1 00:00:03,500 --> 00:00:13,500 Traduzione: Po-yee Revisione: CrAnB 2 00:01:37,920 --> 00:01:38,909 Fatemi portare via questi, torno subito. 3 00:01:43,880 --> 00:01:46,917 Questo posto e' proprio pazzesco, sul serio! 4 00:01:51,120 --> 00:01:52,269 E' pieno di puttane, accidenti! 5 00:01:52,480 --> 00:01:53,799 E' proprio tipico di te, Eko. 6 00:01:56,040 --> 00:01:56,950 Cosa e' tipico di me, Jimmy? 7 00:01:58,120 --> 00:02:00,509 Mi sei stato addosso fin dall'inizio di questo viaggio. 8 00:02:01,120 --> 00:02:03,429 Ho capito, cazzo. Sei tu il tizio con la macchina, si', si'. 9 00:02:03,640 --> 00:02:06,950 Oh, Astrid, siediti qui al mio posto. 10 00:02:07,840 --> 00:02:09,319 Eko, non fare cosi', per favore. 11 00:02:11,200 --> 00:02:12,713 Sei salvo per un pelo, amico. 12 00:02:13,000 --> 00:02:16,151 Dov'e' il microfono? Facciamo crollare questo posto! 13 00:02:18,760 --> 00:02:19,795 Come va con Ladya? 14 00:02:21,960 --> 00:02:23,552 E' piu' complicato di quanto pensassi. 15 00:02:26,080 --> 00:02:29,117 Allora lascia che le parli io, 16 00:02:29,440 --> 00:02:31,351 praticamente per me e' come una sorella. 17 00:02:33,280 --> 00:02:33,996 Ok... 18 00:02:35,080 --> 00:02:36,115 Andro' a parlarle adesso. 19 00:02:47,960 --> 00:02:48,710 Ladya... 20 00:02:58,400 --> 00:03:01,073 Ehm... Questo e' quello che ci hanno lasciato mamma e papa'. 21 00:03:03,280 --> 00:03:05,157 In seguito te ne mandero' di piu'. 22 00:03:09,560 --> 00:03:11,949 Per cosa sarebbe, Adjie? Io non ho bisogno di soldi. 23 00:03:15,160 --> 00:03:18,994 Non hai bisogno di vivere cosi'. 24 00:03:19,920 --> 00:03:21,399 Pensero' io a tutto. 25 00:03:21,760 --> 00:03:24,194 Potresti vivere a casa di mamma e papa', 26 00:03:25,240 --> 00:03:27,037 e tornare al college, se vuoi. 27 00:03:27,320 --> 00:03:29,390 Adesso sei qui per salvarmi? 28 00:03:29,680 --> 00:03:31,591 Io sono contenta di come stanno le cose. 29 00:03:37,560 --> 00:03:39,391 Mi hanno assunto in Australia. 30 00:03:41,280 --> 00:03:42,554 Partiamo in aereo domani. 31 00:03:45,120 --> 00:03:46,758 Volevo salutarti. 32 00:03:49,240 --> 00:03:52,471 Sei venuto fin qui... per dirmi questo. 33 00:03:53,760 --> 00:03:56,718 Astrid mi aveva gia' chiamata per dirmelo. 34 00:03:57,040 --> 00:03:58,075 Quindi non avevi alcun bisogno di... 35 00:03:58,360 --> 00:03:59,031 Ladya, ti prego! 36 00:03:59,680 --> 00:04:01,636 Non possiamo semplicemente parlare? Come ai vecchi tempi? 37 00:04:08,640 --> 00:04:09,868 Ascolta, Adjie.. 38 00:04:11,840 --> 00:04:13,592 Ogni volta che ti vedo, 39 00:04:13,880 --> 00:04:16,599 ripenso a mamma e papa'... al loro incidente... 40 00:04:23,360 --> 00:04:24,475 Che dovrei fare? 41 00:04:26,280 --> 00:04:30,558 Non avrebbero preso quel taxi, se non fosse stato per te! 42 00:04:35,280 --> 00:04:36,508 Prenditi cura di Astrid, adesso. 43 00:04:36,920 --> 00:04:37,909 Ladya... 44 00:04:38,880 --> 00:04:40,836 Ehi, dove sono i nostri dessert? 45 00:04:41,680 --> 00:04:44,148 Mi dispiace, ma non serviamo quello che avete chiesto. 46 00:04:44,400 --> 00:04:46,868 Allora perche' non fai tu la parte del nostro dessert, dolcezza? 47 00:04:47,720 --> 00:04:50,996 Attento, il tuo fidanzato potrebbe ingelosirsi. 48 00:04:52,160 --> 00:04:53,593 Ti ha appena dato dell'omosessuale! 49 00:04:54,360 --> 00:04:55,588 Ehi, ehi, ehi, aspetta un attimo. 50 00:04:55,920 --> 00:04:59,356 Cosa c'e'? Non hai mai provato il calore di un uomo? 51 00:05:03,640 --> 00:05:04,390 Stronzo! 52 00:05:05,200 --> 00:05:05,791 Stai bene? 53 00:05:06,000 --> 00:05:06,750 Tutto ok. 54 00:05:12,040 --> 00:05:13,678 Se io e te andiamo fuori... 55 00:05:15,040 --> 00:05:19,079 ...giusto perche' tu lo sappia... saresti un uomo morto. 56 00:05:42,000 --> 00:05:42,910 Testa di cazzo! 57 00:05:48,120 --> 00:05:50,076 Questo e' proprio classico di te, Alam! 58 00:05:50,680 --> 00:05:54,992 Se non fosse stato per me, saresti morto! 59 00:05:55,840 --> 00:05:59,230 Adesso che scusa hai?! Dovrei licenziarti! 60 00:05:59,360 --> 00:06:00,031 Signore, mi permetta... 61 00:06:00,520 --> 00:06:01,475 E questo adesso chi e'? 62 00:06:04,760 --> 00:06:07,115 La sicurezza dei clienti dovrebbe 63 00:06:07,760 --> 00:06:10,991 essere una sua responsabilita', no? 64 00:06:11,200 --> 00:06:14,510 Trovero' quel tizio! Lo faro' a pezzi! Stronzo! 65 00:06:15,400 --> 00:06:15,991 Qual e' il tuo problema? 66 00:06:17,160 --> 00:06:17,751 Stai bene? 67 00:06:18,240 --> 00:06:19,878 Si', non e' niente di nuovo. 68 00:06:20,120 --> 00:06:21,678 Allora, a che ora e' il volo? 69 00:06:22,560 --> 00:06:24,073 Ehm... domani... pomeriggio. 70 00:06:24,960 --> 00:06:26,359 Te la senti di volare? 71 00:06:26,880 --> 00:06:30,634 Si', e' tutto a posto. Sara' bello farlo nascere la'. 72 00:06:32,800 --> 00:06:33,835 Maschio o femmina? 73 00:06:34,640 --> 00:06:36,915 Ho la sensazione che sia un maschio. 74 00:06:37,720 --> 00:06:41,599 Comunque tuo fratello preferisce che sia una sorpresa. 75 00:06:42,560 --> 00:06:44,073 Vedremo. 76 00:06:45,480 --> 00:06:46,356 Oh, si'. 77 00:06:47,680 --> 00:06:53,198 Per quando il bambino sara' abbastanza grande... 78 00:06:59,480 --> 00:07:01,391 Grazie, zia Ladya. 79 00:07:02,800 --> 00:07:06,429 Pero' sarebbe bello se fossi tu in persona a darglielo, non credi? 80 00:07:10,400 --> 00:07:11,833 Mi mancherai moltissimo. 81 00:07:14,520 --> 00:07:15,635 Abbi cura di te, a Sydney. 82 00:07:17,120 --> 00:07:18,917 Non ti andrebbe di accompagnarci almeno fino all'aeroporto? 83 00:07:22,240 --> 00:07:24,356 Inoltre non sappiamo quando ci rivedremo, no? 84 00:07:31,840 --> 00:07:32,829 Sta per piovere. 85 00:07:40,280 --> 00:07:42,953 Ah! Alla fine qualcuno ha deciso di venire. 86 00:07:43,240 --> 00:07:46,596 Alam, adesso sei una persona felice, eh? 87 00:07:53,120 --> 00:07:56,635 Ma cosa...? Appena in tempo! 88 00:08:04,240 --> 00:08:05,878 Un temporale sbucato fuori dal nulla. 89 00:08:09,400 --> 00:08:12,039 Verso Jakarta... con Ladya. 90 00:08:12,480 --> 00:08:13,754 Alam e' felice! 91 00:08:15,800 --> 00:08:16,869 Prendiamo il largo! 92 00:08:17,120 --> 00:08:18,235 Oh, merda! 93 00:08:18,480 --> 00:08:18,957 Chi e'? 94 00:08:25,160 --> 00:08:26,798 Sta tremando... 95 00:08:27,440 --> 00:08:29,078 Fammi scendere. 96 00:08:29,280 --> 00:08:29,951 Dove vai? 97 00:08:30,200 --> 00:08:32,634 Ad aiutarla, maledizione. 98 00:08:32,840 --> 00:08:34,751 Eko, aspetta! 99 00:08:37,160 --> 00:08:41,756 Sempre lui! Ragazzi, stiamone fuori. 100 00:08:46,720 --> 00:08:47,869 Ha detto che e' stata derubata. 101 00:08:52,640 --> 00:08:53,390 Dove abita? 102 00:08:53,560 --> 00:08:55,869 Non lo so. E' disorientata. 103 00:08:59,200 --> 00:09:01,395 Uh, dove abita, signorina? 104 00:09:01,680 --> 00:09:03,830 Voi dove siete diretti? 105 00:09:07,920 --> 00:09:10,354 Vuole che le chiamiamo un taxi, signorina? 106 00:09:11,200 --> 00:09:12,792 Noi stiamo andando a Jakarta. 107 00:09:14,120 --> 00:09:17,908 Allora... passerete da casa mia. 108 00:09:19,720 --> 00:09:21,119 Aiutiamola. 109 00:09:22,120 --> 00:09:23,678 Non sono convinto, tesoro. 110 00:09:24,480 --> 00:09:29,190 E' una ragazza tutta sola. Non possiamo lasciarla qui, non credi? 111 00:09:29,640 --> 00:09:30,629 Ok, ok. 112 00:09:34,280 --> 00:09:36,840 Signorina, lasci che la accompagnamo a casa, allora. 113 00:09:37,680 --> 00:09:39,750 Ci indichi solo la strada, d'accordo? 114 00:09:40,040 --> 00:09:40,995 Prenda posto. 115 00:09:53,040 --> 00:09:54,109 Che c'e', adesso? 116 00:09:56,480 --> 00:09:57,833 Fammi guidare. 117 00:09:59,200 --> 00:10:01,794 Dannazione, fai l'amico. 118 00:10:12,920 --> 00:10:13,955 Scusa, Astrid. 119 00:10:14,200 --> 00:10:15,189 Non fa niente. 120 00:10:15,520 --> 00:10:17,397 Pelato fanatico! 121 00:10:20,280 --> 00:10:23,556 Signorina, come si chiama? 122 00:10:26,480 --> 00:10:27,230 Maya. 123 00:10:35,280 --> 00:10:36,315 Cosa c'e' che non va? 124 00:10:38,280 --> 00:10:38,917 Niente. 125 00:11:06,600 --> 00:11:11,754 Maya, siamo nella direzione giusta? 126 00:11:21,600 --> 00:11:22,953 Siamo arrivati. 127 00:11:35,160 --> 00:11:37,833 Ehm... Vi andrebbe di entrare? 128 00:11:38,080 --> 00:11:39,513 Grazie Maya, siamo a posto cosi'. 129 00:11:40,120 --> 00:11:42,076 Voglio presentarvi a mia madre. 130 00:11:44,400 --> 00:11:46,868 Solo per salutarla. 131 00:11:49,040 --> 00:11:50,234 Non ci vorra' molto. 132 00:11:52,800 --> 00:11:54,313 Vorresti... Eko? 133 00:11:54,680 --> 00:11:57,069 Uh... certo. 134 00:12:17,560 --> 00:12:20,996 Vado a chiamare mia madre. 135 00:12:27,760 --> 00:12:29,079 La casa puzza di vecchi. 136 00:12:33,480 --> 00:12:37,155 Sembri cosi' tesa... Che succede? 137 00:12:38,560 --> 00:12:41,199 Niente, ma sembra piuttosto strano. 138 00:12:42,280 --> 00:12:43,429 Rilassati. 139 00:12:44,560 --> 00:12:46,790 Presto saremo in viaggio. Ok? 140 00:12:56,480 --> 00:12:59,438 Vi presento mia madre. 141 00:13:07,240 --> 00:13:08,559 Mi chiamo Dara. 142 00:13:08,960 --> 00:13:09,631 Adjie. 143 00:13:11,920 --> 00:13:12,750 Astrid. 144 00:13:14,200 --> 00:13:16,555 Di quant'e' il bambino? 145 00:13:17,600 --> 00:13:18,794 Circa 8 mesi. 146 00:13:21,360 --> 00:13:23,749 La mia piu' profonda riconoscenza per aver riportato Maya a casa. 147 00:13:25,200 --> 00:13:31,230 Non potevamo lasciarla li' da sola. 148 00:13:31,520 --> 00:13:32,999 Vi prego, fermatevi un po'. 149 00:13:33,920 --> 00:13:35,751 Al bambino potrebbe far bene riposarsi un po'. 150 00:13:37,880 --> 00:13:43,034 Voglio prepararvi un semplice banchetto, come segno della nostra gratitudine. 151 00:13:44,040 --> 00:13:47,032 Non e' necessario, signora. Dovremmo prepararci per andare. 152 00:13:47,280 --> 00:13:51,319 Devo insistere, non permetto a me stessa di essere sfrontata. 153 00:13:52,360 --> 00:13:54,749 Percio' concedetemi di ripagare la vostra gentilezza. 154 00:13:55,840 --> 00:13:58,229 Fate una breve pausa, 155 00:13:59,960 --> 00:14:01,871 prima di rimettervi in viaggio. 156 00:14:03,480 --> 00:14:05,391 Va tutto bene, Adjie. 157 00:14:06,200 --> 00:14:10,079 Dovete essere tutti affamati. 158 00:14:10,480 --> 00:14:13,950 Avete ancora un bel po' di strada da fare. 159 00:14:16,600 --> 00:14:19,194 Forse potremmo fermarci a riposare un po'. 160 00:14:20,440 --> 00:14:23,238 Scusate, posso usare il bagno? 161 00:14:25,120 --> 00:14:28,351 Maya, lo accompagneresti al piano di sopra? 162 00:14:35,800 --> 00:14:37,279 Vi prego di scusarmi, adesso. 163 00:14:45,120 --> 00:14:47,190 Avresti potuto dire "No, grazie". 164 00:14:47,760 --> 00:14:48,954 Adesso saremmo in viaggio. 165 00:14:50,880 --> 00:14:51,517 Scusa, amico. 166 00:14:53,800 --> 00:14:55,313 E' tutto a posto, caro. 167 00:14:55,560 --> 00:14:57,357 Sembra che stia per piovere ancora, comunque. 168 00:14:58,240 --> 00:15:00,117 Si', fratello... E poi io un boccone me lo farei. 169 00:15:01,360 --> 00:15:02,236 Gia'. 170 00:15:04,120 --> 00:15:05,951 Lam, mi presti il tuo accendino? 171 00:15:10,720 --> 00:15:11,436 Tienilo. 172 00:15:11,680 --> 00:15:12,396 Grazie. 173 00:16:42,640 --> 00:16:45,234 Mi hai spaventata, cretino! Piantala! 174 00:16:45,920 --> 00:16:49,913 Avresti dovuto vedere la tua faccia. Un classico. 175 00:16:52,360 --> 00:16:56,148 Questo posto dev'essere molto vecchio. Guarda quelle foto. 176 00:16:57,720 --> 00:16:58,436 Jim! 177 00:17:00,240 --> 00:17:01,150 Forte, eh? 178 00:17:02,280 --> 00:17:05,158 Sembra piuttosto affilata, Lam! 179 00:17:05,360 --> 00:17:06,952 Arnese letale, questo. 180 00:17:09,240 --> 00:17:09,877 Attento! 181 00:17:11,240 --> 00:17:16,030 Guarda, originale Giapponese. Un bel rasoio, eh? 182 00:17:16,160 --> 00:17:18,469 Gia', ma ora rimettila a posto. 183 00:17:18,720 --> 00:17:19,914 Troppo forte... 184 00:17:27,400 --> 00:17:28,435 Mi scusi. 185 00:17:31,440 --> 00:17:34,159 E' un vecchio ricordo, molto fragile. 186 00:17:39,160 --> 00:17:45,235 Ci scusi, non era nostra intenzione. 187 00:17:54,320 --> 00:17:56,356 Le ho fatto paura, la' fuori? 188 00:17:57,120 --> 00:17:59,111 No, stavo solo... 189 00:17:59,360 --> 00:18:00,713 Non volevo disturbare. 190 00:18:03,040 --> 00:18:05,554 Grazie per aver aiutato mia sorella. 191 00:18:07,400 --> 00:18:08,515 Maya e' sua sorella? 192 00:18:08,880 --> 00:18:09,357 Si'. 193 00:18:10,320 --> 00:18:11,070 Io sono Adam. 194 00:18:11,920 --> 00:18:12,670 Ladya. 195 00:18:16,840 --> 00:18:17,670 Quelli? Suoi amici? 196 00:18:19,200 --> 00:18:24,433 Loro sono Jimmy e Alam. Li scusi, sono inoffensivi. 197 00:18:24,680 --> 00:18:28,150 E' tutto a posto. 198 00:18:29,040 --> 00:18:31,349 E' raro che qualcuno aiuti gli altri di questi tempi, 199 00:18:32,480 --> 00:18:34,755 persino negli incidenti. 200 00:18:40,120 --> 00:18:43,078 Il disegno, ha un significato? 201 00:18:44,280 --> 00:18:47,795 Questo? Assolutamente no, mi piaceva solo lo stile. 202 00:18:48,440 --> 00:18:49,589 A lei piacciono i tatuaggi? 203 00:18:50,400 --> 00:18:51,355 Mi piace vederli. 204 00:18:53,600 --> 00:18:54,510 Ma ho paura di farmene uno. 205 00:19:06,760 --> 00:19:07,829 Posso toccarlo? 206 00:19:11,440 --> 00:19:12,555 Certo... 207 00:19:22,880 --> 00:19:24,154 La prego, beva questa. 208 00:19:54,680 --> 00:19:56,398 La cena e' pronta. 209 00:19:57,680 --> 00:20:00,069 Potete venire con noi, adesso. 210 00:20:02,480 --> 00:20:06,996 In realta', se per voi va bene, preferirei restare qui a riposarmi. 211 00:20:08,080 --> 00:20:09,035 Sei d'accordo, caro? 212 00:20:15,120 --> 00:20:18,829 Abbiamo una stanza per gli ospiti al piano di sopra. 213 00:20:21,880 --> 00:20:24,872 Maya, accompagnala di sopra. 214 00:20:26,240 --> 00:20:27,389 Mi segua, prego. 215 00:20:28,480 --> 00:20:30,118 Io staro' bene, caro. Vai a mangiare. 216 00:20:31,560 --> 00:20:35,189 Tesoro, aspetta. A dire il vero, vorrei restare con mia moglie. 217 00:20:35,640 --> 00:20:38,393 Ma i miei amici verranno a cena. Grazie. 218 00:20:42,840 --> 00:20:43,590 Dove vai? 219 00:20:44,880 --> 00:20:45,995 Ehm... Ti raggiungo, tesoro. 220 00:20:49,520 --> 00:20:50,396 Resto con Astrid. 221 00:20:51,520 --> 00:20:54,398 Quando avete finito, ci rimettiamo subito in marcia, ok? 222 00:21:02,360 --> 00:21:02,951 Prego. 223 00:21:10,320 --> 00:21:11,878 Vi lascio, per ora. 224 00:21:14,800 --> 00:21:15,915 Grazie Maya. 225 00:21:24,720 --> 00:21:26,233 Lui e' Arman. 226 00:21:33,160 --> 00:21:35,276 Ai nostri ospiti. 227 00:21:37,040 --> 00:21:40,715 Grazie per aver aiutato uno di noi. 228 00:21:42,320 --> 00:21:44,709 Vi prego di accettare la nostra piccola dimostrazione di gratitudine. 229 00:21:57,800 --> 00:21:59,392 Potete incominciare. 230 00:22:03,760 --> 00:22:05,318 Ha preparato tutto questo da sola? 231 00:22:10,280 --> 00:22:11,315 Accidenti, questa e' una carne da buongustai! 232 00:22:11,560 --> 00:22:13,710 Assolutamente di qualita' 5 stelle! 233 00:22:15,080 --> 00:22:16,638 Alam, devi assaggiare quella. 234 00:22:24,960 --> 00:22:28,270 Bella collana. Ha qualche significato? 235 00:22:32,120 --> 00:22:33,473 Questo cimelio di famiglia 236 00:22:33,560 --> 00:22:35,710 e' stato tramandato per molte generazioni. 237 00:22:37,000 --> 00:22:38,672 Perche' non riesce a passarci sopra, 238 00:22:39,720 --> 00:22:40,914 e a pensare invece al suo futuro? 239 00:22:46,520 --> 00:22:48,670 Stai tranquillo, caro. 240 00:22:50,120 --> 00:22:52,634 Alla fine, tutto si aggiustera'. 241 00:23:00,200 --> 00:23:00,552 Stai bene? 242 00:23:02,000 --> 00:23:04,389 Il bambino sta scalciando forte. 243 00:23:10,960 --> 00:23:11,631 E' sicuramente una femmina. 244 00:23:13,160 --> 00:23:14,513 E tu come fai a saperlo? 245 00:23:14,800 --> 00:23:15,949 E' una chiacchierona, proprio come sua madre. 246 00:23:20,640 --> 00:23:24,519 Questo vino dev'essere molto vecchio. Mi gira la testa. 247 00:23:27,440 --> 00:23:28,793 Ma accidenti, se e' buono! 248 00:23:29,480 --> 00:23:32,870 Eko, perche' non passi la notte qui? 249 00:23:34,440 --> 00:23:38,035 Ehm... certo... si'. 250 00:23:40,160 --> 00:23:42,879 Madre, mi scuseresti? 251 00:24:00,920 --> 00:24:03,718 Ladya, assaggi questo. 252 00:24:10,120 --> 00:24:10,950 Mi faccia assaggiare. 253 00:24:16,960 --> 00:24:18,234 Ha un sapore piuttosto singolare. 254 00:24:47,160 --> 00:24:51,073 Non penso di riuscire a finirlo. Sono piena. 255 00:24:51,400 --> 00:24:53,436 Gli altri ospiti... 256 00:24:53,760 --> 00:24:55,716 neanche loro hanno mai finito. 257 00:25:12,640 --> 00:25:16,792 Quanti anni ha lei? 258 00:25:17,920 --> 00:25:20,992 Secondo te, quanti ne ho? 259 00:25:36,000 --> 00:25:38,036 Cosa c'e' che non va, Eko? 260 00:26:07,000 --> 00:26:11,198 Arman, portali di sotto. 261 00:26:17,280 --> 00:26:22,798 Adam, prepara gli strumenti, 262 00:26:23,200 --> 00:26:26,317 presto inizieremo con la prima raccolta. 263 00:26:58,680 --> 00:26:59,874 Sei sveglio. 264 00:27:03,520 --> 00:27:04,839 Dove sono gli altri? 265 00:27:06,840 --> 00:27:08,159 I tuoi amici? 266 00:27:09,320 --> 00:27:11,117 Sono al piano di sopra. 267 00:27:12,360 --> 00:27:13,110 Si'? 268 00:27:21,720 --> 00:27:22,789 Allora vado di sopra. 269 00:27:31,680 --> 00:27:32,157 Alam. 270 00:27:34,840 --> 00:27:36,068 Aspetta. 271 00:27:44,160 --> 00:27:48,312 Noi ancora non abbiamo mai parlato. 272 00:27:49,120 --> 00:27:50,189 Perche'? 273 00:27:55,800 --> 00:27:57,631 Anche Ladya e' di sopra? 274 00:27:58,520 --> 00:27:59,748 Cosa ci trovi in lei? 275 00:28:01,480 --> 00:28:03,436 Vieni con me... 276 00:28:04,240 --> 00:28:12,193 Non ti piacerebbe... avere un assaggio 277 00:28:12,840 --> 00:28:17,152 di quello che stai vedendo? 278 00:28:21,800 --> 00:28:24,394 Ok. Io... volevo solo sapere dove sono gli altri. 279 00:28:28,880 --> 00:28:30,598 Te l'ho detto, sono al piano di sopra. 280 00:28:30,880 --> 00:28:33,553 Perche' vuoi lasciarmi tutta sola? 281 00:28:35,960 --> 00:28:37,518 Voglio solo vedere i miei amici! 282 00:28:51,480 --> 00:28:53,994 Eko, dove diavolo sei? 283 00:29:10,560 --> 00:29:11,675 Adesso che c'e'? 284 00:29:15,560 --> 00:29:16,709 Cosa c'e' che non va in me? 285 00:29:21,960 --> 00:29:23,473 A-aspetta... 286 00:29:23,720 --> 00:29:24,596 Perche'?! 287 00:29:27,840 --> 00:29:30,957 Cosa? Cosa c'e' che non va in me?! 288 00:29:45,160 --> 00:29:46,149 Jimmy! 289 00:29:47,440 --> 00:29:48,316 Alam? 290 00:29:49,680 --> 00:29:50,954 Alam! 291 00:29:57,000 --> 00:29:58,194 Alam! 292 00:30:57,600 --> 00:31:01,513 Che cosa vuoi?! Eh? Che cosa vuoi? 293 00:31:29,920 --> 00:31:32,354 E adesso? 294 00:31:33,080 --> 00:31:38,359 Ti accoltello! Giuro che lo faccio! Stai lontano! 295 00:31:39,400 --> 00:31:40,355 Alam? 296 00:31:46,080 --> 00:31:46,637 Alam! 297 00:31:48,360 --> 00:31:49,236 Alam! 298 00:31:51,960 --> 00:31:54,076 Adjie! 299 00:32:08,000 --> 00:32:08,716 Vai in camera! 300 00:33:29,720 --> 00:33:30,675 Adjie! 301 00:33:35,720 --> 00:33:36,869 Adjie? 302 00:33:52,400 --> 00:33:53,435 Ladya, svegliati! 303 00:33:54,360 --> 00:33:55,679 Shh, Ladya! 304 00:34:00,000 --> 00:34:01,115 C'e' puzza qui... 305 00:34:03,760 --> 00:34:04,829 Dove siamo? 306 00:34:06,320 --> 00:34:09,073 Alam! Adjie! 307 00:34:14,840 --> 00:34:16,910 Dove diavolo sono tutti?! 308 00:34:21,440 --> 00:34:22,919 Quella puttana... sta facendo tutto lei! 309 00:34:23,160 --> 00:34:24,639 E' colpa tua! 310 00:34:26,800 --> 00:34:31,635 Ehi! Cosa volete da noi!? 311 00:34:33,280 --> 00:34:34,429 Pagheremo! 312 00:34:35,040 --> 00:34:36,393 Abbiamo i soldi! 313 00:34:42,560 --> 00:34:45,233 Chiama, chiamali! 314 00:34:49,000 --> 00:34:50,956 Ladya! Sii prudente! 315 00:34:56,880 --> 00:34:57,756 J-jimmy... 316 00:34:58,080 --> 00:35:03,074 Alam... e' Alam! 317 00:35:07,000 --> 00:35:10,595 Alam, siamo qua dentro! 318 00:35:17,080 --> 00:35:18,877 Siamo tutti legati, aiutaci! 319 00:35:36,400 --> 00:35:37,799 Eko? 320 00:35:38,680 --> 00:35:39,271 Ladya, che sta succedendo, maledizione?! 321 00:35:39,680 --> 00:35:40,954 Il tizio con gli occhiali. 322 00:35:41,200 --> 00:35:42,076 Chiamalo, Ladya! 323 00:35:42,320 --> 00:35:43,878 No! No. 324 00:35:45,840 --> 00:35:46,670 Perche'?! 325 00:36:15,800 --> 00:36:18,075 No... no! 326 00:36:26,720 --> 00:36:27,516 Alam? 327 00:37:30,800 --> 00:37:32,756 Ti prego, Dio, no... 328 00:37:33,200 --> 00:37:34,872 E' morto. 329 00:38:48,160 --> 00:38:50,515 Perche' state facendo questo?! 330 00:38:53,080 --> 00:38:53,910 Sono qui, cara! 331 00:38:54,760 --> 00:38:56,716 Adjie! 332 00:39:10,560 --> 00:39:11,834 Astrid... 333 00:39:14,320 --> 00:39:18,279 Il padre del tuo bambino sta bene. 334 00:39:20,040 --> 00:39:21,109 Stai li', tesoro! 335 00:39:21,520 --> 00:39:22,714 Non uscire! 336 00:39:34,160 --> 00:39:35,559 Adjie!? 337 00:39:43,240 --> 00:39:44,593 Non fare del male ad Astrid! 338 00:40:01,680 --> 00:40:08,392 Adjie! Non toccarlo! 339 00:40:19,720 --> 00:40:22,712 La tua gentilezza nei confronti di Maya 340 00:40:23,720 --> 00:40:26,678 vi ha portati tutti qui stasera... 341 00:40:28,440 --> 00:40:30,908 Grazie, Astrid. 342 00:41:32,640 --> 00:41:36,030 N-no... Ladya no! 343 00:41:39,800 --> 00:41:41,472 Lascia andare Ladya! 344 00:41:43,960 --> 00:41:44,915 Lasciami andare! 345 00:41:54,120 --> 00:41:57,351 Non voglio morire... ti prego! 346 00:42:25,440 --> 00:42:28,557 Grasso figlio di puttana! Eko, dai! 347 00:42:28,880 --> 00:42:31,713 Maledetto maiale! Stronzo lardoso! 348 00:42:35,960 --> 00:42:39,077 Dai, ciccione di merda! Lascia andare Ladya! 349 00:42:51,080 --> 00:42:52,433 L-lasciala andare... 350 00:45:13,760 --> 00:45:15,876 Aiuto! 351 00:45:16,160 --> 00:45:17,912 Per favore, aiutateci! 352 00:45:35,280 --> 00:45:41,071 Ottimo, e' tutto completo. 353 00:45:43,360 --> 00:45:44,076 La signora Dara? 354 00:45:44,800 --> 00:45:46,518 In questo momento e' occupata. 355 00:45:47,560 --> 00:45:49,516 Vi manda i suoi piu' cordiali saluti. 356 00:45:53,360 --> 00:45:54,759 Aiuto! 357 00:46:41,160 --> 00:46:44,436 Lo senti, Astrid? 358 00:46:46,120 --> 00:46:50,113 Da questo momento puoi contare solo su te stessa. 359 00:46:52,640 --> 00:46:55,108 Quello che hai bevuto prima... 360 00:46:56,360 --> 00:46:59,352 ...ti aiutera' a portarlo a termine. 361 00:47:02,280 --> 00:47:04,953 Non temere, Astrid. 362 00:47:08,000 --> 00:47:12,516 La forza di una donna e' qualcosa che in pochi riescono ad immaginare. 363 00:47:17,520 --> 00:47:19,795 Il tuo dolore, in questo momento, 364 00:47:21,040 --> 00:47:22,473 non e' paragonabile a cio' 365 00:47:22,640 --> 00:47:26,349 che metterai al mondo... 366 00:47:39,680 --> 00:47:43,514 Tutte le domande avranno presto una risposta. 367 00:47:55,480 --> 00:47:57,471 Lo stai sentendo? 368 00:47:58,400 --> 00:47:59,355 I-il mio... bambino. 369 00:48:00,200 --> 00:48:02,668 Il mio bambino! 370 00:48:11,320 --> 00:48:12,196 Astrid! 371 00:49:03,920 --> 00:49:04,397 Eko! 372 00:49:04,760 --> 00:49:05,988 Aiutami, amico! 373 00:49:08,280 --> 00:49:09,190 Dove siamo? 374 00:49:11,240 --> 00:49:14,516 Aspettate! Non possiamo! 375 00:49:18,480 --> 00:49:19,674 Dove diavolo...? 376 00:49:20,240 --> 00:49:21,309 La casa! E' lassu'! 377 00:49:23,200 --> 00:49:23,837 Andiamo! 378 00:49:33,720 --> 00:49:34,311 Eko! 379 00:49:45,400 --> 00:49:46,310 Dov'e' la tua macchina, Jim? 380 00:49:46,880 --> 00:49:48,791 Huh? L-la mia macchina? 381 00:49:53,040 --> 00:49:53,677 Jim? 382 00:49:57,080 --> 00:49:59,469 Lad? Dove diavolo e'? 383 00:50:10,600 --> 00:50:11,157 Maya? 384 00:50:14,520 --> 00:50:22,393 Aaah! Aaah! Il mio orecchio! 385 00:50:23,200 --> 00:50:23,791 Merda! 386 00:50:24,680 --> 00:50:25,078 Puttana! 387 00:50:25,320 --> 00:50:26,355 Dobbiamo scappare, Eko! 388 00:50:29,240 --> 00:50:30,275 Eko, aspetta! 389 00:50:41,400 --> 00:50:42,037 Eko! 390 00:50:42,960 --> 00:50:44,075 Ladya, piu' in fretta! 391 00:51:34,640 --> 00:51:36,232 Ladya? Dov'e' Ladya, Eko? 392 00:51:40,400 --> 00:51:41,469 Ladya! 393 00:51:51,880 --> 00:51:52,630 Jim! 394 00:51:54,880 --> 00:51:57,394 Come ne usciremo, Jim? 395 00:51:58,200 --> 00:51:59,235 Ladya! 396 00:52:01,040 --> 00:52:02,792 Non riesco piu' a sopportare questa merda! 397 00:52:04,680 --> 00:52:05,237 Eko... 398 00:52:06,640 --> 00:52:07,470 Eko! 399 00:52:08,400 --> 00:52:11,437 Sono tutti morti, Jim! Sono tutti morti! 400 00:52:11,720 --> 00:52:13,995 Ladya e' tutta sola la' fuori! 401 00:52:15,640 --> 00:52:16,834 Morti... tutti morti! 402 00:52:17,040 --> 00:52:18,871 Smettila di dirlo! 403 00:52:23,520 --> 00:52:25,192 Noi... dobbiamo... 404 00:52:26,880 --> 00:52:27,437 Jim... 405 00:52:28,440 --> 00:52:29,953 Dove stai andando, amico? 406 00:52:31,640 --> 00:52:32,868 Ladya... e' la' fuori... 407 00:52:34,240 --> 00:52:36,151 Non lasciarmi, Jim! 408 00:52:37,520 --> 00:52:38,396 Jim! 409 00:52:39,840 --> 00:52:41,432 Non muoverti! 410 00:53:02,400 --> 00:53:03,310 Piano, Jim... 411 00:53:15,280 --> 00:53:16,030 Attenta a dove metti i piedi. 412 00:53:21,320 --> 00:53:22,116 Veloce... 413 00:53:22,400 --> 00:53:23,913 Andra' tutto... 414 00:53:30,720 --> 00:53:31,277 Jimmy... 415 00:53:35,040 --> 00:53:36,314 Ladya... 416 00:53:37,160 --> 00:53:39,230 Scappa! Scappa, Ladya! 417 00:53:46,120 --> 00:53:47,439 Jimmy! 418 00:53:48,040 --> 00:53:49,519 Jimmy! 419 00:53:56,480 --> 00:53:58,357 Huh? Jimmy? 420 00:54:46,960 --> 00:54:47,995 Adjie! 421 00:54:55,480 --> 00:54:56,595 Svegliati... 422 00:54:59,800 --> 00:55:00,516 Coraggio... 423 00:55:30,080 --> 00:55:31,957 Fermati! 424 00:55:35,400 --> 00:55:37,356 Il mio bambino no... 425 00:55:59,920 --> 00:56:03,708 Posso immaginare il dolore che stai attraversando. 426 00:56:07,280 --> 00:56:09,191 Una madre... 427 00:56:10,640 --> 00:56:12,870 che deve perdere suo figlio... 428 00:56:13,880 --> 00:56:15,711 senza neanche avergli dato un nome. 429 00:56:19,320 --> 00:56:22,357 Ti do una possibilita'. 430 00:56:26,120 --> 00:56:27,997 Guarda tuo marito. 431 00:56:30,560 --> 00:56:32,039 Aiutalo... 432 00:56:34,760 --> 00:56:38,309 E forse voi due riuscirete ad andarvene da qui... 433 00:56:40,240 --> 00:56:41,992 ...e a vivere piu' a lungo. 434 00:56:44,400 --> 00:56:47,392 Se invece dovessi scegliere il bambino, 435 00:56:48,600 --> 00:56:50,955 ti assicuro che, 436 00:56:51,720 --> 00:56:55,679 sarete morti entrambi entro stanotte. 437 00:56:57,520 --> 00:56:58,430 Per favore... 438 00:56:59,440 --> 00:57:03,069 Il bambino non vi appartiene piu'. 439 00:57:55,560 --> 00:57:56,436 A-astrid? 440 00:58:42,880 --> 00:58:43,756 Astrid? 441 00:58:50,240 --> 00:58:51,070 Tesoro? 442 00:59:15,680 --> 00:59:16,351 Astrid! 443 00:59:18,240 --> 00:59:19,036 Astrid! 444 00:59:31,960 --> 00:59:33,029 Adjie! 445 00:59:40,200 --> 00:59:43,829 Resisti, tesoro, non mollare! 446 00:59:51,760 --> 00:59:57,118 Il nostro bambino... e' un maschio. 447 01:00:23,520 --> 01:00:25,238 Dormi... bambino mio. 448 01:00:38,440 --> 01:00:41,159 Avrebbe potuto non finire cosi'. 449 01:00:44,440 --> 01:00:45,873 Puttana! Muori! 450 01:01:37,360 --> 01:01:38,156 Madre... 451 01:01:58,320 --> 01:01:59,719 Posso aiutarvi? 452 01:02:01,240 --> 01:02:02,195 Scusi, signore. 453 01:02:09,080 --> 01:02:09,717 Mi chiamo Syarief. 454 01:02:10,120 --> 01:02:11,519 Questa e' la mia unita'. 455 01:02:12,400 --> 01:02:14,391 E' lei la proprietaria di questa villa? 456 01:02:15,200 --> 01:02:17,760 Ci viviamo da un po', signore. 457 01:02:18,480 --> 01:02:19,879 Le dispiace avvicinarsi da quella parte, signora? 458 01:02:27,360 --> 01:02:28,952 Chi e' quell'uomo pelato? 459 01:02:29,960 --> 01:02:33,873 E' uno degli studenti che hanno una stanza in affitto qui, signore. 460 01:02:35,160 --> 01:02:36,752 E' di Jakarta. 461 01:02:41,520 --> 01:02:44,273 Ragazzo di Jakarta, eh? 462 01:02:44,600 --> 01:02:45,715 Per forza... 463 01:02:46,840 --> 01:02:48,353 L'abbiamo trovato per strada. 464 01:02:48,720 --> 01:02:51,632 Mi piacerebbe sapere come ha fatto a finire la'. 465 01:02:53,480 --> 01:02:55,914 Gli ho chiesto di aiutarmi, signore. 466 01:02:56,280 --> 01:02:59,238 Il mio cane e' scomparso nel bosco. 467 01:02:59,360 --> 01:03:00,110 Cane, ha detto? 468 01:03:00,400 --> 01:03:01,389 Qualcuno ha visto un cane? 469 01:03:01,720 --> 01:03:02,311 No, signore! 470 01:03:02,600 --> 01:03:04,477 Non ne abbiamo visto nessuno, signore. 471 01:03:05,360 --> 01:03:07,032 Gli ho chiesto di cercarlo. 472 01:03:07,280 --> 01:03:07,837 Certo che si'. 473 01:03:08,480 --> 01:03:11,153 Ehm... potreste dirmi... 474 01:03:11,480 --> 01:03:12,629 quante camere avete qui? 475 01:03:12,960 --> 01:03:14,871 Non vi dispiace se do una veloce occhiata in giro, vero? 476 01:03:32,480 --> 01:03:35,711 Vede, sono tutti poliziotti di prim'ordine. 477 01:03:36,080 --> 01:03:37,877 Incluso me. 478 01:03:48,600 --> 01:03:49,715 Quasi dimenticavo... 479 01:03:50,040 --> 01:03:51,189 Mi permetta di presentarmi. 480 01:03:51,720 --> 01:03:52,516 Mi chiamo 481 01:03:52,920 --> 01:03:53,432 Sonny. 482 01:03:54,400 --> 01:03:56,311 Sonny Samba. 483 01:04:20,120 --> 01:04:22,236 Perche' non riportiamo dentro il ragazzo? 484 01:04:23,200 --> 01:04:25,998 Il poveretto stara' congelando. 485 01:04:26,280 --> 01:04:29,317 Si'. Si', certo. 486 01:04:34,360 --> 01:04:35,156 D'accordo, signora. 487 01:04:35,560 --> 01:04:37,357 Come lei sa, e' nostro compito 488 01:04:37,560 --> 01:04:39,710 essere sempre all'erta in queste faccende. 489 01:04:40,720 --> 01:04:41,391 Tuttavia, potrei chiederle di fare in modo che gli altri 490 01:04:42,480 --> 01:04:45,199 ragazzi non causino altri problemi? 491 01:05:01,800 --> 01:05:03,916 Allora, e' tutto chiarito, signore? 492 01:05:04,160 --> 01:05:06,435 Assolutamente nessun problema, signora. 493 01:05:08,200 --> 01:05:09,189 Petrus! 494 01:05:09,480 --> 01:05:10,549 Si', signore! 495 01:05:10,920 --> 01:05:11,909 Sempre con quel maledetto telefono! 496 01:05:12,200 --> 01:05:13,349 Porta dentro il pelato! 497 01:05:13,640 --> 01:05:14,231 Subito, signore! 498 01:05:25,640 --> 01:05:26,311 Sveglia... 499 01:05:26,600 --> 01:05:27,919 Vediamo questa collana... 500 01:05:30,280 --> 01:05:30,837 Si', signore! 501 01:05:31,120 --> 01:05:32,235 Che diavolo stai facendo? 502 01:05:33,160 --> 01:05:34,070 Mi dia una mano! 503 01:05:34,320 --> 01:05:36,072 Sto svegliando il pelato! 504 01:05:36,400 --> 01:05:37,276 Non provare a fare scherzi! 505 01:05:37,560 --> 01:05:38,754 Non lo faro', signore, prometto. 506 01:05:39,040 --> 01:05:39,472 Sbrigati! 507 01:05:39,680 --> 01:05:41,477 Pelato, sveglia! Svegliati subito! 508 01:05:41,760 --> 01:05:42,670 Veloce! 509 01:05:42,960 --> 01:05:43,949 Pelato! Sveglia! 510 01:05:44,280 --> 01:05:44,792 Sbrigati, ho detto! 511 01:05:45,040 --> 01:05:48,316 Caspita, ok, adesso scendo, si calmi. 512 01:06:18,440 --> 01:06:19,395 E' privo di sensi. 513 01:06:20,400 --> 01:06:22,436 Si rimettera' in piedi in men che non si dica. 514 01:06:24,440 --> 01:06:26,749 E' fortunato che non lo trascino alla stazione di polizia. 515 01:06:28,040 --> 01:06:30,873 Lei e' molto comprensivo, signore. 516 01:07:45,560 --> 01:07:47,198 Cos'e' stato? 517 01:07:48,840 --> 01:07:51,877 Taufiq, vai a controllare! 518 01:07:52,200 --> 01:07:52,712 Si', signore! 519 01:08:22,600 --> 01:08:24,192 Signore... va tutto bene? 520 01:08:26,200 --> 01:08:26,950 Signore? 521 01:08:28,600 --> 01:08:29,157 Signore... 522 01:08:35,480 --> 01:08:36,276 Signore? 523 01:08:39,880 --> 01:08:40,437 Signore... 524 01:08:41,040 --> 01:08:41,790 Che succede? 525 01:08:43,760 --> 01:08:44,988 Sant'Iddio... 526 01:08:46,640 --> 01:08:47,390 Sta bene? 527 01:08:47,840 --> 01:08:49,956 C'e' qualcosa di sospetto in questa casa. 528 01:08:58,680 --> 01:08:59,510 Signore? 529 01:09:26,120 --> 01:09:27,599 Taufiq! Sonny! 530 01:09:33,000 --> 01:09:33,955 Signor poliziotto... 531 01:09:35,600 --> 01:09:38,353 Oh, signorina. Come mai e' andata via la luce? 532 01:09:46,160 --> 01:09:46,876 Sonny! 533 01:09:49,040 --> 01:09:49,836 Taufig! 534 01:09:52,480 --> 01:09:53,310 Sonny! 535 01:09:54,680 --> 01:09:55,317 Taufig! 536 01:09:56,920 --> 01:09:58,273 Merda. Dove diavolo... 537 01:09:58,560 --> 01:09:59,231 Sonny! 538 01:10:02,760 --> 01:10:03,636 Taufig! 539 01:10:04,600 --> 01:10:05,237 Taufig! 540 01:10:14,240 --> 01:10:15,798 Taufiq! Ehi, fermo! 541 01:10:18,640 --> 01:10:20,312 Merda, merda, merda! 542 01:10:20,680 --> 01:10:22,318 C-che casino, che terribile macello... 543 01:10:22,440 --> 01:10:22,952 Siamo fottuti... 544 01:10:23,280 --> 01:10:25,236 Merda! Qui qualcosa non va! Andiamocene, amico! 545 01:10:25,520 --> 01:10:27,238 Chiudi quella boccaccia e stammi vicino! 546 01:10:27,800 --> 01:10:28,437 Chiudo la bocca, ok! 547 01:10:29,840 --> 01:10:30,317 Andiamo! 548 01:10:30,600 --> 01:10:31,510 D'accordo, fratello, andiamo... 549 01:10:31,760 --> 01:10:33,830 Muoviamoci, sono qui... Sono qui... 550 01:10:38,120 --> 01:10:40,680 Taufiq! Taufiq! 551 01:10:43,880 --> 01:10:45,393 Sonny, dove diavolo sei?! 552 01:10:53,760 --> 01:10:55,557 Sonny, c-che succede?! 553 01:11:09,400 --> 01:11:11,914 Fratello, alzati! Tirati su, sta arrivando! 554 01:11:33,240 --> 01:11:34,275 Fermo! 555 01:11:43,600 --> 01:11:44,510 Merda! 556 01:11:48,400 --> 01:11:50,118 Petrus... Maledizione! 557 01:11:54,240 --> 01:11:56,071 Forza, Sonny! Sbrigati! 558 01:11:56,360 --> 01:11:57,270 Quei bastardi! 559 01:12:17,560 --> 01:12:18,151 Syarief? 560 01:12:20,560 --> 01:12:21,037 Syarief? 561 01:12:24,200 --> 01:12:25,349 Signora? 562 01:12:26,920 --> 01:12:28,512 Mi aiuti, signora... 563 01:12:29,880 --> 01:12:30,551 Signora? 564 01:12:36,240 --> 01:12:37,150 Aiuto, signore... 565 01:12:43,600 --> 01:12:44,749 Dov'e'? 566 01:12:46,920 --> 01:12:47,750 Ehi, puttana! 567 01:13:05,840 --> 01:13:06,477 Muori, puttana! 568 01:13:11,080 --> 01:13:11,717 Puttana! 569 01:14:00,160 --> 01:14:04,358 M-mamma... mamma... 570 01:14:10,880 --> 01:14:12,791 La mia bambina... 571 01:14:57,000 --> 01:14:57,591 Adjie? 572 01:15:05,400 --> 01:15:06,116 Adjie... 573 01:15:12,840 --> 01:15:13,795 Mio figlio... 574 01:15:33,080 --> 01:15:36,277 Astrid, oh Dio... 575 01:16:41,720 --> 01:16:43,676 Sono di sopra. 576 01:16:48,080 --> 01:16:48,751 Adam. 577 01:16:52,520 --> 01:16:54,556 Portami le loro teste. 578 01:17:16,440 --> 01:17:17,668 Stai lontano da lei, cazzo! 579 01:18:22,680 --> 01:18:25,319 Muori! Stronzo! 580 01:19:36,400 --> 01:19:37,150 Adam! 581 01:19:51,000 --> 01:19:52,592 Adjie, attento! 582 01:19:58,880 --> 01:19:59,869 Adjie! 583 01:20:04,360 --> 01:20:05,110 Adjie! 584 01:20:15,600 --> 01:20:19,275 Adjie, mi dispiace tanto, amico... 585 01:20:19,560 --> 01:20:20,151 Perdonami. 586 01:20:28,200 --> 01:20:29,474 Ladya! 587 01:20:55,200 --> 01:20:57,316 Tutto finisce qui, Ladya. 588 01:21:51,080 --> 01:21:52,115 Adjie! 589 01:21:53,400 --> 01:21:55,960 Voglio andare a casa! 590 01:21:58,440 --> 01:22:01,637 Ti prego... a casa! 591 01:22:32,480 --> 01:22:33,674 Eko! 592 01:22:34,040 --> 01:22:35,473 Ladya... 593 01:23:46,840 --> 01:23:47,955 Eko! 594 01:25:41,120 --> 01:25:43,270 Guardati intorno. 595 01:25:45,720 --> 01:25:48,917 Guarda tutto quello che hai causato stasera. 596 01:25:51,760 --> 01:25:53,113 Dov'e' il bambino? 597 01:25:53,400 --> 01:25:54,037 No! 598 01:25:55,080 --> 01:25:57,116 Non lo toccherai mai! 599 01:25:59,560 --> 01:26:01,835 Perche' fai questo? 600 01:26:05,480 --> 01:26:07,789 Perche' non puoi lasciarci andare?! 601 01:26:10,280 --> 01:26:18,870 Loro ti vogliono, perche' desiderano vivere piu' a lungo. 602 01:26:20,680 --> 01:26:22,398 Tu... 603 01:26:24,160 --> 01:26:26,435 L'hai assaggiato... 604 01:26:28,960 --> 01:26:31,235 Era buono?! 605 01:26:55,080 --> 01:26:57,719 Adjie! 606 01:26:59,480 --> 01:27:01,710 Adjie! 607 01:28:42,520 --> 01:28:46,638 Ladya... prenditi... 608 01:28:47,240 --> 01:28:50,869 prenditi cura di mio figlio. 609 01:28:51,000 --> 01:28:53,434 Non lasciarmi, Adjie. 610 01:28:53,720 --> 01:28:57,838 Non lasciarmi, non te ne andare... 611 01:28:58,160 --> 01:29:00,230 Perdonami... 612 01:30:32,680 --> 01:30:37,595 Unita' 4, vi preghiamo di fare rapporto alla base. 613 01:30:37,840 --> 01:30:39,831 Unita' 4... Dove state pattugliando, ragazzi? 614 01:30:40,080 --> 01:30:41,195 Prego, rispondete, Unita' 4. 615 01:30:46,800 --> 01:30:48,199 Pronto? 616 01:30:50,240 --> 01:30:51,593 Pronto... 617 01:31:49,440 --> 01:31:50,589 Andiamo a casa. 618 01:32:07,620 --> 01:32:17,620 Traduzione: Po-yee Revisione: CrAnB