1 00:00:03,604 --> 00:00:06,607 ("Wave of Mutilation" by Rhett Miller playing) 2 00:00:29,397 --> 00:00:32,666 And what do you want? 3 00:00:32,700 --> 00:00:34,702 You. 4 00:00:36,737 --> 00:00:39,240 You're not getting divorced because of me? 5 00:00:39,273 --> 00:00:40,808 No. 6 00:00:43,177 --> 00:00:44,178 No. 7 00:00:46,714 --> 00:00:49,250 Because... 8 00:00:49,283 --> 00:00:50,518 that would be a bad idea. 9 00:00:50,551 --> 00:00:53,621 Why? 10 00:00:53,654 --> 00:00:55,656 Because I don't know what we are yet. 11 00:00:55,689 --> 00:00:58,259 Well, I don't either, 12 00:00:58,292 --> 00:01:01,162 but I'm through delaying anything. 13 00:01:01,195 --> 00:01:05,366 I've looked back at my life, and every time 14 00:01:05,399 --> 00:01:07,101 I didn't say something I meant 15 00:01:07,135 --> 00:01:08,402 or waited for a better moment... 16 00:01:08,436 --> 00:01:09,403 (knocking on door) 17 00:01:09,437 --> 00:01:12,340 (sighs) 18 00:01:12,373 --> 00:01:13,807 I-I should go anyway. 19 00:01:13,841 --> 00:01:15,343 No, you're staying. 20 00:01:15,376 --> 00:01:17,345 And they can just wait until I'm done. 21 00:01:17,378 --> 00:01:21,449 There is no better moment. 22 00:01:21,482 --> 00:01:24,252 That's the one thing-- the only thing I've discovered. 23 00:01:24,285 --> 00:01:25,786 Everything comes to an end. 24 00:01:25,819 --> 00:01:27,355 There's no better moment than now. 25 00:01:27,388 --> 00:01:28,322 (knocking on door) 26 00:01:28,356 --> 00:01:30,358 GRACE: Mom, I need your help with the flowers. 27 00:01:30,391 --> 00:01:32,160 (laughs) 28 00:01:34,628 --> 00:01:36,497 Alicia, 29 00:01:36,530 --> 00:01:37,698 we will talk. 30 00:01:41,402 --> 00:01:42,736 Okay. 31 00:01:42,770 --> 00:01:45,406 (clears throat) 32 00:01:48,176 --> 00:01:49,510 What's that? 33 00:01:49,543 --> 00:01:50,311 Um... 34 00:01:50,344 --> 00:01:54,315 It's just a-- it's a little present. 35 00:01:54,348 --> 00:01:57,618 Really, it... 36 00:01:57,651 --> 00:01:58,686 it's nothing. 37 00:02:00,554 --> 00:02:02,356 No, no, it... 38 00:02:02,390 --> 00:02:03,491 I'm sorry, it... 39 00:02:06,294 --> 00:02:07,661 ...really is nothing. 40 00:02:07,695 --> 00:02:10,898 It's a deed to some land on Mars. 41 00:02:12,766 --> 00:02:14,268 They're selling it online, 42 00:02:14,302 --> 00:02:17,871 so you own 500 acres in the Valles Marineris. 43 00:02:17,905 --> 00:02:19,540 (knocking on door) 44 00:02:19,573 --> 00:02:21,575 GRACE: Seriously, Mom, I can't get them all in. 45 00:02:21,609 --> 00:02:23,744 It was meant to be a joke. 46 00:02:23,777 --> 00:02:27,215 I'm sorry. Here. 47 00:02:27,248 --> 00:02:29,250 Mom! 48 00:02:29,283 --> 00:02:31,485 I will call you. 49 00:02:40,994 --> 00:02:45,499 Wow, that is a lot of flowers. 50 00:02:45,533 --> 00:02:47,401 Hey, Jason. Hi. 51 00:02:47,435 --> 00:02:49,470 Do you want me to help you bring these in? 52 00:02:49,503 --> 00:02:51,572 Oh, no, thanks, I think we're sending them back. 53 00:02:51,605 --> 00:02:53,441 Mom, the florist sent us funeral flowers. 54 00:02:53,474 --> 00:02:56,277 They got our order mixed up with somebody else. 55 00:02:56,310 --> 00:02:57,611 JASON: Okay, uh... 56 00:02:57,645 --> 00:02:59,513 Good luck. Have a great party. 57 00:02:59,547 --> 00:03:00,648 GRACE: Thanks, bye. 58 00:03:00,681 --> 00:03:02,883 Mom, they said that they knocked, but nobody answered, 59 00:03:02,916 --> 00:03:04,485 so they just left them here. 60 00:03:04,518 --> 00:03:06,454 I think they knew they were the wrong ones. 61 00:03:06,487 --> 00:03:08,289 Mom? 62 00:03:11,859 --> 00:03:13,894 Oh, my gosh, those are funeral flowers. 63 00:03:13,927 --> 00:03:14,962 What are we gonna do? 64 00:03:14,995 --> 00:03:17,531 I told them that it was for Grandma and Howard's... 65 00:03:17,565 --> 00:03:18,532 what's it called? 66 00:03:18,566 --> 00:03:19,533 A ketubah signing. 67 00:03:19,567 --> 00:03:20,801 It's like a wedding contract. 68 00:03:20,834 --> 00:03:22,636 Right, I think I called it a wedding reception. 69 00:03:22,670 --> 00:03:24,372 Well, we have an hour. 70 00:03:24,405 --> 00:03:27,875 I have to get myself changed, get the food out, decorate. 71 00:03:27,908 --> 00:03:30,344 Let's get these inside and then you call the florist. 72 00:03:30,378 --> 00:03:31,912 You don't think we could pass them off as celebratory, can we? 73 00:03:31,945 --> 00:03:33,547 Like white for spring? 74 00:03:33,581 --> 00:03:35,349 It would be funny if we try. 75 00:03:35,383 --> 00:03:37,385 I don't think funny's what we're going for. 76 00:03:40,888 --> 00:03:42,890 (phones ringing, indistinct chatter) 77 00:03:51,299 --> 00:03:53,267 (door closes) 78 00:03:53,301 --> 00:03:54,502 Exactly the man I wanted to see. 79 00:03:54,535 --> 00:03:56,470 I thought I was meeting with Mike. 80 00:03:56,504 --> 00:03:58,906 You were. Things have changed. 81 00:03:58,939 --> 00:04:00,841 Ignore me, this is Dad's thing. Yeah, put your earbuds in. 82 00:04:00,874 --> 00:04:02,476 (scoffs) This is going to trial. 83 00:04:02,510 --> 00:04:04,312 I know. 84 00:04:04,345 --> 00:04:06,514 The governor doesn't want you to work on his case. 85 00:04:06,547 --> 00:04:08,749 And part of our strategy is built on a speedy trial. 86 00:04:08,782 --> 00:04:10,618 Uh, Peter needs to get back to work 87 00:04:10,651 --> 00:04:12,486 and he can't do that with this... 88 00:04:12,520 --> 00:04:13,487 Cloud? 89 00:04:13,521 --> 00:04:14,622 Yes, yes, with this cloud 90 00:04:14,655 --> 00:04:18,559 hanging over him, so... 91 00:04:18,592 --> 00:04:19,927 I need your help. 92 00:04:19,960 --> 00:04:23,397 You know I'm not the best person to do this. 93 00:04:23,431 --> 00:04:24,398 Yes, I do, 94 00:04:24,432 --> 00:04:27,768 and that is why I need you. 95 00:04:27,801 --> 00:04:31,972 I want you to prove that Peter is guilty. 96 00:04:32,005 --> 00:04:33,541 Why? 97 00:04:33,574 --> 00:04:36,043 We're being offered a plea bargain by the AUSA. 98 00:04:36,076 --> 00:04:37,478 It makes no sense. 99 00:04:37,511 --> 00:04:38,546 Three years in prison? 100 00:04:38,579 --> 00:04:39,913 The evidence doesn't support it. 101 00:04:39,947 --> 00:04:42,916 Get the discovery. I did, and I'm not getting a straight answer 102 00:04:42,950 --> 00:04:44,318 from Peter's investigators-- 103 00:04:44,352 --> 00:04:45,319 they're being far too deferential-- 104 00:04:45,353 --> 00:04:47,788 so I need you to be tough. 105 00:04:47,821 --> 00:04:49,957 Show me why he's guilty. 106 00:04:59,600 --> 00:05:02,002 (sighs) 107 00:05:13,814 --> 00:05:15,683 Hey, food's here. What's that? 108 00:05:15,716 --> 00:05:16,717 Uh, nothing. 109 00:05:16,750 --> 00:05:18,486 Any luck with the flowers? 110 00:05:18,519 --> 00:05:19,787 No, they said that it's our fault. 111 00:05:19,820 --> 00:05:22,089 That we've ordered the bereavement array. 112 00:05:22,122 --> 00:05:24,392 I said that there's a funeral somewhere that's getting flowers 113 00:05:24,425 --> 00:05:26,394 that say, "Congratulations, Howard and Jackie." 114 00:05:26,427 --> 00:05:27,395 (both laugh) 115 00:05:27,428 --> 00:05:28,429 You look really pretty. 116 00:05:28,462 --> 00:05:29,863 Why, thank you. So do you. 117 00:05:29,897 --> 00:05:30,864 Thank you. 118 00:05:30,898 --> 00:05:31,865 Let me see that. What is it? 119 00:05:31,899 --> 00:05:33,100 Oh, it's nothing. 120 00:05:36,604 --> 00:05:39,973 It's a deed to land on Mars. 121 00:05:40,007 --> 00:05:42,075 Why do you have a deed to land on Mars? 122 00:05:42,109 --> 00:05:44,044 (chuckles) 123 00:05:44,077 --> 00:05:45,879 I have no idea. 124 00:05:45,913 --> 00:05:47,681 It was a gift. 125 00:05:47,715 --> 00:05:50,150 What, from a 13-year-old? 126 00:05:50,183 --> 00:05:52,486 Or 12. Maybe he was 12 years old. 127 00:05:52,520 --> 00:05:53,921 "The Florrick Homestead." 128 00:05:53,954 --> 00:05:55,423 (both chuckle) Yeah. 129 00:05:55,456 --> 00:05:56,757 Pretty weird gift, isn't it? 130 00:05:56,790 --> 00:05:58,759 Yeah, who gave it to you? 131 00:05:58,792 --> 00:06:00,494 Someone from work. 132 00:06:00,528 --> 00:06:02,896 I mean, 500 acres. 133 00:06:02,930 --> 00:06:05,065 That's a lot of acres. 134 00:06:05,098 --> 00:06:06,133 You're right. 135 00:06:06,166 --> 00:06:08,869 It could've been 50 acres. 136 00:06:08,902 --> 00:06:10,571 You could ranch there. 137 00:06:10,604 --> 00:06:12,172 I could raise a family. 138 00:06:12,205 --> 00:06:15,609 (both laugh) 139 00:06:15,643 --> 00:06:16,910 ZACH: Hello? Mom? 140 00:06:16,944 --> 00:06:19,413 (gasps) 141 00:06:20,448 --> 00:06:23,083 Aw. Thank you. 142 00:06:23,116 --> 00:06:24,084 For what? 143 00:06:24,117 --> 00:06:26,620 For coming home for this. 144 00:06:26,654 --> 00:06:27,855 And for wearing a tie. 145 00:06:27,888 --> 00:06:29,690 It was a long weekend. 146 00:06:29,723 --> 00:06:30,924 How's Grandma doing? She's happy. 147 00:06:30,958 --> 00:06:32,926 Good. 148 00:06:32,960 --> 00:06:35,463 Grace, hey. Hey. 149 00:06:35,496 --> 00:06:36,897 We have funeral flowers. 150 00:06:36,930 --> 00:06:38,799 We do. Why? 151 00:06:38,832 --> 00:06:41,201 Well, we thought we'd go a different way. 152 00:06:41,234 --> 00:06:42,936 Okay, the guests are coming in ten minutes. 153 00:06:42,970 --> 00:06:44,772 Let's try and pull this together. 154 00:06:44,805 --> 00:06:45,939 So, I have a surprise for you, Mom. 155 00:06:45,973 --> 00:06:47,941 Oh, is it a deed to land on Mars? 156 00:06:47,975 --> 00:06:49,843 What? ALICIA: Nothing. 157 00:06:49,877 --> 00:06:51,745 Your sister's in a funny mood. 158 00:06:51,779 --> 00:06:52,913 What's the surprise? 159 00:06:52,946 --> 00:06:54,448 I can't tell you yet. 160 00:06:54,482 --> 00:06:55,816 You're flunking out. 161 00:06:55,849 --> 00:06:57,451 No. 162 00:06:57,485 --> 00:06:59,587 (snoring) 163 00:07:01,154 --> 00:07:03,524 You were snoring. 164 00:07:03,557 --> 00:07:05,125 Do we have a meeting? Nope. 165 00:07:05,158 --> 00:07:08,128 Just dropped by. 166 00:07:08,161 --> 00:07:09,129 Here. 167 00:07:09,162 --> 00:07:10,130 It's a donut. 168 00:07:14,001 --> 00:07:17,204 I have another five hours of work tonight, Jason. 169 00:07:17,237 --> 00:07:19,172 Whatever you want, 170 00:07:19,206 --> 00:07:20,874 can we do this another time? 171 00:07:20,908 --> 00:07:21,875 Governor Florrick. 172 00:07:21,909 --> 00:07:23,911 You? 173 00:07:23,944 --> 00:07:25,479 They must be paying you well. 174 00:07:25,513 --> 00:07:26,313 Did he do it? 175 00:07:26,346 --> 00:07:28,148 You mean did he tank my prosecution 176 00:07:28,181 --> 00:07:30,684 in order to satisfy one of his donors? 177 00:07:30,718 --> 00:07:32,219 Sure, let's start with that. You tell me. 178 00:07:32,252 --> 00:07:33,687 I had a strong case. 179 00:07:33,721 --> 00:07:36,757 Richard Locke shoots his girlfriend Patty 180 00:07:36,790 --> 00:07:37,858 when she comes home one night. 181 00:07:37,891 --> 00:07:40,494 Two bullets in the chest. 182 00:07:40,528 --> 00:07:43,063 Look at the crime scene photos. 183 00:07:43,096 --> 00:07:44,932 Poor woman bled out. 184 00:07:44,965 --> 00:07:46,834 How was the scene? Untouched. 185 00:07:46,867 --> 00:07:49,069 Locke said he didn't do it, 186 00:07:49,102 --> 00:07:50,638 but he was covered in blood. 187 00:07:52,906 --> 00:07:54,542 Who ran the case? 188 00:07:54,575 --> 00:07:56,877 A detective from the 32nd. 189 00:07:56,910 --> 00:07:59,179 Uh... Crowell. 190 00:07:59,212 --> 00:08:00,180 Rick Crowell? 191 00:08:00,213 --> 00:08:01,915 I know him. 192 00:08:01,949 --> 00:08:03,684 Yeah, he's not a cowboy. 193 00:08:03,717 --> 00:08:04,885 So it was a slam-dunk case. 194 00:08:04,918 --> 00:08:06,754 Till Peter got involved. 195 00:08:06,787 --> 00:08:08,789 See, he was the new state's attorney. 196 00:08:08,822 --> 00:08:09,890 Came in and started micromanaging 197 00:08:09,923 --> 00:08:11,158 right from the start. 198 00:08:11,191 --> 00:08:12,893 "Are you sure about the witnesses?" 199 00:08:12,926 --> 00:08:14,762 "Was he properly Mirandized?" 200 00:08:14,795 --> 00:08:16,296 "What about the blood?" "Are you sure?" 201 00:08:16,329 --> 00:08:18,532 And were you sure? 202 00:08:18,566 --> 00:08:20,167 This shouldn't have been a mistrial. 203 00:08:20,200 --> 00:08:22,670 Richard Locke should be in prison right now. 204 00:08:22,703 --> 00:08:23,704 It was premeditated. 205 00:08:23,737 --> 00:08:25,272 But you know what he is doing right now? 206 00:08:25,305 --> 00:08:27,675 He got married a month ago. 207 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 Tough thing being rich. 208 00:08:29,342 --> 00:08:33,013 Yup, I'm sure he's all broken up on the inside. 209 00:08:33,046 --> 00:08:35,949 Thanks. 210 00:08:35,983 --> 00:08:36,984 Go back to sleep. 211 00:08:39,052 --> 00:08:40,020 Hey, 212 00:08:40,053 --> 00:08:41,689 promise me one thing. 213 00:08:41,722 --> 00:08:42,823 What? 214 00:08:42,856 --> 00:08:45,793 Don't get the governor off. 215 00:08:45,826 --> 00:08:46,794 (knocking on door) 216 00:08:46,827 --> 00:08:47,995 ALICIA: Grace, that's the florist. 217 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 Can you get that? 218 00:08:49,062 --> 00:08:50,230 Mm-hmm. 219 00:09:00,040 --> 00:09:01,742 (chuckles) We're here. 220 00:09:01,775 --> 00:09:05,078 JACKIE: Grace, my dear. 221 00:09:05,112 --> 00:09:07,014 Grandma's here ten minutes early! 222 00:09:07,047 --> 00:09:08,982 Well, traffic was so good. 223 00:09:09,016 --> 00:09:11,952 And you never can tell if it's going to rain. 224 00:09:11,985 --> 00:09:14,087 Can I get a hit of that? 225 00:09:17,124 --> 00:09:20,761 How are you, Mom? 226 00:09:20,794 --> 00:09:23,230 (soft chuckle) I'm hunky-dory. 227 00:09:23,263 --> 00:09:24,932 You seem frazzled. 228 00:09:24,965 --> 00:09:26,734 Thanks. It's a good thing. 229 00:09:26,767 --> 00:09:27,935 It's more real. 230 00:09:27,968 --> 00:09:29,069 Okay. To real. 231 00:09:36,009 --> 00:09:37,911 Just want to check my makeup. (gasps) 232 00:09:37,945 --> 00:09:39,279 Oh. 233 00:09:39,312 --> 00:09:41,949 Grandma, they made a mistake. Don't worry. 234 00:09:41,982 --> 00:09:44,251 Oh, my God, they are 235 00:09:44,284 --> 00:09:46,920 just beautiful. 236 00:09:46,954 --> 00:09:47,921 (gasps) 237 00:09:47,955 --> 00:09:48,956 You like them? 238 00:09:48,989 --> 00:09:50,858 Oh. 239 00:09:50,891 --> 00:09:53,093 Why are we hiding them in the bedroom? 240 00:09:53,126 --> 00:09:54,662 (doorbell rings, door opens) 241 00:09:54,695 --> 00:09:58,999 Sorry we're early, the traffic was light. 242 00:09:59,032 --> 00:10:02,235 Oh, you must be Zach. 243 00:10:02,269 --> 00:10:03,236 Mom? 244 00:10:03,270 --> 00:10:05,005 Grandma likes the flowers. 245 00:10:05,038 --> 00:10:07,841 She's pulling them out into the living room. 246 00:10:07,875 --> 00:10:09,710 (doorbell rings) 247 00:10:09,743 --> 00:10:11,144 I thought we had another ten minutes. 248 00:10:15,315 --> 00:10:16,850 Oh, hello. 249 00:10:16,884 --> 00:10:18,151 You're Grace, right? 250 00:10:18,185 --> 00:10:19,186 I'm Hannah McCreary. 251 00:10:19,219 --> 00:10:20,220 Is your brother... ? 252 00:10:29,396 --> 00:10:31,398 (laughs) 253 00:10:36,770 --> 00:10:38,338 ZACH: Mom, I want you to meet 254 00:10:38,371 --> 00:10:40,708 my girlfriend, Hannah. 255 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 I'm so glad to meet you. 256 00:10:42,175 --> 00:10:44,377 I loved that you stood by your husband. 257 00:10:44,411 --> 00:10:46,379 A lot of people my age think it's a throwback 258 00:10:46,413 --> 00:10:48,148 to an old kind of domesticity, 259 00:10:48,181 --> 00:10:51,151 but I think it's a harbinger of a new feminism. 260 00:10:51,184 --> 00:10:53,220 Like Huma Abedin, you know? 261 00:10:53,253 --> 00:10:54,855 Women should do what they want, 262 00:10:54,888 --> 00:10:57,457 even if what they want is to stand by their man. 263 00:10:57,490 --> 00:10:59,827 Hi. 264 00:10:59,860 --> 00:11:01,061 Hannah's a proctor in my dorm. 265 00:11:01,094 --> 00:11:02,229 Really? 266 00:11:02,262 --> 00:11:03,163 I know I'm older, 267 00:11:03,196 --> 00:11:06,033 but Zach is older in maturity than he looks. 268 00:11:06,066 --> 00:11:09,970 And sometimes compatibility is more a function 269 00:11:10,003 --> 00:11:13,040 of intellectual reach than physical years, don't you think? 270 00:11:15,075 --> 00:11:18,145 You look relaxed. 271 00:11:18,178 --> 00:11:20,280 CARY: Upside of choosing unemployment. 272 00:11:20,313 --> 00:11:22,249 (chuckles) What do you need? 273 00:11:22,282 --> 00:11:25,018 Do you know Jason Crouse? 274 00:11:25,052 --> 00:11:26,186 I do. My old work. 275 00:11:26,219 --> 00:11:27,187 He dropped by. 276 00:11:27,220 --> 00:11:28,321 That's why I called. 277 00:11:28,355 --> 00:11:30,090 He's investigating for Peter Florrick, 278 00:11:30,123 --> 00:11:32,392 the Richard Locke mistrial. 279 00:11:32,425 --> 00:11:34,161 Makes sense. 280 00:11:34,194 --> 00:11:35,963 They're looking for a scapegoat. 281 00:11:35,996 --> 00:11:36,964 That's what he said? 282 00:11:36,997 --> 00:11:38,298 No, that's what I know. 283 00:11:38,331 --> 00:11:40,300 They're looking for someone to point a finger at. 284 00:11:40,333 --> 00:11:41,301 Well, it's not me. 285 00:11:41,334 --> 00:11:42,302 Are you sure? 286 00:11:42,335 --> 00:11:43,403 We were the prosecutors. 287 00:11:43,436 --> 00:11:45,138 We dealt with the evidence. 288 00:11:45,172 --> 00:11:47,207 We didn't tank it. 289 00:11:47,240 --> 00:11:48,508 Yeah, in my experience, 290 00:11:48,541 --> 00:11:51,178 whenever there's a battle between truth and power, 291 00:11:51,211 --> 00:11:52,379 truth loses. 292 00:11:57,851 --> 00:11:59,519 So, how long have they been dating? I don't know. 293 00:11:59,552 --> 00:12:01,789 I didn't even know that they were dating; she's like 23. 294 00:12:01,822 --> 00:12:03,223 VERONICA: Alicia, what are you doing in the kitchen? 295 00:12:03,256 --> 00:12:04,091 Get some catering help. 296 00:12:04,124 --> 00:12:05,258 Mom? (chuckles) Mwah. 297 00:12:05,292 --> 00:12:06,426 What are you doing here? 298 00:12:06,459 --> 00:12:07,795 Jackie invited me. 299 00:12:07,828 --> 00:12:09,396 And I drove her. Mom can't drive anymore. 300 00:12:09,429 --> 00:12:11,231 No, I chose not to. 301 00:12:11,264 --> 00:12:12,766 Where's the wine? 302 00:12:12,800 --> 00:12:14,234 Wait, Jackie invited you? 303 00:12:14,267 --> 00:12:15,803 Why? You guys hate each other. 304 00:12:15,836 --> 00:12:18,238 Oh, Alicia, sometimes you're so innocent about women. 305 00:12:18,271 --> 00:12:19,506 Pour one for me, too. 306 00:12:19,539 --> 00:12:21,341 She invited me 307 00:12:21,374 --> 00:12:23,510 so she could lord it over me about her new husband. 308 00:12:23,543 --> 00:12:26,046 I mean, this is how sick in the head your mother-in-law is. 309 00:12:26,079 --> 00:12:27,815 She actually thought I'd be jealous of Howard. 310 00:12:27,848 --> 00:12:28,816 (chuckles) 311 00:12:28,849 --> 00:12:30,818 Hey, darling. Ooh. 312 00:12:30,851 --> 00:12:32,986 So, I heard you got into college. Yeah. 313 00:12:33,020 --> 00:12:34,554 Who's gonna be the smart one now, huh? 314 00:12:34,587 --> 00:12:36,223 And, Alicia, empty nest-- 315 00:12:36,256 --> 00:12:37,958 that is coming up quickly for you, isn't it? 316 00:12:37,991 --> 00:12:40,460 Alicia, do you think you have enough wine? 317 00:12:40,493 --> 00:12:42,162 Have you seen them out there? (Veronica chuckles) 318 00:12:42,195 --> 00:12:42,996 They're all senior citizens. 319 00:12:43,030 --> 00:12:44,297 We're gonna be the only ones drinking. 320 00:12:44,331 --> 00:12:45,565 (laughs) No, Zach drinks, too, now. 321 00:12:45,598 --> 00:12:47,567 What? Zach? How old is Zach? 322 00:12:47,600 --> 00:12:49,402 I thought he was just out of high school. 323 00:12:49,436 --> 00:12:51,371 That's okay, children should learn to drink young. 324 00:12:51,404 --> 00:12:53,841 Italian kids drink right out of the crib, look at them. 325 00:12:53,874 --> 00:12:57,244 Sis, is there anything I should know? 326 00:13:01,882 --> 00:13:06,319 Hey, thanks for doing this for Mom. 327 00:13:06,353 --> 00:13:08,188 Can we talk for a minute? 328 00:13:08,221 --> 00:13:09,823 Sure. 329 00:13:09,857 --> 00:13:10,858 Eli, how are you? 330 00:13:10,891 --> 00:13:12,926 Marissa, you look beautiful. 331 00:13:12,960 --> 00:13:14,527 Thank you. I'm Dad's plus-one. 332 00:13:14,561 --> 00:13:15,929 Thought I'd class him up. 333 00:13:20,267 --> 00:13:21,902 There was a misunderstanding. 334 00:13:21,935 --> 00:13:23,937 Ah. 335 00:13:23,971 --> 00:13:25,205 So I talked to Chris Broccoli, 336 00:13:25,238 --> 00:13:27,875 and he had a suggestion. 337 00:13:27,908 --> 00:13:28,876 Neil? 338 00:13:28,909 --> 00:13:30,944 Yeah, the divorce lawyer. 339 00:13:30,978 --> 00:13:33,513 He suggested we do a one-lawyer divorce 340 00:13:33,546 --> 00:13:35,382 since it's amicable. 341 00:13:35,415 --> 00:13:38,418 We don't have to use him if you want to agree on someone else. 342 00:13:38,451 --> 00:13:40,320 One-one-one minute. Thank you. 343 00:13:40,353 --> 00:13:42,890 What do you think? 344 00:13:42,923 --> 00:13:46,059 I think that's... smart. 345 00:13:46,093 --> 00:13:47,294 Good. 346 00:13:47,327 --> 00:13:48,561 Because I don't want to fight with you. 347 00:13:48,595 --> 00:13:49,562 I know. 348 00:13:49,596 --> 00:13:51,598 I don't want to either. 349 00:13:53,066 --> 00:13:55,035 So Zach brought a girlfriend here. 350 00:13:55,068 --> 00:13:57,204 Hannah. 351 00:13:57,237 --> 00:13:58,571 Really? 352 00:13:58,605 --> 00:14:02,876 She's 23 years old, she graduates this year. 353 00:14:02,910 --> 00:14:04,411 Should we be worried? 354 00:14:04,444 --> 00:14:07,047 Oh, I don't know. 355 00:14:07,080 --> 00:14:09,983 It's a college romance, they don't last long. 356 00:14:10,017 --> 00:14:11,251 We were a college romance. 357 00:14:11,284 --> 00:14:12,219 And look at us. 358 00:14:12,252 --> 00:14:13,353 (laughs) 359 00:14:13,386 --> 00:14:15,055 One second. Could you give us a moment? 360 00:14:15,088 --> 00:14:16,656 (door shuts) 361 00:14:16,689 --> 00:14:18,458 So... 362 00:14:18,491 --> 00:14:20,327 we're divorcing, then? 363 00:14:20,360 --> 00:14:22,329 We are. 364 00:14:22,362 --> 00:14:25,032 Do you feel sad? 365 00:14:25,065 --> 00:14:26,633 I do. 366 00:14:26,666 --> 00:14:28,268 I guess it's just... 367 00:14:32,272 --> 00:14:33,907 ...that's what happens. 368 00:14:33,941 --> 00:14:36,076 Yeah. 369 00:14:36,109 --> 00:14:37,310 (knocking on door) 370 00:14:37,344 --> 00:14:40,447 GRACE: Mom, I think you'd better get out here! 371 00:14:43,083 --> 00:14:44,417 What? L'chaim! 372 00:14:44,451 --> 00:14:46,686 To another marriage in the family. 373 00:14:46,719 --> 00:14:48,621 Congrats to Zach and Hannah. 374 00:14:48,655 --> 00:14:51,424 (cheering and clapping, glasses clinking) 375 00:14:54,561 --> 00:14:56,396 * 376 00:15:09,342 --> 00:15:11,678 Alicia, why is he getting married? 377 00:15:11,711 --> 00:15:14,581 I don't know, Mom, why don't you ask him? 378 00:15:14,614 --> 00:15:16,083 He'd just say "love." 379 00:15:16,116 --> 00:15:17,584 You were like that when you were in college. 380 00:15:17,617 --> 00:15:19,386 Have you talked to her, the girlfriend? 381 00:15:19,419 --> 00:15:20,687 Not much. 382 00:15:20,720 --> 00:15:22,956 Grace says she's 23. He's 19. 383 00:15:22,990 --> 00:15:26,193 Yes, and Dad was eight years older than you. No, he wasn't. 384 00:15:26,226 --> 00:15:28,495 Besides, it was a totally different thing-- he was a man. 385 00:15:28,528 --> 00:15:29,529 Oh, my God. 386 00:15:29,562 --> 00:15:30,530 OWEN: Where are you going? 387 00:15:30,563 --> 00:15:31,999 To talk to my son. 388 00:15:32,032 --> 00:15:34,201 Hi, Kurt, Diane, thank you for coming. 389 00:15:34,234 --> 00:15:36,036 Hi, it's so nice of you to do this. 390 00:15:36,069 --> 00:15:38,405 Well, Howard is family now. 391 00:15:38,438 --> 00:15:39,672 (laughs) He is. 392 00:15:39,706 --> 00:15:40,673 Can we talk later? 393 00:15:40,707 --> 00:15:41,941 Sure. 394 00:15:46,313 --> 00:15:47,614 Ow! 395 00:15:47,647 --> 00:15:49,516 DIANE: You're in an odd mood. 396 00:15:49,549 --> 00:15:50,750 (indistinct chatter) 397 00:15:50,783 --> 00:15:52,585 He's dropping out of school. 398 00:15:52,619 --> 00:15:53,720 Not forever, all right? 399 00:15:53,753 --> 00:15:55,755 I'll probably go back in a year or two. 400 00:15:55,788 --> 00:15:58,725 You know it cost us $60,000 to put you in that school? 401 00:15:58,758 --> 00:16:00,260 And you'll save that money next year. 402 00:16:00,293 --> 00:16:02,762 Why? Why are you dropping out, Zach? 403 00:16:02,795 --> 00:16:04,031 Hannah got a job in France. 404 00:16:04,064 --> 00:16:05,432 A good job as a translator. 405 00:16:05,465 --> 00:16:07,500 He's moving to France. 406 00:16:07,534 --> 00:16:09,269 And what are you going to do in France? 407 00:16:09,302 --> 00:16:11,071 I don't know, I've been thinking about writing. 408 00:16:13,106 --> 00:16:14,107 Zach. 409 00:16:16,809 --> 00:16:17,744 Zach, come on. Look at your mom. 410 00:16:17,777 --> 00:16:18,745 It's insane. 411 00:16:18,778 --> 00:16:21,014 I mean, who's gonna pay for this? 412 00:16:21,048 --> 00:16:22,349 Hannah, she has a good job. 413 00:16:22,382 --> 00:16:23,383 You're gonna let her pay for you? 414 00:16:23,416 --> 00:16:25,718 Why not? We're not as held up on the gender thing. 415 00:16:25,752 --> 00:16:26,753 (scoffs) 416 00:16:31,224 --> 00:16:32,192 Alicia? 417 00:16:32,225 --> 00:16:34,161 Yeah? 418 00:16:34,194 --> 00:16:37,030 Do you want to join us? 419 00:16:37,064 --> 00:16:38,031 Sorry. 420 00:16:38,065 --> 00:16:39,799 Um... (clears throat) 421 00:16:39,832 --> 00:16:42,102 Zach, face it. 422 00:16:42,135 --> 00:16:44,137 This is the stupidest thing I've heard you say in a while. 423 00:16:44,171 --> 00:16:47,107 Thanks, Mom. And there have been some pretty stupid things. 424 00:16:47,140 --> 00:16:48,308 PETER: All right, let's not go... 425 00:16:48,341 --> 00:16:49,742 You're gonna move to France with Hannah 426 00:16:49,776 --> 00:16:52,512 so you can be a househusband and write what? 427 00:16:52,545 --> 00:16:54,181 What are you gonna write, Zach? 428 00:16:54,214 --> 00:16:55,182 A memoir. 429 00:16:55,215 --> 00:16:57,150 I'm in a memoir class. 430 00:16:57,184 --> 00:16:58,585 (laughs) 431 00:16:58,618 --> 00:17:00,320 Okay, you know what? 432 00:17:00,353 --> 00:17:02,055 I love her, all right? 433 00:17:02,089 --> 00:17:03,423 And I'm getting married and we're moving to France. 434 00:17:03,456 --> 00:17:04,791 All right, wait a minute. 435 00:17:04,824 --> 00:17:06,059 Zach, we're your parents and we love you, 436 00:17:06,093 --> 00:17:07,594 but we want you to think about this. 437 00:17:07,627 --> 00:17:11,298 Well, we have one kid left. 438 00:17:11,331 --> 00:17:12,665 I guess we shouldn't laugh at him. 439 00:17:12,699 --> 00:17:13,666 I know. 440 00:17:13,700 --> 00:17:16,436 I'm sorry. 441 00:17:16,469 --> 00:17:18,538 I think you have to handle this; I've been drinking. 442 00:17:20,207 --> 00:17:22,775 You're a good dad, you know? 443 00:17:22,809 --> 00:17:24,111 Are you being funny? 444 00:17:24,144 --> 00:17:26,446 No, you are. 445 00:17:26,479 --> 00:17:28,081 Yeah, and look how well it turned out. 446 00:17:28,115 --> 00:17:29,082 Okay. 447 00:17:29,116 --> 00:17:31,651 I'll talk to Zach. 448 00:17:31,684 --> 00:17:34,487 Oh, and say what? 449 00:17:34,521 --> 00:17:36,856 "Je ne sais pas"? 450 00:17:36,889 --> 00:17:38,125 (both laugh) 451 00:17:38,158 --> 00:17:39,526 (phone rings) 452 00:17:43,196 --> 00:17:45,765 Go ahead, take it. 453 00:17:45,798 --> 00:17:47,667 (ringing stops) 454 00:17:47,700 --> 00:17:49,269 No. 455 00:17:49,302 --> 00:17:50,537 That's okay. 456 00:17:50,570 --> 00:17:51,838 ALICIA: I'm away from my phone at the moment, 457 00:17:51,871 --> 00:17:53,173 so please leave a message. 458 00:17:53,206 --> 00:17:55,142 (beep) Hey, Alicia, it's me, I... 459 00:17:55,175 --> 00:17:56,443 I've called you a couple times. 460 00:17:56,476 --> 00:17:57,710 I know you're partying it up, 461 00:17:57,744 --> 00:18:00,647 but could you call me, please? 462 00:18:00,680 --> 00:18:03,550 Um... So... 463 00:18:03,583 --> 00:18:04,584 Jason Crouse. 464 00:18:04,617 --> 00:18:07,387 Detective Rick Crowell. 465 00:18:07,420 --> 00:18:08,555 How's it going? 466 00:18:08,588 --> 00:18:10,157 Overworked and underpaid. 467 00:18:10,190 --> 00:18:12,225 I know the feeling. 468 00:18:12,259 --> 00:18:13,226 So you were the first responder 469 00:18:13,260 --> 00:18:13,893 at the Richard Locke crime scene. 470 00:18:13,926 --> 00:18:14,894 I was. 471 00:18:14,927 --> 00:18:16,529 Bad case. 472 00:18:16,563 --> 00:18:19,766 Did you think that Peter Florrick micromanaged it? 473 00:18:19,799 --> 00:18:21,268 No. 474 00:18:21,301 --> 00:18:22,869 Best state's attorney we've had in 20 years 475 00:18:22,902 --> 00:18:24,204 and a hell of a governor. 476 00:18:24,237 --> 00:18:26,906 And that has nothing to do with the fact 477 00:18:26,939 --> 00:18:29,209 that you work private security for his campaign? 478 00:18:30,910 --> 00:18:33,180 No. 479 00:18:33,213 --> 00:18:34,714 Best state's attorney we've had in 20 years 480 00:18:34,747 --> 00:18:36,849 and a hell of a governor. 481 00:18:39,452 --> 00:18:40,487 Okay. 482 00:18:43,756 --> 00:18:45,925 And, yes, it was odd he came to the crime scene, 483 00:18:45,958 --> 00:18:47,360 but I read nothing into that. 484 00:18:49,962 --> 00:18:51,498 It's probably just irrelevant 485 00:18:51,531 --> 00:18:54,267 that he wanted to double-check all the blood collection. 486 00:18:57,604 --> 00:19:00,773 Thanks, Rick. 487 00:19:04,577 --> 00:19:05,878 I need a lawyer. 488 00:19:05,912 --> 00:19:08,248 You had a whole suite of them. Why me? 489 00:19:08,281 --> 00:19:10,250 I don't work there anymore. 490 00:19:10,283 --> 00:19:11,851 I'm sorry about that. 491 00:19:11,884 --> 00:19:13,653 (chuckling): I'm not. 492 00:19:13,686 --> 00:19:15,822 And now you want to sue. 493 00:19:15,855 --> 00:19:18,258 No, this is about the governor. 494 00:19:23,230 --> 00:19:24,397 Let's talk. 495 00:19:24,431 --> 00:19:27,334 I'm so glad that you find my life funny, Mom. 496 00:19:27,367 --> 00:19:29,302 I'm not laughing now, Zach. 497 00:19:29,336 --> 00:19:31,604 I'm asking a favor. 498 00:19:31,638 --> 00:19:33,773 I'm in love, Mom. 499 00:19:33,806 --> 00:19:35,908 You should be talking to Hannah right now, not me. 500 00:19:35,942 --> 00:19:38,711 Try to figure out why I'm in love with her. 501 00:19:38,745 --> 00:19:40,780 I see you and Dad rolling your eyes about her, 502 00:19:40,813 --> 00:19:42,249 she's not up to your standards, she... 503 00:19:42,282 --> 00:19:46,319 Zach, let's make this simple, okay? 504 00:19:46,353 --> 00:19:47,687 Your dad is on trial. 505 00:19:47,720 --> 00:19:49,589 Mom, don't guilt me with that. 506 00:19:49,622 --> 00:19:51,958 Zach, he's in trouble. 507 00:19:51,991 --> 00:19:53,560 He could go to prison for three years. 508 00:19:56,396 --> 00:19:57,964 Just... 509 00:19:57,997 --> 00:20:00,567 don't move to France until it's over. 510 00:20:00,600 --> 00:20:03,536 That's all I ask, okay? 511 00:20:03,570 --> 00:20:04,937 It's what you do for family. 512 00:20:15,282 --> 00:20:17,817 This lab took a lot of flack over the Richard Locke case. 513 00:20:17,850 --> 00:20:19,252 Cost me a promotion. 514 00:20:19,286 --> 00:20:20,920 I understand, ma'am. 515 00:20:20,953 --> 00:20:22,622 The blood spatter found at the crime scene, 516 00:20:22,655 --> 00:20:24,291 it was... Processed correctly. 517 00:20:24,324 --> 00:20:27,394 As was all the evidence, by me personally. 518 00:20:27,427 --> 00:20:29,296 Then I don't understand the problem. 519 00:20:29,329 --> 00:20:30,597 There is no problem. 520 00:20:30,630 --> 00:20:32,665 He just told me not to use it, that's all. 521 00:20:32,699 --> 00:20:33,966 Florrick? 522 00:20:34,000 --> 00:20:35,768 Yes, Florrick, the governor. 523 00:20:35,802 --> 00:20:37,370 Look, you want to spin this 524 00:20:37,404 --> 00:20:40,407 to make it look like we screwed up, 525 00:20:40,440 --> 00:20:41,808 but he's the one who insisted 526 00:20:41,841 --> 00:20:43,776 that the blood evidence was mishandled. 527 00:20:43,810 --> 00:20:46,779 That would've put Locke away for 30 years, 528 00:20:46,813 --> 00:20:48,348 but Florrick vetoed it. 529 00:20:48,381 --> 00:20:49,416 Why? 530 00:20:49,449 --> 00:20:52,352 I don't know. Ask him. 531 00:20:54,521 --> 00:20:56,789 But first... 532 00:20:56,823 --> 00:20:58,391 I'd check the evidence log. 533 00:20:58,425 --> 00:20:59,992 Something's missing. 534 00:21:01,928 --> 00:21:04,531 LUCCA: Nice party. 535 00:21:04,564 --> 00:21:07,534 (chuckles) 536 00:21:07,567 --> 00:21:09,369 So... (clears throat) 537 00:21:09,402 --> 00:21:11,070 Jason called. 538 00:21:11,103 --> 00:21:12,772 He said you weren't returning his calls. 539 00:21:12,805 --> 00:21:14,907 I'm throwing a party. 540 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 He thought it was more than that. 541 00:21:20,813 --> 00:21:22,715 (clears throat) 542 00:21:22,749 --> 00:21:24,551 I told him I wanted to be with him. 543 00:21:24,584 --> 00:21:26,886 All the time. 544 00:21:26,919 --> 00:21:28,388 Okay. 545 00:21:28,421 --> 00:21:29,389 What did he say? 546 00:21:29,422 --> 00:21:31,057 He gave me a deed to Mars. 547 00:21:31,090 --> 00:21:33,460 I don't understand, is that a metaphor? 548 00:21:33,493 --> 00:21:39,098 He gave me a gift of a deed he bought online. 549 00:21:39,131 --> 00:21:43,603 A deed to 500 acres... on Mars. 550 00:21:43,636 --> 00:21:45,372 I don't know what I'm doing anymore 551 00:21:45,405 --> 00:21:47,340 or why I thought that I loved him. 552 00:21:47,374 --> 00:21:48,107 It was a joke. 553 00:21:48,140 --> 00:21:49,576 I'm sure it was a joke. 554 00:21:49,609 --> 00:21:51,110 I-I don't know who he is. 555 00:21:51,143 --> 00:21:54,080 Uh, I-I don't know anything about him. 556 00:21:54,113 --> 00:21:55,748 Then find out about him. 557 00:21:55,782 --> 00:21:57,116 I think you're in his head. 558 00:21:57,149 --> 00:21:59,619 He didn't sound like himself. 559 00:21:59,652 --> 00:22:03,690 At least return his calls. 560 00:22:03,723 --> 00:22:04,724 (gunshot) 561 00:22:06,125 --> 00:22:08,361 (both groan) 562 00:22:13,700 --> 00:22:14,667 VERONICA: Yeah, your mother 563 00:22:14,701 --> 00:22:17,003 wanted to drop out of college. 564 00:22:17,036 --> 00:22:20,507 She wanted to go to India for a year. 565 00:22:20,540 --> 00:22:21,307 Seriously? 566 00:22:21,340 --> 00:22:23,576 Ah, well, it was a different time. 567 00:22:23,610 --> 00:22:24,677 No, she didn't. 568 00:22:24,711 --> 00:22:26,145 Mom, you're making that up. 569 00:22:26,178 --> 00:22:27,980 I'm not making it up. 570 00:22:28,014 --> 00:22:29,449 You're not privy to every conversation 571 00:22:29,482 --> 00:22:30,750 between mother and daughter, you know. 572 00:22:30,783 --> 00:22:32,385 JACKIE: Hi. 573 00:22:32,419 --> 00:22:34,521 Oh, there you are, Veronica. 574 00:22:34,554 --> 00:22:36,155 How are you? 575 00:22:36,188 --> 00:22:37,156 I'm good. 576 00:22:37,189 --> 00:22:38,758 Drinking, I see. 577 00:22:38,791 --> 00:22:41,027 Yes. 578 00:22:41,060 --> 00:22:44,063 It's the one way I have of dealing with that jealousy 579 00:22:44,096 --> 00:22:45,898 over you having a husband, while I have none. 580 00:22:45,932 --> 00:22:46,966 Mom... JACKIE: Oh, it's okay, Owen. 581 00:22:46,999 --> 00:22:51,438 Some people deal with loneliness in different ways. 582 00:22:51,471 --> 00:22:52,872 Yes, that's me. 583 00:22:52,905 --> 00:22:53,973 Lonely. 584 00:22:54,006 --> 00:22:57,944 And worrying about Peter and Alicia getting a divorce. 585 00:22:57,977 --> 00:23:00,046 What? Oh, I'm sorry, you didn't know? 586 00:23:00,079 --> 00:23:03,149 Yes, your son and my daughter are getting a divorce. 587 00:23:03,182 --> 00:23:05,685 (scoffs) They are not. 588 00:23:05,718 --> 00:23:07,186 Oh, yes, they are. 589 00:23:07,219 --> 00:23:09,522 David Lee told me, he's very upset that they didn't hire him. 590 00:23:09,556 --> 00:23:11,458 Mom, maybe now's not the right time. 591 00:23:11,491 --> 00:23:12,459 Wha... 592 00:23:12,492 --> 00:23:14,160 Oh, uh... 593 00:23:14,193 --> 00:23:15,995 Grace, no, I-I could be wrong. 594 00:23:16,028 --> 00:23:17,730 You never know. 595 00:23:20,467 --> 00:23:22,769 What does David Lee say about this? He can't agree to it. 596 00:23:22,802 --> 00:23:24,471 He makes the same money. 597 00:23:24,504 --> 00:23:25,538 And it's branding. 598 00:23:25,572 --> 00:23:27,607 He understands branding. 599 00:23:27,640 --> 00:23:29,442 An all-female partnership? 600 00:23:29,476 --> 00:23:31,177 Yes, congratulations. 601 00:23:31,210 --> 00:23:32,411 Congratulations. 602 00:23:35,515 --> 00:23:36,315 You're getting a divorce? 603 00:23:36,348 --> 00:23:37,817 Grandma says you're getting a divorce. 604 00:23:37,850 --> 00:23:40,520 She heard it from David Lee. 605 00:23:40,553 --> 00:23:41,521 Would you excuse me, Diane? 606 00:23:49,228 --> 00:23:50,196 Can we just talk here? 607 00:23:50,229 --> 00:23:51,898 Why is everything always secrets in this family? 608 00:23:51,931 --> 00:23:53,600 Zach, please. 609 00:23:58,170 --> 00:24:00,006 Eli. 610 00:24:00,039 --> 00:24:02,241 Where's Peter? I don't know. 611 00:24:02,274 --> 00:24:04,744 I'm thinking of going to law school, what do you think? 612 00:24:04,777 --> 00:24:07,246 Great. Can-can we talk later? 613 00:24:07,279 --> 00:24:09,882 It says "well-regulated militia." 614 00:24:09,916 --> 00:24:11,984 Actually, I'm gonna get a drink. 615 00:24:15,287 --> 00:24:19,492 Oh, actually, I'd like to talk to Zach and Grace alone. 616 00:24:19,526 --> 00:24:21,628 No, anything you say to me, you can say to her. 617 00:24:21,661 --> 00:24:24,096 No, thank you, though. 618 00:24:24,130 --> 00:24:26,666 (door opens and shuts) 619 00:24:26,699 --> 00:24:27,800 How long ago did you decide? 620 00:24:27,834 --> 00:24:28,801 A month ago. 621 00:24:28,835 --> 00:24:30,570 And you're just now telling us? 622 00:24:30,603 --> 00:24:32,905 We weren't telling anyone. We're not "anyone," Mom. 623 00:24:32,939 --> 00:24:35,207 You're right. I'm sorry. 624 00:24:35,241 --> 00:24:37,143 We just wanted to get through Dad's trial. 625 00:24:37,176 --> 00:24:39,145 Is this about Jason? 626 00:24:39,178 --> 00:24:40,813 Wait, who's Jason? 627 00:24:40,847 --> 00:24:42,949 Her investigator. 628 00:24:42,982 --> 00:24:44,617 You have an investigator? Well, her firm does. 629 00:24:44,651 --> 00:24:46,152 So, this is about him? 630 00:24:46,185 --> 00:24:47,153 It isn't. 631 00:24:47,186 --> 00:24:49,088 But? But what? 632 00:24:49,121 --> 00:24:50,657 It just sounded like you're going to say something else. 633 00:24:50,690 --> 00:24:53,092 No, just... You're sleeping with him. 634 00:24:53,125 --> 00:24:54,026 That is none of your business. 635 00:24:54,060 --> 00:24:56,162 Just like Hannah's none of your business. 636 00:24:56,195 --> 00:24:58,130 That's different. How is it different? 637 00:24:58,164 --> 00:24:59,766 We think you're making a mistake. 638 00:24:59,799 --> 00:25:02,001 You mean as opposed to you sleeping with your investigator? 639 00:25:02,034 --> 00:25:03,169 Okay, this has nothing to do with you. 640 00:25:03,202 --> 00:25:04,537 I'm the parent here. 641 00:25:04,571 --> 00:25:05,838 Okay, you know what the difference is? 642 00:25:05,872 --> 00:25:07,173 I'm getting married and you're getting divorced, 643 00:25:07,206 --> 00:25:08,941 and I'm the one who's making the mistake? 644 00:25:15,582 --> 00:25:16,549 Mom? 645 00:25:16,583 --> 00:25:17,717 Hi. 646 00:25:24,691 --> 00:25:26,058 Actually, I didn't know that you would be out here. 647 00:25:26,092 --> 00:25:29,295 I'm here for Eli, he asked me not to call. 648 00:25:29,328 --> 00:25:31,163 Oh, uh, I'll go get him. Wait. 649 00:25:31,197 --> 00:25:32,699 I want to talk to you, too. 650 00:25:32,732 --> 00:25:34,934 I-I called you earlier. 651 00:25:34,967 --> 00:25:37,604 Yes, we'll talk. 652 00:25:37,637 --> 00:25:38,871 I'll... 653 00:25:38,905 --> 00:25:39,906 I'll get Eli. 654 00:25:44,076 --> 00:25:45,244 (sighs) 655 00:25:45,277 --> 00:25:48,981 First the groom signs the ketubah. 656 00:25:49,015 --> 00:25:50,182 Franklin Delano Roosevelt. 657 00:25:50,216 --> 00:25:51,918 (all laugh) 658 00:25:51,951 --> 00:25:53,219 And the bride. 659 00:25:56,055 --> 00:25:57,289 And the two witnesses. 660 00:25:57,323 --> 00:26:00,226 Mr. Gold. 661 00:26:00,259 --> 00:26:02,094 And Ms. Gold. 662 00:26:02,128 --> 00:26:03,095 JACKIE: My two Jewish friends. 663 00:26:03,129 --> 00:26:04,731 (all laugh) 664 00:26:04,764 --> 00:26:07,934 How nice. HOWARD: Thank you, thank you. 665 00:26:07,967 --> 00:26:09,135 Bravo. JACKIE: Ah. 666 00:26:15,742 --> 00:26:16,976 That was fast. 667 00:26:17,009 --> 00:26:18,911 It wasn't hard; nobody's hiding anything. 668 00:26:18,945 --> 00:26:20,379 That doesn't sound good. 669 00:26:20,412 --> 00:26:22,281 Peter micromanaged the case. 670 00:26:22,314 --> 00:26:23,816 He went to the crime scene. 671 00:26:23,850 --> 00:26:25,818 He did? Why? 672 00:26:25,852 --> 00:26:27,086 Nobody knew. 673 00:26:27,119 --> 00:26:28,254 He questioned all the evidence, 674 00:26:28,287 --> 00:26:29,889 he even vetoed some. 675 00:26:29,922 --> 00:26:31,057 Maybe it was bad evidence. 676 00:26:31,090 --> 00:26:32,725 It was blood spatter from the apartment. 677 00:26:32,759 --> 00:26:35,194 It showed that Locke's story was a lie. 678 00:26:35,227 --> 00:26:37,830 Peter told the lab tech not to use it. 679 00:26:37,864 --> 00:26:39,131 There's more. 680 00:26:39,165 --> 00:26:41,734 The bullets that killed Locke's girlfriend? 681 00:26:41,768 --> 00:26:43,970 They went missing from the crime lab. 682 00:26:44,003 --> 00:26:45,738 Peter was the last person to sign in. 683 00:26:45,772 --> 00:26:47,974 Okay, let me talk to him. 684 00:26:48,007 --> 00:26:49,809 Stay on it. 685 00:26:52,144 --> 00:26:53,079 Eli? 686 00:26:53,112 --> 00:26:54,814 Could you... 687 00:26:54,847 --> 00:26:56,315 could you get Alicia for me? 688 00:26:56,348 --> 00:26:57,750 I need to tell her something. 689 00:26:57,784 --> 00:26:59,318 She's hosting. 690 00:26:59,351 --> 00:27:01,821 I know, it'll just take a second. 691 00:27:01,854 --> 00:27:03,656 This thing says I'm supposed to give the bride 692 00:27:03,690 --> 00:27:04,891 a couple of pieces of silver, Ah. 693 00:27:04,924 --> 00:27:05,992 just don't count on it. Oh. 694 00:27:06,025 --> 00:27:10,029 (guests laugh, phone rings) 695 00:27:10,062 --> 00:27:11,831 Hello. 696 00:27:11,864 --> 00:27:13,700 Mr. Canning, what do you want? 697 00:27:13,733 --> 00:27:14,967 To play on the same team. 698 00:27:15,001 --> 00:27:17,870 You know how we always do better when we fight the same fights. 699 00:27:17,904 --> 00:27:19,772 And what fight are we talking about? 700 00:27:19,806 --> 00:27:20,973 Well, I'm representing 701 00:27:21,007 --> 00:27:22,942 Cary Agos in the Peter Florrick case, 702 00:27:22,975 --> 00:27:24,043 and I understand you represent 703 00:27:24,076 --> 00:27:25,978 Eli Gold. 704 00:27:28,748 --> 00:27:32,118 And, um, you want to join forces? 705 00:27:32,151 --> 00:27:35,154 The more Peter's old allies appear in lockstep against him, 706 00:27:35,187 --> 00:27:37,356 the more it keeps a spotlight on him. 707 00:27:37,389 --> 00:27:40,893 It deflects culpability from our guys. 708 00:27:40,927 --> 00:27:43,129 I call it "the coalition of the innocent." 709 00:27:43,162 --> 00:27:46,966 This isn't a good idea. 710 00:27:46,999 --> 00:27:48,100 Okay. 711 00:27:48,134 --> 00:27:49,435 Then let's go. 712 00:27:49,468 --> 00:27:50,436 I can't. 713 00:27:50,469 --> 00:27:53,105 I just want to talk. 714 00:27:53,139 --> 00:27:54,440 Tomorrow. No. 715 00:27:54,473 --> 00:27:55,808 Tonight. 716 00:27:55,842 --> 00:27:58,778 Oh. 717 00:27:58,811 --> 00:28:00,913 Thank you. Yeah. 718 00:28:03,315 --> 00:28:05,785 I didn't handle that well earlier, 719 00:28:05,818 --> 00:28:09,421 and then I came back here and it was awkward, 720 00:28:09,455 --> 00:28:12,191 and I know that if you have two awkward moments in a row, 721 00:28:12,224 --> 00:28:15,127 that it can be trouble clawing it back. 722 00:28:15,161 --> 00:28:18,264 What are we clawing back? 723 00:28:18,297 --> 00:28:19,832 That thing that I gave you... 724 00:28:19,866 --> 00:28:20,833 The Mars property? 725 00:28:20,867 --> 00:28:24,737 Yeah. 726 00:28:24,771 --> 00:28:26,739 See, I didn't know that I was coming here 727 00:28:26,773 --> 00:28:28,741 and we were gonna have a serious conversation. 728 00:28:28,775 --> 00:28:29,976 It was... 729 00:28:30,009 --> 00:28:33,445 it was in my pocket, and it was just supposed to be this... 730 00:28:33,479 --> 00:28:36,048 this fun thing. 731 00:28:36,082 --> 00:28:38,818 I like space, I like stuff about space. 732 00:28:38,851 --> 00:28:41,888 I get it. 733 00:28:41,921 --> 00:28:42,889 I'm fine. 734 00:28:42,922 --> 00:28:43,890 I'd better get back. 735 00:28:43,923 --> 00:28:46,192 No, please wait. 736 00:28:47,193 --> 00:28:49,762 Uh... 737 00:28:49,796 --> 00:28:53,065 I don't like spending more than a year in any one place, 738 00:28:53,099 --> 00:28:55,501 I like to be able to drop everything at a moment's notice 739 00:28:55,534 --> 00:28:56,769 and just go. 740 00:28:56,803 --> 00:28:58,404 Then go, no one's stopping you. 741 00:28:58,437 --> 00:28:59,471 You are. 742 00:28:59,505 --> 00:29:00,773 No, I'm not. 743 00:29:00,807 --> 00:29:04,010 Yes, you are. 744 00:29:04,043 --> 00:29:06,846 (car horns honking) 745 00:29:06,879 --> 00:29:09,015 Okay. 746 00:29:09,048 --> 00:29:11,450 I think we need to clarify what we're saying here. 747 00:29:11,483 --> 00:29:14,987 I want you, too. 748 00:29:18,958 --> 00:29:19,926 You do? 749 00:29:19,959 --> 00:29:22,561 I do, 750 00:29:22,594 --> 00:29:26,398 but I am trying to explain to you that I can't be... 751 00:29:26,432 --> 00:29:28,300 stuck. 752 00:29:28,334 --> 00:29:31,470 And I would make you feel stuck? 753 00:29:31,503 --> 00:29:33,105 No. 754 00:29:33,139 --> 00:29:35,441 No, you just have this whole life here. 755 00:29:35,474 --> 00:29:39,111 You have beautiful kids, a beautiful place, 756 00:29:39,145 --> 00:29:39,946 and a business. 757 00:29:39,979 --> 00:29:42,882 And you want me to give that up? No. 758 00:29:42,915 --> 00:29:44,516 No, I am just... I'm bringing up a problem. 759 00:29:44,550 --> 00:29:46,886 I'm not saying that there's a solution. 760 00:29:46,919 --> 00:29:48,120 Okay. 761 00:29:48,154 --> 00:29:52,024 I'm gonna repeat to you what I think I heard. 762 00:29:52,058 --> 00:29:56,495 You want to go somewhere else and you want me to go with you, 763 00:29:56,528 --> 00:29:58,197 but not now, but at some point 764 00:29:58,230 --> 00:30:00,833 when you get itchy about staying in one place? 765 00:30:03,169 --> 00:30:07,039 (chuckles) 766 00:30:07,073 --> 00:30:09,241 Okay, I... 767 00:30:09,275 --> 00:30:10,509 I need to think on this. 768 00:30:33,165 --> 00:30:35,534 (indistinct conversations) 769 00:30:35,567 --> 00:30:37,569 So, do you know anyone here? 770 00:30:37,603 --> 00:30:38,570 A few. 771 00:30:38,604 --> 00:30:40,940 So why law school? 772 00:30:40,973 --> 00:30:42,308 I thought you'd be happy. 773 00:30:42,341 --> 00:30:43,309 I don't know. 774 00:30:43,342 --> 00:30:44,576 Feels like a trick. 775 00:30:44,610 --> 00:30:45,611 The law is exciting. 776 00:30:45,644 --> 00:30:46,612 Things move fast. 777 00:30:46,645 --> 00:30:49,115 Uh, no, they don't. 778 00:30:49,148 --> 00:30:50,616 Most of the law is just boring... 779 00:30:50,649 --> 00:30:52,418 paperwork and meetings. (phone rings) 780 00:30:52,451 --> 00:30:54,120 Hello? 781 00:30:54,153 --> 00:30:55,487 How rude. 782 00:30:55,521 --> 00:30:57,289 Answering your cell at a dinner party? 783 00:30:57,323 --> 00:30:59,992 Oh, hi. Um, yeah, I'm standing right next to him. Why? 784 00:31:00,026 --> 00:31:01,060 Who is it? 785 00:31:01,093 --> 00:31:02,661 Mike Tascioni. 786 00:31:02,694 --> 00:31:03,629 Tom is sick. 787 00:31:03,662 --> 00:31:05,397 Why's he calling you? 788 00:31:05,431 --> 00:31:07,199 And why's he calling you about his dog? 789 00:31:07,233 --> 00:31:08,234 We've grown close. 790 00:31:08,267 --> 00:31:09,535 He couldn't get a hold of you. 791 00:31:09,568 --> 00:31:11,403 What number is he trying? Shh! 792 00:31:11,437 --> 00:31:14,240 Oh, no, that-that's terrible. 793 00:31:14,273 --> 00:31:16,308 Uh... okay, hold on. 794 00:31:16,342 --> 00:31:19,378 Tom had a nervous reaction to medication. 795 00:31:19,411 --> 00:31:21,147 And he can't argue in court. 796 00:31:21,180 --> 00:31:22,915 What? 797 00:31:22,949 --> 00:31:24,416 Mike, what? 798 00:31:24,450 --> 00:31:26,919 You can't just... 799 00:31:26,953 --> 00:31:28,955 You're leaving us in the lurch? 800 00:31:28,988 --> 00:31:30,489 I don't care how sick your dog... 801 00:31:30,522 --> 00:31:32,591 He hung up on me. 802 00:31:32,624 --> 00:31:34,360 Eli, can I borrow you? 803 00:31:34,393 --> 00:31:36,963 I-I'm kind of in the middle of an emergency right now, Diane. 804 00:31:36,996 --> 00:31:39,031 Listen, can Cary Agos hurt you 805 00:31:39,065 --> 00:31:41,700 with this Richard Locke business? 806 00:31:41,733 --> 00:31:43,202 I just lost Peter's trial lawyer. 807 00:31:43,235 --> 00:31:44,436 I need your help. 808 00:31:44,470 --> 00:31:45,972 See? Things do move fast. 809 00:31:53,079 --> 00:31:54,613 Why did you veto the blood spatter? 810 00:31:54,646 --> 00:31:55,647 What? 811 00:31:55,681 --> 00:31:57,649 The blood spatter at the Richard Locke crime scene. 812 00:31:57,683 --> 00:32:00,686 It pointed to his guilt and you told the lab tech not to use it. 813 00:32:00,719 --> 00:32:04,256 Did you hire a new investigator? 814 00:32:04,290 --> 00:32:06,192 Or is this from Jason Crouse? 815 00:32:06,225 --> 00:32:07,493 Answer the question, Peter. 816 00:32:07,526 --> 00:32:09,962 Why did you veto the blood spatter? 817 00:32:09,996 --> 00:32:11,263 The blood spatter was compromised 818 00:32:11,297 --> 00:32:13,966 by the lab tech who collected it. 819 00:32:14,000 --> 00:32:15,534 I was there, I saw it. 820 00:32:15,567 --> 00:32:20,639 So, all of a sudden you decide to show up at a crime scene? 821 00:32:20,672 --> 00:32:22,374 What the hell were you thinking? 822 00:32:22,408 --> 00:32:27,213 Listen, Eli, this case was going to be scrutinized. 823 00:32:27,246 --> 00:32:28,981 It was going to be our O.J., 824 00:32:29,015 --> 00:32:30,682 so I went down there to get ahead of it. 825 00:32:30,716 --> 00:32:33,685 Except this lab tech walked right through the blood. 826 00:32:33,719 --> 00:32:36,555 So I vetoed it. 827 00:32:36,588 --> 00:32:38,557 Because allowing it would've lost us the trial. 828 00:32:38,590 --> 00:32:39,491 And the bullets? 829 00:32:39,525 --> 00:32:41,693 You were the last person to sign for them. 830 00:32:41,727 --> 00:32:44,530 Yeah, like I said, this blood spatter was a royal screwup. 831 00:32:44,563 --> 00:32:46,165 So I went down to look into this lab tech, 832 00:32:46,198 --> 00:32:47,633 and lo and behold, 833 00:32:47,666 --> 00:32:50,202 she had a whole string of similar screwups 834 00:32:50,236 --> 00:32:51,670 going back two years. 835 00:32:51,703 --> 00:32:54,406 So I hired someone else to check the ballistics. 836 00:32:54,440 --> 00:32:56,375 Who? Kurt McVeigh. 837 00:33:02,048 --> 00:33:04,416 God, I like watching you. 838 00:33:04,450 --> 00:33:06,118 Eat. 839 00:33:06,152 --> 00:33:08,754 Shoot. 840 00:33:08,787 --> 00:33:10,689 Just stand. 841 00:33:10,722 --> 00:33:12,158 Good thing I like being watched. 842 00:33:12,191 --> 00:33:14,760 (chuckles) 843 00:33:14,793 --> 00:33:16,062 Let's go home. 844 00:33:16,095 --> 00:33:19,031 (inhales sharply) Ten more minutes. 845 00:33:19,065 --> 00:33:20,166 I don't want to be rude. 846 00:33:28,140 --> 00:33:30,476 Uh, Jason, I need to talk to you. 847 00:33:30,509 --> 00:33:31,510 It's important. 848 00:33:34,346 --> 00:33:37,416 GIFFORD: I did what I had to do. 849 00:33:37,449 --> 00:33:41,187 (panting): I killed people that needed killing. 850 00:33:43,322 --> 00:33:45,691 I know. 851 00:33:45,724 --> 00:33:46,825 I know, not... 852 00:33:46,858 --> 00:33:49,161 not you. 853 00:33:53,465 --> 00:33:55,701 I'm sorry. 854 00:33:55,734 --> 00:33:58,137 I told him to call ahead. 855 00:33:58,170 --> 00:33:59,838 Excuse me? 856 00:33:59,871 --> 00:34:02,074 I told Zach he should call ahead, 857 00:34:02,108 --> 00:34:05,811 but he wanted to surprise you. 858 00:34:05,844 --> 00:34:08,080 You hate me, don't you? 859 00:34:08,114 --> 00:34:10,116 No. 860 00:34:11,150 --> 00:34:12,751 We are in love. 861 00:34:12,784 --> 00:34:14,753 I know. 862 00:34:14,786 --> 00:34:17,256 We're just worried that things are moving too fast. 863 00:34:17,289 --> 00:34:18,790 How long have you known each other? 864 00:34:18,824 --> 00:34:20,292 A year. 865 00:34:20,326 --> 00:34:22,094 Do you really think that's... 866 00:34:22,128 --> 00:34:25,197 long enough to make the biggest commitment of your life? 867 00:34:25,231 --> 00:34:27,866 How long did you know each other before you got married? 868 00:34:27,899 --> 00:34:29,368 Three years. 869 00:34:29,401 --> 00:34:30,436 And now you're divorcing. 870 00:34:30,469 --> 00:34:35,141 (soft chuckle) Yes. 871 00:34:35,174 --> 00:34:37,209 That's why I'm concerned. 872 00:34:37,243 --> 00:34:41,713 I don't want Zach, or you, 873 00:34:41,747 --> 00:34:43,549 to go through what I am. 874 00:34:43,582 --> 00:34:45,884 But that's the thing, 875 00:34:45,917 --> 00:34:47,153 we won't. 876 00:34:47,186 --> 00:34:48,820 Well, you don't know that. 877 00:34:48,854 --> 00:34:54,593 No, I mean we won't go through all the... mess. 878 00:34:54,626 --> 00:34:57,163 It's just marriage. 879 00:34:57,196 --> 00:34:59,598 My parents divorced, 880 00:34:59,631 --> 00:35:02,168 but they still see each other, 881 00:35:02,201 --> 00:35:05,304 they still love each other. 882 00:35:05,337 --> 00:35:09,575 But they see other people, too. 883 00:35:09,608 --> 00:35:11,510 Marriage should work for us, 884 00:35:11,543 --> 00:35:15,181 not us for marriage. 885 00:35:15,214 --> 00:35:18,517 If Zach doesn't like France, he can leave me. 886 00:35:18,550 --> 00:35:20,586 Come back home, go to school. 887 00:35:23,855 --> 00:35:27,926 If he meets someone else he loves more, then... 888 00:35:27,959 --> 00:35:29,595 why should I trap him? 889 00:35:29,628 --> 00:35:32,764 Marriage should be fun, it shouldn't be this... 890 00:35:32,798 --> 00:35:34,933 weight, 891 00:35:34,966 --> 00:35:37,569 this death knell. 892 00:35:37,603 --> 00:35:41,173 Well... 893 00:35:41,207 --> 00:35:44,576 if it isn't permanent, then why get married at all? 894 00:35:44,610 --> 00:35:46,912 Taxes. 895 00:35:46,945 --> 00:35:49,348 GIFFORD: Forgive me, Father, 896 00:35:49,381 --> 00:35:51,417 for I have sinned. 897 00:35:51,450 --> 00:35:54,620 I have hurt so many people. 898 00:35:59,425 --> 00:36:02,328 Peter can explain everything. 899 00:36:02,361 --> 00:36:03,695 I'm sure he can. 900 00:36:03,729 --> 00:36:05,197 He vetoed the blood splatter 901 00:36:05,231 --> 00:36:07,499 because the lab tech botched the evidence collection. 902 00:36:07,533 --> 00:36:09,935 Turns out she has a history of sloppy mistakes. 903 00:36:09,968 --> 00:36:11,503 Why'd he sign in at the lab? 904 00:36:11,537 --> 00:36:12,904 He was checking up on the tech. 905 00:36:12,938 --> 00:36:14,373 And the missing bullets? 906 00:36:17,409 --> 00:36:19,278 I'm sorry, but I have to ask, Jason, 907 00:36:19,311 --> 00:36:23,949 are your feelings for Alicia getting in the way of this? 908 00:36:23,982 --> 00:36:26,718 If you think so, feel free to fire me. 909 00:36:26,752 --> 00:36:30,522 You know, you're right. 910 00:36:30,556 --> 00:36:32,824 Thank you. 911 00:36:32,858 --> 00:36:34,726 You can send me your bill. 912 00:36:49,508 --> 00:36:52,478 You must have one hell of a union. 913 00:36:52,511 --> 00:36:53,745 Excuse me? 914 00:36:53,779 --> 00:36:57,416 Botched hair evidence in a 2011 rape trial, 915 00:36:57,449 --> 00:37:01,887 misidentified bite marks in a 2010 aggravated assault, 916 00:37:01,920 --> 00:37:04,490 and yet you still have a job. 917 00:37:04,523 --> 00:37:05,791 What do you want, Mr. Crouse? 918 00:37:05,824 --> 00:37:07,259 I didn't do my homework before, 919 00:37:07,293 --> 00:37:09,661 but you have quite a history of sloppy mistakes 920 00:37:09,695 --> 00:37:11,663 costing Peter Florrick convictions. 921 00:37:11,697 --> 00:37:15,501 And you didn't tell me that you walked through the blood 922 00:37:15,534 --> 00:37:17,636 at the Richard Locke crime scene. 923 00:37:17,669 --> 00:37:20,439 There were at least a dozen cops in that apartment. 924 00:37:20,472 --> 00:37:23,309 There was no room to maneuver, 925 00:37:23,342 --> 00:37:23,975 but I didn't lose those bullets. 926 00:37:24,009 --> 00:37:24,943 Did the AUSA interview you? 927 00:37:24,976 --> 00:37:26,678 I'm not talking anymore. 928 00:37:26,712 --> 00:37:28,280 Why are you setting Florrick up? 929 00:37:28,314 --> 00:37:29,515 I'm not. 930 00:37:29,548 --> 00:37:31,016 I'm telling you the truth. 931 00:37:31,049 --> 00:37:32,784 No, you are lying. 932 00:37:32,818 --> 00:37:35,321 And you say that up on the stand, 933 00:37:35,354 --> 00:37:36,622 you will be charged with perjury. 934 00:37:36,655 --> 00:37:38,324 Are you threatening me? No. 935 00:37:38,357 --> 00:37:40,426 I am just stating the facts, ma'am. 936 00:37:40,459 --> 00:37:42,961 Next time you talk to the AUSA, 937 00:37:42,994 --> 00:37:45,030 I'd share that little fact. 938 00:37:47,466 --> 00:37:48,800 (phone ringing) 939 00:37:48,834 --> 00:37:51,002 (scoffs) 940 00:37:53,372 --> 00:37:54,373 Mr. Canning. 941 00:37:54,406 --> 00:37:55,807 Long time, no hear. 942 00:37:55,841 --> 00:37:57,008 Yes. 943 00:37:57,042 --> 00:37:59,010 I miss you, Alicia. 944 00:37:59,044 --> 00:38:00,612 How's everything going for you? 945 00:38:00,646 --> 00:38:02,013 Good, thank you. 946 00:38:02,047 --> 00:38:03,014 And you? 947 00:38:03,048 --> 00:38:05,050 Well, maybe you can help me. 948 00:38:05,083 --> 00:38:07,018 I'm representing Cary Agos, 949 00:38:07,052 --> 00:38:08,554 and I need to know if Peter's gonna be loyal 950 00:38:08,587 --> 00:38:10,322 to his former deputy, 951 00:38:10,356 --> 00:38:12,924 keep him out of this little legal mess or-or not. 952 00:38:12,958 --> 00:38:15,427 I have no idea, but I will pass on the message. 953 00:38:15,461 --> 00:38:17,563 Maybe I should be asking if he's gonna keep you out of it. 954 00:38:17,596 --> 00:38:19,998 I don't know what you're talking about. 955 00:38:20,031 --> 00:38:21,567 You've had a lot of interaction 956 00:38:21,600 --> 00:38:23,635 with Lloyd Garber over the years. 957 00:38:23,669 --> 00:38:26,338 You wrote him thank-you notes for fund-raisers. 958 00:38:26,372 --> 00:38:27,005 Okay. 959 00:38:27,038 --> 00:38:28,407 And? 960 00:38:28,440 --> 00:38:29,575 You waived your spousal privilege 961 00:38:29,608 --> 00:38:31,109 during the grand jury hearings, 962 00:38:31,142 --> 00:38:33,379 and, uh, if the prosecutor asks you 963 00:38:33,412 --> 00:38:36,948 to testify about Peter's relationship with Lloyd Garber, 964 00:38:36,982 --> 00:38:38,617 he could easily turn it around on you. 965 00:38:38,650 --> 00:38:39,751 Good-bye, Mr. Canning. 966 00:38:39,785 --> 00:38:40,919 Which is why you need 967 00:38:40,952 --> 00:38:44,022 to think about giving Peter up. 968 00:38:47,125 --> 00:38:50,362 And there's the last joke. 969 00:38:50,396 --> 00:38:52,097 Where are you, huh? 970 00:38:52,130 --> 00:38:54,032 Where? 971 00:39:04,410 --> 00:39:05,711 Okay, this is it. Good night. 972 00:39:05,744 --> 00:39:07,479 I didn't get to talk to you all evening. 973 00:39:07,513 --> 00:39:11,917 Tell me why I should be a lawyer in three words or less. 974 00:39:11,950 --> 00:39:13,585 You're... 975 00:39:13,619 --> 00:39:14,586 you're smart. 976 00:39:14,620 --> 00:39:18,490 Okay, I'll take that. 977 00:39:18,524 --> 00:39:19,491 We have to talk. 978 00:39:19,525 --> 00:39:20,492 I know. 979 00:39:20,526 --> 00:39:22,494 No, we really have to talk. I know. 980 00:39:22,528 --> 00:39:25,864 This is in case we die tomorrow. 981 00:39:25,897 --> 00:39:27,699 Okay, let's not die tomorrow. 982 00:39:32,203 --> 00:39:33,171 See you at work. 983 00:39:33,204 --> 00:39:35,407 Firm of the Amazons. 984 00:39:35,441 --> 00:39:36,808 I like that. (chuckles) 985 00:39:36,842 --> 00:39:38,176 Thanks for everything. You're welcome. 986 00:39:38,209 --> 00:39:40,412 Maybe one day you can teach me how to be happy. 987 00:39:40,446 --> 00:39:42,448 Not sure I can teach you anything. 988 00:39:42,481 --> 00:39:43,482 (soft chuckle) 989 00:39:47,052 --> 00:39:48,019 Oh. 990 00:39:48,053 --> 00:39:49,821 Mm. 991 00:39:49,855 --> 00:39:51,022 I've been drinking. 992 00:39:51,056 --> 00:39:53,124 I can see that. 993 00:39:53,158 --> 00:39:55,561 Oh, you're such a good daughter. 994 00:39:55,594 --> 00:39:56,695 I love you. 995 00:39:56,728 --> 00:39:57,963 I love you, too. 996 00:39:57,996 --> 00:39:59,665 And I'm glad you're leaving him 997 00:39:59,698 --> 00:40:01,500 and going with the hunk. 998 00:40:01,533 --> 00:40:03,502 Okay, Mom. Thanks. 999 00:40:03,535 --> 00:40:04,703 I just want you to be happy. 1000 00:40:04,736 --> 00:40:05,971 (voice breaking): Is that wrong? 1001 00:40:06,004 --> 00:40:07,573 Where's Owen? Oh, I'm here. 1002 00:40:07,606 --> 00:40:10,976 Mm, I want you both to be happy. 1003 00:40:11,009 --> 00:40:12,077 You'll get her home safe? 1004 00:40:12,110 --> 00:40:13,445 Of course. 1005 00:40:13,479 --> 00:40:15,547 I love you. I love you, too. 1006 00:40:15,581 --> 00:40:17,849 And I love you both. 1007 00:40:17,883 --> 00:40:19,851 It's the only good thing about me. 1008 00:40:19,885 --> 00:40:21,453 (all chuckle) I love you both. 1009 00:40:23,922 --> 00:40:24,890 JACKIE: Alicia. 1010 00:40:24,923 --> 00:40:27,459 Thank you, it was beautiful. 1011 00:40:27,493 --> 00:40:28,927 Jackie, I'm glad you're happy. 1012 00:40:28,960 --> 00:40:31,497 But I won't be seeing you again. 1013 00:40:31,530 --> 00:40:33,565 Why not? 1014 00:40:33,599 --> 00:40:35,200 You're divorcing my son. 1015 00:40:35,233 --> 00:40:38,704 And I just wanted you to know, 1016 00:40:38,737 --> 00:40:40,739 we're more alike than not. 1017 00:40:40,772 --> 00:40:42,941 HOWARD: Good night and thank you. 1018 00:40:42,974 --> 00:40:45,744 This was, by far, the best ketubah signing 1019 00:40:45,777 --> 00:40:47,746 I've ever been to. 1020 00:40:47,779 --> 00:40:48,780 Good night, Howard. 1021 00:40:48,814 --> 00:40:49,815 Good night. 1022 00:40:53,585 --> 00:40:54,920 We're leaving, Mom. 1023 00:40:54,953 --> 00:40:56,522 I know. 1024 00:40:56,555 --> 00:40:58,089 ("Wave of Mutilation" by Rhett Miller playing) 1025 00:40:58,123 --> 00:40:59,958 Text me. 1026 00:41:03,562 --> 00:41:05,263 Be good, please. 1027 00:41:05,296 --> 00:41:08,500 I will. 1028 00:41:11,302 --> 00:41:13,271 * Cease to resist 1029 00:41:13,304 --> 00:41:17,776 * Giving my good-byes 1030 00:41:17,809 --> 00:41:19,578 I don't want to die! 1031 00:41:19,611 --> 00:41:21,112 * Drive my car 1032 00:41:21,146 --> 00:41:22,113 God! 1033 00:41:22,147 --> 00:41:23,815 * Into the ocean 1034 00:41:23,849 --> 00:41:24,616 Mother! 1035 00:41:24,650 --> 00:41:25,984 PETER: No, you don't understand. 1036 00:41:26,017 --> 00:41:27,519 I'm sorry! 1037 00:41:27,553 --> 00:41:30,556 That's not a plea bargain. 1038 00:41:30,589 --> 00:41:32,858 No, look, even if I were guilty, 1039 00:41:32,891 --> 00:41:34,593 I'd fight that, okay? 1040 00:41:34,626 --> 00:41:36,628 * On a wave of mutilation 1041 00:41:36,662 --> 00:41:37,663 (sighs) 1042 00:41:37,696 --> 00:41:38,664 * Wave 1043 00:41:38,697 --> 00:41:39,898 Did I miss Zach? 1044 00:41:39,931 --> 00:41:41,667 Yeah, he left. 1045 00:41:41,700 --> 00:41:43,869 He said he'd call you tomorrow. 1046 00:41:43,902 --> 00:41:45,203 Is he going? 1047 00:41:45,236 --> 00:41:46,538 To France? Yeah. 1048 00:41:46,572 --> 00:41:47,973 Yeah. 1049 00:41:48,006 --> 00:41:51,643 (heavy sigh) I'll talk to him. 1050 00:41:51,677 --> 00:41:53,912 No. Don't. 1051 00:41:53,945 --> 00:41:57,015 It's his mistake, let him make it. 1052 00:41:57,048 --> 00:41:59,050 I'm sorry. 1053 00:42:00,118 --> 00:42:01,820 You look exhausted. 1054 00:42:01,853 --> 00:42:04,289 I'll be out of your hair in a second. Don't worry. 1055 00:42:04,322 --> 00:42:06,625 All I have is a kitchen full of dirty dishes. 1056 00:42:08,627 --> 00:42:10,762 * I've kissed mermaids 1057 00:42:10,796 --> 00:42:12,063 * I rode the El NiƱo 1058 00:42:12,097 --> 00:42:13,765 (sighs) 1059 00:42:15,934 --> 00:42:17,736 What are we toasting to? 1060 00:42:17,769 --> 00:42:19,638 * Walked the sand 1061 00:42:19,671 --> 00:42:20,972 * With the crustaceans 1062 00:42:21,006 --> 00:42:24,643 Our divorce. 1063 00:42:24,676 --> 00:42:25,944 * Wave of mutilation 1064 00:42:25,977 --> 00:42:26,945 (Gifford choking) 1065 00:42:26,978 --> 00:42:29,848 * Wave of mutilation 1066 00:42:29,881 --> 00:42:31,683 * Wave 1067 00:42:31,717 --> 00:42:33,852 Good-bye. 1068 00:42:33,885 --> 00:42:34,853 I'll miss you. 1069 00:42:34,886 --> 00:42:37,789 * Wave 1070 00:42:37,823 --> 00:42:40,325 * Wave. 1071 00:42:40,358 --> 00:42:47,265 Captioning sponsored by CBS 1072 00:42:47,298 --> 00:42:50,802 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org