1 00:00:37,287 --> 00:00:38,746 JACK: Darkness. 2 00:00:39,790 --> 00:00:42,125 That's the first thing I remember. 3 00:00:43,752 --> 00:00:46,796 It was dark, and it was cold. 4 00:00:47,756 --> 00:00:49,298 And I was scared. 5 00:00:53,512 --> 00:00:55,012 (CHUCKLES) But then, 6 00:00:55,681 --> 00:00:57,473 then I saw the moon. 7 00:00:58,142 --> 00:01:01,853 It was so big and it was so bright. 8 00:01:01,979 --> 00:01:04,564 It seemed to chase the darkness away. 9 00:01:04,648 --> 00:01:05,857 (GASPS) 10 00:01:05,983 --> 00:01:07,150 (PANTING) 11 00:01:09,153 --> 00:01:10,653 And when it did, 12 00:01:11,864 --> 00:01:13,865 I wasn't scared anymore. 13 00:01:21,874 --> 00:01:24,876 Why I was there and what I was meant to do, 14 00:01:26,044 --> 00:01:27,712 that I've never known. 15 00:01:29,465 --> 00:01:32,175 And a part of me wonders if I ever will. 16 00:01:43,854 --> 00:01:45,188 (CHUCKLES) 17 00:01:53,530 --> 00:01:55,031 (GASPS) 18 00:01:58,702 --> 00:02:00,036 (EXHALES) 19 00:02:10,547 --> 00:02:11,881 (LAUGHS) 20 00:02:14,551 --> 00:02:15,593 (GRUNTS) 21 00:02:15,719 --> 00:02:17,053 (LAUGHING) 22 00:02:29,233 --> 00:02:30,942 (EXCLAIMING FEARFULLY) 23 00:02:34,404 --> 00:02:36,113 (WIND WHISTLING) 24 00:02:36,323 --> 00:02:37,365 (GASPS) 25 00:02:37,449 --> 00:02:38,783 (SCREAMS) 26 00:02:41,787 --> 00:02:44,413 (CHUCKLES) 27 00:02:47,251 --> 00:02:49,252 (INDISTINCT TALKING IN DISTANCE) 28 00:02:49,753 --> 00:02:50,962 (YELLS) 29 00:02:52,172 --> 00:02:53,589 (EXCLAIMING IN SURPRISE) 30 00:02:56,802 --> 00:02:58,094 (EXHALES) 31 00:02:58,929 --> 00:03:00,137 (LAUGHS) 32 00:03:03,267 --> 00:03:05,142 Hello. Hello. 33 00:03:05,602 --> 00:03:07,937 Good evening, ma'am. Ma'am? 34 00:03:08,105 --> 00:03:10,857 Oh, uh, excuse me. Can you tell me where I am? 35 00:03:10,983 --> 00:03:12,275 (GASPING) 36 00:03:18,323 --> 00:03:19,448 Hello? 37 00:03:19,992 --> 00:03:22,785 My name is Jack Frost. 38 00:03:23,787 --> 00:03:25,288 How do I know that? 39 00:03:25,956 --> 00:03:27,957 The moon told me so. 40 00:03:29,001 --> 00:03:31,335 But that was all he ever told me. 41 00:03:32,296 --> 00:03:36,299 And that was a long, long time ago. 42 00:03:54,651 --> 00:03:56,152 (NORTH VOCALIZING) 43 00:04:01,074 --> 00:04:02,325 (NORTH LAUGHS) 44 00:04:02,576 --> 00:04:05,411 NORTH: Still waiting for cookies! 45 00:04:05,495 --> 00:04:07,538 (CONTINUES VOCALIZING) 46 00:04:18,342 --> 00:04:20,092 - (TRAIN WHISTLE BLOWING) - (CHUCKLES) Yes! 47 00:04:20,844 --> 00:04:22,511 Ah, finally! 48 00:04:24,514 --> 00:04:26,432 (MUNCHING) Mmm! Mmm. 49 00:04:27,351 --> 00:04:28,601 (LAUGHS) 50 00:04:34,358 --> 00:04:35,399 (SPEAKS GIBBERISH) 51 00:04:36,777 --> 00:04:38,486 - (EXCLAIMS IN DISAPPOINTMENT) - (GASPS) 52 00:04:38,570 --> 00:04:40,196 (BOTH EXCLAIMING FEARFULLY) 53 00:04:41,073 --> 00:04:43,783 (SIGHS) How many times have I told you to knock? 54 00:04:43,951 --> 00:04:45,868 - (SPEAKING GIBBERISH) - What? 55 00:04:46,036 --> 00:04:47,078 The Globe? 56 00:04:49,039 --> 00:04:51,290 Shoo with your pointy heads. 57 00:04:51,416 --> 00:04:54,126 Why are you always under boot? 58 00:04:59,299 --> 00:05:00,716 (CRACKLING) 59 00:05:03,637 --> 00:05:04,971 What is this? 60 00:05:08,141 --> 00:05:10,559 Have you checked the axis? Is rotation balanced? 61 00:05:10,644 --> 00:05:11,727 (SPEAKING GIBBERISH) 62 00:05:32,416 --> 00:05:33,791 (YETIS EXCLAIM FEARFULLY) 63 00:05:34,918 --> 00:05:36,502 (LAUGHING EVILLY) 64 00:05:40,090 --> 00:05:41,924 Can it be? 65 00:05:42,592 --> 00:05:43,634 Dingle! 66 00:05:44,261 --> 00:05:45,845 Make preparations. 67 00:05:46,013 --> 00:05:48,014 We are going to have company. 68 00:06:04,114 --> 00:06:05,531 (SIGHS CONTENTEDLY) 69 00:06:11,455 --> 00:06:12,997 TOOTH: Eighteen central incisors. 70 00:06:13,123 --> 00:06:16,208 Moscow, sector 9. 22 incisors, 18 premolars. 71 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Uh-oh. Heavy rain advisory. 72 00:06:18,045 --> 00:06:20,838 Des Moines, we've got a cuspid at 23 Maple. Head out! 73 00:06:20,922 --> 00:06:22,715 Wait! It's her first tooth. 74 00:06:22,799 --> 00:06:24,842 Have you ever seen a more adorable lateral incisor 75 00:06:24,926 --> 00:06:26,010 in all of your life? 76 00:06:26,094 --> 00:06:27,636 Look how she flossed. 77 00:06:27,763 --> 00:06:29,096 (FAIRY SQUEAKING) 78 00:06:29,264 --> 00:06:30,681 (GASPS) 79 00:06:34,853 --> 00:06:36,353 NORTH: My fellow Guardians, 80 00:06:36,521 --> 00:06:40,691 it is ourjob to watch over the children of the world 81 00:06:40,776 --> 00:06:42,526 and keep them safe. 82 00:06:42,611 --> 00:06:45,613 To bring wonder, hope, and dreams. 83 00:06:46,031 --> 00:06:48,783 And so I have called us all here for one reason, 84 00:06:48,867 --> 00:06:50,826 and one reason only. 85 00:06:50,911 --> 00:06:52,912 The children are in danger. 86 00:07:02,756 --> 00:07:06,217 An enemy we have kept at bay for centuries 87 00:07:06,384 --> 00:07:09,053 has finally decided to strike back. 88 00:07:09,221 --> 00:07:12,098 We alone can stop him. 89 00:07:16,019 --> 00:07:17,520 (INHALES DEEPLY) 90 00:07:17,771 --> 00:07:19,522 Oh, it's freezing! 91 00:07:21,358 --> 00:07:24,610 Oh, I can't feel my feet! I can't feel my feet! 92 00:07:25,570 --> 00:07:27,530 NORTH: Cookies? Eggnog? Anyone? 93 00:07:27,614 --> 00:07:29,073 BUNNY: This better be good, North. 94 00:07:29,241 --> 00:07:30,991 Sandy, thank you for coming. 95 00:07:31,409 --> 00:07:33,119 I know, I know. 96 00:07:33,245 --> 00:07:35,579 But I obviously wouldn't have called you all here 97 00:07:35,664 --> 00:07:37,081 unless it was serious. 98 00:07:37,207 --> 00:07:38,290 Shh! 99 00:07:38,625 --> 00:07:41,752 The Boogeyman was here! At the Pole! 100 00:07:41,962 --> 00:07:43,087 (GASPS) Pitch? 101 00:07:43,338 --> 00:07:45,005 Pitch Black? Here? 102 00:07:45,090 --> 00:07:46,173 NORTH: Yes. 103 00:07:46,675 --> 00:07:49,093 There was black sand covering the Globe. 104 00:07:49,719 --> 00:07:51,512 (STAMMERS) What do you mean, black sand? 105 00:07:51,596 --> 00:07:53,305 And then a shadow! 106 00:07:53,431 --> 00:07:55,266 Hold on, hold on. I thought you said you saw Pitch. 107 00:07:55,433 --> 00:07:57,434 Well, uh, not exactly. 108 00:07:57,602 --> 00:07:59,603 "Not exactly"? Can you believe this guy? 109 00:08:01,439 --> 00:08:03,065 Yeah. You said it, Sandy. 110 00:08:03,233 --> 00:08:06,819 Look, he's up to something very bad. 111 00:08:06,903 --> 00:08:08,154 I feel it 112 00:08:09,281 --> 00:08:10,614 in my belly. 113 00:08:11,032 --> 00:08:13,367 Hang on, hang on. You mean to say you summoned me here 114 00:08:13,451 --> 00:08:16,245 three days before Easter because of your belly? 115 00:08:16,329 --> 00:08:18,539 Mate, if I did this to you three days before Christmas... 116 00:08:18,623 --> 00:08:21,625 Please, Bunny. Easter is not Christmas. 117 00:08:21,710 --> 00:08:23,127 (LAUGHS SCORNFULLY) Here we go. 118 00:08:23,211 --> 00:08:24,920 (STAMMERS) North, I don't have time for this! 119 00:08:25,005 --> 00:08:27,256 I've still got two million eggs to finish up! 120 00:08:27,674 --> 00:08:30,259 No matter how much you paint, is still egg. 121 00:08:30,343 --> 00:08:32,052 Look, mate, I'm dealing with perishables. 122 00:08:32,804 --> 00:08:34,471 Right? You've got all year to prepare! 123 00:08:34,890 --> 00:08:37,391 Why are rabbits always so nervous? 124 00:08:37,475 --> 00:08:38,642 And why are you always such a blowhard? 125 00:08:38,727 --> 00:08:39,810 (TOOTH JABBERING) 126 00:08:39,895 --> 00:08:42,354 Tooth! Can't you see we're trying to argue? 127 00:08:42,480 --> 00:08:45,024 Sorry. Not all of us get to work one night a year. 128 00:08:45,150 --> 00:08:46,525 Am I right, Sandy? 129 00:08:46,985 --> 00:08:48,652 (GASPS) San Diego, sector 2. 130 00:08:48,737 --> 00:08:50,821 Come on, mate. Pitch went out with the Dark Ages. 131 00:08:50,906 --> 00:08:52,448 We made sure of it. 132 00:08:52,532 --> 00:08:56,076 NORTH: I know it was him. We have serious situation. 133 00:08:56,161 --> 00:08:58,495 Well, I've got a serious situation with some eggs. 134 00:08:58,705 --> 00:08:59,788 (RINGING) 135 00:09:07,631 --> 00:09:09,924 Ah! Man in Moon! 136 00:09:10,008 --> 00:09:12,134 Sandy, why didn't you say something? 137 00:09:14,596 --> 00:09:16,013 It's been a long time, old friend. 138 00:09:16,932 --> 00:09:18,224 What is big news? 139 00:09:22,437 --> 00:09:23,520 (GASPS) 140 00:09:33,073 --> 00:09:34,490 It is Pitch. 141 00:09:36,493 --> 00:09:39,578 Manny, what must we do? 142 00:09:47,379 --> 00:09:48,921 TOOTH: Uh, guys, you know what this means? 143 00:09:49,547 --> 00:09:51,215 He's choosing a new Guardian. 144 00:09:51,383 --> 00:09:52,925 What? Why? 145 00:09:53,134 --> 00:09:56,220 NORTH: Must be big deal. Manny thinks we need help. 146 00:09:56,388 --> 00:09:58,430 Since when do we need help? 147 00:09:58,556 --> 00:09:59,890 I wonder who it's gonna be! 148 00:10:00,684 --> 00:10:01,976 Maybe the Leprechaun? 149 00:10:02,102 --> 00:10:03,394 Please not the Groundhog, please not the Groundhog. 150 00:10:06,147 --> 00:10:07,231 (GASPS EXPECTANTLY) 151 00:10:11,194 --> 00:10:12,278 Jack Frost. 152 00:10:12,612 --> 00:10:13,737 (ALL SQUEAL IN DELIGHT) 153 00:10:14,239 --> 00:10:15,781 Uh, I take it back. The Groundhog's fine. 154 00:10:16,783 --> 00:10:20,160 As long as he helps to protect the children. Right? 155 00:10:20,412 --> 00:10:23,330 Jack Frost? He doesn't care about children! 156 00:10:23,415 --> 00:10:24,832 All right? All he does is freeze water pipes 157 00:10:25,041 --> 00:10:26,875 and mess with my egg hunts! 158 00:10:26,960 --> 00:10:28,669 All right? He's an irresponsible, selfish... 159 00:10:28,837 --> 00:10:30,045 Guardian. 160 00:10:30,130 --> 00:10:31,839 BUNNY: Jack Frost is many things, 161 00:10:31,923 --> 00:10:33,757 but he is not a Guardian. 162 00:10:39,806 --> 00:10:41,098 (CHILDREN SPEAKING RUSSIAN) 163 00:10:41,182 --> 00:10:43,058 - (EXCLAIMS IN SURPRISE) - (LAUGHTER) 164 00:10:43,143 --> 00:10:44,435 - Ya! Ugh! - (JACK LAUGHING) 165 00:10:46,730 --> 00:10:47,855 (EXCLAIMS IN RUSSIAN) 166 00:10:51,526 --> 00:10:52,985 (EXCLAIMING IN RUSSIAN) 167 00:10:57,991 --> 00:11:00,993 Oh! Now that, that was fun. 168 00:11:01,077 --> 00:11:02,119 Hey, wind! 169 00:11:02,787 --> 00:11:03,912 (WIND WHISTLING) 170 00:11:04,539 --> 00:11:05,998 Take me home. 171 00:11:07,625 --> 00:11:09,126 (WHOOPING) 172 00:11:10,128 --> 00:11:11,587 (LAUGHING) 173 00:11:17,010 --> 00:11:18,844 Snow day! 174 00:11:20,680 --> 00:11:22,890 (PEOPLE EXCLAIM IN SURPRISE) 175 00:11:23,475 --> 00:11:24,850 MAN: Oh! It's freezing! 176 00:11:29,481 --> 00:11:30,564 Yeah! 177 00:11:33,735 --> 00:11:35,235 Whoa! Whoa! 178 00:11:39,783 --> 00:11:41,909 Oh, that looks interesting. Good book? 179 00:11:42,077 --> 00:11:43,660 CALEB: All right! CLAUDE: Yeah! 180 00:11:43,745 --> 00:11:45,245 - (CALEB WHOOPING) Snow day! - Snow day! Yeah. 181 00:11:45,330 --> 00:11:46,580 You're welcome. 182 00:11:46,664 --> 00:11:50,000 Hey, guys, wait up! Are you guys coming to the egg hunt Sunday? 183 00:11:50,126 --> 00:11:51,418 CALEB: Yeah! Free candy. 184 00:11:51,503 --> 00:11:53,587 CLAUDE: I hope we can find the eggs with all this snow! 185 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 (BOYS EXCLAIMING HAPPILY) 186 00:11:55,715 --> 00:11:58,133 It says here that they found Bigfoot hair samples 187 00:11:58,218 --> 00:12:00,302 and DNA in Michigan! 188 00:12:00,387 --> 00:12:01,929 That's like super-close! 189 00:12:02,013 --> 00:12:03,263 Here we go again. 190 00:12:03,348 --> 00:12:05,349 You saw the video too, Claude. He's out there. 191 00:12:05,475 --> 00:12:07,142 That's what you said about aliens. 192 00:12:07,310 --> 00:12:08,852 And the Easter Bunny! 193 00:12:09,354 --> 00:12:11,188 The Easter Bunny is real. 194 00:12:11,356 --> 00:12:12,398 Oh, he's real all right. 195 00:12:12,482 --> 00:12:15,275 Real annoying, real grumpy and really full of himself. 196 00:12:15,360 --> 00:12:16,902 CLAUDE: Come on! You guys will believe anything. 197 00:12:17,028 --> 00:12:18,654 Easter Bunny, hop, hop, hop! 198 00:12:19,239 --> 00:12:21,824 - Ow! (SOBBING) - Mom, Sophie fell again! 199 00:12:21,908 --> 00:12:23,283 JAMIE'S MOM: You okay, Soph? 200 00:12:23,368 --> 00:12:24,493 Jamie, hat. 201 00:12:24,577 --> 00:12:26,787 We don't want Jack Frost nipping at your nose. 202 00:12:26,871 --> 00:12:28,163 Who's Jack Frost? 203 00:12:28,248 --> 00:12:29,957 JAMIE'S MOM: No one, honey. It's just an expression. 204 00:12:30,041 --> 00:12:31,125 Hey! 205 00:12:31,501 --> 00:12:32,584 (CHILDREN LAUGHING) 206 00:12:33,503 --> 00:12:35,003 "Who's Jack Frost?" 207 00:12:40,844 --> 00:12:41,927 (GRUNTS) 208 00:12:42,971 --> 00:12:44,304 (LAUGHS) 209 00:12:45,598 --> 00:12:47,391 Okay, who threw that? 210 00:12:47,517 --> 00:12:49,393 Well, it wasn't Bigfoot, kiddo. 211 00:12:51,146 --> 00:12:52,312 Ahhh! 212 00:12:53,314 --> 00:12:54,565 Jamie Bennett, no fair! 213 00:12:55,233 --> 00:12:56,358 You struck first! 214 00:12:57,944 --> 00:12:59,361 Free-for-all! 215 00:13:01,030 --> 00:13:02,489 All right, who needs ammo? 216 00:13:02,574 --> 00:13:03,991 (WHOOPING) 217 00:13:04,826 --> 00:13:06,201 - (GIRL SCREAMS) - JACK: Look at that! 218 00:13:10,081 --> 00:13:12,374 (GROWLING) 219 00:13:13,084 --> 00:13:14,877 Crud! I hit Cupcake! 220 00:13:14,961 --> 00:13:16,879 - She hit Cupcake. - You hit Cupcake? 221 00:13:20,675 --> 00:13:22,176 - (GRUNTS) - CLAUDE: Ohhh! 222 00:13:22,427 --> 00:13:23,719 - Did you throw that? - No. 223 00:13:23,803 --> 00:13:25,262 It wasn't me! 224 00:13:27,474 --> 00:13:28,640 (LAUGHING) 225 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 (INDISTINCT TALKING) 226 00:13:31,186 --> 00:13:32,394 (YELLS) 227 00:13:34,439 --> 00:13:36,106 - Oh, a little slippery! - Ooh! 228 00:13:36,316 --> 00:13:37,649 - PIPPA: Jamie, watch out! - Whoa! 229 00:13:37,817 --> 00:13:39,359 - That's the street. - Stop! There's traffic! 230 00:13:39,444 --> 00:13:40,527 (SCREAMING) 231 00:13:40,862 --> 00:13:43,739 Whoa! Don't worry, Jamie. I got you. Hold on! 232 00:13:43,823 --> 00:13:45,449 It's gonna be all right! 233 00:13:46,993 --> 00:13:48,494 Keep up with me, kid! Take a left! 234 00:13:48,578 --> 00:13:49,620 MAN: Hey, slow down! 235 00:13:51,456 --> 00:13:52,664 Hold up. No, no, no, no. 236 00:13:52,790 --> 00:13:54,208 WOMAN: Is that Jamie Bennett? 237 00:13:55,168 --> 00:13:56,919 - There you go. - No, no! 238 00:13:57,378 --> 00:13:59,046 - (EXCLAIMS IN SURPRISE) - (LAUGHING) 239 00:14:00,465 --> 00:14:01,507 (HONKING) 240 00:14:01,591 --> 00:14:02,716 Whoa! 241 00:14:03,718 --> 00:14:05,052 (SCREAMING) 242 00:14:13,811 --> 00:14:15,062 (JAMIE GRUNTS) 243 00:14:15,313 --> 00:14:17,689 - PIPPA: (GASPS) Oh, my gosh! - Yeah! 244 00:14:17,815 --> 00:14:20,108 - Wow, that looks serious. - Jamie, are you all right? 245 00:14:20,902 --> 00:14:21,985 Whoa! 246 00:14:22,070 --> 00:14:23,737 Did you guys see that? It was amazing! 247 00:14:24,531 --> 00:14:26,907 I did a jump and I slid under a... (GRUNTS) 248 00:14:27,450 --> 00:14:28,534 Whoops. 249 00:14:28,660 --> 00:14:29,785 ALL: Oh! 250 00:14:32,872 --> 00:14:34,039 Cool! A tooth! 251 00:14:34,249 --> 00:14:36,041 CLAUDE: Dude, that means cash! CALEB: Tooth fairy cash! 252 00:14:36,125 --> 00:14:38,126 - Oh, no! Oh! - You lucky bum! 253 00:14:38,586 --> 00:14:40,045 I got to put this under my pillow! 254 00:14:40,129 --> 00:14:42,047 Oh, wait a minute. Come on. Hold on, hold on. 255 00:14:42,131 --> 00:14:43,549 What about all the fun we just had? 256 00:14:43,633 --> 00:14:45,342 That wasn't the Tooth Fairy, that was me! 257 00:14:45,802 --> 00:14:46,885 CALEB: My ears are freezing! 258 00:14:46,970 --> 00:14:48,804 What's a guy got to do to get a little attention around here? 259 00:14:48,930 --> 00:14:50,556 (TALKING INDISTINCTLY) 260 00:14:50,890 --> 00:14:53,058 MALE DRIVER: There was a patch of ice. 261 00:14:53,142 --> 00:14:54,685 I don't understand how it got here. 262 00:14:54,769 --> 00:14:57,104 I mean, Easter is around the corner! 263 00:14:58,064 --> 00:14:59,398 JAMIE: It was awesome! 264 00:14:59,482 --> 00:15:00,732 So then I was flying down this hill 265 00:15:00,817 --> 00:15:02,401 and it was like whoosh, whoosh, through these cars 266 00:15:02,485 --> 00:15:04,611 and then the sled hit this thing 267 00:15:04,737 --> 00:15:06,154 and it was like way up in the air! 268 00:15:06,239 --> 00:15:07,948 And then, bam, the sofa hit me... 269 00:15:08,032 --> 00:15:09,157 Wow! 270 00:15:09,242 --> 00:15:10,576 ...and see, my tooth came out! 271 00:15:10,660 --> 00:15:11,743 (SOPHIE CHUCKLING) 272 00:15:11,828 --> 00:15:13,620 JAMIE'S MOM: All right, you. Tooth under your pillow? 273 00:15:13,705 --> 00:15:15,163 Yeah, I'm ready. 274 00:15:15,248 --> 00:15:17,165 JAMIE'S MOM: Now don't stay up trying to see her, Jamie, 275 00:15:17,250 --> 00:15:18,542 or she won't come. 276 00:15:18,626 --> 00:15:21,169 But I can do it this time! You want to help me, Soph? 277 00:15:21,254 --> 00:15:22,462 We can hide and see the Tooth Fairy! 278 00:15:22,547 --> 00:15:23,922 Hide, hide, hide, hide. 279 00:15:24,090 --> 00:15:25,507 Uh-uh. Straight to bed now, mister. 280 00:15:25,592 --> 00:15:27,593 JAMIE: (GROANS) Mom. 281 00:15:27,969 --> 00:15:29,595 (SOPHIE LAUGHING) 282 00:15:40,106 --> 00:15:41,857 If there's something I'm doing wrong, 283 00:15:43,860 --> 00:15:46,528 can you just tell me what it is? 284 00:15:47,655 --> 00:15:49,865 Because I've tried everything 285 00:15:50,617 --> 00:15:53,493 and no one ever sees me. 286 00:15:57,624 --> 00:15:59,458 You put me here. 287 00:15:59,542 --> 00:16:01,793 The least you can do is tell me... 288 00:16:02,962 --> 00:16:04,671 Tell me why. 289 00:16:25,026 --> 00:16:26,360 (CHUCKLES) 290 00:16:29,364 --> 00:16:30,530 (SIGHS) 291 00:16:31,074 --> 00:16:32,824 Right on time, Sandman. 292 00:16:37,747 --> 00:16:39,081 (CHUCKLES) 293 00:16:54,389 --> 00:16:55,514 (BREATHING DEEPLY) 294 00:16:55,598 --> 00:16:56,682 Mmm. 295 00:16:59,060 --> 00:17:00,811 (PITCH LAUGHING MALICIOUSLY) 296 00:17:06,901 --> 00:17:11,196 Oh, I thought I heard the clippity-clop of a unicorn. 297 00:17:12,323 --> 00:17:14,199 What an adorable dream! 298 00:17:14,951 --> 00:17:17,202 And look at her. 299 00:17:18,329 --> 00:17:19,538 Precious child. 300 00:17:20,873 --> 00:17:22,249 So sweet. 301 00:17:22,333 --> 00:17:24,459 So full of hope and wonder. 302 00:17:25,211 --> 00:17:27,838 Why, there's only one thing missing. 303 00:17:28,548 --> 00:17:29,631 A touch of fear. 304 00:17:32,677 --> 00:17:33,844 Mmm... 305 00:17:34,053 --> 00:17:35,387 That never gets old. 306 00:17:36,013 --> 00:17:40,225 Feel your fear. Come on. Come on, that's right. 307 00:17:40,727 --> 00:17:45,897 Yes, what a pretty little Nightmare! 308 00:17:47,066 --> 00:17:48,233 Now, 309 00:17:48,484 --> 00:17:52,696 I want you to go tell the others the wait is over. 310 00:17:55,742 --> 00:17:57,075 (WHINNYING) 311 00:17:59,912 --> 00:18:02,414 Don't look at me like that, old friend. 312 00:18:02,498 --> 00:18:05,250 You must have known this day would come. 313 00:18:05,460 --> 00:18:07,753 My Nightmares are finally ready. 314 00:18:08,629 --> 00:18:10,505 Are your Guardians? 315 00:18:17,889 --> 00:18:19,014 Whoa! 316 00:18:27,356 --> 00:18:29,149 (CAR ALARMS BLARING) 317 00:18:37,533 --> 00:18:39,034 (DOGS BARKING) 318 00:18:41,037 --> 00:18:42,078 BUNNY: Hello, mate. 319 00:18:42,288 --> 00:18:43,455 (GASPS) 320 00:18:44,123 --> 00:18:46,958 Been a long time. Blizzard of '68 I believe. 321 00:18:47,710 --> 00:18:49,419 Easter Sunday, wasn't it? 322 00:18:49,629 --> 00:18:53,256 Bunny! You're not still mad about that, are you? 323 00:18:53,549 --> 00:18:54,633 Yes. 324 00:18:55,885 --> 00:18:57,803 But this is about something else. 325 00:18:58,471 --> 00:18:59,596 Fellas? 326 00:18:59,764 --> 00:19:01,139 - Hey! - (SPEAKS GIBBERISH) 327 00:19:01,265 --> 00:19:02,390 Put me down! What the... 328 00:19:02,517 --> 00:19:04,100 - (MUFFLED SHOUTING) - (SPEAKING GIBBERISH) 329 00:19:04,185 --> 00:19:05,644 - (MUFFLED EXCLAMATIONS) - (SPEAKS GIBBERISH) 330 00:19:10,066 --> 00:19:11,441 Me? (LAUGHS DERISIVELY) 331 00:19:11,859 --> 00:19:14,402 Not on your nelly. See you back at the Pole. 332 00:19:20,451 --> 00:19:21,868 (SPEAKS GIBBERISH) 333 00:19:21,953 --> 00:19:23,370 (JACK SCREAMING) 334 00:19:25,331 --> 00:19:27,290 Whoa! 335 00:19:27,500 --> 00:19:28,583 NORTH: He's here. 336 00:19:30,169 --> 00:19:31,253 Quiet. 337 00:19:31,504 --> 00:19:33,171 Hey! There he is! 338 00:19:34,215 --> 00:19:35,590 Jack Frost! 339 00:19:36,509 --> 00:19:37,759 Wow. 340 00:19:37,844 --> 00:19:38,885 You got to be kidding me. 341 00:19:38,970 --> 00:19:40,428 Hey, hey. 342 00:19:40,513 --> 00:19:43,640 - Put me down. - I hope the yetis treated you well. 343 00:19:43,766 --> 00:19:44,808 Oh, yeah, 344 00:19:44,892 --> 00:19:47,853 I love being shoved in a sack and tossed through a magic portal. 345 00:19:48,020 --> 00:19:50,313 Oh, good. That was my idea! 346 00:19:50,398 --> 00:19:51,857 You know Bunny, obviously. 347 00:19:52,608 --> 00:19:53,984 - Obviously. - NORTH: And the Tooth Fairy. 348 00:19:54,068 --> 00:19:55,652 Hello, Jack. I've heard a lot about you. 349 00:19:55,736 --> 00:19:57,112 And your teeth! 350 00:19:57,280 --> 00:19:58,321 My what? 351 00:19:58,406 --> 00:19:59,698 Open up! Are they really as white as they say? 352 00:19:59,782 --> 00:20:00,824 Yes! (GASPS) 353 00:20:00,908 --> 00:20:03,743 Oh, they really do sparkle like freshly fallen snow! 354 00:20:03,870 --> 00:20:04,953 (SQUEALS EXCITEDLY) 355 00:20:05,162 --> 00:20:06,454 Girls, pull yourselves together! 356 00:20:06,581 --> 00:20:07,747 Let's not disgrace the uniform. 357 00:20:07,832 --> 00:20:09,332 NORTH: And Sandman. 358 00:20:09,417 --> 00:20:10,625 Sandy? 359 00:20:10,918 --> 00:20:12,460 Sandy? Wake up! 360 00:20:13,129 --> 00:20:15,672 Hey, ho, anyone want to tell me why I'm here? 361 00:20:20,094 --> 00:20:21,511 (STAMMERS) Uh, that's not really helping, 362 00:20:21,596 --> 00:20:22,971 but thanks, little man. 363 00:20:24,015 --> 00:20:26,433 I must've done something really bad to get you four together. 364 00:20:26,601 --> 00:20:28,018 Am I on the naughty list? 365 00:20:28,102 --> 00:20:30,270 NORTH: Ha! On naughty list? 366 00:20:30,354 --> 00:20:31,771 You hold the record. 367 00:20:31,939 --> 00:20:33,690 But, no matter. We overlook. 368 00:20:33,774 --> 00:20:36,026 Now we are wiping clean the slate. 369 00:20:36,235 --> 00:20:37,402 How come? 370 00:20:37,486 --> 00:20:38,528 Ah, good question. 371 00:20:38,613 --> 00:20:41,698 How come? I tell you how come! 372 00:20:41,782 --> 00:20:44,242 Because now you are Guardian! 373 00:20:44,368 --> 00:20:46,328 - (YETIS CHEER) - (PLAYING CELEBRATORY MUSIC) 374 00:20:52,293 --> 00:20:54,419 (GASPS) What are you doing? Get off of me! 375 00:20:54,503 --> 00:20:55,587 (LAUGHING) This is the best part! 376 00:21:10,227 --> 00:21:11,269 Huh? 377 00:21:14,315 --> 00:21:15,482 (NORTH CLEARS THROAT) 378 00:21:23,491 --> 00:21:24,532 (YETI GROANS) 379 00:21:25,618 --> 00:21:27,369 What makes you think I want to be a Guardian? 380 00:21:29,163 --> 00:21:31,331 (LAUGHING UPROARIOUSLY) 381 00:21:34,919 --> 00:21:36,378 Of course you do. 382 00:21:36,462 --> 00:21:37,629 Music! 383 00:21:39,048 --> 00:21:40,340 No music! 384 00:21:41,842 --> 00:21:43,885 This is all very flattering, but, uh, 385 00:21:44,303 --> 00:21:45,762 you don't want me. 386 00:21:45,846 --> 00:21:48,598 You're all hard work and deadlines, 387 00:21:48,683 --> 00:21:50,767 and I'm snowballs and fun times. 388 00:21:50,851 --> 00:21:52,310 I'm not a Guardian. 389 00:21:52,436 --> 00:21:54,104 Yeah. That's exactly what I said. 390 00:21:54,188 --> 00:21:57,148 Jack, I don't think you understand what it is we do. 391 00:21:57,817 --> 00:21:59,985 Each of those lights is a child. 392 00:22:00,069 --> 00:22:02,654 NORTH: A child who believes. 393 00:22:02,780 --> 00:22:05,365 And good or bad, naughty or nice, 394 00:22:05,533 --> 00:22:07,158 we protect them. 395 00:22:07,326 --> 00:22:08,451 JACK: Ah! Ah! 396 00:22:08,536 --> 00:22:10,203 Tooth! Fingers out of mouth. 397 00:22:10,287 --> 00:22:13,540 Oh, sorry. They're beautiful. 398 00:22:13,666 --> 00:22:15,125 Okay. No more wishy-washy. 399 00:22:15,209 --> 00:22:17,252 Pitch is out there doing who knows what! 400 00:22:17,336 --> 00:22:19,170 You mean the Boogeyman? 401 00:22:19,255 --> 00:22:22,090 Yes! When Pitch threatens us, 402 00:22:22,174 --> 00:22:23,758 he threatens them as well. 403 00:22:23,843 --> 00:22:25,593 All the more reason to pick someone more qualified. 404 00:22:25,678 --> 00:22:27,637 Pick? You think we pick? 405 00:22:27,722 --> 00:22:31,016 No, you were chosen! Like we were all chosen. 406 00:22:31,100 --> 00:22:32,392 By Man in Moon. 407 00:22:32,476 --> 00:22:33,685 What? 408 00:22:33,769 --> 00:22:35,729 Last night, Jack, he chose you. 409 00:22:35,813 --> 00:22:36,896 Maybe. 410 00:22:37,064 --> 00:22:40,525 Man in the Moon... He talks to you? 411 00:22:42,111 --> 00:22:45,947 NORTH: You see, you cannot say no. It is destiny. 412 00:22:48,492 --> 00:22:50,744 But why wouldn't he tell me that himself? 413 00:22:52,455 --> 00:22:54,956 (SIGHS) After 300 years this is his answer? 414 00:22:55,041 --> 00:22:57,292 To spend eternity like you guys, 415 00:22:57,376 --> 00:23:02,088 cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids? 416 00:23:02,506 --> 00:23:06,885 No, no. That's not for me! No offense. 417 00:23:07,053 --> 00:23:09,387 How is that not offensive? 418 00:23:09,513 --> 00:23:10,597 You know what I think? 419 00:23:10,681 --> 00:23:12,140 I think we just dodged a bullet. 420 00:23:12,224 --> 00:23:13,266 I mean, what's this clown 421 00:23:13,350 --> 00:23:16,269 know about bringing joy to children anyway. 422 00:23:16,353 --> 00:23:18,730 Uh, you ever hear of a snow day? 423 00:23:18,939 --> 00:23:22,067 I know it's no hard-boiled egg, but kids like what I do. 424 00:23:22,234 --> 00:23:24,277 But none of them believe in you, do they? 425 00:23:24,361 --> 00:23:26,029 You see, you're invisible, mate. 426 00:23:26,197 --> 00:23:28,406 It's like you don't even exist. 427 00:23:28,491 --> 00:23:29,783 Bunny! Enough. 428 00:23:29,867 --> 00:23:32,118 No, the kangaroo's right. 429 00:23:32,286 --> 00:23:34,162 The what? What did you call me? 430 00:23:34,246 --> 00:23:36,247 I'm not a kangaroo, mate. 431 00:23:36,373 --> 00:23:38,792 Oh, and this whole time I thought you were. 432 00:23:38,918 --> 00:23:42,045 If you're not a kangaroo, what are you? 433 00:23:42,129 --> 00:23:45,507 I'm a bunny. The Easter Bunny. 434 00:23:45,966 --> 00:23:48,426 People believe in me. 435 00:23:55,101 --> 00:23:57,185 Jack. Walk with me. 436 00:23:57,311 --> 00:23:58,394 (YETIS TALKING GIBBERISH) 437 00:23:58,604 --> 00:24:00,396 It's nothing personal, North. 438 00:24:00,481 --> 00:24:02,607 But what you all do, it's just not my thing. 439 00:24:02,691 --> 00:24:04,567 Man in Moon says it is your thing! 440 00:24:04,652 --> 00:24:05,735 We will see. 441 00:24:05,820 --> 00:24:08,071 Slow down, would you? I've been trying to bust in here for years. 442 00:24:08,155 --> 00:24:10,073 - I want a good look. - What do you mean, bust in? 443 00:24:10,157 --> 00:24:12,158 Oh, don't worry. I never got past the yetis. 444 00:24:12,243 --> 00:24:13,576 Oh, hey, Phil. 445 00:24:14,411 --> 00:24:16,246 NORTH: Keep up, Jack, keep up! 446 00:24:18,124 --> 00:24:20,125 (YETIS TALKING GIBBERISH) 447 00:24:25,005 --> 00:24:27,799 Whoa! I always thought the elves made the toys. 448 00:24:27,883 --> 00:24:30,301 (WHISPERING) We just let them believe that. 449 00:24:33,597 --> 00:24:36,808 Very nice! Keep up good work. 450 00:24:36,892 --> 00:24:39,394 - I don't like it! Paint it red! - (SHOUTS GIBBERISH) 451 00:24:39,478 --> 00:24:40,603 (GROANS) 452 00:24:40,813 --> 00:24:42,480 Step it up, everybody! 453 00:24:42,565 --> 00:24:44,023 (SPEAKING GIBBERISH) 454 00:25:01,792 --> 00:25:02,876 Fruitcake? 455 00:25:03,043 --> 00:25:04,836 Uh, no, thanks. 456 00:25:06,046 --> 00:25:08,548 Now we get down to tacks of brass. 457 00:25:09,383 --> 00:25:10,425 Tacks of... 458 00:25:11,886 --> 00:25:12,927 (GASPS) 459 00:25:13,137 --> 00:25:15,722 Who are you, Jack Frost? 460 00:25:16,140 --> 00:25:18,892 - What is your center? - My center? 461 00:25:19,059 --> 00:25:21,936 If Man in Moon chose you to be a Guardian, 462 00:25:22,146 --> 00:25:25,148 you must have something very special inside. 463 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Hmm. 464 00:25:31,405 --> 00:25:32,447 Here. 465 00:25:32,823 --> 00:25:34,532 This is how you see me, no? 466 00:25:34,617 --> 00:25:37,202 Very big, intimidating. 467 00:25:38,037 --> 00:25:41,456 But if you get to know me a little... Well, go on. 468 00:25:44,919 --> 00:25:47,253 You are downright jolly? 469 00:25:47,838 --> 00:25:50,340 But not just jolly! 470 00:25:50,966 --> 00:25:52,884 I am also mysterious, 471 00:25:55,054 --> 00:25:56,930 and fearless, 472 00:25:58,015 --> 00:25:59,891 and caring! 473 00:26:01,101 --> 00:26:02,477 And at my center? 474 00:26:05,064 --> 00:26:07,232 There's a tiny wooden baby. 475 00:26:07,316 --> 00:26:10,068 Look closer. What do you see? 476 00:26:11,111 --> 00:26:12,445 You have big eyes. 477 00:26:12,655 --> 00:26:15,615 Yes! Big eyes. Very big. 478 00:26:15,699 --> 00:26:18,284 Because they are full of wonder. 479 00:26:19,286 --> 00:26:20,703 That is my center. 480 00:26:21,455 --> 00:26:23,539 It is what I was born with. 481 00:26:23,624 --> 00:26:28,127 Eyes that have always seen the wonder in everything! 482 00:26:28,212 --> 00:26:32,715 Eyes that see lights in the trees and magic in the air. 483 00:26:34,051 --> 00:26:38,304 This wonder is what I put into the world! 484 00:26:38,722 --> 00:26:41,349 And what I protect in children. 485 00:26:41,934 --> 00:26:43,935 It is what makes me a Guardian. 486 00:26:46,313 --> 00:26:47,939 It is my center. 487 00:26:48,607 --> 00:26:50,441 What is yours? 488 00:26:50,651 --> 00:26:51,859 (SIGHS) 489 00:26:52,653 --> 00:26:54,404 I don't know. 490 00:26:58,409 --> 00:26:59,617 (SQUEAKING) 491 00:27:02,204 --> 00:27:04,998 We have a problem, mate. Trouble at the Tooth Palace. 492 00:27:06,125 --> 00:27:07,375 JACK: North! North! 493 00:27:07,459 --> 00:27:09,711 I told you I'm not going with you guys! 494 00:27:09,795 --> 00:27:13,006 There is no way I'm climbing into some rickety old... 495 00:27:16,885 --> 00:27:18,428 ...sleigh? 496 00:27:20,055 --> 00:27:21,597 (SNORTING) 497 00:27:27,646 --> 00:27:29,564 Whoa, whoa, hey! 498 00:27:29,690 --> 00:27:31,899 (NORTH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 499 00:27:31,984 --> 00:27:33,943 (YETIS SPEAKING GIBBERISH) 500 00:27:40,075 --> 00:27:42,285 Okay. One ride, but that's it. 501 00:27:42,369 --> 00:27:44,537 Everyone loves the sleigh! 502 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 Bunny, what are you waiting for? 503 00:27:46,707 --> 00:27:50,293 I think my tunnels might be faster, mate, and safer. 504 00:27:50,878 --> 00:27:51,961 - Ugh! Get in! - Whoa! 505 00:27:52,212 --> 00:27:53,504 - NORTH: Buckle up! - Whoa, whoa, whoa. 506 00:27:53,589 --> 00:27:55,214 Where are the bloody seatbelts? 507 00:27:55,341 --> 00:27:57,967 Ha! That was just expression. Are we ready? 508 00:27:58,052 --> 00:27:59,135 (SPEAKING GIBBERISH) 509 00:27:59,219 --> 00:28:01,054 Good. Let's go! Clear! 510 00:28:02,097 --> 00:28:03,222 Yah! 511 00:28:03,766 --> 00:28:05,767 - (BUNNY EXCLAIMS FEARFULLY) - (LAUGHS) 512 00:28:06,101 --> 00:28:07,560 Out of the way! 513 00:28:07,644 --> 00:28:08,686 (BUNNY SCREAMING) 514 00:28:12,524 --> 00:28:13,858 (NORTH LAUGHS) 515 00:28:14,276 --> 00:28:15,401 Yah! 516 00:28:16,403 --> 00:28:18,946 BUNNY: Oh, no! 517 00:28:19,656 --> 00:28:20,865 (GASPS) 518 00:28:23,952 --> 00:28:25,536 BUNNY: Slow down! Slow down! 519 00:28:25,621 --> 00:28:27,038 (LAUGHING MANIACALLY) 520 00:28:28,791 --> 00:28:31,084 I hope you like the loopty-loops. 521 00:28:31,919 --> 00:28:33,211 I hope you like carrots. 522 00:28:34,421 --> 00:28:35,463 Here we go! 523 00:28:40,469 --> 00:28:42,095 NORTH: Whoo-hoo! 524 00:28:43,389 --> 00:28:44,806 (BUNNY SCREAMING) 525 00:28:45,391 --> 00:28:46,766 (NORTH LAUGHING) 526 00:28:48,394 --> 00:28:50,144 NORTH: (SHOUTING JOYOUSLY) Blastoff! 527 00:28:51,814 --> 00:28:53,272 Whoa! (LAUGHS) 528 00:28:54,775 --> 00:28:55,942 Ohhh... 529 00:28:56,777 --> 00:28:57,985 Hey, Bunny. 530 00:28:58,070 --> 00:29:00,154 Check out this view. (SCREAMS) 531 00:29:00,823 --> 00:29:03,074 North! He's... (PANTING NERVOUSLY) 532 00:29:05,285 --> 00:29:07,286 Aw, you do care. 533 00:29:07,663 --> 00:29:10,081 Oh, rack off, you bloody show pony! 534 00:29:10,332 --> 00:29:11,958 Hold on, everyone! I know a shortcut. 535 00:29:12,668 --> 00:29:14,919 Oh, strewth, I knew I should've taken the tunnels. 536 00:29:15,129 --> 00:29:18,131 I say Tooth Palace. 537 00:29:19,842 --> 00:29:21,092 Yah! 538 00:29:21,176 --> 00:29:22,260 (GASPS) 539 00:29:25,806 --> 00:29:26,973 What? 540 00:29:27,683 --> 00:29:29,350 Oh! Whoa! 541 00:29:31,353 --> 00:29:32,478 What are they? 542 00:29:33,772 --> 00:29:34,856 Whoa! 543 00:29:38,110 --> 00:29:39,360 They're taking the tooth fairies! 544 00:29:42,614 --> 00:29:43,823 (GRUNTS) 545 00:29:43,991 --> 00:29:45,366 (PANTING) 546 00:29:46,660 --> 00:29:48,453 Hey, little Baby Tooth, you okay? 547 00:29:48,537 --> 00:29:49,537 (SQUEAKS) 548 00:30:04,553 --> 00:30:06,387 - Here, take over. - Huh? 549 00:30:06,847 --> 00:30:07,889 Yah! 550 00:30:09,183 --> 00:30:10,224 NORTH: Yah! 551 00:30:11,393 --> 00:30:12,643 They're stealing the teeth! 552 00:30:15,689 --> 00:30:17,690 - Jack, look out! - (SCREAMS) 553 00:30:21,695 --> 00:30:23,070 (ALL GROAN) 554 00:30:23,197 --> 00:30:24,405 (TOOTH PANTS AND GASPS) 555 00:30:24,573 --> 00:30:26,157 Tooth! Are you all right? 556 00:30:26,867 --> 00:30:29,535 They... They took my fairies. 557 00:30:29,703 --> 00:30:31,537 And the teeth! All of them! 558 00:30:32,039 --> 00:30:33,206 Everything is gone. 559 00:30:34,166 --> 00:30:35,374 Everything. 560 00:30:36,543 --> 00:30:37,877 (SQUEALING) 561 00:30:38,754 --> 00:30:42,840 (GASPS) Oh, thank goodness. One of you is all right. 562 00:30:42,925 --> 00:30:46,677 PITCH: I have to say, this is very, very exciting. 563 00:30:46,845 --> 00:30:50,097 The Big Four, all in one place. 564 00:30:50,599 --> 00:30:52,600 I'm a little starstruck. 565 00:30:53,101 --> 00:30:55,561 Did you like my show on the Globe, North? 566 00:30:55,729 --> 00:30:58,064 - Got you all together, didn't I? - (SCOFFS) 567 00:30:58,232 --> 00:31:01,776 Pitch! You have got 30 seconds to return my fairies! 568 00:31:01,902 --> 00:31:05,905 Or what? You'll stick a quarter under my pillow? 569 00:31:06,073 --> 00:31:07,740 Why are you doing this? 570 00:31:07,866 --> 00:31:11,118 Maybe I want what you have. 571 00:31:11,203 --> 00:31:12,537 To be believed in. 572 00:31:13,789 --> 00:31:17,750 Maybe I'm tired of hiding under beds! 573 00:31:17,876 --> 00:31:19,627 Maybe that's where you belong! 574 00:31:20,587 --> 00:31:22,046 (SCOFFS) Go suck an egg, rabbit. 575 00:31:22,130 --> 00:31:23,297 (GRUNTS) 576 00:31:23,590 --> 00:31:26,884 Hang on. Is that Jack Frost? (CHUCKLING) 577 00:31:29,096 --> 00:31:30,972 Since when are you all so chummy? 578 00:31:31,098 --> 00:31:32,139 We're not. 579 00:31:32,224 --> 00:31:34,934 Oh, good. A neutral party. 580 00:31:35,477 --> 00:31:37,436 Then I'm going to ignore you. 581 00:31:37,563 --> 00:31:40,064 But you must be used to that by now. 582 00:31:40,148 --> 00:31:42,233 Pitch, you shadow-sneaking ratbag, come here! 583 00:31:43,610 --> 00:31:44,944 (SCREAMING) 584 00:31:47,406 --> 00:31:48,489 (GASPS) 585 00:31:50,325 --> 00:31:52,743 (LAUGHS) Whoa! Hey! Easy, girl, easy. 586 00:31:54,496 --> 00:31:57,456 Look familiar, Sandman? 587 00:31:57,624 --> 00:32:00,293 Took me a while to perfect this little trick. 588 00:32:00,794 --> 00:32:03,087 Turning dreams into Nightmares. 589 00:32:04,631 --> 00:32:05,756 Don't be nervous. 590 00:32:05,924 --> 00:32:10,011 It only riles them up more. They smell fear, you know. 591 00:32:10,178 --> 00:32:12,263 What fear? Of you? (LAUGHS) 592 00:32:12,347 --> 00:32:15,182 No one's been afraid of you since the Dark Ages! 593 00:32:15,976 --> 00:32:17,810 Oh, the Dark Ages. 594 00:32:17,936 --> 00:32:20,938 Everyone frightened. Miserable. 595 00:32:21,023 --> 00:32:26,110 Such happy times for me. Oh, the power I wielded. 596 00:32:26,194 --> 00:32:27,862 But then the Man in the Moon 597 00:32:27,988 --> 00:32:32,491 chose you to replace my fear with your wonder and light. 598 00:32:33,869 --> 00:32:37,371 Lifting their hearts and giving them hope. 599 00:32:38,540 --> 00:32:41,375 Meanwhile, everyone wrote me off as just a bad dream! 600 00:32:41,501 --> 00:32:42,877 "Oh, there's nothing to be afraid of. 601 00:32:43,003 --> 00:32:45,546 "There's no such thing as the Boogeyman!" 602 00:32:46,715 --> 00:32:49,675 Well, that's all about to change. 603 00:32:52,846 --> 00:32:54,180 Oh, look. 604 00:32:54,389 --> 00:32:56,390 It's happening already. 605 00:32:56,516 --> 00:32:57,558 What is? 606 00:32:57,893 --> 00:32:59,060 (GASPS) 607 00:32:59,519 --> 00:33:03,314 PITCH: Children are waking up and realizing 608 00:33:03,482 --> 00:33:05,524 - the Tooth Fairy never came. - (GIRL SOBBING) 609 00:33:07,069 --> 00:33:10,071 I mean, such a little thing. But to a child... 610 00:33:11,531 --> 00:33:12,698 What's going on? 611 00:33:12,866 --> 00:33:15,910 They... They don't believe in me anymore. 612 00:33:16,870 --> 00:33:18,913 Didn't they tell you, Jack? 613 00:33:18,997 --> 00:33:21,499 It's great being a Guardian. 614 00:33:21,583 --> 00:33:23,042 But there's a catch. 615 00:33:23,335 --> 00:33:25,252 If enough kids stop believing, 616 00:33:25,379 --> 00:33:26,545 everything your friends protect, 617 00:33:26,672 --> 00:33:30,424 wonder, hopes and dreams, it all goes away. 618 00:33:31,259 --> 00:33:33,511 And little by little, so do they. 619 00:33:33,595 --> 00:33:34,679 (PITCH LAUGHS) 620 00:33:34,763 --> 00:33:37,431 No Christmas or Easter, 621 00:33:37,557 --> 00:33:40,351 or little fairies that come in the night. 622 00:33:41,520 --> 00:33:45,940 There will be nothing but fear and darkness. 623 00:33:46,566 --> 00:33:47,733 And me. 624 00:33:48,402 --> 00:33:51,445 It's your turn not to be believed in. 625 00:33:51,697 --> 00:33:52,780 (YELLS) 626 00:33:54,116 --> 00:33:55,116 (GASPS) 627 00:34:05,419 --> 00:34:06,627 (GRUNTS) 628 00:34:11,633 --> 00:34:12,800 He's gone. 629 00:34:16,722 --> 00:34:18,389 BUNNY: Okay, all right, I admit it. 630 00:34:18,473 --> 00:34:20,307 You were right about Pitch. 631 00:34:20,642 --> 00:34:22,226 I'm sorry about the fairies. 632 00:34:23,228 --> 00:34:26,480 You should have seen them. They put up such a fight. 633 00:34:28,817 --> 00:34:30,317 Why would Pitch take the teeth? 634 00:34:31,111 --> 00:34:32,820 It's not the teeth he wanted. 635 00:34:32,946 --> 00:34:34,321 It's the memories inside them. 636 00:34:35,323 --> 00:34:36,449 What do you mean? 637 00:34:37,325 --> 00:34:39,326 That's why we collect the teeth, Jack. 638 00:34:39,828 --> 00:34:43,164 They hold the most important memories of childhood. 639 00:34:45,459 --> 00:34:47,668 My fairies and I watch over them. 640 00:34:47,753 --> 00:34:50,004 And when someone needs to remember what's important, 641 00:34:50,964 --> 00:34:52,423 we help them. 642 00:34:54,509 --> 00:34:56,135 We had everyone's here. 643 00:34:57,679 --> 00:34:58,971 Yours, too. 644 00:34:59,973 --> 00:35:01,182 (STAMMERING) My memories? 645 00:35:01,266 --> 00:35:02,850 From when you were young. 646 00:35:02,976 --> 00:35:05,186 Before you became Jack Frost. 647 00:35:05,604 --> 00:35:08,939 But I wasn't anyone before I was Jack Frost. 648 00:35:09,691 --> 00:35:11,025 Of course you were. 649 00:35:11,109 --> 00:35:13,277 We were all someone before we were chosen. 650 00:35:15,197 --> 00:35:16,197 What? 651 00:35:16,323 --> 00:35:17,364 (LAUGHING) You should have seen Bunny. 652 00:35:17,991 --> 00:35:19,492 Hey, I told you never to mention that! 653 00:35:20,160 --> 00:35:22,828 The night at the pond, I just... I assumed... 654 00:35:23,705 --> 00:35:25,039 Are you saying... 655 00:35:25,165 --> 00:35:27,041 Are you saying I had a life before that, 656 00:35:27,125 --> 00:35:30,628 with a home and a family? 657 00:35:32,172 --> 00:35:33,798 You really don't remember? 658 00:35:34,508 --> 00:35:37,384 All these years, the answers were right here. 659 00:35:37,469 --> 00:35:39,678 If I find my memories, then I'll know why I'm here. 660 00:35:39,805 --> 00:35:41,347 You have to show me! 661 00:35:41,807 --> 00:35:43,849 I can't, Jack. Pitch has them. 662 00:35:45,352 --> 00:35:46,560 Then we have to get them back! 663 00:35:47,187 --> 00:35:49,355 (GASPS) Oh, no. 664 00:35:51,191 --> 00:35:52,650 The children! 665 00:35:53,902 --> 00:35:55,069 We're too late! 666 00:35:55,237 --> 00:35:57,238 No! No! 667 00:35:57,364 --> 00:35:59,198 No such thing as too late! 668 00:36:00,742 --> 00:36:01,909 Hmm... 669 00:36:02,869 --> 00:36:04,912 Wait, wait, wait, wait! 670 00:36:06,164 --> 00:36:07,373 - Idea! (LAUGHS) - Huh? 671 00:36:08,917 --> 00:36:11,043 We will collect the teeth. 672 00:36:11,211 --> 00:36:12,253 What? 673 00:36:12,379 --> 00:36:14,922 We get teeth, children keep believing in you! 674 00:36:15,006 --> 00:36:17,091 We're talking seven continents and millions of kids! 675 00:36:17,217 --> 00:36:18,509 Give me break. 676 00:36:18,593 --> 00:36:21,053 You know how many toys I deliver in one night? 677 00:36:21,221 --> 00:36:23,430 And eggs I hide in one day? 678 00:36:24,558 --> 00:36:27,017 And, Jack, if you help us, 679 00:36:27,602 --> 00:36:29,895 we will get you your memories. 680 00:36:31,398 --> 00:36:32,565 (LAUGHS) 681 00:36:32,858 --> 00:36:33,941 Ugh! 682 00:36:37,696 --> 00:36:38,779 I'm in. 683 00:36:40,615 --> 00:36:42,408 (LAUGHING) Quickly! Quickly! 684 00:36:43,243 --> 00:36:45,369 Hop to it, rabbit! I'm five teeth ahead! 685 00:36:45,453 --> 00:36:47,788 Yeah, right. Look, I'd tell you to stay out of my way, 686 00:36:47,914 --> 00:36:49,123 but, really, what's the point? 687 00:36:49,207 --> 00:36:50,374 'Cause you won't be able to keep up anyway. 688 00:36:50,458 --> 00:36:52,084 Is that a challenge, cottontail? 689 00:36:52,252 --> 00:36:53,711 Oh, you don't want to race a rabbit, mate. 690 00:36:53,920 --> 00:36:55,129 (LAUGHS) 691 00:36:55,589 --> 00:36:57,715 A race? Is it a race? 692 00:36:57,799 --> 00:37:00,551 This is going to be epic! 693 00:37:00,635 --> 00:37:02,803 Four bicuspids over there! An incisor two blocks east. 694 00:37:02,929 --> 00:37:05,139 Is that a molar? They're everywhere! Oh! Ow! 695 00:37:05,807 --> 00:37:06,807 You okay? 696 00:37:06,933 --> 00:37:08,893 I'm fine. Sorry. 697 00:37:08,977 --> 00:37:11,228 It's been a really long time since I've been out in the field. 698 00:37:11,313 --> 00:37:12,646 How long is a long time? 699 00:37:12,772 --> 00:37:14,815 440 years, give or take. (GASPS) 700 00:37:15,984 --> 00:37:17,610 - (GIGGLES) - Hmm. 701 00:37:19,154 --> 00:37:21,780 Ha! (CHUCKLES) 702 00:37:22,240 --> 00:37:23,282 BUNNY: Ahhh! 703 00:37:25,952 --> 00:37:27,620 Twins! (EXCLAIMS HAPPILY) 704 00:37:28,580 --> 00:37:30,247 - Oh, jackpot! - (SNORING) 705 00:37:31,333 --> 00:37:33,334 Looks like you're a bit of a brumby, eh, mate? 706 00:37:33,460 --> 00:37:34,835 (NORTH LAUGHS) 707 00:37:35,003 --> 00:37:37,296 - Is piece of pie. (GRUNTS) - BUNNY: Ow! 708 00:37:37,505 --> 00:37:38,756 (BOTH GRUNTING) 709 00:37:39,299 --> 00:37:42,343 That's my tooth! Sandy! Sandy! 710 00:37:44,012 --> 00:37:45,304 Oh! (LAUGHS) 711 00:37:46,848 --> 00:37:47,932 - (SQUEAKS) - (GASPS) 712 00:37:48,850 --> 00:37:50,935 TOOTH: Whoa, whoa, whoa! Take it easy there, champ. 713 00:37:51,186 --> 00:37:53,646 He's one of us! Part of the European division. Ca va? 714 00:37:54,314 --> 00:37:55,689 (SQUEAKING) 715 00:37:59,986 --> 00:38:01,862 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) Huh? 716 00:38:02,489 --> 00:38:04,698 Ha! (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 717 00:38:06,368 --> 00:38:07,409 Crikey! 718 00:38:09,537 --> 00:38:10,621 Yes! 719 00:38:10,705 --> 00:38:11,872 JACK: No! 720 00:38:12,999 --> 00:38:14,333 (GRUNTING) 721 00:38:15,377 --> 00:38:17,169 (CHUCKLES) Ho, ho, ho. 722 00:38:17,545 --> 00:38:18,921 (NORTH YELLS) 723 00:38:22,050 --> 00:38:23,842 Wow! You guys collect teeth and leave gifts 724 00:38:23,927 --> 00:38:25,761 as fast as my fairies. 725 00:38:27,555 --> 00:38:28,847 You guys have been leaving gifts, right? 726 00:38:44,739 --> 00:38:45,948 (LAUGHS) 727 00:38:48,368 --> 00:38:50,035 (NORTH LAUGHING) 728 00:38:50,370 --> 00:38:51,537 (GASPS) 729 00:38:53,248 --> 00:38:54,748 NORTH: Ha! 730 00:38:56,209 --> 00:38:57,584 (WHINNYING) 731 00:39:04,592 --> 00:39:05,926 The lights. 732 00:39:07,429 --> 00:39:09,096 Why aren't they going out? 733 00:39:09,431 --> 00:39:10,806 (NEIGHING) 734 00:39:11,057 --> 00:39:12,891 They're collecting the teeth? 735 00:39:12,976 --> 00:39:14,059 (WINGS FLUTTERING) 736 00:39:15,562 --> 00:39:17,146 (SQUEAKING) 737 00:39:17,772 --> 00:39:19,898 Pipe down or I'll stuff a pillow with you! 738 00:39:21,651 --> 00:39:23,318 - (GROWLS) - (WHIMPERS) 739 00:39:24,612 --> 00:39:26,822 Fine. Have your last hurrah. 740 00:39:27,240 --> 00:39:28,407 For tomorrow, 741 00:39:28,491 --> 00:39:31,118 all your pathetic scrambling will be for nothing. 742 00:39:34,330 --> 00:39:35,497 Left central incisor, 743 00:39:35,623 --> 00:39:37,791 knocked out in a freak sledding accident. 744 00:39:38,460 --> 00:39:40,753 I wonder how that could've happened, Jack. 745 00:39:41,087 --> 00:39:43,589 (CHUCKLES) Kids, huh? 746 00:39:48,303 --> 00:39:49,928 This was always the part I liked most. 747 00:39:51,347 --> 00:39:52,514 Seeing the kids. 748 00:39:58,438 --> 00:40:00,439 Why did I ever stop doing this? 749 00:40:01,649 --> 00:40:02,816 Hmm. 750 00:40:02,942 --> 00:40:04,818 It's a little different up close, huh? 751 00:40:06,321 --> 00:40:08,113 Thanks for being here, Jack. 752 00:40:08,448 --> 00:40:10,616 I wish I'd known about your memory. 753 00:40:10,700 --> 00:40:12,284 I could have helped you. 754 00:40:12,452 --> 00:40:13,952 Yeah, well... 755 00:40:14,162 --> 00:40:16,038 Look, let's just get you taken care of. 756 00:40:16,164 --> 00:40:17,623 Then it's Pitch's turn. 757 00:40:17,707 --> 00:40:18,791 NORTH: (GRUNTING) Here you are! 758 00:40:22,003 --> 00:40:23,128 Shh! 759 00:40:23,213 --> 00:40:24,338 (BOY GRUMBLING) 760 00:40:25,215 --> 00:40:27,049 (WHISPERING) What gives, slowpokes? 761 00:40:27,675 --> 00:40:28,884 How you feeling, Toothy? 762 00:40:29,511 --> 00:40:31,095 - Believed in. - (LAUGHS) 763 00:40:31,179 --> 00:40:32,971 That's what I want to hear. 764 00:40:33,056 --> 00:40:35,641 Oh, I see how it is. All working together 765 00:40:35,725 --> 00:40:37,684 to make sure the rabbit gets last place. 766 00:40:37,811 --> 00:40:38,852 (SHUSHING) 767 00:40:39,479 --> 00:40:41,188 You think I need help to beat a bunny? 768 00:40:41,314 --> 00:40:43,023 Check it out, Peter Cottontail. 769 00:40:43,191 --> 00:40:44,483 You call that a bag of choppers? 770 00:40:44,567 --> 00:40:46,902 Now that's a bag of choppers. 771 00:40:47,028 --> 00:40:48,946 Gentlemen, gentlemen. This is about Tooth. 772 00:40:49,030 --> 00:40:50,697 It's not a competition. 773 00:40:50,990 --> 00:40:55,869 But if it was, I win! Yee-haw! 774 00:40:55,995 --> 00:40:57,496 (GASPS) Oh, no. 775 00:40:57,747 --> 00:40:59,540 (GASPS) Santa Claus? 776 00:41:00,667 --> 00:41:01,875 - The Easter Bunny? - (CHUCKLES) 777 00:41:02,919 --> 00:41:04,169 Sandman? 778 00:41:04,671 --> 00:41:07,047 The Tooth Fairy! I knew you'd come! 779 00:41:07,173 --> 00:41:09,508 Surprise! We came. (CHUCKLES) 780 00:41:09,884 --> 00:41:11,218 He can see us? 781 00:41:11,553 --> 00:41:12,719 (GASPS) 782 00:41:13,179 --> 00:41:14,555 Most of us. 783 00:41:20,395 --> 00:41:22,229 Shh! You guys, he's still awake. 784 00:41:22,397 --> 00:41:23,772 Sandy, knock him out. 785 00:41:24,274 --> 00:41:25,357 Huh? 786 00:41:25,441 --> 00:41:26,525 With the Dreamsand, you gumbies! 787 00:41:26,609 --> 00:41:27,734 (GROWLING) 788 00:41:28,903 --> 00:41:30,779 JAMIE: No, stop! That's the Easter Bunny! 789 00:41:31,030 --> 00:41:32,364 What are you doing, Abbey? Down! 790 00:41:32,532 --> 00:41:34,199 All right, nobody panic. 791 00:41:34,409 --> 00:41:36,743 But that's a greyhound. 792 00:41:36,870 --> 00:41:38,787 Do you know what greyhounds do to rabbits? 793 00:41:39,080 --> 00:41:41,790 I think it's a pretty safe bet he's never met a rabbit like me. 794 00:41:41,916 --> 00:41:43,250 Six-foot-one, 795 00:41:43,418 --> 00:41:44,543 nerves of steel. 796 00:41:44,627 --> 00:41:46,753 Master of tai-chi and the ancient art of... 797 00:41:47,297 --> 00:41:48,422 Crikey! 798 00:41:48,756 --> 00:41:50,299 JAMIE: Stop! Sit! 799 00:41:50,425 --> 00:41:51,550 Down, girl, down! 800 00:41:51,926 --> 00:41:52,968 BUNNY: Whoa! 801 00:41:53,595 --> 00:41:54,845 NORTH: Sandy! 802 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 Sandy! 803 00:41:56,222 --> 00:41:57,639 (OVERLAPPING CHATTER) 804 00:41:57,765 --> 00:41:58,807 (SIGHS) 805 00:42:00,602 --> 00:42:02,769 BUNNY: She's rabid! Get this dingo off me! 806 00:42:02,979 --> 00:42:04,938 (GRUNTS) Oh, no. 807 00:42:07,609 --> 00:42:09,735 Candy canes... 808 00:42:09,903 --> 00:42:11,069 Whoa! 809 00:42:12,906 --> 00:42:13,947 (SNORES) 810 00:42:14,782 --> 00:42:16,283 JACK: Whoops. 811 00:42:17,410 --> 00:42:18,660 (SNORING) 812 00:42:19,913 --> 00:42:22,414 (LAUGHING) Oh, I really wish I had a camera right now. 813 00:42:25,835 --> 00:42:27,002 (GASPS) 814 00:42:29,172 --> 00:42:31,131 JACK: Sandy, come on! We can find Pitch! 815 00:42:41,768 --> 00:42:42,809 (SOPHIE GASPS) 816 00:42:43,603 --> 00:42:44,937 (GIGGLING) 817 00:42:48,191 --> 00:42:49,441 Pretty. 818 00:42:51,194 --> 00:42:52,986 Bunny, hop, hop, hop! 819 00:42:53,279 --> 00:42:54,321 Ooh! 820 00:42:54,656 --> 00:42:55,697 Ow! 821 00:42:57,200 --> 00:42:58,533 (GIGGLING) 822 00:43:01,287 --> 00:43:02,496 (SNORING) 823 00:43:03,331 --> 00:43:04,539 What... Huh? 824 00:43:08,836 --> 00:43:10,462 JACK: (LAUGHS) Whoo! 825 00:43:12,674 --> 00:43:13,840 Yes! 826 00:43:15,301 --> 00:43:16,510 (CAT YOWLS) 827 00:43:17,512 --> 00:43:19,471 (WHOOPING) 828 00:43:35,530 --> 00:43:37,364 I got it. 829 00:43:40,493 --> 00:43:41,535 Sandy! 830 00:43:41,869 --> 00:43:43,537 Sandy, did you see that? 831 00:43:45,039 --> 00:43:46,415 Look at this thing. 832 00:43:48,209 --> 00:43:49,376 Frost? 833 00:43:51,212 --> 00:43:53,255 You know, for a neutral party, 834 00:43:53,381 --> 00:43:56,216 you spend an awful lot of time with those weirdos. 835 00:43:56,884 --> 00:43:58,719 This isn't your fight, Jack. 836 00:43:58,886 --> 00:44:00,679 You made it my fight when you stole those teeth! 837 00:44:00,888 --> 00:44:03,515 Teeth? Why do you care about the teeth? 838 00:44:04,600 --> 00:44:05,726 (GASPS) 839 00:44:05,852 --> 00:44:07,352 (PITCH LAUGHS) 840 00:44:08,062 --> 00:44:09,396 Now this is who I'm looking for. 841 00:44:10,398 --> 00:44:11,857 (EXCLAIMING) 842 00:44:27,582 --> 00:44:29,583 Remind me not to get on your bad side. 843 00:44:29,709 --> 00:44:32,753 Okay, easy. You can't blame me for trying, Sandy. 844 00:44:32,879 --> 00:44:36,673 You don't know what it's like to be weak and hated. 845 00:44:36,758 --> 00:44:39,676 It was stupid of me to mess with your dreams. 846 00:44:39,761 --> 00:44:41,511 So, I'll tell you what. 847 00:44:41,596 --> 00:44:43,430 You can have them back. 848 00:44:43,598 --> 00:44:44,639 (WHINNYING) 849 00:44:46,392 --> 00:44:47,434 (SNORTING) 850 00:44:56,319 --> 00:44:58,236 You take the ones on the left, 851 00:44:58,321 --> 00:44:59,988 I'll take the ones on the right? 852 00:45:06,287 --> 00:45:07,329 Boo! 853 00:45:10,625 --> 00:45:11,666 Huh? 854 00:45:14,337 --> 00:45:15,629 (SNORING) 855 00:45:16,923 --> 00:45:18,590 (ALL EXCLAIM IN SURPRISE) 856 00:45:30,853 --> 00:45:32,312 (GRUNTING) 857 00:45:35,108 --> 00:45:36,441 (LAUGHING) 858 00:45:37,819 --> 00:45:39,111 (YELLING) 859 00:45:43,658 --> 00:45:44,658 (LAUGHS) 860 00:45:45,326 --> 00:45:46,493 Come on! 861 00:45:49,789 --> 00:45:51,206 (GRUNTING) 862 00:45:57,713 --> 00:45:59,005 You might want to duck. 863 00:46:12,061 --> 00:46:13,186 We've got to help Sandy! 864 00:46:13,354 --> 00:46:14,646 NORTH: Yah! 865 00:46:20,361 --> 00:46:21,403 No! 866 00:46:21,571 --> 00:46:22,696 - NORTH: Jack! - (PITCH LAUGHING) 867 00:46:24,198 --> 00:46:26,700 PITCH: Don't fight the fear, little man! 868 00:46:31,038 --> 00:46:32,122 Hurry! Hurry, Jack! 869 00:46:32,206 --> 00:46:36,042 I'd say "sweet dreams," but there aren't any left. 870 00:46:47,180 --> 00:46:48,221 Sandy? 871 00:46:48,389 --> 00:46:49,431 No! 872 00:46:49,557 --> 00:46:50,599 (YELLING) No! 873 00:46:57,356 --> 00:46:58,398 (GASPS) 874 00:47:07,074 --> 00:47:08,200 (SCREAMS) 875 00:47:13,039 --> 00:47:14,706 (GASPS AND SCREAMS) 876 00:47:19,086 --> 00:47:20,629 - Jack! - (GRUNTS) 877 00:47:23,257 --> 00:47:25,258 Jack, how did you do that? 878 00:47:26,135 --> 00:47:29,054 I didn't know I could. 879 00:47:31,724 --> 00:47:33,558 (LAUGHING MALICIOUSLY) 880 00:47:39,482 --> 00:47:40,774 Finally! 881 00:47:41,275 --> 00:47:44,110 Someone who knows how to have a little fun! 882 00:48:19,522 --> 00:48:20,855 (TINKLING) 883 00:48:42,837 --> 00:48:44,170 Are you all right? 884 00:48:44,255 --> 00:48:45,338 I just... 885 00:48:46,424 --> 00:48:48,425 I wish I could've done something. 886 00:48:48,676 --> 00:48:49,718 Done something? 887 00:48:49,927 --> 00:48:53,096 Jack, you stood up to Pitch. You saved us! 888 00:48:53,180 --> 00:48:54,347 But Sandy... 889 00:48:54,432 --> 00:48:56,850 Would be proud of what you did. 890 00:49:01,188 --> 00:49:03,481 I don't know who you were in your past life. 891 00:49:03,858 --> 00:49:06,526 But in this life, you are Guardian. 892 00:49:07,528 --> 00:49:11,865 But how can I know who I am until I find out who I was? 893 00:49:12,366 --> 00:49:13,867 You will. 894 00:49:14,368 --> 00:49:15,869 I feel it 895 00:49:16,329 --> 00:49:17,746 in my belly. 896 00:49:20,374 --> 00:49:22,709 TOOTH: Look how fast they're going out. 897 00:49:23,377 --> 00:49:24,753 It's fear. 898 00:49:26,380 --> 00:49:27,881 He's tipped the balance. 899 00:49:30,718 --> 00:49:32,677 Hey, buck up, you sad sacks! 900 00:49:34,055 --> 00:49:36,222 We can still turn this around! 901 00:49:37,058 --> 00:49:39,225 Easter is tomorrow. 902 00:49:39,393 --> 00:49:43,438 And I need your help. I say we pull out all the stops 903 00:49:43,564 --> 00:49:46,232 and we get those little lights flickering again. 904 00:49:49,862 --> 00:49:51,112 Bunny is right. 905 00:49:51,405 --> 00:49:53,907 As much as it pains me to say, old friend, 906 00:49:54,200 --> 00:49:58,078 this time, Easter is more important than Christmas. 907 00:49:58,287 --> 00:49:59,579 Hey, did everyone hear that? 908 00:49:59,705 --> 00:50:02,832 We must hurry to the warren. Everyone! To the sleigh! 909 00:50:02,917 --> 00:50:06,419 Oh, no, mate. My warren, my rules. Buckle up. 910 00:50:06,712 --> 00:50:08,421 - (BANGING) - Shostakovich! 911 00:50:08,714 --> 00:50:09,923 Oh! 912 00:50:10,049 --> 00:50:11,216 (SCREAMING) 913 00:50:11,384 --> 00:50:12,717 (LAUGHTER) 914 00:50:18,974 --> 00:50:21,976 "Buckle up." Is very funny. 915 00:50:22,603 --> 00:50:24,938 Welcome to the warren. 916 00:50:29,151 --> 00:50:30,735 (SNIFFING) Something's up. 917 00:50:30,945 --> 00:50:32,404 (SKITTERING) 918 00:50:33,155 --> 00:50:34,739 (HIGH-PITCHED SCREAM) 919 00:50:34,949 --> 00:50:35,990 (GRUNTS) 920 00:50:39,453 --> 00:50:40,912 (ALL YELLING) 921 00:50:49,088 --> 00:50:50,422 Sophie? 922 00:50:50,506 --> 00:50:51,631 (ALL CHUCKLE NERVOUSLY) 923 00:50:52,466 --> 00:50:53,550 (LAUGHS) 924 00:50:53,634 --> 00:50:56,136 - Elf, elf, elf! - What is she doing here? 925 00:50:56,303 --> 00:50:58,388 Ah, snow globe. 926 00:50:58,472 --> 00:51:00,140 Crikey! Somebody do something. 927 00:51:00,433 --> 00:51:02,475 Oh, don't look at me. I'm invisible, remember? 928 00:51:02,810 --> 00:51:03,977 Elf! Elf! 929 00:51:04,186 --> 00:51:05,687 Don't worry, Bunny. I bet she's a fairy fan. 930 00:51:05,813 --> 00:51:06,855 (GASPS) 931 00:51:06,981 --> 00:51:08,940 - It's okay, little one. - Pretty. 932 00:51:09,316 --> 00:51:11,735 Oh! You know what? I've got something for you! 933 00:51:11,819 --> 00:51:13,278 Here it is! 934 00:51:13,487 --> 00:51:15,280 Look at all the pretty teeth, 935 00:51:15,364 --> 00:51:17,031 with little blood and gum on them! 936 00:51:17,616 --> 00:51:18,783 (WAILING) 937 00:51:19,493 --> 00:51:22,245 (CHUCKLES) Blood and gums? 938 00:51:22,329 --> 00:51:23,496 When was the last time 939 00:51:23,706 --> 00:51:25,665 you guys actually hung out with kids? 940 00:51:25,791 --> 00:51:26,916 Peek-a-boo! 941 00:51:27,001 --> 00:51:30,044 We are very busy bringing joy to children. 942 00:51:30,171 --> 00:51:32,005 - We don't have time... - (CHUCKLES) 943 00:51:33,340 --> 00:51:34,883 - For children. - BUNNY: Hmm. 944 00:51:36,135 --> 00:51:38,803 If one little kid can ruin Easter, 945 00:51:39,054 --> 00:51:40,430 then we're in worse shape than I thought. 946 00:51:40,514 --> 00:51:42,640 (SOPHIE EXCLAIMING HAPPILY) 947 00:51:50,399 --> 00:51:52,150 You want to paint some eggs? Yeah? 948 00:51:52,234 --> 00:51:54,402 - Okay. - Come on. 949 00:51:59,700 --> 00:52:01,409 Rimsky-Korsakov! 950 00:52:01,702 --> 00:52:03,036 That's a lot of eggs. 951 00:52:03,204 --> 00:52:05,038 Uh, how much time do we have? 952 00:52:05,247 --> 00:52:07,665 (BOTH EXCLAIMING HAPPILY) 953 00:52:10,377 --> 00:52:12,754 BUNNY: All right, troops, it's time to push back. 954 00:52:13,088 --> 00:52:15,924 That means eggs everywhere! 955 00:52:16,050 --> 00:52:18,051 Heaps of you in every high-rise, 956 00:52:18,177 --> 00:52:20,094 - farmhouse, and trailer park! - (LAUGHING) 957 00:52:20,763 --> 00:52:23,097 In tennis shoes and cereal bowls. 958 00:52:23,224 --> 00:52:26,518 Oh, there will be bathtubs filled with my beautiful googies! 959 00:52:26,685 --> 00:52:27,936 (BELL RINGING) 960 00:52:35,778 --> 00:52:37,612 Okay, that's a little strange. 961 00:52:37,738 --> 00:52:38,905 BUNNY: No, mate. 962 00:52:39,073 --> 00:52:40,573 That's adorable. 963 00:52:42,910 --> 00:52:46,496 There will be springtime! On every continent! 964 00:52:46,580 --> 00:52:49,123 And I'm bringing hope with me! 965 00:52:53,921 --> 00:52:55,588 (SPEAKS GIBBERISH) 966 00:52:57,967 --> 00:53:00,176 BUNNY: Too Christmas-y, mate. Paint them blue. 967 00:53:00,261 --> 00:53:01,302 (SHOUTS GIBBERISH) 968 00:53:01,428 --> 00:53:02,554 (GROANS) 969 00:53:03,472 --> 00:53:05,139 Oh, what's over there? 970 00:53:05,266 --> 00:53:06,933 (LAUGHING) 971 00:53:07,101 --> 00:53:08,935 Oh, that's a beauty! 972 00:53:09,311 --> 00:53:11,521 Now, all we got to do is get him and his little mates 973 00:53:11,605 --> 00:53:13,314 through the tunnels to the top 974 00:53:13,816 --> 00:53:16,150 and we'll have ourselves Easter. 975 00:53:26,662 --> 00:53:28,913 (SIGHS) Not bad. 976 00:53:28,998 --> 00:53:30,790 (SOPHIE SIGHS DEEPLY) 977 00:53:31,417 --> 00:53:33,251 Not bad yourself. 978 00:53:36,463 --> 00:53:38,464 Look, I'm sorry about the whole... 979 00:53:38,841 --> 00:53:40,675 You know, the kangaroo thing. 980 00:53:41,510 --> 00:53:43,011 - It's the accent, isn't it? - (JACK CHUCKLES) 981 00:53:44,346 --> 00:53:47,974 Oh, poor little ankle-biter. Look at her. All tuckered out. 982 00:53:48,100 --> 00:53:49,767 I love her. 983 00:53:50,144 --> 00:53:51,185 (SOPHIE SIGHS) 984 00:53:51,353 --> 00:53:53,354 I think it's time to get her home. 985 00:53:53,480 --> 00:53:54,647 How about I take her home? 986 00:53:54,940 --> 00:53:57,734 - Jack, no. Pitch is... - No match for this. 987 00:53:57,818 --> 00:54:00,612 Which is why we need you here with us. 988 00:54:01,030 --> 00:54:03,990 Trust me. I'll be quick as a bunny. 989 00:54:08,287 --> 00:54:10,288 (SOPHIE BREATHING DEEPLY) 990 00:54:15,961 --> 00:54:17,003 Ooh. 991 00:54:18,714 --> 00:54:20,548 JAMIE'S MOM: Sophie? Is that you? 992 00:54:24,303 --> 00:54:25,553 (SQUEAKS) 993 00:54:27,348 --> 00:54:29,057 We should get back. 994 00:54:29,183 --> 00:54:31,517 GIRL: (LAUGHS) Jack! 995 00:54:33,854 --> 00:54:36,022 That voice, I know that voice. 996 00:54:36,148 --> 00:54:37,523 Jack! 997 00:54:45,574 --> 00:54:47,033 Jack! 998 00:54:52,247 --> 00:54:53,581 Jack! 999 00:54:58,671 --> 00:55:00,338 (FAIRY SQUEAKING) 1000 00:55:00,881 --> 00:55:03,549 Don't worry, there's still time. 1001 00:55:16,397 --> 00:55:17,438 Jack? 1002 00:55:27,241 --> 00:55:28,950 Baby Tooth, come on! 1003 00:55:29,243 --> 00:55:31,244 I have to find out what that is. 1004 00:55:37,251 --> 00:55:38,376 (FAIRIES SQUEAKING) 1005 00:55:44,717 --> 00:55:46,592 Shh! Keep it down! 1006 00:55:46,719 --> 00:55:48,052 I'm gonna get you out of here just as soon as... 1007 00:55:48,137 --> 00:55:49,262 Jack? 1008 00:55:49,888 --> 00:55:50,972 (GASPS) 1009 00:55:51,140 --> 00:55:52,265 Jack! 1010 00:55:53,142 --> 00:55:54,600 ...as I can. 1011 00:55:55,227 --> 00:55:56,394 (GRUNTING) 1012 00:56:01,108 --> 00:56:02,942 - Looking for something? - (GRUNTS) 1013 00:56:04,486 --> 00:56:05,611 (PITCH LAUGHS) 1014 00:56:07,573 --> 00:56:10,908 Don't be afraid, Jack. I'm not gonna hurt you. 1015 00:56:11,577 --> 00:56:14,120 Afraid? I'm not afraid of you. 1016 00:56:14,455 --> 00:56:17,123 Maybe not. But you are afraid of something. 1017 00:56:17,499 --> 00:56:19,834 - You think so, huh? - I know so! 1018 00:56:20,836 --> 00:56:23,087 It's the one thing I always know. 1019 00:56:23,172 --> 00:56:25,173 People's greatest fears. 1020 00:56:25,632 --> 00:56:28,509 Yours is that no one will ever believe in you. 1021 00:56:29,303 --> 00:56:30,803 - (LAUGHING) - (EXCLAIMING) 1022 00:56:33,015 --> 00:56:36,976 And worst of all, you're afraid you'll never know why. 1023 00:56:37,144 --> 00:56:38,311 Why you? 1024 00:56:39,438 --> 00:56:43,107 Why were you chosen to be like this? 1025 00:56:43,192 --> 00:56:44,984 Well, fear not. 1026 00:56:45,110 --> 00:56:47,653 For the answer to that is right here. 1027 00:56:50,616 --> 00:56:54,118 Do you want them, Jack? Your memories? 1028 00:56:57,164 --> 00:56:58,331 (LAUGHING) 1029 00:57:02,669 --> 00:57:06,839 Everything you wanted to know, in this little box. 1030 00:57:08,383 --> 00:57:11,469 Why did you end up like this? Unseen. 1031 00:57:11,678 --> 00:57:13,846 Unable to reach out to anyone. 1032 00:57:14,056 --> 00:57:17,558 You want the answers so badly. You want to grab them 1033 00:57:17,726 --> 00:57:20,019 and fly off with them. But you're afraid 1034 00:57:20,187 --> 00:57:22,396 of what the Guardians will think. 1035 00:57:22,523 --> 00:57:24,482 You're afraid of disappointing them. 1036 00:57:24,650 --> 00:57:26,651 Well, let me ease your mind about one thing. 1037 00:57:26,819 --> 00:57:29,153 They'll never accept you. Not really. 1038 00:57:29,238 --> 00:57:30,321 Stop it! 1039 00:57:30,531 --> 00:57:31,656 Stop it! 1040 00:57:32,241 --> 00:57:34,408 After all, you're not one of them. 1041 00:57:34,535 --> 00:57:36,077 You don't know what I am. 1042 00:57:36,203 --> 00:57:38,246 Of course I do! You're Jack Frost. 1043 00:57:38,705 --> 00:57:40,540 You make a mess wherever you go. 1044 00:57:40,666 --> 00:57:42,375 Why, you're doing it right now. 1045 00:57:44,419 --> 00:57:45,545 What did you do? 1046 00:57:45,712 --> 00:57:48,172 More to the point, Jack, what did you do? 1047 00:57:48,257 --> 00:57:49,340 (LAUGHING) 1048 00:57:49,424 --> 00:57:50,550 (YELLS) 1049 00:57:57,349 --> 00:57:58,391 Baby Tooth! 1050 00:57:59,184 --> 00:58:01,394 Happy Easter, Jack. 1051 00:58:05,941 --> 00:58:07,400 No. 1052 00:58:08,235 --> 00:58:09,443 BOY: There aren't any eggs. 1053 00:58:09,778 --> 00:58:11,028 GIRL 1: There's nothing here. BOY: I give up. 1054 00:58:11,613 --> 00:58:13,322 GIRL 2: He didn't come. BOY: I don't understand. 1055 00:58:13,407 --> 00:58:15,950 Maybe he just hid them really well this year. 1056 00:58:16,076 --> 00:58:18,077 - BUNNY: Kids, oi! - I checked everywhere. There's nothing. 1057 00:58:18,203 --> 00:58:19,704 Yes, there is! There is! 1058 00:58:19,788 --> 00:58:21,247 I mean, these aren't my best looking googies, 1059 00:58:21,373 --> 00:58:22,540 but they'll do in a pinch. 1060 00:58:22,624 --> 00:58:23,916 I can't believe it. 1061 00:58:24,209 --> 00:58:25,334 I know. 1062 00:58:25,419 --> 00:58:28,254 There's no such thing as the Easter Bunny. 1063 00:58:28,755 --> 00:58:29,922 What? No. 1064 00:58:30,299 --> 00:58:31,966 Wrong! Not true! 1065 00:58:32,259 --> 00:58:33,885 - I'm right in front of you, mate. - Why wouldn't he come? 1066 00:58:33,969 --> 00:58:35,052 (PANTING) 1067 00:58:36,263 --> 00:58:37,763 They don't see me. 1068 00:58:39,308 --> 00:58:40,933 They don't see me. 1069 00:58:44,646 --> 00:58:47,481 Jack, where were you? 1070 00:58:48,775 --> 00:58:50,985 The Nightmares attacked the tunnels. 1071 00:58:51,111 --> 00:58:54,572 They smashed every egg, crushed every basket. 1072 00:58:54,656 --> 00:58:56,991 Nothing made it to the surface. 1073 00:58:57,659 --> 00:58:58,993 TOOTH: Jack. 1074 00:59:00,162 --> 00:59:03,080 (GASPS) Where did you get that? 1075 00:59:03,165 --> 00:59:04,624 I was... It's... 1076 00:59:04,791 --> 00:59:06,083 Where's Baby Tooth? 1077 00:59:07,669 --> 00:59:10,504 Oh, Jack, what have you done? 1078 00:59:10,839 --> 00:59:13,174 That is why you weren't here? 1079 00:59:13,634 --> 00:59:15,843 You were with Pitch? 1080 00:59:16,094 --> 00:59:17,595 No, listen, listen. (SIGHS) 1081 00:59:18,472 --> 00:59:21,182 I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 1082 00:59:21,350 --> 00:59:23,226 - He has to go. - What? 1083 00:59:23,310 --> 00:59:25,478 We should never have trusted you! 1084 00:59:29,441 --> 00:59:33,152 Easter is new beginnings, new life. 1085 00:59:35,030 --> 00:59:37,031 Easter's about hope. 1086 00:59:37,824 --> 00:59:39,617 And now it's gone. 1087 00:59:39,952 --> 00:59:41,160 (SIGHS) 1088 01:00:02,683 --> 01:00:03,683 (GRUNTING) 1089 01:00:04,017 --> 01:00:05,685 Whoa! Whoa, whoa! 1090 01:00:05,811 --> 01:00:07,353 Aah! (GROANS) 1091 01:00:12,025 --> 01:00:13,442 Let's check the park again. 1092 01:00:13,527 --> 01:00:15,653 - CALEB: Really? - For what? The Easter Bunny? 1093 01:00:15,737 --> 01:00:17,655 Guys, I told you, I saw him! 1094 01:00:17,739 --> 01:00:18,864 He's way bigger than I thought 1095 01:00:18,991 --> 01:00:20,992 and he's got these cool boomerang things! 1096 01:00:21,076 --> 01:00:23,911 - (SIGHS) Grow up, Jamie. - Oh, man. Seriously? 1097 01:00:27,749 --> 01:00:29,417 What's happened to you guys? 1098 01:00:30,419 --> 01:00:31,627 It was a dream! 1099 01:00:31,712 --> 01:00:33,838 You should be happy you still get dreams like that 1100 01:00:33,922 --> 01:00:35,256 and not... 1101 01:00:36,717 --> 01:00:38,217 Nightmares. 1102 01:00:39,678 --> 01:00:41,178 (ALL SIGH) 1103 01:00:41,763 --> 01:00:42,888 Forget it, Jamie. 1104 01:00:44,558 --> 01:00:46,892 There's just no Easter this year. 1105 01:00:47,394 --> 01:00:49,270 He really is real! 1106 01:00:51,064 --> 01:00:52,398 I know he is. 1107 01:00:56,570 --> 01:00:58,738 (YETI SPEAKS GIBBERISH) 1108 01:01:09,374 --> 01:01:10,583 (GRUNTS) 1109 01:01:12,878 --> 01:01:14,378 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1110 01:01:20,427 --> 01:01:22,428 PITCH: I thought this might happen. 1111 01:01:23,221 --> 01:01:25,431 They never really believed in you. 1112 01:01:25,557 --> 01:01:27,808 I was just trying to show you that. 1113 01:01:27,976 --> 01:01:29,602 But I understand. 1114 01:01:29,770 --> 01:01:31,103 (BOTH GRUNT) 1115 01:01:31,396 --> 01:01:33,606 You don't understand anything! 1116 01:01:33,815 --> 01:01:37,443 No? I don't know what it's like to be cast out? 1117 01:01:41,948 --> 01:01:43,949 To not be believed in? 1118 01:01:45,077 --> 01:01:48,245 To long for a family. 1119 01:01:50,957 --> 01:01:53,626 All those years in the shadows I thought 1120 01:01:53,752 --> 01:01:56,462 no one else knows what this feels like. 1121 01:01:57,339 --> 01:01:59,090 But now I see I was wrong. 1122 01:02:01,301 --> 01:02:04,053 We don't have to be alone, Jack. 1123 01:02:04,137 --> 01:02:08,140 I believe in you. And I know children will, too. 1124 01:02:09,101 --> 01:02:10,267 In me? 1125 01:02:10,352 --> 01:02:11,644 Yes! 1126 01:02:12,020 --> 01:02:14,522 Look at what we can do. 1127 01:02:15,148 --> 01:02:18,484 What goes together better than cold and dark? 1128 01:02:18,610 --> 01:02:20,277 We can make them believe. 1129 01:02:20,362 --> 01:02:23,989 We'll give them a world where everything, everything is... 1130 01:02:24,199 --> 01:02:25,533 Pitch black? 1131 01:02:26,827 --> 01:02:28,828 And Jack Frost, too. 1132 01:02:29,329 --> 01:02:31,038 They'll believe in both of us. 1133 01:02:31,164 --> 01:02:34,667 No, they'll fear both of us. And that's not what I want. 1134 01:02:35,502 --> 01:02:36,836 Now for the last time, 1135 01:02:37,003 --> 01:02:38,879 leave me alone. 1136 01:02:41,174 --> 01:02:46,011 Very well. You want to be left alone. Done. But first... 1137 01:02:46,221 --> 01:02:47,346 (SQUEALING) 1138 01:02:48,807 --> 01:02:50,307 Baby Tooth! 1139 01:02:52,894 --> 01:02:54,019 The staff, Jack! 1140 01:02:55,313 --> 01:02:58,566 You have a bad habit of interfering. 1141 01:02:58,692 --> 01:03:02,695 Now, hand it over, and I'll let her go. 1142 01:03:19,421 --> 01:03:20,546 All right. 1143 01:03:21,047 --> 01:03:22,214 Now let her go. 1144 01:03:23,550 --> 01:03:24,592 No. 1145 01:03:25,760 --> 01:03:28,137 You said you wanted to be alone. 1146 01:03:28,221 --> 01:03:29,722 So be alone! 1147 01:03:31,224 --> 01:03:32,558 (EXCLAIMS PAINFULLY) 1148 01:03:32,893 --> 01:03:34,185 JACK: No! 1149 01:03:35,228 --> 01:03:36,270 (SCREAMS) 1150 01:03:39,399 --> 01:03:40,399 (EXHALES) 1151 01:03:47,782 --> 01:03:49,074 (LAUGHING) 1152 01:03:58,793 --> 01:04:00,127 Baby Tooth! 1153 01:04:01,254 --> 01:04:02,588 You all right? 1154 01:04:03,215 --> 01:04:04,256 (SQUEAKS) 1155 01:04:04,549 --> 01:04:06,091 - (SNEEZES) - (SIGHS) 1156 01:04:06,927 --> 01:04:10,095 Sorry. All I can do is keep you cold. 1157 01:04:12,432 --> 01:04:14,141 Pitch was right. 1158 01:04:16,269 --> 01:04:17,937 I make a mess of everything. 1159 01:04:21,399 --> 01:04:22,441 Hey. 1160 01:04:24,778 --> 01:04:26,070 (SIGHS) 1161 01:04:33,286 --> 01:04:34,828 GIRL: Jack? 1162 01:04:35,789 --> 01:04:37,122 Jack! 1163 01:04:37,249 --> 01:04:38,332 Oh! 1164 01:04:40,460 --> 01:04:41,961 Jack! 1165 01:04:59,479 --> 01:05:00,688 JACK'S MOTHER: Come on, Jack, 1166 01:05:00,814 --> 01:05:02,106 you can't have fun all the time. 1167 01:05:02,190 --> 01:05:03,524 Jack, get down from there. 1168 01:05:03,984 --> 01:05:05,818 GIRL: Jack! BOY: You're funny, Jack. 1169 01:05:06,945 --> 01:05:08,988 - JACK'S MOTHER: Be careful. - (LAUGHS) 1170 01:05:09,656 --> 01:05:11,156 We will. 1171 01:05:18,957 --> 01:05:20,708 It's okay. It's okay. 1172 01:05:20,834 --> 01:05:23,168 Don't look down. Just look at me. 1173 01:05:23,461 --> 01:05:24,503 Jack. 1174 01:05:25,005 --> 01:05:26,463 I'm scared. 1175 01:05:28,049 --> 01:05:29,341 I know. I know. 1176 01:05:31,678 --> 01:05:35,347 But you're gonna be all right. You're not gonna fall in. 1177 01:05:36,516 --> 01:05:38,183 We're gonna have a little fun instead! 1178 01:05:38,351 --> 01:05:39,685 No, we're not! 1179 01:05:39,811 --> 01:05:41,186 Would I trick you? 1180 01:05:41,354 --> 01:05:43,063 Yes! You always play tricks! 1181 01:05:43,315 --> 01:05:44,481 (JACK CHUCKLES NERVOUSLY) All right. 1182 01:05:44,691 --> 01:05:46,275 (STAMMERS) Well, not this time. 1183 01:05:46,359 --> 01:05:48,569 I promise, I promise. You're gonna be... 1184 01:05:49,237 --> 01:05:50,571 You're gonna be fine. 1185 01:05:51,072 --> 01:05:52,698 You have to believe in me. 1186 01:05:55,035 --> 01:05:58,078 You want to play a game? We're gonna play hopscotch! 1187 01:05:58,204 --> 01:05:59,496 Like we play every day. 1188 01:05:59,581 --> 01:06:01,332 It's as easy as 1189 01:06:01,541 --> 01:06:03,208 one... 1190 01:06:04,377 --> 01:06:05,669 Whoa! 1191 01:06:06,212 --> 01:06:07,546 - Two. - (LAUGHS) 1192 01:06:08,214 --> 01:06:09,340 Three! 1193 01:06:10,342 --> 01:06:11,717 All right. 1194 01:06:12,052 --> 01:06:13,385 Now it's your turn. 1195 01:06:13,553 --> 01:06:14,637 - One... - (GASPS) 1196 01:06:14,721 --> 01:06:16,096 That's it, that's it. 1197 01:06:16,222 --> 01:06:17,765 Two. 1198 01:06:17,891 --> 01:06:18,974 Three! 1199 01:06:19,059 --> 01:06:20,184 (GRUNTS) 1200 01:06:23,355 --> 01:06:24,438 (LAUGHS) 1201 01:06:25,231 --> 01:06:26,357 - Whoa! - (GASPS) 1202 01:06:26,566 --> 01:06:28,067 Jack! 1203 01:06:45,919 --> 01:06:47,127 (GASPS) 1204 01:06:51,216 --> 01:06:52,299 (SIGHS) 1205 01:06:52,425 --> 01:06:54,468 Did you see... Did you see that? 1206 01:06:54,636 --> 01:06:55,719 (LAUGHS) 1207 01:06:56,262 --> 01:06:57,262 (STAMMERING) It was me! 1208 01:06:57,430 --> 01:06:59,556 I had a family! I had a sister! 1209 01:06:59,724 --> 01:07:01,600 I saved her! 1210 01:07:04,396 --> 01:07:06,313 That's why you chose me. 1211 01:07:08,733 --> 01:07:11,068 I'm a Guardian. 1212 01:07:14,906 --> 01:07:16,073 (BABY TOOTH SQUEAKS) 1213 01:07:16,449 --> 01:07:18,075 We have to get out of here. 1214 01:07:27,627 --> 01:07:28,794 Okay. 1215 01:07:28,920 --> 01:07:30,129 (GROANS) 1216 01:07:32,340 --> 01:07:33,590 (GRUNTS) 1217 01:07:46,271 --> 01:07:47,604 (WHOOPING) 1218 01:07:49,983 --> 01:07:51,358 Come on, Baby Tooth, I owe you one! 1219 01:07:53,695 --> 01:07:54,778 Come on! Let's go! 1220 01:07:54,863 --> 01:07:56,280 (FAIRIES SQUEAKING) 1221 01:07:56,489 --> 01:07:57,990 What's wrong? 1222 01:08:00,660 --> 01:08:01,827 None of you can fly? 1223 01:08:04,164 --> 01:08:05,539 The lights. 1224 01:08:07,208 --> 01:08:08,500 (SIGHS) 1225 01:08:09,335 --> 01:08:11,044 (SPEAKING GIBBERISH) 1226 01:08:15,008 --> 01:08:16,717 (PITCH LAUGHING) 1227 01:08:16,968 --> 01:08:19,553 You're all free to go! 1228 01:08:19,679 --> 01:08:22,473 We won't be needing any Christmas toys this year, 1229 01:08:22,557 --> 01:08:24,016 thank you. 1230 01:08:24,809 --> 01:08:25,851 Nor ever again. 1231 01:08:27,228 --> 01:08:28,353 (GROANS) 1232 01:08:32,525 --> 01:08:33,650 They're all going out. 1233 01:08:34,194 --> 01:08:35,652 Only six left. 1234 01:08:35,737 --> 01:08:37,529 Six precious children 1235 01:08:37,697 --> 01:08:41,200 who still believe in the Guardians with all their hearts. 1236 01:08:42,035 --> 01:08:43,452 Make that 1237 01:08:43,536 --> 01:08:44,661 five. 1238 01:08:45,038 --> 01:08:47,039 Oh! (LAUGHING) 1239 01:08:47,248 --> 01:08:48,916 (IN SING-SONG VOICE) Four. 1240 01:08:49,375 --> 01:08:51,043 Three! 1241 01:08:51,669 --> 01:08:53,212 Two! 1242 01:09:01,221 --> 01:09:02,554 One. 1243 01:09:05,892 --> 01:09:07,059 Jamie. 1244 01:09:13,274 --> 01:09:14,942 Okay, look, 1245 01:09:15,401 --> 01:09:18,862 you and I are obviously at what they call a crossroads. 1246 01:09:18,947 --> 01:09:20,948 So here's what's gonna happen. 1247 01:09:21,741 --> 01:09:25,118 If it wasn't a dream and if you are real 1248 01:09:25,787 --> 01:09:29,706 then you have to prove it, like, right now. 1249 01:09:38,716 --> 01:09:41,760 I've believed in you for a long time, okay? 1250 01:09:41,886 --> 01:09:44,263 Like, my whole life, in fact. 1251 01:09:44,764 --> 01:09:46,598 So you kind of owe me now. 1252 01:09:46,724 --> 01:09:50,561 You don't have to do much. Just a little sign so I know. 1253 01:09:53,106 --> 01:09:54,439 Anything. 1254 01:09:55,233 --> 01:09:56,441 Anything at all. 1255 01:10:03,449 --> 01:10:04,950 I knew it. 1256 01:10:16,671 --> 01:10:18,088 (CRACKLING) 1257 01:10:25,138 --> 01:10:26,346 (GASPS) 1258 01:10:36,441 --> 01:10:37,941 He's real! 1259 01:10:46,284 --> 01:10:47,951 Whoa! (LAUGHING) 1260 01:10:50,204 --> 01:10:51,496 (LAUGHING) 1261 01:10:53,958 --> 01:10:55,042 Whoa! 1262 01:10:57,337 --> 01:10:58,837 Snow? 1263 01:11:07,013 --> 01:11:09,181 Jack Frost. 1264 01:11:10,016 --> 01:11:11,224 Did he just say... 1265 01:11:11,476 --> 01:11:13,185 Jack Frost? 1266 01:11:13,853 --> 01:11:16,188 He said it again. He said... 1267 01:11:16,314 --> 01:11:17,356 You said... 1268 01:11:19,901 --> 01:11:21,693 Jack Frost! 1269 01:11:21,861 --> 01:11:23,111 That's right! 1270 01:11:23,196 --> 01:11:27,032 But that's me! Jack Frost! That's my name! 1271 01:11:27,867 --> 01:11:29,034 You said my name! 1272 01:11:32,580 --> 01:11:34,581 Wait. Can you hear me? 1273 01:11:36,042 --> 01:11:37,209 Can you... 1274 01:11:37,418 --> 01:11:39,086 Can you see me? 1275 01:11:41,714 --> 01:11:44,758 He sees me! He sees me! 1276 01:11:45,343 --> 01:11:46,677 (LAUGHS) 1277 01:11:47,053 --> 01:11:49,388 - You just made it snow! - I know! 1278 01:11:49,555 --> 01:11:51,098 - In my room! - I know! 1279 01:11:51,224 --> 01:11:52,724 - You're real? - Yeah! 1280 01:11:52,892 --> 01:11:55,602 Who do you think brings you all the blizzards and the snow days? 1281 01:11:55,728 --> 01:11:57,896 And you remember when you went flying on that sled the other day? 1282 01:11:58,064 --> 01:11:59,731 - That was you? - That was me! 1283 01:11:59,857 --> 01:12:01,274 - Cool! - Right? 1284 01:12:01,401 --> 01:12:03,819 But what about the Easter Bunny? And the Tooth Fairy? 1285 01:12:03,903 --> 01:12:07,280 Real, real, real! Every one of us is real. 1286 01:12:07,407 --> 01:12:08,490 I knew it! 1287 01:12:08,574 --> 01:12:09,992 JAMIE'S MOM: Jamie, who are you talking to? 1288 01:12:10,076 --> 01:12:11,201 Um... 1289 01:12:13,371 --> 01:12:14,579 Jack Frost? 1290 01:12:15,373 --> 01:12:17,290 (CHUCKLES) Okay. 1291 01:12:18,626 --> 01:12:20,252 (WIND BLOWING) 1292 01:12:23,589 --> 01:12:26,299 NORTH: Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa! 1293 01:12:29,971 --> 01:12:32,931 Ah, moi deti! Come back! 1294 01:12:33,057 --> 01:12:35,517 - North, are you okay? - Is official. 1295 01:12:35,601 --> 01:12:37,936 - My powers are kaput. - (GASPS) 1296 01:12:38,438 --> 01:12:39,604 Look! 1297 01:12:40,773 --> 01:12:42,190 Jack! 1298 01:12:42,275 --> 01:12:43,608 Jack! 1299 01:12:44,402 --> 01:12:45,444 Are you okay? 1300 01:12:46,779 --> 01:12:48,113 What are you doing here? 1301 01:12:48,781 --> 01:12:50,282 Same as you. 1302 01:12:53,119 --> 01:12:54,703 The last light. 1303 01:12:54,787 --> 01:12:58,623 Wow. It is you! I mean, it is you! 1304 01:12:58,708 --> 01:12:59,875 (LAUGHS) 1305 01:13:00,126 --> 01:13:01,960 I knew it wasn't a dream! 1306 01:13:02,920 --> 01:13:06,048 Jack, he sees you. 1307 01:13:07,800 --> 01:13:10,052 Wait. But where's Bunny? 1308 01:13:10,136 --> 01:13:13,221 Losing Easter took its toll on all of us. 1309 01:13:13,973 --> 01:13:15,307 Bunny most of all. 1310 01:13:19,979 --> 01:13:21,480 Oh, no. 1311 01:13:21,981 --> 01:13:23,231 (SNIFFING) 1312 01:13:23,649 --> 01:13:26,109 (LAUGHS) That's the Easter Bunny? 1313 01:13:26,611 --> 01:13:27,903 Now somebody sees me! 1314 01:13:27,987 --> 01:13:30,113 Where were you about an hour ago, mate? 1315 01:13:30,281 --> 01:13:31,615 JAMIE: What happened to him? 1316 01:13:31,783 --> 01:13:34,493 He used to be huge and cool. And now he's... 1317 01:13:35,078 --> 01:13:36,328 Cute. 1318 01:13:36,454 --> 01:13:38,622 Oh, that's good. (GROANS) 1319 01:13:39,165 --> 01:13:41,083 Did you tell him to say that? That's it! 1320 01:13:41,167 --> 01:13:43,335 Let's go! Me and you! Come on! 1321 01:13:43,503 --> 01:13:45,837 No. Actually, he told me you were real. 1322 01:13:45,922 --> 01:13:48,465 Just when I started to think that maybe you weren't. 1323 01:13:49,675 --> 01:13:51,426 He made you believe? 1324 01:13:52,303 --> 01:13:53,637 In me? 1325 01:14:00,645 --> 01:14:02,354 - (GASPS) - (THUNDER CRASHES) 1326 01:14:08,486 --> 01:14:10,195 Get Jamie out of here. 1327 01:14:10,279 --> 01:14:12,030 Be careful, Jack. 1328 01:14:15,201 --> 01:14:17,202 Jack Frost. (SIGHS DEEPLY) 1329 01:14:17,703 --> 01:14:20,205 Let's end this, shall we? 1330 01:14:20,498 --> 01:14:22,124 - (GRUNTS) - Aah! 1331 01:14:22,625 --> 01:14:26,336 That little trick doesn't work on me anymore. 1332 01:14:30,550 --> 01:14:31,758 (LAUGHS) 1333 01:14:32,218 --> 01:14:33,677 This way, this way. 1334 01:14:34,679 --> 01:14:36,763 Ahh, dead end. Other way, other way! 1335 01:14:37,098 --> 01:14:38,223 (GROANS) 1336 01:14:40,601 --> 01:14:41,726 Jack! 1337 01:14:42,353 --> 01:14:43,562 (GROANS) 1338 01:14:43,896 --> 01:14:46,606 That was good try, Jack. "A" for effort. 1339 01:14:46,732 --> 01:14:49,401 He's stronger. I can't beat him. 1340 01:14:50,903 --> 01:14:53,405 PITCH: Aw! (LAUGHING) 1341 01:14:55,449 --> 01:14:58,076 All this fuss over one little boy, 1342 01:14:58,244 --> 01:15:01,163 and still he refuses to stop believing. 1343 01:15:01,247 --> 01:15:04,082 Very well. There are other ways 1344 01:15:04,250 --> 01:15:06,251 to snuff out a light. 1345 01:15:08,296 --> 01:15:10,922 If you want him, you're gonna have to go through me. 1346 01:15:12,592 --> 01:15:14,593 Look how fluffy you are. 1347 01:15:15,094 --> 01:15:17,053 Would you like a scratch behind the ears? 1348 01:15:17,138 --> 01:15:18,263 Don't you even think about it. 1349 01:15:18,764 --> 01:15:21,016 I can't tell you how happy it makes me 1350 01:15:21,100 --> 01:15:23,059 to see you all like this. 1351 01:15:25,605 --> 01:15:27,814 You look awful. 1352 01:15:34,280 --> 01:15:38,450 (PANTING) Jack. I'm scared. 1353 01:15:40,620 --> 01:15:43,121 JACK'S SISTER: Jack. I'm scared. 1354 01:15:43,956 --> 01:15:45,665 JACK: I know, I know. 1355 01:15:46,459 --> 01:15:48,668 But you're gonna be all right. 1356 01:15:49,921 --> 01:15:53,423 We're gonna have a little fun instead. 1357 01:15:54,300 --> 01:15:56,968 That's it! That's my center! 1358 01:15:58,846 --> 01:16:00,305 (LAUGHING) 1359 01:16:00,640 --> 01:16:02,140 So what do you think, Jamie? 1360 01:16:04,936 --> 01:16:07,312 Do you believe in the Boogey... 1361 01:16:07,438 --> 01:16:08,855 (GRUNTS) 1362 01:16:09,190 --> 01:16:10,857 (ALL LAUGHING) 1363 01:16:13,778 --> 01:16:15,320 Now let's go get your friends. 1364 01:16:16,489 --> 01:16:17,530 Ohh! 1365 01:16:17,823 --> 01:16:19,157 (HORSES NEIGHING) 1366 01:16:26,040 --> 01:16:27,666 - Whoa! - (LAUGHTER) 1367 01:16:29,502 --> 01:16:31,002 JAMIE: Cool! 1368 01:16:47,645 --> 01:16:49,896 (CHUCKLES) Oh. 1369 01:16:51,482 --> 01:16:52,691 - (GASPS) - (KNOCKING ON WINDOW) 1370 01:16:55,528 --> 01:16:57,404 Jamie, how are you doing that? 1371 01:16:57,571 --> 01:17:00,198 Jack Frost! Come on, we need your help! 1372 01:17:02,201 --> 01:17:04,327 Hey, is that... 1373 01:17:04,495 --> 01:17:06,037 Jack Frost! 1374 01:17:08,249 --> 01:17:10,250 (LAUGHING) Huh? 1375 01:17:10,543 --> 01:17:13,586 NORTH: Merry Christmas! BUNNY: Happy Easter! 1376 01:17:13,713 --> 01:17:15,046 TOOTH: Don't forget to floss! 1377 01:17:15,756 --> 01:17:17,257 (CUPCAKE SCREAMING JOYFULLY) 1378 01:17:17,550 --> 01:17:18,717 - CLAUDE: Cupcake? - What? 1379 01:17:21,387 --> 01:17:22,721 PIPPA: Jamie, you were right! 1380 01:17:23,222 --> 01:17:24,556 CALEB: The Easter Bunny's real! 1381 01:17:24,682 --> 01:17:26,266 PIPPA: The Tooth Fairy! MONTY: And Santa! 1382 01:17:26,392 --> 01:17:27,684 CLAUDE: They're all real! 1383 01:17:31,564 --> 01:17:33,189 (PITCH LAUGHING) 1384 01:17:38,070 --> 01:17:39,112 Whoo! Yeah! 1385 01:17:39,238 --> 01:17:40,405 (SCREAMS) 1386 01:17:41,449 --> 01:17:45,243 You think a few children can help you? Against this? 1387 01:17:49,290 --> 01:17:50,582 (GROANS) 1388 01:17:53,461 --> 01:17:55,086 They're just bad dreams, Jamie. 1389 01:17:56,756 --> 01:17:58,256 And we'll protect you, mate. 1390 01:17:58,424 --> 01:18:00,592 Aw, you'll protect them? 1391 01:18:00,718 --> 01:18:02,427 (PITCH LAUGHS SCORNFULLY) 1392 01:18:02,887 --> 01:18:04,429 But who will protect you? 1393 01:18:12,938 --> 01:18:14,272 I will. 1394 01:18:14,940 --> 01:18:16,107 I will. 1395 01:18:17,568 --> 01:18:19,402 - I will. - I will. 1396 01:18:20,780 --> 01:18:22,113 And me. 1397 01:18:22,239 --> 01:18:23,782 I'll try. 1398 01:18:28,621 --> 01:18:32,290 Still think there's no such thing as the Boogeyman? 1399 01:18:39,507 --> 01:18:43,968 I do believe in you. I'm just not afraid of you. 1400 01:18:44,804 --> 01:18:45,929 (GASPS) 1401 01:18:52,019 --> 01:18:54,312 (CHILDREN EXCLAIMING IN WONDER) 1402 01:19:01,153 --> 01:19:02,195 Huh? 1403 01:19:02,822 --> 01:19:04,697 - (GASPS) - (CHILDREN LAUGHING) 1404 01:19:04,949 --> 01:19:06,658 CUPCAKE: Yeah, Tooth Fairy! 1405 01:19:09,286 --> 01:19:10,787 A-ha! 1406 01:19:11,122 --> 01:19:12,330 Oh, yeah! 1407 01:19:12,498 --> 01:19:14,290 No! Get them! 1408 01:19:14,458 --> 01:19:16,459 Do your jobs! 1409 01:19:16,627 --> 01:19:18,420 Oh, yeah, come on, come on. 1410 01:19:18,504 --> 01:19:19,546 Oh, crikey! 1411 01:19:19,672 --> 01:19:21,005 (SCREAMS) 1412 01:19:22,216 --> 01:19:23,508 (GRUNTS) 1413 01:19:23,717 --> 01:19:24,968 (YETIS SPEAKING GIBBERISH) 1414 01:19:25,177 --> 01:19:26,511 No way! 1415 01:19:28,139 --> 01:19:29,389 (LAUGHING) 1416 01:19:29,640 --> 01:19:31,182 I'm just a bunny! 1417 01:19:34,186 --> 01:19:35,311 (LAUGHS) G'day, mate. 1418 01:19:43,070 --> 01:19:44,404 Whoa! 1419 01:19:45,197 --> 01:19:47,240 Come on! Whoo-hoo! 1420 01:19:50,035 --> 01:19:52,328 Let's get them! 1421 01:19:52,913 --> 01:19:54,372 (ALL YELLING) 1422 01:19:54,540 --> 01:19:56,708 PIPPA: Come on, guys, we can do it! 1423 01:19:57,918 --> 01:19:59,002 (GASPS) 1424 01:20:00,546 --> 01:20:01,588 (GRUNTS) 1425 01:20:07,553 --> 01:20:08,887 It's all yours, mate. 1426 01:20:13,225 --> 01:20:14,601 - (TOOTH WHOOPING) - Thanks, Tooth. 1427 01:20:15,394 --> 01:20:17,061 Ho, ho, ho. 1428 01:20:18,564 --> 01:20:19,772 (YELLS) 1429 01:20:20,566 --> 01:20:21,733 Wrong roof. 1430 01:20:23,527 --> 01:20:24,777 (GRUNTING) 1431 01:20:38,584 --> 01:20:39,959 Look at that! 1432 01:20:40,419 --> 01:20:41,711 I got it! 1433 01:20:41,795 --> 01:20:44,756 I know what we have to do. Guys, come on. 1434 01:20:45,591 --> 01:20:46,758 JACK: It's over, Pitch. 1435 01:20:46,926 --> 01:20:48,801 There's no place to hide. 1436 01:20:50,095 --> 01:20:51,429 (LAUGHING) 1437 01:20:57,102 --> 01:20:58,937 Jack, look out! 1438 01:21:01,649 --> 01:21:03,066 (SCREAMING) 1439 01:21:11,909 --> 01:21:13,117 (GASPS) 1440 01:21:16,288 --> 01:21:17,622 (SCREAMS) 1441 01:21:18,457 --> 01:21:19,624 JAMIE: The Sandman! 1442 01:21:19,875 --> 01:21:21,125 (CHILDREN CHEER) 1443 01:21:24,672 --> 01:21:26,464 (ALL CHATTERING) 1444 01:21:28,509 --> 01:21:31,302 Mate, you are a sight for sore eyes. 1445 01:21:43,315 --> 01:21:44,357 Hmm. 1446 01:21:52,533 --> 01:21:53,575 (CHUCKLES) 1447 01:21:55,995 --> 01:21:57,662 Pretty! 1448 01:22:08,882 --> 01:22:10,216 (LAUGHING) 1449 01:22:21,061 --> 01:22:23,396 (CHILDREN EXCLAIMING AND LAUGHING) 1450 01:22:36,744 --> 01:22:37,869 (LAUGHING) 1451 01:22:47,212 --> 01:22:48,796 Your center? 1452 01:22:48,922 --> 01:22:50,048 Hmm? 1453 01:22:50,633 --> 01:22:52,133 It took a while, 1454 01:22:52,760 --> 01:22:53,926 but I figured it out. 1455 01:23:00,392 --> 01:23:01,601 (CHUCKLES) 1456 01:23:04,104 --> 01:23:05,730 - Oh... - Oh! 1457 01:23:06,649 --> 01:23:08,483 (LAUGHS) You're all on naughty list! 1458 01:23:08,567 --> 01:23:09,942 Bunny, think fast! 1459 01:23:15,574 --> 01:23:16,658 PITCH: No. 1460 01:23:20,954 --> 01:23:24,123 You dare have fun in my presence? 1461 01:23:24,583 --> 01:23:29,253 I am the Boogeyman and you will fear me! 1462 01:23:29,922 --> 01:23:32,924 No! (GASPS) No. 1463 01:23:36,929 --> 01:23:38,179 (PANTING) 1464 01:23:46,772 --> 01:23:48,106 Leaving the party so soon? 1465 01:23:48,649 --> 01:23:50,650 You didn't even say goodbye. 1466 01:23:51,944 --> 01:23:53,277 A quarter? 1467 01:23:58,951 --> 01:24:00,952 And that's for my fairies. 1468 01:24:01,954 --> 01:24:04,747 You can't get rid of me! Not forever. 1469 01:24:04,832 --> 01:24:06,999 There will always be fear. 1470 01:24:07,543 --> 01:24:11,587 So what? As long as one child believes, 1471 01:24:11,672 --> 01:24:14,632 we will be here to fight fear. 1472 01:24:15,134 --> 01:24:18,636 Really? Then what are they doing here? 1473 01:24:21,724 --> 01:24:25,059 (LAUGHS) They can't be my Nightmares. I'm not afraid. 1474 01:24:27,730 --> 01:24:30,690 Looks like it's your fear they smell. 1475 01:24:31,024 --> 01:24:32,150 (GASPS) 1476 01:24:33,152 --> 01:24:34,318 (SCREAMING) 1477 01:24:36,697 --> 01:24:38,030 (GRUNTING) 1478 01:24:42,995 --> 01:24:45,913 No, no, no. No! 1479 01:24:47,666 --> 01:24:49,333 No! 1480 01:24:58,385 --> 01:24:59,719 (LAUGHTER) 1481 01:25:07,394 --> 01:25:10,855 Are you ready now, Jack? To make it official. 1482 01:25:15,402 --> 01:25:17,737 Then is time you take Oath. 1483 01:25:21,700 --> 01:25:23,534 Will you, Jack Frost, 1484 01:25:24,203 --> 01:25:27,705 vow to watch over the children of the world, 1485 01:25:28,207 --> 01:25:29,540 to guard them with your life, 1486 01:25:29,625 --> 01:25:32,585 their hopes, their wishes, and their dreams, 1487 01:25:32,711 --> 01:25:36,756 for they are all that we have, all that we are, 1488 01:25:36,882 --> 01:25:39,467 and all that we will ever be? 1489 01:25:44,389 --> 01:25:45,640 I will. 1490 01:25:45,891 --> 01:25:50,478 Then, congratulations, Jack Frost, for you are now, 1491 01:25:50,562 --> 01:25:52,688 and forevermore, 1492 01:25:52,773 --> 01:25:54,106 a Guardian. 1493 01:25:54,274 --> 01:25:55,900 (CHILDREN CHEERING) 1494 01:25:59,655 --> 01:26:01,405 (SPEAKING RUSSIAN) 1495 01:26:03,492 --> 01:26:04,742 - BUNNY: That's my boy. - (CHUCKLING) 1496 01:26:10,123 --> 01:26:11,749 Keep it together, girls. 1497 01:26:13,126 --> 01:26:14,460 (RUMBLING) 1498 01:26:16,296 --> 01:26:17,922 CALEB: You guys, look! 1499 01:26:18,090 --> 01:26:20,800 GIRL: That's Santa's sleigh. BOY: Wow, it's real! 1500 01:26:20,926 --> 01:26:22,260 (CHILDREN EXCLAIMING IN WONDER) 1501 01:26:22,344 --> 01:26:23,845 PIPPA: You guys see that? 1502 01:26:26,139 --> 01:26:27,557 Everyone loves the sleigh. 1503 01:26:27,641 --> 01:26:29,433 BOY: Wow, look at that! 1504 01:26:30,769 --> 01:26:32,270 Time to go. 1505 01:26:39,444 --> 01:26:40,653 (ALL EXCLAIMING IN WONDER) 1506 01:26:41,196 --> 01:26:42,321 BOY: It's beautiful. 1507 01:26:45,284 --> 01:26:47,410 Happy Easter, you little ankle-biter. 1508 01:26:47,494 --> 01:26:48,703 I'm gonna miss you. 1509 01:26:48,829 --> 01:26:50,788 (GIGGLING) Bye-bye, Bunny. 1510 01:26:52,374 --> 01:26:53,457 You're leaving? 1511 01:26:53,625 --> 01:26:55,334 But what if Pitch comes back? 1512 01:26:55,460 --> 01:26:58,838 What if we stop believing again? If I can't see you... 1513 01:26:58,964 --> 01:27:01,716 Hey, slow down, slow down. 1514 01:27:01,800 --> 01:27:04,427 You're telling me you stop believing in the moon when the sun comes up? 1515 01:27:04,511 --> 01:27:05,595 No. 1516 01:27:05,679 --> 01:27:07,847 Okay. Well, do you stop believing in the sun 1517 01:27:07,973 --> 01:27:09,390 when clouds block it out? 1518 01:27:09,474 --> 01:27:10,892 No. 1519 01:27:11,476 --> 01:27:15,313 We'll always be there, Jamie. And now, 1520 01:27:15,981 --> 01:27:17,732 we'll always be here. 1521 01:27:18,859 --> 01:27:22,528 Which kind of makes you a Guardian, too. 1522 01:27:25,991 --> 01:27:28,034 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1523 01:27:28,869 --> 01:27:29,994 Jack! 1524 01:27:42,257 --> 01:27:43,382 Yah! 1525 01:27:43,508 --> 01:27:44,717 (WHOOPING AND CHEERING) 1526 01:27:50,724 --> 01:27:52,516 (CHILDREN LAUGHING) 1527 01:27:56,188 --> 01:27:58,606 JACK: My name is Jack Frost. 1528 01:27:58,690 --> 01:28:00,441 And I'm a Guardian. 1529 01:28:00,525 --> 01:28:02,151 How do I know that? 1530 01:28:02,235 --> 01:28:04,528 Because the moon told me so. 1531 01:28:05,489 --> 01:28:08,074 So when the moon tells you something, 1532 01:28:09,326 --> 01:28:10,826 believe it. 1533 01:31:50,839 --> 01:31:52,464 (ALARM BEEPING) 1534 01:31:54,092 --> 01:31:55,426 (GROANS) 1535 01:32:02,976 --> 01:32:04,101 (SIGHS) 1536 01:32:04,811 --> 01:32:06,228 (SNORING) 1537 01:32:06,855 --> 01:32:07,980 (GRUNTS) 1538 01:32:09,900 --> 01:32:11,066 (SPEAKING GIBBERISH) 1539 01:32:18,158 --> 01:32:19,241 (GROWLS) 1540 01:32:27,375 --> 01:32:28,751 (GROWLING) 1541 01:32:31,671 --> 01:32:32,713 (WHINING) 1542 01:32:35,050 --> 01:32:36,467 (SIGHING) 1543 01:32:50,398 --> 01:32:51,690 (CHUCKLING)