1
00:00:01,935 --> 00:00:09,935
എംസോണ് റിലീസ് -307
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepages
2
00:00:10,066 --> 00:00:17,066
Translation : Shahansha Wdr
പരിഭാഷ : ഷഹൻഷ
3
00:00:24,519 --> 00:00:26,521
അതിനെ കുറിച്ചോര്ക്കുമ്പോള് തന്നെ പേടിയാവുന്നു
4
00:00:26,679 --> 00:00:28,761
കേട്ടാല്, ഞങ്ങള്ക്ക് വട്ടാണെന്ന് കരുതും.
5
00:00:28,959 --> 00:00:31,610
ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞോളു, പ്ലീസ്,
ആദ്യം തൊട്ട് പറഞ്ഞോളു.
6
00:00:33,879 --> 00:00:38,885
ചെറുതായിട്ടാണ് ആദ്യം തുടങ്ങിയത്,
അതായത് കൈയ്യും കാലുമെല്ലാം തിരിയാന് തുടങ്ങി.
7
00:00:39,039 --> 00:00:41,565
പിന്നെ തല താഴേക്ക് നോക്കുന്നതിന് പകരം മുകളിലേക്കായി.
8
00:00:41,719 --> 00:00:44,768
പിന്നെയൊരു ദിവസം, വേറെയൊരു
റൂമിലേക്ക് മാറി.
9
00:00:44,919 --> 00:00:46,489
തനിയെ പോവുകയായിരുന്നു.
10
00:00:46,639 --> 00:00:50,803
ഇനി മറ്റാരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ റൂമിന്റെ താക്കോല്
ഉപയോഗിച്ച് കളിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിലോ?
11
00:00:50,959 --> 00:00:52,643
ഞങ്ങളും അങ്ങനെയാണ് വിചാരിച്ചിരുന്നത്.
12
00:00:53,119 --> 00:00:55,804
അങ്ങനെ അകത്തുകടക്കുന്നതിന്റെ ഒരു തെളിവോ
സൂചനകളോ ഞങ്ങള്ക്ക് കിട്ടിയിട്ടില്ലാ.
13
00:00:55,959 --> 00:00:58,724
ഇതെല്ലമാണോ പാവയിലേക്ക് ആത്മാവ്
കയറിയെന്ന് വിശ്വസിക്കാന് കാരണം?
14
00:00:58,879 --> 00:01:00,290
അതെ.
15
00:01:00,439 --> 00:01:04,160
കമീലിയ ആത്മാവുമായി സംസാരിച്ചപ്പോള്,
അതൊരു 7 വയസ്സുള്ള പെണ് കുട്ടിയാണെന്ന് മനസ്സിലായി...
16
00:01:04,319 --> 00:01:07,243
ഈ അപ്പാര്ട്ട്മെന്ടില് മരിച്ച അന്നബെല്ല ഹിഗ്ഗിന്സ്.
17
00:01:07,399 --> 00:01:11,120
അവള് തനിച്ചായിരുന്നു
അവള്ക്കെന്റെ പാവ വളരെയിഷ്ട്ടമായി.
18
00:01:11,719 --> 00:01:13,642
കൂട്ടുകാരവുകയെന്നത് മാത്രമായിരുന്നു അവള്ക്ക് വേണ്ടത്.
19
00:01:13,879 --> 00:01:16,166
ഇതെല്ലാം കേട്ടപ്പോള് ഞങ്ങള്ക്കവളെ കുറിച്ചോര്ത്ത് സങ്കടം തോന്നി.
20
00:01:16,359 --> 00:01:19,010
അതായത്, ഞങ്ങള് നേഴ്സുമാരാണ്, ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നവര്.
21
00:01:19,359 --> 00:01:20,485
അതുകൊണ്ട്..
22
00:01:21,679 --> 00:01:24,125
..ഞങ്ങള് അവള്ക്ക് ആ പാവയില്
പ്രവേശിക്കാനുള്ള അനുവാദം നല്കി.
23
00:01:24,279 --> 00:01:26,281
നിര്ത്ത്, നിങ്ങളെന്താണ് ചെയ്തത്?
24
00:01:26,679 --> 00:01:29,080
പാവയില് പ്രവേശിച്ച് അവള്ക്ക്
ഞങ്ങളുടെ കൂടെ താമസിക്കണമായിരുന്നു.
25
00:01:29,239 --> 00:01:30,445
ഞങ്ങള് സമ്മതിച്ചു.
26
00:01:30,599 --> 00:01:33,000
പക്ഷെ പിന്നീട് കാര്യങ്ങള് മോശമായി.
27
00:01:47,039 --> 00:01:48,370
ദൈവമേ.
28
00:01:51,199 --> 00:01:54,362
ഞങ്ങള് വന്നപ്പോള് അവള് ഹാളിന്റെ
ഇടനാഴിയില് ഇരിക്കുകയായിരുന്നു.
29
00:01:54,519 --> 00:01:56,965
പക്ഷെ അവളെ ഞങ്ങള്
സ്റ്റോര് റൂമിലായിരുന്നു വെച്ചിരുന്നത്.
30
00:02:34,879 --> 00:02:36,961
ഡെബി!! ഡെബി, നില്ക്ക്!!
31
00:03:51,799 --> 00:03:53,767
ഞങ്ങള് പേടിച്ചു വിറച്ചുപ്പോയി.
32
00:03:53,959 --> 00:03:57,930
എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്നും എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്നും
ഞങ്ങള്ക്കറിയില്ല, ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാമോ?
33
00:03:58,999 --> 00:04:00,524
തീര്ച്ചയായും.
34
00:04:00,959 --> 00:04:05,009
ഇതുവരെ അന്നബെല്ലെയെ പോലെയൊന്നുണ്ടായിട്ടില്ലാ,
അങ്ങനെയുണ്ടാവാനും സാധ്യമല്ലാ.
35
00:04:05,159 --> 00:04:07,241
പ്രേതങ്ങള്ക്ക് അതിനുള്ള കഴിവുകളില്ലാ.
36
00:04:07,399 --> 00:04:10,050
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് വളരെ കൗശലമുള്ള
എന്തോവൊന്നാണ് ഇവിടെയുള്ളതെന്നാണ്.
37
00:04:10,199 --> 00:04:12,167
ഇത് പൈശാചികമായ മറ്റെന്തോവാണ്.
38
00:04:12,599 --> 00:04:14,840
അതിന് അനുവാദം കൊടുത്തത് തെറ്റായിപോയി.
39
00:04:14,999 --> 00:04:17,161
അതിലൂടെ ആ പൈശാചിക ശക്തി നിങ്ങളെ കബളിപ്പിച്ചു.
40
00:04:17,359 --> 00:04:20,090
നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കാന് നിങ്ങളതിന് അനുവാദം കൊടുത്തു.
41
00:04:20,599 --> 00:04:22,488
പൈശാചികമായത് എന്നാലെന്താണ്?
42
00:04:23,079 --> 00:04:26,526
ഭൂമിയില് മനുഷ്യരൂപത്തില് ഒരിക്കലും
ഉണ്ടായിട്ടില്ലാത്തെ ഒരു ശക്തിയാണത്.
43
00:04:26,919 --> 00:04:28,808
അത് ഈ പിശാചുക്കളുടെയൊക്കെ
ഗണത്തില്പ്പെടുന്നവയാണ്.
44
00:04:32,639 --> 00:04:34,767
അപ്പോള് ഈ പാവയില് ഒന്നുമില്ലേ?
45
00:04:34,959 --> 00:04:36,848
ഇല്ലാ, ഇല്ലാ, ഇതിനെയൊരു
വിനിമയമാര്ഗ്ഗമായാണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്.
46
00:04:37,039 --> 00:04:39,360
ബാധകയറിയ തോന്നലുണ്ടാക്കാനാണ്
അതിനെ ചലിപ്പിച്ചിരുന്നത്.
47
00:04:39,519 --> 00:04:43,205
ആത്മാക്കള് വസ്തുക്കളിലേക്ക് കയറുകയില്ലാ,
അവര് മനുഷ്യരിലേക്കാണ് കയറുക.
48
00:04:44,279 --> 00:04:46,441
അതിന് നിങ്ങളിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുകയാണ് വേണ്ടത്.
49
00:04:55,799 --> 00:04:59,201
മതി , ഡ്ര്യൂ.
ഇനി ഓഫ് ചെയ്തോളു.
50
00:05:00,879 --> 00:05:02,040
ലൈറ്റ്സ് ഓണ് ചെയ്യു.
51
00:05:05,039 --> 00:05:07,167
ഞങ്ങള് പള്ളിയില് നിന്ന് ഒരു പുരോഹിതനോട്
അവിടേക്ക് പോയി..
52
00:05:07,319 --> 00:05:09,401
..ആ വീടിനെയും വീട്ടുകാരെയും അനുഗ്രഹിക്കാന് പറഞ്ഞു.
53
00:05:09,559 --> 00:05:13,245
അവരെയെന്താണോ ഉപദ്രവിച്ചിരുന്നത് അതിപ്പോള്
അവരുടെ കൂടെയില്ലാ. എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങളുണ്ടോ?
54
00:05:15,359 --> 00:05:16,406
ചോദിക്ക്.
55
00:05:16,559 --> 00:05:18,209
ആ പാവ ഇപ്പോളെവിയെയാണ്?
56
00:05:18,359 --> 00:05:20,123
ഒരു സ്ഥലത്ത് സുരക്ഷിതമായിയുണ്ട്.
57
00:05:21,479 --> 00:05:23,561
- അവിടെ.
- നിങ്ങള് ആരാണ്?
58
00:05:23,759 --> 00:05:25,568
അതായത്, നിങ്ങളെ ആളുകളെന്ത് വിളിക്കും?
59
00:05:27,439 --> 00:05:31,489
ഹ്മം, അത്, ഞങ്ങളെ ഡെമാനോലജിസ്റ്റ് എന്ന് വിളിക്കാറുണ്ട്.
ഞങ്ങളുടെ ഒരു പേര് അതാണ്.
60
00:05:31,679 --> 00:05:33,363
പ്രേത വേട്ടക്കാര്,
അസാധാരണ കാര്യങ്ങളില് ഗവേഷണം നടത്തുന്നവര്.
61
00:05:33,559 --> 00:05:35,846
- ഭ്രാന്തന്മാര്.
- ഹഹഹ!.
62
00:05:35,999 --> 00:05:37,444
കിറുക്കന്മാര്.
63
00:05:37,599 --> 00:05:41,763
പക്ഷെ ഞങ്ങള് എഡ് , ലോറൈന് വാറന്
എന്നറിയപ്പെടാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്.
64
00:06:42,319 --> 00:06:43,844
നമ്മളെത്തി.
65
00:06:47,479 --> 00:06:49,447
വോവ്, അത് കേട്ടോ?
66
00:06:49,599 --> 00:06:51,249
- ഞാനൊന്നും കേട്ടില്ലാ
- ഓഹ്
67
00:06:51,399 --> 00:06:52,639
ഓഹ്. ഹാ!!
68
00:06:52,799 --> 00:06:56,087
ഓക്കേ. നമ്മളെത്തി!!
കാറില് നിന്നിറങ്ങ്.
69
00:06:56,239 --> 00:06:58,128
ഓഹ്, ദൈവമേ, നമ്മളൊരു കാട്ടുമുക്കില്ലാണെല്ലോ.
70
00:06:58,279 --> 00:07:01,328
നിങ്ങളെല്ലാം ആവേശത്തിലാണോ?
എന്റെ ഉത്തരമെവിടെ? അതെ!!
71
00:07:01,519 --> 00:07:02,600
ഞാന് ആദ്യമെത്തും!!
72
00:07:02,759 --> 00:07:05,000
- നിങ്ങളെല്ലാം ആവേശത്തിലാണോ?
- അതെ!!
73
00:07:05,199 --> 00:07:07,167
- ഞങ്ങളെല്ലാം ആവേശത്തിലാണ്!!
- വരൂ, സാഡി!!
74
00:07:07,359 --> 00:07:08,849
എനിക്ക് സ്വന്തമായി റൂം വേണം!!
75
00:07:08,999 --> 00:07:11,684
- നീ കളിയാക്കുകയാണോ?
- റൂമില് വേറെയാള് വേണ്ട!!
76
00:07:11,839 --> 00:07:12,965
- എന്ത്?
- എന്ത്?
77
00:07:13,159 --> 00:07:16,845
എനിക്കെന്റെ റൂം തെരെഞ്ഞെടുക്കാമോ?
അതോ എനിക്കതിനും അവകാശമില്ലേ?
78
00:07:19,359 --> 00:07:22,681
ഒരു നല്ല ചെക്കനെ കിട്ടിയാല്,
അവള് ജെര്സിയെ (സ്ഥലപേര്) മറന്നോളും.
79
00:07:22,839 --> 00:07:24,125
- നല്ലത്.
- അങ്ങനെ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
80
00:07:24,279 --> 00:07:25,485
എനിക്ക് കാത്തിരിക്കാന് വയ്യ.
81
00:07:26,119 --> 00:07:27,359
വരൂ, സാഡി.
82
00:07:28,359 --> 00:07:29,884
സാഡി, വരൂ.
83
00:07:30,879 --> 00:07:32,483
ഹേയ്, വരൂ.
84
00:07:33,719 --> 00:07:35,209
എന്താണ് നിന്റെ പ്രശ്നം?
85
00:07:35,359 --> 00:07:37,123
ഹേയ്, ഒന്ന് വാടി.
86
00:07:37,999 --> 00:07:39,888
ശരി, നിന്റെയിഷ്ടം.
87
00:07:53,119 --> 00:07:54,245
ശ്രദ്ധിച്ച് നടക്ക്.
88
00:07:54,399 --> 00:07:55,844
ഞാനൊന്ന് പോവട്ടെ.
89
00:07:56,679 --> 00:07:57,726
ഓ, ശ്രദ്ധിക്ക്, ഡാഡി.
90
00:07:57,879 --> 00:07:59,759
- ഇതെവിടെയാണ് വെക്കേണ്ടത്?
- ലിവിംഗ് റൂമില് വെക്ക്.
91
00:07:59,879 --> 00:08:02,879
- ആൻഡ്രിയ, എന്റെ കിലുക്കമെവിടെ?
- നാന്സി ആ റൂമില് വെച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
92
00:08:02,999 --> 00:08:05,240
നന്ദി. ഹേയ്, നാന്സി,
എന്റെ കിലുക്കം കണ്ടോ?
93
00:08:05,399 --> 00:08:07,049
- ഓഹ്, ഇതാണോ?
- അതെ, നന്ദി.
94
00:08:07,199 --> 00:08:10,043
- എടുത്തോ..എടുത്തോ.
- നാന്സി!! തരൂ!! അത് തരൂ.
95
00:08:10,519 --> 00:08:12,089
നിനക്ക് ഭ്രാന്താണ്.
96
00:08:13,079 --> 00:08:14,843
ഹേയ്, മമ്മി, ഞാനിത് കെട്ടി തൂക്കട്ടെ?
97
00:08:14,999 --> 00:08:17,400
തീര്ച്ചയായും. പുറത്ത് കെട്ടിക്കോളു.
98
00:08:17,599 --> 00:08:20,250
മോളെ, ഏപ്രില് അകത്തേക്ക് കയറിയോ?
ഇരുട്ടാവാറായി.
99
00:08:20,399 --> 00:08:21,685
ഓക്കേ.
100
00:08:30,679 --> 00:08:33,888
വരൂ, ഏപ്രില്!! മമ്മി അകത്തേക്ക് കയറാന് പറഞ്ഞു!!
101
00:08:34,519 --> 00:08:36,726
ഇതെന്താണെന്ന് നോക്ക്, സിന്ഡി.
102
00:08:56,359 --> 00:08:57,724
ഒന്നേ..
103
00:08:58,239 --> 00:08:59,286
..രണ്ടേ..
104
00:08:59,439 --> 00:09:00,565
..മൂന്നേ.
105
00:09:00,719 --> 00:09:02,608
വരൂ, വരൂ, വരൂ.
ഒളിഞ്ഞു നോക്കരുത്.
106
00:09:02,759 --> 00:09:04,124
നാലെ.
107
00:09:04,319 --> 00:09:07,448
നിങ്ങള് പിസ കഴിച്ചോ?
അത് പാഴാക്കാന് പാടില്ലാ.
108
00:09:07,599 --> 00:09:10,045
- നമുക്ക് പോവാം.
- നിങ്ങളെ തീറ്റിപോറ്റാന് നല്ല ചിലവാണ്.
109
00:09:10,199 --> 00:09:13,601
ഏഴെ, എട്ടെ, ഒന്പതെ, പത്തെ.
110
00:09:13,759 --> 00:09:14,920
ഞാനെവിടെയൊളിക്കും?
111
00:09:15,279 --> 00:09:17,281
ആയില്ലേ, ഞാനിതാ വരുന്നു!!
112
00:09:18,799 --> 00:09:20,039
ഓക്കേ, കൈയ്യടിക്കു.
113
00:09:28,479 --> 00:09:30,607
- ആഹ്!!
- നിങ്ങള്ക്കിവിടെ പരിചയമായിട്ടില്ലാ.
114
00:09:30,759 --> 00:09:31,840
ആരെങ്കിലുമൊക്കെ വീഴും.
115
00:09:31,999 --> 00:09:33,285
കുഴപ്പമില്ലാ, എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ലാ.
116
00:09:35,159 --> 00:09:36,570
ഒന്നുംകൂടി കൈയടിക്കു.
117
00:09:42,759 --> 00:09:44,090
അത് കള്ളകളിയാണ്.
118
00:09:56,679 --> 00:09:57,965
കൈയ്യടിക്കു.
119
00:10:00,519 --> 00:10:01,884
- കണ്ടേ!!
- ആഹ്!!
120
00:10:02,479 --> 00:10:04,527
- ഒന്നും പറ്റിയില്ലല്ലോ?
- ആഹ്.
121
00:10:05,119 --> 00:10:06,564
ശരി, ഇപ്പോളെന്താണ് പൊട്ടിച്ചത്?
122
00:10:06,719 --> 00:10:08,721
- അറിയാതെ പറ്റിയതാണ്.
- അവിടെന്ന് മാറ്.
123
00:10:08,959 --> 00:10:10,643
അത് ക്രിസ്റ്റീനയുടെ തെറ്റാണ്.
124
00:10:10,799 --> 00:10:13,040
- ഓഹ്, ദൈവമേ.
- എന്റെ തെറ്റോ? ഓഹ്, ദൈവമേ.
125
00:10:13,199 --> 00:10:15,122
- ക്രിസ്റ്റീനയാണത് ചെയ്തത്.
- അല്ലാ, ഞാനല്ലാ.
126
00:10:15,279 --> 00:10:17,441
- നീയെന്നെ തള്ളിയതാണ്.
- അല്ല, അല്ലാ, നീ പിന്നോട്ട് വീണതാണ്.
127
00:10:17,599 --> 00:10:20,284
ഹേയ്, നാന്സി,
നീ പോയി തീപ്പെട്ടി കൊണ്ട് വരാമോ?
128
00:10:21,199 --> 00:10:22,325
എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത്?
129
00:10:22,479 --> 00:10:24,481
- നാന്സിയെന്തോ നശിപ്പിച്ചു.
- മിണ്ടാതിരിക്ക്.
130
00:10:24,679 --> 00:10:26,522
- എന്താണത്?
- അതൊരു ചുവരാണ്.
131
00:10:26,679 --> 00:10:29,728
- ഓഹ്.
- നമുക്കൊരു നിലവറ കൂടിയുണ്ടെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
132
00:10:30,559 --> 00:10:33,290
- എനിക്കും കാണണം, എനിക്കും കാണണം.
- മാറ്, മാറ്, മാറ്.
133
00:10:34,039 --> 00:10:36,565
തീപ്പെട്ടി തരൂ. നന്ദി.
134
00:10:37,159 --> 00:10:38,763
- എനിക്ക് കാണണം.
- നിനക്ക് കാണാം.
135
00:10:38,919 --> 00:10:40,683
- എനിക്ക് കാണണം.
- എല്ലാവര്ക്കും കാണാം.
136
00:10:40,839 --> 00:10:42,045
മാറ്!!
137
00:10:52,239 --> 00:10:54,082
ഓഹ്,
138
00:10:58,839 --> 00:10:59,886
ആഹ്,
139
00:11:01,679 --> 00:11:02,919
റോജര്?
140
00:11:04,079 --> 00:11:05,365
അവിടെയെന്താണ് കാണുന്നത്?
141
00:11:06,239 --> 00:11:09,049
അത്, എങ്ങനെയാ പറയുക?
142
00:11:09,479 --> 00:11:13,165
ഒരു പഴയെ പിയാനോയും കുറേ ചവറുകളും.
143
00:11:15,439 --> 00:11:17,726
ആഹ്. പണ്ടാരം..
144
00:11:21,279 --> 00:11:22,963
വോവ്.
145
00:11:26,879 --> 00:11:28,244
റോജ്?
146
00:11:31,599 --> 00:11:33,010
മുകളിലേക്ക് വരൂ.
147
00:11:36,239 --> 00:11:37,968
നിങ്ങളിപ്പോള് അങ്ങോട്ട് പോവേണ്ട.
148
00:11:38,119 --> 00:11:39,848
- അവിടെ മുഴുവനും എട്ടുകാലികളാണ്.
- അയ്യോ!!
149
00:11:40,039 --> 00:11:41,086
പേടിക്കേണ്ട. ഓക്കേ.
150
00:11:41,239 --> 00:11:43,560
നിര്ത്ത്, നാന്സി. അത് വലിയ രസമൊന്നുമില്ലാ.
151
00:11:43,959 --> 00:11:47,441
എന്തായാലും നമുക്ക് കുറച്ചുംകൂടി സ്ഥലം കിട്ടി.
ഞാനത് രാവിലെ നോക്കിക്കോളാം.
152
00:11:47,639 --> 00:11:49,801
- അതെന്തിനാണ് മൂടി വെച്ചിരിക്കുന്നതെന്ന് മനസ്സിലാവുന്നില്ലാ.
- എനിക്കറിയില്ലാ.
153
00:11:49,959 --> 00:11:51,040
ഓക്കേ, എല്ലാം കഴിഞ്ഞു.
154
00:11:51,159 --> 00:11:52,888
- 5 മിനുട്ട് കൂടി.
- ഇനിയൊരു മിനുട്ടും ഇല്ലാ.
155
00:11:53,039 --> 00:11:55,406
പോയി കിടന്നുറങ്ങ്.
156
00:11:59,599 --> 00:12:00,930
ഞാനാകെ ക്ഷീണിച്ചു
157
00:12:01,799 --> 00:12:03,483
സാഡിക്ക് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
158
00:12:03,959 --> 00:12:07,600
അതെ, എന്താണെന്നറിയില്ലാ .
അവള് അകത്തേക്ക് വരുന്നില്ലാ.
159
00:12:07,959 --> 00:12:09,563
നമുക്ക് അതിനെയങ്ങനെ പുറത്തിടാന് പറ്റില്ലാ.
160
00:12:09,719 --> 00:12:11,881
അത് കുഴപ്പമില്ലാ.
ഞാന് കെട്ടിയിട്ടിട്ടുണ്ട്.
161
00:12:13,159 --> 00:12:15,969
സാഡി, ഹേയ്, ശബ്ദമുണ്ടാക്കല്ലേ.
162
00:12:18,959 --> 00:12:20,961
ഇതിനൊക്കെ വളരെയധികം നന്ദി.
163
00:12:21,119 --> 00:12:23,008
ഒരുപാട് ബുദ്ധിമുട്ടിയെന്ന് എനിക്കറിയാം.
164
00:12:23,839 --> 00:12:26,319
ഇനിയെല്ലാം ഉഷാറാവും, അല്ലേ?
165
00:12:26,919 --> 00:12:28,762
ഇപ്പോള് തന്നെ ഉഷാറായിയെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
166
00:12:30,039 --> 00:12:31,120
അതെ.
167
00:12:33,159 --> 00:12:36,003
വീട് വെഞ്ചരിക്കാന് പോലും വയ്യാത്തത്രെ ക്ഷീണമാണോ?
168
00:12:36,959 --> 00:12:38,449
ഞാന് ക്ഷീണിച്ചെന്നാര് പറഞ്ഞു?
169
00:12:39,159 --> 00:12:42,003
- ഞാന് ക്ഷീണിച്ചിട്ടൊന്നുമില്ലാ.
- ഹ, ഹ.
170
00:13:17,359 --> 00:13:18,599
മമ്മി?
171
00:13:18,999 --> 00:13:21,206
ഹേയ്. എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു ഉറക്കം?
172
00:13:21,399 --> 00:13:22,560
തണുക്കുന്നുണ്ട്.
173
00:13:22,719 --> 00:13:24,244
നല്ല തണുപ്പാണ്, അല്ലേ?
174
00:13:24,559 --> 00:13:28,245
നല്ലൊരു ടോയ്ലറ്റെങ്കിലുമുള്ളൊരു
വീട് വാങ്ങികൂടായിരുന്നോ?
175
00:13:28,399 --> 00:13:29,446
നിന്റെ ഡാഡിയോട് പറ.
176
00:13:29,599 --> 00:13:32,728
പിന്നെ എന്റെ റൂമില് രാത്രി മുഴുവനും
എന്തോ ചത്തത് പോലുള്ള മണമായിരുന്നു.
177
00:13:32,879 --> 00:13:34,483
- ഇപ്പോളുമുണ്ടോ?
- ഇല്ലാ.
178
00:13:34,639 --> 00:13:35,686
പ്രശ്നം തീര്ന്നല്ലോ.
179
00:14:01,399 --> 00:14:02,560
റോജര്?
180
00:14:04,119 --> 00:14:05,530
റോജര്?
181
00:14:05,919 --> 00:14:07,444
ഇവിടെയുണ്ട്, മുത്തേ.
182
00:14:12,599 --> 00:14:13,646
ഗുഡ് മോര്ണിംഗ്.
183
00:14:15,599 --> 00:14:17,886
ഊഹ്. ആഹ്.
184
00:14:18,079 --> 00:14:20,730
ഇതെല്ലാം കൈയ്യിനു പണിയുണ്ടാക്കുമല്ലോ.
185
00:14:20,919 --> 00:14:22,080
അതെ.
186
00:14:23,119 --> 00:14:24,883
ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ.
187
00:14:31,799 --> 00:14:33,642
ഇതെല്ലം നമ്മളെന്ത് ചെയ്യാനാണ്?
188
00:14:33,799 --> 00:14:36,245
ആദ്യം ഇതെല്ലാമെന്താണെന്ന് നോക്കണം?
189
00:14:36,399 --> 00:14:38,800
ചിലപ്പോ വിലപിടിപ്പുള്ള വല്ല പുരാതന വസ്തുക്കളുമുണ്ടാവും.
190
00:14:38,959 --> 00:14:41,644
അതെ, അല്ലെങ്കില് പഴയെ ഉടമസ്ഥന്
വേണ്ടാത്ത കുറെ ചവറുകളും.
191
00:14:42,079 --> 00:14:44,127
- ഇപ്പോള് ഇതെല്ലാം നമ്മളുടേതാണ്.
- വേണ്ടത് ചെയ്തോളു.
192
00:14:44,799 --> 00:14:46,767
- ഞാന് കോഫിയുണ്ടാക്കാന് പോവുകയാണ്.
- ഓക്കേ
193
00:14:46,919 --> 00:14:48,967
ഞാന് ഈ ഫര്ണസ് കത്തിക്കാന് പറ്റുമോയെന്ന് നോക്കെട്ടെ.
194
00:14:49,119 --> 00:14:50,928
അതെ, അത് നല്ലതാണ്.
ആകെ തണുക്കുന്നുണ്ട്.
195
00:14:51,079 --> 00:14:52,240
അതെ.
196
00:15:01,279 --> 00:15:02,883
ഹ്മം.
197
00:15:05,279 --> 00:15:08,044
സാഡി!! ഇങ്ങോട്ട് വാ, സാഡി!!
198
00:15:08,359 --> 00:15:09,645
മമ്മി!!
199
00:15:10,839 --> 00:15:12,284
മമ്മി, സാഡിയെവിടെ?
200
00:15:12,439 --> 00:15:16,763
പുറത്തുണ്ട്. അവള്ക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടാവും
നീയെന്താണ് അവളെ കൊണ്ടുവരാത്തത്.
201
00:15:17,759 --> 00:15:18,806
- ആഹ്.
- ഗുഡ് മോര്ണിംഗ്, ഡാഡി.
202
00:15:18,959 --> 00:15:20,961
- ഇതൊന്ന് പിടിക്കാമോ?
- തീര്ച്ചയായും.
203
00:15:21,119 --> 00:15:22,803
സാഡി!!
പതുക്കെ പോ, സ്കൂട്ട്.
204
00:15:22,959 --> 00:15:24,245
- റോജര്.
- ആ.
205
00:15:24,439 --> 00:15:27,568
ഈ ക്ലോക്ക് 3:07നു നിന്നിട്ടുണ്ട്,
അതുപോലെ ആ ഇടനാഴിയിലുള്ളതും.
206
00:15:27,719 --> 00:15:29,130
അത് ആശ്ചര്യമായിരിക്കുന്നല്ലോ.
207
00:15:30,919 --> 00:15:32,808
ചിലപ്പോള് കേട് വന്നതാവും.
208
00:15:32,959 --> 00:15:35,849
അതൊക്കെ പോട്ടെ,
നിങ്ങളെന്നെ രാത്രിയെന്താണ് ചെയ്തത്?
209
00:15:35,999 --> 00:15:38,764
- അയ്യോ. അത് ഞാന് ചെയ്തതല്ലാ.
- എനിക്കറിയില്ലാ.
210
00:15:38,919 --> 00:15:41,365
സാഡി!!
211
00:15:51,079 --> 00:15:53,366
ഏപ്രില്!! ഏപ്രില്!!
212
00:15:53,519 --> 00:15:56,125
എന്താണ്..? ഏപ്രില്!! എന്താണ്?
213
00:15:56,279 --> 00:15:58,600
- എന്തുപറ്റി?
- ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ!!
214
00:15:58,999 --> 00:16:00,410
ഓഹ്, സാഡി.
215
00:16:10,519 --> 00:16:12,567
ഇവിടെയാണ് ഞങ്ങള് എല്ലാം സൂക്ഷിക്കുന്നത്.
216
00:16:12,999 --> 00:16:14,763
എല്ലാം നന്നായിട്ട് കണ്ടോളു.
217
00:16:15,199 --> 00:16:16,803
ഒന്നും തൊടരുതെന്ന് മാത്രം.
218
00:16:19,199 --> 00:16:20,769
വോവ്.
219
00:16:22,039 --> 00:16:23,529
ഇത് കൊള്ളാല്ലോ.
220
00:16:25,519 --> 00:16:28,443
അപ്പോളിതെല്ലാം നിങ്ങള് അന്വേഷിച്ച
കേസുകളില് നിന്നും എടുത്തതാണോ?
221
00:16:28,599 --> 00:16:32,570
അതെ. നിങ്ങള് ഇവിടെ കാണുന്നതെല്ലാം
ബാധ കയറിയതോ..
222
00:16:32,759 --> 00:16:35,683
..ആചാരങ്ങളിലൊക്കെ ഉപയോഗിക്കുന്നവയാണ്.
223
00:16:36,399 --> 00:16:38,003
ഒന്നുംമൊരു കളിപ്പാട്ടമല്ല.
224
00:16:38,159 --> 00:16:39,843
ആ കുരങ്ങ് പോലും.
225
00:16:41,279 --> 00:16:42,724
അതില് തൊടരുത്.
226
00:16:44,919 --> 00:16:49,402
ഓഹ്,ശരി, ഇതൊക്കെ ആകെ പേടിയാവുന്നില്ലേ,
അതോ ഇതെല്ലം വീട്ടില് വെക്കുന്നതില്..
227
00:16:49,559 --> 00:16:51,846
..നിങ്ങള്ക്കൊരു ഭയവുമില്ലേ.
228
00:16:51,999 --> 00:16:55,401
അതുകൊണ്ടാണ് ഒരു പുരോഹിതന് മാസത്തിലൊരിക്കല്
വന്ന് ഈ റൂം ആശീര്വദിക്കുന്നത്.
229
00:16:55,559 --> 00:16:56,765
ശരി, ഞാന് കണ്ടിടത്തോളം:
230
00:16:56,919 --> 00:16:59,570
ഇതെല്ലം പുറത്തിരിക്കുന്നതിനേക്കാള്
സുരക്ഷിതം ഇവിടെയിരിക്കുന്നതാണ്.
231
00:16:59,719 --> 00:17:01,528
അല്ലെങ്കില് തെരുവില് തോക്കുകള് സൂക്ഷിക്കുന്നത് പോലെയാവും.
232
00:17:01,679 --> 00:17:04,762
ഇതെല്ലാം ചുട്ടു കളഞ്ഞൂടെ? നശിപ്പിച്ചൂടെ.
233
00:17:04,959 --> 00:17:06,848
അതുകൊണ്ടൊന്നും കാര്യമില്ലാ.
ചെയ്യുന്നവന് അപകടത്തിലാവും.
234
00:17:07,359 --> 00:17:10,169
ചില സമയങ്ങളില് ഭൂതത്തിനെ
കുപ്പിയില് തന്നെ സൂക്ഷിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
235
00:17:11,439 --> 00:17:14,204
പിന്നെ, ആഹ്, ഇവിടെ ആ അന്നബെല്ലാ പാവയുണ്ടോ?
236
00:17:16,119 --> 00:17:17,484
ഇതിലൂടെ.
237
00:17:19,799 --> 00:17:21,085
ആ.
238
00:17:29,879 --> 00:17:32,325
- നിങ്ങള് പറഞ്ഞത് ഇതൊരു വിനിമയമാര്ഗ്ഗമാണെന്നാണ്?
- അത് ശരിയാണ്.
239
00:17:32,479 --> 00:17:33,685
അതുകൊണ്ടന്താണ് അര്ത്ഥമാക്കുന്നത്?
240
00:17:33,839 --> 00:17:37,685
ഒരു ഭയങ്കരമായ ശക്തി അതിലേക്ക് ബാധിച്ചിട്ടുണ്ട്.
241
00:17:37,839 --> 00:17:40,809
അപ്പോള് നിങ്ങള് ഇതുപോലുള്ള കേസുകള് അന്വേഷിക്കുമ്പോള്..
242
00:17:40,959 --> 00:17:43,200
..അത് നിങ്ങളിലേക്ക് ബാധിക്കാതെ എങ്ങനെയാണ് തടയുക?
243
00:17:43,359 --> 00:17:44,929
നമ്മള് അതിനുവേണ്ടി ഒരുപാട് മുന്കരുതലുകള് എടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.
244
00:17:45,119 --> 00:17:46,723
പക്ഷെ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യക്കെന്തു പറ്റി?
245
00:17:47,599 --> 00:17:48,964
അവളെ കുറിച്ചെന്താണ്?
246
00:17:50,079 --> 00:17:51,888
അത്, ഫാദര് ഗോര്ഡന് എന്നോട് പറഞ്ഞത്..
247
00:17:52,039 --> 00:17:53,529
അത് വേറെയാണ്.
248
00:17:54,079 --> 00:17:56,889
അത് ഒരു ബാധയൊഴിപ്പിക്കലിനിടയില് സംഭവിച്ചതാണ്.
249
00:17:57,039 --> 00:17:58,723
അത്, അതിലെന്താണ് വേറെ?
250
00:18:00,479 --> 00:18:01,765
ഒരു നിമിഷം.
251
00:18:03,559 --> 00:18:04,799
മോളെ, നീയെന്താണ് ചെയുന്നത്?
252
00:18:05,239 --> 00:18:06,400
ഇങ്ങോട്ട് വാ.
253
00:18:06,599 --> 00:18:08,920
നിനക്കെല്ലാം അറിയില്ലേ?
254
00:18:09,079 --> 00:18:10,524
ജോര്ജിയാന?
255
00:18:10,799 --> 00:18:13,086
- വാ. നീയെന്തിലെങ്കിലും തൊട്ടോ?
- ഇല്ലാ.
256
00:18:13,239 --> 00:18:14,570
ശരി, വരൂ, മോളെ.
257
00:18:15,399 --> 00:18:17,970
- ജോര്ജിയാന! ജൂഡിയെ മുകളിലേക്ക് കൊണ്ടുപോവാമോ?
- ഓഹ്, തീര്ച്ചയായും.
258
00:18:18,119 --> 00:18:20,599
നീയൊരു കാരണവശാലും ഈ റൂമില് കയറരുത്,
ഓര്മ്മയില്ലേ?
259
00:18:20,759 --> 00:18:22,204
- ഉണ്ട്, ഡാഡി.
- ശരി.
260
00:18:23,199 --> 00:18:24,280
- പോയിക്കോളു.
- ഓക്കേ, വരൂ.
261
00:18:24,439 --> 00:18:27,488
കഴിക്കാന് വല്ലതും കിട്ടുമോയെന്ന് നോക്കാം? വാ.
262
00:18:35,719 --> 00:18:37,801
ഹേയ്. അവിടെയെന്താണ്?
263
00:18:37,959 --> 00:18:40,439
- ഡാഡി, നോക്ക്.
- നീ കാണാന് സുന്ദരിയായിട്ടുണ്ട്.
264
00:18:40,599 --> 00:18:42,966
ശരി, കഴിഞ്ഞു.
ഭക്ഷണം കഴിക്കാന് പോയി വസ്ത്രം മാറ്.
265
00:18:43,119 --> 00:18:45,963
- കഴിച്ചിട്ട് മാറ്റാം.
- വേണ്ട, അത് നടക്കില്ലാ!!
266
00:18:47,079 --> 00:18:48,365
ഇതാ.
267
00:18:49,119 --> 00:18:50,450
അതെങ്ങെനെയുണ്ടായിരുന്നു?
268
00:18:50,599 --> 00:18:52,727
ഓഹ്, ആര്ട്ടിക്കിളില് നമ്മളെ കുറിച്ച്
നല്ലത് എഴുതുമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
269
00:18:52,879 --> 00:18:54,802
ആഹ്, അപ്പോള് ഉറപ്പൊന്നുമില്ലാ.
270
00:18:55,399 --> 00:18:56,685
അതൊരു നല്ല മാറ്റമാണ്.
271
00:18:56,839 --> 00:18:58,000
അതെ.
272
00:19:04,879 --> 00:19:06,643
നിങ്ങള് സ്വയം പഴിക്കുന്നത് നിര്ത്ത്.
273
00:19:17,599 --> 00:19:19,044
മധുരമില്ലേ.
274
00:19:20,159 --> 00:19:21,684
ഞാനിപ്പോള് വരാം.
275
00:20:17,479 --> 00:20:19,447
വലിയ രസമൊന്നുമില്ലാ, നാന്സി.
276
00:20:20,599 --> 00:20:21,839
എന്ത്?
277
00:20:22,639 --> 00:20:24,607
എന്റെ കാല് വലിക്കുന്നത് നിര്ത്ത്.
278
00:20:24,799 --> 00:20:26,927
മിണ്ടാതാരിക്ക്, ഞാനൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ലാ.
279
00:20:27,759 --> 00:20:29,204
ആ, ശരി.
280
00:20:30,919 --> 00:20:32,887
വളി വിടുന്നത് നിര്ത്തെടി.
281
00:20:33,319 --> 00:20:35,128
ആകെ മണക്കുന്നുണ്ട്.
282
00:20:35,559 --> 00:20:39,041
അതിനെന്നെ പറയേണ്ട. അത് നീയാണ്.
283
00:22:55,319 --> 00:22:56,400
ഡാഡി?
284
00:22:56,599 --> 00:22:58,601
ആൻഡ്രിയ, നീയെന്താണ് ഉറങ്ങാതെയിവിടെ ചെയ്യുന്നത്?
285
00:22:58,839 --> 00:23:00,045
ആ ശബ്ദമെന്താണ്?
286
00:23:00,199 --> 00:23:04,124
അത് സിന്ഡിയാണ്. അവളെന്റെ റൂമിലാണ്.
അവള് വീണ്ടും ഉറക്കത്തില് നടക്കാന് തുടങ്ങി.
287
00:23:19,559 --> 00:23:21,687
ഞാനിത് ഇതിനുമുമ്പ് ഇങ്ങനെ കണ്ടിട്ടേയില്ല.
288
00:23:25,839 --> 00:23:28,240
അവള് ഇങ്ങെനെയാവുമ്പോള് അവളെ
ഉണര്ത്തരുതെന്ന് ഡാഡി പറഞ്ഞത് എനിക്കോര്മ്മയുണ്ട്.
289
00:23:28,399 --> 00:23:30,322
വേണ്ട, നമുക്ക് അവളെ വീണ്ടും കിടക്കയില് കിടത്താം.
290
00:23:30,479 --> 00:23:33,005
ഹേയ്, ഹേയ്. സ്വീറ്റി.
291
00:23:33,879 --> 00:23:35,165
നമുക്ക് കിടക്കാം.
292
00:23:46,359 --> 00:23:47,963
അവള്ക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലാ. ഗുഡ് നൈറ്റ്.
293
00:23:48,119 --> 00:23:49,325
ഗുഡ് നൈറ്റ്.
294
00:24:02,319 --> 00:24:05,448
അവള് വീണ്ടും ഉറക്കത്തില് നടക്കാന് തുടങ്ങിയോ?
കുറച്ച് കാലമായി അതില്ലായിരുന്നു.
295
00:24:06,119 --> 00:24:09,202
നേരെ ആൻഡ്രിയയുടെ റൂമിലേക്കാണ് പോയിരിക്കുന്നത്.
അവള്ക്കെന്തോ കുഴപ്പമുണ്ടന്ന് തോന്നുന്നു.
296
00:24:09,359 --> 00:24:11,965
- അത് നല്ലതല്ലാ. ഇനി നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും?
- എനിക്കറിയില്ലാ.
297
00:24:12,119 --> 00:24:14,690
- മോളെ, ഇവിടെ വേറെയൊരു മുറിയായിട്ടുണ്ടല്ലോ
- മ്?
298
00:24:14,959 --> 00:24:16,290
അത് വേദനിക്കുന്നുണ്ടോ?
299
00:24:18,239 --> 00:24:19,365
ആശ്ചര്യം തന്നെ.
300
00:24:19,559 --> 00:24:22,483
എനിക്കറിയില്ലാ. ഒരു സഹായം ചെയ്യാമോ,
നിനക്ക് ഒരു ഡോക്ടറെ പോയി കാണാമോ?
301
00:24:23,319 --> 00:24:25,606
- ആഹ്, ഞാന് പോവാം. സൂക്ഷിച്ച് ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം.
- ശരി.
302
00:24:25,759 --> 00:24:27,488
- ലവ് യു.
- ലവ് യു ടൂ.
303
00:24:57,959 --> 00:24:59,085
ബൈ!!
304
00:24:59,239 --> 00:25:00,729
ലവ് യു!!
305
00:25:01,959 --> 00:25:04,769
- സിന്ഡി, നീ ലഞ്ച് എടുത്തോ?
- ആ.
306
00:25:06,319 --> 00:25:08,401
ഞാന് എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
307
00:25:08,559 --> 00:25:10,402
ഞാന് സാഡിയെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
308
00:25:10,719 --> 00:25:12,926
അവളെന്റെ ഉറ്റസുഹൃത്തായിരുന്നു.
309
00:25:14,119 --> 00:25:16,008
നീയുമെന്റെ സുഹൃത്താണ്, അല്ലേ?
310
00:25:17,679 --> 00:25:19,249
അതെ, നമുക്ക് കളിക്കാം.
311
00:25:25,439 --> 00:25:28,124
- നീയാരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
- റോറി.
312
00:25:28,519 --> 00:25:29,680
റോറി?
313
00:25:30,079 --> 00:25:32,081
- എന്റെ പുതിയ കൂട്ടുകാരനാണ്.
- ഓഹ്, അങ്ങനെയാണോ?
314
00:25:32,239 --> 00:25:35,322
- അതെ, അവനെ കാണണോ?
- ആ. എങ്ങനെ?
315
00:25:35,479 --> 00:25:36,924
ഇതുപയോഗിച്ച്.
316
00:25:37,079 --> 00:25:40,765
ഈ മ്യൂസിക് നില്ക്കുമ്പോള്, ഈ കണ്ണാടിയില്
അവന് പുറകില് നില്ക്കുന്നത് കാണാം.
317
00:25:41,639 --> 00:25:42,800
ഓക്കേ.
318
00:25:42,959 --> 00:25:44,882
പക്ഷെ ആദ്യം താക്കോല് കൊടുക്കണം.
319
00:25:45,039 --> 00:25:46,245
ഓക്കേ.
320
00:26:09,919 --> 00:26:11,409
- ട്ടേട്ടേ, മമ്മി!! ഹഹഹ്!!
- ആഹ്!!
321
00:26:11,919 --> 00:26:14,889
- ഏപ്രില്, നീയെന്നെ ആകെ പേടിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞു.
- പേടിപ്പിച്ചേ!!
322
00:26:15,839 --> 00:26:18,922
ഓക്കേ, റോറിക്കെന്നെ
കാണേണ്ടയെന്നാണ് തോന്നുന്നത്?
323
00:26:19,079 --> 00:26:20,319
ഓഹ്, ശരി.
324
00:26:20,559 --> 00:26:22,163
നമുക്ക് ഒളിച്ചുകളി കളിക്കാം?
325
00:26:22,319 --> 00:26:24,606
- ഒളിച്ചുകളി..?
- ഓഹ്, മോളെ, ഞാനില്ലാ.
326
00:26:24,759 --> 00:26:28,366
- പ്ലീസ്!! ആരും എന്റെ കൂടെ കളിക്കുന്നില്ലാ.
- ഓക്കേ, ഓക്കേ.
327
00:26:30,039 --> 00:26:33,327
ഓര്ത്തോ, നിങ്ങള് മൂന്ന് തവണ കൈയ്യടിക്കാന് പറയണം.
328
00:26:33,479 --> 00:26:34,526
ഓക്കേ.
329
00:26:34,679 --> 00:26:37,888
ഒന്നേ, രണ്ടേ, മൂന്നേ.
330
00:26:38,039 --> 00:26:39,689
- ഞാന് ഒളിക്കാന് പോവുകയാണ്!!
- ഓക്കേ.
331
00:26:39,839 --> 00:26:42,524
നാലെ, അഞ്ചേ..
332
00:26:42,679 --> 00:26:45,569
..ആറെ, ഏഴെ..
333
00:26:45,719 --> 00:26:48,086
..എട്ടെ, ഒന്പതേ..
334
00:26:48,679 --> 00:26:49,965
..പത്തേ!!
335
00:26:52,639 --> 00:26:54,164
കൈയ്യടിക്കൂ!!
336
00:27:13,679 --> 00:27:15,488
ആഹ്. പണ്ടാരം.
337
00:27:15,639 --> 00:27:17,164
ഒന്നും കൂടി കൈയ്യടിക്ക്!!
338
00:27:32,679 --> 00:27:35,046
ഏപ്രില്.
339
00:27:40,919 --> 00:27:42,444
ഏപ്രില്.
340
00:27:52,999 --> 00:27:55,684
ഓഹ്, എനിക്കറിയാം നീയെവിടെയാണ് ഒളിക്കുന്നതെന്ന്.
341
00:27:55,879 --> 00:27:57,961
അവസാനത്തെ കൈയ്യടി തരൂ.
342
00:28:06,519 --> 00:28:07,964
ഇതാ ഞാന് നിന്നെ പിടിക്കാന് പോവുകയാണ്.
343
00:28:15,319 --> 00:28:17,048
എനിക്ക് നീ ശ്വാസം വലിക്കുന്നത് കേള്ക്കാം.
344
00:28:17,639 --> 00:28:19,050
ഏപ്രില്.
345
00:28:20,039 --> 00:28:21,450
ഏപ്രില്.
346
00:28:28,079 --> 00:28:30,446
ഹഹ,. നിങ്ങള് കണ്ണ് തുറന്നേ.
ഞാന് ജയിച്ചേ!!
347
00:28:30,639 --> 00:28:34,485
മമ്മി, നിങ്ങള് എന്റെയടുത്ത് പോലുമെത്തിയില്ലാ.
ഞാന് ക്രിസ്റ്റീനയുടെയും നാന്സിയുടെയും റൂമിലായിരുന്നു.
348
00:28:38,959 --> 00:28:42,805
എനിക്കിവിടെ കുറച്ച് ട്രിപ്പുകള് കിട്ടിയേ മതിയാവു,
അല്ലെങ്കില് എനിക്കെന്റെ ഇന്ഷുറന്സ് നഷ്ടപെടും.
349
00:28:44,839 --> 00:28:47,490
അതെന്റെ ചാര്ജ് പകുതിയാക്കിയത് പോലെയാവും.
350
00:28:49,159 --> 00:28:51,161
ആ, ഓക്കേ.
351
00:28:52,239 --> 00:28:54,241
ശരി, ആഹ്, ഞാനേറ്റു.
352
00:28:54,399 --> 00:28:55,685
നന്ദി.
353
00:28:58,399 --> 00:29:01,369
- എവിടെക്കാണ്?
- ഫ്ലോറിഡയിലേക്കാണ്.
354
00:29:01,519 --> 00:29:04,250
ഏകദേശം ഒരാഴ്ച്ചയാവും. ഞാന് നാളെ പോവും.
355
00:29:05,039 --> 00:29:06,564
എല്ലാം ശരിയാവും.
356
00:29:08,479 --> 00:29:09,605
ആ.
357
00:29:09,759 --> 00:29:11,090
വരൂ, നമുക്ക് കിടക്കാം.
358
00:29:35,479 --> 00:29:39,006
നിര്ത്ത്, നാന്സി. ഇത് വലിയ തമാശയൊന്നുമല്ലാ.
359
00:29:39,159 --> 00:29:42,242
ഞാന് ഉറങ്ങാന് ശ്രമിക്കുകയാണ്,
എന്റെ കാലില് വലിക്കുന്നത് നിര്ത്ത്.
360
00:31:26,599 --> 00:31:28,044
നാന്സി?
361
00:31:30,039 --> 00:31:31,609
നാന്സി?
362
00:31:33,999 --> 00:31:35,728
നീയെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
363
00:31:39,319 --> 00:31:40,650
ക്രിസ്റ്റീന?
364
00:31:42,359 --> 00:31:43,440
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
365
00:31:45,359 --> 00:31:46,770
നീയത് കണ്ടോ?
366
00:31:49,559 --> 00:31:50,765
എന്ത് കണ്ടോന്ന്?
367
00:31:56,239 --> 00:31:58,321
ആ ഡോറിന് പിറകിലാരോ ഉണ്ട്.
368
00:31:58,479 --> 00:31:59,719
എന്ത്?
369
00:32:02,199 --> 00:32:04,930
അവിടെയാരോ നില്ക്കുന്നുണ്ട്.
370
00:32:07,199 --> 00:32:09,406
ഞാന് ആരെയും കാണുന്നില്ലാ.
371
00:32:11,839 --> 00:32:14,160
അത് നമ്മളെയാണ് നോക്കുന്നത്.
372
00:32:23,519 --> 00:32:24,930
നാന്സി, വേണ്ട!! നാന്സി.
373
00:32:25,079 --> 00:32:27,525
വേണ്ട, വേണ്ട. നോക്ക്. നോക്ക്.
374
00:32:27,679 --> 00:32:31,161
നോക്കിക്കോ, ഇവിടെയാരുമില്ലാ?
375
00:32:32,039 --> 00:32:34,804
ആഹ്. ആ മണം വീണ്ടും വരുന്നുണ്ട്.
376
00:32:35,119 --> 00:32:37,281
ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ.
377
00:32:37,999 --> 00:32:40,923
അത് നിന്റെ പിറകില് തന്നെ നില്ക്കുന്നുണ്ട്.
378
00:32:56,719 --> 00:32:59,928
ക്രിസ്റ്റീന?!!ക്രിസ്റ്റീന!!ക്രിസ്റ്റീന!!
379
00:33:00,959 --> 00:33:02,449
ദൈവമേ, തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ലല്ലോ..
380
00:33:03,799 --> 00:33:05,722
- ക്രിസ്റ്റീന!!
- വേണ്ട!! വേണ്ട!! വേണ്ടാ!!
381
00:33:05,919 --> 00:33:08,923
- എന്താണ് നടക്കുന്നത്? എന്തുപറ്റി?
- ഇവിടെ മറ്റാരോ കൂടിയുണ്ട്!!
382
00:33:09,079 --> 00:33:10,126
- എന്ത്?
- എവിടെ?
383
00:33:10,279 --> 00:33:13,567
- ഡോറിന് പിറകില്.
- അത് ഡോറിന്റെ പിറകിലായിരുന്നു.
384
00:33:13,759 --> 00:33:16,285
മോളെ, ഇവിടെയൊന്നുമില്ലാ.
ഇവിടെയാരുമില്ലാ.
385
00:33:16,439 --> 00:33:18,248
ഇവിടെ വേറെയാരോ ഉണ്ടായിരുന്നു!!
386
00:33:18,399 --> 00:33:22,848
ഞാന് ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു,അപ്പോളാരോ
എന്റെ കാലില് വലിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നി.
387
00:33:22,999 --> 00:33:25,320
ഞാന് കരുതിയത് നാന്സിയാണെന്നാണ്.
388
00:33:25,519 --> 00:33:28,807
ശരി, മോളെ, അതൊരു ദുസ്വപ്നമായിരുന്നു
എനിക്കുറപ്പാണ്.
389
00:33:28,959 --> 00:33:31,565
അല്ലാ!! അതെന്നോട് സംസാരിച്ചു!!
390
00:33:31,839 --> 00:33:33,648
അത് പറഞ്ഞു..
391
00:33:34,159 --> 00:33:37,880
..അതിന് എന്റെ കുടുംബത്തിനെ കൊല്ലണമെന്ന്.
392
00:33:44,919 --> 00:33:47,399
മിസ്റ്റര്. വിന്സ്റ്റന്!!
393
00:33:47,959 --> 00:33:49,563
വിന്സ്റ്റന്? വിന്സ്റ്റന്?
394
00:33:49,919 --> 00:33:51,330
അതിന്റെ പിറകില് നില്ക്ക്.
395
00:33:52,119 --> 00:33:53,166
എങ്ങോട്ടാണ് പോവുന്നത്?
396
00:33:53,319 --> 00:33:55,799
കടയിലേക്ക് സാധനങ്ങള് വാങ്ങാന് പോവുകയാണ്.
397
00:33:57,159 --> 00:33:59,969
- ഇപ്പോളുമെന്തിനാണ് ശ്രമിക്കുന്നത്?
- എന്ത്? നീയെന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്?
398
00:34:00,119 --> 00:34:02,690
ഈ 15 വര്ഷത്തിനിടയില് ഒരിക്കലെങ്കിലും
എന്നോട് നുണ പറയാന് സാധിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
399
00:34:03,919 --> 00:34:06,809
ഫാദര് ഗോര്ഡന് വിളിച്ചിരുന്നു.
ഒരു കേസ് നമ്മളോട് നോക്കാന് പറഞ്ഞു.
400
00:34:06,959 --> 00:34:09,530
ഞാന് ഒറ്റക്ക് നോക്കാമെന്ന് പറഞ്ഞു.
ലോറൈന്, ഞാന് ഒറ്റക്ക്.
401
00:34:09,679 --> 00:34:11,044
ഞാനും നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ട്.
402
00:34:11,959 --> 00:34:14,280
എനിക്കറിയാം അങ്ങനെ വീണ്ടും
നടക്കുമോയെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് പേടിയുണ്ട്.
403
00:34:14,439 --> 00:34:16,248
അതെ, എനിക്ക് ശരിക്കും പേടിയുണ്ട്.
404
00:34:19,959 --> 00:34:23,930
കുറച്ചു കാലം ഒരു ബ്രേക്ക് എടുക്കാം.
ആ ബുക്ക് എഴുതിക്കോളു.
405
00:34:25,199 --> 00:34:27,964
നിങ്ങള് നമ്മുടെ ആദ്യ രാത്രിയില് എന്നോട്
പറഞ്ഞതോര്മ്മയുണ്ടോ?
406
00:34:28,399 --> 00:34:29,969
"അങ്ങനെ ഒന്നും കൂടി ചെയ്യാമോ?"
407
00:34:32,839 --> 00:34:34,000
അതിന് ശേഷം.
408
00:34:36,439 --> 00:34:40,239
നിങ്ങള് പറഞ്ഞില്ലേ ,
ദൈവം നമ്മളെ ഒന്നിപ്പിച്ചതിനു ഒരു കാരണമുണ്ടന്ന്?
409
00:34:40,479 --> 00:34:43,369
എനിക്കുറപ്പാണ് അത് ഈ ബുക്ക് എഴുതാനല്ലാ.
410
00:34:46,039 --> 00:34:47,723
ഞാന് വസ്ത്രം മാറാന് പോവുകയാണ്.
411
00:34:51,159 --> 00:34:53,366
ഈ മച്ചിലെ പ്രശ്നങ്ങള് ഞങ്ങള് മാറ്റിയിട്ടുണ്ട്.
412
00:34:53,519 --> 00:34:54,880
പറയുന്നത് സൂക്ഷിച്ച് കേള്ക്കണം.
413
00:34:56,199 --> 00:34:57,280
ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ, അത് തന്നെ.
414
00:34:58,919 --> 00:35:00,364
അങ്ങനെ ഒന്നുംകൂടി ചെയ്യു, എഡ്.
415
00:35:02,239 --> 00:35:05,561
ഇത് ഞാന് ഇതില് ചവിട്ടുന്നത് കൊണ്ടാണ്. പക്ഷെ
നിങ്ങള് ഈ പൈപ്പില് നിന്ന് വെള്ളമെടുക്കുമ്പോള്..
416
00:35:05,719 --> 00:35:08,290
..ഈ ജനാലയിലൂടെ വരുന്ന കാറ്റുമായി ചേര്ന്ന്..
417
00:35:08,439 --> 00:35:10,799
..ഈ മരം വികസിച്ച് തമ്മിലുരസുന്നു.
418
00:35:10,959 --> 00:35:14,725
പൈപ്പ് റേഡിയെറ്ററിലേക്ക് പോവുന്നത് കൊണ്ട്
ആ ശബ്ദം വീട് മുഴുവന് കേള്ക്കുന്നു.
419
00:35:14,919 --> 00:35:16,842
അപ്പോള് ഇവിടെയൊരു ബാധയുമില്ലേ?
420
00:35:16,999 --> 00:35:18,603
ഇല്ലാ.
421
00:35:18,799 --> 00:35:22,565
ഇതിനൊക്കെയെപ്പോളും യുക്തിസിദ്ധമായ
ചില കാരണങ്ങളുണ്ടാവും.
422
00:36:04,879 --> 00:36:07,450
കുട്ടികളെ, കിടക്കാന് സമയമായി.
423
00:38:04,559 --> 00:38:06,049
ആരാണത്?
424
00:39:08,439 --> 00:39:11,010
അവിടെ ആരായാലും,
ഞാനിതിപ്പോള് അടക്കാന് പോവുകയാണ്!!
425
00:39:11,679 --> 00:39:12,726
ആഹ്!! ഓഹ്.
426
00:40:02,319 --> 00:40:03,809
ആഹ്!!
427
00:40:04,919 --> 00:40:06,444
സഹായിക്കു!!
428
00:40:06,599 --> 00:40:08,408
ആൻഡ്രിയ!! സഹായിക്കു!!
429
00:40:33,079 --> 00:40:35,525
ഹേയ്, ഒളിച്ചുകളി കളിക്കണോ?
430
00:40:38,679 --> 00:40:40,363
ആഹ്!!
431
00:41:10,159 --> 00:41:11,399
സിന്ഡി?
432
00:41:26,199 --> 00:41:28,042
ഓക്കേ, ഇനി..
433
00:41:29,279 --> 00:41:30,519
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
434
00:41:30,919 --> 00:41:32,284
ശരി, വരൂ.
435
00:41:32,639 --> 00:41:33,879
വരൂ.
436
00:41:34,839 --> 00:41:36,125
അങ്ങനെ വാ.
437
00:41:36,719 --> 00:41:40,087
ഓക്കേ, ഇന്ന് നീയെന്റെ കൂടെ കിടന്നോളു.
438
00:41:44,959 --> 00:41:46,324
അങ്ങനെ.
439
00:41:47,719 --> 00:41:48,880
അവിടെ.
440
00:42:52,519 --> 00:42:54,965
- ആൻഡ്രിയ?
- സഹായിക്കു!! സഹായിക്കു!! സഹായിക്കു!!
441
00:42:57,159 --> 00:42:58,763
- ഇവിടെയാരാണുള്ളത്?
- ആൻഡ്രിയ!!
442
00:42:58,919 --> 00:43:01,126
ആൻഡ്രിയ? ആൻഡ്രിയ!!
443
00:43:01,279 --> 00:43:02,405
ഇവിടെയാണ്!!
444
00:43:02,599 --> 00:43:05,045
സഹായിക്കു, ഡാഡി!! സഹായിക്ക്, അത് ആൻഡ്രിയയാണ്!!
445
00:43:05,199 --> 00:43:06,644
- ഇതിനുള്ളിലാരാണ്?
- ആൻഡ്രിയ!!
446
00:43:07,119 --> 00:43:08,609
എന്തുപറ്റി?
447
00:43:10,759 --> 00:43:13,205
ഇവിടെയെന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന്
ആരെങ്കിലുമൊന്ന് പറഞ്ഞു തൊലക്കാമോ?
448
00:43:17,399 --> 00:43:22,280
ഭയമെന്നത് ആപത്തിനോടടുക്കുമ്പോൾ
ഉണ്ടാകുന്ന ഒരുതരം ഉത്കണ്ഠയും...
449
00:43:22,439 --> 00:43:23,964
..അസ്വസ്ഥതയുമാണ്.
450
00:43:24,159 --> 00:43:28,642
പ്രേതമായാലും ആത്മാവായാലും
ആ ഭയത്തിലാണ് ശക്തി പ്രാപിക്കുന്നത്.
451
00:43:28,799 --> 00:43:29,846
മൌറിസിനെ നോക്കു.
452
00:43:30,039 --> 00:43:33,202
മൂന്നാം ക്ലാസ്സ് വിദ്യാഭ്യാസം മാത്രമുള്ള
ഒരു ഫ്രഞ്ച് കൃഷിക്കാരന്..
453
00:43:33,359 --> 00:43:36,886
..ബാധ കയറിയതിന് ശേഷം, അയാള് ഒരിക്കലും
കേള്ക്കാത്തെ ലാറ്റിന് ഭാഷ സംസാരിക്കാന് തുടങ്ങി.
454
00:43:37,039 --> 00:43:38,279
കുറച്ചുകാലങ്ങള്ക്ക് മുമ്പ്.
455
00:43:38,439 --> 00:43:42,160
ഇയാള് ഇയാളുടെ അച്ഛനാല് പീഡിപ്പിക്കപെട്ടിരുന്നു,
അയാള് ഇദ്ദേഹത്തിനെ നിരന്തരമായി ഉപദ്രവിച്ചിരുന്നു.
456
00:43:43,439 --> 00:43:45,806
ഒരു ദുഷടാത്മാവ് ഇയാളെ ബാധിച്ചിട്ടുണ്ട്.
457
00:43:45,959 --> 00:43:50,408
ഇനി, അദ്ദേഹത്തിന്റെ കണ്ണിലേക്ക് നോക്കിയാല്
കണ്ണുനീരായി ചോര വരുന്നത് കാണാം.
458
00:43:57,959 --> 00:43:59,404
അതുപോലെ തന്നെ..
459
00:43:59,559 --> 00:44:03,723
..ഒരു തലതിരിഞ്ഞ കുരിശ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ
ശരീരത്തില് പ്രത്യക്ഷമായി.
460
00:44:06,599 --> 00:44:08,681
ശരി, ഡ്ര്യൂ, ഇനി ലൈറ്റ്സ് ഓണ് ചെയ്തോളു.
461
00:44:09,159 --> 00:44:10,206
ഓഹ്.
462
00:44:10,359 --> 00:44:12,726
നിങ്ങള് തനിച്ച് ബാധയൊഴിപ്പിക്കാറുണ്ടോ?
463
00:44:12,919 --> 00:44:15,729
ഇല്ലാ, അതിനുള്ള അധികാരമെനിക്കില്ല. പക്ഷെ
ഞാന് ഒരുപാട് പേരുടെ കീഴില് പ്രവര്ത്തിച്ചിട്ടുണ്ട്.
464
00:44:15,919 --> 00:44:17,842
നോക്കു, ബാധയൊഴിപ്പിക്കല് ചിലപ്പോള്
വളരെ അപകടകരമായി വരാം..
465
00:44:17,999 --> 00:44:21,048
..ബാധിച്ചയാള്ക്ക് മാത്രമല്ലാ,
അവിടെയുള്ള മറ്റുള്ളവര്ക്കും.
466
00:44:21,719 --> 00:44:24,159
- മൌറിസിന് പിന്നീടെന്ത് സംഭവിച്ചു?
- അയാള് അയാളുടെ ഭാര്യയെ കൊല്ലാന് ശ്രമിച്ചു..
467
00:44:24,399 --> 00:44:27,642
..പക്ഷെ അവളുടെ കൈയ്യില് വെടിവെച്ചതിന് ശേഷം
അയാള് സ്വയം വെടിവെച്ചു.
468
00:44:27,799 --> 00:44:31,246
മൌറിസിന്റെ ജീവിതം വളരെ
ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളൊരു ജീവിതമായിരുന്നു..
469
00:44:31,399 --> 00:44:34,289
...ഒരു മന്ത്രവാദിക്ക് പോലും അദ്ദേഹത്തെ
തിരിച്ചു കൊണ്ടുവരാന് സാധിച്ചില്ലാ.
470
00:44:34,839 --> 00:44:37,888
ഈ ബാധബാധിക്കലിന് മൂന്ന് ഘട്ടങ്ങളാണുള്ളത്.
471
00:44:38,039 --> 00:44:40,280
ആക്രമിക്കുക, ഉപദ്രവിക്കുക, പിന്നെ ബാധിക്കുക.
472
00:44:40,439 --> 00:44:41,804
ആദ്യം അക്രമണം:
473
00:44:41,959 --> 00:44:45,930
ചെറിയ സംസാരങ്ങള്, കാലൊച്ചകള്,
മറ്റെന്തിന്റെയോ സാന്നിധ്യം തോന്നല്..
474
00:44:46,119 --> 00:44:49,760
..ഇവയാണ് പിന്നെ ഉപദ്രവമായി മാറുന്നത്,
രണ്ടാമത്തെ ഘട്ടം.
475
00:44:49,919 --> 00:44:52,206
ഈ ഘട്ടത്തില് സാധരണ മാനസികമായി..
476
00:44:52,359 --> 00:44:54,248
.. വല്ലാതെ തളര്ന്നുപോയ ആളുകളെ..
477
00:44:54,399 --> 00:44:57,289
..ഈ ശക്തികള് ലക്ഷ്യം വെക്കും.
478
00:44:57,439 --> 00:45:00,886
അവരെ കൂടുതല് തളര്ത്തും.
അവരുടെ മാനസികമായി തളര്ത്തും.
479
00:45:01,079 --> 00:45:06,290
പിന്നെ പെട്ടന്ന് തന്നെ, അവരെ അതിന്റെ
അവസാന ഘട്ടത്തിലെത്തിക്കും: ബാധിക്കല്.
480
00:45:09,439 --> 00:45:11,009
- ഹേയ്, എഡ്? ലോറൈന്?
- ആ.
481
00:45:11,159 --> 00:45:13,605
നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാനൊരാള് വന്നിട്ടുണ്ട്.
482
00:45:13,759 --> 00:45:14,806
- ഹായ്.
- നന്ദി, ഡ്ര്യൂ.
483
00:45:14,959 --> 00:45:16,449
- നന്ദി.
- ശരി പിന്നെ കാണാം.
484
00:45:16,599 --> 00:45:17,680
ഞങ്ങള്ക്കെങ്ങനെയാണ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാന് കഴിയുക?
485
00:45:17,839 --> 00:45:22,163
എന്റെ വീട്ടിലെന്തൊക്കെയോ ഭയാനകമായ കാര്യങ്ങള്
നടക്കുന്നുണ്ട്, നിങ്ങള്ക്കൊന്ന് വന്നുനോക്കാമോ?
486
00:45:22,439 --> 00:45:24,282
അത്, ആഹ്, ഞങ്ങള്ക്ക് നേരം വൈകുന്നുണ്ട്.
487
00:45:24,439 --> 00:45:27,204
- ഞങ്ങള്ക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോവണം.
- നിങ്ങള്ക്ക് മനസ്സിലാവില്ലാ.
488
00:45:27,359 --> 00:45:30,249
ആവും. അവിടെയുള്ളതിന് വല്ല
യുക്തിപരമായ കാരണങ്ങളുമുണ്ടാവും..
489
00:45:30,399 --> 00:45:35,166
മരണത്തെ കുറിച്ചോര്ത്ത് ഭയക്കുന്ന 5 പെണ്കുട്ടികളുണ്ടെനിക്ക്.
അത് ഞങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് നല്ല ഭയമുണ്ട്.
490
00:45:35,319 --> 00:45:39,165
നിങ്ങള്ക്കും ഒരു മകളില്ലേ. അവളെ സംരക്ഷിക്കാന്
നിങ്ങളെന്തും ചെയ്യില്ലേ? പ്ലീസ്.
491
00:45:39,319 --> 00:45:41,526
ദയവുചെയ്ത് നിങ്ങള്ക്കൊന്ന് വന്നുനോക്കാമോ?
492
00:45:42,959 --> 00:45:44,245
തീര്ച്ചയായും, ഞങ്ങള് വരാം.
493
00:45:45,119 --> 00:45:46,609
തീര്ച്ചയായും, ഞങ്ങള് വരാം.
494
00:46:06,679 --> 00:46:08,443
എല്ലാവരും ഒന്നെഴുന്നേല്ക്ക്.
495
00:46:14,359 --> 00:46:15,690
- ഹലോ, ഹായ്.
- ഹായ്, ഹായ്,
496
00:46:15,839 --> 00:46:17,250
വന്നതിന് നന്ദി.
497
00:46:18,039 --> 00:46:19,723
- ഹായ്, ഞാന് റോജര്.
- ലോറൈന്.
498
00:46:19,919 --> 00:46:22,206
ഹേയ്, കണ്ടതില് സന്തോഷം, റോജര്. എഡ് വാറന്.
499
00:46:22,839 --> 00:46:24,648
- വന്നതിന് വളയധികം നന്ദി.
- പ്ലീസ്, അകത്തേക്ക് വരൂ.
500
00:46:24,839 --> 00:46:26,045
നന്ദി.
501
00:46:27,599 --> 00:46:28,680
അപ്പോള്..
502
00:46:28,839 --> 00:46:31,843
ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ.
ഈ സുന്ദരി കുട്ടികളൊക്കെ ആരാണ്?
503
00:46:31,999 --> 00:46:35,367
ഇത് ആൻഡ്രിയ, മൂത്തത്,
നാന്സി, സിന്ഡി, ക്രിസ്റ്റീന..
504
00:46:35,559 --> 00:46:37,129
..പിന്നെയിത് ഏപ്രില്.
505
00:46:38,839 --> 00:46:40,284
ഇതാണ് മിസ്റ്റര് ആന്ഡ് മിസിസ് വാറന്.
506
00:46:40,879 --> 00:46:43,564
- ഇപ്പോള് ഞങ്ങളെല്ലാം ഇവിടെയാണ് കിടക്കുന്നത്.
- മ്.
507
00:46:43,999 --> 00:46:46,764
കുട്ടികളിവിടെ കൂടുതല് സുരക്ഷിതരാണ്.
508
00:46:47,119 --> 00:46:50,646
ഞാനെപ്പോളും ചൂട് കൂട്ടികൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്,
പക്ഷെ വീട്ടിലെപ്പോളും ഭയങ്കര തണുപ്പാണ്.
509
00:46:50,799 --> 00:46:52,722
അത് ഫര്ണസിന്റെ കുഴപ്പമല്ലാ.
510
00:46:52,879 --> 00:46:54,165
അതായത്, എനിക്കങ്ങനെയാണ് തോന്നിയത്.
511
00:46:59,399 --> 00:47:03,165
കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു രാത്രികളായിവിടെ
വളരെ മോശം കാര്യങ്ങളാണ് നടക്കുന്നത് .
512
00:47:03,679 --> 00:47:09,049
വീട് മുഴുവനും ഒരു ചീഞ്ഞ മണമുണ്ട്,
ഒരുമാതിരി ചീഞ്ഞ ഇറച്ചിയുടേത് പോലത്തെ.
513
00:47:11,999 --> 00:47:13,080
ആഹ്..
514
00:47:13,239 --> 00:47:14,445
എന്താണ്? എന്താണത്?
515
00:47:15,159 --> 00:47:20,529
അത്, ഇതുപോലുള്ള ദുര്ഗ്ഗന്ധം കാണിക്കുന്നത്
പൈശാചിക ശക്തികളെയാണ്.
516
00:47:20,759 --> 00:47:21,840
ഓഹ്, ദൈവമേ.
517
00:47:26,279 --> 00:47:28,566
ആ വാതിലില് തട്ടുന്നപോലത്തെ ശബ്ദം കേള്ക്കാം.
518
00:47:28,719 --> 00:47:32,166
ഇതുപോലെ രാത്രി മുഴുവനും ശബ്ദം കേള്ക്കാം.
519
00:47:33,519 --> 00:47:35,647
- മൂന്ന് തവണയാണോ കേള്ക്കുന്നത്?
- അതെ.
520
00:47:35,799 --> 00:47:36,960
നേരം പുലര്ന്നാല് അത് നില്ക്കുമോ?
521
00:47:37,559 --> 00:47:38,765
അതെ.
522
00:47:40,759 --> 00:47:44,047
അതുകൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് സ്ത്രീത്വത്തെ അപമാനിക്കലാണ്.
523
00:47:44,199 --> 00:47:46,167
അച്ഛന്, മകന്, പിന്നെ പരിശുദ്ധാത്മാവും.
524
00:47:47,879 --> 00:47:51,486
ഏറ്റവും വിചിത്രമായ കാര്യമെന്താന്നറിയാമോ,
എല്ലാ തരത്തിലുള്ള പക്ഷികളും..
525
00:47:51,679 --> 00:47:54,649
..ഈ വീടില് വന്നിടിച്ച് ചാവുന്നു.
526
00:47:54,799 --> 00:47:56,449
മ്. അങ്ങനെയാണോ?
527
00:47:56,639 --> 00:47:59,040
പിന്നെ എല്ലാ ക്ലോക്കും
കൃത്യം രാവിലെ 3.07 മണിക്ക് നില്ക്കുന്നു.
528
00:47:59,199 --> 00:48:01,281
- എല്ലാം ഒരുമിച്ചോ?
- അതെ എല്ലാം.
529
00:48:04,599 --> 00:48:07,443
ഓഹ്, അതെല്ലാം കോണിപടിയില്
തൂക്കിയിട്ടിരുന്നു.
530
00:48:07,599 --> 00:48:11,888
എന്തോവൊന്ന് അത് താഴെക്കിടുന്നു,
അതുകൊണ്ട് അത് തൂക്കുന്നത് നിര്ത്തി.
531
00:48:15,319 --> 00:48:17,606
ഇതിനെ കുറിച്ചാണ് ഞാന് സംസാരിച്ചത്.
532
00:48:17,919 --> 00:48:19,683
ഞങ്ങളിവിടെ വന്നപ്പോള് തന്നെ അതിവിടെയുണ്ടായിരുന്നു.
533
00:48:19,839 --> 00:48:22,046
നിലവറയിലും ഒരുപാട് സാധനങ്ങളുണ്ട്.
534
00:48:25,119 --> 00:48:26,450
ആ നിലവറ കാണിച്ചു തരൂ.
535
00:48:38,559 --> 00:48:41,165
അവളെന്നെ എന്താണ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്ക്.
536
00:48:41,399 --> 00:48:43,800
നിനക്കിവിടെ നിന്നെന്തെങ്കിലും ലഭിക്കുന്നുണ്ടോ?
537
00:48:47,519 --> 00:48:50,284
ഇവിടെയെന്തോ മോശമായി നടന്നിട്ടുണ്ട്, എഡ്.
538
00:48:54,079 --> 00:48:57,322
അതെന്താ കൈയ്യില് പാടുകള്,
ഇവിടെ വെച്ച് വല്ലതും നടന്നതാണോ?
539
00:48:57,479 --> 00:49:01,529
ഓഹ്, അത് അയേണിന്റെ കുറവുമൂലമാണ്.
540
00:49:03,519 --> 00:49:07,080
ഇത്രെയെല്ലാം നടന്നിട്ടും,
നിങ്ങളെന്താണ് ഇവിടെനിന്ന് താമസം മാറാത്തത്?
541
00:49:07,399 --> 00:49:09,367
എനിക്കറിയില്ലാ എങ്ങോട്ടാണ് പോവേണ്ടതെന്ന്,
നിങ്ങള്ക്കറിയാമോ..?
542
00:49:09,519 --> 00:49:13,843
ഞങ്ങളുടെയെല്ലാ സമ്പാദ്യവും ഇത് വാങ്ങാന് ചെലവാക്കി
ഇനിയുമിവിടെ ഒരുപാട് നന്നാക്കാനുമുണ്ട്.
543
00:49:14,479 --> 00:49:18,484
ഒരു ലക്ഷ്യവുമില്ലാതെ പോവുന്ന എഴുപേരുള്ള
ഒരു കുടുംബത്തിനെയാര് സഹായിക്കാനാണ്.
544
00:49:18,679 --> 00:49:20,568
അതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങളെയിങ്ങോട്ട് വിളിച്ചത്.
545
00:49:21,039 --> 00:49:22,803
ഞങ്ങളെ വിളിച്ചതില് വളരെ സന്തോഷം.
546
00:49:23,279 --> 00:49:25,600
ശരി, നമുക്ക് തുടങ്ങാം.
547
00:49:27,719 --> 00:49:31,166
എന്റെ പേര് എഡ് വാറന്.
ഇന്ന് 1971 നവംബര് 1.
548
00:49:31,359 --> 00:49:33,361
ഞാനിവിടെ കാരോലൈന് പെരോണിന്റെ കൂടെയാണിരിക്കുന്നത്..
549
00:49:33,519 --> 00:49:37,729
..അവരുടെ കുടുംബത്തില്, അസാധാരണമായ
ചില കാര്യങ്ങള് നടക്കുന്നുണ്ട്.
550
00:49:38,639 --> 00:49:40,129
ഓക്കേ, തുടങ്ങിക്കോളു.
551
00:49:41,639 --> 00:49:43,050
ഞാനെവിടെ നിന്നാണ് തുടങ്ങേണ്ടത്?
552
00:49:43,599 --> 00:49:45,283
ആദ്യത്തെ സംഭവം മുതല്തന്നെ.
553
00:49:46,319 --> 00:49:48,367
ആദ്യത്തെ സംഭവം ക്ലോക്ക്
ആയിരിന്നുവെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
554
00:49:48,519 --> 00:49:50,487
നിനക്കൊരു സുഹൃത്തുണ്ടെന്ന്
ഡാഡിയും മമ്മിയും പറഞ്ഞല്ലോ.
555
00:49:50,639 --> 00:49:52,880
അവന്റെ പേര് റോറിയെന്നാണ്.
അവനും ഇവിടെയാണ് താമസിക്കുന്നത്.
556
00:49:53,039 --> 00:49:54,882
- മ്.
- പക്ഷെ അവനെപ്പോളും സങ്കടത്തിലാണ്.
557
00:49:55,039 --> 00:49:56,086
അതെന്താ?
558
00:49:56,239 --> 00:50:00,039
അതെന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലാ പക്ഷെ അവനെന്തോ മോശമായി
സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
559
00:50:02,759 --> 00:50:05,000
ഞാന് റോറിയെ കാണുന്നത് കൊണ്ട് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
560
00:51:36,079 --> 00:51:37,160
ഹേയ്.
561
00:51:47,919 --> 00:51:49,205
എന്താണ്?
562
00:52:10,359 --> 00:52:14,489
ഒരു ലേലത്തില് നിന്നാണ് ഞങ്ങളിത് വാങ്ങിയത് ,
അതുകൊണ്ടിതിനുമുമ്പ് ഇവിടെ ആരായിരുന്നുവെന്ന് ഞങ്ങള്ക്കറിയില്ല.
563
00:52:19,159 --> 00:52:24,370
ശരി, എനിക്കും ലോറൈനും തോന്നുന്നത്
ഈ വീടൊന്ന് ശുദ്ധീകരിക്കണമെന്നാണ്.
564
00:52:25,639 --> 00:52:26,845
ഒരു ബാധയൊഴിപ്പിക്കല്.
565
00:52:28,439 --> 00:52:29,884
എന്ത്, ബാധയൊഴിപ്പിക്കലോ?
566
00:52:31,839 --> 00:52:34,809
അത് ആളുകള്ക്കല്ലേ ചെയ്യുക.
567
00:52:34,999 --> 00:52:36,364
അല്ലാ, അങ്ങനെയൊന്നുമില്ലാ.
568
00:52:36,999 --> 00:52:38,330
നമ്മള്ക്കിവിടെ നിന്ന് പോവാം.
569
00:52:38,479 --> 00:52:40,481
അതുകൊണ്ടൊന്നും കാര്യമില്ലന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
570
00:52:42,519 --> 00:52:44,806
ലോറൈന് ചിലത് കണ്ടു, അതായത്..
571
00:52:44,959 --> 00:52:46,245
പറയു.
572
00:52:48,679 --> 00:52:52,047
നിങ്ങളുടെ വീടിനെയും ഈ സ്ഥലത്തിനേയും..
573
00:52:52,199 --> 00:52:53,724
..ബാധിച്ച ദുഷ്ടാത്മാവിനെ ഞാന് കാണുന്നുണ്ട്
574
00:52:58,239 --> 00:53:01,766
ഇവിടേക്ക് പ്രവേശിച്ചപ്പോള് തന്നെ
ഞാനതിനെ കണ്ടിരുന്നു.
575
00:53:01,919 --> 00:53:04,126
അത് നിങ്ങളുടെ പിറകില് തന്നെയുണ്ടായിരുന്നു.
576
00:53:06,479 --> 00:53:10,689
റൂമിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചപ്പോള് കുട്ടികളുടെ
പിന്നില് ഞാനതിനെ വീണ്ടും കണ്ടു.
577
00:53:11,599 --> 00:53:13,886
നിങ്ങളെവിടെ പോയതുകൊണ്ടും കാര്യമില്ലാ..
578
00:53:14,079 --> 00:53:17,208
..ഈ ദുഷ്ടാത്മാവ് നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ ബാധിച്ചു കഴിഞ്ഞു..
579
00:53:17,359 --> 00:53:18,884
..അത് നിങ്ങളുടെ ശക്തിയെ ഊറ്റിയെടുക്കുകയാണ്.
580
00:53:21,959 --> 00:53:24,087
ഞങ്ങളിവിടെ നിന്ന് പോയാലും?
581
00:53:24,239 --> 00:53:26,924
ഒരിക്കല് ബാധിച്ചു കഴിഞ്ഞാല്പ്പിന്നെ,
പശയില് ചവിട്ടി നടക്കുന്നത് പോലെയാണ്.
582
00:53:27,479 --> 00:53:29,368
നിങ്ങളതിനെ കൂടെ കൊണ്ടുപോയികൊണ്ടേയിരിക്കും.
583
00:53:30,279 --> 00:53:33,522
നോക്കു, ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്,
ഇവിടെയൊരുപാട് ആത്മാക്കളുണ്ട്..
584
00:53:33,679 --> 00:53:38,287
..പക്ഷെ ഇതിനെ കുറിച്ചാണെന്റെ വേവലാതി,
കാരണം ഇത് വളരെ മോശമായതാണ്.
585
00:53:39,039 --> 00:53:42,009
ഓക്കേ, ഇനി ഞങ്ങളെന്ത് ചെയ്യും?
ഒരു പുരോഹിതനെ വിളിക്കാമോ?
586
00:53:42,159 --> 00:53:43,490
ഇതത്രേ സുഖമുള്ള കാര്യമല്ലാ.
587
00:53:43,639 --> 00:53:47,644
ബാധയൊഴിപ്പിക്കല് നടത്തുകയെന്നത് പുരാതനമായ
ഒരു രീതിയാണ്, അതിന് വര്ഷങ്ങളുടെ പരിശീലനം വേണം
588
00:53:48,519 --> 00:53:52,569
അങ്ങനെയൊക്കെ ആയാലും,
അത് പാളിപ്പോവുന്നത് ഞാനൊരുപാട് കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
589
00:53:53,519 --> 00:53:57,240
പക്ഷെ അതിനൊക്കെ മുമ്പ്,
ആദ്യം ചര്ച്ച് അതിന് അനുവാദം നല്കണം.
590
00:53:57,399 --> 00:54:00,642
അതായത് കൂടുതല് തെളിവുകള് ശേഖരിക്കാനും,
അത് തെളിയിക്കാനും ഞങ്ങള്ക്ക് അന്വേഷിക്കണം..
591
00:54:00,839 --> 00:54:02,329
..അതാണ് ഏറ്റവും ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യം.
592
00:54:04,479 --> 00:54:06,208
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളെ ജ്ഞാനസ്നാനം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
593
00:54:06,359 --> 00:54:10,683
ആഹ്, ഇല്ല, അതൊന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല, ഞങ്ങളുടേത്
ചര്ച്ചിലേക്കൊന്നും പോവുന്ന ഒരു കുടുംബമല്ലാ.
594
00:54:10,919 --> 00:54:14,526
ശരി, നിങ്ങളതിനെ കുറിച്ചൊന്നുംകൂടി ചിന്തിച്ചു നോക്കേണ്ടതുണ്ട്.
അല്ലെങ്കില് കാര്യങ്ങള് കൂടുതല് മോശമാവും.
595
00:54:14,679 --> 00:54:15,805
അതെന്താണ്?
596
00:54:15,959 --> 00:54:17,324
കാരണം ഞങ്ങള് അതിനൊരു ഭീഷണിയാണ്.
597
00:54:17,519 --> 00:54:20,409
ഇവിടെയുള്ള ആ ശക്തിക്ക് ഞങ്ങളെ ഇഷ്ടമാവില്ലാ.
598
00:54:20,559 --> 00:54:24,120
ഇതുവരെ അതൊന്നും കാര്യമായി ചെയ്തിട്ടില്ലാ,
അത് നല്ലൊരു അടയാളമാണ്.
599
00:54:24,319 --> 00:54:27,209
ഞങ്ങളുടെ എതിരാളികള് ആരാണെന്നറിയാന്...
600
00:54:27,359 --> 00:54:29,168
...ഞങ്ങളുടെ ഒരാളിവിടെ വന്നെല്ലാമൊന്നു പരിശോധിക്കും
601
00:54:31,399 --> 00:54:33,208
ജൂഡി, നീയെന്താണ് ചെയ്യുന്നത്.
602
00:54:33,359 --> 00:54:36,124
- നിങ്ങള്ക്കൊരു സമ്മാനമുണ്ട്.
- ആഹ്.
603
00:54:36,279 --> 00:54:39,362
ഞാനും മുത്തശ്ശിയും
ചര്ച്ചില് പോയപ്പോള് വാങ്ങിയതാണ്.
604
00:54:39,519 --> 00:54:41,362
- മോളെ.
- ഒന്ന് നിങ്ങള്ക്കും ഒന്നെനിക്കും.
605
00:54:41,519 --> 00:54:43,089
- ഓഹ്.
- എന്റെതില് മമ്മിയുടേയും....
606
00:54:43,239 --> 00:54:44,525
..ഡാഡിയുടേയും ഫോട്ടോ വച്ചിട്ടുണ്ട്.
607
00:54:45,039 --> 00:54:48,202
നമ്മളെപ്പോളും ഒരുമിച്ചിരിക്കാനുള്ള
വഴിയാണിതെന്നാണ് മുത്തശ്ശി പറഞ്ഞത്.
608
00:54:48,359 --> 00:54:50,885
എപ്പോളും നിങ്ങളെന്റെ കൂടെയും പിന്നെ
ഞാന് നിങ്ങളുടെ കൂടെയുമുണ്ടാവും.
609
00:54:53,559 --> 00:54:55,687
ഞാന് മമ്മിയേയും ഡാഡിയേയും
വല്ലാതെ മിസ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
610
00:55:06,319 --> 00:55:07,445
ഹേയ്, മോളെ.
611
00:55:09,679 --> 00:55:10,726
പറയൂ.
612
00:55:10,879 --> 00:55:13,723
നീയിത് വിശ്വസിക്കില്ലാ.
കാരോലൈന്റെ ശബ്ദം റെക്കോര്ഡായിട്ടില്ലാ.
613
00:55:15,079 --> 00:55:16,126
എന്ത്?
614
00:55:17,079 --> 00:55:18,285
കേട്ടുനോക്ക്.
615
00:55:18,799 --> 00:55:22,246
എന്റെ പേര് എഡ് വാറന്.
ഇന്ന് 1971 നവംബര് 1.
616
00:55:22,399 --> 00:55:24,242
ഞാനിവിടെ കാരോലൈന് പെരോണിന്റെ കൂടെയാണിരിക്കുന്നത്..
617
00:55:24,399 --> 00:55:27,846
. ..അവരുടെ കുടുംബത്തില്,
അസാധാരണമായ ചില കാര്യങ്ങള് നടക്കുന്നുണ്ട്..
618
00:55:28,199 --> 00:55:29,564
ഓക്കേ, തുടങ്ങിക്കോളു.
619
00:55:32,799 --> 00:55:34,608
ആദ്യത്തെ സംഭവം മുതല്തന്നെ.
620
00:55:38,199 --> 00:55:39,485
ഒന്നുമില്ലാ.
621
00:55:40,079 --> 00:55:41,240
ഒന്നും തന്നെയില്ലാ.
622
00:55:41,439 --> 00:55:43,965
- എനിക്കറിയില്ലാ. നിനക്കെന്തെങ്കിലും കിട്ടിയോ?
- ഒരുപാട്.
623
00:55:44,599 --> 00:55:47,569
അതായത്, അവരിപ്പോള് നേരിടുന്ന കാര്യങ്ങളില്
വലിയ അത്ഭുതമൊന്നുമില്ലാ.
624
00:55:47,839 --> 00:55:49,762
ഇതാണ് ആ ഒറിജിനല് ഫാം ഹൌസ്.
625
00:55:49,919 --> 00:55:53,002
അത് 1863ല് ജെട്സണ് ഷെര്മാന്
എന്നൊരാള് ഉണ്ടാക്കിയതാണ്...
626
00:55:53,239 --> 00:55:55,765
..അദ്ദേഹം വിവാഹം കഴിച്ചത് ബാത്ത്ശേബ
എന്നൊരു പെണ്ണിനെയായിരുന്നു.
627
00:55:56,119 --> 00:55:59,202
എഡ്,അവള് മേരി ടൌണ് എസ്റ്റിയുമായി ബന്ധമുള്ളവളാണ്.
628
00:55:59,359 --> 00:56:01,560
അവള് ആഭിചാരകര്മ്മം ചെയ്യുന്നതില്
കുറ്റം ചുമത്തപെട്ടവളായിരുന്നു.
629
00:56:01,679 --> 00:56:03,602
- അവളെ വിചാരണ ചെയ്ത് തൂക്കിലേറ്റി.
- ഓഹ്.
630
00:56:03,759 --> 00:56:06,649
ബാത്ത്ശേബ ജെട്സണെ വിവാഹം കഴിച്ച ശേഷം,
അവര്ക്കൊരു കുട്ടിയുണ്ടായി..
631
00:56:06,839 --> 00:56:08,648
..പിന്നീട് ആ കുട്ടിക്ക് 7 വയസ്സുള്ളപ്പോള്..
632
00:56:08,839 --> 00:56:11,729
....അവളെ തീയിലിട്ടു കൊന്നു.
633
00:56:11,879 --> 00:56:13,961
എന്നിട്ടവള് പുറത്തേക്ക് ആ മരത്തിന്റെ അടുത്തേക്കോടി...
634
00:56:14,119 --> 00:56:16,281
..അതില് കയറി, സാത്താനോടുള്ള അവള്ക്കുള്ള സ്നേഹം പ്രകടപ്പിച്ചു..
635
00:56:16,439 --> 00:56:20,330
..അവളുടെ സ്ഥലം സ്വന്തമാക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നവരെ
ശപിച്ചുകൊണ്ട്, അവളതില് തൂങ്ങി മരിച്ചു.
636
00:56:22,159 --> 00:56:25,766
അങ്ങനെ അവള് മരിച്ച സമയമാണ്
രാവിലെ 3:07യെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.
637
00:56:26,119 --> 00:56:27,883
ശരി, ഇതെല്ലാം ചില കാര്യങ്ങള് വിശദമാക്കുന്നുണ്ട്.
638
00:56:28,039 --> 00:56:29,768
അതെ, ഇതുംകൂടി.
639
00:56:30,679 --> 00:56:33,080
ഇതാണ് മിസിസ് വാള്ക്കര്.
മുപ്പതുകളില് ഇവരാണ് അവിടെ താമസിച്ചിരുന്നത്.
640
00:56:33,279 --> 00:56:36,328
ഇവര്ക്ക് റോറിയെന്നൊരു മകനുണ്ടായിരുന്നു
അവനെയൊരു ദുരൂഹ സാഹചര്യത്തില് കാട്ടില് കാണാതായി.
641
00:56:36,479 --> 00:56:38,288
പിന്നീട് ഈ സ്ത്രീ ആ നിലവറയില് ആത്മഹത്യ ചെയ്തു.
642
00:56:39,319 --> 00:56:40,366
അത് മാത്രമല്ലാ.
643
00:56:42,839 --> 00:56:47,720
പിന്നീട് ആ 200 ഏക്കര് ഫാം ചെറിയ
ചെറിയ പ്ലോട്ടുകളായി വിറ്റു.
644
00:56:47,919 --> 00:56:51,890
ഇവിടെയുള്ള ഒരു കുളത്തില് വേറെയൊരു
പയ്യനും മുങ്ങി മരിച്ചു.
645
00:56:52,039 --> 00:56:56,169
പിന്നെ അടുത്തുള്ള ഒരു വീട്ടിലെ
വേലക്കാരിയും ആത്മഹത്യ ചെയ്തു.
646
00:56:58,079 --> 00:56:59,922
എല്ലാം അവളുടെ സ്ഥലം വാങ്ങിയവര്.
647
00:57:01,519 --> 00:57:03,806
ഞാനിവിടെ കാരോലൈന് പെരോണിന്റെ കൂടെയാണിരിക്കുന്നത്..
648
00:57:03,959 --> 00:57:07,168
..അവരുടെ കുടുംബത്തില്, അസാധാരണമായ
ചില കാര്യങ്ങള് നടക്കുന്നുണ്ട്.
649
00:57:08,679 --> 00:57:10,090
ഓക്കേ, തുടങ്ങിക്കോളു.
650
00:57:13,239 --> 00:57:15,367
ആദ്യത്തെ സംഭവം മുതല്തന്നെ.
651
00:57:50,799 --> 00:57:52,039
ബ്രാഡ് എത്തിപ്പോയി.
652
00:57:55,959 --> 00:57:57,449
- വഴിയൊക്കെ സുഖമായി കിട്ടിയില്ലേ?
- ഓഹ്, ആ.
653
00:57:57,599 --> 00:57:58,964
ഡ്ര്യൂ, ഇതാണ് ഓഫിസര് ബ്രാഡ്.
654
00:57:59,159 --> 00:58:01,685
ഓഫിസര് ബ്രാഡ് ഹാമില്ട്ടണ്,
ഹാരിസ്.വില്ലെ, റോഡ് ഐലാന്ഡ് പി.ഡി.
655
00:58:01,839 --> 00:58:03,728
ഓഹ്. കണ്ടതില് സന്തോഷം.
656
00:58:04,079 --> 00:58:07,720
- അപ്പോള് നിങ്ങളാണ് ഭാഗ്യശാലിയായ പുതിയ പോലിസ്, അല്ലേ?
- അതെ.
657
00:58:07,919 --> 00:58:11,048
- നിങ്ങള്ക്ക് ആത്മാക്കളെ വെടിക്കാന് കഴിയില്ലാല്ലേ?
- അയാളെ വിട്ടേക്ക്, ഡ്ര്യൂ.
658
00:58:11,199 --> 00:58:13,440
ശരി, കൂട്ടരേ,
ഇതൊക്കെയൊന്ന് ഇറക്കാന് സഹായിക്ക്.
659
00:58:14,639 --> 00:58:16,084
ഇത് നീയെടുത്തോ.
660
00:58:17,239 --> 00:58:18,400
ഹായ്, റോജര്.
661
00:58:22,959 --> 00:58:27,920
ഇവിടെത്തേത് കഴിഞ്ഞാല് മുകളിലേക്ക് പോവണം.
662
00:58:28,079 --> 00:58:29,285
മനസ്സിലായി.
663
00:58:52,039 --> 00:58:53,689
കാറിനെന്താണ് കുഴപ്പം?
664
00:58:54,279 --> 00:58:56,281
ആഹ്, അതിനെന്താണ് കുഴപ്പമില്ലാത്തത്?
665
00:58:56,439 --> 00:58:58,601
- സ്റ്റാര്ട്ട് ആവണമെങ്കില് പുതിയൊരു കാര്ബെറേട്ടര് വേണം.
- ഓഹ്, അങ്ങനെയാണോ?
666
00:58:58,799 --> 00:59:01,882
ഇപ്പോള് കുറച്ചു കാലമായി പണിയൊന്നുമെടുത്തിട്ടില്ലാ.
667
00:59:02,039 --> 00:59:03,484
ഓഹ്.
668
00:59:05,439 --> 00:59:07,521
ഹേയ്, ബ്രാഡ്, ഈ തെര്മോസ്ടാറ്റ് ഒന്നെടുക്കാമോ?
669
00:59:09,839 --> 00:59:12,160
ഇതെന്താണ്?
670
00:59:12,679 --> 00:59:14,488
താപനിലയില് ചെറിയ ഒരു വ്യത്യാസം വന്നാലുടനെ..
671
00:59:14,639 --> 00:59:17,085
..തെര്മോസ്ടാറ്റ് ഈ കാമറയില് ഫോട്ടോയെടുക്കും.
672
00:59:17,519 --> 00:59:19,567
ശരിക്കും നിങ്ങള്ക്ക് ചിത്രങ്ങള് കിട്ടാറുണ്ടോ?
673
00:59:19,959 --> 00:59:22,530
അതെ, അതുതന്നെയാണ് കാര്യം.
674
00:59:23,159 --> 00:59:26,242
എന്താണ്, ആഹ്..? ഇവിടെയെന്തിനാണ്?
675
00:59:26,439 --> 00:59:29,170
അത്, ഇവിടെയാണ് ഈ ദുര്മന്ത്രവാദി ആത്മഹത്യ ചെയ്തത്.
676
00:59:29,799 --> 00:59:33,963
നിങ്ങളുടെ നേരെ മുകളിലുള്ള
ആ കൊമ്പിലാണ് അവര് തൂങ്ങിയത്.
677
00:59:40,479 --> 00:59:42,359
എങ്ങനെയാണ് ഒരമ്മക്ക്
സ്വന്തം കുഞ്ഞിനെ കൊല്ലുവാന് കഴിയുക?
678
00:59:43,039 --> 00:59:44,928
അതൊരിക്കലും അവര്ക്കൊരു കുഞ്ഞായിരുന്നില്ലാ.
679
00:59:45,079 --> 00:59:48,720
ദൈവം അവള്ക്ക് നല്കിയ വിലപിടിപ്പുള്ള സമ്മാനം
അവള് ദൈവത്തിനെതിരായി തന്നെയുപയോഗിച്ചു.
680
00:59:48,879 --> 00:59:51,962
സാത്താന്റെ മുന്നില് അതവരുടെ
അന്തസുയര്ത്തുമെന്ന് ദുര്മന്ത്രവാദികള് വിശ്വസിക്കുന്നു.
681
01:00:00,719 --> 01:00:01,880
മ്.
682
01:00:02,039 --> 01:00:05,521
വോവ്.
അന്ന് ബീച്ചില് ഒരു നല്ല ദിവസമായിരുന്നുവല്ലേ?
683
01:00:05,679 --> 01:00:07,488
അതെങ്ങെനെ മനസ്സിലായി?
684
01:00:07,679 --> 01:00:12,207
അതൊരു ഉള്ക്കാഴ്ചയാണ്. അത് മറ്റുള്ളവരുടെ
ജീവിതത്തിലേക്ക് ഒളിഞ്ഞു നോക്കുന്നത് പോലെയാണ്.
685
01:00:14,599 --> 01:00:16,044
മ്.
686
01:00:16,399 --> 01:00:20,449
ആ ദിവസമെനിക്ക് വളരെ പ്രിയപെട്ടതാണ്.
ഞങ്ങള് ആ തീരത്താകെ ഓടി നടന്നു.
687
01:00:20,599 --> 01:00:23,205
നാന്സിയെടുത്ത് കാണാം
അതെന്തു രസമായിരുന്നു.
688
01:00:23,799 --> 01:00:26,723
ഫോട്ടോയെടുക്കാന് ഏറ്റവും നല്ല അവസരം
അതാണെന്ന് ഞാന് വിചാരിച്ചു.
689
01:00:26,879 --> 01:00:30,042
ഞങ്ങളെല്ലാം ആദ്യം മുതല് ആരംഭിക്കുകയായിരുന്നു.
ഒരു പുതിയ വീട്, ഒരു പുതിയ തുടക്കം.
690
01:00:30,199 --> 01:00:33,567
നിങ്ങളന്ന് റോജറിനിനേയും കുട്ടികളെയും കാണേണ്ടതായിരുന്നു.
അത്ര സന്തോഷകരമായി ഞാനവരെ കണ്ടിട്ടേയില്ല.
691
01:00:33,719 --> 01:00:34,880
ചീസ്!!
692
01:00:36,519 --> 01:00:38,647
അവരാണ് എന്റെ ലോകം.
693
01:00:49,239 --> 01:00:51,082
നിങ്ങളുടെ കൈ ഈ മേശയില് വെക്ക്.
694
01:00:52,559 --> 01:00:54,448
അതെ, ഇനിയതെടുക്ക്.
695
01:00:56,959 --> 01:00:58,404
ഇതാ പിടിച്ചോ.
696
01:01:03,839 --> 01:01:04,886
കണ്ടോ?
697
01:01:05,039 --> 01:01:07,406
വെറും കണ്ണുകൊണ്ട് കാണാന് പറ്റാത്തത്
ഇതുകൊണ്ടിങ്ങനെ കാണാം.
698
01:01:07,599 --> 01:01:09,089
ഭയങ്കരം ,അല്ലേ?
699
01:01:09,959 --> 01:01:11,688
അതെ, സൂപ്പര്.
700
01:01:17,439 --> 01:01:19,567
ഡ്ര്യൂ, നീ ബ്രാഡിന് വേണ്ടി ആ ക്യാമറ കൊണ്ടുവന്നോ?
701
01:01:19,759 --> 01:01:22,080
ആഹ്, അതൊക്കെ ആദ്യംതന്നെ ശരിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്, സര്.
702
01:01:39,679 --> 01:01:42,125
എന്താണ്? പോവേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടായിരുന്നു.
703
01:02:05,239 --> 01:02:07,810
എല്ലാം റൂമില് നിന്നും നന്നായി കേള്ക്കുന്നുണ്ട്.
704
01:02:07,959 --> 01:02:09,199
നല്ലത്.
705
01:02:14,639 --> 01:02:16,164
ആ ബോട്ടിലില് എന്താണ്?
706
01:02:16,959 --> 01:02:18,006
ഹോളി വാട്ടര്.
707
01:02:20,239 --> 01:02:22,560
ദൈവ ബിംബങ്ങളുടെ സാന്നിധ്യം..
708
01:02:22,719 --> 01:02:25,768
..ദുഷ്ടശക്തികളില് നിന്നുള്ള
പ്രതികരണമുണ്ടാക്കും.
709
01:02:27,479 --> 01:02:29,208
അത് അവരെ പ്രകോപിപ്പിക്കും.
710
01:02:30,519 --> 01:02:34,001
അതുകൊണ്ട് ഇതെല്ലം വീടിലാകെ വെച്ചു,
എനിക്കെന്തിലും ചെയ്യാന് പറ്റുമോയെന്ന് നോക്കെട്ടെ.
711
01:02:36,879 --> 01:02:40,679
- രക്തരക്ഷസ്സിന് നേരെ കുരിശുപിടിക്കുന്നത് പോലെയോ?
- അതെ. അതുതന്നെ.
712
01:02:41,039 --> 01:02:43,201
പക്ഷെ എനിക്ക് രക്തരക്ഷസ്സിലൊന്നും വിശ്വാസമില്ലന്നു മാത്രം.
713
01:02:48,279 --> 01:02:49,519
അത് ഞാനല്ലാ.
714
01:03:04,039 --> 01:03:05,529
ബ്രാഡ്, ക്യാമറയെടുക്ക്.
715
01:03:09,359 --> 01:03:10,440
ഓക്കേ.
716
01:03:16,719 --> 01:03:21,202
ഇപ്പോള് സമയം 9:18, ഞങ്ങള് നിലവറയുടെ
അടുത്തേക്ക് പോവുകയാണ്. അവിടെയൊരു വാതില്...
717
01:03:21,399 --> 01:03:24,209
തനിയെ തുറന്നിട്ടുണ്ട് എന്റെ കൂടെ ലോറൈനും
ഓഫിസര് ബ്രാഡ് ഹാമില്ട്ടനുമുണ്ട്.
718
01:03:24,439 --> 01:03:26,567
നമുക്ക് നിലവറയിലെ എല്ലാ ലൈറ്റും ഓഫ് ചെയ്യാം.
719
01:03:40,559 --> 01:03:43,403
ഞങ്ങളുമായി സംസാരിക്കണമെന്നുണ്ടങ്കില്
ഞങ്ങള്ക്ക് വല്ല അടയാളവും തരൂ.
720
01:04:11,919 --> 01:04:13,444
മോളെ, കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
721
01:04:17,799 --> 01:04:20,245
തീര്ച്ചയായും ഇവിടെയെന്തോ ഉണ്ട്.
722
01:04:21,639 --> 01:04:24,768
- ശരി, ആ വാതിലടക്ക്. അല്ലെങ്കില് എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ അനക്ക്.
- എന്റെ കൈ വല്ലാതെ തണുക്കുന്നുണ്ട്.
723
01:04:27,119 --> 01:04:28,325
എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ കാണിക്ക്.
724
01:04:33,479 --> 01:04:34,640
ഇല്ലാ.
725
01:04:34,799 --> 01:04:36,449
അത് പോയി. അത് പോയി.
726
01:04:36,639 --> 01:04:38,129
എനിക്കൊന്നും കിട്ടിയില്ലാ.
727
01:04:38,439 --> 01:04:39,770
ഓക്കേ.
728
01:05:00,359 --> 01:05:03,806
ഞാന് പറഞ്ഞത്പോലെ തന്നെ,
ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഒന്നും നടക്കില്ലാ.
729
01:05:04,319 --> 01:05:06,765
അതെ, ചിലപ്പോള് ക്യാമറയില് വല്ലതും പതിഞ്ഞിട്ടുണ്ടാവും.
730
01:05:07,559 --> 01:05:08,845
സൂക്ഷിച്ച്!!
731
01:05:12,639 --> 01:05:14,164
ഒന്നിലും വിശ്വാസമില്ലാത്ത..
732
01:05:14,319 --> 01:05:17,687
..നിങ്ങള് ആ ഡോര് അടഞ്ഞപ്പോള്
ഞെട്ടിത്തരിച്ചു നില്കുന്നത് കണ്ടല്ലോ.
733
01:05:20,559 --> 01:05:22,607
അത് വല്ല കാറ്റുമാവും.
734
01:05:23,079 --> 01:05:24,808
ഓഹ്, അത് നല്ല തമാശ.
735
01:05:25,319 --> 01:05:27,925
ഇതിന് മുമ്പ് കാറ്റൊന്നും എന്നെയിങ്ങനെ പേടിപ്പിച്ചിട്ടില്ലാ.
736
01:05:30,599 --> 01:05:32,363
ഞാന് ആ ക്ലോക്കിനെ വിശ്വസിക്കുന്നു.
737
01:05:33,999 --> 01:05:35,603
ഇപ്പോള് 3:08 ആയി.
738
01:05:45,799 --> 01:05:47,369
നിന്റെ കണ്ണാടിയൊന്ന് നോക്കെട്ടെ.
739
01:05:47,679 --> 01:05:48,726
ഇതാ നിങ്ങള്ക്ക്.
740
01:05:48,919 --> 01:05:52,640
നിങ്ങളെയൊക്കെ ഐസ്ക്രീം വാങ്ങിത്തരാന്
കൊണ്ടുപോവണം. എന്തുപറയുന്നു?
741
01:05:52,839 --> 01:05:55,001
- വേണം!!
- മോളെ, നീയും വരുന്നോ?
742
01:05:55,159 --> 01:05:58,208
ഞാനാകെ ക്ഷീണിച്ചു. ഞാന് കിടക്കാന് പോവുകയാണ്.
സമയം കുറെയായി ഉറക്കം വരുന്നു.
743
01:05:58,359 --> 01:06:00,760
അതൊരു നല്ല ഐഡിയയാണ്.
ഒന്നുപോയി വിശ്രമിച്ചോളു.
744
01:06:00,959 --> 01:06:03,565
- ലോറൈനും ഞാനും ഇവിടത്തെ കാര്യം നോക്കിക്കോളാം.
- ആണോ?
745
01:06:03,719 --> 01:06:06,450
ഞാന് പോവുകയാണ്. മണിക്കൂറൊന്ന്
കഴിഞ്ഞിട്ടെനിക്ക് ഡ്യൂട്ടിയുണ്ട്.
746
01:06:06,599 --> 01:06:08,761
ഇപ്പോളടുത്തൊന്നും ഈ വീട്ടില്
ഇത്രേം സന്തോഷമായിരുന്നിട്ടില്ലാ.
747
01:06:08,959 --> 01:06:11,883
നിങ്ങള് കൂടെയുണ്ടാവുമ്പോള് കുട്ടികള്ക്ക്
കൂടുതല് സുരക്ഷിതത്വം തോന്നുന്നുണ്ട്.
748
01:06:15,439 --> 01:06:17,885
- ഇത് കൊള്ളാം .
- എന്ത്, ഞാന് അലക്കുകയാണ്?
749
01:06:19,999 --> 01:06:21,842
- ഹഹഹ.
- നീ നല്ല കോമഡിയാണ്.
750
01:06:22,479 --> 01:06:24,004
അല്ലാ, ഈ സ്ഥലം.
751
01:06:24,399 --> 01:06:26,481
നല്ല ശുദ്ധമായ വായു.
752
01:06:30,279 --> 01:06:32,850
അവര്ക്ക് നല്ലൊരു കുടുംബമുണ്ട്, അല്ലേ?
753
01:06:32,999 --> 01:06:37,482
അതെ, ആ ചെറിയ കുട്ടി, ഏപ്രില്,
എനിക്ക് കേക്ക് കൊണ്ടുതന്നത് കണ്ടില്ലേ?
754
01:06:42,919 --> 01:06:44,523
നമ്മളവരെ സഹായിക്കണം.
755
01:06:44,999 --> 01:06:46,410
എനിക്കറിയാം.
756
01:06:47,599 --> 01:06:50,079
- ആ കാര് ഞാന് ശരിയാക്കും.
- ഹേഹ്.
757
01:08:12,239 --> 01:08:13,525
കാരോലൈന്!!
758
01:08:14,559 --> 01:08:15,606
നിനക്കെന്ത് പറ്റി?
759
01:08:15,759 --> 01:08:16,920
കാരോലൈന്, വാതില് തുറക്ക്.
760
01:08:17,079 --> 01:08:18,160
കാരോലൈന്, തുറക്ക്!!
761
01:08:25,159 --> 01:08:26,206
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
762
01:08:26,359 --> 01:08:27,645
- ഓഹ്, കുഴപ്പമില്ലാ.
- നിങ്ങള്ക്ക് സുഖമില്ലേ?
763
01:08:27,799 --> 01:08:30,643
- ഛര്ദ്ദിക്കാന് തോന്നിയപ്പോള് എഴുന്നേറ്റതാണ്, അത്രേയൊള്ളു.
- ഞാനെന്തോ കണ്ടതുപോ...
764
01:08:30,799 --> 01:08:33,040
എനിക്ക് റോജറും കുട്ടികളും വിളിച്ചത് പോലെ തോന്നി.
765
01:08:33,199 --> 01:08:34,280
ഒരു നിമിഷം.
766
01:08:46,519 --> 01:08:48,647
- കൂട്ടരെ, ഒരു ഗെയിം കളിച്ചാലോ?
- ബോറടിക്കുന്നു!!
767
01:08:48,799 --> 01:08:49,925
നന്ദി, ഡാഡി.
768
01:08:51,199 --> 01:08:52,360
നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോവാം.
769
01:08:56,639 --> 01:08:57,839
എനിക്ക് തോന്നി നിങ്ങളാവുമെന്ന്.
770
01:08:57,999 --> 01:08:59,205
ഹേയ്, ഞാന് ചെയ്യുന്നതിന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ.
771
01:08:59,399 --> 01:09:02,050
സ്മിത്ത്ഫീല്ഡില് ഒരു ആക്രിചന്തയില്
കാര് നന്നാക്കുന്നതിന് നല്ല ഡീല്സ് കിട്ടിയിരുന്നു.
772
01:09:02,239 --> 01:09:05,288
- നിങ്ങളെ കണ്ടാല് ഇതെല്ലാം അറിയുന്നപോലെയുണ്ടല്ലോ.
- ആ, നമുക്ക് നോക്കാം.
773
01:09:08,239 --> 01:09:09,889
ഇത് നല്ലൊരു സ്ഥലമാണ്, റോജര്.
774
01:09:10,079 --> 01:09:12,400
ലോറൈനും എനിക്കും
ഒരു സ്ഥലം വേണ്ടിയിരുന്നു.
775
01:09:12,559 --> 01:09:13,890
ഞാനിത് നിങ്ങള്ക്ക് വില്ക്കാം.
776
01:09:16,079 --> 01:09:17,604
ഹേയ്, അതൊന്നെടുക്ക്?
777
01:09:20,239 --> 01:09:24,688
ഹേയ്, അത്, നിങ്ങളിവിടെയുള്ളത്
ഞങ്ങൾക്ക് വലിയൊരാശ്വാസമാണ്.
778
01:09:24,839 --> 01:09:27,922
ഞാന് സമ്മതിച്ചേ പറ്റു, ആദ്യമൊന്നും
ഇതിലൊന്നുമെനിക്ക് വിശ്വാസം തോന്നിയിരുന്നില്ലാ.
779
01:09:29,119 --> 01:09:32,282
നിങ്ങള് വന്നതിന് നന്ദി ഞങ്ങള് പറഞ്ഞേ മതിയാവു.
780
01:09:34,079 --> 01:09:37,686
എല്ലാ ക്രെഡിറ്റും എനിക്കല്ലാ.
അത്, ആഹ്..എല്ലാം ലോറൈനാണ്.
781
01:09:37,839 --> 01:09:40,604
- എനിക്കത് വേണ്ട.
- ഓഹ്, അതെന്താ?
782
01:09:43,919 --> 01:09:47,321
ലോറൈന് എന്താണോ കാണുന്നത്, അനുഭവിക്കുന്നത്, തൊടുന്നത്,
അതാണ് ആളുകളെ സഹായിക്കുന്നത്.
783
01:09:47,479 --> 01:09:49,607
പക്ഷെ അത് അവള്ക്ക് പ്രശ്നവുമുണ്ടാക്കാറുണ്ട്.
784
01:09:49,839 --> 01:09:51,204
കുറച്ചു കുറച്ചായിടക്ക്.
785
01:09:55,159 --> 01:09:57,890
കുറച്ച് മാസങ്ങള്ക്ക് മുമ്പ്
ഞങ്ങള് ഒരു കേസ് അന്വേഷിക്കുകയായിരുന്നു.
786
01:09:59,439 --> 01:10:01,168
അപ്പോള് അവളെന്തോ കണ്ടു.
787
01:10:11,679 --> 01:10:13,204
അതൊരു വലിയ പ്രശ്നമായി.
788
01:10:15,119 --> 01:10:16,644
ഞങ്ങള് വീട്ടിലെത്തിയപ്പോള്..
789
01:10:16,839 --> 01:10:19,843
..അവള് നേരെ റൂമില്പ്പോയി കതകടച്ചു..
790
01:10:19,999 --> 01:10:22,843
..ഒന്നും സംസാരിച്ചില്ല, കഴിച്ചില്ലാ,
എട്ടുദിവസത്തിന് പുറത്തേക്കേ വന്നില്ലാ.
791
01:10:23,799 --> 01:10:25,130
അവരെന്താണ് കണ്ടത്?
792
01:10:28,079 --> 01:10:29,319
ഇവിടെനിന്ന് പോ!!
793
01:10:30,399 --> 01:10:31,639
എനിക്കറിയില്ലാ.
794
01:10:32,159 --> 01:10:33,809
ഞാനത് ചോദിച്ചിട്ടുമില്ലാ.
795
01:10:51,399 --> 01:10:54,562
എനിക്ക് കുറച്ചുകൂടി വേണം,
നിനക്ക് വേണോ?
796
01:10:55,039 --> 01:10:56,564
വേണ്ട മതി, നന്ദി.
797
01:10:57,399 --> 01:10:58,685
ശരി.
798
01:11:43,399 --> 01:11:45,242
അവളെന്നെ എന്താണ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്ക്!!
799
01:12:28,919 --> 01:12:31,240
അവളെന്നെ എന്താണ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്ക്.
800
01:12:34,079 --> 01:12:35,285
ഹേയ്.
801
01:12:42,719 --> 01:12:43,766
എഡ്?
802
01:12:43,959 --> 01:12:45,165
അവളെന്നെ എന്താണ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്ക്!!
803
01:12:47,359 --> 01:12:48,963
എഡ്!! എഡ്!!
804
01:12:49,599 --> 01:12:50,839
എഡ്!!
805
01:12:51,959 --> 01:12:53,165
ഹേയ്, കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
806
01:12:53,319 --> 01:12:54,809
ബ്രാഡ്. എന്തുപറ്റി?
807
01:12:54,959 --> 01:12:57,883
ഞാനാരെയോ കണ്ടു. അവിടെയൊരു
വേലക്കാരിയുടെ ഡ്രസ്സിട്ട സ്ത്രീയുണ്ടായിരുന്നു.
808
01:13:01,559 --> 01:13:03,527
എഡ്? എഡ്, നമ്മള്ക്ക് വേണ്ടത് ലഭിക്കുന്നുണ്ട്.
809
01:13:08,799 --> 01:13:11,643
- അത് സിന്ഡിയാണ്. അവള് ഉറക്കത്തില് നടക്കുകയാണ്.
- വേണ്ട, നില്ക്ക്. ഇതാവശ്യമുണ്ട്.
810
01:13:11,799 --> 01:13:13,400
എന്തിനാണ് സിന്ഡിയുടെ ഫോട്ടോകള്?
811
01:13:14,319 --> 01:13:15,844
അതവള് ചെയ്യുന്നതല്ലാ.
812
01:13:15,999 --> 01:13:19,321
- നിങ്ങളെന്താണ് പറഞ്ഞുവരുന്നത്?
- അവളുടെ കൂടെയാരോ ഉണ്ട്.
813
01:13:22,479 --> 01:13:23,640
ആര്?
814
01:13:27,559 --> 01:13:28,924
സിന്ഡി!!
815
01:13:32,639 --> 01:13:33,925
സിന്ഡി!!
816
01:13:40,679 --> 01:13:42,090
സിന്ഡി!!
817
01:13:42,239 --> 01:13:43,889
ഹേയ്, ദാ ഇവിടെ. അത് സുരക്ഷിതമാണ്.
818
01:13:44,039 --> 01:13:45,928
അവിടെ അവളുടെകൂടെ മറ്റാരോ ഉണ്ട്.
819
01:13:47,199 --> 01:13:49,520
വേറൊരു ശബ്ദവും കേള്ക്കുന്നുണ്ട്. ഇതാ, നോക്ക്.
820
01:13:54,319 --> 01:13:56,526
എന്റെ കൂടെ വാ. ഈ വഴിയിലൂടെ.
821
01:13:57,999 --> 01:13:59,808
ഇവിടെയായിരുന്നു ഞാന് ഒളിച്ചിരുന്നത്.
822
01:14:04,959 --> 01:14:06,199
സിന്ഡി?
823
01:14:08,719 --> 01:14:10,050
സിന്ഡി?
824
01:14:11,879 --> 01:14:13,040
അവളെവിടെപ്പോയി, എഡ്?
825
01:14:13,439 --> 01:14:15,043
ജനലെല്ലാം അടഞ്ഞുകൊണ്ടാണ്.
826
01:14:18,079 --> 01:14:20,047
എഡ്, അവളെങ്ങോട്ട് പോവാനാണ്?
827
01:14:21,559 --> 01:14:22,924
ബ്രാഡ്, ആ യൂവി ലൈറ്റ് കൊണ്ട് വരൂ.
828
01:14:23,079 --> 01:14:25,241
- എന്ത്?
- ഡ്ര്യൂവിനോട് ചോദിച്ചാല് മതി.
829
01:14:26,359 --> 01:14:29,169
- ഡ്ര്യൂ, എനിക്ക് യൂവി ലൈറ്റ് വേണം.
- ഓഹ്..
830
01:14:29,319 --> 01:14:30,844
ഇതാ, ഇതാണ്. പോ, പോ, പോ, പോ!!
831
01:14:37,399 --> 01:14:38,924
ലൈറ്റ് ഓഫ് ചെയ്യ്.
832
01:14:42,559 --> 01:14:44,129
അവിടെനിന്ന് മാറ്.
833
01:14:47,279 --> 01:14:48,405
ഓക്കേ.
834
01:15:17,679 --> 01:15:19,204
ലൈറ്റ് ഓണ് ചെയ്യ്!!
835
01:15:31,279 --> 01:15:32,769
അവളെ കണ്ടെത്തി.
836
01:15:34,399 --> 01:15:35,446
ഇതാ.
837
01:15:36,039 --> 01:15:38,280
- ശരി. പിടിച്ചോ?
- ആ.
838
01:15:49,999 --> 01:15:53,048
റോറി പേടിക്കുമ്പോള്
അവിടെയായിരുന്നു ഒളിച്ചിരുന്നത്.
839
01:16:18,839 --> 01:16:21,763
ഏപ്രിലിന്റെ ആ മ്യൂസിക് ബോക്സ് ഒന്നെടുക്കാമോ?
840
01:16:24,839 --> 01:16:27,570
- സിന്ഡിക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്?
- അവള്ക്കൊന്നും ഓര്മ്മയില്ല.
841
01:16:30,519 --> 01:16:31,850
ഇതാ.
842
01:16:32,599 --> 01:16:33,885
നന്ദി.
843
01:17:11,519 --> 01:17:12,884
ലോറൈന്!!
844
01:17:16,959 --> 01:17:18,199
വേണ്ട.
845
01:17:31,079 --> 01:17:32,319
ലോറൈന്!!
846
01:17:32,559 --> 01:17:33,799
ലോറൈന്!!
847
01:17:38,159 --> 01:17:39,570
ലോറൈന്!!
848
01:17:40,359 --> 01:17:41,770
ലോറൈന്!!
849
01:18:32,919 --> 01:18:35,650
അവളെന്നെക്കൊണ്ട് അത് ചെയ്യിച്ചു.
850
01:18:36,719 --> 01:18:39,290
അവളെന്നെക്കൊണ്ട് അത് ചെയ്യിച്ചു.
851
01:19:00,959 --> 01:19:03,610
അവളെന്നെക്കൊണ്ട് അത് ചെയ്യിച്ചു.
852
01:19:47,319 --> 01:19:48,366
എഡ്!!
853
01:19:48,559 --> 01:19:50,368
വരൂ!! ലോറൈന്!!
854
01:19:58,199 --> 01:19:59,325
എഡ്!!
855
01:20:00,199 --> 01:20:01,883
എഡ്, അവളെന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
856
01:20:02,079 --> 01:20:04,650
- മനസ്സിലായി. എനിക്കറിയാം. അത് പോട്ടെ.
- അവളെന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം.
857
01:20:04,799 --> 01:20:07,723
അവളെന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് എനിക്കറിയാം. കുട്ടികളെ
കൊല്ലാന് വേണ്ടി അമ്മയുടെ ദേഹത്ത് കയറുകയാണ്.
858
01:20:07,879 --> 01:20:09,404
അവള് കാരോലൈനിന്റെ അടുത്തേക്ക് എല്ലാ രാത്രിയും വരുന്നുണ്ട്.
859
01:20:09,559 --> 01:20:12,403
ആ അടയാളങ്ങളൊക്കെ അതാണ്!!
ഇവരാണ് അതിന്റെ ലക്ഷ്യം!!
860
01:20:25,519 --> 01:20:27,089
ആഹ്..
861
01:20:27,319 --> 01:20:28,764
നാന്സി?
862
01:20:33,239 --> 01:20:34,479
നാന്സി!!
863
01:20:34,879 --> 01:20:36,165
വല്ലതും പറ്റിയോ?
864
01:20:36,759 --> 01:20:38,090
നാന്സി!!
865
01:20:39,599 --> 01:20:40,646
അവളെ പിടിക്ക്!!
866
01:20:43,159 --> 01:20:44,729
ഡാഡി!! സഹായിക്ക്!!
867
01:20:45,599 --> 01:20:46,680
നാന്സി!!
868
01:20:53,919 --> 01:20:55,000
അവള്ക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
869
01:20:55,199 --> 01:20:56,405
പോട്ടെ, നിന്നെ ഡാഡി പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
870
01:20:56,559 --> 01:20:57,606
നിനക്കെല്ലാം കിട്ടിയോ?
871
01:20:59,879 --> 01:21:01,085
കിട്ടി.
872
01:21:04,239 --> 01:21:07,243
ഈ ഫിലിമെല്ലാം ശരിയാക്കി
ഫാദര് ഗോര്ഡനു കാണിച്ചു കൊടുക്കാം.
873
01:21:07,399 --> 01:21:11,404
അദ്ദേഹമാണ് ചര്ച്ചിലെ മേലധികാരി.
നമുക്ക് പെട്ടന്നുതന്നെ ഒരുത്തരം ലഭിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
874
01:21:11,559 --> 01:21:13,607
- നോക്കു, റോജര്?
- ആ?
875
01:21:13,799 --> 01:21:16,962
കേള്ക്ക്, ബാധയൊഴിപ്പിക്കാന് ആളു വരുമ്പോള്,
ഞാന് തിരിച്ചു വരാം. പക്ഷെ ലോറൈന്..
876
01:21:17,119 --> 01:21:20,202
- ആഹ്, എനിക്ക് മനസ്സില്ലായി.
- അതുവരെ, ഡ്ര്യൂ നിങ്ങളെ ശ്രദ്ധിച്ചോളും.
877
01:21:20,359 --> 01:21:22,726
- ഹേയ്, എഡ്, എല്ലാത്തിനും വളരെയധികം നന്ദി.
- ആ.
878
01:21:24,159 --> 01:21:25,445
മമ്മി?
879
01:21:27,759 --> 01:21:29,409
കഴിഞ്ഞു.
880
01:21:41,319 --> 01:21:42,684
മമ്മി?
881
01:22:00,999 --> 01:22:02,125
ജൂഡി?
882
01:22:02,439 --> 01:22:03,804
ഓഹ്, ദൈവമേ!!
883
01:22:03,959 --> 01:22:05,085
ജൂഡി?
884
01:22:13,759 --> 01:22:15,682
ലോറൈന്!! നില്ക്ക്!!
885
01:22:17,279 --> 01:22:18,804
ലോറൈന്. എന്താണ്?
886
01:22:18,959 --> 01:22:20,324
അമ്മേ, ഇത് ഞാനാണ്. ജൂഡിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
887
01:22:20,479 --> 01:22:22,959
- എന്ത്?
- അവളെയൊന്ന് പോയി നോക്കാമോ?
888
01:22:23,519 --> 01:22:25,203
പണ്ടാരം, അമ്മേ, ഒന്ന് പോയിനോക്ക്, പ്ലീസ്!!
889
01:22:25,359 --> 01:22:28,203
- എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് പറയാമോ?
- അത് ജൂഡിയാണ്.
890
01:22:28,359 --> 01:22:29,884
എന്ത്? എന്താണ് നീ പറയുന്നത്?
891
01:22:30,879 --> 01:22:32,005
എന്താണ്?
892
01:22:33,359 --> 01:22:35,521
ഓഹ്, ദൈവത്തിന് നന്ദി.
893
01:22:36,159 --> 01:22:39,368
അമ്മേ, എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്, ഞാന് പേടിപ്പിക്കാന് പറഞ്ഞതല്ലാ.
എല്ലാം ഞാന് പിന്നീട് പറയാം, ഓക്കേ?
894
01:22:40,999 --> 01:22:42,330
എന്ത് പണ്ടാരമാണ് നടന്നത്?
895
01:22:42,479 --> 01:22:45,961
ജൂഡി വെള്ളത്തിലൂടെ ഒഴുകുന്നത്
പോലുള്ളൊരു കാഴ്ച ഞാന് കണ്ടു.
896
01:22:46,119 --> 01:22:48,406
എനിക്കറിയാം അതൊരു രീതിയിലുള്ള താക്കീതാണ്.
897
01:22:49,639 --> 01:22:51,129
അതെനിക്കറിയാം.
898
01:22:51,279 --> 01:22:52,519
ഓക്കേ.
899
01:22:54,559 --> 01:22:55,890
നമുക്കിവിടെ നിന്ന് പോവാം.
900
01:23:43,879 --> 01:23:46,359
- അപ്പോള്?
- ഇതൊന്നും വെറുതെ കാണിക്കുന്നതല്ലല്ലോ, അല്ലേ?
901
01:23:46,519 --> 01:23:47,600
അല്ലാ.
902
01:23:48,399 --> 01:23:52,563
നോക്ക്, എഡ്, ഇത് കൂടുതല് അപകടകരമാണ്
കാരണം കുട്ടികളാരെയും ജ്ഞാനസ്നാനം ചെയ്തിട്ടില്ലാ.
903
01:23:52,719 --> 01:23:55,962
- അല്ലാ, എനിക്ക് മനസ്സില്ലായി.
- മാത്രമല്ലാ ആ കുടുംബം നമ്മുടെ ഇടവകയിലുള്ളവരല്ലാ.
904
01:23:56,119 --> 01:23:57,450
- ഓഹ്, അതുകൊണ്ട്.
- പിന്നെ..
905
01:23:58,279 --> 01:24:01,761
ഇതിനുള്ള അനുവാദം വത്തിക്കാനില്
നിന്നും നേരിട്ട് വരേണ്ടതാണ്.
906
01:24:03,119 --> 01:24:06,043
ഫാദര്, ഇതുവരെ ഞങ്ങള്
ഇതുപോലെത്തെ സംഭവങ്ങള് കണ്ടിട്ടില്ലാ.
907
01:24:09,919 --> 01:24:12,650
അതെ, സത്യത്തില് ഞാനും കണ്ടിട്ടില്ലാ.
908
01:24:21,359 --> 01:24:23,248
ഫാദര്, അവര്ക്ക് ഒരുപാട് സമയമൊന്നുമില്ലാ.
909
01:24:23,839 --> 01:24:25,079
ശരി.
910
01:24:26,559 --> 01:24:28,163
എന്നെകൊണ്ട് കഴിയുന്നത് ഞാന് ചെയ്യാം.
911
01:24:28,319 --> 01:24:30,287
- നന്ദി, ഫാദര്. നന്ദി.
- നന്ദി.
912
01:24:30,839 --> 01:24:33,763
- ശരി, ഞങ്ങള് നിങ്ങളുടെ ഫോണിനായി കാത്തിരിക്കും.
- ശരി.
913
01:25:37,559 --> 01:25:39,721
മമ്മീ..? ഡാഡീ..?
914
01:25:57,159 --> 01:25:58,570
മമ്മീ..?
915
01:25:59,079 --> 01:26:00,410
ഡാഡീ..?
916
01:26:24,079 --> 01:26:25,604
ഡാഡീ..?
917
01:26:41,919 --> 01:26:43,364
മുത്തശ്ശീ..?
918
01:26:44,599 --> 01:26:46,010
മുത്തശ്ശീ..?
919
01:26:58,999 --> 01:27:00,285
ആഹ്!!
920
01:27:40,319 --> 01:27:41,844
മുത്തശ്ശീ..!!
921
01:27:42,039 --> 01:27:44,849
മുത്തശ്ശീ.., സഹായിക്കു!! മുത്തശ്ശീ, സഹായിക്കു!!
922
01:27:44,999 --> 01:27:46,046
ജൂഡി..?
923
01:27:46,199 --> 01:27:46,699
മുത്തശ്ശീ..!!
924
01:27:51,039 --> 01:27:52,325
സഹായിക്കു!!
925
01:27:52,759 --> 01:27:54,363
- ജൂഡി!!
- മുത്തശ്ശി!!
926
01:27:54,559 --> 01:27:56,368
- ജൂഡി, വാതില് തുറക്ക്!!
- മമ്മി!!
927
01:27:58,359 --> 01:28:00,361
- എഡ്, എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
- എന്ത്?
928
01:28:03,559 --> 01:28:04,640
മുത്തശ്ശീ..!!
929
01:28:05,199 --> 01:28:06,883
- ജൂഡി!!
- സഹായിക്കു!!
930
01:28:07,039 --> 01:28:09,201
- ജൂഡി!! ജൂഡി, വാതില് തുറക്ക്!!
- എന്താണ്?
931
01:28:09,359 --> 01:28:12,488
- അവള്ക്കെന്ത് പറ്റി? ജൂഡി!!
- ഹേയ്, മാറ്. മാറ്, മാറാന്.
932
01:28:12,679 --> 01:28:14,283
ജൂഡി, ഒന്ന് പിന്നിലേക്ക് നില്ക്ക്,
മോളെ. ഒന്ന് പിന്നിലേക്ക് നില്ക്ക്!!
933
01:28:14,799 --> 01:28:16,164
- വേഗം!!
- വേഗം.
934
01:28:16,879 --> 01:28:18,802
സഹായിക്ക്!! സഹായിക്ക്!!
935
01:28:19,519 --> 01:28:21,089
വാതിലിന്റെ അടുത്തുനിന്ന് മാറിനില്ക്ക്, ജൂഡി!!
936
01:28:24,079 --> 01:28:25,968
ആഹ്!!
937
01:28:26,119 --> 01:28:27,803
ഓഹ്, ദൈവമേ!! വല്ലതും പറ്റിയോ?
938
01:28:27,959 --> 01:28:32,044
ആരോ ഒരാള് ആ കസേരയില്
അന്നബെല്ലയുടെ കൂടെയുണ്ടായിരുന്നു.
939
01:28:35,119 --> 01:28:36,245
എന്ത്?
940
01:28:39,479 --> 01:28:40,719
അത് പോട്ടെ.
941
01:29:00,639 --> 01:29:02,084
അതിപ്പോളും ആ പെട്ടിയിലുണ്ട്.
942
01:29:04,879 --> 01:29:05,926
അത് കുഴപ്പമില്ലാ.
943
01:29:07,199 --> 01:29:08,769
അത് പോട്ടെ. പോട്ടെ.
944
01:29:14,279 --> 01:29:16,680
- ഡാഡി!! ഡാഡി!!
- ഡാഡി!!
945
01:29:16,839 --> 01:29:19,206
ഡാഡി!! ഡാഡി!! മമ്മി ക്രിസ്റ്റീനനെയും
ഏപ്രിലിനേയും കൊണ്ട് എങ്ങോട്ടോ പോയി.
946
01:29:19,359 --> 01:29:21,839
അവര് കാറില് കയറി എങ്ങോട്ടോപ്പോയി.
എന്താണ് നടന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ലാ.
947
01:29:21,999 --> 01:29:24,640
- മമ്മിയെ ഒരുമാതിരി പഴകിയ ഇറച്ചിപോലെ മണത്തിരുന്നു.
- ഞങ്ങളോട് ഒന്നും പറഞ്ഞില്ലാ.
948
01:29:24,679 --> 01:29:28,286
- എന്ത്? പോയെന്നോ? എങ്ങോട്ട്?
- പോയി!! എങ്ങോട്ടാണെന്നറിയില്ലാ.
949
01:29:33,639 --> 01:29:35,368
നമ്മളെങ്ങോട്ടാണ് പോവുന്നത്, മമ്മി?
950
01:29:43,959 --> 01:29:45,245
- ഹലോ?
- ഇത് റോജറാണ്.
951
01:29:45,439 --> 01:29:46,770
കാരോലൈന് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
952
01:29:46,959 --> 01:29:49,803
ആൻഡ്രിയയിവിടെയുണ്ട്, അവള് പറഞ്ഞത് കാരോലൈന്
ക്രിസ്റ്റീനനേയും ഏപ്രിലിനേയും കൂട്ടിയെങ്ങോട്ടോ പോയെന്നാണ്.
953
01:29:49,959 --> 01:29:52,799
- അവളെയെന്തോ മണക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നുവെന്ന് പറഞ്ഞു.
- കുട്ടികളെ കൊല്ലാന് വേണ്ടി..
954
01:29:52,879 --> 01:29:55,644
..അത് അമ്മയുടെ ദേഹത്ത് കയറുക, അതാണ്.
അവരെ അവള് ആ വീട്ടിലേക്കാണ് കൊണ്ട് പോവുന്നത്.
955
01:29:55,799 --> 01:29:57,679
റോജര്, വേഗം വീട്ടിലേക്ക് വരൂ.
നമുക്കവിടെ വെച്ച് കാണാം.
956
01:29:57,799 --> 01:30:01,246
വാതിലടക്ക്, കര്ട്ടനെല്ലാം താഴ്ത്തിക്കോളു.
ഫോണിന്റെ അടുത്തുനിന്ന് മാറിനിന്നോ!!
957
01:30:02,399 --> 01:30:03,605
പോ.
958
01:30:08,959 --> 01:30:10,800
- ഞാനും വരുന്നുണ്ട്.
- വേണ്ട, നീ ജൂഡിയുടെ കൂടെ നിന്നോളു.
959
01:30:10,919 --> 01:30:13,320
നമ്മളിത് തുടങ്ങിയിടത്ത് തന്നെ അവസാനിപ്പിച്ചാല്
മാത്രെമേ നമുക്ക് ജൂഡിയെ സംരക്ഷിക്കാന് കഴിയു.
960
01:30:13,479 --> 01:30:16,608
- അല്ലെങ്കില്, അത് വീണ്ടും നമ്മളിലേക്ക് ബാധിക്കും.
- അതിന് തന്നെയാണ് ഞാന് പോവുന്നത്.
961
01:30:16,799 --> 01:30:19,405
നിങ്ങളെ ഞാനിതിലേക്ക് ഒറ്റക്ക് വിടുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
962
01:30:20,079 --> 01:30:21,410
നിന്നെ നഷ്ടപെടുത്താന് എനിക്ക് കഴിയില്ലാ.
963
01:30:21,999 --> 01:30:23,239
അങ്ങനെയൊന്നും സംഭവിക്കില്ലാ.
964
01:30:24,319 --> 01:30:26,083
നമുക്കിത് ഒരുമിച്ച് അവസാനിപ്പിക്കാം.
965
01:30:44,919 --> 01:30:47,604
- ആഹ്!! ഇത് ലോക്ക് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
- കാരോലൈന്!!
966
01:30:48,159 --> 01:30:49,206
റോജര്!!
967
01:30:49,359 --> 01:30:50,485
മാറി നില്ക്ക്!!
968
01:30:56,719 --> 01:30:58,369
- റോജര്!!
- എഡ്!!
969
01:30:58,519 --> 01:31:00,123
- കാരോലൈന്!!
- എഡ്!!
970
01:31:01,279 --> 01:31:02,679
- കാരോലൈന്!!
- ഞങ്ങളിവിടെയുണ്ട്!!
971
01:31:02,719 --> 01:31:05,563
കാരോലൈന്, വേണ്ട!!
വേണ്ട, വേണ്ട!! ഇവിടെയുണ്ട്..!!
972
01:31:05,719 --> 01:31:07,847
അവളുടെ കൈ പിടിക്ക്!! ആ കത്രിക വാങ്ങു!!
973
01:31:19,079 --> 01:31:21,446
- ഇവരെ കാറിലേക്ക് കൊണ്ട് പോവണം!!
- എങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുപോവാനാണ്?
974
01:31:21,639 --> 01:31:23,607
ബാധയൊഴിപ്പിക്കാന് പുരോഹിതന്റെ അടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോവണം.
975
01:31:23,799 --> 01:31:25,164
- ഏപ്രിലെവിടെ?
- ഏപ്രില്?
976
01:31:27,519 --> 01:31:28,805
ഏപ്രില്!!
977
01:31:29,479 --> 01:31:31,686
ക്രിസ്റ്റീനയെ കാറിലേക്ക് കൊണ്ട് പോ,
എന്നിട്ട് ഏപ്രിലിനെ തിരയൂ!!
978
01:31:31,879 --> 01:31:32,926
ഏപ്രില്!!
979
01:31:34,079 --> 01:31:35,365
വാ!!
980
01:31:45,679 --> 01:31:47,880
- അത് കാരോലൈനെ ഈ വീട് വിട്ടുപോവാന് അനുവദിക്കില്ലാ.
- എന്നുവെച്ചാല്?
981
01:31:47,919 --> 01:31:50,320
നമ്മള് അവരെ പുറത്തു കൊണ്ടുപോയാല്,
ആ ദുര്മന്ത്രവാദി അവരെ കൊല്ലും!!
982
01:31:56,919 --> 01:31:59,684
റോജര്!!
983
01:31:59,839 --> 01:32:01,204
കാരോലൈന്!!
984
01:32:01,559 --> 01:32:02,606
പോ!!
985
01:32:02,759 --> 01:32:03,840
കാരോലൈന്?
986
01:32:09,199 --> 01:32:11,440
ഓക്കേ, നിന്നെ ഇവിടെയിരുത്താന് പോവുകയാണ്.
987
01:32:11,599 --> 01:32:14,250
- ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കണം.
- എനിക്കിവിടെ ഒറ്റക്ക് ഇരിക്കേണ്ട.
988
01:32:14,399 --> 01:32:16,208
ഇവിടെയിരുന്നോളു ഒരു കുഴപ്പവുമില്ലാ.
ഞാനിപ്പോള് തിരിച്ചു വരും.
989
01:32:16,359 --> 01:32:18,805
എനിക്ക് ഏപ്രിലിനെ കണ്ടത്തണം, ഓക്കേ?
ഞാനിപ്പോള് തിരിച്ചു വരും, സത്യം.
990
01:32:21,759 --> 01:32:22,920
ഏപ്രില്?
991
01:32:25,879 --> 01:32:27,119
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
992
01:32:32,039 --> 01:32:33,279
നിര്ത്ത്!!
993
01:32:36,759 --> 01:32:38,841
ബ്രാഡ്!! ബ്രാഡ്!!
994
01:32:42,719 --> 01:32:44,289
ആഹ്!!
995
01:32:52,639 --> 01:32:54,482
ഇവരെ കെട്ടാന് എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് വേണം!!
996
01:33:02,079 --> 01:33:03,444
പിടിക്ക്.
997
01:33:14,239 --> 01:33:16,924
എനിക്ക് ഫാദര് ഗോര്ഡനെ കാള് ചെയ്യണം.
അദ്ദേഹത്തെ ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവരണം.
998
01:33:17,079 --> 01:33:19,446
അദ്ദേഹം വളരെ ദൂരത്താണ്. ഇവര്ക്കിനി അധികം
കഴിയില്ലാ..ഇവരെയൊന്ന് നോക്ക്.
999
01:33:30,079 --> 01:33:32,525
- എങ്കില് നീയിവിടെനിന്ന് പോവണം.
- നിങ്ങളെന്തിനെ കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്?
1000
01:33:32,839 --> 01:33:34,807
ഞാനത് ചെയ്തെ പറ്റൂ. ബാധയൊഴിപ്പിക്കല്.
1001
01:33:35,279 --> 01:33:38,203
എന്ത്? നിങ്ങളല്ലേ പറഞ്ഞത് ഇത് ചെയ്യാന്
ഒരു പുരിഹതന് വേണമെന്ന്. നിങ്ങള് പുരോഹിതനല്ലല്ലോ.
1002
01:33:38,399 --> 01:33:40,845
- അല്ലാതെ നിങ്ങള്ക്ക് വേറെവല്ല വഴിയും തോന്നുന്നുണ്ടോ?
- അദ്ദേഹത്തിന് അത് ചെയ്യുവാന് കഴിയും.
1003
01:33:41,919 --> 01:33:44,126
- നിങ്ങള്ക്കതിന് കഴിയും.
- പക്ഷെ നീയിവിടെ നിന്ന് പോവണം.
1004
01:33:44,279 --> 01:33:47,886
- ഞാന് പോവില്ലാ!!
- പണ്ടാരം ,നീയിവിടെയുള്ളപ്പോള് ഞാനിത് ചെയ്യില്ലാ!
1005
01:33:49,719 --> 01:33:52,962
ദൈവം നമ്മളെ ഒന്നിപ്പിച്ചത് ഇതിനുവേണ്ടിയാണ്.
1006
01:33:53,919 --> 01:33:55,569
ഞാന് ബൈബിള് കൊണ്ടുവരാന് പോവുകയാണ്.
1007
01:34:12,159 --> 01:34:13,524
ഏപ്രില്!!
1008
01:34:22,399 --> 01:34:23,764
ഏപ്രില്!!
1009
01:34:45,399 --> 01:34:49,120
"പിതാവിന്റെയും പുത്രന്റെയും
പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെയും നാമത്തില്."
1010
01:35:28,799 --> 01:35:29,960
ഏപ്രില്!!
1011
01:36:29,879 --> 01:36:31,961
അവളെ പിടിക്ക്!! അനങ്ങാതെ പിടിക്ക്!!
1012
01:36:32,119 --> 01:36:33,883
ഇങ്ങോട്ട് വാ!! അനങ്ങാതെ പിടിക്ക്!!
1013
01:36:42,719 --> 01:36:43,959
ഏപ്രില്?
1014
01:36:50,839 --> 01:36:51,886
ഏപ്രില്!!
1015
01:36:52,039 --> 01:36:53,609
ഏപ്രില്, നീ താഴെയുണ്ടോ?
1016
01:36:54,999 --> 01:36:56,080
ഏപ്രില്!!
1017
01:37:01,719 --> 01:37:04,723
കാരോലൈന്. കാരോലൈന്. തോല്ക്കരുത്!!
അതിനു കീഴടങ്ങരുത്!!
1018
01:37:04,919 --> 01:37:06,967
എഡ്!! ഇത് നിര്ത്തിക്കോ,
നിങ്ങളവളെ കൊല്ലുകയാണ്.നിര്ത്ത്!!
1019
01:37:07,119 --> 01:37:08,484
ഇല്ലാ, അതിന് പറ്റില്ലാ!!
1020
01:37:09,439 --> 01:37:13,330
റോജര്, എന്നെ സഹായിക്ക്!!
1021
01:37:18,239 --> 01:37:20,241
എഡ്!! പണ്ടാരം, ഇതൊന്ന് നിര്ത്ത്!!
1022
01:37:20,399 --> 01:37:22,845
ഇതൊന്ന് മനസ്സിലാക്ക്!! അവളുടെ ജീവന്
രക്ഷിക്കാനാണ് ഞങ്ങള് ശ്രമിക്കുന്നത്!!
1023
01:37:22,999 --> 01:37:26,242
"പിതാവിന്റെയും പുത്രന്റെയും
പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെയും നാമത്തില്."
1024
01:37:26,439 --> 01:37:28,521
..ഞാന് ആജ്ഞാപിക്കുകയാണ്..
..പുറത്ത് വാ!!!!!"
1025
01:37:57,919 --> 01:38:00,490
റോജര്, എന്നെ സഹായിക്ക്!!
1026
01:38:51,719 --> 01:38:53,130
അവരെ താഴെക്കിറക്ക്!!
1027
01:38:54,079 --> 01:38:55,285
അവരെ താഴെക്കിറക്ക്!!
1028
01:38:57,479 --> 01:38:58,560
അവരെ താഴെക്കിറക്ക്!!
1029
01:39:00,439 --> 01:39:01,645
കാരോലൈന്!!
1030
01:39:01,879 --> 01:39:03,165
കാരോലൈന്!!
1031
01:39:05,839 --> 01:39:08,001
- എഡ്, നോക്ക്!!
- ആഹ്!!
1032
01:39:11,439 --> 01:39:12,964
വല്ലതും പറ്റിയോ?
1033
01:39:14,959 --> 01:39:16,927
അവളെ അനങ്ങാതെ പിടിക്ക്!!
എഴുന്നേല്ക്കാന് അനുവദിക്കരുത്!!
1034
01:39:17,079 --> 01:39:18,490
നമ്മള്ക്കവളെ നഷ്ടപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്, റോജര്!!
1035
01:39:18,679 --> 01:39:21,205
പണ്ടാരം!! ഞങ്ങളെയൊന്ന് വെറുതെ വിടാമോ,
ഞാന് പറയുന്നത് കേള്ക്കുന്നുണ്ടോ?
1036
01:39:21,359 --> 01:39:24,010
നിങ്ങളാരണെന്ന് എനിക്കറിയില്ലാ,
എന്റെ ഭാര്യയെ ഒന്ന് വെറുതെ വിടൂ!!
1037
01:39:24,159 --> 01:39:27,163
അവളെ വിട്ടേക്ക്!!
പറയുന്നത് കേള്ക്കുന്നുണ്ടോ? അവളെ വിട്ടേക്ക്!!
1038
01:39:29,559 --> 01:39:31,960
അവളെ വിട്ടേക്ക്, ഹേയ്!! അവളെയൊന്ന് വിട്ടേക്ക്!!
1039
01:39:38,319 --> 01:39:40,481
അവള് എപ്പോളോ പോയിട്ടുണ്ട്.
1040
01:39:41,199 --> 01:39:43,327
ഇനി നിങ്ങളും മരിക്കുവാന് പോവുകയാണ്.
1041
01:39:50,799 --> 01:39:51,880
ഏപ്രില്!!
1042
01:39:52,039 --> 01:39:55,930
ഞാനവളെ കണ്ടത്തി!! അവള് വീടിന്റെ താഴെയുണ്ട്!!
അടുക്കളയുടെ താഴെ!!
1043
01:39:57,439 --> 01:39:58,520
വേണ്ടാ!! വേണ്ടാ!!
1044
01:39:59,359 --> 01:40:00,690
അവളെ പിടിക്ക്!!
1045
01:40:15,079 --> 01:40:16,524
- ഇതാ.
- കാരോലൈന്!!
1046
01:40:19,279 --> 01:40:21,407
- കാരോലൈന്!!
- അവള് ആ ഓട്ടയിലുണ്ട്, ദാ അവിടെ.
1047
01:40:23,999 --> 01:40:26,127
കാരോലൈന്? ഓഹ്, എന്റെ ദൈവമേ. വേണ്ട!!
1048
01:40:26,279 --> 01:40:29,010
അകത്തേക്ക് കയറാന് കഴിയുന്നില്ലാ.
എനിക്കെത്തുന്നില്ലാ.
1049
01:40:29,439 --> 01:40:30,679
വേണ്ട!! കാരോലൈന്, വേണ്ട!!
1050
01:40:33,079 --> 01:40:34,410
കാരോലൈന്, വേണ്ട!!
1051
01:40:34,679 --> 01:40:36,568
ബാത്ത്ശേബ!!
1052
01:40:38,919 --> 01:40:42,969
ദൈവ ശക്തിയുടെ ബലത്താല്
നിന്നെ ഞാന് നരകത്തിലേക്ക് കടത്തുന്നു!!
1053
01:40:45,439 --> 01:40:46,929
ഇത് നിന്റെ മകളാണ്!!
1054
01:40:49,079 --> 01:40:51,764
- നിങ്ങള്ക്ക് തോറ്റുകൊടുകൊടുക്കാന് കഴിയില്ലാ!!
- ആഹ്!!
1055
01:40:51,919 --> 01:40:54,160
റോജര്.നമുക്കവളെ ഉള്ളില്നിന്നും നേരിടണം.
1056
01:40:54,319 --> 01:40:56,890
അവളെയിത് ചെയ്യാന് അനുവദിക്കരുത്.
ഇതുനടക്കാന് അനുവദിക്കരുത്.
1057
01:40:57,039 --> 01:40:59,280
നീയത് നേരിടണം.
നീ അവളെക്കാളും ശക്തനാണ്.
1058
01:40:59,439 --> 01:41:01,328
നീയതിന് പോരാടണം!!
പറയൂ, റോജര്!!
1059
01:41:01,479 --> 01:41:04,244
നീ ഞങ്ങളുടെ കൂടെനിന്നേ പറ്റു.
തിരിച്ചു വാ, കാരോലൈന്.
1060
01:41:04,799 --> 01:41:06,289
അങ്ങനെ തന്നെ, അവളെ തിരിച്ചു വിളിക്ക്!!
1061
01:41:06,439 --> 01:41:09,090
- നിങ്ങളന്നെനിക്ക് കാണിച്ചു തന്നതെല്ലാമൊന്ന് ഓര്ത്തുനോക്കു.
- ഇല്ലാ!!
1062
01:41:10,999 --> 01:41:13,479
നിങ്ങളൊരിക്കലും മറക്കില്ലായെന്ന് പറഞ്ഞ
ആ ദിവസമൊന്ന് ഓര്ത്തുനോക്കു.
1063
01:41:23,199 --> 01:41:25,566
അവരാണ് നിങ്ങളുടെ ലോകമെന്നാണ്
നിങ്ങളന്ന് പറഞ്ഞത്.
1064
01:41:26,119 --> 01:41:28,326
ഇതെല്ലാമാണ് നിനക്ക് നഷ്ടമാവാന് പോവുന്നത്.
1065
01:42:07,199 --> 01:42:08,485
മമ്മി?
1066
01:42:36,119 --> 01:42:37,484
ഓഹ്.
1067
01:42:41,719 --> 01:42:43,209
എല്ലാം കഴിഞ്ഞു.
1068
01:42:43,679 --> 01:42:45,283
എന്നോട് ക്ഷമിക്കു.
1069
01:42:45,439 --> 01:42:49,444
ഞാന് നിന്നെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.
1070
01:42:49,639 --> 01:42:50,970
ഞാന് നിന്നെ വളരെയധികം സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.
1071
01:42:52,319 --> 01:42:53,923
എനിക്ക് സന്തോഷമായി.
1072
01:43:15,879 --> 01:43:17,608
കാറ്റാണോ നിങ്ങളുടെ മുഖം ഇങ്ങനെയാക്കിയത്?
1073
01:43:18,399 --> 01:43:20,481
ഒരുത്തനെ ഈയടുത്ത് ഞാന് വെടിവെച്ച് കൊല്ലും.
1074
01:43:24,679 --> 01:43:26,204
നീയത് നന്നായി ചെയ്തു.
1075
01:43:26,639 --> 01:43:28,050
അല്ലാ, നിങ്ങളാണ് ചെയ്തത്.
1076
01:44:28,679 --> 01:44:31,808
ഞാന് ഫാദര് ഗോര്ഡനെ വിളിക്കാം
എന്താണ് നടന്നതെന്ന് അദ്ദേഹം അറിയട്ടെ.
1077
01:44:32,719 --> 01:44:34,289
അത് നല്ലതാണ്.
1078
01:44:59,519 --> 01:45:02,125
വത്തിക്കാന് ബാധയൊഴിപ്പിക്കാന്
അനുവാദം തന്നിട്ടുണ്ട്.
1079
01:45:02,439 --> 01:45:04,441
ആഹ്. കൃത്യ സമയത്ത് തന്നെ തന്നല്ലോ.
1080
01:45:06,039 --> 01:45:09,725
പിന്നെ പറ്റുമെങ്കില്,
നമ്മളെ നാളെ കാണാന് പറ്റുമോയെന്ന് ചോദിച്ചു.
1081
01:45:09,879 --> 01:45:12,405
അദ്ദേഹത്തിന് വേറൊരു
കേസിനെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാനുണ്ട്.
1082
01:45:12,559 --> 01:45:13,640
അങ്ങനെയാണോ?
1083
01:45:13,664 --> 01:45:18,664
Translation : Shahansha Wdr
പരിഭാഷ : ഷഹൻഷ
1084
01:45:18,688 --> 01:45:30,688
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
1085
01:45:30,712 --> 01:45:40,712
Info : B99841CCECCB4F19C7BFEF3D69F318AA7EA7C8CB