1
00:01:15,178 --> 00:01:18,702
Husk nu reglerne, når vi er på tur.
Ikke skubbe, -
2
00:01:18,822 --> 00:01:21,006
- til de andre, og ingen ildspyning.
3
00:01:21,396 --> 00:01:23,981
Hvad var det, jeg lige sagde?
18, 19.
4
00:01:24,101 --> 00:01:27,505
Vi mangler en.
Hvem mangler vi?
5
00:01:27,870 --> 00:01:30,212
Åh, Mike Wazowski.
6
00:01:30,748 --> 00:01:33,883
Tak Joe, held og lykke med
din krydsogtværs.
7
00:01:34,002 --> 00:01:36,749
- Undskyld Michael, jeg så dig ikke.
- Det er helt i orden.
8
00:01:36,868 --> 00:01:41,162
Jeg fandt en krone i bussen.
Jeg ville ønske, jeg havde lommer.
9
00:01:41,418 --> 00:01:45,392
Okay allesammen, så samler vi os.
Find jeres turkammerat.
10
00:01:45,512 --> 00:01:48,587
Jeremy, vi to?
Okay, det gør ikke noget.
11
00:01:48,707 --> 00:01:52,733
Haley? Nej, du har valgt Claire,
godt valg. Hun er en godte.
12
00:01:52,989 --> 00:01:58,511
Russell?
Mike Wazowski. Vi kørte sammen.
13
00:01:59,657 --> 00:02:01,535
Vi er fætre.
14
00:02:02,644 --> 00:02:07,115
- Godt at møde dig igen.
- Det ser ud til, at det er os to igen.
15
00:02:12,175 --> 00:02:16,427
- Kom nu Karen, vi kommer bagud.
- Kald mig ikke for Karen.
16
00:02:21,226 --> 00:02:25,798
Hold jer tæt sammen, vi går ind i et
meget farligt område.
17
00:02:26,087 --> 00:02:29,088
Velkommen til Frygthallen.
18
00:02:33,607 --> 00:02:37,751
Det er her, vi samler energien fra
skrigene, for at strømføre hele verden.
19
00:02:38,200 --> 00:02:41,741
Kan nogen fortælle mig, hvem der har
til opgave at samle alle de skrig.
20
00:02:41,863 --> 00:02:43,829
- Skræmmere.
- Nemlig.
21
00:02:43,950 --> 00:02:47,352
Hvem af jer kan give mig det mest
skræmmende brøl?
22
00:02:47,474 --> 00:02:51,621
- Mig, mig, mig.
- Herovre... lille grøn fyr.
23
00:02:53,971 --> 00:02:56,678
Hør lige her. Jeg kan...
24
00:03:15,736 --> 00:03:18,644
Hej unger, er i på skoleudflugt?
25
00:03:19,541 --> 00:03:21,638
Vi er her for at lære om skrigeenergi.
26
00:03:21,752 --> 00:03:23,414
Og hvad der skal til for at
blive en Skræmmer.
27
00:03:23,528 --> 00:03:24,897
I er heldige, -
28
00:03:25,012 --> 00:03:27,489
- for jeg er faktisk en Skræmmer.
29
00:03:27,604 --> 00:03:29,674
Jeg har lært det hele, dengang jeg gik
i skole.
30
00:03:29,788 --> 00:03:31,275
Monster Universitetet.
31
00:03:31,581 --> 00:03:33,794
Det er den bedste skræmmeskole,
der findes.
32
00:03:33,908 --> 00:03:36,095
Det ville du ønske.
Fear Tech er den bedste.
33
00:03:36,209 --> 00:03:40,213
Okay, se på os og fortæl så,
hvilken skole der er bedst.
34
00:03:40,694 --> 00:03:42,404
Det er Monster Universitetet.
35
00:03:50,351 --> 00:03:52,550
Ikke krydse sikkerhedslinjen.
36
00:03:52,670 --> 00:03:55,467
Menneskebørn er ekstremt giftige.
37
00:03:55,986 --> 00:04:00,201
- Se dén.
- Pas på mit øje.
38
00:04:03,679 --> 00:04:07,223
Undskyld, venner.
Hvorfor står de højeste ikke bagerst?
39
00:04:08,979 --> 00:04:11,178
Se han vil udføre...
40
00:04:14,079 --> 00:04:18,417
- Fedt, jeg vil også være en Skræmmer.
- Kom nu, jeg vil også se.
41
00:04:18,537 --> 00:04:23,369
Smut, Wazowski.
Du hører ikke til i Frygthallen.
42
00:04:30,499 --> 00:04:35,066
- Gå ikke over linjen, Brian.
- Michael -
43
00:04:35,186 --> 00:04:37,776
- gik over linjen, Fru Graves.
44
00:04:38,151 --> 00:04:39,848
Michael!
45
00:05:15,114 --> 00:05:19,845
- Jeg sagde jo, der ikke var noget galt.
- Jeg syntes bare, jeg hørte noget.
46
00:05:44,847 --> 00:05:45,769
Hvad?
47
00:05:58,595 --> 00:06:02,746
Det var meget farligt, knægt.
Jeg vidste ikke, at du var derinde.
48
00:06:07,265 --> 00:06:10,078
Jeg vidste det bare ikke.
49
00:06:10,861 --> 00:06:12,813
Ikke dårligt, knægt.
50
00:06:14,611 --> 00:06:18,147
Hvad har du at sige
til dit forsvar, Michael?
51
00:06:19,853 --> 00:06:22,902
Hvordan bliver jeg en Skræmmer?
52
00:06:25,750 --> 00:06:30,109
Danske tekster af UnderDawgs
www.UnderDawgs.biz
53
00:06:31,735 --> 00:06:37,235
KORREKTUR:
USUAL SUSPECT
54
00:06:38,735 --> 00:06:41,415
MIKEY W. ER MEGET SKRÆMMENDE
55
00:07:13,102 --> 00:07:16,951
Monster Universitetet.
Er der nogen, der skal af?
56
00:07:18,661 --> 00:07:23,235
Ikke for at være for følsom, men
hele mit liv er tilegnet dette øjeblik.
57
00:07:23,356 --> 00:07:27,055
Lad det ikke blot være starten på min
drøm, men starten på alle vores drømme.
58
00:07:27,176 --> 00:07:29,136
Lettuce, lov mig at fortsætte med
gå til prøver.
59
00:07:29,257 --> 00:07:31,123
Den rette er derude et sted, Marie.
60
00:07:31,243 --> 00:07:33,597
Phil, bliv ved med at bruge olien,
til det dér forsvinder.
61
00:07:33,717 --> 00:07:36,958
Jeg ønsker jer kun det bedste.
Tusind tak, til jer alle.
62
00:07:40,590 --> 00:07:44,255
Mine tårer vælter frem.
Stig så af!
63
00:07:57,097 --> 00:08:01,251
MONSTER UNIVERSITETET
64
00:08:12,874 --> 00:08:14,982
Hej, hvordan går det?
65
00:08:39,286 --> 00:08:42,050
Første punkt på min liste;
Bliv indskrevet.
66
00:08:42,170 --> 00:08:47,184
Hej første-års, jeg er JDRA.
Og indskrivning er den vej.
67
00:08:47,304 --> 00:08:50,211
- Okay, Jay.
- Hav en god første dag.
68
00:08:50,331 --> 00:08:53,387
Hej, jeg er Kaye.
Her er din orienteringspakke.
69
00:08:53,507 --> 00:08:57,225
Du kan aflevere dine tasker her,
og få taget billeder af Trey.
70
00:08:57,345 --> 00:08:59,492
- Sig Hurra.
- Hurra!
71
00:08:59,613 --> 00:09:04,155
Jeg kan ikke fatte det.
Jeg er nu officielt en studerende.
72
00:09:04,276 --> 00:09:09,510
Okay, jeg er Faye, og jeg skal give
jer en rundtur på denne dejlige dag.
73
00:09:14,167 --> 00:09:16,729
Her er laboratoriet, hvor de studerende
lærer at designe -
74
00:09:16,850 --> 00:09:19,631
- og bygge døre, til den
menneskelige verden.
75
00:09:25,249 --> 00:09:27,961
Det ser ud til, at professoren
skal til at teste døren.
76
00:09:36,419 --> 00:09:39,449
Cafeteriet serverer buffet.
77
00:09:49,426 --> 00:09:52,251
Naturen her på området,
er meget varieret.
78
00:09:52,372 --> 00:09:57,359
Men kronen på Monster Universitetet,
er skræmmeskolen.
79
00:10:11,052 --> 00:10:13,351
Velkommen til debatholdet.
Vi er glade for at se dig.
80
00:10:13,469 --> 00:10:16,842
Jeg er uenig, af følgende grund;
Ægte glæde er skræmmende.
81
00:10:16,960 --> 00:10:21,636
Hej du, kig op i himlen.
I astronomiklubben.
82
00:10:25,961 --> 00:10:30,365
Meld dig ind i underholdningsklubben.
Du ville ønske du aldrig... altid var...
83
00:10:31,101 --> 00:10:35,806
Universitets frie rådgivning.
Vi sponsorerer den årlige skræmmekamp.
84
00:10:35,924 --> 00:10:38,352
- Hvilken skræmmekamp?
- Skræmmekampen!
85
00:10:38,470 --> 00:10:40,574
En super intens skræmmekonkurrence.
86
00:10:40,692 --> 00:10:43,520
De er helt vildt farlige.
Så alting kan ske.
87
00:10:43,638 --> 00:10:46,256
Sidste år endte to på hospitalet.
88
00:10:46,374 --> 00:10:49,100
- Du kunne dø af det.
- Og det er det værd.
89
00:10:49,218 --> 00:10:52,407
Du får her muligheden, for at bevise
at du er den bedste.
90
00:10:52,525 --> 00:10:54,088
Fedt.
91
00:10:54,820 --> 00:10:57,052
Wazowski, værelse 319.
92
00:10:57,301 --> 00:11:00,442
Din værelseskammerat er også
en skræmmekandidat.
93
00:11:00,863 --> 00:11:03,437
Hej, jeg er din værelses kammerat.
Nej, det er for fesent.
94
00:11:03,559 --> 00:11:05,620
Sker det, så sker det.
95
00:11:05,743 --> 00:11:10,036
Din ven for livet,
er på den anden side af døren.
96
00:11:17,188 --> 00:11:21,073
Hej, jeg er din værelseskammerat.
Navnet er Randy Boggs, skræmmekandidat.
97
00:11:21,196 --> 00:11:23,444
Mike Wazowski, også skræmmekandidat.
98
00:11:23,566 --> 00:11:26,906
Jeg kan mærke, vi bliver bedste venner.
Bare vælg din seng.
99
00:11:27,028 --> 00:11:29,666
Jeg vil have, at du vælger først.
100
00:11:30,336 --> 00:11:32,561
- Du forsvandt lige?
- Beklager...
101
00:11:32,681 --> 00:11:34,816
Hvis jeg gør det i skræmmeklassen,
bliver jeg til grin.
102
00:11:34,936 --> 00:11:37,650
Det er da for fedt!
Du skal helt klart bruge det.
103
00:11:37,770 --> 00:11:40,492
- Mener du det?
- Ja, men drop brillerne, de afslører dig.
104
00:11:49,770 --> 00:11:53,333
Pakke kuffert ud. Tjek!
Hænge plakater op. Tjek!
105
00:11:53,592 --> 00:11:56,136
Nu skal jeg bare blive nummer ét i klassen
og bestå med udmærkelser.
106
00:11:56,255 --> 00:11:57,629
Samt blive den største Skræmmer
nogen sinde.
107
00:11:57,749 --> 00:12:00,006
Ville ønske jeg havde din
selvtillid, Mike.
108
00:12:00,125 --> 00:12:03,479
- Er du ikke spor nervøs?
- Faktisk, så... nej.
109
00:12:04,287 --> 00:12:06,435
Jeg har ventet på dette hele livet.
110
00:12:09,436 --> 00:12:11,975
Kan slet ikke vente med at komme i gang.
111
00:12:27,540 --> 00:12:31,150
Manner. Jeg kan da ikke komme for sent
allerede første dag.
112
00:13:16,757 --> 00:13:18,623
Det må være en joke.
113
00:13:18,914 --> 00:13:22,004
- Jeg er så nervøs.
- Slap af, det går alt sammen.
114
00:13:22,124 --> 00:13:25,511
Godmorgen folkens. Velkommen til
Skræmning for nybegyndere.
115
00:13:25,863 --> 00:13:28,646
Jeg er Professor Nat.
Jeg er sikker på, at I alle -
116
00:13:28,766 --> 00:13:31,293
- var det mest skræmmende monster
i jeres by.
117
00:13:31,414 --> 00:13:34,402
Men gæt hvad!
I er i min by nu!
118
00:13:34,522 --> 00:13:37,170
Og mig skræmmer man ikke.
119
00:13:48,260 --> 00:13:51,904
Rektor Hardscrabble.
Hvilken behagelig overraskelse.
120
00:13:54,826 --> 00:13:57,446
- Hun er en legende.
- Hun slog den gamle skræmmerekord -
121
00:13:57,567 --> 00:13:59,952
- med et skrig, der fyldte netop
den beholder.
122
00:14:00,783 --> 00:14:04,919
Jeg vil ikke forstyrre.
Tænkte, at jeg blot ville komme forbi -
123
00:14:05,040 --> 00:14:08,529
- for at hilse på de skræmmende typer,
der netop er startet på min skole.
124
00:14:09,299 --> 00:14:13,573
Jeg er sikker på, at mine studerende vil
elske nogle inspirerende ord.
125
00:14:13,693 --> 00:14:17,125
Inspirerende? Meget vel...
126
00:14:18,539 --> 00:14:23,088
Skræmme-evner, er den værdi, man måler
et monster efter.
127
00:14:23,565 --> 00:14:25,563
Hvis man ikke er skræmmende, -
128
00:14:26,240 --> 00:14:28,669
- hvilket monster er man så?
129
00:14:30,376 --> 00:14:33,817
Det er mit job at gøre eminente studerende
endnu bedre.
130
00:14:34,468 --> 00:14:39,124
Ikke at gøre middelmådige elever
mindre middelmådige.
131
00:14:39,789 --> 00:14:44,155
Derfor vil der i slutningen af semesteret
ligge en afsluttende eksamen.
132
00:14:44,971 --> 00:14:47,025
Hvis man dumper, -
133
00:14:47,595 --> 00:14:50,985
- betyder det, at man er ude af
skræmmeprogrammet.
134
00:14:53,534 --> 00:14:59,052
Jeg antager, at I nu alle er inspirerede-
135
00:15:04,892 --> 00:15:06,801
Okay. Okay...
136
00:15:06,926 --> 00:15:10,315
Hvem her, kan analysere det perfekte brøl?
137
00:15:12,320 --> 00:15:15,858
- Ja.
- Det deles op i 5 elementer.
138
00:15:15,982 --> 00:15:19,891
Disse inkluderer brølets geografi,
brølets varighed og...
139
00:15:24,791 --> 00:15:29,246
Undskyld, men jeg hørte ordet "Brøl",
og blev grebet af det.
140
00:15:29,370 --> 00:15:33,361
Undskyld mig... det var ikke meningen at
skræmme jer eller noget.
141
00:15:33,475 --> 00:15:37,329
- Meget imponerende hr.?
- Sullivan. Jimmy Sullivan.
142
00:15:37,442 --> 00:15:40,778
Sullivan? Som i Bill Sullivan?
Skræmmeren?
143
00:15:40,891 --> 00:15:43,168
Ja... han er min far.
144
00:15:44,482 --> 00:15:47,909
Det burde jeg have gættet.
Jeg har store forventninger til dig.
145
00:15:48,022 --> 00:15:50,208
Du vil ikke blive skuffet.
146
00:15:50,322 --> 00:15:55,236
- Skal jeg fortsætte?
- Sullivan fik vist dækket det hele.
147
00:15:57,445 --> 00:16:01,503
Alle tager deres skræmmebøger og
slår op på kapitel ét.
148
00:16:01,617 --> 00:16:04,926
Kan jeg låne en blyant? Jeg glemte
alle mine ting.
149
00:16:05,039 --> 00:16:09,476
Sådan. Nu kører det.
150
00:16:10,620 --> 00:16:15,033
Kom nu Mike, det er jo en elevfest.
Vi er nødt til at deltage.
151
00:16:15,153 --> 00:16:19,160
Hvis vi misser eksamen er vi færdige.
Jeg tager ingen chancer.
152
00:16:19,280 --> 00:16:20,735
Du har et helt semester at læse i, -
153
00:16:20,855 --> 00:16:24,108
- men dette kunne være vores eneste
chance for at hænge ud med de seje.
154
00:16:24,228 --> 00:16:25,921
Det er derfor, jeg har bagt cupcakes.
155
00:16:26,423 --> 00:16:28,140
Det kunne have været blevet pinligt.
156
00:16:28,260 --> 00:16:30,906
Når først jeg er blevet en Skræmmer,
bliver tilværelsen én stor fest.
157
00:16:31,026 --> 00:16:33,936
Så hold dig i skindet så længe, vildbasse.
Vildbasse...
158
00:16:46,769 --> 00:16:48,630
Hvad pokker?
159
00:16:50,514 --> 00:16:52,184
- Archie!
- Nej!
160
00:16:54,283 --> 00:16:57,575
Hvad har du gang i?
Tysser du på mig?
161
00:16:58,290 --> 00:17:00,151
Du kan ikke...
162
00:17:00,469 --> 00:17:04,381
- Han er færdig, når vi får ham...
163
00:17:07,935 --> 00:17:09,893
Plysaber.
164
00:17:10,011 --> 00:17:13,360
- Det må du undskylde, makker.
- Hvad laver du på mit værelse?
165
00:17:13,478 --> 00:17:15,341
Dit værelse? Det er da mit...
166
00:17:15,837 --> 00:17:19,398
Det er ikke mit værelse.
Archie! Kom her, dreng.
167
00:17:19,517 --> 00:17:22,438
- Archie?
- Archie er en skræmmegris.
168
00:17:22,556 --> 00:17:25,740
- Men hvad laver han her?
- Jeg tager ham med til BRØL.
169
00:17:25,859 --> 00:17:28,452
- Til hvad?
- BRØL-OMEGA- BRØL.
170
00:17:28,570 --> 00:17:32,957
Den sublime studenterloge her på stedet.
De tager kun de mest skræmmende.
171
00:17:33,075 --> 00:17:34,938
Okay, jeg løfter sengen,
og du fanger grisen.
172
00:17:35,056 --> 00:17:37,556
- Hvad...
- På en, to, tre...
173
00:17:37,674 --> 00:17:40,999
Ikke for hård ved ham. Og pas på,
han bider.
174
00:17:46,039 --> 00:17:47,450
Jeg har ham!
175
00:17:51,562 --> 00:17:56,199
Det var for fedt!
Men jeg glemte... James P. Sullivan.
176
00:17:56,320 --> 00:17:57,946
Mike Wazowski.
177
00:17:58,400 --> 00:18:03,315
Det var hyggeligt at møde jer begge, men
jeg skal øve min skræmning.
178
00:18:03,435 --> 00:18:06,232
Man behøver da ikke at terpe skræmning.
Man gør det bare.
179
00:18:06,352 --> 00:18:09,053
Virkelig? Jeg synes nu, at der
er mere i det.
180
00:18:09,173 --> 00:18:11,181
Men tak, fordi du kikkede forbi.
181
00:18:13,667 --> 00:18:15,604
- Min hat!
- Min gris...
182
00:18:24,664 --> 00:18:26,146
Kom så hér!
183
00:18:57,010 --> 00:18:58,823
Cupcake?
184
00:19:20,901 --> 00:19:22,424
Fik ham!
185
00:19:28,453 --> 00:19:30,726
Kom med brølet!
186
00:19:38,099 --> 00:19:43,249
Så du, hvordan han fangede den gris?
Du er lige en mand for os.
187
00:19:43,370 --> 00:19:48,246
- Næ, han er en OMEGA-HYL fyr.
- Vi så ham først.
188
00:19:48,367 --> 00:19:51,291
- Niks, det gjorde vi!
- Jeg tager den herfra.
189
00:19:51,944 --> 00:19:55,450
Johnny Vortesen, præsident for
BRØL-OMEGA-BRØL.
190
00:19:55,572 --> 00:19:57,964
- Og dit navn, Store Blå?
- Jimmy Sullivan.
191
00:19:58,085 --> 00:20:00,261
- Vennerne kalder mig Sully.
- Fyren her er en Sullivan!
192
00:20:00,382 --> 00:20:02,775
En af de berømte Sullivans?
Jeg kan slet ikke rumme det!
193
00:20:02,897 --> 00:20:05,024
- Det er for vildt!
- Dæmp dig, Chad.
194
00:20:05,145 --> 00:20:08,033
Sully, en førsteårsstuderende med mod
til at lave sådan et nummer, -
195
00:20:08,154 --> 00:20:10,248
- har titlen "Kommende Skræmmer" -
196
00:20:10,369 --> 00:20:12,343
- stående i panden.
- Så du mig klare grisen?
197
00:20:12,464 --> 00:20:16,460
- Det krævede mod.
- Smut, makker. Festen er kun for eliten.
198
00:20:16,581 --> 00:20:21,011
- Undskyld.
- Find du nogen på dit eget niveau.
199
00:20:21,637 --> 00:20:28,155
- De ser sjove ud.
- Vi har kage.
200
00:20:30,169 --> 00:20:33,805
- Bare slå dig løs.
- Det kan ikke være sandt?
201
00:20:33,926 --> 00:20:38,597
- Snak med din ven, Sully.
- Han er ikke rigtig min ven.
202
00:20:38,718 --> 00:20:41,448
Du hørte, hvad han sagde,
det her er kun for skræmmeelever.
203
00:20:41,569 --> 00:20:44,916
- Jeg er en skræmmeelev.
- Jeg mener en, der...
204
00:20:46,360 --> 00:20:49,297
- Virkelig har en chance.
- Sådan!
205
00:20:49,418 --> 00:20:54,161
- Mine chancer er gode nok.
- Vi er ikke engang i samme gruppe.
206
00:20:54,571 --> 00:20:58,326
Bare vent, smarte.
Jeg slår dig så meget i år.
207
00:20:58,447 --> 00:21:02,222
- Det vil jeg gerne se.
- Bare rolig.
208
00:21:03,125 --> 00:21:04,690
Det kommer du til.
209
00:21:09,595 --> 00:21:11,853
Alle i position.
Gør klar til at skræmme.
210
00:21:12,424 --> 00:21:15,103
Jeg vil se beskidt pels,
og gule tænder.
211
00:21:15,525 --> 00:21:18,504
Standard brøl.
Giv mig alt I har.
212
00:21:18,625 --> 00:21:20,882
Tungen er et redskab, brug den.
213
00:21:22,055 --> 00:21:25,071
Her ser I et monster,
der ligner en Skræmmer.
214
00:21:25,191 --> 00:21:29,511
Hvis I vil bestå klassen,
må I mande jer op.
215
00:21:59,019 --> 00:22:00,900
- Giv mig en mere.
- Frygt for edderkopper?
216
00:22:01,020 --> 00:22:02,094
- Araknofobi
- Frygt for torden?
217
00:22:02,213 --> 00:22:04,034
- Brontofobi.
- Du er super skarp.
218
00:22:04,154 --> 00:22:07,288
Er det her børnehaven?
Giv mig nogle svære.
219
00:22:20,376 --> 00:22:23,451
- Svaret er C. Hugtænder.
- Flot klaret, Mr. Wazowski.
220
00:22:23,571 --> 00:22:25,451
- En terrin med edderkopper.
- Korrekt.
221
00:22:25,571 --> 00:22:27,601
- En klovn i mørket.
- Rigtigt igen.
222
00:22:27,721 --> 00:22:30,885
- Vorter, skræk og skræmme.
I dén rækkefølge.
223
00:23:21,140 --> 00:23:22,969
Vær en ork.
224
00:23:23,087 --> 00:23:26,422
Savl som en zombie.
Fremstående gorilla.
225
00:23:26,540 --> 00:23:29,578
Sikken en forbedring, Michael.
226
00:23:31,319 --> 00:23:35,371
Ét skræmmeansigt, er ikke
nok til at skræmme folk, hr. Sullivan.
227
00:23:48,663 --> 00:23:51,968
- Næste time er med frk. Slomper.
- Forstået.
228
00:23:52,470 --> 00:23:57,073
- Jeg vasker gulvet med den idiot.
- Ja, du gør.
229
00:23:57,192 --> 00:24:00,496
- Hvad er der galt?
- Det er bare i tilfælde af.
230
00:24:00,614 --> 00:24:02,791
BRØL er de bedste, Sullivan.
231
00:24:02,909 --> 00:24:06,125
Vi kan ikke have, at en af vores
elever, bliver slået i sport.
232
00:24:06,597 --> 00:24:10,315
- Jeg smadrer den fyr.
- Så får du denne jakke bagefter.
233
00:24:10,434 --> 00:24:14,092
Det er på tide, at du lever
op til dit Sullivan-navn.
234
00:24:16,702 --> 00:24:22,496
I dag vil vi bedømme jeres evne
til at aflæse og skræmme et barn.
235
00:24:22,615 --> 00:24:24,889
I skræmmesimulatoren.
236
00:24:29,607 --> 00:24:32,927
Barnets følsomhed vil ændre sig, -
237
00:24:33,046 --> 00:24:35,315
- fra vådligger, til dyb søvn.
238
00:24:35,435 --> 00:24:37,953
Så brug alt, hvad I har lært.
239
00:24:38,073 --> 00:24:40,590
Rektoren er med os i dag.
240
00:24:40,710 --> 00:24:45,255
For at se, hvem der fortsætter i
programmet, og hvem der er ude.
241
00:24:50,197 --> 00:24:52,223
Lad os komme i gang.
242
00:24:52,343 --> 00:24:57,193
Jeg er en fem år gammel pige.
Bange for edderkopper og julemanden.
243
00:24:57,313 --> 00:24:59,563
Hvilken frygt ville du bruge?
244
00:25:04,760 --> 00:25:07,799
- Den uhyggelige kravlen.
- Vis mig det.
245
00:25:15,808 --> 00:25:18,580
Resultatet vil blive vist
udenfor mit kontor.
246
00:25:19,459 --> 00:25:21,037
Fokusér.
247
00:25:21,573 --> 00:25:24,119
Johnson, skræm og hyl.
Ja!
248
00:25:40,579 --> 00:25:43,279
- Gør det noget?
- Nej, slet ikke.
249
00:25:51,565 --> 00:25:54,055
Du står i vejen.
Modsat dig, -
250
00:25:54,175 --> 00:25:57,022
- har jeg arbejdet hårdt,
for at komme med i programmet.
251
00:25:57,884 --> 00:26:00,603
Det er fordi, du ikke hører til her.
252
00:26:10,167 --> 00:26:11,583
Det tænkte jeg nok.
253
00:27:14,326 --> 00:27:17,198
- Det er jeg ked af.
- Det var ikke med vilje.
254
00:27:18,136 --> 00:27:23,784
Dette er mit eneste souvenir,
fra hele min tid som Skræmmer.
255
00:27:24,550 --> 00:27:27,334
Ulykker sker, ikke sandt?
256
00:27:27,910 --> 00:27:31,363
Så længe ingen kom til skade.
257
00:27:31,990 --> 00:27:38,524
- Du tager det ufatteligt godt.
- Lad os fortsætte eksamen.
258
00:27:38,645 --> 00:27:42,334
Jeg er en fem år gammel
pige, der er bange for lyn.
259
00:27:42,455 --> 00:27:44,344
Hvordan vil du skræmme hende?
260
00:27:44,944 --> 00:27:49,355
- Skal vi ikke...
- Hvordan ville du skræmme hende?
261
00:27:49,864 --> 00:27:53,945
- Ankomme med skygge og hyl.
- Vis mig det.
262
00:27:55,265 --> 00:27:59,267
Stop, tak.
Jeg har set nok.
263
00:28:00,496 --> 00:28:02,282
Jeg er en syvårig dreng...
264
00:28:04,456 --> 00:28:05,987
Jeg var ikke færdig.
265
00:28:06,107 --> 00:28:08,475
Jeg behøver ikke vide alt det,
for at kunne skræmme.
266
00:28:08,595 --> 00:28:14,196
Jeg ville sige, at barnet
er bange for slanger.
267
00:28:14,316 --> 00:28:17,507
Så et brøl ville ikke skræmme mig,
det ville få mig til at græde.
268
00:28:17,627 --> 00:28:20,436
Vække forældrene og udsætte
vores verden for fare.
269
00:28:20,556 --> 00:28:23,733
Ødelægge livet som vi kender det.
Det ønsker vi jo ikke.
270
00:28:23,853 --> 00:28:28,215
Jeg kan desværre ikke lade dig
fortsætte i programmet.
271
00:28:28,335 --> 00:28:32,131
- Jeg er jo en Sullivan?
- Og hvad så?
272
00:28:32,252 --> 00:28:36,284
Jeg er sikker på, din familie
bliver meget skuffet.
273
00:28:50,428 --> 00:28:56,735
Det du mangler, er noget
man ikke kan lære.
274
00:28:57,342 --> 00:28:59,454
Du er ikke skræmmende.
275
00:29:00,347 --> 00:29:04,853
Du kan ikke fortsætte i programmet.
276
00:29:05,369 --> 00:29:08,748
Lad mig prøve simulatoren.
Du vil blive overrasket.
277
00:29:08,869 --> 00:29:13,442
Overraske mig?
Det tvivler jeg på.
278
00:29:24,754 --> 00:29:26,725
Velkommen tilbage.
279
00:29:26,846 --> 00:29:30,575
Jeg håber, alle havde en god pause.
280
00:29:31,343 --> 00:29:35,599
Nogle siger, at design af
skræmmebeholdere er kedeligt.
281
00:29:35,720 --> 00:29:40,903
Ikke-udfordrende.
Spild at et monsters potentiale.
282
00:29:43,156 --> 00:29:46,463
Slå op på kapitel tre i bogen.
283
00:29:46,583 --> 00:29:52,193
Vi skal nu høre om historien om,
at designe skræmmebeholdere.
284
00:30:37,620 --> 00:30:42,093
Flyt dig!
Må jeg lige komme forbi?
285
00:30:42,212 --> 00:30:46,798
Velkommen til de årlige Skræmme-lege.
286
00:30:52,264 --> 00:30:56,309
Vi har en særlig gæst.
Grundlæggeren af legene, -
287
00:30:56,429 --> 00:30:58,658
- Rektor Hardscrabble.
288
00:31:02,554 --> 00:31:07,373
Som studerende, skabte jeg legene,
som en venskabelig konkurrence.
289
00:31:07,821 --> 00:31:09,755
Men vær forberedt.
290
00:31:09,875 --> 00:31:15,285
For at få trofæet med hjem,
skal I være de mest skræmmende monstre.
291
00:31:16,263 --> 00:31:19,971
Held og lykke.
Må de bedste monstre vinde.
292
00:31:20,091 --> 00:31:24,959
Sådan, venner.
Hermed er tilmeldingsfasen slut.
293
00:31:26,725 --> 00:31:28,308
Jeg melder mig!
294
00:31:32,362 --> 00:31:36,080
Man skal være i et broderskab
for at deltage.
295
00:31:36,201 --> 00:31:39,017
De næste, som vinder broderskabets
Skræmme-lege er...
296
00:31:39,137 --> 00:31:44,078
Brødrene...mine brødre... af
SLIM KAPPA.
297
00:31:45,216 --> 00:31:46,438
Hej.
298
00:31:48,660 --> 00:31:50,771
Hr. Wazowski, hvad laver du?
299
00:31:50,891 --> 00:31:53,457
Du sagde lige, at vinderne er de
hårdeste skræmmere på området.
300
00:31:53,578 --> 00:31:54,523
Vinder jeg, så -
301
00:31:54,643 --> 00:31:57,786
- betyder det, at du smed den
bedste Skræmmer ud fra skolen.
302
00:31:57,906 --> 00:32:01,047
- Det sker ikke.
- Hvad med et væddemål?
303
00:32:01,600 --> 00:32:05,078
Vinder jeg, kan jeg komme tilbage til
skræmmeprogrammet.
304
00:32:06,853 --> 00:32:10,619
- Hvad beviser det?
- At du tog fejl.
305
00:32:14,295 --> 00:32:20,988
Nuvel. Hvis du vinder, lader jeg dit
hold komme ind på skræmmeprogrammet.
306
00:32:22,547 --> 00:32:24,498
Hvis du taber...
307
00:32:24,927 --> 00:32:28,140
Så forlader du Monster Universitetet.
308
00:32:31,258 --> 00:32:32,183
Aftale.
309
00:32:32,695 --> 00:32:36,303
Nu skal du bare finde nok medlemmer
til at kunne konkurrere.
310
00:32:36,422 --> 00:32:38,496
Skal vi ikke kun være 6?
311
00:32:38,740 --> 00:32:42,076
Vi tæller kroppe, ikke hoveder.
Ham der tæller kun som én.
312
00:32:43,096 --> 00:32:46,042
Nogen, der vil med på vinderholdet?
En eller anden?
313
00:32:46,470 --> 00:32:51,047
- Jeg er sent på den. Kan jeg komme forbi?
- Sandy. Gudskelov. Jeg har brug for dig.
314
00:32:51,167 --> 00:32:53,999
Beklager, men jeg er allerede på et hold.
315
00:32:54,118 --> 00:32:58,686
Endelig er jeg hos de seje, Mike.
Få det ikke ødelagt.
316
00:32:59,829 --> 00:33:02,661
- Gør det lige.
- Hvor blev han af?
317
00:33:02,780 --> 00:33:07,183
En eller anden. Jeg har brug for
et monster mere. Bare ét.
318
00:33:07,302 --> 00:33:11,277
Beklager, det ser skidt ud. Vi fortsætter.
Dit hold kommer ikke med.
319
00:33:11,397 --> 00:33:13,656
Jo, det gør.
320
00:33:13,777 --> 00:33:17,238
- Stjernespilleren er lige ankommet.
- Du kan tro nej.
321
00:33:17,359 --> 00:33:19,474
En anden en.
Bare en eller anden.
322
00:33:19,594 --> 00:33:22,575
Vi lukker for tilmeldinger.
Er han med eller hvad?
323
00:33:28,190 --> 00:33:31,941
- Godt. Han er med på holdet.
- Held og lykke.
324
00:33:34,657 --> 00:33:37,926
Godt så, Wazowski. Hvad er din plan?
325
00:33:42,638 --> 00:33:44,561
Er det dér et broderskabshus?
326
00:33:44,682 --> 00:33:48,484
Halløj, holdkammerater.
Kom indenfor.
327
00:33:48,934 --> 00:33:55,049
Som præsident for SLIM KAPPA,
byder jeg velkommen til jeres nye hjem.
328
00:33:55,762 --> 00:33:57,828
Rummet her, betegner vi som festsalen.
329
00:33:57,949 --> 00:34:01,321
- Vi har faktisk ikke haft fest endnu.
- Men når vi får en...
330
00:34:01,442 --> 00:34:03,650
Så er vi klar.
331
00:34:10,149 --> 00:34:15,407
Kakaotoget kommer ind nu.
Næste stop er dig.
332
00:34:15,528 --> 00:34:18,234
Jeg vil gerne indlede mødet med at...
333
00:34:18,355 --> 00:34:23,261
- Er I gutter skræmmekandidater?
- Vi var. Men det var kortvarigt.
334
00:34:23,382 --> 00:34:26,709
Vi var nok bare ikke den type,
de skulle bruge.
335
00:34:26,831 --> 00:34:29,243
Don Carlton, voksenstuderende.
336
00:34:29,756 --> 00:34:34,229
30 år i erhvervslivet og nu tilbage
på skolebænken.
337
00:34:34,351 --> 00:34:39,151
Måske skulle jeg holde en lille fest,
og lære noget om computere.
338
00:34:39,272 --> 00:34:42,191
- Jeg er Terry Vildøje.
- Og jeg er Terry Lilleøje.
339
00:34:42,312 --> 00:34:44,917
- Jeg er dansemester.
- Og jeg er ikke.
340
00:34:45,038 --> 00:34:48,003
Fem, seks, syv, otte og... drej.
341
00:34:48,124 --> 00:34:51,439
- Hvorfor drejede du ikke?
- Fordi vi ikke havde aftalt det dér.
342
00:34:51,561 --> 00:34:53,745
- Du sagde det skulle være sejt.
- Ingen synes, at det der er sejt.
343
00:34:53,866 --> 00:34:56,397
- Hvor pinligt.
- Det var mig, der burde være flov.
344
00:34:56,518 --> 00:34:59,615
- Jamen foran alle...
- Du aner intet om at være flov.
345
00:35:00,117 --> 00:35:05,328
Jeg er Art. Studerer new-age og filosofi.
Glæder mig til at bo og le med jer.
346
00:35:06,108 --> 00:35:07,442
Og græde med jer.
347
00:35:08,882 --> 00:35:11,303
Lad os føre drømmedagbog.
348
00:35:13,483 --> 00:35:18,053
Og til sidst mig. Jeg hedder Scott
Squibbles. Folk kalder mig Skumfidus.
349
00:35:18,173 --> 00:35:24,072
Jeg er ubeslutsom, ubundet...
Og uvelkommen, uanset hvor jeg er.
350
00:35:24,192 --> 00:35:26,842
Nu hvor vi alle har præsenteret sig,
vil jeg som holdets kaptajn...
351
00:35:26,962 --> 00:35:30,264
Helt ærligt. Har I ingen erfaring
i at skræmme?
352
00:35:30,384 --> 00:35:35,293
- Ikke meget. Men nu har vi dig.
- Du er det mest skræmmende jeg har set.
353
00:35:35,413 --> 00:35:38,057
- Selv med de lilla prikker.
- Tak.
354
00:35:38,177 --> 00:35:40,446
Jeg tror faktisk, at jeg har hele pak...
355
00:35:40,565 --> 00:35:44,064
- Din hånd er så stor som mit ansigt.
- Han er ligesom et bjerg med pels.
356
00:35:44,182 --> 00:35:47,091
- Helt ærligt. Jeg træner ikke engang.
- Det gør jeg heller ikke.
357
00:35:47,210 --> 00:35:49,384
Jeg vil ikke være for stor.
358
00:35:49,503 --> 00:35:51,418
Vi troede, at vore drømme var knuste.
359
00:35:51,536 --> 00:35:54,640
Mike siger, at hvis vi vinder,
får vi adgang til skræmmeprogrammet.
360
00:35:54,759 --> 00:35:57,233
- Vi bliver til rigtige Skræmmere.
- Ja, de bedste.
361
00:35:57,352 --> 00:35:59,578
- Det kan du tro.
- Ja.
362
00:36:02,378 --> 00:36:07,504
Det har I ventet på, kammerater.
Jeres helt egen SLIM KAPPA soveværelse.
363
00:36:08,128 --> 00:36:10,019
Storartet.
364
00:36:10,496 --> 00:36:13,220
- Skal vi dele værelse?
- Nu lader vi jer være alene.
365
00:36:13,339 --> 00:36:17,400
- Hvis I mangler noget, så kald.
- Tak, ven.
366
00:36:17,519 --> 00:36:19,897
- Tager du pis på mig?
- De behøver ikke at være gode.
367
00:36:20,016 --> 00:36:21,940
- Jeg bærer hele holdet.
- Virkelig?
368
00:36:22,059 --> 00:36:25,439
- Hvem tager sig så af dig?
- Vil du tilbage til dåsedesign?
369
00:36:25,558 --> 00:36:27,087
Du ved, hvor døren er.
370
00:36:29,641 --> 00:36:30,829
Storartet.
371
00:36:32,879 --> 00:36:36,384
Venner, er her nogen?
372
00:36:43,664 --> 00:36:46,783
Hallo. Kammerater?
373
00:36:52,903 --> 00:36:57,834
Overlader I frivilligt jeres sjæle til
SLIM KAPPA brødrene?
374
00:36:57,954 --> 00:37:01,608
Lover I at hemmeligholde alt,
hvad I lærer her?
375
00:37:01,727 --> 00:37:04,321
Uanset, hvor grusomt det er.
376
00:37:04,993 --> 00:37:07,771
Tager I den hellige ed...
377
00:37:09,144 --> 00:37:14,089
Søde, tænd for lyset, når du er hernede.
Du ødelægger dine øjne.
378
00:37:14,212 --> 00:37:17,477
Mor, vi er i gang med et indvielsesritual.
379
00:37:17,600 --> 00:37:21,993
Hvor uhyggeligt. Bare fortsæt.
Lad som om jeg ikke er her.
380
00:37:22,116 --> 00:37:23,978
Det er min mors hus.
381
00:37:24,557 --> 00:37:27,309
Lover I at passe på jeres brødre?
382
00:37:29,875 --> 00:37:32,126
Uanset faren?
383
00:37:34,160 --> 00:37:38,092
Vil I forsvare SLIM KAPPA?
Uanset, hvor farligt det bliver?
384
00:37:38,212 --> 00:37:41,548
Uanset, hvor lille chancen er for
at overleve?
385
00:37:41,668 --> 00:37:47,418
Mod store og små farer, og le op i
ondskabens ansigt.
386
00:37:47,538 --> 00:37:50,735
Bare glem det.
I er medlemmer.
387
00:37:50,855 --> 00:37:53,551
Vi ved godt, at vi ikke er førstevalget,
når det drejer sig om broderskab.
388
00:37:53,671 --> 00:37:55,937
Det betyder meget, at I er her hos os.
389
00:37:56,057 --> 00:38:00,089
Jeg kan ikke vente med at
skræmme med jer, mine brødre.
390
00:38:08,813 --> 00:38:10,794
Det skal fejres.
391
00:38:10,914 --> 00:38:14,826
Tag jeres puder,
for nu skal der bygges en borg.
392
00:38:15,900 --> 00:38:18,440
Mor, må vi være længe oppe?
393
00:38:33,937 --> 00:38:36,813
Jeg ved, du er en prinsesse,
og jeg er blot en ydmyg stalddreng.
394
00:38:41,221 --> 00:38:43,737
- Hvad laver du?
- Din pote var nede hos mig.
395
00:38:43,858 --> 00:38:46,623
- Kyssede du min hånd?
- Nej.
396
00:38:46,743 --> 00:38:49,330
- Hvad med din fælden?
- Jeg fælder ikke?
397
00:38:52,278 --> 00:38:55,344
- Jeg skal...
- Gider du lige?
398
00:38:59,034 --> 00:39:02,393
- Første morgen i huset.
- Den ryger i albummet.
399
00:39:02,514 --> 00:39:06,923
Venner, vi har fået et brev.
400
00:39:07,044 --> 00:39:11,604
Beklager...
Tentakler, de klistrer.
401
00:39:11,724 --> 00:39:15,132
Det er invitation til Skræmme-legene.
402
00:39:15,251 --> 00:39:20,329
I et børneværelse, du skræmme skal.
Vi får se, om det er dit kald.
403
00:39:20,449 --> 00:39:23,161
Hvor skal vi møde?
404
00:39:25,621 --> 00:39:30,216
Af alle grotter,
har denne altid være den bedste.
405
00:39:30,335 --> 00:39:34,207
- Har du været her før?
- Jeg har et liv udenfor skolen.
406
00:39:36,064 --> 00:39:39,081
Velkommen til jeres værste mareridt.
407
00:39:39,200 --> 00:39:42,237
Skræmme-legene.
408
00:39:49,740 --> 00:39:53,360
Sådan!
Jeg elsker det!
409
00:39:54,985 --> 00:39:57,444
Okay, venner.
410
00:39:57,564 --> 00:40:01,622
Giv en hånd til alle deltagerne.
411
00:40:01,741 --> 00:40:04,695
KÆBE THETA CHI!
412
00:40:04,815 --> 00:40:07,164
PYTHON NU KAPPA!
413
00:40:07,283 --> 00:40:10,284
SLUGE SLUGE KAPPA!
414
00:40:10,889 --> 00:40:13,172
BRØL!
415
00:40:13,292 --> 00:40:16,106
ETA HVISLE HVISLE!
416
00:40:16,226 --> 00:40:20,065
Og til sidst.
SLIM KAPPA.
417
00:40:21,569 --> 00:40:23,762
Sådan!
418
00:40:24,632 --> 00:40:28,192
- Hej, mor!
- Hejsa, alle sammen!
419
00:40:29,268 --> 00:40:34,342
Lad den første konkurrence begynde.
Toksicitet udfordringen.
420
00:40:35,105 --> 00:40:41,278
Menneskebørn er giftige.
Alt, de rører ved, er giftigt.
421
00:40:41,397 --> 00:40:46,601
Vi har ikke legetøj fra menneskebørn,
men takket være biokemisk afdeling.
422
00:40:46,721 --> 00:40:49,433
Kan vi fremvise en meget troværdig kopi.
423
00:40:49,821 --> 00:40:52,796
Den stikkende asteroide.
424
00:40:53,637 --> 00:40:57,274
Tro mig, når jeg siger,
I ikke ønsker at røre den.
425
00:40:57,395 --> 00:41:02,745
- Jeg vil gerne røre ved den.
- Og det samme gælder dens venner.
426
00:41:04,999 --> 00:41:06,532
Jo, jeg vil røre ved dem.
427
00:41:06,652 --> 00:41:11,741
Her er start.
Målstregen er i den anden ende.
428
00:41:11,862 --> 00:41:16,460
Den som kommer sidst i mål,
bliver udelukket fra legene.
429
00:41:16,581 --> 00:41:18,079
- Mike?
- Hvad?
430
00:41:18,200 --> 00:41:20,807
- Hvis vi taber, er vi så ude?
- Bare rolig, Smoothie.
431
00:41:20,928 --> 00:41:22,815
- Skumfidus.
- Vi taber ikke.
432
00:41:22,936 --> 00:41:26,921
Vi har alt, vi behøver
for at vinde. Lige her.
433
00:41:27,491 --> 00:41:29,619
- Hjertet.
- Nej, mig.
434
00:41:29,739 --> 00:41:33,324
- Jeg vinder det hele for os.
- Meget sødt, men gå nu din vej.
435
00:41:33,444 --> 00:41:35,370
- Jeg vinder dette.
- Det er en forhindringsbane.
436
00:41:35,491 --> 00:41:36,770
Hvad vil du gøre ved det?
Brøle af den?
437
00:41:36,891 --> 00:41:39,340
Jeg kan gennemføre det
hurtigere end du kan, lille fyr.
438
00:41:40,338 --> 00:41:42,970
Tag jeres pladser,
ved startlinjen.
439
00:41:43,090 --> 00:41:47,359
- Det handler om samarbejde.
- Hold jer samlet.
440
00:41:48,256 --> 00:41:52,329
- Jeg skal nok slå dig.
- Du vil æde mit støv.
441
00:41:52,449 --> 00:41:55,730
- Skal vi ikke holde sammen?
- Må jeg få jeres opmærksomhed?
442
00:41:55,850 --> 00:42:01,126
Lige en sidste ting.
Skræmmere arbejder i mørke.
443
00:42:05,329 --> 00:42:08,072
- Jeg vil hjem.
- På jeres pladser, -
444
00:42:08,192 --> 00:42:13,051
- Held og lykke, de damer.
- Tak, vi skal nok flå jer.
445
00:42:13,170 --> 00:42:14,721
Hvad?
446
00:42:15,287 --> 00:42:17,482
- færdig, -
447
00:42:18,250 --> 00:42:20,098
- løb!
448
00:42:20,218 --> 00:42:22,722
Jeg vil røre dem.
449
00:42:35,094 --> 00:42:36,797
Kom nu.
450
00:42:38,262 --> 00:42:41,247
Kom nu venner, vi er bagud.
451
00:42:43,640 --> 00:42:47,427
Av, for Sørensen.
De gør dælens ondt.
452
00:42:48,671 --> 00:42:51,998
- Kan du ikke løbe hurtigere?
- Jeg er kun lige begyndt.
453
00:42:59,120 --> 00:43:01,661
Det kommer til at gøre ondt.
454
00:43:07,070 --> 00:43:10,687
- Harry.
- Bare rolig, vi klarer den...
455
00:43:36,311 --> 00:43:39,121
OMEGA BRØL vinder.
456
00:43:52,143 --> 00:43:55,939
- Tag den, Wazowski.
- Drømmer du? Jeg slog dig.
457
00:43:56,059 --> 00:43:57,074
Få dig nogle briller.
458
00:43:57,194 --> 00:44:00,960
- Vent lige et øjeblik, SLIMERE
- Andenpladsen er heller ikke dårlig.
459
00:44:01,080 --> 00:44:02,951
Andenpladsen går til
KÆBE CHETA THI.
460
00:44:03,071 --> 00:44:06,487
- Hvad?
- Hele holdet skal over mållinjen.
461
00:44:06,606 --> 00:44:08,519
Tredjepladsen. ETA HVISLE HVISLE:
Fjerdepladsen. PYTHON NU KAPPA
462
00:44:08,638 --> 00:44:10,061
- Nej.
- Og femtepladsen.
463
00:44:10,180 --> 00:44:16,240
Sidste pladsen går til SLIM KAPPA.
464
00:44:16,902 --> 00:44:19,131
Jeg kan overhovedet
ikke mærke mig selv.
465
00:44:19,250 --> 00:44:24,190
Hvilket chok.
SLIM KAPPA er blevet slået ud.
466
00:44:24,310 --> 00:44:26,196
Nej.
467
00:44:28,755 --> 00:44:32,098
Se ikke så overrasket ud, hr. Wazowski.
468
00:44:32,217 --> 00:44:35,719
- Der skulle ske et mirakel, hvis du...
- Hør efter her!
469
00:44:35,838 --> 00:44:41,336
Vi har en bekendtgørelse.
KÆBE THETA CHI, er blevet diskvalificeret.
470
00:44:41,893 --> 00:44:46,106
Brugen af ulovlig beskyttelsesgele,
betyder udelukkelse.
471
00:44:46,225 --> 00:44:47,776
Hvorfor?
472
00:44:50,769 --> 00:44:53,959
Hvilket betyder at SLIM KAPPA
er med i spillet igen.
473
00:44:54,081 --> 00:44:56,025
Det er et mirakel.
474
00:44:56,481 --> 00:45:00,522
Dit held vil slippe op,
på et eller andet tidpunkt.
475
00:45:06,845 --> 00:45:09,420
Det bliver sværere, end jeg regnede med.
476
00:45:12,798 --> 00:45:16,930
Hør så her, SLIMERE.
Vi skal vinde dette her sammen.
477
00:45:17,318 --> 00:45:20,453
Så derfor må I yde jeres bedste.
478
00:45:20,575 --> 00:45:21,960
- Mike?
- Hvad er der?
479
00:45:22,082 --> 00:45:24,098
Vi har lavet en liste over
vore styrker og svagheder.
480
00:45:24,220 --> 00:45:27,367
I gymnasiet var jeg mester
i lydløs skræmning.
481
00:45:27,489 --> 00:45:31,103
Jeg kunne snige mig ind på en mus,
på en pude fabrik.
482
00:45:31,225 --> 00:45:34,810
Undskyld, men de klistrer
når de bliver svedige.
483
00:45:37,209 --> 00:45:40,971
Vi er eksperter i ældgammel tryllekunst.
484
00:45:42,304 --> 00:45:46,066
Det ligger altsammen i bevægelserne.
485
00:45:46,658 --> 00:45:51,161
Jeg har en ekstra tå.
Altså ikke med mig.
486
00:45:51,280 --> 00:45:54,051
Bare en enkelt fejl, ved næste løb,
og vi er færdige.
487
00:45:54,170 --> 00:45:57,422
For at det her skal virke,
skal I tage alle instinkter, I har, -
488
00:45:57,541 --> 00:46:00,272
- og begrave det dybt nede.
- I orden.
489
00:46:00,391 --> 00:46:03,013
Fra nu af, er vi en hjerne...
Min hjerne.
490
00:46:03,132 --> 00:46:06,604
Jeg vil fortælle jer nøjagtigt,
hvad I skal gøre og hvordan.
491
00:46:08,493 --> 00:46:12,157
Okay, giv mig skræmmende hop.
Femten op og ned. Kom så.
492
00:46:12,276 --> 00:46:15,083
Du spilder din tid.
Vi behøver et nyt team.
493
00:46:15,202 --> 00:46:17,564
Vi kan ikke bare finde et nyt team.
494
00:46:17,683 --> 00:46:19,454
Jeg tjekkede her til morgen,
og det er imod reglerne.
495
00:46:19,575 --> 00:46:22,407
Og hvis vi forklæder det nye team
så det ligner det gamle?
496
00:46:22,529 --> 00:46:25,725
- Nej, vi snyder ikke.
- Det er ikke snyd. Bare, du ved...
497
00:46:25,847 --> 00:46:28,262
En smule kreativ tænkning.
498
00:46:28,943 --> 00:46:31,517
Okay, det er snyderi,
men hvad skal jeg gøre?
499
00:46:31,639 --> 00:46:33,865
Ikke ligefrem det mest
skræmmende hold i verden.
500
00:46:33,987 --> 00:46:37,500
En mariehøne! Ønsk noget.
501
00:46:40,755 --> 00:46:43,330
- Det her duer ikke.
- Hvor skal du hen?
502
00:46:43,452 --> 00:46:45,222
- Vi træner.
- Jeg er en Sullivan.
503
00:46:45,344 --> 00:46:49,555
Det er ikke nok.
Du er over det hele...
504
00:46:49,674 --> 00:46:51,928
Du kan fortælle dem,
hvad de skal gøre, men ikke mig.
505
00:46:52,047 --> 00:46:54,235
Farvel så længe, kammerat.
506
00:46:57,589 --> 00:47:01,001
Okay gutter. Vi må have
fat i en klokke til dig. Hør efter!
507
00:47:01,120 --> 00:47:04,746
Hvis et barn hører jer komme,
så vil det kalde på mor og far.
508
00:47:04,865 --> 00:47:07,453
Så må I hellere løbe hurtigt
fordi tingene vil blive vanskelige.
509
00:47:07,572 --> 00:47:11,790
I den næste kamp, hvis en af os
bliver fanget, er vi alle færdige.
510
00:47:11,910 --> 00:47:15,721
Så husk, gør nøjagtig hvad jeg gør.
511
00:47:23,989 --> 00:47:29,778
Vi er halvvejs i den anden kamp.
Og tingene bliver interessante nu.
512
00:47:32,657 --> 00:47:33,883
Jeg har det.
513
00:47:35,377 --> 00:47:37,083
Kun to hold er tilbage.
514
00:47:37,203 --> 00:47:38,877
Hvem når ud med flagene?
515
00:47:38,997 --> 00:47:42,106
- Og hvem bliver elimineret.
- Det er virkelig skræmmende.
516
00:47:42,226 --> 00:47:44,409
I vil ikke ønske at blive
fanget af forældrene.
517
00:47:44,529 --> 00:47:49,522
Og I vil heller ikke ønske,
at blive fanget af Bibliotekaren.
518
00:47:52,662 --> 00:47:54,295
Ti stille.
519
00:47:56,091 --> 00:47:58,873
Hvad skræmmende er der
ved en lille bibliotekar?
520
00:48:07,484 --> 00:48:10,445
Jeg sagde, ti stille...
521
00:48:34,485 --> 00:48:36,730
- Hurtigere.
- Stille og roligt.
522
00:48:36,850 --> 00:48:38,137
Stille og roligt.
523
00:49:41,402 --> 00:49:42,809
Nej...
524
00:49:51,429 --> 00:49:53,443
5, 6, 7, 8...
525
00:49:54,183 --> 00:49:56,789
- Kig herovre!
- Her!
526
00:50:01,379 --> 00:50:03,955
- Var der en lovligt?
- Helt sikkert.
527
00:50:04,074 --> 00:50:07,349
Den eneste regel
er ikke at blive fanget.
528
00:50:17,084 --> 00:50:19,527
Herovre!
529
00:50:21,826 --> 00:50:23,179
Kom og tag mig...
530
00:50:23,298 --> 00:50:26,069
- Gutter, hvad laver I?
- De sagde, lad dem ikke fange dig.
531
00:50:26,188 --> 00:50:28,201
Men de sagde ikke hvordan.
532
00:50:37,463 --> 00:50:39,547
Vi gjorde det!
Nej, vi gjorde ikke.
533
00:50:39,666 --> 00:50:41,997
- Vi glemte flaget.
- Mike?
534
00:50:44,218 --> 00:50:47,734
- Godt gået, Skummi.
- Hvordan?
535
00:50:47,853 --> 00:50:49,766
Bevægelserne...
536
00:50:55,718 --> 00:50:58,504
HSS er elimineret.
537
00:50:58,625 --> 00:51:02,196
Og SK overlevede endnu
en skræmmende dag.
538
00:51:02,317 --> 00:51:05,811
Vi er SK...
539
00:51:10,417 --> 00:51:12,940
- Jeg har aldrig følt mig så levende.
- Vi er fantastiske.
540
00:51:13,061 --> 00:51:15,276
Det var ikke skræmmende.
541
00:51:15,397 --> 00:51:16,820
Det var bedre, end hvad du gjorde.
542
00:51:16,941 --> 00:51:19,419
Du skulle have holdt dig
til min strategi.
543
00:51:19,540 --> 00:51:22,282
Tal til mig, når I begynder
på ægte rædsel.
544
00:51:23,072 --> 00:51:27,705
- Hej, skal I fyre til fest?
- Jeg tror, I har fat i de forkerte.
545
00:51:27,826 --> 00:51:29,820
- Vi er ikke inviteret til...
- Fest?
546
00:51:29,939 --> 00:51:31,755
Arrangeret af BRØL.
547
00:51:31,874 --> 00:51:35,573
- For de skræmmende tophold.
- I er en af os nu, ikke?
548
00:51:35,692 --> 00:51:37,237
Vi ses dér!
549
00:51:38,427 --> 00:51:40,728
- Hørte I det?
- Jeg kan ikke tro det.
550
00:51:40,847 --> 00:51:42,366
- En dårlig idé.
- Det er super.
551
00:51:42,485 --> 00:51:46,305
De ser os endelig som virkelig
skræmmende. Vi tager derhen.
552
00:51:49,579 --> 00:51:53,162
Danser de mon?
For mine bevægelser er lidt rustne.
553
00:51:53,282 --> 00:51:56,864
Vi har glemt at tage en gave med.
Vi kan ikke gå derind uden.
554
00:51:56,983 --> 00:51:59,516
Slap af, vi fortjener det.
555
00:51:59,635 --> 00:52:03,615
Og hvis samtalen går lidt sløvt?
Jeg ved aldrig, hvad...
556
00:52:04,280 --> 00:52:06,311
- Sige...
- Du er god til det.
557
00:52:06,430 --> 00:52:10,393
Du klarede den 20 meter høje
bibliotekar og frygter en lille fest?
558
00:52:10,936 --> 00:52:12,529
Tag en dyb indånding.
559
00:52:13,199 --> 00:52:14,977
Og så går vi til den.
560
00:52:23,340 --> 00:52:26,007
- Hej!
- Det er SK.
561
00:52:26,127 --> 00:52:29,466
- Disse fyre er skøre.
- Det I gjorde i dag var skørt.
562
00:52:29,587 --> 00:52:31,715
- Det var fantastisk.
- Mange tak.
563
00:52:34,987 --> 00:52:38,600
SLIMERE, i aften fester vi som Skræmmere.
564
00:53:00,508 --> 00:53:03,430
Jeg har aldrig været,
så sent oppe i mit liv!
565
00:54:00,974 --> 00:54:04,069
Mestrene
af Skræmme-legene
566
00:54:17,518 --> 00:54:19,536
Stille...
567
00:54:21,266 --> 00:54:26,493
På vegne af BRØL, vil vi gerne
lykønske alle, der er kommet så langt.
568
00:54:27,338 --> 00:54:32,294
- Lad os høre pigerne.
- Jeg elsker det trick.
569
00:54:32,414 --> 00:54:35,609
- HSS
- Virkelig uhyggeligt.
570
00:54:35,730 --> 00:54:40,656
Og til sidste, det overraskende team
i Skræmme-legene.
571
00:54:40,777 --> 00:54:44,260
SLIM KAPPA.
Kom herover drenge.
572
00:54:45,750 --> 00:54:49,898
Jeg må indrømme, at jeg troede,
I var en flok tabere.
573
00:54:50,019 --> 00:54:55,413
Men jeg tog fejl.
Lad os råbe for, SLIM KAPPA.
574
00:54:58,777 --> 00:55:03,607
- Hvad?
- De mest nuttede monstre på skolen.
575
00:55:12,416 --> 00:55:14,884
Udløs de udstoppede bamser!
576
00:55:18,575 --> 00:55:19,940
Til forsiden.
577
00:55:24,157 --> 00:55:27,463
Bare rolig, ingen læser skolebladet.
578
00:55:27,584 --> 00:55:30,438
Ja, men de ser nok plakaterne.
579
00:55:48,633 --> 00:55:52,826
- Har bare lagt fire.
- Tak, her er dit billede.
580
00:55:52,946 --> 00:55:54,863
Hej, hvad tror du lige, du laver?
581
00:55:54,983 --> 00:55:57,361
- Samler lidt penge ind til velgørenhed.
- Ja, stop det.
582
00:55:57,481 --> 00:56:00,386
Du vil have, at vi skal stoppe med
at samle penge ind til velgørenhed?
583
00:56:00,506 --> 00:56:02,363
Den her fyr hader velgørenhed.
584
00:56:02,483 --> 00:56:04,849
Jeg vil have, at I stopper med
at få os til at ligne idioter.
585
00:56:04,969 --> 00:56:07,963
I får jer selv til at ligne idioter.
586
00:56:08,352 --> 00:56:11,887
Lad os være ærlige. I vil aldrig
komme til at ligne rigtige Skræmmere.
587
00:56:12,007 --> 00:56:14,582
Fordi sande Skræmmere,
ser ud som os.
588
00:56:16,529 --> 00:56:20,084
Hvis du virkelig vil arbejde
som Skræmmer, -
589
00:56:20,204 --> 00:56:23,474
- kan du altid få job på kontoret.
590
00:56:28,762 --> 00:56:30,587
Vent lige et øjeblik!
591
00:56:30,707 --> 00:56:35,828
Ikke skal ikke høre på ham.
Vi må prøve igen.
592
00:56:35,949 --> 00:56:39,759
Nej, du må holde op.
Nok kan du træne monstre, -
593
00:56:39,880 --> 00:56:41,865
- men du kan ikke ændre dem.
594
00:56:47,574 --> 00:56:51,177
Mike, vi sætter pris på alt,
du har gjort for os, -
595
00:56:51,832 --> 00:56:53,142
- men han har ret.
596
00:56:54,265 --> 00:56:58,570
Hvor meget vi end træner,
vil vi aldrig ligne dem.
597
00:57:00,668 --> 00:57:04,412
Vi er skabt til andre ting.
598
00:57:16,520 --> 00:57:21,316
Beklager, ven. Nogle er ikke
skabt til at være blandt de store.
599
00:57:24,475 --> 00:57:27,516
De store?
Venner?
600
00:57:28,452 --> 00:57:30,600
Vi skal på udflugt.
601
00:57:41,626 --> 00:57:43,846
- Tak, mor.
- Hav det sjovt, unger.
602
00:57:43,966 --> 00:57:47,245
Jeg venter her,
og lytter til min musik.
603
00:57:52,704 --> 00:57:55,444
- Hvor er vi?
- Hos de store drenge.
604
00:58:06,169 --> 00:58:09,837
- Fedt hegn.
- Det er utroligt, Mike.
605
00:58:09,956 --> 00:58:11,834
Vi stopper ikke her.
606
00:58:24,648 --> 00:58:28,250
Det er vanvittigt.
De fanger os.
607
00:58:45,052 --> 00:58:49,173
De går ind i menneskeverdenen,
og er slet ikke spor bange.
608
00:58:53,525 --> 00:58:58,284
Kig godt efter, venner.
Ser I, hvad de har tilfælles?
609
00:59:00,142 --> 00:59:03,217
- Nej, faktisk ikke.
- Præcis.
610
00:59:03,336 --> 00:59:09,195
De bruger forskelligheden
til deres fordel.
611
00:59:11,923 --> 00:59:14,145
Terry, se der.
612
00:59:19,347 --> 00:59:23,038
Se den gamle dér, han viser vejen.
613
00:59:23,158 --> 00:59:27,247
- Det er jo gamle Thompson.
- Hvad? Hvor?
614
00:59:27,368 --> 00:59:30,930
Han havde skræmmerekorden i tre år.
615
00:59:31,051 --> 00:59:35,018
Der er Dorthe Dræberklo.
616
00:59:35,138 --> 00:59:38,763
- Se, der er Bob Gunderson!
- Jeg har stadig hans stempelkort.
617
00:59:38,884 --> 00:59:42,797
- Det har jeg også.
- Ikke hurtig, men teknikken er fejlfri.
618
00:59:44,375 --> 00:59:48,292
- Samler du også på Skræmmekort?
- Ja, jeg har 415.
619
00:59:48,412 --> 00:59:52,559
Jeg har 6.000 i perfekt stand,
men 415 er også flot.
620
00:59:52,679 --> 00:59:56,358
Jeg er gamle Thompson!
621
01:00:03,958 --> 01:00:08,693
- Jeg har været et fjols.
- Det har jeg også.
622
01:00:10,447 --> 01:00:12,169
Det er ikke for sent.
623
01:00:13,078 --> 01:00:17,968
Vi kan være et godt hold.
Vi må begynde at arbejde sammen.
624
01:00:21,043 --> 01:00:22,860
Hvad laver I deroppe?
625
01:00:22,979 --> 01:00:25,189
Jeg vil ikke i fængsel!
626
01:00:28,916 --> 01:00:31,245
Skynd jer!
De er lige i hælene på os!
627
01:00:42,425 --> 01:00:44,336
Deroppe! Fang dem!
628
01:00:48,527 --> 01:00:50,298
- Mange tak.
- Ingen årsag.
629
01:00:51,742 --> 01:00:55,762
Jeg har det fint.
Det er blot et hjerteanfald.
630
01:00:56,983 --> 01:00:59,105
Jeg vil også med.
631
01:01:09,755 --> 01:01:11,815
Mor, start bilen!
632
01:01:13,296 --> 01:01:15,556
- Hvad?
- Start bilen!
633
01:01:15,676 --> 01:01:19,259
- Starte ilden?
- Bilen!
634
01:01:22,159 --> 01:01:24,411
Skynd jer!
635
01:01:25,289 --> 01:01:27,162
- Kør nu, mor!
- Sikkerhedsseler.
636
01:01:28,089 --> 01:01:30,507
- Kør så!
- Skal vi køre nu?
637
01:01:30,628 --> 01:01:32,369
- Kør!
- Okay...
638
01:02:04,706 --> 01:02:05,856
Så står vi op.
639
01:02:09,864 --> 01:02:12,065
Skræmmende fødder.
Hvem er tilbage?
640
01:02:13,311 --> 01:02:14,547
Vågn op!
641
01:02:15,437 --> 01:02:19,777
37, 38, 39...
Kom nu, for pokker.
642
01:02:23,207 --> 01:02:25,380
At skræmme et barn,
kan færdighederne teste, -
643
01:02:25,501 --> 01:02:28,349
- men at skræmme en teenager,
og du er blandt de bedste.
644
01:02:28,471 --> 01:02:32,936
Forskræk den lille.
Og så en teenager.
645
01:02:38,295 --> 01:02:39,646
Jeg taler i telefon!
646
01:02:41,029 --> 01:02:42,214
Ingen forstår mig.
647
01:02:42,836 --> 01:02:44,229
Helt sikkert.
648
01:02:50,304 --> 01:02:52,082
Det er min far og jeg elsker ham.
649
01:03:09,100 --> 01:03:10,819
Du er dårlig.
650
01:03:12,537 --> 01:03:14,463
Der kommer nogen,
det kan ødelægge natten, -
651
01:03:14,582 --> 01:03:16,686
- I må skynde at gemme jer,
og være lydløs som katten.
652
01:03:16,805 --> 01:03:17,723
I har ti sekunder.
653
01:03:19,975 --> 01:03:23,916
Bag standeren, under bladene
og stående frit fremme.
654
01:03:24,035 --> 01:03:25,309
Der burde være en mere?
655
01:03:26,465 --> 01:03:29,428
- Hvordan klarede jeg mig?
- Ikke dårligt.
656
01:03:29,547 --> 01:03:31,839
Tak, jeg kan ikke komme ned.
657
01:03:31,960 --> 01:03:36,087
Savl som en zombie.
Vred hund. Klovnen.
658
01:03:36,207 --> 01:03:39,604
Min tante Lis.
Om morgenen. Sådan.
659
01:03:50,766 --> 01:03:52,970
Tid til at komme på arbejde.
660
01:04:13,328 --> 01:04:17,549
Du er ude.
Og du er ude.
661
01:04:18,956 --> 01:04:21,769
Bedre held næste gang.
662
01:04:32,838 --> 01:04:34,386
Mange tak.
663
01:04:38,419 --> 01:04:40,202
Sådan!
664
01:04:40,322 --> 01:04:43,016
Der er to hold tilbage!
665
01:04:43,136 --> 01:04:46,520
OMEGA BRØL og SLIM KAPPA.
666
01:04:47,283 --> 01:04:50,331
Nu til den sidste konkurrence.
667
01:04:50,452 --> 01:04:53,166
Alle jeres kvalifikationer
vil komme på prøve.
668
01:04:53,286 --> 01:04:56,873
Skræmmesimulatoren
vil vise, hvem der er de bedste.
669
01:04:56,994 --> 01:05:01,118
I morgen vil I få lov til
at skræmme foran hele skolen.
670
01:05:01,239 --> 01:05:04,063
Nyd opmærksomheden, drenge.
671
01:05:04,183 --> 01:05:07,879
Når I har tabt,
vil ingen huske jer.
672
01:05:08,000 --> 01:05:12,303
Muligvis, men når du taber,
vil ingen glemme det.
673
01:05:14,395 --> 01:05:16,784
Det var godt sagt.
674
01:05:16,905 --> 01:05:20,966
- I er fantastiske.
- I må lære os det.
675
01:05:21,086 --> 01:05:23,596
Så skal man snakke med ham her.
676
01:05:23,716 --> 01:05:27,837
Det kan jeg sagtens lære dig.
Vil du gemme dig bag stolen?
677
01:05:27,957 --> 01:05:29,719
Skal du blive ét med stolen.
678
01:05:32,822 --> 01:05:36,377
Rektor Hardscrabble,
hvis vi kommer ind i programmet igen, -
679
01:05:36,974 --> 01:05:38,513
- så håber jeg ikke, du bærer nag.
680
01:05:41,058 --> 01:05:46,651
I morgen, må I begge bevise
at I er skræmmende.
681
01:05:47,687 --> 01:05:51,297
Jeg ved med sikkerhed,
at en af jer ikke består.
682
01:05:56,979 --> 01:05:59,685
- Han arbejder mere end nogen anden.
- Synes du, han er skræmmende?
683
01:05:59,804 --> 01:06:03,687
- Han er hjertet på holdet.
- Synes du, han er skræmmende?
684
01:06:15,354 --> 01:06:20,326
Vi vinder i morgen.
Så kan livet endelig gå videre.
685
01:06:22,249 --> 01:06:26,510
Mike, du har virkelig givet
mig mange gode tips.
686
01:06:26,925 --> 01:06:30,920
- Jeg vil gerne gøre gengæld.
- Ja, bestemt.
687
01:06:33,346 --> 01:06:34,767
- Nu?
- Se her.
688
01:06:34,886 --> 01:06:38,437
Du husker alle bøger og alle
teknikker, hvilket er fantastisk.
689
01:06:38,851 --> 01:06:45,674
Nu skal alting i glemmebogen,
og der skal graves efter de farlige gener.
690
01:06:45,793 --> 01:06:48,214
- Nå, den følelse.
- Ja, gå helt amok.
691
01:06:48,333 --> 01:06:51,736
- Jeg har min egen teknik.
- Prøv engang.
692
01:06:54,517 --> 01:06:55,939
Flot, men mere endnu.
693
01:06:56,725 --> 01:07:01,217
Det skal komme indefra.
Du må vække dyret i dit indre.
694
01:07:02,681 --> 01:07:08,577
- Kom nu, for pokker!
- Drenge, der skal være ro!
695
01:07:11,714 --> 01:07:12,753
Hvordan var det?
696
01:07:13,774 --> 01:07:17,592
- Helt i orden.
- Det var helt anderledes.
697
01:07:17,714 --> 01:07:24,359
Det hele går op i en højere enhed.
I morgen ser de alle mit sande jeg.
698
01:07:24,480 --> 01:07:25,909
Du har ret.
699
01:07:53,561 --> 01:07:57,832
Velkommen til finaledagen
af Skræmme-legene.
700
01:08:04,487 --> 01:08:08,304
Det er på tide at vise verden,
hvor skræmmende I er.
701
01:08:08,426 --> 01:08:10,800
I skræmmesimulatoren.
702
01:08:12,965 --> 01:08:17,334
Begge simulatorer er sat
til den sværeste grad.
703
01:08:17,450 --> 01:08:21,928
- Sværeste grad?
- De første finalister, gør jer klar.
704
01:08:22,044 --> 01:08:24,584
Som vi aftalte.
Jeg gør først, så følger Don.
705
01:08:24,700 --> 01:08:26,374
Mike startede det hele.
706
01:08:26,490 --> 01:08:28,972
Jeg synes kun det er rimeligt,
hvis han får lov af afslutte.
707
01:08:29,752 --> 01:08:33,822
- Jeg synes, du skal være den sidste.
- Ja, en stærk afslutning.
708
01:08:34,515 --> 01:08:39,607
- Don, vil du gerne være den første?
- Jeg tror, jeg er helt rede.
709
01:08:40,069 --> 01:08:42,379
SLIM KAPPA!
710
01:08:46,564 --> 01:08:49,704
Giv bedstefar en chance.
711
01:08:49,826 --> 01:08:53,691
- Find dit indre dyr, Don!
- Okay.
712
01:09:44,733 --> 01:09:47,995
Tak, fordi du gav bedstefar en chance.
713
01:09:53,132 --> 01:09:55,547
Næste deltagere, gør jer klar!
714
01:09:56,272 --> 01:09:57,751
Lad os gøre det.
715
01:10:05,723 --> 01:10:07,594
Sådan!
716
01:10:30,199 --> 01:10:33,339
Kom så, ven.
Du kan godt.
717
01:10:51,695 --> 01:10:55,469
Næste deltagere.
Sullivan og Randalph.
718
01:11:05,735 --> 01:11:09,034
Du kan godt, Sullivan.
719
01:11:30,932 --> 01:11:34,558
Der står helt lige!
720
01:11:34,677 --> 01:11:37,749
Det var et hårdt slag for BRØL.
721
01:11:37,869 --> 01:11:42,392
- Hjerter?
- Virkelig flot.
722
01:11:46,308 --> 01:11:50,008
Det er sidste gang,
jeg taber til dig, Sullivan.
723
01:11:50,127 --> 01:11:54,142
Vortesen og Wazowski, gør jer klar.
724
01:12:00,379 --> 01:12:04,633
Tænk ikke på Hardscrabble.
Tænk ikke på nogen som helst.
725
01:12:04,752 --> 01:12:08,948
Gå ud og vis dem,
hvad Mike Wazowski kan.
726
01:12:10,433 --> 01:12:11,974
Mange tak.
727
01:12:21,501 --> 01:12:26,217
Håber ikke, du græder bagefter,
du hørte alligevel ikke til her.
728
01:12:55,077 --> 01:12:57,925
Sikke en præstation af Vortesen!
729
01:12:58,045 --> 01:13:00,260
Du er min helt!
730
01:13:01,568 --> 01:13:06,564
Der skal en ny rekord til,
for at vende denne føring.
731
01:13:07,825 --> 01:13:12,561
- Du hører ikke til her.
- Ingen vil huske dig.
732
01:13:12,681 --> 01:13:16,137
Find dit indre dyr!
733
01:13:26,364 --> 01:13:28,280
De gjorde det!
734
01:13:49,364 --> 01:13:51,523
Vi er optaget i programmet!
735
01:13:56,777 --> 01:14:00,220
Din lille satan.
Sådan!
736
01:14:01,271 --> 01:14:04,716
Jamen goddag, fru Squibbles.
737
01:14:04,836 --> 01:14:07,225
Kald mig bare Cherry.
738
01:14:07,984 --> 01:14:10,864
Vi gjorde det!
739
01:14:17,798 --> 01:14:20,937
- Du var for sej.
- Jeg har aldrig været sej før.
740
01:14:21,058 --> 01:14:25,245
I var fantastiske.
Wazowski?
741
01:14:25,696 --> 01:14:29,306
Kom nu, din galning.
Det skal fejres.
742
01:14:30,058 --> 01:14:32,766
- Mike?
- Jeg gjorde det.
743
01:14:34,007 --> 01:14:35,850
Jeg nægter at tro det.
744
01:14:37,091 --> 01:14:42,055
- Jeg skal være en Skræmmer.
- Ja, det er korrekt.
745
01:14:42,176 --> 01:14:45,816
Sov bare, børnelil.
Du har ikke set det sidste til mig.
746
01:14:53,884 --> 01:14:57,232
Jeg vidste godt, jeg kunne
skræmme, men ikke så meget.
747
01:14:57,353 --> 01:15:00,503
Du var så skræmmende,
at du ødelagde den. Kom nu.
748
01:15:13,140 --> 01:15:16,750
- Der er pillet ved den.
- Det bør du ikke pille ved.
749
01:15:17,202 --> 01:15:20,134
Mine indstillinger er ændret.
750
01:15:20,255 --> 01:15:24,207
- Mike, vi bør gå nu.
- Var det dig?
751
01:15:24,328 --> 01:15:27,730
Var det dig?
752
01:15:30,133 --> 01:15:35,384
- Ja, men du forstår ikke...
- Hvorfor?
753
01:15:35,504 --> 01:15:38,646
- Blot i tilfælde...
- I tilfælde af hvad?
754
01:15:41,088 --> 01:15:45,118
Du synes ikke, jeg er skræmmende.
Du troede på mig.
755
01:15:46,167 --> 01:15:48,671
Du er som Hardscrabble.
Nøjagtig som alle andre.
756
01:15:48,791 --> 01:15:51,270
- Du bliver bedre og bedre.
- Jeg er lige så skræmmende som dig.
757
01:15:51,390 --> 01:15:54,370
- Lige så meget som alle andre.
- Jeg ville blot hjælpe til.
758
01:15:54,490 --> 01:15:57,422
- Du ville kun hjælpe dig selv.
- Hvad skulle jeg gøre?
759
01:15:57,542 --> 01:16:00,229
Lade hele holde tabe,
fordi du ikke besidder det?
760
01:16:52,929 --> 01:16:58,518
Sullivan, det var flot gjort.
Jeg ser frem til at se dig i klassen igen.
761
01:17:01,964 --> 01:17:07,366
Det ser ud som om jeg tog fejl af dig.
Du er trods alt en af os.
762
01:17:16,541 --> 01:17:21,525
- Du er en Skræmmer, kammerat.
- Hør, hvor skal du hen?
763
01:17:35,040 --> 01:17:40,303
- Hvad gjorde du?
- Det var ikke mit hold. Det var kun mig.
764
01:17:40,955 --> 01:17:45,892
- Jeg snød.
- Du skal forlade skolen i morgen.
765
01:17:48,267 --> 01:17:54,229
Du er en skændsel for skolen,
og for dit familienavn.
766
01:17:59,258 --> 01:18:02,099
- Hvad forgår der?
- Nogen brød ind i laboratoriet.
767
01:18:02,219 --> 01:18:04,292
Hvad?
768
01:18:06,586 --> 01:18:07,986
Åh, nej...
769
01:18:13,260 --> 01:18:15,920
- Åbn døren!
- Gå ikke derhen!
770
01:18:54,684 --> 01:18:56,504
Du ser sjov ud.
771
01:18:58,184 --> 01:18:59,397
Hvad?
772
01:19:28,583 --> 01:19:29,703
James?
773
01:19:31,868 --> 01:19:35,004
Ingen kommer nær den dør,
før myndighederne ankommer.
774
01:19:35,124 --> 01:19:37,124
- Hvem tror du det kan være...
- Mike.
775
01:19:37,244 --> 01:19:38,725
Men han kunne dø derude.
776
01:19:40,947 --> 01:19:42,070
James, vent...
777
01:19:42,667 --> 01:19:46,705
- Vi kan hjælpe.
- Overlad det til mesteren i salg.
778
01:19:47,637 --> 01:19:49,884
Vi kan ringe til ham,
det er det bedste, vi kan gøre.
779
01:19:50,218 --> 01:19:53,655
Don Carlton salgsafdelingen.
Folkens, det er jeres lykkedag.
780
01:19:53,775 --> 01:19:56,713
Hvor mange gange har I ikke stillet
jer selv følgende spørgsmål...
781
01:19:56,833 --> 01:19:58,195
- Arresterer ham.
- Hvad?
782
01:19:59,447 --> 01:20:01,989
Spred benene… Rør dig ikke!
783
01:20:02,818 --> 01:20:07,163
Sullivan, du gør det ikke!
Gå ikke derind.
784
01:20:14,626 --> 01:20:15,679
Mike...
785
01:20:33,418 --> 01:20:34,592
Mike?
786
01:20:38,143 --> 01:20:39,708
Der er en bjørn!
787
01:21:01,938 --> 01:21:03,203
Mike.
788
01:21:04,286 --> 01:21:06,663
Kom så ven, lad os få dig væk herfra.
789
01:21:12,441 --> 01:21:15,833
Det hele er min skyld, undskyld.
790
01:21:17,378 --> 01:21:20,742
Du havde ret.
De blev ikke skræmt af mig.
791
01:21:23,285 --> 01:21:25,143
Jeg gjorde alt rigtigt.
792
01:21:25,840 --> 01:21:27,697
Jeg ville det mere end nogen anden.
793
01:21:29,377 --> 01:21:34,430
Og jeg troede, hvis jeg gik ind for det,
kunne jeg vise alle sammen, -
794
01:21:35,410 --> 01:21:38,442
- at Mike Wazowski er noget særligt.
795
01:21:40,166 --> 01:21:41,563
Jeg er ikke andet -
796
01:21:43,465 --> 01:21:44,565
- end almindelig.
797
01:21:51,132 --> 01:21:54,788
- Jeg ved hvordan, du føler.
- Hold op med det der!
798
01:21:54,907 --> 01:21:57,523
- Du ved ikke, hvordan jeg føler.
- Mike, slap af.
799
01:21:57,642 --> 01:22:00,376
Et monster som dig har alt!
Du behøver ikke at være god!
800
01:22:00,495 --> 01:22:04,121
Du kan lave lort i det om igen.
Og hele verden elsker dig bare.
801
01:22:04,240 --> 01:22:08,222
Du ved ikke hvordan det er at fejle.
Fordi du er født som en Sullivan.
802
01:22:08,342 --> 01:22:11,105
Ja, jeg er en Sullivan,
som dumpede ved alle prøver.
803
01:22:11,225 --> 01:22:14,732
Som blev losset ud af programmet.
Den som var så bange, -
804
01:22:14,851 --> 01:22:15,919
- og svigtede alle, fordi jeg snød.
805
01:22:16,406 --> 01:22:17,586
Og jeg løj!
806
01:22:21,217 --> 01:22:23,514
Mike, jeg forstår ikke,
hvordan du føler.
807
01:22:25,241 --> 01:22:27,322
Hør, du er ikke den eneste fiasko her.
808
01:22:31,246 --> 01:22:33,256
Jeg er en eks-skræmmer, Mike.
809
01:22:34,500 --> 01:22:35,767
Det meste af tiden...
810
01:22:37,443 --> 01:22:38,855
...er jeg skrækslagen.
811
01:22:51,220 --> 01:22:53,518
Hvorfor har du aldrig
fortalt mig det noget før?
812
01:22:55,025 --> 01:22:56,030
Fordi...
813
01:22:57,417 --> 01:22:59,212
Vi var ikke venner før.
814
01:23:17,800 --> 01:23:19,354
Derovre!
815
01:23:35,227 --> 01:23:36,552
Sully!
816
01:23:52,830 --> 01:23:53,739
Nej.
817
01:23:54,837 --> 01:23:56,581
De er stadig derinde.
818
01:23:56,698 --> 01:23:59,778
Indtil myndighederne ankommer,
forbliver denne dør lukket.
819
01:23:59,895 --> 01:24:03,339
- Nej, det kan du ikke gøre!
- Så er det nok!
820
01:24:03,456 --> 01:24:06,136
Jeg vil have dette rum ryddet nu!
821
01:24:18,627 --> 01:24:20,480
Vi må ud herfra.
822
01:24:21,642 --> 01:24:24,149
Lad dem komme. Hvis vi skræmmer dem.
Virkelig skræmmer dem.
823
01:24:24,266 --> 01:24:28,654
Vi kan skabe nok skrig, til at åbne
døren fra denne side.
824
01:24:28,771 --> 01:24:31,633
- Hvad snakker du om?
- Jeg har læst alle bøger om at skræmme.
825
01:24:31,750 --> 01:24:34,794
- Det kunne virke.
- Jeg kan ikke gøre det.
826
01:24:34,911 --> 01:24:37,105
Jo du kan.
Bare følg mine anvisninger.
827
01:25:04,945 --> 01:25:06,960
1, 2, 3...
828
01:25:28,155 --> 01:25:29,597
Hvad dælen...
829
01:25:32,635 --> 01:25:34,572
- Hvad så nu?
- Fase 2.
830
01:25:48,826 --> 01:25:50,019
Er du klar?
831
01:25:50,139 --> 01:25:52,105
- Mike, jeg kan ikke.
- Jo du kan.
832
01:25:52,225 --> 01:25:54,900
Stop med at være en Sullivan.
Stop med at være dig.
833
01:25:57,434 --> 01:26:01,011
Vi har brug for assistance
ved nordsiden.
834
01:26:06,041 --> 01:26:07,010
Så er det af sted.
835
01:26:43,206 --> 01:26:45,256
Sullivan, kom så!
836
01:27:13,632 --> 01:27:17,136
- Hvordan gjorde I det?
- Spørg ikke mig.
837
01:27:15,173 --> 01:27:18,262
- I er i live!
- Vi er så glade for, I er i sikkerhed.
838
01:27:21,611 --> 01:27:23,694
Vent, hvad skal der ske med dem?
839
01:27:23,814 --> 01:27:27,229
Det skal rektoren
på universitet bestemme.
840
01:27:24,616 --> 01:27:28,678
Vi har en kode 53-23,
okay alle sammen.
841
01:27:27,349 --> 01:27:34,382
I kan være sikre på, at vi vil
holde øje med de to. Hele tiden.
842
01:27:28,798 --> 01:27:32,701
Område afsikres!
Ingen spor af børn.
843
01:27:32,821 --> 01:27:35,496
I ødelægger vores døre...
844
01:27:32,821 --> 01:27:39,538
Hun var imponeret
over præstationen i legene.
845
01:27:37,788 --> 01:27:41,334
- Bortvist?
- Ja, vi er virkelig på den.
846
01:27:39,817 --> 01:27:46,137
Hun inviterede os til at
deltage i næste semester!
847
01:27:41,454 --> 01:27:46,625
- Så, I rejser?
- Ja, vi må rejse.
848
01:27:46,744 --> 01:27:49,532
- Ærgerligt, mand.
- Undskyld, gutter.
849
01:27:47,354 --> 01:27:55,080
- Til lykke, gutter.
- Det er ikke den eneste gode nyhed.
850
01:27:49,652 --> 01:27:52,787
I ville være med i skræmmeprogrammet
her og nu, hvis det ikke var for os.
851
01:27:55,287 --> 01:27:58,834
- Hvad?
- Det er den mærkeligste ting.
852
01:27:55,359 --> 01:28:00,465
Cherry og jeg er blevet forlovet!
853
01:27:58,954 --> 01:28:01,683
Hardscrabble har lukket os ind
i skræmmeprogrammet igen.
854
01:28:00,744 --> 01:28:10,480
- Hvem er Cherry?
- Hun er min mor.
855
01:28:10,760 --> 01:28:19,384
- Jamen, er det ikke mine to favoritter.
- Kom her, skat.
856
01:28:25,320 --> 01:28:32,105
- Det er forfærdeligt.
- Åh, hold nu op, Scott.
857
01:28:32,384 --> 01:28:43,297
Du skal ikke tænke på mig, som din
nye far. Vi er trods alt logebrødre.
858
01:28:43,576 --> 01:28:46,012
Det her er så sært.
859
01:28:46,291 --> 01:28:55,878
Bare tænk på mig, som din storebror,
der gifter sig med din mor.
860
01:28:56,157 --> 01:29:03,033
Vi er brødre, der deler den
samme mor/kone.
861
01:29:03,312 --> 01:29:04,711
Det er værre.
862
01:29:06,409 --> 01:29:08,821
Nå, vi må nok hellere komme af sted.
863
01:29:09,714 --> 01:29:12,960
Lov mig, at I holder kontakten.
864
01:29:13,079 --> 01:29:16,069
Don Carlton
Skræmmestudent.
865
01:29:17,148 --> 01:29:20,722
I er de mest skræmmende monstre,
jeg nogensinde har mødt.
866
01:29:22,769 --> 01:29:26,454
Lad ikke nogen,
fortælle jer noget andet.
867
01:29:51,645 --> 01:29:54,958
Hvad så nu?
868
01:29:55,814 --> 01:29:59,053
For første gang nogen sinde,
har jeg ikke en plan.
869
01:29:59,573 --> 01:30:03,333
Du er den store Mike Wazowski.
Du skal nok finde på noget.
870
01:30:04,151 --> 01:30:07,353
Måske er det på tide at overlade
storheden til andre monstre.
871
01:30:07,837 --> 01:30:11,298
Jeg er okay med
bare at være okay.
872
01:30:19,221 --> 01:30:20,582
På gensyn, Sully.
873
01:30:21,772 --> 01:30:23,036
På gensyn.
874
01:30:50,392 --> 01:30:53,695
- Wazowski!
- Stop bussen!
875
01:30:55,023 --> 01:30:56,894
Er du blevet tosset?
876
01:30:58,690 --> 01:31:01,384
Jeg kender ingen, der kan det, du kan.
877
01:31:01,504 --> 01:31:05,911
Jeg ved, at alle tror at det er mig,
der kører showet, men sandheden er, -
878
01:31:06,031 --> 01:31:09,315
- at jeg har skrevet dine ting af,
siden dag ét.
879
01:31:09,435 --> 01:31:13,716
Du lavede en aftale med Hardscrabble,
du fik noget stort ud af ingenting.
880
01:31:13,836 --> 01:31:15,773
Det eneste jeg gjorde,
var at fange en gris.
881
01:31:15,893 --> 01:31:18,298
- Det var faktisk mig, der fangede den.
- Præcis.
882
01:31:18,419 --> 01:31:20,263
Og du mener du bare er okay?
883
01:31:20,383 --> 01:31:22,976
Du skræmte alle på skolen,
med noget de aldrig havde set før.
884
01:31:23,095 --> 01:31:25,045
- Det var ikke mig.
- Jo, det var dig.
885
01:31:25,163 --> 01:31:27,113
Jeg kunne ikke have gjort det uden dig.
886
01:31:27,231 --> 01:31:29,963
Jeg havde ikke engang en blyant med,
på den første dag i skolen.
887
01:31:30,606 --> 01:31:34,145
Mike, du er ikke uhyggelig.
Ikke engang en lille smule.
888
01:31:34,263 --> 01:31:36,140
Men du er frygtløs.
889
01:31:37,856 --> 01:31:41,153
Hvis Hardscrabble ikke kan se det,
så kan hun...
890
01:31:41,272 --> 01:31:43,473
Jeg kan bare, hvad?
891
01:31:44,477 --> 01:31:48,785
Vær nu forsigtig, hr. Sullivan.
Jeg varmede bare op.
892
01:31:48,904 --> 01:31:52,237
- Undskyld.
- Nå, mine herrer.
893
01:31:52,906 --> 01:31:55,802
Det ser ud til at I er på forsiden igen.
894
01:31:55,921 --> 01:31:58,141
FØRSTEÅRSSTUDERENDE BORTVIST
895
01:31:58,261 --> 01:32:02,560
I to har lavet noget sammen,
som ingen andre har gjort før.
896
01:32:03,525 --> 01:32:05,332
I overraskede mig.
897
01:32:06,424 --> 01:32:12,071
Måske skal jeg holde øje,
med overraskelser som jer i mit program.
898
01:32:12,598 --> 01:32:18,266
Men for jeres vedkommende,
er der ikke noget jeg kan gøre for jer.
899
01:32:18,940 --> 01:32:22,361
Måske med undtagelse af,
at ønske jer held og lykke.
900
01:32:25,856 --> 01:32:30,313
Hr. Wazowski,
fortsæt med at overraske folk.
901
01:32:39,842 --> 01:32:44,737
Der er stadig en mulighed for, at vi kan
arbejde sammen med Skræmmeselskabet.
902
01:32:47,072 --> 01:32:49,670
De har altid brug for hjælp
i postrummet.
903
01:32:53,284 --> 01:32:55,843
Det er langt bedre,
end jeg havde forestillet mig.
904
01:32:55,964 --> 01:32:58,630
Jeg vil vædde med at vi slår rekorden,
inden for det første år.
905
01:32:58,751 --> 01:33:04,428
- Vi er postmænd.
- Det ved jeg, jeg mener for omdelere.
906
01:33:04,954 --> 01:33:07,209
Okay nybegyndere, ikke mere pjat.
907
01:33:07,323 --> 01:33:11,581
Jeg har et notat her der siger at,
udebliver posten, straffer ledelsen jer.
908
01:33:11,694 --> 01:33:13,205
Den klarer vi hr. Snemand.
909
01:33:13,325 --> 01:33:16,735
Wazowski og Sullivan skal nok
ændre verden. Og vi begynder i dag.
910
01:33:16,855 --> 01:33:19,271
Smil!
911
01:33:19,391 --> 01:33:21,657
FØRSTE DAG
MONSTERS INC.
912
01:33:22,701 --> 01:33:25,863
AFLEVERET MEST POST
913
01:33:26,937 --> 01:33:30,248
MØD DE NYE VICEVÆRTER
914
01:33:31,143 --> 01:33:33,589
FØRSTE DAG I CAFETERIET
915
01:33:33,709 --> 01:33:36,900
SUPER TEAM
916
01:33:37,020 --> 01:33:40,583
FØRSTE DAG SOM KANDE LØBERE
917
01:33:42,209 --> 01:33:44,984
OPTAGELSESPRØVE TIL SKRÆMME SKOLEN
918
01:33:47,549 --> 01:33:51,307
IMPONERENDE NYE MEDLEMMER
919
01:33:57,410 --> 01:34:00,393
FØRSTE DAGS SKRÆMMEHOLD
920
01:34:03,576 --> 01:34:05,714
Held og lykke på din første dag,
Wazowski.
921
01:34:05,834 --> 01:34:08,157
- Tak, Marv.
- Held og lykke, Mike.
922
01:34:15,056 --> 01:34:16,276
Kommer du, træner.
923
01:34:17,692 --> 01:34:51,514
Det kan du tro, jeg gør.
924
01:43:00,014 --> 01:43:03,637
Jeg nåede det.
Min første dag i klassen.
925
01:43:04,519 --> 01:43:07,965
Skoleåret er gået, knægt.
Du nåede det ikke.
926
01:43:09,290 --> 01:43:10,449
Fedt.