:40:32,421 --> 00:40:33,381 Okay, okay. 461 00:40:57,864 --> 00:40:59,323 She's gone. You blew it... 462 00:40:59,532 --> 00:41:00,741 you trigger-happy cracker. 463 00:41:00,908 --> 00:41:03,369 -She had it in her hand. -We got the professor. 464 00:41:06,956 --> 00:41:08,082 Here's the file on Jones. 465 00:41:08,249 --> 00:41:09,167 Yes. 466 00:41:27,518 --> 00:41:28,561 Who are you? 467 00:41:28,728 --> 00:41:30,104 That's my question. 468 00:41:40,656 --> 00:41:42,116 You're CIA. 469 00:41:42,283 --> 00:41:44,035 Oh, not me, man. 470 00:41:44,202 --> 00:41:46,162 I don't take government jobs. 471 00:41:46,329 --> 00:41:47,163 Okay. 472 00:41:48,706 --> 00:41:50,875 How are you acquainted with Miss Shaw? 473 00:41:51,250 --> 00:41:52,543 She's my goddaughter. 474 00:41:53,252 --> 00:41:54,879 I haven't seen her in 18 years. 475 00:41:55,004 --> 00:41:57,173 Why did you meet with her today? To give her the Dial? 476 00:41:58,633 --> 00:42:01,052 Lady, it's an ancient hunk of gears. 477 00:42:02,053 --> 00:42:03,012 Half a hunk. 478 00:42:03,137 --> 00:42:04,889 Oh, it's a lot more than that. 479 00:42:06,557 --> 00:42:07,642 Whoa, whoa, whoa! 480 00:42:07,850 --> 00:42:09,060 Where do you think you're going? 481 00:42:09,227 --> 00:42:10,603 I got a parade going on. 482 00:42:10,770 --> 00:42:12,230 And a demonstration coming down here. 483 00:42:12,396 --> 00:42:13,439 Hey! Hey, hey! 484 00:42:14,107 --> 00:42:15,149 -Hey... -Shut up. 485 00:42:15,316 --> 00:42:17,735 I can't go this way. Gotta go back. 486 00:42:22,782 --> 00:42:24,450 Hell no! What is wrong with you, man? 487 00:42:24,700 --> 00:42:26,244 Damn it! Let's go on foot. 488 00:42:26,411 --> 00:42:27,245 You heard her. 489 00:42:29,288 --> 00:42:30,206 What the hell were you thinking? 490 00:42:30,331 --> 00:42:31,666 -Walk! Come on. -What is your problem? 491 00:42:31,874 --> 00:42:33,334 -You don't look when you're backin' up? -Take care of that guy. 492 00:42:33,459 --> 00:42:34,293 Who's gonna pay for that? 493 00:42:34,419 --> 00:42:35,628 Easy, fella. Easy. 494 00:42:35,795 --> 00:42:36,546 Keep movin'. 495 00:42:36,712 --> 00:42:38,423 Can't you see my cab? It's yellow. 496 00:42:38,589 --> 00:42:40,633 No, you're gonna have to pay for this bodywork, man. I don't... 497 00:42:43,094 --> 00:42:45,430 Peace now! Peace now! 498 00:42:46,889 --> 00:42:49,726 Stop the war! Stop the fighting! 499 00:42:49,892 --> 00:42:51,644 -Where are we going, Mason? -This way. 500 00:42:53,646 --> 00:42:55,231 -Hell no, we won't go. -Shut up. 501 00:42:55,356 --> 00:42:56,858 -Hell no, we won't go! -Hell no! 502 00:42:57,150 --> 00:42:59,736 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 503 00:42:59,902 --> 00:43:00,778 We won't go! 504 00:43:00,945 --> 00:43:03,322 -Hell no, we won't go! -Hell no, we won't go! 505 00:43:03,906 --> 00:43:05,324 -Hell no... -Shut up! 506 00:43:05,700 --> 00:43:06,492 Hell yeah! 507 00:43:16,502 --> 00:43:17,503 Hell no... 508 00:43:28,473 --> 00:43:29,307 Hey! 509 00:43:30,224 --> 00:43:32,185 Officer! Help me! 510 00:43:32,977 --> 00:43:34,479 Officer, there was a shooting... 511 00:43:34,687 --> 00:43:36,481 -All right, all right. -...this morning at Hunter. 512 00:43:36,689 --> 00:43:38,358 People are dead. God damn it. 513 00:43:38,566 --> 00:43:41,944 -Some rogue maniacs broke in and... -Sir, you need to calm it down. 514 00:43:42,111 --> 00:43:43,237 Please listen to me. 515 00:43:43,404 --> 00:43:45,531 There was a shooting this morning, and the... 516 00:43:45,740 --> 00:43:49,160 They're in a Con Ed van right around the corner! 517 00:43:51,746 --> 00:43:53,373 Hey! What do you think you're doing? 518 00:44:05,510 --> 00:44:06,928 -Watch out! -What's he doin'? 519 00:44:27,740 --> 00:44:28,825 You did it! 520 00:44:56,144 --> 00:44:57,145 Move, out the way! 521 00:45:05,278 --> 00:45:06,154 Watch out! 522 00:45:08,448 --> 00:45:09,615 Move! Quickly! 523 00:45:24,380 --> 00:45:25,298 Move! Move! 524 00:45:35,892 --> 00:45:37,226 Go, go, go! 525 00:45:57,872 --> 00:46:00,541 Come on. That's ridiculous. It's a horse. 526 00:46:00,708 --> 00:46:01,542 Come on! 527 00:46:04,045 --> 00:46:05,922 -Hey, mister. -Move! Out of the way! 528 00:46:06,214 --> 00:46:07,090 Hold my horse. 529 00:46:07,215 --> 00:46:08,299 Move! Move! 530 00:46:08,466 --> 00:46:11,261 Transfer is available for IND Queens Boulevard. 531 00:46:20,687 --> 00:46:23,690 Next stop, 59th, Lexington Avenue. 532 00:46:25,566 --> 00:46:26,859 Subway is faster. 533 00:46:28,319 --> 00:46:32,156 People tend to romanticize science, when it is, in fact, quite cold. 534 00:46:32,282 --> 00:46:33,866 So, what's next, Dr. Schmidt? 535 00:46:34,993 --> 00:46:35,910 Mars? 536 00:46:36,869 --> 00:46:38,288 No, we've conquered space. 537 00:46:40,123 --> 00:46:41,791 I'm moving to the next frontier. 538 00:46:43,293 --> 00:46:45,670 What's beyond space? 539 00:46:49,299 --> 00:46:52,302 You might wanna get that suit pressed, Dr. Schmidt. 540 00:46:52,969 --> 00:46:54,512 We leave for the airport in an hour. 541 00:46:54,971 --> 00:46:56,055 He's gonna meet the President. 542 00:46:56,180 --> 00:46:57,640 If the President objects to a few creases... 543 00:46:57,891 --> 00:47:00,143 perhaps he should find himself another physicist. 544 00:47:01,144 --> 00:47:02,979 -Can I use that? -No. 545 00:47:03,354 --> 00:47:04,188 Yes. 546 00:47:05,899 --> 00:47:06,691 Baxter. 547 00:47:10,695 --> 00:47:11,821 It's for you, Doctor. 548 00:47:15,575 --> 00:47:17,619 I may wanna leave a bit later for Los Angeles. 549 00:47:17,785 --> 00:47:20,079 I'm expecting a delivery shortly. 550 00:47:23,291 --> 00:47:24,167 Speak. 551 00:47:24,292 --> 00:47:25,752 Your goons made a mess. 552 00:47:26,002 --> 00:47:27,170 Did they? 553 00:47:27,337 --> 00:47:29,672 Miss Shaw met with a professor. Jones. 554 00:47:30,381 --> 00:47:32,133 She acquired the device from him. 555 00:47:33,009 --> 00:47:34,093 Then we lost her. 556 00:47:35,762 --> 00:47:37,430 Dr. Jones got away as well. 557 00:47:37,847 --> 00:47:39,015 Is that so? 558 00:47:39,182 --> 00:47:40,516 Most unfortunate. 559 00:47:40,934 --> 00:47:42,435 I gotta clean things up here, Doctor. 560 00:47:42,644 --> 00:47:44,938 And as a representative of the United States government... 561 00:47:45,104 --> 00:47:46,773 I urge you to cooperate. 562 00:47:46,981 --> 00:47:48,191 Get on that plane to Los Angeles... 563 00:47:49,108 --> 00:47:50,360 and get your medal from the President. 564 00:47:57,951 --> 00:47:58,743 Hello? 565 00:47:59,536 --> 00:48:01,704 Call our friends and secure a private charter. 566 00:48:03,122 --> 00:48:04,040 To Morocco. 567 00:48:04,207 --> 00:48:05,375 Yes, sir. 568 00:48:06,292 --> 00:48:09,462 The university murders took place at the height of the parade. 569 00:48:09,671 --> 00:48:13,132 Police are searching for retired professor Dr. Henry Jones. 570 00:48:13,299 --> 00:48:16,302 A colleague told ABC that Jones recently lost his son... 571 00:48:16,427 --> 00:48:18,429 and was in the middle of a divorce. 572 00:48:21,182 --> 00:48:23,810 This guy, he looks like you. 573 00:48:24,769 --> 00:48:27,188 Nah. No. 574 00:48:29,148 --> 00:48:30,149 It is you. 575 00:48:30,316 --> 00:48:31,150 No, no, no. Hey. 576 00:48:31,317 --> 00:48:32,819 -Go home, pal. You're drunk. -This is the guy! 577 00:48:33,027 --> 00:48:34,279 -Hey! -It's the killer! 578 00:48:36,990 --> 00:48:38,366 Sorry I'm late, Indy. 579 00:48:38,491 --> 00:48:39,993 Bridge traffic. 580 00:48:50,837 --> 00:48:53,006 Boy, am I glad to see you, Sallah. 581 00:48:53,840 --> 00:48:55,842 I wish I could say the same, old friend. 582 00:48:59,179 --> 00:49:01,097 Quickly, Indy. Inside. 583 00:49:04,809 --> 00:49:07,187 Your goddaughter, Helena... 584 00:49:07,353 --> 00:49:09,981 was arrested in Tangier last year... 585 00:49:10,857 --> 00:49:12,859 for auctioning contraband. 586 00:49:15,403 --> 00:49:16,321 There's more. 587 00:49:17,489 --> 00:49:20,909 She was bailed out by Aziz Rahim. 588 00:49:21,659 --> 00:49:24,454 Aziz Rahim is the son of Big Rahim... 589 00:49:24,621 --> 00:49:27,415 a well-known Moroccan mobster. 590 00:49:29,000 --> 00:49:32,587 Big Rahim owns the Hotel Atlantique... 591 00:49:32,754 --> 00:49:35,423 in Tangier, and this week... 592 00:49:35,548 --> 00:49:39,677 the hotel is hosting its annual auction... 593 00:49:39,844 --> 00:49:41,721 of stolen antiquities. 594 00:49:42,889 --> 00:49:45,391 All the big players are already there. 595 00:49:45,517 --> 00:49:47,352 Alia, Jabari. 596 00:49:47,477 --> 00:49:51,648 This is the great man who brought our family to America during the war. 597 00:49:51,856 --> 00:49:54,275 Quick, when was the Suez Crisis? 598 00:49:55,151 --> 00:49:56,736 1956. 599 00:49:57,278 --> 00:49:58,613 Very impressive, Jabari. 600 00:49:58,738 --> 00:50:01,241 My grandchildren watch too much TV... 601 00:50:01,407 --> 00:50:03,868 but they know their history. 602 00:50:04,077 --> 00:50:08,206 They understand what it is to be American and Egyptian. 603 00:50:09,082 --> 00:50:11,251 I need a ride to the airport, Sallah. 604 00:50:12,335 --> 00:50:14,838 If you run, the police will assume that you're guilty. 605 00:50:15,505 --> 00:50:18,842 Without Helena or the Dial, I'm gonna get framed for murder. 606 00:50:20,093 --> 00:50:21,636 Have you thought about calling Marion? 607 00:50:22,720 --> 00:50:24,097 She doesn't wanna talk to me. 608 00:50:30,270 --> 00:50:33,857 Welcome to New York's John F. Kennedy International Airport. 609 00:50:34,691 --> 00:50:36,985 The upper level is for Pan American Airlines passenger drop off only. 610 00:50:37,193 --> 00:50:38,987 I took something else from your apartment. 611 00:50:39,195 --> 00:50:40,363 It was under the bed. 612 00:50:45,535 --> 00:50:46,578 Thanks, Sallah. 613 00:50:48,830 --> 00:50:50,665 I also brought my passport. 614 00:50:52,709 --> 00:50:53,877 I could help you. 615 00:50:54,085 --> 00:50:54,961 In Tangier? 616 00:50:55,170 --> 00:50:56,796 Wherever chance takes us. 617 00:50:57,714 --> 00:50:58,798 Indy, I... 618 00:50:59,716 --> 00:51:01,176 I miss the desert. 619 00:51:01,760 --> 00:51:03,094 I miss the sea. 620 00:51:04,554 --> 00:51:06,389 And I miss waking up every morning... 621 00:51:06,556 --> 00:51:09,642 wondering what wonderful adventure the new day will bring to us. 622 00:51:10,602 --> 00:51:12,645 This is not an adventure, Sallah. 623 00:51:14,105 --> 00:51:16,691 Those days have come and gone. 624 00:51:16,816 --> 00:51:17,859 Perhaps. 625 00:51:18,068 --> 00:51:19,444 Perhaps not. 626 00:51:23,865 --> 00:51:26,493 Give 'em hell, Indiana Jones! 627 00:51:38,088 --> 00:51:38,922 Champagne? 628 00:51:39,589 --> 00:51:41,466 We've got four more hours to Tangier. 629 00:51:49,182 --> 00:51:50,600 Your scotch, sir. 630 00:51:51,226 --> 00:51:52,268 Thanks. 631 00:51:59,192 --> 00:52:00,568 Basil. Come on, Baz! 632 00:52:00,652 --> 00:52:02,487 -Open the door! -No! 633 00:52:02,654 --> 00:52:04,114 -Stay out, Indy! -Open the door. 634 00:52:07,325 --> 00:52:09,202 The Germans were right, Indy. 635 00:52:09,869 --> 00:52:11,663 -What? -It's too big. It's too much. 636 00:52:11,830 --> 00:52:12,664 Hey, Ba... Hey, hey! 637 00:52:12,831 --> 00:52:14,624 -Hey, Baz! Give me... -No. 638 00:52:14,791 --> 00:52:16,876 -What are you doing? -You've listened to nothing that I said. 639 00:52:17,043 --> 00:52:18,795 I don't understand it, Baz! 640 00:52:19,212 --> 00:52:21,172 Well, I was trying to explain it to you downstairs. 641 00:52:21,339 --> 00:52:23,591 -You've just ignored everything. -You're terrifying your daughter. 642 00:52:25,719 --> 00:52:27,804 Indy, Archimedes... 643 00:52:27,971 --> 00:52:30,223 discovered a temporal meteorology. 644 00:52:30,473 --> 00:52:33,018 Archimedes was a mathematician, Baz... 645 00:52:33,226 --> 00:52:34,436 not a magician. 646 00:52:34,644 --> 00:52:37,063 He could predict fissures in time. 647 00:52:37,230 --> 00:52:38,773 Fissures in time? 648 00:52:39,190 --> 00:52:42,235 -Baz, you can't prove that! -Well, not yet. 649 00:52:42,360 --> 00:52:44,279 Proving it is what makes it science! 650 00:52:59,544 --> 00:53:00,712 Oh, Baz. 651 00:53:02,422 --> 00:53:03,965 I never should've given you the thing. 652 00:53:04,674 --> 00:53:06,217 It belongs in a museum. 653 00:53:07,093 --> 00:53:08,762 Give it to me. Please. 654 00:53:12,432 --> 00:53:13,725 If I give you this... 655 00:53:14,934 --> 00:53:16,478 it must be destroyed. 656 00:53:17,896 --> 00:53:18,813 I will. 657 00:53:21,691 --> 00:53:23,026 I'll destroy it, Baz. 658 00:53:25,612 --> 00:53:26,571 Promise. 659 00:53:32,702 --> 00:53:34,245 I'm sorry about this. 660 00:53:34,412 --> 00:53:35,580 It's all my fault. 661 00:53:37,749 --> 00:53:39,167 -Are you gonna be here? -Yes, sir. 662 00:53:39,376 --> 00:53:41,461 Okay. I've gotta catch an airplane. 663 00:53:41,628 --> 00:53:44,422 If anyone finds the Grafikos, they'll have both halves. 664 00:53:44,589 --> 00:53:45,882 Some things should stay buried. 665 00:53:46,007 --> 00:53:46,800 I know, Baz. 666 00:53:46,967 --> 00:53:48,760 -It's vital that you destroy it. -I will, Baz. 667 00:53:48,927 --> 00:53:50,303 -Do you understand? -I'll destroy it. 668 00:53:50,470 --> 00:53:51,221 -Say you will, Indy. -Yes. 669 00:53:51,388 --> 00:53:52,389 I will... Yes. 670 00:53:52,555 --> 00:53:54,140 You promised me. Remember that. 671 00:53:54,307 --> 00:53:55,308 I will... I promise. 672 00:53:55,475 --> 00:53:56,351 There's a reason... 673 00:53:56,518 --> 00:53:59,104 a reason that Archimedes broke it in two. 674 00:53:59,312 --> 00:54:00,939 I know, Baz. 675 00:54:01,147 --> 00:54:01,982 Indy. 676 00:54:03,984 --> 00:54:05,360 Thanks, Wombat. 677 00:54:05,527 --> 00:54:07,487 He's gonna be all right in a few days. 678 00:54:09,572 --> 00:54:10,949 I'll call you as soon as I land. 679 00:54:16,037 --> 00:54:17,289 Ladies and gentlemen... 680 00:54:17,455 --> 00:54:19,916 we are 20 minutes from landing in Tangier. 681 00:54:53,700 --> 00:54:55,035 -Stop drinking! -What are you doing? 682 00:54:55,201 --> 00:54:56,828 No more champagne! How many more... 683 00:54:56,953 --> 00:54:57,871 I'm staying. 684 00:54:57,996 --> 00:54:59,539 Go home. Go home! 685 00:55:16,181 --> 00:55:18,558 Miss Shaw, she's here. 686 00:55:22,854 --> 00:55:23,688 Forged in bronze. 687 00:55:24,022 --> 00:55:25,065 Nearly complete. 688 00:55:25,232 --> 00:55:26,900 It is an astrological clock. 689 00:55:27,484 --> 00:55:29,736 Dating third century BC... 690 00:55:29,903 --> 00:55:33,782 and built by Archimedes himself. 691 00:55:35,825 --> 00:55:37,244 All right, let's start at 20,000. 692 00:55:37,452 --> 00:55:38,536 20,000, thank you very much. 693 00:55:38,662 --> 00:55:39,955 30. 30. 694 00:55:40,163 --> 00:55:41,039 Gauges green... 695 00:55:41,665 --> 00:55:42,832 power full... 696 00:55:42,958 --> 00:55:45,293 and when I reach 85, I rotate. 697 00:55:45,919 --> 00:55:46,836 What next? 698 00:55:46,920 --> 00:55:49,005 -Louis, help him! He's so cute. -Pull back on the yoke. 699 00:55:49,172 --> 00:55:51,424 -I did, man. I'm airborne. -Yeah, he's airborne. 700 00:55:51,633 --> 00:55:52,842 -Can I have a sip? -Do I pick up the flaps? 701 00:55:52,968 --> 00:55:54,970 Don't touch the flaps under 400 feet. 702 00:55:55,136 --> 00:55:56,846 Decrease your pitch to get to 120. 703 00:55:56,972 --> 00:55:57,973 All right. 704 00:56:00,559 --> 00:56:02,811 -Private auction, old timer. -I've gotta get in there. 705 00:56:02,936 --> 00:56:05,522 No password, no entry. I don't make the rules. 706 00:56:08,316 --> 00:56:10,026 -And what is the current bid? -The bid is 50,000. 707 00:56:10,193 --> 00:56:11,528 Then I bid 55. 708 00:56:12,487 --> 00:56:13,446 -Who'll give me 60? -60. 709 00:56:13,655 --> 00:56:15,073 60. 65? 710 00:56:15,240 --> 00:56:16,449 -65. 70? -75. 711 00:56:16,658 --> 00:56:17,909 -75. 80? -80. 712 00:56:18,034 --> 00:56:19,661 -85. -How about 90? 713 00:56:26,668 --> 00:56:27,544 This auction is private. 714 00:56:27,836 --> 00:56:28,920 This auction's over. 715 00:56:29,337 --> 00:56:30,672 Au contraire, it's hardly begun. 716 00:56:30,797 --> 00:56:32,174 -100. -100,000. 717 00:56:32,382 --> 00:56:33,925 I like the hat, by the way. 718 00:56:34,050 --> 00:56:35,302 Makes you look at least two years younger. 719 00:56:35,552 --> 00:56:36,636 Thanks. 720 00:56:36,803 --> 00:56:38,305 -110, bravo. -I told you that this auction is over. 721 00:56:38,555 --> 00:56:39,848 Excuse me, who is this man? 722 00:56:39,973 --> 00:56:41,308 -I'm her godfather. -He's mildly related. 723 00:56:41,516 --> 00:56:43,435 And she's up past her bedtime. 724 00:56:43,602 --> 00:56:44,853 -Come on, Wombat. -I wouldn't do that. 725 00:56:44,978 --> 00:56:46,479 You want to explain it to the cops at the bar? 726 00:56:46,646 --> 00:56:47,981 The ones I paid off? 727 00:56:48,523 --> 00:56:50,108 You're out of your depth, Jonesy. 728 00:56:50,275 --> 00:56:51,610 -"Jonesy"? -He thinks I'm a criminal. 729 00:56:51,776 --> 00:56:53,570 He's the one wanted for murder. 730 00:56:53,695 --> 00:56:55,739 Nice big picture in the New York Herald. 130? 731 00:56:55,906 --> 00:56:57,574 I didn't kill anyone. 732 00:56:57,741 --> 00:56:59,534 -No entry, it's a private auction. -And you know it, Helena. 733 00:57:00,327 --> 00:57:03,580 But whoever did was looking for this. 734 00:57:04,164 --> 00:57:06,082 What you've got here is Pandora's Box. 735 00:57:07,292 --> 00:57:08,543 No, actually. 736 00:57:09,377 --> 00:57:10,921 It's my box. 737 00:57:13,507 --> 00:57:14,508 You. 738 00:57:16,218 --> 00:57:17,344 Have we met? 739 00:57:17,677 --> 00:57:18,553 No. 740 00:57:18,678 --> 00:57:20,013 My memory is a little fuzzy... 741 00:57:20,180 --> 00:57:21,932 but your face rings a bell. 742 00:57:22,599 --> 00:57:23,642 Are you still a Nazi? 743 00:57:27,729 --> 00:57:29,898 You're confused. My name is Schmidt. 744 00:57:30,398 --> 00:57:32,609 Professor Schmidt of Alabama University. 745 00:57:34,319 --> 00:57:35,237 Professor Schmidt. 746 00:57:35,695 --> 00:57:36,655 How nice to meet you in person. 747 00:57:37,739 --> 00:57:39,407 -150. -After our conversation, Miss Shaw... 748 00:57:39,574 --> 00:57:41,576 I thought we'd come to an agreement about the Dial. 749 00:57:41,701 --> 00:57:43,912 Funny. The last time I saw the other guy who looks like you... 750 00:57:44,037 --> 00:57:45,831 he was also after this. 751 00:57:46,414 --> 00:57:47,999 Your numbers were light, Professor Schmidt. 752 00:57:48,166 --> 00:57:49,251 But good news is, you're here now. 753 00:57:49,459 --> 00:57:51,962 -The bid is 160. -You don't seem to understand, Miss Shaw. 754 00:57:52,045 --> 00:57:53,296 This relic is my property. 755 00:57:53,505 --> 00:57:55,048 It's not yours. You stole it. 756 00:57:55,173 --> 00:57:55,966 Then you stole it. 757 00:57:56,091 --> 00:57:57,676 And then I stole it. It's called capitalism. 758 00:57:57,884 --> 00:57:58,718 The bid is 160. 759 00:57:58,927 --> 00:57:59,761 -160. -170? 760 00:57:59,970 --> 00:58:00,929 You should've stayed in New York. 761 00:58:01,054 --> 00:58:02,931 -170? -You should've stayed out of Poland. 762 00:58:03,098 --> 00:58:04,933 170. Anyone? Anyone? 763 00:58:05,100 --> 00:58:06,393 Going, going... 764 00:58:06,935 --> 00:58:07,769 Gone! 765 00:58:08,395 --> 00:58:09,396 Stay away! 766 00:58:11,106 --> 00:58:12,107 Get the Dial. 767 00:58:17,028 --> 00:58:17,863 Stay away! 768 00:58:27,122 --> 00:58:28,081 Oh, hello, Claude. 769 00:58:28,206 --> 00:58:29,583 You should not have come back, Helena. 770 00:58:38,717 --> 00:58:40,010 Get back. 771 00:58:50,854 --> 00:58:51,688 Teddy! 772 00:59:06,078 --> 00:59:07,162 Rahim says you stay. 773 00:59:19,174 --> 00:59:20,008 Thank you. 774 00:59:33,146 --> 00:59:34,523 See you in the past, Dr. Jones. 775 00:59:42,572 --> 00:59:44,324 Move! Get out of the way! 776 01:00:01,633 --> 01:00:02,634 It's my cab! 777 01:00:08,181 --> 01:00:09,349 Tell them to back off. 778 01:00:09,516 --> 01:00:10,892 I just told them to shoot you. 779 01:00:12,978 --> 01:00:14,146 All right, guys. 780 01:00:15,564 --> 01:00:16,982 Put the guns down. 781 01:00:17,107 --> 01:00:18,275 Put 'em down. 782 01:00:20,402 --> 01:00:21,236 All right. 783 01:00:22,988 --> 01:00:24,281 That's better. 784 01:00:28,160 --> 01:00:29,745 Oh, dear. 785 01:00:39,838 --> 01:00:40,964 Rahim. 786 01:00:42,007 --> 01:00:43,467 You're in pajamas. 787 01:00:44,051 --> 01:00:45,761 I was sleeping, Helena. 788 01:00:46,178 --> 01:00:47,137 Peacefully. 789 01:00:48,055 --> 01:00:49,890 Then my father woke me. 790 01:00:50,057 --> 01:00:52,601 He told me you'd returned to our hotel. 791 01:00:54,186 --> 01:00:56,396 Then he handed me this scimitar... 792 01:00:56,563 --> 01:00:59,399 and told me to come home with your head. 793 01:01:01,193 --> 01:01:02,527 Does it have to be that bit? 794 01:01:10,243 --> 01:01:13,121 I thought maybe you returned because you loved me. 795 01:01:13,246 --> 01:01:14,331 Rahim... 796 01:01:15,165 --> 01:01:16,708 I had an item to sell. 797 01:01:16,875 --> 01:01:18,752 Excuse me. The item she's talking about... 798 01:01:18,919 --> 01:01:20,545 -actually belongs to me. -No. You do not need to... 799 01:01:20,712 --> 01:01:21,797 -And some very bad people... -...intrude in this conversation. 800 01:01:21,963 --> 01:01:24,091 -...worse people, have run off with it. -You do not need to get involved... 801 01:01:24,257 --> 01:01:25,175 -with my business. -Is this your new man? 802 01:01:25,342 --> 01:01:26,635 -No. No, no. -It's complicated. 803 01:01:28,345 --> 01:01:29,930 What exactly do you owe this guy? 804 01:01:30,055 --> 01:01:32,140 Just some bail money and a lifetime of happiness. 805 01:01:32,265 --> 01:01:34,017 I presume you sold the ring. 806 01:01:34,142 --> 01:01:35,435 It didn't go for as much as I thought it would. 807 01:01:35,978 --> 01:01:37,020 I'll do it! 808 01:01:37,187 --> 01:01:38,230 What are you... Hey! 809 01:01:44,486 --> 01:01:45,988 You just got me killed! 810 01:01:46,196 --> 01:01:48,740 Well, I'm not the one that's engaged to a mobster! 811 01:01:48,907 --> 01:01:51,868 I don't need morality lessons from an aging grave robber! 812 01:01:51,994 --> 01:01:53,203 I'm not a grave robber. 813 01:01:53,328 --> 01:01:55,664 Your father and I did important work together. 814 01:01:58,083 --> 01:02:00,252 Don't tell me all your escapades were noble, selfless quests. 815 01:02:00,419 --> 01:02:01,295 You did it for the buzz! 816 01:02:04,089 --> 01:02:05,132 Oh, good work, Teddy! 817 01:02:06,550 --> 01:02:08,302 -Move over, kid. -Hey! 818 01:02:18,979 --> 01:02:20,897 -Helena! -Back up! Back up! 819 01:02:38,582 --> 01:02:39,458 Not this way! 820 01:02:39,625 --> 01:02:40,917 You don't know where you're going, Indy! 821 01:02:41,084 --> 01:02:42,961 -Listen to him. He knows this town! -I know Tangier! 822 01:02:47,382 --> 01:02:48,425 There he is! 823 01:02:53,555 --> 01:02:55,682 Faster. Go faster! 824 01:02:55,891 --> 01:02:57,851 Ten minutes to the airport, boss. 825 01:02:59,811 --> 01:03:02,522 I'm not sure Professor Schmidt is an actual professor, by the way. 826 01:03:02,689 --> 01:03:03,815 -He's a Nazi! -Turn left! 827 01:03:03,982 --> 01:03:05,525 Turn left! Turn left! 828 01:03:05,692 --> 01:03:06,777 -Oh, no! -No! 829 01:03:21,458 --> 01:03:23,418 Helena! Don't do this! 830 01:03:31,343 --> 01:03:32,970 -Hey, this way! -That way! 831 01:03:33,929 --> 01:03:34,721 No! 832 01:03:35,889 --> 01:03:37,349 Helena! 833 01:03:39,351 --> 01:03:40,352 No! 834 01:03:50,112 --> 01:03:51,655 What the hell? 835 01:03:58,287 --> 01:03:59,496 Helena! 836 01:04:01,456 --> 01:04:02,332 Hey! 837 01:04:02,457 --> 01:04:03,375 Hey! 838 01:04:04,001 --> 01:04:05,002 What the hell? 839 01:04:08,297 --> 01:04:09,339 Come on! 840 01:04:13,093 --> 01:04:14,928 Come on. Come on! 841 01:04:48,795 --> 01:04:51,423 You think he'd be proud of this? 842 01:04:51,548 --> 01:04:52,466 Who? 843 01:04:54,301 --> 01:04:55,135 Your father! 844 01:04:55,302 --> 01:04:58,222 His only daughter selling her soul for bail money! 845 01:04:58,388 --> 01:04:59,681 Sounds quite cool when you put it like that. 846 01:04:59,848 --> 01:05:01,517 And it's not all bail money. 847 01:05:01,642 --> 01:05:03,977 -Some of it's gambling debt and some... -Thank you, Teddy. 848 01:05:04,144 --> 01:05:05,812 Helena! No! 849 01:05:06,021 --> 01:05:07,022 Helena! 850 01:05:08,732 --> 01:05:10,609 How did you end up like this? 851 01:05:10,776 --> 01:05:12,110 Well, you mean resourceful? 852 01:05:12,277 --> 01:05:14,571 Daring? Beautiful? Self-sufficient? 853 01:05:39,930 --> 01:05:40,764 Hold on! 854 01:05:44,476 --> 01:05:45,477 Go this way! 855 01:05:55,028 --> 01:05:55,863 There he is. 856 01:06:08,542 --> 01:06:10,919 -Stop! Stop! -Hey! Hey! 857 01:06:23,682 --> 01:06:24,850 On the left! 858 01:06:25,976 --> 01:06:26,977 Take the wheel, Teddy! 859 01:06:29,229 --> 01:06:30,272 What are you doing? 860 01:06:30,397 --> 01:06:31,940 Getting what's mine. 861 01:06:32,900 --> 01:06:33,859 Helena! 862 01:06:38,155 --> 01:06:39,656 Damn it! You crazy? 863 01:06:42,326 --> 01:06:44,203 Hey! Helena! 864 01:06:48,165 --> 01:06:49,792 -Take the gun! -Miss Shaw. 865 01:06:51,210 --> 01:06:52,878 Let go, Miss Shaw! 866 01:07:15,734 --> 01:07:16,610 Let go. 867 01:07:16,819 --> 01:07:19,238 Come on! Give me the Dial! 868 01:07:20,656 --> 01:07:21,990 Helena! 869 01:07:23,867 --> 01:07:24,785 Damn. 870 01:07:31,625 --> 01:07:33,710 -Turn back! They went that way! -He's gone! 871 01:07:33,877 --> 01:07:35,712 -Move over! -Hey! 872 01:07:39,133 --> 01:07:42,219 I didn't come here to rescue you from your fiancé! 873 01:07:42,344 --> 01:07:43,220 Rescue me? 874 01:07:48,392 --> 01:07:49,935 I just want the Dial back. 875 01:08:09,413 --> 01:08:10,914 Put your hands above your head. 876 01:08:12,207 --> 01:08:13,625 Not the smoothest break-up I ever had. 877 01:08:13,751 --> 01:08:15,961 -If your father was still alive... -Well, he's not, Indy. 878 01:08:16,211 --> 01:08:17,629 Hey, something's wrong with the engine. 879 01:08:17,713 --> 01:08:19,757 If only there'd been someone there for me, some father figure... 880 01:08:19,882 --> 01:08:22,760 someone specifically anointed for the job. 881 01:08:22,885 --> 01:08:25,179 -You have no idea about the kind... -Don't beat yourself up about it. 882 01:08:25,345 --> 01:08:27,431 I mean, what even is a godfather? 883 01:08:28,432 --> 01:08:30,476 Anyway, family never was your strong suit. 884 01:08:31,185 --> 01:08:33,479 -What is the time, by the way? -It's... 885 01:08:33,645 --> 01:08:34,646 Hey, no fair. 886 01:08:35,397 --> 01:08:36,356 Give me that back. 887 01:08:36,482 --> 01:08:37,649 That was my father's watch! 888 01:08:40,277 --> 01:08:41,070 Give it back to him. 889 01:08:45,616 --> 01:08:46,950 You're gonna have to leave town with me. 890 01:08:47,159 --> 01:08:48,702 Rahim will be looking for you too. 891 01:08:48,827 --> 01:08:49,995 They'll go to Tangier airport first... 892 01:08:50,204 --> 01:08:52,373 so we'll need to catch a train and get a plane from Casablanca. 893 01:08:54,541 --> 01:08:55,459 What was that? 894 01:09:00,672 --> 01:09:01,548 Damn. 895 01:09:03,926 --> 01:09:05,010 Yeah. 896 01:09:05,260 --> 01:09:06,053 I know, sir. 897 01:09:08,514 --> 01:09:09,390 Yes... 898 01:09:10,724 --> 01:09:11,725 Copy. 899 01:09:16,814 --> 01:09:17,940 They pulled the plug. 900 01:09:18,190 --> 01:09:19,566 You got them scared. 901 01:09:19,942 --> 01:09:21,610 -Because they don't understand. -No. 902 01:09:21,735 --> 01:09:24,238 Because your associates killed three American civilians... 903 01:09:24,405 --> 01:09:26,615 and blew up a nationally televised parade. 904 01:09:26,740 --> 01:09:29,702 Because you stood up the President of the United States... 905 01:09:29,868 --> 01:09:31,036 ran to Morocco... 906 01:09:31,286 --> 01:09:33,664 and created an incident that required military extraction! 907 01:09:35,749 --> 01:09:37,501 Then take me to DC, and I will explain it all. 908 01:09:37,668 --> 01:09:38,961 They want you to vanish. 909 01:09:39,086 --> 01:09:41,255 We have half the Dial now. 910 01:09:41,422 --> 01:09:42,756 They were just trying to keep you happy... 911 01:09:43,757 --> 01:09:45,426 letting you chase that thing. 912 01:09:45,592 --> 01:09:46,760 They never cared about it. 913 01:09:46,969 --> 01:09:49,513 They will, Miss Mason, when they understand what it can do. 914 01:09:49,680 --> 01:09:50,764 You put them on the moon. 915 01:09:51,515 --> 01:09:52,725 They got what they wanted. 916 01:09:54,018 --> 01:09:55,936 All right, buckle up. We're landing in Spain. 917 01:09:56,645 --> 01:09:58,647 C-9 transport will take you from there to Maxwell. 918 01:09:58,772 --> 01:10:00,232 I'm not going back to Alabama! 919 01:10:00,441 --> 01:10:02,693 All we need is a vessel to take us to the Mediterranean. 920 01:10:03,319 --> 01:10:04,737 The Grafikos will take us to the other... 921 01:10:04,862 --> 01:10:06,905 Please, Miss Mason. Please. 922 01:10:07,072 --> 01:10:08,115 Let go of me, Schmidt. 923 01:10:08,282 --> 01:10:09,908 I'm asking you personally. 924 01:10:10,826 --> 01:10:12,286 You're a piece of work, Doc. 925 01:10:13,954 --> 01:10:14,747 Hey! 926 01:10:42,775 --> 01:10:44,360 Schmidt... 927 01:10:45,235 --> 01:10:46,820 My name is Voller. 928 01:10:49,698 --> 01:10:50,991 Jürgen Voller. 929 01:11:04,338 --> 01:11:06,090 That's a Sea Stallion. 930 01:11:06,256 --> 01:11:07,675 American helicopter. 931 01:11:08,676 --> 01:11:10,427 Did you know the Wright Brothers? 932 01:11:10,803 --> 01:11:12,346 -What? -The Wright Brothers. 933 01:11:12,513 --> 01:11:13,597 Orville and Wilbur. 934 01:11:13,764 --> 01:11:15,975 They invented the airplane, and they lived in Indiana. 935 01:11:16,100 --> 01:11:17,726 Wilbur was born in Indiana. 936 01:11:17,851 --> 01:11:20,229 I'm not from Indiana, Teddy. 937 01:11:20,437 --> 01:11:22,982 And the Wright Brothers were born during the Civil War. 938 01:11:23,148 --> 01:11:25,276 Oh, I thought maybe you went to school with them. 939 01:11:26,694 --> 01:11:29,154 Oh, come on, Indy. That was funny. 940 01:11:29,363 --> 01:11:30,155 "Funny"? 941 01:11:31,282 --> 01:11:34,952 I'm stuck in Tangier with a broken tuk-tuk and two thieves. 942 01:11:35,119 --> 01:11:36,370 I'm wanted for murder. 943 01:11:36,537 --> 01:11:38,497 Nazis have half of Archimedes' Dial... 944 01:11:38,664 --> 01:11:39,999 and your father's notebooks. 945 01:11:41,208 --> 01:11:42,418 I have a copy. 946 01:11:43,210 --> 01:11:44,712 Dad's notebooks. I made a copy. 947 01:11:44,878 --> 01:11:45,754 Where? 948 01:11:46,839 --> 01:11:48,757 You memorized five notebooks? 949 01:11:48,924 --> 01:11:50,134 Seven. And of course not. 950 01:11:50,301 --> 01:11:51,885 Half of them were as dull as ditchwater. 951 01:11:52,803 --> 01:11:55,222 Just the really important bits. 952 01:11:56,223 --> 01:11:57,057 Like what? 953 01:11:57,600 --> 01:11:58,726 The location of the Grafikos. 954 01:11:58,851 --> 01:12:00,603 Nobody knows where the Grafikos is. 955 01:12:00,769 --> 01:12:02,021 -Dad did. -No, he didn't. 956 01:12:02,187 --> 01:12:03,439 -Yes, he did. -No, he didn't. 957 01:12:03,606 --> 01:12:05,149 -Yes, he did. -What's a Grafikos? 958 01:12:05,357 --> 01:12:06,692 It's directions to the rest of the Dial. 959 01:12:06,859 --> 01:12:08,402 Ask her if she knows what language it's in. 960 01:12:08,569 --> 01:12:10,404 It isn't in a language. It's in a code. 961 01:12:10,571 --> 01:12:11,822 What code? 962 01:12:11,947 --> 01:12:13,407 Archimedes used two codes. 963 01:12:13,574 --> 01:12:15,117 Linear B and Polybius Square. 964 01:12:15,284 --> 01:12:18,662 So, even if you find the Grafikos, without me, you can't read it. 965 01:12:19,163 --> 01:12:20,497 Please. 966 01:12:20,623 --> 01:12:22,499 Dad taught me Polybius when I was nine. 967 01:12:22,666 --> 01:12:24,168 Used to leave little notes around the house. 968 01:12:24,418 --> 01:12:25,252 "Tidy your room." 969 01:12:25,502 --> 01:12:26,795 "Stay away from my brandy." 970 01:12:27,922 --> 01:12:28,923 What if it's Linear B? 971 01:12:29,924 --> 01:12:31,217 50 quid it's Polybius. 972 01:12:32,259 --> 01:12:33,427 Give me that. 973 01:12:33,594 --> 01:12:34,511 Hey. 974 01:12:34,929 --> 01:12:36,138 That won't work. 975 01:12:36,263 --> 01:12:38,557 Moroccan chewing gum's made from the sap of the Manilkara. 976 01:12:38,724 --> 01:12:40,017 Heat resistant. 977 01:12:41,518 --> 01:12:42,728 Try and start it. 978 01:12:47,691 --> 01:12:48,817 -Start it. -I am. 979 01:12:50,903 --> 01:12:52,530 Huh? Huh? 980 01:12:53,155 --> 01:12:54,823 -Huh? -It won't hold. 981 01:12:54,949 --> 01:12:56,909 It'll get us to the train station. 982 01:12:57,034 --> 01:12:58,160 "Us"? 983 01:12:58,285 --> 01:12:59,537 -You goin' home? -No. 984 01:12:59,745 --> 01:13:01,497 I'm going to Casablanca. 985 01:13:01,664 --> 01:13:03,457 Then I'm gonna hop a plane to the Aegean. 986 01:13:03,624 --> 01:13:04,500 Just like you. 987 01:13:04,959 --> 01:13:06,502 What makes you think we're going to the Aegean? 988 01:13:06,627 --> 01:13:09,713 You gotta get to the Grafikos before the Nazis. 989 01:13:09,880 --> 01:13:11,924 Archimedes was surrounded by Romans. 990 01:13:12,716 --> 01:13:13,884 Where else would it be? 991 01:13:14,009 --> 01:13:15,010 The Aegean is huge, Indy. 992 01:13:15,177 --> 01:13:16,303 And you don't have coordinates. 993 01:13:16,554 --> 01:13:18,013 And you don't have a boat. 994 01:13:20,975 --> 01:13:23,352 I've got an old friend in Greece. 995 01:13:23,561 --> 01:13:24,979 An expert diver. 996 01:13:25,104 --> 01:13:26,981 With a big, beautiful boat... 997 01:13:27,106 --> 01:13:29,149 that'll get us there before they will. 998 01:13:30,025 --> 01:13:32,069 You need me... 999 01:13:32,236 --> 01:13:33,487 and you know it. 1000 01:14:23,579 --> 01:14:24,788 Renny! 1001 01:14:26,874 --> 01:14:27,791 Indy? 1002 01:14:28,793 --> 01:14:29,835 Indy! 1003 01:14:35,216 --> 01:14:37,176 So, that's the expert diver? 1004 01:14:37,343 --> 01:14:39,595 Spain's greatest frogman. 1005 01:14:42,556 --> 01:14:43,390 Hey! 1006 01:14:43,557 --> 01:14:46,977 So, Spain's greatest frogman has a shit boat and only one good frog leg? 1007 01:14:47,186 --> 01:14:48,229 Stop it. 1008 01:14:52,066 --> 01:14:53,359 You got a different boat. 1009 01:14:53,567 --> 01:14:54,318 Stop it. 1010 01:15:08,791 --> 01:15:09,834 We're going here. 1011 01:15:11,460 --> 01:15:13,921 Where they found the first part of the Antikythera. 1012 01:15:14,839 --> 01:15:15,798 But... 1013 01:15:17,341 --> 01:15:18,676 we're going deeper. 1014 01:15:20,177 --> 01:15:23,973 Dad tracked down the old sponge diver who found the Dial. 1015 01:15:24,098 --> 01:15:25,224 He told him... 1016 01:15:25,391 --> 01:15:28,352 that the wrecked Roman ship broke up under the sea... 1017 01:15:28,561 --> 01:15:29,687 70 feet below. 1018 01:15:29,895 --> 01:15:32,815 Filled with the skeletons of over 100 centurions. 1019 01:15:34,024 --> 01:15:35,151 That's where they found it. 1020 01:15:36,777 --> 01:15:39,822 But he said that most of the ship had broken off... 1021 01:15:39,989 --> 01:15:41,782 and sunk to the ocean floor. 1022 01:15:42,741 --> 01:15:44,243 Too deep for sponge divers. 1023 01:15:45,286 --> 01:15:48,122 So, Dad started wondering why a Roman warship... 1024 01:15:48,289 --> 01:15:51,751 would sail out of Syracuse with 100 centurions on board. 1025 01:15:55,379 --> 01:15:58,799 They weren't taking half a Dial for a joyride. 1026 01:16:02,678 --> 01:16:04,180 They had the Grafikos... 1027 01:16:07,057 --> 01:16:09,226 and they were looking for the rest of the Dial. 1028 01:16:12,605 --> 01:16:14,148 Your dad was a genius. 1029 01:16:14,857 --> 01:16:15,775 Yeah. 1030 01:16:17,276 --> 01:16:18,235 He was. 1031 01:16:38,130 --> 01:16:39,173 Seven of spades. 1032 01:16:42,426 --> 01:16:43,511 How do you do that? 1033 01:16:43,719 --> 01:16:44,762 Wow. 1034 01:16:45,596 --> 01:16:46,430 Do it again. 1035 01:16:50,434 --> 01:16:52,311 Pick a card, Dr. Jones. 1036 01:16:59,860 --> 01:17:00,986 Seven of spades! 1037 01:17:03,114 --> 01:17:04,156 She's magic. 1038 01:17:04,240 --> 01:17:05,408 Trick deck. 1039 01:17:05,616 --> 01:17:06,534 No. 1040 01:17:07,785 --> 01:17:09,203 I force the card. 1041 01:17:09,370 --> 01:17:10,663 I offer the mark... 1042 01:17:10,830 --> 01:17:12,039 you... 1043 01:17:12,164 --> 01:17:13,165 the feeling of a choice... 1044 01:17:13,332 --> 01:17:15,543 but ultimately, I make you pick the card I want. 1045 01:17:17,712 --> 01:17:18,838 "The mark." 1046 01:17:21,924 --> 01:17:23,843 Yeah. Tomorrow is a big day. 1047 01:17:24,009 --> 01:17:25,803 I have to check the lines. 1048 01:17:31,767 --> 01:17:32,893 Good night. 1049 01:17:36,022 --> 01:17:39,150 You remember seeing any dates in your father's notebooks? 1050 01:17:40,443 --> 01:17:41,819 Dates? 1051 01:17:41,986 --> 01:17:43,237 What dates? 1052 01:17:44,155 --> 01:17:45,156 These dates. 1053 01:17:48,951 --> 01:17:51,329 Written over and over again in this letter. 1054 01:17:52,830 --> 01:17:54,582 August 20th, 1969. 1055 01:17:54,832 --> 01:17:56,334 That's three days from now. 1056 01:17:56,459 --> 01:17:58,753 And the same date in 1939. 1057 01:17:58,961 --> 01:18:01,339 Two weeks before Hitler invades Poland. 1058 01:18:03,799 --> 01:18:04,759 Wait. 1059 01:18:05,551 --> 01:18:07,887 Now you believe the Dial has magical powers? 1060 01:18:09,180 --> 01:18:11,182 I don't believe in magic, Wombat. 1061 01:18:13,100 --> 01:18:15,436 But a few times in my life, I've seen things. 1062 01:18:18,564 --> 01:18:20,316 Things I can't explain. 1063 01:18:21,692 --> 01:18:24,111 And I've come to believe it's not so much... 1064 01:18:24,236 --> 01:18:26,364 what you believe. 1065 01:18:26,530 --> 01:18:28,783 It's how hard you believe it. 1066 01:18:31,911 --> 01:18:33,204 I've seen things too, Indy. 1067 01:18:34,163 --> 01:18:36,749 The only thing worth believing in, ever... 1068 01:18:36,916 --> 01:18:38,501 is cash. 1069 01:18:40,878 --> 01:18:41,963 Right. 1070 01:18:47,718 --> 01:18:48,844 What if you could go back in time? 1071 01:18:51,222 --> 01:18:52,264 What would you do? 1072 01:18:53,599 --> 01:18:55,017 Witness the Trojan War? 1073 01:18:56,310 --> 01:18:57,645 Check in on Cleopatra? 1074 01:19:01,232 --> 01:19:03,359 I'd stop my son from enlisting. 1075 01:19:06,529 --> 01:19:08,281 Did he sign up to please you? 1076 01:19:09,323 --> 01:19:11,534 No, he signed up to piss me off. 1077 01:19:15,288 --> 01:19:17,456 How would you have stopped him? 1078 01:19:21,627 --> 01:19:23,462 I'd tell him he was gonna die. 1079 01:19:30,469 --> 01:19:32,346 I'd tell him that his mother would... 1080 01:19:35,057 --> 01:19:36,851 find no end to her grief. 1081 01:19:38,644 --> 01:19:40,438 And that his father would be... 1082 01:19:43,316 --> 01:19:45,192 helpless to console her. 1083 01:19:48,487 --> 01:19:51,032 And that the loss would put an end to their marriage. 1084 01:20:05,004 --> 01:20:06,255 You're still wearing the ring. 1085 01:20:29,612 --> 01:20:30,571 Promising. 1086 01:20:39,038 --> 01:20:40,414 More promising. 1087 01:20:46,295 --> 01:20:47,338 Hello. 1088 01:20:49,507 --> 01:20:51,509 Get your gear on. They're waiting. 1089 01:20:56,222 --> 01:20:57,014 Hey. 1090 01:20:58,307 --> 01:20:59,267 Come here. 1091 01:21:00,101 --> 01:21:01,519 Okay. 1092 01:21:01,686 --> 01:21:02,478 I'm gonna show you something. 1093 01:21:02,645 --> 01:21:04,564 Gosh, this looks important. 1094 01:21:07,900 --> 01:21:08,651 Around the rope... 1095 01:21:08,901 --> 01:21:11,070 Now, we are going deep. 1096 01:21:11,237 --> 01:21:14,073 Descend fast, and breathe through these hoses. 1097 01:21:14,240 --> 01:21:15,074 Okay? 1098 01:21:15,491 --> 01:21:17,076 Stay separate. 1099 01:21:17,243 --> 01:21:19,203 No crisscross. All right? 1100 01:21:19,370 --> 01:21:20,496 We cannot stay long. 1101 01:21:20,663 --> 01:21:24,000 I have a method that usually prevents the bends. 1102 01:21:25,001 --> 01:21:26,043 -Usually? -Yeah. 1103 01:21:26,210 --> 01:21:27,378 I call it "the bounce." 1104 01:21:27,587 --> 01:21:28,588 You know, fast down... 1105 01:21:28,754 --> 01:21:30,673 three minutes on the bottom, and then up. 1106 01:21:30,840 --> 01:21:31,924 Three minutes! 1107 01:21:32,091 --> 01:21:33,926 No one more second. 1108 01:21:34,510 --> 01:21:35,386 Three minutes. 1109 01:21:35,928 --> 01:21:36,762 Yeah, that's right. 1110 01:21:37,013 --> 01:21:38,764 -Where is my lighter? -I don't know, capitán. 1111 01:21:40,057 --> 01:21:40,975 We have to go. 1112 01:21:43,769 --> 01:21:44,729 Quick question. 1113 01:21:44,937 --> 01:21:46,314 What's that? 1114 01:21:46,439 --> 01:21:47,732 -They're sharks? -No. 1115 01:21:47,899 --> 01:21:50,276 No, no. No sharks here. Eels. 1116 01:21:51,360 --> 01:21:52,278 Eels? 1117 01:21:52,403 --> 01:21:53,654 Anguilas. 1118 01:21:53,821 --> 01:21:54,739 Most are small. 1119 01:21:54,947 --> 01:21:56,449 Sometimes they are big. Two meters. 1120 01:21:56,616 --> 01:21:58,659 But if you see them, stay still. 1121 01:21:58,868 --> 01:22:02,121 They bite you, they lock the jaw. Yeah. 1122 01:22:02,288 --> 01:22:03,623 They look like snakes. 1123 01:22:04,499 --> 01:22:05,458 No, they don't. 1124 01:22:05,958 --> 01:22:07,627 Private Brandy reporting for duty. 1125 01:22:08,294 --> 01:22:09,128 You're not coming, Teddy? 1126 01:22:09,837 --> 01:22:11,005 I can't swim. 1127 01:22:11,172 --> 01:22:12,340 Lucky him. 1128 01:22:12,465 --> 01:22:13,758 Everyone can swim. 1129 01:22:15,635 --> 01:22:17,595 Reach and pull. Reach and pull. 1130 01:22:19,639 --> 01:22:21,891 All right. You stay here with Hector and watch our lines. 1131 01:22:25,686 --> 01:22:26,979 It is time, camarada. 1132 01:24:15,421 --> 01:24:16,297 Two minutes? 1133 01:25:47,722 --> 01:25:48,639 I got it. 1134 01:26:29,597 --> 01:26:30,431 Hey. 1135 01:27:02,547 --> 01:27:03,381 Hurry up! 1136 01:27:18,479 --> 01:27:19,981 Helena! 1137 01:27:28,865 --> 01:27:29,782 Come on. 1138 01:27:29,866 --> 01:27:31,492 That's it. That's it. That's it. 1139 01:27:32,285 --> 01:27:33,536 That's it. 1140 01:27:56,684 --> 01:27:57,894 Who are these people? 1141 01:28:00,355 --> 01:28:01,147 Nazis. 1142 01:28:01,356 --> 01:28:03,816 First, you return my Dial, Dr. Jones... 1143 01:28:03,983 --> 01:28:07,111 and now, you bring me the Grafikos. 1144 01:28:08,029 --> 01:28:10,198 I'm very happy you're not wasting in retirement. 1145 01:28:10,573 --> 01:28:12,909 I should have retired you when I had the chance. 1146 01:28:13,117 --> 01:28:14,243 Where are your sponsors? 1147 01:28:14,452 --> 01:28:15,954 I'm on my own now. 1148 01:28:16,120 --> 01:28:17,830 Things move forward, Dr. Jones. 1149 01:28:17,997 --> 01:28:18,873 And sometimes... 1150 01:28:20,833 --> 01:28:22,627 they go backward. 1151 01:28:25,838 --> 01:28:28,091 Now, let's get comfortable and have a little talk. 1152 01:28:55,159 --> 01:28:56,536 What language is that? 1153 01:28:56,703 --> 01:28:58,288 It's not a language. 1154 01:28:59,539 --> 01:29:00,623 It's a code. 1155 01:29:01,583 --> 01:29:02,500 Polybius. 1156 01:29:03,293 --> 01:29:04,627 You owe me 50 quid. 1157 01:29:06,880 --> 01:29:08,756 Not familiar with Polybius cipher? 1158 01:29:08,882 --> 01:29:09,841 No. 1159 01:29:10,675 --> 01:29:12,010 But it appears you are. 1160 01:29:16,431 --> 01:29:17,390 Read it, please. 1161 01:29:25,815 --> 01:29:26,774 No. 1162 01:29:32,572 --> 01:29:33,573 Indy... 1163 01:29:44,626 --> 01:29:45,919 Feeling helpful now? 1164 01:29:49,339 --> 01:29:50,173 I am. 1165 01:29:53,343 --> 01:29:54,636 I know this stuff backwards. 1166 01:29:54,761 --> 01:29:55,678 No! 1167 01:29:57,555 --> 01:29:58,473 Sorry, Indy. 1168 01:29:58,890 --> 01:30:00,183 I don't do noble death. 1169 01:30:00,934 --> 01:30:01,976 Just... 1170 01:30:02,101 --> 01:30:03,561 cold, hard maths. 1171 01:30:04,103 --> 01:30:05,939 I crack the code, help you find the other half. 1172 01:30:07,315 --> 01:30:09,025 One hundred grand. Cash. 1173 01:30:09,192 --> 01:30:10,151 Helena... 1174 01:30:10,818 --> 01:30:11,778 Take it or leave it. 1175 01:30:13,321 --> 01:30:14,364 You have a deal. 1176 01:30:27,961 --> 01:30:29,712 He'll never pay you. 1177 01:30:31,214 --> 01:30:34,092 I think you will find this is worth more than your asking price. 1178 01:30:43,643 --> 01:30:45,061 -Teddy. -Helena... 1179 01:30:45,228 --> 01:30:46,479 don't do this. 1180 01:30:51,901 --> 01:30:53,236 Let's see what we've got here. 1181 01:30:55,446 --> 01:30:56,865 "My Makhana..." 1182 01:30:57,490 --> 01:30:58,324 that's "machine"... 1183 01:30:59,576 --> 01:31:03,121 "lies with me, in the city I left. 1184 01:31:03,288 --> 01:31:05,665 "Where wolves teach men to walk. 1185 01:31:05,832 --> 01:31:09,961 "Under one of nine, I lie." 1186 01:31:12,839 --> 01:31:14,549 Only one thing lies anywhere forever. 1187 01:31:14,716 --> 01:31:17,343 The dead. So, if the Dial lies with him, then... 1188 01:31:19,220 --> 01:31:20,805 then this is directions to his tomb. 1189 01:31:21,264 --> 01:31:22,599 The Tomb of Archimedes? 1190 01:31:24,017 --> 01:31:25,810 Undiscovered for two millennia. 1191 01:31:28,897 --> 01:31:30,982 "The city I left." 1192 01:31:31,649 --> 01:31:35,028 Archimedes lived two places his entire life, so he only left one. 1193 01:31:35,945 --> 01:31:37,989 Anyone? At the back? 1194 01:31:38,865 --> 01:31:40,325 Come on, Indy. Everyone knows this. 1195 01:31:40,533 --> 01:31:41,326 Even this clown. 1196 01:31:41,534 --> 01:31:42,911 Alexandria. 1197 01:31:43,036 --> 01:31:44,078 Full marks. 1198 01:31:45,288 --> 01:31:47,499 Now, "wolf" in Greek is "lycos." 1199 01:31:47,665 --> 01:31:49,918 Root of the word "lycaeum" or "school." 1200 01:31:50,084 --> 01:31:52,712 And the Doric for "walking" is... 1201 01:31:54,088 --> 01:31:54,964 "peripatio." 1202 01:31:56,257 --> 01:31:59,010 Which also happens to be the word for... 1203 01:32:04,224 --> 01:32:06,184 I thought you were a bright spark. 1204 01:32:08,853 --> 01:32:11,981 "Peripatio" means "walking"... 1205 01:32:12,107 --> 01:32:14,526 but it also means "counting." 1206 01:32:14,692 --> 01:32:17,821 So, "Where wolves teach men to walk"... 1207 01:32:18,613 --> 01:32:20,865 -could be... -The School of Mathematics. 1208 01:32:22,158 --> 01:32:23,827 Is correct. 1209 01:32:23,952 --> 01:32:25,495 Now, the next bit is easy. 1210 01:32:26,830 --> 01:32:28,331 "Beneath one of nine"? 1211 01:32:29,541 --> 01:32:30,917 There are nine Muses. 1212 01:32:31,084 --> 01:32:32,168 The Museon. 1213 01:32:32,293 --> 01:32:34,838 The Greek word for the Great Library of Alexandria. 1214 01:32:35,004 --> 01:32:38,758 Which, as we all know, has nine statues supporting its roof. 1215 01:32:38,925 --> 01:32:39,843 May I? 1216 01:32:41,094 --> 01:32:41,928 Thank you. 1217 01:32:43,388 --> 01:32:46,099 The nine Muses, in reverse order... 1218 01:32:47,642 --> 01:32:49,060 are Calliope... 1219 01:32:50,019 --> 01:32:50,895 Urania... 1220 01:32:52,397 --> 01:32:53,440 Polymnia... 1221 01:32:54,399 --> 01:32:56,025 -Erato... -Polymnia. 1222 01:32:56,192 --> 01:32:58,570 ...and Meli whasisname... 1223 01:32:59,112 --> 01:32:59,988 that other one... 1224 01:33:00,822 --> 01:33:01,698 Thalia... 1225 01:33:02,449 --> 01:33:03,658 Euteroe... 1226 01:33:03,825 --> 01:33:05,910 but the first is... 1227 01:33:06,327 --> 01:33:07,162 Clio. 1228 01:33:08,997 --> 01:33:10,123 The Muse of history and time. 1229 01:33:10,331 --> 01:33:11,541 That Archimedes... 1230 01:33:11,750 --> 01:33:12,876 -what a clever bugger. -The entrance... 1231 01:33:13,042 --> 01:33:15,128 to the tomb is by the School of Mathematics... 1232 01:33:15,295 --> 01:33:17,046 under a statue of Clio... 1233 01:33:17,172 --> 01:33:20,008 in the ruins of the Great Library of Alexandria. 1234 01:33:20,133 --> 01:33:21,384 Gold star for Dr. Brains. 1235 01:33:23,011 --> 01:33:23,845 Teddy! 1236 01:33:33,855 --> 01:33:35,315 The Grafikos, get it! 1237 01:34:02,967 --> 01:34:05,720 I have said it before, and I will say it again! 1238 01:34:05,887 --> 01:34:08,431 When you're in a tight spot, dynamite. 1239 01:34:10,225 --> 01:34:11,810 My friend was just murdered. 1240 01:34:17,273 --> 01:34:18,274 Sorry. 1241 01:34:18,441 --> 01:34:20,193 You told them everything. 1242 01:34:21,903 --> 01:34:22,987 Word for word. 1243 01:34:23,613 --> 01:34:25,532 But Archimedes didn't make it that easy. 1244 01:34:26,282 --> 01:34:28,201 The tomb isn't in Alexandria. 1245 01:34:37,293 --> 01:34:38,294 Go! 1246 01:34:41,798 --> 01:34:42,757 So, what do you see? 1247 01:34:43,425 --> 01:34:45,218 Polybius square. 1248 01:34:45,760 --> 01:34:46,886 Made of? 1249 01:34:49,431 --> 01:34:50,640 Wax and wood. 1250 01:34:52,225 --> 01:34:53,518 Anything else? 1251 01:34:57,147 --> 01:34:58,023 It's heavy. 1252 01:35:01,067 --> 01:35:02,193 Too heavy. 1253 01:35:04,279 --> 01:35:05,405 Give me that. 1254 01:35:45,570 --> 01:35:47,280 This is solid gold? 1255 01:35:47,447 --> 01:35:48,657 Ancient gold. 1256 01:35:50,241 --> 01:35:51,242 From the Nile. 1257 01:35:52,953 --> 01:35:53,870 Hold it, Teddy. 1258 01:36:05,340 --> 01:36:06,424 Sell this thing... 1259 01:36:06,633 --> 01:36:08,259 and we are out of the hole and then some. 1260 01:36:08,426 --> 01:36:09,344 I have just the customer. 1261 01:36:09,511 --> 01:36:12,514 -Cranky, old Duchess in Gibraltar... -This is going in a museum. 1262 01:36:15,892 --> 01:36:17,185 Take the wheel, Teddy. 1263 01:36:24,025 --> 01:36:25,026 What does it say? 1264 01:36:27,153 --> 01:36:30,031 "Search where Dionysius... 1265 01:36:30,865 --> 01:36:33,535 "hears each whisper... 1266 01:36:34,369 --> 01:36:36,413 "like a hurricane." 1267 01:36:39,332 --> 01:36:40,667 The Ear. 1268 01:36:41,418 --> 01:36:43,253 The cave of Dionysius. 1269 01:36:44,129 --> 01:36:45,088 Where is that? 1270 01:36:46,506 --> 01:36:47,549 In Sicily. 1271 01:36:49,050 --> 01:36:51,136 -How much fuel have we got? -It's full. 1272 01:37:00,186 --> 01:37:01,187 They're heading west. 1273 01:37:02,480 --> 01:37:03,398 Not east. 1274 01:37:32,469 --> 01:37:33,386 I want the papaya. 1275 01:37:33,553 --> 01:37:34,596 How much is it? 1276 01:37:38,058 --> 01:37:38,934 Take this. 1277 01:37:41,811 --> 01:37:43,980 Look at that kid with the straw hat. 1278 01:37:45,148 --> 01:37:46,066 This way. 1279 01:37:49,236 --> 01:37:50,111 Hey. 1280 01:37:51,655 --> 01:37:52,948 What do you think? 1281 01:37:59,955 --> 01:38:01,248 What are we doing? 1282 01:38:02,791 --> 01:38:04,501 Waiting for closing time at the caves. 1283 01:38:04,668 --> 01:38:06,169 It's crawling with tourists. 1284 01:38:06,336 --> 01:38:08,755 Okay, so he's, like, running the show now? 1285 01:38:10,131 --> 01:38:11,508 He's not running the show, Teddy. 1286 01:38:12,968 --> 01:38:16,096 I just thought we were in this for all the wrong reasons. 1287 01:38:16,596 --> 01:38:17,764 We are. 1288 01:38:21,351 --> 01:38:22,227 Most assuredly. 1289 01:38:22,394 --> 01:38:25,188 You know he's never gonna let us sell any of that stuff. 1290 01:38:26,648 --> 01:38:28,358 I'm still in charge, Teddy. 1291 01:38:28,483 --> 01:38:30,485 Helena, get over here! Give me a hand! 1292 01:38:36,408 --> 01:38:37,492 You splurged. 1293 01:38:38,869 --> 01:38:39,828 Here's your backpack. 1294 01:38:40,036 --> 01:38:40,996 Where's the kid? 1295 01:38:54,968 --> 01:38:56,011 Hey, watch it! 1296 01:38:56,636 --> 01:38:57,888 What's wrong with you? 1297 01:39:26,416 --> 01:39:27,542 Hello. 1298 01:39:29,211 --> 01:39:30,045 Hey. 1299 01:39:33,173 --> 01:39:34,049 Let me go! 1300 01:39:35,342 --> 01:39:36,384 Let me go! 1301 01:39:44,142 --> 01:39:46,353 Get off me! Let me go! 1302 01:39:50,065 --> 01:39:50,899 Hey, hey, hey! 1303 01:40:02,077 --> 01:40:03,203 Helena! 1304 01:40:04,538 --> 01:40:05,997 They've got Teddy. 1305 01:40:08,083 --> 01:40:09,668 They took him up the hill somewhere. 1306 01:40:29,771 --> 01:40:30,814 What are they gonna do to him? 1307 01:40:31,022 --> 01:40:33,692 He knows about the Ear, what the Grafikos says. 1308 01:40:35,068 --> 01:40:36,570 They're not gonna hurt him. 1309 01:40:36,695 --> 01:40:37,863 They're gonna use him... 1310 01:40:38,572 --> 01:40:40,866 to get the other half of the Dial. 1311 01:40:41,074 --> 01:40:42,409 We gotta get there first. 1312 01:40:55,172 --> 01:40:59,217 Colonizing queens built many cities in Sicily. 1313 01:40:59,384 --> 01:41:00,886 -The temple... -Let's go. 1314 01:41:01,595 --> 01:41:04,139 ...is the oldest of the Greek temples. 1315 01:41:05,223 --> 01:41:06,558 The cave's over there. 1316 01:41:16,902 --> 01:41:18,695 Could we go a little faster, please? 1317 01:41:27,913 --> 01:41:29,372 The Ear of Dionysius. 1318 01:41:37,130 --> 01:41:38,006 Wow. 1319 01:41:52,312 --> 01:41:55,816 "Search where Dionysius hears each whisper like a hurricane." 1320 01:41:57,025 --> 01:41:58,026 That's some echo. 1321 01:41:59,736 --> 01:42:02,406 Keep making noise till we find out where it's loudest. 1322 01:42:19,798 --> 01:42:20,632 Stop. 1323 01:42:28,598 --> 01:42:29,683 This is it. 1324 01:42:34,688 --> 01:42:35,689 Greek pediment. 1325 01:42:36,815 --> 01:42:37,816 An entrance. 1326 01:42:39,234 --> 01:42:40,235 Used to be. 1327 01:42:43,530 --> 01:42:44,531 A crescent. 1328 01:42:47,409 --> 01:42:48,493 Just like on the Grafikos. 1329 01:42:56,043 --> 01:42:57,878 I think there's an opening up there. 1330 01:43:04,718 --> 01:43:05,552 You okay up there? 1331 01:43:06,720 --> 01:43:07,554 Yes. 1332 01:43:10,390 --> 01:43:11,433 You're not moving. 1333 01:43:13,894 --> 01:43:15,145 I'm thinking. 1334 01:43:18,065 --> 01:43:18,940 About? 1335 01:43:20,108 --> 01:43:23,028 About what the hell I'm doing up here, 40 feet in the air... 1336 01:43:23,445 --> 01:43:24,946 with crap shoulders... 1337 01:43:25,113 --> 01:43:26,948 crumbling vertebrae... 1338 01:43:27,074 --> 01:43:29,660 a plate in one leg, screws in the other. 1339 01:43:29,785 --> 01:43:31,036 Yeah, I get it. I get it. 1340 01:43:31,662 --> 01:43:32,788 No, you don't get it. 1341 01:43:33,622 --> 01:43:34,790 You're half my age. 1342 01:43:35,832 --> 01:43:38,543 You haven't been forced to drink the blood of Kali. 1343 01:43:38,710 --> 01:43:39,920 No. Fair enough. 1344 01:43:40,754 --> 01:43:42,589 Or been tortured with voodoo. 1345 01:43:43,882 --> 01:43:46,718 And I'm just guessing, but I don't think you've been shot nine times... 1346 01:43:46,843 --> 01:43:49,304 including once by your father. 1347 01:43:51,014 --> 01:43:52,391 Dad shot you? 1348 01:43:53,100 --> 01:43:54,267 Don't talk to me. 1349 01:43:54,434 --> 01:43:55,602 Just go ahead. I'll follow you. 1350 01:44:04,403 --> 01:44:05,278 No, no, no. 1351 01:44:05,445 --> 01:44:06,905 We are close. We are close. 1352 01:44:07,072 --> 01:44:08,073 Look around you. 1353 01:44:08,323 --> 01:44:09,783 -We are close. -The Cave of Dionysius. 1354 01:44:09,908 --> 01:44:10,784 No, no, no. 1355 01:44:10,867 --> 01:44:12,828 The cave is closed for renovation. 1356 01:44:14,913 --> 01:44:15,872 Let me ask again. 1357 01:44:16,039 --> 01:44:17,958 Where is the Cave of Dionysius? 1358 01:44:37,644 --> 01:44:39,813 What's the matter? You worried about the kid? 1359 01:44:41,064 --> 01:44:42,774 Are you sure they won't hurt him? 1360 01:44:42,899 --> 01:44:44,109 He'll be fine. 1361 01:44:44,276 --> 01:44:45,319 He's smart. 1362 01:44:47,195 --> 01:44:48,572 Where'd you find him? 1363 01:44:50,324 --> 01:44:54,911 He tried to steal my purse outside a casino in Marrakesh when he was 10. 1364 01:44:55,078 --> 01:44:56,913 I hit him repeatedly with my car door... 1365 01:44:57,080 --> 01:44:59,666 but he didn't let go and neither did I. 1366 01:44:59,833 --> 01:45:01,335 So, been together ever since. 1367 01:45:02,502 --> 01:45:04,421 Thought you were all about the money. 1368 01:45:05,589 --> 01:45:06,548 I am. 1369 01:45:09,635 --> 01:45:13,680 Nobody memorizes every page of their dead father's notebooks... 1370 01:45:13,805 --> 01:45:14,890 for the money. 1371 01:45:21,605 --> 01:45:22,606 Herr Voller! 1372 01:45:33,200 --> 01:45:34,576 They went that way. 1373 01:45:44,878 --> 01:45:45,921 Why? 1374 01:45:49,883 --> 01:45:51,760 Come on, come on. 1375 01:45:54,471 --> 01:45:55,389 Let's go. 1376 01:46:00,227 --> 01:46:01,144 Oh, my... 1377 01:46:04,147 --> 01:46:05,649 Oh, my God! 1378 01:46:06,525 --> 01:46:07,818 Oh, my God! 1379 01:46:07,985 --> 01:46:09,444 -Oh, God! -No, no. 1380 01:46:10,320 --> 01:46:11,738 Oh, my God! Oh, my God! 1381 01:46:16,201 --> 01:46:17,244 Are they off me? 1382 01:46:17,452 --> 01:46:18,245 -Get 'em off! -No, no. 1383 01:46:18,453 --> 01:46:19,663 -Get 'em off! -Wait. 1384 01:46:32,676 --> 01:46:33,677 What is that? 1385 01:46:36,763 --> 01:46:37,806 Methane. 1386 01:46:39,224 --> 01:46:40,517 Don't breathe. 1387 01:46:40,684 --> 01:46:41,685 Don't breathe? 1388 01:46:45,314 --> 01:46:46,773 We've gotta get outta here. 1389 01:46:55,657 --> 01:46:56,617 Athena. 1390 01:46:58,327 --> 01:46:59,661 Goddess of war. 1391 01:47:02,539 --> 01:47:03,749 And reason. 1392 01:47:08,003 --> 01:47:09,338 "Under the moon... 1393 01:47:11,673 --> 01:47:13,675 "life lies at her feet." 1394 01:47:21,475 --> 01:47:22,768 Water displacement. 1395 01:47:23,602 --> 01:47:24,895 Get in the pool! 1396 01:47:25,020 --> 01:47:27,022 Why? Help me open the door. 1397 01:47:27,189 --> 01:47:28,941 Well, they didn't get out the doors! 1398 01:47:29,024 --> 01:47:29,983 Get in the pool! 1399 01:47:30,984 --> 01:47:32,903 Okay, I'm getting in the pool. 1400 01:47:33,028 --> 01:47:34,154 Help me. 1401 01:47:36,907 --> 01:47:38,951 Archimedes was fascinated... 1402 01:47:40,410 --> 01:47:42,371 by water displacement! 1403 01:48:23,579 --> 01:48:24,788 Hey! Get back here! 1404 01:48:24,955 --> 01:48:25,706 Klaber! 1405 01:48:39,887 --> 01:48:41,013 You don't need to do that. 1406 01:49:07,206 --> 01:49:08,040 Hey! 1407 01:49:09,249 --> 01:49:10,084 Give me that! 1408 01:49:12,086 --> 01:49:12,961 No! 1409 01:49:20,344 --> 01:49:21,637 Leave them. 1410 01:49:22,346 --> 01:49:23,972 I said leave them. 1411 01:49:48,414 --> 01:49:49,957 Reach and pull. 1412 01:49:50,082 --> 01:49:51,750 Reach and pull. 1413 01:49:51,875 --> 01:49:54,044 Reach and pull. 1414 01:50:22,448 --> 01:50:24,074 Archimedes' tomb. 1415 01:50:53,020 --> 01:50:54,271 Grab that corner. 1416 01:51:40,567 --> 01:51:41,485 Indy. 1417 01:51:43,946 --> 01:51:45,280 This frieze... 1418 01:51:47,950 --> 01:51:49,243 It's a phoenix. 1419 01:51:49,368 --> 01:51:50,369 A common icon. 1420 01:51:50,536 --> 01:51:52,121 No. Look, it isn't. 1421 01:51:53,747 --> 01:51:55,416 This phoenix has propellers. 1422 01:52:04,258 --> 01:52:05,801 What's this doing here? 1423 01:52:14,560 --> 01:52:17,563 Clocks won't be invented for 1,000 years... 1424 01:52:18,230 --> 01:52:19,690 much less watches. 1425 01:52:22,234 --> 01:52:23,402 Archimedes used it. 1426 01:52:27,031 --> 01:52:28,324 Dad was right. 1427 01:52:29,158 --> 01:52:29,992 It works. 1428 01:52:30,159 --> 01:52:31,744 Of course it works, Miss Shaw. 1429 01:52:34,455 --> 01:52:35,664 Mathematics works. 1430 01:52:36,832 --> 01:52:39,835 As it conquered space, it will conquer time. 1431 01:52:47,718 --> 01:52:49,637 You've already lost your son, Dr. Jones. 1432 01:52:49,845 --> 01:52:50,721 Your wife is gone. 1433 01:52:50,929 --> 01:52:52,848 Do you really want to lose your godchild? 1434 01:52:55,935 --> 01:52:57,019 For what? 1435 01:52:57,394 --> 01:52:59,521 A world that no longer cares about men like us. 1436 01:53:11,075 --> 01:53:11,951 Thank you. 1437 01:53:50,573 --> 01:53:51,991 History's greatest moment. 1438 01:53:59,081 --> 01:54:00,332 Its end. 1439 01:54:08,173 --> 01:54:09,091 Throw me the gun! 1440 01:54:19,435 --> 01:54:20,686 Get him outta here. 1441 01:54:20,853 --> 01:54:21,687 Teddy. 1442 01:54:22,730 --> 01:54:23,898 Teddy! Teddy! 1443 01:54:24,023 --> 01:54:25,107 Come on! Go! 1444 01:54:25,274 --> 01:54:26,150 This way. Come on. 1445 01:54:30,237 --> 01:54:31,113 Go! 1446 01:54:35,492 --> 01:54:36,410 Indy! 1447 01:54:38,412 --> 01:54:39,538 Go! 1448 01:54:39,663 --> 01:54:40,956 Go! 1449 01:54:41,165 --> 01:54:42,249 Stop! 1450 01:54:45,586 --> 01:54:47,004 Now what? 1451 01:54:48,631 --> 01:54:49,632 Bring him. 1452 01:54:57,681 --> 01:54:58,682 Helena, come on! 1453 01:54:58,933 --> 01:55:00,267 -Teddy, we can't just leave him. -We're not! 1454 01:55:00,434 --> 01:55:01,560 Follow me! 1455 01:55:03,562 --> 01:55:04,563 Come on! 1456 01:55:08,484 --> 01:55:09,360 Come on. 1457 01:55:23,707 --> 01:55:25,668 Teddy. Come on. We've got a car. 1458 01:55:30,631 --> 01:55:31,590 Crap. 1459 01:55:37,805 --> 01:55:38,848 Stay there. 1460 01:55:57,741 --> 01:55:58,742 Hop on. 1461 01:56:02,371 --> 01:56:05,291 The first hemisphere sets the destination. 1462 01:56:06,792 --> 01:56:10,379 The second calculates the location of the fissure... 1463 01:56:11,589 --> 01:56:13,465 in Alexandrine coordinates. 1464 01:56:14,091 --> 01:56:16,886 Have Messner transpose this to longitude and latitude... 1465 01:56:17,970 --> 01:56:19,805 and transmit waypoints to the pilots. 1466 01:56:32,026 --> 01:56:33,486 Shortcut. 1467 01:56:37,740 --> 01:56:42,203 -You got coordinates for 37.07. -So, who is it? 1468 01:56:42,870 --> 01:56:44,205 Churchill? 1469 01:56:45,539 --> 01:56:46,540 Ike? 1470 01:56:48,834 --> 01:56:51,337 Who are you gonna kill to win the war? 1471 01:56:52,171 --> 01:56:55,090 In a few minutes, with the help of Archimedes... 1472 01:56:55,216 --> 01:56:57,134 we shall fly into the eye of this storm... 1473 01:56:57,885 --> 01:57:00,179 and cross into Sicilian airspace... 1474 01:57:00,346 --> 01:57:03,766 on August 20th, 1939. 1475 01:57:04,517 --> 01:57:08,104 We will head north over friendly skies with enough fuel to reach Munich. 1476 01:57:09,438 --> 01:57:11,023 My quarry will be waiting for me... 1477 01:57:11,190 --> 01:57:14,026 at 16 Prinzregentenplatz... 1478 01:57:14,443 --> 01:57:16,612 for an update on his V-1 rocket. 1479 01:57:23,577 --> 01:57:27,540 What kind of Nazi kills the Führer? 1480 01:57:29,250 --> 01:57:31,836 The kind that believes in victory, Dr. Jones. 1481 01:57:37,133 --> 01:57:40,970 Hitler lit a fire that could have burned 1,000 years. 1482 01:57:41,137 --> 01:57:42,638 I saw every mistake. 1483 01:57:43,431 --> 01:57:44,723 Every blunder. 1484 01:57:44,890 --> 01:57:46,559 And I will correct them all. 1485 01:57:46,684 --> 01:57:49,353 History is a long list of losses, Dr. Jones. 1486 01:57:50,396 --> 01:57:51,605 It's just a question of whose. 1487 01:58:04,326 --> 01:58:05,327 Stop! 1488 01:59:18,526 --> 01:59:19,318 Teddy. 1489 01:59:21,153 --> 01:59:22,154 You think you can fly one of those? 1490 01:59:24,323 --> 01:59:25,199 A Nord? 1491 01:59:27,910 --> 01:59:28,828 Sure. 1492 01:59:29,620 --> 01:59:30,705 It's not a ringing response. 1493 01:59:30,871 --> 01:59:32,581 Well, I haven't flown a Nord. 1494 01:59:32,665 --> 01:59:34,291 You've never flown any plane. 1495 01:59:36,085 --> 01:59:37,294 I'll get it started. 1496 01:59:37,461 --> 01:59:38,713 No, Teddy. 1497 01:59:40,006 --> 01:59:40,881 Crap. 1498 02:00:08,242 --> 02:00:09,827 Fasten your seat belt, Dr. Jones. 1499 02:00:09,994 --> 02:00:11,329 There might be some turbulence. 1500 02:00:12,288 --> 02:00:14,707 You're German, Voller. 1501 02:00:14,915 --> 02:00:16,917 Don't try and be funny. 1502 02:00:40,358 --> 02:00:42,151 Come on, big talker. 1503 02:00:57,083 --> 02:00:57,959 Okay. 1504 02:01:14,767 --> 02:01:16,435 Okay. Okay. 1505 02:01:16,602 --> 02:01:19,063 Gauges green. Power full. 1506 02:01:19,814 --> 02:01:22,275 And when I reach 85, I rotate. 1507 02:01:59,979 --> 02:02:01,480 Okay, wings down. 1508 02:02:03,566 --> 02:02:05,568 Okay, 84 miles an hour. 1509 02:02:05,943 --> 02:02:06,902 Rotate. 1510 02:03:14,845 --> 02:03:16,138 Time to destination? 1511 02:03:17,431 --> 02:03:18,891 60 seconds. 1512 02:03:24,230 --> 02:03:25,773 Continental drift. 1513 02:03:29,151 --> 02:03:30,319 Continental drift! 1514 02:03:32,113 --> 02:03:34,699 Archimedes didn't know about continental drift. 1515 02:03:35,533 --> 02:03:36,784 He couldn't have! 1516 02:03:37,785 --> 02:03:39,704 It hadn't been observed yet. 1517 02:03:40,746 --> 02:03:42,540 You're off target. 1518 02:03:42,915 --> 02:03:44,876 Your coordinates are based on markers... 1519 02:03:45,626 --> 02:03:48,838 that have been moving for 2000 years! 1520 02:03:48,963 --> 02:03:52,341 You could be off by 10 degrees, by... 1521 02:04:07,356 --> 02:04:08,941 30 seconds. 1522 02:04:10,151 --> 02:04:10,985 Herr Voller... 1523 02:04:11,152 --> 02:04:13,946 Your calculations are wrong! 1524 02:04:14,489 --> 02:04:15,698 -Herr Voller... -Will you shut up? 1525 02:04:16,282 --> 02:04:17,283 I'm thinking! 1526 02:04:20,286 --> 02:04:21,204 20 seconds. 1527 02:04:23,956 --> 02:04:25,082 Hold the flight path! 1528 02:04:27,043 --> 02:04:28,377 15 seconds. 1529 02:04:31,923 --> 02:04:33,341 I don't know where we're going, Jürgen. 1530 02:04:33,591 --> 02:04:34,342 10 seconds. 1531 02:04:35,259 --> 02:04:36,010 9! 1532 02:04:36,093 --> 02:04:37,595 -But it sure as hell... -8! 1533 02:04:38,137 --> 02:04:39,680 -7! -...ain't 1939! 1534 02:04:39,764 --> 02:04:40,515 6! 1535 02:04:40,598 --> 02:04:41,891 Turn around! 1536 02:04:42,558 --> 02:04:43,392 Abort! 1537 02:04:43,976 --> 02:04:44,727 Turn around! 1538 02:04:45,645 --> 02:04:46,395 ABORT!!! 1539 02:04:46,771 --> 02:04:48,731 We're being pulled in! 1540 02:04:58,783 --> 02:05:00,034 What are you doing?! 1541 02:05:00,243 --> 02:05:01,077 This is my plane! 1542 02:05:01,410 --> 02:05:02,829 You're flying my plane! 1543 02:05:27,645 --> 02:05:28,813 We're going to DIE!!! 1544 02:05:30,106 --> 02:05:31,858 We need to pull up! 1545 02:05:53,713 --> 02:05:54,881 Restart engines! 1546 02:06:23,493 --> 02:06:24,619 That's Sicily. 1547 02:06:24,786 --> 02:06:26,037 1939. 1548 02:06:27,747 --> 02:06:29,165 I did it. 1549 02:06:29,332 --> 02:06:30,833 I did it, Dr. Jones! 1550 02:06:31,000 --> 02:06:32,752 Setting coordinates for Munich. 1551 02:06:39,717 --> 02:06:41,761 Yesterday belongs to us, Dr. Jones. 1552 02:07:06,619 --> 02:07:08,830 Those are Roman triremes. 1553 02:07:37,066 --> 02:07:38,234 Keep it in the air! 1554 02:07:58,379 --> 02:07:59,130 Master... 1555 02:07:59,339 --> 02:08:01,758 The Romans are getting closer. 1556 02:08:03,509 --> 02:08:04,385 They have dragons! 1557 02:08:09,098 --> 02:08:10,475 Amazing. 1558 02:08:19,984 --> 02:08:20,943 Open the door! 1559 02:08:25,865 --> 02:08:26,866 What are you doing? 1560 02:08:27,825 --> 02:08:29,535 What are you doing, you idiots? 1561 02:08:29,702 --> 02:08:31,496 They think we're a monster! 1562 02:08:37,960 --> 02:08:39,420 You have to turn around. 1563 02:08:39,629 --> 02:08:41,506 This is the Siege of Syracuse. 1564 02:08:42,674 --> 02:08:44,050 214 BC. 1565 02:08:44,175 --> 02:08:45,343 You got the wrong war. 1566 02:08:49,180 --> 02:08:49,931 Master... 1567 02:08:53,393 --> 02:08:54,602 Don't ride out there, Master! 1568 02:08:55,269 --> 02:08:56,437 The dragons!! 1569 02:09:06,698 --> 02:09:10,243 We must take down their dragons! 1570 02:09:17,375 --> 02:09:18,251 Boss! 1571 02:09:18,376 --> 02:09:19,252 Change course! 1572 02:09:19,460 --> 02:09:20,837 The portal closes in minutes! 1573 02:09:21,296 --> 02:09:22,171 I have to go back! 1574 02:09:22,630 --> 02:09:23,798 I can't be here! 1575 02:09:23,965 --> 02:09:25,049 I CAN'T STAY HERE!! 1576 02:09:25,216 --> 02:09:26,676 The plane won't make it!! 1577 02:09:56,414 --> 02:09:57,332 Get out of the way! 1578 02:10:03,671 --> 02:10:05,840 How do you like that, you savages? 1579 02:10:08,885 --> 02:10:11,638 Sorry, pal, but you're a Nazi! 1580 02:10:21,689 --> 02:10:23,775 What are you doing here? 1581 02:10:23,983 --> 02:10:25,443 Rescuing you! 1582 02:10:37,038 --> 02:10:37,914 Get him off! 1583 02:10:39,290 --> 02:10:40,333 Indy! 1584 02:10:46,047 --> 02:10:47,215 Parachute! 1585 02:10:50,051 --> 02:10:51,219 I got a parachute! 1586 02:10:52,637 --> 02:10:53,471 Hang on! 1587 02:10:57,350 --> 02:10:58,226 Let go! 1588 02:11:00,520 --> 02:11:01,938 Give me the parachute! 1589 02:11:08,027 --> 02:11:10,154 Grab it. Hang on! 1590 02:11:12,532 --> 02:11:13,366 Indy! 1591 02:11:40,727 --> 02:11:42,270 We're losing altitude! 1592 02:11:43,479 --> 02:11:44,439 We're going down! 1593 02:11:46,357 --> 02:11:47,901 I've lost control! 1594 02:12:06,169 --> 02:12:08,546 Hey, those are my friends. 1595 02:12:08,713 --> 02:12:10,757 Those are my friends. We need to help them! 1596 02:12:11,966 --> 02:12:13,551 Those are my friends! 1597 02:13:15,446 --> 02:13:16,781 Eureka. 1598 02:13:34,048 --> 02:13:34,883 He's trying to land. 1599 02:13:35,091 --> 02:13:37,093 Come on, Indy. Help me. 1600 02:13:37,802 --> 02:13:39,846 Get up. Yeah. 1601 02:13:40,054 --> 02:13:42,348 We need to get you out of here. Okay. 1602 02:13:44,267 --> 02:13:45,518 Help me. Sit up, okay? 1603 02:13:46,436 --> 02:13:47,604 Sit up. You need to help me. 1604 02:13:47,770 --> 02:13:49,689 I know it hurts, but we gotta get you back. 1605 02:13:49,814 --> 02:13:52,567 This is incredible, Wombat. 1606 02:13:53,109 --> 02:13:55,069 Incredible. 1607 02:13:56,613 --> 02:13:58,323 Yeah, it very well is. 1608 02:13:58,490 --> 02:14:00,116 But we have to get you out of here. 1609 02:14:02,202 --> 02:14:03,328 My God. 1610 02:14:04,996 --> 02:14:06,831 We're witnessing history. 1611 02:14:13,922 --> 02:14:15,757 Reverse these numbers. 1612 02:14:15,882 --> 02:14:16,966 They'll get you home. 1613 02:14:18,843 --> 02:14:19,677 What? 1614 02:14:22,597 --> 02:14:23,807 I'm going to stay. 1615 02:14:24,557 --> 02:14:26,559 No. You're not serious. 1616 02:14:29,395 --> 02:14:30,438 Wow, you are serious. 1617 02:14:34,526 --> 02:14:36,277 Indy, you've been shot. 1618 02:14:36,444 --> 02:14:37,278 You're bleeding. 1619 02:14:37,612 --> 02:14:39,239 You can't stay here. 1620 02:14:39,405 --> 02:14:40,281 Yes, I can. 1621 02:14:40,865 --> 02:14:41,825 But for what? 1622 02:14:41,991 --> 02:14:45,620 For a long, painful death with poultice and leeches? 1623 02:14:46,621 --> 02:14:48,748 I've imagined this, Wombat. 1624 02:14:49,833 --> 02:14:51,626 Studied it. 1625 02:14:51,835 --> 02:14:53,878 -All my life. -Yeah. 1626 02:14:54,045 --> 02:14:57,173 And if you stay here, you will muck it all up. 1627 02:14:57,340 --> 02:14:58,174 And die. 1628 02:14:58,842 --> 02:15:00,552 Please, get up. 1629 02:15:02,303 --> 02:15:03,471 Helena! 1630 02:15:03,930 --> 02:15:04,764 I did it! 1631 02:15:04,889 --> 02:15:07,267 Bravo, Teddy! Three cheers! 1632 02:15:07,475 --> 02:15:08,935 Okay. Indy, we've gotta go. Get up. 1633 02:15:09,144 --> 02:15:10,645 -I need to get you into that plane, okay? -No. 1634 02:15:10,770 --> 02:15:11,688 -We need to. -No. 1635 02:15:11,855 --> 02:15:13,481 Get up. You can... We can! 1636 02:15:26,661 --> 02:15:27,412 Master! 1637 02:15:30,165 --> 02:15:31,916 We have to leave, Master. 1638 02:15:33,626 --> 02:15:34,627 It's him. 1639 02:15:43,553 --> 02:15:45,597 He's asking how far we've come. 1640 02:15:48,975 --> 02:15:51,728 Two thousand years. 1641 02:15:52,437 --> 02:15:53,605 We've come... 1642 02:15:54,147 --> 02:15:57,150 two thousand years. 1643 02:15:59,527 --> 02:16:02,655 But we didn't expect to meet... 1644 02:16:03,156 --> 02:16:05,658 the great... 1645 02:16:06,242 --> 02:16:08,286 Archimedes. 1646 02:16:13,875 --> 02:16:14,793 You... 1647 02:16:16,002 --> 02:16:17,420 were always... 1648 02:16:18,004 --> 02:16:19,339 going to... 1649 02:16:19,839 --> 02:16:21,508 meet me. 1650 02:16:22,217 --> 02:16:24,010 That dial is a forced deck. 1651 02:16:24,177 --> 02:16:25,637 It doesn't take us anywhere but here. 1652 02:16:25,762 --> 02:16:27,055 He built it to get help. 1653 02:16:27,222 --> 02:16:29,766 Well, we just scared off the entire Roman Navy... 1654 02:16:29,933 --> 02:16:30,850 so I think we've helped enough. 1655 02:16:31,059 --> 02:16:32,686 Apologies, Archimedes. 1656 02:16:32,894 --> 02:16:34,270 I'm a fan... 1657 02:16:34,479 --> 02:16:36,523 but we need to leave. He's hurt. 1658 02:16:36,648 --> 02:16:37,565 Helena... 1659 02:16:37,691 --> 02:16:38,692 He can't keep that, by the way. 1660 02:16:38,858 --> 02:16:39,734 He needs to build his own one. 1661 02:16:39,901 --> 02:16:41,695 Helena, we need to go! 1662 02:16:42,070 --> 02:16:44,239 Indy, the window is closing! 1663 02:16:44,447 --> 02:16:45,573 We cannot get stuck here! 1664 02:16:46,992 --> 02:16:47,742 I want... 1665 02:16:47,867 --> 02:16:48,952 to stay... 1666 02:16:49,327 --> 02:16:51,079 with you. 1667 02:16:51,246 --> 02:16:53,206 No, no, no! Do not say yes! 1668 02:16:53,790 --> 02:16:56,042 You are a brilliant man... 1669 02:16:56,334 --> 02:16:58,336 a wise man... 1670 02:16:58,795 --> 02:17:00,171 a genius... 1671 02:17:00,380 --> 02:17:01,172 Helena... 1672 02:17:01,381 --> 02:17:03,675 a hero to your people. 1673 02:17:04,426 --> 02:17:07,887 But he can't help you. 1674 02:17:08,972 --> 02:17:10,765 This is your time. 1675 02:17:10,890 --> 02:17:11,641 This is your time. 1676 02:17:11,766 --> 02:17:13,768 He must be in his own time - 1677 02:17:13,893 --> 02:17:14,978 He needs to be in his. 1678 02:17:15,103 --> 02:17:16,104 His work is not done. 1679 02:17:16,479 --> 02:17:17,439 He needs to go home. 1680 02:17:17,605 --> 02:17:19,190 There is medicine at home. 1681 02:17:19,357 --> 02:17:21,151 He cannot die here. He can't. 1682 02:17:22,777 --> 02:17:25,655 Helena, get on the plane. 1683 02:17:28,283 --> 02:17:29,367 I'll be all right. 1684 02:17:31,119 --> 02:17:32,579 No, you won't. 1685 02:17:35,498 --> 02:17:37,167 I need to do this. 1686 02:17:38,460 --> 02:17:39,294 Me too. 1687 02:18:33,932 --> 02:18:34,808 Good morning. 1688 02:18:39,688 --> 02:18:41,022 How's the shoulder? 1689 02:18:43,733 --> 02:18:46,194 Better than my jaw. 1690 02:18:49,864 --> 02:18:50,865 Right. 1691 02:18:52,867 --> 02:18:54,369 You should've let me stay. 1692 02:18:55,203 --> 02:18:56,454 I couldn't do that. 1693 02:19:05,505 --> 02:19:06,423 Why not? 1694 02:19:08,383 --> 02:19:10,844 Well, for starters, you'd have changed the course of history. 1695 02:19:15,181 --> 02:19:17,017 That's supposed to be a bad thing? 1696 02:19:21,146 --> 02:19:22,939 You're meant to be here, Indy. 1697 02:19:26,818 --> 02:19:27,652 Here. 1698 02:19:32,866 --> 02:19:33,950 For who? 1699 02:20:01,269 --> 02:20:02,938 Marion. 1700 02:20:04,105 --> 02:20:05,148 Hey. 1701 02:20:24,584 --> 02:20:25,502 Teddy. 1702 02:20:27,045 --> 02:20:28,004 Marion. 1703 02:20:30,882 --> 02:20:31,842 What are you doing? 1704 02:20:33,301 --> 02:20:34,511 Putting groceries away. 1705 02:20:36,805 --> 02:20:39,516 There wasn't a scrap of food in this place. 1706 02:20:40,475 --> 02:20:42,477 No. Really. 1707 02:20:47,190 --> 02:20:49,484 Someone told me you were back. 1708 02:20:56,950 --> 02:20:58,535 Are you back, Indy? 1709 02:21:00,162 --> 02:21:01,913 It was explosives... 1710 02:21:02,038 --> 02:21:04,166 and Indy was running, Marion was running... 1711 02:21:04,332 --> 02:21:06,960 and suddenly the plane exploded. 1712 02:21:10,755 --> 02:21:12,799 Indy, you're up and about. 1713 02:21:13,967 --> 02:21:15,302 Yes, I am. 1714 02:21:16,678 --> 02:21:17,470 Yes. 1715 02:21:18,054 --> 02:21:20,140 Why don't we go and get some ice cream, kids? 1716 02:21:20,265 --> 02:21:21,558 But Marion just bought some. 1717 02:21:21,766 --> 02:21:22,851 Oh, I know a better place. 1718 02:21:23,018 --> 02:21:25,187 You can never have too much ice cream, can you? 1719 02:21:29,065 --> 02:21:29,900 See you later. 1720 02:21:33,069 --> 02:21:36,406 A British tar is a soaring soul 1721 02:21:36,615 --> 02:21:39,367 As free as a mountain bird 1722 02:21:39,618 --> 02:21:41,369 His energetic fist 1723 02:21:41,620 --> 02:21:44,039 Should be ready to resist... 1724 02:21:45,916 --> 02:21:47,167 That looks bad. 1725 02:21:48,668 --> 02:21:49,961 Does it hurt? 1726 02:21:52,464 --> 02:21:53,924 Everything hurts. 1727 02:21:56,802 --> 02:21:58,428 I know how that feels. 1728 02:22:04,559 --> 02:22:07,145 Well, where doesn't it hurt? 1729 02:22:15,320 --> 02:22:16,154 Here. 1730 02:22:17,531 --> 02:22:18,782 It doesn't hurt here. 1731 02:22:27,040 --> 02:22:28,625 And here. 1732 02:22:52,149 --> 02:22:54,609 Jabari, Alia, slow down! 1733 02:22:54,776 --> 02:22:56,903 Helena! Hurry up! 1734 02:22:57,070 --> 02:22:59,739 I scream, you scream... 1735 02:22:59,906 --> 02:23:01,616 Everybody, slow down. 1736 02:23:01,700 --> 02:23:04,161 -I scream, you scream -I scream, I scream 1737 02:23:04,327 --> 02:23:06,079 We all scream for ice cream! 1738 02:23:06,204 --> 02:23:07,372 Slow down.