1 00:00:02,803 --> 00:00:05,773 WOMAN (over P.A.): Welcome to Toronto Pearson International Airport. 2 00:00:05,806 --> 00:00:09,410 Please have your passport and customs form ready. 3 00:00:11,545 --> 00:00:12,780 DELLINGER: Hey, 4 00:00:12,813 --> 00:00:13,814 it's me. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,383 HOPKINS: Hey, it is you. 6 00:00:15,416 --> 00:00:16,417 Where are you? 7 00:00:16,450 --> 00:00:17,618 I-I-I just got in. 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,720 I-I need some reassurance here. 9 00:00:19,753 --> 00:00:22,156 I already told you, you're fine. 10 00:00:22,190 --> 00:00:23,157 As of when? 11 00:00:23,191 --> 00:00:25,226 As of last week. 12 00:00:25,259 --> 00:00:27,595 They're all ISIS-obsessed now. 13 00:00:27,628 --> 00:00:29,497 You're old news, buddy. 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,432 When's the funeral? 15 00:00:33,634 --> 00:00:35,603 Jeff. 16 00:00:35,636 --> 00:00:36,737 Yeah, what? 17 00:00:36,770 --> 00:00:39,273 When is your mom's funeral? 18 00:00:39,307 --> 00:00:40,808 Oh, tomorrow. Look... 19 00:00:40,841 --> 00:00:42,076 I'm-I'm heading towards Customs. 20 00:00:42,110 --> 00:00:43,277 You're sure? 21 00:00:43,311 --> 00:00:45,213 Am I sure you're off the BOLO list? 22 00:00:45,246 --> 00:00:46,814 Yeah, as of last year. 23 00:00:46,847 --> 00:00:48,549 DELLINGER: When did you check it last? 24 00:00:48,582 --> 00:00:50,751 HOPKINS: Two weeks ago. 25 00:00:50,784 --> 00:00:51,752 Hey. 26 00:00:51,785 --> 00:00:53,287 Ow. 27 00:00:53,321 --> 00:00:54,688 You know, you can just say, "Hey, Jonathan." 28 00:00:54,722 --> 00:00:57,391 This guy... I think he sounds like Dellinger. 29 00:00:57,425 --> 00:00:58,826 Our Dellinger? 30 00:00:58,859 --> 00:01:00,428 He's in Iceland. 31 00:01:00,461 --> 00:01:02,263 I'm, uh, scanning Tyler's calls 32 00:01:02,296 --> 00:01:03,497 and then this guy comes on the line. 33 00:01:03,531 --> 00:01:04,565 DELLINGER: What about last week? 34 00:01:04,598 --> 00:01:07,135 HOPKINS: I don't work there anymore. 35 00:01:07,168 --> 00:01:08,502 DELLINGER: What? Tyler, I only 36 00:01:08,536 --> 00:01:10,438 came here because you said I was old news. 37 00:01:10,471 --> 00:01:12,373 What's the number? It's a burner. 38 00:01:12,406 --> 00:01:13,774 Tell the systems admin. 39 00:01:13,807 --> 00:01:15,709 (groans) I just sent you something. 40 00:01:15,743 --> 00:01:16,710 What? 41 00:01:16,744 --> 00:01:18,712 No more goats. 42 00:01:18,746 --> 00:01:19,813 We're done with goats. 43 00:01:19,847 --> 00:01:21,382 It's a monkey riding a goat. 44 00:01:21,415 --> 00:01:22,650 I don't care if it's a goat making a pizza. 45 00:01:22,683 --> 00:01:24,818 This is Station 549, I need the system admin. 46 00:01:26,787 --> 00:01:30,524 WOMAN (over P.A.): Welcome to Toronto Pearson International Airport. 47 00:01:30,558 --> 00:01:31,525 Please have your 48 00:01:31,559 --> 00:01:33,761 passport and customs form ready. 49 00:01:43,537 --> 00:01:44,372 MAN: Next in line, please. 50 00:01:46,374 --> 00:01:49,410 Welcome to Toronto Pearson International Airport. 51 00:01:49,443 --> 00:01:51,245 Please have your passport 52 00:01:51,279 --> 00:01:53,381 and customs form ready. 53 00:01:57,351 --> 00:01:58,819 Passport, please. 54 00:02:01,655 --> 00:02:03,891 Sir, passport. 55 00:02:03,924 --> 00:02:05,459 (man speaking French over P.A.) 56 00:02:05,493 --> 00:02:06,894 I, uh... it's okay, wr-wrong line. 57 00:02:09,263 --> 00:02:12,166 Sir, sir, you need to come with us. 58 00:02:12,200 --> 00:02:13,301 Hey, no, I'm-I'm not going to America, um... 59 00:02:13,334 --> 00:02:14,635 I was in the wrong line. 60 00:02:14,668 --> 00:02:15,636 Excuse me, what's the problem here? 61 00:02:15,669 --> 00:02:16,704 No, I'm not going to America. 62 00:02:16,737 --> 00:02:17,638 I'm staying in Canada. All right, 63 00:02:17,671 --> 00:02:19,507 gentlemen, please, I need you to back away. 64 00:02:19,540 --> 00:02:20,908 I'm sorry, I'm a Peel Regional police officer 65 00:02:20,941 --> 00:02:22,643 and I need to ascertain what this is all about. 66 00:02:22,676 --> 00:02:24,712 And I'm a U.S. Customs and Border Protection officer, 67 00:02:24,745 --> 00:02:26,680 and he's in U.S. Preclearance and under our jurisdiction. 68 00:02:26,714 --> 00:02:27,915 Well, no, actually, that's not true. 69 00:02:27,948 --> 00:02:30,651 You're on Canadian soil, you see, so until... 70 00:02:30,684 --> 00:02:33,321 That's easily fixed. Well, I never gave him my passport! 71 00:02:33,354 --> 00:02:34,822 I never gave him my passport. No, no, we're not doing... 72 00:02:34,855 --> 00:02:36,357 the middle of the preclearance process. 73 00:02:36,390 --> 00:02:38,592 Relax. I want my lawyer! 74 00:02:38,626 --> 00:02:40,361 (officers arguing) I want to call my lawyer! 75 00:02:43,797 --> 00:02:45,799 Why would I ever get out of bed? 76 00:02:46,834 --> 00:02:48,502 Life? 77 00:02:55,709 --> 00:02:58,779 Your phone has been ringing. 78 00:02:58,812 --> 00:02:59,813 I'm throwing it away. 79 00:02:59,847 --> 00:03:02,783 (chuckles) 80 00:03:06,320 --> 00:03:07,721 What? 81 00:03:07,755 --> 00:03:10,391 I need to tell you something. 82 00:03:11,792 --> 00:03:13,461 You killed a man in Reno. 83 00:03:13,494 --> 00:03:14,528 Yeah... 84 00:03:14,562 --> 00:03:15,729 (clucks tongue) 85 00:03:15,763 --> 00:03:16,864 Lucca told you? 86 00:03:16,897 --> 00:03:18,466 Hey, we all make mistakes. 87 00:03:23,304 --> 00:03:26,774 So... I don't want you to get worried 88 00:03:26,807 --> 00:03:29,743 about this because it has nothing to do with you. 89 00:03:29,777 --> 00:03:30,744 What doesn't? 90 00:03:30,778 --> 00:03:31,745 This thing... 91 00:03:31,779 --> 00:03:33,247 that I'm going to tell you. 92 00:03:33,281 --> 00:03:34,748 I was gonna do it anyway. 93 00:03:34,782 --> 00:03:37,318 Okay. 94 00:03:37,351 --> 00:03:39,320 So, that's a bad preamble. 95 00:03:39,353 --> 00:03:41,255 I should have just said it. 96 00:03:41,289 --> 00:03:43,624 Now you're all braced. 97 00:03:43,657 --> 00:03:44,625 Here... 98 00:03:44,658 --> 00:03:45,726 unbrace yourself. 99 00:03:45,759 --> 00:03:48,429 Okay. 100 00:03:48,462 --> 00:03:50,398 You know, we'll talk later, this was stupid. 101 00:03:50,431 --> 00:03:51,832 No, no, no. 102 00:03:51,865 --> 00:03:53,801 What, Alicia? 103 00:04:00,874 --> 00:04:02,710 I'm getting divorced. 104 00:04:05,379 --> 00:04:07,848 Okay, I shouldn't have said anything because 105 00:04:07,881 --> 00:04:09,850 it has nothing to do with you. 106 00:04:09,883 --> 00:04:14,855 I just didn't want you to hear about it and think that I was... 107 00:04:14,888 --> 00:04:17,391 you know... 108 00:04:17,425 --> 00:04:20,428 No, I don't know. 109 00:04:20,461 --> 00:04:21,695 (sighs) 110 00:04:21,729 --> 00:04:22,863 ...expecting something from this. 111 00:04:26,400 --> 00:04:27,935 Makes sense. 112 00:04:30,738 --> 00:04:33,441 Okay. 113 00:04:33,474 --> 00:04:34,608 I just... 114 00:04:34,642 --> 00:04:37,411 (phone rings) 115 00:04:38,912 --> 00:04:40,848 That's your phone. 116 00:04:40,881 --> 00:04:42,950 Don't go anywhere, okay? 117 00:04:48,756 --> 00:04:50,858 Alicia Florrick. 118 00:04:50,891 --> 00:04:52,626 What? 119 00:04:52,660 --> 00:04:53,861 Jeff? 120 00:04:53,894 --> 00:04:55,729 Where are you? 121 00:04:55,763 --> 00:04:56,930 Okay. 122 00:04:56,964 --> 00:04:58,366 Okay! 123 00:04:58,399 --> 00:05:00,468 I'm on my way. 124 00:05:00,501 --> 00:05:03,371 No, no... hold on, hold on, this is my call-waiting. 125 00:05:05,539 --> 00:05:07,808 Alicia Florrick. 126 00:05:07,841 --> 00:05:10,644 Eli... your name didn't come up. 127 00:05:10,678 --> 00:05:13,447 I know, I borrowed an intern's phone so you wouldn't ignore me. 128 00:05:13,481 --> 00:05:14,948 (whispering): Peter is being arrested. 129 00:05:14,982 --> 00:05:15,916 What? 130 00:05:15,949 --> 00:05:17,851 I'm in negotiations with the U.S. attorney. 131 00:05:17,885 --> 00:05:18,652 I need you to explain to him 132 00:05:18,686 --> 00:05:20,488 why Peter can't be arraigned today. 133 00:05:20,521 --> 00:05:21,489 Anything will do. 134 00:05:21,522 --> 00:05:23,391 Are you serious? Yes! 135 00:05:23,424 --> 00:05:24,492 The grand jury delivered a true bill. 136 00:05:24,525 --> 00:05:25,793 It just happened. 137 00:05:25,826 --> 00:05:26,860 How long will it take you to get here? 138 00:05:26,894 --> 00:05:28,362 Well, I can't today. 139 00:05:28,396 --> 00:05:29,930 I have to go to Toronto. 140 00:05:29,963 --> 00:05:31,799 You what?! 141 00:05:31,832 --> 00:05:33,401 Why?! 142 00:05:33,434 --> 00:05:35,035 I have a client up there. 143 00:05:37,871 --> 00:05:39,673 I promised him. 144 00:05:39,707 --> 00:05:41,909 (whispering): Not today. 145 00:05:41,942 --> 00:05:43,977 Okay, it looks like we can hold this off until tomorrow. 146 00:05:44,011 --> 00:05:45,513 When do you get back? 147 00:05:45,546 --> 00:05:46,514 Tonight. 148 00:05:46,547 --> 00:05:47,781 Okay, good. 149 00:05:51,585 --> 00:05:52,986 He is the governor of the state. 150 00:05:53,020 --> 00:05:54,755 He is the corrupt governor of a state who arranged 151 00:05:54,788 --> 00:05:56,990 a mistrial in trade for campaign donations. 152 00:05:57,024 --> 00:05:58,826 Allegedly. 153 00:05:58,859 --> 00:06:02,596 May I remind you this appearance negotiation 154 00:06:02,630 --> 00:06:04,765 is a courtesy my office extends to certain 155 00:06:04,798 --> 00:06:05,933 high profile defendants, 156 00:06:05,966 --> 00:06:07,668 and I can end it at any time. The governor 157 00:06:07,701 --> 00:06:11,138 is being briefed on homeland security tomorrow... 158 00:06:11,171 --> 00:06:14,107 unless you want to be seen as endangering that. 159 00:06:14,141 --> 00:06:15,476 Noon tomorrow-- that's the best I can give you. 160 00:06:15,509 --> 00:06:16,477 At your office, 161 00:06:16,510 --> 00:06:18,145 not the apartment. Fine. 162 00:06:18,178 --> 00:06:19,146 With no handcuffs. 163 00:06:19,179 --> 00:06:20,481 Handcuffs are not optional. 164 00:06:20,514 --> 00:06:21,682 Not behind his back, do it in front 165 00:06:21,715 --> 00:06:23,050 where he can put a jacket over it. 166 00:06:23,083 --> 00:06:24,151 I am executing an arrest warrant, 167 00:06:24,184 --> 00:06:25,819 not stage managing a TV event. 168 00:06:25,853 --> 00:06:27,087 And we... 169 00:06:27,120 --> 00:06:28,088 are trying to maintain 170 00:06:28,121 --> 00:06:29,823 the dignity of this office, 171 00:06:29,857 --> 00:06:32,159 so the governor does not look like Khalid Mohammed 172 00:06:32,192 --> 00:06:34,862 being dragged out of his apartment in a T-shirt. 173 00:06:35,896 --> 00:06:38,098 Okay. 174 00:06:38,131 --> 00:06:39,500 Agreed. 175 00:06:39,533 --> 00:06:40,534 LUCCA: I don't like Canada. 176 00:06:40,568 --> 00:06:42,169 It's too clean. 177 00:06:42,202 --> 00:06:45,439 I always want to litter here. 178 00:06:45,473 --> 00:06:47,107 Where do we go? 179 00:06:47,140 --> 00:06:48,141 Alicia? 180 00:06:48,175 --> 00:06:49,142 What? 181 00:06:49,176 --> 00:06:50,444 Where do we go? 182 00:06:50,478 --> 00:06:51,445 Are you okay? 183 00:06:51,479 --> 00:06:52,913 Yeah, um, they said 184 00:06:52,946 --> 00:06:55,048 the Peel Regional Police office. 185 00:06:56,183 --> 00:06:57,150 Do you still talk to Jason? 186 00:06:57,184 --> 00:06:58,552 Do I? 187 00:06:58,586 --> 00:06:59,653 Yeah. 188 00:06:59,687 --> 00:07:00,688 He's good, right? 189 00:07:00,721 --> 00:07:01,755 He's fine with things? 190 00:07:01,789 --> 00:07:03,023 Yeah, he likes work, 191 00:07:03,056 --> 00:07:04,958 he likes the consistent money... 192 00:07:04,992 --> 00:07:06,760 or is that what you're asking? 193 00:07:06,794 --> 00:07:09,563 Yeah... yeah. 194 00:07:09,597 --> 00:07:11,532 LUCCA: Cute hats. 195 00:07:11,565 --> 00:07:14,468 This is an airport and not an embassy. 196 00:07:14,502 --> 00:07:15,603 You're on Canadian soil. 197 00:07:15,636 --> 00:07:17,237 Alicia, over here. 198 00:07:17,270 --> 00:07:20,073 MAN: He crossed the line into Preclearance. 199 00:07:20,107 --> 00:07:21,609 OFFICER: Which is not an international border. 200 00:07:21,642 --> 00:07:24,177 The United States holds jurisdiction 201 00:07:24,211 --> 00:07:25,746 over its preclearance area. 202 00:07:25,779 --> 00:07:27,481 Jeff, how are you? 203 00:07:27,515 --> 00:07:28,482 Well, that depends. 204 00:07:28,516 --> 00:07:30,751 There seems to be some question 205 00:07:30,784 --> 00:07:32,586 about where my feet stood. 206 00:07:32,620 --> 00:07:33,754 Hi. 207 00:07:33,787 --> 00:07:35,623 Lucca Quinn. Jeff Dellinger, 208 00:07:35,656 --> 00:07:37,758 a C-list Edward Snowden. 209 00:07:37,791 --> 00:07:38,959 Shh! 210 00:07:38,992 --> 00:07:41,261 Let's not joke about that, please. 211 00:07:41,294 --> 00:07:43,130 Gentlemen, hello. 212 00:07:43,163 --> 00:07:44,131 I'm Alicia Florrick, 213 00:07:44,164 --> 00:07:45,666 this is Lucca Quinn. 214 00:07:45,699 --> 00:07:46,967 We're representing Mr. Dellinger's interests. 215 00:07:47,000 --> 00:07:48,502 There are no interests. 216 00:07:48,536 --> 00:07:50,003 This is purely a jurisdictional issue. 217 00:07:50,037 --> 00:07:52,272 Then you have no interest in Mr. Dellinger? 218 00:07:52,305 --> 00:07:54,107 Purely an interest in your jurisdiction? 219 00:07:54,141 --> 00:07:57,978 Mr. Dellinger is an American citizen. 220 00:07:58,011 --> 00:07:59,647 He has been traveling abroad. 221 00:07:59,680 --> 00:08:01,114 He had purchased a ticket 222 00:08:01,148 --> 00:08:02,583 to Phoenix, Arizona... 223 00:08:02,616 --> 00:08:03,817 My mom's funeral. 224 00:08:03,851 --> 00:08:05,819 ...and we have a few questions for him. 225 00:08:05,853 --> 00:08:07,220 That is all. Would these questions have 226 00:08:07,254 --> 00:08:09,022 anything to do with his recent work 227 00:08:09,056 --> 00:08:10,558 as a National Security Agency contractor? 228 00:08:10,591 --> 00:08:11,592 This is purely 229 00:08:11,625 --> 00:08:13,060 about which country holds sway 230 00:08:13,093 --> 00:08:16,296 over a preclearance area in an international airport. 231 00:08:16,329 --> 00:08:18,532 Diane, hi. 232 00:08:18,566 --> 00:08:20,033 No, Toronto. 233 00:08:20,067 --> 00:08:22,135 Um, I have a quick question. 234 00:08:22,169 --> 00:08:25,072 Who knows the most about international law? 235 00:08:25,105 --> 00:08:26,574 Unfortunately, that was Cary. 236 00:08:26,607 --> 00:08:28,609 Why? 237 00:08:28,642 --> 00:08:31,011 Oh, okay, well... 238 00:08:31,044 --> 00:08:33,614 let me see if I can find anyone. 239 00:08:33,647 --> 00:08:35,583 Hey, um, what about Jason? 240 00:08:35,616 --> 00:08:36,884 Uh, he helped me on a case once. 241 00:08:36,917 --> 00:08:39,252 Did you know he used to be a lawyer? 242 00:08:39,286 --> 00:08:41,054 Yes, I did know that. 243 00:08:41,088 --> 00:08:43,023 Do you want me to have him call you? 244 00:08:43,056 --> 00:08:45,092 No, no, that's okay, I'll call. 245 00:08:45,125 --> 00:08:46,159 I'll talk to you. 246 00:08:47,027 --> 00:08:48,996 Let me guess... 247 00:08:49,029 --> 00:08:50,030 you have to go? 248 00:08:50,063 --> 00:08:52,065 No, not yet. 249 00:08:53,133 --> 00:08:55,035 Not yet means... 250 00:08:55,068 --> 00:08:56,003 20 minutes. 251 00:08:57,905 --> 00:08:59,106 We can do a lot in 20 minutes. 252 00:08:59,139 --> 00:09:00,207 You're dressed. 253 00:09:04,377 --> 00:09:06,847 It's never stopped us before. 254 00:09:10,317 --> 00:09:11,685 Let's talk. 255 00:09:15,723 --> 00:09:16,690 Uh-oh. 256 00:09:16,724 --> 00:09:17,725 What? 257 00:09:19,760 --> 00:09:21,662 No, I was just-- I-I've never heard 258 00:09:21,695 --> 00:09:22,863 you use those words before. 259 00:09:22,896 --> 00:09:24,064 What's wrong? 260 00:09:24,097 --> 00:09:25,332 All I said was, "Let's talk." 261 00:09:25,365 --> 00:09:27,735 Sit down, this is hard for me. 262 00:09:27,768 --> 00:09:30,137 Oh, my God, what? 263 00:09:30,170 --> 00:09:31,204 Would you wait? 264 00:09:31,238 --> 00:09:33,641 Why is everything suddenly bad? 265 00:09:33,674 --> 00:09:36,844 We've been married now for three years and 266 00:09:36,877 --> 00:09:39,847 I've seen you, maybe, 98 days over that time. 267 00:09:39,880 --> 00:09:41,181 Well, you're at trials. 268 00:09:41,214 --> 00:09:42,983 I mean, I'm... I run a law firm. 269 00:09:43,016 --> 00:09:44,084 That's just who we are. 270 00:09:44,117 --> 00:09:46,186 Diane, I'm selling my business. 271 00:09:46,219 --> 00:09:48,055 I want to move in together... 272 00:09:48,088 --> 00:09:49,222 full-time. 273 00:09:51,725 --> 00:09:52,926 You bastard. 274 00:09:52,960 --> 00:09:54,762 You had me so worried. 275 00:09:54,795 --> 00:09:56,229 I thought you wanted a divorce! 276 00:09:56,263 --> 00:09:57,364 I don't. 277 00:09:57,397 --> 00:09:59,166 Well, did you tell your face? 278 00:09:59,199 --> 00:10:01,001 (laughing): You can't use 279 00:10:01,034 --> 00:10:02,870 the same expression for everything. 280 00:10:02,903 --> 00:10:04,772 So, do you not want me to move in? 281 00:10:04,805 --> 00:10:06,273 (laughs) 282 00:10:09,276 --> 00:10:11,945 (moans) 283 00:10:11,979 --> 00:10:12,946 Ow. 284 00:10:12,980 --> 00:10:14,882 (grunts) Yeah... 285 00:10:14,915 --> 00:10:17,250 yeah, I think our teeth hit. (laughing) 286 00:10:17,284 --> 00:10:19,853 Okay. 287 00:10:19,887 --> 00:10:21,121 Okay. 288 00:10:21,154 --> 00:10:22,189 Look, this is what I need, 289 00:10:22,222 --> 00:10:23,156 if you're up for this, too. 290 00:10:23,190 --> 00:10:25,258 I have a buyer for my business 291 00:10:25,292 --> 00:10:27,427 and I need you to review the contracts. 292 00:10:27,460 --> 00:10:29,329 So this is happening? 293 00:10:29,362 --> 00:10:31,231 I have an offer. 294 00:10:31,264 --> 00:10:32,966 Will you review the contracts? 295 00:10:33,000 --> 00:10:34,968 Oh... 296 00:10:35,002 --> 00:10:36,737 (phone ringing) 297 00:10:36,770 --> 00:10:40,307 (cell phone buzzing) 298 00:10:45,145 --> 00:10:47,781 (line ringing) 299 00:10:51,284 --> 00:10:52,953 Hey, so you there? 300 00:10:52,986 --> 00:10:55,088 Yes, Canada. 301 00:10:55,122 --> 00:10:56,924 Very clean, I hear. 302 00:10:56,957 --> 00:10:57,991 Um, I'll be back tonight. 303 00:10:58,025 --> 00:10:59,092 I have a quick question. 304 00:10:59,126 --> 00:11:00,227 Shoot. 305 00:11:00,260 --> 00:11:02,896 Can U.S. Customs and Border Protection 306 00:11:02,930 --> 00:11:05,132 detain an American in a Canadian airport? 307 00:11:05,165 --> 00:11:07,034 No... 308 00:11:07,067 --> 00:11:09,837 wait, with one exception. 309 00:11:09,870 --> 00:11:11,438 How do you know that? 310 00:11:11,471 --> 00:11:14,041 Well, I brought mushrooms back from Winnipeg once, 311 00:11:14,074 --> 00:11:15,142 so I checked. 312 00:11:15,175 --> 00:11:17,177 Well, that's very revealing. 313 00:11:17,210 --> 00:11:22,215 Um... I have someone in the U.S. Preclearance and Customs area-- 314 00:11:22,249 --> 00:11:24,451 one foot in, one foot out. 315 00:11:24,484 --> 00:11:25,886 This is a matter of... 316 00:11:25,919 --> 00:11:27,154 Hey, what do you got? 317 00:11:27,187 --> 00:11:29,322 Alicia Florrick talking trial strategy. 318 00:11:29,356 --> 00:11:30,323 On what? 319 00:11:30,357 --> 00:11:31,491 On Dellinger. 320 00:11:31,524 --> 00:11:33,060 JASON: Even if you're just using 321 00:11:33,093 --> 00:11:34,494 Toronto as a hub, 322 00:11:34,527 --> 00:11:36,463 you pass through U.S. Customs in Canada, not the U.S. 323 00:11:36,496 --> 00:11:38,198 Who's that? 324 00:11:38,231 --> 00:11:39,399 JONATHAN: The investigator she's sleeping with. 325 00:11:39,432 --> 00:11:41,034 Shut up, J. 326 00:11:41,068 --> 00:11:42,836 It's the investigator from her firm... 327 00:11:42,870 --> 00:11:43,837 the one she's... 328 00:11:43,871 --> 00:11:45,105 sleeping with. 329 00:11:45,138 --> 00:11:46,339 Now, the only way a preclearance officer 330 00:11:46,373 --> 00:11:48,208 can detain you is if you make 331 00:11:48,241 --> 00:11:50,343 a false or deceptive statement to them. 332 00:11:50,377 --> 00:11:51,344 All right. 333 00:11:51,378 --> 00:11:52,846 Send me the recording. 334 00:11:52,880 --> 00:11:54,181 Don't you think you want me on this, too? 335 00:11:54,214 --> 00:11:55,883 (chuckles) 336 00:11:55,916 --> 00:11:56,884 Sorry, J. 337 00:11:56,917 --> 00:11:58,418 How are your tax accountants? 338 00:11:58,451 --> 00:12:00,888 I'll call you later, okay? 339 00:12:00,921 --> 00:12:02,289 We're free to go. 340 00:12:02,322 --> 00:12:03,390 They're bringing in a justice 341 00:12:03,423 --> 00:12:04,391 tomorrow to decide. 342 00:12:04,424 --> 00:12:05,793 Seriously? 343 00:12:05,826 --> 00:12:06,794 They're keeping Dellinger overnight. 344 00:12:06,827 --> 00:12:07,928 I'll stay. 345 00:12:07,961 --> 00:12:08,996 You go home. 346 00:12:09,029 --> 00:12:10,463 Okay, thanks. 347 00:12:10,497 --> 00:12:12,332 My husband, he's... 348 00:12:12,365 --> 00:12:14,367 having issues. 349 00:12:16,369 --> 00:12:19,840 So, you'll turn yourself in tomorrow at noon. 350 00:12:19,873 --> 00:12:21,041 Alicia will come with you. 351 00:12:21,074 --> 00:12:22,309 They will process you 352 00:12:22,342 --> 00:12:23,844 and release you on a signature bond. 353 00:12:23,877 --> 00:12:25,879 I've set a press conference for 2:00. 354 00:12:25,913 --> 00:12:27,380 There'll be no media with the AUSA, 355 00:12:27,414 --> 00:12:28,448 so we'll get the first word. 356 00:12:28,481 --> 00:12:31,484 And that word is "witch hunt." 357 00:12:31,518 --> 00:12:33,186 That's two words. 358 00:12:33,220 --> 00:12:36,023 I know, I was just going with what Eli was... 359 00:12:36,056 --> 00:12:37,124 Alicia. 360 00:12:37,157 --> 00:12:38,158 Good, good. 361 00:12:38,191 --> 00:12:40,360 Come in. 362 00:12:40,393 --> 00:12:41,328 To my house? 363 00:12:41,361 --> 00:12:42,963 Yes, I'm sorry. 364 00:12:42,996 --> 00:12:44,832 Um, there were cameras outside 365 00:12:44,865 --> 00:12:47,267 the governor's residence. 366 00:12:47,300 --> 00:12:48,468 How was Toronto? 367 00:12:48,501 --> 00:12:50,303 Complicated but clean. 368 00:12:50,337 --> 00:12:51,338 How are you? 369 00:12:51,371 --> 00:12:53,506 Anxious. 370 00:12:53,540 --> 00:12:55,242 Anyone? 371 00:12:55,275 --> 00:12:57,010 Uh, yes, that would be good. 372 00:12:59,412 --> 00:13:00,280 So what do you need from me? 373 00:13:00,313 --> 00:13:01,982 MICHAEL: We were just discussing strategy. 374 00:13:02,015 --> 00:13:03,216 What do you think of the 375 00:13:03,250 --> 00:13:05,152 kids joining you at a press conference? 376 00:13:05,185 --> 00:13:06,153 Sure... 377 00:13:06,186 --> 00:13:07,387 when? 378 00:13:07,420 --> 00:13:08,555 You don't mind the kids 379 00:13:08,588 --> 00:13:10,157 being in front of the cameras? No. 380 00:13:10,190 --> 00:13:11,558 Should I? It's just, 381 00:13:11,591 --> 00:13:14,161 you've always minded before... 382 00:13:14,194 --> 00:13:15,462 whenever I've asked. 383 00:13:15,495 --> 00:13:17,530 Things have changed. Their dad's in trouble. 384 00:13:17,564 --> 00:13:20,400 I'd rather they didn't do that. 385 00:13:20,433 --> 00:13:21,902 Zach's in college. 386 00:13:21,935 --> 00:13:24,004 Grace is gonna be there soon. 387 00:13:24,037 --> 00:13:25,372 I want them to focus on that. 388 00:13:25,405 --> 00:13:28,141 Okay, we'll work with it, 389 00:13:28,175 --> 00:13:29,843 and we want you there 390 00:13:29,877 --> 00:13:30,978 walking with Peter for the perp walk. 391 00:13:31,011 --> 00:13:32,479 (doorbell rings) 392 00:13:35,148 --> 00:13:36,349 Is Grace home? 393 00:13:36,383 --> 00:13:38,018 PETER: No, she's at Jackie's. 394 00:13:45,492 --> 00:13:46,860 Mrs. Florrick, I have a warrant here 395 00:13:46,894 --> 00:13:48,128 for the arrest of Peter Florrick. 396 00:13:48,161 --> 00:13:49,362 ELI: He screwed us. 397 00:13:49,396 --> 00:13:50,397 He wants to 398 00:13:50,430 --> 00:13:51,431 embarrass you by dragging 399 00:13:51,464 --> 00:13:52,966 you out in your shirt sleeves. 400 00:13:54,467 --> 00:13:55,869 He's got TV cameras, too. 401 00:13:55,903 --> 00:13:56,870 Mr. Florrick, 402 00:13:56,904 --> 00:13:58,271 you're under arrest. 403 00:13:58,305 --> 00:14:00,473 Governor Florrick, you son of a bitch. 404 00:14:00,507 --> 00:14:02,275 You were just delaying so you could coordinate strategy. 405 00:14:02,309 --> 00:14:04,211 There was no homeland security meeting. 406 00:14:04,244 --> 00:14:06,279 Please cuff the governor. 407 00:14:06,313 --> 00:14:08,949 OFFICER: Please take your hands out of your pockets. 408 00:14:08,982 --> 00:14:11,251 Put your hands where I can see them. 409 00:14:11,284 --> 00:14:12,152 Are you on any prescription medication? 410 00:14:12,185 --> 00:14:14,054 OFFICER 2: Mrs. Florrick, please step back. 411 00:14:14,087 --> 00:14:15,655 You have the right to remain silent. Do you have 412 00:14:15,688 --> 00:14:16,957 any health concerns we should know about? 413 00:14:16,990 --> 00:14:18,291 Anything you say or do can 414 00:14:18,325 --> 00:14:19,326 and will be used against you in a... 415 00:14:35,008 --> 00:14:37,410 No, Mrs. Florrick, this is not a photo op. 416 00:14:37,444 --> 00:14:40,347 You will not embarrass my husband. 417 00:14:45,618 --> 00:14:46,920 (whispering): Thank you. 418 00:14:46,954 --> 00:14:49,456 Hey... we'll handle this. 419 00:14:49,489 --> 00:14:51,424 All right, thank you, that's enough, let's go. 420 00:14:55,728 --> 00:14:58,331 (reporters clamoring) 421 00:15:00,500 --> 00:15:02,569 * 422 00:15:11,344 --> 00:15:12,312 NEWSCASTER: Governor Florrick was arrested last night 423 00:15:12,345 --> 00:15:13,413 on charges of bribery... 424 00:15:13,446 --> 00:15:14,982 Not as bad as it could have been. 425 00:15:15,015 --> 00:15:16,616 We need to ask for a speedy trial. 426 00:15:16,649 --> 00:15:18,118 We need to find out what they have. 427 00:15:18,151 --> 00:15:19,452 I'm hiring an investigator. Good. 428 00:15:19,486 --> 00:15:21,021 Someone independent. 429 00:15:21,054 --> 00:15:22,422 It can't be anyone from here. Don't worry. 430 00:15:22,455 --> 00:15:24,191 I have someone in mind. 431 00:15:24,224 --> 00:15:26,459 MAN (over P.A.): Boarding call for Flight 121... 432 00:15:27,527 --> 00:15:30,063 WOMAN: Good morning, all. 433 00:15:30,097 --> 00:15:33,466 I'm the justice of the peace, Nora Valentine. 434 00:15:33,500 --> 00:15:35,202 Welcome. 435 00:15:35,235 --> 00:15:37,504 The issue, as I understand it, 436 00:15:37,537 --> 00:15:41,008 is about the Preclearance Act of 2001. 437 00:15:41,041 --> 00:15:42,142 ATTORNEY: Yes, Your Honor. 438 00:15:42,175 --> 00:15:43,510 Mr. Dellinger crossed the line 439 00:15:43,543 --> 00:15:45,979 into U.S. Preclearance where we detained him 440 00:15:46,013 --> 00:15:47,547 because of a statement that he made... But they only 441 00:15:47,580 --> 00:15:49,282 detained him after he crossed back across the line. 442 00:15:49,316 --> 00:15:51,018 He did not cross completely back across the line... 443 00:15:51,051 --> 00:15:52,652 He did cross completely back across the line. 444 00:15:52,685 --> 00:15:54,254 ...which is why we detained him... VALENTINE: Thank you... 445 00:15:54,287 --> 00:15:56,723 and you all are Americans, is that right? 446 00:15:56,756 --> 00:15:58,625 Well, let's leave 447 00:15:58,658 --> 00:16:01,261 the land of guns and gangs behind us, shall we, 448 00:16:01,294 --> 00:16:02,362 and not interrupt each other. 449 00:16:02,395 --> 00:16:04,397 Also, as I am a 450 00:16:04,431 --> 00:16:07,100 justice of the peace and not a judge, 451 00:16:07,134 --> 00:16:09,136 you should refer to me as Your Worship 452 00:16:09,169 --> 00:16:10,237 and not Your Honor. 453 00:16:10,270 --> 00:16:11,571 Now, I know that 454 00:16:11,604 --> 00:16:13,740 may sound foreign to American ears, 455 00:16:13,773 --> 00:16:15,542 but that's the way we do it here. 456 00:16:15,575 --> 00:16:18,311 Now, then... my understanding... 457 00:16:18,345 --> 00:16:20,413 WOMAN (over P.A.): Do not leave your luggage unattended. 458 00:16:20,447 --> 00:16:22,182 Unattended luggage will be confiscated or destroyed. 459 00:16:22,215 --> 00:16:23,250 Is there any way 460 00:16:23,283 --> 00:16:24,251 to turn that off? OFFICER: Uh... 461 00:16:24,284 --> 00:16:26,319 no, uh, unfortunately not. 462 00:16:28,388 --> 00:16:30,290 I didn't think you were coming. 463 00:16:30,323 --> 00:16:31,324 Thanks for doing this. 464 00:16:31,358 --> 00:16:32,325 No problem. 465 00:16:32,359 --> 00:16:33,326 Your Honor... 466 00:16:33,360 --> 00:16:34,561 (whispering): Worship. 467 00:16:34,594 --> 00:16:35,595 Worship? 468 00:16:37,164 --> 00:16:39,599 Your... Worship, 469 00:16:39,632 --> 00:16:41,601 according to the Preclearance Act 470 00:16:41,634 --> 00:16:43,503 of 2001, the country of destination 471 00:16:43,536 --> 00:16:45,438 can detain a passenger 472 00:16:45,472 --> 00:16:48,608 if that passenger has, in some way, lied 473 00:16:48,641 --> 00:16:50,477 to the preclearance officer, 474 00:16:50,510 --> 00:16:52,345 and our client did not lie. 475 00:16:52,379 --> 00:16:54,114 Is that right, Mr....? 476 00:16:54,147 --> 00:16:55,582 Gerald Gallo, Your Worship. 477 00:16:55,615 --> 00:16:56,816 It is not. 478 00:16:56,849 --> 00:16:59,752 If I may, the preclearance officer, 479 00:16:59,786 --> 00:17:01,054 Ms. Ordonez. 480 00:17:01,088 --> 00:17:02,489 I asked Mr. Dellinger 481 00:17:02,522 --> 00:17:04,424 if he ever committed a crime... 482 00:17:04,457 --> 00:17:05,392 and he said no. 483 00:17:05,425 --> 00:17:06,726 She's lying. That's a lie. 484 00:17:06,759 --> 00:17:07,827 Sir... There was no exchange... 485 00:17:07,860 --> 00:17:09,296 ...we will refrain 486 00:17:09,329 --> 00:17:11,064 from American-style interruptions. 487 00:17:11,098 --> 00:17:12,232 GALLO: Given that Mr. Dellinger 488 00:17:12,265 --> 00:17:13,766 lied, the United States 489 00:17:13,800 --> 00:17:15,435 is within its rights to detain him. 490 00:17:15,468 --> 00:17:17,437 May we have a moment, Your Hon-- 491 00:17:17,470 --> 00:17:20,440 Worship, uh, to... 492 00:17:20,473 --> 00:17:21,441 gather a piece of evidence? 493 00:17:21,474 --> 00:17:22,475 You may. 494 00:17:23,576 --> 00:17:24,577 No, don't. 495 00:17:24,611 --> 00:17:26,413 Why? 496 00:17:26,446 --> 00:17:28,248 Are we under surveillance? 497 00:17:28,281 --> 00:17:29,716 DELLINGER: I wouldn't take that chance. 498 00:17:31,451 --> 00:17:33,186 Uh-oh. 499 00:17:35,555 --> 00:17:37,124 What? 500 00:17:37,157 --> 00:17:39,226 They're avoiding phones. 501 00:17:39,259 --> 00:17:41,494 Dellinger knows we're here. 502 00:17:41,528 --> 00:17:43,863 I know that-- that's why I said, "Uh-oh." 503 00:17:43,896 --> 00:17:46,099 NEWSCASTER: ...released on his own recognizance. 504 00:17:46,133 --> 00:17:48,435 Okay, I looked into it. 505 00:17:48,468 --> 00:17:49,402 Yeah, I saw. 506 00:17:49,436 --> 00:17:50,803 ...with his wife Alicia Florrick at his side. 507 00:17:50,837 --> 00:17:53,406 Is this good publicity or bad? 508 00:17:53,440 --> 00:17:55,308 We should call the clients. 509 00:17:55,342 --> 00:17:56,576 My guess is, they won't care 510 00:17:56,609 --> 00:17:58,211 unless Peter Florrick goes down. 511 00:18:00,247 --> 00:18:02,149 Okay, so what did you find? 512 00:18:02,182 --> 00:18:04,551 That your husband shouldn't sell his business, 513 00:18:04,584 --> 00:18:06,486 at least not to PGT Ballistics. 514 00:18:06,519 --> 00:18:08,655 They're offering 60% of its value. 515 00:18:08,688 --> 00:18:10,357 What did you find? 516 00:18:10,390 --> 00:18:11,491 The same. 517 00:18:11,524 --> 00:18:13,160 So, why is he selling his company 518 00:18:13,193 --> 00:18:14,661 for so little? He may not know, 519 00:18:14,694 --> 00:18:16,496 or he may just want out fast. 520 00:18:16,529 --> 00:18:19,132 Why out fast? 521 00:18:20,567 --> 00:18:22,235 To live his life. 522 00:18:24,204 --> 00:18:25,338 You should talk to him. 523 00:18:25,372 --> 00:18:26,339 Ask him why. 524 00:18:26,373 --> 00:18:27,374 Well, he's a proud man. 525 00:18:27,407 --> 00:18:28,541 He doesn't want his wife 526 00:18:28,575 --> 00:18:29,542 telling him he's undervaluing himself. 527 00:18:29,576 --> 00:18:30,543 Then you should 528 00:18:30,577 --> 00:18:32,345 talk to PGT Ballistics. 529 00:18:32,379 --> 00:18:33,880 Tell them to pay more. 530 00:18:34,881 --> 00:18:36,283 ALICIA: This is 531 00:18:36,316 --> 00:18:38,418 a witch hunt, pure and simple. 532 00:18:38,451 --> 00:18:41,388 My husband has done nothing wrong. 533 00:18:41,421 --> 00:18:43,690 (knocking at door) 534 00:18:43,723 --> 00:18:44,691 Hello. 535 00:18:44,724 --> 00:18:46,593 Mr. Crouse, I need you, 536 00:18:46,626 --> 00:18:48,528 again, to investigate. 537 00:18:48,561 --> 00:18:49,729 Investigate what? 538 00:18:49,762 --> 00:18:50,763 This. 539 00:18:54,601 --> 00:18:56,436 I don't think you want me. 540 00:18:56,469 --> 00:18:57,470 I think I do. 541 00:18:58,538 --> 00:19:00,840 When can you start? 542 00:19:00,873 --> 00:19:02,642 Is this coming from the governor? 543 00:19:02,675 --> 00:19:03,910 No... 544 00:19:03,943 --> 00:19:05,178 it's coming from me. 545 00:19:05,212 --> 00:19:06,513 Do me a favor. 546 00:19:06,546 --> 00:19:07,614 Talk to the governor. 547 00:19:07,647 --> 00:19:08,848 If he's all right with it, 548 00:19:08,881 --> 00:19:10,450 then I'm all right with it. 549 00:19:10,483 --> 00:19:11,451 I have a better plan. 550 00:19:11,484 --> 00:19:12,752 I'll talk to the governor, 551 00:19:12,785 --> 00:19:14,521 but you start right now. 552 00:19:14,554 --> 00:19:16,323 I need to know what the prosecutor has 553 00:19:16,356 --> 00:19:17,557 and I'm already behind. 554 00:19:27,567 --> 00:19:28,535 GALLO: Your Honor, 555 00:19:28,568 --> 00:19:29,536 the United States... Worship. 556 00:19:29,569 --> 00:19:31,504 Your Worship, 557 00:19:31,538 --> 00:19:32,805 the United States 558 00:19:32,839 --> 00:19:34,241 objects to the admission of this tape. 559 00:19:34,274 --> 00:19:36,343 It's been authenticated. Excuse me, 560 00:19:36,376 --> 00:19:37,677 The Canadian authorities gave us this tape. I objected to the admission 561 00:19:37,710 --> 00:19:40,513 of this tape... Again, one at a time. 562 00:19:40,547 --> 00:19:42,849 It doesn't look like Mr. Dellinger said 563 00:19:42,882 --> 00:19:44,484 anything before they grabbed him, 564 00:19:44,517 --> 00:19:46,486 therefore he couldn't have lied. 565 00:19:46,519 --> 00:19:47,787 But the angle is... I reject 566 00:19:47,820 --> 00:19:48,888 the United States' claim 567 00:19:48,921 --> 00:19:50,557 that they're entitled to custody 568 00:19:50,590 --> 00:19:52,692 of Mr. Dellinger. 569 00:19:52,725 --> 00:19:55,428 In that case, Your Worship, 570 00:19:55,462 --> 00:19:57,264 the United States moves for extradition. 571 00:19:57,297 --> 00:19:58,431 On what basis? 572 00:19:58,465 --> 00:19:59,532 There's no outstanding warrants 573 00:19:59,566 --> 00:20:00,533 for Mr. Dellinger's arrest. 574 00:20:00,567 --> 00:20:01,801 Actually, there is. 575 00:20:01,834 --> 00:20:02,902 He's wanted for violations 576 00:20:02,935 --> 00:20:04,537 of the Espionage Act. 577 00:20:04,571 --> 00:20:05,572 When was this issued? 578 00:20:05,605 --> 00:20:06,973 Ten minutes ago? 579 00:20:07,006 --> 00:20:08,408 It's a valid warrant, 580 00:20:08,441 --> 00:20:09,709 regardless of when it was issued. 581 00:20:09,742 --> 00:20:10,877 Your Worship, they have obviously 582 00:20:10,910 --> 00:20:13,546 detained my client on a trumped up 583 00:20:13,580 --> 00:20:16,649 pretext to give them time to get a trumped up warrant. 584 00:20:16,683 --> 00:20:18,518 What exactly is Mr. Dellinger accused of? 585 00:20:18,551 --> 00:20:20,387 WOMAN (over P.A.): Attention, Terminal 3 586 00:20:20,420 --> 00:20:21,554 is a nonsmoking 587 00:20:21,588 --> 00:20:22,555 terminal. 588 00:20:22,589 --> 00:20:24,557 Designated smoking areas 589 00:20:24,591 --> 00:20:25,925 can be found throughout the terminal. 590 00:20:25,958 --> 00:20:28,595 As an employee of the National Security Agency, 591 00:20:28,628 --> 00:20:31,631 he stole and disseminated classified documents. 592 00:20:31,664 --> 00:20:32,465 That's a lie. 593 00:20:32,499 --> 00:20:33,766 I accidentally took home 594 00:20:33,800 --> 00:20:34,901 a-a thumb drive. 595 00:20:34,934 --> 00:20:36,469 That, young man, is a matter 596 00:20:36,503 --> 00:20:38,371 for an American court to decide. 597 00:20:38,405 --> 00:20:40,873 In order to extradite, the United States need only 598 00:20:40,907 --> 00:20:43,876 to show sufficient evidence to bring this to trial, which, 599 00:20:43,910 --> 00:20:46,613 I'm afraid, they have. 600 00:20:46,646 --> 00:20:48,047 Do your lawyers have anything 601 00:20:48,080 --> 00:20:49,582 to present before I rule? 602 00:20:49,616 --> 00:20:52,619 We do, Your Worship, uh, but we need time... 603 00:20:52,652 --> 00:20:54,321 to produce a witness. 604 00:20:54,354 --> 00:20:55,388 We've delayed enough already. 605 00:20:55,422 --> 00:20:56,389 Yes, and I'm sure 606 00:20:56,423 --> 00:20:57,590 your work at the NSA 607 00:20:57,624 --> 00:20:58,425 is very important, 608 00:20:58,458 --> 00:21:00,760 surveilling your country's citizens. 609 00:21:00,793 --> 00:21:02,028 Excuse me, Your Honor, 610 00:21:02,061 --> 00:21:03,996 but I'm not sure I appreciate the tone. 611 00:21:04,030 --> 00:21:06,699 I'm only remarking now as a Canadian citizen. 612 00:21:06,733 --> 00:21:10,503 It would be better if our neighbors from the south 613 00:21:10,537 --> 00:21:13,340 would try to emulate the freedoms we enjoy here, 614 00:21:13,373 --> 00:21:18,378 with no surveillance and with our superior health care system. 615 00:21:18,411 --> 00:21:20,413 Do not leave your luggage unattended. 616 00:21:20,447 --> 00:21:22,615 Unattended luggage will be confiscated. 617 00:21:22,649 --> 00:21:24,717 The judge is leaning towards extradition, 618 00:21:24,751 --> 00:21:28,821 but Dellinger's lawyer, supposedly, has another witness. 619 00:21:28,855 --> 00:21:30,523 Any idea who that might be? 620 00:21:30,557 --> 00:21:32,325 No, and they're avoiding all phones right now. 621 00:21:32,359 --> 00:21:34,026 Do we have any other way to listen? 622 00:21:34,060 --> 00:21:35,695 Any other way to surveil Alicia? 623 00:21:35,728 --> 00:21:37,497 A hot mic, but they aren't even talking 624 00:21:37,530 --> 00:21:38,665 near their phones 'cause... 625 00:21:38,698 --> 00:21:39,832 Dellinger knows our tricks. 626 00:21:39,866 --> 00:21:41,734 No, but here's the thing. 627 00:21:41,768 --> 00:21:43,670 If they do have a witness 628 00:21:43,703 --> 00:21:46,406 swearing to Dellinger's performance, we have a rebuttal. 629 00:21:46,439 --> 00:21:48,841 Who's talking? 630 00:21:48,875 --> 00:21:51,578 The Americans. 631 00:21:51,611 --> 00:21:53,613 NSA, Toronto to Chicago. 632 00:21:53,646 --> 00:21:54,847 What's it about? 633 00:21:54,881 --> 00:21:56,683 Jeff Dellinger. 634 00:21:56,716 --> 00:21:58,651 He's the contractor the Americans lost last year. 635 00:21:58,685 --> 00:22:00,820 I told you they'd be after him. 636 00:22:00,853 --> 00:22:02,489 You didn't tell me anything. 637 00:22:02,522 --> 00:22:03,490 It was obvious. 638 00:22:03,523 --> 00:22:04,591 But what's being discussed? 639 00:22:04,624 --> 00:22:05,825 Trial strategy. 640 00:22:05,858 --> 00:22:08,428 Want us to ignore? 641 00:22:08,461 --> 00:22:10,530 No, keep listening. 642 00:22:26,846 --> 00:22:28,415 Nice suit. 643 00:22:28,448 --> 00:22:30,349 You were expecting sweatpants? 644 00:22:31,484 --> 00:22:33,420 You said this wasn't about the firm. 645 00:22:33,453 --> 00:22:35,087 Peter Florrick. 646 00:22:35,121 --> 00:22:36,789 The Locke mistrial. 647 00:22:36,823 --> 00:22:38,925 Well, I'm sure you read the file. 648 00:22:38,958 --> 00:22:40,059 I read what's public. 649 00:22:40,092 --> 00:22:42,395 I want to know what's not. 650 00:22:44,597 --> 00:22:46,499 Richard Locke murdered his girlfriend, 651 00:22:46,533 --> 00:22:48,100 shot her twice in the chest. 652 00:22:48,134 --> 00:22:49,736 Our theory was that Locke was getting two-timed 653 00:22:49,769 --> 00:22:50,770 and he got jealous. 654 00:22:50,803 --> 00:22:51,838 Defense said 655 00:22:51,871 --> 00:22:53,072 it was an accident. 656 00:22:53,105 --> 00:22:54,841 Which was true? 657 00:22:54,874 --> 00:22:56,976 Maybe neither. 658 00:22:57,009 --> 00:22:58,144 But you went to trial. 659 00:22:58,177 --> 00:22:59,746 We had a good case. 660 00:22:59,779 --> 00:23:01,147 We would have gotten the conviction. 661 00:23:01,180 --> 00:23:04,684 If the bullets hadn't gone missing. 662 00:23:04,717 --> 00:23:05,885 How'd that happen? 663 00:23:05,918 --> 00:23:07,019 Some people blame 664 00:23:07,053 --> 00:23:08,020 the lead prosecutor; 665 00:23:08,054 --> 00:23:09,021 I blame the crime lab. 666 00:23:09,055 --> 00:23:11,190 They're pretty inept. 667 00:23:11,223 --> 00:23:13,025 So, the lab tech was corrupt. 668 00:23:13,059 --> 00:23:15,127 Probably just sloppy... incompetent. 669 00:23:15,161 --> 00:23:16,128 That must have 670 00:23:16,162 --> 00:23:17,430 blindsided you. 671 00:23:17,464 --> 00:23:19,031 We were already at trial. 672 00:23:19,065 --> 00:23:20,867 We turned over our ballistics testing. 673 00:23:20,900 --> 00:23:22,201 Defense requested 674 00:23:22,234 --> 00:23:24,203 the bullets to do their own testing. 675 00:23:24,236 --> 00:23:25,938 But when they couldn't be found... 676 00:23:25,972 --> 00:23:27,574 Judge granted a mistrial, 677 00:23:27,607 --> 00:23:30,843 and since jeopardy was already attached... 678 00:23:30,877 --> 00:23:32,879 He couldn't be retried. 679 00:23:32,912 --> 00:23:36,683 Connor Fox is gonna say that Peter ordered someone to lose 680 00:23:36,716 --> 00:23:38,951 those bullets, and it's more likely 681 00:23:38,985 --> 00:23:40,787 that he leaned on the lead prosecutor 682 00:23:40,820 --> 00:23:42,722 than some lab tech. 683 00:23:42,755 --> 00:23:44,891 That I will not say. 684 00:23:44,924 --> 00:23:47,093 Anything else I should know? 685 00:23:47,126 --> 00:23:49,195 Just that people change. 686 00:23:49,228 --> 00:23:50,763 Meaning? 687 00:23:50,797 --> 00:23:53,232 Ah, it's just an observation, I... 688 00:23:53,265 --> 00:23:54,734 I think I know people... 689 00:23:54,767 --> 00:23:56,669 even well. 690 00:24:00,973 --> 00:24:03,009 You talking about someone in particular? 691 00:24:11,518 --> 00:24:13,052 (sighs) 692 00:24:13,085 --> 00:24:15,121 Does Peter Florrick have any reason 693 00:24:15,154 --> 00:24:16,556 to be concerned about you? 694 00:24:16,589 --> 00:24:18,157 Me? 695 00:24:18,190 --> 00:24:20,026 Your testimony? 696 00:24:20,059 --> 00:24:22,529 Only if he has reason 697 00:24:22,562 --> 00:24:25,464 to be concerned about the truth. 698 00:24:30,537 --> 00:24:31,538 So, Cary... 699 00:24:31,571 --> 00:24:33,205 thinks the lab is responsible. 700 00:24:33,239 --> 00:24:34,006 He does. 701 00:24:34,040 --> 00:24:36,242 "Inept," "incompetent," and "sloppy" 702 00:24:36,275 --> 00:24:37,243 were the words he used. 703 00:24:37,276 --> 00:24:38,511 What's the difference 704 00:24:38,545 --> 00:24:39,512 between inept and incompetent? 705 00:24:39,546 --> 00:24:41,548 About six letters. 706 00:24:41,581 --> 00:24:42,782 That is both correct and accurate. 707 00:24:44,283 --> 00:24:45,552 You may have a problem with Cary. 708 00:24:45,585 --> 00:24:46,553 Why? 709 00:24:46,586 --> 00:24:47,554 He's testifying? 710 00:24:49,856 --> 00:24:51,090 Okay, well... 711 00:24:51,123 --> 00:24:52,191 see if you can get an early look 712 00:24:52,224 --> 00:24:54,561 at the discovery; I'm getting nothing. 713 00:24:54,594 --> 00:24:56,295 Jason, what are you doing here? 714 00:24:56,328 --> 00:24:58,297 He's our investigator. 715 00:24:58,330 --> 00:25:01,768 Jason, would you excuse us for a moment? 716 00:25:01,801 --> 00:25:04,136 We need to put a pin in this. 717 00:25:04,170 --> 00:25:05,972 We need to put a pin in Jason? 718 00:25:06,005 --> 00:25:07,206 You know what I mean. 719 00:25:07,239 --> 00:25:08,274 I have to talk to Peter. 720 00:25:08,307 --> 00:25:09,275 That's what Jason 721 00:25:09,308 --> 00:25:10,276 suggested. 722 00:25:10,309 --> 00:25:12,011 Is there something I don't know? 723 00:25:12,044 --> 00:25:13,279 No. 724 00:25:13,312 --> 00:25:14,681 He's worked for us before. 725 00:25:14,714 --> 00:25:16,315 He's still working for Alicia, 726 00:25:16,348 --> 00:25:18,250 and he's preternaturally calm. Well, I have 727 00:25:18,284 --> 00:25:19,185 to talk to Peter. 728 00:25:19,218 --> 00:25:21,020 But I have free rein to hire who I want. 729 00:25:22,722 --> 00:25:24,857 No one has free rein. 730 00:25:24,891 --> 00:25:27,293 SECRETARY: Ms. Lockhart, PGT Ballistics is here. 731 00:25:27,326 --> 00:25:29,261 Uh, yes, send them back. 732 00:25:29,295 --> 00:25:31,130 So, fair market value? 733 00:25:31,163 --> 00:25:33,032 Higher. 734 00:25:33,065 --> 00:25:34,834 Really? How much higher? 735 00:25:34,867 --> 00:25:38,037 $600,000. 736 00:25:38,070 --> 00:25:39,038 Seriously? 737 00:25:39,071 --> 00:25:40,272 (knocking at door) 738 00:25:40,306 --> 00:25:43,810 Hello, Diane, Mr. Lee. 739 00:25:43,843 --> 00:25:46,713 Are you with PGT Ballistics? 740 00:25:46,746 --> 00:25:48,715 I am PGT Ballistics. 741 00:25:48,748 --> 00:25:49,882 Really? 742 00:25:49,916 --> 00:25:51,317 Oh, the name gives me more gravitas. 743 00:25:51,350 --> 00:25:53,352 Holly Westfall. Hey. 744 00:25:53,385 --> 00:25:57,356 So, you're a competitor of Mr. McVeigh's? 745 00:25:57,389 --> 00:25:59,358 More of a friendly competitor. 746 00:25:59,391 --> 00:26:01,628 I was one of Kurt's first students. 747 00:26:01,661 --> 00:26:03,963 His favorite, as he's constantly reminding me. 748 00:26:03,996 --> 00:26:05,632 (laughs) 749 00:26:07,834 --> 00:26:10,069 Would you like me to take care of this, Diane? 750 00:26:10,102 --> 00:26:11,738 No, let's all sit down together. 751 00:26:11,771 --> 00:26:12,972 Hmm. 752 00:26:13,005 --> 00:26:15,341 So... 753 00:26:15,374 --> 00:26:17,109 how did you, uh... 754 00:26:17,143 --> 00:26:20,212 hit on the price for the purchase of Kurt's firm? 755 00:26:20,246 --> 00:26:21,247 Holly, is it? 756 00:26:21,280 --> 00:26:23,616 It is. Oh, I like your necklace. 757 00:26:23,650 --> 00:26:25,384 Oh, thank you. I have one just like it, 758 00:26:25,417 --> 00:26:26,385 but smaller. (chuckles) 759 00:26:26,418 --> 00:26:27,920 Kurt and I were at 760 00:26:27,954 --> 00:26:29,355 a gun show in Wisconsin 761 00:26:29,388 --> 00:26:31,658 and we were talking about the generational shifts 762 00:26:31,691 --> 00:26:33,059 in the science. 763 00:26:33,092 --> 00:26:35,127 You know, there's old-school ballistics and new, 764 00:26:35,161 --> 00:26:37,363 and Kurt believes that you can't teach an old dog 765 00:26:37,396 --> 00:26:39,131 new tricks, and I just kept telling him, 766 00:26:39,165 --> 00:26:40,767 "But you're not old." 767 00:26:40,800 --> 00:26:42,234 Hmm. And then he 768 00:26:42,268 --> 00:26:43,670 laughed and I just said... 769 00:26:43,703 --> 00:26:45,304 Ms. Westfall, you're very charming, I'm sure, 770 00:26:45,337 --> 00:26:49,241 but unless you can pay 30% more, we're not selling. 771 00:26:49,275 --> 00:26:51,944 Kurt and I had an agreement. 772 00:26:51,978 --> 00:26:54,080 Unfortunately not on paper. 773 00:26:54,113 --> 00:26:56,949 Maybe I should just talk to Kurt. 774 00:26:58,985 --> 00:27:01,721 I'd be happy to arrange a meeting for you to sit down 775 00:27:01,754 --> 00:27:03,990 with both of us, but unless you can increase 776 00:27:04,023 --> 00:27:05,858 your offer, you can go f... 777 00:27:13,132 --> 00:27:15,301 Do you want me to do anything? 778 00:27:21,240 --> 00:27:22,408 WOMAN (over P.A.): Welcome 779 00:27:22,441 --> 00:27:25,177 to Toronto Pearson International Airport. 780 00:27:25,211 --> 00:27:27,179 Please have your passport and customs form ready. 781 00:27:27,213 --> 00:27:28,447 Alicia Florrick. 782 00:27:28,480 --> 00:27:31,117 Yes... Tyler? 783 00:27:31,150 --> 00:27:32,418 Yeah. 784 00:27:32,451 --> 00:27:35,354 Oh, you look taller than I thought. 785 00:27:35,387 --> 00:27:37,056 How is Zach doing? 786 00:27:37,089 --> 00:27:38,791 And, Grace, has she picked a college yet? 787 00:27:38,825 --> 00:27:41,728 Yes... uh, have we met before? 788 00:27:41,761 --> 00:27:43,329 No, this is the first time. 789 00:27:45,131 --> 00:27:46,365 You worked with Jeff Dellinger? 790 00:27:46,398 --> 00:27:49,401 For five years, cubicle by cubicle. 791 00:27:49,435 --> 00:27:52,271 And you were working with him, next to him, 792 00:27:52,304 --> 00:27:54,874 when this alleged espionage took place? 793 00:27:54,907 --> 00:27:56,475 I don't know why they call it espionage. 794 00:27:56,508 --> 00:27:58,110 He took home a flash drive... 795 00:27:58,144 --> 00:27:59,445 accidentally. 796 00:27:59,478 --> 00:28:00,847 It was classified. Yeah, but you only 797 00:28:00,880 --> 00:28:02,481 classified it after the fact, 798 00:28:02,514 --> 00:28:04,717 after you started scapegoating him. 799 00:28:04,751 --> 00:28:07,887 Mr. Froines, to your knowledge, 800 00:28:07,920 --> 00:28:09,722 did Mr. Dellinger access 801 00:28:09,756 --> 00:28:12,058 classified documents and information 802 00:28:12,091 --> 00:28:13,159 while he worked under you? 803 00:28:13,192 --> 00:28:14,393 He did more that that. 804 00:28:14,426 --> 00:28:17,129 He... downloaded classified material 805 00:28:17,163 --> 00:28:18,430 and leaked it to journalists. DELLINGER: What?! 806 00:28:18,464 --> 00:28:19,799 This is incredible, the story just keeps... 807 00:28:19,832 --> 00:28:20,800 Mr. Dellinger, 808 00:28:20,833 --> 00:28:22,301 politeness, please! 809 00:28:22,334 --> 00:28:23,502 GALLO: Your Worship, the leaking of classified material... 810 00:28:23,535 --> 00:28:24,303 (whispering): He's lying. 811 00:28:24,336 --> 00:28:26,338 He hates me because I got him fired. 812 00:28:26,372 --> 00:28:28,007 ...is, as you know, the very definition of espionage. 813 00:28:28,040 --> 00:28:29,241 You said you were 814 00:28:29,275 --> 00:28:30,877 a former senior advisor at the NSA, 815 00:28:30,910 --> 00:28:31,878 Mr. Froines. 816 00:28:31,911 --> 00:28:33,379 Why were you fired? 817 00:28:36,348 --> 00:28:39,018 On suspicion of eavesdropping on my ex-wife. 818 00:28:39,051 --> 00:28:40,019 Did Mr. Dellinger 819 00:28:40,052 --> 00:28:41,453 play a role in your firing? 820 00:28:43,055 --> 00:28:44,891 He made the allegations. 821 00:28:44,924 --> 00:28:46,525 Your Worship, may I 822 00:28:46,558 --> 00:28:48,027 recall Tyler Hopkins? 823 00:28:48,060 --> 00:28:49,195 He's sitting right over there. 824 00:28:49,228 --> 00:28:51,263 Just ask him a question. 825 00:28:51,297 --> 00:28:52,765 You've maintained your friendship with 826 00:28:52,799 --> 00:28:53,766 Jeff Dellinger since 827 00:28:53,800 --> 00:28:55,334 he left the NSA, and occasionally 828 00:28:55,367 --> 00:28:56,402 you two talk on the phone? 829 00:28:56,435 --> 00:28:58,370 Yeah. I'd like to 830 00:28:58,404 --> 00:28:59,538 play one of those phone calls for you now. 831 00:28:59,571 --> 00:29:00,539 Objection! 832 00:29:00,572 --> 00:29:02,308 We have no way of knowing 833 00:29:02,341 --> 00:29:03,442 if this recording is authentic 834 00:29:03,475 --> 00:29:04,543 or if it was legally obtained. 835 00:29:04,576 --> 00:29:06,012 Let's play the recording 836 00:29:06,045 --> 00:29:07,947 and take it one step at a time. 837 00:29:07,980 --> 00:29:10,349 That's how we do things in Canada. 838 00:29:10,382 --> 00:29:11,550 HOPKINS: They're gonna kill an American. 839 00:29:11,583 --> 00:29:12,551 DELLINGER: Who is? 840 00:29:12,584 --> 00:29:13,853 HOPKINS: The military. 841 00:29:13,886 --> 00:29:15,521 They're gonna take out this guy 842 00:29:15,554 --> 00:29:17,489 Massoud Tahan. 843 00:29:17,523 --> 00:29:18,958 They convened a panel to convict him. 844 00:29:18,991 --> 00:29:20,459 He's not even a frontline guy. 845 00:29:20,492 --> 00:29:22,128 He's a recruiter. 846 00:29:22,161 --> 00:29:23,796 GALLO: Mr. Hopkins, that was your voice, wasn't it? 847 00:29:23,830 --> 00:29:24,797 LUCCA: He's not answering that. 848 00:29:24,831 --> 00:29:25,564 GALLO: You don't need to. 849 00:29:25,597 --> 00:29:27,199 Mr. Hopkins committed 850 00:29:27,233 --> 00:29:28,267 a serious security leak 851 00:29:28,300 --> 00:29:29,268 by sharing that information 852 00:29:29,301 --> 00:29:30,336 with Mr. Dellinger, 853 00:29:30,369 --> 00:29:32,204 but Mr. Dellinger then committed 854 00:29:32,238 --> 00:29:34,340 an even more serious offense 855 00:29:34,373 --> 00:29:35,975 by sending that information 856 00:29:36,008 --> 00:29:38,577 to both the State Department and WikiLeaks. 857 00:29:38,610 --> 00:29:40,012 Your Worship, 858 00:29:40,046 --> 00:29:41,480 may I have a moment with my client? 859 00:29:41,513 --> 00:29:42,815 WOMAN (over P.A.): Attention, Terminal 3 860 00:29:42,849 --> 00:29:44,216 is a nonsmoking terminal. 861 00:29:44,250 --> 00:29:46,018 Go ahead, yes! 862 00:29:46,052 --> 00:29:48,387 Designated smoking areas can be found throughout the terminal. 863 00:29:48,420 --> 00:29:49,388 Is it true? 864 00:29:49,421 --> 00:29:51,123 Did you leak? 865 00:29:51,157 --> 00:29:52,391 People have a right to know 866 00:29:52,424 --> 00:29:53,860 what America is doing 867 00:29:53,893 --> 00:29:55,561 in the name of national security. 868 00:29:55,594 --> 00:29:57,596 I was on that panel, Jeff. 869 00:29:57,629 --> 00:30:00,199 Someone else was blamed for what you did 870 00:30:00,232 --> 00:30:02,334 and got fired after 24 years 871 00:30:02,368 --> 00:30:03,502 of honorable service. 872 00:30:03,535 --> 00:30:05,504 So don't play the idealist to me. 873 00:30:05,537 --> 00:30:08,540 Designated smoking areas can be found throughout the terminal. 874 00:30:08,574 --> 00:30:10,877 I was on the panel that made the decision 875 00:30:10,910 --> 00:30:12,244 to kill Massoud Tahan. 876 00:30:12,278 --> 00:30:14,080 Someone else was blamed for that leak, 877 00:30:14,113 --> 00:30:15,281 a Captain Terrence Hicks. 878 00:30:15,314 --> 00:30:16,282 I can neither 879 00:30:16,315 --> 00:30:18,084 confirm nor deny. 880 00:30:18,117 --> 00:30:19,185 Well, I can. 881 00:30:19,218 --> 00:30:20,920 Actually, you can't! 882 00:30:20,953 --> 00:30:23,089 You swore confidentiality on that panel. 883 00:30:23,122 --> 00:30:24,924 You shouldn't even be telling me about it. 884 00:30:24,957 --> 00:30:26,859 Well, you can't blame both Captain Hicks and Jeff Dellinger 885 00:30:26,893 --> 00:30:27,860 for the same leak. 886 00:30:27,894 --> 00:30:28,861 I don't. 887 00:30:28,895 --> 00:30:30,629 I only blame Jeff, 888 00:30:30,662 --> 00:30:32,364 and you can't say whatever it is 889 00:30:32,398 --> 00:30:33,632 you think you know 890 00:30:33,665 --> 00:30:36,135 unless you'd like to face an espionage charge. 891 00:30:39,371 --> 00:30:41,040 Jason Crouse. 892 00:30:41,073 --> 00:30:42,174 Are you kidding? 893 00:30:42,208 --> 00:30:43,876 He's worked for us before. 894 00:30:43,910 --> 00:30:46,312 He still works for Alicia and he's very... calm. 895 00:30:46,345 --> 00:30:48,247 Find somebody else. 896 00:30:48,280 --> 00:30:49,515 Mr. Governor, if this has anything to do with your... 897 00:30:49,548 --> 00:30:50,649 Eli... 898 00:30:50,682 --> 00:30:52,251 find somebody else. We can't 899 00:30:52,284 --> 00:30:53,652 be overruling Tascioni. 900 00:30:53,685 --> 00:30:55,054 He needs to work with him, we don't. 901 00:30:55,087 --> 00:30:56,422 (sighs) 902 00:30:59,325 --> 00:31:02,361 Alicia is divorcing me. 903 00:31:06,198 --> 00:31:07,967 Oh. 904 00:31:12,671 --> 00:31:15,374 You didn't know? 905 00:31:15,407 --> 00:31:17,576 No. 906 00:31:17,609 --> 00:31:19,511 Did you explain to her how that would look? 907 00:31:19,545 --> 00:31:21,180 We're putting it in place now. 908 00:31:21,213 --> 00:31:23,049 We won't activate it until after the trial. 909 00:31:23,082 --> 00:31:24,283 Well, that's good. Yes, 910 00:31:24,316 --> 00:31:26,285 I'm... thrilled. 911 00:31:27,686 --> 00:31:29,255 Oh... 912 00:31:29,288 --> 00:31:30,289 Peter... 913 00:31:32,224 --> 00:31:34,093 I'm sorry. 914 00:31:36,662 --> 00:31:38,197 I truly am. 915 00:31:40,099 --> 00:31:42,234 Thank you. 916 00:31:42,268 --> 00:31:45,304 Attention, Terminal 3 is a nonsmoking terminal. 917 00:31:45,337 --> 00:31:46,705 Designated smoking areas 918 00:31:46,738 --> 00:31:49,641 can be found throughout the terminal. 919 00:31:49,675 --> 00:31:51,210 Mr. Hopkins, 920 00:31:51,243 --> 00:31:52,444 how did you come to know about 921 00:31:52,478 --> 00:31:54,981 Massoud Tahan's assassination? Objection. 922 00:31:55,014 --> 00:31:56,448 This is classified. ALICIA: He opened the door. 923 00:31:56,482 --> 00:31:57,449 If he wants the recording 924 00:31:57,483 --> 00:31:59,151 to come in as evidence, 925 00:31:59,185 --> 00:32:00,953 then I must be allowed to fully cross-examine 926 00:32:00,987 --> 00:32:02,955 the witness on what was discussed. 927 00:32:02,989 --> 00:32:04,290 He can't have his cake and eat it, too. 928 00:32:04,323 --> 00:32:05,557 This is a national security matter! 929 00:32:05,591 --> 00:32:06,592 Everything in America 930 00:32:06,625 --> 00:32:07,693 is a national security 931 00:32:07,726 --> 00:32:08,961 matter, but either you 932 00:32:08,995 --> 00:32:10,562 withdraw the recording, 933 00:32:10,596 --> 00:32:14,333 or the NSA's dirty undies get aired here and now. 934 00:32:14,366 --> 00:32:16,735 Now, then... 935 00:32:16,768 --> 00:32:19,305 how did you come to know about the assassination? 936 00:32:19,338 --> 00:32:22,574 We turned her cell phone into a hot mic that we could control 937 00:32:22,608 --> 00:32:24,476 remotely without her knowing it. 938 00:32:24,510 --> 00:32:27,613 Whose cell phone? 939 00:32:27,646 --> 00:32:29,481 Hers. 940 00:32:32,118 --> 00:32:34,053 What are you thinking? 941 00:32:35,521 --> 00:32:37,089 I'm thinking they've been 942 00:32:37,123 --> 00:32:39,291 listening to me for months... 943 00:32:39,325 --> 00:32:40,292 to everything... 944 00:32:40,326 --> 00:32:43,129 to Jason... 945 00:32:43,162 --> 00:32:46,598 but I'm also thinking the judge is on our side now. 946 00:32:46,632 --> 00:32:48,234 What are you thinking? 947 00:32:49,368 --> 00:32:51,470 I'm thinking our client is guilty. 948 00:32:51,503 --> 00:32:53,572 We've represented guilty clients before. 949 00:32:53,605 --> 00:32:54,573 Not like this. 950 00:32:54,606 --> 00:32:55,674 He went to WikiLeaks 951 00:32:55,707 --> 00:32:58,377 about a military action. 952 00:32:58,410 --> 00:33:01,747 That, to me, is treason. 953 00:33:01,780 --> 00:33:03,115 Is it not to you? 954 00:33:10,589 --> 00:33:12,024 VALENTINE: Now, then... 955 00:33:12,058 --> 00:33:14,526 I have thought long 956 00:33:14,560 --> 00:33:17,263 and hard about this issue, 957 00:33:17,296 --> 00:33:18,630 and based on what 958 00:33:18,664 --> 00:33:20,666 I have heard, I find there is sufficient 959 00:33:20,699 --> 00:33:23,702 evidence to substantiate 960 00:33:23,735 --> 00:33:26,572 the espionage charge; therefore, Mr. Dellinger's extradition 961 00:33:26,605 --> 00:33:28,640 is hereby approved. 962 00:33:28,674 --> 00:33:31,210 Ma'am, we have one more motion to be considered. 963 00:33:31,243 --> 00:33:32,211 We do? 964 00:33:32,244 --> 00:33:33,379 Yes? 965 00:33:33,412 --> 00:33:36,282 Could you live in Canada? 966 00:33:36,315 --> 00:33:37,216 What? 967 00:33:37,249 --> 00:33:38,584 If the alternative is jail, 968 00:33:38,617 --> 00:33:40,652 could you live in Canada? 969 00:33:40,686 --> 00:33:43,222 Uh... yes. 970 00:33:43,255 --> 00:33:45,191 Alicia. 971 00:33:45,224 --> 00:33:47,293 VALENTINE: Mrs. Florrick... 972 00:33:47,326 --> 00:33:49,295 you have a motion. 973 00:33:49,328 --> 00:33:51,263 Yes, ma'am, we request asylum. 974 00:33:51,297 --> 00:33:52,364 Are you kidding?! 975 00:33:52,398 --> 00:33:53,399 Jeff Dellinger is a person 976 00:33:53,432 --> 00:33:54,533 in need of protection. 977 00:33:54,566 --> 00:33:55,534 He's a traitor, 978 00:33:55,567 --> 00:33:57,103 who leaked classified 979 00:33:57,136 --> 00:33:58,737 agency information. 980 00:34:02,308 --> 00:34:03,609 Is there a problem, Your Worship? 981 00:34:03,642 --> 00:34:04,610 No. 982 00:34:04,643 --> 00:34:06,445 No... 983 00:34:06,478 --> 00:34:09,281 I will take this under advisement. 984 00:34:09,315 --> 00:34:12,518 Who is that man? 985 00:34:12,551 --> 00:34:14,320 I... 986 00:34:14,353 --> 00:34:15,654 heard Gallo talking earlier. 987 00:34:15,687 --> 00:34:17,223 He's from the CSE. 988 00:34:17,256 --> 00:34:18,257 What's CSE? 989 00:34:18,290 --> 00:34:19,291 The Communications 990 00:34:19,325 --> 00:34:21,293 Security Establishment. 991 00:34:21,327 --> 00:34:24,396 It's a Canadian version of the NSA. 992 00:34:28,400 --> 00:34:30,602 I think we should talk. 993 00:34:30,636 --> 00:34:33,405 Okay. 994 00:34:33,439 --> 00:34:34,540 I have faults. 995 00:34:34,573 --> 00:34:35,641 I'm, uh... 996 00:34:35,674 --> 00:34:37,543 easily mesmerized by people 997 00:34:37,576 --> 00:34:39,878 who use multi-syllabled words 998 00:34:39,911 --> 00:34:44,416 and, um, men who can discuss Tolstoy. 999 00:34:44,450 --> 00:34:46,718 You never told me that. 1000 00:34:46,752 --> 00:34:48,454 Yes, because I don't 1001 00:34:48,487 --> 00:34:50,889 like my failings... 1002 00:34:50,922 --> 00:34:54,726 but in the middle of the night when I review my day, 1003 00:34:54,760 --> 00:34:58,330 I know that if a man has quoted Tolstoy to me, 1004 00:34:58,364 --> 00:35:02,434 I would be more likely to cut him a break. 1005 00:35:02,468 --> 00:35:04,236 I'm disappointed in you. 1006 00:35:04,270 --> 00:35:06,172 Yes. 1007 00:35:06,205 --> 00:35:08,307 I tell you this so that 1008 00:35:08,340 --> 00:35:10,309 we can now discuss your failings. 1009 00:35:10,342 --> 00:35:11,810 Ah. 1010 00:35:11,843 --> 00:35:13,645 Yes. 1011 00:35:13,679 --> 00:35:18,517 You are easily swayed by pretty, young, blonde Republicans. 1012 00:35:21,287 --> 00:35:23,355 This is about my sale to PGT. 1013 00:35:23,389 --> 00:35:25,424 Yes. 1014 00:35:25,457 --> 00:35:26,258 I already shook on it. 1015 00:35:26,292 --> 00:35:28,827 Yes, well, that means nothing to me. 1016 00:35:28,860 --> 00:35:32,364 You have undervalued your company 1017 00:35:32,398 --> 00:35:33,665 by half a million dollars. 1018 00:35:33,699 --> 00:35:34,666 I doubt that. 1019 00:35:34,700 --> 00:35:36,435 Don't doubt that. 1020 00:35:36,468 --> 00:35:38,304 Kurt, this is my plan. 1021 00:35:38,337 --> 00:35:41,373 I am going to sell your company 1022 00:35:41,407 --> 00:35:43,375 at its appropriate value and then I'm gonna put 1023 00:35:43,409 --> 00:35:47,313 $500,000 in a fund for you to use to hire 1024 00:35:47,346 --> 00:35:49,615 Republican strippers to your heart's content. 1025 00:35:49,648 --> 00:35:51,483 Okay, thanks. 1026 00:35:51,517 --> 00:35:55,487 Kurt, you are not gonna sell your company to some blonde... 1027 00:35:55,521 --> 00:35:58,424 She is the top ballistics expert in the county. 1028 00:35:58,457 --> 00:35:59,758 And she dresses like one. 1029 00:36:01,460 --> 00:36:03,295 I have a handshake agreement with her. 1030 00:36:03,329 --> 00:36:04,296 I'm honoring it. 1031 00:36:04,330 --> 00:36:06,232 Over my dead body. 1032 00:36:06,265 --> 00:36:08,867 How are you? 1033 00:36:08,900 --> 00:36:12,471 Better than I would have thought. 1034 00:36:12,504 --> 00:36:14,773 The Sun-Tim says it's a witch hunt. 1035 00:36:14,806 --> 00:36:18,244 I know, I, I read that. 1036 00:36:18,277 --> 00:36:19,578 And you looked good. 1037 00:36:21,480 --> 00:36:22,881 On my perp walk? 1038 00:36:22,914 --> 00:36:25,451 (laughs) 1039 00:36:25,484 --> 00:36:27,619 The media seems sympathetic. 1040 00:36:29,921 --> 00:36:31,490 How's your case going? 1041 00:36:31,523 --> 00:36:33,392 Oh, we should get the decision tomorrow. 1042 00:36:33,425 --> 00:36:35,627 The justice seems to be on our side. 1043 00:36:35,661 --> 00:36:37,596 Oh, just in time for mother's party. 1044 00:36:37,629 --> 00:36:41,367 Yeah, just in time. 1045 00:36:41,400 --> 00:36:44,470 Connor Fox sent over a plea bargain. 1046 00:36:44,503 --> 00:36:47,339 Well, that's a good sign. 1047 00:36:47,373 --> 00:36:48,340 What is it? 1048 00:36:48,374 --> 00:36:50,409 Three years. 1049 00:36:50,442 --> 00:36:51,843 Probation? 1050 00:36:59,985 --> 00:37:02,020 Oh, my God. 1051 00:37:02,053 --> 00:37:04,423 Yeah, I know. 1052 00:37:04,456 --> 00:37:06,558 Well, what... 1053 00:37:06,592 --> 00:37:09,261 what does Tascioni say? 1054 00:37:11,597 --> 00:37:15,734 He says they have a case. 1055 00:37:19,305 --> 00:37:20,706 Oh, my God. 1056 00:37:20,739 --> 00:37:23,542 (exhales) 1057 00:37:23,575 --> 00:37:26,845 So we're right back where we started, huh? 1058 00:37:37,356 --> 00:37:40,392 I am standing beside my husband again 1059 00:37:40,426 --> 00:37:42,027 because I know that he's innocent. 1060 00:37:42,060 --> 00:37:43,762 NEWSCASTER: This is the second time... 1061 00:37:43,795 --> 00:37:45,931 What makes you think it'll work? 1062 00:37:45,964 --> 00:37:47,833 LUCCA: Because Dellinger has something to offer. 1063 00:37:47,866 --> 00:37:49,401 What's that? 1064 00:37:49,435 --> 00:37:51,570 He knows the ins and outs of the NSA. 1065 00:37:51,603 --> 00:37:53,305 He knows how they hot-mic. 1066 00:37:53,339 --> 00:37:54,573 So... 1067 00:37:54,606 --> 00:37:55,941 So, Dellinger was telling me 1068 00:37:55,974 --> 00:37:57,809 about the Canadian CSE... 1069 00:37:57,843 --> 00:38:00,446 how the NSA does surveillance on it. 1070 00:38:00,479 --> 00:38:02,314 What are they talking about? Shh. 1071 00:38:02,348 --> 00:38:03,382 Do we do that? Shh. 1072 00:38:03,415 --> 00:38:04,816 That's one of the reasons why 1073 00:38:04,850 --> 00:38:07,653 the NSA is working so hard to get Dellinger back. 1074 00:38:07,686 --> 00:38:10,822 They don't want the Canadians to have him. 1075 00:38:10,856 --> 00:38:12,658 Call the system admin. 1076 00:38:12,691 --> 00:38:13,959 Why? 1077 00:38:13,992 --> 00:38:15,861 Because I know what they're doing. 1078 00:38:15,894 --> 00:38:17,963 Kim Cattrall? 1079 00:38:17,996 --> 00:38:18,964 Canadian. 1080 00:38:18,997 --> 00:38:20,466 Tommy Chong? 1081 00:38:20,499 --> 00:38:21,567 American. 1082 00:38:21,600 --> 00:38:22,701 No, Canadian. 1083 00:38:22,734 --> 00:38:24,670 Tommy Chong is not Canadian. 1084 00:38:24,703 --> 00:38:26,838 Alberta, Canada, I swear. 1085 00:38:26,872 --> 00:38:28,374 Dana Carvey? 1086 00:38:28,407 --> 00:38:29,408 LUCCA: That's one of the reasons why 1087 00:38:29,441 --> 00:38:30,642 the NSA is working so hard 1088 00:38:30,676 --> 00:38:31,810 to get Dellinger back. 1089 00:38:31,843 --> 00:38:34,580 They don't want the Canadians to have him. 1090 00:38:34,613 --> 00:38:36,348 Ike, get McGuire. 1091 00:38:36,382 --> 00:38:37,583 They just mentioned us. 1092 00:38:49,027 --> 00:38:51,730 After further reflection, I am granting Mr. Dellinger's 1093 00:38:51,763 --> 00:38:53,899 request for asylum here in Canada. 1094 00:38:53,932 --> 00:38:54,766 What?! 1095 00:38:54,800 --> 00:38:56,735 You got to be kidding me. 1096 00:38:56,768 --> 00:39:00,005 I don't understand what just happened. What... 1097 00:39:00,038 --> 00:39:01,807 You're a valuable asset. 1098 00:39:01,840 --> 00:39:03,575 The Canadians want you for themselves. 1099 00:39:03,609 --> 00:39:04,576 Are you serious? 1100 00:39:04,610 --> 00:39:05,577 McGUIRE: Mr. Dellinger, 1101 00:39:05,611 --> 00:39:08,346 might I have a word? 1102 00:39:10,882 --> 00:39:13,151 (knocking at door) 1103 00:39:13,184 --> 00:39:15,487 You wanted to talk? 1104 00:39:18,557 --> 00:39:20,926 Kurt, I'm sorry. 1105 00:39:20,959 --> 00:39:22,694 It's your business, not mine. 1106 00:39:24,630 --> 00:39:25,964 You should sell it if you want 1107 00:39:25,997 --> 00:39:29,067 to whomever you want for whatever you want. 1108 00:39:35,206 --> 00:39:37,175 I'm gonna look for another buyer. 1109 00:39:37,208 --> 00:39:38,944 We don't need the money. 1110 00:39:38,977 --> 00:39:40,446 You should do what you want. 1111 00:39:40,479 --> 00:39:41,713 I am. 1112 00:39:43,815 --> 00:39:45,917 I'm gonna look for another buyer. 1113 00:39:45,951 --> 00:39:48,687 Why? 1114 00:39:51,990 --> 00:39:54,426 Because I love you. 1115 00:39:59,064 --> 00:40:01,767 You make me happy, Kurt. 1116 00:40:02,834 --> 00:40:04,770 I know. 1117 00:40:30,596 --> 00:40:33,131 Hi. 1118 00:40:33,164 --> 00:40:36,067 Hi. 1119 00:40:36,101 --> 00:40:38,003 It's been a while. 1120 00:40:39,638 --> 00:40:41,673 I heard Toronto went well. 1121 00:40:41,707 --> 00:40:43,074 (sighs) 1122 00:40:43,108 --> 00:40:44,142 It did. 1123 00:40:49,114 --> 00:40:51,850 You want something to eat? 1124 00:40:51,883 --> 00:40:54,085 No. 1125 00:41:01,259 --> 00:41:02,861 When I told you I was divorcing, 1126 00:41:02,894 --> 00:41:05,063 I didn't mean for it to throw us off. 1127 00:41:05,096 --> 00:41:07,966 I know. 1128 00:41:09,267 --> 00:41:11,169 But it did throw us off? 1129 00:41:16,174 --> 00:41:17,876 What do you want, Alicia? 1130 00:41:17,909 --> 00:41:18,944 What do I want? 1131 00:41:18,977 --> 00:41:20,512 Yeah. 1132 00:41:20,546 --> 00:41:22,681 Why are you getting divorced? 1133 00:41:23,882 --> 00:41:26,017 Uh... 1134 00:41:26,051 --> 00:41:27,553 you may have heard, 1135 00:41:27,586 --> 00:41:29,655 my husband slept with prostitutes. 1136 00:41:29,688 --> 00:41:31,857 That was seven years ago. 1137 00:41:33,859 --> 00:41:35,493 Why now? 1138 00:41:36,327 --> 00:41:38,864 Because I want to. 1139 00:41:38,897 --> 00:41:41,299 Because the kids are leaving home. 1140 00:41:41,332 --> 00:41:43,001 Because... 1141 00:41:43,034 --> 00:41:44,636 everything. 1142 00:41:44,670 --> 00:41:46,905 What do you want, Jason? 1143 00:41:49,207 --> 00:41:50,709 I want things simple. 1144 00:41:50,742 --> 00:41:51,743 Yes, I know. 1145 00:41:51,777 --> 00:41:54,079 So you've said. 1146 00:41:54,112 --> 00:41:57,048 Unfortunately, things aren't simple. 1147 00:41:59,585 --> 00:42:01,920 I'm not simple. 1148 00:42:01,953 --> 00:42:03,288 Nothing's simple. 1149 00:42:03,321 --> 00:42:05,657 Okay. 1150 00:42:10,662 --> 00:42:13,131 Then what do you want? 1151 00:42:15,100 --> 00:42:17,703 (sighs) 1152 00:42:19,070 --> 00:42:20,739 You. 1153 00:42:20,772 --> 00:42:22,674 Captioning sponsored by CBS 1154 00:42:22,708 --> 00:42:24,209 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org