1 00:00:07,808 --> 00:00:09,643 (overlapping conversations) We're headed to court now. 2 00:00:09,677 --> 00:00:10,811 Dad is taking the plea agreement. 3 00:00:10,844 --> 00:00:11,812 There's going to be a two week delay. 4 00:00:11,845 --> 00:00:12,880 The donors! Grace. 5 00:00:12,913 --> 00:00:14,815 I want them to hear it from the governor himself. 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,085 Wait, this is the right thing to do. 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,319 Two years. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,488 That's the lowest we could get. 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,824 No, it was before the verdict came in. Why? 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,060 Hold on. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,762 Diane thinks we'd better get on with the AUSA, 12 00:00:28,796 --> 00:00:30,531 make sure he's still holding to the plea deal. 13 00:00:30,564 --> 00:00:31,765 Why? 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,434 Wait. G-Grace, hold on. 15 00:00:33,467 --> 00:00:34,568 Has she heard something? 16 00:00:34,602 --> 00:00:35,736 No, but she worries 17 00:00:35,769 --> 00:00:36,737 about the verdict coming in so fast. 18 00:00:36,770 --> 00:00:38,806 That's usually pro-prosecution. 19 00:00:38,839 --> 00:00:40,708 Grace, I'm going to have to call you back. 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,543 I knew he'd find some way to screw us. 21 00:00:42,576 --> 00:00:43,744 ALICIA: We agreed, 22 00:00:43,777 --> 00:00:46,180 Peter would take a two years plea. 23 00:00:46,214 --> 00:00:47,715 That's a sitting governor, 24 00:00:47,748 --> 00:00:49,350 agreeing to a two year prison sentence. 25 00:00:49,383 --> 00:00:50,751 The jury was out one hour. 26 00:00:50,784 --> 00:00:52,586 You and I both know that means a guilty verdict. 27 00:00:52,620 --> 00:00:55,223 No. We don't know anything. 28 00:00:55,256 --> 00:00:57,125 We know I'm not the one running scared to you. 29 00:00:57,158 --> 00:00:58,426 I want four years. 30 00:00:58,459 --> 00:01:00,128 No. 31 00:01:01,529 --> 00:01:03,264 My client would rather roll the dice. 32 00:01:03,297 --> 00:01:06,767 Your client is risking ten years in prison with a guilty verdict. 33 00:01:06,800 --> 00:01:08,302 Ten years... 34 00:01:08,336 --> 00:01:09,570 away from his kids, 35 00:01:09,603 --> 00:01:10,804 away from you. 36 00:01:10,838 --> 00:01:12,140 Why don't you ask the Blagojevich family 37 00:01:12,173 --> 00:01:13,441 how well they're holding up? 38 00:01:16,144 --> 00:01:19,580 You think you can play the emotional card with me? 39 00:01:19,613 --> 00:01:22,783 You think I'm going to break down and cry? 40 00:01:22,816 --> 00:01:24,752 Look at me. 41 00:01:24,785 --> 00:01:26,820 Do I look like I'm breaking down? 42 00:01:30,491 --> 00:01:31,859 Three years. No. 43 00:01:31,892 --> 00:01:33,227 But here's what we'll give you. 44 00:01:33,261 --> 00:01:35,296 An immediate surrender. 45 00:01:35,329 --> 00:01:37,131 Today. Within the hour. 46 00:01:37,165 --> 00:01:38,599 Peter surrenders in court. 47 00:01:38,632 --> 00:01:39,867 No press conference. 48 00:01:39,900 --> 00:01:42,436 No talk about how you smeared his family. 49 00:01:42,470 --> 00:01:43,804 You get the press cycle all to yourself, 50 00:01:43,837 --> 00:01:46,174 and that's the best I'll offer. 51 00:01:52,646 --> 00:01:55,516 But, Dad, you have to fight this. 52 00:01:55,549 --> 00:01:58,919 I can't risk being away from you until you're 30. 53 00:01:58,952 --> 00:02:00,654 GRACE: It's two years. 54 00:02:00,688 --> 00:02:02,823 I'm going to be at your graduation, 55 00:02:02,856 --> 00:02:04,592 in the front row. 56 00:02:07,195 --> 00:02:08,829 I promise. 57 00:02:08,862 --> 00:02:10,764 I can't go to college now. 58 00:02:10,798 --> 00:02:13,267 Grace. You will go. 59 00:02:13,301 --> 00:02:15,203 You have to make us proud. 60 00:02:15,236 --> 00:02:16,837 You have to make your mom forget this. 61 00:02:16,870 --> 00:02:18,706 Okay? 62 00:02:18,739 --> 00:02:19,840 (quietly): Okay. 63 00:02:19,873 --> 00:02:22,243 Now I got to go comfort Eli. 64 00:02:27,881 --> 00:02:30,251 Thank you. What for? 65 00:02:30,284 --> 00:02:31,552 I didn't do anything. 66 00:02:31,585 --> 00:02:33,521 You stuck by me through the presidential. 67 00:02:33,554 --> 00:02:35,223 I made a mistake there with you, 68 00:02:35,256 --> 00:02:36,924 and I'm sorry for that. 69 00:02:40,661 --> 00:02:42,196 SHERIFF: All rise. The Honorable Judge 70 00:02:42,230 --> 00:02:43,931 Richard Cuesta presiding. 71 00:02:46,234 --> 00:02:47,301 (bangs gavel) 72 00:02:49,303 --> 00:02:51,905 CUESTA: So I understand we have a plea deal. 73 00:02:51,939 --> 00:02:53,441 CONNOR: We do, Your Honor. 74 00:02:53,474 --> 00:02:56,210 Governor Florrick, you are accused of bribery, 75 00:02:56,244 --> 00:02:57,978 obstruction of justice, 76 00:02:58,011 --> 00:03:00,581 and wire fraud, in the matter of the murder trial 77 00:03:00,614 --> 00:03:03,384 of Patty Tanniston. 78 00:03:03,417 --> 00:03:05,219 Now, in accepting this plea, 79 00:03:05,253 --> 00:03:08,522 you acknowledge willfully arranging the mistrial 80 00:03:08,556 --> 00:03:11,292 of her accused murderer, Richard Locke, 81 00:03:11,325 --> 00:03:15,629 in exchange for the political contributions of his father. 82 00:03:15,663 --> 00:03:18,266 And, uh, you... um... 83 00:03:19,633 --> 00:03:21,602 Your Honor? 84 00:03:25,739 --> 00:03:30,278 Before turning to your plea, there is another matter. 85 00:03:31,679 --> 00:03:34,315 The jury has not yet reached a verdict. 86 00:03:35,549 --> 00:03:37,285 But they do have a question. What does that mean? 87 00:03:37,318 --> 00:03:38,719 CONNOR: Your Honor, the jury's question 88 00:03:38,752 --> 00:03:40,388 is no longer relevant given our plea arrangement. 89 00:03:40,421 --> 00:03:42,022 DIANE: Actually, the plea has not been entered yet. 90 00:03:42,055 --> 00:03:44,024 CONNOR: Well, we were in the midst of entering it, so... 91 00:03:44,057 --> 00:03:45,726 CUESTA: Yes, but it appears that the 92 00:03:45,759 --> 00:03:47,828 defendant is rejecting the plea deal. Is that correct? 93 00:03:47,861 --> 00:03:49,830 It is, Your Honor. Okay. 94 00:03:49,863 --> 00:03:53,033 Well, then let's listen to the question that the jury has. 95 00:03:53,066 --> 00:03:54,968 I mean, I'm excited about this. 96 00:03:55,002 --> 00:03:57,004 Thank you. 97 00:03:58,572 --> 00:04:01,041 CUESTA: From the jury: "We have read 98 00:04:01,074 --> 00:04:03,844 "the transcripts of the victim's 911 call, 99 00:04:03,877 --> 00:04:06,514 "but we would like to hear the call itself. 100 00:04:06,547 --> 00:04:08,048 "Is that possible? 101 00:04:08,081 --> 00:04:09,350 CONNOR: Your Honor, sidebar, please? 102 00:04:09,383 --> 00:04:10,584 CUESTA: Let's go. 103 00:04:13,421 --> 00:04:14,788 Why is that good? 104 00:04:14,822 --> 00:04:17,391 Because they're focusing on the murder 105 00:04:17,425 --> 00:04:19,293 and not Dad's guilt. 106 00:04:19,327 --> 00:04:20,528 And we want that? 107 00:04:20,561 --> 00:04:22,796 'Cause we want... want to distract them? 108 00:04:22,830 --> 00:04:25,799 But that doesn't mean Dad is guilty. 109 00:04:25,833 --> 00:04:28,035 I know. You don't have to sugarcoat it. 110 00:04:28,068 --> 00:04:29,837 LUCCA: I need your help. 111 00:04:29,870 --> 00:04:33,674 Look, stop playing coy and get in here and help. 112 00:04:33,707 --> 00:04:34,975 I thought the verdict was coming down. 113 00:04:35,008 --> 00:04:37,578 No, the jury has a question. 114 00:04:37,611 --> 00:04:40,047 This is not over. 115 00:04:40,080 --> 00:04:42,650 911 OPERATOR: 911. Where's the emergency? 116 00:04:42,683 --> 00:04:44,818 PATTY: Hi, yeah, I think somebody's trying to break in. 117 00:04:44,852 --> 00:04:46,019 Where are you, ma'am? 118 00:04:46,053 --> 00:04:47,488 865 Heylan Avenue. 119 00:04:47,521 --> 00:04:49,690 There are some noises outside my window. 120 00:04:49,723 --> 00:04:51,525 Heylan Avenue. And what are you hearing, ma'am? 121 00:04:51,559 --> 00:04:52,826 I think somebody's trying to get in. 122 00:04:52,860 --> 00:04:54,395 I heard the locks being turned. 123 00:04:54,428 --> 00:04:56,029 My boyfriend was supposed to be back, but he called... 124 00:04:56,063 --> 00:04:57,064 Are you someplace safe, ma'am? 125 00:04:57,097 --> 00:04:58,699 Have you set all your locks? 126 00:04:58,732 --> 00:05:00,701 Yes, but just... There it is again. 127 00:05:00,734 --> 00:05:02,370 Are you there, ma'am? 128 00:05:02,403 --> 00:05:04,605 Someone's trying to get in. Wait, one second. 129 00:05:04,638 --> 00:05:06,039 Ma'am. 130 00:05:06,073 --> 00:05:08,075 Are you there, ma'am? Ma'am? Yeah, I just... 131 00:05:08,108 --> 00:05:09,643 (clicking sound) 132 00:05:09,677 --> 00:05:11,011 I'm here. Hold on. 133 00:05:11,044 --> 00:05:12,413 Are you sending someone? 134 00:05:12,446 --> 00:05:14,114 Yes, ma'am. Just stay on the phone. 135 00:05:14,147 --> 00:05:15,616 Wait! No! No! 136 00:05:15,649 --> 00:05:17,351 (gunshots) 137 00:05:17,385 --> 00:05:18,586 CUESTA: And there you have it. 138 00:05:18,619 --> 00:05:20,521 The 911 call. 139 00:05:20,554 --> 00:05:24,825 Tad, if you would escort them back to the jury room, please. 140 00:05:24,858 --> 00:05:28,128 (jury conversing quietly) 141 00:05:28,161 --> 00:05:29,930 CUESTA: Uh, excuse me, is there 142 00:05:29,963 --> 00:05:31,499 something else? Yes. 143 00:05:31,532 --> 00:05:32,866 I'm sorry, Your Honor. 144 00:05:32,900 --> 00:05:34,635 We do have one more question. 145 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 CUESTA: Yes. 146 00:05:35,703 --> 00:05:37,371 FOREMAN: At the 48 second mark, 147 00:05:37,405 --> 00:05:39,540 in the transcript, there's a sound listed as 148 00:05:39,573 --> 00:05:42,042 "inaudible noise." What is it? 149 00:05:42,075 --> 00:05:43,477 Your Honor. Sidebar, Your Honor. 150 00:05:43,511 --> 00:05:44,878 (clicking sound) 151 00:05:44,912 --> 00:05:46,146 911 OPERATOR: Ma'am? 152 00:05:46,179 --> 00:05:47,147 PATTY: Yeah, I just... 153 00:05:47,180 --> 00:05:48,849 (clicking sound) Ma'am? 154 00:05:48,882 --> 00:05:50,117 Yeah, I just... 155 00:05:50,150 --> 00:05:51,652 (clicking sound) 156 00:05:51,685 --> 00:05:53,086 Ma'am? Yeah, I just... 157 00:05:53,120 --> 00:05:55,155 Is that the sound at 48 seconds? 158 00:05:55,188 --> 00:05:56,524 Ma'am? Yeah, I just... 159 00:05:56,557 --> 00:05:58,959 What is it? 160 00:05:58,992 --> 00:06:00,360 How are you going to find out? 161 00:06:01,829 --> 00:06:03,564 (ball rolling) 162 00:06:03,597 --> 00:06:05,032 LUCCA: What are you doing? 163 00:06:05,065 --> 00:06:06,467 (ball rolling) What's that? 164 00:06:09,570 --> 00:06:12,039 (clicking) 165 00:06:12,072 --> 00:06:15,409 (chiming) 166 00:06:15,443 --> 00:06:18,011 (ratcheting) 167 00:06:18,979 --> 00:06:20,648 (ratcheting) 168 00:06:20,681 --> 00:06:23,050 It's a ringtone. 169 00:06:23,083 --> 00:06:25,453 It's a freaking ringtone. 170 00:06:25,486 --> 00:06:26,987 Someone else's. 171 00:06:27,020 --> 00:06:28,556 How do you know? 172 00:06:28,589 --> 00:06:31,492 She was using her cell to call 911. 173 00:06:36,129 --> 00:06:37,565 Your Honor, they want to re-open this case. 174 00:06:37,598 --> 00:06:39,433 It was argued. We had closing arguments. 175 00:06:39,467 --> 00:06:41,001 We are merely trying to satisfy the jury's questions. 176 00:06:41,034 --> 00:06:43,637 No, you're not, Diane. Don't play innocent. 177 00:06:43,671 --> 00:06:45,172 You're trying to shout down the other evidence 178 00:06:45,205 --> 00:06:47,475 with this melodrama. Exactly. 179 00:06:47,508 --> 00:06:48,976 We're not the ones asking the question, Your Honor. 180 00:06:49,009 --> 00:06:51,479 The jury is. They obviously have some probative value. 181 00:06:51,512 --> 00:06:52,946 Well, first of all, do we even know what this 182 00:06:52,980 --> 00:06:54,682 "inaudible noise" was? 183 00:06:54,715 --> 00:06:56,450 We do. 184 00:06:56,484 --> 00:06:57,785 Okay. Then this is what I want. 185 00:06:57,818 --> 00:07:00,488 Bring me legal arguments tomorrow morning 186 00:07:00,521 --> 00:07:03,090 as to whether the jury should hear this evidence, 187 00:07:03,123 --> 00:07:06,093 and the jury will delay their deliberations until then. 188 00:07:06,126 --> 00:07:07,761 No. 189 00:07:07,795 --> 00:07:09,129 (ratcheting sound) LUCCA: It's a ringtone. 190 00:07:09,162 --> 00:07:10,564 How did you find that out? 191 00:07:10,598 --> 00:07:11,832 I didn't. Jason did. 192 00:07:11,865 --> 00:07:13,467 I thought Jason wasn't working on this. 193 00:07:13,501 --> 00:07:15,202 He wasn't. I asked him to. 194 00:07:15,235 --> 00:07:18,071 He thinks we could imply someone else was there. 195 00:07:18,105 --> 00:07:19,673 DIANE: Well, it will keep the jury occupied. 196 00:07:19,707 --> 00:07:21,208 They seem to want to chase the murder. 197 00:07:21,241 --> 00:07:22,610 Question is, will Cuesta let it in. 198 00:07:22,643 --> 00:07:24,144 Diane, my second year... 199 00:07:24,177 --> 00:07:26,547 we argued something similar to this... a bribery case? 200 00:07:26,580 --> 00:07:28,115 Do you have the research? I could probably find it. 201 00:07:28,148 --> 00:07:30,584 It was 2010. Something with Sweeney. 202 00:07:30,618 --> 00:07:32,686 Do we have it online? The briefs, not the notes. 203 00:07:32,720 --> 00:07:34,555 You may want to check the file cabinets. 204 00:07:34,588 --> 00:07:36,857 Looks like an all-nighter digging up precedents, 205 00:07:36,890 --> 00:07:38,225 so let's get started. 206 00:07:39,660 --> 00:07:41,128 You should probably thank Jason. 207 00:07:41,161 --> 00:07:42,563 I will. 208 00:07:48,268 --> 00:07:50,170 You should probably thank him now. 209 00:07:52,973 --> 00:07:54,808 I will, Lucca. 210 00:07:54,842 --> 00:07:56,476 What's going on? 211 00:07:58,245 --> 00:08:01,148 Jason thinks that if Peter goes to prison, 212 00:08:01,181 --> 00:08:02,716 you'll never divorce him. 213 00:08:03,751 --> 00:08:05,185 What? 214 00:08:05,218 --> 00:08:06,687 Jason just thinks... 215 00:08:06,720 --> 00:08:08,856 No, I heard what you said, I... 216 00:08:08,889 --> 00:08:11,024 What does that even mean? It means, 217 00:08:11,058 --> 00:08:14,061 you don't want to kick a man when he's down. 218 00:08:14,094 --> 00:08:18,198 Okay, and by man, are we meaning Jason? 219 00:08:18,231 --> 00:08:20,233 No. Peter. 220 00:08:20,267 --> 00:08:22,870 You tend to confuse responsibility and love. 221 00:08:22,903 --> 00:08:25,005 I... 222 00:08:26,774 --> 00:08:28,308 Is Jason saying all this? 223 00:08:28,341 --> 00:08:30,277 Some of it. I added a few bits. 224 00:08:30,310 --> 00:08:32,580 Just think about it. 225 00:08:32,613 --> 00:08:35,182 Who do you want to come home to? 226 00:08:35,215 --> 00:08:36,584 Every night. 227 00:08:36,617 --> 00:08:39,553 Who do you want to see when you open your door? 228 00:08:43,624 --> 00:08:45,325 Lucca, it's not up to me. 229 00:08:45,358 --> 00:08:47,327 Jason wants his freedom. 230 00:08:47,360 --> 00:08:48,762 Talk to him. 231 00:08:48,796 --> 00:08:50,030 What will that do? 232 00:08:50,063 --> 00:08:52,199 Talk to him. 233 00:08:53,133 --> 00:08:55,235 (classical music playing) 234 00:09:04,612 --> 00:09:06,580 (gentle piano intro plays) 235 00:09:18,626 --> 00:09:20,628 * 236 00:09:31,705 --> 00:09:36,043 * If I kiss you where it's sore * 237 00:09:36,076 --> 00:09:39,279 * If I kiss you where it's sore * 238 00:09:39,312 --> 00:09:44,051 * Will you feel better, better, better * 239 00:09:44,084 --> 00:09:48,188 * Will you feel anything at all? * 240 00:09:48,221 --> 00:09:49,356 * Will you feel 241 00:09:49,389 --> 00:09:51,959 * Better, better, better 242 00:09:51,992 --> 00:09:53,193 * Will you feel 243 00:09:53,226 --> 00:09:59,032 * Anything at all? 244 00:10:00,934 --> 00:10:04,304 * Born like sisters to this world * 245 00:10:04,337 --> 00:10:08,909 * In a town where blood ties are only blood * 246 00:10:08,942 --> 00:10:11,078 * If you never say your name 247 00:10:11,111 --> 00:10:13,146 * Out loud to anyone 248 00:10:13,180 --> 00:10:16,383 * They can never ever call you by it * 249 00:10:16,416 --> 00:10:21,321 * If I kiss you where it's sore * 250 00:10:21,354 --> 00:10:24,424 * If I kiss you where it's sore * 251 00:10:24,457 --> 00:10:28,996 * Will you feel better, better, better * 252 00:10:29,029 --> 00:10:33,400 * Will you feel anything at all? * 253 00:10:33,433 --> 00:10:37,938 * Will you feel better, better, better * 254 00:10:37,971 --> 00:10:39,406 * Will you feel anything * 255 00:10:39,439 --> 00:10:44,377 * At all? 256 00:10:44,411 --> 00:10:51,418 * All... 257 00:10:51,451 --> 00:10:53,120 * You're getting, getting sadder * 258 00:10:53,153 --> 00:10:55,122 * Getting sadder, getting sadder * 259 00:10:55,155 --> 00:10:57,290 * And I don't understand 260 00:10:57,324 --> 00:10:59,760 * And I don't understand * 261 00:10:59,793 --> 00:11:01,428 * But if I 262 00:11:01,461 --> 00:11:05,098 * Kiss you where it's sore 263 00:11:05,132 --> 00:11:08,468 * If I kiss you where it's sore * 264 00:11:08,501 --> 00:11:13,206 * Will you feel * better, better, better 265 00:11:13,240 --> 00:11:15,843 * Will you feel anything at all...? * 266 00:11:15,876 --> 00:11:17,878 My God. 267 00:11:17,911 --> 00:11:20,748 * Will you feel better, better * 268 00:11:20,781 --> 00:11:21,849 * Better 269 00:11:21,882 --> 00:11:24,317 * Will you feel anything (whispers): Stupid. 270 00:11:24,351 --> 00:11:25,485 * At all? 271 00:11:25,518 --> 00:11:26,787 * Will you feel 272 00:11:26,820 --> 00:11:29,723 * Anything at all...? 273 00:11:29,757 --> 00:11:31,759 (song stops) 274 00:11:39,232 --> 00:11:42,402 (vacuum cleaner whirring in distance) 275 00:11:48,842 --> 00:11:50,710 * 276 00:12:21,875 --> 00:12:23,844 I can't read that. 277 00:12:23,877 --> 00:12:25,846 What's that say? 278 00:12:25,879 --> 00:12:28,115 WILL: It says U.S. v. Nunez. 279 00:12:28,148 --> 00:12:29,482 * 280 00:12:29,516 --> 00:12:32,419 Oh. Of course. U.S. v Nunez. How could I forget? 281 00:12:32,452 --> 00:12:34,487 (chuckles): It's the St. Jude of precedents. 282 00:12:34,521 --> 00:12:36,523 Lost causes. You've had your closing argument, 283 00:12:36,556 --> 00:12:38,926 the judge instructs the jury, you think it's over, right? 284 00:12:38,959 --> 00:12:41,829 But it's not. Nothing's ever over. Remember that. 285 00:12:41,862 --> 00:12:42,830 Nothing. 286 00:12:42,863 --> 00:12:45,833 A case may be reopened when the party so moving 287 00:12:45,866 --> 00:12:48,501 provides a reasonable explanation for failure 288 00:12:48,535 --> 00:12:52,539 to present the evidence in its case-in... chief. 289 00:12:52,572 --> 00:12:54,041 You remembered all that? Hey, I was 290 00:12:54,074 --> 00:12:55,542 the one awake in criminal procedure. 291 00:12:55,575 --> 00:12:58,111 I was awake. (chuckles): No, you were not. 292 00:12:58,145 --> 00:13:00,113 You were always... drunk, 293 00:13:00,147 --> 00:13:01,481 lolling around. 294 00:13:01,514 --> 00:13:03,083 (laughs) That is so not true. 295 00:13:03,116 --> 00:13:05,185 And I've never lolled in my life. 296 00:13:05,218 --> 00:13:08,088 Okay. Tell me the name of our professor. 297 00:13:09,556 --> 00:13:12,192 Ha. Oh, come on, you don't remember his name. 298 00:13:12,225 --> 00:13:13,393 I do. Professor Stone. 299 00:13:13,426 --> 00:13:15,929 * 300 00:13:18,265 --> 00:13:20,567 What? 301 00:13:20,600 --> 00:13:23,070 Nothing. 302 00:13:23,103 --> 00:13:25,873 It's just really good to see you again. 303 00:13:25,906 --> 00:13:27,440 Again? 304 00:13:27,474 --> 00:13:29,409 Where was I? 305 00:13:35,348 --> 00:13:37,517 ALICIA: You wouldn't like it here now. 306 00:13:37,550 --> 00:13:39,953 Things have gotten sad. 307 00:13:39,987 --> 00:13:42,222 Hmm, things were pretty sad when I was here. 308 00:13:42,255 --> 00:13:44,391 No. They were never sad. 309 00:13:44,424 --> 00:13:46,093 Us hating each other? 310 00:13:46,126 --> 00:13:47,895 Did you really hate me? 311 00:13:47,928 --> 00:13:49,396 (softly): Oh, yeah. 312 00:13:49,429 --> 00:13:51,398 (chuckles) 313 00:13:51,431 --> 00:13:53,566 So what do I do? I told you. 314 00:13:53,600 --> 00:13:55,568 U.S. v. Nunez. No. 315 00:13:55,602 --> 00:13:56,536 In life. Oh, that. 316 00:13:56,569 --> 00:13:59,172 I don't know. I was never very good at that. 317 00:13:59,206 --> 00:14:00,273 Yes, you were. 318 00:14:00,307 --> 00:14:02,542 You always made it look so easy. 319 00:14:02,575 --> 00:14:04,878 * 320 00:14:06,179 --> 00:14:08,448 Why didn't I come to you? 321 00:14:09,516 --> 00:14:12,385 What did you say? 322 00:14:12,419 --> 00:14:16,123 "It was romantic because it didn't happen. 323 00:14:17,357 --> 00:14:19,659 So you got a little bit of both." 324 00:14:19,692 --> 00:14:22,996 Life. Us together. 325 00:14:23,030 --> 00:14:25,632 And now romance. 326 00:14:27,067 --> 00:14:29,102 * 327 00:14:42,149 --> 00:14:44,151 * 328 00:15:02,970 --> 00:15:04,938 * 329 00:15:14,514 --> 00:15:15,348 (exhales) 330 00:15:15,382 --> 00:15:17,350 Hey. Do you have a minute? 331 00:15:17,384 --> 00:15:18,952 (sighs) 332 00:15:18,986 --> 00:15:21,121 Sorry. Are you all right? 333 00:15:21,154 --> 00:15:24,224 Yeah. I'm just, uh, studying precedents. 334 00:15:24,257 --> 00:15:25,358 What's up? 335 00:15:25,392 --> 00:15:27,127 I need you to talk with Cary. 336 00:15:27,160 --> 00:15:28,161 Why? 337 00:15:28,195 --> 00:15:30,063 Matan won't help and I need access 338 00:15:30,097 --> 00:15:31,564 to the prosecutor's work. 339 00:15:31,598 --> 00:15:33,133 Cary won't help me. 340 00:15:33,166 --> 00:15:35,068 I'm the last person he'd help. 341 00:15:35,102 --> 00:15:37,704 I disagree. 342 00:15:37,737 --> 00:15:40,007 DIANE: U.S. v. Nunez. Good. 343 00:15:40,040 --> 00:15:43,276 Smart. And I got David Boies to argue for us. 344 00:15:43,310 --> 00:15:45,278 It'll impress the hell out of Cuesta. 345 00:15:45,312 --> 00:15:47,347 So, where are we on evidence? 346 00:15:47,380 --> 00:15:50,183 JASON: We're trying to find the owner of the cell phone. 347 00:15:50,217 --> 00:15:51,218 We need a few more hours. 348 00:15:51,251 --> 00:15:53,420 I only have one witness. 349 00:15:53,453 --> 00:15:56,023 Can you stretch it? 350 00:15:56,056 --> 00:15:58,125 David Boies. Chairman of the firm, 351 00:15:58,158 --> 00:15:59,359 Boies, Schiller & Flexner. 352 00:15:59,392 --> 00:16:01,494 Sir, you are one of th most respected 353 00:16:01,528 --> 00:16:04,497 legal experts working today, is that correct? 354 00:16:04,531 --> 00:16:07,100 I'd rather not say that about myself. 355 00:16:07,134 --> 00:16:09,269 (chuckling) And, uh, 356 00:16:09,302 --> 00:16:12,205 you are here as an expert on U.S. v. Nunez? 357 00:16:12,239 --> 00:16:13,573 I am. But first, um, 358 00:16:13,606 --> 00:16:15,175 tell us a little about yourself. 359 00:16:15,208 --> 00:16:17,144 Let's start with your childhood. Your Honor, 360 00:16:17,177 --> 00:16:19,179 uh... relevance? 361 00:16:19,212 --> 00:16:20,480 Oh, I think the relevance... 362 00:16:20,513 --> 00:16:22,149 will become clear. 363 00:16:22,182 --> 00:16:24,184 I'll give you a little leeway. 364 00:16:24,217 --> 00:16:27,754 DIANE: Where were you born, Mr. Boies? 365 00:16:27,787 --> 00:16:30,357 Things are looking up in court? A bit. 366 00:16:30,390 --> 00:16:32,059 Knock on wood. 367 00:16:32,092 --> 00:16:34,127 I'm just trying to stay away, 368 00:16:34,161 --> 00:16:36,196 and focus on my core constituents. 369 00:16:36,229 --> 00:16:38,665 Which is why I wanted to meet with you, Dwight. (chuckles) 370 00:16:38,698 --> 00:16:40,367 I'm not here, Peter. 371 00:16:40,400 --> 00:16:43,436 I'm just waiting on my wife who's shopping. Yes, I know. 372 00:16:43,470 --> 00:16:46,506 But you've given a lot of money to my campaigns over the years, 373 00:16:46,539 --> 00:16:49,042 and I wanted to tell you first... 374 00:16:49,076 --> 00:16:51,144 this isn't over. I know. 375 00:16:51,178 --> 00:16:52,245 Eli told me. 376 00:16:52,279 --> 00:16:55,348 Good. Because there are a lot of paths to the future. 377 00:16:55,382 --> 00:16:57,684 I know. Alicia. 378 00:16:58,718 --> 00:17:00,287 Excuse me? 379 00:17:00,320 --> 00:17:04,557 Eli said we move our investments to Alicia. 380 00:17:04,591 --> 00:17:06,259 Wha... To... 381 00:17:06,293 --> 00:17:09,129 Wha... What did Eli say? 382 00:17:09,162 --> 00:17:10,763 Alicia divorces you, 383 00:17:10,797 --> 00:17:12,599 she runs for office, 384 00:17:12,632 --> 00:17:14,434 we invest in her. 385 00:17:14,467 --> 00:17:16,069 It's good. 386 00:17:16,103 --> 00:17:19,506 Especially when you look at her approval ratings. 387 00:17:21,841 --> 00:17:24,777 I didn't know he was teaching. 388 00:17:24,811 --> 00:17:26,546 JASON: Guest lecturer. 389 00:17:26,579 --> 00:17:30,283 He looks like he's been doing this his whole life. 390 00:17:30,317 --> 00:17:33,153 It's nice when people find their purpose. 391 00:17:34,421 --> 00:17:37,690 Thank you for helping with Peter. 392 00:17:39,159 --> 00:17:41,428 That's what I do. 393 00:17:43,163 --> 00:17:44,797 Lucca thinks... 394 00:17:46,633 --> 00:17:49,102 What does Lucca think? 395 00:17:49,136 --> 00:17:51,671 Lucca thinks we should talk. 396 00:17:51,704 --> 00:17:53,173 About? 397 00:17:53,206 --> 00:17:54,574 Us. 398 00:17:54,607 --> 00:17:56,143 (sighs) 399 00:17:56,176 --> 00:17:58,178 God. 400 00:17:58,211 --> 00:18:00,347 I don't know. 401 00:18:01,714 --> 00:18:04,384 My head hurts every time I try to figure out 402 00:18:04,417 --> 00:18:07,187 what it is you want and what I want 403 00:18:07,220 --> 00:18:10,757 and how those two things may coincide. 404 00:18:10,790 --> 00:18:13,526 No. Look... 405 00:18:13,560 --> 00:18:16,563 your husband needs you. 406 00:18:16,596 --> 00:18:19,266 I think sometimes you need to be needed. 407 00:18:19,299 --> 00:18:21,634 It keeps you from tipping over. 408 00:18:25,305 --> 00:18:27,474 (indistinct chatter) I j... 409 00:18:32,745 --> 00:18:34,914 Wait for me. 410 00:18:34,947 --> 00:18:36,249 Okay? 411 00:18:36,283 --> 00:18:38,518 Just wait. 412 00:18:38,551 --> 00:18:41,188 (indistinct chatter continues) 413 00:18:49,396 --> 00:18:52,465 Talk to Matan. JASON: Matan won't help. 414 00:18:52,499 --> 00:18:54,934 Why did they not do a full search 415 00:18:54,967 --> 00:18:58,238 of the evidence room for the missing bullets? 416 00:18:58,271 --> 00:19:00,640 Peter wouldn't sign off on it. 417 00:19:00,673 --> 00:19:02,775 No. After he left. 418 00:19:02,809 --> 00:19:05,378 (chuckles): What would be the point? The bullets were gone. 419 00:19:05,412 --> 00:19:07,780 There's a metal detector right outside the evidence room. 420 00:19:07,814 --> 00:19:10,683 I can't be the first person to have noticed that. 421 00:19:10,717 --> 00:19:14,187 The missing bullets... are still in there somewhere. 422 00:19:14,221 --> 00:19:16,356 Why did no one ever look after the mistrial? 423 00:19:16,389 --> 00:19:19,259 What would be the point? 424 00:19:19,292 --> 00:19:21,294 The truth. Cary, you always talk about the truth. 425 00:19:21,328 --> 00:19:23,830 Oh, come on. Your husband caused that mistrial. 426 00:19:23,863 --> 00:19:25,365 That's the truth. Seriously. 427 00:19:25,398 --> 00:19:27,334 So don't pretend like you actually care 428 00:19:27,367 --> 00:19:28,635 about what really happened. 429 00:19:28,668 --> 00:19:31,338 Well, if Peter did it, he did it. 430 00:19:31,371 --> 00:19:33,673 I want to know what happened either way. 431 00:19:35,542 --> 00:19:38,878 A total search of the evidence room is a dead end. 432 00:19:38,911 --> 00:19:41,481 It would take too long. There's something else. 433 00:19:41,514 --> 00:19:45,685 There was a cell phone ringing on the Patty Tanniston 911 call. 434 00:19:45,718 --> 00:19:47,987 We need your help, Cary. 435 00:19:48,020 --> 00:19:50,590 Who could've been there with Patty? 436 00:19:50,623 --> 00:19:53,493 DIANE: And that's when 437 00:19:53,526 --> 00:19:54,761 you represented George Steinbrenner 438 00:19:54,794 --> 00:19:56,729 in the suit against Major League Baseball? 439 00:19:56,763 --> 00:19:58,798 Yes, that's correct. (chuckles) 440 00:19:58,831 --> 00:20:01,668 Could you expand, uh, upon those thoughts? 441 00:20:01,701 --> 00:20:02,902 Which thoughts? 442 00:20:02,935 --> 00:20:04,571 Uh, well, the thoughts about, you know, 443 00:20:04,604 --> 00:20:06,739 what we were just talking about. CONNOR: Your Honor. 444 00:20:06,773 --> 00:20:07,907 Seriously? 445 00:20:07,940 --> 00:20:08,775 Is that an objection? 446 00:20:08,808 --> 00:20:10,377 Yes. Relevance. ALICIA: Excuse me. 447 00:20:11,444 --> 00:20:12,345 DIANE: Withdrawn. 448 00:20:12,379 --> 00:20:13,813 Mr. Boies, actually, one quick question. 449 00:20:13,846 --> 00:20:16,549 Do you think U.S. v. Nunez applies here? 450 00:20:16,583 --> 00:20:17,884 Yes, I do. I think... Thank you, sir. 451 00:20:17,917 --> 00:20:19,252 No further questions. 452 00:20:19,286 --> 00:20:20,420 CONNOR: No rebuttal. 453 00:20:20,453 --> 00:20:22,822 I'm not sure what I would rebut anyway. 454 00:20:22,855 --> 00:20:25,892 Thank you, Mr. Boies-- that was an unadulterated pleasure. 455 00:20:25,925 --> 00:20:28,695 That's it? Yes. Thank you. 456 00:20:28,728 --> 00:20:29,829 Okay. 457 00:20:29,862 --> 00:20:31,864 That was interesting. Your Honor, 458 00:20:31,898 --> 00:20:33,933 we have a witness here whose cell phone was heard 459 00:20:33,966 --> 00:20:35,635 on the 911 tape. Seriously? 460 00:20:35,668 --> 00:20:37,570 DIANE: Would you like to hear from her, Your Honor? 461 00:20:37,604 --> 00:20:38,705 CUESTA: Yes, I would. 462 00:20:38,738 --> 00:20:40,540 CONNOR: Your Honor, sidebar, please? 463 00:20:40,573 --> 00:20:41,708 CUESTA: I expected nothing less. Let's go. 464 00:20:41,741 --> 00:20:43,276 (whispers): Hi. 465 00:20:43,310 --> 00:20:45,312 What happened? What do you mean? 466 00:20:45,345 --> 00:20:47,780 You're supposed to be on your way to Berkeley. 467 00:20:47,814 --> 00:20:49,616 No, I'm staying. 468 00:20:52,819 --> 00:20:53,953 Grace... 469 00:20:53,986 --> 00:20:55,722 you're going to college. 470 00:20:55,755 --> 00:20:57,624 This isn't open for debate. 471 00:20:57,657 --> 00:20:59,926 No, I already called them. I'm just delaying for one year. 472 00:20:59,959 --> 00:21:01,794 Oh, my God, Grace, you can't do that. 473 00:21:01,828 --> 00:21:02,762 I'm not going to the West Coast 474 00:21:02,795 --> 00:21:04,731 while Dad's in trouble. You wouldn't do it-- 475 00:21:04,764 --> 00:21:05,932 I'm not gonna do it, either. 476 00:21:06,999 --> 00:21:08,968 This isn't about me. 477 00:21:09,001 --> 00:21:11,738 This is about your future. Right. 478 00:21:11,771 --> 00:21:14,374 And I get to decide my future. 479 00:21:15,908 --> 00:21:17,910 DIANE: So you were 480 00:21:17,944 --> 00:21:19,512 in Patty Tanniston's apartment. 481 00:21:19,546 --> 00:21:20,847 That was your cell phone ringing? 482 00:21:20,880 --> 00:21:23,049 Yeah. But I left as soon as it rang. 483 00:21:23,082 --> 00:21:25,385 But there were only seconds between your cell phone ringing 484 00:21:25,418 --> 00:21:27,920 and the gunshots that killed Patty Tanniston. 485 00:21:27,954 --> 00:21:29,589 Not seconds. Yes, it was. 486 00:21:29,622 --> 00:21:31,057 Exactly 23 seconds. 487 00:21:31,090 --> 00:21:32,859 Can we hear the 911 tape again? 488 00:21:32,892 --> 00:21:34,861 CONNOR: Your Honor, please, the defense is throwing 489 00:21:34,894 --> 00:21:36,829 every insane theory against the wall to see what sticks. 490 00:21:36,863 --> 00:21:39,966 DIANE: No. The police and prosecution never pursued this witness, 491 00:21:39,999 --> 00:21:42,001 because they were obsessed with Locke. CONNOR: But what does that matter? 492 00:21:42,034 --> 00:21:43,870 We are not trying to solve a murder. 493 00:21:43,903 --> 00:21:45,672 This is not Murder on the Orient Express. 494 00:21:45,705 --> 00:21:46,773 Yes, I love mysteries 495 00:21:46,806 --> 00:21:49,676 as much as the next person, but this is confined. 496 00:21:49,709 --> 00:21:51,511 Did a politician do something corrupt? Your Honor, 497 00:21:51,544 --> 00:21:53,780 if I may be allowed to con... No. Hold on. 498 00:21:53,813 --> 00:21:55,448 (sighs) 499 00:21:55,482 --> 00:21:57,384 What did George Orwell say? 500 00:21:57,417 --> 00:22:01,688 "To see what is in front of your nose needs a constant struggle." 501 00:22:01,721 --> 00:22:04,991 You're right, of course, AUSA Fox. 502 00:22:05,024 --> 00:22:07,594 We've heard enough here. The jury will be asked 503 00:22:07,627 --> 00:22:09,996 to continue their deliberations without this testimony. 504 00:22:10,029 --> 00:22:12,965 DIANE: Your Honor... No, I have made my ruling. 505 00:22:12,999 --> 00:22:15,402 * 506 00:22:22,742 --> 00:22:24,877 Do you see what's going on in court? 507 00:22:24,911 --> 00:22:26,012 Yeah. So? 508 00:22:26,045 --> 00:22:28,014 Do you think we missed something? 509 00:22:28,047 --> 00:22:29,649 No. 510 00:22:29,682 --> 00:22:32,385 You think the bullets are still in the evidence room? 511 00:22:33,420 --> 00:22:35,121 Probably. 512 00:22:37,557 --> 00:22:40,693 Remember how cops talked about pitting evidence? 513 00:22:41,728 --> 00:22:43,530 Why you bringing that up? 514 00:22:43,563 --> 00:22:45,465 I'm not wearing a wire, Matan. 515 00:22:45,498 --> 00:22:48,868 I'm just saying that cops used to talk about pitting evidence. 516 00:22:48,901 --> 00:22:52,171 They'd "accidentally" drop the evidence in a case just closed. 517 00:22:52,204 --> 00:22:55,408 With our bullets, that would narrow down the search 518 00:22:55,442 --> 00:22:58,778 to a few hundred cases, wouldn't it? 519 00:23:08,488 --> 00:23:09,155 One year. 520 00:23:09,188 --> 00:23:10,923 Probation? No. 521 00:23:10,957 --> 00:23:13,460 One year real jail time. No. 522 00:23:14,994 --> 00:23:16,963 You know, 523 00:23:16,996 --> 00:23:18,965 I met you some years ago. 524 00:23:18,998 --> 00:23:21,968 At the Equal Justice Conference in 2008. 525 00:23:22,001 --> 00:23:23,202 Do you remember? No. 526 00:23:23,235 --> 00:23:24,971 Your husband was giving a speech. 527 00:23:25,004 --> 00:23:27,707 This was before... everything. 528 00:23:27,740 --> 00:23:29,542 You were fun. 529 00:23:29,576 --> 00:23:32,879 We, uh... we-we talked about our kids. 530 00:23:32,912 --> 00:23:35,448 You, uh... (chuckles) you made a joke 531 00:23:35,482 --> 00:23:37,617 about the terrible twos and how they weren't as bad 532 00:23:37,650 --> 00:23:38,985 as the freakin' fours. 533 00:23:40,086 --> 00:23:43,456 That was a long time ago. 534 00:23:43,490 --> 00:23:45,792 Yeah. Not many laughs now. 535 00:23:45,825 --> 00:23:48,227 Really? 536 00:23:48,260 --> 00:23:50,830 I don't make you laugh now? 537 00:23:50,863 --> 00:23:52,832 The wife of someone you're prosecuting 538 00:23:52,865 --> 00:23:54,834 for corruption doesn't amuse you? 539 00:23:54,867 --> 00:23:57,236 Okay. Thank you. Hey, here's a thought. 540 00:23:57,269 --> 00:24:00,707 You give my husband one year probation, no jail time, 541 00:24:00,740 --> 00:24:04,677 and I'll work up a demure smile for you. 542 00:24:04,711 --> 00:24:06,679 How's this? 543 00:24:10,116 --> 00:24:12,785 Good-bye, Mrs. Florrick. 544 00:24:12,819 --> 00:24:16,055 (indistinct chatter) 545 00:24:16,088 --> 00:24:17,857 ELI: Well, just tell them it's over. 546 00:24:17,890 --> 00:24:19,859 Yeah. 547 00:24:19,892 --> 00:24:21,694 I got to go. 548 00:24:24,531 --> 00:24:27,500 It's weird having you across the street here. 549 00:24:27,534 --> 00:24:30,970 Yeah, well, Diane thought it would be a good idea. 550 00:24:31,003 --> 00:24:32,972 Judge Cuesta doesn't like me. 551 00:24:33,005 --> 00:24:34,874 I think it might be working. 552 00:24:34,907 --> 00:24:36,909 It's going well. 553 00:24:38,244 --> 00:24:41,213 What are you doing, Eli? 554 00:24:41,247 --> 00:24:43,650 What am I doing? I'm... 555 00:24:43,683 --> 00:24:47,520 making sure you're all right. 556 00:24:47,554 --> 00:24:50,690 Telling my donors to give up on me? 557 00:24:51,758 --> 00:24:53,726 Excuse me? 558 00:24:53,760 --> 00:24:55,562 I talked to Dwight. 559 00:24:55,595 --> 00:24:57,564 He said you've been urging the donors 560 00:24:57,597 --> 00:25:00,199 to move their interest to Alicia. 561 00:25:00,232 --> 00:25:03,135 He looked at me like I was a dead man, 562 00:25:03,169 --> 00:25:04,537 like I didn't exist. 563 00:25:04,571 --> 00:25:07,039 Do not patronize me. 564 00:25:07,073 --> 00:25:09,909 I am still the governor of this state. Okay, I won't. 565 00:25:09,942 --> 00:25:12,211 This is a smart move. What is? 566 00:25:12,244 --> 00:25:13,880 Screwing me over? No, moving 567 00:25:13,913 --> 00:25:16,215 political assets over to Alicia. 568 00:25:16,248 --> 00:25:20,086 Even if you retain your office, you are injured. 569 00:25:20,119 --> 00:25:22,689 The donors can't stick with you. They can't be seen within a mile of you. 570 00:25:22,722 --> 00:25:24,056 Because you're telling them not to. 571 00:25:24,090 --> 00:25:26,058 It's a self-fulfilling prophecy. No, 572 00:25:26,092 --> 00:25:29,261 it is not, Peter. Now, we don't want their money to go 573 00:25:29,295 --> 00:25:32,665 to Rahm or Stratton or White. We have to give them someone. 574 00:25:32,699 --> 00:25:34,066 Alicia? 575 00:25:34,100 --> 00:25:36,068 Yes. 576 00:25:36,102 --> 00:25:38,204 If I'm so tainted, 577 00:25:38,237 --> 00:25:40,673 why am I not tainting her? 578 00:25:40,707 --> 00:25:42,074 (grunts) 579 00:25:42,108 --> 00:25:44,210 Because she will divorce you. 580 00:25:44,243 --> 00:25:47,647 And it will be seen as a move of independence. 581 00:25:53,319 --> 00:25:55,888 Does Alicia know? 582 00:25:55,922 --> 00:25:59,058 Not yet. 583 00:26:03,395 --> 00:26:05,698 It's the smart move, Peter. 584 00:26:05,732 --> 00:26:08,134 Yeah. 585 00:26:09,168 --> 00:26:11,303 I'm sorry. 586 00:26:11,337 --> 00:26:14,140 Yeah. 587 00:26:14,173 --> 00:26:16,575 (phone rings) 588 00:26:18,845 --> 00:26:20,813 Hi, Alicia. 589 00:26:20,847 --> 00:26:23,349 What? 590 00:26:24,383 --> 00:26:26,218 That's great news. I'll see you soon. 591 00:26:29,421 --> 00:26:32,258 They found the bullets. 592 00:26:35,161 --> 00:26:37,864 They were discovered by prosecutor, Matan Brody, in another 593 00:26:37,897 --> 00:26:40,299 evidence box, Your Honor. They were accidentally misplaced. 594 00:26:40,332 --> 00:26:41,634 This is so convenient. Well, 595 00:26:41,668 --> 00:26:43,369 it does seem oddly timed. I mean, 596 00:26:43,402 --> 00:26:45,337 five years have gone by and they haven't checked once? 597 00:26:45,371 --> 00:26:47,640 LUCCA: They had no reason to search thoroughly. 598 00:26:47,674 --> 00:26:48,975 This trial changed their mind. We're having the bullets 599 00:26:49,008 --> 00:26:50,643 tested now, Your Honor. And you think 600 00:26:50,677 --> 00:26:52,645 the results should be given to the jury? 601 00:26:52,679 --> 00:26:54,046 It supports the defense's contention 602 00:26:54,080 --> 00:26:55,648 that Peter had no reason to hide them. 603 00:26:55,682 --> 00:26:57,049 CONNOR: When is this over, Your Honor? I mean, 604 00:26:57,083 --> 00:26:58,284 at a certain point, the jury has to work 605 00:26:58,317 --> 00:26:59,819 with the information given them. 606 00:26:59,852 --> 00:27:02,054 I don't know. This is a very unusual case. 607 00:27:02,088 --> 00:27:03,122 It is, Your Honor, and we ask that... 608 00:27:03,155 --> 00:27:04,824 (phone buzzes) Oh. 609 00:27:04,857 --> 00:27:06,659 We had the bullet test expedited, Your Honor. 610 00:27:06,693 --> 00:27:09,028 These should be the results now. 611 00:27:09,061 --> 00:27:11,030 Where are you? Your office is crazy. 612 00:27:11,063 --> 00:27:14,166 Yes, We have an office space crisis. 613 00:27:14,200 --> 00:27:17,003 Thanks for rushing the results, Kurt. What did you find? 614 00:27:17,036 --> 00:27:19,171 It's definitive. 615 00:27:19,205 --> 00:27:22,008 Good. We'll need you to testify. 616 00:27:22,041 --> 00:27:23,910 I'm not sure you'll want that. 617 00:27:23,943 --> 00:27:25,377 Why? 618 00:27:25,411 --> 00:27:28,080 The bullets came from Locke's gun. He did it. 619 00:27:29,115 --> 00:27:31,150 You're sure? 620 00:27:31,183 --> 00:27:32,919 Yes. 621 00:27:32,952 --> 00:27:35,154 Florrick had reason to hide 'em. 622 00:27:45,364 --> 00:27:49,201 Okay, so we back down on our motion 623 00:27:49,235 --> 00:27:51,237 without seeming to back down. 624 00:27:51,270 --> 00:27:52,438 It doesn't mean 625 00:27:52,471 --> 00:27:53,940 that he's guilty. I don't know 626 00:27:53,973 --> 00:27:55,241 if I care anymore. 627 00:27:55,274 --> 00:27:56,876 He's your client. 628 00:27:56,909 --> 00:27:58,310 That's why you care. 629 00:28:00,446 --> 00:28:02,048 Was that the ballistics? 630 00:28:02,081 --> 00:28:03,282 Uh, no. I, um... 631 00:28:03,315 --> 00:28:05,317 Not yet. So I imagine 632 00:28:05,351 --> 00:28:09,021 you're still using U.S. v. Nunez as precedent? 633 00:28:09,055 --> 00:28:10,322 I, um... 634 00:28:10,356 --> 00:28:12,291 Your Honor? As to why 635 00:28:12,324 --> 00:28:13,960 the bullet testing should be given to the jury. 636 00:28:13,993 --> 00:28:15,194 LUCCA: Yes, Your Honor. 637 00:28:15,227 --> 00:28:16,863 The jury had partial evidence. 638 00:28:16,896 --> 00:28:18,130 Now they will have full evidence. 639 00:28:18,164 --> 00:28:20,366 How are we expecting them to decide 640 00:28:20,399 --> 00:28:22,434 when they're missing the most essential piece of our case? 641 00:28:22,468 --> 00:28:24,871 The bullet evidence. 642 00:28:24,904 --> 00:28:26,138 They jury 643 00:28:26,172 --> 00:28:27,874 must have access to the... what? 644 00:28:27,907 --> 00:28:30,309 ...best available evidence. 645 00:28:30,342 --> 00:28:31,878 But they have the full evidence now. 646 00:28:31,911 --> 00:28:33,345 The evidence isn't the testing. 647 00:28:33,379 --> 00:28:35,014 The evidence is Governor Florrick's state of mind. 648 00:28:35,047 --> 00:28:37,283 Ms. Lockhart? 649 00:28:37,316 --> 00:28:38,284 Yes? 650 00:28:38,317 --> 00:28:40,987 Your argument. 651 00:28:41,020 --> 00:28:45,324 Well, we stand by our original contention. 652 00:28:45,357 --> 00:28:46,192 Which was? 653 00:28:46,225 --> 00:28:48,327 What we originally said. 654 00:28:48,360 --> 00:28:52,331 All relevant evidence is what we want. 655 00:28:52,364 --> 00:28:53,365 CUESTA: Okay. 656 00:28:53,399 --> 00:28:55,968 Strong argument. 657 00:28:56,002 --> 00:28:58,204 What the hell was that? 658 00:28:58,237 --> 00:29:00,873 The bullets worked against us. 659 00:29:00,907 --> 00:29:02,241 Oh, damn. 660 00:29:17,957 --> 00:29:22,261 I heard about the ballistics test. 661 00:29:22,294 --> 00:29:25,264 Just so you know, 662 00:29:25,297 --> 00:29:26,532 I didn't do it. 663 00:29:26,565 --> 00:29:28,567 It doesn't matter. 664 00:29:28,600 --> 00:29:30,336 The jury's deliberating anyway. 665 00:29:30,369 --> 00:29:32,371 It matters to me. 666 00:29:35,374 --> 00:29:36,442 Should I take the year? 667 00:29:40,179 --> 00:29:41,814 I don't know. 668 00:29:41,848 --> 00:29:45,952 I did eight months and that was hard. 669 00:29:45,985 --> 00:29:48,454 But a whole year. 670 00:29:48,487 --> 00:29:51,123 Grace says she is going to drop out of college 671 00:29:51,157 --> 00:29:52,491 to visit you in prison. 672 00:29:52,524 --> 00:29:54,093 (chuckling): What? 673 00:29:54,126 --> 00:29:55,828 I know. We're talking. 674 00:29:55,862 --> 00:29:57,329 Ah. 675 00:29:57,363 --> 00:29:58,430 (phone buzzing) 676 00:30:02,401 --> 00:30:04,370 Court's back in session. 677 00:30:04,403 --> 00:30:06,005 HOLLY: The original ballistic test 678 00:30:06,038 --> 00:30:09,375 on these spent bullets was a pyrolysis gas chromatography. 679 00:30:09,408 --> 00:30:10,576 CONNOR: And this was the test 680 00:30:10,609 --> 00:30:12,211 performed by Kurt McVeigh, the expert hired 681 00:30:12,244 --> 00:30:13,612 by the SA's office? HOLLY: Yes. 682 00:30:13,645 --> 00:30:15,281 CONNOR: And what test did you perform? 683 00:30:15,314 --> 00:30:16,515 An elemental composition test. 684 00:30:16,548 --> 00:30:18,150 He would've performed it, too, 685 00:30:18,184 --> 00:30:20,152 if the bullets hadn't been lost. 686 00:30:20,186 --> 00:30:21,620 CONNOR: And did you perform this test today? 687 00:30:21,653 --> 00:30:23,289 HOLLY: I did. And what did you find? 688 00:30:23,322 --> 00:30:25,157 (whispering): Hey, this is not good. 689 00:30:25,191 --> 00:30:26,325 The bullets definitely came from Richard Locke's gun. 690 00:30:26,358 --> 00:30:27,426 Your Honor, 691 00:30:27,459 --> 00:30:28,327 I would agree with the defense. 692 00:30:28,360 --> 00:30:30,362 I think the jury should have this evidence 693 00:30:30,396 --> 00:30:32,364 to aid in their deliberations. 694 00:30:32,398 --> 00:30:34,033 We have to get Kurt to testify. 695 00:30:34,066 --> 00:30:35,201 No, he won't help us. 696 00:30:35,234 --> 00:30:37,003 If these results get to the jury, 697 00:30:37,036 --> 00:30:39,005 they will find against Peter. 698 00:30:39,038 --> 00:30:40,306 CUESTA: Hello, Ms. Lockhart. 699 00:30:40,339 --> 00:30:41,974 Do we have any questions for this witness? 700 00:30:42,008 --> 00:30:43,209 Not at this time, Your Honor. 701 00:30:43,242 --> 00:30:46,145 We do have one other witness, Your Honor. 702 00:30:46,178 --> 00:30:47,213 We call Kurt McVeigh. 703 00:31:03,462 --> 00:31:05,597 I had nothing to do with him testifying! 704 00:31:05,631 --> 00:31:08,434 He's your husband, do you know what that looks like? 705 00:31:08,467 --> 00:31:10,269 The jury didn't hear it. But they will hear it. 706 00:31:10,302 --> 00:31:11,270 Cuesta believed him. He believed both of them. 707 00:31:11,303 --> 00:31:13,105 Can we just talk about... Then we argue about 708 00:31:13,139 --> 00:31:13,805 not entering that evidence. 709 00:31:13,839 --> 00:31:15,574 Or we undercut his testimony. 710 00:31:15,607 --> 00:31:16,542 We have nothing 711 00:31:16,575 --> 00:31:17,944 to undercut him with. There's a better way... 712 00:31:17,977 --> 00:31:19,311 He reversed himself! 713 00:31:19,345 --> 00:31:20,312 He reversed his testimony. No. 714 00:31:20,346 --> 00:31:22,414 He only reversed himself because I convinced him 715 00:31:22,448 --> 00:31:24,250 to testify in the first place. So? 716 00:31:24,283 --> 00:31:26,385 We can still use it. We can still use 717 00:31:26,418 --> 00:31:28,454 the reversed testimony. No! 718 00:31:31,623 --> 00:31:33,025 Because he's your husband? 719 00:31:33,059 --> 00:31:34,293 No. 720 00:31:34,326 --> 00:31:36,996 Because he's honest. 721 00:31:37,029 --> 00:31:38,965 He can't be undercut. 722 00:31:38,998 --> 00:31:42,468 Diane, you have a client. 723 00:31:42,501 --> 00:31:44,470 My husband. 724 00:31:44,503 --> 00:31:46,973 You have a duty to zealously represent that client. 725 00:31:47,006 --> 00:31:48,607 And I am. 726 00:31:48,640 --> 00:31:52,311 I am, but to besmirch this witness would backfire on us. 727 00:31:52,344 --> 00:31:55,647 I am not saying this because he is my husband, 728 00:31:55,681 --> 00:31:58,517 I am saying this because it is strategically a mistake. 729 00:31:58,550 --> 00:31:59,518 I disagree. 730 00:31:59,551 --> 00:32:01,287 Then have Peter fire me. 731 00:32:25,777 --> 00:32:27,213 I need your help. 732 00:32:27,246 --> 00:32:29,315 With what? 733 00:32:29,348 --> 00:32:31,683 Cross-examination. 734 00:32:31,717 --> 00:32:34,987 CUESTA: Any questions, Ms. Lockhart? 735 00:32:35,021 --> 00:32:36,555 No, Your Honor. 736 00:32:36,588 --> 00:32:37,990 Yes, just a few. 737 00:32:38,024 --> 00:32:39,358 Mr. McVeigh, 738 00:32:39,391 --> 00:32:41,460 this is a change in your attitude, 739 00:32:41,493 --> 00:32:42,728 this new ballistic test. 740 00:32:42,761 --> 00:32:44,163 McVEIGH: No, not a change. 741 00:32:44,196 --> 00:32:46,398 A, uh... it's a more refined test. 742 00:32:46,432 --> 00:32:48,300 But you testified during the trial 743 00:32:48,334 --> 00:32:51,470 that your ballistic test leaned toward the bullets 744 00:32:51,503 --> 00:32:53,005 not belonging to Richard Locke's gun. 745 00:32:53,039 --> 00:32:54,273 Yes, I did. 746 00:32:54,306 --> 00:32:55,474 And now you have a different opinion. 747 00:32:55,507 --> 00:32:57,276 Not a different opinion, 748 00:32:57,309 --> 00:32:59,278 a further scientific analysis. 749 00:32:59,311 --> 00:33:01,780 You're retired, aren't you, Mr. McVeigh? 750 00:33:01,813 --> 00:33:03,782 Yes, I retired this month. 751 00:33:03,815 --> 00:33:06,018 And yet you did this ballistic test 752 00:33:06,052 --> 00:33:08,420 just a few hours ago? 753 00:33:08,454 --> 00:33:10,656 Yes, I did. As a favor. 754 00:33:10,689 --> 00:33:13,425 And you checked your findings with the prosecutor's 755 00:33:13,459 --> 00:33:15,461 ballistics expert, Holly Westfall? 756 00:33:15,494 --> 00:33:16,728 McVEIGH: I did. 757 00:33:16,762 --> 00:33:18,530 LUCCA: Why did you do that? 758 00:33:18,564 --> 00:33:22,168 I wanted to see if she had the same result. 759 00:33:22,201 --> 00:33:25,704 Is this standard operating procedure? 760 00:33:25,737 --> 00:33:27,706 No. 761 00:33:27,739 --> 00:33:31,043 Why did you do it, then? 762 00:33:31,077 --> 00:33:33,712 This was an unusual case. 763 00:33:33,745 --> 00:33:36,815 And we had a differing opinion in 2012. 764 00:33:36,848 --> 00:33:38,417 And isn't it true that you've 765 00:33:38,450 --> 00:33:39,485 given her your business? 766 00:33:39,518 --> 00:33:41,053 McVEIGH: I've sold her my business. 767 00:33:41,087 --> 00:33:42,454 That's true. And isn't it true 768 00:33:42,488 --> 00:33:44,123 that you have had an affair with Holly Westfall? 769 00:33:44,156 --> 00:33:45,657 CONNOR: Objection, Your Honor. 770 00:33:45,691 --> 00:33:47,659 For the life of me, I can't figure out the relevance here. 771 00:33:47,693 --> 00:33:49,661 LUCCA: The relevance is that Mr. McVeigh has changed 772 00:33:49,695 --> 00:33:52,698 his testimony to align with the prosecutor's expert. 773 00:33:52,731 --> 00:33:54,600 Bias from an affair is completely relevant. 774 00:33:54,633 --> 00:33:56,535 CONNOR: This is more melodrama, Your Honor. 775 00:33:56,568 --> 00:33:58,337 The defense is having trouble sticking to the facts. 776 00:33:58,370 --> 00:34:00,772 CUESTA: Again, I am a jury of one here. 777 00:34:00,806 --> 00:34:03,475 I will allow some leeway in questioning 778 00:34:03,509 --> 00:34:05,211 then rule on the relevance for the jury. 779 00:34:05,244 --> 00:34:06,845 You may proceed. 780 00:34:06,878 --> 00:34:09,381 LUCCA: Isn't it true, Mr. McVeigh, that you have had 781 00:34:09,415 --> 00:34:11,117 an affair with Holly Westfall? 782 00:34:11,150 --> 00:34:12,384 And isn't that the reason that 783 00:34:12,418 --> 00:34:14,420 you've changed your testimony? 784 00:34:38,544 --> 00:34:40,712 WILL: What is the point? 785 00:34:40,746 --> 00:34:42,181 What? 786 00:34:42,214 --> 00:34:43,682 What is the point of all this? 787 00:34:43,715 --> 00:34:45,817 To zealously represent our clients. Right. 788 00:34:45,851 --> 00:34:47,386 Diane knows it better than anyone. 789 00:34:47,419 --> 00:34:48,520 And the ethics of it? 790 00:34:48,554 --> 00:34:50,689 Hey, ethics change. 791 00:34:50,722 --> 00:34:52,624 We're all adults here. 792 00:34:53,859 --> 00:34:55,194 Things used to be simpler. 793 00:34:55,227 --> 00:34:56,595 No. 794 00:34:56,628 --> 00:34:58,664 Things were never simple. 795 00:34:58,697 --> 00:35:00,666 CONNOR: Well, that was effective. 796 00:35:00,699 --> 00:35:02,434 CONNOR: So the jury doesn't get the new ballistics test. 797 00:35:02,468 --> 00:35:04,670 It was all for naught. 798 00:35:04,703 --> 00:35:07,206 Yup. You have an offer? 799 00:35:09,375 --> 00:35:10,876 One year. 800 00:35:10,909 --> 00:35:12,511 No. Probation. 801 00:35:12,544 --> 00:35:15,414 One year probation. No jail time. 802 00:35:15,447 --> 00:35:17,283 The governor resigns from his governorship. 803 00:35:18,550 --> 00:35:19,851 We could wait for a verdict. 804 00:35:19,885 --> 00:35:22,821 Yes, you could. 805 00:35:22,854 --> 00:35:24,823 But Peter won't want that. 806 00:35:24,856 --> 00:35:26,825 Why? 807 00:35:26,858 --> 00:35:28,860 He's guilty. 808 00:35:30,862 --> 00:35:33,332 We'll consider it. 809 00:35:33,365 --> 00:35:36,268 Do. 810 00:35:36,302 --> 00:35:38,304 He won't get better. 811 00:35:45,244 --> 00:35:46,712 PETER: What do you think? 812 00:35:46,745 --> 00:35:48,680 It's up to you. 813 00:35:50,482 --> 00:35:51,717 But what do you think? 814 00:35:51,750 --> 00:35:53,552 I would take it. 815 00:35:53,585 --> 00:35:57,389 It's amazing we've come this far. 816 00:35:57,423 --> 00:35:59,825 This jury is unpredictable. 817 00:35:59,858 --> 00:36:03,929 You take the plea, you don't spend one day in jail. 818 00:36:06,298 --> 00:36:08,300 My career will be over. 819 00:36:10,802 --> 00:36:13,272 I think it's over anyway, isn't it? 820 00:36:23,882 --> 00:36:25,451 What are you gonna do? 821 00:36:29,788 --> 00:36:31,790 I'm gonna take the deal. 822 00:36:33,925 --> 00:36:36,895 But I need one more favor. 823 00:36:36,928 --> 00:36:39,798 I'll announce tomorrow. 824 00:36:39,831 --> 00:36:42,200 Stand by my side. 825 00:36:44,970 --> 00:36:46,972 Sure. 826 00:37:05,291 --> 00:37:07,293 What do I do now? 827 00:37:09,861 --> 00:37:11,563 Go to him. 828 00:37:11,597 --> 00:37:13,599 You're done with Peter. 829 00:37:13,632 --> 00:37:16,302 Like a fever, it's over. 830 00:37:17,869 --> 00:37:20,038 Jason's not you. 831 00:37:20,071 --> 00:37:22,841 Hmm. Very few people are me. 832 00:37:22,874 --> 00:37:24,576 (chuckles softly) 833 00:37:27,078 --> 00:37:28,747 He's a boy. 834 00:37:28,780 --> 00:37:30,916 He likes boy things. 835 00:37:30,949 --> 00:37:32,718 You like boy things. No, I don't. 836 00:37:32,751 --> 00:37:33,919 What makes you say that? God, you have 837 00:37:33,952 --> 00:37:35,921 so little self-awareness. 838 00:37:38,624 --> 00:37:40,359 What if I'm unhappy with him? 839 00:37:40,392 --> 00:37:42,761 Blame me. Seriously, 840 00:37:42,794 --> 00:37:44,996 do you want to live here alone? 841 00:37:45,030 --> 00:37:48,033 Look at this place. It'll drive you crazy. 842 00:37:50,402 --> 00:37:51,870 You're right. 843 00:37:51,903 --> 00:37:53,905 Then go to him. It's not too late. 844 00:38:13,925 --> 00:38:15,927 I'll love you forever. 845 00:38:20,031 --> 00:38:22,033 I'm okay with that. 846 00:38:35,013 --> 00:38:37,015 (indistinct conversations) 847 00:38:48,126 --> 00:38:49,628 Hey, where's Jason? 848 00:38:49,661 --> 00:38:50,962 Gone. Why? 849 00:38:50,996 --> 00:38:52,431 Where? 850 00:38:52,464 --> 00:38:53,565 I don't know. 851 00:38:55,066 --> 00:38:57,068 I tried his cell. No luck. 852 00:38:58,837 --> 00:39:02,374 Hey, Jason. Where are you? 853 00:39:02,408 --> 00:39:04,910 I need to talk. I... 854 00:39:07,012 --> 00:39:08,914 It's over. 855 00:39:08,947 --> 00:39:10,749 Peter's taking the plea. 856 00:39:10,782 --> 00:39:12,384 My daughter is going to school, 857 00:39:12,418 --> 00:39:14,386 and I... 858 00:39:14,420 --> 00:39:16,622 I need to see you. 859 00:39:16,655 --> 00:39:18,657 Call me back, please. 860 00:39:27,999 --> 00:39:29,968 * 861 00:39:58,630 --> 00:39:59,965 (camera shutters clicking) 862 00:39:59,998 --> 00:40:02,000 (overlapping shouting) 863 00:40:05,704 --> 00:40:07,906 (camera shutters clicking) 864 00:40:07,939 --> 00:40:09,908 Good afternoon. 865 00:40:09,941 --> 00:40:12,444 As of 3:30 today, I informed the lieutenant governor 866 00:40:12,478 --> 00:40:13,945 that I am resigning the office 867 00:40:13,979 --> 00:40:16,948 of governor of Illinois. 868 00:40:16,982 --> 00:40:19,117 Though I have been cleared 869 00:40:19,150 --> 00:40:21,820 of all but one corruption charge, 870 00:40:21,853 --> 00:40:23,922 I wish to spare the people of Illinois 871 00:40:23,955 --> 00:40:26,091 any further expense 872 00:40:26,124 --> 00:40:27,859 or frustration. 873 00:40:27,893 --> 00:40:30,629 My wife and I would like to thank all the people 874 00:40:30,662 --> 00:40:33,131 who have supported us over the years. 875 00:40:33,164 --> 00:40:35,634 As you can imagine, 876 00:40:35,667 --> 00:40:39,538 this has been a difficult time. 877 00:40:39,571 --> 00:40:41,006 * 878 00:40:41,039 --> 00:40:43,041 I do want to thank my legal team. 879 00:40:46,077 --> 00:40:48,046 Diane Lockhart. Thank you. 880 00:40:48,079 --> 00:40:50,181 Thank you very much. 881 00:40:50,215 --> 00:40:52,684 I want to thank my children, 882 00:40:52,718 --> 00:40:54,486 and all my friends 883 00:40:54,520 --> 00:40:56,622 who have stood by us. 884 00:40:56,655 --> 00:41:00,058 And I especially want to thank my wife, Alicia. 885 00:41:01,893 --> 00:41:03,228 I couldn't have done this without you. 886 00:41:05,230 --> 00:41:06,898 Thank you all very much. 887 00:41:06,932 --> 00:41:10,869 * If I kiss you where it's sore * 888 00:41:10,902 --> 00:41:14,606 * If I kiss you where it's sore * 889 00:41:14,640 --> 00:41:16,875 * Will you feel better 890 00:41:16,908 --> 00:41:19,077 * Better, better 891 00:41:19,110 --> 00:41:21,813 Jason? * Will you feel anything 892 00:41:21,847 --> 00:41:22,881 * At all? Alicia. 893 00:41:22,914 --> 00:41:24,516 * Will you feel better 894 00:41:24,550 --> 00:41:25,717 Jason. 895 00:41:25,751 --> 00:41:27,285 * Better, better 896 00:41:27,318 --> 00:41:30,689 * Will you feel anything 897 00:41:30,722 --> 00:41:32,023 * At all? 898 00:41:35,961 --> 00:41:39,264 * Born like sisters to this world * 899 00:41:39,297 --> 00:41:42,834 * In a town where blood ties are only blood * 900 00:41:43,869 --> 00:41:45,971 Diane? 901 00:41:46,004 --> 00:41:48,106 * Say your name out loud to anyone * 902 00:41:48,139 --> 00:41:51,977 * They can never ever call you by it * 903 00:41:52,010 --> 00:41:56,247 * If I kiss you where it's sore * 904 00:41:56,281 --> 00:41:59,585 * If I kiss you where it's sore * 905 00:41:59,618 --> 00:42:02,253 * Will you feel better 906 00:42:02,287 --> 00:42:03,955 * Better, better 907 00:42:03,989 --> 00:42:06,825 * Will you feel anything 908 00:42:06,858 --> 00:42:08,126 * At all? 909 00:42:08,159 --> 00:42:10,996 * Will you feel better 910 00:42:11,029 --> 00:42:12,998 * Better, better 911 00:42:13,031 --> 00:42:15,000 * Will you feel anything 912 00:42:15,033 --> 00:42:17,002 * At all? 913 00:42:17,035 --> 00:42:22,040 * Will you feel anything at all? * 914 00:42:22,073 --> 00:42:25,911 * Feel anything at all? 915 00:42:27,112 --> 00:42:30,949 * Anything at all? 916 00:42:31,983 --> 00:42:35,020 * Anything at all? 917 00:42:42,761 --> 00:42:48,734 Captioning sponsored by CBS 918 00:42:48,767 --> 00:42:51,770 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org