1 00:00:03,583 --> 00:00:08,494 Sous-titres par Creex. 2 00:01:37,533 --> 00:01:38,645 Je vous débarasse. 3 00:01:43,880 --> 00:01:46,752 Cet endroit est dément, vraiment ! 4 00:01:50,890 --> 00:01:53,709 - C'est plein de putes ! - C'est typique de toi, Eko. 5 00:01:55,427 --> 00:01:56,968 Typique en quoi ? 6 00:01:58,246 --> 00:02:00,052 T'es toujours sur mon dos. 7 00:02:01,008 --> 00:02:03,177 C'est toi qui conduis, j'ai compris ! 8 00:02:04,293 --> 00:02:06,715 Astrid, prends ma place. 9 00:02:07,840 --> 00:02:09,085 Eko, arrête. 10 00:02:11,043 --> 00:02:12,231 Sauvé par le gong ... 11 00:02:13,732 --> 00:02:15,492 Où est le micro ? On va déchirer ! 12 00:02:18,779 --> 00:02:19,830 Comment va Ladya ? 13 00:02:22,011 --> 00:02:23,538 C'est compliqué. 14 00:02:26,080 --> 00:02:29,117 Alors tu devrais me laisser lui parler, 15 00:02:29,440 --> 00:02:31,164 elle est comme ma soeur. 16 00:02:34,766 --> 00:02:36,169 Je vais lui parler. 17 00:02:47,960 --> 00:02:48,710 Ladya. 18 00:02:58,438 --> 00:03:00,358 L'héritage de nos parents ... 19 00:03:03,363 --> 00:03:04,876 Je t'en enverrai plus. 20 00:03:09,492 --> 00:03:12,052 C'est pour quoi, Adjie ? Je ne veux pas d'argent. 21 00:03:15,052 --> 00:03:18,843 Tu n'as pas à faire ça. Tu n'as pas à vivre ainsi. 22 00:03:19,920 --> 00:03:21,539 Je m'occuperai de tout. 23 00:03:21,760 --> 00:03:24,194 Tu peux vivre dans la maison des parents. 24 00:03:25,240 --> 00:03:27,200 Et tu peux reprendre l'université ... 25 00:03:27,943 --> 00:03:29,560 Tu es venu me sauver ? 26 00:03:29,680 --> 00:03:31,591 La situation me convient. 27 00:03:37,373 --> 00:03:38,937 J'ai été accepté en Australie. 28 00:03:41,280 --> 00:03:42,554 On part demain. 29 00:03:45,120 --> 00:03:46,868 Je voulais te dire au revoir. 30 00:03:49,052 --> 00:03:52,471 Tu as fait tout ce chemin pour me dire ça. 31 00:03:53,760 --> 00:03:56,599 Je suis au courant. Astrid m'a prévenue. 32 00:03:56,938 --> 00:03:59,227 - Fallait pas te déranger. - S'il te plait. 33 00:03:59,593 --> 00:04:01,636 Pourquoi on ne se parle plus ? 34 00:04:08,362 --> 00:04:09,868 Ecoute, Adjie ... 35 00:04:11,840 --> 00:04:16,205 A chaque fois que je te vois, je repense à l'accident de nos parents. 36 00:04:23,160 --> 00:04:24,920 Qu'est-ce que je peux faire ? 37 00:04:26,280 --> 00:04:30,558 Ils n'auraient jamais pris ce taxi si tu n'avais pas été là ! 38 00:04:35,280 --> 00:04:36,800 Prends soin d'Astrid. 39 00:04:38,880 --> 00:04:40,836 Et notre dessert ? 40 00:04:41,616 --> 00:04:44,148 Désolée, on ne sert pas ce que vous avez commandé. 41 00:04:44,400 --> 00:04:46,868 Et si tu étais notre dessert, poupée ? 42 00:04:47,720 --> 00:04:50,361 Attention, votre petit-ami va être jaloux. 43 00:04:52,160 --> 00:04:53,559 Elle t'a traité d'homo ! 44 00:04:54,360 --> 00:04:55,588 Attends un peu. 45 00:04:57,140 --> 00:04:59,356 T'as jamais connu de vrai homme ? 46 00:05:03,566 --> 00:05:04,477 Salope ! 47 00:05:05,200 --> 00:05:06,827 - Tu vas bien ? - Ca va. 48 00:05:12,040 --> 00:05:13,481 Allons dehors. 49 00:05:15,040 --> 00:05:18,764 Mais je te préviens ... Tu es un homme mort. 50 00:05:41,907 --> 00:05:42,910 Connard ! 51 00:05:48,120 --> 00:05:50,076 C'est typique de toi, Alam. 52 00:05:50,504 --> 00:05:54,992 Si j'avais pas été là, tu serais mort maintenant ! 53 00:05:55,840 --> 00:05:59,230 C'est quoi ton excuse ? Je devrais te virer ! 54 00:05:59,360 --> 00:06:00,400 Excusez-moi. 55 00:06:00,520 --> 00:06:01,717 C'est qui, lui ? 56 00:06:04,946 --> 00:06:07,026 La sécurité de votre clientèle ... 57 00:06:07,629 --> 00:06:08,675 Vous savez ? 58 00:06:09,661 --> 00:06:14,510 - C'est votre responsabilité, non ? - Je vais le mettre en pièces, ce connard ! 59 00:06:14,630 --> 00:06:15,991 Ca va pas ? 60 00:06:16,883 --> 00:06:17,781 Ca va ? 61 00:06:18,240 --> 00:06:19,878 Oui, la routine ... 62 00:06:20,120 --> 00:06:21,678 Quand est votre vol ? 63 00:06:22,498 --> 00:06:24,073 Demain après-midi. 64 00:06:24,681 --> 00:06:26,359 Tu peux prendre l'avion ? 65 00:06:27,040 --> 00:06:30,634 Ca ira. Ce sera bien d'accoucher là-bas. 66 00:06:32,800 --> 00:06:34,123 Garçon ou fille ? 67 00:06:34,640 --> 00:06:36,915 A mon avis, c'est un garçon. 68 00:06:37,720 --> 00:06:41,388 Mais ton frère préfère avoir la surprise. 69 00:06:42,560 --> 00:06:44,073 On verra ... 70 00:06:47,910 --> 00:06:50,482 C'est un cadeau pour le bébé. 71 00:06:51,590 --> 00:06:53,202 Pour un peu plus tard. 72 00:06:59,480 --> 00:07:01,391 Merci tante Ladya 73 00:07:03,943 --> 00:07:06,048 Tu devrais venir lui offrir. 74 00:07:10,076 --> 00:07:11,836 Tu vas tellement me manquer. 75 00:07:14,295 --> 00:07:15,635 Amuse-toi à Sydney. 76 00:07:17,120 --> 00:07:18,947 Tu veux pas nous accompagner ? 77 00:07:21,901 --> 00:07:24,203 On ne sait pas quand on se reverra. 78 00:07:31,749 --> 00:07:33,079 Il va pleuvoir ! 79 00:07:41,228 --> 00:07:42,953 Regarde qui nous accompagne. 80 00:07:43,240 --> 00:07:45,724 Alam, t'es content, hein ? 81 00:07:54,625 --> 00:07:56,065 Juste à temps ... 82 00:08:04,105 --> 00:08:05,878 J'ai pas vu venir l'orage. 83 00:08:09,101 --> 00:08:12,039 En route pour Jakarta, Ladya se joint à nous. 84 00:08:12,348 --> 00:08:13,754 Alam est ravi. 85 00:08:15,725 --> 00:08:16,869 C'est parti ! 86 00:08:17,370 --> 00:08:18,736 - Merde ! - C'est qui ? 87 00:08:25,160 --> 00:08:26,798 Elle tremble ! 88 00:08:27,613 --> 00:08:29,803 - Laisse-moi sortir. - Où tu vas ? 89 00:08:29,923 --> 00:08:31,177 Je vais l'aider. 90 00:08:32,840 --> 00:08:33,617 Eko ! 91 00:08:37,003 --> 00:08:38,873 C'est toujours pareil avec lui. 92 00:08:39,883 --> 00:08:41,667 Ne nous mêlons pas de ça. 93 00:08:46,771 --> 00:08:48,531 - Elle a été agressée. - Quoi ? 94 00:08:52,357 --> 00:08:54,412 - Où elle habite ? - Je sais pas. 95 00:08:54,757 --> 00:08:56,554 Elle plane complètement. 96 00:08:59,368 --> 00:09:01,395 Où est-ce que vous habitez ? 97 00:09:01,680 --> 00:09:03,830 Et vous, vous allez où ? 98 00:09:07,920 --> 00:09:09,882 On peut vous appeler un taxi ? 99 00:09:11,200 --> 00:09:12,581 On va à Jakarta. 100 00:09:14,272 --> 00:09:17,908 Si vous allez là-bas, vous passez par chez moi. 101 00:09:19,921 --> 00:09:21,119 Aidons-la. 102 00:09:22,120 --> 00:09:23,678 Je sais pas, chérie. 103 00:09:24,480 --> 00:09:28,983 Voyons, elle est toute seule. On ne peut pas la laisser. 104 00:09:34,280 --> 00:09:36,840 On va vous raccompagner, alors. 105 00:09:37,469 --> 00:09:39,750 Montrez-nous le chemin, OK ? 106 00:09:39,870 --> 00:09:41,198 Installez-vous. 107 00:09:53,040 --> 00:09:54,343 Quoi encore ? 108 00:09:56,300 --> 00:09:57,833 Laisse-moi conduire. 109 00:10:12,920 --> 00:10:15,057 - Pardon Astrid. - C'est rien. 110 00:10:15,520 --> 00:10:17,129 Foutu chauve ! 111 00:10:20,164 --> 00:10:21,444 Mademoiselle ... 112 00:10:22,133 --> 00:10:23,733 Comment vous appelez-vous ? 113 00:10:26,369 --> 00:10:27,230 Maya. 114 00:10:35,280 --> 00:10:36,899 Qu'est-ce qu'il y a ? 115 00:10:38,198 --> 00:10:39,084 Rien. 116 00:11:07,312 --> 00:11:08,174 Maya ? 117 00:11:09,651 --> 00:11:11,608 C'est la bonne direction ? 118 00:11:21,371 --> 00:11:22,953 On est arrivés. 119 00:11:35,160 --> 00:11:37,833 Est-ce que vous voulez entrer ? 120 00:11:37,953 --> 00:11:39,136 Merci, ça va. 121 00:11:40,120 --> 00:11:42,076 Je veux vous présenter à Mère. 122 00:11:44,400 --> 00:11:46,354 Vous pouvez juste la saluer. 123 00:11:49,040 --> 00:11:50,443 Ca ne sera pas long. 124 00:11:52,585 --> 00:11:54,313 Tu veux bien ... Eko ? 125 00:11:56,040 --> 00:11:57,148 Bien sûr. 126 00:12:17,560 --> 00:12:20,996 Attendez ici, je vais appeler Mère. 127 00:12:27,625 --> 00:12:28,634 Ca pue, ici. 128 00:12:33,480 --> 00:12:36,997 Tu as l'air tendue. Qu'y a-t-il ? 129 00:12:38,224 --> 00:12:41,199 Rien. Je trouve juste ça bizarre. 130 00:12:42,137 --> 00:12:43,307 Détends-toi. 131 00:12:44,476 --> 00:12:46,636 On va bientôt repartir, OK ? 132 00:12:56,480 --> 00:12:59,438 Tout le monde, voilà Mère. 133 00:13:07,154 --> 00:13:08,559 Je suis Dara. 134 00:13:08,779 --> 00:13:09,631 Adjie. 135 00:13:11,615 --> 00:13:12,366 Astrid. 136 00:13:14,423 --> 00:13:16,183 Quel âge a le bébé ? 137 00:13:17,600 --> 00:13:18,929 Environ huit mois. 138 00:13:21,231 --> 00:13:23,749 Merci beaucoup d'avoir raccompagné Maya. 139 00:13:25,200 --> 00:13:26,400 De rien. 140 00:13:27,224 --> 00:13:31,015 On ne pouvait pas laisser Maya toute seule là-bas. 141 00:13:31,286 --> 00:13:32,999 Restez donc un peu. 142 00:13:33,920 --> 00:13:35,751 Le bébé a besoin de repos. 143 00:13:37,880 --> 00:13:39,799 Je vais vous préparer un repas. 144 00:13:40,955 --> 00:13:42,666 Pour vous remercier. 145 00:13:43,930 --> 00:13:46,724 Ce n'est pas la peine. Nous devons repartir. 146 00:13:47,056 --> 00:13:48,311 J'insiste. 147 00:13:49,148 --> 00:13:50,982 Je ne veux pas être malpolie. 148 00:13:52,360 --> 00:13:54,483 Permettez-moi de vous remercier. 149 00:13:55,760 --> 00:13:57,840 Prenez un peu de repos. 150 00:13:59,912 --> 00:14:01,871 Et ensuite, vous repartirez. 151 00:14:03,480 --> 00:14:05,391 C'est d'accord, Adjie ? 152 00:14:06,041 --> 00:14:09,697 Le voyage est long, vous devez avoir faim. 153 00:14:10,867 --> 00:14:13,950 Il vous reste beaucoup de chemin à faire. 154 00:14:16,600 --> 00:14:18,962 Peut-être peut-on se reposer un peu. 155 00:14:20,344 --> 00:14:23,014 Désolé, je peux utiliser vos toilettes ? 156 00:14:24,996 --> 00:14:28,351 Maya, tu veux bien l'accompagner en haut ? 157 00:14:35,800 --> 00:14:37,181 Excusez-moi. 158 00:14:45,120 --> 00:14:47,190 Tu aurais pu dire "non merci". 159 00:14:47,686 --> 00:14:49,114 On serait en route. 160 00:14:50,638 --> 00:14:51,517 Désolé. 161 00:14:53,800 --> 00:14:57,067 C'est pas grave. Il pleut de toute façon. 162 00:14:58,163 --> 00:14:59,984 Ouais, et j'ai les crocs. 163 00:15:03,921 --> 00:15:06,100 Lam, tu me prêtes ton briquet ? 164 00:15:10,720 --> 00:15:12,672 - Prends-en soin. - Merci. 165 00:16:42,640 --> 00:16:45,234 Tu m'as fait peur ! Espèce de gamin ! 166 00:16:45,920 --> 00:16:49,621 Tu aurais vu ta tête. Ca valait le coup. 167 00:16:52,193 --> 00:16:56,045 Cet endroit doit être très ancien. Regarde ces photos. 168 00:17:00,164 --> 00:17:01,150 Cool, hein ? 169 00:17:02,199 --> 00:17:03,910 Ca a l'air coupant, Lam ! 170 00:17:05,360 --> 00:17:06,952 Une vraie machine à tuer. 171 00:17:09,023 --> 00:17:09,877 Attention ! 172 00:17:11,240 --> 00:17:13,690 Regarde, un vrai japonais. 173 00:17:14,724 --> 00:17:16,040 Tranchant, hein ? 174 00:17:16,160 --> 00:17:17,665 Oui, mais repose ça. 175 00:17:18,720 --> 00:17:19,914 Trop cool ... 176 00:17:27,431 --> 00:17:28,435 Pardon. 177 00:17:31,440 --> 00:17:34,159 C'est une antiquité. C'est très fragile. 178 00:17:39,160 --> 00:17:42,228 Désolé, veuillez nous excuser. 179 00:17:43,459 --> 00:17:45,046 On ne pensait pas à mal. 180 00:17:54,320 --> 00:17:56,356 Je vous ai fait peur, dehors ? 181 00:17:57,929 --> 00:17:59,111 Ce n'est rien. 182 00:17:59,231 --> 00:18:00,713 Je ne voulais pas déranger. 183 00:18:03,183 --> 00:18:05,554 Je vous remercie d'avoir aidé ma soeur. 184 00:18:07,225 --> 00:18:09,329 - Maya est votre soeur ? - Oui. 185 00:18:10,221 --> 00:18:12,560 - Je suis Adam. - Ladya. 186 00:18:16,633 --> 00:18:18,135 Ce sont vos amis ? 187 00:18:19,200 --> 00:18:24,333 Voilà Jimmy et Alam. Désolée, ils sont inoffensifs. 188 00:18:24,680 --> 00:18:28,150 Ne vous inquiétez pas. Ce n'est rien. 189 00:18:28,932 --> 00:18:31,349 L'altruisme est rare de nos jours. 190 00:18:32,480 --> 00:18:34,559 Même en cas d'accident. 191 00:18:40,120 --> 00:18:43,078 Cette image, elle a une signification ? 192 00:18:44,280 --> 00:18:47,557 Non. J'aime juste le dessin. 193 00:18:48,369 --> 00:18:51,212 - Vous aimez les tatouages ? - J'aime les regarder. 194 00:18:53,409 --> 00:18:54,972 J'ai peur de me faire tatouer. 195 00:19:06,476 --> 00:19:07,829 Je peux toucher ? 196 00:19:11,440 --> 00:19:12,555 Bien sûr. 197 00:19:22,539 --> 00:19:23,917 Buvez cela. 198 00:19:54,680 --> 00:19:56,398 Le dîner est prêt. 199 00:19:57,576 --> 00:20:00,069 Vous pouvez nous rejoindre, maintenant. 200 00:20:02,160 --> 00:20:06,800 En fait, si vous êtes d'accord, je préfère me reposer ici. 201 00:20:07,886 --> 00:20:08,846 D'accord ? 202 00:20:15,120 --> 00:20:18,829 Si vous le souhaitez, il y a une chambre d'amis en haut. 203 00:20:21,880 --> 00:20:24,625 Maya, accompagne-la en haut. 204 00:20:25,942 --> 00:20:27,604 D'accord, suivez-moi. 205 00:20:28,244 --> 00:20:29,718 Ca va, va manger. 206 00:20:33,503 --> 00:20:35,189 Je vais rester avec ma femme. 207 00:20:35,309 --> 00:20:38,393 Mes amis vont venir dîner. Merci. 208 00:20:42,581 --> 00:20:43,873 Où vous allez ? 209 00:20:44,624 --> 00:20:45,995 Je te rejoins. 210 00:20:49,300 --> 00:20:50,801 Je reste avec Astrid. 211 00:20:51,429 --> 00:20:54,223 Quand vous aurez fini, on s'en va, OK ? 212 00:21:01,997 --> 00:21:03,092 Je vous en prie. 213 00:21:10,320 --> 00:21:11,878 Je vais vous laisser. 214 00:21:14,613 --> 00:21:15,915 Merci, Maya. 215 00:21:24,399 --> 00:21:26,233 Voilà Arman. 216 00:21:33,104 --> 00:21:34,975 A nos invités. 217 00:21:37,040 --> 00:21:40,348 Merci d'avoir aidé l'une des nôtres. 218 00:21:42,182 --> 00:21:44,545 Acceptez notre gratitude. 219 00:21:57,800 --> 00:21:59,392 Vous pouvez commencer. 220 00:22:03,647 --> 00:22:05,456 Vous avez tout fait vous-même ? 221 00:22:10,065 --> 00:22:13,564 - Quel festin ! - C'est digne d'un cinq étoiles ! 222 00:22:14,991 --> 00:22:16,638 Alam, goûte ça. 223 00:22:25,033 --> 00:22:28,270 Joli collier. Que signifie-t-il ? 224 00:22:32,120 --> 00:22:35,281 Cet héritage familial se transmet depuis des générétions. 225 00:22:37,141 --> 00:22:40,705 Pourquoi ça ne lui passe pas ? Elle devrait penser à son futur. 226 00:22:46,520 --> 00:22:48,327 Ne t'en fais pas, Adjie. 227 00:22:50,120 --> 00:22:52,331 Tout finira bien par s'arranger. 228 00:22:59,718 --> 00:23:00,678 Ca va ? 229 00:23:02,000 --> 00:23:04,389 Le bébé cogne fort. 230 00:23:10,576 --> 00:23:12,077 C'est une fille. 231 00:23:13,079 --> 00:23:15,750 - Comment le sais-tu ? - Bavarde comme sa mère. 232 00:23:20,493 --> 00:23:24,136 Ce vin doit être vieux. J'ai la tête qui tourne. 233 00:23:27,440 --> 00:23:28,430 Mais il est bon. 234 00:23:29,360 --> 00:23:32,870 Eko, pourquoi ne pas passer la nuit ici ? 235 00:23:36,034 --> 00:23:37,782 D'accord. 236 00:23:40,160 --> 00:23:40,873 Mère ? 237 00:23:41,353 --> 00:23:43,211 Puis-je sortir de table ? 238 00:24:00,774 --> 00:24:03,718 Ladya, goûtez ça. 239 00:24:10,120 --> 00:24:11,341 Je vais goûter. 240 00:24:16,766 --> 00:24:18,234 Le goût est unique. 241 00:24:47,160 --> 00:24:50,796 Je ne vais pas pouvoir finir. Je suis repue. 242 00:24:51,400 --> 00:24:53,436 Les autres invités ... 243 00:24:53,920 --> 00:24:56,073 Ils ne finissent jamais non plus. 244 00:25:12,640 --> 00:25:16,642 Au fait, quel âge avez-vous ? 245 00:25:17,920 --> 00:25:20,484 Quel âge me donnez-vous ? 246 00:25:36,000 --> 00:25:38,036 Qu'y a-t-il, Eko ? 247 00:26:06,927 --> 00:26:08,059 Arman. 248 00:26:08,994 --> 00:26:11,001 Amène-les en bas. 249 00:26:18,334 --> 00:26:19,442 Adam. 250 00:26:20,242 --> 00:26:22,433 Prépare les outils. 251 00:26:22,925 --> 00:26:26,021 La première livraison est pour bientôt. 252 00:26:58,582 --> 00:27:00,034 Tu es réveillé. 253 00:27:03,308 --> 00:27:04,839 Où sont les autres ? 254 00:27:06,840 --> 00:27:08,159 Tes amis ? 255 00:27:09,320 --> 00:27:10,840 Ils sont en haut. 256 00:27:21,497 --> 00:27:22,789 Je monte, alors. 257 00:27:31,395 --> 00:27:32,157 Alam. 258 00:27:34,840 --> 00:27:36,068 Attends. 259 00:27:44,160 --> 00:27:47,793 En fait, on n'a pas eu l'occasion de discuter. 260 00:27:49,120 --> 00:27:50,399 Pourquoi donc ? 261 00:27:55,800 --> 00:27:57,337 Ladya est aussi en haut ? 262 00:27:58,235 --> 00:27:59,748 Laisse-la donc. 263 00:28:01,270 --> 00:28:03,171 Viens juste avec moi. 264 00:28:04,240 --> 00:28:05,305 Dis-moi. 265 00:28:10,019 --> 00:28:11,779 Tu ne veux pas goûter 266 00:28:12,840 --> 00:28:13,940 ce que tu vois, 267 00:28:15,101 --> 00:28:16,307 là, devant toi ? 268 00:28:21,565 --> 00:28:24,383 Je voulais juste savoir où étaient les autres. 269 00:28:28,674 --> 00:28:30,760 Je t'e l'ai dit, ils sont en haut. 270 00:28:30,880 --> 00:28:33,553 Pourquoi veux-tu me laisser toute seule ? 271 00:28:35,960 --> 00:28:37,951 Je veux juste voir mes amis ! 272 00:28:50,995 --> 00:28:53,994 Eko, où es-tu, bon sang ? 273 00:29:10,560 --> 00:29:11,899 Quoi encore ? 274 00:29:15,365 --> 00:29:16,349 Ca va pas ? 275 00:29:21,960 --> 00:29:23,473 Attends ... 276 00:29:23,720 --> 00:29:24,890 Pourquoi ?! 277 00:29:27,840 --> 00:29:29,306 Qu'est-ce qui te plait pas ? 278 00:29:45,160 --> 00:29:46,149 Jimmy ! 279 00:29:47,440 --> 00:29:48,316 Alam ? 280 00:30:57,593 --> 00:31:00,793 Qu'est-ce que tu veux ? 281 00:31:29,777 --> 00:31:30,971 Très bien. 282 00:31:31,635 --> 00:31:32,960 Et maintenant ? 283 00:31:33,080 --> 00:31:37,559 Je vais m'en servir ! Je le jure ! Recule. 284 00:31:39,317 --> 00:31:40,355 Alam ? 285 00:31:51,960 --> 00:31:53,787 Adjie ! 286 00:32:07,552 --> 00:32:08,955 Va dans la chambre ! 287 00:33:29,720 --> 00:33:30,675 Adjie ? 288 00:33:51,889 --> 00:33:53,440 Ladya, réveille-toi ! 289 00:34:00,000 --> 00:34:01,375 Ca pue, ici. 290 00:34:03,760 --> 00:34:05,051 Où sommes-nous ? 291 00:34:06,320 --> 00:34:09,073 Alam ! Adjie ! 292 00:34:15,093 --> 00:34:16,386 Où ils sont passés ? 293 00:34:22,354 --> 00:34:24,681 - Cette salope ! - C'est ta faute ! 294 00:34:29,974 --> 00:34:31,635 Qu'est-ce que vous voulez ? 295 00:34:33,280 --> 00:34:34,429 On paiera ! 296 00:34:35,040 --> 00:34:36,393 On a de l'argent ! 297 00:34:49,000 --> 00:34:50,427 Fais attention ! 298 00:34:56,880 --> 00:34:57,816 Jimmy ... 299 00:34:58,080 --> 00:34:58,897 Alam ... 300 00:35:01,999 --> 00:35:03,205 C'est Alam ! 301 00:35:06,526 --> 00:35:07,462 On est là ! 302 00:35:17,080 --> 00:35:19,289 On est attachés, viens nous aider ! 303 00:35:39,680 --> 00:35:42,200 - Le type à lunettes. - Appelle-le ! 304 00:35:42,320 --> 00:35:43,708 Faites pas ça. 305 00:35:45,757 --> 00:35:46,575 Pourquoi ? 306 00:36:15,800 --> 00:36:17,891 Non .. Non ... 307 00:36:26,472 --> 00:36:27,309 Alam ? 308 00:37:30,566 --> 00:37:32,756 Mon Dieu, non ... 309 00:37:32,876 --> 00:37:33,968 Il est mort. 310 00:38:48,160 --> 00:38:50,515 Pourquoi faites-vous ça ? 311 00:38:52,975 --> 00:38:56,163 - Je suis là ! - Adjie ! 312 00:39:10,391 --> 00:39:12,065 Astrid ... 313 00:39:14,656 --> 00:39:17,548 Le père de ton enfant va bien. 314 00:39:19,940 --> 00:39:22,722 Reste là ! Ne sors pas ! 315 00:39:43,134 --> 00:39:44,796 Ne lui faites pas de mal. 316 00:40:06,064 --> 00:40:07,848 Laissez-le ! 317 00:40:19,720 --> 00:40:22,588 Votre bonté envers Maya 318 00:40:23,839 --> 00:40:26,313 vous a tous menés ici, ce soir. 319 00:40:28,440 --> 00:40:30,908 Je te remercie, Astrid. 320 00:41:39,800 --> 00:41:41,472 Laissez-la partir ! 321 00:41:43,960 --> 00:41:45,009 Arrêtez ! 322 00:41:54,120 --> 00:41:56,923 Pitié, je ne veux pas mourir. 323 00:42:25,773 --> 00:42:26,758 Connard ! 324 00:42:28,880 --> 00:42:31,508 Espèce de gros fils de pute ! 325 00:42:35,960 --> 00:42:39,077 Viens là, gros porc ! Laisse Ladya tranquille ! 326 00:42:51,080 --> 00:42:52,501 Laissez partir Ladya. 327 00:45:13,760 --> 00:45:15,612 A l'aide ! 328 00:45:16,160 --> 00:45:17,912 Aidez-nous ! 329 00:45:35,129 --> 00:45:36,249 Bien. 330 00:45:39,387 --> 00:45:40,643 Tout est complet. 331 00:45:42,891 --> 00:45:44,158 Et madame Dara ? 332 00:45:44,800 --> 00:45:46,810 Elle est occupée pour le moment. 333 00:45:47,474 --> 00:45:49,646 Elle leur envoie ses salutations. 334 00:45:53,154 --> 00:45:54,274 A l'aide ! 335 00:46:41,020 --> 00:46:43,949 Est-ce que tu le sens, Astrid ? 336 00:46:46,276 --> 00:46:50,113 Maintenant, tu ne peux compter que sur toi-même. 337 00:46:52,785 --> 00:46:55,108 Ce que tu as bu tout à l'heure 338 00:46:56,360 --> 00:46:58,921 t'aidera dans cette épreuve. 339 00:47:02,010 --> 00:47:04,570 Il ne faut pas avoir peur, Astrid. 340 00:47:08,000 --> 00:47:11,630 Les femmes sont bien plus fortes qu'on ne l'imagine. 341 00:47:17,520 --> 00:47:19,451 La douleur que tu ressens 342 00:47:21,040 --> 00:47:25,045 n'est rien, comparée à ce que tu vas mettre 343 00:47:25,165 --> 00:47:26,349 au monde. 344 00:47:39,680 --> 00:47:43,514 Toutes les questions auront bientôt leur réponse. 345 00:47:55,480 --> 00:47:56,973 Tu entends ? 346 00:47:58,400 --> 00:47:59,634 Mon bébé ... 347 00:48:01,046 --> 00:48:02,668 Mon bébé ! 348 00:48:11,420 --> 00:48:12,306 Astrid ! 349 00:49:03,647 --> 00:49:04,397 Eko ! 350 00:49:04,760 --> 00:49:05,988 Aide-moi ! 351 00:49:08,187 --> 00:49:09,517 Où sommes-nous ? 352 00:49:11,727 --> 00:49:12,749 Attends ! 353 00:49:13,672 --> 00:49:14,976 On peut pas partir ! 354 00:49:18,480 --> 00:49:19,674 Où on est ? 355 00:49:20,240 --> 00:49:21,716 La maison est là-haut ! 356 00:49:22,933 --> 00:49:23,837 Venez ! 357 00:49:33,566 --> 00:49:34,378 Eko ! 358 00:49:45,400 --> 00:49:48,200 - Où est ta voiture ? - Ma voiture ! 359 00:49:53,040 --> 00:49:53,770 Jim ? 360 00:49:57,080 --> 00:49:59,469 Où on est, bordel ? 361 00:50:10,281 --> 00:50:10,958 Maya ? 362 00:50:20,518 --> 00:50:21,921 Mon oreille ! 363 00:50:23,070 --> 00:50:23,791 Merde ! 364 00:50:25,181 --> 00:50:26,694 Faut partir, Eko ! 365 00:50:29,240 --> 00:50:30,366 Attends ! 366 00:50:41,170 --> 00:50:42,037 Eko ! 367 00:50:42,649 --> 00:50:43,695 Plus vite ! 368 00:51:34,445 --> 00:51:36,033 Où est Ladya ? 369 00:51:54,880 --> 00:51:57,394 Comment on va partir d'ici, Jim ? 370 00:52:01,040 --> 00:52:02,792 J'en peux plus ! 371 00:52:04,433 --> 00:52:05,237 Eko ... 372 00:52:06,640 --> 00:52:07,529 Eko ! 373 00:52:08,238 --> 00:52:11,437 Tout le monde est mort, Jim ! Ils sont tous morts ! 374 00:52:11,720 --> 00:52:13,860 Ladya est toute seule là-bas ! 375 00:52:15,640 --> 00:52:18,606 - Ils sont morts ... - Tu vas arrêter de dire ça ? 376 00:52:23,316 --> 00:52:24,978 Allez, on doit y aller. 377 00:52:28,218 --> 00:52:29,953 Où est-ce que tu vas ? 378 00:52:31,423 --> 00:52:32,868 Ladya est là-bas. 379 00:52:34,240 --> 00:52:36,151 Me laisse pas tout seul ! 380 00:52:37,373 --> 00:52:38,396 Jim ! 381 00:52:39,840 --> 00:52:41,147 Reste là ! 382 00:53:02,295 --> 00:53:03,378 Doucement ... 383 00:53:15,144 --> 00:53:16,030 Attention. 384 00:53:21,195 --> 00:53:22,116 Vite ! 385 00:53:22,400 --> 00:53:24,024 Tout va bien se passer ... 386 00:53:35,040 --> 00:53:36,163 Ladya ... 387 00:53:37,573 --> 00:53:39,230 Sauve-toi, Ladya ! 388 00:53:57,276 --> 00:53:58,357 Jimmy ? 389 00:54:46,683 --> 00:54:47,995 Adjie ! 390 00:55:30,080 --> 00:55:31,418 Arrêtez ! 391 00:55:35,498 --> 00:55:37,356 Pas mon bébé ... 392 00:55:59,920 --> 00:56:03,543 J'imagine la douleur que tu dois ressentir. 393 00:56:07,453 --> 00:56:09,191 Une mère ... 394 00:56:10,407 --> 00:56:12,870 qui doit abandonner son enfant 395 00:56:13,880 --> 00:56:15,970 sans même lui avoir donné de nom. 396 00:56:19,320 --> 00:56:22,038 Je vais t'offrir une chance. 397 00:56:25,920 --> 00:56:27,298 Regarde ton mari. 398 00:56:30,436 --> 00:56:31,778 Aide-le. 399 00:56:34,760 --> 00:56:37,857 Vous pourrez alors peut-être partir d'ici. 400 00:56:40,240 --> 00:56:41,992 Et continuer à vivre. 401 00:56:44,462 --> 00:56:46,887 Mais si jamais tu choisis ton enfant, 402 00:56:48,835 --> 00:56:50,755 je te le promets, 403 00:56:51,720 --> 00:56:54,653 vous mourrez tous ici ce soir. 404 00:56:57,151 --> 00:56:58,321 Pitié ... 405 00:56:59,709 --> 00:57:02,836 Ce n'est plus ton enfant désormais. 406 00:57:55,204 --> 00:57:56,176 Astrid ? 407 00:58:42,880 --> 00:58:43,756 Astrid ? 408 00:58:50,181 --> 00:58:51,141 Chérie ? 409 00:59:15,541 --> 00:59:16,351 Astrid ! 410 00:59:31,960 --> 00:59:33,251 Adjie ! 411 00:59:40,420 --> 00:59:43,682 Tiens bon, chérie. N'abandonne pas ! 412 00:59:51,760 --> 00:59:53,891 Notre bébé ... 413 00:59:55,024 --> 00:59:57,153 C'est un garçon. 414 01:00:23,401 --> 01:00:24,619 Dors, mon petit. 415 01:00:38,402 --> 01:00:40,765 Ca n'avait pas à se terminer ainsi. 416 01:00:44,440 --> 01:00:45,691 Crève, salope ! 417 01:01:37,296 --> 01:01:38,156 Mère ... 418 01:01:58,114 --> 01:01:59,628 Je peux vous aider ? 419 01:02:01,240 --> 01:02:02,314 Pardon. 420 01:02:08,912 --> 01:02:11,287 Je suis Syarief. Voilà mon équipe. 421 01:02:12,400 --> 01:02:14,391 Vous êtes la propriétaire ? 422 01:02:15,200 --> 01:02:17,557 Nous vivons ici depuis bien longtemps. 423 01:02:18,480 --> 01:02:20,022 Pouvez-vous me suivre ? 424 01:02:27,360 --> 01:02:29,208 Qui est le chauve ? 425 01:02:29,898 --> 01:02:33,873 C'est un des étudiants qui louent une chambre ici. 426 01:02:34,953 --> 01:02:36,627 Il vient de Jakarta. 427 01:02:41,290 --> 01:02:42,471 De Jakarta ? 428 01:02:44,240 --> 01:02:45,715 Je comprends mieux. 429 01:02:46,529 --> 01:02:48,425 On l'a trouvé sur la route. 430 01:02:48,720 --> 01:02:51,487 J'aimerais savoir ce qu'il faisait là-bas. 431 01:02:53,480 --> 01:02:55,639 Je lui avais demandé de m'aider. 432 01:02:56,424 --> 01:02:58,934 Mon chien s'est enfui dans la forêt. 433 01:02:59,054 --> 01:03:01,211 Un chien ? Vous avez vu un chien ? 434 01:03:01,593 --> 01:03:04,233 - Non, monsieur ! - Non, j'ai rien vu. 435 01:03:05,267 --> 01:03:06,912 Il est allé le chercher. 436 01:03:10,216 --> 01:03:12,530 Combien il y a de chambres, ici ? 437 01:03:12,960 --> 01:03:14,943 Ca vous dérange si je jette un oeil ? 438 01:03:32,427 --> 01:03:35,381 Vous savez, ce sont des flics de choc. 439 01:03:35,861 --> 01:03:37,486 Comme moi. 440 01:03:48,375 --> 01:03:49,508 J'oubliais ... 441 01:03:50,040 --> 01:03:51,322 Je me présente. 442 01:03:51,720 --> 01:03:53,365 Je m'appelle Sonny. 443 01:03:54,400 --> 01:03:56,311 Sonny Samba. 444 01:04:19,892 --> 01:04:22,046 Pourquoi ne pas ramener le garçon ? 445 01:04:23,200 --> 01:04:25,998 Le pauvre ... Il doit avoir si froid. 446 01:04:26,943 --> 01:04:29,317 Bien sûr, certainement. 447 01:04:34,124 --> 01:04:35,156 Très bien. 448 01:04:35,560 --> 01:04:39,244 Comme vous le savez, on se doit d'être vigilants. 449 01:04:40,608 --> 01:04:44,891 J'espère que les autres étudiants ne poseront pas de problème. 450 01:05:01,800 --> 01:05:03,916 Nous n'avons pas de problème, alors ? 451 01:05:04,036 --> 01:05:06,435 Absolument aucun problème, madame. 452 01:05:08,200 --> 01:05:10,263 - Petrus ! - Oui, monsieur. 453 01:05:10,383 --> 01:05:11,909 Foutu portable ... 454 01:05:12,411 --> 01:05:14,331 - Ramène le chauve ! - Oui, chef. 455 01:05:25,714 --> 01:05:27,919 Réveille-toi ! Fais voir ce collier. 456 01:05:31,228 --> 01:05:32,759 Qu'est-ce que tu fous ? 457 01:05:33,085 --> 01:05:36,072 - Explique-moi ! - Je réveille le chauve, monsieur. 458 01:05:36,440 --> 01:05:38,754 - Fais pas le malin. - Non, promis. 459 01:05:38,874 --> 01:05:41,477 - Allez, vite ! - Le chauve ! Réveille-toi ! 460 01:05:41,741 --> 01:05:43,949 - Allez ! - Allez ! Il se réveille pas. 461 01:05:44,328 --> 01:05:47,897 - Magne-toi ! - J'ai compris, relax, je vais descendre. 462 01:06:18,197 --> 01:06:19,809 Il est juste inconscient. 463 01:06:20,400 --> 01:06:22,436 Il va pas tarder à se réveiller. 464 01:06:24,440 --> 01:06:26,749 J'aurais pu l'emmener au poste. 465 01:06:28,040 --> 01:06:30,176 Vous êtes très compréhensif. 466 01:07:45,413 --> 01:07:47,198 Qu'est-ce que c'était ? 467 01:07:48,840 --> 01:07:49,700 Taufiq ! 468 01:07:50,647 --> 01:07:51,780 Va voir. 469 01:07:52,100 --> 01:07:52,850 Oui ! 470 01:08:22,910 --> 01:08:24,192 Ca va, monsieur ? 471 01:08:25,888 --> 01:08:26,950 Monsieur ? 472 01:08:40,732 --> 01:08:42,024 Qu'y a-t-il ? 473 01:08:43,728 --> 01:08:44,988 Seigneur ... 474 01:08:46,430 --> 01:08:47,230 Ca va ? 475 01:08:47,563 --> 01:08:49,956 Il y a un truc suspect dans cette maison. 476 01:08:58,584 --> 01:08:59,569 Monsieur ? 477 01:09:25,991 --> 01:09:27,599 Taufiq ? Sonny ? 478 01:09:32,843 --> 01:09:34,037 Mr l'agent ? 479 01:09:35,481 --> 01:09:38,447 Mademoiselle, que se passe-t-il avec l'électricité ? 480 01:09:46,160 --> 01:09:46,943 Sonny ! 481 01:09:48,964 --> 01:09:49,836 Taufiq ! 482 01:09:56,827 --> 01:09:58,378 Merde, ils sont où ? 483 01:10:14,644 --> 01:10:15,936 Pas un geste ! 484 01:10:18,640 --> 01:10:20,312 Merde ...! 485 01:10:20,680 --> 01:10:22,936 Quel merdier ... On est foutus ! 486 01:10:23,280 --> 01:10:25,236 C'est pas bon, tirons-nous ! 487 01:10:25,520 --> 01:10:28,254 - Ferme-la et reste près de moi ! - Je me tais. 488 01:10:29,840 --> 01:10:33,633 - Allons-y ! - Oui, allons-y. Tirons-nous vite d'ici. 489 01:10:43,880 --> 01:10:45,393 Sonny, où es-tu ? 490 01:10:53,680 --> 01:10:55,557 Sonny, qu'est-ce qu'il y a ? 491 01:11:09,974 --> 01:11:11,914 Il arrive. Debout ! 492 01:11:33,111 --> 01:11:34,379 Plus un geste ! 493 01:11:43,600 --> 01:11:44,510 Merde ! 494 01:11:48,400 --> 01:11:50,118 Petrus ! Putain ! 495 01:11:54,240 --> 01:11:56,071 Allez ! Vite ! 496 01:11:56,191 --> 01:11:57,270 Enfoirés ! 497 01:12:17,246 --> 01:12:18,218 Syarief ? 498 01:12:24,399 --> 01:12:25,482 Madame ? 499 01:12:26,920 --> 01:12:28,512 Aidez-moi, madame. 500 01:12:29,704 --> 01:12:30,615 Madame ? 501 01:12:43,343 --> 01:12:44,451 Où il est ? 502 01:12:46,824 --> 01:12:48,006 Hé, la salope ! 503 01:13:05,783 --> 01:13:06,780 Crève ! 504 01:13:10,715 --> 01:13:11,527 Merde ! 505 01:14:00,493 --> 01:14:01,650 Maman ... 506 01:14:10,880 --> 01:14:12,629 Mon enfant ... 507 01:14:56,673 --> 01:14:57,591 Adjie ? 508 01:15:12,400 --> 01:15:13,795 Mon fils ... 509 01:15:33,080 --> 01:15:36,050 Astrid, oh mon Dieu ... 510 01:16:41,498 --> 01:16:43,418 Ils sont à l'étage. 511 01:16:47,806 --> 01:16:48,751 Adam. 512 01:16:52,520 --> 01:16:54,430 Ramène-moi leurs têtes. 513 01:17:16,186 --> 01:17:17,872 T'approche pas d'elle ! 514 01:18:22,454 --> 01:18:24,571 Crève ! 515 01:20:17,099 --> 01:20:18,760 Je suis vraiment désolé. 516 01:20:19,184 --> 01:20:20,255 Pardonne-moi. 517 01:20:27,994 --> 01:20:29,299 Ladya ! 518 01:20:55,200 --> 01:20:57,316 Tout s'arrête ici, Ladya. 519 01:21:50,828 --> 01:21:52,115 Adjie ! 520 01:21:53,400 --> 01:21:55,745 Je veux rentrer à la maison ! 521 01:21:58,440 --> 01:22:01,287 Je veux retourner chez moi ! 522 01:22:32,369 --> 01:22:33,588 Eko ! 523 01:23:46,840 --> 01:23:47,955 Eko ... 524 01:25:40,958 --> 01:25:42,853 Regarde-moi tout ça. 525 01:25:45,475 --> 01:25:48,379 Regarde ce que vous avez provoqué, cette nuit. 526 01:25:51,483 --> 01:25:52,787 Où est le bébé ? 527 01:25:53,120 --> 01:25:54,037 Non ! 528 01:25:55,080 --> 01:25:56,830 Vous ne l'aurez jamais ! 529 01:25:59,349 --> 01:26:01,442 Pourquoi vous faites ça ? 530 01:26:05,385 --> 01:26:07,789 Pourquoi vous nous laissez pas partir ? 531 01:26:10,113 --> 01:26:12,747 Ils vous veulent ... 532 01:26:15,886 --> 01:26:18,495 parce qu'ils veulent vivre plus longtemps. 533 01:26:20,680 --> 01:26:21,877 Toi ... 534 01:26:24,405 --> 01:26:25,980 Tu y as goûté. 535 01:26:28,960 --> 01:26:30,891 Ca t'a plu ? 536 01:26:55,347 --> 01:26:57,181 Adjie ! 537 01:28:44,081 --> 01:28:45,841 Prends ... 538 01:28:47,921 --> 01:28:50,317 Prends soin de mon fils. 539 01:28:50,759 --> 01:28:52,765 Ne me laisse pas, Adjie. 540 01:28:58,487 --> 01:29:00,124 Pardonne-moi ! 541 01:30:34,466 --> 01:30:37,595 Unité 4, faites votre rapport à la base. 542 01:30:37,715 --> 01:30:41,020 Unité 4, où êtes-vous ? Répondez, s'il vous plait. 543 01:30:47,080 --> 01:30:47,905 Allo ? 544 01:31:49,440 --> 01:31:50,589 Rentrons. 545 01:32:10,352 --> 01:32:17,219 Sous-titres par Creex.