1 00:00:02,803 --> 00:00:05,005 (air conditioner running quietly) 2 00:00:20,821 --> 00:00:23,023 (ringtone playing) 3 00:00:39,340 --> 00:00:40,474 CARY: Brian... 4 00:00:40,508 --> 00:00:41,275 it's Cary. 5 00:00:41,309 --> 00:00:43,144 Thanks for pulling an all-nighter. 6 00:00:43,177 --> 00:00:45,679 Um, Ethan Carver's coming in an hour earlier today, 7 00:00:45,713 --> 00:00:47,515 so we should meet up at 6:00 a.m. sharp. 8 00:00:47,548 --> 00:00:48,816 (elevator bell dings) 9 00:01:00,594 --> 00:01:02,163 (speed dialing) 10 00:01:03,597 --> 00:01:05,433 Cedric, I just left a message for Brian. 11 00:01:05,466 --> 00:01:07,301 I'm not sure if you guys went home to take a shower 12 00:01:07,335 --> 00:01:08,136 or crashed on the 27th floor, 13 00:01:08,169 --> 00:01:10,771 but I got donuts up here on the 28th. 14 00:01:33,261 --> 00:01:35,263 (exhales) 15 00:01:41,302 --> 00:01:43,637 (ringtone playing) 16 00:01:46,207 --> 00:01:47,275 (phone beeps, ringtone stops) 17 00:01:47,308 --> 00:01:48,309 (sighs) 18 00:01:51,445 --> 00:01:53,147 (ringtone playing) 19 00:01:56,284 --> 00:01:59,320 Where the hell is my defendant? 20 00:01:59,353 --> 00:02:01,589 Your Honor... Oh, how I love to hear those two words. 21 00:02:01,622 --> 00:02:03,891 But, Mrs. Florrick, if the next word out of your mouth 22 00:02:03,924 --> 00:02:06,160 isn't "right here" or "dead," 23 00:02:06,194 --> 00:02:07,395 then I will be very upset. 24 00:02:07,428 --> 00:02:08,696 He's in surgery. 25 00:02:08,729 --> 00:02:10,731 Is that the 21st-century equivalent of 26 00:02:10,764 --> 00:02:12,200 "my dog ate my homework"? 27 00:02:12,233 --> 00:02:14,202 No, he's literally in surgery. Really? 28 00:02:14,235 --> 00:02:16,170 That's one of those words that doesn't often mean "literally." 29 00:02:16,204 --> 00:02:19,273 For example, I am literally thunderstruck. 30 00:02:19,307 --> 00:02:20,741 Was he in an accident? 31 00:02:20,774 --> 00:02:22,676 No, sir. He's performing the operation. 32 00:02:22,710 --> 00:02:24,578 Ah, all is becoming clear to me now. 33 00:02:24,612 --> 00:02:27,181 Your client is a surgeon and he has scheduled surgery 34 00:02:27,215 --> 00:02:29,450 on the day he's supposed to be in court with me. 35 00:02:29,483 --> 00:02:30,718 No, Your Honor, the surgery went long. 36 00:02:30,751 --> 00:02:32,953 Dr. Portnow is one of the best cardiac surgeons in the country. 37 00:02:32,986 --> 00:02:35,223 And on trial for criminal conspiracy. 38 00:02:35,256 --> 00:02:36,089 And he is in the middle 39 00:02:36,123 --> 00:02:38,426 of operating on a four-month-old baby... 40 00:02:38,459 --> 00:02:39,693 A jury's been empanelled. Yes. 41 00:02:39,727 --> 00:02:41,195 And my client has had this baby 42 00:02:41,229 --> 00:02:42,796 on the table with her chest open 43 00:02:42,830 --> 00:02:44,232 for the past five hours. 44 00:02:44,265 --> 00:02:45,933 Your Honor, this is obscene. It's staged. 45 00:02:45,966 --> 00:02:48,736 This surgery was intended to go long 46 00:02:48,769 --> 00:02:51,972 so you would wonder how a doctor could do such villainous things. 47 00:02:52,005 --> 00:02:53,941 That is not true, Matan. That's exactly... 48 00:02:53,974 --> 00:02:55,876 The surgery went two hours longer... Wait! Wait! 49 00:02:55,909 --> 00:02:57,578 Mrs. Florrick, your client 50 00:02:57,611 --> 00:02:59,413 had an appearance time of 10:00 a.m. 51 00:02:59,447 --> 00:03:01,882 Now, I don't know if this was staged or not, 52 00:03:01,915 --> 00:03:04,318 but I will treat your client like he was any other. 53 00:03:04,352 --> 00:03:06,320 I am issuing a warrant for Dr. Portnow. 54 00:03:06,354 --> 00:03:07,555 Your Honor, this is... 55 00:03:07,588 --> 00:03:09,290 Sheriff, please arrest Dr. Portnow 56 00:03:09,323 --> 00:03:12,226 as soon as he puts down his scalpel. (gavel bangs) 57 00:03:12,260 --> 00:03:14,262 DIANE: ...have any warning? DAVID: Have to figure out what the damage is. 58 00:03:14,295 --> 00:03:15,863 (clamoring) Did anybody have any warning? 59 00:03:15,896 --> 00:03:18,232 ...have to use my cell phone? Just a minute. Please. Cary. 60 00:03:18,266 --> 00:03:19,833 DIANE: Who is it? Who left? 61 00:03:19,867 --> 00:03:20,901 DAVID: The devil's spawn. 62 00:03:20,934 --> 00:03:21,802 Seriously, David. 63 00:03:21,835 --> 00:03:23,003 What, you're worried about offending them? 64 00:03:23,036 --> 00:03:24,838 Cary, could you join us here? 65 00:03:24,872 --> 00:03:26,006 DAVID: Yes, can we talk about the idiots you hired? 66 00:03:26,039 --> 00:03:27,007 Hey, I didn't hire them by myself. 67 00:03:27,040 --> 00:03:28,542 I won't take the blame... 68 00:03:28,576 --> 00:03:30,311 Well, I was only convinced because you were saying... 69 00:03:30,344 --> 00:03:32,413 (talking over each other) Stop it! That's enough! 70 00:03:32,446 --> 00:03:33,981 Is there anybody left, Cary? 71 00:03:34,014 --> 00:03:35,716 From Dipple's team? No. 72 00:03:35,749 --> 00:03:37,651 Typical Ivy League morons. 73 00:03:37,685 --> 00:03:39,320 Let 'em in the door, they foment a rebellion. 74 00:03:39,353 --> 00:03:41,255 All young associates are snakes. 75 00:03:41,289 --> 00:03:42,990 And you wonder why they walked out. 76 00:03:43,023 --> 00:03:45,359 You're not seriously blaming us? 77 00:03:45,393 --> 00:03:46,660 They just wanted good work. 78 00:03:46,694 --> 00:03:47,828 Which we gave them. Grudgingly. 79 00:03:47,861 --> 00:03:49,397 And only because they were willing 80 00:03:49,430 --> 00:03:51,432 to bust their asses on a highly technical case. 81 00:03:51,465 --> 00:03:53,267 Hold on. You got Dipple's man. 82 00:03:55,035 --> 00:03:57,338 How long can I say to get this filed? 83 00:03:57,371 --> 00:03:59,907 Just a few hours. I put together the strategy. 84 00:03:59,940 --> 00:04:01,742 The associates just ground out the filing and the exhibits. 85 00:04:01,775 --> 00:04:02,743 Good. 86 00:04:02,776 --> 00:04:04,412 Wait. 87 00:04:04,445 --> 00:04:06,447 When you and Alicia stole our clients... 88 00:04:06,480 --> 00:04:07,781 We didn't steal your clients. 89 00:04:07,815 --> 00:04:09,450 ...didn't you purge ongoing work product 90 00:04:09,483 --> 00:04:11,485 from our computers? 91 00:04:13,787 --> 00:04:15,289 I'll check. Listen. 92 00:04:15,323 --> 00:04:17,291 We have hundreds of pages 93 00:04:17,325 --> 00:04:18,526 of scientific explanations and diagrams... 94 00:04:18,559 --> 00:04:20,394 I'll check. 95 00:04:20,428 --> 00:04:21,762 * 96 00:04:23,063 --> 00:04:25,633 "AAMOF." What is that? 97 00:04:25,666 --> 00:04:27,801 "As a matter of fact." Oh. 98 00:04:27,835 --> 00:04:29,637 Mr. Carver, how are you? 99 00:04:29,670 --> 00:04:30,971 You know what I hate about acronyms? 100 00:04:31,004 --> 00:04:32,640 They make you do all the work. 101 00:04:32,673 --> 00:04:33,774 It's not an acronym. 102 00:04:33,807 --> 00:04:35,709 An acronym has to form another word. 103 00:04:35,743 --> 00:04:37,578 Like NATO. 104 00:04:37,611 --> 00:04:38,712 Really? 105 00:04:38,746 --> 00:04:40,414 We're arguing even before we say hello? 106 00:04:40,448 --> 00:04:42,049 I said hello. 107 00:04:42,082 --> 00:04:43,884 Mr. Dipple is impressed you're willing to take this on. 108 00:04:43,917 --> 00:04:46,587 Go out on a limb-- that's where the fruit is. 109 00:04:46,620 --> 00:04:48,522 ETHAN: So I can tell Mr. Dipple we're set to file? 110 00:04:48,556 --> 00:04:51,992 Um... just give me one minute. 111 00:04:53,694 --> 00:04:55,863 They wiped them clean. 112 00:04:55,896 --> 00:04:57,498 Everything, all of their work product. 113 00:04:57,531 --> 00:05:00,334 We need to talk, Cary. 114 00:05:00,368 --> 00:05:02,470 I'm not falling on my sword 115 00:05:02,503 --> 00:05:04,472 for hiring people that everybody wanted... 116 00:05:04,505 --> 00:05:05,839 That's not what this is about. 117 00:05:05,873 --> 00:05:07,341 You turned it into a generational fight... 118 00:05:07,375 --> 00:05:08,709 It is a generational fight. 119 00:05:08,742 --> 00:05:10,811 ...which blinded you to the fact that they played you. 120 00:05:10,844 --> 00:05:11,879 They played you, Cary. 121 00:05:11,912 --> 00:05:13,046 No. No, you know what I see? 122 00:05:13,080 --> 00:05:15,483 I see you, David, Howard and a half-dozen other partners 123 00:05:15,516 --> 00:05:17,084 froze the associates out. That's a complete misrepresentation. 124 00:05:17,117 --> 00:05:19,953 And no matter why this happened, you need to make it right, Cary. 125 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 Now. 126 00:05:25,526 --> 00:05:28,762 The thought of you in here with no view depresses me. 127 00:05:28,796 --> 00:05:30,864 This is an L.A. artist, Jose Ramirez. 128 00:05:30,898 --> 00:05:32,132 It's a little big. 129 00:05:32,165 --> 00:05:34,902 I wanted you to be swallowed up in it. 130 00:05:34,935 --> 00:05:36,504 Oh, that won't be a problem. 131 00:05:36,537 --> 00:05:37,771 (chuckles) 132 00:05:37,805 --> 00:05:39,072 So how are we? 133 00:05:39,106 --> 00:05:41,875 Are we good? 134 00:05:41,909 --> 00:05:45,546 It's just... it's weird to be dating a billionaire. 135 00:05:45,579 --> 00:05:46,780 (chuckles) 136 00:05:46,814 --> 00:05:49,683 Not a billionaire. 137 00:05:49,717 --> 00:05:51,852 $185 million. 138 00:05:54,555 --> 00:05:55,923 You going to see Ruth? 139 00:05:55,956 --> 00:05:57,391 Yeah. 140 00:05:57,425 --> 00:05:58,659 She wants to talk about Alicia. 141 00:05:58,692 --> 00:05:59,927 Yes. 142 00:05:59,960 --> 00:06:01,862 Tell her I handled it. 143 00:06:01,895 --> 00:06:03,564 I need your help, Ms. Paige. 144 00:06:03,597 --> 00:06:05,866 With the campaign? Yes, in a way. 145 00:06:05,899 --> 00:06:07,601 Alicia Florrick has an investigator in her law firm. 146 00:06:07,635 --> 00:06:08,902 Jason Crouse? 147 00:06:08,936 --> 00:06:11,038 Are you worried something untoward's going on 148 00:06:11,071 --> 00:06:12,706 between the two of them? 149 00:06:12,740 --> 00:06:13,941 How did you know? 150 00:06:13,974 --> 00:06:15,909 Well, Eli said there wasn't. 151 00:06:15,943 --> 00:06:18,879 Yes, Eli has a way of not wanting to face facts-- 152 00:06:18,912 --> 00:06:20,881 at least not with Alicia. 153 00:06:20,914 --> 00:06:21,915 (sighs) 154 00:06:21,949 --> 00:06:23,651 Are they having an affair? 155 00:06:23,684 --> 00:06:24,952 I don't think so. 156 00:06:24,985 --> 00:06:26,019 But... 157 00:06:26,053 --> 00:06:29,757 Well, what can I do? 158 00:06:30,791 --> 00:06:32,760 (ringtone playing) 159 00:06:39,667 --> 00:06:40,934 Hello. 160 00:06:40,968 --> 00:06:42,870 PAIGE: Hello. Is this Jason Crouse? 161 00:06:42,903 --> 00:06:44,438 It might be. Who's this? 162 00:06:44,472 --> 00:06:45,706 Courtney Paige, Mr. Crouse. 163 00:06:45,739 --> 00:06:49,577 I'm looking for an investigator, and you come highly recommended. 164 00:06:49,610 --> 00:06:51,211 Well, that's good news. 165 00:06:51,244 --> 00:06:52,813 From who? 166 00:06:52,846 --> 00:06:54,648 Someone I'd rather not name. 167 00:06:54,682 --> 00:06:55,949 Are you available? 168 00:06:55,983 --> 00:06:57,084 That depends. 169 00:06:57,117 --> 00:06:58,952 How does $50,000 sound? 170 00:06:58,986 --> 00:07:00,988 For two months' work. 171 00:07:03,591 --> 00:07:04,825 (sighs) 172 00:07:04,858 --> 00:07:06,226 (indistinct chatter) 173 00:07:06,259 --> 00:07:07,795 CARY: Good morning. 174 00:07:10,931 --> 00:07:13,601 How'd you find us? 175 00:07:13,634 --> 00:07:15,603 Where's the brief? 176 00:07:15,636 --> 00:07:17,070 DIRK: Don't you want to know why we left? No. 177 00:07:17,104 --> 00:07:18,739 I want the brief. It's nothing personal. 178 00:07:18,772 --> 00:07:20,173 We like you. 179 00:07:20,207 --> 00:07:22,543 We just... don't want to be like you. 180 00:07:25,012 --> 00:07:26,780 I don't give a damn. 181 00:07:26,814 --> 00:07:28,749 Give me back the brief. 182 00:07:28,782 --> 00:07:29,917 There is no brief. We never started it. 183 00:07:32,019 --> 00:07:33,887 You erased the files. 184 00:07:33,921 --> 00:07:35,923 I could file a criminal suit for spoliation. 185 00:07:35,956 --> 00:07:36,724 BRIAN: Come on, Cary. 186 00:07:36,757 --> 00:07:38,191 You know we're too smart for that. 187 00:07:38,225 --> 00:07:39,793 That's why you hired us, right? 188 00:07:39,827 --> 00:07:40,928 Brian made sure we didn't look 189 00:07:40,961 --> 00:07:41,729 at anything in Dipple's files. 190 00:07:41,762 --> 00:07:43,897 Pretty much put up our Chinese wall. 191 00:07:43,931 --> 00:07:46,033 You avoided conflicting yourselves out, so... so what? 192 00:07:46,066 --> 00:07:47,234 So you could start your own firm? 193 00:07:47,267 --> 00:07:49,803 No. You told us how hard that was. 194 00:07:49,837 --> 00:07:51,539 We're going to Canning. 195 00:07:51,572 --> 00:07:53,240 Canning represents Dipple's opponent. 196 00:07:53,273 --> 00:07:56,109 He wants us. 197 00:07:56,143 --> 00:07:58,011 God... 198 00:07:58,045 --> 00:08:00,648 you are the devil's spawn. 199 00:08:00,681 --> 00:08:02,616 ALICIA: Be humble. 200 00:08:02,650 --> 00:08:04,251 Apologize for missing the start of the trial. 201 00:08:04,284 --> 00:08:05,719 Mm-hmm. Tell the judge 202 00:08:05,753 --> 00:08:07,154 you recognize the authority of this court, 203 00:08:07,187 --> 00:08:08,622 that this will never happen again. 204 00:08:08,656 --> 00:08:10,624 Well, well. 205 00:08:10,658 --> 00:08:11,859 Who do we have here? 206 00:08:11,892 --> 00:08:13,093 Your Honor, Dr. Portnow is present. 207 00:08:13,126 --> 00:08:14,628 I'd like to apologize, Your Honor. 208 00:08:14,662 --> 00:08:15,863 I was in surgery... I can see that. 209 00:08:15,896 --> 00:08:17,998 The scrubs are a really nice touch. 210 00:08:18,031 --> 00:08:18,799 That was not our choice, Your Honor. 211 00:08:18,832 --> 00:08:20,233 He was arrested and... Okay, sir. 212 00:08:20,267 --> 00:08:22,035 Your bail has been revoked. Your Honor! 213 00:08:22,069 --> 00:08:24,171 No, the three of you chose theatrics over my valuable time. 214 00:08:24,204 --> 00:08:26,874 I don't care who you are, sir, or what your reputation is. 215 00:08:26,907 --> 00:08:29,176 Far as I'm concerned, you're a defendant, 216 00:08:29,209 --> 00:08:31,078 charged with conspiring to kidnap, 217 00:08:31,111 --> 00:08:33,113 sedate and rape a woman. 218 00:08:33,146 --> 00:08:35,282 And to make sure Dr. Portnow isn't too busy 219 00:08:35,315 --> 00:08:37,084 or distracted to make his court dates, 220 00:08:37,117 --> 00:08:38,619 he'll be placed in the care of 221 00:08:38,652 --> 00:08:40,220 the Cook County Department of Corrections. 222 00:08:40,253 --> 00:08:42,322 Just until we get this rescheduled. 223 00:08:42,355 --> 00:08:43,957 Whenever that may be. Your Honor, 224 00:08:43,991 --> 00:08:45,225 I have patients lined up-- a newborn with 225 00:08:45,258 --> 00:08:46,226 hypoplastic left heart syndrome. Sheriffs! 226 00:08:46,259 --> 00:08:47,761 (gavel bangs) 227 00:08:52,600 --> 00:08:55,235 Your Honor, a moment of your time, please? 228 00:08:55,268 --> 00:08:57,938 No, Mrs. Florrick, another time. 229 00:08:57,971 --> 00:09:01,308 Actually, sir, I think now is a good time. 230 00:09:01,341 --> 00:09:02,710 I'm sure you know as well as I, ma'am, 231 00:09:02,743 --> 00:09:03,977 this is an ex parte conversation. 232 00:09:04,011 --> 00:09:05,178 Yes, but I don't think 233 00:09:05,212 --> 00:09:06,914 you would want the court to be aware 234 00:09:06,947 --> 00:09:08,749 that you are using personal bias 235 00:09:08,782 --> 00:09:10,317 to penalize my client. Really? 236 00:09:10,350 --> 00:09:11,752 What personal bias? 237 00:09:11,785 --> 00:09:13,253 Bias against me. 238 00:09:13,286 --> 00:09:15,055 Your client is accused of conspiring to rape 239 00:09:15,088 --> 00:09:16,890 the mother of one of his patients. 240 00:09:16,924 --> 00:09:19,559 I'm not sure how our relationship figures into this. 241 00:09:21,228 --> 00:09:22,730 What? 242 00:09:25,833 --> 00:09:27,034 I'm waiting. 243 00:09:32,039 --> 00:09:33,674 You were bribed, sir. 244 00:09:35,075 --> 00:09:36,810 Excuse me? 245 00:09:36,844 --> 00:09:38,211 The FBI targeted you for a bribe. 246 00:09:38,245 --> 00:09:39,212 Yeah. 247 00:09:39,246 --> 00:09:41,181 They targeted me. 248 00:09:41,214 --> 00:09:42,215 That means nothing. 249 00:09:42,249 --> 00:09:43,684 I didn't take it. 250 00:09:43,717 --> 00:09:45,052 Because Eli Gold warned you. 251 00:09:47,955 --> 00:09:49,289 Get out of here. 252 00:09:49,322 --> 00:09:52,059 Your Honor, all I'm asking for is fairness. 253 00:09:52,092 --> 00:09:54,662 I said get out of here, ma'am. 254 00:09:54,695 --> 00:09:55,929 Now. 255 00:09:58,131 --> 00:09:59,066 I said now! 256 00:10:16,950 --> 00:10:18,919 * 257 00:10:31,298 --> 00:10:34,067 It's the splash page for BrutalMercy.com. 258 00:10:34,101 --> 00:10:35,669 It's an online meeting place 259 00:10:35,703 --> 00:10:37,070 for people with dark sexual fetishes-- 260 00:10:37,104 --> 00:10:40,040 rape, torture, sexual humiliation. 261 00:10:40,073 --> 00:10:41,909 MATAN: And was the defendant active on this site? 262 00:10:41,942 --> 00:10:43,677 RODRIGUEZ: He was. 263 00:10:43,711 --> 00:10:45,378 Over the course of eight months, he logged in 182 times. 264 00:10:45,412 --> 00:10:46,980 MATAN: And was he just a lurker... 265 00:10:47,014 --> 00:10:48,916 I just want the jury to see me touch you 266 00:10:48,949 --> 00:10:50,918 so you don't look like a threat. 267 00:10:50,951 --> 00:10:52,786 Now nod. 268 00:10:52,820 --> 00:10:54,888 RODRIGUEZ: ...commented on other people's posts, but then, on June 23, 269 00:10:54,922 --> 00:10:56,790 he posted a photo of a woman 270 00:10:56,824 --> 00:10:57,958 we I.D.'d as Lucy Van Gaal. 271 00:10:57,991 --> 00:10:59,226 MATAN: Can you read the message 272 00:10:59,259 --> 00:11:00,928 he attached to the first of these photos? 273 00:11:00,961 --> 00:11:02,796 "Can't get this one off my mind. 274 00:11:02,830 --> 00:11:05,065 Tasty target. KSR anyone?" 275 00:11:05,098 --> 00:11:07,034 And do you know what "KSR" means? I do. 276 00:11:07,067 --> 00:11:10,771 It's used on the site for "kidnap, sedate, rape." 277 00:11:10,804 --> 00:11:13,406 Did anyone respond to Dr. Portnow? 278 00:11:13,440 --> 00:11:15,809 Yes, another user, Ortolan246. 279 00:11:15,843 --> 00:11:17,711 He wrote he was "up for the KSR," 280 00:11:17,745 --> 00:11:18,879 and then they set up a private chat. 281 00:11:18,912 --> 00:11:20,781 And how specific were they? Extremely. 282 00:11:20,814 --> 00:11:21,882 They worked out how the defendant 283 00:11:21,915 --> 00:11:23,116 was going to kidnap Ms. Van Gaal, 284 00:11:23,150 --> 00:11:24,952 what he would use to sedate her, 285 00:11:24,985 --> 00:11:27,888 what the two of them wanted to do to her sexually. 286 00:11:27,921 --> 00:11:29,422 Your Honor, I'd like to enter 211 287 00:11:29,456 --> 00:11:30,958 of the defendant's posts as evidence. 288 00:11:30,991 --> 00:11:33,727 Objection. The sheer volume is prejudicial. 289 00:11:33,761 --> 00:11:35,062 They're directly relevant to proving the first element 290 00:11:35,095 --> 00:11:36,997 of the conspiracy: the defendant's 291 00:11:37,030 --> 00:11:38,999 agreement with Ortolan to do something illegal. 292 00:11:39,032 --> 00:11:41,468 If you'd rather, Mrs. Florrick, we can read into the record, 293 00:11:41,501 --> 00:11:43,436 and I'll rule on them one by one. 294 00:11:43,470 --> 00:11:46,239 MATAN: So, for a number of months, 295 00:11:46,273 --> 00:11:49,042 you tracked the defendant's plan to kidnap, 296 00:11:49,076 --> 00:11:51,779 sedate and rape Lucy Van Gaal. 297 00:11:51,812 --> 00:11:53,413 But how did you decide when to arrest him? 298 00:11:53,446 --> 00:11:55,448 We waited until the night before he was going to abduct her. 299 00:11:55,482 --> 00:11:57,417 He had just been online, finalizing the plan 300 00:11:57,450 --> 00:11:59,386 with Ortolan. Can you tell us what they agreed to? 301 00:11:59,419 --> 00:12:00,320 Ortolan said he was 302 00:12:00,353 --> 00:12:02,489 gonna call in sick to the bank he worked at 303 00:12:02,522 --> 00:12:04,958 in Tampa and then drive overnight to Chicago. 304 00:12:04,992 --> 00:12:07,460 While the defendant kidnapped Ms. Van Gaal, 305 00:12:07,494 --> 00:12:09,830 Ortolan was responsible for arranging a place 306 00:12:09,863 --> 00:12:12,165 where they could take her and rape her undisturbed. 307 00:12:12,199 --> 00:12:14,067 And did you find any real-world evidence 308 00:12:14,101 --> 00:12:15,335 consistent with that plan? 309 00:12:15,368 --> 00:12:17,237 In the trunk of the defendant's car-- 310 00:12:17,270 --> 00:12:19,039 rubber tubing, syringes, propofol, 311 00:12:19,072 --> 00:12:20,073 which matched exactly 312 00:12:20,107 --> 00:12:23,844 what he described in his posts. 313 00:12:23,877 --> 00:12:27,014 There has to be an easier way. 314 00:12:27,047 --> 00:12:29,082 The easier way walked out the door this morning. 315 00:12:29,116 --> 00:12:30,884 Oh, come on, this is fun. 316 00:12:30,918 --> 00:12:32,485 First case I ever worked on was a patent. 317 00:12:32,519 --> 00:12:34,187 For what, the wheel? 318 00:12:34,221 --> 00:12:35,923 They went over to Canning. 319 00:12:35,956 --> 00:12:37,991 You're kidding. 320 00:12:38,025 --> 00:12:39,226 Did you get back their work product? 321 00:12:39,259 --> 00:12:40,560 They sandbagged us. 322 00:12:40,593 --> 00:12:42,329 They never did a thing. 323 00:12:42,362 --> 00:12:43,696 We're dead in the water. No. 324 00:12:43,730 --> 00:12:46,399 We have to pull this together. What, in three and a half hours? 325 00:12:46,433 --> 00:12:47,968 How much time do you think we need? 326 00:12:48,001 --> 00:12:49,436 DAVID: A week to find new associates. 327 00:12:49,469 --> 00:12:51,872 Another week to figure out what the hell this is. 328 00:12:51,905 --> 00:12:53,106 I need to come clean with Carver. 329 00:12:53,140 --> 00:12:55,175 HOWARD: I could call the judge. 330 00:12:55,208 --> 00:12:57,510 You know Nico Terzzi? Yeah. 331 00:12:57,544 --> 00:13:00,513 Can ask him for some breathing room on this filing deadline. 332 00:13:00,547 --> 00:13:03,083 And I'll go get us some help. 333 00:13:03,116 --> 00:13:04,351 ALICIA: Detective, 334 00:13:04,384 --> 00:13:05,986 do you remember how Dr. Portnow 335 00:13:06,019 --> 00:13:07,988 said he had selected Ms. Van Gaal? 336 00:13:08,021 --> 00:13:11,424 Yes, he said she was a passenger on a recent flight he'd piloted. 337 00:13:11,458 --> 00:13:13,026 Was that true? 338 00:13:13,060 --> 00:13:15,095 RODRIGUEZ: What do you mean? 339 00:13:15,128 --> 00:13:17,130 ALICIA: Were Dr. Portnow and Ms. Van Gaal on a flight together? 340 00:13:17,164 --> 00:13:18,465 I don't believe so. 341 00:13:18,498 --> 00:13:20,367 You don't believe so? Didn't you check it? 342 00:13:20,400 --> 00:13:21,869 I did. 343 00:13:21,902 --> 00:13:24,838 So don't you know it not to be true? 344 00:13:24,872 --> 00:13:26,173 I do. 345 00:13:26,206 --> 00:13:27,975 So it was all just a fantasy, right? 346 00:13:28,008 --> 00:13:28,976 That part was. 347 00:13:29,009 --> 00:13:30,477 Well, what about his plan? 348 00:13:30,510 --> 00:13:33,080 You called the tubing, the syringes and propofol evidence, 349 00:13:33,113 --> 00:13:35,515 but aren't those reasonable things for a surgeon to have? 350 00:13:35,548 --> 00:13:37,550 I found it unusual he had them in the trunk of his car. 351 00:13:37,584 --> 00:13:38,986 Even though Dr. Portnow 352 00:13:39,019 --> 00:13:41,989 explained how medical device company reps 353 00:13:42,022 --> 00:13:44,024 often give him samples and he just tosses them in his car? 354 00:13:44,057 --> 00:13:46,126 He did say that, yes. 355 00:13:46,159 --> 00:13:50,363 So Dr. Portnow created a fantasy where he was a pilot, 356 00:13:50,397 --> 00:13:52,065 which he's not, 357 00:13:52,099 --> 00:13:54,067 and Lucy Van Gaal was a passenger, which she wasn't. 358 00:13:54,101 --> 00:13:56,569 And he talked about using tools that turned out to be 359 00:13:56,603 --> 00:13:58,238 leftover medical supplies... Objection, Judge. 360 00:13:58,271 --> 00:13:59,973 Detective Rodriguez is supposed to be testifying, 361 00:14:00,007 --> 00:14:02,209 not Mrs. Florrick. Sustained. 362 00:14:02,242 --> 00:14:06,013 Detective, Dr. Portnow wrote some upsetting things online. 363 00:14:06,046 --> 00:14:09,549 But he never kidnapped or sedated 364 00:14:09,582 --> 00:14:12,185 or raped anyone, did he? 365 00:14:12,219 --> 00:14:13,553 No, but that's because we stopped him 366 00:14:13,586 --> 00:14:15,155 before he could. Thank you so much, Detective. 367 00:14:15,188 --> 00:14:16,256 We appreciate you testifying. 368 00:14:18,358 --> 00:14:19,592 How's it going? 369 00:14:19,626 --> 00:14:21,061 LUCCA: Skeptical jury, 370 00:14:21,094 --> 00:14:22,930 skeevy client-- harder than it should be 371 00:14:22,963 --> 00:14:24,364 with someone who's not guilty. 372 00:14:24,397 --> 00:14:25,899 All right, what can I do to help? 373 00:14:25,933 --> 00:14:27,067 ALICIA: Check out the dark fetish Web site. 374 00:14:27,100 --> 00:14:28,501 Find out if anyone on there 375 00:14:28,535 --> 00:14:29,903 has ever committed an actual crime. 376 00:14:29,937 --> 00:14:31,104 Congratulations, there's a lot 377 00:14:31,138 --> 00:14:32,940 of weird porn in your future. 378 00:14:35,275 --> 00:14:37,077 I may have to raise my rate. 379 00:14:37,110 --> 00:14:39,612 I didn't realize you were such a prude. 380 00:14:39,646 --> 00:14:42,049 I've been offered $200 an hour. 381 00:14:42,082 --> 00:14:43,583 Diane wants you that bad? 382 00:14:43,616 --> 00:14:44,952 No. 383 00:14:44,985 --> 00:14:46,253 Courtney Paige. 384 00:14:46,286 --> 00:14:49,556 She wants to hire you? 385 00:14:49,589 --> 00:14:51,224 Someplace out of town. 386 00:14:51,258 --> 00:14:53,593 San Jose. 387 00:14:53,626 --> 00:14:55,228 (sighs) 388 00:14:55,262 --> 00:14:57,430 Yep. That's Eli's doing. 389 00:14:57,464 --> 00:14:59,199 He's worried about us. 390 00:14:59,232 --> 00:15:01,001 The offer was for two months. 391 00:15:03,170 --> 00:15:05,138 I can't beat $200. 392 00:15:05,172 --> 00:15:08,208 I know. 393 00:15:10,177 --> 00:15:12,345 We want to offer you the job. 394 00:15:12,379 --> 00:15:14,314 You do? 395 00:15:14,347 --> 00:15:16,316 Um, look, we made a mistake not hiring you 396 00:15:16,349 --> 00:15:18,986 the first time around, but, uh, 397 00:15:19,019 --> 00:15:21,054 I thought we worked well together on Chumhum. 398 00:15:21,088 --> 00:15:22,555 And that's why you want me back? 399 00:15:22,589 --> 00:15:24,457 Because we worked well together? 400 00:15:24,491 --> 00:15:26,326 Yes, of course. 401 00:15:27,360 --> 00:15:29,196 (indistinct shouting) 402 00:15:30,730 --> 00:15:32,632 (clears throat) 403 00:15:32,665 --> 00:15:34,634 I want the same salary the other associates were getting, 404 00:15:34,667 --> 00:15:36,936 and 250 protected pro bono hours. 405 00:15:39,772 --> 00:15:42,509 LUCY: Dr. Portnow was my hero. 406 00:15:42,542 --> 00:15:44,077 Bella's had three open heart surgeries, 407 00:15:44,111 --> 00:15:46,346 and Dr. Portnow was there every step of the way. 408 00:15:46,379 --> 00:15:48,148 So when did you first become aware of your role 409 00:15:48,181 --> 00:15:50,217 in the defendant's rape fantasies? 410 00:15:50,250 --> 00:15:53,386 After he was arrested, Detective Rodriguez 411 00:15:53,420 --> 00:15:56,189 showed me the things he posted on that Web site. 412 00:15:56,223 --> 00:15:58,158 Could you please read this? 413 00:15:58,191 --> 00:16:00,327 Objection. Your Honor, these posts are already in evidence. 414 00:16:00,360 --> 00:16:02,295 MATAN: Ms. Van Gaal's interpretation of the posts 415 00:16:02,329 --> 00:16:04,097 is necessary to establish their relationship. 416 00:16:04,131 --> 00:16:05,132 He's reaching. 417 00:16:05,165 --> 00:16:07,067 I disagree. Overruled. 418 00:16:09,369 --> 00:16:10,570 "We're ready. 419 00:16:10,603 --> 00:16:12,172 "I know where that bitch lives, 420 00:16:12,205 --> 00:16:14,107 "and she worships me, so this won't be hard. 421 00:16:14,141 --> 00:16:16,309 "I just need to get her alone. 422 00:16:16,343 --> 00:16:19,079 "Once I stick her with the sedative, 423 00:16:19,112 --> 00:16:20,747 "it's seconds till she twilights, 424 00:16:20,780 --> 00:16:24,251 then I'll take her limp body..." 425 00:16:24,284 --> 00:16:26,253 I can't read this. 426 00:16:26,286 --> 00:16:29,122 MATAN: That post is from October 23. 427 00:16:29,156 --> 00:16:32,759 The next day, October 24, did the defendant call you? 428 00:16:32,792 --> 00:16:35,128 He said he was checking up on Bella. 429 00:16:35,162 --> 00:16:36,329 MATAN: But when you told him you were home alone, 430 00:16:36,363 --> 00:16:37,530 that Bella was out at a play date, 431 00:16:37,564 --> 00:16:39,599 did he ask if he could come by anyway? 432 00:16:39,632 --> 00:16:42,135 He said he'd be in the neighborhood. 433 00:16:42,169 --> 00:16:43,536 And if he hadn't been arrested 434 00:16:43,570 --> 00:16:46,039 and had stopped by, 435 00:16:46,073 --> 00:16:48,508 you wouldn't have hesitated to let him in, would you? 436 00:16:52,479 --> 00:16:55,082 LUCCA: In all the times you were with Dr. Portnow, 437 00:16:55,115 --> 00:16:58,185 did he ever say or do anything inappropriate? 438 00:16:58,218 --> 00:17:00,053 No, never. 439 00:17:00,087 --> 00:17:02,122 You always found him to be a good physician 440 00:17:02,155 --> 00:17:03,590 and a caring person? 441 00:17:03,623 --> 00:17:05,292 I thought so, but... 442 00:17:05,325 --> 00:17:07,527 Lucy, October 24 wasn't the first time 443 00:17:07,560 --> 00:17:09,429 Dr. Portnow called to check up on Bella, was it? 444 00:17:09,462 --> 00:17:10,430 No. 445 00:17:10,463 --> 00:17:12,299 Do you remember his calls to you 446 00:17:12,332 --> 00:17:14,301 on June 13, July 11 447 00:17:14,334 --> 00:17:16,269 and July 25? Not specifically, 448 00:17:16,303 --> 00:17:18,771 but Bella had a surgery during the summer. 449 00:17:18,805 --> 00:17:20,073 Are you aware that Dr. Portnow 450 00:17:20,107 --> 00:17:21,574 posted on the fetish Web site 451 00:17:21,608 --> 00:17:23,643 that he went to your house on those days? 452 00:17:23,676 --> 00:17:25,578 No. 453 00:17:25,612 --> 00:17:27,247 So he may have had fantasies about you, 454 00:17:27,280 --> 00:17:28,448 but he never acted on any of them, 455 00:17:28,481 --> 00:17:30,283 did he? 456 00:17:34,287 --> 00:17:36,623 I guess not. 457 00:17:36,656 --> 00:17:39,326 I don't know if I want to win this one. 458 00:17:39,359 --> 00:17:40,660 Why, 'cause you think he did it? 459 00:17:40,693 --> 00:17:42,729 I mean, intended to do it? 460 00:17:42,762 --> 00:17:44,331 I don't know. 461 00:17:44,364 --> 00:17:47,267 But when you fantasize about something that much, 462 00:17:47,300 --> 00:17:49,436 I don't think it makes a difference. 463 00:17:49,469 --> 00:17:52,439 Yet there are 50 children alive today because of him. 464 00:17:52,472 --> 00:17:56,343 Yeah, and if we lose, there will be hundreds more 465 00:17:56,376 --> 00:17:58,845 who won't live because he'll be in prison. 466 00:17:58,878 --> 00:18:01,348 It's odd. 467 00:18:01,381 --> 00:18:04,351 That someone can be so good, 468 00:18:04,384 --> 00:18:06,653 yet think things so bad. 469 00:18:06,686 --> 00:18:08,488 It's people. 470 00:18:08,521 --> 00:18:10,157 They're all scum. 471 00:18:11,891 --> 00:18:13,193 Damaged much? 472 00:18:13,226 --> 00:18:15,428 No, observant. 473 00:18:15,462 --> 00:18:16,863 Don't expect anything of anybody 474 00:18:16,896 --> 00:18:18,331 and you'll never be disappointed. 475 00:18:18,365 --> 00:18:20,200 That's a sad way to live. 476 00:18:20,233 --> 00:18:21,334 It doesn't have to be. 477 00:18:21,368 --> 00:18:25,238 You and I are just sitting here, having a pleasant drink. 478 00:18:25,272 --> 00:18:27,240 But I don't expect anything of you, 479 00:18:27,274 --> 00:18:28,708 and you don't expect anything of me. 480 00:18:28,741 --> 00:18:30,277 Still, I'm not gonna kill you. 481 00:18:32,279 --> 00:18:33,680 Not yet, anyway. 482 00:18:33,713 --> 00:18:35,548 Bourbon neat, please. 483 00:18:35,582 --> 00:18:36,916 Good time on the fetish site? 484 00:18:36,949 --> 00:18:39,352 Ha-ha. Talked to a buddy in cybercrimes, 485 00:18:39,386 --> 00:18:41,254 said they've never had a case of someone 486 00:18:41,288 --> 00:18:44,157 on the Brutal Mercy site actually committing a crime. 487 00:18:44,191 --> 00:18:45,625 Good. That helps. 488 00:18:45,658 --> 00:18:46,759 But? 489 00:18:46,793 --> 00:18:49,529 But he is familiar with the case 490 00:18:49,562 --> 00:18:53,233 'cause CPD is working it alongside the S.A.'s office. 491 00:18:53,266 --> 00:18:55,235 They have tracked down 492 00:18:55,268 --> 00:18:56,736 Ortolan246. 493 00:18:56,769 --> 00:18:59,272 The banker who shared Portnow's fantasy. 494 00:18:59,306 --> 00:19:01,508 Yeah, actually, he's a registered sex offender 495 00:19:01,541 --> 00:19:04,344 in Milwaukee, and he is testifying for the prosecution. 496 00:19:04,377 --> 00:19:06,846 (sighs) Damn. 497 00:19:08,915 --> 00:19:10,683 JASON: Alicia, can I talk to you for a second? 498 00:19:10,717 --> 00:19:11,718 Sure. 499 00:19:15,855 --> 00:19:18,458 Listen, I don't want to leave you in the lurch, 500 00:19:18,491 --> 00:19:20,327 but I'm on a plane tomorrow. 501 00:19:20,360 --> 00:19:25,365 I can delay a week if you want me to finish this out. 502 00:19:25,398 --> 00:19:27,434 No, you shouldn't. 503 00:19:27,467 --> 00:19:29,736 Okay. 504 00:19:29,769 --> 00:19:31,438 Good luck. 505 00:19:31,471 --> 00:19:34,307 How long will you be gone? 506 00:19:34,341 --> 00:19:36,409 Couple months. 507 00:19:36,443 --> 00:19:41,381 I... I understand if I don't have a job when I come back. 508 00:19:41,414 --> 00:19:42,749 Will you call me? 509 00:19:43,783 --> 00:19:47,254 Um... when you get back. 510 00:19:48,488 --> 00:19:50,323 Sure. 511 00:19:50,357 --> 00:19:53,360 You ever spent any time in Northern California? 512 00:19:53,393 --> 00:19:55,862 Enough. 513 00:19:55,895 --> 00:19:59,399 Too much fleece, too many ironic beards. 514 00:19:59,432 --> 00:20:01,434 (laughs) 515 00:20:05,472 --> 00:20:06,506 Good-bye. 516 00:20:06,539 --> 00:20:08,908 Yeah. 517 00:20:08,941 --> 00:20:11,378 Good-bye, Alicia. 518 00:20:14,447 --> 00:20:18,251 (door opens, closes) 519 00:20:34,667 --> 00:20:36,669 (footsteps) 520 00:20:43,910 --> 00:20:45,878 Oh, Monica, there you are. 521 00:20:45,912 --> 00:20:47,480 Appendix to the Federal Rules. 522 00:20:47,514 --> 00:20:48,948 I flagged Form 18. 523 00:20:48,981 --> 00:20:50,517 I still need the conforming examples... 524 00:20:50,550 --> 00:20:51,984 Not until you get me on the phone 525 00:20:52,018 --> 00:20:53,553 with the egghead from Chicago Polytech. 526 00:20:53,586 --> 00:20:55,655 I tracked down Professor Kennedy's secretary. 527 00:20:55,688 --> 00:20:57,424 She is waking him. 528 00:20:57,457 --> 00:20:58,491 Monica, is Form 18...? 529 00:20:58,525 --> 00:20:59,492 It's a template 530 00:20:59,526 --> 00:21:00,593 for simplified pleading. 531 00:21:00,627 --> 00:21:02,695 We don't need more than that. 532 00:21:05,532 --> 00:21:07,467 Hey. 533 00:21:07,500 --> 00:21:08,968 If you want to grab a quick nap... 534 00:21:09,001 --> 00:21:10,069 When this is over. 535 00:21:10,102 --> 00:21:12,572 (Howard grunting) 536 00:21:12,605 --> 00:21:15,442 I... didn't want to eat this. 537 00:21:20,847 --> 00:21:23,450 We're not gonna make this filing deadline, are we? 538 00:21:23,483 --> 00:21:25,818 No. 539 00:21:25,852 --> 00:21:27,520 Where are you going? 540 00:21:27,554 --> 00:21:29,422 We need more bodies. 541 00:21:29,456 --> 00:21:31,924 Manny Hofstadter, aka 542 00:21:31,958 --> 00:21:34,427 Ortolan246. 543 00:21:34,461 --> 00:21:36,095 Are you a convicted sex offender, Mr. Hofstadter? 544 00:21:36,128 --> 00:21:38,398 You could say that. 545 00:21:38,431 --> 00:21:39,599 And what is your occupation? 546 00:21:39,632 --> 00:21:41,100 Trucker, long-haul. 547 00:21:41,133 --> 00:21:42,735 That's an isolating life, isn't it? 548 00:21:42,769 --> 00:21:44,737 I guess you could also say that. 549 00:21:44,771 --> 00:21:46,673 So when you're driving and you stop for the night, 550 00:21:46,706 --> 00:21:48,107 what do you do? 551 00:21:48,140 --> 00:21:49,909 Ah, hang out in the back of my rig, read some. 552 00:21:49,942 --> 00:21:51,544 Mostly go online. 553 00:21:51,578 --> 00:21:52,779 Do you visit a lot of fetish sites? 554 00:21:52,812 --> 00:21:54,447 Used to. 555 00:21:54,481 --> 00:21:56,549 Then I really got into Brutal Mercy. 556 00:21:56,583 --> 00:21:58,084 Which is where you connected with the defendant. 557 00:21:58,117 --> 00:21:59,852 HOFSTADTER: Yeah, TheAlgea. 558 00:21:59,886 --> 00:22:01,688 Yeah, that's his screen name. 559 00:22:01,721 --> 00:22:05,358 The Greek spirits of pain and suffering. 560 00:22:05,392 --> 00:22:07,660 (chuckles) I liked that. 561 00:22:07,694 --> 00:22:09,929 MATAN: You also liked his plan to "KSR" Lucy Van Gaal. 562 00:22:09,962 --> 00:22:13,400 I did. I still do. 563 00:22:13,433 --> 00:22:15,134 It wasn't just a fantasy for you? 564 00:22:15,167 --> 00:22:17,404 I was all set to go through with it. 565 00:22:17,437 --> 00:22:19,539 So was TheAlgea. Objection! Speculation! 566 00:22:19,572 --> 00:22:20,507 Whoa, whoa, whoa. One at a time. 567 00:22:20,540 --> 00:22:22,842 Speculation, Your Honor. 568 00:22:22,875 --> 00:22:25,412 SCHAKOWSKY: Sustained. The jury will disregard the comment about 569 00:22:25,445 --> 00:22:27,414 what the defendant did or did not intend to do. 570 00:22:27,447 --> 00:22:28,448 MATAN: Does it change your opinion 571 00:22:28,481 --> 00:22:30,383 to know TheAlgea wasn't a pilot? 572 00:22:30,417 --> 00:22:33,420 Nah, we all use fake online personas. 573 00:22:33,453 --> 00:22:35,488 Feeds the fantasy. 574 00:22:35,522 --> 00:22:37,524 MATAN: So what made you think this time was more than just fantasy? 575 00:22:37,557 --> 00:22:40,693 I could tell TheAlgea really knew Lucy, 576 00:22:40,727 --> 00:22:45,398 and the plan he had, uh, it wasn't just made-up kink. 577 00:22:45,432 --> 00:22:46,633 It was too real. 578 00:22:46,666 --> 00:22:48,635 And I wanted in. 579 00:22:48,668 --> 00:22:50,437 (chuckles) 580 00:22:50,470 --> 00:22:52,004 Your sex offender status, 581 00:22:52,038 --> 00:22:56,409 is that the result of any violent or nonconsensual crime? 582 00:22:56,443 --> 00:22:59,011 Nah, I got popped a few times with lot lizards. 583 00:22:59,045 --> 00:23:01,614 You solicited prostitutes? 584 00:23:01,648 --> 00:23:02,882 Like he said, 585 00:23:02,915 --> 00:23:04,617 road's a lonely place. 586 00:23:04,651 --> 00:23:06,953 And in exchange for your testimony today, 587 00:23:06,986 --> 00:23:10,823 your most recent solicitation charge was dropped, wasn't it? 588 00:23:10,857 --> 00:23:13,493 Oh, yeah. 589 00:23:13,526 --> 00:23:15,728 Before today, before you walked into this room, 590 00:23:15,762 --> 00:23:18,130 you'd never even seen Dr. Portnow before, had you? 591 00:23:18,164 --> 00:23:20,633 HOFSTADTER: Never. LUCCA: Did you have a phone number for him? 592 00:23:20,667 --> 00:23:23,636 Or an e-mail? He didn't give them to me. 593 00:23:23,670 --> 00:23:27,073 So even though you had no way of connecting in the real world, 594 00:23:27,106 --> 00:23:29,676 you still thought you two were going through with this plan? 595 00:23:29,709 --> 00:23:31,143 We were gonna use the site. 596 00:23:31,177 --> 00:23:33,513 He was supposed to put up a post 597 00:23:33,546 --> 00:23:36,583 that had the word "hooked" in it when he grabbed up Lucy. 598 00:23:36,616 --> 00:23:38,818 But did you actually arrange a place? 599 00:23:38,851 --> 00:23:40,653 Yeah. 600 00:23:40,687 --> 00:23:42,154 That's odd. 601 00:23:42,188 --> 00:23:43,923 Your company driving records show 602 00:23:43,956 --> 00:23:45,492 you were out of state this whole time. 603 00:23:45,525 --> 00:23:46,526 Objection, Your Honor. 604 00:23:46,559 --> 00:23:47,527 Not in evidence. 605 00:23:47,560 --> 00:23:48,961 That's right. 606 00:23:48,995 --> 00:23:50,830 I think Lucca wants to put it into evidence. 607 00:23:50,863 --> 00:23:53,800 LUCCA: Yes, Your Honor. Here's his cargo manifest. 608 00:23:53,833 --> 00:23:56,235 So how were you planning 609 00:23:56,268 --> 00:23:59,839 to participate all the way from Santa Fe, New Mexico; 610 00:23:59,872 --> 00:24:02,875 Bakersfield, California; and Santa Cruz? 611 00:24:02,909 --> 00:24:04,544 HOFSTADTER: I could get back. Really? 612 00:24:04,577 --> 00:24:06,746 2,965 miles, 613 00:24:06,779 --> 00:24:08,047 a drive that would take four days. 614 00:24:08,080 --> 00:24:09,048 If he'd have written me, 615 00:24:09,081 --> 00:24:11,083 I would've driven back. 616 00:24:11,117 --> 00:24:13,520 Yes, and your cargo of fresh fruit and vegetables-- 617 00:24:13,553 --> 00:24:15,588 I guess you'd just drop those beside the road. 618 00:24:17,289 --> 00:24:19,926 Yeah, if he had written me. 619 00:24:22,829 --> 00:24:24,631 All right. 620 00:24:24,664 --> 00:24:25,632 Sure. 621 00:24:25,665 --> 00:24:26,633 Stick with that. 622 00:24:26,666 --> 00:24:27,634 MATAN: Objection. 623 00:24:27,667 --> 00:24:28,801 Sustained. 624 00:24:32,238 --> 00:24:33,606 Jason. 625 00:24:33,640 --> 00:24:35,508 How are you? 626 00:24:35,542 --> 00:24:36,743 Good. Heading out. 627 00:24:36,776 --> 00:24:38,144 Northern California, here I come. 628 00:24:38,177 --> 00:24:40,212 You're relocating? 629 00:24:40,246 --> 00:24:42,815 (chuckles) For a while. 630 00:24:42,849 --> 00:24:45,151 Hey, if you see Alicia, 631 00:24:45,184 --> 00:24:47,153 tell her I left something for her. 632 00:24:47,186 --> 00:24:49,556 Sure. Where? 633 00:24:49,589 --> 00:24:52,024 She'll know. 634 00:25:01,333 --> 00:25:04,170 (cell phone ringing) 635 00:25:04,203 --> 00:25:05,171 Eli. 636 00:25:05,204 --> 00:25:06,573 PAIGE: Hi. 637 00:25:06,606 --> 00:25:07,574 Oh, hey, Courtney. 638 00:25:07,607 --> 00:25:08,575 What's up? 639 00:25:08,608 --> 00:25:10,577 What are you doing? 640 00:25:10,610 --> 00:25:13,145 Nothing, nothing. 641 00:25:13,179 --> 00:25:14,313 Just waiting for your call. 642 00:25:14,346 --> 00:25:16,048 Do you have time to see me tonight? 643 00:25:16,082 --> 00:25:17,584 Well, I didn't until you asked. 644 00:25:17,617 --> 00:25:18,818 How does 8:15 sound? 645 00:25:18,851 --> 00:25:20,319 That's very specific. 646 00:25:20,352 --> 00:25:23,322 Well, I'm a specific kind of girl. 647 00:25:23,355 --> 00:25:25,191 Okay, I'll see you at 8:16. 648 00:25:25,224 --> 00:25:27,594 I'm demonstrating my independence by being late. 649 00:25:27,627 --> 00:25:28,595 See you then. 650 00:25:28,628 --> 00:25:29,596 Bye. 651 00:25:29,629 --> 00:25:31,030 Eli. 652 00:25:31,063 --> 00:25:32,865 Alicia, hi. How are you? 653 00:25:32,899 --> 00:25:33,900 What do you need? 654 00:25:33,933 --> 00:25:36,035 I've come to talk to you 655 00:25:36,068 --> 00:25:37,336 about something slightly sensitive. 656 00:25:37,369 --> 00:25:39,872 Jackie and Howard. 657 00:25:48,781 --> 00:25:50,617 Is everything all right? 658 00:25:50,650 --> 00:25:52,619 What? 659 00:25:52,652 --> 00:25:54,020 Yeah, what do you need? 660 00:25:54,053 --> 00:25:55,888 Peter thinks she should have a prenup. 661 00:25:55,922 --> 00:25:57,289 Who? 662 00:25:57,323 --> 00:25:59,158 Jackie... and Howard. 663 00:25:59,191 --> 00:26:02,294 Eli, I don't give a single damn. 664 00:26:02,328 --> 00:26:04,897 Why are you in my life, Eli? 665 00:26:04,931 --> 00:26:07,033 (scoffs) Why am I...? 666 00:26:07,066 --> 00:26:08,300 Yes, why are you telling my investigator 667 00:26:08,334 --> 00:26:09,636 to go move to Silicon Valley? 668 00:26:09,669 --> 00:26:11,337 Why are...? I didn't. 669 00:26:11,370 --> 00:26:13,806 Why are you letting your paranoia rule my business? 670 00:26:13,840 --> 00:26:14,974 Alicia, wait. No, seriously. 671 00:26:15,007 --> 00:26:16,809 Eli, I have been very fluid 672 00:26:16,843 --> 00:26:20,079 with the lines between your needs and mine, but we're done. 673 00:26:20,112 --> 00:26:22,682 Alicia, I haven't done anything. He's going to work for Courtney Paige. 674 00:26:22,715 --> 00:26:25,251 I can't find a good investigator in the same price range, 675 00:26:25,284 --> 00:26:27,854 and I probably won't be able to afford him when he gets back. 676 00:26:27,887 --> 00:26:30,089 And what business is it of yours 677 00:26:30,122 --> 00:26:32,358 what I'm doing with my private life? Alicia... 678 00:26:32,391 --> 00:26:34,894 My life is my life, and I want you 679 00:26:34,927 --> 00:26:36,295 to back the hell up! 680 00:26:36,328 --> 00:26:39,732 I wasn't sleeping with Jason. 681 00:26:39,766 --> 00:26:42,034 But even if I was, that's my business. 682 00:26:42,068 --> 00:26:43,870 It wasn't me. 683 00:26:43,903 --> 00:26:46,906 I don't know how he came to Courtney's attention, but... 684 00:26:46,939 --> 00:26:48,975 Actually, I do know how he came to Courtney's attention. 685 00:26:49,008 --> 00:26:49,976 Eli, leave. 686 00:26:50,009 --> 00:26:51,177 It was Ruth, not me. 687 00:26:51,210 --> 00:26:52,979 Leave, Eli. I have a client. 688 00:26:53,012 --> 00:26:54,180 She's just with someone right now. 689 00:26:54,213 --> 00:26:55,247 Thank you so much for... 690 00:26:55,281 --> 00:26:56,783 Alicia, I swear. 691 00:26:56,816 --> 00:26:58,184 I don't care. 692 00:26:58,217 --> 00:26:59,418 Now, I have work to do. 693 00:26:59,451 --> 00:27:01,688 Work that will be twice as hard 694 00:27:01,721 --> 00:27:03,355 because I don't have an investigator. 695 00:27:03,389 --> 00:27:05,224 Now leave. 696 00:27:08,828 --> 00:27:10,429 (sighs) 697 00:27:10,462 --> 00:27:12,064 So is it final? 698 00:27:12,098 --> 00:27:14,133 Is what final? 699 00:27:14,166 --> 00:27:16,002 Did you sign the contracts with Canning? 700 00:27:16,035 --> 00:27:18,671 Not yet. Brian's pushing to get us a ten percent bonus 701 00:27:18,705 --> 00:27:19,906 if we crack 2,500 hours. 702 00:27:19,939 --> 00:27:21,841 It's all over but the shouting. 703 00:27:21,874 --> 00:27:25,678 Well, if it's not over over, then I have a pitch. 704 00:27:25,712 --> 00:27:27,680 We're willing to offer you 20% billables bonus 705 00:27:27,714 --> 00:27:28,848 if you come back. 706 00:27:28,881 --> 00:27:30,082 You serious? 707 00:27:30,116 --> 00:27:31,884 Yes. 708 00:27:31,918 --> 00:27:32,885 You're desperate. 709 00:27:32,919 --> 00:27:34,286 Maybe. 710 00:27:34,320 --> 00:27:36,288 But I'm willing to beat 711 00:27:36,322 --> 00:27:38,124 whatever Canning is offering you salary-wise. 712 00:27:38,157 --> 00:27:40,459 It's not just about the money, Cary. We told you. 713 00:27:40,492 --> 00:27:42,461 It's the lack of upward mobility, the culture. 714 00:27:42,494 --> 00:27:44,296 CARY: And if we change that. You tried already. 715 00:27:44,330 --> 00:27:46,132 Didn't work. CARY: 'Cause I didn't have the leverage. 716 00:27:46,165 --> 00:27:47,967 Now, with the threat of Dipple walking, I do. 717 00:27:48,000 --> 00:27:49,435 Can't just have idle promises. 718 00:27:49,468 --> 00:27:50,970 Instead of eight years to partner, 719 00:27:51,003 --> 00:27:52,004 we'll guarantee you five. 720 00:27:53,806 --> 00:27:55,808 Full equity. 721 00:27:55,842 --> 00:27:56,943 And you pick your cases, 722 00:27:56,976 --> 00:27:59,746 no mandatory rotations. 723 00:28:01,881 --> 00:28:03,315 We need it in writing. 724 00:28:03,349 --> 00:28:05,317 Yes, but you have to commit right now and get back 725 00:28:05,351 --> 00:28:07,153 to work immediately; the only way this works 726 00:28:07,186 --> 00:28:09,155 is we get on the Dipple case right now. 727 00:28:09,188 --> 00:28:10,456 How do we know you're serious about this? 728 00:28:13,392 --> 00:28:16,395 Got $80,000 in signing bonuses to back it up. 729 00:28:21,267 --> 00:28:24,103 LUCCA: Thank you for testifying for your husband. 730 00:28:24,136 --> 00:28:26,939 I know how difficult this must be, having to confront 731 00:28:26,973 --> 00:28:28,374 all of this. 732 00:28:28,407 --> 00:28:30,342 PATRICIA: Things are only difficult if you don't understand them. 733 00:28:30,376 --> 00:28:32,278 You understand your husband? 734 00:28:32,311 --> 00:28:34,113 He's highly compartmentalized. 735 00:28:34,146 --> 00:28:36,115 Most extraordinarily successful people are. 736 00:28:37,950 --> 00:28:40,386 That's true. 737 00:28:40,419 --> 00:28:43,089 My husband's online activities provide a safe space 738 00:28:43,122 --> 00:28:46,258 where he can explore and exhaust his darker thoughts 739 00:28:46,292 --> 00:28:48,828 so they don't spill over into the rest of his life. 740 00:28:48,861 --> 00:28:49,962 They're a necessary release. 741 00:28:51,463 --> 00:28:53,265 I know you're a therapist... 742 00:28:53,299 --> 00:28:55,101 I'm a clinical psychiatrist. 743 00:28:55,134 --> 00:28:56,302 Right. 744 00:28:56,335 --> 00:28:58,237 But we're calling you as a wife. 745 00:28:58,270 --> 00:29:01,540 We want you to explain why you trust your husband, 746 00:29:01,573 --> 00:29:02,975 why the jury should, too. 747 00:29:03,009 --> 00:29:04,911 Because he's superlative at what he does. 748 00:29:04,944 --> 00:29:07,479 He supports my professional goals 749 00:29:07,513 --> 00:29:09,982 and respects my personal boundaries, 750 00:29:10,016 --> 00:29:12,051 and I extend the same courtesies to him. 751 00:29:12,084 --> 00:29:13,052 Okay. 752 00:29:13,085 --> 00:29:15,154 But... 753 00:29:15,187 --> 00:29:17,156 we're worried, to a jury, 754 00:29:17,189 --> 00:29:19,525 this analysis could come off a bit... 755 00:29:19,558 --> 00:29:21,460 Cold. 756 00:29:21,493 --> 00:29:23,195 You want me to be less clinical? 757 00:29:23,229 --> 00:29:26,332 How you would be at home with your husband. 758 00:29:27,399 --> 00:29:30,036 This is how I am with my husband. 759 00:29:32,571 --> 00:29:34,540 She's a disaster. 760 00:29:34,573 --> 00:29:36,175 What do we do? 761 00:29:36,208 --> 00:29:39,178 We need someone to explain these fantasies. 762 00:29:39,211 --> 00:29:41,213 Put the good doctor on the stand? 763 00:29:46,518 --> 00:29:47,987 Okay, that was, uh... Amazing. 764 00:29:48,020 --> 00:29:50,990 (both chuckle) 765 00:29:51,023 --> 00:29:53,025 (cell phone ringing) 766 00:29:57,129 --> 00:29:58,097 Really? 767 00:29:58,130 --> 00:29:59,565 I turned off mine. 768 00:29:59,598 --> 00:30:00,566 Yeah. 769 00:30:00,599 --> 00:30:02,401 Okay, 20 minutes. 770 00:30:02,434 --> 00:30:06,105 We should get room service. 771 00:30:06,138 --> 00:30:06,772 You should. 772 00:30:06,805 --> 00:30:08,007 You have to go back to work? 773 00:30:08,040 --> 00:30:10,409 (sighs) Yeah. 774 00:30:10,442 --> 00:30:12,611 You haven't got another hour? 775 00:30:12,644 --> 00:30:14,881 No. 776 00:30:26,492 --> 00:30:28,027 That was fun. 777 00:30:28,060 --> 00:30:31,263 Yeah, it... was. 778 00:30:31,297 --> 00:30:34,867 Wh... What are we referring to? 779 00:30:34,901 --> 00:30:36,502 Tonight? 780 00:30:36,535 --> 00:30:37,636 (scoffs) 781 00:30:37,669 --> 00:30:39,471 I have to get back home. 782 00:30:39,505 --> 00:30:42,108 To the Bay Area? 783 00:30:42,141 --> 00:30:43,442 Yeah. 784 00:30:43,475 --> 00:30:46,045 When will you be back? 785 00:30:46,078 --> 00:30:47,880 In a while. 786 00:30:47,914 --> 00:30:48,915 What's a while? 787 00:30:50,016 --> 00:30:51,850 A year? 788 00:30:54,186 --> 00:30:56,188 Oh. 789 00:30:58,190 --> 00:31:00,026 So that's it. 790 00:31:00,059 --> 00:31:03,095 What do you mean? 791 00:31:03,129 --> 00:31:04,496 This. 792 00:31:04,530 --> 00:31:06,132 Between us. 793 00:31:06,165 --> 00:31:08,634 Oh... Eli. 794 00:31:08,667 --> 00:31:11,637 No, no, no, no, no. 795 00:31:11,670 --> 00:31:13,872 I know that voice. 796 00:31:16,275 --> 00:31:19,478 I've used that voice. 797 00:31:19,511 --> 00:31:20,646 This was fun. 798 00:31:20,679 --> 00:31:22,114 Yeah. 799 00:31:22,148 --> 00:31:24,650 It was fun. 800 00:31:24,683 --> 00:31:26,252 Like a carnival ride. 801 00:31:26,285 --> 00:31:28,087 (scoffs) 802 00:31:28,120 --> 00:31:29,155 I like you. 803 00:31:29,188 --> 00:31:31,190 And I like you. 804 00:31:35,194 --> 00:31:38,130 So Ruth got you to buy off Jason Crouse? 805 00:31:38,164 --> 00:31:40,499 What? 806 00:31:40,532 --> 00:31:43,502 Alicia's investigator. 807 00:31:43,535 --> 00:31:46,105 Well, yeah. 808 00:31:46,138 --> 00:31:48,340 He's coming out to work for a little while. 809 00:31:48,374 --> 00:31:51,377 Isn't that what you wanted, too? 810 00:32:14,266 --> 00:32:17,003 Look, I'm in the heat of a political campaign, 811 00:32:17,036 --> 00:32:19,638 and normally all I'd be thinking about 812 00:32:19,671 --> 00:32:21,240 is tracking polls and spot media, 813 00:32:21,273 --> 00:32:24,176 but right now I don't give a damn about any of it. 814 00:32:26,345 --> 00:32:29,181 I don't know what this is, but I like it. 815 00:32:31,183 --> 00:32:33,119 I think you're perfect. 816 00:32:33,152 --> 00:32:35,321 For me. 817 00:32:35,354 --> 00:32:37,323 So please don't go. 818 00:32:37,356 --> 00:32:42,161 Or go... or go, but come back. 819 00:32:42,194 --> 00:32:44,363 Soon. 820 00:32:44,396 --> 00:32:46,332 Eli. 821 00:32:46,365 --> 00:32:50,302 The way you feel about campaigns, 822 00:32:50,336 --> 00:32:52,304 that's the way I feel about my business. 823 00:32:52,338 --> 00:32:55,307 And right now, 824 00:32:55,341 --> 00:32:57,709 that's my focus, business. 825 00:32:57,743 --> 00:33:00,179 You understand that, right? 826 00:33:02,214 --> 00:33:05,651 I loved every moment of our being together. 827 00:33:07,786 --> 00:33:10,656 Know that. 828 00:33:23,235 --> 00:33:25,237 * 829 00:33:40,319 --> 00:33:42,788 ALICIA: Those posts on Brutal Mercy-- did you write them? 830 00:33:42,821 --> 00:33:44,123 Every word. 831 00:33:44,156 --> 00:33:45,357 Why? 832 00:33:45,391 --> 00:33:47,159 I've asked myself that a lot, 833 00:33:47,193 --> 00:33:50,096 and the simple answer is... 834 00:33:50,129 --> 00:33:51,763 they made me feel good. 835 00:33:51,797 --> 00:33:53,199 Good? 836 00:33:53,232 --> 00:33:54,266 How? 837 00:33:54,300 --> 00:33:56,368 Not like a good person, believe me, 838 00:33:56,402 --> 00:33:59,805 but, uh... excited, 839 00:33:59,838 --> 00:34:01,540 and, other times... 840 00:34:01,573 --> 00:34:03,342 relaxed. 841 00:34:03,375 --> 00:34:05,411 Oh, it's hard to say this out loud. 842 00:34:05,444 --> 00:34:07,646 But it wasn't hard to share these thoughts 843 00:34:07,679 --> 00:34:09,648 with Ortolan246? No. 844 00:34:09,681 --> 00:34:11,083 I didn't know who he was. 845 00:34:11,117 --> 00:34:12,351 Or where he was. 846 00:34:12,384 --> 00:34:14,320 Well, then, why make plans 847 00:34:14,353 --> 00:34:15,854 with him? 848 00:34:15,887 --> 00:34:17,356 They weren't real plans. 849 00:34:17,389 --> 00:34:20,226 But they were so... specific. 850 00:34:20,259 --> 00:34:22,694 That made them seem more real. 851 00:34:22,728 --> 00:34:26,498 I know how that sounds, but I needed the release. 852 00:34:26,532 --> 00:34:30,402 The stress of what I do, the stakes of my job, 853 00:34:30,436 --> 00:34:31,570 can be unbearable. 854 00:34:31,603 --> 00:34:33,539 But I can't just walk away. 855 00:34:33,572 --> 00:34:35,141 Too many people 856 00:34:35,174 --> 00:34:36,408 depend on me. 857 00:34:36,442 --> 00:34:37,609 And the site-- 858 00:34:37,643 --> 00:34:40,379 it became a way for me to decompress. 859 00:34:40,412 --> 00:34:43,782 And I knew it was okay because Lucy was safe. 860 00:34:43,815 --> 00:34:45,617 I knew I couldn't hurt her. 861 00:34:45,651 --> 00:34:48,320 That's not who I am. 862 00:34:48,354 --> 00:34:49,388 ALICIA: Your Honor, 863 00:34:49,421 --> 00:34:51,457 we ask that you lay out not just 864 00:34:51,490 --> 00:34:53,325 the statutory elements of conspiracy, 865 00:34:53,359 --> 00:34:54,726 but that you give examples from specific cases... 866 00:34:54,760 --> 00:34:55,961 This is a smoke screen, Your Honor. 867 00:34:55,994 --> 00:34:56,928 The defense wants to confuse the jury with a lot of case law. 868 00:34:56,962 --> 00:34:59,265 LUCCA: It's the jury instructions, Your Honor. 869 00:34:59,298 --> 00:35:01,633 I'm not sure where else you instruct the jury. 870 00:35:01,667 --> 00:35:03,135 MATAN: They have their instructions. 871 00:35:03,169 --> 00:35:04,370 The Illinois Pattern Jury Instructions. 872 00:35:04,403 --> 00:35:06,205 It's a simple matter of intent. 873 00:35:06,238 --> 00:35:07,839 What did Dr. Portnow intend to do? 874 00:35:07,873 --> 00:35:09,608 No, what constitutes a fantasy? 875 00:35:09,641 --> 00:35:11,443 If we can be convicted for our fantasies, 876 00:35:11,477 --> 00:35:13,479 we're at the start of a slippery slope. 877 00:35:13,512 --> 00:35:14,813 That's ridiculous. 878 00:35:14,846 --> 00:35:16,648 Intent is almost always an issue in criminal cases. 879 00:35:16,682 --> 00:35:18,384 Whether you intend to kill 880 00:35:18,417 --> 00:35:20,152 is the difference between murder and manslaughter. 881 00:35:20,186 --> 00:35:21,387 Thoughts matter. But to be criminal, 882 00:35:21,420 --> 00:35:22,788 thoughts have to be coupled with actions, 883 00:35:22,821 --> 00:35:24,356 and the jury needs to be clear on that. 884 00:35:24,390 --> 00:35:26,358 Okay. I've decided. 885 00:35:26,392 --> 00:35:27,793 The jury will be instructed on all the statutory elements 886 00:35:27,826 --> 00:35:29,361 of conspiracy. Your Honor... 887 00:35:29,395 --> 00:35:31,497 No. The jury needs it. 888 00:35:31,530 --> 00:35:33,865 And I will hear on what legal precedents to mention. 889 00:35:33,899 --> 00:35:35,534 (elevator bell dings) 890 00:35:35,567 --> 00:35:38,337 It's weird to be back here so soon. 891 00:35:38,370 --> 00:35:40,872 I'm sure it is, but we don't have a lot of time. 892 00:35:40,906 --> 00:35:42,341 So what do you need from us? 893 00:35:42,374 --> 00:35:43,842 Our strategy on the Dipple claim 894 00:35:43,875 --> 00:35:45,677 is to prove infringement of core technique 895 00:35:45,711 --> 00:35:47,413 and block any novel process argument. 896 00:35:51,417 --> 00:35:53,352 What? 897 00:35:53,385 --> 00:35:55,387 Actually, come to think of it, we don't want your help. 898 00:35:55,421 --> 00:35:56,388 You're all fired. 899 00:35:56,422 --> 00:35:57,323 Excuse me? 900 00:35:57,356 --> 00:35:58,290 Yes. Diane, what do you think about that? 901 00:35:58,324 --> 00:36:00,659 You're right. I don't think we need them. 902 00:36:00,692 --> 00:36:01,527 What was that about? 903 00:36:01,560 --> 00:36:03,395 You just brought us here to embarrass us? 904 00:36:03,429 --> 00:36:04,463 No, you just heard about our side of the case. 905 00:36:04,496 --> 00:36:06,732 Now you're conflicted out of working for Canning 906 00:36:06,765 --> 00:36:07,966 on his side. You can't do that. 907 00:36:07,999 --> 00:36:08,900 DIANE: We just did. 908 00:36:08,934 --> 00:36:10,769 Thank you for your service. 909 00:36:10,802 --> 00:36:11,870 You can go now. 910 00:36:11,903 --> 00:36:14,473 And the signing bonuses? They're real. 911 00:36:14,506 --> 00:36:16,508 But I don't think it'll look too good for you 912 00:36:16,542 --> 00:36:18,877 when I spread the word of how easy it was to blow you 913 00:36:18,910 --> 00:36:20,946 out of a multimillion-dollar claim for 80 grand. 914 00:36:20,979 --> 00:36:22,514 Jobs may be hard to come by. 915 00:36:22,548 --> 00:36:23,782 Go to hell. 916 00:36:23,815 --> 00:36:25,584 Oh, yes. Thank you. 917 00:36:25,617 --> 00:36:27,986 Not that I needed it, but you just gave me cause to fire you. 918 00:36:28,019 --> 00:36:29,255 Gentlemen. 919 00:36:29,288 --> 00:36:31,757 (elevator bell dings) 920 00:36:31,790 --> 00:36:32,958 Buh-bye. 921 00:36:41,400 --> 00:36:43,335 God, that was fun. 922 00:36:43,369 --> 00:36:44,803 (sighs) 923 00:36:55,747 --> 00:36:57,849 They were out less than 15 minutes. 924 00:36:57,883 --> 00:36:59,885 Is that a good or bad thing? 925 00:36:59,918 --> 00:37:02,288 It means the jury was swayed powerfully, 926 00:37:02,321 --> 00:37:05,724 but I have no idea if it was by the judge's instructions. 927 00:37:07,058 --> 00:37:09,027 Madam foreperson, do we have a verdict? 928 00:37:09,060 --> 00:37:12,264 We do, Your Honor. 929 00:37:12,298 --> 00:37:14,433 In the matter of People vs. Portnow, 930 00:37:14,466 --> 00:37:16,935 on the charge of conspiracy to commit kidnapping... 931 00:37:18,970 --> 00:37:21,307 ...we find the defendant 932 00:37:21,340 --> 00:37:22,974 guilty. 933 00:37:23,008 --> 00:37:24,810 (gallery cheering) 934 00:37:32,651 --> 00:37:34,820 ...we find the defendant guilty. 935 00:37:34,853 --> 00:37:38,590 (gallery cheering) 936 00:37:38,624 --> 00:37:40,726 How can I be going to jail for something that I didn't do, 937 00:37:40,759 --> 00:37:42,294 that was... it was never gonna happen? 938 00:37:42,328 --> 00:37:44,430 We'll appeal. That could take years. 939 00:37:44,463 --> 00:37:46,298 MATAN: Your Honor, we'd like to calendar a sentencing hearing. 940 00:37:46,332 --> 00:37:47,433 And, prior to sentencing, 941 00:37:47,466 --> 00:37:49,568 we ask that Dr. Portnow continue to be held without bail. 942 00:37:49,601 --> 00:37:51,437 You're jumping the gun, Matan. 943 00:37:51,470 --> 00:37:54,072 Ladies and gentlemen, this is the point where 944 00:37:54,105 --> 00:37:55,707 I normally thank you for your service. 945 00:37:55,741 --> 00:37:58,677 But I'm not going to do that today. 946 00:37:58,710 --> 00:38:02,414 You took an oath to render an impartial verdict, 947 00:38:02,448 --> 00:38:04,816 based on the law and the evidence. 948 00:38:04,850 --> 00:38:07,486 Each and every one of you violated that oath. 949 00:38:07,519 --> 00:38:08,520 MATAN: Judge! Save it, Matan. 950 00:38:08,554 --> 00:38:10,456 As a matter of law, 951 00:38:10,489 --> 00:38:11,122 I find there was insufficient evidence 952 00:38:11,156 --> 00:38:12,958 to support a conviction here, 953 00:38:12,991 --> 00:38:14,926 so I am vacating the jury's verdict 954 00:38:14,960 --> 00:38:16,562 and entering a judgment of acquittal. 955 00:38:16,595 --> 00:38:18,597 (gallery murmuring) 956 00:38:26,372 --> 00:38:27,773 (knocking) 957 00:38:27,806 --> 00:38:29,007 SCHAKOWSKY: Come. 958 00:38:31,777 --> 00:38:34,112 Mrs. Florrick. 959 00:38:34,145 --> 00:38:35,847 How else can I help you? 960 00:38:37,048 --> 00:38:39,017 What you did up there-- 961 00:38:39,050 --> 00:38:40,919 Your Honor, 962 00:38:40,952 --> 00:38:42,988 we earned that, right? 963 00:38:43,021 --> 00:38:43,989 That wasn't about 964 00:38:44,022 --> 00:38:46,024 what I said in here earlier? 965 00:38:46,057 --> 00:38:47,325 Because I didn't... Mrs. Florrick. 966 00:38:48,694 --> 00:38:51,997 Why don't you just say "thank you"? 967 00:38:54,466 --> 00:38:57,669 I have work to do. You can go. 968 00:39:09,548 --> 00:39:12,083 PAIGE (recorded): Eli, I wanted to say good-bye to you. 969 00:39:12,117 --> 00:39:16,722 I had a great time, and I'll miss you. 970 00:39:18,123 --> 00:39:19,925 I hope you know... (phone beeps) 971 00:39:19,958 --> 00:39:23,094 Eli, I wanted to say good-bye to you. 972 00:39:23,128 --> 00:39:28,467 I had a great time, and I'll miss you. 973 00:39:28,500 --> 00:39:30,502 I hope... (phone beeps) 974 00:39:44,816 --> 00:39:46,618 (sighs) 975 00:39:48,454 --> 00:39:50,456 (knocking) 976 00:39:52,524 --> 00:39:53,759 I know. 977 00:39:53,792 --> 00:39:55,060 I'm packing for Iowa now. 978 00:39:55,093 --> 00:39:56,094 No. 979 00:39:56,127 --> 00:39:57,763 I'm sorry. 980 00:39:59,998 --> 00:40:01,500 Eli, can we do this... 981 00:40:01,533 --> 00:40:03,669 I had no idea they were sending Jason out of town. 982 00:40:03,702 --> 00:40:05,571 Okay. 983 00:40:05,604 --> 00:40:07,038 And I know have been too involved 984 00:40:07,072 --> 00:40:09,040 in your private matters. Okay, Eli. 985 00:40:09,074 --> 00:40:11,209 You're forgiven. 986 00:40:11,242 --> 00:40:12,844 I have to go pack. 987 00:40:12,878 --> 00:40:14,145 Good night. 988 00:40:17,649 --> 00:40:19,651 (knocking) 989 00:40:23,254 --> 00:40:25,457 You seem more upset than I do. 990 00:40:29,027 --> 00:40:31,663 I started to care about someone. 991 00:40:31,697 --> 00:40:33,699 Courtney Paige? 992 00:40:37,503 --> 00:40:40,105 I don't care about a lot of people. 993 00:40:40,138 --> 00:40:41,707 Too much work. 994 00:40:41,740 --> 00:40:45,210 I mean, too much work to make it... work. 995 00:40:47,078 --> 00:40:50,181 But I thought, "This isn't so bad. 996 00:40:50,215 --> 00:40:52,851 "With her. 997 00:40:52,884 --> 00:40:54,085 I could get used to this." 998 00:40:54,119 --> 00:40:55,654 Then do. 999 00:40:55,687 --> 00:40:57,188 Be happy, Eli. 1000 00:40:57,222 --> 00:40:59,224 I wanted to. 1001 00:41:00,926 --> 00:41:02,093 She went away. 1002 00:41:02,127 --> 00:41:03,562 Where? 1003 00:41:03,595 --> 00:41:05,764 California. 1004 00:41:05,797 --> 00:41:07,633 Well, for how long? A year. 1005 00:41:07,666 --> 00:41:10,235 She had... 1006 00:41:10,268 --> 00:41:12,070 work. 1007 00:41:12,103 --> 00:41:13,905 I'm sorry, Eli. 1008 00:41:15,941 --> 00:41:17,042 You're nice to me. 1009 00:41:17,075 --> 00:41:18,810 No. Just listening. 1010 00:41:22,848 --> 00:41:25,083 I'm sorry Jason was sent away. 1011 00:41:25,116 --> 00:41:27,786 Eli. 1012 00:41:27,819 --> 00:41:30,121 He's my investigator, that's all. 1013 00:41:30,155 --> 00:41:32,123 I know. 1014 00:41:32,157 --> 00:41:34,660 Yeah, I know. 1015 00:41:40,298 --> 00:41:42,601 I don't know why I'm telling you this, Alicia, 1016 00:41:42,634 --> 00:41:44,803 but I think you should be happy. Call Jason. 1017 00:41:46,772 --> 00:41:48,106 I'm okay, Eli. 1018 00:41:48,139 --> 00:41:49,274 I don't want to be in the way. 1019 00:41:49,307 --> 00:41:50,942 You're not. He was my investigator. 1020 00:41:50,976 --> 00:41:52,878 Don't let the campaign get in your way. 1021 00:41:53,945 --> 00:41:55,180 Okay, Eli. 1022 00:41:55,213 --> 00:41:56,982 I'm... fine. 1023 00:42:11,897 --> 00:42:14,299 Six years ago, you got a message from Will Gardner, 1024 00:42:14,332 --> 00:42:16,134 a voice mail, and I erased it. 1025 00:42:19,237 --> 00:42:20,839 You were about to go onstage 1026 00:42:20,872 --> 00:42:22,574 and stand beside Peter for his S.A. run, 1027 00:42:22,608 --> 00:42:24,876 and I didn't want to hurt that. 1028 00:42:28,213 --> 00:42:30,048 I listened to the voice mail. 1029 00:42:33,719 --> 00:42:35,286 Will said he loved you 1030 00:42:35,320 --> 00:42:37,756 and would give up everything to be with you. 1031 00:42:41,326 --> 00:42:45,163 And I erased it. 1032 00:42:45,196 --> 00:42:46,965 I never let you hear it. 1033 00:42:46,998 --> 00:42:49,000 And I've been sick about it ever since. 1034 00:42:49,768 --> 00:42:51,236 And I don't want to stand 1035 00:42:51,269 --> 00:42:53,571 in the way of your happiness again. 1036 00:42:55,373 --> 00:42:57,743 That's why I'm sorry. 1037 00:43:11,156 --> 00:43:13,158 Get out.